aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/binutils/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'binutils/po/sv.po')
-rw-r--r--binutils/po/sv.po3804
1 files changed, 2043 insertions, 1761 deletions
diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po
index 0f2ff9a..0e41b60 100644
--- a/binutils/po/sv.po
+++ b/binutils/po/sv.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Swedish messages for binutils.
-# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
#
-# $Revision: 1.26 $
+# $Revision: 1.28 $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.34.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.35.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-17 22:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-12 16:25+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -74,10 +74,10 @@ msgstr ""
" -v --version Visa programmets version\n"
"\n"
-#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:471 dlltool.c:3981
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:921 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4607
+#: addr2line.c:109 ar.c:358 ar.c:395 coffdump.c:471 dlltool.c:3707
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:938 objcopy.c:692 objcopy.c:746 readelf.c:4662
#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227
-#: windres.c:688
+#: windres.c:690
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
@@ -115,217 +115,227 @@ msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet"
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s"
-#: addr2line.c:444 ar.c:747 dlltool.c:3499 nm.c:1726 objcopy.c:5993
-#: objdump.c:5127 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:815
+#: addr2line.c:444 ar.c:759 dlltool.c:3231 nm.c:1738 objcopy.c:6058
+#: objdump.c:5161 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:817
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "ödesdigert fel: libbfd-ABI:et stämmer inte"
-#: addr2line.c:471 nm.c:1752 objdump.c:5174
+#: addr2line.c:471 nm.c:1764 objdump.c:5208 readelf.c:4928
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:275
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
-#: ar.c:282
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
-#: ar.c:288
+#: ar.c:295
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
-#: ar.c:296
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-skript]\n"
-#: ar.c:297
+#: ar.c:304
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " kommandon:\n"
-#: ar.c:298
+#: ar.c:305
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:299
+#: ar.c:306
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:300
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n"
-#: ar.c:301
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n"
-#: ar.c:302
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:303
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - fungera som ranlib\n"
-#: ar.c:304
+#: ar.c:311
#, c-format
msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
msgstr " t[O][v] - visa innehållet i arkivet\n"
-#: ar.c:305
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n"
-#: ar.c:306
+#: ar.c:313
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n"
-#: ar.c:307
+#: ar.c:314
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n"
-#: ar.c:308
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n"
-#: ar.c:311
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n"
-#: ar.c:313
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n"
-#: ar.c:318
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n"
-#: ar.c:320
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n"
-#: ar.c:323
+#: ar.c:330
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n"
-#: ar.c:324
+#: ar.c:331
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:332
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n"
-#: ar.c:326
+#: ar.c:333
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n"
-#: ar.c:327
+#: ar.c:334
#, c-format
msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
msgstr " [O] - visa avstånd till filer i arkivet\n"
-#: ar.c:328
+#: ar.c:335
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"
-#: ar.c:329
+#: ar.c:336
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " generella modifierare:\n"
-#: ar.c:330
+#: ar.c:337
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n"
-#: ar.c:331
+#: ar.c:338
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n"
-#: ar.c:332
+#: ar.c:339
+#, c-format
+msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
+msgstr " [l <text> ] - ange beroendena för detta bibliotek\n"
+
+#: ar.c:340
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n"
-#: ar.c:333
+#: ar.c:341
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - skapa ett tunt arkiv\n"
-#: ar.c:334
+#: ar.c:342
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - beskriv utförligt\n"
-#: ar.c:335
+#: ar.c:343
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - visa versionsinformation\n"
-#: ar.c:336
+#: ar.c:344
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<fil> - läs flaggor från <fil>\n"
-#: ar.c:337
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
-#: ar.c:338
+#: ar.c:346
#, c-format
msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
msgstr " --output=KATNAMN - ange utmatningskatalogen för extraheringsflaggor\n"
-#: ar.c:340
+#: ar.c:347
+#, c-format
+msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
+msgstr " --record-libdeps=<text> - ange beroendena för detta bibliotek\n"
+
+#: ar.c:349
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " valfria:\n"
-#: ar.c:341
+#: ar.c:350
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n"
-#: ar.c:362
+#: ar.c:371
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n"
-#: ar.c:363
+#: ar.c:372
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n"
-#: ar.c:364
+#: ar.c:373
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -334,12 +344,12 @@ msgstr ""
" Flaggorna är:\n"
" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
-#: ar.c:367
+#: ar.c:376
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <namn> Ladda den angivna insticksmodulen\n"
-#: ar.c:371
+#: ar.c:380
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
@@ -348,7 +358,7 @@ msgstr ""
" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n"
-#: ar.c:375
+#: ar.c:384
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
@@ -357,7 +367,7 @@ msgstr ""
" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n"
" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
-#: ar.c:378
+#: ar.c:387
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -368,102 +378,134 @@ msgstr ""
" -h --help Visa denna hjälp\n"
" -V --version Visa versionsinformation\n"
-#: ar.c:503
+#: ar.c:512
msgid "two different operation options specified"
msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
-#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1839
+#: ar.c:548
+msgid "libdeps specified more than once"
+msgstr "libdeps angivet mer än en gång"
+
+#: ar.c:609 ar.c:684 nm.c:1854
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n"
-#: ar.c:803
+#: ar.c:815
msgid "no operation specified"
msgstr "ingen kommandoflagga gavs"
-#: ar.c:806
+#: ar.c:818
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”."
-#: ar.c:809
+#: ar.c:821
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”."
-#: ar.c:812
+#: ar.c:824
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)"
-#: ar.c:821
+#: ar.c:833
msgid "missing position arg."
msgstr "saknat positionsargument."
-#: ar.c:827
+#: ar.c:839
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”."
-#: ar.c:829
+#: ar.c:841
msgid "`N' missing value."
msgstr "”N” saknar värde."
-#: ar.c:832
+#: ar.c:844
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt."
-#: ar.c:848
+#: ar.c:860
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv."
-#: ar.c:895
+#: ar.c:874
+msgid "Cannot create libdeps record."
+msgstr "Kan inte skapa libdeps-post."
+
+#: ar.c:877
+msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
+msgstr "Kan inte sätta libdeps-posttypen till binär."
+
+#: ar.c:880
+msgid "Cannot set libdeps object format."
+msgstr "Kan inte sätta libdeps-objektformatet."
+
+#: ar.c:883
+msgid "Cannot make libdeps object writable."
+msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet skrivbart."
+
+#: ar.c:886
+msgid "Cannot write libdeps record."
+msgstr "Kan inte skriva libdeps-posten."
+
+#: ar.c:889
+msgid "Cannot make libdeps object readable."
+msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet läsbart."
+
+#: ar.c:892
+msgid "Cannot reset libdeps record type."
+msgstr "Kan inte återställa libdeps-posttypen."
+
+#: ar.c:953
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad"
-#: ar.c:964
+#: ar.c:1022
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "skapar %s"
-#: ar.c:995
+#: ar.c:1053
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format"
-#: ar.c:1001
+#: ar.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format"
-#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1447 objcopy.c:3582
+#: ar.c:1091 ar.c:1188 ar.c:1520 objcopy.c:3617
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "internt stat-fel för %s"
-#: ar.c:1052 ar.c:1156
+#: ar.c:1110 ar.c:1214
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
-#: ar.c:1080
+#: ar.c:1138
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr "otillåten utmatningssökväg för arkivmedlem: %s, använder ”%s” istället"
-#: ar.c:1204
+#: ar.c:1265
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs"
-#: ar.c:1351
+#: ar.c:1423
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n"
-#: ar.c:1401
+#: ar.c:1473
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
# archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
-#: ar.c:1541
+#: ar.c:1633
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: inget index att uppdatera"
@@ -503,28 +545,28 @@ msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n"
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n"
-#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:365 arsup.c:431
+#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:377 arsup.c:443
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n"
-#: arsup.c:273 arsup.c:386 arsup.c:412
+#: arsup.c:273 arsup.c:398 arsup.c:424
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n"
# module file är detsamma som member
-#: arsup.c:327 arsup.c:408 arsup.c:489
+#: arsup.c:327 arsup.c:420 arsup.c:501
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n"
-#: arsup.c:440
+#: arsup.c:452
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n"
-#: arsup.c:464
+#: arsup.c:476
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: inget öppet arkiv\n"
@@ -535,7 +577,7 @@ msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:49
+#: binemul.h:53
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " emuleringsflaggor:\n"
@@ -740,7 +782,7 @@ msgstr "Lista över symboler"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:17436 readelf.c:17524
+#: coffdump.c:345 readelf.c:18016 readelf.c:18107
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -876,7 +918,7 @@ msgid "Section definition needs a section length"
msgstr "Sektionsdefinitionen behöver en sektionslängd"
#: coffgrok.c:427
-msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
+msgid "Aggregate definition needs auxiliary information"
msgstr "Aggregatdefinitionen behöver ytterligare information"
#: coffgrok.c:436
@@ -885,7 +927,7 @@ msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
msgstr "Felaktitgt taggindex %#lx påträffat"
#: coffgrok.c:477
-msgid "Enum definition needs auxillary information"
+msgid "Enum definition needs auxiliary information"
msgstr "Enum-definitionen behöver ytterligare information"
#: coffgrok.c:484
@@ -894,7 +936,7 @@ msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
msgstr "Felaktigt enum-symbolindex %u påträffat"
#: coffgrok.c:520
-msgid "Array definition needs auxillary information"
+msgid "Array definition needs auxiliary information"
msgstr "Vektordefinitionen behöver ytterligare information"
#: coffgrok.c:536
@@ -967,7 +1009,7 @@ msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd"
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:285 objdump.c:318
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:296 objdump.c:318
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
@@ -1067,286 +1109,286 @@ msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ"
-#: dlltool.c:902 dlltool.c:927 dlltool.c:957
+#: dlltool.c:866 dlltool.c:890 dlltool.c:919
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d"
-#: dlltool.c:998
+#: dlltool.c:960
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s"
-#: dlltool.c:1003
+#: dlltool.c:965
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Bearbetar def-fil: %s"
-#: dlltool.c:1007
+#: dlltool.c:969
msgid "Processed def file"
msgstr "Def-filen är bearbetad"
-#: dlltool.c:1031
+#: dlltool.c:993
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d"
-#: dlltool.c:1068
+#: dlltool.c:1030
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”."
-#: dlltool.c:1086
+#: dlltool.c:1048
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s bas: %x"
-#: dlltool.c:1089 dlltool.c:1110
+#: dlltool.c:1051 dlltool.c:1072
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
-#: dlltool.c:1107
+#: dlltool.c:1069
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
-#: dlltool.c:1262
+#: dlltool.c:1224
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSION %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1310
+#: dlltool.c:1272
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "kör: %s %s"
-#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1313 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "wait: %s"
-#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1318 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
-#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1324 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s avslutade med status %d"
-#: dlltool.c:1393
+#: dlltool.c:1355
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
-#: dlltool.c:1533
+#: dlltool.c:1495
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Undantar symbol: %s"
-#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140
+#: dlltool.c:1584 dlltool.c:1595 nm.c:1133 nm.c:1143 nm.c:1152
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: inga symboler"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1659
+#: dlltool.c:1621
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Klar med att läsa %s"
-#: dlltool.c:1669
+#: dlltool.c:1631
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s"
-#: dlltool.c:1672
+#: dlltool.c:1634
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Avläser objektfil %s"
-#: dlltool.c:1692
+#: dlltool.c:1654
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
-#: dlltool.c:1794
+#: dlltool.c:1756
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
-#: dlltool.c:1846
+#: dlltool.c:1808
msgid "Added exports to output file"
msgstr "La till exporter till utfilen"
-#: dlltool.c:2014
+#: dlltool.c:1976
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Genererar exportfil: %s"
-#: dlltool.c:2019
+#: dlltool.c:1981
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
-#: dlltool.c:2024
+#: dlltool.c:1986
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
-#: dlltool.c:2200
+#: dlltool.c:2162
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen"
-#: dlltool.c:2251
+#: dlltool.c:2213
msgid "Generated exports file"
msgstr "Genererade exportfil"
-#: dlltool.c:2461
+#: dlltool.c:2371
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s"
-#: dlltool.c:2465
+#: dlltool.c:2375
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Skapar stubbfil: %s"
-#: dlltool.c:2934
+#: dlltool.c:2689
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:2948 dlltool.c:3027
+#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
-#: dlltool.c:3012 dlltool.c:3098
+#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2853
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3113
+#: dlltool.c:2868
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
-#: dlltool.c:3172
+#: dlltool.c:2904
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3195
+#: dlltool.c:2927
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3199
+#: dlltool.c:2931
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
-#: dlltool.c:3286 dlltool.c:3292
+#: dlltool.c:3018 dlltool.c:3024
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "kan inte radera %s: %s"
-#: dlltool.c:3298
+#: dlltool.c:3030
msgid "Created lib file"
msgstr "Skapade biblioteksfilen"
-#: dlltool.c:3504
+#: dlltool.c:3236
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3512 dlltool.c:3534
+#: dlltool.c:3244 dlltool.c:3266
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s är inte ett bibliotek"
-#: dlltool.c:3552
+#: dlltool.c:3284
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er"
-#: dlltool.c:3563
+#: dlltool.c:3295
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)"
-#: dlltool.c:3795
+#: dlltool.c:3521
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3801
+#: dlltool.c:3527
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s"
-#: dlltool.c:3904
+#: dlltool.c:3630
msgid "Processing definitions"
msgstr "Bearbetar definitioner"
-#: dlltool.c:3931
+#: dlltool.c:3657
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definitionerna är bearbetade"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3938 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3664 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3940
+#: dlltool.c:3666
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n"
-#: dlltool.c:3941
+#: dlltool.c:3667
#, c-format
-msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
+msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3942
+#: dlltool.c:3668
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
-#: dlltool.c:3943
+#: dlltool.c:3669
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
-#: dlltool.c:3944
+#: dlltool.c:3670
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n"
-#: dlltool.c:3945
+#: dlltool.c:3671
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
-#: dlltool.c:3946
+#: dlltool.c:3672
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3947
+#: dlltool.c:3673
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n"
-#: dlltool.c:3948
+#: dlltool.c:3674
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
-#: dlltool.c:3949
+#: dlltool.c:3675
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
@@ -1355,7 +1397,7 @@ msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3950
+#: dlltool.c:3676
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
@@ -1364,173 +1406,173 @@ msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3951
+#: dlltool.c:3677
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
-#: dlltool.c:3952
+#: dlltool.c:3678
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n"
-#: dlltool.c:3953
+#: dlltool.c:3679
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n"
-#: dlltool.c:3954
+#: dlltool.c:3680
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n"
-#: dlltool.c:3955
+#: dlltool.c:3681
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n"
-#: dlltool.c:3956
+#: dlltool.c:3682
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n"
-#: dlltool.c:3957
+#: dlltool.c:3683
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3958
+#: dlltool.c:3684
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3959
+#: dlltool.c:3685
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
-#: dlltool.c:3960
+#: dlltool.c:3686
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
-#: dlltool.c:3961
+#: dlltool.c:3687
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
-#: dlltool.c:3962
+#: dlltool.c:3688
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3963
+#: dlltool.c:3689
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n"
-#: dlltool.c:3964
+#: dlltool.c:3690
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n"
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:3691
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
-#: dlltool.c:3966
+#: dlltool.c:3692
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
-#: dlltool.c:3967
+#: dlltool.c:3693
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n"
-#: dlltool.c:3968
+#: dlltool.c:3694
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n"
-#: dlltool.c:3969
+#: dlltool.c:3695
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n"
-#: dlltool.c:3970
+#: dlltool.c:3696
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n"
-#: dlltool.c:3971
+#: dlltool.c:3697
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n"
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:3698
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n"
-#: dlltool.c:3973
+#: dlltool.c:3699
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n"
-#: dlltool.c:3974
+#: dlltool.c:3700
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n"
-#: dlltool.c:3976
+#: dlltool.c:3702
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
-#: dlltool.c:3977
+#: dlltool.c:3703
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n"
# Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt.
-#: dlltool.c:3978
+#: dlltool.c:3704
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
-#: dlltool.c:4124
+#: dlltool.c:3850
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s"
-#: dlltool.c:4129
+#: dlltool.c:3855
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”."
-#: dlltool.c:4177
+#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
-#: dlltool.c:4212
+#: dlltool.c:3938
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte"
-#: dlltool.c:4292
+#: dlltool.c:4018
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport."
-#: dlltool.c:4360 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4086 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Provade fil: %s"
-#: dlltool.c:4367 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4093 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Använder fil: %s"
@@ -1760,11 +1802,16 @@ msgstr " --leading-underscore Startpunkt med understrykningstecken.\n"
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " Övriga flaggor skickas oförändrade till programspråksenheten\n"
-#: dllwrap.c:799
+#: dllwrap.c:642
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s is deprecated, use gcc -shared or ld -shared instead\n"
+msgstr "VARNING: %s är föråldrat, använd gcc -shared eller ld -shared istället\n"
+
+#: dllwrap.c:802
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Du måste ange minst en av flaggorna -o och --dllname"
-#: dllwrap.c:828
+#: dllwrap.c:831
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1774,65 +1821,65 @@ msgstr ""
# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
# kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:1017
+#: dllwrap.c:1020
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "DLLVERKTYG namn : %s\n"
# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
# kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:1018
+#: dllwrap.c:1021
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLVERKTYG flaggor: %s\n"
# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
# kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:1019
+#: dllwrap.c:1022
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "ENHET namn : %s\n"
# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
# kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:1020
+#: dllwrap.c:1023
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "ENHET flaggor : %s\n"
-#: dwarf.c:177
+#: dwarf.c:178
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "Kodat värde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n"
-#: dwarf.c:185
+#: dwarf.c:186
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "Kodad storlek på %d är för stor för att läsa\n"
-#: dwarf.c:193
+#: dwarf.c:194
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n"
#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
-#: dwarf.c:387
+#: dwarf.c:402
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
-#: dwarf.c:512 dwarf.c:4748
+#: dwarf.c:527 dwarf.c:5156
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
-#: dwarf.c:518
+#: dwarf.c:533
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Utökad op-kod %d: "
-#: dwarf.c:523
+#: dwarf.c:538
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1841,36 +1888,36 @@ msgstr ""
"Slut på sekvensen\n"
"\n"
-#: dwarf.c:531
+#: dwarf.c:546
#, c-format
msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
msgstr "Längden (%lu) på DW_LNE_set_address op är för lång\n"
-#: dwarf.c:537
+#: dwarf.c:552
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "sätt Adress till 0x%s\n"
-#: dwarf.c:544
+#: dwarf.c:559
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "definiera ny filtabellspost\n"
-#: dwarf.c:545 dwarf.c:4049
+#: dwarf.c:560 dwarf.c:4457
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
-#: dwarf.c:564
+#: dwarf.c:579
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n"
-#: dwarf.c:569
+#: dwarf.c:584
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr "sätt diskriminator till %s\n"
-#: dwarf.c:635
+#: dwarf.c:650
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
@@ -1879,434 +1926,482 @@ msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:652
+#: dwarf.c:667
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "användardefinierad: "
-#: dwarf.c:654
+#: dwarf.c:669
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "OKÄND: "
-#: dwarf.c:655
+#: dwarf.c:670
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "längd %d ["
-#: dwarf.c:673 dwarf.c:743
+#: dwarf.c:688 dwarf.c:758
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
-#: dwarf.c:677
+#: dwarf.c:692
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n"
-#: dwarf.c:679 dwarf.c:707 dwarf.c:1745
+#: dwarf.c:694 dwarf.c:722 dwarf.c:1866
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<avståndet är för stort>"
-#: dwarf.c:689
+#: dwarf.c:704
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>"
-#: dwarf.c:701
+#: dwarf.c:716
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<ingen .debug_line_str-sektion>"
-#: dwarf.c:705
+#: dwarf.c:720
#, c-format
msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: %s\n"
-#: dwarf.c:717
+#: dwarf.c:732
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_line_str-sektion>"
-#: dwarf.c:738
+#: dwarf.c:753
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>"
-#: dwarf.c:739
+#: dwarf.c:754
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>"
-#: dwarf.c:742
+#: dwarf.c:757
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>"
-#: dwarf.c:750
+#: dwarf.c:765
#, c-format
msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
msgstr "Avståndsstorlek på 8 förväntades men %s gavs"
-#: dwarf.c:755
+#: dwarf.c:770
#, c-format
msgid "Expected offset size of 4 but given %s"
msgstr "Avståndsstorlek på 4 förväntades men %s gavs"
-#: dwarf.c:776
+#: dwarf.c:791
#, c-format
msgid "index table size is too small %s vs %s\n"
msgstr "indextabellstorleken är för liten %s mot %s\n"
-#: dwarf.c:779
+#: dwarf.c:794
msgid "<table too small>"
msgstr "<tabellen är för liten>"
-#: dwarf.c:790
+#: dwarf.c:805
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n"
msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s mot %s\n"
-#: dwarf.c:793
+#: dwarf.c:808
msgid "<index offset is too big>"
msgstr "<indexavståndet är för stort>"
-#: dwarf.c:800
+#: dwarf.c:815
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n"
-#: dwarf.c:802
+#: dwarf.c:817
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>"
-#: dwarf.c:811
+#: dwarf.c:826
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>"
-#: dwarf.c:822
+#: dwarf.c:837
msgid "<no .debug_addr section>"
msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>"
-#: dwarf.c:826
+#: dwarf.c:841
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:998
+#: dwarf.c:1119
msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n"
-#: dwarf.c:1013
+#: dwarf.c:1134
#, c-format
msgid "User TAG value: %#lx"
msgstr "Användar-TAG-värde: %#lx"
-#: dwarf.c:1015
+#: dwarf.c:1136
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#lx"
msgstr "Okänt TAG-värde: %#lx"
-#: dwarf.c:1035
+#: dwarf.c:1156
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
-#: dwarf.c:1051
+#: dwarf.c:1172
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Okänt IDX-värde: %lx"
-#: dwarf.c:1065
+#: dwarf.c:1186
#, c-format
msgid "%c%s byte block: "
msgstr "%c%s byte-block: "
-#: dwarf.c:1409
+#: dwarf.c:1530
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)"
-#: dwarf.c:1432
+#: dwarf.c:1553
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "storlek: %s "
-#: dwarf.c:1434
+#: dwarf.c:1555
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "avstånd: %s "
-#: dwarf.c:1450
+#: dwarf.c:1571
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1475
+#: dwarf.c:1596
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s i raminformation)"
-#: dwarf.c:1577
+#: dwarf.c:1698
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value i raminformation)"
-#: dwarf.c:1630
+#: dwarf.c:1751
#, c-format
msgid "(User defined location op 0x%x)"
msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)"
-#: dwarf.c:1632
+#: dwarf.c:1753
#, c-format
msgid "(Unknown location op 0x%x)"
msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)"
-#: dwarf.c:1714
+#: dwarf.c:1835
msgid "<no links available>"
msgstr "<inga länkar tillgängliga>"
-#: dwarf.c:1738
+#: dwarf.c:1859
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av alternativ .debug_str-sektion>"
-#: dwarf.c:1743
+#: dwarf.c:1864
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd (%s) är för stort eller ingen strängsektion tillgänglig\n"
-#: dwarf.c:1766
+#: dwarf.c:1887
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
-#: dwarf.c:1831
+#: dwarf.c:1953
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n"
-#: dwarf.c:2087
+#: dwarf.c:2126
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n"
+msgstr "Kan inte slå upp ref_addr-form: uvalue %lx > sektionsstorleken %lx (%s)\n"
+
+#: dwarf.c:2139
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n"
+msgstr "Kan inte slå upp ref-form: uvalue %lx + cu_offset %lx > sektionsstorleken %lx\n"
+
+#: dwarf.c:2149
+#, c-format
+msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
+msgstr "Oväntad form %lx påträffad under sökande efter förkortning för typen\n"
+
+#: dwarf.c:2158
+#, c-format
+msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
+msgstr "Kan inte hitta förkortningar för CU-avstånd %#lx\n"
+
+#: dwarf.c:2163
+#, c-format
+msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
+msgstr "Tom förkortningslista påträffad för CU-avstånd %lx\n"
+
+#: dwarf.c:2188
+#, c-format
+msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
+msgstr "Kan inte hitta posten för förkortningen %lu\n"
+
+#: dwarf.c:2336
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "trasig discr_list – använder inte en blockform\n"
-#: dwarf.c:2094
+#: dwarf.c:2343
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "trasig discr_list – blocket är inte långt nog\n"
-#: dwarf.c:2139
+#: dwarf.c:2388
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n"
msgstr "trasig discr_list – okänd diskriminantbyte %#x\n"
-#: dwarf.c:2179
+#: dwarf.c:2428
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Trasigt attribut\n"
-#: dwarf.c:2194
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
-msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2, 3 eller 4.\n"
+#: dwarf.c:2454
+msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
+msgstr "Internt fel: DW_FORM_ref_addr stödjs inte i DWARF version 1.\n"
-#: dwarf.c:2321
+#: dwarf.c:2586
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
-#: dwarf.c:2366
+#: dwarf.c:2631
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Blocket tar slut i förtid\n"
-#: dwarf.c:2393
+#. We have already displayed the form name.
