diff options
Diffstat (limited to 'binutils')
-rw-r--r-- | binutils/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/sv.po | 3804 |
2 files changed, 2047 insertions, 1761 deletions
diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index 744ad7f..2edfca8 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2021-01-14 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/sv.po: Updated Swedish translation. + 2021-01-13 Alan Modra <amodra@gmail.com> * Makefile.in: Regenerate. diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po index 0f2ff9a..0e41b60 100644 --- a/binutils/po/sv.po +++ b/binutils/po/sv.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Swedish messages for binutils. -# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004. -# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # -# $Revision: 1.26 $ +# $Revision: 1.28 $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.34.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-17 22:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 16:25+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -74,10 +74,10 @@ msgstr "" " -v --version Visa programmets version\n" "\n" -#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:471 dlltool.c:3981 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:921 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4607 +#: addr2line.c:109 ar.c:358 ar.c:395 coffdump.c:471 dlltool.c:3707 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:938 objcopy.c:692 objcopy.c:746 readelf.c:4662 #: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227 -#: windres.c:688 +#: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" @@ -115,217 +115,227 @@ msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s" -#: addr2line.c:444 ar.c:747 dlltool.c:3499 nm.c:1726 objcopy.c:5993 -#: objdump.c:5127 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:815 +#: addr2line.c:444 ar.c:759 dlltool.c:3231 nm.c:1738 objcopy.c:6058 +#: objdump.c:5161 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:817 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "ödesdigert fel: libbfd-ABI:et stämmer inte" -#: addr2line.c:471 nm.c:1752 objdump.c:5174 +#: addr2line.c:471 nm.c:1764 objdump.c:5208 readelf.c:4928 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”" -#: ar.c:268 +#: ar.c:275 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "ingen post %s i arkivet\n" -#: ar.c:282 +#: ar.c:289 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n" -#: ar.c:288 +#: ar.c:295 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n" -#: ar.c:296 +#: ar.c:303 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<mri-skript]\n" -#: ar.c:297 +#: ar.c:304 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " kommandon:\n" -#: ar.c:298 +#: ar.c:305 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n" -#: ar.c:299 +#: ar.c:306 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n" -#: ar.c:300 +#: ar.c:307 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n" -#: ar.c:301 +#: ar.c:308 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n" -#: ar.c:302 +#: ar.c:309 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n" -#: ar.c:303 +#: ar.c:310 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - fungera som ranlib\n" -#: ar.c:304 +#: ar.c:311 #, c-format msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n" msgstr " t[O][v] - visa innehållet i arkivet\n" -#: ar.c:305 +#: ar.c:312 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n" -#: ar.c:306 +#: ar.c:313 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n" -#: ar.c:307 +#: ar.c:314 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n" -#: ar.c:308 +#: ar.c:315 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n" -#: ar.c:311 +#: ar.c:318 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n" -#: ar.c:313 +#: ar.c:320 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n" -#: ar.c:318 +#: ar.c:325 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n" -#: ar.c:320 +#: ar.c:327 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n" -#: ar.c:323 +#: ar.c:330 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n" -#: ar.c:324 +#: ar.c:331 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n" -#: ar.c:325 +#: ar.c:332 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n" -#: ar.c:326 +#: ar.c:333 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n" -#: ar.c:327 +#: ar.c:334 #, c-format msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n" msgstr " [O] - visa avstånd till filer i arkivet\n" -#: ar.c:328 +#: ar.c:335 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n" -#: ar.c:329 +#: ar.c:336 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " generella modifierare:\n" -#: ar.c:330 +#: ar.c:337 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n" -#: ar.c:331 +#: ar.c:338 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n" -#: ar.c:332 +#: ar.c:339 +#, c-format +msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n" +msgstr " [l <text> ] - ange beroendena för detta bibliotek\n" + +#: ar.c:340 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n" -#: ar.c:333 +#: ar.c:341 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - skapa ett tunt arkiv\n" -#: ar.c:334 +#: ar.c:342 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - beskriv utförligt\n" -#: ar.c:335 +#: ar.c:343 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - visa versionsinformation\n" -#: ar.c:336 +#: ar.c:344 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<fil> - läs flaggor från <fil>\n" -#: ar.c:337 +#: ar.c:345 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" -#: ar.c:338 +#: ar.c:346 #, c-format msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" msgstr " --output=KATNAMN - ange utmatningskatalogen för extraheringsflaggor\n" -#: ar.c:340 +#: ar.c:347 +#, c-format +msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n" +msgstr " --record-libdeps=<text> - ange beroendena för detta bibliotek\n" + +#: ar.c:349 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " valfria:\n" -#: ar.c:341 +#: ar.c:350 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: ar.c:362 +#: ar.c:371 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n" -#: ar.c:363 +#: ar.c:372 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n" -#: ar.c:364 +#: ar.c:373 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -334,12 +344,12 @@ msgstr "" " Flaggorna är:\n" " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" -#: ar.c:367 +#: ar.c:376 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <namn> Ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: ar.c:371 +#: ar.c:380 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -348,7 +358,7 @@ msgstr "" " -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n" " -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n" -#: ar.c:375 +#: ar.c:384 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -357,7 +367,7 @@ msgstr "" " -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n" " -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n" -#: ar.c:378 +#: ar.c:387 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -368,102 +378,134 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna hjälp\n" " -V --version Visa versionsinformation\n" -#: ar.c:503 +#: ar.c:512 msgid "two different operation options specified" msgstr "två olika kommandoflaggor gavs" -#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1839 +#: ar.c:548 +msgid "libdeps specified more than once" +msgstr "libdeps angivet mer än en gång" + +#: ar.c:609 ar.c:684 nm.c:1854 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n" -#: ar.c:803 +#: ar.c:815 msgid "no operation specified" msgstr "ingen kommandoflagga gavs" -#: ar.c:806 +#: ar.c:818 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”." -#: ar.c:809 +#: ar.c:821 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”." -#: ar.c:812 +#: ar.c:824 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)" -#: ar.c:821 +#: ar.c:833 msgid "missing position arg." msgstr "saknat positionsargument." -#: ar.c:827 +#: ar.c:839 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”." -#: ar.c:829 +#: ar.c:841 msgid "`N' missing value." msgstr "”N” saknar värde." -#: ar.c:832 +#: ar.c:844 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt." -#: ar.c:848 +#: ar.c:860 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv." -#: ar.c:895 +#: ar.c:874 +msgid "Cannot create libdeps record." +msgstr "Kan inte skapa libdeps-post." + +#: ar.c:877 +msgid "Cannot set libdeps record type to binary." +msgstr "Kan inte sätta libdeps-posttypen till binär." + +#: ar.c:880 +msgid "Cannot set libdeps object format." +msgstr "Kan inte sätta libdeps-objektformatet." + +#: ar.c:883 +msgid "Cannot make libdeps object writable." +msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet skrivbart." + +#: ar.c:886 +msgid "Cannot write libdeps record." +msgstr "Kan inte skriva libdeps-posten." + +#: ar.c:889 +msgid "Cannot make libdeps object readable." +msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet läsbart." + +#: ar.c:892 +msgid "Cannot reset libdeps record type." +msgstr "Kan inte återställa libdeps-posttypen." + +#: ar.c:953 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad" -#: ar.c:964 +#: ar.c:1022 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "skapar %s" -#: ar.c:995 +#: ar.c:1053 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format" -#: ar.c:1001 +#: ar.c:1059 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format" -#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1447 objcopy.c:3582 +#: ar.c:1091 ar.c:1188 ar.c:1520 objcopy.c:3617 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "internt stat-fel för %s" -#: ar.c:1052 ar.c:1156 +#: ar.c:1110 ar.c:1214 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv" -#: ar.c:1080 +#: ar.c:1138 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "otillåten utmatningssökväg för arkivmedlem: %s, använder ”%s” istället" -#: ar.c:1204 +#: ar.c:1265 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs" -#: ar.c:1351 +#: ar.c:1423 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n" -#: ar.c:1401 +#: ar.c:1473 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "ingen post %s i arkiv %s!" # archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden -#: ar.c:1541 +#: ar.c:1633 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: inget index att uppdatera" @@ -503,28 +545,28 @@ msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n" msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n" -#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:365 arsup.c:431 +#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:377 arsup.c:443 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n" -#: arsup.c:273 arsup.c:386 arsup.c:412 +#: arsup.c:273 arsup.c:398 arsup.c:424 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n" # module file är detsamma som member -#: arsup.c:327 arsup.c:408 arsup.c:489 +#: arsup.c:327 arsup.c:420 arsup.c:501 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n" -#: arsup.c:440 +#: arsup.c:452 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n" -#: arsup.c:464 +#: arsup.c:476 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: inget öppet arkiv\n" @@ -535,7 +577,7 @@ msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:49 +#: binemul.h:53 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " emuleringsflaggor:\n" @@ -740,7 +782,7 @@ msgstr "Lista över symboler" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:17436 readelf.c:17524 +#: coffdump.c:345 readelf.c:18016 readelf.c:18107 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -876,7 +918,7 @@ msgid "Section definition needs a section length" msgstr "Sektionsdefinitionen behöver en sektionslängd" #: coffgrok.c:427 -msgid "Aggregate definition needs auxillary information" +msgid "Aggregate definition needs auxiliary information" msgstr "Aggregatdefinitionen behöver ytterligare information" #: coffgrok.c:436 @@ -885,7 +927,7 @@ msgid "Invalid tag index %#lx encountered" msgstr "Felaktitgt taggindex %#lx påträffat" #: coffgrok.c:477 -msgid "Enum definition needs auxillary information" +msgid "Enum definition needs auxiliary information" msgstr "Enum-definitionen behöver ytterligare information" #: coffgrok.c:484 @@ -894,7 +936,7 @@ msgid "Invalid enum symbol index %u encountered" msgstr "Felaktigt enum-symbolindex %u påträffat" #: coffgrok.c:520 -msgid "Array definition needs auxillary information" +msgid "Array definition needs auxiliary information" msgstr "Vektordefinitionen behöver ytterligare information" #: coffgrok.c:536 @@ -967,7 +1009,7 @@ msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:285 objdump.c:318 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:296 objdump.c:318 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" @@ -1067,286 +1109,286 @@ msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n" msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ" -#: dlltool.c:902 dlltool.c:927 dlltool.c:957 +#: dlltool.c:866 dlltool.c:890 dlltool.c:919 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d" -#: dlltool.c:998 +#: dlltool.c:960 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s" -#: dlltool.c:1003 +#: dlltool.c:965 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Bearbetar def-fil: %s" -#: dlltool.c:1007 +#: dlltool.c:969 msgid "Processed def file" msgstr "Def-filen är bearbetad" -#: dlltool.c:1031 +#: dlltool.c:993 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d" -#: dlltool.c:1068 +#: dlltool.c:1030 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”." -#: dlltool.c:1086 +#: dlltool.c:1048 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME: %s bas: %x" -#: dlltool.c:1089 dlltool.c:1110 +#: dlltool.c:1051 dlltool.c:1072 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME" -#: dlltool.c:1107 +#: dlltool.c:1069 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY: %s bas: %x" -#: dlltool.c:1262 +#: dlltool.c:1224 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "VERSION %d.%d\n" -#: dlltool.c:1310 +#: dlltool.c:1272 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "kör: %s %s" -#: dlltool.c:1351 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1313 resrc.c:288 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "wait: %s" -#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1318 dllwrap.c:416 resrc.c:293 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "subprocessen fick fatal signal %d" -#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1324 dllwrap.c:423 resrc.c:300 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s avslutade med status %d" -#: dlltool.c:1393 +#: dlltool.c:1355 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s" -#: dlltool.c:1533 +#: dlltool.c:1495 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Undantar symbol: %s" -#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140 +#: dlltool.c:1584 dlltool.c:1595 nm.c:1133 nm.c:1143 nm.c:1152 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: inga symboler" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1659 +#: dlltool.c:1621 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Klar med att läsa %s" -#: dlltool.c:1669 +#: dlltool.c:1631 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s" -#: dlltool.c:1672 +#: dlltool.c:1634 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Avläser objektfil %s" -#: dlltool.c:1692 +#: dlltool.c:1654 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s" -#: dlltool.c:1794 +#: dlltool.c:1756 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Lägger till exporter till utfilen" -#: dlltool.c:1846 +#: dlltool.c:1808 msgid "Added exports to output file" msgstr "La till exporter till utfilen" -#: dlltool.c:2014 +#: dlltool.c:1976 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Genererar exportfil: %s" -#: dlltool.c:2019 +#: dlltool.c:1981 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s" -#: dlltool.c:2024 +#: dlltool.c:1986 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Öppnade temporär fil: %s" -#: dlltool.c:2200 +#: dlltool.c:2162 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen" -#: dlltool.c:2251 +#: dlltool.c:2213 msgid "Generated exports file" msgstr "Genererade exportfil" -#: dlltool.c:2461 +#: dlltool.c:2371 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s" -#: dlltool.c:2465 +#: dlltool.c:2375 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Skapar stubbfil: %s" -#: dlltool.c:2934 +#: dlltool.c:2689 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s" -#: dlltool.c:2948 dlltool.c:3027 +#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s" -#: dlltool.c:3012 dlltool.c:3098 +#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2853 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s" -#: dlltool.c:3113 +#: dlltool.c:2868 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s" -#: dlltool.c:3172 +#: dlltool.c:2904 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s" -#: dlltool.c:3195 +#: dlltool.c:2927 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s" -#: dlltool.c:3199 +#: dlltool.c:2931 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Skapar biblioteksfil: %s" -#: dlltool.c:3286 dlltool.c:3292 +#: dlltool.c:3018 dlltool.c:3024 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "kan inte radera %s: %s" -#: dlltool.c:3298 +#: dlltool.c:3030 msgid "Created lib file" msgstr "Skapade biblioteksfilen" -#: dlltool.c:3504 +#: dlltool.c:3236 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s" -#: dlltool.c:3512 dlltool.c:3534 +#: dlltool.c:3244 dlltool.c:3266 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s är inte ett bibliotek" -#: dlltool.c:3552 +#: dlltool.c:3284 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er" -#: dlltool.c:3563 +#: dlltool.c:3295 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)" -#: dlltool.c:3795 +#: dlltool.c:3521 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:3801 +#: dlltool.c:3527 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s" -#: dlltool.c:3904 +#: dlltool.c:3630 msgid "Processing definitions" msgstr "Bearbetar definitioner" -#: dlltool.c:3931 +#: dlltool.c:3657 msgid "Processed definitions" msgstr "Definitionerna är bearbetade" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3938 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3664 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3940 +#: dlltool.c:3666 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n" -#: dlltool.c:3941 +#: dlltool.c:3667 #, c-format -msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" +msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" +msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" -#: dlltool.c:3942 +#: dlltool.c:3668 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n" -#: dlltool.c:3943 +#: dlltool.c:3669 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n" -#: dlltool.c:3944 +#: dlltool.c:3670 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n" -#: dlltool.c:3945 +#: dlltool.c:3671 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n" -#: dlltool.c:3946 +#: dlltool.c:3672 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3947 +#: dlltool.c:3673 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n" -#: dlltool.c:3948 +#: dlltool.c:3674 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n" -#: dlltool.c:3949 +#: dlltool.c:3675 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" @@ -1355,7 +1397,7 @@ msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" # extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den # svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att # den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. -#: dlltool.c:3950 +#: dlltool.c:3676 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" @@ -1364,173 +1406,173 @@ msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" # extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den # svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att # den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. -#: dlltool.c:3951 +#: dlltool.c:3677 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n" -#: dlltool.c:3952 +#: dlltool.c:3678 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n" -#: dlltool.c:3953 +#: dlltool.c:3679 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n" -#: dlltool.c:3954 +#: dlltool.c:3680 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n" -#: dlltool.c:3955 +#: dlltool.c:3681 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n" -#: dlltool.c:3956 +#: dlltool.c:3682 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n" -#: dlltool.c:3957 +#: dlltool.c:3683 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3958 +#: dlltool.c:3684 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3959 +#: dlltool.c:3685 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" -#: dlltool.c:3960 +#: dlltool.c:3686 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" -#: dlltool.c:3961 +#: dlltool.c:3687 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n" -#: dlltool.c:3962 +#: dlltool.c:3688 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n" -#: dlltool.c:3963 +#: dlltool.c:3689 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n" -#: dlltool.c:3964 +#: dlltool.c:3690 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n" -#: dlltool.c:3965 +#: dlltool.c:3691 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n" -#: dlltool.c:3966 +#: dlltool.c:3692 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n" -#: dlltool.c:3967 +#: dlltool.c:3693 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n" -#: dlltool.c:3968 +#: dlltool.c:3694 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n" -#: dlltool.c:3969 +#: dlltool.c:3695 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n" -#: dlltool.c:3970 +#: dlltool.c:3696 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n" -#: dlltool.c:3971 +#: dlltool.c:3697 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n" -#: dlltool.c:3972 +#: dlltool.c:3698 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n" -#: dlltool.c:3973 +#: dlltool.c:3699 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n" -#: dlltool.c:3974 +#: dlltool.c:3700 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n" -#: dlltool.c:3976 +#: dlltool.c:3702 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n" -#: dlltool.c:3977 +#: dlltool.c:3703 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n" # Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt. -#: dlltool.c:3978 +#: dlltool.c:3704 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n" -#: dlltool.c:4124 +#: dlltool.c:3850 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s" -#: dlltool.c:4129 +#: dlltool.c:3855 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”." -#: dlltool.c:4177 +#: dlltool.c:3903 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s" -#: dlltool.c:4212 +#: dlltool.c:3938 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte" -#: dlltool.c:4292 +#: dlltool.c:4018 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport." -#: dlltool.c:4360 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4086 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Provade fil: %s" -#: dlltool.c:4367 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4093 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Använder fil: %s" @@ -1760,11 +1802,16 @@ msgstr " --leading-underscore Startpunkt med understrykningstecken.\n" msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" msgstr " Övriga flaggor skickas oförändrade till programspråksenheten\n" -#: dllwrap.c:799 +#: dllwrap.c:642 +#, c-format +msgid "WARNING: %s is deprecated, use gcc -shared or ld -shared instead\n" +msgstr "VARNING: %s är föråldrat, använd gcc -shared eller ld -shared istället\n" + +#: dllwrap.c:802 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" msgstr "Du måste ange minst en av flaggorna -o och --dllname" -#: dllwrap.c:828 +#: dllwrap.c:831 msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" @@ -1774,65 +1821,65 @@ msgstr "" # Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför # kolonet på alla 4 strängar. -#: dllwrap.c:1017 +#: dllwrap.c:1020 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" msgstr "DLLVERKTYG namn : %s\n" # Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför # kolonet på alla 4 strängar. -#: dllwrap.c:1018 +#: dllwrap.c:1021 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" msgstr "DLLVERKTYG flaggor: %s\n" # Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför # kolonet på alla 4 strängar. -#: dllwrap.c:1019 +#: dllwrap.c:1022 #, c-format msgid "DRIVER name : %s\n" msgstr "ENHET namn : %s\n" # Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför # kolonet på alla 4 strängar. -#: dllwrap.c:1020 +#: dllwrap.c:1023 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "ENHET flaggor : %s\n" -#: dwarf.c:177 +#: dwarf.c:178 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "Kodat värde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n" -#: dwarf.c:185 +#: dwarf.c:186 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "Kodad storlek på %d är för stor för att läsa\n" -#: dwarf.c:193 +#: dwarf.c:194 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n" #. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value. #. Checks to make sure that the read will not reach or pass END #. