aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--bfd/ChangeLog5
-rw-r--r--bfd/po/ru.po3562
-rw-r--r--bfd/po/sr.po3598
-rw-r--r--binutils/ChangeLog4
-rw-r--r--binutils/po/sr.po4060
-rw-r--r--gas/ChangeLog4
-rw-r--r--gas/po/ru.po4890
-rw-r--r--gold/ChangeLog4
-rw-r--r--gold/po/sr.po754
-rw-r--r--opcodes/ChangeLog4
-rw-r--r--opcodes/po/sr.po558
11 files changed, 9315 insertions, 8128 deletions
diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog
index 69ebd14..bce02c8 100644
--- a/bfd/ChangeLog
+++ b/bfd/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2020-08-12 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/ru.po: Updated Russian translation.
+ * po/sr.po: Updated Serbian translation.
+
2020-08-07 David Faust <david.faust@oracle.com>
* elf64-bpf.c (bpf_elf_relocate_section): Ensure signed division for
diff --git a/bfd/po/ru.po b/bfd/po/ru.po
index 5c321f1..5e3211c 100644
--- a/bfd/po/ru.po
+++ b/bfd/po/ru.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.33.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.34.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-19 17:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:54+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
@@ -19,88 +19,91 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: aout-cris.c:200
+#: aout-cris.c:196
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
msgstr "%pB: экспортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x"
-#: aout-cris.c:244
+#: aout-cris.c:242
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
msgstr "%pB: импортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x"
-#: aout-cris.c:256
+#: aout-cris.c:254
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
msgstr "%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d"
-#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1139 pdp11.c:1392
+#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1236 pdp11.c:1510
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out"
-#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1364
+#: aoutx.h:1577 pdp11.c:1482
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out"
-#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7957
+#: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8040
msgid "*unknown*"
msgstr "*неизвестно*"
-#: aoutx.h:1721
+#: aoutx.h:1716 pdp11.c:1578
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
-#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430
+#: aoutx.h:1963
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
+msgstr "%pB: неподдерживаемый размер перемещения AOUT: %d"
+
+#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2058
#, c-format
msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения"
-#: aoutx.h:4085
+#: aoutx.h:4087 pdp11.c:3441
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type"
msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения"
#. Unknown relocation.
-#: aoutx.h:4406 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2776
+#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758
#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
-#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:536
-#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4693
+#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532
+#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677
#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
#: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
-#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
-#: elf32-frv.c:6256 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:401
-#: elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:538 elf32-m32c.c:305
-#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 elf32-m68hc11.c:390
+#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
+#: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
+#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305
+#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390
#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
-#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692
-#: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
-#: elf32-msp430.c:651 elf32-msp430.c:661 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3240
-#: elf32-nds32.c:3266 elf32-nds32.c:5177 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037
+#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692
+#: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
+#: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237
+#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040
#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423
#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296
-#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:440 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1508
-#: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642
-#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4268
+#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498
+#: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583
+#: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270
#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
-#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:464
-#: elf32-xtensa.c:498 elf32-z80.c:320 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4102
-#: elf64-alpha.c:4250 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
-#: elf64-ia64-vms.c:3438 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
-#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1349 elf64-ppc.c:1358
-#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786
-#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
-#: elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2215
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2313
-#: elf32-ia64.c:214 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:214 elf64-ia64.c:3862
+#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522
+#: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067
+#: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
+#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
+#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375
+#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786
+#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
+#: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215
+#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x"
-#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3685
+#: aoutx.h:5435 pdp11.c:3864
#, c-format
msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
@@ -110,141 +113,141 @@ msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не подде
msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
msgstr "%pB: невозможно выделить память для локальных элементов GOT"
-#: archive.c:2227
+#: archive.c:2249
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени"
-#: archive.c:2294 archive.c:2355 elflink.c:4437 linker.c:1428
+#: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428
#, c-format
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль"
-#: archive.c:2585
+#: archive.c:2602
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Чтение метки времени изменения архивного файла"
-#: archive.c:2609
+#: archive.c:2626
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Запись обновлённой метки времени armap"
-#: bfd.c:673
+#: bfd.c:677
msgid "no error"
msgstr "нет ошибки"
-#: bfd.c:674
+#: bfd.c:678
msgid "system call error"
msgstr "ошибка системного вызова"
-#: bfd.c:675
+#: bfd.c:679
msgid "invalid bfd target"
msgstr "неверная цель bfd"
-#: bfd.c:676
+#: bfd.c:680
msgid "file in wrong format"
msgstr "файл в неправильном формате"
-#: bfd.c:677
+#: bfd.c:681
msgid "archive object file in wrong format"
msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате"
-#: bfd.c:678
+#: bfd.c:682
msgid "invalid operation"
msgstr "неверная операция"
-#: bfd.c:679
+#: bfd.c:683
msgid "memory exhausted"
msgstr "закончилась память"
-#: bfd.c:680
+#: bfd.c:684
msgid "no symbols"
msgstr "нет символов"
-#: bfd.c:681
+#: bfd.c:685
msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "архив без индекса; запустите ranlib для создания"
-#: bfd.c:682
+#: bfd.c:686
msgid "no more archived files"
msgstr "архивные файлы закончились"
-#: bfd.c:683
+#: bfd.c:687
msgid "malformed archive"
msgstr "искажённый архив"
-#: bfd.c:684
+#: bfd.c:688
msgid "DSO missing from command line"
msgstr "в командной строке не указан DSO"
-#: bfd.c:685
+#: bfd.c:689
msgid "file format not recognized"
msgstr "формат файла не распознан"
-#: bfd.c:686
+#: bfd.c:690
msgid "file format is ambiguous"
msgstr "формат файла неоднозначен"
-#: bfd.c:687
+#: bfd.c:691
msgid "section has no contents"
msgstr "раздел не имеет содержимого"
-#: bfd.c:688
+#: bfd.c:692
msgid "nonrepresentable section on output"
msgstr "раздел, непредставимый для вывода"
-#: bfd.c:689
+#: bfd.c:693
msgid "symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "для символа требуется отладочный раздел, но его не существует"
-#: bfd.c:690
+#: bfd.c:694
msgid "bad value"
msgstr "некорректное значение"
-#: bfd.c:691
+#: bfd.c:695
msgid "file truncated"
msgstr "файл усечён"
-#: bfd.c:692
+#: bfd.c:696
msgid "file too big"
msgstr "файл слишком большой"
-#: bfd.c:693
+#: bfd.c:697
msgid "sorry, cannot handle this file"
msgstr "невозможно обработать этот файл"
-#: bfd.c:694
+#: bfd.c:698
#, c-format
msgid "error reading %s: %s"
msgstr "ошибка чтения %s: %s"
-#: bfd.c:695
+#: bfd.c:699
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "#<неверный код ошибки>"
-#: bfd.c:1654
+#: bfd.c:1658
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d"
-#: bfd.c:1667
+#: bfd.c:1671
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n"
-#: bfd.c:1672
+#: bfd.c:1676
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n"
-#: bfd.c:1674
+#: bfd.c:1678
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
-#: bfdwin.c:206
+#: bfdwin.c:207
#, c-format
msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n"
-#: bfdwin.c:209
+#: bfdwin.c:210
#, c-format
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "не отображено: переменная env не задана\n"
@@ -264,36 +267,41 @@ msgstr "переоткрывается %pB: %s\n"
msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ."
-#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1956 coff-mips.c:953
+#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1954 coff-mips.c:953
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена"
-#: coff-alpha.c:1443
+#: coff-alpha.c:1441
msgid "using multiple gp values"
msgstr "используется несколько значений gp"
-#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9274 elf32-mcore.c:100
-#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7670 elf32-ppc.c:8821 elf64-ppc.c:15566
+#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100
+#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962
#, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "%pB: %s не поддерживается"
+#: coff-go32.c:156 coffswap.h:785
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
+
#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена"
-#: coff-rs6000.c:2862
+#: coff-rs6000.c:2844
#, c-format
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %#<PRIx64> к символу «%s» без элемента TOC"
-#: coff-rs6000.c:3624 coff64-rs6000.c:2154
+#: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d"
-#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:523
+#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:521
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES"
@@ -303,69 +311,69 @@ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
-#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:554
+#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:552
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES"
-#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:570
+#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:568
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение"
-#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:599
+#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:597
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: символ в неожиданном разделе"
-#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:729
+#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:727
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT"
-#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:740
+#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:738
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильный счётчик"
-#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1505
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: переполнение перемещения при ослаблении"
-#: coff-sh.c:1452
+#: coff-sh.c:1451
#, c-format
msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы"
-#: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2970
+#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2948
#, c-format
msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
-#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5008
+#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
-#: coffcode.h:952
+#: coffcode.h:961
#, c-format
msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
msgstr "%pB: невозможно загрузить имя раздела COMDAT"
#. Malformed input files can trigger this test.
#. cf PR 21781.
-#: coffcode.h:987
+#: coffcode.h:996
#, c-format
msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
msgstr "%pB: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT"
-#: coffcode.h:999
+#: coffcode.h:1008
#, c-format
msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%pB: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»"
-#: coffcode.h:1009
+#: coffcode.h:1018
#, c-format
msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»"
@@ -373,191 +381,175 @@ msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1240
+#: coffcode.h:1249
#, c-format
msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг раздела %s в разделе %s"
-#: coffcode.h:1309
+#: coffcode.h:1318
#, c-format
msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)"
-#: coffcode.h:1920
+#: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999
#, c-format
msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения"
-#: coffcode.h:2329
+#: coffcode.h:2365
#, c-format
msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»"
-#: coffcode.h:2607
+#: coffcode.h:2643
#, c-format
msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
-#: coffcode.h:2915
+#: coffcode.h:2951
#, c-format
msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
msgstr "%pB: слишком большой размер страницы (0x%x)"
-#: coffcode.h:3075
+#: coffcode.h:3111
#, c-format
msgid "%pB: too many sections (%d)"
msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)"
-#: coffcode.h:3494
+#: coffcode.h:3530
#, c-format
msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld"
-#: coffcode.h:3594
+#: coffcode.h:3630
#, c-format
msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо"
-#: coffcode.h:4275
+#: coffcode.h:4329
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
msgstr "%pB: предупреждение: счётчик количества строк (%#lx) превышает размер раздела (%#lx)"
-#: coffcode.h:4292
+#: coffcode.h:4349
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number table read failed"
msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
-#: coffcode.h:4326 coffcode.h:4340
+#: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d"
-#: coffcode.h:4354
+#: coffcode.h:4411
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки"
-#: coffcode.h:4367
+#: coffcode.h:4424
#, c-format
msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»"
-#: coffcode.h:4772
+#: coffcode.h:4845
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»"
-#: coffcode.h:4902
+#: coffcode.h:4975
#, c-format
msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела"
-#: coffcode.h:5048
+#: coffcode.h:5125
#, c-format
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:179 elf.c:1248
+#: coffgen.c:179 elf.c:1236
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние сжатия раздела %s"
-#: coffgen.c:203 elf.c:1259
+#: coffgen.c:203 elf.c:1247
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние разжатия раздела %s"
-#: coffgen.c:1664
-#, c-format
-msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
-msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>"
-
-#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails.
-#: coffgen.c:1673
-#, c-format
-msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
-msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>"
-
-#: coffgen.c:1742
+#: coffgen.c:1704
#, c-format
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#<PRIu64>"
-#: coffgen.c:1911 coffgen.c:1971 coffgen.c:1989 cofflink.c:2049 elf.c:1925
-#: xcofflink.c:4506
+#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921
+#: xcofflink.c:4500
msgid "<corrupt>"
msgstr "<повреждено>"
-#: coffgen.c:2120
+#: coffgen.c:2085
#, c-format
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<информация о повреждении> %s"
-#: coffgen.c:2706 elflink.c:14466 linker.c:2960
+#: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: coffgen.c:3047 elflink.c:13460
+#: coffgen.c:3016 elflink.c:13617
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»"
-#: coffgen.c:3124 elflink.c:13678
+#: coffgen.c:3093 elflink.c:13835
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
-#: cofflink.c:356
+#: cofflink.c:366
#, c-format
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно"
-#: cofflink.c:458 elf64-ia64-vms.c:5205 elflink.c:5023
+#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131
#, c-format
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB"
-#: cofflink.c:2377
+#: cofflink.c:2352
#, c-format
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого"
-#: cofflink.c:2440 elflink.c:10947
+#: cofflink.c:2415 elflink.c:11082
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n"
-#: cofflink.c:2739
+#: cofflink.c:2717
#, c-format
msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:2747
+#: cofflink.c:2725
#, c-format
msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:3132
+#: cofflink.c:3110
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
-#: coffswap.h:783
-#, c-format
-msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
-
-#: coffswap.h:797
+#: coffswap.h:799
#, c-format
msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff"
-#: compress.c:268
+#: compress.c:271
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "ошибка: размер раздела %pB(%pA) равен %#<PRIx64>, это больше размера файла (%#<PRIx64> байт)"
-#: compress.c:279
+#: compress.c:282
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)"
@@ -591,57 +583,57 @@ msgstr "ошибка в DWARF: информационный указатель
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x"
-#: dwarf2.c:1641
+#: dwarf2.c:1646
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)"
-#: dwarf2.c:1989
+#: dwarf2.c:1994
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю"
-#: dwarf2.c:1999
+#: dwarf2.c:2004
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#<PRIx64>) больше размера буфера"
-#: dwarf2.c:2040
+#: dwarf2.c:2045
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr "ошибка в DWARF: неизвестный формат типа содержимого %#<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:2107
+#: dwarf2.c:2112
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr "ошибка в DWARF: раздел информации о строках слишком мал (%<PRId64>)"
-#: dwarf2.c:2137
+#: dwarf2.c:2142
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "ошибка в DWARF: данные информации о строках больше (%<PRIx64>) чем пространство, оставшееся в разделе (%#lx)"
-#: dwarf2.c:2150
+#: dwarf2.c:2155
#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr "ошибка в DWARF: необработанная версия %d в .debug_line"
-#: dwarf2.c:2160
+#: dwarf2.c:2165
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении пролога"
-#: dwarf2.c:2178
+#: dwarf2.c:2183
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках"
-#: dwarf2.c:2205
+#: dwarf2.c:2210
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию"
-#: dwarf2.c:2224
+#: dwarf2.c:2229
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций"
-#: dwarf2.c:2415
+#: dwarf2.c:2420
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён"
@@ -663,36 +655,41 @@ msgstr "ошибка в DWARF: невозможно прочитать альт
msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти абстрактный экземпляр ссылки DIE %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3216 dwarf2.c:3571
+#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u"
-#: dwarf2.c:3490
+#: dwarf2.c:3381
+#, c-format
+msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx"
+msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти задание переменной по смещению %lx"
+
+#: dwarf2.c:3537
#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr "ошибка в DWARF: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3, 4 и 5"
-#: dwarf2.c:3534
+#: dwarf2.c:3581
#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr "ошибка в DWARF: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»"
-#: dwarf2.c:3638
+#: dwarf2.c:3685
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде"
-#: ecoff.c:971
+#: ecoff.c:982
#, c-format
msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
msgstr "%pB: предупреждение: isymMax (%ld) больше, чем ifdMax (%ld)"
-#: ecoff.c:1268
+#: ecoff.c:1279
#, c-format
msgid "unknown basic type %d"
msgstr "неизвестный начальный тип %d"
-#: ecoff.c:1525
+#: ecoff.c:1536
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -701,7 +698,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Символ End+1: %ld"
-#: ecoff.c:1532 ecoff.c:1535
+#: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -710,7 +707,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Первый символ: %ld"
-#: ecoff.c:1548
+#: ecoff.c:1559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -719,7 +716,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Символ End+1: %-7ld Тип: %s"
-#: ecoff.c:1555
+#: ecoff.c:1566
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -728,7 +725,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Локальный символ: %ld"
-#: ecoff.c:1563
+#: ecoff.c:1574
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -737,7 +734,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; символ End+1: %ld"
-#: ecoff.c:1568
+#: ecoff.c:1579
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -746,7 +743,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union; символ End+1: %ld"
-#: ecoff.c:1573
+#: ecoff.c:1584
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -755,7 +752,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; символ End+1: %ld"
-#: ecoff.c:1579
+#: ecoff.c:1590
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -764,22 +761,22 @@ msgstr ""
"\n"
" Тип: %s"
-#: elf-attrs.c:446
+#: elf-attrs.c:449
#, c-format
msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
msgstr "%pB: ошибка: слишком большой раздел атрибутов «%pA»: %#llx"
-#: elf-attrs.c:487
+#: elf-attrs.c:490
#, c-format
msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>"
msgstr "%pB: ошибка: длина раздела атрибутов слишком мала: %<PRId64>"
-#: elf-attrs.c:615
+#: elf-attrs.c:618
#, c-format
msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
msgstr "ошибка: %pB: объект содержит данные, задаваемые производителем, которые должно обрабатываться инструментами сборки «%s»"
-#: elf-attrs.c:625
+#: elf-attrs.c:628
#, c-format
msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "ошибка: %pB: объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»"
@@ -794,99 +791,99 @@ msgstr "отбрасываем нулевой диапазон адресов FD
msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет"
-#: elf-eh-frame.c:1542
+#: elf-eh-frame.c:1539
#, c-format
msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr"
-#: elf-eh-frame.c:1549
+#: elf-eh-frame.c:1546
msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться"
-#: elf-eh-frame.c:1872
+#: elf-eh-frame.c:1866
#, c-format
msgid "%pB: %pA not in order"
msgstr "%pB: %pA не упорядочено"
-#: elf-eh-frame.c:1886
+#: elf-eh-frame.c:1880
#, c-format
msgid "%pB: %pA invalid input section size"
msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела"
-#: elf-eh-frame.c:1894
+#: elf-eh-frame.c:1888
#, c-format
msgid "%pB: %pA points past end of text section"
msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста"
-#: elf-eh-frame.c:2147
+#: elf-eh-frame.c:2141
msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры"
-#: elf-eh-frame.c:2317
+#: elf-eh-frame.c:2312
#, c-format
msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2340
+#: elf-eh-frame.c:2335
#, c-format
msgid "invalid contents in %pA section"
msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2496
+#: elf-eh-frame.c:2491
msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr"
-#: elf-eh-frame.c:2498
+#: elf-eh-frame.c:2493
msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE"
-#: elf-ifunc.c:146
+#: elf-ifunc.c:144
#, c-format
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
-#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3122
-#: elf32-cr16.c:1465 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:510
-#: elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:494
-#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1112
-#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
-#: elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
-#: elf32-nds32.c:6192 elf32-or1k.c:1759 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542
-#: elf32-spu.c:5086 elf32-tilepro.c:3505 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
-#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:487 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3869
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126
+#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510
+#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494
+#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069
+#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
+#: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
+#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543
+#: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
+#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
-#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3126
-#: elf32-cr16.c:1469 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929 elf32-d10v.c:514
-#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
-#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:3049
-#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994
-#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1365
-#: elf32-nds32.c:6196 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546
-#: elf32-spu.c:5090 elf32-tilepro.c:3509 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
-#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10575
-#: elfxx-tilegx.c:3873
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130
+#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514
+#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
+#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864
+#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990
+#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371
+#: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547
+#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
+#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576
+#: elfxx-tilegx.c:3748
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
-#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1473 elf32-crx.c:933 elf32-d10v.c:518
-#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6200 elf32-score.c:2741
-#: elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5094
+#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518
+#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280
+#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742
+#: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3134
-#: elf32-cr16.c:1477 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937 elf32-d10v.c:522
-#: elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:506
-#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1124
-#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
-#: elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643 elf32-moxie.c:300
-#: elf32-msp430.c:1373 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6204 elf32-or1k.c:1771
-#: elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5098
-#: elf32-tilepro.c:3517 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
-#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:500 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3881
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138
+#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522
+#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506
+#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081
+#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
+#: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300
+#: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829
+#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095
+#: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
+#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
@@ -900,12 +897,11 @@ msgstr "%pB: неподдерживаемый переход из %s в %s"
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити"
-#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13450 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2539
-#: elf32-m68k.c:3912 elf32-s390.c:3210 elf32-sh.c:3802 elf32-tilepro.c:3408
-#: elf32-xtensa.c:2969 elf64-s390.c:3159 elf64-x86-64.c:3961
-#: elfxx-sparc.c:3903 elfxx-tilegx.c:3792
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5493
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7081
+#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354
+#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283
+#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062
+#: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505
+#: elfnn-aarch64.c:7102
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»"
@@ -923,9 +919,8 @@ msgstr "%pB: получение адреса защищённой функции
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке"
-#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2491 elf32-frv.c:5637 elf64-ia64-vms.c:364
-#: elfxx-sparc.c:2792 reloc.c:8216 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:365
-#: elf64-ia64.c:365
+#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364
+#: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
@@ -997,93 +992,88 @@ msgid "Merging program properties\n"
msgstr "Объединение программных свойств\n"
#. PR 17512: file: f057ec89.
