aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/binutils/po/uk.po
blob: 7e8589f49e9538d890868b93be1590758ace02fa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
# Translation of binutils to Ukrainian
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: binutils 2.37.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-23 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"

#: addr2line.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] [адреси]\n"

#: addr2line.c:88
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Перетворює адреси на пари номер_рядка/назва_файла.\n"

#: addr2line.c:89
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Якщо адреси не вказані у командному рядку, вони читатимуться з stdin\n"

#: addr2line.c:90
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  @<file>                Read options from <file>\n"
"  -a --addresses         Show addresses\n"
"  -b --target=<bfdname>  Set the binary file format\n"
"  -e --exe=<executable>  Set the input file name (default is a.out)\n"
"  -i --inlines           Unwind inlined functions\n"
"  -j --section=<name>    Read section-relative offsets instead of addresses\n"
"  -p --pretty-print      Make the output easier to read for humans\n"
"  -s --basenames         Strip directory names\n"
"  -f --functions         Show function names\n"
"  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
"  -R --recurse-limit     Enable a limit on recursion whilst demangling.  [Default]\n"
"  -r --no-recurse-limit  Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
"  -h --help              Display this information\n"
"  -v --version           Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Ключі:\n"
"  @<файл>                Читати параметри з <файла>\n"
"  -a --addresses         Показувати адреси\n"
"  -b --target=<bfd-назва> Встановити формат двійкового файла\n"
"  -e --exe=<виконуваний> Встановити назву вхідного файла (типово використовується a.out)\n"
"  -i --inlines           Розкрутити inline-функції\n"
"  -j --section=<назва>   Читати відносні до розділу зсуви замість адрес\n"
"  -p --pretty-print      Зробити виведені дані зручнішим для читання\n"
"  -s --basenames         Виділити назви каталогів\n"
"  -f --functions         Показати назви функцій\n"
"  -C --demangle[=стиль]  Декодувати назви функцій\n"
"  -R --recurse-limit     Увімкнути обмеження на рекурсію під час декодування [типово]\n"
"  -r --no-recurse-limit  Вимкнути обмеження на рекурсію під час декодування\n"
"  -h --help              Показати ці дані\n"
"  -v --version           Показати версію програми\n"
"\n"

#: addr2line.c:109 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713
#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5165
#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227
#: windres.c:690
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n"

#. Note for translators:  This printf is used to join the
#. function name just printed above to the line number/
#. file name pair that is about to be printed below.  Eg:
#.
#. foo at 123:bar.c
#: addr2line.c:313
#, c-format
msgid " at "
msgstr " у "

#. Note for translators: This printf is used to join the
#. line number/file name pair that has just been printed with
#. the line number/file name pair that is going to be printed
#. by the next iteration of the while loop.  Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
#: addr2line.c:353
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr " (всередині) "

#: addr2line.c:386
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: неможливо отримати адреси з архіву"

#: addr2line.c:403
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s"

#: addr2line.c:442 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2051 objcopy.c:6036
#: objdump.c:5372 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"

#: addr2line.c:469 nm.c:2077 objdump.c:5419 readelf.c:5438
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "невідомий стиль декодування `%s'"

#: ar.c:275
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "в архіві немає запису %s\n"

#: ar.c:289
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Користування: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <назва>] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"

#: ar.c:295
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Користування: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"

#: ar.c:303
#, c-format
msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
msgstr "       %s -M [<сценарій mri]\n"

#: ar.c:304
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " команди:\n"

#: ar.c:305
#, c-format
msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
msgstr "  d            - видалення файлів з архіву\n"

#: ar.c:306
#, c-format
msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
msgstr "  m[ab]        - пересування файлів у архів\n"

#: ar.c:307
#, c-format
msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
msgstr "  p            - вивід файлів, знайдених у архіві\n"

#: ar.c:308
#, c-format
msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr "  q[f]         - швидке додавання файлів до архіву\n"

#: ar.c:309
#, c-format
msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr "  r[ab][f][u]  - заміна існуючих або додавання нових файлів до архіву\n"

#: ar.c:310
#, c-format
msgid "  s            - act as ranlib\n"
msgstr "  s            — працювати у режимі ranlib\n"

#: ar.c:311
#, c-format
msgid "  t[O][v]      - display contents of the archive\n"
msgstr "  t[O][v]      - вивести вміст архіву\n"

#: ar.c:312
#, c-format
msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
msgstr "  x[o]         - отримання файлів з архіву\n"

#: ar.c:313
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " особливі модифікатори для команд:\n"

#: ar.c:314
#, c-format
msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr "  [a]          - розміщення файлів після [назви_члена]\n"

#: ar.c:315
#, c-format
msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr "  [b]          - розміщення файлів до [назви_члена] (те ж саме, що й [i])\n"

#: ar.c:318
#, c-format
msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr "  [D]          - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid (типово)\n"

#: ar.c:320
#, c-format
msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr "  [U]          - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid\n"

#: ar.c:325
#, c-format
msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr "  [D]          - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid\n"

#: ar.c:327
#, c-format
msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr "  [U]          - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid (типово)\n"

#: ar.c:330
#, c-format
msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
msgstr "  [N]          - використання [відліку], як варіанту назви\n"

#: ar.c:331
#, c-format
msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
msgstr "  [f]          - обрізання назв вставлених файлів\n"

#: ar.c:332
#, c-format
msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
msgstr "  [P]          - використання повних назв шляхів при порівнянні\n"

#: ar.c:333
#, c-format
msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
msgstr "  [o]          - збереження початкових дат\n"

#: ar.c:334
#, c-format
msgid "  [O]          - display offsets of files in the archive\n"
msgstr "  [O]          - вивести зсуви файлів у архіві\n"

#: ar.c:335
#, c-format
msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr "  [u]          - заміна лише новіших файлів, ніж поточний вміст архіву\n"

#: ar.c:336
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " звичайні модифікатори:\n"

#: ar.c:337
#, c-format
msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr "  [c]          - не попереджувати, якщо має бути створена бібліотека\n"

#: ar.c:338
#, c-format
msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr "  [s]          - створення індексу архіву (cf. ranlib)\n"

#: ar.c:339
#, c-format
msgid "  [l <text> ]  - specify the dependencies of this library\n"
msgstr "  [l <текст> ] - вказати залежності цієї бібліотеки\n"

#: ar.c:340
#, c-format
msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
msgstr "  [S]          - не створювати таблицю символів\n"

#: ar.c:341
#, c-format
msgid "  [T]          - deprecated, use --thin instead\n"
msgstr "  [T]          - застарілий, скористайтеся замість нього --thin\n"

#: ar.c:342
#, c-format
msgid "  [v]          - be verbose\n"
msgstr "  [v]          - докладний режим\n"

#: ar.c:343
#, c-format
msgid "  [V]          - display the version number\n"
msgstr "  [V]          - вивід номера версії\n"

#: ar.c:344
#, c-format
msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
msgstr "  @<файл>      - читати ключі з <файла>\n"

#: ar.c:345
#, c-format
msgid "  --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr "  --target=BFD-назва — вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n"

#: ar.c:346
#, c-format
msgid "  --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
msgstr "  --output=КАТАЛОГ — вказати каталог виведення даних для дій із видобування\n"

#: ar.c:347
#, c-format
msgid "  --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
msgstr "  --record-libdeps=<текст> - вказати залежності цієї бібліотеки\n"

#: ar.c:348
#, c-format
msgid "  --thin       - make a thin archive\n"
msgstr "  --thin       - створити тонкий архів\n"

#: ar.c:350
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " додаткові:\n"

#: ar.c:351
#, c-format
msgid "  --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr "  --plugin <p> — завантажити вказаний додаток\n"

#: ar.c:372
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] архів\n"

#: ar.c:373
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Створює індекс для збільшення швидкості доступу до архівів\n"

#: ar.c:374
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  @<file>                      Read options from <file>\n"
msgstr ""
" Ключі:\n"
"   @<файл>                   Читати ключі з <файла>.\n"

#: ar.c:377
#, c-format
msgid "  --plugin <name>              Load the specified plugin\n"
msgstr "  --plugin <назва>             Завантажити вказаний додаток\n"

#: ar.c:381
#, c-format
msgid ""
"  -D                           Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
"  -U                           Use an actual symbol map timestamp\n"
msgstr ""
"  -D                           використовувати нуль для часової позначки символьної карти (типово)\n"
"  -U                           використовувати поточну часову позначку для символьної карти\n"

#: ar.c:385
#, c-format
msgid ""
"  -D                           Use zero for symbol map timestamp\n"
"  -U                           Use actual symbol map timestamp (default)\n"
msgstr ""
"  -D                           використовувати нуль для часової позначки символьної карти\n"
"  -U                           використовувати поточну часову позначку для символьної карти (типово)\n"

#: ar.c:388
#, c-format
msgid ""
"  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
"  -h --help                    Print this help message\n"
"  -v --version                 Print version information\n"
msgstr ""
"  -t                           Оновити часову позначку карти символів архіву\n"
"  -h --help                    Вивести це довідкове повідомлення\n"
"  -v --version                 Вивести дані щодо версії\n"

#: ar.c:513
msgid "two different operation options specified"
msgstr "вказані ключі для двох різних операцій"

#: ar.c:549
msgid "libdeps specified more than once"
msgstr "libdeps вказано декілька разів"

#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2188
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "Вибачте, цю програму було зібрано без підтримки додатків.\n"

#: ar.c:814
msgid "no operation specified"
msgstr "операція не вказана"

#: ar.c:817
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "`u' має значення лише з ключем `r'."

#: ar.c:820
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "`u' не матиме значення з `D'."

#: ar.c:823
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "модифікатор «u» проігноровано, оскільки типовим є «D» (див. «U»)"

#: ar.c:832
msgid "missing position arg."
msgstr "пропущено аргумент розташування."

#: ar.c:838
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "`N' має значення лише з ключами `x' та `d'."

#: ar.c:840
msgid "`N' missing value."
msgstr "Пропущено значення «N»."

#: ar.c:843
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Значення для «N» має бути додатнім."

#: ar.c:859
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "`x' не можна використовувати для тонких архівів."

#: ar.c:873
msgid "Cannot create libdeps record."
msgstr "Не вдалося створити запис libdeps."

#: ar.c:876
msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
msgstr "Неможливо встановити тип запису libdeps у binary."

#: ar.c:879
msgid "Cannot set libdeps object format."
msgstr "Неможливо встановити формат об'єктів libdeps."

#: ar.c:882
msgid "Cannot make libdeps object writable."
msgstr "Не вдалося зробити об'єкт libdeps придатним до запису."

#: ar.c:885
msgid "Cannot write libdeps record."
msgstr "Не вдалося записати запис libdeps."

#: ar.c:888
msgid "Cannot make libdeps object readable."
msgstr "Не вдалося зробити об'єкт libdeps придатним до читання."

#: ar.c:891
msgid "Cannot reset libdeps record type."
msgstr "Не вдалося скинути тип запису libdeps."

#: ar.c:952
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "внутрішня помилка -- цей ключ не реалізований"

#: ar.c:1021
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "створюється %s"

#: ar.c:1052
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Не вдалося перетворити наявну бібліотеку %s у тонкий формат"

#: ar.c:1058
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Не вдалося перетворити наявну тонку бібліотеку %s у звичайний формат"

#: ar.c:1090 ar.c:1190 ar.c:1512 objcopy.c:3612
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "внутрішня помилка stat на %s"

#: ar.c:1109 ar.c:1216
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s не є правильним архівом"

#: ar.c:1137
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr "некоректна назва шляху для виведення частини архіву: %s, використовуємо замість неї «%s»"

#: ar.c:1264
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл під час запису архіву"

#: ar.c:1415
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Немає члена з назвою `%s'\n"

#: ar.c:1465
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "пункту %s немає а архіві %s!"

#: ar.c:1625
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення"

#: arsup.c:91
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
msgstr "пункту %s немає в архіві.\n"

#: arsup.c:116
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Неможливо відкрити файл %s\n"

#: arsup.c:159
#, c-format
msgid "%s: Can't open temporary file (%s)\n"
msgstr "%s: не вдалося відкрити файл тимчасових даних (%s)\n"

#: arsup.c:170
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: Неможливо відкрити архів для виводу %s\n"

#: arsup.c:191
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: Неможливо відкрити вхідний архів %s\n"

#: arsup.c:200
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: файл %s не є архівом\n"

#: arsup.c:240
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: архів для виводу ще не вказаний\n"

#: arsup.c:260 arsup.c:303 arsup.c:345 arsup.c:383 arsup.c:449
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: немає відкритого архіву для виводу\n"

#: arsup.c:276 arsup.c:404 arsup.c:430
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: неможливо відкрити файл %s\n"

#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:507
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: неможливо знайти файл модуля %s\n"

#: arsup.c:458
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Поточний відкритий архів - %s\n"

#: arsup.c:482
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: немає відкритого архіву\n"

#: binemul.c:38
#, c-format
msgid "  No emulation specific options\n"
msgstr "  Не вказані специфічні для емуляції параметри\n"

#. Macros for common output.
#: binemul.h:45
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " ключі емуляції: \n"

#: bucomm.c:43 bucomm.c:76
msgid "cause of error unknown"
msgstr "невідома причина помилки"

#: bucomm.c:157
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "неможливо встановити типову ціль BFD на `%s': %s"

#: bucomm.c:169
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Формати відповідності:"

#: bucomm.c:184
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Підтримувані цілі:"

#: bucomm.c:186
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: підтримувані цілі:"

#: bucomm.c:204
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Підтримувані архітектури:"

#: bucomm.c:206
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: підтримувані архітектури:"

#: bucomm.c:219
msgid "big endian"
msgstr "зворотний порядок"

#: bucomm.c:220
msgid "little endian"
msgstr "прямий порядок"

#: bucomm.c:221
msgid "endianness unknown"
msgstr "невідомий порядок"

#: bucomm.c:268
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
" (header %s, data %s)\n"
msgstr ""
"%s\n"
" (заголовок %s, дані %s)\n"

#: bucomm.c:417
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Файл заголовка BFD версії %s\n"

#: bucomm.c:447
#, c-format
msgid "<time data corrupt>"
msgstr "<пошкоджені часові дані>"

#: bucomm.c:587
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: некоректне число: %s"

#: bucomm.c:607 strings.c:453
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr %s»: немає такого файла"

#: bucomm.c:609 strings.c:455
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
msgstr "Попередження: неможливо знайти '%s'. Причина: %s"

#: bucomm.c:613 strings.c:461
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Попередження: «%s» є каталогом"

#: bucomm.c:615 bucomm.c:628
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Попередження: '%s' не є звичайним файлом"

#: bucomm.c:617
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Попередження: «%s» має від'ємний розмір, ймовірно є надто великим."

#: coffdump.c:106
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#рядки %d "

#: coffdump.c:129
#, c-format
msgid "size %d "
msgstr "розмір %d "

#: coffdump.c:134
#, c-format
msgid "section definition at %x size %x\n"
msgstr "опис розділу у %x, розмір %x\n"

#: coffdump.c:140
#, c-format
msgid "pointer to"
msgstr "вказівник на"

#: coffdump.c:145
#, c-format
msgid "array [%d] of"
msgstr "масив [%d] з"

#: coffdump.c:150
#, c-format
msgid "function returning"
msgstr "функція, що повертає"

#: coffdump.c:154
#, c-format
msgid "arguments"
msgstr "аргументи"

#: coffdump.c:158
#, c-format
msgid "code"
msgstr "код"

#: coffdump.c:164
#, c-format
msgid "structure definition"
msgstr "визначення структури"

#: coffdump.c:170
#, c-format
msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
msgstr "посилання структури на НЕВІДОМУ структуру"

#: coffdump.c:172
#, c-format
msgid "structure ref to %s"
msgstr "посилання структури на %s"

#: coffdump.c:175
#, c-format
msgid "enum ref to %s"
msgstr "посилання enum на %s"

#: coffdump.c:178
#, c-format
msgid "enum definition"
msgstr "визначення переліку (enum)"

#: coffdump.c:251
#, c-format
msgid "Stack offset %x"
msgstr "Відступ у стеку %x"

#: coffdump.c:254
#, c-format
msgid "Memory section %s+%x"
msgstr "Розділ пам'яті %s+%x"

#: coffdump.c:257
#, c-format
msgid "Register %d"
msgstr "Регістр %d"

#: coffdump.c:260
#, c-format
msgid "Struct Member offset %x"
msgstr "Відступ члена структури %x"

#: coffdump.c:263
#, c-format
msgid "Enum Member offset %x"
msgstr "Відступ члена переліку %x"

#: coffdump.c:266
#, c-format
msgid "Undefined symbol"
msgstr "Невизначений символ"

#: coffdump.c:334
#, c-format
msgid "List of symbols"
msgstr "Список символів"

#: coffdump.c:341
#, c-format
msgid "Symbol  %s, tag %d, number %d"
msgstr "Символ  %s, теґ %d, номер %d"

#: coffdump.c:345 readelf.c:18836 readelf.c:18927
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: coffdump.c:350
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Місце"

#: coffdump.c:354
#, c-format
msgid "Visible"
msgstr "Видимий"

#: coffdump.c:370
msgid "List of blocks "
msgstr "Список блоків "

#: coffdump.c:383
#, c-format
msgid "vars %d"
msgstr "змінні %d"

#: coffdump.c:386
#, c-format
msgid "blocks"
msgstr "блоки"

#: coffdump.c:404
#, c-format
msgid "List of source files"
msgstr "Список файлів початкових кодів"

#: coffdump.c:410
#, c-format
msgid "Source file %s"
msgstr "Файл коду %s"

#: coffdump.c:424
#, c-format
msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
msgstr "розділ %s %d %d адреса %x розмір %x номер %d к-ть пересувань %u"

#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
#: coffdump.c:436
msgid "<no sym>"
msgstr "<немає символу>"

#: coffdump.c:451
#, c-format
msgid "#sources %d"
msgstr "#джерела %d"

#: coffdump.c:462 sysdump.c:648
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] вх-файл\n"

#: coffdump.c:463
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
msgstr " Виведення інтерпретації об'єктного файла COFF у зрозумілій людині формі\n"

#: coffdump.c:464
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  @<file>                Read options from <file>\n"
"  -h --help              Display this information\n"
"  -v --version           Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Ключі:\n"
"  @<файл>                Читати ключі з <файла>\n"
"  -h --help              Вивід цієї інформації\n"
"  -v --version           Вивід версії програми\n"
"\n"

#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:711
msgid "no input file specified"
msgstr "не вказаний вхідний файл"

#: coffgrok.c:107
msgid "Out of context scope change encountered"
msgstr "Виявлено зміну області видимості поза контекстом"

#: coffgrok.c:130
#, c-format
msgid "Invalid section target index: %u"
msgstr "Некоректний індекс призначення розділу: %u"

#: coffgrok.c:187
#, c-format
msgid "Invalid section target index: %d"
msgstr "Некоректний індекс призначення розділу: %d"

#: coffgrok.c:190
msgid "Target section has insufficient relocs"
msgstr "Розділ призначення має недостатні пересування"

#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
#, c-format
msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
msgstr "Виявлено індекс символу %u там, де немає символів"

#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
#, c-format
msgid "Invalid symbol index %u encountered"
msgstr "Виявлено некоректний індекс символу %u"

#: coffgrok.c:251
#, c-format
msgid "Invalid section number (%d) encountered"
msgstr "Виявлено некоректний номер розділу (%d)"

#: coffgrok.c:273
#, c-format
msgid "Unrecognized symbol class: %d"
msgstr "Нерозпізнаний клас символів: %d"

#: coffgrok.c:351
#, c-format
msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
msgstr "Запис типу %u не містить достатньої інформації щодо символів"

#: coffgrok.c:354
#, c-format
msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
msgstr "Запис типу %u не посилається на символ"

#: coffgrok.c:376
msgid "Section definition needs a section length"
msgstr "Визначення розділу потребує зазначення довжини розділу"

#: coffgrok.c:427
msgid "Aggregate definition needs auxiliary information"
msgstr "Сукупне визначення має містити допоміжну інформацію"

#: coffgrok.c:436
#, c-format
msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
msgstr "Виявлено некоректний індекс мітки %#lx"

#: coffgrok.c:477
msgid "Enum definition needs auxiliary information"
msgstr "Визначення переліку має містити допоміжну інформацію"

#: coffgrok.c:484
#, c-format
msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
msgstr "Виявлено некоректний індекс переліку символів %u"

#: coffgrok.c:520
msgid "Array definition needs auxiliary information"
msgstr "Визначення масиву має містити допоміжну інформацію"

#: coffgrok.c:536
#, c-format
msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
msgstr "Сума els (%#x) * розмір (%#x) поза межами припустимого діапазону"

#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
#, c-format
msgid "Unrecognised symbol class: %d"
msgstr "Нерозпізнаний клас символів: %d"

#: coffgrok.c:644
msgid "ICE: do_define called without a block"
msgstr "ICE: do_define викликано без блоку"

#: coffgrok.c:646
#, c-format
msgid "Out of range symbol index: %u"
msgstr "Індекс символу поза межами припустимого діапазону: %u"

#: coffgrok.c:683
msgid "Section referenced before any file is defined"
msgstr "Посилання на розділ до визначення якогось файла"

#: coffgrok.c:701
#, c-format
msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
msgstr "Сума зсуву (%#x) і розміру (%#x) поза припустимим діапазоном"

#: coffgrok.c:706
#, c-format
msgid "Out of range type size: %u"
msgstr "Розмір типу поза припустимим діапазоном: %u"

#: coffgrok.c:792
msgid "Function start encountered without a top level scope."
msgstr "Виявлено початок функції без області видимості верхнього рівня."

#: coffgrok.c:818
msgid "Block start encountered without a scope for it."
msgstr "Виявлено початок блоку без області видимості для нього."

#: coffgrok.c:828
msgid "Function arguments encountered without a function definition"
msgstr "Виявлено аргументи функції без визначення функції"

#: coffgrok.c:836
msgid "Structure element encountered without a structure definition"
msgstr "Виявлено елемент структури без визначення структури"

#: coffgrok.c:841
msgid "Enum element encountered without an enum definition"
msgstr "Виявлено елемент переліку без визначення переліку"

#: coffgrok.c:849
msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
msgstr "Виявлено визначення сукупності без зазначення області видимості"

#: coffgrok.c:855
msgid "Label definition encountered without a file scope"
msgstr "Виявлено визначення мітки без зазначення області файлів"

#: coffgrok.c:863
msgid "Variable definition encountered without a scope"
msgstr "Виявлено визначення змінної без зазначення області видимості"

#: coffgrok.c:886
#, c-format
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: не є файлом у форматі COFF"

#: cxxfilt.c:124 nm.c:379 objdump.c:405
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Звіти про помилки надсилайте у %s\n"

#: debug.c:647
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: немає поточного файла"

#: debug.c:726
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: немає виклику debug_set_filename"

#: debug.c:780
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: немає виклику debug_set_filename"

#: debug.c:832
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: немає поточної функції"

#: debug.c:864
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: немає поточної функції"

#: debug.c:870
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: деякі блоки не були закриті"

#: debug.c:898
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: немає поточного блоку"

#: debug.c:934
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: немає поточного блоку"

#: debug.c:941
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: спроба закрити блок верхнього рівня"

#: debug.c:964
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: немає поточного модуля"

#. FIXME
#: debug.c:1017
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: не виконаний"

#. FIXME
#: debug.c:1028
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: не виконаний"

#. FIXME.
#: debug.c:1112
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: не виконаний"

#: debug.c:1134
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: немає поточного файла"

#: debug.c:1662
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: непідтримуваний тип"

#: debug.c:1839
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: немає поточного файла"

#: debug.c:1884
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: немає поточного файла"

#: debug.c:1892
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: випробуваний додатковий тег"

#: debug.c:1929
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Попередження: змінюється розмір типу з %d на %d\n"

#: debug.c:1951
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: немає поточного модуля компіляції"

#: debug.c:2054
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: циклічна діагностична інформація для %s\n"

#: debug.c:2490
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: виявлено некоректний тип"

#: dlltool.c:869 dlltool.c:893 dlltool.c:922
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип машини: %d"

#: dlltool.c:964
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити файл def: %s"

#: dlltool.c:969
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Оброблюється файл def: %s"

#: dlltool.c:973
msgid "Processed def file"
msgstr "Оброблено файл def"

#: dlltool.c:997
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Помилка синтаксису у файлі def %s:%d"

#: dlltool.c:1032
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Компоненти шляху, що отримані з назви зображення, '%s'."

#: dlltool.c:1050
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s base: %x"

#: dlltool.c:1053 dlltool.c:1074
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "LIBRARY та NAME не можуть використовуватись одночасно"

#: dlltool.c:1071
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s база: %x"

#: dlltool.c:1226
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "ВЕРСІЯ %d.%d\n"

#: dlltool.c:1274
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "запуск: %s %s"

#: dlltool.c:1315 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "очікування: %s"

#: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d"

#: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s завершений зі статусом %d"

#: dlltool.c:1357
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s"

#: dlltool.c:1497
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Символ виключення: %s"

#: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1416 nm.c:1427 nm.c:1437
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: немає символів"

#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
#: dlltool.c:1623
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Читання виконано %s"

#: dlltool.c:1633
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити об'єктний файл: %s: %s"

#: dlltool.c:1636
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Сканується об'єктний файл %s"

#: dlltool.c:1656
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файла архіву: %s"

#: dlltool.c:1758
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Експортні дані додаються у файл для виводу"

#: dlltool.c:1810
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Експортні дані додані у файл для виводу"

#: dlltool.c:1978
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Створюється файл експорту: %s"

#: dlltool.c:1983
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл асемблера: %s"

#: dlltool.c:1988
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Відкритий тимчасовий файл: %s"

#: dlltool.c:2164
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "не вдалося прочитати кількість записів з основного файла"

#: dlltool.c:2215
msgid "Generated exports file"
msgstr "Створено файл експорту"

#: dlltool.c:2373
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не вдалося відкрити файл stub: %s: %s"

#: dlltool.c:2377
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Створюється файл stub: %s"

#: dlltool.c:2691
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не вдалося повторно відкрити файл stub: %s: %s"

#: dlltool.c:2705 dlltool.c:2784
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s"

#: dlltool.c:2769 dlltool.c:2859
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s: %s"

#: dlltool.c:2874
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s"

#: dlltool.c:2910
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s: %s"

#: dlltool.c:2933
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося створити файл .lib: %s: %s"

#: dlltool.c:2937
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Створюється файл бібліотеки: %s"

#: dlltool.c:3024 dlltool.c:3030
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "неможливо видалити %s: %s"

#: dlltool.c:3036
msgid "Created lib file"
msgstr "Створено lib-файл"

#: dlltool.c:3242
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл .lib: %s: %s"

#: dlltool.c:3250 dlltool.c:3272
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s не є бібліотекою"

#: dlltool.c:3290
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "У імпортованій бібліотеці «%s» визначено дві або більше dll"

#: dlltool.c:3301
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не вдалося визначити назву dll для «%s» (не є імпортованою бібліотекою?)"

#: dlltool.c:3527
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Попередження, пропускається дублікат EXPORT %s %d,%d"

#: dlltool.c:3533
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Помилка, EXPORT повторюється з порядковими числівниками: %s"

#: dlltool.c:3636
msgid "Processing definitions"
msgstr "Оброблюються описи"

#: dlltool.c:3663
msgid "Processed definitions"
msgstr "Описи оброблені"

#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3670 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Використання %s <ключі> <об'єктні_файли>\n"

#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3672
#, c-format
msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
msgstr "   -m --machine <машина>     Створення як DLL для <машини>.  [типово: %s]\n"

#: dlltool.c:3673
#, c-format
msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
msgstr "        можливо <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"

#: dlltool.c:3674
#, c-format
msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr "   -e --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"

#: dlltool.c:3675
#, c-format
msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr "   -l --output-lib <вих_назва> Створення бібліотеки інтерфейсу.\n"

#: dlltool.c:3676
#, c-format
msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr "   -y --output-delaylib <вих_назва> Створення бібліотеки відкладеного імпортування.\n"

#: dlltool.c:3677
#, c-format
msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
msgstr "   -a --add-indirect         Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"

#: dlltool.c:3678
#, c-format
msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr "   -D --dllname <назва>       Назва вхідної dll для розміщення у бібліотеці інтерфейсу.\n"

#: dlltool.c:3679
#, c-format
msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
msgstr "   -d --input-def <def-файл> Назва файла .def для зчитування.\n"

#: dlltool.c:3680
#, c-format
msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr "   -z --output-def <def-файл> Назва файла .def, що створюється.\n"

#: dlltool.c:3681
#, c-format
msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
msgstr "      --export-all-symbols   Експорт всіх символів у .def\n"

#: dlltool.c:3682
#, c-format
msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
msgstr "      --no-export-all-symbols  Експорт лише перелічених символів\n"

#: dlltool.c:3683
#, c-format
msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr "      --exclude-symbols <список> Не експортувати <список>\n"

#: dlltool.c:3684
#, c-format
msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
msgstr "      --no-default-excludes  Очищення типових символів виключення\n"

#: dlltool.c:3685
#, c-format
msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr "   -b --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"

#: dlltool.c:3686
#, c-format
msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr "   -x --no-idata4            Не створювати розділ idata$4.\n"

#: dlltool.c:3687
#, c-format
msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr "   -c --no-idata5            Не створювати розділ idata$5.\n"

#: dlltool.c:3688
#, c-format
msgid "      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr "      --use-nul-prefixed-import-tables Використовувати idata$4 і idata$5 з порожніми префіксами.\n"

#: dlltool.c:3689
#, c-format
msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr "   -U --add-underscore       Додавання символів підкреслення до усіх символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"

#: dlltool.c:3690
#, c-format
msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr "      --add-stdcall-underscore Додавання символів підкреслення stdcall-символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"

#: dlltool.c:3691
#, c-format
msgid "      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr "      --no-leading-underscore Всі символи не повинні починатися з підкреслювання.\n"

#: dlltool.c:3692
#, c-format
msgid "      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr "      --leading-underscore   Всі символи мають починатися з підкреслювання.\n"

#: dlltool.c:3693
#, c-format
msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr "   -k --kill-at              Видалення @<n> з експортованих назв.\n"

#: dlltool.c:3694
#, c-format
msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Додавання псевдонімів без @<n>.\n"

#: dlltool.c:3695
#, c-format
msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr "   -p --ext-prefix-alias <префікс> Додавання псевдонімів з <префіксом>.\n"

#: dlltool.c:3696
#, c-format
msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
msgstr "   -S --as <назва>           Використання <назви> для асемблера.\n"

#: dlltool.c:3697
#, c-format
msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr "   -f --as-flags <ключі>     Передача <ключів> в асемблер.\n"

#: dlltool.c:3698
#, c-format
msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
msgstr "   -C --compat-implib        Створення бібліотеки імпорту із зворотною сумісністю.\n"

#: dlltool.c:3699
#, c-format
msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr "   -n --no-delete            Залишати тимчасові файли (повтор для додаткового захисту).\n"

#: dlltool.c:3700
#, c-format
msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr "   -t --temp-prefix <префікс> Використання <префіксу> для створення назв часових файлів.\n"

#: dlltool.c:3701
#, c-format
msgid "   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr "   -I --identify <імпбібл>   Повідомити про назву DLL, пов'язаної з <імпбібл>.\n"

#: dlltool.c:3702
#, c-format
msgid "      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr "      --identify-strict      Змушує --identify повідомляти про помилку, якщо визначено декілька DLL.\n"

#: dlltool.c:3703
#, c-format
msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
msgstr "   -v --verbose              Режим з докладним виводом.\n"

#: dlltool.c:3704
#, c-format
msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
msgstr "   -V --version              Виведення версії програми.\n"

#: dlltool.c:3705
#, c-format
msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
msgstr "   -h --help                 Виведення цієї інформації.\n"

#: dlltool.c:3706
#, c-format
msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
msgstr "   @<файл>                   Читати ключі з <файла>.\n"

#: dlltool.c:3708
#, c-format
msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr "   -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файла mcore-elf у <вих_назва>.\n"

#: dlltool.c:3709
#, c-format
msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
msgstr "   -L --linker <назва>       Використання <назви> у якості компонувальника.\n"

#: dlltool.c:3710
#, c-format
msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr "   -F --linker-flags <ознаки> Передача <ознак> компонувальнику.\n"

#: dlltool.c:3854
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл def: %s"

#: dlltool.c:3859
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll, '%s'."

#: dlltool.c:3907
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s"

#: dlltool.c:3956
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Машина '%s' не підтримується"

#: dlltool.c:4036
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Попередження, не передбачено підтримки типу архітектури (%d) для відкладеного імпортування."

#: dlltool.c:4104 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Випробуваний файл: %s"

#: dlltool.c:4111 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Використовується файл: %s"

#: dllwrap.c:296
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Вставляється тимчасовий base-файл %s"

#: dllwrap.c:298
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Видаляється тимчасовий base-файл %s"

#: dllwrap.c:312
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Залишається тимчасовий exp-файл %s"

#: dllwrap.c:314
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Видаляється тимчасовий exp-файл %s"

#: dllwrap.c:327
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Залишається тимчасовий def-файл %s"

#: dllwrap.c:329
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Видаляється тимчасовий def-файл %s"

#: dllwrap.c:411
#, c-format
msgid "pwait returns: %s"
msgstr "pwait повернуто: %s"

#: dllwrap.c:478
#, c-format
msgid "  Generic options:\n"
msgstr "  Загальні ключі:\n"

#: dllwrap.c:479
#, c-format
msgid "   @<file>                Read options from <file>\n"
msgstr "   @<файл>                Читати ключі з <файла>\n"

#: dllwrap.c:480
#, c-format
msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
msgstr "   --quiet, -q            Мовчазний режим\n"

#: dllwrap.c:481
#, c-format
msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
msgstr "   --verbose, -v          Докладний режим\n"

#: dllwrap.c:482
#, c-format
msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
msgstr "   --version              Виведення версії dllwrap\n"

#: dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "   --implib <outname>     Synonym for --output-lib\n"
msgstr "   --implib <вих_назва>     Синонім для --output-lib\n"

#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid "  Options for %s:\n"
msgstr "  Ключі для %s:\n"

#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid "   --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr "   --driver-name <драйвер> Типові значення для \"gcc\"\n"

#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid "   --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr "   --driver-flags <ознаки> Типові перевизначення ключів ld\n"

#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid "   --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr "   --dlltool-name <dlltool> Типові значення для \"dlltool\"\n"

#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid "   --entry <entry>        Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr "   --entry <пункт>        Визначення альтернативної точки входу DLL\n"

#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid "   --image-base <base>    Specify image base address\n"
msgstr "   --image-base <base>    Визначення базового адреса образа\n"

#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid "   --target <machine>     i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr "   --target <машина>      i386-cygwin32 або i386-mingw32\n"

#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
msgstr "   --dry-run              Показати, що повинно бути запущено\n"

#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
msgstr "   --mno-cygwin           Створення Mingw DLL\n"

#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr "  Ключі, що передаються у DLLTOOL:\n"

#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid "   --machine <machine>\n"
msgstr "   --machine <машина>\n"

#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid "   --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr "   --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"

#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid "   --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr "   --output-lib <вих_назва> Створення вхідної бібліотеки.\n"

#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
msgstr "   --add-indirect         Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"

#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid "   --dllname <name>       Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr "   --dllname <назва>        Назва вхідної dll для вставляння у бібліотеку для виводу.\n"

#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid "   --def <deffile>        Name input .def file\n"
msgstr "   --def <def-файл>       Назва вхідного файла .def\n"

#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid "   --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr "   --output-def <def-файл> Назва файла виводу .def\n"

#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
msgstr "   --export-all-symbols     Експорт всіх символів у .def\n"

#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
msgstr "   --no-export-all-symbols  Експорт лише символів .drectve\n"

#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid "   --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr "   --exclude-symbols <список> Виключити <список> з .def\n"

#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
msgstr "   --no-default-excludes    Видалення типових символів виключення\n"

#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid "   --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr "   --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"

#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
msgstr "   --no-idata4           Не створювати розділ idata$4.\n"

#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
msgstr "   --no-idata5           Не створювати розділ idata$5.\n"

#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
msgstr "   -U                     Додавання символів підкреслення в .lib\n"

#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid "   -k                     Kill @<n> from exported names\n"
msgstr "   -k                     Видалення @<n> з експортованих назв.\n"

#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>\n"
msgstr "   --add-stdcall-alias    Додавання псевдонімів без @<n>\n"

#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid "   --as <name>            Use <name> for assembler\n"
msgstr "   --as <назва>             Використання <назви> для асемблера\n"

#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
msgstr "   --nodelete             Залишати тимчасові файли.\n"

#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid "   --no-leading-underscore  Entrypoint without underscore\n"
msgstr "   --no-leading-underscore  Точка входження без підкреслювання\n"

#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid "   --leading-underscore     Entrypoint with underscore.\n"
msgstr "   --leading-underscore     Точка входження з підкреслюванням.\n"

#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr "  Решта без змін передано драйверу мови\n"

#: dllwrap.c:640
#, c-format
msgid "WARNING: %s is deprecated, use gcc -shared or ld -shared instead\n"
msgstr "УВАГА: %s вважається застарілим, скористайтеся замість нього gcc -shared або ld -shared\n"

#: dllwrap.c:800
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Потрібно надати принаймні один з параметрів -o або --dllname"

#: dllwrap.c:829
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
msgstr ""
"не наданий файл опису експорту.\n"
"Він створюється, але це може бути не те, що вам потрібно"

#: dllwrap.c:1018
#, c-format
msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
msgstr "DLLTOOL назва     : %s\n"

#: dllwrap.c:1019
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLTOOL ключі   : %s\n"

#: dllwrap.c:1020
#, c-format
msgid "DRIVER name     : %s\n"
msgstr "DRIVER назва      : %s\n"

#: dllwrap.c:1021
#, c-format
msgid "DRIVER options  : %s\n"
msgstr "DRIVER ключі    : %s\n"

#: dwarf.c:187
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "Кодоване значення виходить за межі розділу\n"

#: dwarf.c:195
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "Закодований розмір %d є надто великим для читання\n"

#: dwarf.c:203
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для читання\n"

#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL.
#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END.
#. FUNC chooses whether the value read is unsigned or signed, and may
#. be either byte_get or byte_get_signed.  If INC is true, PTR is
#. incremented after reading the value.
#. This macro cannot protect against PTR values derived from user input.
#. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using
#. pointers is undefined behaviour.
#: dwarf.c:389
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
msgstr[0] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів"
msgstr[1] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байти даних до змінної розміром у %d байтів"
msgstr[2] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байтів даних до змінної розміром у %d байтів"
msgstr[3] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів"

#: dwarf.c:477 dwarf.c:5210
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n"

#: dwarf.c:483
#, c-format
msgid "  Extended opcode %d: "
msgstr "  Розширений код операції %d: "

#: dwarf.c:488
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"\n"
msgstr ""
"Кінець послідовності\n"
"\n"

#: dwarf.c:496
#, c-format
msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
msgstr "Довжина (%lu) операції DW_LNE_set_address є надто великою\n"

#: dwarf.c:502
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "встановлення адреси у 0x%s\n"

#: dwarf.c:509
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "визначення нового пункту таблиці файлів\n"

#: dwarf.c:510 dwarf.c:4504
#, c-format
msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr "  Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n"

#: dwarf.c:531
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: помилкова довжина коду операції\n"

#: dwarf.c:536
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %s\n"

#: dwarf.c:602
#, c-format
msgid "    UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr "    НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n"

#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
#: dwarf.c:619
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "визначений користувачем: "

#: dwarf.c:621
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "НЕВІДОМИЙ: "

#: dwarf.c:622
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "довжина %d ["

#: dwarf.c:640 dwarf.c:710
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<немає розділу .debug_str>"

#: dwarf.c:644
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: 0x%s\n"
msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: 0x%s\n"

#: dwarf.c:646 dwarf.c:674 dwarf.c:1828
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<надто великий зсув>"

#: dwarf.c:656
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_str>"

#: dwarf.c:668
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<немає розділу .debug_line_str>"

#: dwarf.c:672
#, c-format
msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: 0x%s\n"
msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_line_strp: 0x%s\n"

#: dwarf.c:684
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_line_str>"

#: dwarf.c:705
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets.dwo>"

#: dwarf.c:706
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets>"

#: dwarf.c:709
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<немає розділу .debug_str.dwo>"

#: dwarf.c:717
#, c-format
msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
msgstr "Мало бути використано відступ у 8, але вказано %s"

#: dwarf.c:722
#, c-format
msgid "Expected offset size of 4 but given %s"
msgstr "Мало бути використано відступ у 4, але вказано %s"

#: dwarf.c:751
#, c-format
msgid "index table size too large for section %s vs %s\n"
msgstr "розмір таблиці покажчика є надто великим для розділу, %s, а не %s\n"