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes. -#: dwarf.c:387 +#: dwarf.c:402 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" -#: dwarf.c:512 dwarf.c:4748 +#: dwarf.c:527 dwarf.c:5156 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n" -#: dwarf.c:518 +#: dwarf.c:533 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Utökad op-kod %d: " -#: dwarf.c:523 +#: dwarf.c:538 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1841,36 +1888,36 @@ msgstr "" "Slut på sekvensen\n" "\n" -#: dwarf.c:531 +#: dwarf.c:546 #, c-format msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "Längden (%lu) på DW_LNE_set_address op är för lång\n" -#: dwarf.c:537 +#: dwarf.c:552 #, c-format msgid "set Address to 0x%s\n" msgstr "sätt Adress till 0x%s\n" -#: dwarf.c:544 +#: dwarf.c:559 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "definiera ny filtabellspost\n" -#: dwarf.c:545 dwarf.c:4049 +#: dwarf.c:560 dwarf.c:4457 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n" -#: dwarf.c:564 +#: dwarf.c:579 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n" -#: dwarf.c:569 +#: dwarf.c:584 #, c-format msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "sätt diskriminator till %s\n" -#: dwarf.c:635 +#: dwarf.c:650 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n" @@ -1879,434 +1926,482 @@ msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:652 +#: dwarf.c:667 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "användardefinierad: " -#: dwarf.c:654 +#: dwarf.c:669 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "OKÄND: " -#: dwarf.c:655 +#: dwarf.c:670 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "längd %d [" -#: dwarf.c:673 dwarf.c:743 +#: dwarf.c:688 dwarf.c:758 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<ingen .debug_str-sektion>" -#: dwarf.c:677 +#: dwarf.c:692 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n" -#: dwarf.c:679 dwarf.c:707 dwarf.c:1745 +#: dwarf.c:694 dwarf.c:722 dwarf.c:1866 msgid "<offset is too big>" msgstr "<avståndet är för stort>" -#: dwarf.c:689 +#: dwarf.c:704 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>" -#: dwarf.c:701 +#: dwarf.c:716 msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "<ingen .debug_line_str-sektion>" -#: dwarf.c:705 +#: dwarf.c:720 #, c-format msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: %s\n" -#: dwarf.c:717 +#: dwarf.c:732 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_line_str-sektion>" -#: dwarf.c:738 +#: dwarf.c:753 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>" -#: dwarf.c:739 +#: dwarf.c:754 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>" -#: dwarf.c:742 +#: dwarf.c:757 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>" -#: dwarf.c:750 +#: dwarf.c:765 #, c-format msgid "Expected offset size of 8 but given %s" msgstr "Avståndsstorlek på 8 förväntades men %s gavs" -#: dwarf.c:755 +#: dwarf.c:770 #, c-format msgid "Expected offset size of 4 but given %s" msgstr "Avståndsstorlek på 4 förväntades men %s gavs" -#: dwarf.c:776 +#: dwarf.c:791 #, c-format msgid "index table size is too small %s vs %s\n" msgstr "indextabellstorleken är för liten %s mot %s\n" -#: dwarf.c:779 +#: dwarf.c:794 msgid "<table too small>" msgstr "<tabellen är för liten>" -#: dwarf.c:790 +#: dwarf.c:805 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n" msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s mot %s\n" -#: dwarf.c:793 +#: dwarf.c:808 msgid "<index offset is too big>" msgstr "<indexavståndet är för stort>" -#: dwarf.c:800 +#: dwarf.c:815 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n" -#: dwarf.c:802 +#: dwarf.c:817 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>" -#: dwarf.c:811 +#: dwarf.c:826 msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>" -#: dwarf.c:822 +#: dwarf.c:837 msgid "<no .debug_addr section>" msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>" -#: dwarf.c:826 +#: dwarf.c:841 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %s\n" msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:998 +#: dwarf.c:1119 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n" -#: dwarf.c:1013 +#: dwarf.c:1134 #, c-format msgid "User TAG value: %#lx" msgstr "Användar-TAG-värde: %#lx" -#: dwarf.c:1015 +#: dwarf.c:1136 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#lx" msgstr "Okänt TAG-värde: %#lx" -#: dwarf.c:1035 +#: dwarf.c:1156 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Okänt FORM-värde: %lx" -#: dwarf.c:1051 +#: dwarf.c:1172 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Okänt IDX-värde: %lx" -#: dwarf.c:1065 +#: dwarf.c:1186 #, c-format msgid "%c%s byte block: " msgstr "%c%s byte-block: " -#: dwarf.c:1409 +#: dwarf.c:1530 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)" -#: dwarf.c:1432 +#: dwarf.c:1553 #, c-format msgid "size: %s " msgstr "storlek: %s " -#: dwarf.c:1434 +#: dwarf.c:1555 #, c-format msgid "offset: %s " msgstr "avstånd: %s " -#: dwarf.c:1450 +#: dwarf.c:1571 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1475 +#: dwarf.c:1596 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s i raminformation)" -#: dwarf.c:1577 +#: dwarf.c:1698 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value i raminformation)" -#: dwarf.c:1630 +#: dwarf.c:1751 #, c-format msgid "(User defined location op 0x%x)" msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)" -#: dwarf.c:1632 +#: dwarf.c:1753 #, c-format msgid "(Unknown location op 0x%x)" msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)" -#: dwarf.c:1714 +#: dwarf.c:1835 msgid "<no links available>" msgstr "<inga länkar tillgängliga>" -#: dwarf.c:1738 +#: dwarf.c:1859 msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av alternativ .debug_str-sektion>" -#: dwarf.c:1743 +#: dwarf.c:1864 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n" msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd (%s) är för stort eller ingen strängsektion tillgänglig\n" -#: dwarf.c:1766 +#: dwarf.c:1887 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Okänt AT-värde: %lx" -#: dwarf.c:1831 +#: dwarf.c:1953 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n" -#: dwarf.c:2087 +#: dwarf.c:2126 +#, c-format +msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n" +msgstr "Kan inte slå upp ref_addr-form: uvalue %lx > sektionsstorleken %lx (%s)\n" + +#: dwarf.c:2139 +#, c-format +msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n" +msgstr "Kan inte slå upp ref-form: uvalue %lx + cu_offset %lx > sektionsstorleken %lx\n" + +#: dwarf.c:2149 +#, c-format +msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" +msgstr "Oväntad form %lx påträffad under sökande efter förkortning för typen\n" + +#: dwarf.c:2158 +#, c-format +msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n" +msgstr "Kan inte hitta förkortningar för CU-avstånd %#lx\n" + +#: dwarf.c:2163 +#, c-format +msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n" +msgstr "Tom förkortningslista påträffad för CU-avstånd %lx\n" + +#: dwarf.c:2188 +#, c-format +msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" +msgstr "Kan inte hitta posten för förkortningen %lu\n" + +#: dwarf.c:2336 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "trasig discr_list – använder inte en blockform\n" -#: dwarf.c:2094 +#: dwarf.c:2343 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "trasig discr_list – blocket är inte långt nog\n" -#: dwarf.c:2139 +#: dwarf.c:2388 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n" msgstr "trasig discr_list – okänd diskriminantbyte %#x\n" -#: dwarf.c:2179 +#: dwarf.c:2428 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Trasigt attribut\n" -#: dwarf.c:2194 -msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" -msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2, 3 eller 4.\n" +#: dwarf.c:2454 +msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" +msgstr "Internt fel: DW_FORM_ref_addr stödjs inte i DWARF version 1.\n" -#: dwarf.c:2321 +#: dwarf.c:2586 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:2366 +#: dwarf.c:2631 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Blocket tar slut i förtid\n" -#: dwarf.c:2393 +#. We have already displayed the form name. +#: dwarf.c:2661 dwarf.c:2676 dwarf.c:2694 +#, c-format +msgid "%c(offset: 0x%s): %s" +msgstr "%c(avstånd: 0x%s): %s" + +#: dwarf.c:2665 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2400 +#: dwarf.c:2680 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2411 +#: dwarf.c:2698 #, c-format msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2420 +#. We have already displayed the form name. +#: dwarf.c:2709 +#, c-format +msgid "%c(offset: 0x%s) %s" +msgstr "%c(avstånd: 0x%s) %s" + +#: dwarf.c:2713 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s" -#: dwarf.c:2445 +#. We have already displayed the form name. +#: dwarf.c:2746 +#, c-format +msgid "%c(index: 0x%s): %s" +msgstr "%c(index: 0x%s): %s" + +#: dwarf.c:2750 #, c-format msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2451 +#: dwarf.c:2757 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Okänd formtyp: %lu\n" -#: dwarf.c:2512 +#: dwarf.c:2818 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n" -#: dwarf.c:2524 +#: dwarf.c:2830 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n" -#: dwarf.c:2587 dwarf.c:2614 dwarf.c:2629 +#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2920 dwarf.c:2935 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n" -#: dwarf.c:2663 +#: dwarf.c:2978 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(inte inline:ad)" -#: dwarf.c:2666 +#: dwarf.c:2981 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(inline:ad)" -#: dwarf.c:2669 +#: dwarf.c:2984 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)" -#: dwarf.c:2672 +#: dwarf.c:2987 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)" -#: dwarf.c:2675 +#: dwarf.c:2990 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)" -#: dwarf.c:2732 +#: dwarf.c:3047 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(implementationsdefinierad: %s)" -#: dwarf.c:2735 +#: dwarf.c:3050 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Okänd: %s)" -#: dwarf.c:2780 +#: dwarf.c:3095 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(användardefinierad typ)" -#: dwarf.c:2782 +#: dwarf.c:3097 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(okänd typ)" -#: dwarf.c:2795 +#: dwarf.c:3110 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(okänd åtkomlighet)" -#: dwarf.c:2807 +#: dwarf.c:3122 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(okänd synlighet)" -#: dwarf.c:2820 +#: dwarf.c:3135 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(användarspecificerad)" -#: dwarf.c:2822 +#: dwarf.c:3137 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(okänd byteordning)" -#: dwarf.c:2834 +#: dwarf.c:3149 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(okänd virtualitet)" -#: dwarf.c:2846 +#: dwarf.c:3161 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(okänt fall)" -#: dwarf.c:2864 +#: dwarf.c:3179 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(användardefinierad)" -#: dwarf.c:2866 +#: dwarf.c:3181 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(okänd konvention)" -#: dwarf.c:2875 +#: dwarf.c:3190 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(odefinierad)" -#: dwarf.c:2885 +#: dwarf.c:3200 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(teckenlös)" -#: dwarf.c:2886 +#: dwarf.c:3201 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(inledande överhålslag)" -#: dwarf.c:2887 +#: dwarf.c:3202 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(avslutande överhålslag)" -#: dwarf.c:2888 +#: dwarf.c:3203 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(inledning separat)" -#: dwarf.c:2889 +#: dwarf.c:3204 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(avslutning separat)" -#: dwarf.c:2890 dwarf.c:2901 +#: dwarf.c:3205 dwarf.c:3216 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(okänd)" -#: dwarf.c:2898 +#: dwarf.c:3213 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(nej)" -#: dwarf.c:2899 +#: dwarf.c:3214 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(i klass)" -#: dwarf.c:2900 +#: dwarf.c:3215 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(utanför klass)" -#: dwarf.c:2932 +#: dwarf.c:3247 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (platslista)" -#: dwarf.c:2953 dwarf.c:5926 dwarf.c:6075 dwarf.c:6250 +#: dwarf.c:3268 dwarf.c:6378 dwarf.c:6542 dwarf.c:6717 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [utan DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:2986 +#: dwarf.c:3298 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n" -#: dwarf.c:2997 +#: dwarf.c:3304 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld" -#: dwarf.c:3102 +#: dwarf.c:3399 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2315,7 +2410,7 @@ msgstr "" "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3105 +#: dwarf.c:3402 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2324,7 +2419,7 @@ msgstr "" "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3110 +#: dwarf.c:3407 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2333,7 +2428,7 @@ msgstr "" "%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3113 +#: dwarf.c:3410 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2342,196 +2437,201 @@ msgstr "" "%s-sektionens innehåll:\n" "\n" -#: dwarf.c:3162 +#: dwarf.c:3459 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:3174 +#: dwarf.c:3471 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:3182 +#: dwarf.c:3479 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n" -#: dwarf.c:3191 +#: dwarf.c:3488 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n" -#: dwarf.c:3220 +#: dwarf.c:3517 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n" -#: dwarf.c:3300 +#: dwarf.c:3690 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n" -#: dwarf.c:3344 +#: dwarf.c:3734 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n" -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3736 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Längd: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:3349 +#: dwarf.c:3739 #, c-format msgid " Version: %d\n" -msgstr " version: %d\n" +msgstr " Version: %d\n" + +#: dwarf.c:3741 +#, c-format +msgid " Unit Type: %s (%x)\n" +msgstr " Enhetstyp: %s (%x)\n" -#: dwarf.c:3350 +#: dwarf.c:3744 #, c-format msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" msgstr " Förk.-avstånd: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3352 +#: dwarf.c:3746 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Pekarstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:3357 +#: dwarf.c:3751 #, c-format msgid " Signature: 0x%s\n" msgstr " Signatur: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3360 +#: dwarf.c:3754 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Typavstånd: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3368 +#: dwarf.c:3762 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Sektionsbidrag:\n" -#: dwarf.c:3369 +#: dwarf.c:3763 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3372 +#: dwarf.c:3766 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3375 +#: dwarf.c:3769 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3378 +#: dwarf.c:3772 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3388 dwarf.c:5152 dwarf.c:6676 dwarf.c:8986 +#: dwarf.c:3782 dwarf.c:5597 dwarf.c:7143 dwarf.c:9457 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n" -#: dwarf.c:3401 +#: dwarf.c:3795 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" -#: dwarf.c:3410 +#: dwarf.c:3805 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n" -#: dwarf.c:3420 +#: dwarf.c:3813 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" -#: dwarf.c:3426 +#: dwarf.c:3819 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" -#: dwarf.c:3470 +#: dwarf.c:3876 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n" -#: dwarf.c:3480 +#: dwarf.c:3886 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:3484 +#: dwarf.c:3890 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n" -#: dwarf.c:3503 +#: dwarf.c:3909 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu" -#: dwarf.c:3507 +#: dwarf.c:3913 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: …\n" -#: dwarf.c:3526 +#: dwarf.c:3934 #, c-format msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n" -#: dwarf.c:3600 +#: dwarf.c:4008 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "DIE har locviews utan loclist\n" -#: dwarf.c:3714 +#: dwarf.c:4122 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n" -#: dwarf.c:3728 +#: dwarf.c:4136 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:3740 dwarf.c:6343 dwarf.c:7161 +#: dwarf.c:4148 dwarf.c:6810 dwarf.c:7634 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n" -#: dwarf.c:3757 +#: dwarf.c:4165 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n" -#: dwarf.c:3773 +#: dwarf.c:4181 #, c-format msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" msgstr "Radlängden %s sträcker sig bortom slutet på sektionen\n" -#: dwarf.c:3793 +#: dwarf.c:4201 msgid "Directory Table" msgstr "katalogtabellen" -#: dwarf.c:3793 +#: dwarf.c:4201 msgid "File Name Table" msgstr "filnamnstabellen" -#: dwarf.c:3797 +#: dwarf.c:4205 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n" msgstr "Oväntat stort antal kolumner i %s (%u)\n" -#: dwarf.c:3807 +#: dwarf.c:4215 #, c-format msgid "%s: Corrupt format description entry\n" msgstr "%s: Trasig formatbeskrivningspost\n" -#: dwarf.c:3815 +#: dwarf.c:4223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2540,17 +2640,17 @@ msgstr "" "\n" "%s är tom.\n" -#: dwarf.c:3820 +#: dwarf.c:4228 #, c-format msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n" msgstr "%s: Trasigt postantal – %s förväntades men inget hittades\n" -#: dwarf.c:3827 +#: dwarf.c:4235 #, c-format msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n" msgstr "%s: formatantal är noll, men tabellen är inte tom\n" -#: dwarf.c:3832 +#: dwarf.c:4240 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2559,42 +2659,42 @@ msgstr "" "\n" "%s (avstånd 0x%lx, raderna %s, kolumner %u):\n" -#: dwarf.c:3836 +#: dwarf.c:4244 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Post" -#: dwarf.c:3850 +#: dwarf.c:4258 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tNamn" -#: dwarf.c:3853 +#: dwarf.c:4261 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tKat" -#: dwarf.c:3856 +#: dwarf.c:4264 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tTid" -#: dwarf.c:3859 +#: dwarf.c:4267 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tStorlek" -#: dwarf.c:3862 +#: dwarf.c:4270 #, c-format msgid "\tMD5\t\t\t" msgstr "\tMD5\t\t\t" -#: dwarf.c:3865 +#: dwarf.c:4273 #, c-format msgid "\t(Unknown format content type %s)" msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)" -#: dwarf.c:3899 +#: dwarf.c:4307 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2603,80 +2703,80 @@ msgstr "" "\n" "%s: Trasig postlista\n" -#: dwarf.c:3947 dwarf.c:4362 +#: dwarf.c:4355 dwarf.c:4770 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n" -#: dwarf.c:3960 dwarf.c:5460 +#: dwarf.c:4368 dwarf.c:5905 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3961 +#: dwarf.c:4369 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Längd: %ld\n" -#: dwarf.c:3962 +#: dwarf.c:4370 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF version: %d\n" -#: dwarf.c:3965 +#: dwarf.c:4373 #, c-format msgid " Address size (bytes): %d\n" msgstr " Adresstorlek (byte): %d\n" -#: dwarf.c:3966 +#: dwarf.c:4374 #, c-format msgid " Segment selector (bytes): %d\n" msgstr " Segmentväljare (byte): %d\n" -#: dwarf.c:3968 +#: dwarf.c:4376 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Prologlängd: %d\n" -#: dwarf.c:3969 +#: dwarf.c:4377 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n" -#: dwarf.c:3971 +#: dwarf.c:4379 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Max operationer per instr: %d\n" # BUGG: Ska det inte vara `' på engelska? -#: dwarf.c:3972 +#: dwarf.c:4380 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " initialvärde på ”is_stmt”: %d\n" -#: dwarf.c:3973 +#: dwarf.c:4381 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " radbas: %d\n" -#: dwarf.c:3974 +#: dwarf.c:4382 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " radomfång: %d\n" -#: dwarf.c:3975 +#: dwarf.c:4383 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " op-kodbas: %d\n" -#: dwarf.c:3980 dwarf.c:4378 +#: dwarf.c:4388 dwarf.c:4786 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n" -#: dwarf.c:3992 +#: dwarf.c:4400 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n" -#: dwarf.c:3996 +#: dwarf.c:4404 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2685,14 +2785,14 @@ msgstr "" "\n" " Op-koder:\n" -#: dwarf.c:3999 +#: dwarf.c:4407 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" msgstr[0] " Op-kod %d har %d argument\n" msgstr[1] " Op-kod %d har %d argument\n" -#: dwarf.c:4019 +#: dwarf.c:4427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2701,7 +2801,7 @@ msgstr "" "\n" " Katalogtabellen är tom.\n" -#: dwarf.c:4024 +#: dwarf.c:4432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2710,7 +2810,7 @@ msgstr "" "\n" " Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:4044 +#: dwarf.c:4452 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2719,7 +2819,7 @@ msgstr "" "\n" " Filnamnstabellen är tom.\n" -#: dwarf.c:4047 +#: dwarf.c:4455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2728,202 +2828,202 @@ msgstr "" "\n" " Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:4070 +#: dwarf.c:4478 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n" -#: dwarf.c:4086 +#: dwarf.c:4494 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Inga radnummersatser.\n" -#: dwarf.c:4089 +#: dwarf.c:4497 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Radnummersatser:\n" -#: dwarf.c:4111 +#: dwarf.c:4519 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s%s" -#: dwarf.c:4116 dwarf.c:4137 dwarf.c:4179 dwarf.c:4199 dwarf.c:4249 -#: dwarf.c:4269 +#: dwarf.c:4524 dwarf.c:4545 dwarf.c:4587 dwarf.c:4607 dwarf.c:4657 +#: dwarf.c:4677 msgid " (reset view)" msgstr " (återställ vy)" -#: dwarf.c:4131 +#: dwarf.c:4539 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]%s" -#: dwarf.c:4141 +#: dwarf.c:4549 #, c-format msgid " and Line by %s to %d" msgstr " och radnumret med %s till %d" -#: dwarf.c:4144 dwarf.c:4161 +#: dwarf.c:4552 dwarf.c:4569 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (vy %u)\n" -#: dwarf.c:4159 +#: dwarf.c:4567 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Kopiera" -#: dwarf.c:4175 +#: dwarf.c:4583 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:4194 +#: dwarf.c:4602 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4206 +#: dwarf.c:4614 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Öka radnumret med %s till %d\n" -#: dwarf.c:4213 +#: dwarf.c:4621 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n" -#: dwarf.c:4220 +#: dwarf.c:4628 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Sätt kolumnen till %s\n" -#: dwarf.c:4228 +#: dwarf.c:4636 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Sätt is_stmt till %s\n" -#: dwarf.c:4233 +#: dwarf.c:4641 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Sätt basblocket\n" -#: dwarf.c:4245 +#: dwarf.c:4653 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:4264 +#: dwarf.c:4672 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4277 +#: dwarf.c:4685 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n" -#: dwarf.c:4284 +#: dwarf.c:4692 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Sätt prologue_end till sann\n" -#: dwarf.c:4288 +#: dwarf.c:4696 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n" -#: dwarf.c:4293 +#: dwarf.c:4701 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Sätt ISA till %s\n" -#: dwarf.c:4297 dwarf.c:4930 +#: dwarf.c:4705 dwarf.c:5338 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Okänd op-kod %d med operand: " -#: dwarf.c:4391 +#: dwarf.c:4799 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n" -#: dwarf.c:4406 +#: dwarf.c:4814 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n" msgstr "Oväntat stort antal kolumner i katalognamntabellen (%u)\n" -#: dwarf.c:4418 dwarf.c:4442 dwarf.c:4472 +#: dwarf.c:4826 dwarf.c:4850 dwarf.c:4880 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Trasig kataloglista\n" -#: dwarf.c:4480 +#: dwarf.c:4888 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n" msgstr "Oväntat stort antal kolumner i filnamntabellen (%u)\n" -#: dwarf.c:4492 dwarf.c:4517 dwarf.c:4564 +#: dwarf.c:4900 dwarf.c:4925 dwarf.c:4972 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Trasig filnamnslista\n" -#: dwarf.c:4584 +#: dwarf.c:4992 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n" -#: dwarf.c:4623 +#: dwarf.c:5031 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "filtabellen slutar oväntat\n" -#: dwarf.c:4656 +#: dwarf.c:5064 #, c-format msgid "CU: No directory table\n" msgstr "CU: ingen katalogtabell\n" -#: dwarf.c:4658 +#: dwarf.c:5066 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:4668 dwarf.c:4968 readelf.c:6023 readelf.c:6098 readelf.c:6116 -#: readelf.c:6134 readelf.c:6935 readelf.c:11013 readelf.c:11646 -#: readelf.c:11659 readelf.c:16520 readelf.c:16552 +#: dwarf.c:5076 dwarf.c:5376 readelf.c:6131 readelf.c:6228 readelf.c:6246 +#: readelf.c:6264 readelf.c:7065 readelf.c:11185 readelf.c:11818 +#: readelf.c:11831 readelf.c:17100 readelf.c:17132 msgid "<unknown>" msgstr "<okänd>" -#: dwarf.c:4671 dwarf.c:4860 +#: dwarf.c:5079 dwarf.c:5268 #, c-format msgid "directory index %u > number of directories %s\n" msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n" -#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4962 elfcomm.c:902 readelf.c:337 readelf.c:704 -#: readelf.c:7096 readelf.c:7632 readelf.c:9644 readelf.c:11973 -#: readelf.c:12039 readelf.c:12043 readelf.c:12082 readelf.c:15357 -#: readelf.c:15446 readelf.c:16039 readelf.c:16058 readelf.c:16177 -#: readelf.c:16529 readelf.c:17682 readelf.c:17685 +#: dwarf.c:5081 dwarf.c:5370 elfcomm.c:867 readelf.c:349 readelf.c:726 +#: readelf.c:7227 readelf.c:7763 readelf.c:9785 readelf.c:12145 +#: readelf.c:12211 readelf.c:12215 readelf.c:12254 readelf.c:15833 +#: readelf.c:15922 readelf.c:16515 readelf.c:16534 readelf.c:16653 +#: readelf.c:17109 readelf.c:18265 readelf.c:18268 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<trasig>" -#: dwarf.c:4679 +#: dwarf.c:5087 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:4685 +#: dwarf.c:5093 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Filnamn Radnummer Startadress Vy Sats\n" -#: dwarf.c:4687 +#: dwarf.c:5095 #, c-format msgid "CU: Empty file name table\n" msgstr "CU: trasig filnamnstabell\n" -#: dwarf.c:4794 +#: dwarf.c:5202 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" msgstr "OKÄND (%u): längd %ld\n" -#: dwarf.c:4844 +#: dwarf.c:5252 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2932,12 +3032,12 @@ msgstr "" "\n" " [Använd filtabellspost %d]\n" -#: dwarf.c:4848 +#: dwarf.c:5256 #, c-format msgid "file index %u > number of files %u\n" msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n" -#: dwarf.c:4849 +#: dwarf.c:5257 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2946,7 +3046,7 @@ msgstr "" "\n" " <för stort filtabellsindex %u>" -#: dwarf.c:4855 +#: dwarf.c:5263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2955,7 +3055,7 @@ msgstr "" "\n" " [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n" -#: dwarf.c:4862 +#: dwarf.c:5270 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2964,78 +3064,78 @@ msgstr "" "\n" " <för stor katalogtabellpost %u>\n" -#: dwarf.c:4926 +#: dwarf.c:5334 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Sätt ISA till %lu\n" -#: dwarf.c:4961 +#: dwarf.c:5369 #, c-format msgid "corrupt file index %u encountered\n" msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n" -#: dwarf.c:5101 +#: dwarf.c:5546 msgid "no info" msgstr "ingen info" -#: dwarf.c:5102 +#: dwarf.c:5547 msgid "type" msgstr "typ" -#: dwarf.c:5103 +#: dwarf.c:5548 msgid "variable" msgstr "variabel" -#: dwarf.c:5104 +#: dwarf.c:5549 msgid "function" msgstr "funktion" -#: dwarf.c:5105 +#: dwarf.c:5550 msgid "other" msgstr "annat" -#: dwarf.c:5106 +#: dwarf.c:5551 msgid "unused5" msgstr "oanvänd5" -#: dwarf.c:5107 +#: dwarf.c:5552 msgid "unused6" msgstr "oanvänd6" -#: dwarf.c:5108 +#: dwarf.c:5553 msgid "unused7" msgstr "oanvänd7" -#: dwarf.c:5168 dwarf.c:6689 +#: dwarf.c:5613 dwarf.c:7156 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n" -#: dwarf.c:5173 +#: dwarf.c:5618 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " längd: %ld\n" -#: dwarf.c:5175 +#: dwarf.c:5620 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:5177 +#: dwarf.c:5622 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5179 +#: dwarf.c:5624 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n" -#: dwarf.c:5188 +#: dwarf.c:5633 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n" -#: dwarf.c:5196 +#: dwarf.c:5641 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3044,7 +3144,7 @@ msgstr "" "\n" " Avstånd Sort Namn\n" -#: dwarf.c:5198 +#: dwarf.c:5643 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3053,217 +3153,217 @@ msgstr "" "\n" " Offset\tNamn\n" -#: dwarf.c:5234 +#: dwarf.c:5679 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:5234 +#: dwarf.c:5679 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:5290 +#: dwarf.c:5735 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n" -#: dwarf.c:5296 +#: dwarf.c:5741 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:5303 +#: dwarf.c:5748 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:5311 +#: dwarf.c:5756 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:5322 +#: dwarf.c:5767 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n" -#: dwarf.c:5452 +#: dwarf.c:5897 #, c-format msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 eller 5 av %s stödjs för närvarande.