-#: elf.c:342
+#: elf.c:336
#, c-format
msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строкового раздела (номер %d)"
-#: elf.c:367
+#: elf.c:361
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= %<PRIu64> для раздела «%s»"
-#: elf.c:506 /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8092
+#: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX"
-#: elf.c:671
-#, c-format
-msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
-msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
-
-#: elf.c:687
+#: elf.c:675
#, c-format
msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
-#: elf.c:735
+#: elf.c:720
#, c-format
msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]"
-#: elf.c:754
+#: elf.c:739
#, c-format
msgid "%pB: no valid group sections found"
msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп"
#. See PR 21957 for a reproducer.
-#: elf.c:783
+#: elf.c:768
#, c-format
msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого"
-#: elf.c:844
+#: elf.c:829
#, c-format
msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»"
-#: elf.c:875 elf.c:3953
+#: elf.c:859 elf.c:3955
#, c-format
msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
msgstr "%pB: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%pA»"
-#: elf.c:895
+#: elf.c:879
#, c-format
msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»"
-#: elf.c:908
+#: elf.c:892
#, c-format
msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP"
-#: elf.c:929
+#: elf.c:913
#, c-format
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён"
-#: elf.c:952
+#: elf.c:936
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]"
-#: elf.c:1451
+#: elf.c:1438
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d"
-#: elf.c:1467
+#: elf.c:1454
#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d"
-#: elf.c:1494
+#: elf.c:1481
#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d"
-#: elf.c:1666
+#: elf.c:1653
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1092,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовок программы:\n"
-#: elf.c:1708
+#: elf.c:1695
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1101,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Динамический раздел:\n"
-#: elf.c:1849
+#: elf.c:1836
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1110,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Объявления версий:\n"
-#: elf.c:1874
+#: elf.c:1861
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1119,97 +1109,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Версии ссылок:\n"
-#: elf.c:1879
+#: elf.c:1866
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " требуется из %s:\n"
-#: elf.c:2079
+#: elf.c:2082
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов"
-#: elf.c:2187
+#: elf.c:2190
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u"
-#: elf.c:2271
+#: elf.c:2274
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u"
-#: elf.c:2384
+#: elf.c:2387
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)"
-#: elf.c:2473
+#: elf.c:2478
#, c-format
-msgid "%pB: warning: multiple relocation sections for section %pA found - ignoring all but the first"
-msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено несколько разделов перемещений для раздела %pA — игнорируются все, кроме первого"
+msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
+msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен вторичный раздел перемещений «%s» для раздела %pA — игнорируется"
-#: elf.c:2555 elf.c:2570 elf.c:2581 elf.c:2594
+#: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»"
-#: elf.c:3314
+#: elf.c:3308
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика"
-#: elf.c:3344
+#: elf.c:3341
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS"
-#: elf.c:3821
+#: elf.c:3824
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "%pB: слишком много разделов: %u"
-#: elf.c:3906
+#: elf.c:3909
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»"
-#: elf.c:3931
+#: elf.c:3934
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»"
-#: elf.c:4494
+#: elf.c:4495
#, c-format
msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
msgstr "%pB: GNU_MBIND раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d"
-#: elf.c:5082
+#: elf.c:5086
#, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:"
-#: elf.c:5089
+#: elf.c:5093
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
msgstr "\t TLS: %pA"
-#: elf.c:5093
+#: elf.c:5097
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "\t не-TLS: %pA"
-#: elf.c:5671
+#: elf.c:5687
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic"
-#: elf.c:5697
+#: elf.c:5713
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N"
-#: elf.c:5808
+#: elf.c:5830
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx64>"
@@ -1217,507 +1207,580 @@ msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx6
#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
#. used and set up the program headers manually. Either that or
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:5928
+#: elf.c:5967
#, c-format
msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD"
-#: elf.c:5964
+#: elf.c:6007
#, c-format
msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %d"
-#: elf.c:6095
+#: elf.c:6139
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%pB: предупреждение: раздел «%s» выделен не в сегменте"
-#: elf.c:6256
+#: elf.c:6300
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%pB: ошибка: незагружаемый сегмент %d включает файловый заголовок и/или программный заголовок"
-#: elf.c:6760
+#: elf.c:6804
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%pB: требуется символ «%s», но он отсутствует"
-#: elf.c:7102
+#: elf.c:7147
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#<PRIx64>, это так задумывалось?"
-#: elf.c:7722
+#: elf.c:7773
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#<PRIx64>"
-#: elf.c:8222
+#: elf.c:8286
+#, c-format
+msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
+msgstr "%pB: невозможно обработать индекс раздела %x в символе ELF. Вместо него используем ABS."
+
+#: elf.c:8316
#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»"
-#: elf.c:8577
+#: elf.c:8703
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r"
-#: elf.c:8593
-#, c-format
-msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)"
-msgstr "ошибка: раздел версий ссылок %pB слишком велик (%#<PRIx64> байт)"
-
-#: elf.c:8716
+#: elf.c:8836
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d"
-#: elf.c:12238
+#: elf.c:9293
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
+msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи в невыделенный сжатый раздел"
+
+#: elf.c:9302
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
+msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи за конец раздела"
+
+#: elf.c:9313
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
+msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи раздела в пустой буфер"
+
+#: elf.c:12430
msgid "GNU_MBIND section is unsupported"
msgstr "раздел GNU_MBIND не поддерживается"
-#: elf.c:12240
+#: elf.c:12432
msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported"
msgstr "символьный тип STT_GNU_IFUNC не поддерживается"
-#: elf.c:12242
+#: elf.c:12434
msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported"
msgstr "символьная привязка STB_GNU_UNIQUE не поддерживается"
-#: elf32-arc.c:459 elf32-frv.c:6624 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
-#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:844
-#: elf64-ppc.c:5278
+#: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld"
+
+#: elf.c:12692
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
+msgstr "%pB(%pA): нельзя задать раздел ссылок, так как выходной файл не содержит таблицу символов"
+
+#: elf.c:12704
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
+msgstr "%pB(%pA): некорректный индекс раздела информации"
+
+#: elf.c:12718
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
+msgstr "%pB(%pA): нельзя задать индекс раздела информации, так как раздел отсутствует в результате"
+
+#: elf.c:12784
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
+msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений обработан дважды"
+
+#: elf.c:12796
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
+msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений пуст!"
+
+#: elf.c:12819
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
+msgstr "%pB(%pA): ошибка: внутренние перемещения отсутствуют для вторичного раздела перемещений"
+
+#: elf.c:12838
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty"
+msgstr "%pB:%pA: ошибка: элемент таблицы перемещений %u пуст"
+
+#: elf.c:12863
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol"
+msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u ссылается на отсутствующий символ"
+
+#: elf.c:12880
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol"
+msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u ссылается на удалённый символ"
+
+#: elf.c:12893
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type"
+msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u неизвестного типа"
+
+#: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
+#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844
+#: elf64-ppc.c:5291
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
-#: elf32-arc.c:646
+#: elf32-arc.c:642
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы %s с %s"
-#: elf32-arc.c:665
+#: elf32-arc.c:661
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить основные атрибуты ЦП %s с %s"
-#: elf32-arc.c:702
+#: elf32-arc.c:698
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты %s расширения ISA"
-#: elf32-arc.c:726
+#: elf32-arc.c:722
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
msgstr "ошибка: %pB: не согласующиеся атрибуты %s с %s расширения ISA"
-#: elf32-arc.c:766
+#: elf32-arc.c:762
#, c-format
msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
msgstr "error: %pB: нельзя смешивать rf16 с полным набором регистров %pB"
-#: elf32-arc.c:794
+#: elf32-arc.c:790
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s: %s с %s"
-#: elf32-arc.c:821
+#: elf32-arc.c:817
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s"
-#: elf32-arc.c:926
+#: elf32-arc.c:922
#, c-format
msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры"
-#: elf32-arc.c:942 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
-#: elf32-ppc.c:3859 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15519
+#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
+#: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
-#: elf32-arc.c:1031
+#: elf32-arc.c:1027
msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
msgstr "ошибка: архитектура ARC4 больше не поддерживается"
-#: elf32-arc.c:1037
+#: elf32-arc.c:1033
msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
msgstr "предупреждение: не заданы или устарели флаги архитектуры; используется машина по умолчанию"
-#: elf32-arc.c:1163
+#: elf32-arc.c:1159
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)"
-#: elf32-arc.c:1174
+#: elf32-arc.c:1170
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s+%#<PRIx64>», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)"
-#: elf32-arc.c:1888
+#: elf32-arc.c:1885
msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
msgstr "перемещения GOT и PLT не могут быть постоянными с не динамическим компоновщиком"
-#: elf32-arc.c:1912 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470
+#: elf32-arc.c:1909 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1475
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
-#: elf32-arc.c:1917 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475
+#: elf32-arc.c:1914 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1480
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
-#: elf32-arc.c:1922 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480
+#: elf32-arc.c:1919 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1485
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
-#: elf32-arc.c:1927 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485
+#: elf32-arc.c:1924 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1490
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное перемещение"
-#: elf32-arc.c:1932 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490
+#: elf32-arc.c:1929 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1495
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
-#: elf32-arc.c:2025 elf32-arc.c:2093 elf32-arm.c:15563 elf32-metag.c:2257
-#: elf32-nds32.c:5642
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7735
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:510
+#: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253
+#: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
-#: elf32-arc.c:2961
+#: elf32-arc.c:2909
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут объекта ARC %d"
-#: elf32-arc.c:2969
+#: elf32-arc.c:2917
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут объекта ARC %d"
-#: elf32-arm.c:4361 elf32-arm.c:4395 elf32-arm.c:4414 elf32-arm.c:4466
+#: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw"
-#: elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:4480 elf32-arm.c:9172 elf32-arm.c:9262
+#: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206
#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s"
-#: elf32-arm.c:4606
+#: elf32-arm.c:4552
#, c-format
msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
msgstr "ОШИБКА: заглушка CMSE (раздел %s) слишком далеко (%#<PRIx64>) от назначения (%#<PRIx64>)"
-#: elf32-arm.c:4775
+#: elf32-arm.c:4721
#, c-format
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s"
-#: elf32-arm.c:4850 elf32-arm.c:6991 elf32-csky.c:3286 elf32-hppa.c:588
-#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3746
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3236
+#: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584
+#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775
+#: elfnn-aarch64.c:3190
#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s"
-#: elf32-arm.c:6033
+#: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422
+#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315
+#: elfnn-aarch64.c:3259
+msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+msgstr "%F%P: Невозможно назначить «%pA» выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n"
+
+#: elf32-arm.c:5987
#, c-format
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
msgstr "%pB: специальный символ «%s» разрешён только для архитектуры ARMv8-M и новее"
-#: elf32-arm.c:6042
+#: elf32-arm.c:5996
#, c-format
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: некорректный специальный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции"
-#: elf32-arm.c:6081
+#: elf32-arm.c:6035
#, c-format
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: некорректный стандартный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции"
-#: elf32-arm.c:6087
+#: elf32-arm.c:6041
#, c-format
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
msgstr "%pB: отсутствует стандартный символ «%s»"
-#: elf32-arm.c:6099
+#: elf32-arm.c:6053
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
msgstr "%pB: «%s» и его специальный символ находятся в разных разделах"
-#: elf32-arm.c:6111
+#: elf32-arm.c:6065
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
msgstr "%pB: входная функция «%s» отсутствует в выводе"
-#: elf32-arm.c:6118
+#: elf32-arm.c:6072
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
msgstr "%pB: входная функция «%s» пуста"
-#: elf32-arm.c:6247
+#: elf32-arm.c:6201
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
msgstr "%pB: --in-implib поддерживается только для библиотек импорта Secure Gateway"
-#: elf32-arm.c:6296
+#: elf32-arm.c:6250
#, c-format
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
msgstr "%pB: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»; символ должен быть абсолютным, глобальным или ссылаться на функции Thumb"
-#: elf32-arm.c:6318
+#: elf32-arm.c:6272
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
msgstr "входная функция «%s» исчезла из безопасного кода"
-#: elf32-arm.c:6342
+#: elf32-arm.c:6296
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
msgstr "«%s» ссылается на не пустую входную функцию"
-#: elf32-arm.c:6357
+#: elf32-arm.c:6311
#, c-format
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
msgstr "%pB: изменилась видимость символа «%s»"
-#: elf32-arm.c:6366
+#: elf32-arm.c:6320
#, c-format
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
msgstr "%pB: некорректный размер символа «%s»"
-#: elf32-arm.c:6385
+#: elf32-arm.c:6339
#, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
msgstr "смещение склейки входной функции «%s» не кратно её размеру"
-#: elf32-arm.c:6405
+#: elf32-arm.c:6359
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr "появилась новая входная функция(и), но не указан вывод импортируемой библиотеки:"
-#: elf32-arm.c:6413
+#: elf32-arm.c:6367
#, c-format
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки"
-#: elf32-arm.c:7124 elf32-arm.c:7159
+#: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111
#, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»"
-#: elf32-arm.c:7870
+#: elf32-arm.c:7822
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:8101
+#: elf32-arm.c:8049
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
-#: elf32-arm.c:8128
+#: elf32-arm.c:8076
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры"
-#: elf32-arm.c:8666 elf32-arm.c:8686 elf32-arm.c:8753 elf32-arm.c:8772
+#: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718
#, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»"
-#: elf32-arm.c:8979
+#: elf32-arm.c:8925
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT"
-#: elf32-arm.c:9079
+#: elf32-arm.c:9023
#, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»"
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
-#: elf32-arm.c:9881
+#: elf32-arm.c:9825
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается"
-#: elf32-arm.c:10185 elf32-arm.c:10227
+#: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS"
-#: elf32-arm.c:10571
+#: elf32-arm.c:10521
msgid "shared object"
msgstr "общий объект"
-#: elf32-arm.c:10574
+#: elf32-arm.c:10524
msgid "PIE executable"
msgstr "исполняемый PIE"
-#: elf32-arm.c:10577
+#: elf32-arm.c:10527
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC"
-#: elf32-arm.c:10714 elf32-arm.c:11141
+#: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»"
-#: elf32-arm.c:12053 elf32-arm.c:12079
+#: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
-#: elf32-arm.c:12125 elf32-csky.c:4852 elf32-m68k.c:3716 elf32-metag.c:1919
-#: elf32-nios2.c:4378
+#: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915
+#: elf32-nios2.c:4385
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s не разрешено в общем объекте"
-#: elf32-arm.c:12339
+#: elf32-arm.c:12289
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB"
-#: elf32-arm.c:12380 elf32-arm.c:12472 elf32-arm.c:12560 elf32-arm.c:12650
+#: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переполнение во время разделения %#<PRIx64> для группы перемещений %s"
-#: elf32-arm.c:13282 elf32-sh.c:3691
+#: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s в разделе SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:13395 elf32-m68k.c:3949 elf32-xtensa.c:2707
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6808
+#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761
+#: elfnn-aarch64.c:6829
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с TLS-символом %s"
-#: elf32-arm.c:13397 elf32-m68k.c:3951 elf32-xtensa.c:2709
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6810
+#: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763
+#: elfnn-aarch64.c:6831
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с не TLS-символом %s"
-#: elf32-arm.c:13480 elf32-tic6x.c:2708
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7145
+#: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166
msgid "out of range"
msgstr "вне диапазона"
-#: elf32-arm.c:13484 elf32-nios2.c:4512 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2712
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7149
+#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
+#: elfnn-aarch64.c:7170
msgid "unsupported relocation"
msgstr "неподдерживаемое перемещение"
-#: elf32-arm.c:13492 elf32-nios2.c:4522 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2720
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7157
+#: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
+#: elfnn-aarch64.c:7178
msgid "unknown error"
msgstr "неизвестная ошибка"
-#: elf32-arm.c:13970
+#: elf32-arm.c:13920
#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу"
-#: elf32-arm.c:13974
+#: elf32-arm.c:13924
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса"
-#: elf32-arm.c:14019
+#: elf32-arm.c:13969
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB"
-#: elf32-arm.c:14106
+#: elf32-arm.c:14056
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
-#: elf32-arm.c:14114
+#: elf32-arm.c:14064
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
-#: elf32-arm.c:14414
+#: elf32-arm.c:14364
#, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура"
-#: elf32-arm.c:14452 elf32-nios2.c:2946
+#: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d"
-#: elf32-arm.c:14549
+#: elf32-arm.c:14499
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
-#: elf32-arm.c:14578
+#: elf32-arm.c:14528
#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет"
-#: elf32-arm.c:14737
+#: elf32-arm.c:14687
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB"
-#: elf32-arm.c:14763
+#: elf32-arm.c:14713
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
-#: elf32-arm.c:14902
+#: elf32-arm.c:14852
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы"
-#: elf32-arm.c:14911
+#: elf32-arm.c:14861
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9"
-#: elf32-arm.c:14923
+#: elf32-arm.c:14873
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
-#: elf32-arm.c:14936
+#: elf32-arm.c:14886
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
-#: elf32-arm.c:14967
+#: elf32-arm.c:14917
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
-#: elf32-arm.c:14979
+#: elf32-arm.c:14929
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет"
-#: elf32-arm.c:14996
+#: elf32-arm.c:14946
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB"
-#: elf32-arm.c:15032
+#: elf32-arm.c:14982
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