+#: dwarf.c:2661 dwarf.c:2676 dwarf.c:2694
+#, c-format
+msgid "%c(offset: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(avstånd: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:2665
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2400
+#: dwarf.c:2680
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2411
+#: dwarf.c:2698
#, c-format
msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2420
+#. We have already displayed the form name.
+#: dwarf.c:2709
+#, c-format
+msgid "%c(offset: 0x%s) %s"
+msgstr "%c(avstånd: 0x%s) %s"
+
+#: dwarf.c:2713
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s"
-#: dwarf.c:2445
+#. We have already displayed the form name.
+#: dwarf.c:2746
+#, c-format
+msgid "%c(index: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(index: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:2750
#, c-format
msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2451
+#: dwarf.c:2757
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Okänd formtyp: %lu\n"
-#: dwarf.c:2512
+#: dwarf.c:2818
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n"
-#: dwarf.c:2524
+#: dwarf.c:2830
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n"
-#: dwarf.c:2587 dwarf.c:2614 dwarf.c:2629
+#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2920 dwarf.c:2935
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n"
-#: dwarf.c:2663
+#: dwarf.c:2978
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(inte inline:ad)"
-#: dwarf.c:2666
+#: dwarf.c:2981
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(inline:ad)"
-#: dwarf.c:2669
+#: dwarf.c:2984
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)"
-#: dwarf.c:2672
+#: dwarf.c:2987
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)"
-#: dwarf.c:2675
+#: dwarf.c:2990
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)"
-#: dwarf.c:2732
+#: dwarf.c:3047
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "(implementationsdefinierad: %s)"
-#: dwarf.c:2735
+#: dwarf.c:3050
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Okänd: %s)"
-#: dwarf.c:2780
+#: dwarf.c:3095
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(användardefinierad typ)"
-#: dwarf.c:2782
+#: dwarf.c:3097
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(okänd typ)"
-#: dwarf.c:2795
+#: dwarf.c:3110
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(okänd åtkomlighet)"
-#: dwarf.c:2807
+#: dwarf.c:3122
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(okänd synlighet)"
-#: dwarf.c:2820
+#: dwarf.c:3135
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(användarspecificerad)"
-#: dwarf.c:2822
+#: dwarf.c:3137
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(okänd byteordning)"
-#: dwarf.c:2834
+#: dwarf.c:3149
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(okänd virtualitet)"
-#: dwarf.c:2846
+#: dwarf.c:3161
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(okänt fall)"
-#: dwarf.c:2864
+#: dwarf.c:3179
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(användardefinierad)"
-#: dwarf.c:2866
+#: dwarf.c:3181
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(okänd konvention)"
-#: dwarf.c:2875
+#: dwarf.c:3190
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(odefinierad)"
-#: dwarf.c:2885
+#: dwarf.c:3200
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(teckenlös)"
-#: dwarf.c:2886
+#: dwarf.c:3201
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(inledande överhålslag)"
-#: dwarf.c:2887
+#: dwarf.c:3202
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(avslutande överhålslag)"
-#: dwarf.c:2888
+#: dwarf.c:3203
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(inledning separat)"
-#: dwarf.c:2889
+#: dwarf.c:3204
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(avslutning separat)"
-#: dwarf.c:2890 dwarf.c:2901
+#: dwarf.c:3205 dwarf.c:3216
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(okänd)"
-#: dwarf.c:2898
+#: dwarf.c:3213
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(nej)"
-#: dwarf.c:2899
+#: dwarf.c:3214
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(i klass)"
-#: dwarf.c:2900
+#: dwarf.c:3215
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(utanför klass)"
-#: dwarf.c:2932
+#: dwarf.c:3247
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (platslista)"
-#: dwarf.c:2953 dwarf.c:5926 dwarf.c:6075 dwarf.c:6250
+#: dwarf.c:3268 dwarf.c:6378 dwarf.c:6542 dwarf.c:6717
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [utan DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:2986
+#: dwarf.c:3298
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n"
-#: dwarf.c:2997
+#: dwarf.c:3304
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld"
-#: dwarf.c:3102
+#: dwarf.c:3399
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
@@ -2315,7 +2410,7 @@ msgstr ""
"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3105
+#: dwarf.c:3402
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2324,7 +2419,7 @@ msgstr ""
"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3110
+#: dwarf.c:3407
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
@@ -2333,7 +2428,7 @@ msgstr ""
"%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3113
+#: dwarf.c:3410
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -2342,196 +2437,201 @@ msgstr ""
"%s-sektionens innehåll:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3162
+#: dwarf.c:3459
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:3174
+#: dwarf.c:3471
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:3182
+#: dwarf.c:3479
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n"
-#: dwarf.c:3191
+#: dwarf.c:3488
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n"
-#: dwarf.c:3220
+#: dwarf.c:3517
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n"
-#: dwarf.c:3300
+#: dwarf.c:3690
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n"
-#: dwarf.c:3344
+#: dwarf.c:3734
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3736
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgstr " Längd: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:3349
+#: dwarf.c:3739
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
-msgstr " version: %d\n"
+msgstr " Version: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3741
+#, c-format
+msgid " Unit Type: %s (%x)\n"
+msgstr " Enhetstyp: %s (%x)\n"
-#: dwarf.c:3350
+#: dwarf.c:3744
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
msgstr " Förk.-avstånd: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3352
+#: dwarf.c:3746
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Pekarstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:3357
+#: dwarf.c:3751
#, c-format
msgid " Signature: 0x%s\n"
msgstr " Signatur: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3360
+#: dwarf.c:3754
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
msgstr " Typavstånd: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3368
+#: dwarf.c:3762
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Sektionsbidrag:\n"
-#: dwarf.c:3369
+#: dwarf.c:3763
#, c-format
msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3372
+#: dwarf.c:3766
#, c-format
msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3375
+#: dwarf.c:3769
#, c-format
msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3378
+#: dwarf.c:3772
#, c-format
msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3388 dwarf.c:5152 dwarf.c:6676 dwarf.c:8986
+#: dwarf.c:3782 dwarf.c:5597 dwarf.c:7143 dwarf.c:9457
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n"
-#: dwarf.c:3401
+#: dwarf.c:3795
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
-#: dwarf.c:3410
+#: dwarf.c:3805
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n"
-#: dwarf.c:3420
+#: dwarf.c:3813
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
-#: dwarf.c:3426
+#: dwarf.c:3819
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
-#: dwarf.c:3470
+#: dwarf.c:3876
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n"
-#: dwarf.c:3480
+#: dwarf.c:3886
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:3484
+#: dwarf.c:3890
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n"
-#: dwarf.c:3503
+#: dwarf.c:3909
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu"
-#: dwarf.c:3507
+#: dwarf.c:3913
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: …\n"
-#: dwarf.c:3526
+#: dwarf.c:3934
#, c-format
msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n"
-#: dwarf.c:3600
+#: dwarf.c:4008
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "DIE har locviews utan loclist\n"
-#: dwarf.c:3714
+#: dwarf.c:4122
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n"
-#: dwarf.c:3728
+#: dwarf.c:4136
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:3740 dwarf.c:6343 dwarf.c:7161
+#: dwarf.c:4148 dwarf.c:6810 dwarf.c:7634
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n"
-#: dwarf.c:3757
+#: dwarf.c:4165
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n"
-#: dwarf.c:3773
+#: dwarf.c:4181
#, c-format
msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
msgstr "Radlängden %s sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
-#: dwarf.c:3793
+#: dwarf.c:4201
msgid "Directory Table"
msgstr "katalogtabellen"
-#: dwarf.c:3793
+#: dwarf.c:4201
msgid "File Name Table"
msgstr "filnamnstabellen"
-#: dwarf.c:3797
+#: dwarf.c:4205
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
msgstr "Oväntat stort antal kolumner i %s (%u)\n"
-#: dwarf.c:3807
+#: dwarf.c:4215
#, c-format
msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
msgstr "%s: Trasig formatbeskrivningspost\n"
-#: dwarf.c:3815
+#: dwarf.c:4223
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2540,17 +2640,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s är tom.\n"
-#: dwarf.c:3820
+#: dwarf.c:4228
#, c-format
msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
msgstr "%s: Trasigt postantal – %s förväntades men inget hittades\n"
-#: dwarf.c:3827
+#: dwarf.c:4235
#, c-format
msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
msgstr "%s: formatantal är noll, men tabellen är inte tom\n"
-#: dwarf.c:3832
+#: dwarf.c:4240
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2559,42 +2659,42 @@ msgstr ""
"\n"
"%s (avstånd 0x%lx, raderna %s, kolumner %u):\n"
-#: dwarf.c:3836
+#: dwarf.c:4244
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Post"
-#: dwarf.c:3850
+#: dwarf.c:4258
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tNamn"
-#: dwarf.c:3853
+#: dwarf.c:4261
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tKat"
-#: dwarf.c:3856
+#: dwarf.c:4264
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tTid"
-#: dwarf.c:3859
+#: dwarf.c:4267
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tStorlek"
-#: dwarf.c:3862
+#: dwarf.c:4270
#, c-format
msgid "\tMD5\t\t\t"
msgstr "\tMD5\t\t\t"
-#: dwarf.c:3865
+#: dwarf.c:4273
#, c-format
msgid "\t(Unknown format content type %s)"
msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)"
-#: dwarf.c:3899
+#: dwarf.c:4307
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2603,80 +2703,80 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: Trasig postlista\n"
-#: dwarf.c:3947 dwarf.c:4362
+#: dwarf.c:4355 dwarf.c:4770
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n"
-#: dwarf.c:3960 dwarf.c:5460
+#: dwarf.c:4368 dwarf.c:5905
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3961
+#: dwarf.c:4369
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Längd: %ld\n"
-#: dwarf.c:3962
+#: dwarf.c:4370
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF version: %d\n"
-#: dwarf.c:3965
+#: dwarf.c:4373
#, c-format
msgid " Address size (bytes): %d\n"
msgstr " Adresstorlek (byte): %d\n"
-#: dwarf.c:3966
+#: dwarf.c:4374
#, c-format
msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
msgstr " Segmentväljare (byte): %d\n"
-#: dwarf.c:3968
+#: dwarf.c:4376
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Prologlängd: %d\n"
-#: dwarf.c:3969
+#: dwarf.c:4377
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n"
-#: dwarf.c:3971
+#: dwarf.c:4379
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Max operationer per instr: %d\n"
# BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
-#: dwarf.c:3972
+#: dwarf.c:4380
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " initialvärde på ”is_stmt”: %d\n"
-#: dwarf.c:3973
+#: dwarf.c:4381
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " radbas: %d\n"
-#: dwarf.c:3974
+#: dwarf.c:4382
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " radomfång: %d\n"
-#: dwarf.c:3975
+#: dwarf.c:4383
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " op-kodbas: %d\n"
-#: dwarf.c:3980 dwarf.c:4378
+#: dwarf.c:4388 dwarf.c:4786
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n"
-#: dwarf.c:3992
+#: dwarf.c:4400
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n"
-#: dwarf.c:3996
+#: dwarf.c:4404
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2685,14 +2785,14 @@ msgstr ""
"\n"
" Op-koder:\n"
-#: dwarf.c:3999
+#: dwarf.c:4407
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[0] " Op-kod %d har %d argument\n"
msgstr[1] " Op-kod %d har %d argument\n"
-#: dwarf.c:4019
+#: dwarf.c:4427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2701,7 +2801,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Katalogtabellen är tom.\n"
-#: dwarf.c:4024
+#: dwarf.c:4432
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2710,7 +2810,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n"
-#: dwarf.c:4044
+#: dwarf.c:4452
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2719,7 +2819,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Filnamnstabellen är tom.\n"
-#: dwarf.c:4047
+#: dwarf.c:4455
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2728,202 +2828,202 @@ msgstr ""
"\n"
" Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n"
-#: dwarf.c:4070
+#: dwarf.c:4478
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n"
-#: dwarf.c:4086
+#: dwarf.c:4494
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Inga radnummersatser.\n"
-#: dwarf.c:4089
+#: dwarf.c:4497
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Radnummersatser:\n"
-#: dwarf.c:4111
+#: dwarf.c:4519
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s%s"
-#: dwarf.c:4116 dwarf.c:4137 dwarf.c:4179 dwarf.c:4199 dwarf.c:4249
-#: dwarf.c:4269
+#: dwarf.c:4524 dwarf.c:4545 dwarf.c:4587 dwarf.c:4607 dwarf.c:4657
+#: dwarf.c:4677
msgid " (reset view)"
msgstr " (återställ vy)"
-#: dwarf.c:4131
+#: dwarf.c:4539
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]%s"
-#: dwarf.c:4141
+#: dwarf.c:4549
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d"
msgstr " och radnumret med %s till %d"
-#: dwarf.c:4144 dwarf.c:4161
+#: dwarf.c:4552 dwarf.c:4569
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (vy %u)\n"
-#: dwarf.c:4159
+#: dwarf.c:4567
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Kopiera"
-#: dwarf.c:4175
+#: dwarf.c:4583
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s%s\n"
-#: dwarf.c:4194
+#: dwarf.c:4602
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4206
+#: dwarf.c:4614
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr " Öka radnumret med %s till %d\n"
-#: dwarf.c:4213
+#: dwarf.c:4621
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n"
-#: dwarf.c:4220
+#: dwarf.c:4628
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr " Sätt kolumnen till %s\n"
-#: dwarf.c:4228
+#: dwarf.c:4636
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr " Sätt is_stmt till %s\n"
-#: dwarf.c:4233
+#: dwarf.c:4641
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Sätt basblocket\n"
-#: dwarf.c:4245
+#: dwarf.c:4653
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s%s\n"
-#: dwarf.c:4264
+#: dwarf.c:4672
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4277
+#: dwarf.c:4685
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n"
-#: dwarf.c:4284
+#: dwarf.c:4692
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Sätt prologue_end till sann\n"
-#: dwarf.c:4288
+#: dwarf.c:4696
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n"
-#: dwarf.c:4293
+#: dwarf.c:4701
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr " Sätt ISA till %s\n"
-#: dwarf.c:4297 dwarf.c:4930
+#: dwarf.c:4705 dwarf.c:5338
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Okänd op-kod %d med operand: "
-#: dwarf.c:4391
+#: dwarf.c:4799
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
-#: dwarf.c:4406
+#: dwarf.c:4814
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
msgstr "Oväntat stort antal kolumner i katalognamntabellen (%u)\n"
-#: dwarf.c:4418 dwarf.c:4442 dwarf.c:4472
+#: dwarf.c:4826 dwarf.c:4850 dwarf.c:4880
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Trasig kataloglista\n"
-#: dwarf.c:4480
+#: dwarf.c:4888
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
msgstr "Oväntat stort antal kolumner i filnamntabellen (%u)\n"
-#: dwarf.c:4492 dwarf.c:4517 dwarf.c:4564
+#: dwarf.c:4900 dwarf.c:4925 dwarf.c:4972
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Trasig filnamnslista\n"
-#: dwarf.c:4584
+#: dwarf.c:4992
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n"
-#: dwarf.c:4623
+#: dwarf.c:5031
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "filtabellen slutar oväntat\n"
-#: dwarf.c:4656
+#: dwarf.c:5064
#, c-format
msgid "CU: No directory table\n"
msgstr "CU: ingen katalogtabell\n"
-#: dwarf.c:4658
+#: dwarf.c:5066
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:4668 dwarf.c:4968 readelf.c:6023 readelf.c:6098 readelf.c:6116
-#: readelf.c:6134 readelf.c:6935 readelf.c:11013 readelf.c:11646
-#: readelf.c:11659 readelf.c:16520 readelf.c:16552
+#: dwarf.c:5076 dwarf.c:5376 readelf.c:6131 readelf.c:6228 readelf.c:6246
+#: readelf.c:6264 readelf.c:7065 readelf.c:11185 readelf.c:11818
+#: readelf.c:11831 readelf.c:17100 readelf.c:17132
msgid "<unknown>"
msgstr "<okänd>"
-#: dwarf.c:4671 dwarf.c:4860
+#: dwarf.c:5079 dwarf.c:5268
#, c-format
msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n"
-#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4962 elfcomm.c:902 readelf.c:337 readelf.c:704
-#: readelf.c:7096 readelf.c:7632 readelf.c:9644 readelf.c:11973
-#: readelf.c:12039 readelf.c:12043 readelf.c:12082 readelf.c:15357
-#: readelf.c:15446 readelf.c:16039 readelf.c:16058 readelf.c:16177
-#: readelf.c:16529 readelf.c:17682 readelf.c:17685
+#: dwarf.c:5081 dwarf.c:5370 elfcomm.c:867 readelf.c:349 readelf.c:726
+#: readelf.c:7227 readelf.c:7763 readelf.c:9785 readelf.c:12145
+#: readelf.c:12211 readelf.c:12215 readelf.c:12254 readelf.c:15833
+#: readelf.c:15922 readelf.c:16515 readelf.c:16534 readelf.c:16653
+#: readelf.c:17109 readelf.c:18265 readelf.c:18268
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<trasig>"
-#: dwarf.c:4679
+#: dwarf.c:5087
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:4685
+#: dwarf.c:5093
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Filnamn Radnummer Startadress Vy Sats\n"
-#: dwarf.c:4687
+#: dwarf.c:5095
#, c-format
msgid "CU: Empty file name table\n"
msgstr "CU: trasig filnamnstabell\n"
-#: dwarf.c:4794
+#: dwarf.c:5202
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "OKÄND (%u): längd %ld\n"
-#: dwarf.c:4844
+#: dwarf.c:5252
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2932,12 +3032,12 @@ msgstr ""
"\n"
" [Använd filtabellspost %d]\n"
-#: dwarf.c:4848
+#: dwarf.c:5256
#, c-format
msgid "file index %u > number of files %u\n"
msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n"
-#: dwarf.c:4849
+#: dwarf.c:5257
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2946,7 +3046,7 @@ msgstr ""
"\n"
" <för stort filtabellsindex %u>"
-#: dwarf.c:4855
+#: dwarf.c:5263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2955,7 +3055,7 @@ msgstr ""
"\n"
" [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n"
-#: dwarf.c:4862
+#: dwarf.c:5270
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2964,78 +3064,78 @@ msgstr ""
"\n"
" <för stor katalogtabellpost %u>\n"
-#: dwarf.c:4926
+#: dwarf.c:5334
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Sätt ISA till %lu\n"
-#: dwarf.c:4961
+#: dwarf.c:5369
#, c-format
msgid "corrupt file index %u encountered\n"
msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n"
-#: dwarf.c:5101
+#: dwarf.c:5546
msgid "no info"
msgstr "ingen info"
-#: dwarf.c:5102
+#: dwarf.c:5547
msgid "type"
msgstr "typ"
-#: dwarf.c:5103
+#: dwarf.c:5548
msgid "variable"
msgstr "variabel"
-#: dwarf.c:5104
+#: dwarf.c:5549
msgid "function"
msgstr "funktion"
-#: dwarf.c:5105
+#: dwarf.c:5550
msgid "other"
msgstr "annat"
-#: dwarf.c:5106
+#: dwarf.c:5551
msgid "unused5"
msgstr "oanvänd5"
-#: dwarf.c:5107
+#: dwarf.c:5552
msgid "unused6"
msgstr "oanvänd6"
-#: dwarf.c:5108
+#: dwarf.c:5553
msgid "unused7"
msgstr "oanvänd7"
-#: dwarf.c:5168 dwarf.c:6689
+#: dwarf.c:5613 dwarf.c:7156
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n"
-#: dwarf.c:5173
+#: dwarf.c:5618
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " längd: %ld\n"
-#: dwarf.c:5175
+#: dwarf.c:5620
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " version: %d\n"
-#: dwarf.c:5177
+#: dwarf.c:5622
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5179
+#: dwarf.c:5624
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n"
-#: dwarf.c:5188
+#: dwarf.c:5633
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
-#: dwarf.c:5196
+#: dwarf.c:5641
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3044,7 +3144,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Avstånd Sort Namn\n"
-#: dwarf.c:5198
+#: dwarf.c:5643
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3053,217 +3153,217 @@ msgstr ""
"\n"
" Offset\tNamn\n"
-#: dwarf.c:5234
+#: dwarf.c:5679