\n" -#: dwarf.c:5462 +#: dwarf.c:5907 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:5463 +#: dwarf.c:5908 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Avståndsstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:5467 +#: dwarf.c:5912 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5481 +#: dwarf.c:5926 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Argument till utökad op-kod:\n" -#: dwarf.c:5488 +#: dwarf.c:5933 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n" -#: dwarf.c:5491 +#: dwarf.c:5936 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " DW_MACRO_%02x argument: " -#: dwarf.c:5517 +#: dwarf.c:5962 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n" -#: dwarf.c:5534 +#: dwarf.c:5979 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n" -#: dwarf.c:5548 +#: dwarf.c:5993 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:5556 +#: dwarf.c:6001 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:5569 +#: dwarf.c:6014 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n" -#: dwarf.c:5575 +#: dwarf.c:6020 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n" -#: dwarf.c:5578 +#: dwarf.c:6023 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:5586 +#: dwarf.c:6031 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:5593 +#: dwarf.c:6038 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:5601 +#: dwarf.c:6046 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:5607 +#: dwarf.c:6052 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5614 +#: dwarf.c:6059 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5621 +#: dwarf.c:6066 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5627 +#: dwarf.c:6072 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5642 +#: dwarf.c:6087 #, c-format msgid "(with offset %s) " msgstr "(med avstånd %s) " -#: dwarf.c:5643 +#: dwarf.c:6088 #, c-format msgid "lineno : %d macro : %s\n" msgstr "radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:5650 +#: dwarf.c:6095 #, c-format msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED" msgstr " <Målspecifik makrooperator: %#x – OHANTERAT" -#: dwarf.c:5656 +#: dwarf.c:6101 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n" -#: dwarf.c:5667 +#: dwarf.c:6112 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:5670 +#: dwarf.c:6115 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_%02x —" -#: dwarf.c:5719 +#: dwarf.c:6171 #, c-format msgid " Number TAG (0x%lx)\n" msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n" -#: dwarf.c:5728 +#: dwarf.c:6180 msgid "has children" msgstr "har barn" -#: dwarf.c:5728 +#: dwarf.c:6180 msgid "no children" msgstr "inga barn" -#: dwarf.c:5790 +#: dwarf.c:6242 #, c-format msgid "location view pair\n" msgstr "platsvypar\n" -#: dwarf.c:5822 +#: dwarf.c:6274 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" -#: dwarf.c:5834 dwarf.c:5981 dwarf.c:6143 +#: dwarf.c:6286 dwarf.c:6433 dwarf.c:6610 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n" -#: dwarf.c:5846 dwarf.c:5899 dwarf.c:5908 dwarf.c:5993 dwarf.c:6055 -#: dwarf.c:6154 dwarf.c:6227 dwarf.c:6235 +#: dwarf.c:6298 dwarf.c:6351 dwarf.c:6360 dwarf.c:6445 dwarf.c:6522 +#: dwarf.c:6621 dwarf.c:6694 dwarf.c:6702 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" -#: dwarf.c:5867 dwarf.c:6019 dwarf.c:6192 dwarf.c:6986 dwarf.c:7041 +#: dwarf.c:6319 dwarf.c:6473 dwarf.c:6659 dwarf.c:7452 dwarf.c:7507 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Slut på listan>\n" -#: dwarf.c:5879 dwarf.c:6029 dwarf.c:7046 +#: dwarf.c:6331 dwarf.c:6494 dwarf.c:7512 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(basadress)\n" -#: dwarf.c:5893 dwarf.c:6012 dwarf.c:6180 +#: dwarf.c:6345 dwarf.c:6466 dwarf.c:6647 #, c-format msgid "" "views at %8.8lx for:\n" @@ -3272,55 +3372,55 @@ msgstr "" "vyer vid %8.8lx för:\n" " %*s " -#: dwarf.c:5929 dwarf.c:6078 +#: dwarf.c:6381 dwarf.c:6545 msgid " (start == end)" msgstr " (start == slut)" -#: dwarf.c:5931 dwarf.c:6080 +#: dwarf.c:6383 dwarf.c:6547 msgid " (start > end)" msgstr " (start > slut)" -#: dwarf.c:5968 +#: dwarf.c:6420 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" -#: dwarf.c:6034 +#: dwarf.c:6499 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n" -#: dwarf.c:6041 +#: dwarf.c:6506 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "vyer för:\n" -#: dwarf.c:6045 +#: dwarf.c:6510 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n" -#: dwarf.c:6089 +#: dwarf.c:6556 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall" -#: dwarf.c:6131 +#: dwarf.c:6598 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n" -#: dwarf.c:6198 +#: dwarf.c:6665 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(valpost för basadress)\n" -#: dwarf.c:6219 +#: dwarf.c:6686 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n" -#: dwarf.c:6312 dwarf.c:6565 dwarf.c:6786 dwarf.c:6861 dwarf.c:7101 +#: dwarf.c:6779 dwarf.c:7032 dwarf.c:7253 dwarf.c:7328 dwarf.c:7574 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3329,31 +3429,31 @@ msgstr "" "\n" "Sektionen %s är tom.\n" -#: dwarf.c:6332 +#: dwarf.c:6799 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" -#: dwarf.c:6352 +#: dwarf.c:6819 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n" -#: dwarf.c:6363 dwarf.c:6792 dwarf.c:7179 +#: dwarf.c:6830 dwarf.c:7259 dwarf.c:7652 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:6411 +#: dwarf.c:6878 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n" -#: dwarf.c:6416 +#: dwarf.c:6883 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n" -#: dwarf.c:6426 +#: dwarf.c:6893 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3363,85 +3463,85 @@ msgstr "" "\n" # Expression är en maskinkodsinstruktion -#: dwarf.c:6428 +#: dwarf.c:6895 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n" -#: dwarf.c:6483 +#: dwarf.c:6950 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6487 +#: dwarf.c:6954 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6496 +#: dwarf.c:6963 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6503 +#: dwarf.c:6970 #, c-format msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6520 +#: dwarf.c:6987 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n" -#: dwarf.c:6537 +#: dwarf.c:7004 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n" -#: dwarf.c:6546 +#: dwarf.c:7013 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n" msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n" -#: dwarf.c:6702 +#: dwarf.c:7169 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:6706 +#: dwarf.c:7173 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " längd: %ld\n" -#: dwarf.c:6708 +#: dwarf.c:7175 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:6709 +#: dwarf.c:7176 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6711 +#: dwarf.c:7178 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " pekarstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:6712 +#: dwarf.c:7179 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " segmentstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:6719 +#: dwarf.c:7186 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n" -#: dwarf.c:6729 +#: dwarf.c:7196 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n" -#: dwarf.c:6734 +#: dwarf.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3450,7 +3550,7 @@ msgstr "" "\n" " Adress Längd\n" -#: dwarf.c:6736 +#: dwarf.c:7203 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3459,283 +3559,283 @@ msgstr "" "\n" " Adress Längd\n" -#: dwarf.c:6812 +#: dwarf.c:7279 #, c-format msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n" -#: dwarf.c:6828 +#: dwarf.c:7295 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n" -#: dwarf.c:6831 +#: dwarf.c:7298 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdress\n" -#: dwarf.c:6838 +#: dwarf.c:7305 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6916 +#: dwarf.c:7368 dwarf.c:7383 #, c-format msgid " Length: %#lx\n" msgstr " Längd: %#lx\n" -#: dwarf.c:6902 dwarf.c:6918 +#: dwarf.c:7369 dwarf.c:7385 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr " Index Avst. [Sträng]\n" -#: dwarf.c:6909 +#: dwarf.c:7376 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "Oväntat versionsnummer i huvudet str_offset: %#x\n" -#: dwarf.c:6914 +#: dwarf.c:7381 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "Oväntat värde i str_offset-huvudets utfyllnadsfält: %#x\n" -#: dwarf.c:6917 +#: dwarf.c:7384 #, c-format msgid " Version: %#lx\n" msgstr " Version: %#lx\n" -#: dwarf.c:7005 dwarf.c:7075 +#: dwarf.c:7471 dwarf.c:7548 msgid "(start == end)" msgstr "(start == slut)" -#: dwarf.c:7007 dwarf.c:7077 +#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7550 msgid "(start > end)" msgstr "(start > slut)" -#: dwarf.c:7029 +#: dwarf.c:7495 #, c-format msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" -#: dwarf.c:7062 +#: dwarf.c:7528 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n" -#: dwarf.c:7140 +#: dwarf.c:7613 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n" -#: dwarf.c:7151 +#: dwarf.c:7624 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n" -#: dwarf.c:7170 +#: dwarf.c:7643 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:7192 +#: dwarf.c:7665 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n" -#: dwarf.c:7217 +#: dwarf.c:7690 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7222 +#: dwarf.c:7695 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Avstånd Start Slut\n" -#: dwarf.c:7241 +#: dwarf.c:7714 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n" -#: dwarf.c:7248 +#: dwarf.c:7721 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervallpost %u\n" -#: dwarf.c:7265 +#: dwarf.c:7738 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:7272 +#: dwarf.c:7745 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:7348 +#: dwarf.c:7821 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n" -#: dwarf.c:7361 +#: dwarf.c:7834 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n" -#: dwarf.c:7812 +#: dwarf.c:8283 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n" -#: dwarf.c:7824 +#: dwarf.c:8295 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n" -#: dwarf.c:7832 +#: dwarf.c:8303 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n" -#: dwarf.c:7863 dwarf.c:8234 +#: dwarf.c:8334 dwarf.c:8705 #, c-format msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n" -#: dwarf.c:7950 +#: dwarf.c:8421 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Tilläggsdata: " -#: dwarf.c:7966 +#: dwarf.c:8437 msgid "bad register: " msgstr "felaktigt register: " -#: dwarf.c:8136 +#: dwarf.c:8607 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n" -#: dwarf.c:8147 dwarf.c:8171 dwarf.c:8198 +#: dwarf.c:8618 dwarf.c:8642 dwarf.c:8669 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Ogiltigt maxregister\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:8213 +#: dwarf.c:8684 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n" -#: dwarf.c:8359 +#: dwarf.c:8830 #, c-format msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" msgstr "Trasigt CFA_def-uttrycksvärde: %lu\n" #. PR 17512: file:306-192417-0.005. -#: dwarf.c:8373 +#: dwarf.c:8844 #, c-format msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" msgstr "Trasigt CFA-uttrycksvärde: %lu\n" -#: dwarf.c:8676 +#: dwarf.c:9147 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n" -#: dwarf.c:8723 +#: dwarf.c:9194 #, c-format msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n" -#: dwarf.c:8747 +#: dwarf.c:9218 #, c-format msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n" -#: dwarf.c:8879 +#: dwarf.c:9350 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n" -#: dwarf.c:8881 +#: dwarf.c:9352 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n" -#: dwarf.c:8995 dwarf.c:9399 +#: dwarf.c:9466 dwarf.c:9870 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Version %ld\n" -#: dwarf.c:9001 +#: dwarf.c:9472 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:9008 +#: dwarf.c:9479 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n" -#: dwarf.c:9013 +#: dwarf.c:9484 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n" -#: dwarf.c:9024 +#: dwarf.c:9495 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n" -#: dwarf.c:9030 +#: dwarf.c:9501 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Tilläggssträng:" -#: dwarf.c:9057 +#: dwarf.c:9528 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "CU-tabell:\n" -#: dwarf.c:9063 dwarf.c:9073 +#: dwarf.c:9534 dwarf.c:9544 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9067 +#: dwarf.c:9538 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:9077 +#: dwarf.c:9548 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Främmande TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:9083 +#: dwarf.c:9554 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:9103 +#: dwarf.c:9574 #, c-format msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:9120 +#: dwarf.c:9591 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n" msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n" -#: dwarf.c:9147 +#: dwarf.c:9618 #, c-format msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n" -#: dwarf.c:9184 +#: dwarf.c:9655 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:9206 dwarf.c:9525 +#: dwarf.c:9677 dwarf.c:9996 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3744,105 +3844,105 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell:\n" -#: dwarf.c:9259 +#: dwarf.c:9730 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:9290 +#: dwarf.c:9761 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <inga poster>" -#: dwarf.c:9322 +#: dwarf.c:9793 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n" -#: dwarf.c:9326 +#: dwarf.c:9797 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Separat fil med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:9337 +#: dwarf.c:9808 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n" -#: dwarf.c:9343 +#: dwarf.c:9814 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " CRC-värde: %#x\n" -#: dwarf.c:9347 +#: dwarf.c:9818 #, c-format msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n" -#: dwarf.c:9361 +#: dwarf.c:9832 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n" -#: dwarf.c:9365 +#: dwarf.c:9836 #, c-format msgid " Build-ID (%#lx bytes):" msgstr " Bygg-ID (%#lx byte):" -#: dwarf.c:9394 +#: dwarf.c:9865 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:9405 +#: dwarf.c:9876 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n" -#: dwarf.c:9409 +#: dwarf.c:9880 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n" -#: dwarf.c:9411 +#: dwarf.c:9882 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n" -#: dwarf.c:9413 +#: dwarf.c:9884 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n" -#: dwarf.c:9415 +#: dwarf.c:9886 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n" -#: dwarf.c:9433 +#: dwarf.c:9904 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:9440 +#: dwarf.c:9911 #, c-format msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:9449 +#: dwarf.c:9920 #, c-format msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:9459 +#: dwarf.c:9930 #, c-format msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstabellavståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:9468 +#: dwarf.c:9939 #, c-format msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:9483 +#: dwarf.c:9954 msgid "Address table extends beyond end of section.\n" msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n" -#: dwarf.c:9487 +#: dwarf.c:9958 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3851,12 +3951,12 @@ msgstr "" "\n" "CU-tabell:\n" -#: dwarf.c:9493 +#: dwarf.c:9964 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9498 +#: dwarf.c:9969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3865,12 +3965,12 @@ msgstr "" "\n" "TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:9505 +#: dwarf.c:9976 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:9512 +#: dwarf.c:9983 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3879,74 +3979,74 @@ msgstr "" "\n" "Adresstabell:\n" -#: dwarf.c:9522 +#: dwarf.c:9993 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:9542 +#: dwarf.c:10013 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>" -#: dwarf.c:9543 +#: dwarf.c:10014 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:9554 +#: dwarf.c:10025 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n" -#: dwarf.c:9555 +#: dwarf.c:10026 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:9568 +#: dwarf.c:10039 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:9593 +#: dwarf.c:10064 msgid "static" msgstr "statisk" -#: dwarf.c:9593 +#: dwarf.c:10064 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9642 +#: dwarf.c:10102 dwarf.c:10113 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n" -#: dwarf.c:9706 +#: dwarf.c:10177 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "Sektionen %s är tom\n" -#: dwarf.c:9712 +#: dwarf.c:10183 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n" -#: dwarf.c:9731 +#: dwarf.c:10202 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Version: %u\n" -#: dwarf.c:9733 +#: dwarf.c:10204 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Antal kolumner: %u\n" -#: dwarf.c:9734 +#: dwarf.c:10205 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Antal använda poster: %u\n" -#: dwarf.c:9735 +#: dwarf.c:10206 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -3955,144 +4055,144 @@ msgstr "" " Antal fack: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:9744 +#: dwarf.c:10215 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n" msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n" -#: dwarf.c:9768 +#: dwarf.c:10239 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n" -#: dwarf.c:9773 +#: dwarf.c:10244 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: " -#: dwarf.c:9780 +#: dwarf.c:10251 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n" -#: dwarf.c:9828 +#: dwarf.c:10299 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n" -#: dwarf.c:9835 +#: dwarf.c:10306 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Avståndstabell\n" -#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938 +#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409 msgid "signature" msgstr "signatur" -#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938 +#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:9875 +#: dwarf.c:10346 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n" -#: dwarf.c:9889 +#: dwarf.c:10360 #, c-format msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n" msgstr "Signaturen (%p) sträcker sig utanför slutet på utrymmet i sektionen\n" -#: dwarf.c:9898 +#: dwarf.c:10369 #, c-format msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" msgstr "Radindex (%u) · antal kolumner (%u) > utrymmet som återstår i sektionen\n" -#: dwarf.c:9904 dwarf.c:9961 +#: dwarf.c:10375 dwarf.c:10432 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9974 +#: dwarf.c:10389 dwarf.c:10445 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n" -#: dwarf.c:9936 +#: dwarf.c:10407 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Storlekstabell\n" -#: dwarf.c:9989 +#: dwarf.c:10460 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Ej stödd version (%d)\n" -#: dwarf.c:10061 +#: dwarf.c:10532 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n" -#: dwarf.c:10092 +#: dwarf.c:10563 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10110 +#: dwarf.c:10581 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10126 +#: dwarf.c:10597 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10224 +#: dwarf.c:10695 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:10236 +#: dwarf.c:10707 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n" -#: dwarf.c:10414 +#: dwarf.c:10879 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n" -#: dwarf.c:10452 +#: dwarf.c:10917 msgid "Out of memory" msgstr "Slut på minne" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:10524 +#: dwarf.c:10989 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n" -#: dwarf.c:10525 dwarf.c:10529 dwarf.c:10534 dwarf.c:10537 dwarf.c:10541 -#: dwarf.c:10544 dwarf.c:10547 dwarf.c:10550 +#: dwarf.c:10990 dwarf.c:10994 dwarf.c:10999 dwarf.c:11002 dwarf.c:11006 +#: dwarf.c:11009 dwarf.c:11012 dwarf.c:11015 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "provade: %s\n" -#: dwarf.c:10558 +#: dwarf.c:11023 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "provade: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" -#: dwarf.c:10574 +#: dwarf.c:11039 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n" #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info #. files that would also match. -#: dwarf.c:10582 +#: dwarf.c:11047 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug info file: %s\n" @@ -4101,17 +4201,17 @@ msgstr "" "%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:10602 +#: dwarf.c:11067 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n" -#: dwarf.c:10608 +#: dwarf.c:11073 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:10615 +#: dwarf.c:11080 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4120,42 +4220,50 @@ msgstr "" "%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:10656 +#: dwarf.c:11167 +msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" +msgstr "Flera DWO_NAME:ar påträffade för samma CU\n" + +#: dwarf.c:11179 +msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" +msgstr "flera DWO_ID:er påträffade för samma CU\n" + +#: dwarf.c:11184 +msgid "Unexpected DWO INFO type" +msgstr "Oväntad DWO INFO-typ" + +#: dwarf.c:11199 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" "\n" msgstr "Sektionen %s innehåller länk(ar) till dwo-fil(er):\n" -#: dwarf.c:10661 +#: dwarf.c:11204 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Namn: %s\n" -#: dwarf.c:10662 +#: dwarf.c:11205 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Katalog: %s\n" -#: dwarf.c:10662 +#: dwarf.c:11205 msgid "<not-found>" msgstr "<ej funnen>" -#: dwarf.c:10664 +#: dwarf.c:11207 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: dwarf.c:10666 +#: dwarf.c:11209 #, c-format -msgid " ID: <unknown>\n" -msgstr " ID: <okänd>\n" +msgid " ID: <not specified>\n" +msgstr " ID: <ej angiven>\n" -#: dwarf.c:10683 -msgid "Unexpected DWO INFO type" -msgstr "Oväntad DWO INFO-typ" - -#: dwarf.c:10849 dwarf.c:10892 +#: dwarf.c:11372 dwarf.c:11415 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n" @@ -4180,192 +4288,192 @@ msgstr "%s: Fel: " msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: Varning: " -#: elfcomm.c:92 elfcomm.c:127 elfcomm.c:232 elfcomm.c:342 +#: elfcomm.c:72 elfcomm.c:87 elfcomm.c:197 elfcomm.c:307 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n" -#: elfcomm.c:421 elfcomm.c:446 elfcomm.c:920 +#: elfcomm.c:386 elfcomm.c:411 elfcomm.c:885 msgid "Out of memory\n" msgstr "Slut på minne\n" -#: elfcomm.c:438 +#: elfcomm.c:403 #, c-format msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" msgstr "Onormal längd på namn på medlem i tunt arkiv: %lx\n" -#: elfcomm.c:482 +#: elfcomm.