@@ -1727,273 +1790,258 @@ msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и ус
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.c:15119 elf32-bfin.c:4735 elf32-cris.c:3906 elf32-m68hc1x.c:1416
-#: elf32-m68k.c:1205 elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 elf32-vax.c:537
-#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16204
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7311
+#: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416
+#: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537
+#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "собственные флаги = %lx:"
-#: elf32-arm.c:15128
+#: elf32-arm.c:15078
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [совместная работа включена]"
-#: elf32-arm.c:15136
+#: elf32-arm.c:15086
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
-#: elf32-arm.c:15138
+#: elf32-arm.c:15088
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
-#: elf32-arm.c:15140
+#: elf32-arm.c:15090
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
-#: elf32-arm.c:15143
+#: elf32-arm.c:15093
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
-#: elf32-arm.c:15146 elf32-arm.c:15232
+#: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [позиционно-независимый]"
-#: elf32-arm.c:15149
+#: elf32-arm.c:15099
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [новый ABI]"
-#: elf32-arm.c:15152
+#: elf32-arm.c:15102
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [старый ABI]"
-#: elf32-arm.c:15155
+#: elf32-arm.c:15105
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [программная FP]"
-#: elf32-arm.c:15164
+#: elf32-arm.c:15114
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Версия1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15167 elf32-arm.c:15178
+#: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [отсортированная таблица символов]"
-#: elf32-arm.c:15169 elf32-arm.c:15180
+#: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [несортированная таблица символов]"
-#: elf32-arm.c:15175
+#: elf32-arm.c:15125
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Версия2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15183
+#: elf32-arm.c:15133
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
-#: elf32-arm.c:15186
+#: elf32-arm.c:15136
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]"
-#: elf32-arm.c:15193
+#: elf32-arm.c:15143
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Версия3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15197
+#: elf32-arm.c:15147
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Версия4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15201
+#: elf32-arm.c:15151
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Версия5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15204
+#: elf32-arm.c:15154
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [soft-float ABI]"
-#: elf32-arm.c:15207
+#: elf32-arm.c:15157
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [hard-float ABI]"
-#: elf32-arm.c:15213
+#: elf32-arm.c:15163
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:15216
+#: elf32-arm.c:15166
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:15222
+#: elf32-arm.c:15172
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <нераспознанная версия EABI>"
-#: elf32-arm.c:15229
+#: elf32-arm.c:15179
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [перемещаемый исполняемый]"
-#: elf32-arm.c:15235
+#: elf32-arm.c:15185
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr " [дополнительный FDPIC ABI]"
-#: elf32-arm.c:15240
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7314
+#: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>"
-#: elf32-arm.c:15357 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783
-#: elf32-tilepro.c:1478 elf32-xtensa.c:1034 elf64-s390.c:882
-#: elf64-x86-64.c:1874 elfxx-sparc.c:1421 elfxx-tilegx.c:1699
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7602
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:552
+#: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724
+#: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847
+#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664
+#: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d"
-#: elf32-arm.c:15746
+#: elf32-arm.c:15696
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов"
-#: elf32-arm.c:16740 elf32-csky.c:1932 elf32-hppa.c:2096 elf32-lm32.c:1999
-#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2795 elf32-nds32.c:4334 elf32-or1k.c:2858
-#: elf32-ppc.c:5442 elf32-s390.c:1853 elf32-sh.c:2977 elf32-tic6x.c:3252
-#: elf32-tilepro.c:2244 elf64-ppc.c:9713 elf64-s390.c:1789 elfxx-sparc.c:2432
-#: elfxx-tilegx.c:2490 elfxx-x86.c:571
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8865
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:1155
-#, c-format
-msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
-msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n"
-
-#: elf32-arm.c:17036
+#: elf32-arm.c:16939
#, c-format
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки"
-#: elf32-arm.c:17483 elflink.c:12692 elflink.c:12739
+#: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "невозможно найти раздел %s"
-#: elf32-arm.c:18702
+#: elf32-arm.c:18550
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:18729
+#: elf32-arm.c:18577
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
-#: elf32-arm.c:19556 elf32-arm.c:19578
+#: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426
#, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
-#: elf32-arm.c:19629
+#: elf32-arm.c:19477
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr "%pB(%#<PRIx64>): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон %<PRId64> байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления"
-#: elf32-arm.c:19668
+#: elf32-arm.c:19516
#, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX"
-#: elf32-arm.c:20749
+#: elf32-arm.c:20600
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8"
-#: elf32-arm.c:20825
+#: elf32-arm.c:20676
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d"
-#: elf32-arm.c:20840
+#: elf32-arm.c:20691
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d"
-#: elf32-arm.c:20850
+#: elf32-arm.c:20701
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах"
-#: elf32-arm.c:20854
+#: elf32-arm.c:20705
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
-#: elf32-arm.c:20864 elf32-arm.c:20868 elf32-arm.c:20878
+#: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет"
-#: elf32-arm.c:20882
+#: elf32-arm.c:20733
#, c-format
msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует"
-#: elf32-arm.c:20901
+#: elf32-arm.c:20752
#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP"
-#: elf32-arm.c:20905
+#: elf32-arm.c:20756
#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP"
-#: elf32-arm.c:20919
+#: elf32-arm.c:20770
#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет"
-#: elf32-arm.c:20925
+#: elf32-arm.c:20776
#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает"
-#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3130 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577
-#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493
-#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998
-#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1369 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767
-#: elf32-tilepro.c:3513 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
-#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:496 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3877
+#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573
+#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488
+#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994
+#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825
+#: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
+#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение"
-#: elf32-avr.c:3338
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3267
+#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s"
@@ -2007,65 +2055,65 @@ msgstr "значение перемещения должно быть чётны
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение с символом «%s»"
-#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:3989 elf32-s390.c:3268
-#: elf64-s390.c:3217 elf64-x86-64.c:4011
+#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140
+#: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение с «%s»: ошибка %d"
-#: elf32-bfin.c:2637
+#: elf32-bfin.c:2641
#, c-format
msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%pB: перемещение по адресу «%pA+%#<PRIx64>» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением"
-#: elf32-bfin.c:2654
+#: elf32-bfin.c:2658
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле"
-#: elf32-bfin.c:2751
+#: elf32-bfin.c:2755
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
-#: elf32-bfin.c:2791 elf32-bfin.c:2912
+#: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения"
-#: elf32-bfin.c:2821 elf32-bfin.c:2949 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4513
+#: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения"
-#: elf32-bfin.c:2871
+#: elf32-bfin.c:2875
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
-#: elf32-bfin.c:3034
+#: elf32-bfin.c:3038
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются"
-#: elf32-bfin.c:3035
+#: elf32-bfin.c:3039
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент"
-#: elf32-bfin.c:4782 elf32-frv.c:6597
+#: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584
#, c-format
msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, не являющийся fdpic, в исполняемый fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4786 elf32-frv.c:6601
+#: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588
#, c-format
msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, являющийся fdpic, в исполняемый не fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4936
+#: elf32-bfin.c:4924
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** проверьте это перемещение %s"
-#: elf32-bfin.c:5052
+#: elf32-bfin.c:5040
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений"
-#: elf32-bfin.c:5346 elf32-cr16.c:2801 elf32-m68k.c:4403
+#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
@@ -2085,16 +2133,16 @@ msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, раздел %pA: нет PLT для перемещения %s у символа «%s»"
#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
-#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2619
+#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[чьё имя потеряно]"
-#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2603
+#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у локального символа"
-#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2612
+#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у символа «%s»"
@@ -2150,71 +2198,71 @@ msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно ис
msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3745
+#: elf32-cris.c:3700
#, c-format
msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB, раздел «%pA», к символу «%s»: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3857
+#: elf32-cris.c:3812
msgid "unexpected machine number"
msgstr "неожидаемое машинное число"
-#: elf32-cris.c:3909
+#: elf32-cris.c:3864
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [символы содержат префикс _]"
-#: elf32-cris.c:3912
+#: elf32-cris.c:3867
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 и v32]"
-#: elf32-cris.c:3915
+#: elf32-cris.c:3870
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:3959
+#: elf32-cris.c:3914
#, c-format
msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%pB: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов"
-#: elf32-cris.c:3960
+#: elf32-cris.c:3915
#, c-format
msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%pB: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _"
-#: elf32-cris.c:3979
+#: elf32-cris.c:3934
#, c-format
msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
-#: elf32-cris.c:3981
+#: elf32-cris.c:3936
#, c-format
msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
-#: elf32-csky.c:2067
+#: elf32-csky.c:2022
msgid "GOT table size out of range"
msgstr "размер таблицы GOT выходит за границы"
-#: elf32-csky.c:2916
+#: elf32-csky.c:2802
#, c-format
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
msgstr "предупреждение: нераспознанный архитектурный eflag «%#lx»"
-#: elf32-csky.c:2976
+#: elf32-csky.c:2862
#, c-format
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
msgstr "%pB: машинный флаг конфликтует с целью"
-#: elf32-csky.c:2989
+#: elf32-csky.c:2875
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s"
msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры ck%s конфликтует с ck%s цели, используем ck%s"
#. The r_type is error, not support it.
-#: elf32-csky.c:4224 elf32-i386.c:351
+#: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x"
@@ -2230,7 +2278,7 @@ msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
msgstr "прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается"
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-epiphany.c:573 elf32-ip2k.c:1489
+#: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/инструкций"
@@ -2238,96 +2286,96 @@ msgstr "неподдерживаемое перемещение между ад
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление"
-#: elf32-frv.c:2829
+#: elf32-frv.c:2832
#, c-format
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n"
-#: elf32-frv.c:2846
+#: elf32-frv.c:2849
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n"
-#: elf32-frv.c:2922
+#: elf32-frv.c:2925
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n"
-#: elf32-frv.c:2963
+#: elf32-frv.c:2966
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n"
-#: elf32-frv.c:3034
+#: elf32-frv.c:3037
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3071
+#: elf32-frv.c:3074
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3118
+#: elf32-frv.c:3121
msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n"
-#: elf32-frv.c:3202
+#: elf32-frv.c:3205
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n"
-#: elf32-frv.c:3256
+#: elf32-frv.c:3259
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n"
-#: elf32-frv.c:3286
+#: elf32-frv.c:3289
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3315
+#: elf32-frv.c:3318
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3345
+#: elf32-frv.c:3348
msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n"
-#: elf32-frv.c:3390
+#: elf32-frv.c:3393
msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3417
+#: elf32-frv.c:3420
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3658
+#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661
msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: %s указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
-#: elf32-frv.c:3579 elf32-frv.c:3700
+#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n"
-#: elf32-frv.c:3609 elf32-frv.c:3742
+#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n"
-#: elf32-frv.c:3914
+#: elf32-frv.c:3917
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
-#: elf32-frv.c:4065
+#: elf32-frv.c:4068
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n"
-#: elf32-frv.c:6508
+#: elf32-frv.c:6495
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, в которых используются не-pic перемещения"
-#: elf32-frv.c:6562 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
+#: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, скомпилированными с %s"
-#: elf32-frv.c:6575
+#: elf32-frv.c:6562
#, c-format
msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%#x), отличающиеся от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
@@ -2337,75 +2385,78 @@ msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:842 elf32-hppa.c:3518
+#: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859
+msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+msgstr "%F%P: Невозможно назначить %pA выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n"
+
+#: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1256
+#: elf32-hppa.c:1243
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:2695
+#: elf32-hppa.c:2584
#, c-format
msgid "%pB: duplicate export stub %s"
msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s"
-#: elf32-hppa.c:3351
+#: elf32-hppa.c:3240
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): местоположение %s для инструкции %#x не поддерживается в не общей ссылке"
-#: elf32-hppa.c:4147
+#: elf32-hppa.c:4036
#, c-format
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS"
-#: elf32-hppa.c:4165
+#: elf32-hppa.c:4054
#, c-format
msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%pB:%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS"
-#: elf32-hppa.c:4224
+#: elf32-hppa.c:4113
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно обработать %s для %s"
-#: elf32-hppa.c:4528
+#: elf32-hppa.c:4417
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt"
-#: elf32-i386.c:1178 elf64-x86-64.c:1377
+#: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1382
#, c-format
msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» завершился ошибкой"
-#: elf32-i386.c:1269
+#: elf32-i386.c:1272
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
-#: elf32-i386.c:1722 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1591
-#: elf32-xtensa.c:1206 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1590
-#: elfxx-tilegx.c:1804
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:464
+#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1153 elf32-sh.c:5494 elf32-tilepro.c:1556
+#: elf32-xtensa.c:1265 elf64-s390.c:1085 elfxx-sparc.c:1555
+#: elfxx-tilegx.c:1769 elfnn-riscv.c:437
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
-#: elf32-i386.c:1794
+#: elf32-i386.c:1793
#, c-format
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»"
-#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2674
+#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается"
-#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2731
-#: elf64-x86-64.c:4184 elf64-x86-64.c:4340
+#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778
+#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441
#, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n"
@@ -2415,19 +2466,19 @@ msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n"
msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
-#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2923
+#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2977
msgid "hidden symbol"
msgstr "скрытый символ"
-#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2926
+#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2980
msgid "internal symbol"
msgstr "внутренний символ"
-#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2929
+#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2983
msgid "protected symbol"
msgstr "защищённый символ"
-#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2932
+#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2986
msgid "symbol"
msgstr "символ"
@@ -2441,33 +2492,33 @@ msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённ
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
-#: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935
+#: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении."
-#: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962
+#: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений."
-#: elf32-ip2k.c:1302
+#: elf32-ip2k.c:1297
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "компоновщик ip2k: отсутствует страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)"
-#: elf32-ip2k.c:1321
+#: elf32-ip2k.c:1316
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "компоновщик ip2k: повторяющаяся страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)"
-#: elf32-lm32.c:651 elf32-nios2.c:3141
+#: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена"
-#: elf32-lm32.c:706 elf32-nios2.c:3578
+#: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона"
-#: elf32-lm32.c:1002
+#: elf32-lm32.c:959
#, c-format
msgid "internal error: addend should be zero for %s"
msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для %s"
@@ -2476,32 +2527,32 @@ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно б
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена"
-#: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1101 elf32-microblaze.c:1149
+#: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%pA)"
-#: elf32-m32r.c:3487
+#: elf32-m32r.c:3302
#, c-format
msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
-#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6995
+#: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "собственные флаги = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3513
+#: elf32-m32r.c:3328
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": инструкции m32r"
-#: elf32-m32r.c:3514
+#: elf32-m32r.c:3329
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": инструкции m32rx"
-#: elf32-m32r.c:3515
+#: elf32-m32r.c:3330
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": инструкции m32r2"
@@ -2596,16 +2647,21 @@ msgstr " [память=плоская]"
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr " [смещение XGATE памяти]"
-#: elf32-m68k.c:1220 elf32-m68k.c:1221 vms-alpha.c:7581 vms-alpha.c:7597
+#: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591
+#, c-format
+msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
+msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку"
+
+#: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
-#: elf32-m68k.c:1671
+#: elf32-m68k.c:1733
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-битным смещением > %d"
-#: elf32-m68k.c:1678
+#: elf32-m68k.c:1740
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d"
@@ -2636,18 +2692,18 @@ msgstr "%pB и %pB для разных конфигураций"
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "собственные флаги = 0x%lx"
-#: elf32-metag.c:1863
+#: elf32-metag.c:1859
#, c-format
msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
msgstr "%pB(%pA): несколько моделей TLS не поддерживается"
-#: elf32-metag.c:1866
+#: elf32-metag.c:1862
#, c-format
msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компоновки обнаружен символ %s общей библиотеки"
-#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3154 elfxx-sparc.c:3535
-#: elfxx-tilegx.c:3542
+#: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427
+#: elfxx-tilegx.c:3417
#, c-format
msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?"