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dwarf.c:5234
+#: dwarf.c:5679
msgid "g"
msgstr "g"
-#: dwarf.c:5290
+#: dwarf.c:5735
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
-#: dwarf.c:5296
+#: dwarf.c:5741
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5303
+#: dwarf.c:5748
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:5311
+#: dwarf.c:5756
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:5322
+#: dwarf.c:5767
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n"
-#: dwarf.c:5452
+#: dwarf.c:5897
#, c-format
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 eller 5 av %s stödjs för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:5462
+#: dwarf.c:5907
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:5463
+#: dwarf.c:5908
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Avståndsstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:5467
+#: dwarf.c:5912
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5481
+#: dwarf.c:5926
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Argument till utökad op-kod:\n"
-#: dwarf.c:5488
+#: dwarf.c:5933
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n"
-#: dwarf.c:5491
+#: dwarf.c:5936
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " DW_MACRO_%02x argument: "
-#: dwarf.c:5517
+#: dwarf.c:5962
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n"
-#: dwarf.c:5534
+#: dwarf.c:5979
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n"
-#: dwarf.c:5548
+#: dwarf.c:5993
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:5556
+#: dwarf.c:6001
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:5569
+#: dwarf.c:6014
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n"
-#: dwarf.c:5575
+#: dwarf.c:6020
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n"
-#: dwarf.c:5578
+#: dwarf.c:6023
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:5586
+#: dwarf.c:6031
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5593
+#: dwarf.c:6038
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:5601
+#: dwarf.c:6046
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:5607
+#: dwarf.c:6052
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5614
+#: dwarf.c:6059
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5621
+#: dwarf.c:6066
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5627
+#: dwarf.c:6072
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5642
+#: dwarf.c:6087
#, c-format
msgid "(with offset %s) "
msgstr "(med avstånd %s) "
-#: dwarf.c:5643
+#: dwarf.c:6088
#, c-format
msgid "lineno : %d macro : %s\n"
msgstr "radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:5650
+#: dwarf.c:6095
#, c-format
msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
msgstr " <Målspecifik makrooperator: %#x – OHANTERAT"
-#: dwarf.c:5656
+#: dwarf.c:6101
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n"
-#: dwarf.c:5667
+#: dwarf.c:6112
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:5670
+#: dwarf.c:6115
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_%02x —"
-#: dwarf.c:5719
+#: dwarf.c:6171
#, c-format
msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n"
-#: dwarf.c:5728
+#: dwarf.c:6180
msgid "has children"
msgstr "har barn"
-#: dwarf.c:5728
+#: dwarf.c:6180
msgid "no children"
msgstr "inga barn"
-#: dwarf.c:5790
+#: dwarf.c:6242
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "platsvypar\n"
-#: dwarf.c:5822
+#: dwarf.c:6274
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
-#: dwarf.c:5834 dwarf.c:5981 dwarf.c:6143
+#: dwarf.c:6286 dwarf.c:6433 dwarf.c:6610
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n"
-#: dwarf.c:5846 dwarf.c:5899 dwarf.c:5908 dwarf.c:5993 dwarf.c:6055
-#: dwarf.c:6154 dwarf.c:6227 dwarf.c:6235
+#: dwarf.c:6298 dwarf.c:6351 dwarf.c:6360 dwarf.c:6445 dwarf.c:6522
+#: dwarf.c:6621 dwarf.c:6694 dwarf.c:6702
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
-#: dwarf.c:5867 dwarf.c:6019 dwarf.c:6192 dwarf.c:6986 dwarf.c:7041
+#: dwarf.c:6319 dwarf.c:6473 dwarf.c:6659 dwarf.c:7452 dwarf.c:7507
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Slut på listan>\n"
-#: dwarf.c:5879 dwarf.c:6029 dwarf.c:7046
+#: dwarf.c:6331 dwarf.c:6494 dwarf.c:7512
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(basadress)\n"
-#: dwarf.c:5893 dwarf.c:6012 dwarf.c:6180
+#: dwarf.c:6345 dwarf.c:6466 dwarf.c:6647
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8lx for:\n"
@@ -3272,55 +3372,55 @@ msgstr ""
"vyer vid %8.8lx för:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:5929 dwarf.c:6078
+#: dwarf.c:6381 dwarf.c:6545
msgid " (start == end)"
msgstr " (start == slut)"
-#: dwarf.c:5931 dwarf.c:6080
+#: dwarf.c:6383 dwarf.c:6547
msgid " (start > end)"
msgstr " (start > slut)"
-#: dwarf.c:5968
+#: dwarf.c:6420
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
-#: dwarf.c:6034
+#: dwarf.c:6499
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n"
-#: dwarf.c:6041
+#: dwarf.c:6506
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "vyer för:\n"
-#: dwarf.c:6045
+#: dwarf.c:6510
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n"
-#: dwarf.c:6089
+#: dwarf.c:6556
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall"
-#: dwarf.c:6131
+#: dwarf.c:6598
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n"
-#: dwarf.c:6198
+#: dwarf.c:6665
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(valpost för basadress)\n"
-#: dwarf.c:6219
+#: dwarf.c:6686
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n"
-#: dwarf.c:6312 dwarf.c:6565 dwarf.c:6786 dwarf.c:6861 dwarf.c:7101
+#: dwarf.c:6779 dwarf.c:7032 dwarf.c:7253 dwarf.c:7328 dwarf.c:7574
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3329,31 +3429,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionen %s är tom.\n"
-#: dwarf.c:6332
+#: dwarf.c:6799
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
-#: dwarf.c:6352
+#: dwarf.c:6819
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n"
-#: dwarf.c:6363 dwarf.c:6792 dwarf.c:7179
+#: dwarf.c:6830 dwarf.c:7259 dwarf.c:7652
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:6411
+#: dwarf.c:6878
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:6416
+#: dwarf.c:6883
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n"
-#: dwarf.c:6426
+#: dwarf.c:6893
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3363,85 +3463,85 @@ msgstr ""
"\n"
# Expression är en maskinkodsinstruktion
-#: dwarf.c:6428
+#: dwarf.c:6895
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n"
-#: dwarf.c:6483
+#: dwarf.c:6950
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6487
+#: dwarf.c:6954
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6496
+#: dwarf.c:6963
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6503
+#: dwarf.c:6970
#, c-format
msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6520
+#: dwarf.c:6987
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n"
-#: dwarf.c:6537
+#: dwarf.c:7004
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n"
-#: dwarf.c:6546
+#: dwarf.c:7013
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n"
msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:6702
+#: dwarf.c:7169
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:6706
+#: dwarf.c:7173
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " längd: %ld\n"
-#: dwarf.c:6708
+#: dwarf.c:7175
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " version: %d\n"
-#: dwarf.c:6709
+#: dwarf.c:7176
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6711
+#: dwarf.c:7178
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " pekarstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:6712
+#: dwarf.c:7179
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " segmentstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:6719
+#: dwarf.c:7186
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n"
-#: dwarf.c:6729
+#: dwarf.c:7196
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n"
-#: dwarf.c:6734
+#: dwarf.c:7201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3450,7 +3550,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Adress Längd\n"
-#: dwarf.c:6736
+#: dwarf.c:7203
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3459,283 +3559,283 @@ msgstr ""
"\n"
" Adress Längd\n"
-#: dwarf.c:6812
+#: dwarf.c:7279
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n"
-#: dwarf.c:6828
+#: dwarf.c:7295
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:6831
+#: dwarf.c:7298
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tIndex\tAdress\n"
-#: dwarf.c:6838
+#: dwarf.c:7305
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6916
+#: dwarf.c:7368 dwarf.c:7383
#, c-format
msgid " Length: %#lx\n"
msgstr " Längd: %#lx\n"
-#: dwarf.c:6902 dwarf.c:6918
+#: dwarf.c:7369 dwarf.c:7385
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Index Avst. [Sträng]\n"
-#: dwarf.c:6909
+#: dwarf.c:7376
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Oväntat versionsnummer i huvudet str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:6914
+#: dwarf.c:7381
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Oväntat värde i str_offset-huvudets utfyllnadsfält: %#x\n"
-#: dwarf.c:6917
+#: dwarf.c:7384
#, c-format
msgid " Version: %#lx\n"
msgstr " Version: %#lx\n"
-#: dwarf.c:7005 dwarf.c:7075
+#: dwarf.c:7471 dwarf.c:7548
msgid "(start == end)"
msgstr "(start == slut)"
-#: dwarf.c:7007 dwarf.c:7077
+#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7550
msgid "(start > end)"
msgstr "(start > slut)"
-#: dwarf.c:7029
+#: dwarf.c:7495
#, c-format
msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
-#: dwarf.c:7062
+#: dwarf.c:7528
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n"
-#: dwarf.c:7140
+#: dwarf.c:7613
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n"
-#: dwarf.c:7151
+#: dwarf.c:7624
msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:7170
+#: dwarf.c:7643
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:7192
+#: dwarf.c:7665
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n"
-#: dwarf.c:7217
+#: dwarf.c:7690
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:7222
+#: dwarf.c:7695
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Avstånd Start Slut\n"
-#: dwarf.c:7241
+#: dwarf.c:7714
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n"
-#: dwarf.c:7248
+#: dwarf.c:7721
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervallpost %u\n"
-#: dwarf.c:7265
+#: dwarf.c:7738
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:7272
+#: dwarf.c:7745
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:7348
+#: dwarf.c:7821
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n"
-#: dwarf.c:7361
+#: dwarf.c:7834
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n"
-#: dwarf.c:7812
+#: dwarf.c:8283
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n"
-#: dwarf.c:7824
+#: dwarf.c:8295
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n"
-#: dwarf.c:7832
+#: dwarf.c:8303
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n"
-#: dwarf.c:7863 dwarf.c:8234
+#: dwarf.c:8334 dwarf.c:8705
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n"
-#: dwarf.c:7950
+#: dwarf.c:8421
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Tilläggsdata: "
-#: dwarf.c:7966
+#: dwarf.c:8437
msgid "bad register: "
msgstr "felaktigt register: "
-#: dwarf.c:8136
+#: dwarf.c:8607
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n"
-#: dwarf.c:8147 dwarf.c:8171 dwarf.c:8198
+#: dwarf.c:8618 dwarf.c:8642 dwarf.c:8669
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Ogiltigt maxregister\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:8213
+#: dwarf.c:8684
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n"
-#: dwarf.c:8359
+#: dwarf.c:8830
#, c-format
msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
msgstr "Trasigt CFA_def-uttrycksvärde: %lu\n"
#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
-#: dwarf.c:8373
+#: dwarf.c:8844
#, c-format
msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
msgstr "Trasigt CFA-uttrycksvärde: %lu\n"
-#: dwarf.c:8676
+#: dwarf.c:9147
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n"
-#: dwarf.c:8723
+#: dwarf.c:9194
#, c-format
msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n"
-#: dwarf.c:8747
+#: dwarf.c:9218
#, c-format
msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n"
-#: dwarf.c:8879
+#: dwarf.c:9350
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n"
-#: dwarf.c:8881
+#: dwarf.c:9352
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n"
-#: dwarf.c:8995 dwarf.c:9399
+#: dwarf.c:9466 dwarf.c:9870
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Version %ld\n"
-#: dwarf.c:9001
+#: dwarf.c:9472
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:9008
+#: dwarf.c:9479
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:9013
+#: dwarf.c:9484
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n"
-#: dwarf.c:9024
+#: dwarf.c:9495
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:9030
+#: dwarf.c:9501
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Tilläggssträng:"
-#: dwarf.c:9057
+#: dwarf.c:9528
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "CU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:9063 dwarf.c:9073
+#: dwarf.c:9534 dwarf.c:9544
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9067
+#: dwarf.c:9538
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "TU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:9077
+#: dwarf.c:9548
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Främmande TU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:9083
+#: dwarf.c:9554
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:9103
+#: dwarf.c:9574
#, c-format
msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n"
-#: dwarf.c:9120
+#: dwarf.c:9591
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n"
msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n"
-#: dwarf.c:9147
+#: dwarf.c:9618
#, c-format
msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n"
-#: dwarf.c:9184
+#: dwarf.c:9655
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
-#: dwarf.c:9206 dwarf.c:9525
+#: dwarf.c:9677 dwarf.c:9996
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3744,105 +3844,105 @@ msgstr ""
"\n"
"Symboltabell:\n"
-#: dwarf.c:9259
+#: dwarf.c:9730
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
-#: dwarf.c:9290
+#: dwarf.c:9761
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <inga poster>"
-#: dwarf.c:9322
+#: dwarf.c:9793
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n"
-#: dwarf.c:9326
+#: dwarf.c:9797
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
-#: dwarf.c:9337
+#: dwarf.c:9808
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n"
-#: dwarf.c:9343
+#: dwarf.c:9814
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " CRC-värde: %#x\n"
-#: dwarf.c:9347
+#: dwarf.c:9818
#, c-format
msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n"
-#: dwarf.c:9361
+#: dwarf.c:9832
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n"
-#: dwarf.c:9365
+#: dwarf.c:9836
#, c-format
msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
msgstr " Bygg-ID (%#lx byte):"
-#: dwarf.c:9394
+#: dwarf.c:9865
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:9405
+#: dwarf.c:9876
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n"
-#: dwarf.c:9409
+#: dwarf.c:9880
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n"
-#: dwarf.c:9411
+#: dwarf.c:9882
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n"
-#: dwarf.c:9413
+#: dwarf.c:9884
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n"
-#: dwarf.c:9415
+#: dwarf.c:9886
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n"
-#: dwarf.c:9433
+#: dwarf.c:9904
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:9440
+#: dwarf.c:9911
#, c-format
msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n"
-#: dwarf.c:9449
+#: dwarf.c:9920
#, c-format
msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n"
-#: dwarf.c:9459
+#: dwarf.c:9930
#, c-format
msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstabellavståndet (%x)\n"
-#: dwarf.c:9468
+#: dwarf.c:9939
#, c-format
msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n"
-#: dwarf.c:9483
+#: dwarf.c:9954
msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n"
-#: dwarf.c:9487
+#: dwarf.c:9958
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3851,12 +3951,12 @@ msgstr ""
"\n"
"CU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:9493
+#: dwarf.c:9964
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9498
+#: dwarf.c:9969
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3865,12 +3965,12 @@ msgstr ""
"\n"
"TU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:9505
+#: dwarf.c:9976
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: dwarf.c:9512
+#: dwarf.c:9983
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3879,74 +3979,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Adresstabell:\n"
-#: dwarf.c:9522
+#: dwarf.c:9993
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"
-#: dwarf.c:9542
+#: dwarf.c:10013
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>"
-#: dwarf.c:9543
+#: dwarf.c:10014
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
-#: dwarf.c:9554
+#: dwarf.c:10025
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n"
-#: dwarf.c:9555
+#: dwarf.c:10026
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
-#: dwarf.c:9568
+#: dwarf.c:10039
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n"
-#: dwarf.c:9593
+#: dwarf.c:10064
msgid "static"
msgstr "statisk"
-#: dwarf.c:9593
+#: dwarf.c:10064
msgid "global"
msgstr "global"
-#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9642
+#: dwarf.c:10102 dwarf.c:10113
msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n"
-#: dwarf.c:9706
+#: dwarf.c:10177
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Sektionen %s är tom\n"
-#: dwarf.c:9712
+#: dwarf.c:10183
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n"
-#: dwarf.c:9731
+#: dwarf.c:10202
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Version: %u\n"
-#: dwarf.c:9733
+#: dwarf.c:10204
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Antal kolumner: %u\n"
-#: dwarf.c:9734
+#: dwarf.c:10205
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Antal använda poster: %u\n"
-#: dwarf.c:9735
+#: dwarf.c:10206
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
@@ -3955,144 +4055,144 @@ msgstr ""
" Antal fack: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:9744
+#: dwarf.c:10215
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n"
msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n"
-#: dwarf.c:9768
+#: dwarf.c:10239
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n"
-#: dwarf.c:9773
+#: dwarf.c:10244
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: "
-#: dwarf.c:9780
+#: dwarf.c:10251
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n"
-#: dwarf.c:9828
+#: dwarf.c:10299
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n"
-#: dwarf.c:9835
+#: dwarf.c:10306
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Avståndstabell\n"
-#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938
+#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409
msgid "signature"
msgstr "signatur"
-#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938
+#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:9875
+#: dwarf.c:10346
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n"
-#: dwarf.c:9889
+#: dwarf.c:10360
#, c-format
msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
msgstr "Signaturen (%p) sträcker sig utanför slutet på utrymmet i sektionen\n"
-#: dwarf.c:9898
+#: dwarf.c:10369
#, c-format
msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
msgstr "Radindex (%u) · antal kolumner (%u) > utrymmet som återstår i sektionen\n"
-#: dwarf.c:9904 dwarf.c:9961
+#: dwarf.c:10375 dwarf.c:10432
#, c-format
msgid " [%3d] 0x%s"
msgstr " [%3d] 0x%s"
-#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9974
+#: dwarf.c:10389 dwarf.c:10445
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n"
-#: dwarf.c:9936
+#: dwarf.c:10407
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Storlekstabell\n"
-#: dwarf.c:9989
+#: dwarf.c:10460
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Ej stödd version (%d)\n"
-#: dwarf.c:10061
+#: dwarf.c:10532
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
-#: dwarf.c:10092
+#: dwarf.c:10563
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10110
+#: dwarf.c:10581
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10126
+#: dwarf.c:10597
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10224
+#: dwarf.c:10695
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n"
-#: dwarf.c:10236
+#: dwarf.c:10707
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n"
-#: dwarf.c:10414
+#: dwarf.c:10879
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n"
-#: dwarf.c:10452
+#: dwarf.c:10917
msgid "Out of memory"
msgstr "Slut på minne"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:10524
+#: dwarf.c:10989
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n"
-#: dwarf.c:10525 dwarf.c:10529 dwarf.c:10534 dwarf.c:10537 dwarf.c:10541
-#: dwarf.c:10544 dwarf.c:10547 dwarf.c:10550
+#: dwarf.c:10990 dwarf.c:10994 dwarf.c:10999 dwarf.c:11002 dwarf.c:11006
+#: dwarf.c:11009 dwarf.c:11012 dwarf.c:11015
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "provade: %s\n"
-#: dwarf.c:10558
+#: dwarf.c:11023
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "provade: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
-#: dwarf.c:10574
+#: dwarf.c:11039
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
#. files that would also match.