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" msgstr "%s: felaktig arkivhuvudsstorlek: %ld\n" -#: elfcomm.c:495 +#: elfcomm.c:460 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: misslyckades att hoppa över arkivsymboltabellen\n" -#: elfcomm.c:514 +#: elfcomm.c:479 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: arkivindexet är tomt\n" -#: elfcomm.c:522 elfcomm.c:551 +#: elfcomm.c:487 elfcomm.c:516 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivindexet\n" -#: elfcomm.c:533 +#: elfcomm.c:498 #, c-format msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" msgstr "%s: arkivindexet förväntades ha 0x%lx poster på %d byte, men storleken är bara 0x%lx\n" -#: elfcomm.c:543 +#: elfcomm.c:508 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivsymbolindexet\n" -#: elfcomm.c:563 +#: elfcomm.c:528 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Slut på minne vid försök att konvertera arkivsymbolindexet\n" -#: elfcomm.c:576 +#: elfcomm.c:541 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: arkivet har ett index men inga symboler\n" -#: elfcomm.c:584 +#: elfcomm.c:549 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivindexsymboltabellen\n" -#: elfcomm.c:592 +#: elfcomm.c:557 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: lyckades inte arkivindexets symboltabell\n" -#: elfcomm.c:602 +#: elfcomm.c:567 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: lyckades inte läsa filhuvudet efter arkivindexet\n" -#: elfcomm.c:635 +#: elfcomm.c:600 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:644 elfcomm.c:878 elfedit.c:590 readelf.c:20590 +#: elfcomm.c:609 elfcomm.c:843 elfedit.c:595 readelf.c:21247 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n" -#: elfcomm.c:661 +#: elfcomm.c:626 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s har inget arkivindex\n" -#: elfcomm.c:673 +#: elfcomm.c:638 #, c-format msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" msgstr "%s: tabellen över långa namn är för liten, (storlek = %ld)\n" -#: elfcomm.c:681 +#: elfcomm.c:646 #, c-format msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" msgstr "%s: tabellen över långa namn är för stor, (storlek = 0x%lx)\n" -#: elfcomm.c:692 +#: elfcomm.c:657 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n" -#: elfcomm.c:700 +#: elfcomm.c:665 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: misslyckades att läsa strängtabellen för långa symbolnamn\n" -#: elfcomm.c:783 +#: elfcomm.c:748 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" msgstr "Arkivmedlemmen använder långa namn, men ingen tabell med långa namn hittad\n" -#: elfcomm.c:797 +#: elfcomm.c:762 #, c-format msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" msgstr "Hittade ett index till långt namn (%ld) efter slutet på tabellen över långa namn\n" -#: elfcomm.c:816 +#: elfcomm.c:781 msgid "Invalid Thin archive member name\n" msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n" -#: elfcomm.c:872 +#: elfcomm.c:837 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n" -#: elfcomm.c:883 elfedit.c:597 readelf.c:20597 +#: elfcomm.c:848 elfedit.c:602 readelf.c:21254 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n" -#: elfedit.c:90 +#: elfedit.c:91 #, c-format msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n" msgstr "%s: Inte en i386- eller x86-64-ELF-fil\n" -#: elfedit.c:96 +#: elfedit.c:97 #, c-format msgid "%s: stat () failed\n" msgstr "%s: stat () misslyckades\n" -#: elfedit.c:104 +#: elfedit.c:105 #, c-format msgid "%s: mmap () failed\n" msgstr "%s: mmap () misslyckades\n" -#: elfedit.c:243 +#: elfedit.c:244 #, c-format msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n" msgstr "%s: Felaktigt PT_NOTE-segment\n" -#: elfedit.c:264 +#: elfedit.c:269 #, c-format msgid "Unknown x86 feature: %s\n" msgstr "Okänd x86-funktion: %s\n" -#: elfedit.c:312 +#: elfedit.c:317 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej stödd EI_VERSION: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:333 +#: elfedit.c:338 #, c-format msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad indata-EI_CLASS: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:342 +#: elfedit.c:347 #, c-format msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad utdata-EI_CLASS: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:351 +#: elfedit.c:356 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad e_machine: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:362 +#: elfedit.c:367 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad e_type: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:373 +#: elfedit.c:378 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad EI_OSABI: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:406 +#: elfedit.c:411 #, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" msgstr "%s: Lyckades inte uppdatera ELF-huvudet: %s\n" -#: elfedit.c:476 +#: elfedit.c:481 msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" @@ -4373,117 +4481,129 @@ msgstr "" "Det här programmet har byggts utan stöd för någon 64-bitars\n" "datatyp och kan därför inte behandla 64-bitars ELF-filer.\n" -#: elfedit.c:517 +#: elfedit.c:522 #, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n" -#: elfedit.c:524 +#: elfedit.c:529 #, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n" -#: elfedit.c:581 readelf.c:20578 +#: elfedit.c:586 readelf.c:21235 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n" -#: elfedit.c:612 elfedit.c:621 readelf.c:20612 readelf.c:20621 +#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21269 readelf.c:21278 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n" -#: elfedit.c:644 elfedit.c:742 +#: elfedit.c:649 elfedit.c:746 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n" -#: elfedit.c:672 +#: elfedit.c:676 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n" -#: elfedit.c:713 readelf.c:20737 +#: elfedit.c:717 readelf.c:21394 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "”%s”: Filen finns inte\n" -#: elfedit.c:715 readelf.c:20739 +#: elfedit.c:719 readelf.c:21396 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n" -#: elfedit.c:722 readelf.c:20746 +#: elfedit.c:726 readelf.c:21403 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "”%s” är inte en normal fil\n" -#: elfedit.c:748 readelf.c:20768 +#: elfedit.c:752 readelf.c:21425 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n" -#: elfedit.c:812 +#: elfedit.c:816 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "Okänt OSABI: %s\n" -#: elfedit.c:837 +#: elfedit.c:841 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Okänd maskintyp: %s\n" -#: elfedit.c:856 +#: elfedit.c:860 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Okänd typ: %s\n" -#: elfedit.c:897 +#: elfedit.c:907 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n" -#: elfedit.c:899 +#: elfedit.c:909 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n" -#: elfedit.c:900 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700 +#: elfedit.c:910 objcopy.c:561 objcopy.c:701 strings.c:700 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Flaggorna är:\n" -#: elfedit.c:901 +#: elfedit.c:911 #, c-format msgid "" -" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" -" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n" -" --input-type <type> Set input file type to <type>\n" -" --output-type <type> Set output file type to <type>\n" -" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n" -" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n" +" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" +" Set input machine type\n" +" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" +" Set output machine type\n" +" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n" +" Set input file type\n" +" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n" +" Set output file type\n" +" --input-osabi [%s]\n" +" Set input OSABI\n" +" --output-osabi [%s]\n" +" Set output OSABI\n" msgstr "" -" --input-mach <maskin> Sätt inmaskintyp till <maskin>\n" -" --output-mach <maskin> Sätt utmaskintyp till <maskin>\n" -" --input-type <typ> Sätt infiltyp till <typ>\n" -" --output-type <typ> Sätt utfiltyp till <typ>\n" -" --input-osabi <osabi> Sätt in-OSABI till <osabi>\n" -" --output-osabi <osabi> Sätt ut-OSABI till <osabi>\n" +" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" +" Ange indatas maskintyp\n" +" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" +" Ange utdatas maskintyp\n" +" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n" +" Ange indatas filtyp\n" +" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n" +" Ange utdatas filtyp\n" +" --input-osabi [%s]\n" +" Ange indatas OSABI\n" +" --output-osabi [%s]\n" +" Ange utdatas OSABI\n" -#: elfedit.c:909 +#: elfedit.c:926 #, c-format msgid "" -" --enable-x86-feature <feature>\n" -" Enable x86 feature <feature>\n" -" --disable-x86-feature <feature>\n" -" Disable x86 feature <feature>\n" +" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" +" Enable x86 feature\n" +" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" +" Disable x86 feature\n" msgstr "" -" --enable-x86-feature <funktion>\n" -" Aktivera x86-funktionen <funktion>\n" -" --disable-x86-feature <funktion>\n" -" Avaktivera x86-funktionen <funktion>\n" +" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" +" Aktivera en x86-funktion\n" +" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" +" Avaktivera en x86-funktion\n" -#: elfedit.c:915 +#: elfedit.c:932 #, c-format msgid "" " -h --help Display this information\n" @@ -4516,17 +4636,17 @@ msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan." -#: nm.c:238 size.c:88 strings.c:698 +#: nm.c:248 size.c:88 strings.c:698 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n" -#: nm.c:239 +#: nm.c:249 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n" -#: nm.c:240 +#: nm.c:250 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -4546,6 +4666,7 @@ msgid "" " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" " `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" " -g, --extern-only Display only external symbols\n" +" --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" " line number for each symbol\n" " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" @@ -4571,6 +4692,7 @@ msgstr "" " -f, --format=FORMAT Använd FORMAT som utdataformat. FORMAT kan vara\n" " ”bsd”, ”sysv” eller ”posix”. Standard är ”bsd”\n" " -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n" +" --ifunc-chars=TECKEN Tecken att använda när ifunc-symboler visas\n" " -l, --line-numbers Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n" " filnamn och radnummer för varje symbol\n" " -n, --numeric-sort Sortera symboler numeriskt efter adress\n" @@ -4579,12 +4701,12 @@ msgstr "" " -P, --portability Samma som --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n" -#: nm.c:265 +#: nm.c:276 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: nm.c:268 +#: nm.c:279 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" @@ -4617,37 +4739,37 @@ msgstr "" " -V, --version Visa programmets versionsinformation\n" "\n" -#: nm.c:301 +#: nm.c:312 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: ogiltig talbas" -#: nm.c:327 +#: nm.c:338 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: ogiltigt utdataformat" -#: nm.c:352 readelf.c:11567 readelf.c:11610 +#: nm.c:363 readelf.c:11739 readelf.c:11782 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<processorspecifik>: %d" -#: nm.c:354 readelf.c:11574 readelf.c:11627 +#: nm.c:365 readelf.c:11746 readelf.c:11799 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<OS-specifik>: %d" -#: nm.c:356 readelf.c:11577 readelf.c:11630 +#: nm.c:367 readelf.c:11749 readelf.c:11802 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<okänd>: %d" -#: nm.c:386 +#: nm.c:397 #, c-format msgid "<unknown>: %d/%d" msgstr "<okänd>: %d/%d" -#: nm.c:441 +#: nm.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4656,12 +4778,12 @@ msgstr "" "\n" "Arkivindex:\n" -#: nm.c:495 nm.c:1197 +#: nm.c:511 nm.c:1209 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt" -#: nm.c:1434 +#: nm.c:1446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4674,7 +4796,7 @@ msgstr "" "Odefinierade symboler från %s:\n" "\n" -#: nm.c:1436 +#: nm.c:1448 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4687,7 +4809,7 @@ msgstr "" "Symboler från %s:\n" "\n" -#: nm.c:1438 nm.c:1489 +#: nm.c:1450 nm.c:1501 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4696,7 +4818,7 @@ msgstr "" "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" "\n" -#: nm.c:1441 nm.c:1492 +#: nm.c:1453 nm.c:1504 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4705,7 +4827,7 @@ msgstr "" "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" "\n" -#: nm.c:1485 +#: nm.c:1497 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4718,7 +4840,7 @@ msgstr "" "Odefinierade symboler från %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1487 +#: nm.c:1499 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4731,34 +4853,34 @@ msgstr "" "Symboler från %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1579 +#: nm.c:1591 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)" -#: nm.c:1828 +#: nm.c:1843 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Endast -X 32_64 hanteras" -#: nm.c:1856 +#: nm.c:1875 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt" -#: nm.c:1857 +#: nm.c:1876 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek" -#: objcopy.c:558 srconv.c:1693 +#: objcopy.c:559 srconv.c:1693 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n" -#: objcopy.c:559 +#: objcopy.c:560 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n" -#: objcopy.c:561 +#: objcopy.c:562 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -4775,7 +4897,7 @@ msgstr "" " --debugging Konvertera felsökningsinformation, om möjligt\n" " -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n" -#: objcopy.c:569 objcopy.c:708 +#: objcopy.c:570 objcopy.c:709 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -4788,7 +4910,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Inaktivera beteendet -D\n" -#: objcopy.c:575 objcopy.c:714 +#: objcopy.c:576 objcopy.c:715 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -4801,7 +4923,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Inaktivera beteendet -D (standard)\n" -#: objcopy.c:580 +#: objcopy.c:581 #, c-format msgid "" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" @@ -5037,17 +5159,17 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna utdata\n" " --info Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n" -#: objcopy.c:698 +#: objcopy.c:699 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n" -#: objcopy.c:699 +#: objcopy.c:700 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n" -#: objcopy.c:701 +#: objcopy.c:702 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5060,7 +5182,7 @@ msgstr "" " -F --target=<bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n" " -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n" -#: objcopy.c:719 +#: objcopy.c:720 #, c-format msgid "" " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" @@ -5109,553 +5231,554 @@ msgstr "" " --info Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n" " -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n" -#: objcopy.c:796 +#: objcopy.c:797 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”" -#: objcopy.c:797 objcopy.c:869 +#: objcopy.c:798 objcopy.c:870 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "flaggor som hanteras: %s" -#: objcopy.c:868 +#: objcopy.c:869 #, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "okänd symbolflagga ”%s”" -#: objcopy.c:927 +#: objcopy.c:928 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen" -#: objcopy.c:933 +#: objcopy.c:934 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA" -#: objcopy.c:939 +#: objcopy.c:940 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA" -#: objcopy.c:1091 +#: objcopy.c:1092 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s" -#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5015 +#: objcopy.c:1095 objcopy.c:5070 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread misslyckades" -#: objcopy.c:1167 +#: objcopy.c:1168 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad" -#: objcopy.c:1336 +#: objcopy.c:1340 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna" -#: objcopy.c:1339 +#: objcopy.c:1343 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna" -#: objcopy.c:1497 +#: objcopy.c:1501 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Sektionen %s finns inte" -#: objcopy.c:1651 +#: objcopy.c:1655 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering" -#: objcopy.c:1711 +#: objcopy.c:1715 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "”before=%s” finns inte" -#: objcopy.c:1750 +#: objcopy.c:1754 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol ”%s”" -#: objcopy.c:1754 +#: objcopy.c:1758 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till ”%s”" -#: objcopy.c:1781 +#: objcopy.c:1785 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "kunde inte öppna fil ”%s” med symbolomdefinieringar (fel: %s)" -#: objcopy.c:1859 +#: objcopy.c:1863 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden" -#: objcopy.c:1862 +#: objcopy.c:1866 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas" -#: objcopy.c:1872 +#: objcopy.c:1876 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: för tidigt filslut" -#: objcopy.c:1899 +#: objcopy.c:1903 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”" -#: objcopy.c:1911 +#: objcopy.c:1915 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n" -#: objcopy.c:2158 +#: objcopy.c:2162 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "%s[%s]: Kan inte slå samman – det finns omlokaliseringar mot denna sektion" -#: objcopy.c:2180 +#: objcopy.c:2184 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: beskrivningsstorleken är inte en multipel av 4" -#: objcopy.c:2187 +#: objcopy.c:2191 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp" -#: objcopy.c:2193 +#: objcopy.c:2197 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor" -#: objcopy.c:2199 +#: objcopy.c:2203 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet" -#: objcopy.c:2222 +#: objcopy.c:2226 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version" -#: objcopy.c:2271 +#: objcopy.c:2275 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek" -#: objcopy.c:2302 +#: objcopy.c:2306 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat" -#: objcopy.c:2314 +#: objcopy.c:2318 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet" -#: objcopy.c:2321 +#: objcopy.c:2325 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2325 +#: objcopy.c:2329 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: Varning: versionsnotering saknas – antar version 3" -#: objcopy.c:2335 +#: objcopy.c:2339 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner" -#: objcopy.c:2575 +#: objcopy.c:2579 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "%s[%s]: Obs – tar bort flaggan ”share” eftersom utmatningsformatet inte är COFF" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2607 -msgid "Unable to change endianness of input file(s)" -msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)" +#: objcopy.c:2611 +#, c-format +msgid "unable to change endianness of '%s'" +msgstr "kan inte ändra byteordning på ”%s”" + +#: objcopy.c:2618 +#, c-format +msgid "unable to modify '%s' due to errors" +msgstr "kan inte ändra ”%s” på grund av fel" -#: objcopy.c:2619 +#: objcopy.c:2631 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner" -#: objcopy.c:2629 +#: objcopy.c:2641 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] stödjs inte på ”%s”" -#: objcopy.c:2636 +#: objcopy.c:2648 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”" -#: objcopy.c:2643 +#: objcopy.c:2655 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n" -#: objcopy.c:2691 +#: objcopy.c:2703 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur." -#: objcopy.c:2707 +#: objcopy.c:2719 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”" -#: objcopy.c:2710 +#: objcopy.c:2722 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”" -#: objcopy.c:2773 +#: objcopy.c:2785 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)" -#: objcopy.c:2847 +#: objcopy.c:2859 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”" -#: objcopy.c:2861 +#: objcopy.c:2873 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”" -#: objcopy.c:2909 +#: objcopy.c:2921 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras" -#: objcopy.c:2942 +#: objcopy.c:2954 msgid "warning: note section is empty" msgstr "varning: noteringssektionen är tom" -#: objcopy.c:2951 +#: objcopy.c:2963 msgid "warning: could not load note section" msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen" -#: objcopy.c:2967 +#: objcopy.c:2979 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar" -#: objcopy.c:2993 +#: objcopy.c:3005 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte" -#: objcopy.c:3001 +#: objcopy.c:3013 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll" -#: objcopy.c:3012 +#: objcopy.c:3025 msgid "could not open section dump file" msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil" -#: objcopy.c:3020 +#: objcopy.c:3033 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)" -#: objcopy.c:3030 +#: objcopy.c:3043 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet" -#: objcopy.c:3044 +#: objcopy.c:3057 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan" -#: objcopy.c:3056 +#: objcopy.c:3069 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”" -#: objcopy.c:3150 +#: objcopy.c:3163 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen" -#: objcopy.c:3175 +#: objcopy.c:3188 msgid "can't add padding" msgstr "kan inte lägga till utfyllnad" -#: objcopy.c:3330 +#: objcopy.c:3365 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "fel: misslyckades att hitta sammanslagna noteringar" -#: objcopy.c:3339 +#: objcopy.c:3374 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "fel: misslyckades att slå samman noteringar" -#: objcopy.c:3348 +#: objcopy.c:3383 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata" -#: objcopy.c:3365 +#: objcopy.c:3400 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: Kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman" -#: objcopy.c:3374 +#: objcopy.c:3409 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”" -#: objcopy.c:3435 +#: objcopy.c:3470 msgid "error copying private BFD data" msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s" -#: objcopy.c:3446 +#: objcopy.c:3481 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder" -#: objcopy.c:3450 +#: objcopy.c:3485 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället" -#: objcopy.c:3454 +#: objcopy.c:3489 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignorerar alternativvärdet" -#: objcopy.c:3500 +#: objcopy.c:3535 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "ledsen: kopiering av tunna arkiv stödjs inte för närvarande" -#: objcopy.c:3507 objcopy.c:3562 +#: objcopy.c:3542 objcopy.c:3597 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)" -#: objcopy.c:3544 +#: objcopy.c:3579 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s" -#: objcopy.c:3595 +#: objcopy.c:3630 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Känner inte igen filens format" -#: objcopy.c:3728 +#: objcopy.c:3763 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "fel: infilen ”%s” är tom" -#: objcopy.c:3801 +#: objcopy.c:3841 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "--add-gnu-debuglink ignoreras för arkivet %s" -#: objcopy.c:3904 +#: objcopy.c:3950 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Flera namnbyten på sektion %s" -#: objcopy.c:3950 +#: objcopy.c:3996 msgid "error in private header data" msgstr "fel i privat huvuddata" -#: objcopy.c:4043 +#: objcopy.c:4089 msgid "failed to create output section" msgstr "misslyckades att skapa en utsektion" -#: objcopy.c:4058 +#: objcopy.c:4104 msgid "failed to set size" msgstr "misslyckades att sätta storleken" -#: objcopy.c:4077 +#: objcopy.c:4123 msgid "failed to set vma" msgstr "misslyckades att sätta vma" -#: objcopy.c:4107 +#: objcopy.c:4153 msgid "failed to set alignment" msgstr "misslyckades att sätta justeringen" -#: objcopy.c:4139 +#: objcopy.c:4185 msgid "failed to copy private data" msgstr "misslyckades att kopiera privata data" -#: objcopy.c:4296 +#: objcopy.c:4342 msgid "relocation count is negative" msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4395 +#: objcopy.c:4441 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d" -#: objcopy.c:4604 +#: objcopy.c:4650 msgid "can't create debugging section" msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s" -#: objcopy.c:4618 +#: objcopy.c:4664 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen" -#: objcopy.c:4627 +#: objcopy.c:4673 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s" -#: objcopy.c:4812 +#: objcopy.c:4860 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia" -#: objcopy.c:4884 +#: objcopy.c:4939 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet" -#: objcopy.c:4914 +#: objcopy.c:4969 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "okänt PE-subsystem: %s" -#: objcopy.c:4968 objcopy.c:5238 objcopy.c:5318 objcopy.c:5459 objcopy.c:5491 -#: objcopy.c:5554 objcopy.c:5558 objcopy.c:5578 +#: objcopy.c:5023 objcopy.c:5294 objcopy.c:5374 objcopy.c:5515 objcopy.c:5547 +#: objcopy.c:5610 objcopy.c:5614 objcopy.c:5634 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "felaktigt format på %s" -#: objcopy.c:4997 +#: objcopy.c:5052 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "kan inte öppna: %s: %s" -#: objcopy.c:5050 +#: objcopy.c:5106 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "bytenummer får inte vara negativt" -#: objcopy.c:5056 +#: objcopy.c:5112 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arkitektur %s är okänd" -#: objcopy.c:5064 +#: objcopy.c:5120 msgid "interleave must be positive" msgstr "intervallstorleken måste vara positiv" -#: objcopy.c:5073 +#: objcopy.c:5129 msgid "interleave width must be positive" msgstr "intervallbredden måste vara positiv" -#: objcopy.c:5391 +#: objcopy.c:5447 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”" -#: objcopy.c:5412 +#: objcopy.c:5468 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”" -#: objcopy.c:5428 +#: objcopy.c:5484 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x" -#: objcopy.c:5514 +#: objcopy.c:5570 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett argument behövs" -#: objcopy.c:5518 +#: objcopy.c:5574 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett numeriskt argument behövs" #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. -#: objcopy.c:5530 +#: objcopy.c:5586 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "felaktig format till --set-section-alignment: justeringen är inte en potens av två" -#: objcopy.c:5633 +#: objcopy.c:5689 