#: dwarf.c:759
#, c-format
msgid "index table size %s is too small\n"
msgstr "розмір таблиці покажчика %s є надто малим\n"

#: dwarf.c:761
msgid "<table too small>"
msgstr "<таблиця надто мала>"

#: dwarf.c:773
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: 0x%s vs 0x%s\n"
msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: 0x%s, а не 0x%s\n"

#: dwarf.c:776
msgid "<index offset is too big>"
msgstr "<зсув індекса є надто великим>"

#: dwarf.c:783
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: 0x%s\n"
msgstr "Опосередкований зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: 0x%s\n"

#: dwarf.c:785
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<опосередкований зсув індекса є надто великим>"

#: dwarf.c:794
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу>"

#: dwarf.c:805
msgid "<no .debug_addr section>"
msgstr "<немає розділу .debug_addr>"

#: dwarf.c:809
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: 0x%s\n"
msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: 0x%s\n"

#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
#: dwarf.c:1041
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n"

#: dwarf.c:1049
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n"

#. Report the missing single zero which ends the section.
#: dwarf.c:1111
msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
msgstr "Розділ .debug_abbrev не завершено нульовим символом\n"

#: dwarf.c:1126
#, c-format
msgid "User TAG value: %#lx"
msgstr "Значення TAG користувача: %#lx"

#: dwarf.c:1128
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#lx"
msgstr "Невідоме значення TAG: %#lx"

#: dwarf.c:1148
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Невідоме значення FORM: %lx"

#: dwarf.c:1164
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Невідоме значення IDX: %lx"

#: dwarf.c:1178
#, c-format
msgid "%c%s byte block: "
msgstr "%c%s байтовий блок: "

#: dwarf.c:1522
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)"

#: dwarf.c:1545
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "розмір: %s"

#: dwarf.c:1547
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "зсув: %s "

#: dwarf.c:1563
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown"

#: dwarf.c:1588
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s у даних щодо кадру)"

#: dwarf.c:1688
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value у даних кадру)"

#: dwarf.c:1741
#, c-format
msgid "(User defined location op 0x%x)"
msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції 0x%x)"

#: dwarf.c:1743
#, c-format
msgid "(Unknown location op 0x%x)"
msgstr "(Невідоме розміщення операції 0x%x)"

#: dwarf.c:1797
msgid "<no links available>"
msgstr "<немає доступних посилань>"

#: dwarf.c:1821
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці альтернативного розділу .debug_str>"

#: dwarf.c:1826
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_strp_alt (%s) є надто великим або немає доступних розділів рядків\n"

#: dwarf.c:1849
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Невідоме значення AT: %lx"

#: dwarf.c:1915
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %lx\n"

#: dwarf.c:2095
#, c-format
msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n"
msgstr "Не вдалося визначити форму ref_addr: uvalue %lx > розмір розділу %lx (%s)\n"

#: dwarf.c:2112
#, c-format
msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU size %lx\n"
msgstr "Не вдалося відновити форму посилання: uvalue %lx + cu_offset %lx > розмір CU %lx\n"

#: dwarf.c:2122
#, c-format
msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
msgstr "Виявлено неочікувану форму %lx під час пошуку скорочення для типу\n"

#: dwarf.c:2131
#, c-format
msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
msgstr "Не вдалося знайти скорочення для зсуву CU %#lx\n"

#: dwarf.c:2136
#, c-format
msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
msgstr "Виявлено порожній список скорочень для зсуву CU %lx\n"

#: dwarf.c:2161
#, c-format
msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
msgstr "Не вдалося знайти запис для скорочення %lu\n"

#: dwarf.c:2313
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "пошкоджено discr_list — не використовуємо блокову форму\n"

#: dwarf.c:2320
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "пошкоджено discr_list — блок є надто коротким\n"

#: dwarf.c:2355
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
msgstr "пошкоджено discr_list — невідомий байт критерію розпізнавання %#x\n"

#: dwarf.c:2396
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Пошкоджений атрибут\n"

#: dwarf.c:2422
msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
msgstr "Внутрішня помилка: підтримки DW_FORM_ref_addr у версії 1 DWARF не передбачено.\n"

#: dwarf.c:2604
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Надто раннє завершення блоку\n"

#. We have already displayed the form name.
#: dwarf.c:2634 dwarf.c:2649 dwarf.c:2672
#, c-format
msgid "%c(offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(зсув: 0x%s): %s"

#: dwarf.c:2638
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s"

#: dwarf.c:2653
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s"

#: dwarf.c:2676
#, c-format
msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
msgstr "%c(індексований рядок: 0x%s): %s"

#. We have already displayed the form name.
#: dwarf.c:2687
#, c-format
msgid "%c(offset: 0x%s) %s"
msgstr "%c(зсув: 0x%s) %s"

#: dwarf.c:2691
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: 0x%s) %s"

#. We have already displayed the form name.
#: dwarf.c:2729
#, c-format
msgid "%c(index: 0x%s): %s"
msgstr "%c(індекс: 0x%s): %s"

#: dwarf.c:2733
#, c-format
msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"

#: dwarf.c:2745
#, c-format
msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n"
msgstr "Невідома форма: 0x%lx\n"

#: dwarf.c:2808
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Більше атрибутів зсуву місця за кількість атрибутів DW_AT_GNU_locview\n"

#: dwarf.c:2820
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Більше атрибутів DW_AT_GNU_locview за кількість атрибутів зсуву місця\n"

#: dwarf.c:2889 dwarf.c:2921 dwarf.c:2936
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Непідтримувана форма (%s) атрибута %s\n"

#: dwarf.c:2983
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(не всередині рядка)"

#: dwarf.c:2986
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(всередині рядка)"

#: dwarf.c:2989
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)"

#: dwarf.c:2992
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(оголошений як inline, так і є)"

#: dwarf.c:2995
#, c-format
msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr "  (Невідоме значення вбудованого атрибута: %s)"

#: dwarf.c:3052
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "(визначено реалізацією: %s)"

#: dwarf.c:3055
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Невідомо: %s)"

#: dwarf.c:3100
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(визначений користувачем тип)"

#: dwarf.c:3102
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(невідомий тип)"

#: dwarf.c:3115
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(невідома доступність)"

#: dwarf.c:3127
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(невідома видимість)"

#: dwarf.c:3140
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(визначено користувачем)"

#: dwarf.c:3142
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(невідомий порядок байтів)"

#: dwarf.c:3154
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(невідома віртуальність)"

#: dwarf.c:3166
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(невідомий випадок)"

#: dwarf.c:3184
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(визначено користувачем)"

#: dwarf.c:3186
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(невідома угода)"

#: dwarf.c:3195
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(не визначено)"

#: dwarf.c:3205
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(без знаку)"

#: dwarf.c:3206
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(початкове overpunch)"

#: dwarf.c:3207
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(завершальне overpunch)"

#: dwarf.c:3208
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(початкове separate)"

#: dwarf.c:3209
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(завершальне separate)"

#: dwarf.c:3210 dwarf.c:3221
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(не розпізнано)"

#: dwarf.c:3218
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(ні)"

#: dwarf.c:3219
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(у класі)"

#: dwarf.c:3220
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(поза класом)"

#: dwarf.c:3252
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (список розташування)"

#: dwarf.c:3273 dwarf.c:6449 dwarf.c:6620 dwarf.c:6796
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без DW_AT_frame_base]"

#: dwarf.c:3303
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
msgstr "Зсув %s, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом 0x%lx, є надто великим.\n"

#: dwarf.c:3309
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Номер абревіатури: %ld"

#: dwarf.c:3404
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
"\n"
msgstr ""
"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s (завантаженого з %s):\n"
"\n"

#: dwarf.c:3407
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
"\n"

#: dwarf.c:3412
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
"\n"
msgstr ""
"Вміст розділу %s (завантаженого з %s):\n"
"\n"

#: dwarf.c:3415
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
"Вміст розділу %s:\n"
"\n"

#: dwarf.c:3458
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (0x%s) у розділі %s\n"

#: dwarf.c:3468
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (got 0x%s expected at most 0x%s) in section %s\n"
msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (отримано 0x%s, мало бути принаймні 0x%s) у розділі %s\n"

#: dwarf.c:3479
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "У розділі %s немає елементів comp?\n"

#: dwarf.c:3493
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів\n"

#: dwarf.c:3522
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n"

#: dwarf.c:3698
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у заголовку compunit, використовуємо замість нього %d\n"

#: dwarf.c:3739
#, c-format
msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr "  Модуль збирання @ зсув 0x%s:\n"

#: dwarf.c:3741
#, c-format
msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
msgstr "   Довжина:       0x%s (%s)\n"

#: dwarf.c:3744
#, c-format
msgid "   Version:       %d\n"
msgstr "   Версія:        %d\n"

#: dwarf.c:3749
#, c-format
msgid "   Unit Type:     %s (%x)\n"
msgstr "   Тип модуля:     %s (%x)\n"

#: dwarf.c:3753
#, c-format
msgid "   Abbrev Offset: 0x%s\n"
msgstr "   Зсув абревіатури: 0x%s\n"

#: dwarf.c:3755
#, c-format
msgid "   Pointer Size:  %d\n"
msgstr "   Розмір вказів: %d\n"

#: dwarf.c:3758
#, c-format
msgid "   Signature:     0x%s\n"
msgstr "   Сигнатура:     0x%s\n"

#: dwarf.c:3760
#, c-format
msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
msgstr "   Зсув типу:     0x%s\n"

#: dwarf.c:3764
#, c-format
msgid "   DWO ID:        0x%s\n"
msgstr "   Ід. DWO:       0x%s\n"

#: dwarf.c:3770
#, c-format
msgid "   Section contributions:\n"
msgstr "   Внески розділу:\n"

#: dwarf.c:3771
#, c-format
msgid "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
msgstr "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"

#: dwarf.c:3774
#, c-format
msgid "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
msgstr "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"

#: dwarf.c:3777
#, c-format
msgid "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
msgstr "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"

#: dwarf.c:3780
#, c-format
msgid "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
msgstr "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"

#: dwarf.c:3791
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n"

#: dwarf.c:3803
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо типу модуля: %d.\n"

#: dwarf.c:3858
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: номер абревіатури: 0\n"

#: dwarf.c:3868
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "У розділі %2$s виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %1$lx\n"

#: dwarf.c:3872
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Подальші попередження щодо фіктивних позначок кінця споріднених вузлів придушено.\n"

#: dwarf.c:3891
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Номер абревіатури: %lu"

#: dwarf.c:3895
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"

#: dwarf.c:3916
#, c-format
msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE за зсувом 0x%lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n"

#: dwarf.c:3990
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "DIE містить locview без loclist\n"

#: dwarf.c:4099
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_line є помилковим — розділ надто малий\n"

#: dwarf.c:4114
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3, 4 або 5.\n"

#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6889 dwarf.c:7763
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n"

#: dwarf.c:4143
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Некоректна максимальна кількість операцій на інструкцію.\n"

#: dwarf.c:4170
msgid "Directory Table"
msgstr "Таблиця каталогу"

#: dwarf.c:4170
msgid "File Name Table"
msgstr "Таблиця назв файлів"

#: dwarf.c:4174
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у %s (%u)\n"

#: dwarf.c:4184
#, c-format
msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
msgstr "%s: пошкоджений запис опису форматування\n"

#: dwarf.c:4192
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The %s is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
" %s є порожнім.\n"

#: dwarf.c:4197
#, c-format
msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
msgstr "%s: пошкоджено лічильник записів — мало бути %s, але нічого не знайдено\n"

#: dwarf.c:4204
#, c-format
msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
msgstr "%s: значення лічильника форматів є нульовим, але таблиця не є порожньою\n"

#: dwarf.c:4209
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n"
msgstr ""
"\n"
" %s (зсув 0x%lx, рядків %s, стовпчиків %u):\n"

#: dwarf.c:4213
#, c-format
msgid "  Entry"
msgstr "  Запис"

#: dwarf.c:4227
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tНазва"

#: dwarf.c:4230
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tКат"

#: dwarf.c:4233
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tЧас"

#: dwarf.c:4236
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tРозм"

#: dwarf.c:4239
#, c-format
msgid "\tMD5\t\t\t"
msgstr "\tMD5\t\t\t"

#: dwarf.c:4242
#, c-format
msgid "\t(Unknown format content type %s)"
msgstr "\t(Невідомий тип вмісту формату %s)"

#: dwarf.c:4276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: Corrupt entries list\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: пошкоджено список записів\n"

#: dwarf.c:4302
msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: надто малий розмір\n"

#: dwarf.c:4309
msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: версія < 5"

#: dwarf.c:4313
msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n"
msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: is_supplementary має значення, відмінне від 0 або 1\n"

#: dwarf.c:4317
msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: назва файла у додатковому розділі не є порожньою\n"

#: dwarf.c:4322
msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: назва файла не завершується на NUL\n"

#: dwarf.c:4330
msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n"
msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: помилкове значення поля LEB128 для довжини контрольної суми\n"

#: dwarf.c:4336
msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n"
msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: довжина контрольної суми перевищує довжину решти розділу\n"

#: dwarf.c:4341
#, c-format
msgid "corrupt .debug_sup section: there are 0x%lx extra, unused bytes at the end of the section\n"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: виявлено 0x%lx зайвих невикористаних байтів наприкінці розділу\n"

#: dwarf.c:4345
#, c-format
msgid "  Version:      %u\n"
msgstr "  Версія:       %u\n"

#: dwarf.c:4346
#, c-format
msgid "  Is Supp:      %u\n"
msgstr "  Є додатком:   %u\n"

#: dwarf.c:4347
#, c-format
msgid "  Filename:     %s\n"
msgstr "  Назва файла:     %s\n"

#: dwarf.c:4348
#, c-format
msgid "  Checksum Len: %lu\n"
msgstr "  Довжина контрольної суми: %lu\n"

#: dwarf.c:4351
#, c-format
msgid "  Checksum:     "
msgstr "  Контрольна сума: "

#: dwarf.c:4399 dwarf.c:4820
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Виявлено частковий розділ .debug_line. без попереднього повного розділу .debug_line\n"

#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5967
#, c-format
msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
msgstr "  Зсув:                        0x%lx\n"

#: dwarf.c:4413
#, c-format
msgid "  Length:                      %ld\n"
msgstr "  Довжина:                       %ld\n"

#: dwarf.c:4414
#, c-format
msgid "  DWARF Version:               %d\n"
msgstr "  DWARF версія:                %d\n"

#: dwarf.c:4417
#, c-format
msgid "  Address size (bytes):        %d\n"
msgstr "  Розмір адреси (байти):       %d\n"

#: dwarf.c:4418
#, c-format
msgid "  Segment selector (bytes):    %d\n"
msgstr "  Селектор сегментів (байти):  %d\n"

#: dwarf.c:4420
#, c-format
msgid "  Prologue Length:             %d\n"
msgstr "  Довжина прологу:               %d\n"

#: dwarf.c:4421
#, c-format
msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
msgstr "  Мінім. довжина інструкції:   %d\n"

#: dwarf.c:4423
#, c-format
msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr "  Макс. к-ть операцій на інструкцію: %d\n"

#: dwarf.c:4424
#, c-format
msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
msgstr "  Поч. значення 'is_stmt':     %d\n"

#: dwarf.c:4425
#, c-format
msgid "  Line Base:                   %d\n"
msgstr "  Основа рядка:                %d\n"

#: dwarf.c:4426
#, c-format
msgid "  Line Range:                  %d\n"
msgstr "  Діапазон рядка :             %d\n"

#: dwarf.c:4427
#, c-format
msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
msgstr "  Основа коду операції:        %d\n"

#: dwarf.c:4432 dwarf.c:4836
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Діапазон рядків 0 є некоректним, використовуємо замість нього 1\n"

#: dwarf.c:4444
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "База рядка виходить за межі кінця розділу\n"

#: dwarf.c:4448
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Opcodes:\n"
msgstr ""
"\n"
" Коди операцій:\n"

#: dwarf.c:4451
#, c-format
msgid "  Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural "  Opcode %d has %d args\n"
msgstr[0] "  Код операції %d містить %d аргумент\n"
msgstr[1] "  Код операції %d містить %d аргументи\n"
msgstr[2] "  Код операції %d містить %d аргументів\n"
msgstr[3] "  Код операції %d містить %d аргумент\n"

#: dwarf.c:4471
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
" Таблиця каталогів порожня.\n"

#: dwarf.c:4476
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
"\n"
" Таблиця каталогів (зсув 0x%lx):\n"

#: dwarf.c:4499
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
" Таблиця назв файлів порожня.\n"

#: dwarf.c:4502
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
"\n"
" Таблиця назв файлів (зсув 0x%lx):\n"

#: dwarf.c:4527
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Пошкоджений запис таблиці назв файлів\n"

#: dwarf.c:4544
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Немає операторів номерів рядків.\n"

#: dwarf.c:4547
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Оператори номерів рядків:\n"

#: dwarf.c:4569
#, c-format
msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
msgstr "  Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s%s"

#: dwarf.c:4574 dwarf.c:4595 dwarf.c:4637 dwarf.c:4657 dwarf.c:4707
#: dwarf.c:4727
msgid " (reset view)"
msgstr " (скинути перегляд)"

#: dwarf.c:4589
#, c-format
msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
msgstr "  Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s[%d]%s"

#: dwarf.c:4599
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d"
msgstr " та рядка на %s до %d"

#: dwarf.c:4602 dwarf.c:4619
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (перегляд %u)\n"

#: dwarf.c:4617
#, c-format
msgid "  Copy"
msgstr "  Копія"

#: dwarf.c:4633
#, c-format
msgid "  Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
msgstr "  Просування лічильника команд на %s до 0x%s%s\n"

#: dwarf.c:4652
#, c-format
msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr "  Просування лічильника команд на %s до 0x%s[%d]%s\n"

#: dwarf.c:4664
#, c-format
msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
msgstr "  Просування рядка на %s до %d\n"

#: dwarf.c:4671
#, c-format
msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr "  Встановлення назви файла до пункту %s у таблиці назв файлів\n"

#: dwarf.c:4678
#, c-format
msgid "  Set column to %s\n"
msgstr "  Встановлення стовпчика у значення %s\n"

#: dwarf.c:4686
#, c-format
msgid "  Set is_stmt to %s\n"
msgstr "  Встановлення для is_stmt значення %s\n"

#: dwarf.c:4691
#, c-format
msgid "  Set basic block\n"
msgstr "  Встановлення базового блоку\n"

#: dwarf.c:4703
#, c-format
msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
msgstr "  Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s%s\n"

#: dwarf.c:4722
#, c-format
msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr "  Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s[%d]%s\n"

#: dwarf.c:4735
#, c-format
msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr "  Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %s до 0x%s\n"

#: dwarf.c:4742
#, c-format
msgid "  Set prologue_end to true\n"
msgstr "  Встановлення prologue_end в `істина'\n"

#: dwarf.c:4746
#, c-format
msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
msgstr "  Встановлення epilogue_begin в `істина'\n"

#: dwarf.c:4751
#, c-format
msgid "  Set ISA to %s\n"
msgstr "  Встановлення ISA у значення %s\n"

#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5394
#, c-format
msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
msgstr "  Невідомий код операції %d с операндами: "

#: dwarf.c:4849
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "база коду операцій %d виходить за межі кінця розділу\n"

#: dwarf.c:4864
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у таблиці назв каталогів (%u)\n"

#: dwarf.c:4876 dwarf.c:4900 dwarf.c:4930
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Пошкоджено список каталогів\n"

#: dwarf.c:4938
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у таблиці назв файлів (%u)\n"

#: dwarf.c:4950 dwarf.c:4975 dwarf.c:5022
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Пошкоджено список назв файлів\n"

#: dwarf.c:5044
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "неочікуване завершення таблиці каталогів\n"

#: dwarf.c:5085
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "неочікуване завершення таблиці файлів\n"

#: dwarf.c:5118
#, c-format
msgid "CU: No directory table\n"
msgstr "CU: немає таблиці каталогів\n"

#: dwarf.c:5120
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"

#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5435 readelf.c:6715 readelf.c:6812 readelf.c:6830
#: readelf.c:6848 readelf.c:7652 readelf.c:11854 readelf.c:12519
#: readelf.c:12532 readelf.c:17921 readelf.c:17953
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідомий>"

#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5324
#, c-format
msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
msgstr "індекс каталогу %u > кількість каталогів %s\n"

#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5429 elfcomm.c:777 readelf.c:389 readelf.c:923
#: readelf.c:7830 readelf.c:8393 readelf.c:10429 readelf.c:12871
#: readelf.c:12937 readelf.c:12941 readelf.c:13013 readelf.c:13018
#: readelf.c:16651 readelf.c:16740 readelf.c:17333 readelf.c:17352
#: readelf.c:17471 readelf.c:17930 readelf.c:19085 readelf.c:19088
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<пошкоджено>"

#: dwarf.c:5141
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"

#: dwarf.c:5147
#, c-format
msgid "File name                            Line number    Starting address    View    Stmt\n"
msgstr "Назва файла                          Номер рядка    Початкова адреса   Перегляд Інстр\n"

#: dwarf.c:5149
#, c-format
msgid "CU: Empty file name table\n"
msgstr "CU: порожня таблиця назв файлів\n"

#: dwarf.c:5256
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "НЕВІДОМО (%u): довжина %ld\n"

#: dwarf.c:5308
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Use file table entry %d]\n"
msgstr ""
"\n"
" [Використання запису таблиці файлів %d]\n"

#: dwarf.c:5312
#, c-format
msgid "file index %u > number of files %u\n"
msgstr "індекс файла %u > кількість файлів %u\n"

#: dwarf.c:5313
#, c-format
msgid ""
"\n"
" <over large file table index %u>"
msgstr ""
"\n"
" <надто великий індекс у таблиці файлів, %u>"

#: dwarf.c:5319
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Use file %s in directory table entry %d]\n"
msgstr ""
"\n"
" [Використання файла %s у записі таблиці каталогів %d]\n"

#: dwarf.c:5326
#, c-format
msgid ""
"\n"
" <over large directory table entry %u>\n"
msgstr ""
"\n"
" <надто великий номер запису у таблиці каталогів, %u>\n"

#: dwarf.c:5390
#, c-format
msgid "  Set ISA to %lu\n"
msgstr "  Встановлення ISA в %lu\n"

#: dwarf.c:5428
#, c-format
msgid "corrupt file index %u encountered\n"
msgstr "виявлено пошкоджений індекс файла %u\n"

#: dwarf.c:5597
msgid "no info"
msgstr "немає інформації"

#: dwarf.c:5598
msgid "type"
msgstr "тип"

#: dwarf.c:5599
msgid "variable"
msgstr "змінна"

#: dwarf.c:5600
msgid "function"
msgstr "функція"

#: dwarf.c:5601
msgid "other"
msgstr "інше"

#: dwarf.c:5602
msgid "unused5"
msgstr "невикористане5"

#: dwarf.c:5603
msgid "unused6"
msgstr "невикористане6"

#: dwarf.c:5604
msgid "unused7"
msgstr "невикористане7"

#: dwarf.c:5642 dwarf.c:7220 dwarf.c:9626
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#lx складає %s\n"

#: dwarf.c:5658 dwarf.c:7235
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "Зсув .debug_info 0x%lx у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n"

#: dwarf.c:5663
#, c-format
msgid "  Length:                              %ld\n"
msgstr "  Довжина:                               %ld\n"

#: dwarf.c:5665
#, c-format
msgid "  Version:                             %d\n"
msgstr "  Версія:                              %d\n"

#: dwarf.c:5667
#, c-format
msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
msgstr "  Зсув до розділу .debug_info:         0x%lx\n"

#: dwarf.c:5669
#, c-format
msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr "  Розм. області у розділі .debug_info: %ld\n"

#: dwarf.c:5678
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n"

#: dwarf.c:5686
#, c-format
msgid ""
"\n"
"    Offset  Kind          Name\n"
msgstr ""
"\n"
"    Зсув    Тип           Назва\n"

#: dwarf.c:5688
#, c-format
msgid ""
"\n"
"    Offset\tName\n"
msgstr ""
"\n"
"    Зсув\tНазва\n"

#: dwarf.c:5722
msgid "s"
msgstr "с"

#: dwarf.c:5722
msgid "g"
msgstr "з"

#: dwarf.c:5780
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"

#: dwarf.c:5786
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"

#: dwarf.c:5793
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"

#: dwarf.c:5803
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"

#: dwarf.c:5816
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d рядок : %*s\n"

#: dwarf.c:5960
#, c-format
msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
msgstr "Мало бути вказано номер версії 4 або 5 у розділі %s, але виявлено номер версії %d\n"

#: dwarf.c:5969
#, c-format
msgid "  Version:                     %d\n"
msgstr "  Версія:                      %d\n"

#: dwarf.c:5970
#, c-format
msgid "  Offset size:                 %d\n"
msgstr "  Розмір зсуву:                %d\n"

#: dwarf.c:5974
#, c-format
msgid "  Offset into .debug_line:     0x%lx\n"
msgstr "  Зсув до .debug_line:         0x%lx\n"

#: dwarf.c:5988
#, c-format
msgid "  Extension opcode arguments:\n"
msgstr "  Аргументи коду операції розширення:\n"

#: dwarf.c:5995
#, c-format
msgid "    DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr "    DW_MACRO_%02x не має аргументів\n"

#: dwarf.c:5998
#, c-format
msgid "    DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr "    Аргументи DW_MACRO_%02x: "

#: dwarf.c:6024
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Некоректна форма коду операції розширення, %s\n"

#: dwarf.c:6041
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "Розділ .debug_macro не завершується нульовим байтом\n"

#: dwarf.c:6055
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_define - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"

#: dwarf.c:6065
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"

#: dwarf.c:6080
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "Використано DW_MACRO_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n"

#: dwarf.c:6086
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"

#: dwarf.c:6089
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n"

#: dwarf.c:6097
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_end_file\n"

#: dwarf.c:6107
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"

#: dwarf.c:6118
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"

#: dwarf.c:6124
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import - зсув: 0x%lx\n"

#: dwarf.c:6131
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"

#: dwarf.c:6138
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"

#: dwarf.c:6144
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup - зсув: 0x%lx\n"

#: dwarf.c:6159
#, c-format
msgid "(with offset %s) "
msgstr "(зі зсувом %s) "

#: dwarf.c:6160
#, c-format
msgid "lineno : %d macro : %s\n"
msgstr "номер рядка: %d макрос : %s\n"

#: dwarf.c:6167
#, c-format
msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
msgstr " <Оператор макросу, специфічний для цілі: %#x - НЕПРИДАТНИЙ ДО ОБРОБКИ"

#: dwarf.c:6173
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Виявлено невідомий код операції макросу %02x\n"

#: dwarf.c:6184
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x\n"

#: dwarf.c:6187
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_%02x -"

#: dwarf.c:6242
#, c-format
msgid "  Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr "  Номер ТЕҐ (0x%lx)\n"

#: dwarf.c:6251
msgid "has children"
msgstr "має нащадків"

#: dwarf.c:6251
msgid "no children"
msgstr "немає нащадків"

#: dwarf.c:6313
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "пара переглядів місць\n"

#: dwarf.c:6344
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Недоступна діагностична інформація для списків місць запису: %u\n"

#: dwarf.c:6356 dwarf.c:6504 dwarf.c:6688
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у діагностичних даних для запису %d\n"

#: dwarf.c:6368 dwarf.c:6422 dwarf.c:6431 dwarf.c:6516 dwarf.c:6594
#: dwarf.c:6602 dwarf.c:6700 dwarf.c:6773 dwarf.c:6781
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n"

#: dwarf.c:6390 dwarf.c:6545 dwarf.c:6738 dwarf.c:7582 dwarf.c:7640
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Кінець списку>\n"

#: dwarf.c:6402 dwarf.c:6566 dwarf.c:7645
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(основна адреса)\n"

#: dwarf.c:6416 dwarf.c:6538 dwarf.c:6726
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8lx for:\n"
"    %*s "
msgstr ""
"перегляди у %8.8lx для:\n"
"    %*s "

#: dwarf.c:6452 dwarf.c:6623
msgid " (start == end)"
msgstr " (початок == кінець)"

#: dwarf.c:6454 dwarf.c:6625
msgid " (start > end)"
msgstr " (початок > кінець)"

#: dwarf.c:6491
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Немає діагностичних даних для списків loclists запису: %u\n"

#: dwarf.c:6571
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Запис пари перегляду у loclist із атрибутом locviews\n"

#: dwarf.c:6578
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "перегляди для:\n"

#: dwarf.c:6582
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Некоректний тип запису списку розміщень %d\n"

#: dwarf.c:6634
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Завершальна пара перегляду не використовується у діапазоні"

#: dwarf.c:6676
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Немає діагностичної інформації для списків місць запису: %u\n"

#: dwarf.c:6744
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(вхід вибору базової адреси)\n"

#: dwarf.c:6765
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Невідомий тип запису списку розташування 0x%x.\n"

#: dwarf.c:6858 dwarf.c:7115 dwarf.c:7333 dwarf.c:7440 dwarf.c:7708
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The %s section is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
"Розділ %s порожній.\n"

#: dwarf.c:6878
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n"

#: dwarf.c:6898
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %d.\n"

#: dwarf.c:6909 dwarf.c:7339 dwarf.c:7781
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Не вдалося завантажити або обробити розділ .debug_info, отже обробка розділу %s неможлива.\n"

#: dwarf.c:6957
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n"

#: dwarf.c:6962
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з 0x%s\n"

#: dwarf.c:6972
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
"\n"
msgstr ""
" Попередження: у цьому розділі є пересування - показані тут адреси можуть бути неточними.\n"
"\n"

#: dwarf.c:6974
#, c-format
msgid "    Offset   Begin            End              Expression\n"
msgstr "    Зсув     Початок          Кінець           Вираз\n"

#: dwarf.c:7029 dwarf.c:7882
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Дірка [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"

#: dwarf.c:7034 dwarf.c:7889
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Перекриття [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"

#: dwarf.c:7044
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
msgstr "Зсув 0x%lx більш, ніж розмір розділу %s.\n"

#: dwarf.c:7052
#, c-format
msgid "View Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
msgstr "Зсув перегляду 0x%lx більший за розмір розділу %s.\n"

#: dwarf.c:7070
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "Підтримку DWO ще не реалізовано.\n"

#: dwarf.c:7087
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Для виявлення прогалин і перекриттів потрібні сусідні списки перегляду або списки місць.\n"

#: dwarf.c:7096
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[0] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n"
msgstr[1] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байти\n"
msgstr[2] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n"
msgstr[3] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n"

#: dwarf.c:7248
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n"

#: dwarf.c:7252
#, c-format
msgid "  Length:                   %ld\n"
msgstr "  Довжина:                    %ld\n"

#: dwarf.c:7254
#, c-format
msgid "  Version:                  %d\n"
msgstr "  Версія:                   %d\n"

#: dwarf.c:7255
#, c-format
msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
msgstr "  Зсув до .debug_info:  0x%lx\n"

#: dwarf.c:7257
#, c-format
msgid "  Pointer Size:             %d\n"
msgstr "  Розмір вказівника:        %d\n"

#: dwarf.c:7258
#, c-format
msgid "  Segment Size:             %d\n"
msgstr "  Розмір сегменту:          %d\n"

#: dwarf.c:7265
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n"

#: dwarf.c:7275
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Розмір вказівника + розмір сегменту не є ступенем двійки.\n"

#: dwarf.c:7280
#, c-format
msgid ""
"\n"
"    Address            Length\n"
msgstr ""
"\n"
"    Адреса            Довжина\n"

#: dwarf.c:7282
#, c-format
msgid ""
"\n"
"    Address    Length\n"
msgstr ""
"\n"
"    Адреса    Довжина\n"

#: dwarf.c:7359
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%lx) у діагностичному розділі %u\n"

#: dwarf.c:7376
#, c-format
msgid "  For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr "  Для модуля збирання за зсувом 0x%s:\n"

#: dwarf.c:7379
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tІндекс\tАдреса\n"

#: dwarf.c:7391
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n"
msgstr "Пошкоджено розділ %s: розмір заголовка мав дорівнювати 8 або 16, втім, виявлено %ld\n"

#: dwarf.c:7403
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
msgstr "Пошкоджено розділ %s: у заголовку мало бути вказано версію 5, але там знайдено номер версії %d\n"

#: dwarf.c:7417
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"

#: dwarf.c:7482 dwarf.c:7506
#, c-format
msgid "    Length: %#lx\n"
msgstr "    Довжина: %#lx\n"

#: dwarf.c:7483 dwarf.c:7508
#, c-format
msgid "       Index   Offset [String]\n"
msgstr "       Індекс  Зсув   [Рядок]\n"

#: dwarf.c:7491
#, c-format
msgid "Section %s is too small %#lx\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим %#lx\n"

#: dwarf.c:7499
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Неочікуваний номер версії у заголовку str_offset: %#x\n"

#: dwarf.c:7504
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Неочікуване значення у полі доповнення заголовка str_offset: %#x\n"

#: dwarf.c:7507
#, c-format
msgid "    Version: %#lx\n"
msgstr "    Версія: %#lx\n"

#: dwarf.c:7601 dwarf.c:7681
msgid "(start == end)"
msgstr "(початок == кінець)"

#: dwarf.c:7603 dwarf.c:7683
msgid "(start > end)"
msgstr "(початок > кінець)"

#: dwarf.c:7627
#, c-format
msgid "Range list starting at offset 0x%s is not terminated.\n"
msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву 0x%s, не завершений.\n"

#: dwarf.c:7661
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Некоректний тип запису списку діапазонів %d\n"

#: dwarf.c:7742
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n"

#: dwarf.c:7753
msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише debug_rnglists версії DWARF 5.\n"

#: dwarf.c:7772
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %u.\n"

#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
#: dwarf.c:7802
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів.\n"

#: dwarf.c:7834
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються с 0x%lx\n"

#: dwarf.c:7839
#, c-format
msgid "    Offset   Begin    End\n"
msgstr "    Зсув     Початок  Кінець\n"

#: dwarf.c:7857
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
msgstr "Пошкоджено розмір вказівника (%d) у діагностичному записі із зсувом %8.8lx\n"

#: dwarf.c:7864
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
msgstr "Пошкоджений зсув (%#8.8lx) у записі діапазону %u\n"

#: dwarf.c:7965
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Надто великий номер регістра: %u\n"

#: dwarf.c:7978
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі %u стовпчиків у масивах кадрів dwarf\n"

#: dwarf.c:8427
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Немає термінатора для назви розширення\n"

#: dwarf.c:8445
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у даних CIE\n"

#: dwarf.c:8453
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Некоректний розмір сегмента (%d) у даних CIE\n"

#: dwarf.c:8489 dwarf.c:8862
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
msgstr "Дані розширення є надто довгими: 0x%s, мало бути не більше за %#lx\n"

#: dwarf.c:8576
#, c-format
msgid "  Augmentation data:    "
msgstr "  Дані розширення:    "

#: dwarf.c:8592
msgid "bad register: "
msgstr "помилковий регістр: "

#: dwarf.c:8764
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Не вдалося прочитати дані CIE\n"

#: dwarf.c:8775 dwarf.c:8796 dwarf.c:8823
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Некоректний максимальний регістр\n"

#. PR 17512: file: 9e196b3e.
#: dwarf.c:8838
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Ймовірно, пошкоджено розмір сегмента: %d - використовуємо замість нього значення 4\n"

#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
#. is optional.
#: dwarf.c:8884
#, c-format
msgid "cie=invalid "
msgstr "cie=invalid "

#: dwarf.c:9317
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Некоректний номер стовпчика у збереженому стані кадрів\n"

#: dwarf.c:9364
#, c-format
msgid "  DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr "  DW_CFA_def_cfa_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"

#: dwarf.c:9387
#, c-format
msgid "  DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr "  DW_CFA_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"

#: dwarf.c:9520
#, c-format
msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr "  DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n"

#: dwarf.c:9522
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n"

#: dwarf.c:9636 dwarf.c:10053
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Версія %ld\n"

#: dwarf.c:9642
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише .debug_names версії DWARF 5.\n"

#: dwarf.c:9649
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Поле доповнення .debug_names має містити 0 (виявлено 0x%x)\n"

#: dwarf.c:9654
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Кількість модулів збирання має бути >= 1 у .debug_names\n"

#: dwarf.c:9665
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Довжина рядка розширення %u має заокруглюватися до кратної до 4 у .debug_names.\n"

#: dwarf.c:9673
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Рядок розширення:"

#: dwarf.c:9700
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "Таблиця CU:\n"

#: dwarf.c:9709 dwarf.c:9722
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx\n"

#: dwarf.c:9713
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "Таблиця TU:\n"

#: dwarf.c:9726
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Таблиця зовнішніх TU:\n"

#: dwarf.c:9735
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "

#: dwarf.c:9746
#, c-format
msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Зсув буфера записів (0x%lx) перевищує розмір модуля 0x%lx для модуля 0x%lx у debug_names\n"

#: dwarf.c:9775
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[0] "Використано %zu з %lu блоку.\n"
msgstr[1] "Використано %zu з %lu блоків.\n"
msgstr[2] "Використано %zu з %lu блоків.\n"
msgstr[3] "Використано %zu з %lu блоку.\n"

#: dwarf.c:9802
#, c-format
msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr  %lu записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n"

#: dwarf.c:9839
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Дублювання мітки скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n"

#: dwarf.c:9861 dwarf.c:10179
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table:\n"
msgstr ""
"\n"
"Таблиця символів:\n"

#: dwarf.c:9913
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Невизначена мітка скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n"

#: dwarf.c:9944
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <немає записів>"

#: dwarf.c:9976
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Пошкоджено або не вказано назву файла debuglink\n"

#: dwarf.c:9980
#, c-format
msgid "  Separate debug info file: %s\n"
msgstr "  Окремий файл діагностичних даних: %s\n"

#: dwarf.c:9991
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "Не вказано зсув CRC або зсув обрізано\n"

#: dwarf.c:9997
#, c-format
msgid "  CRC value: %#x\n"
msgstr "  Значення CRC: %#x\n"

#: dwarf.c:10001
#, c-format
msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Наприкінці розділу виявлено %#lx зайвих байтів\n"

#: dwarf.c:10015
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
msgstr "Надто короткий ідентифікатор збирання (%#lx байтів)\n"

#: dwarf.c:10019
#, c-format
msgid "  Build-ID (%#lx bytes):"
msgstr "  Ід. збирання (%#lx байтів):"

#: dwarf.c:10048
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n"

#: dwarf.c:10059
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n"

#: dwarf.c:10063
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n"

#: dwarf.c:10065
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n"

#: dwarf.c:10067
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "У версію 5 не включено вбудованих функцій.\n"

#: dwarf.c:10069
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "До версії 6 не включено атрибутів символів.\n"

#: dwarf.c:10087
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n"

#: dwarf.c:10094
#, c-format
msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
msgstr "Зсув TU (%x) є меншим за зсув CU (%x)\n"

#: dwarf.c:10103
#, c-format
msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
msgstr "Зсув таблиці адрес (%x) є меншим за зсув TU (%x)\n"

#: dwarf.c:10113
#, c-format
msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
msgstr "Зсув таблиці символів (%x) є меншим за зсув таблиці адрес (%x)\n"

#: dwarf.c:10122
#, c-format
msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
msgstr "Зсув буфера сталих (%x) є меншим за зсув таблиці символів (%x)\n"

#: dwarf.c:10137
msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
msgstr "Таблиця адрес виходить за межі кінця розділу\n"

#: dwarf.c:10141
#, c-format
msgid ""
"\n"
"CU table:\n"
msgstr ""
"\n"
"Таблиця CU:\n"

#: dwarf.c:10147
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"

#: dwarf.c:10152
#, c-format
msgid ""
"\n"
"TU table:\n"
msgstr ""
"\n"
"Таблиця TU:\n"

#: dwarf.c:10159
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "

#: dwarf.c:10166
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Address table:\n"
msgstr ""
"\n"
"Таблиця адрес:\n"

#: dwarf.c:10176
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"

#: dwarf.c:10194
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <пошкоджений зсув: %x>"

#: dwarf.c:10195
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви 0x%x для слота таблиці символів %d\n"

#: dwarf.c:10206
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<некоректний зсув вектора CU: %x>\n"

#: dwarf.c:10207
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Виявлено пошкоджений зсув вектора CU 0x%x для слота таблиці символів %d\n"

#: dwarf.c:10218
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Некоректна кількість CU (0x%x) для слоту таблиці символів %d\n"

#: dwarf.c:10243
msgid "static"
msgstr "статична"

#: dwarf.c:10243
msgid "global"
msgstr "загальна"

#: dwarf.c:10281 dwarf.c:10292
msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
msgstr "Внутрішня помилка: вихід за межі у буфері shndx.\n"

#: dwarf.c:10355
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Розділ %s порожній\n"