-#: dwarf.c:10582
+#: dwarf.c:11047
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug info file: %s\n"
@@ -4101,17 +4201,17 @@ msgstr ""
"%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10602
+#: dwarf.c:11067
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n"
-#: dwarf.c:10608
+#: dwarf.c:11073
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:10615
+#: dwarf.c:11080
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
@@ -4120,42 +4220,50 @@ msgstr ""
"%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10656
+#: dwarf.c:11167
+msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
+msgstr "Flera DWO_NAME:ar påträffade för samma CU\n"
+
+#: dwarf.c:11179
+msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
+msgstr "flera DWO_ID:er påträffade för samma CU\n"
+
+#: dwarf.c:11184
+msgid "Unexpected DWO INFO type"
+msgstr "Oväntad DWO INFO-typ"
+
+#: dwarf.c:11199
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
"\n"
msgstr "Sektionen %s innehåller länk(ar) till dwo-fil(er):\n"
-#: dwarf.c:10661
+#: dwarf.c:11204
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Namn: %s\n"
-#: dwarf.c:10662
+#: dwarf.c:11205
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Katalog: %s\n"
-#: dwarf.c:10662
+#: dwarf.c:11205
msgid "<not-found>"
msgstr "<ej funnen>"
-#: dwarf.c:10664
+#: dwarf.c:11207
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ID: "
-#: dwarf.c:10666
+#: dwarf.c:11209
#, c-format
-msgid " ID: <unknown>\n"
-msgstr " ID: <okänd>\n"
+msgid " ID: <not specified>\n"
+msgstr " ID: <ej angiven>\n"
-#: dwarf.c:10683
-msgid "Unexpected DWO INFO type"
-msgstr "Oväntad DWO INFO-typ"
-
-#: dwarf.c:10849 dwarf.c:10892
+#: dwarf.c:11372 dwarf.c:11415
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n"
@@ -4180,192 +4288,192 @@ msgstr "%s: Fel: "
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Varning: "
-#: elfcomm.c:92 elfcomm.c:127 elfcomm.c:232 elfcomm.c:342
+#: elfcomm.c:72 elfcomm.c:87 elfcomm.c:197 elfcomm.c:307
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n"
-#: elfcomm.c:421 elfcomm.c:446 elfcomm.c:920
+#: elfcomm.c:386 elfcomm.c:411 elfcomm.c:885
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Slut på minne\n"
-#: elfcomm.c:438
+#: elfcomm.c:403
#, c-format
msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
msgstr "Onormal längd på namn på medlem i tunt arkiv: %lx\n"
-#: elfcomm.c:482
+#: elfcomm.c:447
#, c-format
msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
msgstr "%s: felaktig arkivhuvudsstorlek: %ld\n"
-#: elfcomm.c:495
+#: elfcomm.c:460
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: misslyckades att hoppa över arkivsymboltabellen\n"
-#: elfcomm.c:514
+#: elfcomm.c:479
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: arkivindexet är tomt\n"
-#: elfcomm.c:522 elfcomm.c:551
+#: elfcomm.c:487 elfcomm.c:516
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivindexet\n"
-#: elfcomm.c:533
+#: elfcomm.c:498
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
msgstr "%s: arkivindexet förväntades ha 0x%lx poster på %d byte, men storleken är bara 0x%lx\n"
-#: elfcomm.c:543
+#: elfcomm.c:508
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivsymbolindexet\n"
-#: elfcomm.c:563
+#: elfcomm.c:528
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Slut på minne vid försök att konvertera arkivsymbolindexet\n"
-#: elfcomm.c:576
+#: elfcomm.c:541
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: arkivet har ett index men inga symboler\n"
-#: elfcomm.c:584
+#: elfcomm.c:549
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivindexsymboltabellen\n"
-#: elfcomm.c:592
+#: elfcomm.c:557
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: lyckades inte arkivindexets symboltabell\n"
-#: elfcomm.c:602
+#: elfcomm.c:567
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: lyckades inte läsa filhuvudet efter arkivindexet\n"
-#: elfcomm.c:635
+#: elfcomm.c:600
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:644 elfcomm.c:878 elfedit.c:590 readelf.c:20590
+#: elfcomm.c:609 elfcomm.c:843 elfedit.c:595 readelf.c:21247
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n"
-#: elfcomm.c:661
+#: elfcomm.c:626
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s har inget arkivindex\n"
-#: elfcomm.c:673
+#: elfcomm.c:638
#, c-format
msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
msgstr "%s: tabellen över långa namn är för liten, (storlek = %ld)\n"
-#: elfcomm.c:681
+#: elfcomm.c:646
#, c-format
msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
msgstr "%s: tabellen över långa namn är för stor, (storlek = 0x%lx)\n"
-#: elfcomm.c:692
+#: elfcomm.c:657
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n"
-#: elfcomm.c:700
+#: elfcomm.c:665
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: misslyckades att läsa strängtabellen för långa symbolnamn\n"
-#: elfcomm.c:783
+#: elfcomm.c:748
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr "Arkivmedlemmen använder långa namn, men ingen tabell med långa namn hittad\n"
-#: elfcomm.c:797
+#: elfcomm.c:762
#, c-format
msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
msgstr "Hittade ett index till långt namn (%ld) efter slutet på tabellen över långa namn\n"
-#: elfcomm.c:816
+#: elfcomm.c:781
msgid "Invalid Thin archive member name\n"
msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n"
-#: elfcomm.c:872
+#: elfcomm.c:837
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n"
-#: elfcomm.c:883 elfedit.c:597 readelf.c:20597
+#: elfcomm.c:848 elfedit.c:602 readelf.c:21254
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n"
-#: elfedit.c:90
+#: elfedit.c:91
#, c-format
msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
msgstr "%s: Inte en i386- eller x86-64-ELF-fil\n"
-#: elfedit.c:96
+#: elfedit.c:97
#, c-format
msgid "%s: stat () failed\n"
msgstr "%s: stat () misslyckades\n"
-#: elfedit.c:104
+#: elfedit.c:105
#, c-format
msgid "%s: mmap () failed\n"
msgstr "%s: mmap () misslyckades\n"
-#: elfedit.c:243
+#: elfedit.c:244
#, c-format
msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
msgstr "%s: Felaktigt PT_NOTE-segment\n"
-#: elfedit.c:264
+#: elfedit.c:269
#, c-format
msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
msgstr "Okänd x86-funktion: %s\n"
-#: elfedit.c:312
+#: elfedit.c:317
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej stödd EI_VERSION: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:333
+#: elfedit.c:338
#, c-format
msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad indata-EI_CLASS: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:342
+#: elfedit.c:347
#, c-format
msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad utdata-EI_CLASS: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:351
+#: elfedit.c:356
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad e_machine: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:362
+#: elfedit.c:367
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad e_type: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:373
+#: elfedit.c:378
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad EI_OSABI: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:406
+#: elfedit.c:411
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: Lyckades inte uppdatera ELF-huvudet: %s\n"
-#: elfedit.c:476
+#: elfedit.c:481
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
@@ -4373,117 +4481,129 @@ msgstr ""
"Det här programmet har byggts utan stöd för någon 64-bitars\n"
"datatyp och kan därför inte behandla 64-bitars ELF-filer.\n"
-#: elfedit.c:517
+#: elfedit.c:522
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n"
-#: elfedit.c:524
+#: elfedit.c:529
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n"
-#: elfedit.c:581 readelf.c:20578
+#: elfedit.c:586 readelf.c:21235
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n"
-#: elfedit.c:612 elfedit.c:621 readelf.c:20612 readelf.c:20621
+#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21269 readelf.c:21278
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n"
-#: elfedit.c:644 elfedit.c:742
+#: elfedit.c:649 elfedit.c:746
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n"
-#: elfedit.c:672
+#: elfedit.c:676
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n"
-#: elfedit.c:713 readelf.c:20737
+#: elfedit.c:717 readelf.c:21394
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "”%s”: Filen finns inte\n"
-#: elfedit.c:715 readelf.c:20739
+#: elfedit.c:719 readelf.c:21396
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n"
-#: elfedit.c:722 readelf.c:20746
+#: elfedit.c:726 readelf.c:21403
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "”%s” är inte en normal fil\n"
-#: elfedit.c:748 readelf.c:20768
+#: elfedit.c:752 readelf.c:21425
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n"
-#: elfedit.c:812
+#: elfedit.c:816
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "Okänt OSABI: %s\n"
-#: elfedit.c:837
+#: elfedit.c:841
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Okänd maskintyp: %s\n"
-#: elfedit.c:856
+#: elfedit.c:860
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Okänd typ: %s\n"
-#: elfedit.c:897
+#: elfedit.c:907
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n"
-#: elfedit.c:899
+#: elfedit.c:909
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n"
-#: elfedit.c:900 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700
+#: elfedit.c:910 objcopy.c:561 objcopy.c:701 strings.c:700
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Flaggorna är:\n"
-#: elfedit.c:901
+#: elfedit.c:911
#, c-format
msgid ""
-" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
-" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
-" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
-" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
-" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
-" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
+" Set input machine type\n"
+" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
+" Set output machine type\n"
+" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n"
+" Set input file type\n"
+" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n"
+" Set output file type\n"
+" --input-osabi [%s]\n"
+" Set input OSABI\n"
+" --output-osabi [%s]\n"
+" Set output OSABI\n"
msgstr ""
-" --input-mach <maskin> Sätt inmaskintyp till <maskin>\n"
-" --output-mach <maskin> Sätt utmaskintyp till <maskin>\n"
-" --input-type <typ> Sätt infiltyp till <typ>\n"
-" --output-type <typ> Sätt utfiltyp till <typ>\n"
-" --input-osabi <osabi> Sätt in-OSABI till <osabi>\n"
-" --output-osabi <osabi> Sätt ut-OSABI till <osabi>\n"
+" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
+" Ange indatas maskintyp\n"
+" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
+" Ange utdatas maskintyp\n"
+" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n"
+" Ange indatas filtyp\n"
+" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n"
+" Ange utdatas filtyp\n"
+" --input-osabi [%s]\n"
+" Ange indatas OSABI\n"
+" --output-osabi [%s]\n"
+" Ange utdatas OSABI\n"
-#: elfedit.c:909
+#: elfedit.c:926
#, c-format
msgid ""
-" --enable-x86-feature <feature>\n"
-" Enable x86 feature <feature>\n"
-" --disable-x86-feature <feature>\n"
-" Disable x86 feature <feature>\n"
+" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
+" Enable x86 feature\n"
+" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
+" Disable x86 feature\n"
msgstr ""
-" --enable-x86-feature <funktion>\n"
-" Aktivera x86-funktionen <funktion>\n"
-" --disable-x86-feature <funktion>\n"
-" Avaktivera x86-funktionen <funktion>\n"
+" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
+" Aktivera en x86-funktion\n"
+" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
+" Avaktivera en x86-funktion\n"
-#: elfedit.c:915
+#: elfedit.c:932
#, c-format
msgid ""
" -h --help Display this information\n"
@@ -4516,17 +4636,17 @@ msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan."
-#: nm.c:238 size.c:88 strings.c:698
+#: nm.c:248 size.c:88 strings.c:698
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n"
-#: nm.c:239
+#: nm.c:249
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n"
-#: nm.c:240
+#: nm.c:250
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -4546,6 +4666,7 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
+" --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
" line number for each symbol\n"
" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
@@ -4571,6 +4692,7 @@ msgstr ""
" -f, --format=FORMAT Använd FORMAT som utdataformat. FORMAT kan vara\n"
" ”bsd”, ”sysv” eller ”posix”. Standard är ”bsd”\n"
" -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n"
+" --ifunc-chars=TECKEN Tecken att använda när ifunc-symboler visas\n"
" -l, --line-numbers Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n"
" filnamn och radnummer för varje symbol\n"
" -n, --numeric-sort Sortera symboler numeriskt efter adress\n"
@@ -4579,12 +4701,12 @@ msgstr ""
" -P, --portability Samma som --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n"
-#: nm.c:265
+#: nm.c:276
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n"
-#: nm.c:268
+#: nm.c:279
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
@@ -4617,37 +4739,37 @@ msgstr ""
" -V, --version Visa programmets versionsinformation\n"
"\n"
-#: nm.c:301
+#: nm.c:312
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: ogiltig talbas"
-#: nm.c:327
+#: nm.c:338
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
-#: nm.c:352 readelf.c:11567 readelf.c:11610
+#: nm.c:363 readelf.c:11739 readelf.c:11782
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<processorspecifik>: %d"
-#: nm.c:354 readelf.c:11574 readelf.c:11627
+#: nm.c:365 readelf.c:11746 readelf.c:11799
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<OS-specifik>: %d"
-#: nm.c:356 readelf.c:11577 readelf.c:11630
+#: nm.c:367 readelf.c:11749 readelf.c:11802
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<okänd>: %d"
-#: nm.c:386
+#: nm.c:397
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<okänd>: %d/%d"
-#: nm.c:441
+#: nm.c:457
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4656,12 +4778,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Arkivindex:\n"
-#: nm.c:495 nm.c:1197
+#: nm.c:511 nm.c:1209
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt"
-#: nm.c:1434
+#: nm.c:1446
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4674,7 +4796,7 @@ msgstr ""
"Odefinierade symboler från %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1436
+#: nm.c:1448
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4687,7 +4809,7 @@ msgstr ""
"Symboler från %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1438 nm.c:1489
+#: nm.c:1450 nm.c:1501
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -4696,7 +4818,7 @@ msgstr ""
"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
"\n"
-#: nm.c:1441 nm.c:1492
+#: nm.c:1453 nm.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -4705,7 +4827,7 @@ msgstr ""
"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
"\n"
-#: nm.c:1485
+#: nm.c:1497
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4718,7 +4840,7 @@ msgstr ""
"Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1487
+#: nm.c:1499
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4731,34 +4853,34 @@ msgstr ""
"Symboler från %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1579
+#: nm.c:1591
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)"
-#: nm.c:1828
+#: nm.c:1843
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
-#: nm.c:1856
+#: nm.c:1875
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt"
-#: nm.c:1857
+#: nm.c:1876
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
-#: objcopy.c:558 srconv.c:1693
+#: objcopy.c:559 srconv.c:1693
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n"
-#: objcopy.c:559
+#: objcopy.c:560
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n"
-#: objcopy.c:561
+#: objcopy.c:562
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -4775,7 +4897,7 @@ msgstr ""
" --debugging Konvertera felsökningsinformation, om möjligt\n"
" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
-#: objcopy.c:569 objcopy.c:708
+#: objcopy.c:570 objcopy.c:709
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -4788,7 +4910,7 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Inaktivera beteendet -D\n"
-#: objcopy.c:575 objcopy.c:714
+#: objcopy.c:576 objcopy.c:715
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -4801,7 +4923,7 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Inaktivera beteendet -D (standard)\n"
-#: objcopy.c:580
+#: objcopy.c:581
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
@@ -5037,17 +5159,17 @@ msgstr ""
" -h --help Visa denna utdata\n"
" --info Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n"
-#: objcopy.c:698
+#: objcopy.c:699
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n"
-#: objcopy.c:699
+#: objcopy.c:700
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n"
-#: objcopy.c:701
+#: objcopy.c:702
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5060,7 +5182,7 @@ msgstr ""
" -F --target=<bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
-#: objcopy.c:719
+#: objcopy.c:720
#, c-format
msgid ""
" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
@@ -5109,553 +5231,554 @@ msgstr ""
" --info Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n"
" -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n"
-#: objcopy.c:796
+#: objcopy.c:797
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”"
-#: objcopy.c:797 objcopy.c:869
+#: objcopy.c:798 objcopy.c:870
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "flaggor som hanteras: %s"
-#: objcopy.c:868
+#: objcopy.c:869
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "okänd symbolflagga ”%s”"
-#: objcopy.c:927
+#: objcopy.c:928
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen"
-#: objcopy.c:933
+#: objcopy.c:934
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA"
-#: objcopy.c:939
+#: objcopy.c:940
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA"
-#: objcopy.c:1091
+#: objcopy.c:1092
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s"
-#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5015
+#: objcopy.c:1095 objcopy.c:5070
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread misslyckades"
-#: objcopy.c:1167
+#: objcopy.c:1168
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad"
-#: objcopy.c:1336
+#: objcopy.c:1340
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna"
-#: objcopy.c:1339
+#: objcopy.c:1343
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna"
-#: objcopy.c:1497
+#: objcopy.c:1501
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Sektionen %s finns inte"
-#: objcopy.c:1651
+#: objcopy.c:1655
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering"
-#: objcopy.c:1711
+#: objcopy.c:1715
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "”before=%s” finns inte"
-#: objcopy.c:1750
+#: objcopy.c:1754
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol ”%s”"
-#: objcopy.c:1754
+#: objcopy.c:1758
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till ”%s”"
-#: objcopy.c:1781
+#: objcopy.c:1785
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "kunde inte öppna fil ”%s” med symbolomdefinieringar (fel: %s)"
-#: objcopy.c:1859
+#: objcopy.c:1863
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden"
-#: objcopy.c:1862
+#: objcopy.c:1866
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas"
-#: objcopy.c:1872
+#: objcopy.c:1876
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: för tidigt filslut"
-#: objcopy.c:1899
+#: objcopy.c:1903
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”"
-#: objcopy.c:1911
+#: objcopy.c:1915
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n"
-#: objcopy.c:2158
+#: objcopy.c:2162
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: Kan inte slå samman – det finns omlokaliseringar mot denna sektion"
-#: objcopy.c:2180
+#: objcopy.c:2184
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: beskrivningsstorleken är inte en multipel av 4"
-#: objcopy.c:2187
+#: objcopy.c:2191
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp"
-#: objcopy.c:2193
+#: objcopy.c:2197
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor"
-#: objcopy.c:2199
+#: objcopy.c:2203
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet"
-#: objcopy.c:2222
+#: objcopy.c:2226
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version"
-#: objcopy.c:2271
+#: objcopy.c:2275
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek"
-#: objcopy.c:2302
+#: objcopy.c:2306
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat"
-#: objcopy.c:2314
+#: objcopy.c:2318
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet"
-#: objcopy.c:2321
+#: objcopy.c:2325
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2325
+#: objcopy.c:2329
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: Varning: versionsnotering saknas – antar version 3"
-#: objcopy.c:2335
+#: objcopy.c:2339
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner"
-#: objcopy.c:2575
+#: objcopy.c:2579
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: Obs – tar bort flaggan ”share” eftersom utmatningsformatet inte är COFF"
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2607
-msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
-msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)"
+#: objcopy.c:2611
+#, c-format
+msgid "unable to change endianness of '%s'"
+msgstr "kan inte ändra byteordning på ”%s”"
+
+#: objcopy.c:2618
+#, c-format
+msgid "unable to modify '%s' due to errors"
+msgstr "kan inte ändra ”%s” på grund av fel"
-#: objcopy.c:2619
+#: objcopy.c:2631
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner"
-#: objcopy.c:2629
+#: objcopy.c:2641
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] stödjs inte på ”%s”"
-#: objcopy.c:2636
+#: objcopy.c:2648
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”"
-#: objcopy.c:2643
+#: objcopy.c:2655
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n"
-#: objcopy.c:2691
+#: objcopy.c:2703
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur."