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”" -#: objcopy.c:5656 +#: objcopy.c:5712 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod" -#: objcopy.c:5705 +#: objcopy.c:5761 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt" -#: objcopy.c:5708 +#: objcopy.c:5764 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d" -#: objcopy.c:5723 +#: objcopy.c:5779 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap" -#: objcopy.c:5729 +#: objcopy.c:5785 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap" -#: objcopy.c:5754 +#: objcopy.c:5810 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack" -#: objcopy.c:5760 +#: objcopy.c:5816 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack" -#: objcopy.c:5769 +#: objcopy.c:5825 msgid "verilog data width must be at least 1 byte" msgstr "verilog-databredd måste vara åtminstone 1 byte" -#: objcopy.c:5786 +#: objcopy.c:5842 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "--globalize-symbol(s) är inkompatibelt med -G/--keep-global-symbol(s)" -#: objcopy.c:5798 +#: objcopy.c:5854 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte" -#: objcopy.c:5801 +#: objcopy.c:5857 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet" -#: objcopy.c:5804 +#: objcopy.c:5860 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`" -#: objcopy.c:5833 +#: objcopy.c:5889 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "okänt in-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:5864 +#: objcopy.c:5920 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:5877 -#, c-format -msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" -msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s" - -#: objcopy.c:5889 +#: objcopy.c:5946 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)" -#: objcopy.c:5922 objcopy.c:5936 +#: objcopy.c:5987 objcopy.c:6001 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig" @@ -5890,7 +6013,7 @@ msgstr " Flaggor" msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s" -#: objdump.c:738 objdump.c:4671 +#: objdump.c:738 objdump.c:4705 msgid "error message was" msgstr "felmeddelandet var" @@ -5924,7 +6047,7 @@ msgstr "\t… (hoppar över %lu nollor, återupptar vid filavstånd: 0x%lx)\n" msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d" -#: objdump.c:3138 objdump.c:4309 +#: objdump.c:3138 objdump.c:4343 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s" @@ -6013,7 +6136,25 @@ msgstr "" "\n" "startadress 0x" -#: objdump.c:4096 readelf.c:14228 +#: objdump.c:4086 readelf.c:14658 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: objdump.c:4086 readelf.c:14658 +msgid "warning" +msgstr "varning" + +#: objdump.c:4086 readelf.c:14658 +msgid "error" +msgstr "fel" + +#: objdump.c:4092 readelf.c:14663 +#, c-format +msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" +msgstr "CTF-fel: kan inte hämta CTF-felen: ”%s”" + +#: objdump.c:4119 readelf.c:14689 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6022,67 +6163,71 @@ msgstr "" "\n" "CTF-arkivmedlem: %s:\n" -#: objdump.c:4115 readelf.c:14247 +#: objdump.c:4138 #, c-format -msgid "Iteration failed: %s, %s\n" -msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s\n" +msgid "Iteration failed: %s, %s" +msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s" -#: objdump.c:4148 objdump.c:4157 objdump.c:4171 readelf.c:14338 -#: readelf.c:14347 readelf.c:14360 +#: objdump.c:4175 objdump.c:4185 objdump.c:4200 #, c-format -msgid "CTF open failure: %s\n" -msgstr "CTF-öppningsfel: %s\n" +msgid "CTF open failure: %s" +msgstr "CTF-öppningsfel: %s" -#: objdump.c:4175 +#: objdump.c:4204 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Innehållet i CTF-sektionen %s:\n" -#: objdump.c:4195 +#: objdump.c:4209 +#, c-format +msgid "CTF archive member open failure: %s" +msgstr "Att öppna CTF-arkivmedlem misslyckades: %s" + +#: objdump.c:4229 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "varning: privata huvuden är ofullständiga: %s" -#: objdump.c:4213 +#: objdump.c:4247 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil" -#: objdump.c:4237 +#: objdump.c:4271 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte" -#: objdump.c:4301 +#: objdump.c:4335 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Innehåll i sektionen %s:" -#: objdump.c:4303 +#: objdump.c:4337 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)" -#: objdump.c:4413 +#: objdump.c:4447 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "inga symboler\n" -#: objdump.c:4420 +#: objdump.c:4454 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:4423 +#: objdump.c:4457 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:4669 +#: objdump.c:4703 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s" -#: objdump.c:4826 +#: objdump.c:4860 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6091,52 +6236,52 @@ msgstr "" "\n" "%s: filformat %s\n" -#: objdump.c:4925 +#: objdump.c:4959 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen" -#: objdump.c:5021 +#: objdump.c:5055 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "I arkiv %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5026 +#: objdump.c:5060 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Arkivnästningen är för djup" -#: objdump.c:5030 +#: objdump.c:5064 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "I nästat arkiv %s:\n" -#: objdump.c:5195 +#: objdump.c:5229 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen" -#: objdump.c:5200 +#: objdump.c:5234 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen" -#: objdump.c:5212 +#: objdump.c:5246 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt" -#: objdump.c:5217 +#: objdump.c:5251 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv" -#: objdump.c:5238 +#: objdump.c:5272 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "okänt argument till --visualize-flagga" -#: objdump.c:5248 +#: objdump.c:5282 msgid "unrecognized -E option" msgstr "okänd -E-flagga" -#: objdump.c:5259 +#: objdump.c:5293 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "okänd --endian-typ ”%s”" @@ -6452,7 +6597,7 @@ msgstr " ant sektioner:%d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " tid och datum: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18582 +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:19232 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "ej satt\n" @@ -6899,308 +7044,309 @@ msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion" msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: oväntad .ef\n" -#: rddbg.c:80 +#: rddbg.c:81 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation" -#: rddbg.c:196 +#: rddbg.c:199 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig, strx = 0x%x, typ = %d\n" -#: rddbg.c:220 +#: rddbg.c:223 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n" -#: rddbg.c:389 +#: rddbg.c:392 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n" -#: readelf.c:335 +#: readelf.c:347 msgid "<none>" msgstr "<ingen>" -#: readelf.c:336 +#: readelf.c:348 msgid "<no-strings>" msgstr "<inga strängar>" -#: readelf.c:422 +#: readelf.c:434 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n" -#: readelf.c:432 +#: readelf.c:444 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n" -#: readelf.c:445 +#: readelf.c:457 #, c-format msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n" -#: readelf.c:454 +#: readelf.c:466 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n" -#: readelf.c:468 +#: readelf.c:480 #, c-format msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n" -#: readelf.c:479 +#: readelf.c:491 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" msgstr "Kan inte läsa in %s byte av %s\n" -#: readelf.c:928 +#: readelf.c:952 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n" -#: readelf.c:955 readelf.c:1060 +#: readelf.c:979 readelf.c:1084 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata" -#: readelf.c:967 readelf.c:997 readelf.c:1071 readelf.c:1100 +#: readelf.c:991 readelf.c:1021 readelf.c:1095 readelf.c:1124 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n" -#: readelf.c:985 readelf.c:1089 +#: readelf.c:1009 readelf.c:1113 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata" -#: readelf.c:1219 +#: readelf.c:1243 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1221 +#: readelf.c:1245 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1226 +#: readelf.c:1250 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1228 +#: readelf.c:1252 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1236 +#: readelf.c:1260 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1238 +#: readelf.c:1262 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1243 +#: readelf.c:1267 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1245 +#: readelf.c:1269 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1638 readelf.c:1830 readelf.c:1838 +#: readelf.c:1640 readelf.c:1833 readelf.c:1841 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "okänd: %-7lx" -#: readelf.c:1664 +#: readelf.c:1666 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<okänd addend: %lx>" -#: readelf.c:1673 +#: readelf.c:1675 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n" msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar\n" -#: readelf.c:1775 +#: readelf.c:1778 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>" -#: readelf.c:1778 +#: readelf.c:1781 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n" msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>\n" -#: readelf.c:2282 +#: readelf.c:2286 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "processorspecifik: %lx" -#: readelf.c:2309 +#: readelf.c:2313 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "operativsystemsspecifik: %lx" -#: readelf.c:2313 readelf.c:4112 +#: readelf.c:2317 readelf.c:4135 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<okänd>: %lx" -#: readelf.c:2326 +#: readelf.c:2330 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (ingen)" -#: readelf.c:2327 +#: readelf.c:2331 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (omlokaliserbar fil)" -#: readelf.c:2328 +#: readelf.c:2332 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (exekverbar fil)" -#: readelf.c:2329 +#: readelf.c:2333 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (delad objektfil)" -#: readelf.c:2330 +#: readelf.c:2334 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (minnesfil)" -#: readelf.c:2334 +#: readelf.c:2338 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "processorspecifik: (%x)" -#: readelf.c:2336 +#: readelf.c:2340 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "OS-specifik: (%x)" -#: readelf.c:2338 +#: readelf.c:2342 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<okänd>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2352 readelf.c:16609 readelf.c:16620 +#: readelf.c:2356 readelf.c:17189 readelf.c:17200 msgid "None" msgstr "ingen" -#: readelf.c:2584 +#: readelf.c:2603 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<okänd>: 0x%x" -#: readelf.c:2870 +#: readelf.c:2889 msgid ", <unknown>" msgstr ", <okänd>" -#: readelf.c:3239 readelf.c:9949 +#: readelf.c:3258 readelf.c:10099 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: readelf.c:3240 +#: readelf.c:3259 msgid "unknown mac" msgstr "okänd mac" -#: readelf.c:3308 +#: readelf.c:3327 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>" -#: readelf.c:3318 +#: readelf.c:3337 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "<okänd MeP-copro-typ>" -#: readelf.c:3329 +#: readelf.c:3348 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", okända flaggbitar: %#x" -#: readelf.c:3338 +#: readelf.c:3357 msgid ", relocatable" msgstr ", omlokaliserbart" -#: readelf.c:3341 +#: readelf.c:3360 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", omlokaliserbart bibliotek" -#: readelf.c:3423 +#: readelf.c:3442 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen" -#: readelf.c:3491 +#: readelf.c:3510 msgid ", unknown CPU" msgstr ", okänd CPU" -#: readelf.c:3506 +#: readelf.c:3525 msgid ", unknown ABI" msgstr ", okänt ABI" -#: readelf.c:3531 readelf.c:3602 +#: readelf.c:3550 readelf.c:3621 msgid ", unknown ISA" msgstr ", okänd ISA" -#: readelf.c:3712 +#: readelf.c:3731 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n" -#: readelf.c:3778 +#: readelf.c:3797 msgid ": architecture variant: " msgstr ": arkitekturvariant: " -#: readelf.c:3797 +#: readelf.c:3816 msgid ": unknown" msgstr ": okänd" -#: readelf.c:3801 +#: readelf.c:3820 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": okända extra flaggbitar finns också" -#: readelf.c:3815 +#: readelf.c:3834 msgid ", unknown" msgstr ", okänd" -#: readelf.c:3867 +#: readelf.c:3886 msgid "Standalone App" msgstr "Självständigt program" -#: readelf.c:3876 +#: readelf.c:3895 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Ren C6000" -#: readelf.c:3886 readelf.c:4897 readelf.c:4913 readelf.c:18014 -#: readelf.c:18114 readelf.c:18145 readelf.c:18200 readelf.c:18227 +#: readelf.c:3905 readelf.c:4986 readelf.c:5002 readelf.c:18599 +#: readelf.c:18699 readelf.c:18730 readelf.c:18767 readelf.c:18828 +#: readelf.c:18855 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<okänd: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4468 +#: readelf.c:4504 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <okänd>" -#: readelf.c:4541 +#: readelf.c:4588 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n" -#: readelf.c:4542 +#: readelf.c:4589 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n" -#: readelf.c:4543 +#: readelf.c:4590 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -7216,6 +7362,14 @@ msgid "" " -s --syms Display the symbol table\n" " --symbols An alias for --syms\n" " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" +" --lto-syms Display LTO symbol tables\n" +" -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" +" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" +" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +" or `gnat'\n" +" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (This is the default)\n" +" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (This is the default)\n" +" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" " -n --notes Display the core notes (if present)\n" " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" @@ -7252,6 +7406,15 @@ msgstr "" " -s --syms Visa symboltabellen\n" " --symbols Synonym för --syms\n" " --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n" +" --lto-syms Visa tabellen över LTO-symboler\n" +" -C --demangle[=STIL] Avkoda lågnivåsymbolnamn till användarnivånamn\n" +" STIL, om den anges, kan vara ”auto” (standard)\n" +" ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”,\n" +" eller ”gnat”\n" +" --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn. (Detta är standard)\n" +" --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns för avmangling. (Detta är\n" +" standard)\n" +" --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n" " -n --notes Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n" " -r --relocs Visa omlokeringsinformationen (om den finns)\n" " -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n" @@ -7275,7 +7438,7 @@ msgstr "" " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n" -#: readelf.c:4578 +#: readelf.c:4633 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -7285,7 +7448,7 @@ msgstr "" " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n" " --dwarf-start=N Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n" -#: readelf.c:4583 +#: readelf.c:4638 #, c-format msgid "" " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" @@ -7310,7 +7473,7 @@ msgstr "" " Använd sektion <nummer|namn> som den externa CTF-strängtabellen\n" "\n" -#: readelf.c:4594 +#: readelf.c:4649 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -7319,7 +7482,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n" " Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n" -#: readelf.c:4598 +#: readelf.c:4653 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -7336,105 +7499,105 @@ msgstr "" " -H --help Visa denna information\n" " -v --version Visa versionsinformation för readelf\n" -#: readelf.c:4629 readelf.c:4660 readelf.c:4664 +#: readelf.c:4684 readelf.c:4715 readelf.c:4719 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" -#: readelf.c:4860 +#: readelf.c:4948 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n" -#: readelf.c:4893 readelf.c:4909 readelf.c:10987 +#: readelf.c:4982 readelf.c:4998 readelf.c:11159 msgid "none" msgstr "ingen" -#: readelf.c:4910 +#: readelf.c:4999 msgid "2's complement, little endian" msgstr "2-komplement, little endian" -#: readelf.c:4911 +#: readelf.c:5000 msgid "2's complement, big endian" msgstr "2-komplement, big endian" -#: readelf.c:4931 +#: readelf.c:5020 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n" -#: readelf.c:4941 +#: readelf.c:5030 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ELF-huvud:\n" -#: readelf.c:4942 +#: readelf.c:5031 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magi: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4946 +#: readelf.c:5035 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Klass: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4948 +#: readelf.c:5037 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Data: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4950 +#: readelf.c:5039 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Version: %d%s\n" -#: readelf.c:4953 +#: readelf.c:5042 msgid " (current)" msgstr " (aktuell)" -#: readelf.c:4955 +#: readelf.c:5044 msgid " <unknown>" msgstr " <okänd>" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4957 +#: readelf.c:5046 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4959 +#: readelf.c:5048 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " ABI-version: %d\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4961 +#: readelf.c:5050 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Typ: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4963 +#: readelf.c:5052 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Maskin: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4965 +#: readelf.c:5054 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4968 +#: readelf.c:5057 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Ingångsadress: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4970 +#: readelf.c:5059 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7444,7 +7607,7 @@ msgstr "" " Start för programhuvuden: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4972 +#: readelf.c:5061 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -7453,85 +7616,85 @@ msgstr "" " (byte in i filen)\n" " Start för sektionshuvuden: " -#: readelf.c:4974 +#: readelf.c:5063 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (byte in i filen)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4976 +#: readelf.c:5065 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4979 +#: readelf.c:5068 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Detta huvuds storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4981 +#: readelf.c:5070 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Programhuvudenas storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4983 +#: readelf.c:5072 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Antal programhuvuden: %u" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4993 +#: readelf.c:5082 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4995 +#: readelf.c:5084 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Antal sektionshuvuden: %u" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5003 +#: readelf.c:5092 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %u" -#: readelf.c:5015 +#: readelf.c:5104 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <trasig: utanför intervallet>" -#: readelf.c:5056 readelf.c:5103 +#: readelf.c:5145 readelf.c:5192 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n" -#: readelf.c:5060 readelf.c:5107 +#: readelf.c:5149 readelf.c:5196 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Fältet e_phentsize i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n" -#: readelf.c:5063 readelf.c:5110 +#: readelf.c:5152 readelf.c:5199 msgid "program headers" msgstr "programhuvuden" -#: readelf.c:5149 +#: readelf.c:5238 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n" -#: readelf.c:5158 +#: readelf.c:5247 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n" -#: readelf.c:5192 +#: readelf.c:5281 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n" -#: readelf.c:5197 +#: readelf.c:5286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7540,7 +7703,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n" -#: readelf.c:5203 +#: readelf.c:5292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7549,12 +7712,12 @@ msgstr "" "\n" "Elf-filtyp är %s\n" -#: readelf.c:5204 +#: readelf.c:5293 #, c-format msgid "Entry point 0x%s\n" msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n" -#: readelf.c:5205 +#: readelf.c:5294 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" @@ -7562,7 +7725,7 @@ msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %s\n" msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n" # BUGG: plural-s -#: readelf.c:5218 readelf.c:5220 +#: readelf.c:5307 readelf.c:5309 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7571,76 +7734,76 @@ msgstr "" "\n" "Programhuvuden:\n" -#: readelf.c:5224 +#: readelf.c:5313 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:5227 +#: readelf.c:5316 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:5231 +#: readelf.c:5320 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n" -#: readelf.c:5233 +#: readelf.c:5322 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n" -#: readelf.c:5329 +#: readelf.c:5418 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n" -#: readelf.c:5332 +#: readelf.c:5421 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n" -#: readelf.c:5339 +#: readelf.c:5428 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n" -#: readelf.c:5357 +#: readelf.c:5446 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n" -#: readelf.c:5363 +#: readelf.c:5452 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n" -#: readelf.c:5382 +#: readelf.c:5471 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:5400 +#: readelf.c:5489 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "sektionen .dynamic är inte detsamma som det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:5412 +#: readelf.c:5501 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n" -#: readelf.c:5421 +#: readelf.c:5510 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n" -#: readelf.c:5428 +#: readelf.c:5517 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n" -#: readelf.c:5433 +#: readelf.c:5522 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n" -#: readelf.c:5436 +#: readelf.c:5525 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n" -#: readelf.c:5447 +#: readelf.c:5536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7649,102 +7812,102 @@ msgstr "" "\n" " Sektion till segment-avbildning:\n" -#: readelf.c:5448 +#: readelf.c:5537 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmentsektioner...\n" -#: readelf.c:5484 readelf.c:10309 +#: readelf.c:5573 readelf.c:10459 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n" -#: readelf.c:5500 +#: readelf.c:5589 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n" -#: readelf.c:5525 readelf.c:5590 +#: readelf.c:5614 readelf.c:5679 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" -#: readelf.c:5529 readelf.c:5595 +#: readelf.c:5618 readelf.c:5684 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" -#: readelf.c:5533 readelf.c:5600 +#: readelf.c:5622 readelf.c:5689 msgid "section headers" msgstr "sektionshuvuden" -#: readelf.c:5543 readelf.c:5610 +#: readelf.c:5632 readelf.c:5699 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n" -#: readelf.c:5563 readelf.c:5630 +#: readelf.c:5652 readelf.c:5719 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n" -#: readelf.c:5565 readelf.c:5632 +#: readelf.c:5654 readelf.c:5721 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n" -#: readelf.c:5662 readelf.c:5779 +#: readelf.c:5751 readelf.c:5868 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n" -#: readelf.c:5670 readelf.c:5787 +#: readelf.c:5759 readelf.c:5876 readelf.c:12375 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n" -#: readelf.c:5680 readelf.c:5797 +#: readelf.c:5769 readelf.c:5886 #, c-format msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n" -#: readelf.c:5688 readelf.c:5805 readelf.c:14295 +#: readelf.c:5777 readelf.c:5894 readelf.c:14760 msgid "symbols" msgstr "symboler" -#: readelf.c:5700 readelf.c:5817 +#: readelf.c:5789 readelf.c:5906 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Flera sektioner med symboltabellsindex associerade med samma sumbolsektion\n" -#: readelf.c:5707 readelf.c:5824 +#: readelf.c:5796 readelf.c:5913 msgid "symbol table section indices" msgstr "sektionsindex för symboltabellen" -#: readelf.c:5714 readelf.c:5831 +#: readelf.c:5803 readelf.c:5920 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n" -#: readelf.c:5726 readelf.c:5843 +#: readelf.c:5815 readelf.c:5932 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgstr "Slut på minne när %lu symboler lästes\n" -#: readelf.c:6022 readelf.c:6097 readelf.c:6115 readelf.c:6133 +#: readelf.c:6130 readelf.c:6227 readelf.c:6245 readelf.c:6263 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation" -#: readelf.c:6140 +#: readelf.c:6270 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "OKÄND (%*.*lx)" -#: readelf.c:6159 readelf.c:6174 +#: readelf.c:6289 readelf.c:6304 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n" -#: readelf.c:6213 +#: readelf.c:6343 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n" -#: readelf.c:6218 +#: readelf.c:6348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7753,52 +7916,52 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektioner i denna fil.