@@ -2661,223 +2717,223 @@ msgstr "для внешнего символа обнаружено конста
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение"
-#: elf32-msp430.c:840 elf32-msp430.c:1154
+#: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160
msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
msgstr "попробуйте включить ослабление, чтобы избежать обрезания перемещений"
-#: elf32-msp430.c:1361
+#: elf32-msp430.c:1367
msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
msgstr "внутренняя ошибка: обнаружено ветвление/прыжок по странному адресу"
-#: elf32-msp430.c:2360
+#: elf32-msp430.c:2532
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут MSPABI-объекта %d"
-#: elf32-msp430.c:2461
+#: elf32-msp430.c:2633
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB использует %s"
-#: elf32-msp430.c:2473
+#: elf32-msp430.c:2645
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
msgstr "ошибка: %pB использует модель кода %s, в то время как %pB использует модель кода %s"
-#: elf32-msp430.c:2486
+#: elf32-msp430.c:2658
#, c-format
msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
msgstr "ошибка: %pB использует огромную модель кода, в то время как %pB использует инструкции MSP430"
-#: elf32-msp430.c:2497
+#: elf32-msp430.c:2669
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует модель данных %s"
-#: elf32-msp430.c:2510
+#: elf32-msp430.c:2682
#, c-format
msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
msgstr "ошибка: %pB использует малую модель данных, в то время как %pB использует модель данных %s"
-#: elf32-msp430.c:2522
+#: elf32-msp430.c:2694
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует только инструкции MSP430"
-#: elf32-msp430.c:2547
+#: elf32-msp430.c:2719
#, c-format
msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
msgstr "ошибка: %pB может использовать верхнюю область для данных, но %pB предполагает, что данные находятся только в нижней области памяти"
-#: elf32-nds32.c:3628
+#: elf32-nds32.c:3625
#, c-format
msgid "error: can't find symbol: %s"
msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s"
-#: elf32-nds32.c:5672
+#: elf32-nds32.c:5528
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
msgstr "%pB: предупреждение: %s не поддерживается в общем режиме"
-#: elf32-nds32.c:5798
+#: elf32-nds32.c:5654
#, c-format
msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
msgstr "%pB: предупреждение: невыровненный доступ к элементу GOT"
-#: elf32-nds32.c:5839
+#: elf32-nds32.c:5695
#, c-format
msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
msgstr "%pB: предупреждение: не удалось выполнить перемещение SDA_BASE"
-#: elf32-nds32.c:5861
+#: elf32-nds32.c:5717
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к малым данным с типом %d"
-#: elf32-nds32.c:6787
+#: elf32-nds32.c:6643
#, c-format
msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
msgstr "%pB: размер вектора ISR не совпадает с предыдущими модулями, был %u-байтовый, стал %u-байтовый"
-#: elf32-nds32.c:6831
+#: elf32-nds32.c:6691
#, c-format
msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: предупреждение: порядок байт не совпадает с предыдущими модулями"
-#: elf32-nds32.c:6845
+#: elf32-nds32.c:6705
#, c-format
msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена старая версия объектного файла, перекомпилируйте текущим набором инструментов"
-#: elf32-nds32.c:6933
+#: elf32-nds32.c:6793
#, c-format
msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: ошибка: ABI не совпадает с использованным в предыдущих модулях"
-#: elf32-nds32.c:6943
+#: elf32-nds32.c:6803
#, c-format
msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: ошибка: набор инструкций не совпадает с использованным в предыдущих модулях"
-#: elf32-nds32.c:6970
+#: elf32-nds32.c:6830
#, c-format
msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
msgstr "%pB: предупреждение: несовместимые версии elf %s и %s"
-#: elf32-nds32.c:7001
+#: elf32-nds32.c:6861
#, c-format
msgid ": n1 instructions"
msgstr ": инструкции n1"
-#: elf32-nds32.c:7004
+#: elf32-nds32.c:6864
#, c-format
msgid ": n1h instructions"
msgstr ": инструкции n1h"
-#: elf32-nds32.c:9465
+#: elf32-nds32.c:9316
#, c-format
msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
msgstr "%pB: ошибка: search_nds32_elf_blank сообщает о неверном узле"
-#: elf32-nds32.c:9725
+#: elf32-nds32.c:9576
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
-#: elf32-nds32.c:12978
+#: elf32-nds32.c:12839
#, c-format
msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA"
-#: elf32-nds32.c:12997
+#: elf32-nds32.c:12858
#, c-format
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA"
-#: elf32-nds32.c:13279 reloc.c:8442
+#: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n"
-#: elf32-nios2.c:2930
+#: elf32-nios2.c:2937
#, c-format
msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается"
-#: elf32-nios2.c:3822
+#: elf32-nios2.c:3829
#, c-format
msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу %#<PRIx64>, но _gp не определена\n"
-#: elf32-nios2.c:3852
+#: elf32-nios2.c:3859
#, c-format
msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
msgstr "невозможно достичь %s (по адресу %#<PRIx64>) из глобального указателя (%#<PRIx64>), так как смещение (%<PRId64>) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n"
-#: elf32-nios2.c:4507 elf32-pru.c:931
+#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931
msgid "relocation out of range"
msgstr "перемещение выходит за диапазон"
-#: elf32-nios2.c:4517 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2716
+#: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
msgid "dangerous relocation"
msgstr "опасное перемещение"
-#: elf32-nios2.c:5392
+#: elf32-nios2.c:5367
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер"
-#: elf32-or1k.c:1177
+#: elf32-or1k.c:1210
#, c-format
msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
msgstr "%pB: невозможно обработать размер значения перемещения %d"
-#: elf32-or1k.c:1286
+#: elf32-or1k.c:1317
#, c-format
msgid "%pB: unknown relocation type %d"
msgstr "%pB: неизвестный тип перемещения %d"
-#: elf32-or1k.c:1340
+#: elf32-or1k.c:1371
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений plt"
-#: elf32-or1k.c:1445
+#: elf32-or1k.c:1476
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений got"
-#: elf32-or1k.c:1462
+#: elf32-or1k.c:1493
#, c-format
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: перемещение gotoff для динамического символа %s"
-#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4456 elf64-alpha.c:4600
+#: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
-#: elf32-or1k.c:1493
+#: elf32-or1k.c:1524
#, c-format
msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
msgstr "%pB: не-pic перемещение для символа %s"
-#: elf32-or1k.c:1577
+#: elf32-or1k.c:1608
#, c-format
msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
msgstr "%pB: поддержка локальных динамических элементов не реализована"
-#: elf32-or1k.c:1729
+#: elf32-or1k.c:1787
#, c-format
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено"
-#: elf32-or1k.c:2071
+#: elf32-or1k.c:2120
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»"
-#: elf32-or1k.c:3218
+#: elf32-or1k.c:3181
#, c-format
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями"
@@ -2887,94 +2943,89 @@ msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими мо
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s"
-#: elf32-ppc.c:1622
+#: elf32-ppc.c:1628
#, c-format
msgid "corrupt %s section in %pB"
msgstr "повреждённый раздел %s в %pB"
-#: elf32-ppc.c:1642
+#: elf32-ppc.c:1647
#, c-format
msgid "unable to read in %s section from %pB"
msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB"
-#: elf32-ppc.c:1684
+#: elf32-ppc.c:1689
#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB"
-#: elf32-ppc.c:1734
+#: elf32-ppc.c:1738
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:1753
+#: elf32-ppc.c:1757
msgid "failed to compute new APUinfo section"
msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:1756
+#: elf32-ppc.c:1760
msgid "failed to install new APUinfo section"
msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:2864
+#: elf32-ppc.c:2861
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта"
-#: elf32-ppc.c:3581 elf32-ppc.c:3589
-#, c-format
-msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
-msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку"
-
-#: elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605
+#: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607
#, c-format
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
-#: elf32-ppc.c:3624 elf32-ppc.c:3632
+#: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637
#, c-format
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
msgstr "%pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double"
-#: elf32-ppc.c:3640 elf32-ppc.c:3648
+#: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653
#, c-format
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
msgstr "%pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE"
-#: elf32-ppc.c:3715 elf32-ppc.c:3724
+#: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729
#, c-format
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
msgstr "%pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE"
-#: elf32-ppc.c:3753 elf32-ppc.c:3762
+#: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767
#, c-format
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
msgstr "%pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память"
-#: elf32-ppc.c:3823
+#: elf32-ppc.c:3831
#, c-format
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
-#: elf32-ppc.c:3831
+#: elf32-ppc.c:3839
#, c-format
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:3900
+#: elf32-ppc.c:3908
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn"
-#: elf32-ppc.c:3919
+#: elf32-ppc.c:3927
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn"
-#: elf32-ppc.c:4022
+#: elf32-ppc.c:4030
#, c-format
msgid "bss-plt forced due to %pB"
msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB"
-#: elf32-ppc.c:4024
+#: elf32-ppc.c:4032
msgid "bss-plt forced by profiling"
msgstr "принудительно используется bss-plt из-за профилирования"
@@ -2982,40 +3033,40 @@ msgstr "принудительно используется bss-plt из-за п
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4599 elf64-ppc.c:8099
+#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n"
-#: elf32-ppc.c:5550 elf32-sh.c:3080 elf32-tilepro.c:2338 elfxx-sparc.c:2531
-#: elfxx-tilegx.c:2578
+#: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453
+#: elfxx-tilegx.c:2496
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
-#: elf32-ppc.c:7430
+#: elf32-ppc.c:7356
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n"
-#: elf32-ppc.c:7467
+#: elf32-ppc.c:7393
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n"
-#: elf32-ppc.c:7507 elf32-ppc.c:7543
+#: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x"
-#: elf32-ppc.c:7607
+#: elf32-ppc.c:7533
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
-#: elf32-ppc.c:7646 elf64-ppc.c:16456
+#: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848
msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n"
-#: elf32-ppc.c:7955
+#: elf32-ppc.c:7881
#, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n"
@@ -3028,49 +3079,49 @@ msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
-#: elf32-ppc.c:7987
+#: elf32-ppc.c:7913
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n"
-#: elf32-ppc.c:8165
+#: elf32-ppc.c:8091
#, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
-#: elf32-ppc.c:8499 elf32-ppc.c:8530 elf32-ppc.c:8621 elf32-ppc.c:8717
+#: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8847 elf32-ppc.c:8865
+#: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791
msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
msgstr "%X%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n"
-#: elf32-ppc.c:8946
+#: elf32-ppc.c:8872
#, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n"
-#: elf32-ppc.c:8975
+#: elf32-ppc.c:8901
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n"
-#: elf32-ppc.c:9056
+#: elf32-ppc.c:8982
#, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n"
-#: elf32-ppc.c:9947 elf64-ppc.c:17009
+#: elf32-ppc.c:9872
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
-#: elf32-ppc.c:9951 elf64-ppc.c:17013
+#: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
-#: elf32-ppc.c:9996
+#: elf32-ppc.c:9921
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %pA"
msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA"
@@ -3092,7 +3143,7 @@ msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызв
msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
msgstr "предупреждение: перемещение RL78_SYM с неизвестным символом"
-#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1456
+#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1461
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
msgstr "%pB(%pA): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
@@ -3121,17 +3172,17 @@ msgstr "- %pB является 64-битным, а %pB нет"
msgid " [64-bit doubles]"
msgstr "[64-битные double]"
-#: elf32-rx.c:605
+#: elf32-rx.c:607
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s находится вне таблицы"
-#: elf32-rx.c:612
+#: elf32-rx.c:614
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s не выровнен в таблице по границе слова"
-#: elf32-rx.c:684
+#: elf32-rx.c:689
#, c-format
msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаревшее перемещение Red Hat %s для: %s"
@@ -3140,229 +3191,225 @@ msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаре
#. an absolute address is being computed. There are special cases
#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
-#: elf32-rx.c:704
+#: elf32-rx.c:709
#, c-format
msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
msgstr "%pB(%pA): небезопасное перемещение PID %s по адресу %#<PRIx64> (для %s в %s)"
-#: elf32-rx.c:1288
+#: elf32-rx.c:1293
msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
msgstr "предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом"
-#: elf32-rx.c:3167
+#: elf32-rx.c:3173
#, c-format
msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
msgstr "возник конфликт объединения флагов заголовка ELF из %pB"
-#: elf32-rx.c:3170
+#: elf32-rx.c:3176
#, c-format
msgid " the input file's flags: %s"
msgstr " флаги входного файла: %s"
-#: elf32-rx.c:3172
+#: elf32-rx.c:3178
#, c-format
msgid " the output file's flags: %s"
msgstr " флаги выходного файла: %s"
-#: elf32-rx.c:3790
+#: elf32-rx.c:3784
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответствующая %s"
-#: elf32-rx.c:3798
+#: elf32-rx.c:3792
#, c-format
msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе"
-#: elf32-s390.c:2139 elf64-s390.c:2093
+#: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
-#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3819
+#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT"
-#: elf32-score.c:2746
+#: elf32-score.c:2747
msgid "address not word aligned"
msgstr "адрес не выровнен по границе слова"
-#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2632
+#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %pA"
-#: elf32-score.c:2881 elf32-score7.c:2686
+#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687
#, c-format
msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: перемещение CALL15 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
-#: elf32-score.c:4002 elf32-score7.c:3807
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4006 elf32-score7.c:3811
+#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"
-#: elf32-score.c:4049 elf32-score7.c:3854
+#: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами"
-#: elf32-sh.c:535
+#: elf32-sh.c:533
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x"
-#: elf32-sh.c:3635
-msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
-msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
-
-#: elf32-sh.c:3882
+#: elf32-sh.c:3758
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления"
-#: elf32-sh.c:3912 elf32-sh.c:3928
+#: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное перемещение %s (%#<PRIx64>)"
-#: elf32-sh.c:3944
+#: elf32-sh.c:3820
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHA %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
-#: elf32-sh.c:3960
+#: elf32-sh.c:3836
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHL %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
-#: elf32-sh.c:4090 elf32-sh.c:4485
+#: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения"
-#: elf32-sh.c:4588
+#: elf32-sh.c:4464
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s для внешнего символа «%s»"
-#: elf32-sh.c:4707
+#: elf32-sh.c:4583
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
-#: elf32-sh.c:4725
+#: elf32-sh.c:4601
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd4??)"
-#: elf32-sh.c:4733
+#: elf32-sh.c:4609
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xc7??)"
-#: elf32-sh.c:4740
+#: elf32-sh.c:4616
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd1??)"
-#: elf32-sh.c:4747
+#: elf32-sh.c:4623
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x310c)"
-#: elf32-sh.c:4754
+#: elf32-sh.c:4630
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x410b)"
-#: elf32-sh.c:4761
+#: elf32-sh.c:4637
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x34cc)"
-#: elf32-sh.c:4796
+#: elf32-sh.c:4672
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции IE->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4814
+#: elf32-sh.c:4690
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd0??: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4823
+#: elf32-sh.c:4699
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?12: stc)"
-#: elf32-sh.c:4830
+#: elf32-sh.c:4706
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?ce: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4945
+#: elf32-sh.c:4821
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->IE слишком мало: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5013
+#: elf32-sh.c:4889
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции LD->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5141
+#: elf32-sh.c:5017
#, c-format
msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
-#: elf32-sh.c:5148
+#: elf32-sh.c:5024
#, c-format
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
-#: elf32-sh.c:5651 elf32-sh.c:5733
+#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ"
-#: elf32-sh.c:5657 elf32-sh.c:5738
+#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити"
-#: elf32-sh.c:5688
+#: elf32-sh.c:5520
#, c-format
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
-#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4692
+#: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами"
-#: elf32-sh.c:6010
+#: elf32-sh.c:5842
#, c-format
msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
msgstr "%pB: используются инструкции %s, хотя в предыдущих модулях использовались инструкции %s"
-#: elf32-sh.c:6022
+#: elf32-sh.c:5854
#, c-format
msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
msgstr "внутренняя ошибка: объединение архитектуры «%s» с архитектурой «%s» создаёт неизвестную архитектуру"
-#: elf32-sh.c:6059
+#: elf32-sh.c:5895
#, c-format
msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
msgstr "%pB: используются инструкции, не совместимые с инструкциями, использовавшимися в предыдущих модулях"
-#: elf32-sh.c:6072
+#: elf32-sh.c:5908
#, c-format
msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
msgstr "%pB: попытка смешать объекты FDPIC и не FDPIC"
@@ -3377,6 +3424,11 @@ msgstr "%pB: скомпилирован для 64-битной системы,
msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%pB: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт"
+#: elf32-sparc.c:157
+#, c-format
+msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
+msgstr "%pB: во время выполнения записи обнаружено необработанное машинное значение sparc «%lu»"
+
#: elf32-spu.c:735
msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не начинается со строки кэша\n"
@@ -3404,91 +3456,91 @@ msgstr "предупреждение: вызов символа не-функц
msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1912
+#: elf32-spu.c:1910
#, c-format
msgid "%pB is not allowed to define %s"
msgstr "%pB не разрешено определять %s"
-#: elf32-spu.c:1920
+#: elf32-spu.c:1918
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии"
-#: elf32-spu.c:1954
+#: elf32-spu.c:1952
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s в разделе оверлеев"
-#: elf32-spu.c:1983
+#: elf32-spu.c:1981
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения"
-#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:14110
+#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру"
-#: elf32-spu.c:2575
+#: elf32-spu.c:2573
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n"
-#: elf32-spu.c:2591
+#: elf32-spu.c:2589
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n"
-#: elf32-spu.c:2623
+#: elf32-spu.c:2621
#, c-format
msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%pA:0x%v не найдена в таблице функций\n"
-#: elf32-spu.c:2764
+#: elf32-spu.c:2762
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
msgstr "%pB(%pA+0x%v): вызов не кодового раздела %pB(%pA), анализ не полон\n"
-#: elf32-spu.c:3333
+#: elf32-spu.c:3328
#, c-format
msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "в анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n"
-#: elf32-spu.c:4030
+#: elf32-spu.c:4025
msgid " calls:\n"
msgstr " вызовы:\n"
-#: elf32-spu.c:4344
+#: elf32-spu.c:4340
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s повторяется в %s\n"
-#: elf32-spu.c:4348
+#: elf32-spu.c:4344
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s повторяется\n"
-#: elf32-spu.c:4355
+#: elf32-spu.c:4351
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n"
-#: elf32-spu.c:4397
+#: elf32-spu.c:4393
#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
-#: elf32-spu.c:4553
+#: elf32-spu.c:4549
#, c-format
msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%pB:%pA%s превышает размер оверлея\n"
-#: elf32-spu.c:4694
+#: elf32-spu.c:4690
msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
msgstr "%F%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4715
+#: elf32-spu.c:4711
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n"
-#: elf32-spu.c:4716
+#: elf32-spu.c:4712
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
@@ -3496,83 +3548,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n"
-#: elf32-spu.c:4726
+#: elf32-spu.c:4722
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4745
+#: elf32-spu.c:4741
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
msgstr "%X%P: ошибка при анализе стека/lrlive: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4748
+#: elf32-spu.c:4744
msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
msgstr "%F%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4817
+#: elf32-spu.c:4813
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup"
-#: elf32-spu.c:5052
+#: elf32-spu.c:5049
#, c-format
msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s для символа «%s»"
-#: elf32-tic6x.c:1628
+#: elf32-tic6x.c:1588
msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код"
-#: elf32-tic6x.c:1633
+#: elf32-tic6x.c:1593
msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код"
-#: elf32-tic6x.c:2493
+#: elf32-tic6x.c:2434
#, c-format
msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
msgstr "%pB: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён"
-#: elf32-tic6x.c:3629
+#: elf32-tic6x.c:3511
#, c-format
msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
-#: elf32-tic6x.c:3638
+#: elf32-tic6x.c:3520
#, c-format
msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
-#: elf32-tic6x.c:3752 elf32-tic6x.c:3761
+#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647
#, c-format
msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3771 elf32-tic6x.c:3780
+#: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3789 elf32-tic6x.c:3798
+#: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3807 elf32-tic6x.c:3815
+#: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701
#, c-format
msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3838
+#: elf32-tic6x.c:3724
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается размер wchar_t"
-#: elf32-tic6x.c:3857
+#: elf32-tic6x.c:3743
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT"
-#: elf32-tilepro.c:3760 elfxx-tilegx.c:4144 elfxx-x86.c:1432
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9762
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2639
+#: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393
+#: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522
#, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»"
@@ -3770,22 +3821,22 @@ msgstr "архитектура v850e2v3"
msgid "v850e3v5 architecture"
msgstr "архитектура v850e3v5"
-#: elf32-v850.c:3607 elf32-v850.c:3846
+#: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции"
-#: elf32-v850.c:3617 elf32-v850.c:3856
+#: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
-#: elf32-v850.c:3663 elf32-v850.c:3891
+#: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение"
-#: elf32-v850.c:3703
+#: elf32-v850.c:3708
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
@@ -3810,17 +3861,17 @@ msgstr " [g-float]"
msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
msgstr "%pB: предупреждение: добавление GOT из %<PRId64> к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %<PRId64>"
-#: elf32-vax.c:1443
+#: elf32-vax.c:1389
#, c-format
msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
msgstr "%pB: предупреждение: добавление PLT из %<PRId64> к «%s» из раздела %pA игнорируется"
-#: elf32-vax.c:1569
+#: elf32-vax.c:1515
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %pA"
-#: elf32-vax.c:1576
+#: elf32-vax.c:1522
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s к %<PRIx64> из раздела %pA"
@@ -3840,121 +3891,139 @@ msgstr "процессор=XGATE]"
msgid "error reading cpu type from elf private data"
msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf"
-#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2083 elf32-ia64.c:2353
-#: elf64-ia64.c:2353
+#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:942
+#: elf32-xtensa.c:1001
#, c-format
msgid "%pB(%pA): invalid property table"
msgstr "%pB(%pA): некорректная таблица свойств"
-#: elf32-xtensa.c:2679
+#: elf32-xtensa.c:2733
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%<PRIx64>): смещение перемещения вне диапазона (размер=%<PRIx64>)"
-#: elf32-xtensa.c:2762 elf32-xtensa.c:2885
+#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения"
-#: elf32-xtensa.c:2862
+#: elf32-xtensa.c:2916
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов"
-#: elf32-xtensa.c:3074
+#: elf32-xtensa.c:3126
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3381
+#: elf32-xtensa.c:3432
#, c-format
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходной 0x%x; входной 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4675 elf32-xtensa.c:4683
+#: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно"
-#: elf32-xtensa.c:6511 elf32-xtensa.c:6590 elf32-xtensa.c:8021
+#: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации"
-#: elf32-xtensa.c:7760
+#: elf32-xtensa.c:7805
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации"
-#: elf32-xtensa.c:9615
+#: elf32-xtensa.c:9663
msgid "invalid relocation address"
msgstr "недопустимый адрес перемещения"
-#: elf32-xtensa.c:9665
+#: elf32-xtensa.c:9754
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "переполнение после ослабления"
-#: elf32-xtensa.c:10812
+#: elf32-xtensa.c:10900
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданное назначение для перемещения %s"
+#: elf32-z80.c:473
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx"
+msgstr "%pB: неподдерживаемое машинное bfd %#lx"
+
+#: elf32-z80.c:518
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported mach %#x"
+msgstr "%pB: неподдерживаемая машина %#x"
+
+#: elf32-z80.c:546
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported arch %#x"
+msgstr "%pB: неподдерживаемая архитектура %#x"
+
#: elf64-alpha.c:473
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP"
-#: elf64-alpha.c:2464
+#: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885
+#, c-format
+msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
+msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n"
+
+#: elf64-alpha.c:2451
#, c-format
msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
-#: elf64-alpha.c:3019 elf64-alpha.c:3215
+#: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией"
-#: elf64-alpha.c:4416 elf64-alpha.c:4429
+#: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394
#, c-format
msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
-#: elf64-alpha.c:4485
+#: elf64-alpha.c:4450
#, c-format
msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4510 mach-o.c:616
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:512
+#: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485
msgid "<unknown>"
msgstr "<неизвестно>"
-#: elf64-alpha.c:4516
+#: elf64-alpha.c:4481
#, c-format
msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4574
+#: elf64-alpha.c:4539
#, c-format
msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s"
-#: elf64-alpha.c:4609
+#: elf64-alpha.c:4574
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
-#: elf64-alpha.c:4675
+#: elf64-alpha.c:4640
#, c-format
msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
-#: elf64-alpha.c:4700
+#: elf64-alpha.c:4665
#, c-format
msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf64-bpf.c:492
+#: elf64-bpf.c:517
msgid "internal error: relocation not supported"
msgstr "внутренняя ошибка: перемещение не поддерживается"
@@ -3963,120 +4032,120 @@ msgstr "внутренняя ошибка: перемещение не подд
msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
-#: elf64-hppa.c:2079
+#: elf64-hppa.c:2032
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %#<PRId64>"
-#: elf64-hppa.c:3283
+#: elf64-hppa.c:3236
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:640 elf64-ia64.c:640
+#: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639
#, c-format
msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление"
-#: elf64-ia64-vms.c:2038 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301
+#: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
-#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712
+#: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674
#, c-format
msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
-#: elf64-ia64-vms.c:3300 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722
+#: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684
#, c-format
msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
-#: elf64-ia64-vms.c:3570 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996
+#: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958
#, c-format
msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»"
-#: elf64-ia64-vms.c:3634 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064
+#: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026
#, c-format
msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3693 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127
+#: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089
#, c-format
msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
-#: elf64-ia64-vms.c:3795 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265
+#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227
#, c-format
msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3798 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268
+#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230
#, c-format
msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3801 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
+#: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233
#, c-format
msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3925 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468
+#: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430
msgid "unsupported reloc"
msgstr "неподдерживаемое перемещение"
-#: elf64-ia64-vms.c:3962 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506
+#: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468
#, c-format
msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»."