#: dwarf.c:10361
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок CU/TU\n"

#: dwarf.c:10380
#, c-format
msgid "  Version:                 %u\n"
msgstr "  Версія:                  %u\n"

#: dwarf.c:10382
#, c-format
msgid "  Number of columns:       %u\n"
msgstr "  Кількість стовпчиків:    %u\n"

#: dwarf.c:10383
#, c-format
msgid "  Number of used entries:  %u\n"
msgstr "  Кількість використаних записів:  %u\n"

#: dwarf.c:10384
#, c-format
msgid ""
"  Number of slots:         %u\n"
"\n"
msgstr ""
"  Кількість слотів:         %u\n"
"\n"

#: dwarf.c:10391
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[0] "Розділ %s є надто малим для %u слоту\n"
msgstr[1] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n"
msgstr[2] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n"
msgstr[3] "Розділ %s є надто малим для %u слоту\n"

#: dwarf.c:10415
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Буфер індексів розділу розташовано до початку розділу\n"

#: dwarf.c:10420
#, c-format
msgid "  [%3d] Signature:  0x%s  Sections: "
msgstr "  [%3d] Сигнатура:  0x%s  Розділи: "

#: dwarf.c:10426
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим для буфера shndx\n"

#: dwarf.c:10472
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим для таблиць зсуву та розміру\n"

#: dwarf.c:10479
#, c-format
msgid "  Offset table\n"
msgstr "  Таблиця зсувів\n"

#: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569
msgid "signature"
msgstr "сигнатура"

#: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"

#: dwarf.c:10520
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Індекс рядка (%u) є більшим за кількість використаних записів (%u)\n"

#: dwarf.c:10534 dwarf.c:10593
#, c-format
msgid "  [%3d] 0x%s"
msgstr "  [%3d] 0x%s"

#: dwarf.c:10549 dwarf.c:10621
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Виявлено надто великий індекс розділу Dwarf: %u\n"

#: dwarf.c:10567
#, c-format
msgid "  Size table\n"
msgstr "  Таблиця розмірів\n"

#: dwarf.c:10607
#, c-format
msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
msgstr "Забагато рядків/стовпчиків у розділі покажчика DWARF %s\n"

#: dwarf.c:10636
#, c-format
msgid "  Unsupported version (%d)\n"
msgstr "  Непідтримувана версія (%d)\n"

#: dwarf.c:10708
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n"

#: dwarf.c:10739
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"

#: dwarf.c:10757
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"

#: dwarf.c:10773
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"

#: dwarf.c:10871
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Не вдалося повторно відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"

#: dwarf.c:10883
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Виявлено окремий файл діагностичних даних %s, але його контрольна сума не збігається з еталонною — ігноруємо\n"

#: dwarf.c:11062
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Пошкоджено розділ debuglink: %s\n"

#: dwarf.c:11101
msgid "Out of memory"
msgstr "Бракує пам'яті"

#. Failed to find the file.
#: dwarf.c:11176
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "не вдалося знайти окремий файл діагностичних даних «%s»\n"

#: dwarf.c:11178 dwarf.c:11183 dwarf.c:11189 dwarf.c:11193 dwarf.c:11198
#: dwarf.c:11201 dwarf.c:11204 dwarf.c:11207
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "спроба: %s\n"

#: dwarf.c:11215
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "спроба: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"

#: dwarf.c:11243
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "не вдалося відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"

#: dwarf.c:11252
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: Found separate debug info file: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s:  виявлено окремий файл діагностичних даних: %s\n"

#: dwarf.c:11275
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Бракує пам'яті для назви файла dwo\n"

#: dwarf.c:11281
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Не вдалося завантажити файл dwo: %s\n"

#. FIXME: We should check the dwo_id.
#: dwarf.c:11288
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: виявлено окремий файл діагностичних об'єктів: %s\n"
"\n"

#: dwarf.c:11320
msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
msgstr "Не вдалося завантажити розділ .note.gnu.build-id\n"

#: dwarf.c:11326
msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
msgstr "Розділ .note.gnu.build-id пошкоджено або він є порожнім\n"

#: dwarf.c:11347
msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
msgstr "Розмір даних .note.gnu.build-id є надто малим\n"

#: dwarf.c:11353
msgid ".note.gnu.build-id data size is too bug\n"
msgstr "Розмір даних .note.gnu.build-id є надто великим\n"

#: dwarf.c:11414
msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
msgstr "розділ .debug_sup пошкоджено або він є порожнім\n"

#: dwarf.c:11424
msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
msgstr "назву файла у розділі .debug_sup пошкоджено\n"

#: dwarf.c:11439
msgid "unable to construct path for supplementary debug file"
msgstr "не вдалося побудувати шлях до допоміжного діагностичного файла"

#: dwarf.c:11453
msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
msgstr "вихід за межі отриманої області пам'яті під час побудови назви файла для компонування .debug_sup\n"

#: dwarf.c:11461
#, c-format
msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
msgstr "не вдалося відкрити файл «%s», на який посилається розділ .debug_sup\n"

#: dwarf.c:11466
#, c-format
msgid ""
"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: виявлено додатковий діагностичний файл: %s\n"
"\n"

#: dwarf.c:11558
msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
msgstr "Виявлено декілька DWO_NAME для одного CU\n"

#: dwarf.c:11570
msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
msgstr "виявлено декілька DWO_ID для одного CU\n"

#: dwarf.c:11575
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Несподіваний тип INFO DWO"

#: dwarf.c:11590
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
"\n"
msgstr ""
"Розділ %s містить посилання на файли dwo:\n"
"\n"

#: dwarf.c:11595
#, c-format
msgid "  Name:      %s\n"
msgstr "  Назва:     %s\n"

#: dwarf.c:11596
#, c-format
msgid "  Directory: %s\n"
msgstr "  Каталог: %s\n"

#: dwarf.c:11596
msgid "<not-found>"
msgstr "<не знайдено>"

#: dwarf.c:11598
#, c-format
msgid "  ID:       "
msgstr "  Ід.:      "

#: dwarf.c:11600
#, c-format
msgid "  ID:        <not specified>\n"
msgstr "  Ід.:       <не вказано>\n"

#: dwarf.c:11764 dwarf.c:11808
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n"

#: dwarf.h:273
msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
msgstr "зафіксовано кінець даних під час читання LEB\n"

#: dwarf.h:275
msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
msgstr "прочитане значення LEB є надто великим для зберігання у змінній призначення\n"

#: elfcomm.c:47
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Помилка: "

#: elfcomm.c:61
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Попередження: "

#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:166 elfcomm.c:236
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Довжина даних, що не обробляються: %d\n"

#: elfcomm.c:296 elfcomm.c:321 elfcomm.c:795
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Бракує пам'яті\n"

#: elfcomm.c:313
#, c-format
msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
msgstr "Некоректна довжина назви елемента архіву thin: %lx\n"

#: elfcomm.c:357
#, c-format
msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
msgstr "%s: некоректний розмір заголовка архіву: %ld\n"

#: elfcomm.c:370
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: помилка при пропуску таблиці символів архіву\n"

#: elfcomm.c:389
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: покажчик архіву є порожнім\n"

#: elfcomm.c:397 elfcomm.c:426
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати покажчик архіву\n"

#: elfcomm.c:408
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
msgstr "%s: визначено, що у покажчику архіву є 0x%lx записів на %d байтів, але розмір дорівнює лише 0x%lx\n"

#: elfcomm.c:418
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Під час спроби читання покажчика символів архіву вичерпано пам'ять\n"

#: elfcomm.c:438
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Під час спроби перетворення покажчика символів архіву вичерпано пам'ять\n"

#: elfcomm.c:451
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: у архіві є покажчик, але немає символів\n"

#: elfcomm.c:459
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Вичерпано пам'ять під час проби читання покажчика таблиці символів архіву\n"

#: elfcomm.c:467
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю символів покажчика архіву\n"

#: elfcomm.c:477
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву, за яким слідує покажчик архіву\n"

#: elfcomm.c:510
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заголовка архіву\n"

#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22187
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n"

#: elfcomm.c:536
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s не має покажчика архіву\n"

#: elfcomm.c:548
#, c-format
msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто малою, (розмір = %ld)\n"

#: elfcomm.c:556
#, c-format
msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто великою, (розмір = 0x%lx)\n"

#: elfcomm.c:567
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Під час читання довгих назв символів у архіві вичерпано пам'ять\n"

#: elfcomm.c:575
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю рядків довгих назв символів\n"

#: elfcomm.c:658
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr "У записі архіву використовуються довгі назви, але не виявлено таблиці довгих назв\n"

#: elfcomm.c:672
#, c-format
msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
msgstr "Знайдено індекс довгої назви (%ld) за кінцем таблиці довгих назв\n"

#: elfcomm.c:691
msgid "Invalid Thin archive member name\n"
msgstr "Некоректна назва елемента архіву Thin\n"

#: elfcomm.c:747
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n"

#: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22194
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n"

#: elfedit.c:93
#, c-format
msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
msgstr "%s: не є файлом ELF i386 або x86-64\n"

#: elfedit.c:99
#, c-format
msgid "%s: stat () failed\n"
msgstr "%s: помилка stat ()\n"

#: elfedit.c:107
#, c-format
msgid "%s: mmap () failed\n"
msgstr "%s: помилка mmap ()\n"

#: elfedit.c:246
#, c-format
msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
msgstr "%s: некоректний сегмент PT_NOTE\n"

#: elfedit.c:271
#, c-format
msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
msgstr "Невідома можливість x86: %s\n"

#: elfedit.c:319
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: непідтримуване значення EI_VERSION: %d не дорівнює %d\n"

#: elfedit.c:340
#, c-format
msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: невідповідність вхідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n"

#: elfedit.c:349
#, c-format
msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: невідповідність вихідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n"

#: elfedit.c:358
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: невідповідність e_machine: %d не дорівнює %d\n"

#: elfedit.c:369
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: невідповідність e_type: %d не дорівнює %d\n"

#: elfedit.c:380
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_OSABI без відповідника: %d не дорівнює %d\n"

#: elfedit.c:392
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_ABIVERSION без відповідника: %d не дорівнює %d\n"

#: elfedit.c:429
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: не вдалося оновити заголовок ELF: %s\n"

#: elfedit.c:499
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
"Це виконуваний файл було зібрано без підтримки 64-бітового типу\n"
"даних, тому він не може обробляти 64-бітові файли ELF.\n"

#: elfedit.c:540
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовок ELF\n"

#: elfedit.c:547
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n"

#: elfedit.c:604 readelf.c:22175
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n"

#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22207 readelf.c:22216
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n"

#: elfedit.c:667 elfedit.c:778
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"

#: elfedit.c:694
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n"

#: elfedit.c:735 readelf.c:22335
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "'%s': Немає такого файла\n"

#: elfedit.c:737 readelf.c:22337
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n"

#: elfedit.c:758 readelf.c:22344
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "%s не є звичайним файлом\n"

#: elfedit.c:784 readelf.c:22366
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n"

#: elfedit.c:848
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "Невідоме значення OSABI: %s\n"

#: elfedit.c:873
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Невідомий тип архітектури: %s\n"

#: elfedit.c:892
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Невідомий тип: %s\n"

#: elfedit.c:943
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Використання: %s <ключі> файли_elf\n"

#: elfedit.c:945
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Оновлення заголовка ELF файлів ELF\n"

#: elfedit.c:946 nm.c:295 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Параметри:\n"

#: elfedit.c:947
#, c-format
msgid ""
"  --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
"                              Set input machine type\n"
"  --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
"                              Set output machine type\n"
"  --input-type [none|rel|exec|dyn]\n"
"                              Set input file type\n"
"  --output-type [none|rel|exec|dyn]\n"
"                              Set output file type\n"
"  --input-osabi [%s]\n"
"                              Set input OSABI\n"
"  --output-osabi [%s]\n"
"                              Set output OSABI\n"
"  --input-abiversion [0-255]  Set input ABIVERSION\n"
"  --output-abiversion [0-255] Set output ABIVERSION\n"
msgstr ""
"  --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
"                              Встановити вхідний тип комп'ютера\n"
"  --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
"                              Встановити вихідний тип комп'ютера\n"
"  --input-type [none|rel|exec|dyn]\n"
"                              Встановити вхідний тип файла\n"
"  --output-type [none|rel|exec|dyn]\n"
"                              Встановити вихідний тип файла\n"
"  --input-osabi [%s]\n"
"                              Встановити вхідний OSABI\n"
"  --output-osabi [%s]\n"
"                              Встановити вихідний OSABI\n"
"  --input-abiversion [0-255]  Встановити значення ABIVERSION вхідних даних\n"
"  --output-abiversion [0-255] Встановити значення ABIVERSION результату\n"

#: elfedit.c:964
#, c-format
msgid ""
"  --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
"                              Enable x86 feature\n"
"  --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
"                              Disable x86 feature\n"
msgstr ""
"  --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
"                              увімкнути можливість x86\n"
"  --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
"                              вимкнути можливість x86\n"

#: elfedit.c:970
#, c-format
msgid ""
"  -h --help                   Display this information\n"
"  -v --version                Display the version number of %s\n"
msgstr ""
"  -h --help                  вивести ці дані\n"
"  -v --version               вивести номер версії %s\n"

#: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060
#, c-format
msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n"
msgstr "Некоректне значення ABIVERSION: %s\n"

#: emul_aix.c:44
#, c-format
msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
msgstr "  [-g]         - 32-бітний маленький архів\n"

#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
msgstr "  [-X32]       - пропускає 64-бітні об'єкти\n"

#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
msgstr "  [-X64]       - пропускає 32-бітні об'єкти\n"

#: emul_aix.c:47
#, c-format
msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr "  [-X32_64]    - допускає 32- і 64-бітні об'єкти\n"

#: mclex.c:245
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "У списку ключових слів введено дублікат символу."

#: nm.c:293 size.c:88 strings.c:1312
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] [файл(и)]\n"

#: nm.c:294
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Виведення списку символів у [файл(и)] (типово в a.out).\n"

#: nm.c:296
#, c-format
msgid "  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
msgstr "  -a, --debug-syms       вивести символи, які призначено лише для засобу діагностики\n"

#: nm.c:298
#, c-format
msgid "  -A, --print-file-name  Print name of the input file before every symbol\n"
msgstr "  -A, --print-file-name  виводити назву вхідного файла перед кожним символом\n"

#: nm.c:300
#, c-format
msgid "  -B                     Same as --format=bsd\n"
msgstr "  -B                     те саме, що і --format=bsd\n"

#: nm.c:302
#, c-format
msgid "  -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr "  -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"

#: nm.c:304 readelf.c:5056
msgid "                           STYLE can be "
msgstr "                           Можливі значення параметра СТИЛЬ: "

#: nm.c:306
#, c-format
msgid "      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
msgstr "     --no-demangle      не дешифрувати низькорівневі назви символів\n"

#: nm.c:308
#, c-format
msgid "      --recurse-limit    Enable a demangling recursion limit.  (default)\n"
msgstr "     --recurse-limit    увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні (типова поведінка)\n"

#: nm.c:310
#, c-format
msgid "      --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
msgstr "      --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні.\n"

#: nm.c:312
#, c-format
msgid "  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
msgstr "  -D, --dynamic          вивести динамічні символи замість звичайних символів\n"

#: nm.c:314
#, c-format
msgid "      --defined-only     Display only defined symbols\n"
msgstr "      --defined-only     вивести лише визначені символи\n"

#: nm.c:316
#, c-format
msgid "  -e                     (ignored)\n"
msgstr "  -e                     (буде проігноровано)\n"

#: nm.c:318
#, c-format
msgid ""
"  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd',\n"
"                           `sysv', `posix' or 'just-symbols'.\n"
"                           The default is `bsd'\n"
msgstr ""
"  -f, --format=ФОРМАТ    використовувати формат виводу ФОРМАТ ФОРМАТом може бути\n"
"                           «bsd», «sysv», «posix» або «just-symbols».\n"
"                           Типовим є значення «bsd»\n"

#: nm.c:322
#, c-format
msgid "  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
msgstr "  -g, --extern-only      вивести лише зовнішні символи\n"

#: nm.c:324
#, c-format
msgid "    --ifunc-chars=CHARS  Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
msgstr "    --ifunc-chars=СИМВ  символи, якими слід скористатися для показу символів ifunc\n"

#: nm.c:326
#, c-format
msgid "  -j, --just-symbols     Same as --format=just-symbols\n"
msgstr "  -j, --just-symbols     те саме, що і --format=just-symbols\n"

#: nm.c:328
#, c-format
msgid ""
"  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
"                           line number for each symbol\n"
msgstr ""
"  -l, --line-numbers     скористатися відомостями щодо діагностики для пошуку\n"
"                           назви файла і номера рядка для кожного з символів\n"

#: nm.c:331
#, c-format
msgid "  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
msgstr "  -n, --numeric-sort     упорядкувати символи у числовий спосіб за адресою\n"

#: nm.c:333
#, c-format
msgid "  -o                     Same as -A\n"
msgstr "  -o                     те саме, що і -A\n"

#: nm.c:335
#, c-format
msgid "  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
msgstr "  -p, --no-sort          не упорядковувати символи\n"

#: nm.c:337
#, c-format
msgid "  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
msgstr "  -P, --portability      те саме, що і --format=posix\n"

#: nm.c:339
#, c-format
msgid "  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
msgstr "  -r, --reverse-sort     зЗмінити порядок на протилежний\n"

#: nm.c:342
#, c-format
msgid "      --plugin NAME      Load the specified plugin\n"
msgstr "      --plugin НАЗВА     Завантажити вказаний додаток\n"

#: nm.c:345
#, c-format
msgid "  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
msgstr "  -S, --print-size       вивести розмір визначених символів\n"

#: nm.c:347
#, c-format
msgid "  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
msgstr "  -s, --print-armap      включити покажчик для символів з елементів архіву\n"

#: nm.c:349
#, c-format
msgid "      --quiet            Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
msgstr "      --quiet            придушити діагностику «немає символів»\n"

#: nm.c:351
#, c-format
msgid "      --size-sort        Sort symbols by size\n"
msgstr "      --size-sort        упорядкувати символи за розміром\n"

#: nm.c:353
#, c-format
msgid "      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
msgstr "      --special-syms     включити до виведення спеціальні символи\n"

#: nm.c:355
#, c-format
msgid "      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
msgstr "      --synthetic        вивести також синтетичні символи\n"

#: nm.c:357
#, c-format
msgid "  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
msgstr "  -t, --radix=RADIX      використати RADIX для виведення значень символів\n"

#: nm.c:359
#, c-format
msgid "      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr "      --target=BFD-назва вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n"

#: nm.c:361
#, c-format
msgid "  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
msgstr "  -u, --undefined-only   вивести лише невизначені символи\n"

#: nm.c:363
#, c-format
msgid ""
"  -U {d|s|i|x|e|h}       Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
"      --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
msgstr ""
"  -U {d|s|i|x|e|h}       визначити спосіб обробки кодованих в UTF-8 символів unicode\n"
"      --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"

#: nm.c:366
#, c-format
msgid "      --with-symbol-versions  Display version strings after symbol names\n"
msgstr "      --with-symbol-versions  вивести рядки версій після назв символів\n"

#: nm.c:368
#, c-format
msgid "  -X 32_64               (ignored)\n"
msgstr "  -X 32_64               (буде проігноровано)\n"

#: nm.c:370
#, c-format
msgid "  @FILE                  Read options from FILE\n"
msgstr "  @ФАЙЛ                  прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"

#: nm.c:372
#, c-format
msgid "  -h, --help             Display this information\n"
msgstr "   -h --help             вивести ці дані\n"

#: nm.c:374
#, c-format
msgid "  -V, --version          Display this program's version number\n"
msgstr "  -V, --version          вивести номер версії цієї програми\n"

#: nm.c:395
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: неправильний radix"

#: nm.c:425
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: неправильний формат виводу"

#: nm.c:450 readelf.c:12440 readelf.c:12483
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<специфічний для процесора>: %d"

#: nm.c:452 readelf.c:12447 readelf.c:12500
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<специфічний для ОС>: %d"

#: nm.c:454 readelf.c:12450 readelf.c:12503
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<невідомий>: %d"

#: nm.c:484
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<невідомо>: %d/%d"

#: nm.c:742
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive index:\n"
msgstr ""
"\n"
"Індекс архіву:\n"

#: nm.c:797 nm.c:1494
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"

#: nm.c:1731
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Undefined symbols from %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Невизначені символи з %s:\n"
"\n"

#: nm.c:1733
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symbols from %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Символи з %s:\n"
"\n"

#: nm.c:1735 nm.c:1796
#, c-format
msgid ""
"Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
"\n"
msgstr ""
"Назва                 Значення Клас        Тип          Розмір   Рядок Розділ\n"
"\n"

#: nm.c:1738 nm.c:1799
#, c-format
msgid ""
"Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
"\n"
msgstr ""
"Назва                 Значення        Клас         Тип          Розмір           Рядок Розділ\n"
"\n"

#: nm.c:1792
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Невизначені символи з %s[%s]:\n"
"\n"

#: nm.c:1794
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symbols from %s[%s]:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Символи з %s[%s]:\n"
"\n"

#: nm.c:1900
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Ширина друку не була ініціалізована (%d)"

#: nm.c:2162 objdump.c:5674 readelf.c:5472 strings.c:292
#, c-format
msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
msgstr "некоректний аргумент -U/--unicode: %s"

#: nm.c:2177
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Підтримуються лише -X 32_64"

#: nm.c:2209
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Використання разом ключів --size-sort та --undefined-only"

#: nm.c:2210
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "не дає даних на вивід, оскільки невизначені символи не мають розмір."

#: objcopy.c:563 srconv.c:1693
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] in-файл [out-файл]\n"

#: objcopy.c:564
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Копіює двійковий файл, можливо, перетворюючи його у процесі\n"

#: objcopy.c:566
#, c-format
msgid ""
"  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
"  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
"  -B --binary-architecture <arch>  Set output arch, when input is arch-less\n"
"  -F --target <bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
"     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
msgstr ""
"  -I --input-target <назва_bfd>    припускати, що форматом файла вхідних даних є <назва_bfd>\n"
"  -O --output-target <назва_bfd>   створити файл результатів у форматі <назва_bfd>\n"
"  -B --binary-architecture <арх>   встановити архітектуру результатів, якщо для вхідних даних не визначено архітектури\n"
"  -F --target <назва_bfd>          встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n"
"     --debugging                   перетворювати діагностичні дані, якщо це можливо\n"
"  -p --preserve-dates              копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"

#: objcopy.c:574 objcopy.c:714
#, c-format
msgid ""
"  -D --enable-deterministic-archives\n"
"                                   Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
"  -U --disable-deterministic-archives\n"
"                                   Disable -D behavior\n"
msgstr ""
"  -D --enable-deterministic-archives\n"
"                                   виводити детерміністичний результат під час спрощення архівів (типово)\n"
"  -U --disable-deterministic-archives\n"
"                                   вимкнути поведінку -D\n"

#: objcopy.c:580 objcopy.c:720
#, c-format
msgid ""
"  -D --enable-deterministic-archives\n"
"                                   Produce deterministic output when stripping archives\n"
"  -U --disable-deterministic-archives\n"
"                                   Disable -D behavior (default)\n"
msgstr ""
"  -D --enable-deterministic-archives\n"
"                                   виводити детерміністичний результат під час спрощення архівів\n"
"  -U --disable-deterministic-archives\n"
"                                   вимкнути поведінку -D (типово)\n"

#: objcopy.c:585
#, c-format
msgid ""
"  -j --only-section <name>         Only copy section <name> into the output\n"
"     --add-gnu-debuglink=<file>    Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
"  -R --remove-section <name>       Remove section <name> from the output\n"
"     --remove-relocations <name>   Remove relocations from section <name>\n"
"  -S --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
"  -g --strip-debug                 Remove all debugging symbols & sections\n"
"     --strip-dwo                   Remove all DWO sections\n"
"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
"  -N --strip-symbol <name>         Do not copy symbol <name>\n"
"     --strip-unneeded-symbol <name>\n"
"                                   Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
"                                     relocations\n"
"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
"     --extract-dwo                 Copy only DWO sections\n"
"     --extract-symbol              Remove section contents but keep symbols\n"
"     --keep-section <name>         Do not strip section <name>\n"
"  -K --keep-symbol <name>          Do not strip symbol <name>\n"
"     --keep-section-symbols        Do not strip section symbols\n"
"     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
"     --localize-hidden             Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
"  -L --localize-symbol <name>      Force symbol <name> to be marked as a local\n"
"     --globalize-symbol <name>     Force symbol <name> to be marked as a global\n"
"  -G --keep-global-symbol <name>   Localize all symbols except <name>\n"
"  -W --weaken-symbol <name>        Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
"     --weaken                      Force all global symbols to be marked as weak\n"
"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
"  -i --interleave[=<number>]       Only copy N out of every <number> bytes\n"
"     --interleave-width <number>   Set N for --interleave\n"
"  -b --byte <num>                  Select byte <num> in every interleaved block\n"
"     --gap-fill <val>              Fill gaps between sections with <val>\n"
"     --pad-to <addr>               Pad the last section up to address <addr>\n"
"     --set-start <addr>            Set the start address to <addr>\n"
"    {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
"                                   Add <incr> to the start address\n"
"    {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
"                                   Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
"                                   Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
"     --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
"                                   Change the LMA of section <name> by <val>\n"
"     --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
"                                   Change the VMA of section <name> by <val>\n"
"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
"                                   Warn if a named section does not exist\n"
"     --set-section-flags <name>=<flags>\n"
"                                   Set section <name>'s properties to <flags>\n"
"     --set-section-alignment <name>=<align>\n"
"                                   Set section <name>'s alignment to <align> bytes\n"
"     --add-section <name>=<file>   Add section <name> found in <file> to output\n"
"     --update-section <name>=<file>\n"
"                                   Update contents of section <name> with\n"
"                                   contents found in <file>\n"
"     --dump-section <name>=<file>  Dump the contents of section <name> into <file>\n"
"     --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
"     --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
"                                   Handle long section names in Coff objects.\n"
"     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
"     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
"     --reverse-bytes=<num>         Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
"     --redefine-sym <old>=<new>    Redefine symbol name <old> to <new>\n"
"     --redefine-syms <file>        --redefine-sym for all symbol pairs \n"
"                                     listed in <file>\n"
"     --srec-len <number>           Restrict the length of generated Srecords\n"
"     --srec-forceS3                Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
"     --strip-symbols <file>        -N for all symbols listed in <file>\n"
"     --strip-unneeded-symbols <file>\n"
"                                   --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
"                                     in <file>\n"
"     --keep-symbols <file>         -K for all symbols listed in <file>\n"
"     --localize-symbols <file>     -L for all symbols listed in <file>\n"
"     --globalize-symbols <file>    --globalize-symbol for all in <file>\n"
"     --keep-global-symbols <file>  -G for all symbols listed in <file>\n"
"     --weaken-symbols <file>       -W for all symbols listed in <file>\n"
"     --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>]  Add a symbol\n"
"     --alt-machine-code <index>    Use the target's <index>'th alternative machine\n"
"     --writable-text               Mark the output text as writable\n"
"     --readonly-text               Make the output text write protected\n"
"     --pure                        Mark the output file as demand paged\n"
"     --impure                      Mark the output file as impure\n"
"     --prefix-symbols <prefix>     Add <prefix> to start of every symbol name\n"
"     --prefix-sections <prefix>    Add <prefix> to start of every section name\n"
"     --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
"                                   Add <prefix> to start of every allocatable\n"
"                                     section name\n"
"     --file-alignment <num>        Set PE file alignment to <num>\n"
"     --heap <reserve>[,<commit>]   Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
"                                   <commit>\n"
"     --image-base <address>        Set PE image base to <address>\n"
"     --section-alignment <num>     Set PE section alignment to <num>\n"
"     --stack <reserve>[,<commit>]  Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
"                                   <commit>\n"
"     --subsystem <name>[:<version>]\n"
"                                   Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
"     --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
"                                   Compress DWARF debug sections using zlib\n"
"     --decompress-debug-sections   Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
"     --elf-stt-common=[yes|no]     Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
"                                     type\n"
"     --verilog-data-width <number> Specifies data width, in bytes, for verilog output\n"
"  -M  --merge-notes                Remove redundant entries in note sections\n"
"      --no-merge-notes             Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
"  @<file>                          Read options from <file>\n"
"  -V --version                     Display this program's version number\n"
"  -h --help                        Display this output\n"
"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
"  -j --only-section <назва>        Копіювати розділ <назва> у вивід\n"
"     --add-gnu-debuglink=<файл>    Додавання зв'язування розділу .gnu_debuglink в <файл>\n"
"  -R --remove-section <назва>      Вилучити розділ <назва> з виводу\n"
"     --remove-relocations <назва>  Вилучити пересування з розділу <назва>\n"
"  -S --strip-all                   Вилучити все символи та інформацію щодо пересування\n"
"  -g --strip-debug                 Вилучити всі діагностичні символи та розділи\n"
"     --strip-dwo                   Вилучити усі розділи DWO\n"
"     --strip-unneeded              Вилучити всі символи, які непотрібні для пересування\n"
"  -N --strip-symbol <назва>        Не копіювати символ <назва>\n"
"     --strip-unneeded-symbol <назва>\n"
"                                   Не копіювати символ <назва>, якщо він не потрібен\n"
"                                   для пересування\n"
"     --only-keep-debug             Залишити лише діагностичні дані\n"
"     --extract-dwo                 Копіювати лише розділи DWO\n"
"     --extract-symbol              Вилучити вміст розділу, але зберегти символи\n"
"     --keep-section <назва>        Не вилучати розділ <назва>\n"
"  -K --keep-symbol <назва>         Копіювати лише символ <назва>\n"
"     --keep-section-symbols        Не вилучати символи розділів\n"
"     --keep-file-symbols           Не обрізати файлові символи\n"
"     --localize-hidden             Увімкнути усі приховані символи ELF у локальні\n"
"  -L --localize-symbol <назва>     Примусово позначати символ <назва> як локальний\n"
"     --globalize-symbol <назва>    Примусово позначати символ <назва> як загальний\n"
"  -G --keep-global-symbol <назва>  Локалізувати всі символи, окрім <назва>\n"
"  -W --weaken-symbol <назва>       Примусово позначити символ <назва> як слабкий\n"
"     --weaken                      Примусово позначити глобальні символи як слабкі\n"
"  -w --wildcard                    Дозволити маску при порівнянні символів\n"
"  -x --discard-all                 Вилучити все незагальні символи\n"
"  -X --discard-locals              Вилучити усі символи, створені компілятором\n"
"  -i --interleave <число>          Копіювати лише один байт через кожне <число> байт\n"
"  -b --byte <номер>                Вибрати байт <номер> у кожному блоці, що чергується\n"
"     --gap-fill <значення>         Заповнити проміжки між розділами <значенням>\n"
"     --pad-to <адрес>              Заповнити останній розділ до адреси <адрес>\n"
"     --set-start <адреса>          Встановити початкову адресу в <адреса>\n"
"    {--change-start|--adjust-start} <приріст>\n"
"                                   Додати <приріст> до початкової адреси\n"
"    {--change-addresses|--adjust-vma} <приріст>\n"
"                                   Додати <приріст> до LMA, VMA та початкової адрес\n"
"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <назва>{=|+|-}<значення>\n"
"                                   Змінити LMA та VMA розділу <назва> на <значення>\n"
"     --change-section-lma <назва>{=|+|-}<значення>\n"
"                                   Змінити LMA розділу <назва> на <значення>\n"
"     --change-section-vma <назва>{=|+|-}<значення>\n"
"                                   Змінити VMA розділу <назва> на <значення>\n"
"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
"                                   Попередити, якщо вказаного розділу не існує\n"
"     --set-section-flags <назва>=<ознаки>\n"
"                                   Встановити властивості розділу <назва> у <ознаки>\n"
"     --set-section-alignment <назва>=<вирівнювання>\n"
"                                   Встановити для розділу <назва> вирівнювання у <вирінювання> байтів\n"
"     --add-section <назва>=<файл>    Додати розділ <назва>, знайдений у <файлі>, на вивід\n"
"     --update-section <назва>=<файл>\n"
"                                   Оновити вміст розділу <назва> даними\n"
"                                   з файла <файл>\n"
"     --dump-section <назва>=<файл> Створити дамп вмісту розділу <назва> у файлі <файл>\n"
"     --rename-section <стар>=<нов>[,<ознаки>] Перейменувати розділ <стар> на <нов>\n"
"     --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
"                                   Обробити довгі назви розділів у об'єктах Coff.\n"
"     --change-leading-char         Примусово використовувати стиль початкової літери для формату виводу\n"
"     --remove-leading-char         Вилучати початкову літеру з глобальних символів\n"
"     --reverse-bytes=<число>       Зворотний порядок <число> байтів за раз, у розділів із вмістом\n"
"     --redefine-sym <стар>=<нов>   Перевизначити назву символу <стар> на <нов>\n"
"     --redefine-syms <файл>        --redefine-sym для всіх пар символів,\n"
"                                     перелічених у <файлі>\n"
"     --srec-len <число>            Обмежити довжину S-записів, що створюються\n"
"     --srec-forceS3                Обмежити тип створених S-записів до S3\n"
"     --strip-symbols <файл>        -N для всіх символів, що перелічені у <файлі>\n"
"     --strip-unneeded-symbols <файл>\n"
"                                   --strip-unneeded-symbol для всіх символів, перелічених\n"
"                                     в <файлі>\n"
"     --keep-symbols <файл>         -K для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
"     --localize-symbols <файл>     -L для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
"     --globalize-symbols <файл>    --globalize-symbol для всього вмісту у <файлі>\n"
"     --keep-global-symbols <файл>  -G для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
"     --weaken-symbols <файл>       -W для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
"     --add-symbol <назва>=[<розділ>:]<значення>[,<прапорці>]  Додати символ\n"
"     --alt-machine-code <індекс>   Використовувати альтернативний код машини для виводу\n"
"     --writable-text               Позначити текст виводу як перезаписуваний\n"
"     --readonly-text               Позначити текст виводу як захищений від запису\n"
"     --pure                        Позначити файл виводу з розбиттям на сторінки за викликом\n"
"     --impure                      Позначити файл виводу як змішаний\n"
"     --prefix-symbols <префікс>    Додати <префікс> на початок назви кожного символу\n"
"     --prefix-sections <префікс>   Додати <префікс> на початок назви кожного розділу\n"
"     --prefix-alloc-sections <префікс>\n"
"                                   Додати <префікс> на початок назви кожного\n"
"                                     розділу, що призначається\n"
"     --file-alignment <число>      Встановити вирівнювання файлів PE у значення <число>\n"
"     --heap <reserve>[,<commit>]   Встановити для купи reserve/commit PE значення <reserve>/\n"
"                                   <commit>\n"
"     --image-base <адреса>         Встановити для основи образу PE значення <адреса>\n"
"     --section-alignment <число>   Встановити для вирівнювання розділів PE значення <число>\n"
"     --stack <reserve>[,<commit>]  Встановити для стека reserve/commit PE значення <reserve>/\n"
"                                   <commit>\n"
"     --subsystem <назва>[:<версія>]\n"
"                                   Встановити для підсистеми PE значення <назва> [і <версія>]\n"
"     --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
"                                   Стиснути розділі діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
"     --decompress-debug-sections   Розпакувати розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
"     --elf-stt-common=[yes|no]     Створити загальні символи ELF з типом\n"
"                                     STT_COMMON\n"
"     --verilog-data-width <число>  Вказаує ширину даних у байтах для виведення verilog\n"
"  -M  --merge-notes                Вилучити зайві записи у розділах нотаток\n"
"      --no-merge-notes             Не намагатися вилучити зайві записи нотаток (типово)\n"
"  -v --verbose                     Перелічити всі змінені об'єктні файли\n"
"  @<файл>                          Читати ключі з <файла>\n"
"  -V --version                     Вивести номер версії цієї програми\n"
"  -h --help                        Вивести цю довідку\n"
"     --info                        Показати список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"

#: objcopy.c:704
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Використання: %s <ключі> in-файл(и)\n"

#: objcopy.c:705
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Видаляє символи та розділи з файлів\n"

#: objcopy.c:707
#, c-format
msgid ""
"  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
"  -O --output-target=<bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
"  -F --target=<bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
msgstr ""
"  -I --input-target=<назва_bfd>    припускати, що форматом файла вхідних даних є <назва_bfd>\n"
"  -O --output-target=<назва_bfd>   створити файл результатів у форматі <назва_bfd>\n"
"  -F --target <назва_bfd>          встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n"
"  -p --preserve-dates              копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"

#: objcopy.c:725
#, c-format
msgid ""
"  -R --remove-section=<name>       Also remove section <name> from the output\n"
"     --remove-relocations <name>   Remove relocations from section <name>\n"
"  -s --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
"  -g -S -d --strip-debug           Remove all debugging symbols & sections\n"
"     --strip-dwo                   Remove all DWO sections\n"
"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
"  -M  --merge-notes                Remove redundant entries in note sections (default)\n"
"      --no-merge-notes             Do not attempt to remove redundant notes\n"
"  -N --strip-symbol=<name>         Do not copy symbol <name>\n"
"     --keep-section=<name>         Do not strip section <name>\n"
"  -K --keep-symbol=<name>          Do not strip symbol <name>\n"
"     --keep-section-symbols        Do not strip section symbols\n"
"     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
"  -V --version                     Display this program's version number\n"
"  -h --help                        Display this output\n"
"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
"  -o <file>                        Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
"  -R --remove-section <назва>      Вилучити розділ <назва> з виводу\n"
"     --remove-relocations <назва>  Вилучити пересування з розділу <назва>\n"
"  -s --strip-all                   Вилучити всі символи та інформацію про пересування\n"
"  -g -S -d --strip-debug           Вилучити всі діагностичні символи та розділи\n"
"     --strip-dwo                   Вилучити усі розділи DWO\n"
"     --strip-unneeded              Вилучити всі символи, не потрібні для пересувань\n"
"     --only-keep-debug             Вилучити все, за винятком діагностичних даних\n"
"  -M  --merge-notes                Вилучати зайві записи у розділах нотаток (типово)\n"
"      --no-merge-notes             Не намагатися вилучати зайві нотатки\n"
"  -N --strip-symbol=<назва>        Не копіювати символ <назва>\n"
"     --keep-section=<назва>        Не вилучати розділ <назва>\n"
"  -K --keep-symbol=<назва>         Копіювати лише символ <назва>\n"
"     --keep-section-symbols        Не вилучати символи розділів\n"
"     --keep-file-symbols           Не обрізати символи у файлі\n"
"  -w --wildcard                    Дозволити маску при порівнянні символів\n"
"  -x --discard-all                 Вилучити всі не глобальні символи\n"
"  -X --discard-locals              Вилучити всі символи, згенеровані компілятором\n"
"  -v --verbose                     Перелічити всі змінені об'єктні файли\n"
"  -V --version                     Вивести номер версії цієї програми\n"
"  -h --help                        Вивести цю довідку\n"
"     --info                        Перелічити підтримувані формати об'єктів та архітектури\n"
"  -o <файл>                        Помістити оброблені вихідні дані у <файл>\n"

#: objcopy.c:803
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "нерозпізнана ознака розділу `%s'"

#: objcopy.c:804 objcopy.c:876
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "непідтримувані ознаки: %s"

#: objcopy.c:875
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "нерозпізнаний прапорець символу «%s»"

#: objcopy.c:934
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "помилка: %s одночасно скопійовано і вилучено"

#: objcopy.c:940
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює VMA"

#: objcopy.c:946
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює LMA"

#: objcopy.c:1091
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "неможливо відкрити '%s': %s"

#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5091
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: помилка при fread"

#: objcopy.c:1167
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку"

#: objcopy.c:1339
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам вилучення і копіювання"

#: objcopy.c:1342
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам оновлення і вилучення"

#: objcopy.c:1500
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Розділ %s не знайдено"

#: objcopy.c:1550
msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
msgstr "перевизначення символів не працює для скомпільованих LTO об'єктних файлів"

#: objcopy.c:1662
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при пересуванні"

#: objcopy.c:1723
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "Не знайдено «before=%s»"

#: objcopy.c:1762
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Багатократне перевизначення символу \"%s\""

#: objcopy.c:1766
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Символ \"%s\" є ціллю більш, ніж одного перевизначення"

#: objcopy.c:1793
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "неможливо відкрити файл перевизначення символу %s (помилка: %s)"

#: objcopy.c:1871
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: наприкінці рядка знайдено сміття"

#: objcopy.c:1874
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: немає назви нового символу"

#: objcopy.c:1884
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: передчасний кінець файла"

#: objcopy.c:1910
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'"

#: objcopy.c:1922
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n"

#: objcopy.c:2167
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: об'єднання неможливе — існують переміщення відносно цього розділу"

#: objcopy.c:2189
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: розмір опису не є кратним до 4"

#: objcopy.c:2196
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий тип нотатки"

#: objcopy.c:2202
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто велика нотатка"

#: objcopy.c:2208
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто мала нотатка"

#: objcopy.c:2231
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: непідтримувана версія"

#: objcopy.c:2265
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий розмір опису"

#: objcopy.c:2301
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: не завершується символом NUL"

#: objcopy.c:2313
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "пошкоджено нотатки атрибута збирання GNU: зайві дані наприкінці"

#: objcopy.c:2320
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: не виявлено відомих версій"

#. This happens with glibc.  No idea why.
#: objcopy.c:2324
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: попередження: немає нотатки щодо версії — припускаємо версію 3"

#: objcopy.c:2334
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: декілька різних версій"

#: objcopy.c:2574
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: зауваження — відкидаємо прапорець «share», оскільки форматом виведення не є COFF"

#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
#: objcopy.c:2606
#, c-format
msgid "unable to change endianness of '%s'"
msgstr "не вдалося змінити порядок байтів «%s»"

#: objcopy.c:2613
#, c-format
msgid "unable to modify '%s' due to errors"
msgstr "не вдалося змінити «%s» через помилки"

#: objcopy.c:2626
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "помилка: файл вхідних даних «%s» не має розділів"

#: objcopy.c:2636
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] є непідтримуваним на «%s»"

#: objcopy.c:2643
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] є непідтримуваним на «%s»"

#: objcopy.c:2650
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n"

#: objcopy.c:2698
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "У файлі вхідних даних, «%s», ігнорується параметр двійкової архітектури."