\n" -#: readelf.c:6224 +#: readelf.c:6354 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n" msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n" -#: readelf.c:6253 readelf.c:6907 readelf.c:7092 readelf.c:12216 -#: readelf.c:14668 +#: readelf.c:6383 readelf.c:7037 readelf.c:7223 readelf.c:12638 +#: readelf.c:15143 msgid "string table" msgstr "strängtabell" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:6319 +#: readelf.c:6449 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n" -#: readelf.c:6320 +#: readelf.c:6450 #, c-format msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n" -#: readelf.c:6344 +#: readelf.c:6474 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:6359 +#: readelf.c:6489 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n" -#: readelf.c:6365 +#: readelf.c:6495 msgid "dynamic strings" msgstr "dynamiska strängar" -#: readelf.c:6393 readelf.c:6399 +#: readelf.c:6523 readelf.c:6529 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "Sektion ”%s”: nollstor relokeringssektion\n" -#: readelf.c:6408 +#: readelf.c:6538 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "Sektion ”%s”: har en storlek på noll – är detta avsiktligt?\n" -#: readelf.c:6487 +#: readelf.c:6617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7807,7 +7970,7 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvuden:\n" -#: readelf.c:6489 +#: readelf.c:6619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7816,106 +7979,106 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvud:\n" -#: readelf.c:6495 readelf.c:6506 readelf.c:6517 +#: readelf.c:6625 readelf.c:6636 readelf.c:6647 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Namn\n" -#: readelf.c:6496 +#: readelf.c:6626 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6500 +#: readelf.c:6630 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6507 +#: readelf.c:6637 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6511 +#: readelf.c:6641 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6518 +#: readelf.c:6648 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n" -#: readelf.c:6519 +#: readelf.c:6649 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n" -#: readelf.c:6523 +#: readelf.c:6653 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n" -#: readelf.c:6524 +#: readelf.c:6654 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n" -#: readelf.c:6529 +#: readelf.c:6659 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Flaggor\n" -#: readelf.c:6558 +#: readelf.c:6688 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n" -#: readelf.c:6571 +#: readelf.c:6701 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en strängsektion.\n" -#: readelf.c:6579 readelf.c:6590 +#: readelf.c:6709 readelf.c:6720 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n" -#: readelf.c:6617 +#: readelf.c:6747 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n" -#: readelf.c:6628 readelf.c:6655 +#: readelf.c:6758 readelf.c:6785 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n" -#: readelf.c:6650 +#: readelf.c:6780 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet" -#: readelf.c:6665 +#: readelf.c:6795 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n" -#: readelf.c:6734 +#: readelf.c:6864 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n" -#: readelf.c:6835 +#: readelf.c:6965 msgid "compression header" msgstr "komprimeringshuvud" -#: readelf.c:6840 +#: readelf.c:6970 #, c-format msgid " [<corrupt>]\n" msgstr " [<trasig>]\n" -#: readelf.c:6846 +#: readelf.c:6976 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<okänd>: 0x%x], " @@ -7923,7 +8086,7 @@ msgstr " [<okänd>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:6861 +#: readelf.c:6991 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -7938,34 +8101,34 @@ msgstr "" " C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n" " " -#: readelf.c:6868 +#: readelf.c:6998 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (stor), " -#: readelf.c:6870 +#: readelf.c:7000 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (ren kod), " -#: readelf.c:6872 +#: readelf.c:7002 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:6897 +#: readelf.c:7027 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "Felaktig sh_link i symboltabellsektionen\n" -#: readelf.c:6932 +#: readelf.c:7062 msgid "<OS specific>" msgstr "<OS-specifik>" -#: readelf.c:6933 +#: readelf.c:7063 msgid "<PROC specific>" msgstr "<PROC-specifik>" -#: readelf.c:6960 +#: readelf.c:7090 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7974,16 +8137,16 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n" -#: readelf.c:6967 +#: readelf.c:7097 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n" -#: readelf.c:6978 +#: readelf.c:7108 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n" -#: readelf.c:6994 +#: readelf.c:7124 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7992,36 +8155,36 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n" -#: readelf.c:7004 +#: readelf.c:7134 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu groups\n" msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n" -#: readelf.c:7034 +#: readelf.c:7164 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:7047 +#: readelf.c:7177 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:7053 readelf.c:7064 +#: readelf.c:7183 readelf.c:7194 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:7102 +#: readelf.c:7233 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n" -#: readelf.c:7111 +#: readelf.c:7242 msgid "section data" msgstr "sektionsdata" -#: readelf.c:7122 +#: readelf.c:7253 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8030,44 +8193,44 @@ msgstr "" "\n" "%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n" -#: readelf.c:7125 +#: readelf.c:7256 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Namn\n" -#: readelf.c:7143 +#: readelf.c:7274 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n" -#: readelf.c:7146 +#: readelf.c:7277 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Ytterligare felmeddelanden om för stora gruppsektionsindex utelämnas\n" -#: readelf.c:7159 +#: readelf.c:7290 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:7163 +#: readelf.c:7294 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n" -#: readelf.c:7175 +#: readelf.c:7306 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:7242 +#: readelf.c:7373 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen" -#: readelf.c:7250 +#: readelf.c:7381 #, c-format msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post" -#: readelf.c:7255 +#: readelf.c:7386 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8076,16 +8239,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:7258 +#: readelf.c:7389 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n" -#: readelf.c:7292 +#: readelf.c:7423 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion" -#: readelf.c:7296 +#: readelf.c:7427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8094,16 +8257,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsomlokaliseringar\n" -#: readelf.c:7298 +#: readelf.c:7429 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n" -#: readelf.c:7355 +#: readelf.c:7486 msgid "dynamic string section" msgstr "sektion för dynamiska strängar" -#: readelf.c:7457 +#: readelf.c:7588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8112,7 +8275,7 @@ msgstr "" "\n" "”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n" -#: readelf.c:7476 +#: readelf.c:7607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8121,7 +8284,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:7500 +#: readelf.c:7631 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8130,14 +8293,14 @@ msgstr "" "\n" "Omlokeringssektion " -#: readelf.c:7508 +#: readelf.c:7639 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr[0] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n" msgstr[1] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:7556 +#: readelf.c:7687 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8146,7 +8309,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil." -#: readelf.c:7557 +#: readelf.c:7688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8155,7 +8318,7 @@ msgstr "" "\n" "För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n" -#: readelf.c:7563 +#: readelf.c:7694 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8164,50 +8327,50 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:7730 +#: readelf.c:7861 #, c-format msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n" msgstr "Felaktig sektion %u i tabellspost %ld\n" -#: readelf.c:7742 +#: readelf.c:7873 #, c-format msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n" -#: readelf.c:7760 +#: readelf.c:7891 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tOkänd version.\n" -#: readelf.c:7823 readelf.c:8248 +#: readelf.c:7954 readelf.c:8388 msgid "unwind table" msgstr "utrullningstabell" -#: readelf.c:7874 readelf.c:8330 +#: readelf.c:8005 readelf.c:8471 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n" -#: readelf.c:7880 readelf.c:8337 +#: readelf.c:8011 readelf.c:8478 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n" -#: readelf.c:7889 readelf.c:8344 +#: readelf.c:8020 readelf.c:8485 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n" -#: readelf.c:7896 readelf.c:8351 +#: readelf.c:8027 readelf.c:8492 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "Hoppar över omlokalisering med ett felaktigt symbolindex: %u\n" -#: readelf.c:7944 readelf.c:8400 readelf.c:9506 +#: readelf.c:8075 readelf.c:8539 readelf.c:9647 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "Flera symboltabeller påträffade\n" -#: readelf.c:7959 readelf.c:8415 readelf.c:9521 +#: readelf.c:8090 readelf.c:8555 readelf.c:9662 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8217,7 +8380,7 @@ msgstr "" "Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n" # BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken. -#: readelf.c:8033 +#: readelf.c:8173 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8226,11 +8389,11 @@ msgstr "" "\n" "Kunde inte hitta utrullningssektion till " -#: readelf.c:8045 +#: readelf.c:8185 msgid "unwind info" msgstr "utrullningsinfo" -#: readelf.c:8048 +#: readelf.c:8188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8239,12 +8402,12 @@ msgstr "" "\n" "Utrullningssektion " -#: readelf.c:8055 +#: readelf.c:8195 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:8423 readelf.c:9528 +#: readelf.c:8564 readelf.c:9669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8259,187 +8422,187 @@ msgstr[1] "" "\n" "Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:8556 +#: readelf.c:8697 msgid "unwind data" msgstr "rulla ut data" -#: readelf.c:8629 +#: readelf.c:8770 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:8651 +#: readelf.c:8792 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n" -#: readelf.c:8659 +#: readelf.c:8800 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n" -#: readelf.c:8674 +#: readelf.c:8815 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n" -#: readelf.c:8684 +#: readelf.c:8825 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n" -#: readelf.c:8693 +#: readelf.c:8834 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n" -#: readelf.c:8703 +#: readelf.c:8844 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:8712 +#: readelf.c:8853 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n" -#: readelf.c:8775 +#: readelf.c:8916 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Avhuggen op-kod]\n" -#: readelf.c:8823 readelf.c:9039 +#: readelf.c:8964 readelf.c:9180 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Vägra att rulla ut" -#: readelf.c:8846 +#: readelf.c:8987 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Reserverad]" -#: readelf.c:8874 +#: readelf.c:9015 #, c-format msgid " finish" msgstr " slut" -#: readelf.c:8879 readelf.c:8972 +#: readelf.c:9020 readelf.c:9113 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Reserv]" -#: readelf.c:8913 +#: readelf.c:9054 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "trasig ändring av vsp\n" -#: readelf.c:8994 readelf.c:9151 +#: readelf.c:9135 readelf.c:9292 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [ej stödd op-kod]" -#: readelf.c:9087 +#: readelf.c:9228 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "poppa ram {" -#: readelf.c:9090 +#: readelf.c:9231 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "*trasig* – inga register använda" -#: readelf.c:9104 +#: readelf.c:9245 msgid "[pad]" msgstr "[fyll]" -#: readelf.c:9133 +#: readelf.c:9274 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n" -#: readelf.c:9140 +#: readelf.c:9281 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:9215 +#: readelf.c:9356 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Personalitetsrutin: " -#: readelf.c:9247 +#: readelf.c:9388 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Avhuggen data]\n" -#: readelf.c:9271 +#: readelf.c:9412 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n" -#: readelf.c:9276 +#: readelf.c:9417 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Kompakt modellindex: %d\n" -#: readelf.c:9302 +#: readelf.c:9443 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n" -#: readelf.c:9303 +#: readelf.c:9444 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [reserverad]\n" -#: readelf.c:9318 +#: readelf.c:9459 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Återställ stack från rampekare\n" -#: readelf.c:9320 +#: readelf.c:9461 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Stackökning %d\n" -#: readelf.c:9321 +#: readelf.c:9462 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Återställda register: " -#: readelf.c:9326 +#: readelf.c:9467 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Returregister: %s\n" -#: readelf.c:9330 +#: readelf.c:9471 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [reserverad (%d)]\n" -#: readelf.c:9334 +#: readelf.c:9475 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n" -#: readelf.c:9389 +#: readelf.c:9530 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n" -#: readelf.c:9429 +#: readelf.c:9570 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n" -#: readelf.c:9445 +#: readelf.c:9586 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n" -#: readelf.c:9489 +#: readelf.c:9630 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n" -#: readelf.c:9572 +#: readelf.c:9713 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8448,79 +8611,79 @@ msgstr "" "\n" "Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n" -#: readelf.c:9599 +#: readelf.c:9740 #, c-format msgid "NONE" msgstr "INGA" -#: readelf.c:9624 +#: readelf.c:9765 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Gränssnittsversion: %s" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:9631 +#: readelf.c:9772 #, c-format msgid "<corrupt: %s>" msgstr "<trasig: %s>" -#: readelf.c:9649 +#: readelf.c:9790 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Tidsstämpel: %s" -#: readelf.c:9834 readelf.c:9884 +#: readelf.c:9984 readelf.c:10034 msgid "dynamic section" msgstr "dynamisk sektion" -#: readelf.c:9854 readelf.c:9905 +#: readelf.c:10004 readelf.c:10055 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %lu dynamiska poster\n" -#: readelf.c:9967 +#: readelf.c:10117 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n" -#: readelf.c:9976 +#: readelf.c:10126 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n" -#: readelf.c:9984 +#: readelf.c:10134 #, c-format msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n" -#: readelf.c:9991 +#: readelf.c:10141 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n" -#: readelf.c:10000 +#: readelf.c:10150 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %s dynamiska poster\n" -#: readelf.c:10040 readelf.c:10094 readelf.c:10118 readelf.c:10151 -#: readelf.c:10177 readelf.c:10196 +#: readelf.c:10190 readelf.c:10244 readelf.c:10268 readelf.c:10301 +#: readelf.c:10327 readelf.c:10346 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n" -#: readelf.c:10046 readelf.c:10100 +#: readelf.c:10196 readelf.c:10250 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n" -#: readelf.c:10052 +#: readelf.c:10202 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n" -#: readelf.c:10159 +#: readelf.c:10309 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n" -#: readelf.c:10257 +#: readelf.c:10407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8530,49 +8693,49 @@ msgstr "" "Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:10324 +#: readelf.c:10474 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "Felaktigt PT_LOAD-post\n" -#: readelf.c:10350 +#: readelf.c:10500 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "sektionen .dynsym stämmer inte med taggarna DT_SYMBAB och DT_SYMENT\n" -#: readelf.c:10360 +#: readelf.c:10510 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "Trasig DT_SYMTAB dynamisk post\n" -#: readelf.c:10396 +#: readelf.c:10546 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "sektionen .dynstr stämmer inte med taggarna DT_STRTAB och DT_STRSZ\n" -#: readelf.c:10401 +#: readelf.c:10551 msgid "dynamic string table" msgstr "dynamisk sträng-tabell" -#: readelf.c:10404 +#: readelf.c:10554 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "Trasig DT_STRTAB dynamisk post\n" -#: readelf.c:10429 +#: readelf.c:10579 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n" -#: readelf.c:10448 +#: readelf.c:10598 msgid "symbol information" msgstr "symbolinformation" -#: readelf.c:10454 +#: readelf.c:10604 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "Flera sektioner med dynamisk symbol-information funna\n" -#: readelf.c:10460 +#: readelf.c:10610 #, c-format msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu byte för information om dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:10482 +#: readelf.c:10632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8587,87 +8750,87 @@ msgstr[1] "" "\n" "Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:10489 +#: readelf.c:10639 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n" -#: readelf.c:10523 +#: readelf.c:10673 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "yttre bibliotek" -#: readelf.c:10527 +#: readelf.c:10677 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "filterbibliotek" -#: readelf.c:10531 +#: readelf.c:10681 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "konfigurationsfil" -#: readelf.c:10535 +#: readelf.c:10685 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "beroendeövervakningsbibliotek" -#: readelf.c:10539 +#: readelf.c:10689 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "övervakningsbibliotek" -#: readelf.c:10558 readelf.c:10586 readelf.c:10614 +#: readelf.c:10708 readelf.c:10736 readelf.c:10764 readelf.c:11098 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "flaggor:" -#: readelf.c:10561 readelf.c:10589 readelf.c:10616 +#: readelf.c:10711 readelf.c:10739 readelf.c:10766 readelf.c:11100 #, c-format msgid " None\n" msgstr " inga\n" -#: readelf.c:10822 +#: readelf.c:10972 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "delat bibliotek: [%s]" -#: readelf.c:10825 +#: readelf.c:10975 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programtolk" -#: readelf.c:10829 +#: readelf.c:10979 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "biblioteks so-namn: [%s]" -#: readelf.c:10833 +#: readelf.c:10983 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "bibliotekets rpath: [%s]" -#: readelf.c:10837 +#: readelf.c:10987 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "bibliotekets runpath: [%s]" -#: readelf.c:10871 +#: readelf.c:11021 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (byte)\n" -#: readelf.c:10901 +#: readelf.c:11051 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "onödigt objekt: [%s]\n" -#: readelf.c:10926 +#: readelf.c:11076 #, c-format msgid "<corrupt time val: %lx" msgstr "<trasigt tidsvärde: %lx" -#: readelf.c:11046 +#: readelf.c:11218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8682,71 +8845,71 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n" -#: readelf.c:11054 readelf.c:11192 readelf.c:11349 +#: readelf.c:11226 readelf.c:11364 readelf.c:11521 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:11056 readelf.c:11194 readelf.c:11351 +#: readelf.c:11228 readelf.c:11366 readelf.c:11523 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Avstånd: %#08lx Länk: %u (%s)\n" -#: readelf.c:11062 +#: readelf.c:11234 msgid "version definition section" msgstr "versiondefinitionssektion" -#: readelf.c:11091 +#: readelf.c:11263 #, c-format msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06lx: Rev: %d Flaggor: %s" -#: readelf.c:11094 +#: readelf.c:11266 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Ant: %d " -#: readelf.c:11111 +#: readelf.c:11283 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Namn: %s\n" -#: readelf.c:11114 +#: readelf.c:11286 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Namnindex: %ld\n" -#: readelf.c:11123 +#: readelf.c:11295 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:11143 +#: readelf.c:11315 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06lx: Förälder %d: %s\n" -#: readelf.c:11147 +#: readelf.c:11319 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06lx: Förälder %d, namnindex: %ld\n" -#: readelf.c:11152 +#: readelf.c:11324 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:11159 +#: readelf.c:11331 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:11170 +#: readelf.c:11342 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:11185 +#: readelf.c:11357 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8761,68 +8924,68 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n" -#: readelf.c:11201 +#: readelf.c:11373 msgid "Version Needs section" msgstr "Versionsbehovssektion" -#: readelf.c:11226 +#: readelf.c:11398 #, c-format msgid " %#06lx: Version: %d" msgstr " %#06lx: Version: %d" -#: readelf.c:11229 +#: readelf.c:11401 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fil: %s" -#: readelf.c:11232 +#: readelf.c:11404 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fil: %lx" -#: readelf.c:11234 +#: readelf.c:11406 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Ant: %d\n" -#: readelf.c:11257 +#: readelf.c:11429 #, c-format msgid " %#06lx: Name: %s" msgstr " %#06lx: Namn: %s" -#: readelf.c:11260 +#: readelf.c:11432 #, c-format msgid " %#06lx: Name index: %lx" msgstr " %#06lx: Namnindex: %lx" -#: readelf.c:11263 +#: readelf.c:11435 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:11269 +#: readelf.c:11441 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:11282 -msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" +#: readelf.c:11454 +msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n" msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n" -#: readelf.c:11287 +#: readelf.c:11459 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:11297 +#: readelf.c:11469 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Saknad version behöver information\n" -#: readelf.c:11335 +#: readelf.c:11507 msgid "version string table" msgstr "versionssträngtabell" -#: readelf.c:11342 +#: readelf.c:11514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8837,47 +9000,47 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:11360 +#: readelf.c:11532 msgid "version symbol data" msgstr "versionsymbolsdata" -#: readelf.c:11380 +#: readelf.c:11552 msgid "*invalid*" msgstr "*ogiltigt*" -#: readelf.c:11388 +#: readelf.c:11560 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*lokal*) " -#: readelf.c:11392 +#: readelf.c:11564 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:11403 +#: readelf.c:11575 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n" -#: readelf.c:11426 readelf.c:11992 +#: readelf.c:11598 readelf.c:12164 msgid "version need" msgstr "versionsbehov" -#: readelf.c:11437 +#: readelf.c:11609 msgid "version need aux (2)" msgstr "yttre versionsbehov (2)" -#: readelf.c:11484 readelf.c:11936 +#: readelf.c:11656 readelf.c:12108 msgid "version def" msgstr "versionsdef." -#: readelf.c:11512 readelf.c:11967 +#: readelf.c:11684 readelf.c:12139 msgid "version def aux" msgstr "yttre versionsdef." -#: readelf.c:11520 +#: readelf.c:11692 msgid "*both*" msgstr "*båda*" -#: readelf.c:11550 +#: readelf.c:11722 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8886,55 +9049,150 @@ msgstr "" "\n" "Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n" -#: readelf.c:11645 +#: readelf.c:11817 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u\n" msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u\n" -#: readelf.c:11658 +#: readelf.c:11830 #, c-format msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n" msgstr "Okänt alpha-specifikt annat värde: %u\n" -#: readelf.c:11735 +#: readelf.c:11907 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n" -#: readelf.c:11759 +#: readelf.c:11931 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n" -#: readelf.c:11785 +#: readelf.c:11957 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<lokalpost>: %d" -#: readelf.c:11825 +#: readelf.c:11997 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<annan>: %x" -#: readelf.c:11865 +#: readelf.c:12037 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]" -#: readelf.c:11898 +#: readelf.c:12070 msgid "version data" msgstr "versionsdata" -#: readelf.c:12010 +#: readelf.c:12182 msgid "version need aux (3)" msgstr "yttre versionsbehov (3)" -#: readelf.c:12125 +#: readelf.c:12297 #, c-format msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "lokal symbol %lu hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n" -#: readelf.c:12146 +#: readelf.c:12316 +#, c-format +msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" +msgstr "Okänd LTO-symboldefinition påträffad: %u\n" + +#: readelf.c:12335 +#, c-format +msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" +msgstr "Okänd LTO-symbolssynlighet påträffad: %u\n" + +#: readelf.c:12353 +#, c-format +msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" +msgstr "Okänd LTO-symboltyp påträffad: %u\n" + +#: readelf.c:12368 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LTO Symbol table '%s' is empty!\n" +msgstr "" +"\n" +"LTO-symboltabellen ”%s” är tom!\n" + +#: readelf.c:12382 +msgid "LTO symbols" +msgstr "LTO-symboler" + +#: readelf.c:12399 +#, c-format +msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" +msgstr "LTO-symbolutökningstabellen ”%s” är tom!