-#: elf64-ia64-vms.c:3979 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523
+#: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485
#, c-format
msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» с размером %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
-#: elf64-ia64-vms.c:4271 elf32-ia64.c:4780 elf64-ia64.c:4780
+#: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746
#, c-format
msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%pB: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
-#: elf64-ia64-vms.c:4280 elf32-ia64.c:4789 elf64-ia64.c:4789
+#: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755
#, c-format
msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%pB: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
-#: elf64-ia64-vms.c:4289 elf32-ia64.c:4798 elf64-ia64.c:4798
+#: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764
#, c-format
msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%pB: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
-#: elf64-ia64-vms.c:4298 elf32-ia64.c:4807 elf64-ia64.c:4807
+#: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773
#, c-format
msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
-#: elf64-ia64-vms.c:4308 elf32-ia64.c:4817 elf64-ia64.c:4817
+#: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783
#, c-format
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
-#: elf64-ia64-vms.c:5155 elflink.c:4964
+#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA"
-#: elf64-ia64-vms.c:5162 elflink.c:4971
+#: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
msgstr "предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %pB меньше, чем %u в %pB"
-#: elf64-ia64-vms.c:5178 elflink.c:4988
+#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096
#, c-format
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "предупреждение: размер символа «%s» изменился с %<PRIu64> в %pB на %<PRIu64> в %pB"
-#: elf64-mips.c:4098
+#: elf64-mips.c:4095
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): перемещение %<PRIu64> имеет некорректный индекс символа %ld"
@@ -4142,128 +4211,141 @@ msgstr "в регистровом разделе имеется содержим
msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте"
-#: elf64-ppc.c:4072
+#: elf64-ppc.c:1342
+#, c-format
+msgid "warning: %s should be used rather than %s"
+msgstr "предупреждение: нужно использовать %s, а не %s"
+
+#: elf64-ppc.c:4101
#, c-format
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1"
-#: elf64-ppc.c:4247
+#: elf64-ppc.c:4281
#, c-format
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d"
-#: elf64-ppc.c:4835
+#: elf64-ppc.c:4852
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n"
-#: elf64-ppc.c:5247
+#: elf64-ppc.c:5260
#, c-format
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx"
-#: elf64-ppc.c:5255
+#: elf64-ppc.c:5268
#, c-format
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld"
-#: elf64-ppc.c:5282
+#: elf64-ppc.c:5295
#, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr " [abiv%ld]"
-#: elf64-ppc.c:6483
+#: elf64-ppc.c:6574
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n"
-#: elf64-ppc.c:6755
+#: elf64-ppc.c:6841
#, c-format
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE"
-#: elf64-ppc.c:7003
+#: elf64-ppc.c:7089
#, c-format
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA"
-#: elf64-ppc.c:7092
+#: elf64-ppc.c:7178
#, c-format
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd"
-#: elf64-ppc.c:7102
+#: elf64-ppc.c:7188
#, c-format
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
-#: elf64-ppc.c:7124
+#: elf64-ppc.c:7210
#, c-format
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd"
-#: elf64-ppc.c:7613
+#: elf64-ppc.c:7697
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI"
-#: elf64-ppc.c:7866
+#: elf64-ppc.c:8017
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n"
-#: elf64-ppc.c:8251 elf64-ppc.c:8959
+#: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
-#: elf64-ppc.c:8916
+#: elf64-ppc.c:9087
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n"
-#: elf64-ppc.c:9140
+#: elf64-ppc.c:9308
#, c-format
msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
msgstr "%H: оптимизация got/toc не поддерживается для инструкции %s\n"
-#: elf64-ppc.c:9991
+#: elf64-ppc.c:10135
#, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "предупреждение: отбрасывается динамический раздел %s"
-#: elf64-ppc.c:11055
+#: elf64-ppc.c:11277
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:11144
+#: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867
+msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+msgstr "%F%P: Невозможно назначить группу %pA цели %pA выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11385
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»"
-#: elf64-ppc.c:11171
+#: elf64-ppc.c:11412
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»"
-#: elf64-ppc.c:11235 elf64-ppc.c:11502 elf64-ppc.c:13671
+#: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:11680
+#: elf64-ppc.c:11939
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»"
-#: elf64-ppc.c:12659
+#: elf64-ppc.c:12920
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки"
-#: elf64-ppc.c:14069 elf64-ppc.c:14088
+#: elf64-ppc.c:14153
+msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
+msgstr "__tls_get_addr вызвала перемещение смещения"
+
+#: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame"
-#: elf64-ppc.c:14124
+#: elf64-ppc.c:14506
#, c-format
msgid "linker stubs in %u group\n"
msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
@@ -4271,10 +4353,10 @@ msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе\n"
msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах\n"
msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах\n"
-#: elf64-ppc.c:14128
+#: elf64-ppc.c:14513
#, c-format
msgid ""
-" branch %lu\n"
+"%s branch %lu\n"
" branch toc adj %lu\n"
" branch notoc %lu\n"
" branch both %lu\n"
@@ -4288,7 +4370,7 @@ msgid ""
" plt call both %lu\n"
" global entry %lu"
msgstr ""
-" ветвление %lu\n"
+"%s ветвление %lu\n"
" исправление ветвления toc %lu\n"
" ветвление не toc %lu\n"
" оба ветвления %lu\n"
@@ -4302,200 +4384,194 @@ msgstr ""
" оба plt-вызова %lu\n"
" глобальный элемент %lu"
-#: elf64-ppc.c:14523
+#: elf64-ppc.c:14913
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:14525
+#: elf64-ppc.c:14915
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:15279
+#: elf64-ppc.c:15670
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (вызов заглушки plt)\n"
-#: elf64-ppc.c:15285
+#: elf64-ppc.c:15676
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (заглушка сохранения/исправления toc)\n"
-#: elf64-ppc.c:16170
+#: elf64-ppc.c:16564
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n"
-#: elf64-ppc.c:16257
+#: elf64-ppc.c:16649
#, c-format
msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
msgstr "%X%P: %pB: %s с %pT не поддерживается в glibc как динамическое перемещение\n"
-#: elf64-ppc.c:16312
+#: elf64-ppc.c:16704
#, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:16571
+#: elf64-ppc.c:16963
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n"
-#: elf64-ppc.c:16594
+#: elf64-ppc.c:16986
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:16739
+#: elf64-ppc.c:17131
#, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n"
-#: elf64-s390.c:2574
+#: elf64-s390.c:2446
#, c-format
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, определённого в общей библиотеке, к которому обращаются из исполняемого файла (пересоберите файл с -fPIC ?)"
-#: elf64-sparc.c:125 elfcode.h:1467
-#, c-format
-msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
-msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld"
-
-#: elf64-sparc.c:483
+#: elf64-sparc.c:478
#, c-format
msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%pB: только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:504
+#: elf64-sparc.c:499
#, c-format
msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %pB, ранее %s в %pB"
-#: elf64-sparc.c:528
+#: elf64-sparc.c:523
#, c-format
msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %pB, ранее %s в %pB"
-#: elf64-sparc.c:575
+#: elf64-sparc.c:570
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, ранее REGISTER в %pB"
-#: elf64-sparc.c:707
+#: elf64-sparc.c:702
#, c-format
msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
-#: elf64-x86-64.c:1412
+#: elf64-x86-64.c:1417
msgid "hidden symbol "
msgstr "скрытый символ "
-#: elf64-x86-64.c:1415
+#: elf64-x86-64.c:1420
msgid "internal symbol "
msgstr "внутренний символ "
-#: elf64-x86-64.c:1418 elf64-x86-64.c:1422
+#: elf64-x86-64.c:1423 elf64-x86-64.c:1427
msgid "protected symbol "
msgstr "защищённый символ "
-#: elf64-x86-64.c:1424
+#: elf64-x86-64.c:1429
msgid "symbol "
msgstr "символ "
-#: elf64-x86-64.c:1430
+#: elf64-x86-64.c:1435
msgid "undefined "
msgstr "не определено "
-#: elf64-x86-64.c:1440
+#: elf64-x86-64.c:1445
msgid "a shared object"
msgstr "общий объект"
-#: elf64-x86-64.c:1442
+#: elf64-x86-64.c:1447
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
-#: elf64-x86-64.c:1447
+#: elf64-x86-64.c:1452
msgid "a PIE object"
msgstr "объект PIE"
-#: elf64-x86-64.c:1449
+#: elf64-x86-64.c:1454
msgid "a PDE object"
msgstr "объект PDE"
-#: elf64-x86-64.c:1451
+#: elf64-x86-64.c:1456
msgid "; recompile with -fPIE"
msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIE"
-#: elf64-x86-64.c:1455
+#: elf64-x86-64.c:1460
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s"
-#: elf64-x86-64.c:1940
+#: elf64-x86-64.c:1968
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32"
-#: elf64-x86-64.c:2078
+#: elf64-x86-64.c:2124
#, c-format
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
-#: elf64-x86-64.c:2700
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5534
+#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %<PRId64>"
-#: elf64-x86-64.c:2938
+#: elf64-x86-64.c:2992
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
-#: elf64-x86-64.c:2952
+#: elf64-x86-64.c:3006
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
-#: elf64-x86-64.c:3229
+#: elf64-x86-64.c:3283
#, c-format
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %#<PRIx64> разделе «%pA»."
-#: elf64-x86-64.c:3363 elflink.c:13138
+#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267
msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n"
-#: elf64-x86-64.c:4000
+#: elf64-x86-64.c:4101
msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n"
msgstr "%F%P: не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL; перекомпонуйте с --no-relax\n"
-#: elf64-x86-64.c:4158
+#: elf64-x86-64.c:4259
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n"
-#: elf64-x86-64.c:4221
+#: elf64-x86-64.c:4322
#, c-format
msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n"
-#: elf64-x86-64.c:4274
+#: elf64-x86-64.c:4375
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n"
-#: elfcode.h:323
+#: elfcode.h:326
msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%"
msgstr "предупреждение: у %pB повреждён раздел размером (%"
-#: elfcode.h:764
+#: elfcode.h:768
#, c-format
msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "предупреждение: у %pB повреждена таблица индексов строк — игнорируется"
-#: elfcode.h:1208
+#: elfcode.h:1228
#, c-format
msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
@@ -4545,246 +4621,266 @@ msgstr "%pB: неправильный индекс перемещаемого с
msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
msgstr "%pB: ненулевой индекс символа (%#<PRIx64>) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA», в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
-#: elflink.c:2742
+#: elflink.c:2740
#, c-format
msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
msgstr "%pB: размер перемещения не совпадает в %pB раздела %pA"
-#: elflink.c:3071
+#: elflink.c:3069
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён"
-#: elflink.c:3131
+#: elflink.c:3129
msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n"
-#: elflink.c:3969
+#: elflink.c:4064
#, c-format
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d"
-#: elflink.c:4426
+#: elflink.c:4534
#, c-format
msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
msgstr "%pB: недопустимое смещение версии %lx (макс %lx)"
-#: elflink.c:4494
+#: elflink.c:4602
#, c-format
msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
msgstr "%pB: локальный символ %s с индексом %lu (>= sh_info с %lu)"
-#: elflink.c:4642
+#: elflink.c:4750
#, c-format
msgid "%pB: not enough version information"
msgstr "%pB: недостаточно информации о версии"
-#: elflink.c:4680
+#: elflink.c:4788
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
-#: elflink.c:4717
+#: elflink.c:4825
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d"
-#: elflink.c:5124
+#: elflink.c:5231
#, c-format
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»"
-#: elflink.c:6217
+#: elflink.c:6315
#, c-format
msgid "%pB: stack size specified and %s set"
msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s"
-#: elflink.c:6221
+#: elflink.c:6319
#, c-format
msgid "%pB: %s not absolute"
msgstr "%pB: %s не является абсолютным"
-#: elflink.c:6418
+#: elflink.c:6516
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
-#: elflink.c:6989
+#: elflink.c:7088
#, c-format
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
-#: elflink.c:8475
+#: elflink.c:8602
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
-#: elflink.c:8630
+#: elflink.c:8757
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе"
#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
-#: elflink.c:8968
+#: elflink.c:9095
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора"
-#: elflink.c:8971
+#: elflink.c:9098
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported"
-#: elflink.c:9216 elflink.c:9234 elflink.c:9273 elflink.c:9291
+#: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров"
#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
-#: elflink.c:9250 elflink.c:9307
+#: elflink.c:9377 elflink.c:9434
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера"
-#: elflink.c:9359
+#: elflink.c:9486
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "недостаточно памяти для сортировки перемещений"
-#: elflink.c:9640
+#: elflink.c:9767
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:9920
+#: elflink.c:10043
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
-#: elflink.c:9923
+#: elflink.c:10046
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
-#: elflink.c:9926
+#: elflink.c:10049
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
-#: elflink.c:10012
+#: elflink.c:10135
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA"
-#: elflink.c:10166
+#: elflink.c:10289
#, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён"
-#: elflink.c:10169
+#: elflink.c:10292
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён"
-#: elflink.c:10172
+#: elflink.c:10295
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён"
-#: elflink.c:10204
+#: elflink.c:10327
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»"
-#: elflink.c:10816
+#: elflink.c:10699
+#, c-format
+msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
+msgstr "предупреждение: --enable-non-contiguous-regions отбрасывает раздел «%s» из «%s»\n"
+
+#: elflink.c:10951
#, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса"
-#: elflink.c:10861
+#: elflink.c:10996
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
-#: elflink.c:11604
+#: elflink.c:11739
#, c-format
msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
msgstr "%pA содержит упорядоченные [«%pA» в %pB] и неупорядоченные [«%pA» в %pB] разделы"
-#: elflink.c:11610
+#: elflink.c:11745
#, c-format
msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
msgstr "%pA содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы"
-#: elflink.c:11714
+#: elflink.c:11851
#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки"
-#: elflink.c:12361
+#: elflink.c:12488
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s"
-#: elflink.c:12578
+#: elflink.c:12704
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку"
-#: elflink.c:12697
+#: elflink.c:12823
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
-#: elflink.c:12745
+#: elflink.c:12871
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание"
-#: elflink.c:12837
+#: elflink.c:12964
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n"
-#: elflink.c:12840
-msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n"
+#: elflink.c:12967
+msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n"
-#: elflink.c:12965
+#: elflink.c:12970
+msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
+msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в PIE\n"
+
+#: elflink.c:13095
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
-#: elflink.c:13804
+#: elflink.c:13500
+msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
+msgstr "%F%P: %pB(%pA): ошибка: для --gc-sections необходим раздел linked-to\n"
+
+#: elflink.c:13961
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не найден символ для INHERIT"
-#: elflink.c:13845
+#: elflink.c:14002
#, c-format
msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
msgstr "%pB: раздел «%pA:» повреждённый элемент VTENTRY"
-#: elflink.c:13988
+#: elflink.c:14145
#, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+#: elflink.c:14891
+#, c-format
+msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
+msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n"
+
+#: elflink.c:14980
+msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
+msgstr "%P: предупреждение: неявные функции GNU с DT_TEXTREL могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения; перекомпилируйте с %s\n"
+
#: elfxx-aarch64.c:477
#, c-format
msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
msgstr "%pB: предупреждение: слабый TLS определяется реализацией и может не работать как ожидается"
-#: elfxx-aarch64.c:738
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9960
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9967
+#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909
#, c-format
msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
msgstr "%pB: предупреждение: BTI включён параметром -z force-bti, но все входные данные не имеют BTI в разделе NOTE."
-#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2625
+#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n"
-#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2630
+#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559
#, c-format
msgid "%F%pA: failed to align section\n"
msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n"
@@ -4794,410 +4890,494 @@ msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n"
msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера AArch64: 0x%x>"
-#: elfxx-mips.c:1515
+#: elfxx-mips.c:1507
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "статическая процедура (без имени)"
-#: elfxx-mips.c:5800
+#: elfxx-mips.c:5782
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга"
-#: elfxx-mips.c:6565
+#: elfxx-mips.c:6547
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:6598
+#: elfxx-mips.c:6580
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n"
-#: elfxx-mips.c:6643
+#: elfxx-mips.c:6625
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n"
-#: elfxx-mips.c:6655
+#: elfxx-mips.c:6637
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:7303
+#: elfxx-mips.c:7286
#, c-format
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %<PRIu64>, получен %<PRIu64>"
-#: elfxx-mips.c:7347 elfxx-mips.c:7584
+#: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
-#: elfxx-mips.c:8391 elfxx-mips.c:8517
+#: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»"
-#: elfxx-mips.c:8649
+#: elfxx-mips.c:8632
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
-#: elfxx-mips.c:8749
+#: elfxx-mips.c:8731
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %#<PRIx64> не ожидается в исполняемых файлах"
-#: elfxx-mips.c:8887
+#: elfxx-mips.c:8871
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
-#: elfxx-mips.c:9190
+#: elfxx-mips.c:9174
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%X%H: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n"
-#: elfxx-mips.c:9526
+#: elfxx-mips.c:9300
+#, c-format
+msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
+msgstr "Символ IFUNC %s в таблице динамических символов — IFUNCS не поддерживается"
+
+#: elfxx-mips.c:9303
+#, c-format
+msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
+msgstr "не динамический символ %s в таблице динамических символов"
+
+#: elfxx-mips.c:9523
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
-#: elfxx-mips.c:10456
+#: elfxx-mips.c:10457
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
-#: elfxx-mips.c:10596
+#: elfxx-mips.c:10597
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)"
-#: elfxx-mips.c:10615
+#: elfxx-mips.c:10616
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
-#: elfxx-mips.c:10618
+#: elfxx-mips.c:10619
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу"
-#: elfxx-mips.c:10619
+#: elfxx-mips.c:10620
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу"
-#: elfxx-mips.c:10622
+#: elfxx-mips.c:10623
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
-#: elfxx-mips.c:10624
+#: elfxx-mips.c:10625
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу"
-#: elfxx-mips.c:10626
+#: elfxx-mips.c:10627
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса"
-#: elfxx-mips.c:10926
+#: elfxx-mips.c:10927
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
-#: elfxx-mips.c:11041 elfxx-mips.c:11628
+#: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%pB: смещение «%pA» для %<PRId64> из «%pA» вне диапазона ADDIUPC"
-#: elfxx-mips.c:11600
+#: elfxx-mips.c:11601
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
-#: elfxx-mips.c:14562
+#: elfxx-mips.c:14556
#, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s"
-#: elfxx-mips.c:15096
+#: elfxx-mips.c:15090
#, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»"
-#: elfxx-mips.c:15373
+#: elfxx-mips.c:15367
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
-#: elfxx-mips.c:15390
+#: elfxx-mips.c:15384
#, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
-#: elfxx-mips.c:15422 elfxx-mips.c:15488 elfxx-mips.c:15503
+#: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497
#, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15446
+#: elfxx-mips.c:15440
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15471
+#: elfxx-mips.c:15465
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15605
+#: elfxx-mips.c:15599
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
-#: elfxx-mips.c:15611
+#: elfxx-mips.c:15605
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s"
-#: elfxx-mips.c:15617
+#: elfxx-mips.c:15611
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
-#: elfxx-mips.c:15631
+#: elfxx-mips.c:15625
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s"
-#: elfxx-mips.c:15650
+#: elfxx-mips.c:15644
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
-#: elfxx-mips.c:15662
+#: elfxx-mips.c:15656
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s"
-#: elfxx-mips.c:15671
+#: elfxx-mips.c:15665
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
-#: elfxx-mips.c:15733
+#: elfxx-mips.c:15727
#, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией"
-#: elfxx-mips.c:15747
+#: elfxx-mips.c:15741
#, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией"
-#: elfxx-mips.c:15799
+#: elfxx-mips.c:15794
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15804
+#: elfxx-mips.c:15799
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15808
+#: elfxx-mips.c:15803
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15815
+#: elfxx-mips.c:15810
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15819
+#: elfxx-mips.c:15814
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)"
-#: elfxx-mips.c:16010
+#: elfxx-mips.c:16005
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)"
-#: elfxx-mips.c:16072 elfxx-mips.c:16083
+#: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"
-#: elfxx-mips.c:16074 elfxx-mips.c:16143
+#: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: elfxx-mips.c:16154
+#: elfxx-mips.c:16149
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n"
-#: elfxx-mips.c:16157
+#: elfxx-mips.c:16152
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n"
-#: elfxx-mips.c:16160
+#: elfxx-mips.c:16155
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n"
-#: elfxx-mips.c:16163
+#: elfxx-mips.c:16158
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Программная плавающая запятая\n"
-#: elfxx-mips.c:16166
+#: elfxx-mips.c:16161
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n"
-#: elfxx-mips.c:16169
+#: elfxx-mips.c:16164
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16172
+#: elfxx-mips.c:16167
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16175
+#: elfxx-mips.c:16170
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16207
+#: elfxx-mips.c:16202
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:16209
+#: elfxx-mips.c:16204
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:16211
+#: elfxx-mips.c:16206
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:16213
+#: elfxx-mips.c:16208
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:16215
+#: elfxx-mips.c:16210
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi неизвестен]"
-#: elfxx-mips.c:16217
+#: elfxx-mips.c:16212
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:16219
+#: elfxx-mips.c:16214
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:16221
+#: elfxx-mips.c:16216
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [abi не задан]"
-#: elfxx-mips.c:16246
+#: elfxx-mips.c:16241
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [неизвестный ISA]"
-#: elfxx-mips.c:16266
+#: elfxx-mips.c:16261
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [не 32-битный режим]"
-#: elfxx-sparc.c:3110
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5518
+#: elfxx-riscv.c:1063
+#, c-format
+msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'."