#: objcopy.c:2714
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файла `%s'"

#: objcopy.c:2717
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Файл виведених даних не може представити архітектуру «%s»"

#: objcopy.c:2780
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%s) > вирівнювання у розділі (0x%s)"

#: objcopy.c:2853
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "не вдалося додати розділ «%s»"

#: objcopy.c:2867
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"

#: objcopy.c:2915
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "помилка: %s не знайдено, оновлення неможливе"

#: objcopy.c:2948
msgid "warning: note section is empty"
msgstr "попередження: розділ нотаток порожній"

#: objcopy.c:2957
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "попередження: не вдалося завантажити розділ нотаток"

#: objcopy.c:2973
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "попередження: не вдалося встановити розмір об'єднаних нотаток"

#: objcopy.c:2999
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "не вдалося створити дамп розділу «%s» — його не існує"

#: objcopy.c:3007
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ нічого не містить"

#: objcopy.c:3019
msgid "could not open section dump file"
msgstr "не вдалося відкрити файл дампу розділу"

#: objcopy.c:3027
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "помилка під час спроби записати вміст розділу до %s (помилка: %s)"

#: objcopy.c:3037
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "не вдалося отримати вміст розділу"

#: objcopy.c:3051
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: розділ debuglink вже існує"

#: objcopy.c:3063
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "не вдалося створити розділ діагностичних зв'язків «%s»"

#: objcopy.c:3157
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після розділу"

#: objcopy.c:3182
msgid "can't add padding"
msgstr "не вдалося додати заповнення"

#: objcopy.c:3359
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "помилка: не вдалося визначити розташування об'єднаних нотаток"

#: objcopy.c:3368
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "помилка: не вдалося об'єднати нотатки"

#: objcopy.c:3377
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "помилка: не вдалося скопіювати об'єднані нотатки до вихідних даних"

#: objcopy.c:3394
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: не вдалося знайти жодного придатного до об'єднання розділу нотаток"

#: objcopy.c:3403
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв'язків «%s»"

#: objcopy.c:3464
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD"

#: objcopy.c:3475
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів"

#: objcopy.c:3479
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine"

#: objcopy.c:3483
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ігнорується альтернативне значення"

#: objcopy.c:3529
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "вибачте: підтримку копіювання тонких архівів у поточній версії ще не передбачено"

#: objcopy.c:3536 objcopy.c:3591
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)"

#: objcopy.c:3573
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "у елементі архіву виявлено некоректну назву шляху: %s"

#: objcopy.c:3625
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла"

#: objcopy.c:3758
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній"

#: objcopy.c:3836
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "--add-gnu-debuglink проігноровано для архіву %s"

#: objcopy.c:3945
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Багатократні перейменування розділу %s"

#: objcopy.c:3991
msgid "error in private header data"
msgstr "помилка у даних закритого заголовка"

#: objcopy.c:4084
msgid "failed to create output section"
msgstr "не вдалося створити розділ виведення"

#: objcopy.c:4099
msgid "failed to set size"
msgstr "не вдалося встановити розмір"

#: objcopy.c:4118
msgid "failed to set vma"
msgstr "не вдалося задати vma"

#: objcopy.c:4148
msgid "failed to set alignment"
msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання"

#: objcopy.c:4180
msgid "failed to copy private data"
msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані"

#: objcopy.c:4337
msgid "relocation count is negative"
msgstr "лічильник пересування є від'ємним"

#. User must pad the section up in order to do this.
#: objcopy.c:4436
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d"

#: objcopy.c:4644
msgid "can't create debugging section"
msgstr "не вдалося створити розділ діагностики"

#: objcopy.c:4658
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу"

#: objcopy.c:4667
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s"

#: objcopy.c:4856
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії"

#: objcopy.c:4930
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE"

#: objcopy.c:4960
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "невідома підсистема PE: %s"

#: objcopy.c:5044 objcopy.c:5316 objcopy.c:5396 objcopy.c:5537 objcopy.c:5569
#: objcopy.c:5632 objcopy.c:5636 objcopy.c:5656
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "некоректний формат для %s"

#: objcopy.c:5073
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "неможливо відкрити: %s: %s"

#: objcopy.c:5128
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "номер байту має бути не від'ємним"

#: objcopy.c:5134
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "архітектура %s невідома"

#: objcopy.c:5142
msgid "interleave must be positive"
msgstr "чергування має бути додатнім"

#: objcopy.c:5151
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "ширина чергування має бути додатною"

#: objcopy.c:5469
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип --compress-debug-sections «%s»"

#: objcopy.c:5490
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "нерозпізнаний параметр --elf-stt-common= «%s»"

#: objcopy.c:5506
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%s до 0x%x"

#: objcopy.c:5592
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: пропущено аргумент"

#: objcopy.c:5596
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: слід вказати числовий аргумент"

#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
#: objcopy.c:5608
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: вирівнювання не є степенем двійки"

#: objcopy.c:5715
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»"

#: objcopy.c:5738
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код"

#: objcopy.c:5787
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним"

#: objcopy.c:5790
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване"

#: objcopy.c:5805
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap"

#: objcopy.c:5811
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap"

#: objcopy.c:5836
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack"

#: objcopy.c:5842
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack"

#: objcopy.c:5851
msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
msgstr "ширина даних verilog має складати принаймні 1 байт"

#: objcopy.c:5868
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "--globalize-symbol(s) є несумісними з -G/--keep-global-symbol(s)"

#: objcopy.c:5880
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte"

#: objcopy.c:5883
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "номер байту має бути меншим чергування"

#: objcopy.c:5886
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`"

#: objcopy.c:5909
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s"

#: objcopy.c:5919
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s"

#: objcopy.c:5943
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)"

#: objcopy.c:5980 objcopy.c:5994
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s ніколи не використовується"

#: objdump.c:225
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Використання: %s <ключі> <файл(и)>\n"

#: objdump.c:226
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Відображає інформацію з об'єкта <файл(и)>.\n"

#: objdump.c:227
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Має бути вказаний принаймні один з наступних ключів:\n"

#: objdump.c:228
#, c-format
msgid "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
msgstr "  -a, --archive-headers    вивести відомості щодо заголовка архіву\n"

#: objdump.c:230
#, c-format
msgid "  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
msgstr "  -f, --file-headers       вивести вміст загального заголовка файлів\n"

#: objdump.c:232
#, c-format
msgid "  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
msgstr "  -p, --private-headers    вивести специфічний для формату об'єктів вміст заголовків файлів\n"

#: objdump.c:234
#, c-format
msgid "  -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
msgstr "  -P, --private=ПАР,ПАР... вивести специфічні для форматів об'єктів дані\n"

#: objdump.c:236
#, c-format
msgid "  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
msgstr "  -h, --[section-]headers  вивести вміст заголовків розділів\n"

#: objdump.c:238
#, c-format
msgid "  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
msgstr "  -x, --all-headers        вивести вміст усіх заголовків\n"

#: objdump.c:240
#, c-format
msgid "  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
msgstr "  -d, --disassemble        вивести дані асемблера виконуваних розділів\n"

#: objdump.c:242
#, c-format
msgid "  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
msgstr "  -D, --disassemble-all    вивести дані асемблера усіх розділів\n"

#: objdump.c:244
#, c-format
msgid "      --disassemble=<sym>  Display assembler contents from <sym>\n"
msgstr "      --disassemble=<сим>  вивести дані асемблера з символу <сим>\n"

#: objdump.c:246
#, c-format
msgid "  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
msgstr "  -S, --source             перемішати початковий код із дизасембльованим\n"

#: objdump.c:248
#, c-format
msgid "      --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
msgstr "      --source-comment[=<txt>] додавати префікси <txt> для рядків початкового коду\n"

#: objdump.c:250
#, c-format
msgid "  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections requested\n"
msgstr "  -s, --full-contents      вивести весь вміст всіх вказаних розділів\n"

#: objdump.c:252
#, c-format
msgid "  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
msgstr "  -g, --debugging          вивести діагностичні дані у об'єктному файлі\n"

#: objdump.c:254
#, c-format
msgid "  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
msgstr "  -e, --debugging-tags     вивести діагностичні дані з використанням стилю ctags\n"

#: objdump.c:256
#, c-format
msgid "  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
msgstr "  -G, --stabs              вивести (без обробки) усі дані STABS у файлі\n"

#: objdump.c:258
#, c-format
msgid ""
"  -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
"              f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n"
"              m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n"
"              s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n"
"              U/=trace_info]\n"
"                           Display the contents of DWARF debug sections\n"
msgstr ""
"  -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
"              f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n"
"              m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n"
"              s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n"
"              U/=trace_info]\n"
"                           вивести дані діагностичних розділів DWARF\n"

#: objdump.c:265
#, c-format
msgid ""
"  -Wk,--dwarf=links        Display the contents of sections that link to\n"
"                            separate debuginfo files\n"
msgstr ""
"  -Wk,--dwarf=links        вивести дані розділів, які пов'язано із\n"
"                            окремими файлами debuginfo\n"

#: objdump.c:269
#, c-format
msgid ""
"  -WK,--dwarf=follow-links\n"
"                           Follow links to separate debug info files (default)\n"
msgstr ""
"  -WK,--dwarf=follow-links\n"
"                           переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних (типово)\n"

#: objdump.c:272
#, c-format
msgid ""
"  -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
"                           Do not follow links to separate debug info files\n"
msgstr ""
"  -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
"                           не переходити за посиланнями до окремих файлів діагностичних даних\n"

#: objdump.c:276
#, c-format
msgid ""
"  -WK,--dwarf=follow-links\n"
"                           Follow links to separate debug info files\n"
msgstr ""
"  -WK,--dwarf=follow-links\n"
"                           переходити за посиланням до окремих файлів\n"
"                           діагностичних даних\n"

#: objdump.c:279
#, c-format
msgid ""
"  -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
"                           Do not follow links to separate debug info files\n"
"                            (default)\n"
msgstr ""
"  -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
"                           не переходити за посиланнями до окремих файлів\n"
"                           діагностичних даних (типово)\n"

#: objdump.c:284
#, c-format
msgid ""
"  -L, --process-links      Display the contents of non-debug sections in\n"
"                            separate debuginfo files.  (Implies -WK)\n"
msgstr ""
"  -L, --process-links      вивести вміст недіагностичних розділів до\n"
"                            окремих файлів debuginfo. (Дописує -WK)\n"

#: objdump.c:288
#, c-format
msgid "      --ctf[=SECTION]      Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
msgstr "      --ctf[=РОЗДІЛ]       вивести інформацію CTF з розділу РОЗДІЛ (типовим є значення «.ctf»)\n"

#: objdump.c:291
#, c-format
msgid "  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
msgstr "  -t, --syms               вивести дані таблиць символів\n"

#: objdump.c:293
#, c-format
msgid "  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
msgstr "  -T, --dynamic-syms       вивести дані таблиці динамічних символів\n"

#: objdump.c:295
#, c-format
msgid "  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
msgstr "  -r, --reloc              вивести записи пересування до файла\n"

#: objdump.c:297
#, c-format
msgid "  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
msgstr "  -R, --dynamic-reloc      вивести динамічні записи пересування до файла\n"

#: objdump.c:299
#, c-format
msgid "  @<file>                  Read options from <file>\n"
msgstr "   @<файл>                 читати ключі з <файла>.\n"

#: objdump.c:301
#, c-format
msgid "  -v, --version            Display this program's version number\n"
msgstr "  -v, --version            вивести номер версії цієї програми\n"

#: objdump.c:303
#, c-format
msgid "  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
msgstr "  -i, --info               вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"

#: objdump.c:305
#, c-format
msgid "  -H, --help               Display this information\n"
msgstr "  -H, --help               вивести ці дані\n"

#: objdump.c:312
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The following switches are optional:\n"
msgstr ""
"\n"
" Наступні ключі є необов'язковими:\n"

#: objdump.c:313
#, c-format
msgid "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr "  -b, --target=BFD-назва         вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n"

#: objdump.c:315
#, c-format
msgid "  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
msgstr "  -m, --architecture=АРХІТЕК     вказати цільову архітектуру як АРХІТЕК\n"

#: objdump.c:317
#, c-format
msgid "  -j, --section=NAME             Only display information for section NAME\n"
msgstr "  -j, --section=НАЗВА            вивести дані лише для розділу із назвою НАЗВА\n"

#: objdump.c:319
#, c-format
msgid "  -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
msgstr "  -M, --disassembler-options=ПАР передати текст ПАР дизасемблеру\n"

#: objdump.c:321
#, c-format
msgid "  -EB --endian=big               Assume big endian format when disassembling\n"
msgstr "  -EB --endian=big               припускати зворотний порядок байтів при дизасемлюванні\n"

#: objdump.c:323
#, c-format
msgid "  -EL --endian=little            Assume little endian format when disassembling\n"
msgstr "  -EL --endian=little            припускати прямий порядок байтів при дизасемблюванні\n"

#: objdump.c:325
#, c-format
msgid "      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
msgstr "      --file-start-context       включити контекст з початку файла (з -S)\n"

#: objdump.c:327
#, c-format
msgid "  -I, --include=DIR              Add DIR to search list for source files\n"
msgstr "  -I, --include=КАТ              додати каталог КАТ до списку пошуку файлів із початковим кодом\n"

#: objdump.c:329
#, c-format
msgid "  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
msgstr "  -l, --line-numbers             включити до виведених даних номери рядків та назви файлів\n"

#: objdump.c:331
#, c-format
msgid "  -F, --file-offsets             Include file offsets when displaying information\n"
msgstr "  -F, --file-offsets             включити зсуви у файлах при виведенні даних\n"

#: objdump.c:333
#, c-format
msgid "  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr "  -C, --demangle[=СТИЛЬ]        декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"

#: objdump.c:335
msgid "                                   STYLE can be "
msgstr "                                   Можливі значення параметра СТИЛЬ: "

#: objdump.c:337
#, c-format
msgid ""
"      --recurse-limit            Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
"                                  (default)\n"
msgstr ""
"      --recurse-limit            увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"
"                                  (типова поведінка)\n"

#: objdump.c:340
#, c-format
msgid "      --no-recurse-limit         Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
msgstr "      --no-recurse-limit         вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"

#: objdump.c:342
#, c-format
msgid "  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
msgstr "  -w, --wide                     форматувати виведені дані з понад 80 позиціями у рядку\n"

#: objdump.c:344
#, c-format
msgid ""
"  -U[d|l|i|x|e|h]                Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
"  --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
msgstr ""
"  -U[d|l|i|x|e|h]                керує виведенням символів unicode у кодуванні UTF-8\n"
"  --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"

#: objdump.c:347
#, c-format
msgid "  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
msgstr "  -z, --disassemble-zeroes       не пропускати блоки нулів при дизасемблюванні\n"

#: objdump.c:349
#, c-format
msgid "      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
msgstr "      --start-address=АДРЕСА     обробити лише дані, чия адреса >= АДРЕСА\n"

#: objdump.c:351
#, c-format
msgid "      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is < ADDR\n"
msgstr "      --stop-address=АДРЕСА      обробити лише дані, чия адреса < АДРЕСА\n"

#: objdump.c:353
#, c-format
msgid "      --no-addresses             Do not print address alongside disassembly\n"
msgstr "      --no-addresses             не виводити адреси разом із дизасембльованим кодом\n"

#: objdump.c:355
#, c-format
msgid "      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
msgstr "      --prefix-addresses         вивести повну адресу разом із дезасембльованим кодом\n"

#: objdump.c:357
#, c-format
msgid "      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
msgstr "      --[no-]show-raw-insn       виводити шістнадцяткове дизасемблювання разом із символьним\n"

#: objdump.c:359
#, c-format
msgid "      --insn-width=WIDTH         Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
msgstr "      --insn-width=ШИРИНА        виводити ШИРИНА байтів в окремому рядку для -d\n"

#: objdump.c:361
#, c-format
msgid "      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
msgstr "      --adjust-vma=ЗСУВ          додати ЗСУВ до всіх виведених адрес розділів\n"

#: objdump.c:363
#, c-format
msgid "      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
msgstr "      --special-syms             включити спеціальні символи до дампів символів\n"

#: objdump.c:365
#, c-format
msgid "      --inlines                  Print all inlines for source line (with -l)\n"
msgstr "      --inlines                  вивести увесь вбудований код для рядка початкового коду (з -l)\n"

#: objdump.c:367
#, c-format
msgid "      --prefix=PREFIX            Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
msgstr "      --prefix=ПЕРЕФІКС           додати ПРЕФІКС до абсолютних шляхів для -S\n"

#: objdump.c:369
#, c-format
msgid "      --prefix-strip=LEVEL       Strip initial directory names for -S\n"
msgstr "      --prefix-strip=РІВЕНЬ       виучити назви початкових каталогів для -S\n"

#: objdump.c:371
#, c-format
msgid "      --dwarf-depth=N            Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr "      --dwarf-depth=N            не виводити DIE глибиною N або більше\n"

#: objdump.c:373
#, c-format
msgid "      --dwarf-start=N            Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr "      --dwarf-start=N           вивести DIE, що починаються зі зміщенням N\n"

#: objdump.c:375
#, c-format
msgid "      --dwarf-check              Make additional dwarf consistency checks.\n"
msgstr "      --dwarf-check              виконати додаткові перевірки коректності dwarf.\n"

#: objdump.c:378
#, c-format
msgid "      --ctf-parent=NAME          Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
msgstr "      --ctf-parent=НАЗВА         скористатися елементом архіву CTF НАЗВА як батьківським CTF\n"

#: objdump.c:381
#, c-format
msgid "      --visualize-jumps          Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
msgstr "      --visualize-jumps          візуалізувати переходи малюванням ліній ASCII\n"

#: objdump.c:383
#, c-format
msgid "      --visualize-jumps=color    Use colors in the ASCII art\n"
msgstr "      --visualize-jumps=color    скористатися кольорами у коді ASCII\n"

#: objdump.c:385
#, c-format
msgid ""
"      --visualize-jumps=extended-color\n"
"                                 Use extended 8-bit color codes\n"
msgstr ""
"      --visualize-jumps=extended-color\n"
"                                 скористатися розширеними 8-бітовими кодами кольорів\n"

#: objdump.c:388
#, c-format
msgid ""
"      --visualize-jumps=off      Disable jump visualization\n"
"\n"
msgstr ""
"      --visualize-jumps=off      вимкнути візуалізацію переходів\n"
"\n"

#: objdump.c:399
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options supported for -P/--private switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Ключі, підтримку яких передбачено для перемикача -P/--private:\n"

#: objdump.c:759
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "розділ «%s» згадано у параметрі -j, але його не знайдено у жодному файлі вхідних даних"

#: objdump.c:914
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Розділи:\n"

#: objdump.c:920
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size      %-*s%-*sFile off  Algn"
msgstr "Idx %-*s Розмір    %-*s%-*sФайл вимк Вирів."

#: objdump.c:926
#, c-format
msgid "  Flags"
msgstr "  Ознаки"

#: objdump.c:948
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів з %s"

#: objdump.c:949 objdump.c:4907
msgid "error message was"
msgstr "повідомлення про помилку"

#: objdump.c:964
#, c-format
msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
msgstr "помилка: розмір таблиці символів (%#lx) перевищує розмір файла (%#lx)"

#: objdump.c:994
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: не динамічний об'єкт"

#: objdump.c:1593 objdump.c:1620
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (зсув у файлі: 0x%lx)"

#: objdump.c:1865
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "файл джерела %s є новішим за файл об'єктів\n"

#: objdump.c:2893
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr "\t... (пропускаємо %lu нулів, відновлюємо обробку на зсуві у файлі: 0x%lx)\n"

#: objdump.c:3025
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d"

#: objdump.c:3353 objdump.c:4527
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Помилка читання розділу %s, причина: %s"

#: objdump.c:3374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disassembly of section %s:\n"
msgstr ""
"\n"
"Дизасемблювання розділу %s:\n"

#: objdump.c:3665
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "не вдалося використати надану архітектуру, %s"

#: objdump.c:3686
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "дизасемблювання для архітектури %s неможливе\n"

#: objdump.c:3775
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n"
msgstr ""
"\n"
"Розмір розділу «%s» є некоректним: %#llx.\n"

#: objdump.c:3820
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
"Неможливо отримати вміст розділу '%s'.\n"

#: objdump.c:3999
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Файл %s не містить жодних діагностичних даних dwarf\n"

#: objdump.c:4036
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"\n"
msgstr ""
"Немає розділу %s\n"
"\n"

#: objdump.c:4043
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "помилка під час читання розділу %s %s: %s"

#: objdump.c:4089
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
"Зміст розділу %s:\n"
"\n"

#: objdump.c:4223
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "архітектура: %s, "

#: objdump.c:4226
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "ознаки 0x%08x:\n"

#: objdump.c:4239
#, c-format
msgid ""
"\n"
"start address 0x"
msgstr ""
"\n"
"початкова адреса 0x"

#: objdump.c:4289 readelf.c:15478
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: objdump.c:4289 readelf.c:15478
msgid "warning"
msgstr "попередження"

#: objdump.c:4289 readelf.c:15478
msgid "error"
msgstr "помилка"

#: objdump.c:4295 readelf.c:15483
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»"

#: objdump.c:4319 readelf.c:15505
#, c-format
msgid ""
"\n"
"CTF archive member: %s:\n"
msgstr ""
"\n"
"Частина архіву CTF: %s:\n"

#: objdump.c:4339
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s"
msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s"

#: objdump.c:4377 objdump.c:4384
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s"

#: objdump.c:4388
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Вміст розділу CTF %s:\n"

#: objdump.c:4395
#, c-format
msgid "CTF archive member open failure: %s"
msgstr "не вдалося відкрити член архіву CTF: %s"

#: objdump.c:4413
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "попередження: неповні закриті заголовки: %s"

#: objdump.c:4431
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом"

#: objdump.c:4455
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено"

#: objdump.c:4519
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Вміст розділу %s:"

#: objdump.c:4521
#, c-format
msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr "  (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)"

#: objdump.c:4631
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "немає символів\n"

#: objdump.c:4638
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n"

#: objdump.c:4641
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n"

#: objdump.c:4905
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "не вдалося прочитати пересування у %s"

#: objdump.c:5064
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s:     file format %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s:     формат файла %s\n"

#: objdump.c:5172
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою"

#: objdump.c:5268
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "В архіві %s:\n"

#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop.  100 is an arbitrary heuristic.
#: objdump.c:5273
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Надто глибоке вкладення у архіві"

#: objdump.c:5277
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "У вкладеному архіві %s:\n"

#: objdump.c:5440
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу"

#: objdump.c:5445
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу"

#: objdump.c:5457
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід'ємним"

#: objdump.c:5462
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути додатним"

#: objdump.c:5483
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "невідомий аргумент --visualize-option"

#: objdump.c:5493
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "нерозпізнаний ключ -E"

#: objdump.c:5504
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'"

#: od-elf32_avr.c:53
#, c-format
msgid ""
"For AVR ELF files:\n"
"  mem-usage   Display memory usage\n"
"  avr-prop    Display contents of .avr.prop section\n"
msgstr ""
"Для файлів ELF AVR:\n"
"  mem-usage   вивести дані щодо використання пам'яті\n"
"  avr-prop    вивести вміст розділу .avr.prop\n"

#: od-elf32_avr.c:200
#, c-format
msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) overflows size type\n"
msgstr "Попередження: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) перевищує можливості типу розміру\n"

#: od-elf32_avr.c:210
#, c-format
msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) overflows size type\n"
msgstr "Попередження: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) перевищує можливості типу розміру\n"

#: od-elf32_avr.c:221
#, c-format
msgid "Warning: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) overflows size type\n"
msgstr "Попередження: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) перевищує можливості типу розміру\n"

#: od-elf32_avr.c:232
#, c-format
msgid "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n"
msgstr "Попередження: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) перевищує можливості типу розміру\n"

#: od-macho.c:74
#, c-format
msgid ""
"For Mach-O files:\n"
"  header           Display the file header\n"
"  section          Display the segments and sections commands\n"
"  map              Display the section map\n"
"  load             Display the load commands\n"
"  dysymtab         Display the dynamic symbol table\n"
"  codesign         Display code signature\n"
"  seg_split_info   Display segment split info\n"
"  compact_unwind   Display compact unwinding info\n"
"  function_starts  Display start address of functions\n"
"  data_in_code     Display data in code entries\n"
"  twolevel_hints   Display the two-level namespace lookup hints table\n"
"  dyld_info        Display dyld information\n"
msgstr ""
"Для файлів Mach-O:\n"
"  header           вивести заголовок файла\n"
"  section          вивести команди сегментів та розділів\n"
"  map              вивести карту розділів\n"
"  load             вивести команди завантаження\n"
"  dysymtab         вивести динамічну таблицю символів\n"
"  codesign         вивести сигнатуру коду\n"
"  seg_split_info   вивести дані щодо поділу на сегменти\n"
"  compact_unwind   вивести дані щодо розгортання компактів\n"
"  function_starts  вивести початкову адресу функції\n"
"  data_in_code     вивести дані у записах коду\n"
"  twolevel_hints   вивести таблицю дворівневих підказок щодо пошуку простору назв\n"
"  dyld_info        вивести дані dyld\n"

#: od-macho.c:322
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "заголовок Mach-O:\n"

#: od-macho.c:323
#, c-format
msgid " magic     : %08lx\n"
msgstr " magic     : %08lx\n"

#: od-macho.c:324
#, c-format
msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
msgstr " тип проц. : %08lx (%s)\n"

#: od-macho.c:326
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " підтип проц.: %08lx\n"

#: od-macho.c:327
#, c-format
msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n"

#: od-macho.c:330
#, c-format
msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
msgstr " кть_команд: %08lx (%lu)\n"

#: od-macho.c:331
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
msgstr " розмір_кмд: %08lx (%lu)\n"

#: od-macho.c:332
#, c-format
msgid " flags     : %08lx ("
msgstr " прапорці  : %08lx ("

#: od-macho.c:334
msgid ")\n"
msgstr ")\n"

#: od-macho.c:335
#, c-format
msgid " reserved  : %08x\n"
msgstr " зарезерв. : %08x\n"

#: od-macho.c:354
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Сегменти і розділи:\n"

#: od-macho.c:355
msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
msgstr " #: Назва сегмента   Назва розділу    Адреса\n"

#: od-macho.c:997
msgid "cannot read rebase dyld info"
msgstr "не вдалося прочитати інформацію з пересування dyld"

#: od-macho.c:1002
msgid "cannot read bind dyld info"
msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо прив'язування dyld"

#: od-macho.c:1007
msgid "cannot read weak bind dyld info"
msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо слабкого прив'язування dyld"

#: od-macho.c:1012
msgid "cannot read lazy bind dyld info"
msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо лінивого прив'язування dyld"

#: od-macho.c:1017
msgid "cannot read export symbols dyld info"
msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо експортування символів dyld"

#: od-macho.c:1097 od-macho.c:1107 od-macho.c:1181 od-macho.c:1233
#, c-format
msgid "  [bad block length]\n"
msgstr "  [помилкова довжина блоку]\n"

#: od-macho.c:1101
#, c-format
msgid "  %u index entry:\n"
msgid_plural "  %u index entries:\n"
msgstr[0] "  %u запис покажчика:\n"
msgstr[1] "  %u записи покажчика:\n"
msgstr[2] "  %u записів покажчика:\n"
msgstr[3] "  %u запис покажчика:\n"

#: od-macho.c:1117
#, c-format
msgid "  index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
msgstr "  запис покажчика %u: тип: %08x, зсув: %08x\n"

#: od-macho.c:1188
#, c-format
msgid "  version:           %08x\n"
msgstr "  версія:            %08x\n"

#: od-macho.c:1189
#, c-format
msgid "  flags:             %08x\n"
msgstr "  прапорці:          %08x\n"

#: od-macho.c:1190
#, c-format
msgid "  hash offset:       %08x\n"
msgstr "  зсув хешу:        %08x\n"

#: od-macho.c:1192
#, c-format
msgid "  ident offset:      %08x (- %08x)\n"
msgstr "  зсув ідентифікатора: %08x (- %08x)\n"

#: od-macho.c:1194
#, c-format
msgid "   identity: %s\n"
msgstr "   профіль: %s\n"

#: od-macho.c:1195
#, c-format
msgid "  nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
msgstr "  спеціальні слоти nbr: %08x (зі зсувом %08x)\n"

#: od-macho.c:1198
#, c-format
msgid "  nbr code slots:    %08x\n"
msgstr "  слоти коду nbr:    %08x\n"

#: od-macho.c:1199
#, c-format
msgid "  code limit:        %08x\n"
msgstr "  обмеження коду:     %08x\n"

#: od-macho.c:1200
#, c-format
msgid "  hash size:         %02x\n"
msgstr "  розмір хешу:        %02x\n"

#: od-macho.c:1201
#, c-format
msgid "  hash type:         %02x (%s)\n"
msgstr "  тип хешу:          %02x (%s)\n"

#: od-macho.c:1204
#, c-format
msgid "  spare1:            %02x\n"
msgstr "  spare1:            %02x\n"

#: od-macho.c:1205
#, c-format
msgid "  page size:         %02x\n"
msgstr "  розмір сторінки:         %02x\n"

#: od-macho.c:1206
#, c-format
msgid "  spare2:            %08x\n"
msgstr "  spare2:            %08x\n"

#: od-macho.c:1208
#, c-format
msgid "  scatter offset:    %08x\n"
msgstr "  зсув розсіювання:  %08x\n"

#: od-macho.c:1220
#, c-format
msgid "  [truncated block]\n"
msgstr "  [обрізаний блок]\n"

#: od-macho.c:1228
#, c-format
msgid " magic : %08x (%s)\n"
msgstr " контрольна сума: %08x (%s)\n"

#: od-macho.c:1230
#, c-format
msgid " length: %08x\n"
msgstr " довжина: %08x\n"

#: od-macho.c:1261
msgid "cannot read code signature data"
msgstr "не вдалося прочитати дані сигнатури коду"

#: od-macho.c:1289
msgid "cannot read segment split info"
msgstr "не вдалося прочитати дані щодо поділу на сегменти"

#: od-macho.c:1295
msgid "segment split info is not nul terminated"
msgstr "дані щодо поділу на сегменти є завершуються нульовим символом"

#: od-macho.c:1303
#, c-format
msgid "  32 bit pointers:\n"
msgstr "  32-бітові вказівники:\n"

#: od-macho.c:1306
#, c-format
msgid "  64 bit pointers:\n"
msgstr "  64-бітові вказівники:\n"

#: od-macho.c:1309
#, c-format
msgid "  PPC hi-16:\n"
msgstr "  PPC hi-16:\n"

#: od-macho.c:1312
#, c-format
msgid "  Unhandled location type %u\n"
msgstr "  Непридатний до обробки тип розташування %u\n"

#: od-macho.c:1336
msgid "cannot read function starts"
msgstr "не вдалося прочитати дані щодо початків функцій"

#: od-macho.c:1400
msgid "cannot read data_in_code"
msgstr "не вдалося прочитати data_in_code"

#: od-macho.c:1438
msgid "cannot read twolevel hints"
msgstr "читання дворівневих підказок неможливе"

#: od-macho.c:1506
msgid "cannot read build tools"
msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо засобів збирання"

#: od-xcoff.c:77
#, c-format
msgid ""
"For XCOFF files:\n"
"  header      Display the file header\n"
"  aout        Display the auxiliary header\n"
"  sections    Display the section headers\n"
"  syms        Display the symbols table\n"
"  relocs      Display the relocation entries\n"
"  lineno      Display the line number entries\n"
"  loader      Display loader section\n"
"  except      Display exception table\n"
"  typchk      Display type-check section\n"
"  traceback   Display traceback tags\n"
"  toc         Display toc symbols\n"
"  ldinfo      Display loader info in core files\n"
msgstr ""
"Для файлів XCOFF:\n"
"  header      вивести заголовок файла\n"
"  aout        вивести допоміжний заголовок\n"
"  sections    вивести заголовки розділів\n"
"  syms        вивести таблицю символів\n"
"  relocs      вивести записи пересувань\n"
"  lineno      вивести записи номерів рядків\n"
"  loader      вивести розділ завантажувача\n"
"  except      вивести таблицю виключень\n"
"  typchk      вивести розділ перевірки типів\n"
"  traceback   вивести теґи зворотного трасування\n"
"  toc         вивести символи toc\n"
"  ldinfo      вивести дані завантажувача у файлах ядра\n"

#: od-xcoff.c:418
#, c-format
msgid "  nbr sections:  %d\n"
msgstr "  к-ть розділів:  %d\n"

#: od-xcoff.c:419
#, c-format
msgid "  time and date: 0x%08x  - "
msgstr "  час і дата: 0x%08x  - "

#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20126
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "не встановлено\n"

#: od-xcoff.c:428
#, c-format
msgid "  symbols off:   0x%08x\n"
msgstr "  зсув символів: 0x%08x\n"

#: od-xcoff.c:429
#, c-format
msgid "  nbr symbols:   %d\n"
msgstr "  к-ть символів:   %d\n"

#: od-xcoff.c:430
#, c-format
msgid "  opt hdr sz:    %d\n"
msgstr "  опт. розм. заг.: %d\n"

#: od-xcoff.c:431
#, c-format
msgid "  flags:         0x%04x "
msgstr "  прапорці:      0x%04x "

#: od-xcoff.c:445
#, c-format
msgid "Auxiliary header:\n"
msgstr "Допоміжний заголовок:\n"

#: od-xcoff.c:448
#, c-format
msgid "  No aux header\n"
msgstr "  Немає допом. заголовка\n"

#: od-xcoff.c:453
#, c-format
msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
msgstr "попередження: розмір додаткового заголовка є надто великим (> %d)\n"

#: od-xcoff.c:459
msgid "cannot read auxhdr"
msgstr "не вдалося прочитати auxhdr"

#: od-xcoff.c:524
#, c-format
msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
msgstr "Заголовки розділів (з %u+%u=0x%08x до 0x%08x):\n"

#: od-xcoff.c:529
#, c-format
msgid "  No section header\n"
msgstr "  Немає заголовка розділу\n"

#: od-xcoff.c:534 od-xcoff.c:546 od-xcoff.c:601
msgid "cannot read section header"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок розділу"

#: od-xcoff.c:560
#, c-format
msgid "            Flags: %08x "
msgstr "            Прапорці: %08x "

#: od-xcoff.c:568
#, c-format
msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
msgstr "переповнення - nreloc: %u, nlnno: %u\n"

#: od-xcoff.c:589 od-xcoff.c:924 od-xcoff.c:980
msgid "cannot read section headers"
msgstr "не вдалося прочитати заголовки розділів"

#: od-xcoff.c:648
msgid "cannot read strings table length"
msgstr "не вдалося прочитати довжину таблиці рядків"

#: od-xcoff.c:664
msgid "cannot read strings table"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків"

#: od-xcoff.c:672
msgid "cannot read symbol table"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів"

#: od-xcoff.c:687
msgid "cannot read symbol entry"
msgstr "не вдалося прочитати запис символу"

#: od-xcoff.c:722
msgid "cannot read symbol aux entry"
msgstr "не вдалося прочитати допоміжний запис символу"

#: od-xcoff.c:744
#, c-format
msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
msgstr "Таблиця символів (strtable з 0x%08x)"

#: od-xcoff.c:749
#, c-format
msgid ""
":\n"
"  No symbols\n"
msgstr ""
":\n"
"  Немає символів\n"

#: od-xcoff.c:755
#, c-format
msgid " (no strings):\n"
msgstr " (немає рядків):\n"

#: od-xcoff.c:757
#, c-format
msgid " (strings size: %08x):\n"
msgstr " (розмір рядків: %08x):\n"

#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
#: od-xcoff.c:771
#, c-format
msgid "  # sc         value    section  type aux name/off\n"
msgstr "  # кз         значення розділ   тип  доп назва/зсув\n"

#. Section length, number of relocs and line number.
#: od-xcoff.c:823
#, c-format
msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
msgstr "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"

#. Section length and number of relocs.
#: od-xcoff.c:830
#, c-format
msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
msgstr "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"

#: od-xcoff.c:893
#, c-format
msgid "offset: %08x"
msgstr "зсув: %08x"

#: od-xcoff.c:936
#, c-format
msgid "Relocations for %s (%u)\n"
msgstr "Пересування для %s (%u)\n"

#: od-xcoff.c:939
msgid "cannot read relocations"
msgstr "не вдалося прочитати пересування"

#: od-xcoff.c:952
msgid "cannot read relocation entry"
msgstr "не вдалося прочитати запис щодо пересування"

#: od-xcoff.c:992
#, c-format
msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
msgstr "Номери рядків %s (%u)\n"

#: od-xcoff.c:995
msgid "cannot read line numbers"
msgstr "не вдалося прочитати дані щодо номерів рядків"

#. Line number, symbol index and physical address.
#: od-xcoff.c:999
#, c-format
msgid "lineno  symndx/paddr\n"
msgstr "№рядка  symndx/paddr\n"

#: od-xcoff.c:1007
msgid "cannot read line number entry"
msgstr "не вдалося прочитати запис щодо номера рядка"

#: od-xcoff.c:1050
#, c-format
msgid "no .loader section in file\n"
msgstr "у файлі немає розділу .loader\n"

#: od-xcoff.c:1056
#, c-format
msgid "section .loader is too short\n"
msgstr "розділ .loader є надто коротким\n"

#: od-xcoff.c:1063
#, c-format
msgid "Loader header:\n"
msgstr "Заголовок завантажувача:\n"

#: od-xcoff.c:1065
#, c-format
msgid "  version:           %u\n"
msgstr "  версія:            %u\n"

#: od-xcoff.c:1068
#, c-format
msgid " Unhandled version\n"
msgstr " Непридатна до обробки версія\n"

#: od-xcoff.c:1073
#, c-format
msgid "  nbr symbols:       %u\n"
msgstr "  к-ть символів:     %u\n"

#: od-xcoff.c:1075
#, c-format
msgid "  nbr relocs:        %u\n"
msgstr "  к-ть пересувань:    %u\n"

#. Import string table length.
#: od-xcoff.c:1077
#, c-format
msgid "  import strtab len: %u\n"
msgstr "  довжина імпортованої strtab: %u\n"

#: od-xcoff.c:1080
#, c-format
msgid "  nbr import files:  %u\n"
msgstr "  к-ть імпортованих файлів: %u\n"

#: od-xcoff.c:1082
#, c-format
msgid "  import file off:   %u\n"
msgstr "  зсув імп. файла:    %u\n"

#: od-xcoff.c:1084
#, c-format
msgid "  string table len:  %u\n"
msgstr "  довж. табл. рядків: %u\n"

#: od-xcoff.c:1086
#, c-format
msgid "  string table off:  %u\n"
msgstr "  зсув табл. рядків: %u\n"

#: od-xcoff.c:1089
#, c-format
msgid "Dynamic symbols:\n"
msgstr "Динамічні символи:\n"

#: od-xcoff.c:1096
#, c-format
msgid "  %4u %08x %3u "
msgstr "  %4u %08x %3u "

#: od-xcoff.c:1109
#, c-format
msgid " %3u %3u "
msgstr " %3u %3u "

#: od-xcoff.c:1118
#, c-format
msgid "(bad offset: %u)"
msgstr "(помилковий відступ: %u)"

#: od-xcoff.c:1125
#, c-format
msgid "Dynamic relocs:\n"
msgstr "Динамічні пересування:\n"

#: od-xcoff.c:1165
#, c-format
msgid "Import files:\n"
msgstr "Імпортовані файли:\n"