-#: objcopy.c:2707
+#: objcopy.c:2719
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”"
-#: objcopy.c:2710
+#: objcopy.c:2722
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”"
-#: objcopy.c:2773
+#: objcopy.c:2785
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)"
-#: objcopy.c:2847
+#: objcopy.c:2859
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”"
-#: objcopy.c:2861
+#: objcopy.c:2873
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”"
-#: objcopy.c:2909
+#: objcopy.c:2921
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras"
-#: objcopy.c:2942
+#: objcopy.c:2954
msgid "warning: note section is empty"
msgstr "varning: noteringssektionen är tom"
-#: objcopy.c:2951
+#: objcopy.c:2963
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen"
-#: objcopy.c:2967
+#: objcopy.c:2979
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar"
-#: objcopy.c:2993
+#: objcopy.c:3005
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte"
-#: objcopy.c:3001
+#: objcopy.c:3013
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll"
-#: objcopy.c:3012
+#: objcopy.c:3025
msgid "could not open section dump file"
msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil"
-#: objcopy.c:3020
+#: objcopy.c:3033
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)"
-#: objcopy.c:3030
+#: objcopy.c:3043
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet"
-#: objcopy.c:3044
+#: objcopy.c:3057
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan"
-#: objcopy.c:3056
+#: objcopy.c:3069
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”"
-#: objcopy.c:3150
+#: objcopy.c:3163
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen"
-#: objcopy.c:3175
+#: objcopy.c:3188
msgid "can't add padding"
msgstr "kan inte lägga till utfyllnad"
-#: objcopy.c:3330
+#: objcopy.c:3365
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "fel: misslyckades att hitta sammanslagna noteringar"
-#: objcopy.c:3339
+#: objcopy.c:3374
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "fel: misslyckades att slå samman noteringar"
-#: objcopy.c:3348
+#: objcopy.c:3383
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata"
-#: objcopy.c:3365
+#: objcopy.c:3400
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: Kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman"
-#: objcopy.c:3374
+#: objcopy.c:3409
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”"
-#: objcopy.c:3435
+#: objcopy.c:3470
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
-#: objcopy.c:3446
+#: objcopy.c:3481
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder"
-#: objcopy.c:3450
+#: objcopy.c:3485
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället"
-#: objcopy.c:3454
+#: objcopy.c:3489
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ignorerar alternativvärdet"
-#: objcopy.c:3500
+#: objcopy.c:3535
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "ledsen: kopiering av tunna arkiv stödjs inte för närvarande"
-#: objcopy.c:3507 objcopy.c:3562
+#: objcopy.c:3542 objcopy.c:3597
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)"
-#: objcopy.c:3544
+#: objcopy.c:3579
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s"
-#: objcopy.c:3595
+#: objcopy.c:3630
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Känner inte igen filens format"
-#: objcopy.c:3728
+#: objcopy.c:3763
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "fel: infilen ”%s” är tom"
-#: objcopy.c:3801
+#: objcopy.c:3841
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "--add-gnu-debuglink ignoreras för arkivet %s"
-#: objcopy.c:3904
+#: objcopy.c:3950
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
-#: objcopy.c:3950
+#: objcopy.c:3996
msgid "error in private header data"
msgstr "fel i privat huvuddata"
-#: objcopy.c:4043
+#: objcopy.c:4089
msgid "failed to create output section"
msgstr "misslyckades att skapa en utsektion"
-#: objcopy.c:4058
+#: objcopy.c:4104
msgid "failed to set size"
msgstr "misslyckades att sätta storleken"
-#: objcopy.c:4077
+#: objcopy.c:4123
msgid "failed to set vma"
msgstr "misslyckades att sätta vma"
-#: objcopy.c:4107
+#: objcopy.c:4153
msgid "failed to set alignment"
msgstr "misslyckades att sätta justeringen"
-#: objcopy.c:4139
+#: objcopy.c:4185
msgid "failed to copy private data"
msgstr "misslyckades att kopiera privata data"
-#: objcopy.c:4296
+#: objcopy.c:4342
msgid "relocation count is negative"
msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4395
+#: objcopy.c:4441
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d"
-#: objcopy.c:4604
+#: objcopy.c:4650
msgid "can't create debugging section"
msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s"
-#: objcopy.c:4618
+#: objcopy.c:4664
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen"
-#: objcopy.c:4627
+#: objcopy.c:4673
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
-#: objcopy.c:4812
+#: objcopy.c:4860
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia"
-#: objcopy.c:4884
+#: objcopy.c:4939
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet"
-#: objcopy.c:4914
+#: objcopy.c:4969
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "okänt PE-subsystem: %s"
-#: objcopy.c:4968 objcopy.c:5238 objcopy.c:5318 objcopy.c:5459 objcopy.c:5491
-#: objcopy.c:5554 objcopy.c:5558 objcopy.c:5578
+#: objcopy.c:5023 objcopy.c:5294 objcopy.c:5374 objcopy.c:5515 objcopy.c:5547
+#: objcopy.c:5610 objcopy.c:5614 objcopy.c:5634
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "felaktigt format på %s"
-#: objcopy.c:4997
+#: objcopy.c:5052
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
-#: objcopy.c:5050
+#: objcopy.c:5106
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
-#: objcopy.c:5056
+#: objcopy.c:5112
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "arkitektur %s är okänd"
-#: objcopy.c:5064
+#: objcopy.c:5120
msgid "interleave must be positive"
msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
-#: objcopy.c:5073
+#: objcopy.c:5129
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "intervallbredden måste vara positiv"
-#: objcopy.c:5391
+#: objcopy.c:5447
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”"
-#: objcopy.c:5412
+#: objcopy.c:5468
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”"
-#: objcopy.c:5428
+#: objcopy.c:5484
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
-#: objcopy.c:5514
+#: objcopy.c:5570
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett argument behövs"
-#: objcopy.c:5518
+#: objcopy.c:5574
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett numeriskt argument behövs"
#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
-#: objcopy.c:5530
+#: objcopy.c:5586
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "felaktig format till --set-section-alignment: justeringen är inte en potens av två"
-#: objcopy.c:5633
+#: objcopy.c:5689
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”"
-#: objcopy.c:5656
+#: objcopy.c:5712
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod"
-#: objcopy.c:5705
+#: objcopy.c:5761
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt"
-#: objcopy.c:5708
+#: objcopy.c:5764
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d"
-#: objcopy.c:5723
+#: objcopy.c:5779
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap"
-#: objcopy.c:5729
+#: objcopy.c:5785
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap"
-#: objcopy.c:5754
+#: objcopy.c:5810
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack"
-#: objcopy.c:5760
+#: objcopy.c:5816
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack"
-#: objcopy.c:5769
+#: objcopy.c:5825
msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
msgstr "verilog-databredd måste vara åtminstone 1 byte"
-#: objcopy.c:5786
+#: objcopy.c:5842
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "--globalize-symbol(s) är inkompatibelt med -G/--keep-global-symbol(s)"
-#: objcopy.c:5798
+#: objcopy.c:5854
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte"
-#: objcopy.c:5801
+#: objcopy.c:5857
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
-#: objcopy.c:5804
+#: objcopy.c:5860
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`"
-#: objcopy.c:5833
+#: objcopy.c:5889
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "okänt in-EFI-mål: %s"
-#: objcopy.c:5864
+#: objcopy.c:5920
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s"
-#: objcopy.c:5877
-#, c-format
-msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
-msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s"
-
-#: objcopy.c:5889
+#: objcopy.c:5946
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)"
-#: objcopy.c:5922 objcopy.c:5936
+#: objcopy.c:5987 objcopy.c:6001
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
@@ -5890,7 +6013,7 @@ msgstr " Flaggor"
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s"
-#: objdump.c:738 objdump.c:4671
+#: objdump.c:738 objdump.c:4705
msgid "error message was"
msgstr "felmeddelandet var"
@@ -5924,7 +6047,7 @@ msgstr "\t… (hoppar över %lu nollor, återupptar vid filavstånd: 0x%lx)\n"
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d"
-#: objdump.c:3138 objdump.c:4309
+#: objdump.c:3138 objdump.c:4343
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s"
@@ -6013,7 +6136,25 @@ msgstr ""
"\n"
"startadress 0x"
-#: objdump.c:4096 readelf.c:14228
+#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
+msgid "warning"
+msgstr "varning"
+
+#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
+msgid "error"
+msgstr "fel"
+
+#: objdump.c:4092 readelf.c:14663
+#, c-format
+msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
+msgstr "CTF-fel: kan inte hämta CTF-felen: ”%s”"
+
+#: objdump.c:4119 readelf.c:14689
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6022,67 +6163,71 @@ msgstr ""
"\n"
"CTF-arkivmedlem: %s:\n"
-#: objdump.c:4115 readelf.c:14247
+#: objdump.c:4138
#, c-format
-msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
-msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s\n"
+msgid "Iteration failed: %s, %s"
+msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s"
-#: objdump.c:4148 objdump.c:4157 objdump.c:4171 readelf.c:14338
-#: readelf.c:14347 readelf.c:14360
+#: objdump.c:4175 objdump.c:4185 objdump.c:4200
#, c-format
-msgid "CTF open failure: %s\n"
-msgstr "CTF-öppningsfel: %s\n"
+msgid "CTF open failure: %s"
+msgstr "CTF-öppningsfel: %s"
-#: objdump.c:4175
+#: objdump.c:4204
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Innehållet i CTF-sektionen %s:\n"
-#: objdump.c:4195
+#: objdump.c:4209
+#, c-format
+msgid "CTF archive member open failure: %s"
+msgstr "Att öppna CTF-arkivmedlem misslyckades: %s"
+
+#: objdump.c:4229
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "varning: privata huvuden är ofullständiga: %s"
-#: objdump.c:4213
+#: objdump.c:4247
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil"
-#: objdump.c:4237
+#: objdump.c:4271
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte"
-#: objdump.c:4301
+#: objdump.c:4335
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Innehåll i sektionen %s:"
-#: objdump.c:4303
+#: objdump.c:4337
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)"
-#: objdump.c:4413
+#: objdump.c:4447
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "inga symboler\n"
-#: objdump.c:4420
+#: objdump.c:4454
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n"
-#: objdump.c:4423
+#: objdump.c:4457
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n"
-#: objdump.c:4669
+#: objdump.c:4703
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s"
-#: objdump.c:4826
+#: objdump.c:4860
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6091,52 +6236,52 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: filformat %s\n"
-#: objdump.c:4925
+#: objdump.c:4959
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
-#: objdump.c:5021
+#: objdump.c:5055
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "I arkiv %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5026
+#: objdump.c:5060
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Arkivnästningen är för djup"
-#: objdump.c:5030
+#: objdump.c:5064
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "I nästat arkiv %s:\n"
-#: objdump.c:5195
+#: objdump.c:5229
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen"
-#: objdump.c:5200
+#: objdump.c:5234
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen"
-#: objdump.c:5212
+#: objdump.c:5246
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt"
-#: objdump.c:5217
+#: objdump.c:5251
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv"
-#: objdump.c:5238
+#: objdump.c:5272
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "okänt argument till --visualize-flagga"
-#: objdump.c:5248
+#: objdump.c:5282
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "okänd -E-flagga"
-#: objdump.c:5259
+#: objdump.c:5293
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "okänd --endian-typ ”%s”"
@@ -6452,7 +6597,7 @@ msgstr " ant sektioner:%d\n"
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " tid och datum: 0x%08x - "
-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18582
+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:19232
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "ej satt\n"
@@ -6899,308 +7044,309 @@ msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion"
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: oväntad .ef\n"
-#: rddbg.c:80
+#: rddbg.c:81
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation"
-#: rddbg.c:196
+#: rddbg.c:199
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig, strx = 0x%x, typ = %d\n"
-#: rddbg.c:220
+#: rddbg.c:223
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n"
-#: rddbg.c:389
+#: rddbg.c:392
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
-#: readelf.c:335
+#: readelf.c:347
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: readelf.c:336
+#: readelf.c:348
msgid "<no-strings>"
msgstr "<inga strängar>"
-#: readelf.c:422
+#: readelf.c:434
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
-#: readelf.c:432
+#: readelf.c:444
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
-#: readelf.c:445
+#: readelf.c:457
#, c-format
msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n"
-#: readelf.c:454
+#: readelf.c:466
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n"
-#: readelf.c:468
+#: readelf.c:480
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n"
-#: readelf.c:479
+#: readelf.c:491
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
msgstr "Kan inte läsa in %s byte av %s\n"
-#: readelf.c:928
+#: readelf.c:952
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n"
-#: readelf.c:955 readelf.c:1060
+#: readelf.c:979 readelf.c:1084
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata"
-#: readelf.c:967 readelf.c:997 readelf.c:1071 readelf.c:1100
+#: readelf.c:991 readelf.c:1021 readelf.c:1095 readelf.c:1124
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n"
-#: readelf.c:985 readelf.c:1089
+#: readelf.c:1009 readelf.c:1113
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata"
-#: readelf.c:1219
+#: readelf.c:1243
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1221
+#: readelf.c:1245
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1226
+#: readelf.c:1250
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1228
+#: readelf.c:1252
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1236
+#: readelf.c:1260
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1238
+#: readelf.c:1262
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1243
+#: readelf.c:1267
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1245
+#: readelf.c:1269
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1638 readelf.c:1830 readelf.c:1838
+#: readelf.c:1640 readelf.c:1833 readelf.c:1841
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "okänd: %-7lx"
-#: readelf.c:1664
+#: readelf.c:1666
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<okänd addend: %lx>"
-#: readelf.c:1673
+#: readelf.c:1675
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar\n"
-#: readelf.c:1775
+#: readelf.c:1778
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>"
-#: readelf.c:1778
+#: readelf.c:1781
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>\n"
-#: readelf.c:2282
+#: readelf.c:2286
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "processorspecifik: %lx"
-#: readelf.c:2309
+#: readelf.c:2313
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
-#: readelf.c:2313 readelf.c:4112
+#: readelf.c:2317 readelf.c:4135
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<okänd>: %lx"
-#: readelf.c:2326
+#: readelf.c:2330
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (ingen)"
-#: readelf.c:2327
+#: readelf.c:2331
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (omlokaliserbar fil)"
-#: readelf.c:2328
+#: readelf.c:2332
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
-#: readelf.c:2329
+#: readelf.c:2333
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (delad objektfil)"
-#: readelf.c:2330
+#: readelf.c:2334
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (minnesfil)"
-#: readelf.c:2334
+#: readelf.c:2338
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "processorspecifik: (%x)"
-#: readelf.c:2336
+#: readelf.c:2340
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "OS-specifik: (%x)"
-#: readelf.c:2338
+#: readelf.c:2342
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<okänd>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2352 readelf.c:16609 readelf.c:16620
+#: readelf.c:2356 readelf.c:17189 readelf.c:17200
msgid "None"
msgstr "ingen"
-#: readelf.c:2584
+#: readelf.c:2603
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<okänd>: 0x%x"
-#: readelf.c:2870
+#: readelf.c:2889
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <okänd>"
-#: readelf.c:3239 readelf.c:9949
+#: readelf.c:3258 readelf.c:10099
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: readelf.c:3240
+#: readelf.c:3259
msgid "unknown mac"
msgstr "okänd mac"
-#: readelf.c:3308
+#: readelf.c:3327
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>"
-#: readelf.c:3318
+#: readelf.c:3337
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<okänd MeP-copro-typ>"
-#: readelf.c:3329
+#: readelf.c:3348
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", okända flaggbitar: %#x"
-#: readelf.c:3338
+#: readelf.c:3357
msgid ", relocatable"
msgstr ", omlokaliserbart"
-#: readelf.c:3341
+#: readelf.c:3360
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", omlokaliserbart bibliotek"
-#: readelf.c:3423
+#: readelf.c:3442
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen"
-#: readelf.c:3491
+#: readelf.c:3510
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", okänd CPU"
-#: readelf.c:3506
+#: readelf.c:3525
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", okänt ABI"
-#: readelf.c:3531 readelf.c:3602
+#: readelf.c:3550 readelf.c:3621
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", okänd ISA"
-#: readelf.c:3712
+#: readelf.c:3731
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n"
-#: readelf.c:3778
+#: readelf.c:3797
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": arkitekturvariant: "
-#: readelf.c:3797
+#: readelf.c:3816
msgid ": unknown"
msgstr ": okänd"
-#: readelf.c:3801
+#: readelf.c:3820
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": okända extra flaggbitar finns också"
-#: readelf.c:3815
+#: readelf.c:3834
msgid ", unknown"
msgstr ", okänd"
-#: readelf.c:3867
+#: readelf.c:3886
msgid "Standalone App"
msgstr "Självständigt program"
-#: readelf.c:3876
+#: readelf.c:3895
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Ren C6000"
-#: readelf.c:3886 readelf.c:4897 readelf.c:4913 readelf.c:18014
-#: readelf.c:18114 readelf.c:18145 readelf.c:18200 readelf.c:18227
+#: readelf.c:3905 readelf.c:4986 readelf.c:5002 readelf.c:18599
+#: readelf.c:18699 readelf.c:18730 readelf.c:18767 readelf.c:18828
+#: readelf.c:18855
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<okänd: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4468
+#: readelf.c:4504
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <okänd>"
-#: readelf.c:4541
+#: readelf.c:4588
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
-#: readelf.c:4542
+#: readelf.c:4589
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
-#: readelf.c:4543
+#: readelf.c:4590
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -7216,6 +7362,14 @@ msgid ""
" -s --syms Display the symbol table\n"
" --symbols An alias for --syms\n"
" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
+" --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
+" -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
+" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
+" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+" or `gnat'\n"
+" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (This is the default)\n"
+" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (This is the default)\n"
+" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
@@ -7252,6 +7406,15 @@ msgstr ""
" -s --syms Visa symboltabellen\n"
" --symbols Synonym för --syms\n"
" --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
+" --lto-syms Visa tabellen över LTO-symboler\n"
+" -C --demangle[=STIL] Avkoda lågnivåsymbolnamn till användarnivånamn\n"
+" STIL, om den anges, kan vara ”auto” (standard)\n"
+" ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”,\n"
+" eller ”gnat”\n"
+" --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn. (Detta är standard)\n"
+" --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns för avmangling. (Detta är\n"
+" standard)\n"
+" --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n"
" -n --notes Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n"
" -r --relocs Visa omlokeringsinformationen (om den finns)\n"
" -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n"
@@ -7275,7 +7438,7 @@ msgstr ""
" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
" Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n"
-#: readelf.c:4578
+#: readelf.c:4633
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -7285,7 +7448,7 @@ msgstr ""
" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n"
" --dwarf-start=N Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n"
-#: readelf.c:4583
+#: readelf.c:4638
#, c-format
msgid ""
" --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
@@ -7310,7 +7473,7 @@ msgstr ""
" Använd sektion <nummer|namn> som den externa CTF-strängtabellen\n"
"\n"
-#: readelf.c:4594
+#: readelf.c:4649
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -7319,7 +7482,7 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n"
" Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
-#: readelf.c:4598
+#: readelf.c:4653
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -7336,105 +7499,105 @@ msgstr ""
" -H --help Visa denna information\n"
" -v --version Visa versionsinformation för readelf\n"
-#: readelf.c:4629 readelf.c:4660 readelf.c:4664
+#: readelf.c:4684 readelf.c:4715 readelf.c:4719
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n"
-#: readelf.c:4860
+#: readelf.c:4948
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n"
-#: readelf.c:4893 readelf.c:4909 readelf.c:10987
+#: readelf.c:4982 readelf.c:4998 readelf.c:11159
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: readelf.c:4910
+#: readelf.c:4999
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "2-komplement, little endian"
-#: readelf.c:4911
+#: readelf.c:5000
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "2-komplement, big endian"
-#: readelf.c:4931
+#: readelf.c:5020
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
-#: readelf.c:4941
+#: readelf.c:5030
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF-huvud:\n"
-#: readelf.c:4942
+#: readelf.c:5031
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magi: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4946
+#: readelf.c:5035
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Klass: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4948
+#: readelf.c:5037
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Data: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4950
+#: readelf.c:5039
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Version: %d%s\n"
-#: readelf.c:4953
+#: readelf.c:5042
msgid " (current)"
msgstr " (aktuell)"
-#: readelf.c:4955
+#: readelf.c:5044
msgid " <unknown>"
msgstr " <okänd>"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4957
+#: readelf.c:5046
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4959
+#: readelf.c:5048
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " ABI-version: %d\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4961
+#: readelf.c:5050
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Typ: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4963
+#: readelf.c:5052
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Maskin: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4965
+#: readelf.c:5054
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4968
+#: readelf.c:5057
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Ingångsadress: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4970
+#: readelf.c:5059
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7444,7 +7607,7 @@ msgstr ""
" Start för programhuvuden: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4972
+#: readelf.c:5061
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -7453,85 +7616,85 @@ msgstr ""
" (byte in i filen)\n"
" Start för sektionshuvuden: "
-#: readelf.c:4974
+#: readelf.c:5063
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (byte in i filen)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4976
+#: readelf.c:5065
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4979
+#: readelf.c:5068
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Detta huvuds storlek: %u (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4981
+#: readelf.c:5070
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Programhuvudenas storlek: %u (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4983
+#: readelf.c:5072
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Antal programhuvuden: %u"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4993
+#: readelf.c:5082
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %u (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4995
+#: readelf.c:5084
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Antal sektionshuvuden: %u"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5003
+#: readelf.c:5092
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %u"
-#: readelf.c:5015
+#: readelf.c:5104
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <trasig: utanför intervallet>"
-#: readelf.c:5056 readelf.c:5103
+#: readelf.c:5145 readelf.c:5192
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
-#: readelf.c:5060 readelf.c:5107
+#: readelf.c:5149 readelf.c:5196
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Fältet e_phentsize i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
-#: readelf.c:5063 readelf.c:5110
+#: readelf.c:5152 readelf.c:5199
msgid "program headers"
msgstr "programhuvuden"
-#: readelf.c:5149
+#: readelf.c:5238
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n"
-#: readelf.c:5158
+#: readelf.c:5247
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n"
-#: readelf.c:5192
+#: readelf.c:5281
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n"
-#: readelf.c:5197
+#: readelf.c:5286
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7540,7 +7703,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
-#: readelf.c:5203
+#: readelf.c:5292
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7549,12 +7712,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Elf-filtyp är %s\n"
-#: readelf.c:5204
+#: readelf.c:5293
#, c-format
msgid "Entry point 0x%s\n"
msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n"
-#: readelf.c:5205
+#: readelf.c:5294
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
@@ -7562,7 +7725,7 @@ msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %s\n"
msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n"
# BUGG: plural-s
-#: readelf.c:5218 readelf.c:5220
+#: readelf.c:5307 readelf.c:5309
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7571,76 +7734,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Programhuvuden:\n"
-#: readelf.c:5224
+#: readelf.c:5313
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n"
-#: readelf.c:5227
+#: readelf.c:5316
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n"
-#: readelf.c:5231