\n" + +#: readelf.c:12405 +msgid "LTO ext symbol data" +msgstr "LTO-utökningssymbolsdata" + +#: readelf.c:12410 +msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" +msgstr "Oväntat versionsnummer i symbolutökningstabellen\n" + +#: readelf.c:12421 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" +msgstr "" +"\n" +"LTO-symboltabell ”%s” och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n" + +#: readelf.c:12426 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LTO Symbol table '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"LTO-symboltabell ”%s”\n" + +#: readelf.c:12428 +#, c-format +msgid " and extension table '%s' contain:\n" +msgstr " och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n" + +#: readelf.c:12433 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LTO Symbol table '%s' contains:\n" +msgstr "" +"\n" +"LTO-symboltabellen ”%s” innehåller:\n" + +#: readelf.c:12439 +#, c-format +msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" +msgstr " Comdat-nyckel Sort Synlighet Storlek Fack Typ Sektion Namn\n" + +#: readelf.c:12441 +#, c-format +msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" +msgstr " Comdat-nyckel Sort Synlighet Storlek Fack Namn\n" + +#: readelf.c:12488 +msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" +msgstr "Fick slut på LTO-symbolutökningsdata\n" + +#: readelf.c:12508 +msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" +msgstr "Data återstår i LTO-symbolutökningstabellen\n" + +#: readelf.c:12518 +msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" +msgstr "Bufferöverskridande påträffades under avkodning av LTO-symboltabellen\n" + +#: readelf.c:12568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8949,17 +9207,17 @@ msgstr[1] "" "\n" "Symboltabellen för avbild innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:12151 readelf.c:12195 +#: readelf.c:12573 readelf.c:12617 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:12153 readelf.c:12197 +#: readelf.c:12575 readelf.c:12619 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:12182 +#: readelf.c:12604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8968,7 +9226,7 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n" -#: readelf.c:12188 +#: readelf.c:12610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8983,7 +9241,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:12231 +#: readelf.c:12653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8992,7 +9250,7 @@ msgstr "" "\n" "Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n" -#: readelf.c:12244 +#: readelf.c:12666 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9007,24 +9265,24 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n" -#: readelf.c:12255 +#: readelf.c:12677 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n" -#: readelf.c:12261 readelf.c:12339 +#: readelf.c:12683 readelf.c:12761 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n" -#: readelf.c:12271 +#: readelf.c:12693 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "histogramkedjan är trasig\n" -#: readelf.c:12283 +#: readelf.c:12705 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n" -#: readelf.c:12323 +#: readelf.c:12745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9039,15 +9297,15 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogram över ”%s”-hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n" -#: readelf.c:12335 +#: readelf.c:12757 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n" -#: readelf.c:12362 +#: readelf.c:12784 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n" -#: readelf.c:12428 +#: readelf.c:12850 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9062,96 +9320,101 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:12435 +#: readelf.c:12857 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n" -#: readelf.c:12442 +#: readelf.c:12864 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<trasigt index>" -#: readelf.c:12447 +#: readelf.c:12869 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<trasig: %19ld>" -#: readelf.c:12542 +#: readelf.c:12966 #, c-format msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:12571 +#: readelf.c:13013 +#, c-format +msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" +msgstr "MSP430 ULEB128 fält vid 0x%lx innehåller ett ogiltigt ULEB128-värde\n" + +#: readelf.c:13017 #, c-format msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:12582 +#: readelf.c:13028 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12593 +#: readelf.c:13039 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" -#: readelf.c:12616 +#: readelf.c:13062 #, c-format msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:12630 +#: readelf.c:13076 #, c-format msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:12640 +#: readelf.c:13086 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12650 +#: readelf.c:13096 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" -#: readelf.c:12673 +#: readelf.c:13119 #, c-format msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:12692 readelf.c:12701 +#: readelf.c:13138 readelf.c:13147 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12920 +#: readelf.c:13366 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n" -#: readelf.c:13603 +#: readelf.c:14049 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n" -#: readelf.c:13612 +#: readelf.c:14058 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n" -#: readelf.c:13621 +#: readelf.c:14067 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n" -#: readelf.c:13644 +#: readelf.c:14090 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %ld\n" -#: readelf.c:13721 +#: readelf.c:14167 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9160,16 +9423,16 @@ msgstr "" "\n" "Disassembleringsutskrift av sektion %s\n" -#: readelf.c:13739 +#: readelf.c:14185 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n" -#: readelf.c:13745 +#: readelf.c:14191 msgid "section contents" msgstr "sektionsinnehåll" -#: readelf.c:13820 +#: readelf.c:14266 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9178,33 +9441,33 @@ msgstr "" "\n" "Strängutskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:13840 readelf.c:14056 readelf.c:14438 +#: readelf.c:14286 readelf.c:14496 readelf.c:14913 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n" -#: readelf.c:13872 readelf.c:14090 readelf.c:14475 +#: readelf.c:14318 readelf.c:14530 readelf.c:14950 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n" -#: readelf.c:13897 +#: readelf.c:14343 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:13996 readelf.c:15432 readelf.c:15472 readelf.c:15510 -#: readelf.c:15557 readelf.c:15588 readelf.c:17088 readelf.c:17120 +#: readelf.c:14436 readelf.c:15908 readelf.c:15948 readelf.c:15986 +#: readelf.c:16033 readelf.c:16064 readelf.c:17668 readelf.c:17700 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<trasig>\n" -#: readelf.c:14004 +#: readelf.c:14444 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion." -#: readelf.c:14036 +#: readelf.c:14476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9213,35 +9476,45 @@ msgstr "" "\n" "Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:14123 +#: readelf.c:14563 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:14289 +#: readelf.c:14708 +#, c-format +msgid "Iteration failed: %s, %s\n" +msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s\n" + +#: readelf.c:14754 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Ingen symbolsetkon med namnet %s\n" -#: readelf.c:14304 +#: readelf.c:14769 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Ingen strängtabellsektion med namnet %s\n" -#: readelf.c:14311 +#: readelf.c:14776 msgid "strings" msgstr "strängar" -#: readelf.c:14320 +#: readelf.c:14785 #, c-format msgid "No CTF parent section named %s\n" msgstr "Ingen CTF-föräldersektion med namnet %s\n" -#: readelf.c:14326 +#: readelf.c:14791 msgid "CTF parent" msgstr "CTF-förälder" -#: readelf.c:14366 +#: readelf.c:14804 readelf.c:14817 readelf.c:14831 +#, c-format +msgid "CTF open failure: %s\n" +msgstr "CTF-öppningsfel: %s\n" + +#: readelf.c:14837 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9250,22 +9523,27 @@ msgstr "" "\n" "Utskrift av CTF-sektionen ”%s”:\n" -#: readelf.c:14401 +#: readelf.c:14843 +#, c-format +msgid "CTF member open failure: %s\n" +msgstr "Misslyckande av öppning av CTF-medlem: %s\n" + +#: readelf.c:14876 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "sektionsdata för %s" -#: readelf.c:14425 +#: readelf.c:14900 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud\n" -#: readelf.c:14551 readelf.c:14578 readelf.c:14603 +#: readelf.c:15026 readelf.c:15053 readelf.c:15078 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "felformad notering upptäckt i sektionen %s vid skanning efter en build-id-notering\n" -#: readelf.c:14727 +#: readelf.c:15202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9278,503 +9556,503 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:14736 +#: readelf.c:15211 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n" -#: readelf.c:14786 +#: readelf.c:15261 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n" -#: readelf.c:14814 +#: readelf.c:15290 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" -#: readelf.c:14883 +#: readelf.c:15359 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" -#: readelf.c:14940 +#: readelf.c:15416 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<trasig tagg>\n" -#: readelf.c:14955 +#: readelf.c:15431 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<trasig strängtabellstagg>" -#: readelf.c:14989 +#: readelf.c:15465 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Frånvarande/ickestandard\n" -#: readelf.c:14992 +#: readelf.c:15468 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Ren metall/mwdt\n" -#: readelf.c:14995 +#: readelf.c:15471 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Ren metall/newlib\n" -#: readelf.c:14998 +#: readelf.c:15474 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:15001 +#: readelf.c:15477 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:15004 readelf.c:15083 +#: readelf.c:15480 readelf.c:15559 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Okänd\n" -#: readelf.c:15016 readelf.c:15046 readelf.c:15074 +#: readelf.c:15492 readelf.c:15522 readelf.c:15550 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Frånvarande\n" -#: readelf.c:15058 +#: readelf.c:15534 msgid "yes" msgstr "ja" -#: readelf.c:15058 +#: readelf.c:15534 msgid "no" msgstr "nej" -#: readelf.c:15095 readelf.c:15102 +#: readelf.c:15571 readelf.c:15578 msgid "default" msgstr "standard" -#: readelf.c:15096 +#: readelf.c:15572 msgid "smallest" msgstr "minsta" -#: readelf.c:15101 +#: readelf.c:15577 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:15299 readelf.c:15312 readelf.c:15330 readelf.c:15851 -#: readelf.c:16130 readelf.c:16142 readelf.c:16154 +#: readelf.c:15775 readelf.c:15788 readelf.c:15806 readelf.c:16327 +#: readelf.c:16606 readelf.c:16618 readelf.c:16630 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Ingen\n" -#: readelf.c:15300 +#: readelf.c:15776 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Program\n" -#: readelf.c:15301 +#: readelf.c:15777 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Realtid\n" -#: readelf.c:15302 +#: readelf.c:15778 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Mikrokontroll\n" -#: readelf.c:15303 +#: readelf.c:15779 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Program eller realtid\n" -#: readelf.c:15313 readelf.c:15332 readelf.c:15903 readelf.c:15920 -#: readelf.c:15991 readelf.c:16011 readelf.c:18592 +#: readelf.c:15789 readelf.c:15808 readelf.c:16379 readelf.c:16396 +#: readelf.c:16467 readelf.c:16487 readelf.c:19242 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:15314 readelf.c:15994 readelf.c:16014 readelf.c:18591 +#: readelf.c:15790 readelf.c:16470 readelf.c:16490 readelf.c:19241 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:15318 readelf.c:15336 +#: readelf.c:15794 readelf.c:15812 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n" -#: readelf.c:15331 +#: readelf.c:15807 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-byte, utom löv-SP\n" -#: readelf.c:15347 readelf.c:15429 readelf.c:16029 +#: readelf.c:15823 readelf.c:15905 readelf.c:16505 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "flagga = %d, leverantör = " -#: readelf.c:15368 +#: readelf.c:15844 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Sant\n" -#: readelf.c:15388 +#: readelf.c:15864 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<okänd: %d>\n" -#: readelf.c:15433 +#: readelf.c:15909 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "trasigt leverantörsattribut\n" -#: readelf.c:15483 +#: readelf.c:15959 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:15486 +#: readelf.c:15962 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "hårda flyttal\n" -#: readelf.c:15489 +#: readelf.c:15965 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:15521 +#: readelf.c:15997 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, " -#: readelf.c:15524 +#: readelf.c:16000 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "hårda flyttal, " -#: readelf.c:15527 +#: readelf.c:16003 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "mjuka flyttal, " -#: readelf.c:15530 +#: readelf.c:16006 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, " -#: readelf.c:15537 +#: readelf.c:16013 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "ospecificerade långa dubbla\n" -#: readelf.c:15540 +#: readelf.c:16016 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n" -#: readelf.c:15543 +#: readelf.c:16019 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "64-bitars lång dubbel\n" -#: readelf.c:15546 +#: readelf.c:16022 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n" -#: readelf.c:15568 readelf.c:15599 +#: readelf.c:16044 readelf.c:16075 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "ospecificerad\n" -#: readelf.c:15571 +#: readelf.c:16047 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "allmän\n" -#: readelf.c:15605 +#: readelf.c:16081 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "minne\n" -#: readelf.c:15632 +#: readelf.c:16108 #, c-format msgid "any\n" msgstr "vilken som helst\n" -#: readelf.c:15635 +#: readelf.c:16111 #, c-format msgid "software\n" msgstr "programvara\n" -#: readelf.c:15638 +#: readelf.c:16114 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "hårdvara\n" -#: readelf.c:15761 +#: readelf.c:16237 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:15764 +#: readelf.c:16240 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n" -#: readelf.c:15767 +#: readelf.c:16243 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n" -#: readelf.c:15770 +#: readelf.c:16246 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:15773 +#: readelf.c:16249 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n" -#: readelf.c:15776 +#: readelf.c:16252 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n" -#: readelf.c:15779 +#: readelf.c:16255 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" -#: readelf.c:15782 +#: readelf.c:16258 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" -#: readelf.c:15785 +#: readelf.c:16261 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n" -#: readelf.c:15818 +#: readelf.c:16294 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n" -#: readelf.c:15821 +#: readelf.c:16297 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-bitars MSA\n" -#: readelf.c:15883 +#: readelf.c:16359 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Inte använt\n" -#: readelf.c:15886 +#: readelf.c:16362 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 byte\n" -#: readelf.c:15889 +#: readelf.c:16365 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 byte\n" -#: readelf.c:15906 readelf.c:15923 readelf.c:15997 readelf.c:16017 +#: readelf.c:16382 readelf.c:16399 readelf.c:16473 readelf.c:16493 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16 byte\n" -#: readelf.c:15937 +#: readelf.c:16413 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "DSBT-adressering används inte\n" -#: readelf.c:15940 +#: readelf.c:16416 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "DSBT-adressering används\n" -#: readelf.c:15954 +#: readelf.c:16430 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Dataadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:15957 +#: readelf.c:16433 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n" -#: readelf.c:15960 +#: readelf.c:16436 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n" -#: readelf.c:15974 +#: readelf.c:16450 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Kodadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:15977 +#: readelf.c:16453 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n" -#: readelf.c:16131 +#: readelf.c:16607 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:16132 +#: readelf.c:16608 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:16143 readelf.c:16155 +#: readelf.c:16619 readelf.c:16631 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Liten\n" -#: readelf.c:16144 readelf.c:16156 +#: readelf.c:16620 readelf.c:16632 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Stor\n" -#: readelf.c:16157 +#: readelf.c:16633 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Begränsad stor\n" -#: readelf.c:16163 +#: readelf.c:16639 #, c-format msgid " <unknown tag %d>: " msgstr " <okänd tagg %d>: " -#: readelf.c:16209 +#: readelf.c:16685 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Godtycklig region\n" -#: readelf.c:16212 +#: readelf.c:16688 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Endast nedre region\n" -#: readelf.c:16271 +#: readelf.c:16747 #, c-format msgid "%u\n" msgstr "%u\n" -#: readelf.c:16278 +#: readelf.c:16754 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Ingen ojusterad åtkomst\n" -#: readelf.c:16281 +#: readelf.c:16757 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Ojusterad åtkomst\n" -#: readelf.c:16287 +#: readelf.c:16763 #, c-format msgid "%u-bytes\n" msgstr "%u-byte\n" -#: readelf.c:16322 +#: readelf.c:16902 msgid "attributes" msgstr "attribut" -#: readelf.c:16334 +#: readelf.c:16914 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n" -#: readelf.c:16353 +#: readelf.c:16933 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n" -#: readelf.c:16362 +#: readelf.c:16942 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n" -#: readelf.c:16370 +#: readelf.c:16950 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n" -#: readelf.c:16381 +#: readelf.c:16961 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n" -#: readelf.c:16386 +#: readelf.c:16966 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Attributsektion: " -#: readelf.c:16413 +#: readelf.c:16993 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:16423 +#: readelf.c:17003 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n" -#: readelf.c:16431 +#: readelf.c:17011 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u < 6)\n" -#: readelf.c:16446 +#: readelf.c:17026 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Filattribut\n" -#: readelf.c:16449 +#: readelf.c:17029 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Sektionsattribut:" -#: readelf.c:16452 +#: readelf.c:17032 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Symbolattribut:" -#: readelf.c:16465 +#: readelf.c:17045 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Okänd tagg: %d\n" -#: readelf.c:16486 +#: readelf.c:17066 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Okänt attribut:\n" -#: readelf.c:16528 +#: readelf.c:17108 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n" -#: readelf.c:16611 readelf.c:16680 +#: readelf.c:17191 readelf.c:17260 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: readelf.c:16727 +#: readelf.c:17307 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n" -#: readelf.c:16733 +#: readelf.c:17313 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "MIPS ABI-flaggsektion" -#: readelf.c:16792 readelf.c:17375 +#: readelf.c:17372 readelf.c:17955 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Global avståndstabellsdata" -#: readelf.c:16796 +#: readelf.c:17376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9783,45 +10061,45 @@ msgstr "" "\n" "Statisk GOT:\n" -#: readelf.c:16797 readelf.c:17380 +#: readelf.c:17377 readelf.c:17960 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Kanoniskt gp-värde: " -#: readelf.c:16811 readelf.c:17384 readelf.c:17511 +#: readelf.c:17391 readelf.c:17964 readelf.c:18094 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Reserverade poster:\n" -#: readelf.c:16812 +#: readelf.c:17392 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414 -#: readelf.c:17432 readelf.c:17513 readelf.c:17522 +#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994 +#: readelf.c:18012 readelf.c:18096 readelf.c:18105 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414 -#: readelf.c:17433 +#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994 +#: readelf.c:18013 msgid "Access" msgstr "Åtkomst" -#: readelf.c:16814 readelf.c:16844 +#: readelf.c:17394 readelf.c:17424 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: readelf.c:16841 readelf.c:17412 +#: readelf.c:17421 readelf.c:17992 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Lokala poster:\n" -#: readelf.c:16923 readelf.c:17628 +#: readelf.c:17503 readelf.c:18211 msgid "liblist section data" msgstr "liblist sektionsdata" -#: readelf.c:16926 +#: readelf.c:17506 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9836,37 +10114,37 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:16930 +#: readelf.c:17510 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n" -#: readelf.c:16956 +#: readelf.c:17536 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<trasig: %9ld>" -#: readelf.c:16961 +#: readelf.c:17541 msgid " NONE" msgstr " INGA" -#: readelf.c:17012 +#: readelf.c:17592 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n" -#: readelf.c:17018 +#: readelf.c:17598 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "MIPS-alternativsektionen är för liten.\n" -#: readelf.c:17023 +#: readelf.c:17603 msgid "options" msgstr "flaggor" -#: readelf.c:17042 +#: readelf.c:17622 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n" -#: readelf.c:17051 +#: readelf.c:17631 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9881,28 +10159,28 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:17089 readelf.c:17121 +#: readelf.c:17669 readelf.c:17701 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "Avhuggen MIPS REGINFO-flagga\n" -#: readelf.c:17257 +#: readelf.c:17837 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n" -#: readelf.c:17265 +#: readelf.c:17845 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n" -#: readelf.c:17273 +#: readelf.c:17853 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n" -#: readelf.c:17283 readelf.c:17301 +#: readelf.c:17863 readelf.c:17881 msgid "conflict" msgstr "konflikt" -#: readelf.c:17314 +#: readelf.c:17894 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9917,31 +10195,31 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:17318 +#: readelf.c:17898 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Index Värde Namn" -#: readelf.c:17325 +#: readelf.c:17905 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<trasigt symbolindex>" -#: readelf.c:17336 readelf.c:17462 readelf.c:17547 +#: readelf.c:17916 readelf.c:18042 readelf.c:18130 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<trasig: %14ld>" -#: readelf.c:17359 +#: readelf.c:17939 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n" -#: readelf.c:17368 +#: readelf.c:17948 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n" -#: readelf.c:17379 +#: readelf.c:17959 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9950,92 +10228,92 @@ msgstr "" "\n" "Primär GOT:\n" -#: readelf.c:17385 +#: readelf.c:17965 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:17387 readelf.c:17415 readelf.c:17434 readelf.c:17513 -#: readelf.c:17523 +#: readelf.c:17967 readelf.c:17995 readelf.c:18014 readelf.c:18096 +#: readelf.c:18106 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:17389 +#: readelf.c:17969 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Lat upplösare\n" -#: readelf.c:17404 +#: readelf.c:17984 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n" -#: readelf.c:17430 +#: readelf.c:18010 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Globala poster:\n" -#: readelf.c:17435 readelf.c:17524 +#: readelf.c:18015 readelf.c:18107 msgid "Sym.Val." msgstr "Sym.Vär." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:17438 readelf.c:17524 +#: readelf.c:18018 readelf.c:18107 msgid "Ndx" msgstr "Idx" -#: readelf.c:17438 readelf.c:17524 +#: readelf.c:18018 readelf.c:18107 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: readelf.c:17448 +#: readelf.c:18028 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<inga dynamiska symboler>" -#: readelf.c:17465 +#: readelf.c:18045 #, c-format msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" msgstr "<symbolindex %lu överstiger antalet dynamiska symboler>" -#: readelf.c:17506 +#: readelf.c:18086 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Processlänkningstabelldata" -#: readelf.c:17512 +#: readelf.c:18095 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:17515 +#: readelf.c:18098 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " PLT lat upplösare\n" -#: readelf.c:17517 +#: readelf.c:18100 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Modulpekare\n" -#: readelf.c:17520 +#: readelf.c:18103 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Poster:\n" -#: readelf.c:17534 +#: readelf.c:18117 #, c-format msgid "<corrupt symbol index: %lu>" msgstr "<trasigt symbolindex: %lu>" -#: readelf.c:17573 +#: readelf.c:18156 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "NDS32 elf-flaggsektion" -#: readelf.c:17639 +#: readelf.c:18222 msgid "liblist string table" msgstr "liblist-strängtabell" -#: readelf.c:17651 +#: readelf.c:18234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10050,395 +10328,399 @@ msgstr[1] "" "\n" "Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:17657 +#: readelf.c:18240 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor" -#: readelf.c:17707 +#: readelf.c:18290 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (extra vektor)" -#: readelf.c:17709 +#: readelf.c:18292 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)" -#: readelf.c:17711 +#: readelf.c:18294 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)" -#: readelf.c:17713 +#: readelf.c:18296 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)" -#: readelf.c:17715 +#: readelf.c:18298 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)" -#: readelf.c:17717 +#: readelf.c:18300 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)" -#: readelf.c:17719 +#: readelf.c:18302 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)" -#: readelf.c:17721 +#: readelf.c:18304 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)" -#: readelf.c:17723 +#: readelf.c:18306 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)" -#: readelf.c:17725 +#: readelf.c:18308 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)" -#: readelf.c:17727 +#: readelf.c:18310 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)" -#: readelf.c:17729 +#: readelf.c:18312 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)" -#: readelf.c:17731 +#: readelf.c:18314 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)" -#: readelf.c:17733 +#: readelf.c:18316 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:17735 +#: readelf.c:18318 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:17737 +#: readelf.c:18320 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:17739 +#: readelf.c:18322 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:17741 +#: readelf.c:18324 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)" -#: readelf.c:17743 +#: readelf.c:18326 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:17745 +#: readelf.c:18328 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:17747 +#: readelf.c:18330 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:17749 +#: readelf.c:18332 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)" -#: readelf.c:17751 +#: readelf.c:18334 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)" -#: readelf.c:17753 +#: readelf.c:18336 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)" -#: readelf.c:17755 +#: readelf.c:18338 +msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" +msgstr "NT_X86_CET (x86 CET-tillstånd)" + +#: readelf.c:18340 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)" -#: readelf.c:17757 +#: readelf.c:18342 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)" -#: readelf.c:17759 +#: readelf.c:18344 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)" -#: readelf.c:17761 +#: readelf.c:18346 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)" -#: readelf.c:17763 +#: readelf.c:18348 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)" -#: readelf.c:17765 +#: readelf.c:18350 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)" -#: readelf.c:17767 +#: readelf.c:18352 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)" -#: readelf.c:17769 +#: readelf.c:18354 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)" -#: readelf.c:17771 +#: readelf.c:18356 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)" -#: readelf.c:17773 +#: readelf.c:18358 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vektorregister 0-15 övre halva)" -#: readelf.c:17775 +#: readelf.c:18360 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vektorregister 16-31)" -#: readelf.c:17777 +#: readelf.c:18362 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)" -#: readelf.c:17779 +#: readelf.c:18364 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)" -#: readelf.c:17781 +#: readelf.c:18366 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)" -#: readelf.c:17783 +#: readelf.c:18368 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)" -#: readelf.c:17785 +#: readelf.c:18370 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:17787 +#: readelf.c:18372 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:17789 +#: readelf.c:18374 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "NT_ARC_V2 (ARC HS ackumulator/extra register)" -#: readelf.c:17791 +#: readelf.c:18376 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)" -#: readelf.c:17793 +#: readelf.c:18378 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)" -#: readelf.c:17795 +#: readelf.c:18380 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)" -#: readelf.c:17797 +#: readelf.c:18382 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)" -#: readelf.c:17799 +#: readelf.c:18384 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)" -#: readelf.c:17801 +#: readelf.c:18386 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)" -#: readelf.c:17803 +#: readelf.c:18388 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)" -#: readelf.c:17805 +#: readelf.c:18390 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (mappade filer)" -#: readelf.c:17813 +#: readelf.c:18398 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:17815 +#: readelf.c:18400 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arkitektur)" -#: readelf.c:17817 +#: readelf.c:18402 msgid "OPEN" msgstr "OPEN" -#: readelf.c:17819 +#: readelf.c:18404 msgid "func" msgstr "funk" -#: readelf.c:17824 readelf.c:17943 readelf.c:18565 readelf.c:18739 -#: readelf.c:18816 readelf.c:18933 +#: readelf.c:18409 readelf.c:18528 readelf.c:19215 readelf.c:19389 +#: readelf.c:19466 readelf.c:19583 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)" -#: readelf.c:17845 +#: readelf.c:18430 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n" -#: readelf.c:17853 +#: readelf.c:18438 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n" -#: readelf.c:17862 +#: readelf.c:18447 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n" -#: readelf.c:17875 +#: readelf.c:18460 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n" -#: readelf.c:17879 +#: readelf.c:18464 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Sidstorlek: " -#: readelf.c:17883 +#: readelf.c:18468 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:17884 +#: readelf.c:18469 msgid "Start" msgstr "Start" -#: readelf.c:17885 +#: readelf.c:18470 msgid "End" msgstr "Slut" -#: readelf.c:17886 +#: readelf.c:18471 msgid "Page Offset" msgstr "Sidavstånd" -#: readelf.c:17894 +#: readelf.c:18479 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n" -#: readelf.c:17926 +#: readelf.c:18511 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)" -#: readelf.c:17928 +#: readelf.c:18513 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)" -#: readelf.c:17930 +#: readelf.c:18515 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)" -#: readelf.c:17932 +#: readelf.c:18517 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)" -#: readelf.c:17934 +#: readelf.c:18519 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:17936 +#: readelf.c:18521 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:17938 +#: readelf.c:18523 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:18027 readelf.c:18127 readelf.c:18158 +#: readelf.c:18612 readelf.c:18743 readelf.c:18780 #, c-format msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" -#: readelf.c:18242 +#: readelf.c:18870 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Egenskaper: " -#: readelf.c:18246 +#: readelf.c:18874 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n" -#: readelf.c:18258 +#: readelf.c:18886 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n" # datasz är ett namn på en variabel i koden -#: readelf.c:18269 +#: readelf.c:18897 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n" -#: readelf.c:18291 readelf.c:18345 +#: readelf.c:18919 readelf.c:18973 readelf.c:18995 #, c-format msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-ISA använd: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:18302 readelf.c:18356 +#: readelf.c:18930 readelf.c:18984 readelf.c:19006 #, c-format msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-ISA behövs: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:18313 +#: readelf.c:18941 #, c-format msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-funktion: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:18324 +#: readelf.c:18952 #, c-format msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-funktion använd: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:18335 +#: readelf.c:18963 #, c-format msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-funktion behövs: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:18375 readelf.c:18389 readelf.c:18397 +#: readelf.c:19025 readelf.c:19039 readelf.c:19047 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "<trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:18387 +#: readelf.c:19037 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "stackstorlek: " -#: readelf.c:18406 +#: readelf.c:19056 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<okänd typ %#x-data: " -#: readelf.c:18408 +#: readelf.c:19058 #, c-format msgid "<procesor-specific type %#x data: " msgstr "<processorspecifik typ %#x-data: " -#: readelf.c:18410 +#: readelf.c:19060 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<programspecifik typ %#x-data: " -#: readelf.c:18439 +#: readelf.c:19089 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Bygg-id: " -#: readelf.c:18454 +#: readelf.c:19104 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr " <trasig GNU_ABI_TAG>\n" -#: readelf.c:18491 +#: readelf.c:19141 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:18500 +#: readelf.c:19150 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Version: " @@ -10448,292 +10730,292 @@ msgstr " Version: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:18516 +#: readelf.c:19166 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Hårdvaruegenskaper: " -#: readelf.c:18519 +#: readelf.c:19169 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n" -#: readelf.c:18524 +#: readelf.c:19174 #, c-format msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n" -#: readelf.c:18540 +#: readelf.c:19190 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Beskrivningsdata: " -#: readelf.c:18558 +#: readelf.c:19208 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Justering av 8-bytesobjekt" -#: readelf.c:18559 +#: readelf.c:19209 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla" -#: readelf.c:18560 +#: readelf.c:19210 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs" -#: readelf.c:18561 +#: readelf.c:19211 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Användning av SIMD-instruktioner" -#: readelf.c:18562 +#: readelf.c:19212 msgid "Use of cache" msgstr "Användning av cache" -#: readelf.c:18563 +#: readelf.c:19213 msgid "Use of MMU" msgstr "Användning av MMU" -#: readelf.c:18599 +#: readelf.c:19249 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:18600 +#: readelf.c:19250 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:18607 +#: readelf.c:19257 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:18608 +#: readelf.c:19258 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:18617 +#: readelf.c:19267 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "ja\n" -#: readelf.c:18627 +#: readelf.c:19277 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "okänt värde: %x\n" -#: readelf.c:18685 +#: readelf.c:19335 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)" -#: readelf.c:18687 +#: readelf.c:19337 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)" -#: readelf.c:18689 +#: readelf.c:19339 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)" -#: readelf.c:18691 +#: readelf.c:19341 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)" -#: readelf.c:18693 +#: readelf.c:19343 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)" -#: readelf.c:18695 +#: readelf.c:19345 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)" -#: readelf.c:18697 +#: readelf.c:19347 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)" -#: readelf.c:18699 +#: readelf.c:19349 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)" -#: readelf.c:18701 +#: readelf.c:19351 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)" -#: readelf.c:18703 +#: readelf.c:19353 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)" -#: readelf.c:18705 +#: readelf.c:19355 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:18719 +#: readelf.c:19369 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "NetBSD processinfo-struktur" -#: readelf.c:18723 +#: readelf.c:19373 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "NetBSD ELF extra vektordata)" -#: readelf.c:18728 +#: readelf.c:19378 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus-struktur)" -#: readelf.c:18758 readelf.c:18775 readelf.c:18789 +#: readelf.c:19408 readelf.c:19425 readelf.c:19439 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)" -#: readelf.c:18760 readelf.c:18777 readelf.c:18791 +#: readelf.c:19410 readelf.c:19427 readelf.c:19441 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)" -#: readelf.c:18773 +#: readelf.c:19423 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "PT___GETREGS40 (gammal reg-struktur)" -#: readelf.c:18810 +#: readelf.c:19460 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)" -#: readelf.c:18878 +#: readelf.c:19528 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Leverantör: %s\n" -#: readelf.c:18879 +#: readelf.c:19529 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Namn: %s\n" -#: readelf.c:18880 +#: readelf.c:19530 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Plats: " -#: readelf.c:18882 +#: readelf.c:19532 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Bas: " -#: readelf.c:18884 +#: readelf.c:19534 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Semafor: " -#: readelf.c:18887 +#: readelf.c:19537 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Argument: %s\n" -#: readelf.c:18892 +#: readelf.c:19542 #, c-format msgid " <corrupt - note is too small>\n" msgstr " <trasig – noteringen är för liten>\n" -#: readelf.c:18893 +#: readelf.c:19543 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "trasig stapdt-notering – datastorleken är för liten\n" -#: readelf.c:18905 +#: readelf.c:19555 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)" -#: readelf.c:18907 +#: readelf.c:19557 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)" -#: readelf.c:18909 +#: readelf.c:19559 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)" -#: readelf.c:18913 +#: readelf.c:19563 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)" -#: readelf.c:18915 +#: readelf.c:19565 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)" -#: readelf.c:18919 +#: readelf.c:19569 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)" -#: readelf.c:18921 +#: readelf.c:19571 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)" -#: readelf.c:18923 +#: readelf.c:19573 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)" -#: readelf.c:18925 +#: readelf.c:19575 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)" -#: readelf.c:18927 +#: readelf.c:19577 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)" -#: readelf.c:18954 +#: readelf.c:19604 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Tid skapad : %.17s\n" -#: readelf.c:18955 +#: readelf.c:19605 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n" -#: readelf.c:18958 +#: readelf.c:19608 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Modulnamn : %s\n" -#: readelf.c:18960 +#: readelf.c:19610 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Modulversion : %s\n" -#: readelf.c:18962 readelf.c:18967 +#: readelf.c:19612 readelf.c:19617 #, c-format msgid " Module version : <missing>\n" msgstr " Modulversion : <saknas>\n" -#: readelf.c:18966 +#: readelf.c:19616 #, c-format msgid " Module name : <missing>\n" msgstr " Modulnamn : <saknas>\n" -#: readelf.c:18972 +#: readelf.c:19622 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Språk: %.*s\n" -#: readelf.c:18977 +#: readelf.c:19627 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Flyttalsläge: " -#: readelf.c:18987 +#: readelf.c:19637 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Länkningstidpunkt: " -#: readelf.c:18998 +#: readelf.c:19648 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Patchningstidpunkt: " -#: readelf.c:19012 +#: readelf.c:19662 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n" -#: readelf.c:19015 +#: readelf.c:19665 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Senast ändrad : " -#: readelf.c:19018 +#: readelf.c:19668 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10742,170 +11024,170 @@ msgstr "" "\n" " Länkflaggor : " -#: readelf.c:19021 +#: readelf.c:19671 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n" -#: readelf.c:19023 +#: readelf.c:19673 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " Avbilds-id : %.*s\n" -#: readelf.c:19028 +#: readelf.c:19678 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Avbildsnamn: %.*s\n" -#: readelf.c:19032 +#: readelf.c:19682 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Global symboltabellsnamn: %.*s\n" -#: readelf.c:19036 +#: readelf.c:19686 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " Avbilds-id: %.*s\n" -#: readelf.c:19040 +#: readelf.c:19690 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " Länkar-id: %.*s\n" -#: readelf.c:19050 +#: readelf.c:19700 #, c-format msgid " <corrupt - data size is too small>\n" msgstr " <trasig – datastorleken är för liten>\n" -#: readelf.c:19051 +#: readelf.c:19701 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "trasig IA64-kommentar: datastorleken är för liten\n" -#: readelf.c:19218 readelf.c:19226 +#: readelf.c:19868 readelf.c:19876 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" msgstr " Gäller regionen från %#lx till %#lx\n" -#: readelf.c:19221 readelf.c:19228 +#: readelf.c:19871 readelf.c:19878 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx\n" msgstr " Gäller för regionen från %#lx\n" -#: readelf.c:19257 +#: readelf.c:19907 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr " <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n" -#: readelf.c:19258 +#: readelf.c:19908 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr " <felaktig descsz>" -#: readelf.c:19284 +#: readelf.c:19934 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#lx till %#lx\n" -#: readelf.c:19287 readelf.c:19298 +#: readelf.c:19937 readelf.c:19948 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx" msgstr " Gäller för regionen från %#lx" -#: readelf.c:19292 readelf.c:19303 +#: readelf.c:19942 readelf.c:19953 #, c-format msgid " to %#lx" msgstr " till %#lx" -#: readelf.c:19309 +#: readelf.c:19959 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:19330 readelf.c:19345 +#: readelf.c:19980 readelf.c:19995 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n" -#: readelf.c:19331 readelf.c:19346 +#: readelf.c:19981 readelf.c:19996 msgid " <corrupt name>" msgstr " <trasigt namn>" -#: readelf.c:19365 +#: readelf.c:20015 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n" -#: readelf.c:19366 +#: readelf.c:20016 msgid "<unknown name type>" msgstr "<okänd namntyp>" -#: readelf.c:19376 +#: readelf.c:20026 msgid "<version>" msgstr "<version>" -#: readelf.c:19381 +#: readelf.c:20031 msgid "<stack prot>" msgstr "<stackskydd>" -#: readelf.c:19386 +#: readelf.c:20036 msgid "<relro>" msgstr "<skrivsk. omlok.>" -#: readelf.c:19391 +#: readelf.c:20041 msgid "<stack size>" msgstr "<stackstorlek>" -#: readelf.c:19396 +#: readelf.c:20046 msgid "<tool>" msgstr "<verktyg>" -#: readelf.c:19401 +#: readelf.c:20051 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:19406 +#: readelf.c:20056 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:19411 +#: readelf.c:20061 msgid "<short enum>" msgstr "<kort uppr.>" -#: readelf.c:19430 +#: readelf.c:20080 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n" -#: readelf.c:19431 +#: readelf.c:20081 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<okänd:_%d>" -#: readelf.c:19443 +#: readelf.c:20093 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n" -#: readelf.c:19447 +#: readelf.c:20097 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n" -#: readelf.c:19474 +#: readelf.c:20124 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n" -#: readelf.c:19646 +#: readelf.c:20296 #, c-format msgid " description data: " msgstr " beskrivningsdata: " -#: readelf.c:19688 +#: readelf.c:20338 msgid "notes" msgstr "kommentarer" -#: readelf.c:19696 +#: readelf.c:20346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10914,7 +11196,7 @@ msgstr "" "\n" "Visar kommentarer hittade i: %s\n" -#: readelf.c:19698 +#: readelf.c:20348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10923,50 +11205,50 @@ msgstr "" "\n" "Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:19710 +#: readelf.c:20360 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" msgstr "Trasig notering: justering %ld, 4 eller 8 förväntades\n" -#: readelf.c:19716 +#: readelf.c:20366 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tBeskrivning\n" -#: readelf.c:19716 +#: readelf.c:20366 msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: readelf.c:19716 +#: readelf.c:20366 msgid "Data size" msgstr "Datastorlek" -#: readelf.c:19734 readelf.c:19763 +#: readelf.c:20384 readelf.c:20413 #, c-format msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr[0] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" -#: readelf.c:19791 +#: readelf.c:20441 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:19793 +#: readelf.c:20443 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n" -#: readelf.c:19811 +#: readelf.c:20461 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n" -#: readelf.c:19871 +#: readelf.c:20521 msgid "v850 notes" msgstr "v850-noteringar" -#: readelf.c:19878 +#: readelf.c:20528 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10975,37 +11257,37 @@ msgstr "" "\n" "Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n" -#: readelf.c:19895 +#: readelf.c:20545 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n" -#: readelf.c:19905 +#: readelf.c:20555 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:19907 readelf.c:19920 +#: readelf.c:20557 readelf.c:20570 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n" -#: readelf.c:19918 +#: readelf.c:20568 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:19996 +#: readelf.c:20646 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n" -#: readelf.c:20004 +#: readelf.c:20654 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n" -#: readelf.c:20148 +#: readelf.c:20802 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -11013,12 +11295,12 @@ msgstr "" "Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n" "datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n" -#: readelf.c:20271 +#: readelf.c:20925 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n" -#: readelf.c:20286 +#: readelf.c:20940 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11027,63 +11309,63 @@ msgstr "" "\n" "Fil: %s\n" -#: readelf.c:20476 +#: readelf.c:21133 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n" -#: readelf.c:20483 +#: readelf.c:21140 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n" -#: readelf.c:20507 +#: readelf.c:21164 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet " -#: readelf.c:20519 +#: readelf.c:21176 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n" -#: readelf.c:20538 +#: readelf.c:21195 #, c-format msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr[0] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" msgstr[1] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" -#: readelf.c:20551 +#: readelf.c:21208 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n" -#: readelf.c:20645 readelf.c:20761 +#: readelf.c:21302 readelf.c:21418 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n" -#: readelf.c:20670 +#: readelf.c:21327 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n" -#: readelf.c:20688 +#: readelf.c:21345 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n" -#: readelf.c:20753 +#: readelf.c:21410 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av fildatapost\n" -#: readelf.c:20789 +#: readelf.c:21446 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n" -#: readelf.c:20862 +#: readelf.c:21519 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Inget att göra.\n" @@ -11093,12 +11375,12 @@ msgid "%s: cannot set time: %s" msgstr "%s: kan inte sätta tiden: %s" #. We have to clean up here. -#: rename.c:157 rename.c:195 +#: rename.c:195 rename.c:232 #, c-format msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" msgstr "kan inte byta namn på ”%s”; orsak: %s" -#: rename.c:203 +#: rename.c:240 #, c-format msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" msgstr "kan inte kopiera filen ”%s”; orsak: %s" @@ -11982,8 +12264,8 @@ msgstr "\t<trasig IA64-beskrivare>\n" #: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright © 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:35 #, c-format @@ -12116,28 +12398,28 @@ msgstr ": förväntades vara ett löv\n" msgid ": duplicate value\n" msgstr ": dubblett av värdet\n" -#: windres.c:556 +#: windres.c:558 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "okänd formattyp ”%s”" -#: windres.c:557 +#: windres.c:559 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: format som hanteras:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:640 +#: windres.c:642 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "kan inte fastställa filtypen på ”%s”; använd flaggan -J" -#: windres.c:652 +#: windres.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil] [utfil]\n" -#: windres.c:654 +#: windres.c:656 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -12175,12 +12457,12 @@ msgstr "" " läsa utdata från preprocessorn\n" " --no-use-temp-file Använd popen (standard)\n" -#: windres.c:672 +#: windres.c:674 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Slå på tolkens felsökning\n" -#: windres.c:675 +#: windres.c:677 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -12193,7 +12475,7 @@ msgstr "" " -h --help Visa detta hjälpmeddelande\n" " -V --version Visa versionsinformation\n" -#: windres.c:680 +#: windres.c:682 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -12205,24 +12487,24 @@ msgstr "" "betyder standard in, med formatet rc. Ingen utfil betyder standard ut,\n" "med formatet rc.\n" -#: windres.c:844 +#: windres.c:846 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "ogiltig kodsida angavs.\n" -#: windres.c:859 +#: windres.c:861 msgid "invalid option -f\n" msgstr "ogiltig flagga -f\n" -#: windres.c:864 +#: windres.c:866 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n" -#: windres.c:953 +#: windres.c:961 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n" -#: windres.c:1066 +#: windres.c:1074 msgid "no resources" msgstr "inga resurser" |