#: od-xcoff.c:1197
#, c-format
msgid "no .except section in file\n"
msgstr "у файлі немає розділу .except\n"

#: od-xcoff.c:1205
#, c-format
msgid "Exception table:\n"
msgstr "Таблиця виключень:\n"

#: od-xcoff.c:1240
#, c-format
msgid "no .typchk section in file\n"
msgstr "у файлі немає розділу .typchk\n"

#: od-xcoff.c:1247
#, c-format
msgid "Type-check section:\n"
msgstr "Розділ перевірки типів:\n"

#: od-xcoff.c:1294
#, c-format
msgid " address beyond section size\n"
msgstr " адреса поза межами розмірів розділу\n"

#: od-xcoff.c:1304
#, c-format
msgid " tags at %08x\n"
msgstr " теґи з %08x\n"

#: od-xcoff.c:1382
#, c-format
msgid " number of CTL anchors: %u\n"
msgstr " кількість прив'язок CTL: %u\n"

#: od-xcoff.c:1401
#, c-format
msgid " Name (len: %u): "
msgstr " Назва (довж.: %u): "

#: od-xcoff.c:1404
#, c-format
msgid "[truncated]\n"
msgstr "[обрізано]\n"

#: od-xcoff.c:1423
#, c-format
msgid " (end of tags at %08x)\n"
msgstr " (кінець теґів у %08x)\n"

#: od-xcoff.c:1426
#, c-format
msgid " no tags found\n"
msgstr " теґів не знайдено\n"

#: od-xcoff.c:1430
#, c-format
msgid " Truncated .text section\n"
msgstr " Обрізано розділ .text\n"

#: od-xcoff.c:1515
#, c-format
msgid "TOC:\n"
msgstr "ЗМІСТ:\n"

#: od-xcoff.c:1558
#, c-format
msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
msgstr "К-ть записів: %-8u Розмір: %08x (%u)\n"

#: od-xcoff.c:1642
msgid "cannot read header"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок"

#: od-xcoff.c:1650
#, c-format
msgid "File header:\n"
msgstr "Заголовок файла:\n"

#: od-xcoff.c:1651
#, c-format
msgid "  magic:         0x%04x (0%04o)  "
msgstr "  контр. сума:   0x%04x (0%04o)  "

#: od-xcoff.c:1655
#, c-format
msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
msgstr "(WRMAGIC: придатні до запису сегменти тексту)"

#: od-xcoff.c:1658
#, c-format
msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
msgstr "(ROMAGIC: придатні лише до читання спільні текстові сегменти)"

#: od-xcoff.c:1661
#, c-format
msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
msgstr "(TOCMAGIC: придатні лише до читання сегменти і зміст)"

#: od-xcoff.c:1664
#, c-format
msgid "unknown magic"
msgstr "невідома контр. сума"

#: od-xcoff.c:1672 od-xcoff.c:1814
#, c-format
msgid "  Unhandled magic\n"
msgstr "  Непридатна до обробки контрольна сума\n"

#: od-xcoff.c:1738
msgid "cannot read loader info table"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю даних завантажувача"

#: od-xcoff.c:1770
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
msgstr ""
"\n"
"у 32-бітових середовищах не передбачено підтримки дампів ldinfo\n"

#: od-xcoff.c:1788
msgid "cannot core read header"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок ядра"

#: od-xcoff.c:1795
#, c-format
msgid "Core header:\n"
msgstr "Заголовок ядра:\n"

#: od-xcoff.c:1796
#, c-format
msgid "  version:    0x%08x  "
msgstr "  версія:    0x%08x  "

#: od-xcoff.c:1800
#, c-format
msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
msgstr "(формат dumpx - aix4.3 / 32-бітовий)"

#: od-xcoff.c:1803
#, c-format
msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
msgstr "(формат dumpxx - aix5.0 / 64-бітовий)"

#: od-xcoff.c:1806
#, c-format
msgid "unknown format"
msgstr "невідомий формат"

#: rclex.c:196
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr "вказано неправильне значення для прагми code_page.\n"

#: rdcoff.c:116
#, c-format
msgid "Excessively large slot index: %lx"
msgstr "Надмірно великий індекс слота: %lx"

#: rdcoff.c:202
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: Некоректний код типу 0x%x"

#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_syment завершився помилкою: %s"

#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_auxent завершився помилкою: %s"

#: rdcoff.c:794
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: .bf без попередньої функції"

#: rdcoff.c:844
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: неочікуваний .ef\n"

#: rddbg.c:81
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: немає розпізнаних діагностичних даних"

#: rddbg.c:199
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено, strx = 0x%x, тип = %d\n"

#: rddbg.c:223
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено\n"

#: rddbg.c:392
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Останні пункти stabs перед помилкою:\n"

#: readelf.c:385
msgid "<none>"
msgstr "<немає>"

#: readelf.c:387
msgid "<no-strings>"
msgstr "<немає рядків>"

#: readelf.c:482
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n"

#: readelf.c:492
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n"

#: readelf.c:505
#, c-format
msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
msgstr "Читання байтів %s виходить за межі кінця файла %s\n"

#: readelf.c:514
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Неможливо знайти 0x%lx для %s\n"

#: readelf.c:528
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
msgstr "Бракує пам'яті для розміщення %s байтів %s\n"

#: readelf.c:539
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів %s\n"

#: readelf.c:1151
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Невідомо про пересування для цієї архітектури машини\n"

#: readelf.c:1178 readelf.c:1283
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-бітові дані пересування"

#: readelf.c:1190 readelf.c:1220 readelf.c:1294 readelf.c:1323 readelf.c:1402
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "бракує пам'яті при розборі relocs\n"

#: readelf.c:1208 readelf.c:1312
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-бітові дані пересування"

#: readelf.c:1376
msgid "RELR relocation data"
msgstr "дані пересування RELR"

#: readelf.c:1516
#, c-format
msgid "  %lu offset\n"
msgid_plural "  %lu offsets\n"
msgstr[0] "  %lu зсув\n"
msgstr[1] "  %lu зсуви\n"
msgstr[2] "  %lu зсувів\n"
msgstr[3] "  %lu зсув\n"

#: readelf.c:1528
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Зсув       Інфо    Тип                 Знач.симв.  Назва символу + Addend\n"

#: readelf.c:1530
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Зсув       Інфо    Тип             Знач.симв  Назва симв. + Addend\n"

#: readelf.c:1535
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
msgstr " Зсув       Інфо    Тип                 Знач.симв   Назва символу\n"

#: readelf.c:1537
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
msgstr " Зсув       Інфо    Тип             Знач.симв  Назва симв.\n"

#: readelf.c:1545
#, c-format
msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
msgstr "    Зсув               Інфо             Тип                Значення симв.  Назва символу + Addend\n"

#: readelf.c:1547
#, c-format
msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
msgstr "  Зсув            Інфо           Тип            Знач.симв.    Назва симв. + Addend\n"

#: readelf.c:1552
#, c-format
msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
msgstr "    Зсув               Інфо             Тип                Значення симв.  Назва символу\n"

#: readelf.c:1554
#, c-format
msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
msgstr "  Зсув            Інфо           Тип            Знач.симв.    Назва симв.\n"

#: readelf.c:1930 readelf.c:2125 readelf.c:2133
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "нерозпізнаний: %-7lx"

#: readelf.c:1956
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<невідомий addend: %lx>"

#: readelf.c:1965
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
msgstr " помилковий індекс символу: %08lx у пересуванні\n"

#: readelf.c:2070
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>"

#: readelf.c:2073
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<пошкоджено покажчик таблиці рядків: %3ld>\n"

#: readelf.c:2595
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Специфічний для процесора: %lx"

#: readelf.c:2622
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx"

#: readelf.c:2626 readelf.c:4563
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<невідомий>: %lx"

#: readelf.c:2726
msgid "NONE (None)"
msgstr "НЕМАЄ (Немає)"

#: readelf.c:2727
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Переміщуваний файл)"

#: readelf.c:2728
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"

#: readelf.c:2731
msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
msgstr "DYN (позиційно незалежний виконуваний файл)"

#: readelf.c:2733
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)"

#: readelf.c:2734
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Основний файл)"

#: readelf.c:2738
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Специфічний для процесора: (%x)"

#: readelf.c:2740
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Специфічний для ОС: (%x)"

#: readelf.c:2742
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<невідомий>: %x"

#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
#: readelf.c:2756 readelf.c:18010 readelf.c:18021
msgid "None"
msgstr "Немає"

#: readelf.c:3004
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<невідомий>: 0x%x"

#: readelf.c:3290
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <невідомий>"

#: readelf.c:3659 readelf.c:10755
msgid "unknown"
msgstr "невідомий"

#: readelf.c:3660
msgid "unknown mac"
msgstr "невідомий mac"

#: readelf.c:3728
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <невідомий тип процесора MeP>"

#: readelf.c:3738
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<невідомий тип copro MeP>"

#: readelf.c:3749
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", невідомі біти прапорців: %#x"

#: readelf.c:3758
msgid ", relocatable"
msgstr ", придатний до пересування"

#: readelf.c:3761
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", придатна до пересування бібліотека"

#: readelf.c:3843
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", невідомий варіант архітектури v850"

#: readelf.c:3911
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", невідомий процесор"

#: readelf.c:3926
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", невідомий ABI"

#: readelf.c:3951 readelf.c:4022
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", невідомий ISA"

#: readelf.c:4132
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Нерозпізнаний код команди VMS IA64: %x\n"

#: readelf.c:4198
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": варіант архітектури: "

#: readelf.c:4217
msgid ": unknown"
msgstr ": невідомо"

#: readelf.c:4221
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": також виявлено біти невідомого зайвого прапорця"

#: readelf.c:4235
msgid ", unknown"
msgstr ", невідомий"

#: readelf.c:4301
msgid "Standalone App"
msgstr "Ізольована програма"

#: readelf.c:4310
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Bare-metal C6000"

#: readelf.c:4320 readelf.c:5535 readelf.c:5551 readelf.c:19439
#: readelf.c:19539 readelf.c:19570 readelf.c:19607 readelf.c:19668
#: readelf.c:19695 readelf.c:19717
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<невідомий: %x>"

#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
#: readelf.c:4933
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <невідомо>"

#: readelf.c:5021
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n"

#: readelf.c:5022
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n"

#: readelf.c:5023
#, c-format
msgid " Options are:\n"
msgstr " Параметри:\n"

#: readelf.c:5024
#, c-format
msgid "  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr "  -a --all               еквівалент такого набору: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"

#: readelf.c:5026
#, c-format
msgid "  -h --file-header       Display the ELF file header\n"
msgstr "  -h --file-header       вивести заголовок файла ELF\n"

#: readelf.c:5028
#, c-format
msgid "  -l --program-headers   Display the program headers\n"
msgstr "  -l --program-headers   вивести заголовки програми\n"

#: readelf.c:5030
#, c-format
msgid "     --segments          An alias for --program-headers\n"
msgstr "     --segments          альтернатива --program-headers\n"

#: readelf.c:5032
#, c-format
msgid "  -S --section-headers   Display the sections' header\n"
msgstr "  -S --section-headers   вивести заголовки розділів\n"

#: readelf.c:5034
#, c-format
msgid "     --sections          An alias for --section-headers\n"
msgstr "     --sections          альтернатива --section-headers\n"

#: readelf.c:5036
#, c-format
msgid "  -g --section-groups    Display the section groups\n"
msgstr "  -g --section-groups    вивести групи розділів\n"

#: readelf.c:5038
#, c-format
msgid "  -t --section-details   Display the section details\n"
msgstr "  -t --section-details   вивести подробиці щодо розділу\n"

#: readelf.c:5040
#, c-format
msgid "  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr "  -e --headers           еквівалент такого набору: -h -l -S\n"

#: readelf.c:5042
#, c-format
msgid "  -s --syms              Display the symbol table\n"
msgstr "  -s --syms              вивести таблицю символів\n"

#: readelf.c:5044
#, c-format
msgid "     --symbols           An alias for --syms\n"
msgstr "     --symbols           альтернатива --syms\n"

#: readelf.c:5046
#, c-format
msgid "     --dyn-syms          Display the dynamic symbol table\n"
msgstr "     --dyn-syms          вивести таблицю динамічних символів\n"

#: readelf.c:5048
#, c-format
msgid "     --lto-syms          Display LTO symbol tables\n"
msgstr "     --lto-syms          вивести таблиці символів LTO\n"

#: readelf.c:5050
#, c-format
msgid ""
"     --sym-base=[0|8|10|16] \n"
"                         Force base for symbol sizes.  The options are \n"
"                         mixed (the default), octal, decimal, hexadecimal.\n"
msgstr ""
"     --sym-base=[0|8|10|16] \n"
"                         примусова основа числення для розмірів символів. Варіанти:\n"
"                         мішана (типовий), вісімкова, десяткова, шістнадцяткова.\n"

#: readelf.c:5054
#, c-format
msgid "  -C --demangle[=STYLE]  Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr "  -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"

#: readelf.c:5058
#, c-format
msgid "     --no-demangle       Do not demangle low-level symbol names.  (default)\n"
msgstr "     --no-demangle       не дешифрувати низькорівневі назви символів (типово)\n"

#: readelf.c:5060
#, c-format
msgid "     --recurse-limit     Enable a demangling recursion limit.  (default)\n"
msgstr "     --recurse-limit     увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні (типова поведінка)\n"

#: readelf.c:5062
#, c-format
msgid "     --no-recurse-limit  Disable a demangling recursion limit\n"
msgstr "     --no-recurse-limit  вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"

#: readelf.c:5064
#, c-format
msgid ""
"     -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
"                         Display unicode characters as determined by the current locale\n"
"                          (default), escape sequences, \"<hex sequences>\", highlighted\n"
"                          escape sequences, or treat them as invalid and display as\n"
"                          \"{hex sequences}\"\n"
msgstr ""
"     -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
"                         вивести символи unicode у спосіб, який визначено поточною локаллю\n"
"                          (типовий варіант), керівних послідовностей, «<шістнаднцяткових послідовностей>»,\n"
"                          підсвічених керівних послідовностей або вважати їх некоректним і\n"
"                          ввести як «{шістнадцяткові послідовності}»\n"

#: readelf.c:5070
#, c-format
msgid "  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
msgstr "  -n --notes             вивести нотатки щодо ядра (якщо є)\n"

#: readelf.c:5072
#, c-format
msgid "  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
msgstr "  -r --relocs            вивести пересування (якщо є)\n"

#: readelf.c:5074
#, c-format
msgid "  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
msgstr "  -u --unwind            вивести відомості щодо unwind (якщо є)\n"

#: readelf.c:5076
#, c-format
msgid "  -d --dynamic           Display the dynamic section (if present)\n"
msgstr "  -d --dynamic           вивести динамічний розділ (якщо є)\n"

#: readelf.c:5078
#, c-format
msgid "  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
msgstr "  -V --version-info      вивести розділи версій (якщо є)\n"

#: readelf.c:5080
#, c-format
msgid "  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any)\n"
msgstr "  -A --arch-specific     вивести специфічні для архітектури дані, якщо такі буде виявлено\n"

#: readelf.c:5082
#, c-format
msgid "  -c --archive-index     Display the symbol/file index in an archive\n"
msgstr "  -c --archive-index     вивести індекс символів/файлів в архіві\n"

#: readelf.c:5084
#, c-format
msgid "  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
msgstr "  -D --use-dynamic       при показі символів використати дані щодо динамічних розділів\n"

#: readelf.c:5086
#, c-format
msgid ""
"  -L --lint|--enable-checks\n"
"                         Display warning messages for possible problems\n"
msgstr ""
"  -L --lint|--enable-checks\n"
"                         вивести попередження щодо можливих проблем\n"

#: readelf.c:5089
#, c-format
msgid ""
"  -x --hex-dump=<number|name>\n"
"                         Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
msgstr ""
"  -x --hex-dump=<номер|назва>\n"
"                         вивести дамп щодо вмісту розділу <номер|назва> як байти\n"

#: readelf.c:5092
#, c-format
msgid ""
"  -p --string-dump=<number|name>\n"
"                         Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
msgstr ""
"  -p --string-dump=<номер|назва>\n"
"                         створити дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n"

#: readelf.c:5095
#, c-format
msgid ""
"  -R --relocated-dump=<number|name>\n"
"                         Dump the relocated contents of section <number|name>\n"
msgstr ""
"  -R --relocated-dump=<номер|назва>\n"
"                         вивести дамп вмісту пересунутих даних розділу <номер|назва>\n"

#: readelf.c:5098
#, c-format
msgid "  -z --decompress        Decompress section before dumping it\n"
msgstr "  -z --decompress        розпакувати розділ до створення його дампу\n"

#: readelf.c:5100
#, c-format
msgid ""
"  -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
"                  f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n"
"                  m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n"
"                  s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n"
"                  U/=trace_info]\n"
"                         Display the contents of DWARF debug sections\n"
msgstr ""
"  -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
"                  f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n"
"                  m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n"
"                  s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n"
"                  U/=trace_info]\n"
"                         вивести вміст діагностичних розділів DWARF\n"

#: readelf.c:5107
#, c-format
msgid ""
"  -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
"                          debuginfo files\n"
msgstr ""
"  -wk --debug-dump=links вивести вміст розділів, які посилаються на окремі\n"
"                          файли debuginfo\n"

#: readelf.c:5110
#, c-format
msgid ""
"  -P --process-links     Display the contents of non-debug sections in separate\n"
"                          debuginfo files.  (Implies -wK)\n"
msgstr ""
"  -P, --process-links    вивести вміст недіагностичних розділів до\n"
"                          окремих файлів debuginfo. (Дописує -wK)\n"

#: readelf.c:5114
#, c-format
msgid ""
"  -wK --debug-dump=follow-links\n"
"                         Follow links to separate debug info files (default)\n"
msgstr ""
"  -wK --debug-dump=follow-links\n"
"                         переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних (типово)\n"

#: readelf.c:5117
#, c-format
msgid ""
"  -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
"                         Do not follow links to separate debug info files\n"
msgstr ""
"  -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
"                         не переходити за посиланнями до окремих файлів діагностичних даних\n"

#: readelf.c:5121
#, c-format
msgid ""
"  -wK --debug-dump=follow-links\n"
"                         Follow links to separate debug info files\n"
msgstr ""
"  -wK --debug-dump=follow-links\n"
"                         переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних\n"

#: readelf.c:5124
#, c-format
msgid ""
"  -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
"                         Do not follow links to separate debug info files\n"
"                          (default)\n"
msgstr ""
"  -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
"                         не переходити за посиланнями до окремих файлів\n"
"                         діагностичних даних (типово)\n"

#: readelf.c:5129
#, c-format
msgid "  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr "  --dwarf-depth=N        Не показувати DIE глибиною N або більше\n"

#: readelf.c:5131
#, c-format
msgid "  --dwarf-start=N        Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr "  --dwarf-start=N        Показувати DIE, що починаються зі зміщенням N\n"

#: readelf.c:5134
#, c-format
msgid "  --ctf=<number|name>    Display CTF info from section <number|name>\n"
msgstr "  --ctf=<номер|назва>     вивести відомості CTF з розділу <номер|назва>\n"

#: readelf.c:5136
#, c-format
msgid "  --ctf-parent=<name>    Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
msgstr "  --ctf-parent=<назва>   скористатися елементом архіву CTF <назва> як батьківським CTF\n"

#: readelf.c:5138
#, c-format
msgid ""
"  --ctf-symbols=<number|name>\n"
"                         Use section <number|name> as the CTF external symtab\n"
msgstr ""
"  --ctf-symbols=<номер|назва>\n"
"                         скористатися розділом <номер|назва> як зовнішньою таблицею символів CTF\n"

#: readelf.c:5141
#, c-format
msgid ""
"  --ctf-strings=<number|name>\n"
"                         Use section <number|name> as the CTF external strtab\n"
msgstr ""
"  --ctf-strings=<номер|назва>\n"
"                         використати розділ <номер|назва> як зовнішню таблицю рядків CTF\n"

#: readelf.c:5147
#, c-format
msgid ""
"  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
"                         Disassemble the contents of section <number|name>\n"
msgstr ""
"  -i --instruction-dump=<номер|назва>\n"
"                         Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n"

#: readelf.c:5151
#, c-format
msgid "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
msgstr "  -I --histogram         Показати гістограму довжин списку блоків\n"

#: readelf.c:5153
#, c-format
msgid "  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
msgstr "  -W --wide              дозволити виведення із шириною, що перевищує 80 символів\n"

#: readelf.c:5155
#, c-format
msgid "  -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
msgstr "  -T --silent-truncation якщо назву символу обрізано, не додавати суфікс [...]\n"

#: readelf.c:5157
#, c-format
msgid "  @<file>                Read options from <file>\n"
msgstr "   @<файл>                Читати параметри з <файла>\n"

#: readelf.c:5159
#, c-format
msgid "  -H --help              Display this information\n"
msgstr "  -H --help              вивести ці відомості\n"

#: readelf.c:5161
#, c-format
msgid "  -v --version           Display the version number of readelf\n"
msgstr "  -v --version           вивести номер версії readelf\n"

#: readelf.c:5187 readelf.c:5218 readelf.c:5222
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n"

#: readelf.c:5458
msgid "Missing arg to -U/--unicode"
msgstr "Пропущено аргумент -U/--unicode"

#: readelf.c:5497
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n"

#: readelf.c:5531 readelf.c:5547 readelf.c:11828
msgid "none"
msgstr "немає"

#: readelf.c:5548
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "доповнення до 2, little endian"

#: readelf.c:5549
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "доповнення до 2, big endian"

#: readelf.c:5569
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n"

#: readelf.c:5581
#, c-format
msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
msgstr "Заголовок ELF у пов'язаному файлі «%s»:\n"

#: readelf.c:5583
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Заголовок ELF:\n"

#: readelf.c:5584
#, c-format
msgid "  Magic:   "
msgstr "  Magic:   "

#: readelf.c:5588
#, c-format
msgid "  Class:                             %s\n"
msgstr "  Клас:                             %s\n"

#: readelf.c:5590
#, c-format
msgid "  Data:                              %s\n"
msgstr "  Дані:                            %s\n"

#: readelf.c:5592
#, c-format
msgid "  Version:                           %d%s\n"
msgstr "  Версія:                            %d%s\n"

#: readelf.c:5595
msgid " (current)"
msgstr " (поточна)"

#: readelf.c:5597
msgid " <unknown>"
msgstr " <невідомо>"

#: readelf.c:5599
#, c-format
msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"

#: readelf.c:5601
#, c-format
msgid "  ABI Version:                       %d\n"
msgstr "  Версія ABI:                        %d\n"

#: readelf.c:5603
#, c-format
msgid "  Type:                              %s\n"
msgstr "  Тип:                               %s\n"

#: readelf.c:5605
#, c-format
msgid "  Machine:                           %s\n"
msgstr "  Машина:                            %s\n"

#: readelf.c:5607
#, c-format
msgid "  Version:                           0x%lx\n"
msgstr "  Версія:                            0x%lx\n"

#: readelf.c:5610
#, c-format
msgid "  Entry point address:               "
msgstr "  Адреса точки входу:                 "

#: readelf.c:5612
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  Start of program headers:          "
msgstr ""
"\n"
"  Початок заголовків програми:       "

#: readelf.c:5614
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
"  Start of section headers:          "
msgstr ""
" (байт в файлі)\n"
"  Початок заголовків програми:       "

#: readelf.c:5616
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (байт в файлі)\n"

#: readelf.c:5618
#, c-format
msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
msgstr "  Ознаки:                             0x%lx%s\n"

#: readelf.c:5621
#, c-format
msgid "  Size of this header:               %u (bytes)\n"
msgstr "  Розмір цього заголовка:            %u (байт)\n"

#: readelf.c:5623
#, c-format
msgid "  Size of program headers:           %u (bytes)\n"
msgstr "  Розмір заголовків програми:       %u (байт)\n"

#: readelf.c:5625
#, c-format
msgid "  Number of program headers:         %u"
msgstr "  Кількість заголовків програми:      %u"

#: readelf.c:5635
#, c-format
msgid "  Size of section headers:           %u (bytes)\n"
msgstr "  Розмір заголовків розділу:         %u (байт)\n"

#: readelf.c:5637
#, c-format
msgid "  Number of section headers:         %u"
msgstr "  Число заголовків розділу:          %u"

#: readelf.c:5645
#, c-format
msgid "  Section header string table index: %u"
msgstr "  Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %u"

#: readelf.c:5657
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>"

#: readelf.c:5696 readelf.c:5743
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка програми ELF\n"

#: readelf.c:5700 readelf.c:5747
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка програми ELF\n"

#: readelf.c:5703 readelf.c:5750
msgid "program headers"
msgstr "заголовки програми"

#: readelf.c:5789
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Забагато заголовків програми - %#x - файл не є таким великим\n"

#: readelf.c:5798
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Під час читання заголовків програми %u вичерпано пам'ять\n"

#: readelf.c:5828
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми\n"

#: readelf.c:5833
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in linked file '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає заголовків програми.\n"

#: readelf.c:5836
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"У цьому файлі немає заголовків програми.\n"

#: readelf.c:5847
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Elf file type is %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Тип elf-файла - %s\n"

#: readelf.c:5848
#, c-format
msgid "Entry point 0x%s\n"
msgstr "Точка входу 0x%s\n"

#: readelf.c:5849
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
msgstr[0] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n"
msgstr[1] "Виявлено %d заголовки програми, починаючи зі зсуву %s\n"
msgstr[2] "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву %s\n"
msgstr[3] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n"

#: readelf.c:5862 readelf.c:5864
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Headers:\n"
msgstr ""
"\n"
"Заголовки програми:\n"

#: readelf.c:5868
#, c-format
msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
msgstr "  Тип            Зсув    Вірт.адр   Фіз.адр    Рзм.фйл Рзм.пм  Озн Вирівн\n"

#: readelf.c:5871
#, c-format
msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
msgstr "  Тип            Зсув    Віртуальна адреса   Фізична адреса     Рзм.фйл  Рзм.пм   Озн Вирівн\n"

#: readelf.c:5875
#, c-format
msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
msgstr "  Тип            Зсув              Віртуальна адреса   Фізична адреса\n"

#: readelf.c:5877
#, c-format
msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
msgstr "                 Розмір файла       Розмір пам'яті      Вирівнювання\n"

#: readelf.c:5975
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "Сегменти LOAD має бути упорядковано за зростанням VirtAddr\n"

#: readelf.c:5978
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "розмір файла сегмента перевищує розмір отриманої для нього пам'яті\n"

#: readelf.c:5985
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "сегмент PHDR має бути розташовано до будь-якого сегмента LOAD\n"

#: readelf.c:6003
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD\n"

#: readelf.c:6009
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n"

#: readelf.c:6028
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n"

#: readelf.c:6047
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "розділ .dynamic не є тим самим, що і в динамічному сегменті\n"

#: readelf.c:6058
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "зсув динамічного сегмента + розмір перевищують розмір файла\n"

#: readelf.c:6071
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n"

#: readelf.c:6082
#, c-format
msgid "      [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "      [Запитаний інтерпретатор програми: %s]\n"

#: readelf.c:6093
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
msgstr ""
"\n"
" Відповідність розділ-сегмент:\n"

#: readelf.c:6094
#, c-format
msgid "  Segment Sections...\n"
msgstr "  Сегмент Розділи...\n"

#: readelf.c:6136 readelf.c:11113
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n"

#: readelf.c:6152
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Віртуальна адреса 0x%lx не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n"

#: readelf.c:6177 readelf.c:6241
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка розділу ELF\n"

#: readelf.c:6181 readelf.c:6246
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка розділу ELF\n"

#: readelf.c:6185 readelf.c:6251
msgid "section headers"
msgstr "заголовки розділів"

#: readelf.c:6194 readelf.c:6260
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Під час читання заголовків розділу %u вичерпано пам'ять\n"

#: readelf.c:6214 readelf.c:6280
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Розділ %u містять значення sh_link %u виходить за межі припустимого діапазону\n"

#: readelf.c:6216 readelf.c:6282
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Розділ %u містять значення sh_info %u виходить за межі припустимого діапазону\n"

#: readelf.c:6324 readelf.c:6441
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize 0x%lx\n"

#: readelf.c:6332 readelf.c:6449 readelf.c:13146
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size 0x%lx\n"

#: readelf.c:6342 readelf.c:6459
#, c-format
msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
msgstr "Розмір (0x%lx) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (0x%lx)\n"

#: readelf.c:6350 readelf.c:6467 readelf.c:15575
msgid "symbols"
msgstr "символи"

#: readelf.c:6362 readelf.c:6479
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Із одним розділом символів пов'язано декілька розділів покажчика таблиці символів\n"

#: readelf.c:6369 readelf.c:6486
msgid "symbol table section indices"
msgstr "індекси розділу таблиці символів"

#: readelf.c:6376 readelf.c:6493
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size 0x%lx - очікувалося 0x%lx\n"

#: readelf.c:6388 readelf.c:6505
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
msgstr "Читання поза межами пам'яті %lu символів\n"

#: readelf.c:6714 readelf.c:6811 readelf.c:6829 readelf.c:6847
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Внутрішня помилка: недостатньо місця у буфері для інформації щодо прапорців розділів"

#: readelf.c:6854
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)"

#: readelf.c:6873 readelf.c:6888
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Стиснений розділ є надто малим навіть для стисненого заголовка\n"

#: readelf.c:6910
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n"

#: readelf.c:6915
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"У цьому файлі немає розділів.\n"

#: readelf.c:6923 readelf.c:21262
#, c-format
msgid "In linked file '%s': "
msgstr "У пов'язаному файлі «%s»: "

#: readelf.c:6925
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr[0] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
msgstr[1] "Виявлено %d заголовки розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
msgstr[2] "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
msgstr[3] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"

#: readelf.c:6947 readelf.c:7624 readelf.c:7826 readelf.c:13434
#: readelf.c:15933
msgid "string table"
msgstr "таблиця рядків"

#. Note: coded this way so that there is a single string for  	     translation.
#: readelf.c:7013
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %s\n"

#: readelf.c:7014
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %u для решти цього дампу)\n"

#: readelf.c:7038
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n"

#: readelf.c:7053
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n"

#: readelf.c:7059
msgid "dynamic strings"
msgstr "динамічні рядки"

#: readelf.c:7087 readelf.c:7093
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Розділ «%s»: розділ пересувань нульового розміру\n"

#: readelf.c:7106
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Розділ «%s»: має нульовий розмір — так треба?\n"

#: readelf.c:7190
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Headers in linked file '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
"Заголовки розділів у пов'язаному файлі «%s»:\n"

#: readelf.c:7192
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Headers:\n"
msgstr ""
"\n"
"Заголовки розділів:\n"

#: readelf.c:7194
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Header:\n"
msgstr ""
"\n"
"Заголовок розділу:\n"

#: readelf.c:7200 readelf.c:7211 readelf.c:7222
#, c-format
msgid "  [Nr] Name\n"
msgstr "  [Nr] Назва\n"

#: readelf.c:7201
#, c-format
msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
msgstr "       Тип             Адреса   Зсув   Розм   ES   Сс Інф Al\n"

#: readelf.c:7205
#, c-format
msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr "  [Нм] Назва             Тип             Адреса   Зсув   Розм   ES Флг Сс Інф Al\n"

#: readelf.c:7212
#, c-format
msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
msgstr "       Тип             Адреса           Зсув   Розм   ES   Сс Інф Al\n"

#: readelf.c:7216
#, c-format
msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr "  [Нм] Назва             Тип             Адреса           Зсув   Розм   ES Озн Лк Інф Al\n"

#: readelf.c:7223
#, c-format
msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
msgstr "       Тип               Адреса           Зсув              Посилання\n"

#: readelf.c:7224
#, c-format
msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
msgstr "       Розмір            Розм.Ent         Інфо              Вирівн\n"

#: readelf.c:7228
#, c-format
msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
msgstr "  [Нм] Назва             Тип              Адреса            Зсув\n"

#: readelf.c:7229
#, c-format
msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
msgstr "       Розмір            Розм.Ent         Ознаки Посил Інфо  Вирівн\n"

#: readelf.c:7234
#, c-format
msgid "       Flags\n"
msgstr "       Ознаки\n"

#: readelf.c:7263
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу symtab.\n"

#: readelf.c:7276
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу рядків.\n"

#: readelf.c:7284 readelf.c:7295
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі посилання.\n"

#: readelf.c:7322
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: поле Info (%u) має містити індекс розділу пересувань.\n"

#: readelf.c:7333 readelf.c:7360
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі інформації.\n"

#: readelf.c:7355
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: очікуване посилання на інший розділу у полі інформації"

#: readelf.c:7370
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Розмір розділу %u є більше за розмір усього файла!\n"

#: readelf.c:7439
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n"

#: readelf.c:7540
msgid "compression header"
msgstr "заголовок стискання"

#: readelf.c:7545
#, c-format
msgid "       [<corrupt>]\n"
msgstr "       [<пошкоджено>]\n"

#: readelf.c:7551
#, c-format
msgid "       [<unknown>: 0x%x], "
msgstr "       [<невідомий>: 0x%x], "

#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
#: readelf.c:7566
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
"  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
"  L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
"  C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
"  "
msgstr ""
"Позначення ознак:\n"
"  W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки)\n"
"  I (інфо), L (порядок посилань), O (потрібна додаткова обробка ОС), G (група),\n"
"  T (TLS), C (стиснений), x (невідомий.), o (специфічний для ОС),\n"
"  p (специфічний для процесора), E (виключений),\n"
"  "

#: readelf.c:7574
#, c-format
msgid "R (retain), "
msgstr "R (зберегти), "

#: readelf.c:7577
#, c-format
msgid "D (mbind), "
msgstr "D (mbind), "

#: readelf.c:7585
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (великий), "

#: readelf.c:7587
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (purecode), "

#: readelf.c:7589
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "

#: readelf.c:7614
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "Помилковий sh_link у розділі таблиці символів\n"

#: readelf.c:7649
msgid "<OS specific>"
msgstr "<специфічний для ОС>"

#: readelf.c:7650
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<специфічний для PROC>"

#: readelf.c:7679
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections group in linked file '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає групи розділів.\n"

#: readelf.c:7682 readelf.c:7721
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no section groups in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"В цьому файлі немає груп розділів.\n"

#: readelf.c:7689
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n"

#: readelf.c:7700
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Під час читання заголовків групи розділів %u вичерпано пам'ять\n"

#: readelf.c:7718
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no section groups in linked file '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає груп розділів.\n"

#: readelf.c:7732
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
msgstr "Читання поза межами пам'яті %lu груп\n"

#: readelf.c:7745
#, c-format
msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
msgstr "Групи розділів у пов'язаному файлі «%s»\n"

#: readelf.c:7766
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n"

#: readelf.c:7779
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n"

#: readelf.c:7785 readelf.c:7796
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп «%s»\n"

#: readelf.c:7836
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
msgstr "Розділ %s має sh_entsize (0x%lx), що більше за його розмір (0x%lx)\n"

#: readelf.c:7845
msgid "section data"
msgstr "дані розділу"

#: readelf.c:7856
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
msgstr ""
"\n"
"%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n"

#: readelf.c:7859
#, c-format
msgid "   [Index]    Name\n"
msgstr "   [Індекс]   Назва\n"

#: readelf.c:7877
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n"

#: readelf.c:7880
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із надто великим індексами розділу, придушено\n"

#: readelf.c:7893
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n"

#: readelf.c:7897
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із тим, що у файлі вже містяться групові розділи, придушено\n"

#: readelf.c:7909
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n"

#: readelf.c:7976
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "динамічний розділі прив'язок образу"

#: readelf.c:7984
#, c-format
msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки 0x%lx у динамічному записі"

#: readelf.c:7989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
msgstr ""
"\n"
"Прив'язки образу для потрібної бібліотеки %d: %s - ідент.: %lx\n"

#: readelf.c:7992
#, c-format
msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
msgstr "Сег Зсув             Тип                              СимВек ТипДаних\n"

#: readelf.c:8026
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "пересування образу динамічного розділу"

#: readelf.c:8030
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image relocs\n"
msgstr ""
"\n"
"Пересування образу\n"

#: readelf.c:8032
#, c-format
msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
msgstr "Сег Зсув     Тип                             Доданок           Сег Сим Зсув\n"

#: readelf.c:8089
msgid "dynamic string section"
msgstr "динамічний розділ рядків"

#: readelf.c:8193
#, c-format
msgid ""
"\n"
"In linked file '%s' section '%s' at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s», розділ «%s» зі зсувом 0x%lx міститься %ld байтів:\n"

#: readelf.c:8197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
"'%s' розділ пересування зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n"

#: readelf.c:8218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає динамічних пересувань.\n"

#: readelf.c:8221
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"В цьому файлі немає динамічних пересувань .\n"

#: readelf.c:8248
#, c-format
msgid ""
"\n"
"In linked file '%s' relocation section "
msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ пересувань "

#: readelf.c:8251
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
msgstr ""
"\n"
"Розділ пересування "

#: readelf.c:8259
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[0] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
msgstr[1] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n"
msgstr[2] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
msgstr[3] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"

#: readelf.c:8308
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no static relocations in linked file '%s'."
msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає статичних пересувань."

#: readelf.c:8311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no static relocations in this file."
msgstr ""
"\n"
"У цьому файлі немає статичних пересувань."