+#: readelf.c:5320
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n"
-#: readelf.c:5233
+#: readelf.c:5322
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n"
-#: readelf.c:5329
+#: readelf.c:5418
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n"
-#: readelf.c:5332
+#: readelf.c:5421
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n"
-#: readelf.c:5339
+#: readelf.c:5428
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n"
-#: readelf.c:5357
+#: readelf.c:5446
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n"
-#: readelf.c:5363
+#: readelf.c:5452
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
-#: readelf.c:5382
+#: readelf.c:5471
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n"
-#: readelf.c:5400
+#: readelf.c:5489
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "sektionen .dynamic är inte detsamma som det dynamiska segmentet\n"
-#: readelf.c:5412
+#: readelf.c:5501
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n"
-#: readelf.c:5421
+#: readelf.c:5510
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
-#: readelf.c:5428
+#: readelf.c:5517
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n"
-#: readelf.c:5433
+#: readelf.c:5522
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n"
-#: readelf.c:5436
+#: readelf.c:5525
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n"
-#: readelf.c:5447
+#: readelf.c:5536
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7649,102 +7812,102 @@ msgstr ""
"\n"
" Sektion till segment-avbildning:\n"
-#: readelf.c:5448
+#: readelf.c:5537
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmentsektioner...\n"
-#: readelf.c:5484 readelf.c:10309
+#: readelf.c:5573 readelf.c:10459
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
-#: readelf.c:5500
+#: readelf.c:5589
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
-#: readelf.c:5525 readelf.c:5590
+#: readelf.c:5614 readelf.c:5679
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
-#: readelf.c:5529 readelf.c:5595
+#: readelf.c:5618 readelf.c:5684
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
-#: readelf.c:5533 readelf.c:5600
+#: readelf.c:5622 readelf.c:5689
msgid "section headers"
msgstr "sektionshuvuden"
-#: readelf.c:5543 readelf.c:5610
+#: readelf.c:5632 readelf.c:5699
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n"
-#: readelf.c:5563 readelf.c:5630
+#: readelf.c:5652 readelf.c:5719
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n"
-#: readelf.c:5565 readelf.c:5632
+#: readelf.c:5654 readelf.c:5721
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n"
-#: readelf.c:5662 readelf.c:5779
+#: readelf.c:5751 readelf.c:5868
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5670 readelf.c:5787
+#: readelf.c:5759 readelf.c:5876 readelf.c:12375
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5680 readelf.c:5797
+#: readelf.c:5769 readelf.c:5886
#, c-format
msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:5688 readelf.c:5805 readelf.c:14295
+#: readelf.c:5777 readelf.c:5894 readelf.c:14760
msgid "symbols"
msgstr "symboler"
-#: readelf.c:5700 readelf.c:5817
+#: readelf.c:5789 readelf.c:5906
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Flera sektioner med symboltabellsindex associerade med samma sumbolsektion\n"
-#: readelf.c:5707 readelf.c:5824
+#: readelf.c:5796 readelf.c:5913
msgid "symbol table section indices"
msgstr "sektionsindex för symboltabellen"
-#: readelf.c:5714 readelf.c:5831
+#: readelf.c:5803 readelf.c:5920
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n"
-#: readelf.c:5726 readelf.c:5843
+#: readelf.c:5815 readelf.c:5932
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
msgstr "Slut på minne när %lu symboler lästes\n"
-#: readelf.c:6022 readelf.c:6097 readelf.c:6115 readelf.c:6133
+#: readelf.c:6130 readelf.c:6227 readelf.c:6245 readelf.c:6263
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation"
-#: readelf.c:6140
+#: readelf.c:6270
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "OKÄND (%*.*lx)"
-#: readelf.c:6159 readelf.c:6174
+#: readelf.c:6289 readelf.c:6304
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n"
-#: readelf.c:6213
+#: readelf.c:6343
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n"
-#: readelf.c:6218
+#: readelf.c:6348
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7753,52 +7916,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
-#: readelf.c:6224
+#: readelf.c:6354
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n"
msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:6253 readelf.c:6907 readelf.c:7092 readelf.c:12216
-#: readelf.c:14668
+#: readelf.c:6383 readelf.c:7037 readelf.c:7223 readelf.c:12638
+#: readelf.c:15143
msgid "string table"
msgstr "strängtabell"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:6319
+#: readelf.c:6449
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n"
-#: readelf.c:6320
+#: readelf.c:6450
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n"
-#: readelf.c:6344
+#: readelf.c:6474
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
-#: readelf.c:6359
+#: readelf.c:6489
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
-#: readelf.c:6365
+#: readelf.c:6495
msgid "dynamic strings"
msgstr "dynamiska strängar"
-#: readelf.c:6393 readelf.c:6399
+#: readelf.c:6523 readelf.c:6529
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Sektion ”%s”: nollstor relokeringssektion\n"
-#: readelf.c:6408
+#: readelf.c:6538
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Sektion ”%s”: har en storlek på noll – är detta avsiktligt?\n"
-#: readelf.c:6487
+#: readelf.c:6617
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7807,7 +7970,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionshuvuden:\n"
-#: readelf.c:6489
+#: readelf.c:6619
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7816,106 +7979,106 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionshuvud:\n"
-#: readelf.c:6495 readelf.c:6506 readelf.c:6517
+#: readelf.c:6625 readelf.c:6636 readelf.c:6647
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Namn\n"
-#: readelf.c:6496
+#: readelf.c:6626
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:6500
+#: readelf.c:6630
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:6507
+#: readelf.c:6637
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:6511
+#: readelf.c:6641
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:6518
+#: readelf.c:6648
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n"
-#: readelf.c:6519
+#: readelf.c:6649
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n"
-#: readelf.c:6523
+#: readelf.c:6653
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n"
-#: readelf.c:6524
+#: readelf.c:6654
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n"
-#: readelf.c:6529
+#: readelf.c:6659
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Flaggor\n"
-#: readelf.c:6558
+#: readelf.c:6688
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n"
-#: readelf.c:6571
+#: readelf.c:6701
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en strängsektion.\n"
-#: readelf.c:6579 readelf.c:6590
+#: readelf.c:6709 readelf.c:6720
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n"
-#: readelf.c:6617
+#: readelf.c:6747
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n"
-#: readelf.c:6628 readelf.c:6655
+#: readelf.c:6758 readelf.c:6785
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n"
-#: readelf.c:6650
+#: readelf.c:6780
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet"
-#: readelf.c:6665
+#: readelf.c:6795
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n"
-#: readelf.c:6734
+#: readelf.c:6864
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n"
-#: readelf.c:6835
+#: readelf.c:6965
msgid "compression header"
msgstr "komprimeringshuvud"
-#: readelf.c:6840
+#: readelf.c:6970
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<trasig>]\n"
-#: readelf.c:6846
+#: readelf.c:6976
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<okänd>: 0x%x], "
@@ -7923,7 +8086,7 @@ msgstr " [<okänd>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:6861
+#: readelf.c:6991
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -7938,34 +8101,34 @@ msgstr ""
" C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n"
" "
-#: readelf.c:6868
+#: readelf.c:6998
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (stor), "
-#: readelf.c:6870
+#: readelf.c:7000
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (ren kod), "
-#: readelf.c:6872
+#: readelf.c:7002
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:6897
+#: readelf.c:7027
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "Felaktig sh_link i symboltabellsektionen\n"
-#: readelf.c:6932
+#: readelf.c:7062
msgid "<OS specific>"
msgstr "<OS-specifik>"
-#: readelf.c:6933
+#: readelf.c:7063
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<PROC-specifik>"
-#: readelf.c:6960
+#: readelf.c:7090
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7974,16 +8137,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n"
-#: readelf.c:6967
+#: readelf.c:7097
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n"
-#: readelf.c:6978
+#: readelf.c:7108
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n"
-#: readelf.c:6994
+#: readelf.c:7124
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7992,36 +8155,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n"
-#: readelf.c:7004
+#: readelf.c:7134
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n"
-#: readelf.c:7034
+#: readelf.c:7164
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:7047
+#: readelf.c:7177
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:7053 readelf.c:7064
+#: readelf.c:7183 readelf.c:7194
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:7102
+#: readelf.c:7233
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:7111
+#: readelf.c:7242
msgid "section data"
msgstr "sektionsdata"
-#: readelf.c:7122
+#: readelf.c:7253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8030,44 +8193,44 @@ msgstr ""
"\n"
"%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n"
-#: readelf.c:7125
+#: readelf.c:7256
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Index] Namn\n"
-#: readelf.c:7143
+#: readelf.c:7274
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n"
-#: readelf.c:7146
+#: readelf.c:7277
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Ytterligare felmeddelanden om för stora gruppsektionsindex utelämnas\n"
-#: readelf.c:7159
+#: readelf.c:7290
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n"
-#: readelf.c:7163
+#: readelf.c:7294
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n"
-#: readelf.c:7175
+#: readelf.c:7306
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n"
-#: readelf.c:7242
+#: readelf.c:7373
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen"
-#: readelf.c:7250
+#: readelf.c:7381
#, c-format
msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post"
-#: readelf.c:7255
+#: readelf.c:7386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8076,16 +8239,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n"
-#: readelf.c:7258
+#: readelf.c:7389
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n"
-#: readelf.c:7292
+#: readelf.c:7423
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion"
-#: readelf.c:7296
+#: readelf.c:7427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8094,16 +8257,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Avbildsomlokaliseringar\n"
-#: readelf.c:7298
+#: readelf.c:7429
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n"
-#: readelf.c:7355
+#: readelf.c:7486
msgid "dynamic string section"
msgstr "sektion för dynamiska strängar"
-#: readelf.c:7457
+#: readelf.c:7588
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8112,7 +8275,7 @@ msgstr ""
"\n"
"”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n"
-#: readelf.c:7476
+#: readelf.c:7607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8121,7 +8284,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n"
-#: readelf.c:7500
+#: readelf.c:7631
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8130,14 +8293,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Omlokeringssektion "
-#: readelf.c:7508
+#: readelf.c:7639
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[0] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n"
msgstr[1] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:7556
+#: readelf.c:7687
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8146,7 +8309,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil."
-#: readelf.c:7557
+#: readelf.c:7688
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8155,7 +8318,7 @@ msgstr ""
"\n"
"För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n"
-#: readelf.c:7563
+#: readelf.c:7694
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8164,50 +8327,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n"
-#: readelf.c:7730
+#: readelf.c:7861
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
msgstr "Felaktig sektion %u i tabellspost %ld\n"
-#: readelf.c:7742
+#: readelf.c:7873
#, c-format
msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n"
-#: readelf.c:7760
+#: readelf.c:7891
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tOkänd version.\n"
-#: readelf.c:7823 readelf.c:8248
+#: readelf.c:7954 readelf.c:8388
msgid "unwind table"
msgstr "utrullningstabell"
-#: readelf.c:7874 readelf.c:8330
+#: readelf.c:8005 readelf.c:8471
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n"
-#: readelf.c:7880 readelf.c:8337
+#: readelf.c:8011 readelf.c:8478
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n"
-#: readelf.c:7889 readelf.c:8344
+#: readelf.c:8020 readelf.c:8485
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n"
-#: readelf.c:7896 readelf.c:8351
+#: readelf.c:8027 readelf.c:8492
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Hoppar över omlokalisering med ett felaktigt symbolindex: %u\n"
-#: readelf.c:7944 readelf.c:8400 readelf.c:9506
+#: readelf.c:8075 readelf.c:8539 readelf.c:9647
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Flera symboltabeller påträffade\n"
-#: readelf.c:7959 readelf.c:8415 readelf.c:9521
+#: readelf.c:8090 readelf.c:8555 readelf.c:9662
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8217,7 +8380,7 @@ msgstr ""
"Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n"
# BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
-#: readelf.c:8033
+#: readelf.c:8173
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8226,11 +8389,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kunde inte hitta utrullningssektion till "
-#: readelf.c:8045
+#: readelf.c:8185
msgid "unwind info"
msgstr "utrullningsinfo"
-#: readelf.c:8048
+#: readelf.c:8188
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8239,12 +8402,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Utrullningssektion "
-#: readelf.c:8055
+#: readelf.c:8195
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:8423 readelf.c:9528
+#: readelf.c:8564 readelf.c:9669
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8259,187 +8422,187 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:8556
+#: readelf.c:8697
msgid "unwind data"
msgstr "rulla ut data"
-#: readelf.c:8629
+#: readelf.c:8770
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:8651
+#: readelf.c:8792
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n"
-#: readelf.c:8659
+#: readelf.c:8800
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n"
-#: readelf.c:8674
+#: readelf.c:8815
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n"
-#: readelf.c:8684
+#: readelf.c:8825
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n"
-#: readelf.c:8693
+#: readelf.c:8834
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n"
-#: readelf.c:8703
+#: readelf.c:8844
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:8712
+#: readelf.c:8853
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n"
-#: readelf.c:8775
+#: readelf.c:8916
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Avhuggen op-kod]\n"
-#: readelf.c:8823 readelf.c:9039
+#: readelf.c:8964 readelf.c:9180
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Vägra att rulla ut"
-#: readelf.c:8846
+#: readelf.c:8987
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Reserverad]"
-#: readelf.c:8874
+#: readelf.c:9015
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " slut"
-#: readelf.c:8879 readelf.c:8972
+#: readelf.c:9020 readelf.c:9113
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Reserv]"
-#: readelf.c:8913
+#: readelf.c:9054
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "trasig ändring av vsp\n"
-#: readelf.c:8994 readelf.c:9151
+#: readelf.c:9135 readelf.c:9292
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [ej stödd op-kod]"
-#: readelf.c:9087
+#: readelf.c:9228
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "poppa ram {"
-#: readelf.c:9090
+#: readelf.c:9231
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*trasig* – inga register använda"
-#: readelf.c:9104
+#: readelf.c:9245
msgid "[pad]"
msgstr "[fyll]"
-#: readelf.c:9133
+#: readelf.c:9274
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n"
-#: readelf.c:9140
+#: readelf.c:9281
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:9215
+#: readelf.c:9356
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Personalitetsrutin: "
-#: readelf.c:9247
+#: readelf.c:9388
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Avhuggen data]\n"
-#: readelf.c:9271
+#: readelf.c:9412
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n"
-#: readelf.c:9276
+#: readelf.c:9417
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Kompakt modellindex: %d\n"
-#: readelf.c:9302
+#: readelf.c:9443
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n"
-#: readelf.c:9303
+#: readelf.c:9444
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [reserverad]\n"
-#: readelf.c:9318
+#: readelf.c:9459
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Återställ stack från rampekare\n"
-#: readelf.c:9320
+#: readelf.c:9461
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Stackökning %d\n"
-#: readelf.c:9321
+#: readelf.c:9462
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Återställda register: "
-#: readelf.c:9326
+#: readelf.c:9467
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Returregister: %s\n"
-#: readelf.c:9330
+#: readelf.c:9471
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [reserverad (%d)]\n"
-#: readelf.c:9334
+#: readelf.c:9475
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n"
-#: readelf.c:9389
+#: readelf.c:9530
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n"
-#: readelf.c:9429
+#: readelf.c:9570
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:9445
+#: readelf.c:9586
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:9489
+#: readelf.c:9630
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n"
-#: readelf.c:9572
+#: readelf.c:9713
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8448,79 +8611,79 @@ msgstr ""
"\n"
"Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n"
-#: readelf.c:9599
+#: readelf.c:9740
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "INGA"
-#: readelf.c:9624
+#: readelf.c:9765
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Gränssnittsversion: %s"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:9631
+#: readelf.c:9772
#, c-format
msgid "<corrupt: %s>"
msgstr "<trasig: %s>"
-#: readelf.c:9649
+#: readelf.c:9790
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Tidsstämpel: %s"
-#: readelf.c:9834 readelf.c:9884
+#: readelf.c:9984 readelf.c:10034
msgid "dynamic section"
msgstr "dynamisk sektion"
-#: readelf.c:9854 readelf.c:9905
+#: readelf.c:10004 readelf.c:10055
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %lu dynamiska poster\n"
-#: readelf.c:9967
+#: readelf.c:10117
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n"
-#: readelf.c:9976
+#: readelf.c:10126
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n"
-#: readelf.c:9984
+#: readelf.c:10134
#, c-format
msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n"
-#: readelf.c:9991
+#: readelf.c:10141
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n"
-#: readelf.c:10000
+#: readelf.c:10150
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %s dynamiska poster\n"
-#: readelf.c:10040 readelf.c:10094 readelf.c:10118 readelf.c:10151
-#: readelf.c:10177 readelf.c:10196
+#: readelf.c:10190 readelf.c:10244 readelf.c:10268 readelf.c:10301
+#: readelf.c:10327 readelf.c:10346
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n"
-#: readelf.c:10046 readelf.c:10100
+#: readelf.c:10196 readelf.c:10250
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
-#: readelf.c:10052
+#: readelf.c:10202
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
-#: readelf.c:10159
+#: readelf.c:10309
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n"
-#: readelf.c:10257
+#: readelf.c:10407
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8530,49 +8693,49 @@ msgstr ""
"Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:10324
+#: readelf.c:10474
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Felaktigt PT_LOAD-post\n"
-#: readelf.c:10350
+#: readelf.c:10500
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "sektionen .dynsym stämmer inte med taggarna DT_SYMBAB och DT_SYMENT\n"
-#: readelf.c:10360
+#: readelf.c:10510
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Trasig DT_SYMTAB dynamisk post\n"
-#: readelf.c:10396
+#: readelf.c:10546
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "sektionen .dynstr stämmer inte med taggarna DT_STRTAB och DT_STRSZ\n"
-#: readelf.c:10401
+#: readelf.c:10551
msgid "dynamic string table"
msgstr "dynamisk sträng-tabell"
-#: readelf.c:10404
+#: readelf.c:10554
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Trasig DT_STRTAB dynamisk post\n"
-#: readelf.c:10429
+#: readelf.c:10579
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n"
-#: readelf.c:10448
+#: readelf.c:10598
msgid "symbol information"
msgstr "symbolinformation"
-#: readelf.c:10454
+#: readelf.c:10604
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Flera sektioner med dynamisk symbol-information funna\n"
-#: readelf.c:10460
+#: readelf.c:10610
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu byte för information om dynamiska symboler\n"
-#: readelf.c:10482
+#: readelf.c:10632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8587,87 +8750,87 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:10489
+#: readelf.c:10639
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n"
-#: readelf.c:10523
+#: readelf.c:10673
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "yttre bibliotek"
-#: readelf.c:10527
+#: readelf.c:10677
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "filterbibliotek"
-#: readelf.c:10531
+#: readelf.c:10681
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "konfigurationsfil"
-#: readelf.c:10535
+#: readelf.c:10685
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "beroendeövervakningsbibliotek"
-#: readelf.c:10539
+#: readelf.c:10689
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "övervakningsbibliotek"
-#: readelf.c:10558 readelf.c:10586 readelf.c:10614
+#: readelf.c:10708 readelf.c:10736 readelf.c:10764 readelf.c:11098
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "flaggor:"
-#: readelf.c:10561 readelf.c:10589 readelf.c:10616
+#: readelf.c:10711 readelf.c:10739 readelf.c:10766 readelf.c:11100
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " inga\n"
-#: readelf.c:10822
+#: readelf.c:10972
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "delat bibliotek: [%s]"
-#: readelf.c:10825
+#: readelf.c:10975
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programtolk"
-#: readelf.c:10829
+#: readelf.c:10979
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
-#: readelf.c:10833
+#: readelf.c:10983
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
-#: readelf.c:10837
+#: readelf.c:10987
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
-#: readelf.c:10871
+#: readelf.c:11021
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (byte)\n"
-#: readelf.c:10901
+#: readelf.c:11051
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
-#: readelf.c:10926
+#: readelf.c:11076
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %lx"
msgstr "<trasigt tidsvärde: %lx"
-#: readelf.c:11046
+#: readelf.c:11218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8682,71 +8845,71 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
-#: readelf.c:11054 readelf.c:11192 readelf.c:11349
+#: readelf.c:11226 readelf.c:11364 readelf.c:11521
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:11056 readelf.c:11194 readelf.c:11351
+#: readelf.c:11228 readelf.c:11366 readelf.c:11523
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Avstånd: %#08lx Länk: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:11062
+#: readelf.c:11234
msgid "version definition section"
msgstr "versiondefinitionssektion"
-#: readelf.c:11091
+#: readelf.c:11263
#, c-format
msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06lx: Rev: %d Flaggor: %s"
-#: readelf.c:11094
+#: readelf.c:11266
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Ant: %d "
-#: readelf.c:11111
+#: readelf.c:11283
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Namn: %s\n"
-#: readelf.c:11114
+#: readelf.c:11286
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Namnindex: %ld\n"
-#: readelf.c:11123
+#: readelf.c:11295
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:11143
+#: readelf.c:11315
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06lx: Förälder %d: %s\n"
-#: readelf.c:11147
+#: readelf.c:11319
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06lx: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
-#: readelf.c:11152
+#: readelf.c:11324
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:11159
+#: readelf.c:11331
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:11170
+#: readelf.c:11342
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:11185
+#: readelf.c:11357
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8761,68 +8924,68 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
-#: readelf.c:11201
+#: readelf.c:11373
msgid "Version Needs section"
msgstr "Versionsbehovssektion"
-#: readelf.c:11226
+#: readelf.c:11398
#, c-format
msgid " %#06lx: Version: %d"
msgstr " %#06lx: Version: %d"
-#: readelf.c:11229
+#: readelf.c:11401
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fil: %s"
-#: readelf.c:11232
+#: readelf.c:11404
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fil: %lx"
-#: readelf.c:11234
+#: readelf.c:11406
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Ant: %d\n"
-#: readelf.c:11257
+#: readelf.c:11429
#, c-format
msgid " %#06lx: Name: %s"
msgstr " %#06lx: Namn: %s"
-#: readelf.c:11260
+#: readelf.c:11432
#, c-format
msgid " %#06lx: Name index: %lx"
msgstr " %#06lx: Namnindex: %lx"
-#: readelf.c:11263
+#: readelf.c:11435
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n"
-#: readelf.c:11269
+#: readelf.c:11441
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:11282
-msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
+#: readelf.c:11454
+msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n"
-#: readelf.c:11287
+#: readelf.c:11459
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:11297
+#: readelf.c:11469
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Saknad version behöver information\n"
-#: readelf.c:11335
+#: readelf.c:11507
msgid "version string table"
msgstr "versionssträngtabell"
-#: readelf.c:11342
+#: readelf.c:11514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8837,47 +9000,47 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:11360
+#: readelf.c:11532
msgid "version symbol data"
msgstr "versionsymbolsdata"
-#: readelf.c:11380
+#: readelf.c:11552
msgid "*invalid*"
msgstr "*ogiltigt*"
-#: readelf.c:11388
+#: readelf.c:11560
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*lokal*) "
-#: readelf.c:11392
+#: readelf.c:11564
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:11403
+#: readelf.c:11575
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n"
-#: readelf.c:11426 readelf.c:11992
+#: readelf.c:11598 readelf.c:12164
msgid "version need"
msgstr "versionsbehov"
-#: readelf.c:11437
+#: readelf.c:11609
msgid "version need aux (2)"
msgstr "yttre versionsbehov (2)"
-#: readelf.c:11484 readelf.c:11936
+#: readelf.c:11656 readelf.c:12108
msgid "version def"
msgstr "versionsdef."
-#: readelf.c:11512 readelf.c:11967
+#: readelf.c:11684 readelf.c:12139
msgid "version def aux"
msgstr "yttre versionsdef."