+msgstr "-march=%s: ожидается число после «%dp»."
+
+#: elfxx-riscv.c:1174
+#, c-format
+msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA"
+msgstr "-march=%s: rv%de неправильная база ISA"
+
+#: elfxx-riscv.c:1214
+#, c-format
+msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'"
+msgstr "-march=%s: первый поднабор ISA должен быть «e», «i» или «g»"
+
+#: elfxx-riscv.c:1242
+#, c-format
+msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'"
+msgstr "-march=%s: неподдерживаемый поднабор ISA «%c»"
+
+#: elfxx-riscv.c:1245
+#, c-format
+msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'"
+msgstr "-march=%s: строка ISA не в каноничном порядке. «%c»"
+
+#: elfxx-riscv.c:1364
+#, c-format
+msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'"
+msgstr "-march=%s: некорректное или неизвестно расширение ISA %s: «%s»"
+
+#: elfxx-riscv.c:1375
+#, c-format
+msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'"
+msgstr "-march=%s: повтор расширения %s ISA: «%s»"
+
+#: elfxx-riscv.c:1386
+#, c-format
+msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'."
+msgstr "-march=%s: %s расширение ISA не в алфавитном порядке: «%s» должно идти перед «%s»."
+
+#: elfxx-riscv.c:1407
+#, c-format
+msgid "-march=%s: %s must separate with _"
+msgstr "-march=%s: %s должно отделяться _"
+
+#: elfxx-riscv.c:1523
+#, c-format
+msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
+msgstr "-march=%s: строка ISA должна начинаться с rv32 или rv64"
+
+#: elfxx-riscv.c:1544
+#, c-format
+msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s"
+msgstr "-march=%s: неожиданная строка ISA в конце: %s"
+
+#: elfxx-riscv.c:1553
+#, c-format
+msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension"
+msgstr "-march=%s: rv32e не поддерживает расширение «f»"
+
+#: elfxx-riscv.c:1562
+#, c-format
+msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension"
+msgstr "-march=%s: расширению «d» необходимо расширение «f»"
+
+#: elfxx-riscv.c:1571
+#, c-format
+msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension"
+msgstr "-march=%s: расширению «q» необходимо расширение «d»"
+
+#: elfxx-riscv.c:1579
+#, c-format
+msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension"
+msgstr "-march=%s: rv32 не поддерживает расширение «q»"
+
+#: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s"
-#: elfxx-tilegx.c:4253
+#: elfxx-tilegx.c:4128
#, c-format
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе"
-#: elfxx-x86.c:578
+#: elfxx-x86.c:976
#, c-format
-msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
-msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n"
+msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
+msgstr "%F%P: %pB: перемещение %s абсолютного символа «%s» в разделе «%pA» запрещено\n"
-#: elfxx-x86.c:1027
+#: elfxx-x86.c:1058
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
-#: elfxx-x86.c:1382
-msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n"
-msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с %s\n"
-
-#: elfxx-x86.c:2385
+#: elfxx-x86.c:2314
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86 (0x%x): 0x%x>"
-#: elfxx-x86.c:2651
+#: elfxx-x86.c:2580
msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
msgstr "%P: %pB: предупреждение: отсутствует %s\n"
-#: elfxx-x86.c:2653
+#: elfxx-x86.c:2582
msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: ошибка: отсутствует %s\n"
-#: elfxx-x86.c:2676
+#: elfxx-x86.c:2605
msgid "IBT and SHSTK properties"
msgstr "Свойства IBT и SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:2678
+#: elfxx-x86.c:2607
msgid "IBT property"
msgstr "Свойство IBT"
-#: elfxx-x86.c:2680
+#: elfxx-x86.c:2609
msgid "SHSTK property"
msgstr "Свойство SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:2824
+#: elfxx-x86.c:2753
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n"
-#: elfxx-x86.c:2833
+#: elfxx-x86.c:2762
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:2851
+#: elfxx-x86.c:2780
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n"
-#: elfxx-x86.c:2891
+#: elfxx-x86.c:2817
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:2911
+#: elfxx-x86.c:2836
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n"
-#: elfxx-x86.c:2925
+#: elfxx-x86.c:2850
msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать раздел BND PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:2945
+#: elfxx-x86.c:2870
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n"
-#: elfxx-x86.c:2958
+#: elfxx-x86.c:2883
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n"
-#: elfxx-x86.c:2972
+#: elfxx-x86.c:2897
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n"
+#: elfxx-x86.c:2939
+msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
+msgstr "%X%P: попытка статической компоновки динамического объекта «%pB»\n"
+
#: ihex.c:230
#, c-format
msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
@@ -5208,62 +5388,62 @@ msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файл
msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr "%pB:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)"
-#: ihex.c:394
+#: ihex.c:393
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле"
-#: ihex.c:412
+#: ihex.c:411
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле"
-#: ihex.c:430
+#: ihex.c:429
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле"
-#: ihex.c:448
+#: ihex.c:447
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле"
-#: ihex.c:466
+#: ihex.c:465
#, c-format
msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле"
-#: ihex.c:585
+#: ihex.c:581
#, c-format
msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%pB: внутренняя ошибка в ihex_read_section"
-#: ihex.c:619
+#: ihex.c:614
#, c-format
msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%pB: неправильная длина раздела в ihex_read_section"
-#: ihex.c:793
+#: ihex.c:785
#, c-format
msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB: 64-битный адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла"
-#: ihex.c:852
+#: ihex.c:843
#, c-format
msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB: адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла"
-#: libbfd.c:937
+#: libbfd.c:884
#, c-format
msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
msgstr "%pB: не удалось получить расжатый раздел %pA"
-#: libbfd.c:1101
+#: libbfd.c:1048
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n"
-#: libbfd.c:1104
+#: libbfd.c:1051
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n"
@@ -5278,32 +5458,32 @@ msgstr "%pB: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт з
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s"
-#: linker.c:2854
+#: linker.c:2852
#, c-format
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «%pA»\n"
-#: linker.c:2864 linker.c:2874
+#: linker.c:2862 linker.c:2872
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n"
-#: linker.c:2883 linker.c:2889
+#: linker.c:2881 linker.c:2887
#, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n"
-#: linker.c:2894
+#: linker.c:2892
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n"
-#: linker.c:3408
+#: linker.c:3404
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
-#: linker.c:3411
+#: linker.c:3407
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
@@ -5410,85 +5590,81 @@ msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить
msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
msgstr "искажённое перемещение mach-o: индекс раздела больше количества разделов"
-#: mach-o.c:2123
+#: mach-o.c:2139
msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab."
-#: mach-o.c:2569
+#: mach-o.c:2587
#, c-format
msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n"
-#: mach-o.c:2676
+#: mach-o.c:2694
#, c-format
msgid "unable to allocate data for load command %#x"
msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x"
-#: mach-o.c:2781
+#: mach-o.c:2799
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command %#x"
msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x"
-#: mach-o.c:2965
+#: mach-o.c:2983
#, c-format
msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
msgstr "адрес раздела (%#<PRIx64>) меньше начала сегмента (%#<PRIx64>)"
-#: mach-o.c:3107
+#: mach-o.c:3125
#, c-format
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr "невозможно запланировать неизвестную команду загрузки %#x"
-#: mach-o.c:3642
+#: mach-o.c:3660
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32"
-#: mach-o.c:3685
+#: mach-o.c:3703
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32"
-#: mach-o.c:3736
+#: mach-o.c:3754
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u"
-#: mach-o.c:3755
+#: mach-o.c:3773
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)"
-#: mach-o.c:3838
+#: mach-o.c:3856
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена"
-#: mach-o.c:3857
+#: mach-o.c:3875
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена"
-#: mach-o.c:3934
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
-
-#: mach-o.c:4994
+#: mach-o.c:5064
#, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x"
-#: mach-o.c:5185
+#: mach-o.c:5263
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx"
-#: mach-o.c:5290
+#: mach-o.c:5385
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x"
-#: merge.c:889
+#: merge.c:895
#, c-format
msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%<PRId64>)"
@@ -5528,97 +5704,97 @@ msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: неподдерживаем
msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n"
-#: mmo.c:1677
+#: mmo.c:1679
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
-#: mmo.c:1728
+#: mmo.c:1730
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
-#: mmo.c:1769
+#: mmo.c:1771
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n"
-#: mmo.c:1780
+#: mmo.c:1782
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n"
-#: mmo.c:1805
+#: mmo.c:1807
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n"
-#: mmo.c:1830
+#: mmo.c:1832
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n"
-#: mmo.c:1852
+#: mmo.c:1854
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n"
-#: mmo.c:1866
+#: mmo.c:1868
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n"
-#: mmo.c:1973
+#: mmo.c:1975
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:2010
+#: mmo.c:2012
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n"
-#: mmo.c:2024
+#: mmo.c:2026
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n"
-#: mmo.c:2732
+#: mmo.c:2735
#, c-format
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n"
-#: mmo.c:2975
+#: mmo.c:2978
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %s, а не начальному адресу %s\n"
-#: mmo.c:3074
+#: mmo.c:3077
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n"
-#: mmo.c:3120
+#: mmo.c:3123
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n"
-#: mmo.c:3173
+#: mmo.c:3176
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n"
-#: mmo.c:3224
+#: mmo.c:3227
#, c-format
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n"
-#: mmo.c:3231
+#: mmo.c:3234
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %<PRId64>"
-#: mmo.c:3236
+#: mmo.c:3239
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %<PRId64>: %#<PRIx64>"
@@ -5628,7 +5804,12 @@ msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для ин
msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
msgstr "необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d"
-#: pef.c:534
+#: pdp11.c:1588
+#, c-format
+msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
+msgstr "%pB: символ указывает на оверлей (не поддерживается)"
+
+#: pef.c:530
#, c-format
msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx"
@@ -5710,27 +5891,27 @@ msgstr "%pB: нераспознанный тип импорта; %x"
msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x"
-#: peicode.h:1232
+#: peicode.h:1225
#, c-format
msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
-#: peicode.h:1245
+#: peicode.h:1238
#, c-format
msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
-#: peicode.h:1263
+#: peicode.h:1256
#, c-format
msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format"
-#: peicode.h:1295
+#: peicode.h:1282
#, c-format
msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF"
-#: peicode.h:1351
+#: peicode.h:1338
#, c-format
msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога"
@@ -5788,32 +5969,32 @@ msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: reloc.c:8263
+#: reloc.c:8291
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается"
-#: reloc.c:8364
+#: reloc.c:8392
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n"
-#: reloc.c:8452
+#: reloc.c:8480
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n"
-#: reloc.c:8461
+#: reloc.c:8489
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n"
-#: reloc.c:8523
+#: reloc.c:8551
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»"
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8527
+#: reloc.c:8555
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?"
@@ -5823,7 +6004,7 @@ msgstr "данная версия компоновщика — %s — устар
msgid "%pB: warning core file truncated"
msgstr "%pB: предупреждение: файл core усечён"
-#: som.c:5482
+#: som.c:5497
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5832,7 +6013,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Вспомогательный заголовок Exec\n"
-#: som.c:5791
+#: som.c:5806
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers не реализован"
@@ -5846,7 +6027,7 @@ msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в файле S-recor
msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
msgstr "%pB:%d: счётчик байт %d слишком мал"
-#: srec.c:581 srec.c:615
+#: srec.c:580 srec.c:614
#, c-format
msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле S-record"
@@ -5856,77 +6037,82 @@ msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки"
-#: syms.c:1098
+#: syms.c:1085
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab"
-#: vms-alpha.c:479
+#: vms-alpha.c:480
msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
msgstr "запись EIHD повреждена — размер слишком мал"
-#: vms-alpha.c:665
+#: vms-alpha.c:666
#, c-format
msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
msgstr "невозможно прочитать запись EIHS по смещению %#x"
-#: vms-alpha.c:1157
+#: vms-alpha.c:1158
msgid "record is too small for symbol name length"
msgstr "запись слишком мала для длины имени символа"
-#: vms-alpha.c:1190
+#: vms-alpha.c:1191
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
msgstr "запись EGSD повреждена: её размер (%#x) слишком мал"
-#: vms-alpha.c:1214
+#: vms-alpha.c:1215
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) больше оставшегося пространства (%#x)"
-#: vms-alpha.c:1224
+#: vms-alpha.c:1225
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) слишком мал"
-#: vms-alpha.c:1366
+#: vms-alpha.c:1367
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
msgstr "запись EGSD повреждена: её поле psindx слишком велико (%#lx)"
-#: vms-alpha.c:1442
+#: vms-alpha.c:1443
#, c-format
msgid "unknown EGSD subtype %d"
msgstr "неизвестный подтип EGSD %d"
-#: vms-alpha.c:1475
+#: vms-alpha.c:1476
#, c-format
msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push"
-#: vms-alpha.c:1489
+#: vms-alpha.c:1490
msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop"
+#: vms-alpha.c:1564
+#, c-format
+msgid "dst_define_location %u too large"
+msgstr "dst_define_location %u слишком большое"
+
#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1733
+#: vms-alpha.c:1765
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "неизвестная ETIR команда %d"
-#: vms-alpha.c:1764
+#: vms-alpha.c:1796
msgid "corrupt vms value"
msgstr "значение vms повреждено"
-#: vms-alpha.c:1895
+#: vms-alpha.c:1927
msgid "corrupt ETIR record encountered"
msgstr "обнаружена повреждённая запись ETIR"
-#: vms-alpha.c:1956
+#: vms-alpha.c:1989
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "неверный индекс раздела в %s"
-#: vms-alpha.c:1970
+#: vms-alpha.c:2003
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
@@ -5936,1468 +6122,1480 @@ msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:2156 vms-alpha.c:2187 vms-alpha.c:2278 vms-alpha.c:2467
+#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: не поддерживается"
-#: vms-alpha.c:2162
+#: vms-alpha.c:2217
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: не реализовано"
-#: vms-alpha.c:2450
+#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "неверный %s"
+
+#. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
+#. and a non-fatal warning message.
+#: vms-alpha.c:2457
+#, c-format
+msgid "%s divide by zero"
+msgstr "%s делится на ноль"
+
+#: vms-alpha.c:2523
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "неправильное использование %s с контекстами"
-#: vms-alpha.c:2491
+#: vms-alpha.c:2581
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "зарезервированный cmd %d"
-#: vms-alpha.c:2575
+#: vms-alpha.c:2665
msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
msgstr "запись EEOM повреждена — размер слишком мал"
-#: vms-alpha.c:2584
+#: vms-alpha.c:2674
msgid "object module not error-free !"
msgstr "объектный модуль НЕ error-free !"