#: readelf.c:8312
#, c-format
msgid ""
"\n"
"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
msgstr ""
"\n"
"Щоб переглянути динамічні пересування, додайте до рядка команди параметр --use-dynamic.\n"

#: readelf.c:8320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in linked file '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає пересувань.\n"

#: readelf.c:8323
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"В цьому файлі немає пересувань.\n"

#: readelf.c:8491
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
msgstr "Некоректний розділ %u у записі таблиці %ld\n"

#: readelf.c:8503
#, c-format
msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
msgstr "Некоректний зсув %lx у записі таблиці %ld\n"

#: readelf.c:8521
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tНевідома версія.\n"

#: readelf.c:8584 readelf.c:9021
msgid "unwind table"
msgstr "розгорнута таблиця"

#: readelf.c:8635 readelf.c:9104
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування: %u\n"

#: readelf.c:8641 readelf.c:9111
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування: %s\n"

#: readelf.c:8650 readelf.c:9118
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %lx\n"

#: readelf.c:8657 readelf.c:9125
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Пропускаємо пересування із некоректним індексом символу: %u\n"

#: readelf.c:8705 readelf.c:9172 readelf.c:10282
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Виявлено декілька таблиць символів\n"

#: readelf.c:8720 readelf.c:9188 readelf.c:10297
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n"

#: readelf.c:8806
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
msgstr ""
"\n"
"Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для"

#: readelf.c:8818
msgid "unwind info"
msgstr "розгорнута інформація"

#: readelf.c:8821
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
msgstr ""
"\n"
"Розгорнутий розділ "

#: readelf.c:8828
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " зі зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n"

#: readelf.c:9197 readelf.c:10304
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"

#: readelf.c:9330
msgid "unwind data"
msgstr "розгорнуті дані"

#: readelf.c:9403
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом 0x%lx\n"

#: readelf.c:9425
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Виявлено невідомий тип пересування розділів %d\n"

#: readelf.c:9433
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%lu > %lu)\n"

#: readelf.c:9448
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування ARM: %d\n"

#: readelf.c:9458
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування ARM %s\n"

#: readelf.c:9467
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування C6000: %d\n"

#: readelf.c:9477
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування C6000 %s\n"

#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
#: readelf.c:9486
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише засобів розгортання TI і ARM\n"

#: readelf.c:9549
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Обрізаний код операції]\n"

#: readelf.c:9597 readelf.c:9815
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Відмова у розгортанні"

#: readelf.c:9620
#, c-format
msgid "     [Reserved]"
msgstr "     [Зарезервовано]"

#: readelf.c:9648
#, c-format
msgid "     finish"
msgstr "     кінець"

#: readelf.c:9653 readelf.c:9748
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Запас]"

#: readelf.c:9687
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "пошкоджена зміна на vsp\n"

#: readelf.c:9713
#, c-format
msgid "     pop {ra_auth_code}"
msgstr "     pop {ra_auth_code}"

#: readelf.c:9770 readelf.c:9927
#, c-format
msgid "     [unsupported opcode]"
msgstr "     [непідтримуваний код операції]"

#: readelf.c:9863
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"

#: readelf.c:9866
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*пошкоджено* — не вказано регістрів"

#: readelf.c:9880
msgid "[pad]"
msgstr "[заповнювач]"

#: readelf.c:9909
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Виявлено пошкоджене коригування вказівника стека\n"

#: readelf.c:9916
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"

#: readelf.c:9991
#, c-format
msgid "  Personality routine: "
msgstr "  Підпрограма персоналізації: "

#: readelf.c:10023
#, c-format
msgid "  [Truncated data]\n"
msgstr "  [Обрізані дані]\n"

#: readelf.c:10047
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Пошкоджений запис таблиці компактної моделі ARM: %x \n"

#: readelf.c:10052
#, c-format
msgid "  Compact model index: %d\n"
msgstr "  Індекс компактної моделі: %d\n"

#: readelf.c:10078
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Виявлено невідомий індекс компактної моделі ARM\n"

#: readelf.c:10079
#, c-format
msgid "  [reserved]\n"
msgstr "  [зарезервовано]\n"

#: readelf.c:10094
#, c-format
msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
msgstr "  Відновити стек на основі вказівника кадру\n"

#: readelf.c:10096
#, c-format
msgid "  Stack increment %d\n"
msgstr "  Крок збільшення стека %d\n"

#: readelf.c:10097
#, c-format
msgid "  Registers restored: "
msgstr "  Відновлено регістри: "

#: readelf.c:10102
#, c-format
msgid "  Return register: %s\n"
msgstr "  Регістр повернення: %s\n"

#: readelf.c:10106
#, c-format
msgid "  [reserved (%d)]\n"
msgstr "  [зарезервовано (%d)]\n"

#: readelf.c:10110
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Під час декодування таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"

#: readelf.c:10165
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "пошкоджено запис таблиці індексів: %x\n"

#: readelf.c:10205
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (0x%lx) у розділ %s\n"

#: readelf.c:10221
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить 0x%lx.\n"

#: readelf.c:10265
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Під час обробки таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"

#: readelf.c:10327
#, c-format
msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
msgstr "Немає специфічних для процесора даних unwind для декодування\n"

#: readelf.c:10357
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"У поточній версії не передбачено декодування розділів розгортання для машин типу %s.\n"

#: readelf.c:10384
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "НІЧОГО"

#: readelf.c:10409
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Версія інтерфейсу: %s"

#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
#: readelf.c:10416
#, c-format
msgid "<corrupt: %s>"
msgstr "<пошкоджено: %s>"

#: readelf.c:10434
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Часова позначка: %s"

#: readelf.c:10628 readelf.c:10678
msgid "dynamic section"
msgstr "динамічний розділ"

#: readelf.c:10648 readelf.c:10699
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %lu динамічних записів\n"

#: readelf.c:10773
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %u\n"

#: readelf.c:10782
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %s\n"

#: readelf.c:10790
#, c-format
msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
msgstr "Бракує пам'яті при читанні %s динамічних записів\n"

#: readelf.c:10797
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів у динамічних даних\n"

#: readelf.c:10806
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %s динамічних записів\n"

#: readelf.c:10846 readelf.c:10900 readelf.c:10924 readelf.c:10957
#: readelf.c:10983 readelf.c:11002
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n"

#: readelf.c:10852 readelf.c:10906
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n"

#: readelf.c:10858
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"

#: readelf.c:10965
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"

#: readelf.c:11065
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is no dynamic section in linked file '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає динамічного розділу.\n"

#: readelf.c:11068
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is no dynamic section in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"В цьому файлі немає динамічного розділу.\n"

#. See PR 21379 for a reproducer.
#: readelf.c:11128
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Некоректний запис PT_LOAD\n"

#: readelf.c:11154
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "розділ .dynsym не відповідає міткам DT_SYMTAB і DT_SYMENT\n"

#: readelf.c:11164
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_SYMTAB\n"

#: readelf.c:11200
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "розділ .dynstr не відповідає міткам DT_STRTAB і DT_STRSZ\n"

#: readelf.c:11205
msgid "dynamic string table"
msgstr "таблиця динамічних рядків"

#: readelf.c:11208
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_STRTAB\n"

#: readelf.c:11233
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Помилкове значення (%d) для запису SYMINENT\n"

#: readelf.c:11252
msgid "symbol information"
msgstr "інформація про символ"

#: readelf.c:11258
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Виявлено декілька розділів даних щодо динамічних символів\n"

#: readelf.c:11264
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Бракує пам'яті на розміщення %lu байтів для даних щодо динамічних символів\n"

#: readelf.c:11288
#, c-format
msgid ""
"\n"
"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"

#: readelf.c:11295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"

#: readelf.c:11302
#, c-format
msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
msgstr "  Тег        Тип                          Назва/Значення\n"

#: readelf.c:11336
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Допоміжна бібліотека"

#: readelf.c:11340
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Бібліотека фільтрів"

#: readelf.c:11344
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл налаштовування"

#: readelf.c:11348
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Бібліотека аудиту залежностей"

#: readelf.c:11352
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Бібліотека аудиту"

#: readelf.c:11371 readelf.c:11399 readelf.c:11427 readelf.c:11767
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Ознаки:"

#: readelf.c:11374 readelf.c:11402 readelf.c:11429 readelf.c:11769
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Немає\n"

#: readelf.c:11636
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Спільна бібліотека: [%s]"

#: readelf.c:11640
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " інтерпретатор програми"

#: readelf.c:11644
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Бібліотека soname: [%s]"

#: readelf.c:11648
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Бібліотека rpath: [%s]"

#: readelf.c:11652
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Бібліотека runpath: [%s]"

#: readelf.c:11689
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (байтів)\n"

#: readelf.c:11720
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n"

#: readelf.c:11745
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %lx"
msgstr "<пошкоджено запис часу: %lx"

#: readelf.c:11888
#, c-format
msgid ""
"\n"
"In linked file '%s' the version definition section '%s' contains %u entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"In linked file '%s' the version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ визначення версії, «%s», містить %u записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ визначення версії, «%s», містить %u записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"

#: readelf.c:11895
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Розділ визначення версії, «%s», містить %u записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ визначення версії, «%s», містить %u записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
"Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"

#: readelf.c:11903 readelf.c:12050 readelf.c:12216
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Адреса: 0x"

#: readelf.c:11905 readelf.c:12052 readelf.c:12218
#, c-format
msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
msgstr "  Зсув: %#08lx  Зв'язок: %u (%s)\n"

#: readelf.c:11911
msgid "version definition section"
msgstr "розділ опису версії"

#: readelf.c:11940
#, c-format
msgid "  %#06lx: Rev: %d  Flags: %s"
msgstr "  %#06lx: Випуск: %d Прапорці: %s"

#: readelf.c:11943
#, c-format
msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
msgstr "  Індекс: %d  Лічильник: %d  "

#: readelf.c:11960
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Назва: %s\n"

#: readelf.c:11963
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Індекс назви: %ld\n"

#: readelf.c:11972
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vda_next %lx\n"

#: readelf.c:11992
#, c-format
msgid "  %#06lx: Parent %d: %s\n"
msgstr "  %#06lx: Батько %d: %s\n"

#: readelf.c:11996
#, c-format
msgid "  %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr "  %#06lx: Батько %d, індекс назви: %ld\n"

#: readelf.c:12001
#, c-format
msgid "  Version def aux past end of section\n"
msgstr "  Версія визначення допоміжних даних після кінця розділу\n"

#: readelf.c:12008
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vd_next %lx\n"

#: readelf.c:12019
#, c-format
msgid "  Version definition past end of section\n"
msgstr "  Визначення версії за кінцем розділу\n"

#: readelf.c:12035
#, c-format
msgid ""
"\n"
"In linked file '%s' the version needs section '%s' contains %u entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"In linked file '%s' the version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ залежностей версії «%s» містить %u записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ залежностей версії «%s» містить %u записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"

#: readelf.c:12042
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Розділ залежностей версії «%s» містить %u записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ залежностей версії «%s» містить %u записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
"Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"

#: readelf.c:12059
msgid "Version Needs section"
msgstr "Розділ залежностей версії"

#: readelf.c:12084
#, c-format
msgid "  %#06lx: Version: %d"
msgstr "  %#06lx: Версія: %d"

#: readelf.c:12087
#, c-format
msgid "  File: %s"
msgstr "  Файл: %s"

#: readelf.c:12090
#, c-format
msgid "  File: %lx"
msgstr "  Файл: %lx"

#: readelf.c:12092
#, c-format
msgid "  Cnt: %d\n"
msgstr "  Лічильник: %d\n"

#: readelf.c:12115
#, c-format
msgid "  %#06lx:   Name: %s"
msgstr "  %#06lx:   Назва: %s"

#: readelf.c:12118
#, c-format
msgid "  %#06lx:   Name index: %lx"
msgstr "  %#06lx:   Індекс назви: %lx"

#: readelf.c:12121
#, c-format
msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
msgstr "  Ознаки: %s  Версія: %d\n"

#: readelf.c:12127
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vna_next %lx\n"

#: readelf.c:12140
msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Не вистачає допоміжних даних щодо залежностей за версіями\n"

#: readelf.c:12145
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vn_next %lx\n"

#: readelf.c:12155
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Не вистачає даних щодо залежностей за версіями\n"

#: readelf.c:12193
msgid "version string table"
msgstr "таблиця рядків версії"

#: readelf.c:12201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %lu записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %lu записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"

#: readelf.c:12208
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Розділ символів версії «%s» містить %lu записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ символів версії «%s» містить %lu записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
"Розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"

#: readelf.c:12227
msgid "version symbol data"
msgstr "дані символу версії"

#: readelf.c:12247
msgid "*invalid*"
msgstr "*некоректний*"

#: readelf.c:12255
msgid "   0 (*local*)    "
msgstr "   0 (*локальна*)    "

#: readelf.c:12259
msgid "   1 (*global*)   "
msgstr "   1 (*глобальна*)   "

#: readelf.c:12270
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "некоректний індекс у масиві символів\n"

#: readelf.c:12293 readelf.c:12890
msgid "version need"
msgstr "залежність версії"

#: readelf.c:12304
msgid "version need aux (2)"
msgstr "залежність версії aux (2)"

#: readelf.c:12351 readelf.c:12834
msgid "version def"
msgstr "опис версії"

#: readelf.c:12379 readelf.c:12865
msgid "version def aux"
msgstr "опис версії aux"

#: readelf.c:12387
msgid "*both*"
msgstr "*обидва*"

#: readelf.c:12419
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No version information found in linked file '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» не знайдено даних щодо версії.\n"

#: readelf.c:12422
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No version information found in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n"

#: readelf.c:12518
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Нерозпізнане значення видимості: %u\n"

#: readelf.c:12531
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Невідоме специфічне для alpha інше значення: %u\n"

#: readelf.c:12608
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний тип функції ST VMS IA64: %d\n"

#: readelf.c:12632
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Нерозпізнане компонування ST VMS IA64: %d\n"

#: readelf.c:12658
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<локальний вхід>: %d"

#: readelf.c:12672
msgid " VARIANT_CC"
msgstr " VARIANT_CC"

#: readelf.c:12723
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<інше>: %x"

#: readelf.c:12763
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "помилковий індекс розділу[%3d]"

#: readelf.c:12796
msgid "version data"
msgstr "дані версії"

#: readelf.c:12908
msgid "version need aux (3)"
msgstr "залежність версії aux (3)"

#: readelf.c:13062
#, c-format
msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "локальний символ %lu, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n"

#: readelf.c:13081
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
msgstr "Виявлено невідоме визначення символу LTO: %u\n"

#: readelf.c:13100
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
msgstr "Виявлено невідому видимість символу LTO: %u\n"

#: readelf.c:13118
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
msgstr "Виявлено невідомий тип символу LTO: %u\n"

#: readelf.c:13134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The LTO Symbol table section '%s' in linked file '%s' is empty!\n"
msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці символів LTO «%s» у пов'язаному файлі «%s» є порожнім!\n"

#: readelf.c:13138
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LTO Symbol table '%s' is empty!\n"
msgstr ""
"\n"
"Таблиця символів LTO «%s» є порожньою!\n"

#: readelf.c:13153
msgid "LTO symbols"
msgstr "символи LTO"

#: readelf.c:13171
#, c-format
msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
msgstr "Таблиця розширень символів LTO «%s» є порожньою!\n"

#: readelf.c:13177
msgid "LTO ext symbol data"
msgstr "Дані розширень символів LTO"

#: readelf.c:13182
msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
msgstr "Неочікуваний номер версії у таблиці розширень символів\n"

#: readelf.c:13191
#, c-format
msgid ""
"\n"
"In linked file '%s': "
msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s»: "

#: readelf.c:13198
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
msgstr "Таблиця символів LTO «%s» і таблиця розширень «%s» містять таке:\n"

#: readelf.c:13203
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
msgstr "Таблиця символів LTO «%s»\n"

#: readelf.c:13205
#, c-format
msgid " and extension table '%s' contain:\n"
msgstr " і таблиця розширень «%s» містять таке:\n"

#: readelf.c:13210
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
msgstr "У таблиці символів LTO «%s» міститься таке:\n"

#: readelf.c:13215
#, c-format
msgid "  Comdat_Key       Kind  Visibility     Size      Slot      Type  Section Name\n"
msgstr "  Ключ_Comdat      Тип   Видимість      Розмір    Слот      Тип   Назва розділу\n"

#: readelf.c:13217
#, c-format
msgid "  Comdat_Key       Kind  Visibility     Size      Slot Name\n"
msgstr "  Ключ_Comdat      Тип   Видимість      Розмір    Слот Назва\n"

#: readelf.c:13264
msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
msgstr "Вичерпано дані розширень символів LTO\n"

#: readelf.c:13284
msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
msgstr "Залишки даних у таблиці розширень символів LTO\n"

#: readelf.c:13294
msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
msgstr "Сталося вичерпання буфера під час декодування таблиці символів LTO\n"

#: readelf.c:13346
#, c-format
msgid ""
"\n"
"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %lu запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %lu записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %lu записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %lu запис:\n"

#: readelf.c:13354
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table for image contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Symbol table for image contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Таблиця символів для образу містить %lu запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Таблиця символів для образу містить %lu записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Таблиця символів для образу містить %lu записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
"Таблиця символів для образу містить %lu запис:\n"

#: readelf.c:13360 readelf.c:13413
#, c-format
msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
msgstr "   Чис:    Знач   Розм Тип     Зв'яз  Vis      Індекс назви\n"

#: readelf.c:13362 readelf.c:13415
#, c-format
msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
msgstr "   Чис:    Знач           Розм Тип     Зв'яз  Vis      Індекс назви\n"

#: readelf.c:13391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
msgstr ""
"\n"
"sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n"

#: readelf.c:13399
#, c-format
msgid ""
"\n"
"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %lu запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %lu записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %lu записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %lu запис:\n"

#: readelf.c:13406
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Таблиця символів «%s» містить %lu записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Таблиця символів «%s» містить %lu записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
"Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n"

#: readelf.c:13449
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
msgstr ""
"\n"
"Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n"

#: readelf.c:13462
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu області):\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu областей):\n"
msgstr[3] ""
"\n"
"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n"

#: readelf.c:13473
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми\n"

#: readelf.c:13479 readelf.c:13557
#, c-format
msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
msgstr " Довжина Число        %% від усіх Охоплення\n"

#: readelf.c:13489
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n"

#: readelf.c:13501
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми\n"

#: readelf.c:13541
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu область):\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu області):\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu областей):\n"
msgstr[3] ""
"\n"
"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu область):\n"

#: readelf.c:13553
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми gnu\n"

#: readelf.c:13580
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми gnu\n"

#: readelf.c:13646
#, c-format
msgid ""
"\n"
"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"

#: readelf.c:13653
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"

#: readelf.c:13661
#, c-format
msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
msgstr " Чис: Назва                          Межа        Ознаки\n"

#: readelf.c:13668
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<пошкоджений індекс>"

#: readelf.c:13673
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<пошкоджено: %19ld>"

#: readelf.c:13770
#, c-format
msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "Пересування SYM_DIFF MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n"

#: readelf.c:13817
#, c-format
msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
msgstr "У полі ULEB128 MSP430 за адресою 0x%lx міститься некоректне значення ULEB128\n"

#: readelf.c:13821
#, c-format
msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "Пересування MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n"

#. PR 21137
#: readelf.c:13832
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"

#: readelf.c:13843
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MSP430\n"

#: readelf.c:13866
#, c-format
msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %lu\n"

#: readelf.c:13880
#, c-format
msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %lu\n"

#: readelf.c:13890
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"

#: readelf.c:13900
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300\n"

#: readelf.c:13923
#, c-format
msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %lu\n"

#: readelf.c:13942 readelf.c:13951
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"

#: readelf.c:14172
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n"

#: readelf.c:14857
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n"

#: readelf.c:14866
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "пропускається некоректний зсув пересування 0x%lx у розділі %s\n"

#: readelf.c:14875
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу 0x%lx у розділі %s\n"

#: readelf.c:14898
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у розділі %s, пересування %ld\n"

#: readelf.c:14975
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Assembly dump of section %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Зібраний дамп розділу %s\n"

#: readelf.c:14993
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Розділ «%s» не містить даних для дампу.\n"

#: readelf.c:14999
msgid "section contents"
msgstr "вміст розділу"

#: readelf.c:15075
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s' in linked file %s:\n"
msgstr ""
"\n"
"Дамп рядків у розділу «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"

#: readelf.c:15079
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
"Дамп рядків розділу '%s':\n"

#: readelf.c:15100 readelf.c:15316 readelf.c:15703
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "розділ «%s» належить до непідтримуваного типу стискання %d\n"

#: readelf.c:15132 readelf.c:15350 readelf.c:15740
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Не вдалося розпакувати розділ %s\n"

#: readelf.c:15157
#, c-format
msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr "  Зауваження: цей розділ містить символи, що пересуваються самі на себе, ці символи не було застосовано до цього дампу.\n"

#: readelf.c:15250 readelf.c:16726 readelf.c:16766 readelf.c:16804
#: readelf.c:16851 readelf.c:16882 readelf.c:18488 readelf.c:18520
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<пошкоджено>\n"

#: readelf.c:15258
#, c-format
msgid "  No strings found in this section."
msgstr "  У цьому розділі не знайдено рядків."

#: readelf.c:15291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s' in linked file %s:\n"
msgstr ""
"\n"
"Шістнадцятковий дамп розділу «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"

#: readelf.c:15295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
"Hex-дамп розділу '%s':\n"

#: readelf.c:15383
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n"

#: readelf.c:15525
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s\n"

#: readelf.c:15569
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Немає розділу символів із назвою %s\n"

#: readelf.c:15585
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Немає розділу таблиці рядків із назвою %s\n"

#: readelf.c:15592
msgid "strings"
msgstr "рядки"

#: readelf.c:15605 readelf.c:15617
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s\n"

#: readelf.c:15624
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dump of CTF section '%s' in linked file %s:\n"
msgstr ""
"\n"
"Дамп розділу CTF «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"

#: readelf.c:15628
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dump of CTF section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
"Дамп розділу CTF «%s»:\n"

#: readelf.c:15636
#, c-format
msgid "CTF member open failure: %s\n"
msgstr "Не вдалося відкрити член CTF: %s\n"

#: readelf.c:15667
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "дані розділу %s"

#: readelf.c:15690
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "стиснений розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок стискання\n"

#: readelf.c:15816 readelf.c:15843 readelf.c:15868
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "помилкове форматування нотатки у розділі %s під час сканування для нотатки build-id\n"

#: readelf.c:15993
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no debugging data.\n"
msgstr ""
"\n"
"Розділ '%s' не містить діагностичних даних.\n"

#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
#: readelf.c:16002
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n"

#: readelf.c:16052
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n"

#: readelf.c:16082
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
msgstr "Для розділу «%s» дамп не був виконаний, оскільки його не існує\n"

#: readelf.c:16155
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"

#: readelf.c:16211
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<пошкоджена мітка>\n"

#: readelf.c:16226
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<пошкоджена рядкова мітка>"

#: readelf.c:16260
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Немає/Нестандартний\n"

#: readelf.c:16263
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Bare metal/mwdt\n"

#: readelf.c:16266
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Bare metal/newlib\n"

#: readelf.c:16269
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"

#: readelf.c:16272
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"

#: readelf.c:16275 readelf.c:16354
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Невідомо\n"

#: readelf.c:16287 readelf.c:16317 readelf.c:16345
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Немає\n"

#: readelf.c:16329
msgid "yes"
msgstr "так"

#: readelf.c:16329
msgid "no"
msgstr "ні"

#: readelf.c:16366 readelf.c:16373
msgid "default"
msgstr "типовий"

#: readelf.c:16367
msgid "smallest"
msgstr "найменший"

#: readelf.c:16372
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"

#: readelf.c:16593 readelf.c:16606 readelf.c:16624 readelf.c:17145
#: readelf.c:17424 readelf.c:17436 readelf.c:17448
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Немає\n"

#: readelf.c:16594
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Програма\n"

#: readelf.c:16595
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "У режимі реального часу\n"

#: readelf.c:16596
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Мікроконтролер\n"

#: readelf.c:16597
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Програма або режим реального часу\n"

#: readelf.c:16607 readelf.c:16626 readelf.c:17197 readelf.c:17214
#: readelf.c:17285 readelf.c:17305 readelf.c:20136
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-байтовий\n"

#: readelf.c:16608 readelf.c:17288 readelf.c:17308 readelf.c:20135
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-байтовий\n"

#: readelf.c:16612 readelf.c:16630
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n"

#: readelf.c:16625
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n"

#: readelf.c:16641 readelf.c:16723 readelf.c:17323
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "прапорець = %d, виробник = "

#: readelf.c:16662
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "True\n"

#: readelf.c:16682
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<невідомо: %d>\n"

#: readelf.c:16727
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "пошкоджений атрибут виробника\n"

#: readelf.c:16777
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка\n"

#: readelf.c:16780
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка\n"

#: readelf.c:16783
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "Програмна рухома крапка\n"

#: readelf.c:16815
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка, "

#: readelf.c:16818
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "апаратна рухома крапка, "

#: readelf.c:16821
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "програмна рухома крапка, "

#: readelf.c:16824
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "апаратна рухома крапка з одинарною точністю, "

#: readelf.c:16831
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "невказане long double\n"

#: readelf.c:16834
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "128-бітове IBM long double\n"

#: readelf.c:16837
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "64-бітове long double\n"

#: readelf.c:16840
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "128-бітове IEEE long double\n"

#: readelf.c:16862 readelf.c:16893
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "не визначено\n"

#: readelf.c:16865
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "загальний\n"

#: readelf.c:16899
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "пам'ять\n"

#: readelf.c:16926
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "будь-який\n"

#: readelf.c:16929
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "програмний\n"

#: readelf.c:16932
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "апаратний\n"

#: readelf.c:17055
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"

#: readelf.c:17058
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n"

#: readelf.c:17061
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n"

#: readelf.c:17064
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Програма рухома крапка\n"

#: readelf.c:17067
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n"

#: readelf.c:17070
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n"

#: readelf.c:17073
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"

#: readelf.c:17076
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"

#: readelf.c:17079
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "сумісність із NaN 2008\n"

#: readelf.c:17112
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Будь-який MSA або нічого\n"

#: readelf.c:17115
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-бітовий MSA\n"

#: readelf.c:17177
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Не використовується\n"

#: readelf.c:17180
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 байти\n"

#: readelf.c:17183
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 байти\n"

#: readelf.c:17200 readelf.c:17217 readelf.c:17291 readelf.c:17311
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-байтовий\n"

#: readelf.c:17231
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Адресування DSBT не використовується\n"

#: readelf.c:17234
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Адресування DSBT використовується\n"

#: readelf.c:17248
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n"

#: readelf.c:17251
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n"

#: readelf.c:17254
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n"

#: readelf.c:17268
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n"

#: readelf.c:17271
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n"

#: readelf.c:17425
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"

#: readelf.c:17426
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"

#: readelf.c:17437 readelf.c:17449
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Малий\n"

#: readelf.c:17438 readelf.c:17450
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Великий\n"

#: readelf.c:17451
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Обмежений великий\n"

#: readelf.c:17457
#, c-format
msgid "  <unknown tag %d>: "
msgstr "  <невідомий теґ %d>: "

#: readelf.c:17503
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Будь-яка ділянка\n"

#: readelf.c:17506
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Лише нижня ділянка\n"

#: readelf.c:17565
#, c-format
msgid "%u\n"
msgstr "%u\n"

#: readelf.c:17572
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Немає невирівняного доступу\n"

#: readelf.c:17575
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Невирівняний доступ\n"

#: readelf.c:17581
#, c-format
msgid "%u-bytes\n"
msgstr "%u-байтові\n"

#: readelf.c:17723
msgid "attributes"
msgstr "атрибути"

#: readelf.c:17735
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n"

#: readelf.c:17754
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Надто раннє завершення розділу міток\n"

#: readelf.c:17763
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Помилкова довжина атрибута (%u > %u)\n"

#: readelf.c:17771
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Довжина атрибута %u є надто малою\n"

#: readelf.c:17782
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Пошкоджено назву розділу атрибутів\n"

#: readelf.c:17787
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Розділ атрибутів: "

#: readelf.c:17814
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Невикористані байти наприкінці розділу\n"

#: readelf.c:17824
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u > %u)\n"

#: readelf.c:17832
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u < 6)\n"

#: readelf.c:17847
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Атрибути файла\n"

#: readelf.c:17850
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Атрибути розділу:"

#: readelf.c:17853
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Атрибути символу:"

#: readelf.c:17866
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Невідомий теґ: %d\n"

#: readelf.c:17887
#, c-format
msgid "  Unknown attribute:\n"
msgstr "  Невідомий атрибут:\n"

#: readelf.c:17929
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "Запис GOT MIPS виходить за кінець доступних даних\n"

#: readelf.c:18012 readelf.c:18081
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"

#: readelf.c:18128
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Пошкоджено розділ прапорців ABI MIPS.\n"

#: readelf.c:18134
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Розділ прапорців ABI MIPS"

#: readelf.c:18193 readelf.c:18775
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Дані загальної таблиці зсувів"

#: readelf.c:18197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Static GOT:\n"
msgstr ""
"\n"
"Статичний GOT:\n"

#: readelf.c:18198 readelf.c:18780
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Канонічне значення gp: "

#: readelf.c:18212 readelf.c:18784 readelf.c:18914
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Зарезервовані записи:\n"

#: readelf.c:18213
#, c-format
msgid "  %*s %10s %*s\n"
msgstr "  %*s %10s %*s\n"

#: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814
#: readelf.c:18832 readelf.c:18916 readelf.c:18925
msgid "Address"
msgstr "Адреса"

#: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814
#: readelf.c:18833
msgid "Access"
msgstr "Доступ"

#: readelf.c:18215 readelf.c:18245
msgid "Value"
msgstr "Значення"

#: readelf.c:18242 readelf.c:18812
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Локальні записи:\n"

#: readelf.c:18324 readelf.c:19031
msgid "liblist section data"
msgstr "дані розділу liblist"

#: readelf.c:18327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Розділ «.liblist» містить %lu записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ «.liblist» містить %lu записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
"Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n"

#: readelf.c:18331
msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
msgstr "     Бібліотека           Часова позначка     Контр. сума Версія Прапорці\n"

#: readelf.c:18357
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<пошкоджено: %9ld>"

#: readelf.c:18362
msgid " NONE"
msgstr " НЕМАЄ"

#: readelf.c:18412
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Не знайдено заголовка MIPS_OPTIONS\n"

#: readelf.c:18418
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "Розмір розділу параметрів MIPS є надто малим.\n"

#: readelf.c:18423
msgid "options"
msgstr "ключі"

#: readelf.c:18442
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Некоректний розмір (%u) параметра MIPS\n"

#: readelf.c:18451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Розділ «%s» містить %d запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Розділ «%s» містить %d записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ «%s» містить %d записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
"Розділ «%s» містить %d запис:\n"

#: readelf.c:18489 readelf.c:18521
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Обрізаний параметр REGINFO MIPS\n"

#: readelf.c:18657
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n"

#: readelf.c:18665
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %lx\n"

#: readelf.c:18673
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для динамічних конфліктів\n"

#: readelf.c:18683 readelf.c:18701
msgid "conflict"
msgstr "конфлікт"

#: readelf.c:18714
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Розділ '.conflict' містить %lu пунктів:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Розділ «.conflict» містить %lu записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ «.conflict» містить %lu записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
"Розділ «.conflict» містить %lu запис:\n"

#: readelf.c:18718
msgid "  Num:    Index       Value  Name"
msgstr "  Ном:    Індекс     Значення Назва"

#: readelf.c:18725
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<пошкоджений індекс символу>"

#: readelf.c:18736 readelf.c:18862 readelf.c:18950
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<пошкоджено: %14ld>"

#: readelf.c:18759
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
msgstr "Зсув символу GOT (%lu) перевищує розмір таблиці символів (%lu)\n"

#: readelf.c:18768
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
msgstr "Забагато символів GOT: %lu\n"

#: readelf.c:18779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Primary GOT:\n"
msgstr ""
"\n"
"Основний GOT:\n"

#: readelf.c:18785
#, c-format
msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr "  %*s %10s %*s призначення\n"

#: readelf.c:18787 readelf.c:18815 readelf.c:18834 readelf.c:18916
#: readelf.c:18926
msgid "Initial"
msgstr "Початковий"

#: readelf.c:18789
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Вирішувач з відкладенням\n"

#: readelf.c:18804
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n"

#: readelf.c:18830
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Загальні записи:\n"

#: readelf.c:18835 readelf.c:18927
msgid "Sym.Val."
msgstr "Сим.Знач."

#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
#: readelf.c:18838 readelf.c:18927
msgid "Ndx"
msgstr "Інд"

#: readelf.c:18838 readelf.c:18927
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#: readelf.c:18848
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<немає динамічних символів>"

#: readelf.c:18865
#, c-format
msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<індекс символу %lu перевищує кількість динамічних символів>"

#: readelf.c:18906
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Дані таблиці компонування процедур"

#: readelf.c:18915
#, c-format
msgid "  %*s %*s Purpose\n"
msgstr "  %*s %*s призначення\n"

#: readelf.c:18918
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n"

#: readelf.c:18920
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Модульний вказівник\n"

#: readelf.c:18923
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Записи:\n"

#: readelf.c:18937
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
msgstr "<пошкоджений індекс символу: %lu>"

#: readelf.c:18976
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "розділ прапорців elf NDS32"

#: readelf.c:19042
msgid "liblist string table"
msgstr "таблиця рядків liblist"

#: readelf.c:19054
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n"

#: readelf.c:19060
msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
msgstr "     Бібліотека           Часова позначка     Контр. сума Версія Прапорці"

#: readelf.c:19110
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)"

#: readelf.c:19112
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"

#: readelf.c:19114
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)"

#: readelf.c:19116
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"

#: readelf.c:19118
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"

#: readelf.c:19120
msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
msgstr "NT_GDB_TDESC (опис цілі у XML GDB)"

#: readelf.c:19122
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"

#: readelf.c:19124
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)"

#: readelf.c:19126
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)"

#: readelf.c:19128
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (регістр TAR ppc)"

#: readelf.c:19130
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (регістр PPR ppc)"

#: readelf.c:19132
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (регістр DSCR ppc)"

#: readelf.c:19134
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (регістри EBB ppc)"

#: readelf.c:19136
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (регістри PMU ppc)"

#: readelf.c:19138
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (контрольовані регістри GPR ppc)"

#: readelf.c:19140
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (контрольовані регістри чисел із рухомою крапкою ppc)"

#: readelf.c:19142
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (контрольовані регістри Altivec ppc)"

#: readelf.c:19144
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (контрольовані регістри VSX ppc)"

#: readelf.c:19146
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регістри спеціального призначення TM ppc)"

#: readelf.c:19148
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (контрольований регістр TAR ppc)"

#: readelf.c:19150
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (контрольований регістр PPR ppc)"

#: readelf.c:19152
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (контрольований регістр DSCR ppc)"

#: readelf.c:19154
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (дані TLS x86)"

#: readelf.c:19156
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (права доступу на введення-виведення x86)"

#: readelf.c:19158
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)"

#: readelf.c:19160
msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
msgstr "NT_X86_CET (стан CET x86)"

#: readelf.c:19162
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)"

#: readelf.c:19164
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)"

#: readelf.c:19166
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)"

#: readelf.c:19168
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)"

#: readelf.c:19170
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)"

#: readelf.c:19172
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)"

#: readelf.c:19174
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адреса останньої події із переривання s390)"

#: readelf.c:19176
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (дані перезапуску системного виклику s390)"

#: readelf.c:19178
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (діагностичний блок транзакції s390)"

#: readelf.c:19180
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (верхня половина векторних регістрів s390 0-15)"

#: readelf.c:19182
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторні регістри s390 16-31)"

#: readelf.c:19184
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (регістри захищеного сховища даних s390)"

#: readelf.c:19186
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (керування трансляцією захищеного сховища даних s390)"

#: readelf.c:19188
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)"

#: readelf.c:19190
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (регістри TLS AArch)"

#: readelf.c:19192
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регістри апаратної точки зупину AArch)"

#: readelf.c:19194
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регістри апаратної точки спостереження AArch)"

#: readelf.c:19196
msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SVE (регістри SVE AArch)"

#: readelf.c:19198
msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (маски коду розпізнавання вказівників AArch)"

#: readelf.c:19200
msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (ключі адрес розпізнавання за вказівником ARM)"

#: readelf.c:19202
msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (загальні ключі розпізнавання за вказівником ARM)"

#: readelf.c:19204
msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (керування міченими адресами AArch)"

#: readelf.c:19206
msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (увімкнені ключі розпізнавання за вказівником AArch64)"

#: readelf.c:19208
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 (регістри акумулятора/додаткові регістри ARC HS)"

#: readelf.c:19210
msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
msgstr "NT_RISCV_CSR (регістри керування і стану RISC-V)"

#: readelf.c:19212
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"

#: readelf.c:19214
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)"

#: readelf.c:19216
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"

#: readelf.c:19218
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"

#: readelf.c:19220
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"

#: readelf.c:19222
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"

#: readelf.c:19224
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (дані siginfo_t)"

#: readelf.c:19226
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (пов'язані файли)"

#: readelf.c:19234
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (версія)"

#: readelf.c:19236
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (архітектура)"

#: readelf.c:19238
msgid "OPEN"
msgstr "ВІДКРИТИ"

#: readelf.c:19240
msgid "func"
msgstr "функція"

#: readelf.c:19242
msgid "GO BUILDID"
msgstr "GO BUILDID"

#: readelf.c:19244
msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
msgstr "МЕТАДАНІ_ПАКУВАННЯ_FDO"

#: readelf.c:19249 readelf.c:19368 readelf.c:20109 readelf.c:20277
#: readelf.c:20374 readelf.c:20502
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)"

#: readelf.c:19270
#, c-format
msgid "    Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr "    Неможливо декодувати 64-бітову нотатку у 32-бітовій збірці\n"

#: readelf.c:19278
msgid "    Malformed note - too short for header\n"
msgstr "    Помилкове форматування нотатки — надто коротка для заголовка\n"

#: readelf.c:19287
msgid "    Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr "    Помилкове форматування нотатки — не завершується \\0\n"

#: readelf.c:19300
msgid "    Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr "    Помилкове форматування нотатки — надто коротка для наданої кількості файлів\n"

#: readelf.c:19304
#, c-format
msgid "    Page size: "
msgstr "    Розмір сторінки: "

#: readelf.c:19308
#, c-format
msgid "    %*s%*s%*s\n"
msgstr "    %*s%*s%*s\n"

#: readelf.c:19309
msgid "Start"
msgstr "Початок"

#: readelf.c:19310
msgid "End"
msgstr "Кінець"

#: readelf.c:19311
msgid "Page Offset"
msgstr "Зсув сторінки"

#: readelf.c:19319
msgid "    Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr "    Помилкове форматування нотатки — назви файлів завершилися надто рано\n"

#: readelf.c:19351
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)"

#: readelf.c:19353
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)"

#: readelf.c:19355
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)"

#: readelf.c:19357
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)"

#: readelf.c:19359
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"

#: readelf.c:19361
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"

#: readelf.c:19363
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"

#: readelf.c:19452 readelf.c:19583 readelf.c:19620
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<немає>"

#: readelf.c:19732
#, c-format
msgid "      Properties: "
msgstr "      Властивості: "

#: readelf.c:19736
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE, розмір = %#lx>\n"

#: readelf.c:19748
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n"

#: readelf.c:19759
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<пошкоджено тип (%#x) розмір даних: %#x>\n"

#: readelf.c:19781 readelf.c:19835 readelf.c:19857
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Використана ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> "

#: readelf.c:19792 readelf.c:19846 readelf.c:19868
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Потрібна ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> "

#: readelf.c:19803
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "

#: readelf.c:19814
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Використана можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "

#: readelf.c:19825
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Потрібна можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "

#: readelf.c:19887 readelf.c:19901 readelf.c:19909 readelf.c:19940
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<пошкоджено довжину: %#x> "

#: readelf.c:19899
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "розмір стека: "

#: readelf.c:19922
#, c-format
msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "1_needed: <пошкоджена довжина: %#x> "

#: readelf.c:19936
#, c-format
msgid "UINT32_AND (%#x): "
msgstr "UINT32_AND (%#x): "

#: readelf.c:19938
#, c-format
msgid "UINT32_OR (%#x): "
msgstr "UINT32_OR (%#x): "

#: readelf.c:19950
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<невідомий тип %#x дані: "

#: readelf.c:19952
#, c-format
msgid "<processor-specific type %#x data: "
msgstr "<специфічний для процесора тип %#x даних: "

#: readelf.c:19954
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<днаі специфічного для програми типу %#x: "

#: readelf.c:19983
#, c-format
msgid "    Build ID: "
msgstr "    Ід. збирання: "

#: readelf.c:19998
#, c-format
msgid "    <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr "    <пошкоджений GNU_ABI_TAG>\n"

#: readelf.c:20035
#, c-format
msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr "    ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"

#: readelf.c:20044
#, c-format
msgid "    Version: "
msgstr "    Версія: "

#. Hardware capabilities information.  Word 0 is the number of entries.
#. Word 1 is a bitmask of enabled entries.  The rest of the descriptor
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string.  The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
#: readelf.c:20060
#, c-format
msgid "      Hardware Capabilities: "
msgstr "      Апаратні можливості: "

#: readelf.c:20063
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<пошкоджений GNU_HWCAP>\n"

#: readelf.c:20068
#, c-format
msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
msgstr "кть записів: %ld, увімкнена маска: %lx\n"

#: readelf.c:20084
#, c-format
msgid "    Description data: "
msgstr "    Дані опису: "

#: readelf.c:20102
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Вирівнювання 8-байтових об'єктів"

#: readelf.c:20103
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Розмір double і long double"

#: readelf.c:20104
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Потрібний тип підтримки FPU"

#: readelf.c:20105
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Використання інструкцій SIMD"

#: readelf.c:20106
msgid "Use of cache"
msgstr "Використання кешу"

#: readelf.c:20107
msgid "Use of MMU"
msgstr "Використання MMU"

#: readelf.c:20143
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-байтові\n"

#: readelf.c:20144
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-байтові\n"

#: readelf.c:20151
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"

#: readelf.c:20152
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"

#: readelf.c:20161
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "так\n"

#: readelf.c:20171
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "невідоме значення: %x\n"

#: readelf.c:20227
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)"

#: readelf.c:20229
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (дані процесу)"

#: readelf.c:20231
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (дані файлів)"

#: readelf.c:20233
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (дані vmmap)"

#: readelf.c:20235
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (дані груп)"

#: readelf.c:20237
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (дані umask)"

#: readelf.c:20239
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (дані rlimit)"

#: readelf.c:20241
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (дані osreldate)"

#: readelf.c:20243
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (дані ps_strings)"

#: readelf.c:20245
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (дані auxv)"

#: readelf.c:20247
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)"

#. NetBSD core "procinfo" structure.
#: readelf.c:20261
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "Структура procinfo NetBSD"

#: readelf.c:20264
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "Допоміжні векторні дані ELF NetBSD"

#: readelf.c:20267
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (структура ptrace_lwpstatus)"

#: readelf.c:20296 readelf.c:20313 readelf.c:20327
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"

#: readelf.c:20298 readelf.c:20315 readelf.c:20329
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"

#: readelf.c:20311
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (стара структура reg)"

#: readelf.c:20346
msgid "OpenBSD procinfo structure"
msgstr "Структура procinfo OpenBSD"

#: readelf.c:20348
msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "Допоміжні векторні дані ELF OpenBSD"

#: readelf.c:20350
msgid "OpenBSD regular registers"
msgstr "Звичайні регістри OpenBSD"

#: readelf.c:20352
msgid "OpenBSD floating point registers"
msgstr "Регістри з рухомою крапкою OpenBSD"

#: readelf.c:20354
msgid "OpenBSD window cookie"
msgstr "Кука вікна OpenBSD"

#: readelf.c:20368
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)"

#: readelf.c:20436
#, c-format
msgid "    Provider: %s\n"
msgstr "    Постачальник: %s\n"

#: readelf.c:20437
#, c-format
msgid "    Name: %s\n"
msgstr "    Назва: %s\n"