-#: readelf.c:11520
+#: readelf.c:11692
msgid "*both*"
msgstr "*båda*"
-#: readelf.c:11550
+#: readelf.c:11722
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8886,55 +9049,150 @@ msgstr ""
"\n"
"Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
-#: readelf.c:11645
+#: readelf.c:11817
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u\n"
-#: readelf.c:11658
+#: readelf.c:11830
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Okänt alpha-specifikt annat värde: %u\n"
-#: readelf.c:11735
+#: readelf.c:11907
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n"
-#: readelf.c:11759
+#: readelf.c:11931
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n"
-#: readelf.c:11785
+#: readelf.c:11957
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<lokalpost>: %d"
-#: readelf.c:11825
+#: readelf.c:11997
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<annan>: %x"
-#: readelf.c:11865
+#: readelf.c:12037
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]"
-#: readelf.c:11898
+#: readelf.c:12070
msgid "version data"
msgstr "versionsdata"
-#: readelf.c:12010
+#: readelf.c:12182
msgid "version need aux (3)"
msgstr "yttre versionsbehov (3)"
-#: readelf.c:12125
+#: readelf.c:12297
#, c-format
msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "lokal symbol %lu hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n"
-#: readelf.c:12146
+#: readelf.c:12316
+#, c-format
+msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
+msgstr "Okänd LTO-symboldefinition påträffad: %u\n"
+
+#: readelf.c:12335
+#, c-format
+msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
+msgstr "Okänd LTO-symbolssynlighet påträffad: %u\n"
+
+#: readelf.c:12353
+#, c-format
+msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
+msgstr "Okänd LTO-symboltyp påträffad: %u\n"
+
+#: readelf.c:12368
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"LTO Symbol table '%s' is empty!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"LTO-symboltabellen ”%s” är tom!\n"
+
+#: readelf.c:12382
+msgid "LTO symbols"
+msgstr "LTO-symboler"
+
+#: readelf.c:12399
+#, c-format
+msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
+msgstr "LTO-symbolutökningstabellen ”%s” är tom!\n"
+
+#: readelf.c:12405
+msgid "LTO ext symbol data"
+msgstr "LTO-utökningssymbolsdata"
+
+#: readelf.c:12410
+msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
+msgstr "Oväntat versionsnummer i symbolutökningstabellen\n"
+
+#: readelf.c:12421
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"LTO-symboltabell ”%s” och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n"
+
+#: readelf.c:12426
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"LTO Symbol table '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"LTO-symboltabell ”%s”\n"
+
+#: readelf.c:12428
+#, c-format
+msgid " and extension table '%s' contain:\n"
+msgstr " och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n"
+
+#: readelf.c:12433
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"LTO Symbol table '%s' contains:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"LTO-symboltabellen ”%s” innehåller:\n"
+
+#: readelf.c:12439
+#, c-format
+msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
+msgstr " Comdat-nyckel Sort Synlighet Storlek Fack Typ Sektion Namn\n"
+
+#: readelf.c:12441
+#, c-format
+msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
+msgstr " Comdat-nyckel Sort Synlighet Storlek Fack Namn\n"
+
+#: readelf.c:12488
+msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
+msgstr "Fick slut på LTO-symbolutökningsdata\n"
+
+#: readelf.c:12508
+msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
+msgstr "Data återstår i LTO-symbolutökningstabellen\n"
+
+#: readelf.c:12518
+msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
+msgstr "Bufferöverskridande påträffades under avkodning av LTO-symboltabellen\n"
+
+#: readelf.c:12568
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8949,17 +9207,17 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Symboltabellen för avbild innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:12151 readelf.c:12195
+#: readelf.c:12573 readelf.c:12617
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:12153 readelf.c:12197
+#: readelf.c:12575 readelf.c:12619
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:12182
+#: readelf.c:12604
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8968,7 +9226,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n"
-#: readelf.c:12188
+#: readelf.c:12610
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8983,7 +9241,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:12231
+#: readelf.c:12653
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8992,7 +9250,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n"
-#: readelf.c:12244
+#: readelf.c:12666
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9007,24 +9265,24 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
-#: readelf.c:12255
+#: readelf.c:12677
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n"
-#: readelf.c:12261 readelf.c:12339
+#: readelf.c:12683 readelf.c:12761
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n"
-#: readelf.c:12271
+#: readelf.c:12693
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "histogramkedjan är trasig\n"
-#: readelf.c:12283
+#: readelf.c:12705
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n"
-#: readelf.c:12323
+#: readelf.c:12745
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9039,15 +9297,15 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Histogram över ”%s”-hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
-#: readelf.c:12335
+#: readelf.c:12757
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n"
-#: readelf.c:12362
+#: readelf.c:12784
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n"
-#: readelf.c:12428
+#: readelf.c:12850
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9062,96 +9320,101 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n"
-#: readelf.c:12435
+#: readelf.c:12857
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n"
-#: readelf.c:12442
+#: readelf.c:12864
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<trasigt index>"
-#: readelf.c:12447
+#: readelf.c:12869
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<trasig: %19ld>"
-#: readelf.c:12542
+#: readelf.c:12966
#, c-format
msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
-#: readelf.c:12571
+#: readelf.c:13013
+#, c-format
+msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
+msgstr "MSP430 ULEB128 fält vid 0x%lx innehåller ett ogiltigt ULEB128-värde\n"
+
+#: readelf.c:13017
#, c-format
msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:12582
+#: readelf.c:13028
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12593
+#: readelf.c:13039
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
-#: readelf.c:12616
+#: readelf.c:13062
#, c-format
msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
-#: readelf.c:12630
+#: readelf.c:13076
#, c-format
msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
-#: readelf.c:12640
+#: readelf.c:13086
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12650
+#: readelf.c:13096
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
-#: readelf.c:12673
+#: readelf.c:13119
#, c-format
msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
-#: readelf.c:12692 readelf.c:12701
+#: readelf.c:13138 readelf.c:13147
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12920
+#: readelf.c:13366
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n"
-#: readelf.c:13603
+#: readelf.c:14049
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n"
-#: readelf.c:13612
+#: readelf.c:14058
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:13621
+#: readelf.c:14067
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:13644
+#: readelf.c:14090
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %ld\n"
-#: readelf.c:13721
+#: readelf.c:14167
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9160,16 +9423,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
-#: readelf.c:13739
+#: readelf.c:14185
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n"
-#: readelf.c:13745
+#: readelf.c:14191
msgid "section contents"
msgstr "sektionsinnehåll"
-#: readelf.c:13820
+#: readelf.c:14266
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9178,33 +9441,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Strängutskrift av sektion ”%s”:\n"
-#: readelf.c:13840 readelf.c:14056 readelf.c:14438
+#: readelf.c:14286 readelf.c:14496 readelf.c:14913
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n"
-#: readelf.c:13872 readelf.c:14090 readelf.c:14475
+#: readelf.c:14318 readelf.c:14530 readelf.c:14950
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n"
-#: readelf.c:13897
+#: readelf.c:14343
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
-#: readelf.c:13996 readelf.c:15432 readelf.c:15472 readelf.c:15510
-#: readelf.c:15557 readelf.c:15588 readelf.c:17088 readelf.c:17120
+#: readelf.c:14436 readelf.c:15908 readelf.c:15948 readelf.c:15986
+#: readelf.c:16033 readelf.c:16064 readelf.c:17668 readelf.c:17700
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<trasig>\n"
-#: readelf.c:14004
+#: readelf.c:14444
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion."
-#: readelf.c:14036
+#: readelf.c:14476
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9213,35 +9476,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n"
-#: readelf.c:14123
+#: readelf.c:14563
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
-#: readelf.c:14289
+#: readelf.c:14708
+#, c-format
+msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
+msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s\n"
+
+#: readelf.c:14754
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Ingen symbolsetkon med namnet %s\n"
-#: readelf.c:14304
+#: readelf.c:14769
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Ingen strängtabellsektion med namnet %s\n"
-#: readelf.c:14311
+#: readelf.c:14776
msgid "strings"
msgstr "strängar"
-#: readelf.c:14320
+#: readelf.c:14785
#, c-format
msgid "No CTF parent section named %s\n"
msgstr "Ingen CTF-föräldersektion med namnet %s\n"
-#: readelf.c:14326
+#: readelf.c:14791
msgid "CTF parent"
msgstr "CTF-förälder"
-#: readelf.c:14366
+#: readelf.c:14804 readelf.c:14817 readelf.c:14831
+#, c-format
+msgid "CTF open failure: %s\n"
+msgstr "CTF-öppningsfel: %s\n"
+
+#: readelf.c:14837
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9250,22 +9523,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Utskrift av CTF-sektionen ”%s”:\n"
-#: readelf.c:14401
+#: readelf.c:14843
+#, c-format
+msgid "CTF member open failure: %s\n"
+msgstr "Misslyckande av öppning av CTF-medlem: %s\n"
+
+#: readelf.c:14876
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "sektionsdata för %s"
-#: readelf.c:14425
+#: readelf.c:14900
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud\n"
-#: readelf.c:14551 readelf.c:14578 readelf.c:14603
+#: readelf.c:15026 readelf.c:15053 readelf.c:15078
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "felformad notering upptäckt i sektionen %s vid skanning efter en build-id-notering\n"
-#: readelf.c:14727
+#: readelf.c:15202
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9278,503 +9556,503 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:14736
+#: readelf.c:15211
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n"
-#: readelf.c:14786
+#: readelf.c:15261
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
-#: readelf.c:14814
+#: readelf.c:15290
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
-#: readelf.c:14883
+#: readelf.c:15359
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
-#: readelf.c:14940
+#: readelf.c:15416
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<trasig tagg>\n"
-#: readelf.c:14955
+#: readelf.c:15431
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<trasig strängtabellstagg>"
-#: readelf.c:14989
+#: readelf.c:15465
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Frånvarande/ickestandard\n"
-#: readelf.c:14992
+#: readelf.c:15468
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Ren metall/mwdt\n"
-#: readelf.c:14995
+#: readelf.c:15471
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Ren metall/newlib\n"
-#: readelf.c:14998
+#: readelf.c:15474
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:15001
+#: readelf.c:15477
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:15004 readelf.c:15083
+#: readelf.c:15480 readelf.c:15559
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Okänd\n"
-#: readelf.c:15016 readelf.c:15046 readelf.c:15074
+#: readelf.c:15492 readelf.c:15522 readelf.c:15550
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Frånvarande\n"
-#: readelf.c:15058
+#: readelf.c:15534
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: readelf.c:15058
+#: readelf.c:15534
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: readelf.c:15095 readelf.c:15102
+#: readelf.c:15571 readelf.c:15578
msgid "default"
msgstr "standard"
-#: readelf.c:15096
+#: readelf.c:15572
msgid "smallest"
msgstr "minsta"
-#: readelf.c:15101
+#: readelf.c:15577
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:15299 readelf.c:15312 readelf.c:15330 readelf.c:15851
-#: readelf.c:16130 readelf.c:16142 readelf.c:16154
+#: readelf.c:15775 readelf.c:15788 readelf.c:15806 readelf.c:16327
+#: readelf.c:16606 readelf.c:16618 readelf.c:16630
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Ingen\n"
-#: readelf.c:15300
+#: readelf.c:15776
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Program\n"
-#: readelf.c:15301
+#: readelf.c:15777
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Realtid\n"
-#: readelf.c:15302
+#: readelf.c:15778
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Mikrokontroll\n"
-#: readelf.c:15303
+#: readelf.c:15779
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Program eller realtid\n"
-#: readelf.c:15313 readelf.c:15332 readelf.c:15903 readelf.c:15920
-#: readelf.c:15991 readelf.c:16011 readelf.c:18592
+#: readelf.c:15789 readelf.c:15808 readelf.c:16379 readelf.c:16396
+#: readelf.c:16467 readelf.c:16487 readelf.c:19242
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-byte\n"
-#: readelf.c:15314 readelf.c:15994 readelf.c:16014 readelf.c:18591
+#: readelf.c:15790 readelf.c:16470 readelf.c:16490 readelf.c:19241
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-byte\n"
-#: readelf.c:15318 readelf.c:15336
+#: readelf.c:15794 readelf.c:15812
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n"
-#: readelf.c:15331
+#: readelf.c:15807
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-byte, utom löv-SP\n"
-#: readelf.c:15347 readelf.c:15429 readelf.c:16029
+#: readelf.c:15823 readelf.c:15905 readelf.c:16505
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "flagga = %d, leverantör = "
-#: readelf.c:15368
+#: readelf.c:15844
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Sant\n"
-#: readelf.c:15388
+#: readelf.c:15864
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<okänd: %d>\n"
-#: readelf.c:15433
+#: readelf.c:15909
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "trasigt leverantörsattribut\n"
-#: readelf.c:15483
+#: readelf.c:15959
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:15486
+#: readelf.c:15962
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "hårda flyttal\n"
-#: readelf.c:15489
+#: readelf.c:15965
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:15521
+#: readelf.c:15997
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, "
-#: readelf.c:15524
+#: readelf.c:16000
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "hårda flyttal, "
-#: readelf.c:15527
+#: readelf.c:16003
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "mjuka flyttal, "
-#: readelf.c:15530
+#: readelf.c:16006
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, "
-#: readelf.c:15537
+#: readelf.c:16013
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "ospecificerade långa dubbla\n"
-#: readelf.c:15540
+#: readelf.c:16016
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n"
-#: readelf.c:15543
+#: readelf.c:16019
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "64-bitars lång dubbel\n"
-#: readelf.c:15546
+#: readelf.c:16022
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n"
-#: readelf.c:15568 readelf.c:15599
+#: readelf.c:16044 readelf.c:16075
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "ospecificerad\n"
-#: readelf.c:15571
+#: readelf.c:16047
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "allmän\n"
-#: readelf.c:15605
+#: readelf.c:16081
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "minne\n"
-#: readelf.c:15632
+#: readelf.c:16108
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "vilken som helst\n"
-#: readelf.c:15635
+#: readelf.c:16111
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "programvara\n"
-#: readelf.c:15638
+#: readelf.c:16114
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "hårdvara\n"
-#: readelf.c:15761
+#: readelf.c:16237
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:15764
+#: readelf.c:16240
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n"
-#: readelf.c:15767
+#: readelf.c:16243
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n"
-#: readelf.c:15770
+#: readelf.c:16246
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:15773
+#: readelf.c:16249
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n"
-#: readelf.c:15776
+#: readelf.c:16252
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n"
-#: readelf.c:15779
+#: readelf.c:16255
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
-#: readelf.c:15782
+#: readelf.c:16258
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
-#: readelf.c:15785
+#: readelf.c:16261
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n"
-#: readelf.c:15818
+#: readelf.c:16294
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n"
-#: readelf.c:15821
+#: readelf.c:16297
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-bitars MSA\n"
-#: readelf.c:15883
+#: readelf.c:16359
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Inte använt\n"
-#: readelf.c:15886
+#: readelf.c:16362
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 byte\n"
-#: readelf.c:15889
+#: readelf.c:16365
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 byte\n"
-#: readelf.c:15906 readelf.c:15923 readelf.c:15997 readelf.c:16017
+#: readelf.c:16382 readelf.c:16399 readelf.c:16473 readelf.c:16493
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16 byte\n"
-#: readelf.c:15937
+#: readelf.c:16413
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "DSBT-adressering används inte\n"
-#: readelf.c:15940
+#: readelf.c:16416
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "DSBT-adressering används\n"
-#: readelf.c:15954
+#: readelf.c:16430
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Dataadressering positionsberoende\n"
-#: readelf.c:15957
+#: readelf.c:16433
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n"
-#: readelf.c:15960
+#: readelf.c:16436
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n"
-#: readelf.c:15974
+#: readelf.c:16450
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Kodadressering positionsberoende\n"
-#: readelf.c:15977
+#: readelf.c:16453
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n"
-#: readelf.c:16131
+#: readelf.c:16607
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:16132
+#: readelf.c:16608
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:16143 readelf.c:16155
+#: readelf.c:16619 readelf.c:16631
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Liten\n"
-#: readelf.c:16144 readelf.c:16156
+#: readelf.c:16620 readelf.c:16632
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Stor\n"
-#: readelf.c:16157
+#: readelf.c:16633
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Begränsad stor\n"
-#: readelf.c:16163
+#: readelf.c:16639
#, c-format
msgid " <unknown tag %d>: "
msgstr " <okänd tagg %d>: "
-#: readelf.c:16209
+#: readelf.c:16685
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Godtycklig region\n"
-#: readelf.c:16212
+#: readelf.c:16688
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Endast nedre region\n"
-#: readelf.c:16271
+#: readelf.c:16747
#, c-format
msgid "%u\n"
msgstr "%u\n"
-#: readelf.c:16278
+#: readelf.c:16754
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Ingen ojusterad åtkomst\n"
-#: readelf.c:16281
+#: readelf.c:16757
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Ojusterad åtkomst\n"
-#: readelf.c:16287
+#: readelf.c:16763
#, c-format
msgid "%u-bytes\n"
msgstr "%u-byte\n"
-#: readelf.c:16322
+#: readelf.c:16902
msgid "attributes"
msgstr "attribut"
-#: readelf.c:16334
+#: readelf.c:16914
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n"
-#: readelf.c:16353
+#: readelf.c:16933
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n"
-#: readelf.c:16362
+#: readelf.c:16942
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:16370
+#: readelf.c:16950
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n"
-#: readelf.c:16381
+#: readelf.c:16961
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n"
-#: readelf.c:16386
+#: readelf.c:16966
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Attributsektion: "
-#: readelf.c:16413
+#: readelf.c:16993
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:16423
+#: readelf.c:17003
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:16431
+#: readelf.c:17011
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:16446
+#: readelf.c:17026
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Filattribut\n"
-#: readelf.c:16449
+#: readelf.c:17029
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Sektionsattribut:"
-#: readelf.c:16452
+#: readelf.c:17032
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Symbolattribut:"
-#: readelf.c:16465
+#: readelf.c:17045
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Okänd tagg: %d\n"
-#: readelf.c:16486
+#: readelf.c:17066
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Okänt attribut:\n"
-#: readelf.c:16528
+#: readelf.c:17108
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n"
-#: readelf.c:16611 readelf.c:16680
+#: readelf.c:17191 readelf.c:17260
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: readelf.c:16727
+#: readelf.c:17307
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n"
-#: readelf.c:16733
+#: readelf.c:17313
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "MIPS ABI-flaggsektion"
-#: readelf.c:16792 readelf.c:17375
+#: readelf.c:17372 readelf.c:17955
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Global avståndstabellsdata"
-#: readelf.c:16796
+#: readelf.c:17376
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9783,45 +10061,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Statisk GOT:\n"
-#: readelf.c:16797 readelf.c:17380
+#: readelf.c:17377 readelf.c:17960
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Kanoniskt gp-värde: "
-#: readelf.c:16811 readelf.c:17384 readelf.c:17511
+#: readelf.c:17391 readelf.c:17964 readelf.c:18094
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Reserverade poster:\n"
-#: readelf.c:16812
+#: readelf.c:17392
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414
-#: readelf.c:17432 readelf.c:17513 readelf.c:17522
+#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994
+#: readelf.c:18012 readelf.c:18096 readelf.c:18105
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414
-#: readelf.c:17433
+#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994
+#: readelf.c:18013
msgid "Access"
msgstr "Åtkomst"
-#: readelf.c:16814 readelf.c:16844
+#: readelf.c:17394 readelf.c:17424
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#: readelf.c:16841 readelf.c:17412
+#: readelf.c:17421 readelf.c:17992
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Lokala poster:\n"
-#: readelf.c:16923 readelf.c:17628
+#: readelf.c:17503 readelf.c:18211
msgid "liblist section data"
msgstr "liblist sektionsdata"
-#: readelf.c:16926
+#: readelf.c:17506
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9836,37 +10114,37 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:16930
+#: readelf.c:17510
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n"
-#: readelf.c:16956
+#: readelf.c:17536
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<trasig: %9ld>"
-#: readelf.c:16961
+#: readelf.c:17541
msgid " NONE"
msgstr " INGA"
-#: readelf.c:17012
+#: readelf.c:17592
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n"
-#: readelf.c:17018
+#: readelf.c:17598
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "MIPS-alternativsektionen är för liten.\n"
-#: readelf.c:17023
+#: readelf.c:17603
msgid "options"
msgstr "flaggor"
-#: readelf.c:17042
+#: readelf.c:17622
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n"
-#: readelf.c:17051
+#: readelf.c:17631
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9881,28 +10159,28 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n"
-#: readelf.c:17089 readelf.c:17121
+#: readelf.c:17669 readelf.c:17701
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Avhuggen MIPS REGINFO-flagga\n"
-#: readelf.c:17257
+#: readelf.c:17837
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n"
-#: readelf.c:17265
+#: readelf.c:17845
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n"
-#: readelf.c:17273
+#: readelf.c:17853
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n"
-#: readelf.c:17283 readelf.c:17301
+#: readelf.c:17863 readelf.c:17881
msgid "conflict"
msgstr "konflikt"
-#: readelf.c:17314
+#: readelf.c:17894
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9917,31 +10195,31 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:17318
+#: readelf.c:17898
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Num: Index Värde Namn"
-#: readelf.c:17325
+#: readelf.c:17905
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<trasigt symbolindex>"
-#: readelf.c:17336 readelf.c:17462 readelf.c:17547
+#: readelf.c:17916 readelf.c:18042 readelf.c:18130
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<trasig: %14ld>"
-#: readelf.c:17359
+#: readelf.c:17939
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n"
-#: readelf.c:17368
+#: readelf.c:17948
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n"
-#: readelf.c:17379
+#: readelf.c:17959
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9950,92 +10228,92 @@ msgstr ""
"\n"
"Primär GOT:\n"
-#: readelf.c:17385
+#: readelf.c:17965
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n"
-#: readelf.c:17387 readelf.c:17415 readelf.c:17434 readelf.c:17513
-#: readelf.c:17523
+#: readelf.c:17967 readelf.c:17995 readelf.c:18014 readelf.c:18096
+#: readelf.c:18106
msgid "Initial"
msgstr "Initial"
-#: readelf.c:17389
+#: readelf.c:17969
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Lat upplösare\n"
-#: readelf.c:17404
+#: readelf.c:17984
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n"
-#: readelf.c:17430
+#: readelf.c:18010
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Globala poster:\n"
-#: readelf.c:17435 readelf.c:17524
+#: readelf.c:18015 readelf.c:18107
msgid "Sym.Val."