-#: vms-alpha.c:3926
+#: vms-alpha.c:4001
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %pA"
-#: vms-alpha.c:3978 vms-alpha.c:4193
+#: vms-alpha.c:4053 vms-alpha.c:4268
#, c-format
msgid "size error in section %pA"
msgstr "ошибка размера в разделе %pA"
-#: vms-alpha.c:4138
+#: vms-alpha.c:4213
msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
-#: vms-alpha.c:4179
+#: vms-alpha.c:4254
#, c-format
msgid "unhandled relocation %s"
msgstr "необработанное перемещение %s"
-#: vms-alpha.c:4474
+#: vms-alpha.c:4551
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "неизвестная исходная команда %d"
-#: vms-alpha.c:4535 vms-alpha.c:4541 vms-alpha.c:4547 vms-alpha.c:4553
-#: vms-alpha.c:4559 vms-alpha.c:4586 vms-alpha.c:4592 vms-alpha.c:4598
-#: vms-alpha.c:4604
+#: vms-alpha.c:4612 vms-alpha.c:4618 vms-alpha.c:4624 vms-alpha.c:4630
+#: vms-alpha.c:4636 vms-alpha.c:4663 vms-alpha.c:4669 vms-alpha.c:4675
+#: vms-alpha.c:4681
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s не реализовано"
-#: vms-alpha.c:4647
+#: vms-alpha.c:4724
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "неизвестная строка команды %d"
-#: vms-alpha.c:5107 vms-alpha.c:5125 vms-alpha.c:5140 vms-alpha.c:5156
-#: vms-alpha.c:5169 vms-alpha.c:5181 vms-alpha.c:5194
+#: vms-alpha.c:5188 vms-alpha.c:5206 vms-alpha.c:5221 vms-alpha.c:5237
+#: vms-alpha.c:5250 vms-alpha.c:5262 vms-alpha.c:5275
#, c-format
msgid "unknown reloc %s + %s"
msgstr "неизвестное перемещение %s + %s"
-#: vms-alpha.c:5249
+#: vms-alpha.c:5330
#, c-format
msgid "unknown reloc %s"
msgstr "неизвестное перемещение %s"
-#: vms-alpha.c:5263
+#: vms-alpha.c:5344
msgid "invalid section index in ETIR"
msgstr "неверный индекс раздела в ETIR"
-#: vms-alpha.c:5272
+#: vms-alpha.c:5353
msgid "relocation for non-REL psect"
msgstr "перемещение для не-REL psect"
-#: vms-alpha.c:5319
+#: vms-alpha.c:5402
#, c-format
msgid "unknown symbol in command %s"
msgstr "неизвестный символ в команде %s"
-#: vms-alpha.c:5733
+#: vms-alpha.c:5816
#, c-format
msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*"
-#: vms-alpha.c:5849
+#: vms-alpha.c:5932
#, c-format
msgid " EMH %u (len=%u): "
msgstr " EMH %u (len=%u): "
-#: vms-alpha.c:5854
+#: vms-alpha.c:5937
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n"
-#: vms-alpha.c:5871
+#: vms-alpha.c:5954
#, c-format
msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
msgstr " Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n"
-#: vms-alpha.c:5874
+#: vms-alpha.c:5957
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "Заголовок модуля\n"
-#: vms-alpha.c:5875
+#: vms-alpha.c:5958
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr " уровень структуры : %u\n"
-#: vms-alpha.c:5876
+#: vms-alpha.c:5959
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr " макс. размер записи: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5882
+#: vms-alpha.c:5965
#, c-format
msgid " Error: The module name is missing\n"
msgstr " Ошибка: отсутствует имя модуля\n"
-#: vms-alpha.c:5888
+#: vms-alpha.c:5971
#, c-format
msgid " Error: The module name is too long\n"
msgstr " Ошибка: слишком длинное имя модуля\n"
-#: vms-alpha.c:5891
+#: vms-alpha.c:5974
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr " имя модуля : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5895
+#: vms-alpha.c:5978
#, c-format
msgid " Error: The module version is missing\n"
msgstr " Ошибка: отсутствует версия модуля\n"
-#: vms-alpha.c:5901
+#: vms-alpha.c:5984
#, c-format
msgid " Error: The module version is too long\n"
msgstr " Ошибка: слишком длинная версия модуля\n"
-#: vms-alpha.c:5904
+#: vms-alpha.c:5987
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr " версия модуля : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5907
+#: vms-alpha.c:5990
#, c-format
msgid " Error: The compile date is truncated\n"
msgstr " Ошибка: обрезана дата компиляции\n"
-#: vms-alpha.c:5909
+#: vms-alpha.c:5992
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr " дата компиляции : %.17s\n"
-#: vms-alpha.c:5914
+#: vms-alpha.c:5997
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Название процессорного языка\n"
-#: vms-alpha.c:5915
+#: vms-alpha.c:5998
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr " название языка : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:6002
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
-#: vms-alpha.c:5920
+#: vms-alpha.c:6003
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr " файл: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5924
+#: vms-alpha.c:6007
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "Заголовок названия текста\n"
-#: vms-alpha.c:5925
+#: vms-alpha.c:6008
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr " название : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5929
+#: vms-alpha.c:6012
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "Заголовок авторского права\n"
-#: vms-alpha.c:5930
+#: vms-alpha.c:6013
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr " авторское право: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5934
+#: vms-alpha.c:6017
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
-#: vms-alpha.c:5944
+#: vms-alpha.c:6027
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr " EEOM (len=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:5949
+#: vms-alpha.c:6032
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n"
-#: vms-alpha.c:5953
+#: vms-alpha.c:6036
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5955
+#: vms-alpha.c:6038
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr " завершённый код: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5959
+#: vms-alpha.c:6042
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n"
-#: vms-alpha.c:5960
+#: vms-alpha.c:6043
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr " адрес передачи psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5962
+#: vms-alpha.c:6045
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5971
+#: vms-alpha.c:6054
msgid " WEAK"
msgstr " WEAK"
-#: vms-alpha.c:5973
+#: vms-alpha.c:6056
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
-#: vms-alpha.c:5975
+#: vms-alpha.c:6058
msgid " UNI"
msgstr " UNI"
-#: vms-alpha.c:5977 vms-alpha.c:5998
+#: vms-alpha.c:6060 vms-alpha.c:6081
msgid " REL"
msgstr " REL"
-#: vms-alpha.c:5979
+#: vms-alpha.c:6062
msgid " COMM"
msgstr " COMM"
-#: vms-alpha.c:5981
+#: vms-alpha.c:6064
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"
-#: vms-alpha.c:5983
+#: vms-alpha.c:6066
msgid " NORM"
msgstr " NORM"
-#: vms-alpha.c:5985
+#: vms-alpha.c:6068
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"
-#: vms-alpha.c:5992
+#: vms-alpha.c:6075
msgid " PIC"
msgstr " PIC"
-#: vms-alpha.c:5994
+#: vms-alpha.c:6077
msgid " LIB"
msgstr " LIB"
-#: vms-alpha.c:5996
+#: vms-alpha.c:6079
msgid " OVR"
msgstr " OVR"
-#: vms-alpha.c:6000
+#: vms-alpha.c:6083
msgid " GBL"
msgstr " GBL"
-#: vms-alpha.c:6002
+#: vms-alpha.c:6085
msgid " SHR"
msgstr " SHR"
-#: vms-alpha.c:6004
+#: vms-alpha.c:6087
msgid " EXE"
msgstr " EXE"
-#: vms-alpha.c:6006
+#: vms-alpha.c:6089
msgid " RD"
msgstr " RD"
-#: vms-alpha.c:6008
+#: vms-alpha.c:6091
msgid " WRT"
msgstr " WRT"
-#: vms-alpha.c:6010
+#: vms-alpha.c:6093
msgid " VEC"
msgstr " VEC"
-#: vms-alpha.c:6012
+#: vms-alpha.c:6095
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"
-#: vms-alpha.c:6014
+#: vms-alpha.c:6097
msgid " COM"
msgstr " COM"
-#: vms-alpha.c:6016
+#: vms-alpha.c:6099
msgid " 64B"
msgstr " 64B"
-#: vms-alpha.c:6025
+#: vms-alpha.c:6108
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr " EGSD (len=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6038
+#: vms-alpha.c:6121
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): "
-#: vms-alpha.c:6044 vms-alpha.c:6295
+#: vms-alpha.c:6127 vms-alpha.c:6378
#, c-format
msgid " Error: length larger than remaining space in record\n"
msgstr " Ошибка: длина больше оставшегося пространства в записи\n"
-#: vms-alpha.c:6056
+#: vms-alpha.c:6139
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
-#: vms-alpha.c:6057 vms-alpha.c:6074
+#: vms-alpha.c:6140 vms-alpha.c:6157
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr " выравнивание : 2**%u\n"
-#: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6075
+#: vms-alpha.c:6141 vms-alpha.c:6158
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr " флаги : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6062
+#: vms-alpha.c:6145
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6063 vms-alpha.c:6120 vms-alpha.c:6169
+#: vms-alpha.c:6146 vms-alpha.c:6203 vms-alpha.c:6252
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " имя : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6073
+#: vms-alpha.c:6156
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n"
-#: vms-alpha.c:6079
+#: vms-alpha.c:6162
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6080
+#: vms-alpha.c:6163
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr " смещение образа : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6082
+#: vms-alpha.c:6165
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6084
+#: vms-alpha.c:6167
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " имя : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6097
+#: vms-alpha.c:6180
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
-#: vms-alpha.c:6098 vms-alpha.c:6158 vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6198
+#: vms-alpha.c:6181 vms-alpha.c:6241 vms-alpha.c:6262 vms-alpha.c:6281
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " флаги: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6101
+#: vms-alpha.c:6184
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr " смещение psect: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6105
+#: vms-alpha.c:6188
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr " адрес кода: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6107
+#: vms-alpha.c:6190
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6110 vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6205
+#: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288
#, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr " индекс psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6112 vms-alpha.c:6188 vms-alpha.c:6207
+#: vms-alpha.c:6195 vms-alpha.c:6271 vms-alpha.c:6290
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " имя : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6119
+#: vms-alpha.c:6202
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
-#: vms-alpha.c:6131
+#: vms-alpha.c:6214
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
-#: vms-alpha.c:6132
+#: vms-alpha.c:6215
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr " флаги : 0x%08x"
-#: vms-alpha.c:6136
+#: vms-alpha.c:6219
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr " id соответствия : %x\n"
-#: vms-alpha.c:6138
+#: vms-alpha.c:6221
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr " серьёзность ошибки: %x\n"
-#: vms-alpha.c:6141
+#: vms-alpha.c:6224
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr " название категории: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6143
+#: vms-alpha.c:6226
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr " имя объекта: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6146
+#: vms-alpha.c:6229
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6149
+#: vms-alpha.c:6232
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6157
+#: vms-alpha.c:6240
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
-#: vms-alpha.c:6161
+#: vms-alpha.c:6244
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6163
+#: vms-alpha.c:6246
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " точка входа: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6165
+#: vms-alpha.c:6248
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr " proc descr : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6167
+#: vms-alpha.c:6250
#, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr " индекс psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6178
+#: vms-alpha.c:6261
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
-#: vms-alpha.c:6182
+#: vms-alpha.c:6265
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr " вектор : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6184 vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr " смещение psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6197
+#: vms-alpha.c:6280
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
-#: vms-alpha.c:6201
+#: vms-alpha.c:6284
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr " маска версии: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6212
+#: vms-alpha.c:6295
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n"
-#: vms-alpha.c:6247
+#: vms-alpha.c:6330
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6251
+#: vms-alpha.c:6334
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6256
+#: vms-alpha.c:6339
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6262
+#: vms-alpha.c:6345
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6267
+#: vms-alpha.c:6350
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr " глобальное имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6278
+#: vms-alpha.c:6361
#, c-format
msgid " %s (len=%u+%u):\n"
msgstr " %s (len=%u+%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6300
+#: vms-alpha.c:6383
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): "
-#: vms-alpha.c:6304
+#: vms-alpha.c:6387
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6308
+#: vms-alpha.c:6391
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6312
+#: vms-alpha.c:6395
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6317
+#: vms-alpha.c:6400
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
-#: vms-alpha.c:6319
+#: vms-alpha.c:6402
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6325
+#: vms-alpha.c:6408
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
-#: vms-alpha.c:6328
+#: vms-alpha.c:6411
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
-#: vms-alpha.c:6331
+#: vms-alpha.c:6414
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
-#: vms-alpha.c:6335
+#: vms-alpha.c:6418
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
-#: vms-alpha.c:6338
+#: vms-alpha.c:6421
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
-#: vms-alpha.c:6341
+#: vms-alpha.c:6424
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
-#: vms-alpha.c:6344
+#: vms-alpha.c:6427
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
-#: vms-alpha.c:6350
+#: vms-alpha.c:6433
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
-#: vms-alpha.c:6357
+#: vms-alpha.c:6440
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6361
+#: vms-alpha.c:6444
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6365
+#: vms-alpha.c:6448
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n"
-#: vms-alpha.c:6368
+#: vms-alpha.c:6451
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n"
-#: vms-alpha.c:6371
+#: vms-alpha.c:6454
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
-#: vms-alpha.c:6377
+#: vms-alpha.c:6460
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
-#: vms-alpha.c:6384
+#: vms-alpha.c:6467
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6388
+#: vms-alpha.c:6471
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
-#: vms-alpha.c:6391
+#: vms-alpha.c:6474
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n"
-#: vms-alpha.c:6394
+#: vms-alpha.c:6477
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n"
-#: vms-alpha.c:6398
+#: vms-alpha.c:6481
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
-#: vms-alpha.c:6401
+#: vms-alpha.c:6484
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
-#: vms-alpha.c:6404
+#: vms-alpha.c:6487
#, c-format
msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
-#: vms-alpha.c:6407
+#: vms-alpha.c:6490
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
-#: vms-alpha.c:6410
+#: vms-alpha.c:6493
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
-#: vms-alpha.c:6413
+#: vms-alpha.c:6496
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
-#: vms-alpha.c:6416
+#: vms-alpha.c:6499
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
-#: vms-alpha.c:6419
+#: vms-alpha.c:6502
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
-#: vms-alpha.c:6422
+#: vms-alpha.c:6505
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
-#: vms-alpha.c:6425
+#: vms-alpha.c:6508
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
-#: vms-alpha.c:6428
+#: vms-alpha.c:6511
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
-#: vms-alpha.c:6431
+#: vms-alpha.c:6514
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
-#: vms-alpha.c:6434
+#: vms-alpha.c:6517
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
-#: vms-alpha.c:6437
+#: vms-alpha.c:6520
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
-#: vms-alpha.c:6440
+#: vms-alpha.c:6523
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
-#: vms-alpha.c:6443
+#: vms-alpha.c:6526
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
-#: vms-alpha.c:6446
+#: vms-alpha.c:6529
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
-#: vms-alpha.c:6450
+#: vms-alpha.c:6533
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
-#: vms-alpha.c:6454
+#: vms-alpha.c:6537
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
-#: vms-alpha.c:6456
+#: vms-alpha.c:6539
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6459
+#: vms-alpha.c:6542
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr " сигнатура: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6462
+#: vms-alpha.c:6545
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
-#: vms-alpha.c:6464
+#: vms-alpha.c:6547
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6468
+#: vms-alpha.c:6551
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
-#: vms-alpha.c:6470
+#: vms-alpha.c:6553
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6474
+#: vms-alpha.c:6557
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
-#: vms-alpha.c:6477
+#: vms-alpha.c:6560
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6484
+#: vms-alpha.c:6567
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
-#: vms-alpha.c:6488
+#: vms-alpha.c:6571
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
-#: vms-alpha.c:6492
+#: vms-alpha.c:6575
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
-#: vms-alpha.c:6496
+#: vms-alpha.c:6579
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
-#: vms-alpha.c:6500
+#: vms-alpha.c:6583
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
-#: vms-alpha.c:6504
+#: vms-alpha.c:6587
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
-#: vms-alpha.c:6508
+#: vms-alpha.c:6591
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
-#: vms-alpha.c:6512
+#: vms-alpha.c:6595
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
-#: vms-alpha.c:6517
+#: vms-alpha.c:6600
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
-#: vms-alpha.c:6521
+#: vms-alpha.c:6604
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
-#: vms-alpha.c:6525
+#: vms-alpha.c:6608
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
-#: vms-alpha.c:6531
+#: vms-alpha.c:6614
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
-#: vms-alpha.c:6535
+#: vms-alpha.c:6618
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
-#: vms-alpha.c:6538
+#: vms-alpha.c:6621
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
-#: vms-alpha.c:6541
+#: vms-alpha.c:6624
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
-#: vms-alpha.c:6544 vms-alpha.c:6968 vms-alpha.c:7094
+#: vms-alpha.c:6627 vms-alpha.c:7051 vms-alpha.c:7177
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*не обработано*\n"
-#: vms-alpha.c:6574 vms-alpha.c:6613
+#: vms-alpha.c:6657 vms-alpha.c:6696
#, c-format
msgid "cannot read GST record length\n"
msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
#. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6595
+#: vms-alpha.c:6678
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
-#: vms-alpha.c:6621
+#: vms-alpha.c:6704
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
-#: vms-alpha.c:6634
+#: vms-alpha.c:6717
#, c-format
msgid " corrupted GST\n"
msgstr " повреждённый GST\n"
-#: vms-alpha.c:6642
+#: vms-alpha.c:6725
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
-#: vms-alpha.c:6671
+#: vms-alpha.c:6754
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
-#: vms-alpha.c:6695
+#: vms-alpha.c:6778
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6709
+#: vms-alpha.c:6792
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
-#: vms-alpha.c:6716
+#: vms-alpha.c:6799
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
-#: vms-alpha.c:6742
+#: vms-alpha.c:6825
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr " образ %u (%u элементов)\n"
-#: vms-alpha.c:6748
+#: vms-alpha.c:6831
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6770
+#: vms-alpha.c:6853
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n"
-#: vms-alpha.c:6777
+#: vms-alpha.c:6860
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6899
+#: vms-alpha.c:6982
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 бита *не обработано*\n"
-#: vms-alpha.c:6904
+#: vms-alpha.c:6987
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6915
+#: vms-alpha.c:6998
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "несвязный массив %s\n"
-#: vms-alpha.c:6920
+#: vms-alpha.c:7003
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6925
+#: vms-alpha.c:7008
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6929
+#: vms-alpha.c:7012
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Шаги:\n"
-#: vms-alpha.c:6939
+#: vms-alpha.c:7022
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Границы:\n"
-#: vms-alpha.c:6945
+#: vms-alpha.c:7028
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6957
+#: vms-alpha.c:7040
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
-#: vms-alpha.c:6962
+#: vms-alpha.c:7045
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6983
+#: vms-alpha.c:7066
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
-#: vms-alpha.c:6989
+#: vms-alpha.c:7072
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(нет значения)\n"
-#: vms-alpha.c:6992
+#: vms-alpha.c:7075
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(не активно)\n"
-#: vms-alpha.c:6995
+#: vms-alpha.c:7078
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(не выделено)\n"
-#: vms-alpha.c:6998
+#: vms-alpha.c:7081
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(дескриптор)\n"
-#: vms-alpha.c:7002
+#: vms-alpha.c:7085
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(конечное значение)\n"
-#: vms-alpha.c:7005
+#: vms-alpha.c:7088
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(далее значение спецификации)\n"
-#: vms-alpha.c:7008
+#: vms-alpha.c:7091
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7012
+#: vms-alpha.c:7095
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
-#: vms-alpha.c:7019
+#: vms-alpha.c:7102
msgid "literal"
msgstr "литерал"
-#: vms-alpha.c:7022
+#: vms-alpha.c:7105
msgid "address"
msgstr "адрес"
-#: vms-alpha.c:7025
+#: vms-alpha.c:7108
msgid "desc"
msgstr "опис"
-#: vms-alpha.c:7028
+#: vms-alpha.c:7111
msgid "reg"
msgstr "рег"
-#: vms-alpha.c:7045
+#: vms-alpha.c:7128
#, c-format
msgid "len: %2u, kind: %2u "
msgstr "len: %2u, kind: %2u "
-#: vms-alpha.c:7051
+#: vms-alpha.c:7134
#, c-format
msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n"
-#: vms-alpha.c:7055
+#: vms-alpha.c:7138
#, c-format
msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7059
+#: vms-alpha.c:7142
#, c-format
msgid "typed pointer\n"
msgstr "типизированный указатель\n"
-#: vms-alpha.c:7063
+#: vms-alpha.c:7146
#, c-format
msgid "pointer\n"
msgstr "указатель\n"
-#: vms-alpha.c:7071
+#: vms-alpha.c:7154
#, c-format
msgid "array, dim: %u, bitmap: "
msgstr "массив, размер: %u, bitmap: "
-#: vms-alpha.c:7078
+#: vms-alpha.c:7161
#, c-format
msgid "array descriptor:\n"
msgstr "описатель массива:\n"
-#: vms-alpha.c:7085
+#: vms-alpha.c:7168
#, c-format
msgid "type spec for element:\n"
msgstr "спецификация типа для элемента:\n"
-#: vms-alpha.c:7087
+#: vms-alpha.c:7170
#, c-format
msgid "type spec for subscript %u:\n"
msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n"
-#: vms-alpha.c:7105
+#: vms-alpha.c:7188
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Таблица символов отладки:\n"
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:7199
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
-#: vms-alpha.c:7122
+#: vms-alpha.c:7205
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
-#: vms-alpha.c:7136
+#: vms-alpha.c:7219
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
-#: vms-alpha.c:7179
+#: vms-alpha.c:7262
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "стандартные данные: %s\n"
-#: vms-alpha.c:7182 vms-alpha.c:7270
+#: vms-alpha.c:7265 vms-alpha.c:7353
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7189
+#: vms-alpha.c:7272
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "modbeg\n"
-#: vms-alpha.c:7191
+#: vms-alpha.c:7274
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7197 vms-alpha.c:7471
+#: vms-alpha.c:7280 vms-alpha.c:7554
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr " имя модуля: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7200
+#: vms-alpha.c:7283
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " компилятор : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7205
+#: vms-alpha.c:7288
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "modend\n"
-#: vms-alpha.c:7212
+#: vms-alpha.c:7295
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "rtnbeg\n"
-#: vms-alpha.c:7214
+#: vms-alpha.c:7297
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7219
+#: vms-alpha.c:7302
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr " имя процедуры: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7227
+#: vms-alpha.c:7310
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7235
+#: vms-alpha.c:7318
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7244
+#: vms-alpha.c:7327
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7254