#: readelf.c:20438
#, c-format
msgid "    Location: "
msgstr "    Розташування: "

#: readelf.c:20440
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Основа: "

#: readelf.c:20442
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Семафор: "

#: readelf.c:20445
#, c-format
msgid "    Arguments: %s\n"
msgstr "    Аргументи: %s\n"

#: readelf.c:20450
#, c-format
msgid "  <corrupt - note is too small>\n"
msgstr "  <пошкоджено — надто мала нотатка>\n"

#: readelf.c:20451
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "пошкоджено нотатку stapdt - надто малий розмір даних\n"

#: readelf.c:20460
#, c-format
msgid "    Packaging Metadata: %.*s\n"
msgstr "    Метадані пакування: %.*s\n"

#: readelf.c:20474
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)"

#: readelf.c:20476
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)"

#: readelf.c:20478
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)"

#: readelf.c:20482
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)"

#: readelf.c:20484
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)"

#: readelf.c:20488
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)"

#: readelf.c:20490
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)"

#: readelf.c:20492
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)"

#: readelf.c:20494
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)"

#: readelf.c:20496
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)"

#: readelf.c:20523
#, c-format
msgid "    Creation date  : %.17s\n"
msgstr "    Дата створення : %.17s\n"

#: readelf.c:20524
#, c-format
msgid "    Last patch date: %.17s\n"
msgstr "    Дата останнього латання: %.17s\n"

#: readelf.c:20527
#, c-format
msgid "    Module name    : %s\n"
msgstr "    Назва модуля   : %s\n"

#: readelf.c:20529
#, c-format
msgid "    Module version : %s\n"
msgstr "    Версія модуля  : %s\n"

#: readelf.c:20531 readelf.c:20536
#, c-format
msgid "    Module version : <missing>\n"
msgstr "    Версія модуля  : <пропущено>\n"

#: readelf.c:20535
#, c-format
msgid "    Module name    : <missing>\n"
msgstr "    Назва модуля   : <пропущено>\n"

#: readelf.c:20541
#, c-format
msgid "   Language: %.*s\n"
msgstr "   Мова: %.*s\n"

#: readelf.c:20546
#, c-format
msgid "   Floating Point mode: "
msgstr "   Режим рухомої крапки: "

#: readelf.c:20556
#, c-format
msgid "   Link time: "
msgstr "   Час компонування: "

#: readelf.c:20567
#, c-format
msgid "   Patch time: "
msgstr "   Час латання: "

#: readelf.c:20581
#, c-format
msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
msgstr "   Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n"

#: readelf.c:20584
#, c-format
msgid "   Last modified  : "
msgstr "   Останні зміни  : "

#: readelf.c:20587
#, c-format
msgid ""
"\n"
"   Link flags  : "
msgstr ""
"\n"
"   Прапорці комонування: "

#: readelf.c:20590
#, c-format
msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
msgstr "   Прапорці заголовка: 0x%08x\n"

#: readelf.c:20592
#, c-format
msgid "   Image id    : %.*s\n"
msgstr "   Ід. образу  : %.*s\n"

#: readelf.c:20597
#, c-format
msgid "    Image name: %.*s\n"
msgstr "    Назва образу: %.*s\n"

#: readelf.c:20601
#, c-format
msgid "    Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr "    Назва загальної таблиці символів: %.*s\n"

#: readelf.c:20605
#, c-format
msgid "    Image id: %.*s\n"
msgstr "    Ід. образу: %.*s\n"

#: readelf.c:20609
#, c-format
msgid "    Linker id: %.*s\n"
msgstr "    Ідентифікатор компонувальника: %.*s\n"

#: readelf.c:20619
#, c-format
msgid "  <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr "  <пошкоджено - надто малий розмір даних>\n"

#: readelf.c:20620
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "пошкоджено нотатку IA64: надто малий розмір даних\n"

#: readelf.c:20787 readelf.c:20795
#, c-format
msgid "    Applies to region from %#lx to %#lx\n"
msgstr "    Застосовується до області від %#lx до %#lx\n"

#: readelf.c:20790 readelf.c:20797
#, c-format
msgid "    Applies to region from %#lx\n"
msgstr "    Застосовується до області від %#lx\n"

#: readelf.c:20817
#, c-format
msgid "    <invalid description size: %lx>\n"
msgstr "    <некоректний розмір опису: %lx>\n"

#: readelf.c:20818
#, c-format
msgid "    <invalid descsz>"
msgstr "    <некоректний descsz>"

#: readelf.c:20844
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
msgstr "Виявлено прогалину у нотатках щодо збирання, з %#lx до %#lx\n"

#: readelf.c:20847 readelf.c:20858
#, c-format
msgid "    Applies to region from %#lx"
msgstr "    Застосовується до області від %#lx"

#: readelf.c:20852 readelf.c:20863
#, c-format
msgid " to %#lx"
msgstr " до %#lx"

#: readelf.c:20869
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#: readelf.c:20890 readelf.c:20905
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "пошкоджене поле назви у нотатці атрибута збирання GNU: розмір = %ld\n"

#: readelf.c:20891 readelf.c:20906
msgid "  <corrupt name>"
msgstr "  <пошкоджено назву>"

#: readelf.c:20925
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "невідомий тип атрибута у полі назви: %d\n"

#: readelf.c:20926
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<невідомий тип назви>"

#: readelf.c:20936
msgid "<version>"
msgstr "<версія>"

#: readelf.c:20941
msgid "<stack prot>"
msgstr "<prot стека>"

#: readelf.c:20946
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"

#: readelf.c:20951
msgid "<stack size>"
msgstr "<розмір стека>"

#: readelf.c:20956
msgid "<tool>"
msgstr "<інструмент>"

#: readelf.c:20961
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"

#: readelf.c:20966
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"

#: readelf.c:20971
msgid "<short enum>"
msgstr "<короткий enum>"

#: readelf.c:20990
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "нерозпізнаний байт у полі назви: %d\n"

#: readelf.c:20991
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<невідомо:_%d>"

#: readelf.c:21003
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "атрибут не належить до очікуваного типу (%c)\n"

#: readelf.c:21007
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %ld\n"

#: readelf.c:21034
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "пошкоджене поле назви числового значення: забагато байтів у значенні: %x\n"

#: readelf.c:21212
#, c-format
msgid "   description data: "
msgstr "   дані опису: "

#: readelf.c:21254
msgid "notes"
msgstr "коментар"

#: readelf.c:21266
#, c-format
msgid "Displaying notes found in: %s\n"
msgstr "Виводимо нотатки, які знайдено у %s\n"

#: readelf.c:21268
#, c-format
msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr "Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08lx у файлі, довжина: 0x%08lx:\n"

#: readelf.c:21280
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Пошкоджена нотатка: вирівнювання %ld, а мало бути 4 або 8\n"

#: readelf.c:21286
#, c-format
msgid "  %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr "  %-20s %-10s\tОпис\n"

#: readelf.c:21286
msgid "Owner"
msgstr "Власник"

#: readelf.c:21286
msgid "Data size"
msgstr "Розмір даних"

#: readelf.c:21304 readelf.c:21333
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[0] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
msgstr[1] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байти, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
msgstr[2] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"

#: readelf.c:21361
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr "за зсувом 0x%lx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n"

#: readelf.c:21363
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%08lx, розмір опису: 0x%08lx, вирівнювання: %u\n"

#: readelf.c:21381
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для назви inote\n"

#: readelf.c:21441
msgid "v850 notes"
msgstr "Нотатки щодо v850"

#: readelf.c:21448
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
msgstr ""
"\n"
"Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом 0x%lx і довжиною 0x%lx:\n"

#: readelf.c:21465
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: %lx\n"

#: readelf.c:21475
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n"

#: readelf.c:21477 readelf.c:21490
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%lx, розмір опису: 0x%lx\n"

#: readelf.c:21488
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n"

#: readelf.c:21567
#, c-format
msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
msgstr "У пов'язаному файлі не знайдено нотаток «%s».\n"

#: readelf.c:21570
#, c-format
msgid "No notes found file.\n"
msgstr "У файлі не знайдено нотаток.\n"

#: readelf.c:21579
#, c-format
msgid "  Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr "  Невідомий атрибут GNU: %s\n"

#: readelf.c:21727
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
"Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n"
"даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n"

#: readelf.c:21897
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n"

#: readelf.c:21912
#, c-format
msgid ""
"\n"
"File: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Файл: %s\n"

#: readelf.c:22073
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n"

#: readelf.c:22080
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %lu, байтів: 0x%lx)\n"

#: readelf.c:22104
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Вміст бінарного %s за зсувом "

#: readelf.c:22116
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n"

#: readelf.c:22135
#, c-format
msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[0] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
msgstr[1] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байти без відповідних записів у таблиці індексів\n"
msgstr[2] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n"
msgstr[3] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"

#: readelf.c:22148
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об'єктних файлів у архіві\n"

#: readelf.c:22240 readelf.c:22359
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"

#: readelf.c:22268
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: містить пошкоджений тонкий архів: %s\n"

#: readelf.c:22286
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n"

#: readelf.c:22351
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для структури даних файла\n"

#: readelf.c:22388
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n"

#: readelf.c:22459
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Немає що виконувати.\n"

#: rename.c:200
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: неможливо встановити час: %s"

#: rename.c:219
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати файл «%s»; причина: %s"

#: resbin.c:119
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: недостатньо двійкових даних"

#: resbin.c:135
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "рядок unicode, завершений `0'"

#: resbin.c:162 resbin.c:168
msgid "resource ID"
msgstr "ID ресурсу"

#: resbin.c:207
msgid "cursor"
msgstr "вказівник"

#: resbin.c:238 resbin.c:245
msgid "menu header"
msgstr "заголовок menu"

#: resbin.c:254
msgid "menuex header"
msgstr "заголовок menuex"

#: resbin.c:258
msgid "menuex offset"
msgstr "зсув menuex"

#: resbin.c:263
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "непідтримувана версія menu %d"

#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
msgid "menuitem header"
msgstr "заголовок menuitem"

#: resbin.c:395
msgid "menuitem"
msgstr "menuitem"

#: resbin.c:432 resbin.c:460
msgid "dialog header"
msgstr "заголовок діалогу"

#: resbin.c:450
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr "непередбачена версія DIALOGEX %d"

#: resbin.c:495
msgid "dialog font point size"
msgstr "розмір в пунктах шрифту діалогу"

#: resbin.c:503
msgid "dialogex font information"
msgstr "інформація про шрифт dialogex"

#: resbin.c:529 resbin.c:547
msgid "dialog control"
msgstr "керування діалогом"

#: resbin.c:539
msgid "dialogex control"
msgstr "керування dialogex"

#: resbin.c:568
msgid "dialog control end"
msgstr "кінець керування діалогом"

#: resbin.c:578
msgid "dialog control data"
msgstr "дані керування діалогом"

#: resbin.c:618
msgid "stringtable string length"
msgstr "довжина строки stringtable"

#: resbin.c:628
msgid "stringtable string"
msgstr "рядок stringtable"

#: resbin.c:658
msgid "fontdir header"
msgstr "заголовок fontdir"

#: resbin.c:672
msgid "fontdir"
msgstr "fontdir"

#: resbin.c:689
msgid "fontdir device name"
msgstr "назва пристрою fontdir"

#: resbin.c:695
msgid "fontdir face name"
msgstr "назва гарнітури fontdir"

#: resbin.c:735
msgid "accelerator"
msgstr "акселератор"

#: resbin.c:794
msgid "group cursor header"
msgstr "заголовок вказівника групи"

#: resbin.c:798 resrc.c:1350
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "неочікуваний тип вказівника групи %d"

#: resbin.c:813
msgid "group cursor"
msgstr "вказівник групи"

#: resbin.c:849
msgid "group icon header"
msgstr "заголовок значка групи"

#: resbin.c:853 resrc.c:1297
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "неочікуваний тип значка групи %d"

#: resbin.c:868
msgid "group icon"
msgstr "значок групи"

#: resbin.c:932
msgid "unexpected version string"
msgstr "неочікуваний рядок версії"

#: resbin.c:964
#, c-format
msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
msgstr "довжина версії %lu перевищує довжину ресурсу %lu"

#: resbin.c:968
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "неочікуваний тип версії %d"

#: resbin.c:983
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr "неочікувана довжина інформації про фіксовану версію %ld"

#: resbin.c:986
msgid "fixed version info"
msgstr "інформація про фіксовану версії"

#: resbin.c:990
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "неочікуваний сигнатура фіксованої версії %lu"

#: resbin.c:994
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "неочікувана версія інформації про фіксовану версію %lu"

#: resbin.c:1023
msgid "version var info"
msgstr "інформація про змінної версії"

#: resbin.c:1040
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr "неочікувана довжина значення stringfileinfo %ld"

#: resbin.c:1057
msgid "version stringtable"
msgstr "таблиця рядків версії"

#: resbin.c:1065
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr "неочікувана довжина значення версії stringtable %ld"

#: resbin.c:1082
msgid "version string"
msgstr "рядок версії"

#: resbin.c:1097
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld != %ld + %ld"

#: resbin.c:1104
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld < %ld"

#: resbin.c:1130
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr "неочікувана довжина значення varfileinfo %ld"

#: resbin.c:1149
msgid "version varfileinfo"
msgstr "версія varfileinfo"

#: resbin.c:1164
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr "неочікувана довжина значення версії %ld"

#: resbin.c:1174
msgid "nul bytes found in version string"
msgstr "у рядку версії виявлено байти nul"

#: resbin.c:1177
#, c-format
msgid "unexpected version string character: %x"
msgstr "неочікуваний символ у рядку версії: %x"

#: rescoff.c:123
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "потрібна назва для вхідної COFF"

#: rescoff.c:140
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s: немає розділу ресурсів"

#: rescoff.c:150
#, c-format
msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
msgstr "%s: розмір розділу .rsrc перевищує розмір файла!"

#: rescoff.c:178
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s: %s: адреса за допустимими межами"

#: rescoff.c:199
msgid "Resources nest too deep"
msgstr "Надто глибока вкладеність ресурсів"

#: rescoff.c:202
msgid "directory"
msgstr "каталог"

#: rescoff.c:230
msgid "named directory entry"
msgstr "іменований елемент каталогу"

#: rescoff.c:239
msgid "directory entry name"
msgstr "назва елементу каталогу"

#: rescoff.c:253
msgid "resource name"
msgstr "назва ресурсу"

#: rescoff.c:264
msgid "named subdirectory"
msgstr "іменований підкаталог"

#: rescoff.c:272
msgid "named resource"
msgstr "іменований ресурс"

#: rescoff.c:287
msgid "ID directory entry"
msgstr "ID елемента каталогу"

#: rescoff.c:304
msgid "ID subdirectory"
msgstr "ID підкаталогу"

#: rescoff.c:312
msgid "ID resource"
msgstr "ID ресурсу"

#: rescoff.c:337
msgid "resource type unknown"
msgstr "невідомий тип ресурсу"

#: rescoff.c:340
msgid "data entry"
msgstr "елемент даних"

#: rescoff.c:348
msgid "resource data"
msgstr "дані ресурсу"

#: rescoff.c:353
msgid "resource data size"
msgstr "розмір даних ресурсу"

#: rescoff.c:448
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "вимагається назва файла для вихідного COFF"

#: rescoff.c:732
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "неможливо отримати тип пересування BFD_RELOC_RVA"

#: resrc.c:256 resrc.c:328
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr "неможливо відкрити тимчасовий файл `%s': %s"

#: resrc.c:262
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "неможливо перенаправити stdout: `%s': %s"

#: resrc.c:324
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
msgstr "неможливо виконати `%s': %s"

#: resrc.c:333
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
msgstr "Використовується тимчасовий файл `%s' для читання вихідних даних препроцесора\n"

#: resrc.c:340
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
msgstr "неможливо popen `%s': %s"

#: resrc.c:342
#, c-format
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr "Використовується popen для читання даних виводу препроцесора\n"

#: resrc.c:408
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
msgstr "Випробуваний `%s'\n"

#: resrc.c:419
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
msgstr "Використовується `%s'\n"

#: resrc.c:603
msgid "preprocessing failed."
msgstr "помилка під час спроби попередньої обробки."

#: resrc.c:634
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: неочікуваний кінець файла"

#: resrc.c:683
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: при читанні %lu було повернено %lu"

#: resrc.c:722 resrc.c:1497
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "помилка stat для файла бітового образу `%s': %s"

#: resrc.c:773
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "файл курсору `%s' не містить даних курсора"

#: resrc.c:805 resrc.c:1205
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: fseek для %lu завершився помилкою: %s"

#: resrc.c:931
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "для ID довідки вимагається DIALOGEX"

#: resrc.c:933
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "для керування даними вимагається DIALOGEX"

#: resrc.c:961
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr "помилка stat на файлі шрифту `%s': %s"

#: resrc.c:1174
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "файл значка `%s' не містить даних значка"

#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr "помилка stat на файлі `%s': %s"

#: resrc.c:1957
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "неможливо відкрити `%s' для виводу даних: %s"

#: size.c:89
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
msgstr " Відображає розміри розділів всередині двійкових файлів\n"

#: size.c:90
#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
msgstr " Якщо вхідні файли не вказані, вважається файл a.out\n"

#: size.c:91
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -A|-B|-G  --format={sysv|berkeley|gnu}  Select output style (default is %s)\n"
"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or hex\n"
"  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley only)\n"
"            --common                  Display total size for *COM* syms\n"
"            --target=<bfdname>        Set the binary file format\n"
"            @<file>                   Read options from <file>\n"
"  -h        --help                    Display this information\n"
"  -v        --version                 Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Ключі:\n"
"  -A|-B|-G  --format={sysv|berkeley|gnu}  Вибір стилю виведення даних (типово %s)\n"
"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Виведення чисел в вісімковому, десятковому\n"
"                                      або шістнадцятковому форматі\n"
"  -t        --totals                  Виведення сумарних розмірів (лише Berkeley)\n"
"            --target=<bfd-назва>      Встановлення формату двійкового файла\n"
"            @<файл>                   Читати ключі з <файла>\n"
"  -h        --help                    Виведення цієї інформації\n"
"  -v        --version                 Виведення версії програми\n"
"\n"

#: size.c:174
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "неправильний аргумент --format: %s"

#: size.c:201
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Некоректний radix: %s\n"

#: srconv.c:130
msgid "Checksum failure"
msgstr "Помилкова контрольна сума"

#. FIXME: Return error status.
#: srconv.c:142
msgid "Failed to write checksum"
msgstr "Не вдалося записати контрольну суму"

#: srconv.c:182
#, c-format
msgid "Unsupported integer write size: %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір запису цілих: %d"

#. FIXME: Return error status.
#: srconv.c:268
msgid "Failed to write TR block"
msgstr "Не вдалося записати блок TR"

#: srconv.c:359
#, c-format
msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
msgstr "Нерозпізнана підархітектура H8300: %ld"

#: srconv.c:377
#, c-format
msgid "Unsupported architecture: %d"
msgstr "Непідтримувана архітектура: %d"

#: srconv.c:831
#, c-format
msgid "Unrecognised type: %d"
msgstr "Нерозпізнаний тип: %d"

#: srconv.c:957
#, c-format
msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
msgstr "Нерозпізнаний тип символів coff: %d"

#: srconv.c:1019 srconv.c:1119
#, c-format
msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
msgstr "Нерозпізнана видимість символів coff: %d"

#: srconv.c:1045 srconv.c:1090
#, c-format
msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
msgstr "Нерозпізнане розташування символів coff: %d"

#. FIXME: Return error status.
#: srconv.c:1424
msgid "Failed to write CS struct"
msgstr "Не вдалося записати структуру CS"

#: srconv.c:1694
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Перетворює об'єктний файл COFF на об'єктний файл SYSROFF\n"

#: srconv.c:1695
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -q --quick       (Obsolete - ignored)\n"
"  -n --noprescan   Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
"  -d --debug       Display information about what is being done\n"
"  @<file>          Read options from <file>\n"
"  -h --help        Display this information\n"
"  -v --version     Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Ключі:\n"
"  -q --quick       (застаріла - ігнорується)\n"
"  -n --noprescan   Не виконувати сканування для перетворення commons у defs\n"
"  -d --debug       Виведення інформації про те, що виконується\n"
"  @<файл>          Читати ключі з <файла>\n"
"  -h --help        Виведення цієї інформації\n"
"  -v --version     Виведення номера версії програми\n"

#: srconv.c:1784
msgid "input and output files must be different"
msgstr "вхідний файл та файл виводу мають бути різними"

#: srconv.c:1840
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "неможливо відкрити файл для виводу %s"

#: stabs.c:344 stabs.c:1772
msgid "numeric overflow"
msgstr "числове переповнення"

#: stabs.c:354
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "Некоректний stab: %s\n"

#: stabs.c:362
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Попередження: %s: %s\n"

#: stabs.c:474
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC поза функцією\n"

#: stabs.c:513
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Надто багато N_RBRACs\n"

#: stabs.c:746
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "невідома кодована назва C++"

#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
#: stabs.c:1307
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "нерозпізнаний тип перехресного посилання"

#. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
#: stabs.c:1864
msgid "missing index type"
msgstr "не вказано типу індексу"

#: stabs.c:2215
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "невідомий віртуальний символ для baseclass"

#: stabs.c:2236
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "невідомий символ видимості для baseclass"

#: stabs.c:2441
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "тип без назви $vb"

#: stabs.c:2447
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "нерозпізнана абревіатура C++"

#: stabs.c:2532
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "невідомий символ видимості для field"

#: stabs.c:2801
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "немає індикатора постійної/змінної"

#: stabs.c:3342
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Невизначений N_EXCL"

#: stabs.c:3422
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Номер файла типу %d за межами діапазону\n"

#: stabs.c:3427
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Номер індексу типу %d за межами діапазону\n"

#: stabs.c:3507
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний тип XCOFF %d\n"

#: stabs.c:3798
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "некоректна скорегована назва `%s'\n"

#: stabs.c:3893
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "немає типів аргументів у скорегованому рядку\n"

#: stabs.c:5241
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Декодована назва не є функцією\n"

#: stabs.c:5283
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Неочікуваний тип при декодуванні v3 arglist\n"

#: stabs.c:5355
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний компонент декодування %d\n"

#: stabs.c:5407
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Помилка при виводі декодованого шаблону\n"

#: stabs.c:5487
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Неможливо отримати декодований вбудований тип\n"

#: stabs.c:5536
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Неочікуваний декодований varargs\n"

#: stabs.c:5543
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Неочікуваний декодований вбудований тип\n"

#: strings.c:229 strings.c:316
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "неправильний ціле число у аргументі %s"

#: strings.c:319
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "некоректна мінімальна довжина рядка, %d"

#: strings.c:390
#, c-format
msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
msgstr "%s: не вдалося прочитати розділ %s: %s"

#: strings.c:1313
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Виведення придатних для друку рядків у [файл(ах)] (типово stdin)\n"

#: strings.c:1317
#, c-format
msgid ""
"  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
"  -d --data                 Only scan the data sections in the file\n"
msgstr ""
"  -a - --all                сканувати увесь файл, а не лише розділ даних [типово]\n"
"  -d --data                 сканувати лише розділи даних у файлі\n"

#: strings.c:1321
#, c-format
msgid ""
"  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
"  -d --data                 Only scan the data sections in the file [default]\n"
msgstr ""
"  -a - --all                сканувати увесь файл, а не лише розділ даних\n"
"  -d --data                 сканувати лише розділи даних у файлі [типово]\n"

#: strings.c:1325
#, c-format
msgid ""
"  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
"  -n <number>               Locate & print any sequence of at least <number>\n"
"    --bytes=<number>         displayable characters.  (The default is 4).\n"
"  -t --radix={o,d,x}        Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
"  -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
"  -o                        An alias for --radix=o\n"
"  -T --target=<BFDNAME>     Specify the binary file format\n"
"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
"                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
"  --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
"  -U {d|s|i|x|e|h}          Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
"  -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
"  @<file>                   Read options from <file>\n"
"  -h --help                 Display this information\n"
"  -v -V --version           Print the program's version number\n"
msgstr ""
"  -f --print-file-name      вивести назву файла перед кожним рядком\n"
"  -n <число>                знайти і вивести усі послідовності з принаймні <число>\n"
"    --bytes=<число>          показаних символів.  (типовим значенням є 4).\n"
"  -t --radix={o,d,x}        Виведення розташування рядка у основі числення 8, 10 або 16\n"
"  -w --include-all-whitespace Включити усі пробіли як чинні символи рядка\n"
"  -o                        Псевдонім для --radix=o\n"
"  -T --target=<BFD-НАЗВА>   Вказування формату двійкового файла\n"
"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Вибір розміру символу та порядку байтів:\n"
"                            s = 7-біт, S = 8-біт, {b,l} = 16-біт, {B,L} = 32-біт\n"
"  --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
"  -U {d|s|i|x|e|h}          вказати спосіб обробки символів unicode у кодуванні UTF-8\n"
"  -s --output-separator=<рядок> Рядок для відокремлення рядків у виведених даних.\n"
"  @<файл>                   Читати ключі з <файла>\n"
"  -h --help                 Виведення цієї інформації\n"
"  -v --version              Виведення номера версії програми\n"

#: sysdump.c:51
msgid "*undefined*"
msgstr "*не визначено*"

#. PR 28564
#: sysdump.c:57 sysdump.c:66
msgid "*corrupt*"
msgstr "*пошкоджено*"

#: sysdump.c:131
#, c-format
msgid "SUM IS %x\n"
msgstr "СУМА ДОРІВНЮЄ %x\n"

#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
#: sysdump.c:169
msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
msgstr "ICE: getINT: вихід за межі простору буфера"

#: sysdump.c:194
#, c-format
msgid "Unsupported read size: %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір читання: %d"

#: sysdump.c:505
#, c-format
msgid "GOT A %x\n"
msgstr "ОТРИМАНО %x\n"

#: sysdump.c:523
#, c-format
msgid "WANTED %x!!\n"
msgstr "ПОТРІБНЕ %x!!\n"

#: sysdump.c:541
msgid "SYMBOL INFO"
msgstr "ДАНІ СИМВОЛУ"

#: sysdump.c:559
msgid "DERIVED TYPE"
msgstr "ПОХІДНИЙ ТИП"

#: sysdump.c:616
msgid "MODULE***\n"
msgstr "МОДУЛЬ***\n"

#: sysdump.c:649
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Виведення інтерпретації об'єктного файла SYSROFF у зрозумілій людині формі\n"

#: sysdump.c:650
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -h --help        Display this information\n"
"  -v --version     Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Ключі:\n"
"  -h --help        Виведення цієї інформації\n"
"  -v --version     Виведення номера версії програми\n"

#: sysdump.c:716
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "неможливо відкрити вхідний файл %s"

#: unwind-ia64.c:180
#, c-format
msgid "Unknown code 0x%02x\n"
msgstr "Невідомий код 0x%02x\n"

#. PR 18420.
#: unwind-ia64.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ERROR: unwind length too long (0x%lx > 0x%lx)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Помилка: надто велика довжина розгортання (0x%lx > 0x%lx)\n"
"\n"

#: unwind-ia64.c:578
#, c-format
msgid "Bad uleb128\n"
msgstr "Помилкове uleb128\n"

#: unwind-ia64.c:592
#, c-format
msgid "\t<corrupt X1>\n"
msgstr "\t<пошкоджено X1>\n"

#: unwind-ia64.c:616
#, c-format
msgid "\t<corrupt X2>\n"
msgstr "\t<пошкоджено X2>\n"

#: unwind-ia64.c:642
#, c-format
msgid "\t<corrupt X3>\n"
msgstr "\t<пошкоджено X3>\n"

#: unwind-ia64.c:670
#, c-format
msgid "\t<corrupt X4>\n"
msgstr "\t<пошкоджено X4>\n"

#: unwind-ia64.c:712
#, c-format
msgid "\t<corrupt R2>\n"
msgstr "\t<пошкоджено R2>\n"

#: unwind-ia64.c:758
#, c-format
msgid "\t<corrupt P2>\n"
msgstr "\t<пошкоджено P2>\n"

#: unwind-ia64.c:773
#, c-format
msgid "\t<corrupt P3>\n"
msgstr "\t<пошкоджено P3>\n"

#: unwind-ia64.c:832
#, c-format
msgid "\t<corrupt P5>\n"
msgstr "\t<пошкоджено P5>\n"

#: unwind-ia64.c:939
#, c-format
msgid "\t<corrupt P8>\n"
msgstr "\t<пошкоджено P8>\n"

#: unwind-ia64.c:1014
#, c-format
msgid "\t<corrupt P9>\n"
msgstr "\t<пошкоджено P9>\n"

#: unwind-ia64.c:1026
#, c-format
msgid "\t<corrupt P10>\n"
msgstr "\t<пошкоджено P10>\n"

#: unwind-ia64.c:1157
#, c-format
msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n"
msgstr "\t<пошкоджено дескриптор IA64>\n"

#: version.c:34
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2022\n"

#: version.c:35
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
"GNU General Public License версії 3 або (якщо хочете) будь-якої пізнішої\n"
"версії.\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"

#: windmc.c:189
#, c-format
msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
msgstr "не вдалося створити файл %s, «%s», для виведення даних.\n"

#: windmc.c:197
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] [вх-файл]\n"

#: windmc.c:199
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -a --ascii_in                Read input file as ASCII file\n"
"  -A --ascii_out               Write binary messages as ASCII\n"
"  -b --binprefix               .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
"  -c --customflag              Set custom flags for messages\n"
"  -C --codepage_in=<val>       Set codepage when reading mc text file\n"
"  -d --decimal_values          Print values to text files decimal\n"
"  -e --extension=<extension>   Set header extension used on export header file\n"
"  -F --target <target>         Specify output target for endianness.\n"
"  -h --headerdir=<directory>   Set the export directory for headers\n"
"  -u --unicode_in              Read input file as UTF16 file\n"
"  -U --unicode_out             Write binary messages as UFT16\n"
"  -m --maxlength=<val>         Set the maximal allowed message length\n"
"  -n --nullterminate           Automatic add a zero termination to strings\n"
"  -o --hresult_use             Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
"  -O --codepage_out=<val>      Set codepage used for writing text file\n"
"  -r --rcdir=<directory>       Set the export directory for rc files\n"
"  -x --xdbg=<directory>        Where to create the .dbg C include file\n"
"                               that maps message ID's to their symbolic name.\n"
msgstr ""
" Параметри:\n"
"  -a --ascii_in                Читати вхідний файл використовуючи ASCII\n"
"  -A --ascii_out               Записати двійкові повідомлення у форматі ASCII\n"
"  -b --binprefix               до назви .bin-файла додається префікс .mc filename_ для унікальності.\n"
"  -c --customflag              Встановити інші ознаки для повідомлень\n"
"  -C --codepage_in=<значення>  Встановити кодову сторінку при читанні текстового файла mc\n"
"  -d --decimal_values          Виводити значення у текстовий файл у десятковому форматі\n"
"  -e --extension=<розширення>  Встановити розширення заголовка, що використовувалось при експорті файла заголовка\n"
"  -F --target <призначення>    Вказує ціль виводу для даних без впорядкування байтів.\n"
"  -h --headerdir=<каталог>     Встановити каталог експорту для заголовків\n"
"  -u --unicode_in              Кодування вхідного файла UTF16\n"
"  -U --unicode_out             Кодування файла виводу UFT16\n"
"  -m --maxlength=<значення>    Максимальна припустима довжина повідомлення\n"
"  -n --nullterminate           Автоматично додавати завершення рядків нулем\n"
"  -o --hresult_use             Використати визначення HRESULT замість визначення коду статусу\n"
"  -O --codepage_out=<значення> Встановити кодову сторінку, що використовується для запису текстового файла\n"
"  -r --rcdir=<каталог>         Встановити каталог експорту для файлів rc\n"
"  -x --xdbg=<каталог>          Куди записувати include-файл .dbg C\n"
"                               який містить відповідності ідентифікаторів повідомлень до їх назв.\n"

#: windmc.c:219
#, c-format
msgid ""
"  -H --help                    Print this help message\n"
"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
"  -V --version                 Print version information\n"
msgstr ""
"  -H --help                    Вивід довідки\n"
"  -v --verbose                 Докладний вивід про виконувані дії\n"
"  -V --version                 Вивід інформації про версію\n"

#: windmc.c:260 windres.c:404
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: попередження: "

#: windmc.c:261
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
msgstr "Для кодування було вказано ключ «%s» і UTF16.\n"

#: windmc.c:262
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr "\tпараметри кодової сторінки ігноруються.\n"

#: windmc.c:306
msgid "try to add a ill language."
msgstr "спроба додати некоректну мову."

#: windmc.c:1115
#, c-format
msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
msgstr "не вдалося відкрити файл «%s» для отримання вхідних даних.\n"

#: windmc.c:1123
#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr "не вдалося прочитати вміст %s"

#: windmc.c:1135
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "вхідний файл не у кодуванні UFT16.\n"

#: windres.c:214
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "неможливо відкрити %s `%s': %s"

#: windres.c:383
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": очікувалось, що це каталог\n"

#: windres.c:395
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": очікувалось, що це leaf\n"

#: windres.c:406
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": дублікати значення\n"

#: windres.c:558
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "невідомий тип формату `%s'"

#: windres.c:559
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: підтримувані формати:"

#. Otherwise, we give up.
#: windres.c:642
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "неможливо визначити тип файла `%s'; використовуйте ключ -J"

#: windres.c:654
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] [вхідний_файл] [файл_виводу]\n"

#: windres.c:656
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -i --input=<file>            Name input file\n"
"  -o --output=<file>           Name output file\n"
"  -J --input-format=<format>   Specify input format\n"
"  -O --output-format=<format>  Specify output format\n"
"  -F --target=<target>         Specify COFF target\n"
"     --preprocessor=<program>  Program to use to preprocess rc file\n"
"     --preprocessor-arg=<arg>  Additional preprocessor argument\n"
"  -I --include-dir=<dir>       Include directory when preprocessing rc file\n"
"  -D --define <sym>[=<val>]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
"  -U --undefine <sym>          Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
"  -c --codepage=<codepage>     Specify default codepage\n"
"  -l --language=<val>          Set language when reading rc file\n"
"     --use-temp-file           Use a temporary file instead of popen to read\n"
"                               the preprocessor output\n"
"     --no-use-temp-file        Use popen (default)\n"
msgstr ""
" Параметри:\n"
"  -i --input=<файл>            Назва вхідного файла\n"
"  -o --output=<файл>           Назва файла виводу\n"
"  -J --input-format=<формат>   Вказування вхідної формату\n"
"  -O --output-format=<формат>  Вказування формату виводу\n"
"  -F --target=<цель>           Вказування цілі COFF\n"
"     --preprocessor=<програма> Програма для попередньої обробки файла rc\n"
"     --preprocessor-arg=<арг>  Додатковий аргумент засобу попередньої обробки\n"
"  -I --include-dir=<каталог>   Каталог, що включається при попередній обробці файла rc\n"
"  -D --define <sym>[=<знач>]   Визначення SYM при попередній обробці файла rc\n"
"  -U --undefine <sym>          Скасування визначення SYM при попередній обробці файла rc\n"
"  -v --verbose                 Докладно - повідомляє про всі свої дії\n"
"  -c --codepage=<кодування>    Вказати типове кодування символів\n"
"  -l --language=<знач>         Встановлення мови при читанні файла rc\n"
"     --use-temp-file           Використання тимчасового файла замість popen\n"
"                               для читання даних виводу препроцесора\n"
"     --no-use-temp-file        Використання popen (типово)\n"

#: windres.c:674
#, c-format
msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
msgstr "     --yydebug                 Вмикання діагностики обробки\n"

#: windres.c:677
#, c-format
msgid ""
"  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
"  @<file>                      Read options from <file>\n"
"  -h --help                    Print this help message\n"
"  -V --version                 Print version information\n"
msgstr ""
"  -r                           Пропущено для сумісності з rc\n"
"  @<файл>                      Читати ключі з <файла>\n"
"  -h --help                    Виведення цієї довідки\n"
"  -V --version                 Виведення інформації про версії\n"

#: windres.c:682
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"extension if not specified.  A single file name is an input file.\n"
"No input-file is stdin, default rc.  No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
"FORMAT є одним з rc, res або coff, та визначається за розширенням\n"
"назви файла, якщо не був вказаний. Одиночна назва файла є вхідним файлом.\n"
"Якщо вхідний файл не вказаний використовується stdin, типово rc. Якщо не\n"
"вказаний файл виводу використовується stdout, типово rc.\n"

#: windres.c:845
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "вказано некоректне кодування символів.\n"

#: windres.c:860
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "некоректний ключ -f\n"

#: windres.c:865
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Немає назви файла після ключі -fo.\n"

#: windres.c:960
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Ключ -I не рекомендується для встановлення вхідного формату, натомість використовуйте -J.\n"

#: windres.c:1073
msgid "no resources"
msgstr "немає ресурсів"

#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1926
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup завершився помилкою: %s"

#: wrstabs.c:638
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: неправильний розмір %u"

#: wrstabs.c:1396
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct"

#~ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
#~ msgstr "В розділі .debug_loc існує дірка [0x%lx - 0x%lx].\n"

#~ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
#~ msgstr "В розділі .debug_loc існує перекриття [0x%lx - 0x%lx].\n"

#~ msgid ""
#~ " The options are:\n"
#~ "  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
#~ "  -A, --print-file-name  Print name of the input file before every symbol\n"
#~ "  -B                     Same as --format=bsd\n"
#~ "  -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
#~ "                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
#~ "                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
#~ "                          or `gnat'\n"
#~ "      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
#~ "      --recurse-limit    Enable a demangling recursion limit.  This is the default.\n"
#~ "      --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
#~ "  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
#~ "      --defined-only     Display only defined symbols\n"
#~ "  -e                     (ignored)\n"
#~ "  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd',\n"
#~ "                           `sysv', `posix' or 'just-symbols'.  The default is `bsd'\n"
#~ "  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
#~ "    --ifunc-chars=CHARS  Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
#~ "  -j, --just-symbols     Same as --format=just-symbols\n"
#~ "  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
#~ "                           line number for each symbol\n"
#~ "  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
#~ "  -o                     Same as -A\n"
#~ "  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
#~ "  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
#~ "  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
#~ msgstr ""
#~ " Ключі:\n"
#~ "  -a, --debug-syms       Виведення лише діагностичних символів\n"
#~ "  -A, --print-file-name  Виведення назви вхідного файла перед кожним символом\n"
#~ "  -B                     То же, що і  --format=bsd\n"
#~ "  -C, --demangle[=СТИЛЬ] Декодування низькорівневих назв символів у назви\n"
#~ "                         рівня користувача\n"
#~ "                          СТИЛЬ, якщо вказаний, може бути `auto' (типово),\n"
#~ "                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
#~ "                          або `gnat'\n"
#~ "      --no-demangle      Не декодувати низькорівневі назви символів\n"
#~ "      --recurse-limit    Увімкнути обмеження на рекурсію під час декодування [типово]\n"
#~ "      --no-recurse-limit Вимкнути обмеження на рекурсію під час декодування\n"
#~ "  -D, --dynamic          Виведення динамічних символів замість звичайних символів\n"
#~ "      --defined-only     Виведення лише визначених символів\n"
#~ "  -e                     (ігнорується)\n"
#~ "  -f, --format=ФОРМАТ    Використання ФОРМАТ як формату виводу.\n"
#~ "                         ФОРМАТ може бути «bsd», «sysv», «posix» або «just-symbols».\n"
#~ "                         Типово використовується `bsd'.\n"
#~ "  -g, --extern-only      Виведення лише зовнішніх символів\n"
#~ "    --ifunc-chars=СИМВ   Символи, яким слід скористатися при показі символів ifunc\n"
#~ "  -j, --just-symbols     Те саме, що і --format=just-symbols\n"
#~ "  -l, --line-numbers     Використання діагностичних даних для пошуку\n"
#~ "                         назви файла і номеру рядка для кожного символу\n"
#~ "  -n, --numeric-sort     Сортування символів за числовими характеристиками адреси\n"
#~ "  -o                     Те саме, що і -A\n"
#~ "  -p, --no-sort          Без сортування символів\n"
#~ "  -P, --portability      Те саме, що і --format=posix\n"
#~ "  -r, --reverse-sort     Сортування у зворотному порядку\n"