msgstr "Sym.Vär."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:17438 readelf.c:17524
+#: readelf.c:18018 readelf.c:18107
msgid "Ndx"
msgstr "Idx"
-#: readelf.c:17438 readelf.c:17524
+#: readelf.c:18018 readelf.c:18107
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: readelf.c:17448
+#: readelf.c:18028
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<inga dynamiska symboler>"
-#: readelf.c:17465
+#: readelf.c:18045
#, c-format
msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<symbolindex %lu överstiger antalet dynamiska symboler>"
-#: readelf.c:17506
+#: readelf.c:18086
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Processlänkningstabelldata"
-#: readelf.c:17512
+#: readelf.c:18095
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Syfte\n"
-#: readelf.c:17515
+#: readelf.c:18098
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " PLT lat upplösare\n"
-#: readelf.c:17517
+#: readelf.c:18100
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Modulpekare\n"
-#: readelf.c:17520
+#: readelf.c:18103
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Poster:\n"
-#: readelf.c:17534
+#: readelf.c:18117
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
msgstr "<trasigt symbolindex: %lu>"
-#: readelf.c:17573
+#: readelf.c:18156
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "NDS32 elf-flaggsektion"
-#: readelf.c:17639
+#: readelf.c:18222
msgid "liblist string table"
msgstr "liblist-strängtabell"
-#: readelf.c:17651
+#: readelf.c:18234
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10050,395 +10328,399 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:17657
+#: readelf.c:18240
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor"
-#: readelf.c:17707
+#: readelf.c:18290
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (extra vektor)"
-#: readelf.c:17709
+#: readelf.c:18292
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
-#: readelf.c:17711
+#: readelf.c:18294
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
-#: readelf.c:17713
+#: readelf.c:18296
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
-#: readelf.c:17715
+#: readelf.c:18298
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
-#: readelf.c:17717
+#: readelf.c:18300
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
-#: readelf.c:17719
+#: readelf.c:18302
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)"
-#: readelf.c:17721
+#: readelf.c:18304
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)"
-#: readelf.c:17723
+#: readelf.c:18306
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)"
-#: readelf.c:17725
+#: readelf.c:18308
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)"
-#: readelf.c:17727
+#: readelf.c:18310
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)"
-#: readelf.c:17729
+#: readelf.c:18312
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)"
-#: readelf.c:17731
+#: readelf.c:18314
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)"
-#: readelf.c:17733
+#: readelf.c:18316
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:17735
+#: readelf.c:18318
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:17737
+#: readelf.c:18320
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:17739
+#: readelf.c:18322
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:17741
+#: readelf.c:18324
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)"
-#: readelf.c:17743
+#: readelf.c:18326
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:17745
+#: readelf.c:18328
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:17747
+#: readelf.c:18330
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:17749
+#: readelf.c:18332
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)"
-#: readelf.c:17751
+#: readelf.c:18334
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)"
-#: readelf.c:17753
+#: readelf.c:18336
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)"
-#: readelf.c:17755
+#: readelf.c:18338
+msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
+msgstr "NT_X86_CET (x86 CET-tillstånd)"
+
+#: readelf.c:18340
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)"
-#: readelf.c:17757
+#: readelf.c:18342
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)"
-#: readelf.c:17759
+#: readelf.c:18344
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)"
-#: readelf.c:17761
+#: readelf.c:18346
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)"
-#: readelf.c:17763
+#: readelf.c:18348
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)"
-#: readelf.c:17765
+#: readelf.c:18350
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)"
-#: readelf.c:17767
+#: readelf.c:18352
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)"
-#: readelf.c:17769
+#: readelf.c:18354
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)"
-#: readelf.c:17771
+#: readelf.c:18356
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)"
-#: readelf.c:17773
+#: readelf.c:18358
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vektorregister 0-15 övre halva)"
-#: readelf.c:17775
+#: readelf.c:18360
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vektorregister 16-31)"
-#: readelf.c:17777
+#: readelf.c:18362
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)"
-#: readelf.c:17779
+#: readelf.c:18364
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)"
-#: readelf.c:17781
+#: readelf.c:18366
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)"
-#: readelf.c:17783
+#: readelf.c:18368
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)"
-#: readelf.c:17785
+#: readelf.c:18370
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)"
-#: readelf.c:17787
+#: readelf.c:18372
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)"
-#: readelf.c:17789
+#: readelf.c:18374
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 (ARC HS ackumulator/extra register)"
-#: readelf.c:17791
+#: readelf.c:18376
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
-#: readelf.c:17793
+#: readelf.c:18378
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
-#: readelf.c:17795
+#: readelf.c:18380
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
-#: readelf.c:17797
+#: readelf.c:18382
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
-#: readelf.c:17799
+#: readelf.c:18384
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
-#: readelf.c:17801
+#: readelf.c:18386
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
-#: readelf.c:17803
+#: readelf.c:18388
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)"
-#: readelf.c:17805
+#: readelf.c:18390
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (mappade filer)"
-#: readelf.c:17813
+#: readelf.c:18398
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (version)"
-#: readelf.c:17815
+#: readelf.c:18400
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arkitektur)"
-#: readelf.c:17817
+#: readelf.c:18402
msgid "OPEN"
msgstr "OPEN"
-#: readelf.c:17819
+#: readelf.c:18404
msgid "func"
msgstr "funk"
-#: readelf.c:17824 readelf.c:17943 readelf.c:18565 readelf.c:18739
-#: readelf.c:18816 readelf.c:18933
+#: readelf.c:18409 readelf.c:18528 readelf.c:19215 readelf.c:19389
+#: readelf.c:19466 readelf.c:19583
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
-#: readelf.c:17845
+#: readelf.c:18430
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n"
-#: readelf.c:17853
+#: readelf.c:18438
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n"
-#: readelf.c:17862
+#: readelf.c:18447
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n"
-#: readelf.c:17875
+#: readelf.c:18460
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n"
-#: readelf.c:17879
+#: readelf.c:18464
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Sidstorlek: "
-#: readelf.c:17883
+#: readelf.c:18468
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:17884
+#: readelf.c:18469
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: readelf.c:17885
+#: readelf.c:18470
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: readelf.c:17886
+#: readelf.c:18471
msgid "Page Offset"
msgstr "Sidavstånd"
-#: readelf.c:17894
+#: readelf.c:18479
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n"
-#: readelf.c:17926
+#: readelf.c:18511
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)"
-#: readelf.c:17928
+#: readelf.c:18513
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)"
-#: readelf.c:17930
+#: readelf.c:18515
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)"
-#: readelf.c:17932
+#: readelf.c:18517
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)"
-#: readelf.c:17934
+#: readelf.c:18519
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:17936
+#: readelf.c:18521
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:17938
+#: readelf.c:18523
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:18027 readelf.c:18127 readelf.c:18158
+#: readelf.c:18612 readelf.c:18743 readelf.c:18780
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<Ingen>"
-#: readelf.c:18242
+#: readelf.c:18870
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Egenskaper: "
-#: readelf.c:18246
+#: readelf.c:18874
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n"
-#: readelf.c:18258
+#: readelf.c:18886
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n"
# datasz är ett namn på en variabel i koden
-#: readelf.c:18269
+#: readelf.c:18897
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n"
-#: readelf.c:18291 readelf.c:18345
+#: readelf.c:18919 readelf.c:18973 readelf.c:18995
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-ISA använd: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:18302 readelf.c:18356
+#: readelf.c:18930 readelf.c:18984 readelf.c:19006
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-ISA behövs: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:18313
+#: readelf.c:18941
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-funktion: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:18324
+#: readelf.c:18952
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-funktion använd: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:18335
+#: readelf.c:18963
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-funktion behövs: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:18375 readelf.c:18389 readelf.c:18397
+#: readelf.c:19025 readelf.c:19039 readelf.c:19047
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:18387
+#: readelf.c:19037
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "stackstorlek: "
-#: readelf.c:18406
+#: readelf.c:19056
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<okänd typ %#x-data: "
-#: readelf.c:18408
+#: readelf.c:19058
#, c-format
msgid "<procesor-specific type %#x data: "
msgstr "<processorspecifik typ %#x-data: "
-#: readelf.c:18410
+#: readelf.c:19060
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<programspecifik typ %#x-data: "
-#: readelf.c:18439
+#: readelf.c:19089
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Bygg-id: "
-#: readelf.c:18454
+#: readelf.c:19104
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <trasig GNU_ABI_TAG>\n"
-#: readelf.c:18491
+#: readelf.c:19141
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
-#: readelf.c:18500
+#: readelf.c:19150
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Version: "
@@ -10448,292 +10730,292 @@ msgstr " Version: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:18516
+#: readelf.c:19166
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Hårdvaruegenskaper: "
-#: readelf.c:18519
+#: readelf.c:19169
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n"
-#: readelf.c:18524
+#: readelf.c:19174
#, c-format
msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n"
-#: readelf.c:18540
+#: readelf.c:19190
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Beskrivningsdata: "
-#: readelf.c:18558
+#: readelf.c:19208
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Justering av 8-bytesobjekt"
-#: readelf.c:18559
+#: readelf.c:19209
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla"
-#: readelf.c:18560
+#: readelf.c:19210
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs"
-#: readelf.c:18561
+#: readelf.c:19211
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Användning av SIMD-instruktioner"
-#: readelf.c:18562
+#: readelf.c:19212
msgid "Use of cache"
msgstr "Användning av cache"
-#: readelf.c:18563
+#: readelf.c:19213
msgid "Use of MMU"
msgstr "Användning av MMU"
-#: readelf.c:18599
+#: readelf.c:19249
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-byte\n"
-#: readelf.c:18600
+#: readelf.c:19250
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-byte\n"
-#: readelf.c:18607
+#: readelf.c:19257
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:18608
+#: readelf.c:19258
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:18617
+#: readelf.c:19267
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "ja\n"
-#: readelf.c:18627
+#: readelf.c:19277
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "okänt värde: %x\n"
-#: readelf.c:18685
+#: readelf.c:19335
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)"
-#: readelf.c:18687
+#: readelf.c:19337
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)"
-#: readelf.c:18689
+#: readelf.c:19339
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)"
-#: readelf.c:18691
+#: readelf.c:19341
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)"
-#: readelf.c:18693
+#: readelf.c:19343
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)"
-#: readelf.c:18695
+#: readelf.c:19345
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)"
-#: readelf.c:18697
+#: readelf.c:19347
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)"
-#: readelf.c:18699
+#: readelf.c:19349
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)"
-#: readelf.c:18701
+#: readelf.c:19351
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)"
-#: readelf.c:18703
+#: readelf.c:19353
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)"
-#: readelf.c:18705
+#: readelf.c:19355
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:18719
+#: readelf.c:19369
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
-#: readelf.c:18723
+#: readelf.c:19373
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "NetBSD ELF extra vektordata)"
-#: readelf.c:18728
+#: readelf.c:19378
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus-struktur)"
-#: readelf.c:18758 readelf.c:18775 readelf.c:18789
+#: readelf.c:19408 readelf.c:19425 readelf.c:19439
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
-#: readelf.c:18760 readelf.c:18777 readelf.c:18791
+#: readelf.c:19410 readelf.c:19427 readelf.c:19441
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
-#: readelf.c:18773
+#: readelf.c:19423
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (gammal reg-struktur)"
-#: readelf.c:18810
+#: readelf.c:19460
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)"
-#: readelf.c:18878
+#: readelf.c:19528
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Leverantör: %s\n"
-#: readelf.c:18879
+#: readelf.c:19529
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Namn: %s\n"
-#: readelf.c:18880
+#: readelf.c:19530
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Plats: "
-#: readelf.c:18882
+#: readelf.c:19532
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Bas: "
-#: readelf.c:18884
+#: readelf.c:19534
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Semafor: "
-#: readelf.c:18887
+#: readelf.c:19537
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Argument: %s\n"
-#: readelf.c:18892
+#: readelf.c:19542
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <trasig – noteringen är för liten>\n"
-#: readelf.c:18893
+#: readelf.c:19543
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "trasig stapdt-notering – datastorleken är för liten\n"
-#: readelf.c:18905
+#: readelf.c:19555
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)"
-#: readelf.c:18907
+#: readelf.c:19557
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)"
-#: readelf.c:18909
+#: readelf.c:19559
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)"
-#: readelf.c:18913
+#: readelf.c:19563
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)"
-#: readelf.c:18915
+#: readelf.c:19565
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)"
-#: readelf.c:18919
+#: readelf.c:19569
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)"
-#: readelf.c:18921
+#: readelf.c:19571
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)"
-#: readelf.c:18923
+#: readelf.c:19573
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)"
-#: readelf.c:18925
+#: readelf.c:19575
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)"
-#: readelf.c:18927
+#: readelf.c:19577
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)"
-#: readelf.c:18954
+#: readelf.c:19604
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Tid skapad : %.17s\n"
-#: readelf.c:18955
+#: readelf.c:19605
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n"
-#: readelf.c:18958
+#: readelf.c:19608
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Modulnamn : %s\n"
-#: readelf.c:18960
+#: readelf.c:19610
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Modulversion : %s\n"
-#: readelf.c:18962 readelf.c:18967
+#: readelf.c:19612 readelf.c:19617
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Modulversion : <saknas>\n"
-#: readelf.c:18966
+#: readelf.c:19616
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Modulnamn : <saknas>\n"
-#: readelf.c:18972
+#: readelf.c:19622
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Språk: %.*s\n"
-#: readelf.c:18977
+#: readelf.c:19627
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Flyttalsläge: "
-#: readelf.c:18987
+#: readelf.c:19637
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Länkningstidpunkt: "
-#: readelf.c:18998
+#: readelf.c:19648
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Patchningstidpunkt: "
-#: readelf.c:19012
+#: readelf.c:19662
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n"
-#: readelf.c:19015
+#: readelf.c:19665
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Senast ändrad : "
-#: readelf.c:19018
+#: readelf.c:19668
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10742,170 +11024,170 @@ msgstr ""
"\n"
" Länkflaggor : "
-#: readelf.c:19021
+#: readelf.c:19671
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:19023
+#: readelf.c:19673
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " Avbilds-id : %.*s\n"
-#: readelf.c:19028
+#: readelf.c:19678
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Avbildsnamn: %.*s\n"
-#: readelf.c:19032
+#: readelf.c:19682
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Global symboltabellsnamn: %.*s\n"
-#: readelf.c:19036
+#: readelf.c:19686
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " Avbilds-id: %.*s\n"
-#: readelf.c:19040
+#: readelf.c:19690
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Länkar-id: %.*s\n"
-#: readelf.c:19050
+#: readelf.c:19700
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <trasig – datastorleken är för liten>\n"
-#: readelf.c:19051
+#: readelf.c:19701
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "trasig IA64-kommentar: datastorleken är för liten\n"
-#: readelf.c:19218 readelf.c:19226
+#: readelf.c:19868 readelf.c:19876
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
msgstr " Gäller regionen från %#lx till %#lx\n"
-#: readelf.c:19221 readelf.c:19228
+#: readelf.c:19871 readelf.c:19878
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx\n"
msgstr " Gäller för regionen från %#lx\n"
-#: readelf.c:19257
+#: readelf.c:19907
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n"
-#: readelf.c:19258
+#: readelf.c:19908
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <felaktig descsz>"
-#: readelf.c:19284
+#: readelf.c:19934
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#lx till %#lx\n"
-#: readelf.c:19287 readelf.c:19298
+#: readelf.c:19937 readelf.c:19948
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx"
msgstr " Gäller för regionen från %#lx"
-#: readelf.c:19292 readelf.c:19303
+#: readelf.c:19942 readelf.c:19953
#, c-format
msgid " to %#lx"
msgstr " till %#lx"
-#: readelf.c:19309
+#: readelf.c:19959
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:19330 readelf.c:19345
+#: readelf.c:19980 readelf.c:19995
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n"
-#: readelf.c:19331 readelf.c:19346
+#: readelf.c:19981 readelf.c:19996
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <trasigt namn>"
-#: readelf.c:19365
+#: readelf.c:20015
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n"
-#: readelf.c:19366
+#: readelf.c:20016
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<okänd namntyp>"
-#: readelf.c:19376
+#: readelf.c:20026
msgid "<version>"
msgstr "<version>"
-#: readelf.c:19381
+#: readelf.c:20031
msgid "<stack prot>"
msgstr "<stackskydd>"
-#: readelf.c:19386
+#: readelf.c:20036
msgid "<relro>"
msgstr "<skrivsk. omlok.>"
-#: readelf.c:19391
+#: readelf.c:20041
msgid "<stack size>"
msgstr "<stackstorlek>"
-#: readelf.c:19396
+#: readelf.c:20046
msgid "<tool>"
msgstr "<verktyg>"
-#: readelf.c:19401
+#: readelf.c:20051
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:19406
+#: readelf.c:20056
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:19411
+#: readelf.c:20061
msgid "<short enum>"
msgstr "<kort uppr.>"
-#: readelf.c:19430
+#: readelf.c:20080
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n"
-#: readelf.c:19431
+#: readelf.c:20081
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<okänd:_%d>"
-#: readelf.c:19443
+#: readelf.c:20093
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n"
-#: readelf.c:19447
+#: readelf.c:20097
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n"
-#: readelf.c:19474
+#: readelf.c:20124
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n"
-#: readelf.c:19646
+#: readelf.c:20296
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " beskrivningsdata: "
-#: readelf.c:19688
+#: readelf.c:20338
msgid "notes"
msgstr "kommentarer"
-#: readelf.c:19696
+#: readelf.c:20346
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10914,7 +11196,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Visar kommentarer hittade i: %s\n"
-#: readelf.c:19698
+#: readelf.c:20348
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10923,50 +11205,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:19710
+#: readelf.c:20360
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Trasig notering: justering %ld, 4 eller 8 förväntades\n"
-#: readelf.c:19716
+#: readelf.c:20366
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tBeskrivning\n"
-#: readelf.c:19716
+#: readelf.c:20366
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
-#: readelf.c:19716
+#: readelf.c:20366
msgid "Data size"
msgstr "Datastorlek"
-#: readelf.c:19734 readelf.c:19763
+#: readelf.c:20384 readelf.c:20413
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[0] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
-#: readelf.c:19791
+#: readelf.c:20441
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19793
+#: readelf.c:20443
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n"
-#: readelf.c:19811
+#: readelf.c:20461
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n"
-#: readelf.c:19871
+#: readelf.c:20521
msgid "v850 notes"
msgstr "v850-noteringar"
-#: readelf.c:19878
+#: readelf.c:20528
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10975,37 +11257,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:19895
+#: readelf.c:20545
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n"
-#: readelf.c:19905
+#: readelf.c:20555
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19907 readelf.c:19920
+#: readelf.c:20557 readelf.c:20570
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19918
+#: readelf.c:20568
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19996
+#: readelf.c:20646
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n"
-#: readelf.c:20004
+#: readelf.c:20654
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n"
-#: readelf.c:20148
+#: readelf.c:20802
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -11013,12 +11295,12 @@ msgstr ""
"Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n"
"datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n"
-#: readelf.c:20271
+#: readelf.c:20925
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
-#: readelf.c:20286
+#: readelf.c:20940
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11027,63 +11309,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Fil: %s\n"
-#: readelf.c:20476
+#: readelf.c:21133
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n"
-#: readelf.c:20483
+#: readelf.c:21140
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n"
-#: readelf.c:20507
+#: readelf.c:21164
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet "
-#: readelf.c:20519
+#: readelf.c:21176
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n"
-#: readelf.c:20538
+#: readelf.c:21195
#, c-format
msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[0] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
msgstr[1] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
-#: readelf.c:20551
+#: readelf.c:21208
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n"
-#: readelf.c:20645 readelf.c:20761
+#: readelf.c:21302 readelf.c:21418
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n"
-#: readelf.c:20670
+#: readelf.c:21327
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n"
-#: readelf.c:20688
+#: readelf.c:21345
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n"
-#: readelf.c:20753
+#: readelf.c:21410
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av fildatapost\n"
-#: readelf.c:20789
+#: readelf.c:21446
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n"
-#: readelf.c:20862
+#: readelf.c:21519
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Inget att göra.\n"
@@ -11093,12 +11375,12 @@ msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: kan inte sätta tiden: %s"
#. We have to clean up here.
-#: rename.c:157 rename.c:195
+#: rename.c:195 rename.c:232
#, c-format
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
msgstr "kan inte byta namn på ”%s”; orsak: %s"
-#: rename.c:203
+#: rename.c:240
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr "kan inte kopiera filen ”%s”; orsak: %s"
@@ -11982,8 +12264,8 @@ msgstr "\t<trasig IA64-beskrivare>\n"
#: version.c:34
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:35
#, c-format
@@ -12116,28 +12398,28 @@ msgstr ": förväntades vara ett löv\n"
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": dubblett av värdet\n"
-#: windres.c:556
+#: windres.c:558
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "okänd formattyp ”%s”"
-#: windres.c:557
+#: windres.c:559
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: format som hanteras:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:640
+#: windres.c:642
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "kan inte fastställa filtypen på ”%s”; använd flaggan -J"
-#: windres.c:652
+#: windres.c:654
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil] [utfil]\n"
-#: windres.c:654
+#: windres.c:656
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -12175,12 +12457,12 @@ msgstr ""
" läsa utdata från preprocessorn\n"
" --no-use-temp-file Använd popen (standard)\n"
-#: windres.c:672
+#: windres.c:674
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Slå på tolkens felsökning\n"
-#: windres.c:675
+#: windres.c:677
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -12193,7 +12475,7 @@ msgstr ""
" -h --help Visa detta hjälpmeddelande\n"
" -V --version Visa versionsinformation\n"
-#: windres.c:680
+#: windres.c:682
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -12205,24 +12487,24 @@ msgstr ""
"betyder standard in, med formatet rc. Ingen utfil betyder standard ut,\n"
"med formatet rc.\n"
-#: windres.c:844
+#: windres.c:846
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "ogiltig kodsida angavs.\n"
-#: windres.c:859
+#: windres.c:861
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "ogiltig flagga -f\n"
-#: windres.c:864
+#: windres.c:866
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n"
-#: windres.c:953
+#: windres.c:961
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n"
-#: windres.c:1066
+#: windres.c:1074
msgid "no resources"
msgstr "inga resurser"