#~ msgid ""
#~ "  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
#~ "  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
#~ "      --quiet            Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
#~ "      --size-sort        Sort symbols by size\n"
#~ "      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
#~ "      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
#~ "  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
#~ "      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
#~ "  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
#~ "      --with-symbol-versions  Display version strings after symbol names\n"
#~ "  -X 32_64               (ignored)\n"
#~ "  @FILE                  Read options from FILE\n"
#~ "  -h, --help             Display this information\n"
#~ "  -V, --version          Display this program's version number\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -S, --print-size       Виведення розміру визначених символів\n"
#~ "  -s, --print-armap      Включення покажчика для символів з членів архіву\n"
#~ "      --quiet            Придушити діагностику «без символів»\n"
#~ "      --size-sort        Сортування символів за розміром\n"
#~ "      --special-syms     Включення спеціальних символів у дані, що виводяться\n"
#~ "      --synthetic        Виведення також синтетичних символів\n"
#~ "  -t, --radix=RADIX      Використання RADIX для виводу значень символів\n"
#~ "      --target=BFD-НАЗВА Вказування цільового формату об'єкта як BFD-НАЗВА\n"
#~ "  -u, --undefined-only   Виведення лише невизначених символів\n"
#~ "      --with-symbol-versions  Вивести рядки версій після назв символів\n"
#~ "  -X 32_64               (ігнорується)\n"
#~ "  @ФАЙЛ                  Читати ключі з ФАЙЛА\n"
#~ "  -h, --help             Виведення цієї інформації\n"
#~ "  -V, --version          Виведення номера версії програми\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
#~ "                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
#~ "                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
#~ "                                  or `gnat'\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -C, --demangle[=СТИЛЬ]         декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
#~ "                                  СТИЛЬ, якщо вказано, може бути «auto», «gnu»,\n"
#~ "                                  «lucid», «arm», «hp», «edg», «gnu-v3», «java»\n"
#~ "                                  або «gnat»\n"

#~ msgid ""
#~ "  -C --demangle[=STYLE]  Decode low-level symbol names into user-level names\n"
#~ "                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
#~ "                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
#~ "                          or `gnat'\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати низькорівневі назви символів до зручних назв\n"
#~ "                          СТИЛЬ, якщо вказано, може бути «auto» (типовий),\n"
#~ "                          «gnu», «lucid», «arm», «hp», «edg», «gnu-v3», «java»\n"
#~ "                          або «gnat»\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить один запис:\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить один запис:\n"

#~ msgid "No CTF parent section named %s\n"
#~ msgstr "Немає батьківського розділу CTF із назвою %s\n"

#~ msgid "CTF parent"
#~ msgstr "батьківський CTF"

#~ msgid "NT_MEMTAG (memory tags)"
#~ msgstr "NT_MEMTAG (мітки пам'яті)"

#~ msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n"
#~ msgstr "%s: не вдалося отримати пам'ять для тимчасової назви (%s)\n"

#~ msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
#~ msgstr "Не передбачено підтримки DW_FORM_data8, якщо розмір (dwarf_vma) != 8\n"

#~ msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
#~ msgstr "Довжина рядка %s виходить за межі кінця розділу\n"

#~ msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
#~ msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише розширення GNU до DWARF 4 або 5 %s.\n"

#~ msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
#~ msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA_def: %lu\n"

#~ msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
#~ msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA: %lu\n"

#~ msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
#~ msgstr "Підпис (%p) виходить за межі простору у розділі\n"

#~ msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
#~ msgstr "Індекс рядка (%u) * кількість стовпчиків (%u) > місця, яке залишилося у розділі\n"

#~ msgid ""
#~ "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
#~ "  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
#~ "  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
#~ "  -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
#~ "  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
#~ "  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
#~ "  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
#~ "  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
#~ "      --disassemble=<sym>  Display assembler contents from <sym>\n"
#~ "  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
#~ "      --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
#~ "  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections requested\n"
#~ "  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
#~ "  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
#~ "  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
#~ "  -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
#~ "  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
#~ "          =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
#~ "          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
#~ "          =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
#~ "                           Display DWARF info in the file\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -a, --archive-headers    Вивести інформацію заголовка архіву\n"
#~ "  -f, --file-headers       Вивести вміст заголовка всього файла\n"
#~ "  -P, --private=КЛЮЧ,КЛЮЧ... Показати специфічний для формату об'єктів вміст\n"
#~ "  -p, --private-headers    Вивести вміст заголовка файла, специфічного для формату об'єктів\n"
#~ "  -h, --[section-]headers  Вивести вміст заголовків розділів\n"
#~ "  -x, --all-headers        Вивести вміст всіх заголовків\n"
#~ "  -d, --disassemble        Вивести вміст асемблера виконуваних розділів\n"
#~ "  -D, --disassemble-all    Вивести вміст асемблера всіх розділів\n"
#~ "      --disassemble=<символ> Вивести дані асемблера з символу <символ>\n"
#~ "  -S, --source             Перемішати первинний код з дизасемблюванням\n"
#~ "      --source-comment[=<txt>] Додати префікс <txt> до рядків із початковим кодом\n"
#~ "  -s, --full-contents      Вивести повний вміст всіх запитаних розділів\n"
#~ "  -g, --debugging          Вивести діагностичну інформацію у об'єктному файлі\n"
#~ "  -e, --debugging-tags     Вивести діагностичну інформацію в стилі ctags\n"
#~ "  -G, --stabs              Вивести (в сирій формі) будь-яку інформацію STABS у файлі\n"
#~ "  -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] або\n"
#~ "  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
#~ "          =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
#~ "          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
#~ "          =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
#~ "                           Вивести дані DWARF у файлі\n"

#~ msgid ""
#~ "  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
#~ "  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
#~ "  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
#~ "  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
#~ "  @<file>                  Read options from <file>\n"
#~ "  -v, --version            Display this program's version number\n"
#~ "  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
#~ "  -H, --help               Display this information\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -t, --syms               вивести вміст таблиць символів\n"
#~ "  -T, --dynamic-syms       вивести вміст таблиці динамічних символів\n"
#~ "  -r, --reloc              вивести записи переміщення у файлі\n"
#~ "  -R, --dynamic-reloc      вивести записи динамічних пересувань у файлі\n"
#~ "  @<файл>                  прочитати параметри з файла <файл>\n"
#~ "  -v, --version            вивести номер версії цієї програми\n"
#~ "  -i, --info               вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
#~ "  -H, --help               вивести ці дані\n"

#~ msgid ""
#~ "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
#~ "  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
#~ "  -j, --section=NAME             Only display information for section NAME\n"
#~ "  -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
#~ "  -EB --endian=big               Assume big endian format when disassembling\n"
#~ "  -EL --endian=little            Assume little endian format when disassembling\n"
#~ "      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
#~ "  -I, --include=DIR              Add DIR to search list for source files\n"
#~ "  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
#~ "  -F, --file-offsets             Include file offsets when displaying information\n"
#~ "  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
#~ "                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
#~ "                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
#~ "                                  or `gnat'\n"
#~ "      --recurse-limit            Enable a limit on recursion whilst demangling.  [Default]\n"
#~ "      --no-recurse-limit         Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
#~ "  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
#~ "  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
#~ "      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
#~ "      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is < ADDR\n"
#~ "      --no-addresses             Do not print address alongside disassembly\n"
#~ "      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
#~ "      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
#~ "      --insn-width=WIDTH         Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
#~ "      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
#~ "      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
#~ "      --inlines                  Print all inlines for source line (with -l)\n"
#~ "      --prefix=PREFIX            Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
#~ "      --prefix-strip=LEVEL       Strip initial directory names for -S\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -b, --target=BFD-НАЗВА         Вказати цільовий формат об'єкта як BFD-НАЗВУ\n"
#~ "  -m, --architecture=МАШИНА      Вказати цільову архітектуру як МАШИНА\n"
#~ "  -j, --section=НАЗВА            Вивести інформацію лише для розділу НАЗВУ\n"
#~ "  -M, --disassembler-options=OPT Передати текст OPT у дизасемблер\n"
#~ "  -EB --endian=big               Вважати при дизасемблюванні порядок байтів зворотним\n"
#~ "  -EL --endian=little            Вважати при дизасемблюванні порядок байтів прямим\n"
#~ "      --file-start-context       Включити контекст з початку файла (з -S)\n"
#~ "  -I, --include=КАТАЛОГ          Додати КАТАЛОГ до списку пошуку первинних файлів\n"
#~ "  -l, --line-numbers             Включити номера рядків та назви файлів на виводі\n"
#~ "  -F, --file-offsets             Включити зсуви файлів до показаних даних\n"
#~ "  -C, --demangle[=СТИЛЬ]         Декодувати скоректовані/оброблені назви символів\n"
#~ "                                  СТИЛЬ, якщо вказаний, може бути `auto', `gnu',\n"
#~ "                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
#~ "                                  або `gnat'\n"
#~ "      --recurse-limit            Увімкнути обмеження на рекурсію під час декодування [типово]\n"
#~ "      --no-recurse-limit         Вимкнути обмеження на рекурсію під час декодування\n"
#~ "  -w, --wide                     Форматувати вивід для більш, ніж 80 позицій у рядку\n"
#~ "  -z, --disassemble-zeroes       Не пропускати блоки нулів при дизасемблюванні\n"
#~ "      --start-address=АДРЕСА     Обробити лише дані, адреса яких >= АДРЕСА\n"
#~ "      --stop-address=АДРЕСА      Обробити лише дані, адреса яких < АДРЕСА\n"
#~ "      --no-addresses             не виводити адресу разом із дизасембльованим кодом\n"
#~ "      --prefix-addresses         Вивести повну адресу при дизасемблюванні\n"
#~ "      --[no-]show-raw-insn       Вивести hex при символічному дизасемблюванні\n"
#~ "      --insn-width=ШИРИНА        Вивести ШИРИНА байтів у одному рядку для -d\n"
#~ "      --adjust-vma=ЗСУВ          Додати ЗСУВ до всіх адрес розділів, що виводяться\n"
#~ "      --special-syms             Включити спеціальні символи у дампи символів\n"
#~ "      --inlines                  Вивести усі вставки для рядка початкового коду (з -l)\n"
#~ "      --prefix=ПРЕФІКС           Додати ПРЕФІКС до абсолютних шляхів для -S\n"
#~ "      --prefix-strip=РІВЕНЬ      Обрізати початкові назви каталогів для -S\n"

#~ msgid ""
#~ "      --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
#~ "      --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
#~ "                             or deeper\n"
#~ "      --dwarf-check          Make additional dwarf internal consistency checks.\n"
#~ msgstr ""
#~ "      --dwarf-depth=N        Не показувати DIE глибиною N або більше\n"
#~ "      --dwarf-start=N        Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n"
#~ "                             або більшій\n"
#~ "      --dwarf-check          Виконати додаткові перевірки внутрішньої коректності dwarf.\n"

#~ msgid ""
#~ "      --visualize-jumps          Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
#~ "      --visualize-jumps=color    Use colors in the ASCII art\n"
#~ "      --visualize-jumps=extended-color   Use extended 8-bit color codes\n"
#~ "      --visualize-jumps=off      Disable jump visualization\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "      --visualize-jumps          Візуалізувати переходи малюванням ліній з символів ASCII\n"
#~ "      --visualize-jumps=color    Використовувати кольори у рисунках ASCII\n"
#~ "      --visualize-jumps=extended-color   Використовувати розширені 8-бітові коди кольорів\n"
#~ "      --visualize-jumps=off      Вимкнути візуалізацію переходів\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ " Options are:\n"
#~ "  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
#~ "  -h --file-header       Display the ELF file header\n"
#~ "  -l --program-headers   Display the program headers\n"
#~ "     --segments          An alias for --program-headers\n"
#~ "  -S --section-headers   Display the sections' header\n"
#~ "     --sections          An alias for --section-headers\n"
#~ "  -g --section-groups    Display the section groups\n"
#~ "  -t --section-details   Display the section details\n"
#~ "  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
#~ "  -s --syms              Display the symbol table\n"
#~ "     --symbols           An alias for --syms\n"
#~ "     --dyn-syms          Display the dynamic symbol table\n"
#~ "     --lto-syms          Display LTO symbol tables\n"
#~ "  -C --demangle[=STYLE]  Decode low-level symbol names into user-level names\n"
#~ "                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
#~ "                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
#~ "                          or `gnat'\n"
#~ "     --no-demangle       Do not demangle low-level symbol names.  (This is the default)\n"
#~ "     --recurse-limit     Enable a demangling recursion limit.  (This is the default)\n"
#~ "     --no-recurse-limit  Disable a demangling recursion limit\n"
#~ "  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
#~ "  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
#~ "  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
#~ "  -d --dynamic           Display the dynamic section (if present)\n"
#~ "  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
#~ "  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any)\n"
#~ "  -c --archive-index     Display the symbol/file index in an archive\n"
#~ "  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
#~ "  -L --lint|--enable-checks  Display warning messages for possible problems\n"
#~ "  -x --hex-dump=<number|name>\n"
#~ "                         Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
#~ "  -p --string-dump=<number|name>\n"
#~ "                         Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
#~ "  -R --relocated-dump=<number|name>\n"
#~ "                         Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
#~ "  -z --decompress        Decompress section before dumping it\n"
#~ "  -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
#~ "  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
#~ "               =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
#~ "               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
#~ "               =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
#~ "                         Display the contents of DWARF debug sections\n"
#~ msgstr ""
#~ " Ключі:\n"
#~ "  -a --all               Еквівалент -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
#~ "  -h --file-header       Виведення заголовка файла ELF\n"
#~ "  -l --program-headers   Виведення заголовків програми\n"
#~ "     --segments          Замінник для --program-headers\n"
#~ "  -S --section-headers   Виведення заголовків розділів\n"
#~ "     --sections          Замінник для --section-headers\n"
#~ "  -g --section-groups    Виведення груп розділів\n"
#~ "  -t --section-details   Виведення інформації про розділи\n"
#~ "  -e --headers           Еквівалентна: -h -l -S\n"
#~ "  -s --syms              Виведення таблиці символів\n"
#~ "     --symbols           Псевдонім для --syms\n"
#~ "     --dyn-syms          Виведення динамічної таблиці символів\n"
#~ "     --lto-syms          Виведення таблиці символів LTO\n"
#~ "  -C --demangle[=СТИЛЬ]  Декодувати низькорівневі назви символів до назв користувача\n"
#~ "                          СТИЛЕМ, якщо вказано, може бути «auto» (типовий),\n"
#~ "                          «gnu», «lucid», «arm», «hp», «edg», «gnu-v3», «java»\n"
#~ "                          або «gnat»\n"
#~ "     --no-demangle       Не декодувати низькорівневі назви символів. (типова поведінка)\n"
#~ "     --recurse-limit     Увімкнути обмеження рівня рекурсії при декодуванні.  (типове поведінка)\n"
#~ "     --no-recurse-limit  Вимкнути обмеження рівня рекурсії при декодуванні\n"
#~ "  -n --notes             Виведення основних записів (якщо є)\n"
#~ "  -r --relocs            Виведення переміщень (якщо є)\n"
#~ "  -u --unwind            Виведення інформації про розклад (якщо є)\n"
#~ "  -d --dynamic           Виведення динамічного сегменту (якщо є)\n"
#~ "  -V --version-info      Виведення розділів з версією (якщо є)\n"
#~ "  -A --arch-specific     Виведення інформації, специфічної для архітектури (якщо є)\n"
#~ "  -c --archive-index     Виведення покажчика символів або файлів у архіві\n"
#~ "  -D --use-dynamic       Використання динамічної інформації розділу при виводі символів\n"
#~ "  -L --lint|--enable-checks  Вивести попередження щодо можливих проблем\n"
#~ "  -x --hex-dump=<номер|назва> Дамп вмісту розділу <номер|назва>\n"
#~ "  -p --string-dump=<номер|назва>\n"
#~ "                         Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n"
#~ "  -R --relocated-dump=<номер|назва>\n"
#~ "                         Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі переміщених байтів\n"
#~ "  -z --decompress        Розпаковувати розділ до створення дампу\n"
#~ "  -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] або\n"
#~ "  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
#~ "               =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
#~ "               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
#~ "               =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
#~ "                         Виведення вмісту розділів діагностичних даних DWARF\n"

#~ msgid ""
#~ "  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
#~ "  --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
#~ "                         or deeper\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --dwarf-depth=N        Не показувати DIE глибиною N або більше\n"
#~ "  --dwarf-start=N        Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n"
#~ "                         або більшій\n"

#~ msgid ""
#~ "  --ctf=<number|name>    Display CTF info from section <number|name>\n"
#~ "  --ctf-parent=<number|name>\n"
#~ "                         Use section <number|name> as the CTF parent\n"
#~ "\n"
#~ "  --ctf-symbols=<number|name>\n"
#~ "                         Use section <number|name> as the CTF external symtab\n"
#~ "\n"
#~ "  --ctf-strings=<number|name>\n"
#~ "                         Use section <number|name> as the CTF external strtab\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --ctf=<число|назва>    Вивести дані CTF з розділу <number|name>\n"
#~ "  --ctf-parent=<число|назва>\n"
#~ "                         Використати розділ <число|назва> як батьківський CTF\n"
#~ "\n"
#~ "  --ctf-symbols=<число|назва>\n"
#~ "                         Використати розділ <число|назва> як зовнішню таблицю символів CTF\n"
#~ "\n"
#~ "  --ctf-strings=<число|назва>\n"
#~ "                         Використати розділ <число|назва> як зовнішню таблицю рядків CTF\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
#~ "  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
#~ "  -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add a suffix [...]\n"
#~ "  @<file>                Read options from <file>\n"
#~ "  -H --help              Display this information\n"
#~ "  -v --version           Display the version number of readelf\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -I --histogram         Виведення гістограми довжин списку ділянки пам'яті\n"
#~ "  -W --wide              Дозвіл ширини виводу більш 80 символів\n"
#~ "  -T --silent-truncation Якщо назву символу обрізано, не додавати суфікс [...]\n"
#~ "  @<файл>                Читати ключі з <файла>\n"
#~ "  -H --help              Виведення цієї інформації\n"
#~ "  -v --version           Виведення номеру версії readelf\n"

#~ msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити рядок формату для відображення інтерпретатора програми\n"

#~ msgid "Unable to read program interpreter name\n"
#~ msgstr "Неможливо прочитати назву інтерпретатора програми\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There are no sections to group in this file.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "У цьому файлі немає розділів для групування.\n"

#~ msgid "No note segments present in the core file.\n"
#~ msgstr "У файлі ядра немає сегментів нотаток.\n"

#~ msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
#~ msgstr "не вдалося перейменувати «%s»; причина: %s"

#~ msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
#~ msgstr "Внутрішня помилка: номер версії DWARF не дорівнює 2, 3 або 4.\n"

#~ msgid "  ID: <unknown>\n"
#~ msgstr "  Ід.: <невідомий>\n"

#~ msgid ""
#~ "  --input-mach <machine>      Set input machine type to <machine>\n"
#~ "  --output-mach <machine>     Set output machine type to <machine>\n"
#~ "  --input-type <type>         Set input file type to <type>\n"
#~ "  --output-type <type>        Set output file type to <type>\n"
#~ "  --input-osabi <osabi>       Set input OSABI to <osabi>\n"
#~ "  --output-osabi <osabi>      Set output OSABI to <osabi>\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --input-mach <арх>          встановити для вхідної архітектури тип <арх>\n"
#~ "  --output-mach <архe>        встановити для вихідної архітектури тип <арх>\n"
#~ "  --input-type <тип>          встановити для типу файла вхідних даних <тип>\n"
#~ "  --output-type <тип>         встановити для типу файла вихідних даних <тип>\n"
#~ "  --input-osabi <osabi>       встановити для вхідного OSABI значення <osabi>\n"
#~ "  --output-osabi <osabi>      встановити для вихідного OSABI значення <osabi>\n"

#~ msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
#~ msgstr "попередження: неможливо знайти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s"

#~ msgid "Corrupt directory format table entry\n"
#~ msgstr "Пошкоджений запис таблиці форматування каталогів\n"

#~ msgid "Corrupt directory entries list\n"
#~ msgstr "Пошкоджено список записів каталогів\n"

#~ msgid "Corrupt file name entries list\n"
#~ msgstr "Пошкоджено список записів назв файлів\n"

#~ msgid "LEB end of data\n"
#~ msgstr "Кінець даних LEB\n"

#~ msgid "LEB value too large\n"
#~ msgstr "Значення LEB є надто великим\n"

#~ msgid "can't dump section - it is empty"
#~ msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ є порожнім"

#~ msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
#~ msgstr "в динамічному сегменті не міститься розділ .dynamic\n"

#~ msgid "[0x%x: "
#~ msgstr "[0x%x: "

#~ msgid "Multiple string tables found in file.\n"
#~ msgstr "У файлі знайдено декілька таблиць рядків.\n"

#~ msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
#~ msgstr "Некоректний запис DT_SYMTAB: %lx"

#~ msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
#~ msgstr "Виявлено декілька розділів таблиць динамічних символів\n"

#~ msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
#~ msgstr "Неможливо визначити число завантажених символів\n"

#~ msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
#~ msgstr "Неможливо визначити довжину таблиці динамічних рядків\n"

#~ msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
#~ msgstr "Виявлено декілька таблиць динамічних рядків\n"

#~ msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
#~ msgstr "<Немає доступної інформації для номеру динамічного символу %lu>\n"

#~ msgid " <corrupt: %14ld>"
#~ msgstr " <пошкоджено: %14ld>"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Symbol table for image:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Таблиця символів для зображення:\n"

#~ msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
#~ msgstr "  Області:    Знач   Розмір Тип    Зв'яз Vis     Індекс назви\n"

#~ msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
#~ msgstr "  Області:    Значення       Розмір Тип    Зв'яз Vis     Індекс назви\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Symbol table of `%s' for image:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Таблиця символів «%s» для образу:\n"

#~ msgid "debuginfod: Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
#~ msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
#~ msgstr[0] "debuginfod: пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
#~ msgstr[1] "debuginfod: пошкоджена нотатка: залишилося %ld байти, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
#~ msgstr[2] "debuginfod: пошкоджена нотатка: залишилося %ld байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
#~ msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"

#~ msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n"
#~ msgstr "debuginfod: виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n"

#~ msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
#~ msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для параметрів MIPS\n"

#~ msgid "<following link not possible>"
#~ msgstr "<перехід за посиланням неможливий>"

#~ msgid "<could not load separate string section>"
#~ msgstr "<не вдалося завантажити окремий розділ рядків>"

#~ msgid "(label)"
#~ msgstr "(мітка)"

#~ msgid "(range)"
#~ msgstr "(діапазон)"

#~ msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
#~ msgstr "Пошкоджено довжину даних розширення: 0x%s\n"

#~ msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
#~ msgstr "Розділ %s є надто малим для %d записів таблиці хешів\n"

#~ msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
#~ msgstr "помилкові нотатки щодо атрибутів збирання GNU: перша нотатка не є нотаткою версії"

#~ msgid "  Addr: 0x"
#~ msgstr "  Адреса: 0x"

#~ msgid " Addr: "
#~ msgstr " Адреса: "

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
#~ msgid_plural ""
#~ "\n"
#~ "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
#~ msgstr[0] ""
#~ "\n"
#~ "Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu область):\n"
#~ msgstr[1] ""
#~ "\n"
#~ "Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu області):\n"
#~ msgstr[2] ""
#~ "\n"
#~ "Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu областей):\n"
#~ msgstr[3] ""
#~ "\n"
#~ "Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu область):\n"

#~ msgid "%d\n"
#~ msgstr "%d\n"

#~ msgid "    Invalid size\n"
#~ msgstr "    Некоректний розмір\n"

#~ msgid "Corrupt %s list\n"
#~ msgstr "Пошкоджений список %s\n"

#~ msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
#~ msgstr "%s: не є файлом ELF. Помилкові байти контрольної суми на початку.\n"

#~ msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
#~ msgstr "Непідтримуваний EI_CLASS: %d\n"

#~ msgid "<unknown: %lx>"
#~ msgstr "<невідомий: %lx>"

#~ msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
#~ msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування %s\n"

#~ msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
#~ msgstr "пошкоджено стиснений розділ «%s»\n"

#~ msgid "No mangling for \"%s\"\n"
#~ msgstr "Немає кодування для \"%s\"\n"

#~ msgid "unexpected end of debugging information"
#~ msgstr "неочікуване завершення діагностичних даних"

#~ msgid "invalid number"
#~ msgstr "неправильний номер"

#~ msgid "invalid string length"
#~ msgstr "неправильна довжина строки"

#~ msgid "expression stack overflow"
#~ msgstr "переповнення стеку виразу"

#~ msgid "unsupported IEEE expression operator"
#~ msgstr "непідтримуваний оператор виразу IEEE"

#~ msgid "unknown section"
#~ msgstr "невідомий розділ"

#~ msgid "expression stack underflow"
#~ msgstr "спустошення стеку виразу"

#~ msgid "expression stack mismatch"
#~ msgstr "невідповідність стеку виразу"

#~ msgid "unknown builtin type"
#~ msgstr "невідомий вбудований тип"

#~ msgid "BCD float type not supported"
#~ msgstr "Двійково-кодований десятковий тип з плаваючою комою не підтримується"

#~ msgid "unexpected number"
#~ msgstr "неочікуване число"

#~ msgid "blocks left on stack at end"
#~ msgstr "наприкінці стеку залишились блоки"

#~ msgid "unknown BB type"
#~ msgstr "невідомий тип BB"

#~ msgid "stack overflow"
#~ msgstr "переповнення стеку"

#~ msgid "stack underflow"
#~ msgstr "спустошення стеку"

#~ msgid "illegal variable index"
#~ msgstr "неправильний індекс змінної"

#~ msgid "illegal type index"
#~ msgstr "неправильний індекс типу"

#~ msgid "unknown TY code"
#~ msgstr "невідомий код TY"

#~ msgid "undefined variable in TY"
#~ msgstr "невизначена змінна в TY"

#~ msgid "Pascal file name not supported"
#~ msgstr "Назви файла у стилі Pascal не підтримується"

#~ msgid "unsupported qualifier"
#~ msgstr "непідтримуваний класифікатор"

#~ msgid "undefined variable in ATN"
#~ msgstr "невизначена змінна в ATN"

#~ msgid "unknown ATN type"
#~ msgstr "невідомий тип ATN"

#~ msgid "unsupported ATN11"
#~ msgstr "непідтримуваний ATN11"

#~ msgid "unsupported ATN12"
#~ msgstr "непідтримуваний ATN12"

#~ msgid "unexpected string in C++ misc"
#~ msgstr "неочікуваний рядок у C++ misc"

#~ msgid "bad misc record"
#~ msgstr "некоректний запис misc"

#~ msgid "unrecognized C++ misc record"
#~ msgstr "нерозпізнаний запис C++ misc"

#~ msgid "undefined C++ object"
#~ msgstr "невизначений об'єкт C++"

#~ msgid "unrecognized C++ object spec"
#~ msgstr "нерозпізнана специфікація об'єкта C++"

#~ msgid "unsupported C++ object type"
#~ msgstr "нерозпізнаний тип об'єкта C++"

#~ msgid "C++ base class not defined"
#~ msgstr "базовий клас C++ не визначений"

#~ msgid "C++ object has no fields"
#~ msgstr "об'єкт C++ не має полів"

#~ msgid "C++ base class not found in container"
#~ msgstr "базовий клас C++ не знайдений у контейнері"

#~ msgid "C++ data member not found in container"
#~ msgstr "елемент класу C++ не знайдений в контейнері"

#~ msgid "unknown C++ visibility"
#~ msgstr "невідома видимість C++"

#~ msgid "bad C++ field bit pos or size"
#~ msgstr "неправильний двійковий розряд або розмір поля C++"

#~ msgid "bad type for C++ method function"
#~ msgstr "неправильний тип функції методу C++"

#~ msgid "no type information for C++ method function"
#~ msgstr "немає інформації про тип для функції методу C++"

#~ msgid "C++ static virtual method"
#~ msgstr "статичний віртуальний метод C++"

#~ msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
#~ msgstr "нерозпізнана службова специфікація об'єкта C++"

#~ msgid "undefined C++ vtable"
#~ msgstr "невизначена віртуальна таблиця C++"

#~ msgid "C++ default values not in a function"
#~ msgstr "типові значення C++ не у функції"

#~ msgid "unrecognized C++ default type"
#~ msgstr "нерозпізнаний типовий тип C++"

#~ msgid "reference parameter is not a pointer"
#~ msgstr "параметр-посилання не є вказівником"

#~ msgid "unrecognized C++ reference type"
#~ msgstr "нерозпізнаний тип посилання C++"

#~ msgid "C++ reference not found"
#~ msgstr "посилання C++ не знайдено"

#~ msgid "C++ reference is not pointer"
#~ msgstr "посилання C++ не є вказівником"

#~ msgid "missing required ASN"
#~ msgstr "немає необхідного ASN"

#~ msgid "missing required ATN65"
#~ msgstr "немає необхідного ATN65"

#~ msgid "bad ATN65 record"
#~ msgstr "некоректний запис ATN65"

#~ msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
#~ msgstr "числове переповнення IEEE: 0x"

#~ msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
#~ msgstr "переповнення довжини рядка IEEE: %u\n"

#~ msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
#~ msgstr "непідтримуваний розмір цілого типу IEEE %u\n"

#~ msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
#~ msgstr "непідтримуваний розмір типу з плаваючою комою IEEE %u\n"

#~ msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
#~ msgstr "непідтримуваний розмір комплексного типу IEEE%u\n"

#~ msgid "input file named both on command line and with INPUT"
#~ msgstr "вхідний файл вказаний як у командному рядку так і в INPUT"

#~ msgid "no input file"
#~ msgstr "немає файла вхідних даних"

#~ msgid "no name for output file"
#~ msgstr "не вказано назву файла виводу"

#~ msgid "warning: input and output formats are not compatible"
#~ msgstr "попередження: вхідний формат та формат виводу несумісні"

#~ msgid "make .bss section"
#~ msgstr "створення розділу .bss"

#~ msgid "make .nlmsections section"
#~ msgstr "створення розділу .nlmsections"

#~ msgid "set .bss vma"
#~ msgstr "встановлення .bss vma"

#~ msgid "set .data size"
#~ msgstr "встановлення розміру .data"

#~ msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
#~ msgstr "попередження: символ %s імпортований, але його немає у списку імпортування"

#~ msgid "set start address"
#~ msgstr "встановлення початкової адреси"

#~ msgid "warning: START procedure %s not defined"
#~ msgstr "попередження: START-процедура %s не визначена"

#~ msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
#~ msgstr "попередження: EXIT-процедура %s не визначена"

#~ msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
#~ msgstr "попередження: CHECK-процедура %s не визначена"

#~ msgid "custom section"
#~ msgstr "розділ custom"

#~ msgid "help section"
#~ msgstr "розділ help"

#~ msgid "message section"
#~ msgstr "розділ message"

#~ msgid "module section"
#~ msgstr "розділ module"

#~ msgid "rpc section"
#~ msgstr "розділ rpc"

#~ msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
#~ msgstr "%s: попередження: бібліотеки спільного використання не можуть мати неініціалізовані дані"

#~ msgid "shared section"
#~ msgstr "розділ shared"

#~ msgid "warning: No version number given"
#~ msgstr "попередження: Не вказаний номер версії"

#~ msgid "%s: read: %s"
#~ msgstr "%s: читання: %s"

#~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
#~ msgstr "попередження: FULLMAP не підтримується; спробуйте ld -M"

#~ msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
#~ msgstr "Використання: %s [ключі] [in-файл [out-файл]]\n"

#~ msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
#~ msgstr " Перетворює об'єктний файл на завантажувальний модуль системи NetWare\n"

#~ msgid ""
#~ " The options are:\n"
#~ "  -I --input-target=<bfdname>   Set the input binary file format\n"
#~ "  -O --output-target=<bfdname>  Set the output binary file format\n"
#~ "  -T --header-file=<file>       Read <file> for NLM header information\n"
#~ "  -l --linker=<linker>          Use <linker> for any linking\n"
#~ "  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
#~ "  @<file>                       Read options from <file>.\n"
#~ "  -h --help                     Display this information\n"
#~ "  -v --version                  Display the program's version\n"
#~ msgstr ""
#~ " Ключі:\n"
#~ "  -I --input-target=<bfd-назва> Встановлення формату вхідного двійкового файла\n"
#~ "  -O --output-target=<bfd-назва> Встановлення формату виводу двійкового файла\n"
#~ "  -T --header-file=<файл>       Читання <файла> с інформацією заголовка NLM\n"
#~ "  -l --linker=<компонувальник>  Використання <компонувальника> для будь-якого типу зв'язування\n"
#~ "  -d --debug                    Виведення на stderr командного рядка компонувальника\n"
#~ "  @<файл>                       Читати ключі з <файла>\n"
#~ "  -h --help                     Виведення цієї інформації\n"
#~ "  -v --version                  Виведення версії програми\n"

#~ msgid "support not compiled in for %s"
#~ msgstr "скомпільовано без підтримки %s"

#~ msgid "make section"
#~ msgstr "розділ make"

#~ msgid "set section size"
#~ msgstr "встановлення розміру розділу"

#~ msgid "set section alignment"
#~ msgstr "встановлення орієнтації розділу"

#~ msgid "set section flags"
#~ msgstr "встановлення ознак розділу"

#~ msgid "set .nlmsections size"
#~ msgstr "встановлення розміру .nlmsections"

#~ msgid "set .nlmsection contents"
#~ msgstr "встановлення вмісту .nlmsections"

#~ msgid "stub section sizes"
#~ msgstr "розміри розділу заглушки"

#~ msgid "writing stub"
#~ msgstr "записується заглушка"

#~ msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
#~ msgstr "Не вдалося виявити дані щодо пересувань PPC_TOC16"

#~ msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
#~ msgstr "нерозпізнане відносне пересування у лічильнику команд в %s"

#~ msgid "Out of range relocation: %lx"
#~ msgstr "Пересування за межі припустимого діапазону: %lx"

#~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
#~ msgstr "переповнення при регулюванні пересування в %s"

#~ msgid "Unsupported relocation size: %d"
#~ msgstr "Непідтримуваний розмір пересування: %d"

#~ msgid "%s: execution of %s failed: "
#~ msgstr "%s: виконання %s завершилось невдало: "

#~ msgid "Execution of %s failed"
#~ msgstr "Виконання %s завершилось невдало"

#~ msgid "Debug info is corrupt.  CU at %s extends beyond end of section"
#~ msgstr "Діагностичні дані пошкоджено. CU за адресою %s виходить за межі розділу"

#~ msgid ""
#~ "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Розпакований дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n"
#~ msgstr "Від’ємна довжина для відкритої назви: 0x%lx\n"

#~ msgid "Excessive header length: %lx\n"
#~ msgstr "Зайва довжина заголовка: %lx\n"

#~ msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx"
#~ msgstr "Від’ємна довжина даних розширення: 0x%lx"

#~ msgid "Contents of the %s section:\n"
#~ msgstr "Вміст розділу %s:\n"

#~ msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n"
#~ msgstr "Поле довжини (0x%lx) для модуля 0x%lx у заголовку debug_names є помилковим - розділ надто малий\n"

#~ msgid "data size %ld"
#~ msgstr "розмір даних %ld"

#~ msgid "<no-name>"
#~ msgstr "<без-назви>"

#~ msgid "Size truncation prevents reading 0x%"
#~ msgstr "Обрізання розміру заважає читанню 0x%"

#~ msgid "Reading 0x%"
#~ msgstr "Читаємо 0x%"

#~ msgid "Out of memory allocating 0x%"
#~ msgstr "Бракує пам'яті при розподілі 0x%"

#~ msgid "Unable to read in 0x%"
#~ msgstr "Не вдалося прочитати у 0x%"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Покажчик таблиці розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"

#~ msgid "Unable to seek to end of file!\n"
#~ msgstr "Не вдається перейти до кінця файла!\n"

#~ msgid "Unable to seek to end of file\n"
#~ msgstr "Неможливо виконати пошук до кінця файла\n"

#~ msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n"
#~ msgstr "Пошкоджено структуру Version Needs - зсув до наступної структури є нульовим, хоча лишилися ще записи для обробки\n"

#~ msgid "Out of memory reading %"
#~ msgstr "Читання поза межами пам’яті %"

#~ msgid "Unable to read in %"
#~ msgstr "Не вдалося прочитати у %"

#~ msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
#~ msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у пересуванні %ld у розділі %s\n"

#~ msgid "file"
#~ msgstr "файл"

#~ msgid "    Applies from offset %#lx"
#~ msgstr "    Застосовується зі зсуву %#lx"

#~ msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n"
#~ msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: (маємо: %lx, має бути не більше за %lx)\n"

#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
#~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer у даних кадру)"

#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n"

#~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n"

#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"

#~ msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - зсув: 0x%lx\n"

#~ msgid "Unknown machine type: %d\n"
#~ msgstr "Невідомий тип архітектури: %d\n"

#~ msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
#~ msgstr "Інд Назва         Розмір    VMA       LMA       Файл      Вирівн"

#~ msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
#~ msgstr "Инд Назва         Розмір    VMA               LMA               Файл      Вирівн"

#~ msgid "sh_entsize is zero\n"
#~ msgstr "sh_entsize дорівнює нулю\n"

#~ msgid "Invalid sh_entsize\n"
#~ msgstr "Некоректне значення sh_entsize\n"

#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
#~ msgstr "Файл містить декілька таблиць symtab shndx\n"

#~ msgid ""
#~ "Key to Flags:\n"
#~ "  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
#~ "  I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
#~ "  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Позначення ознак:\n"
#~ "  W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки), l (великий)\n"
#~ "  I (інфо), L (порядок посилань), G (група), T (TLS), E (виключений), x (невідомий.)\n"
#~ "  O (потрібна додаткова обробка ОС), o (специфічний для ОС), p (специфічний для процесора)\n"

#~ msgid "'%s'"
#~ msgstr "'%s'"

#~ msgid "| <unknown>"
#~ msgstr "| <невідомий>"

#~ msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
#~ msgstr "прапорець = %d, виробник = <пошкоджено>\n"

#~ msgid "Any\n"
#~ msgstr "Будь-яка\n"

#~ msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
#~ msgstr "пошкоджений Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"

#~ msgid "  Unknown section contexts\n"
#~ msgstr "  Невідомі контексти розділу\n"

#~ msgid "Unknown format '%c'\n"
#~ msgstr "Невідомий формат '%c'\n"

#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
#~ msgstr "Помилковий розмір у print_dwarf_vma"

#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
#~ msgstr "Схоже, дані у розділі %s пошкоджено - розділ надто малий\n"

#~ msgid "Binary %s contains:\n"
#~ msgstr "Двійковий %s містить:\n"

#~ msgid "illegal option -- %c"
#~ msgstr "неправильний ключ -- %c"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<%s>\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<%s>\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
#~ msgstr "Використання: %s < вхідний_файл > файл_виводу\n"

#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
#~ msgstr "Виводити байти з stdin у шістнадцятковому форматі.\n"

#~ msgid "   %d\t"
#~ msgstr "   %d\t"

#~ msgid "%lu\t"
#~ msgstr "%lu\t"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"

#~ msgid "  %s\n"
#~ msgstr "  %s\n"

#~ msgid "  %d\t"
#~ msgstr "  %d\t"

#~ msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
#~ msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"

#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
#~ msgstr "Списки розташування у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n"

#~ msgid "    %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
#~ msgstr "    %8.8lx %8.8lx %8.8lx (базова адреса)\n"

#~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
#~ msgstr "Списки діапазонів у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n"

#~ msgid "set .nlmsections flags"
#~ msgstr "встановлення ознак .nlmsections"

#~ msgid "%s: error in %s: %s"
#~ msgstr "%s: помилка у %s: %s"

#~ msgid "making"
#~ msgstr "створюється"

#~ msgid "size"
#~ msgstr "розмір"

#~ msgid "vma"
#~ msgstr "vma"

#~ msgid "private data"
#~ msgstr "приватні дані"

#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
#~ msgstr "%s: розділ `%s': помилка у %s: %s"

#~ msgid "  Pg"
#~ msgstr "  Стор"

#~ msgid "symtab shndx"
#~ msgstr "symtab shndx"

#~ msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
#~ msgstr "неправильний розділ [%5u] у розділі груп [%5u]\n"

#~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
#~ msgstr "пропускається переміщення невідомого розміру відносно зсуву 0x%lx у розділі %s\n"

#~ msgid "liblist"
#~ msgstr "liblist"

#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"

#~ msgid "%s:%d: %s\n"
#~ msgstr "%s:%d: %s\n"

#~ msgid "invalid number %s"
#~ msgstr "некоректне число %s"

#~ msgid "stat returns negative size for %s"
#~ msgstr "stat повернув від'ємний розмір для %s"

#~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
#~ msgstr "Розділ %s містить більше елементів comp, ніж розділ .debug_info\n"

#~ msgid ""
#~ "assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "вважається, що розмір вказівника - %d, від останнього елементу comp у .debug_info\n"
#~ "\n"

#~ msgid "  (Pointer size:               %u)%s\n"
#~ msgstr "  (Розмір вказівника:          %u)%s\n"

#~ msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
#~ msgstr "Для розширених кодів операцій потрібне правильний розмір вказівника; вважається 4\n"

#~ msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
#~ msgstr "непідтримуваний або невідомий DW_CFA_%d\n"

#~ msgid "there are no sections to be copied!"
#~ msgstr "немає розділів для копіювання!"