+#: vms-alpha.c:7337
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7263
+#: vms-alpha.c:7346
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7269
+#: vms-alpha.c:7352
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "typspec (длина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7276
+#: vms-alpha.c:7359
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7285
+#: vms-alpha.c:7368
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7287
+#: vms-alpha.c:7370
#, c-format
msgid " len: %u bits\n"
msgstr " длина: %u бит\n"
-#: vms-alpha.c:7292
+#: vms-alpha.c:7375
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "recend\n"
-#: vms-alpha.c:7296
+#: vms-alpha.c:7379
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7300
+#: vms-alpha.c:7383
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7304
+#: vms-alpha.c:7387
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "enumend\n"
-#: vms-alpha.c:7309
+#: vms-alpha.c:7392
#, c-format
msgid "label, name: %.*s\n"
msgstr "метка, имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7311
+#: vms-alpha.c:7394
#, c-format
msgid " address: 0x%08x\n"
msgstr " адрес: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7321
+#: vms-alpha.c:7404
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7324
+#: vms-alpha.c:7407
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7334
+#: vms-alpha.c:7417
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7351
+#: vms-alpha.c:7434
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"
-#: vms-alpha.c:7358
+#: vms-alpha.c:7441
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7364
+#: vms-alpha.c:7447
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7370
+#: vms-alpha.c:7453
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7376
+#: vms-alpha.c:7459
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"
-#: vms-alpha.c:7381
+#: vms-alpha.c:7464
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"
-#: vms-alpha.c:7386
+#: vms-alpha.c:7469
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"
-#: vms-alpha.c:7391
+#: vms-alpha.c:7474
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7395
+#: vms-alpha.c:7478
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7400
+#: vms-alpha.c:7483
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"
-#: vms-alpha.c:7402
+#: vms-alpha.c:7485
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7407
+#: vms-alpha.c:7490
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7409
+#: vms-alpha.c:7492
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7415
+#: vms-alpha.c:7498
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "delta pc +%-4d"
-#: vms-alpha.c:7419
+#: vms-alpha.c:7502
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7424
+#: vms-alpha.c:7507
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *необработанная* команда %u\n"
-#: vms-alpha.c:7439
+#: vms-alpha.c:7522
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "источник (длина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7454
+#: vms-alpha.c:7537
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7459
+#: vms-alpha.c:7542
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7468
+#: vms-alpha.c:7551
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " имя файла : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7477
+#: vms-alpha.c:7560
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr " setfile %u\n"
-#: vms-alpha.c:7482 vms-alpha.c:7487
+#: vms-alpha.c:7565 vms-alpha.c:7570
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr " setrec %u\n"
-#: vms-alpha.c:7492 vms-alpha.c:7497
+#: vms-alpha.c:7575 vms-alpha.c:7580
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr " setlnum %u\n"
-#: vms-alpha.c:7502 vms-alpha.c:7507
+#: vms-alpha.c:7585 vms-alpha.c:7590
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr " deflines %u\n"
-#: vms-alpha.c:7511
+#: vms-alpha.c:7594
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr " formfeed\n"
-#: vms-alpha.c:7515
+#: vms-alpha.c:7598
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *необработанная* команда %u\n"
-#: vms-alpha.c:7527
+#: vms-alpha.c:7610
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
-#: vms-alpha.c:7559
+#: vms-alpha.c:7642
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "не удалось прочитать EIHD\n"
-#: vms-alpha.c:7563
+#: vms-alpha.c:7646
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7567
+#: vms-alpha.c:7650
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7575
+#: vms-alpha.c:7658
msgid "executable"
msgstr "исполняемый"
-#: vms-alpha.c:7578
+#: vms-alpha.c:7661
msgid "linkable image"
msgstr "компонуемый образ"
-#: vms-alpha.c:7585
+#: vms-alpha.c:7668
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " тип образа: %u (%s)"
-#: vms-alpha.c:7591
+#: vms-alpha.c:7674
msgid "native"
msgstr "родной"
-#: vms-alpha.c:7594
+#: vms-alpha.c:7677
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
-#: vms-alpha.c:7601
+#: vms-alpha.c:7684
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
-#: vms-alpha.c:7608
+#: vms-alpha.c:7691
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7612
+#: vms-alpha.c:7695
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " fixup info rva: "
-#: vms-alpha.c:7614
+#: vms-alpha.c:7697
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", символьный вектор rva: "
-#: vms-alpha.c:7617
+#: vms-alpha.c:7700
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7406,465 +7604,465 @@ msgstr ""
"\n"
" смещение массива версий: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7622
+#: vms-alpha.c:7705
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7628
+#: vms-alpha.c:7711
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
-#: vms-alpha.c:7659
+#: vms-alpha.c:7742
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7665
+#: vms-alpha.c:7748
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " BPAGE: %u"
-#: vms-alpha.c:7672
+#: vms-alpha.c:7755
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
-#: vms-alpha.c:7675
+#: vms-alpha.c:7758
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", псевдоним: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7683
+#: vms-alpha.c:7766
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "массив информации версии системы:\n"
-#: vms-alpha.c:7687
+#: vms-alpha.c:7770
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:7697
+#: vms-alpha.c:7780
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:7700
+#: vms-alpha.c:7783
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
-#: vms-alpha.c:7704
+#: vms-alpha.c:7787
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "BASE_IMAGE "
-#: vms-alpha.c:7707
+#: vms-alpha.c:7790
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
-#: vms-alpha.c:7710
+#: vms-alpha.c:7793
msgid "IO "
msgstr "IO "
-#: vms-alpha.c:7713
+#: vms-alpha.c:7796
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr "FILES_VOLUMES "
-#: vms-alpha.c:7716
+#: vms-alpha.c:7799
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr "PROCESS_SCHED "
-#: vms-alpha.c:7719
+#: vms-alpha.c:7802
msgid "SYSGEN "
msgstr "SYSGEN "
-#: vms-alpha.c:7722
+#: vms-alpha.c:7805
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
-#: vms-alpha.c:7725
+#: vms-alpha.c:7808
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr "LOGICAL_NAMES "
-#: vms-alpha.c:7728
+#: vms-alpha.c:7811
msgid "SECURITY "
msgstr "SECURITY "
-#: vms-alpha.c:7731
+#: vms-alpha.c:7814
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
-#: vms-alpha.c:7734
+#: vms-alpha.c:7817
msgid "NETWORKS "
msgstr "NETWORKS "
-#: vms-alpha.c:7737
+#: vms-alpha.c:7820
msgid "COUNTERS "
msgstr "COUNTERS "
-#: vms-alpha.c:7740
+#: vms-alpha.c:7823
msgid "STABLE "
msgstr "STABLE "
-#: vms-alpha.c:7743
+#: vms-alpha.c:7826
msgid "MISC "
msgstr "MISC "
-#: vms-alpha.c:7746
+#: vms-alpha.c:7829
msgid "CPU "
msgstr "CPU "
-#: vms-alpha.c:7749
+#: vms-alpha.c:7832
msgid "VOLATILE "
msgstr "VOLATILE "
-#: vms-alpha.c:7752
+#: vms-alpha.c:7835
msgid "SHELL "
msgstr "SHELL "
-#: vms-alpha.c:7755
+#: vms-alpha.c:7838
msgid "POSIX "
msgstr "POSIX "
-#: vms-alpha.c:7758
+#: vms-alpha.c:7841
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "MULTI_PROCESSING "
-#: vms-alpha.c:7761
+#: vms-alpha.c:7844
msgid "GALAXY "
msgstr "GALAXY "
-#: vms-alpha.c:7764
+#: vms-alpha.c:7847
msgid "*unknown* "
msgstr "*неизвестно* "
-#: vms-alpha.c:7780 vms-alpha.c:8055
+#: vms-alpha.c:7863 vms-alpha.c:8137
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
-#: vms-alpha.c:7783
+#: vms-alpha.c:7866
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n"
-#: vms-alpha.c:7786
+#: vms-alpha.c:7869
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7790
+#: vms-alpha.c:7873
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7794
+#: vms-alpha.c:7877
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7881
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7802
+#: vms-alpha.c:7885
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7813
+#: vms-alpha.c:7896
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
-#: vms-alpha.c:7817
+#: vms-alpha.c:7900
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7820
+#: vms-alpha.c:7903
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr " имя образа : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7822
+#: vms-alpha.c:7905
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr " время компоновки : %s\n"
-#: vms-alpha.c:7824
+#: vms-alpha.c:7907
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr " идент-р образа : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7826
+#: vms-alpha.c:7909
#, c-format
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7828
+#: vms-alpha.c:7911
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7838
+#: vms-alpha.c:7921
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
-#: vms-alpha.c:7842
+#: vms-alpha.c:7925
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7848
+#: vms-alpha.c:7931
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
-#: vms-alpha.c:7853
+#: vms-alpha.c:7936
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7858
+#: vms-alpha.c:7941
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7871
+#: vms-alpha.c:7954
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
-#: vms-alpha.c:7882
+#: vms-alpha.c:7965
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7890
+#: vms-alpha.c:7973
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7895
+#: vms-alpha.c:7978
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " флаги: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7933
+#: vms-alpha.c:8016
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
-#: vms-alpha.c:7939
+#: vms-alpha.c:8022
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
-#: vms-alpha.c:7942
+#: vms-alpha.c:8025
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"
-#: vms-alpha.c:7945
+#: vms-alpha.c:8028
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"
-#: vms-alpha.c:7948
+#: vms-alpha.c:8031
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"
-#: vms-alpha.c:7951
+#: vms-alpha.c:8034
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"
-#: vms-alpha.c:7954
+#: vms-alpha.c:8037
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRSTACK"
-#: vms-alpha.c:7960
+#: vms-alpha.c:8043
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: vms-alpha.c:7963
+#: vms-alpha.c:8046
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7973
+#: vms-alpha.c:8056
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
-#: vms-alpha.c:7977
+#: vms-alpha.c:8060
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
-#: vms-alpha.c:7986
+#: vms-alpha.c:8069
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
-#: vms-alpha.c:7992
+#: vms-alpha.c:8075
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
-#: vms-alpha.c:8002
+#: vms-alpha.c:8085
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
-#: vms-alpha.c:8006
+#: vms-alpha.c:8089
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8019
+#: vms-alpha.c:8102
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "не удалось прочитать DST\n"
-#: vms-alpha.c:8029
+#: vms-alpha.c:8112
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "не удалось прочитать GST\n"
-#: vms-alpha.c:8033
+#: vms-alpha.c:8116
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
-#: vms-alpha.c:8062
+#: vms-alpha.c:8143
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8066
+#: vms-alpha.c:8147
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8070
+#: vms-alpha.c:8151
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8073
+#: vms-alpha.c:8154
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " размер: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8075
+#: vms-alpha.c:8156
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr " флаги: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8080
+#: vms-alpha.c:8161
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8085
+#: vms-alpha.c:8166
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8090
+#: vms-alpha.c:8171
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8093
+#: vms-alpha.c:8174
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr " chgprtoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8097
+#: vms-alpha.c:8178
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8100
+#: vms-alpha.c:8181
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8103
+#: vms-alpha.c:8184
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr " base_va : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8105
+#: vms-alpha.c:8186
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8113
+#: vms-alpha.c:8194
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Общие образы:\n"
-#: vms-alpha.c:8118
+#: vms-alpha.c:8199
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8125
+#: vms-alpha.c:8206
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
-#: vms-alpha.c:8130
+#: vms-alpha.c:8211
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
-#: vms-alpha.c:8135
+#: vms-alpha.c:8216
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
-#: vms-alpha.c:8140
+#: vms-alpha.c:8221
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
-#: vms-alpha.c:8145
+#: vms-alpha.c:8226
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
-#: vms-alpha.c:8150
+#: vms-alpha.c:8231
#, c-format
msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
-#: vms-alpha.c:8159
+#: vms-alpha.c:8240
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
-#: vms-alpha.c:8165
+#: vms-alpha.c:8246
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:9027
+#: vms-alpha.c:9123
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
-#: vms-alpha.c:9098
+#: vms-alpha.c:9194
#, c-format
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n"
-#: vms-lib.c:1453
+#: vms-lib.c:1525
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
@@ -7877,217 +8075,219 @@ msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеств
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт"
-#: xcofflink.c:833
+#: xcofflink.c:832
#, c-format
msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
-#: xcofflink.c:854
+#: xcofflink.c:853
#, c-format
msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader"
-#: xcofflink.c:1414
+#: xcofflink.c:1417
#, c-format
msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
-#: xcofflink.c:1467
+#: xcofflink.c:1470
#, c-format
msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux"
-#: xcofflink.c:1490
+#: xcofflink.c:1493
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d"
-#: xcofflink.c:1503
+#: xcofflink.c:1506
#, c-format
msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
-#: xcofflink.c:1534
+#: xcofflink.c:1537
#, c-format
msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRId64>"
-#: xcofflink.c:1681
+#: xcofflink.c:1684
#, c-format
msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе"
-#: xcofflink.c:1789
+#: xcofflink.c:1792
#, c-format
msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»"
-#: xcofflink.c:2110
+#: xcofflink.c:2113
#, c-format
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect"
-#: xcofflink.c:3197
+#: xcofflink.c:3193
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: нет такого символа"
-#: xcofflink.c:3302
+#: xcofflink.c:3298
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»"
-#: xcofflink.c:3681
+#: xcofflink.c:3677
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
-#: xcofflink.c:4061
+#: xcofflink.c:4055
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»"
-#: xcofflink.c:4073
+#: xcofflink.c:4067
#, c-format
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
-#: xcofflink.c:4090
+#: xcofflink.c:4084
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения"
-#: xcofflink.c:5114
+#: xcofflink.c:5112
#, c-format
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
#. Not fatal, this callback cannot fail.
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2918
+#: elfnn-aarch64.c:2872
#, c-format
msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
msgstr "неизвестный атрибут символа «%s»: 0x%02x"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5237
+#: elfnn-aarch64.c:5246
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5329
+#: elfnn-aarch64.c:5338
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5342
+#: elfnn-aarch64.c:5351
msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%"
msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 в 0x%"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5876
+#: elfnn-aarch64.c:5899
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5969
+#: elfnn-aarch64.c:5990
#, c-format
msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6082
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6119
+#: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
msgstr "%pB: перемещение TLS %s для неопределённого символа «%s»"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7104
+#: elfnn-aarch64.c:7125
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7132
+#: elfnn-aarch64.c:7153
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7716
+#: elfnn-aarch64.c:7720
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:182
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:217
+#: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222
#, c-format
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr "%pB: предупреждение: генерация RVE PLT не поддерживается"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2093
+#: elfnn-riscv.c:1977
#, c-format
msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
msgstr "символ раздела %pcrel_lo с добавлением"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2314
+#: elfnn-riscv.c:2198
#, c-format
msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%%X%%P: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2324
+#: elfnn-riscv.c:2208
#, c-format
msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%%X%%P: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2363
+#: elfnn-riscv.c:2247
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2368
+#: elfnn-riscv.c:2252
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2374
+#: elfnn-riscv.c:2258
msgid "dangerous relocation error"
msgstr "ошибка опасного перемещения"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2380
+#: elfnn-riscv.c:2264
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2771
+#: elfnn-riscv.c:2630
#, c-format
msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d"
msgstr "ошибка: %pB: несовпадение версии ISA расширения «%s». %d.%d и %d.%d"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2789
+#: elfnn-riscv.c:2648
#, c-format
msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
msgstr "ошибка: %pB: повреждена строка ISA «%s». Первым символом должен быть «i» или «e», но имеем «%s»."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2833
+#: elfnn-riscv.c:2692
#, c-format
msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'."
msgstr "ошибка: %pB: несовпадение строки ISA для объединения «%s» и «%s»."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2981
+#: elfnn-riscv.c:2893
#, c-format
msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)."
msgstr "ошибка: %pB: входная строка ISA (%s) не совпадает с выходной (%s)."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3006
+#: elfnn-riscv.c:2913
#, c-format
msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)."
msgstr "ошибка: %pB: XLEN входных данных (%u) не совпадает с выходными (%u)."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3014
+#: elfnn-riscv.c:2921
#, c-format
msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation."
msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), вероятно, используется неправильная эмуляция."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3099
+#: elfnn-riscv.c:3035
#, c-format
-msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
-msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)."
+msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u."
+msgstr "предупреждение: %pB использует привилегированную версию спецификации %u.%u.%u, но для вывода используется версия %u.%u.%u."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3115
+#: elfnn-riscv.c:3053
+msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions."
+msgstr "предупреждение: привилегированная версия спецификации 1.9.1 не может быть скомпонована с другими версиями спецификаций."
+
+#: elfnn-riscv.c:3081
#, c-format
msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned."
msgstr "ошибка: для %pB требуется %u-байтовое выравнивание стека, но для результата используется %u-байтовое выравнивание стека."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3155
+#: elfnn-riscv.c:3122
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
@@ -8096,111 +8296,111 @@ msgstr ""
"%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n"
" цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3209
+#: elfnn-riscv.c:3176
#, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s невозможна"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3219
+#: elfnn-riscv.c:3186
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3757
+#: elfnn-riscv.c:3724
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>"
-#: peigen.c:164 pepigen.c:164 pex64igen.c:164
+#: peXXigen.c:164
#, c-format
msgid "%pB: unable to find name for empty section"
msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела"
-#: peigen.c:190 pepigen.c:190 pex64igen.c:190
+#: peXXigen.c:191
#, c-format
msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела"
-#: peigen.c:201 pepigen.c:201 pex64igen.c:201
+#: peXXigen.c:201
#, c-format
msgid "%pB: unable to create fake empty section"
msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел"
-#: peigen.c:539 pepigen.c:539 pex64igen.c:539
+#: peXXigen.c:539
#, c-format
msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %u"
-#: peigen.c:1088 pepigen.c:1088 pex64igen.c:1088
+#: peXXigen.c:1088
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235
+#: peXXigen.c:1241
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]"
-#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
+#: peXXigen.c:1242
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Каталог импорта [часть .idata]"
-#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237
+#: peXXigen.c:1243
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]"
-#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238
+#: peXXigen.c:1244
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Каталог исключений [.pdata]"
-#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239
+#: peXXigen.c:1245
msgid "Security Directory"
msgstr "Каталог безопасности"
-#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240
+#: peXXigen.c:1246
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]"
-#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241
+#: peXXigen.c:1247
msgid "Debug Directory"
msgstr "Каталог отладки"
-#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242
+#: peXXigen.c:1248
msgid "Description Directory"
msgstr "Каталог описаний"
-#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243
+#: peXXigen.c:1249
msgid "Special Directory"
msgstr "Специальный каталог"
-#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244
+#: peXXigen.c:1250
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]"
-#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245
+#: peXXigen.c:1251
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Каталог загрузки конфигурации"
-#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246
+#: peXXigen.c:1252
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Каталог обязательного импорта"
-#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247
+#: peXXigen.c:1253
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Каталог таблицы импорта адресов"
-#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248
+#: peXXigen.c:1254
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Каталог отложенного импорта"
-#: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249
+#: peXXigen.c:1255
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "Заголовок времени выполнения CLR"
-#: peigen.c:1250 pepigen.c:1250 pex64igen.c:1250
+#: peXXigen.c:1256
msgid "Reserved"
msgstr "Зарезервировано"
-#: peigen.c:1310 pepigen.c:1310 pex64igen.c:1310
+#: peXXigen.c:1316
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8209,7 +8409,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
-#: peigen.c:1316 pepigen.c:1316 pex64igen.c:1316
+#: peXXigen.c:1322
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8218,7 +8418,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
-#: peigen.c:1323 pepigen.c:1323 pex64igen.c:1323
+#: peXXigen.c:1329
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8227,7 +8427,7 @@ msgstr ""
"\n"
"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1365 pepigen.c:1365 pex64igen.c:1365
+#: peXXigen.c:1369
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8236,12 +8436,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Начальный адрес описателя функции: %04lx\n"
-#: peigen.c:1369 pepigen.c:1369 pex64igen.c:1369
+#: peXXigen.c:1373
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1377 pepigen.c:1377 pex64igen.c:1377
+#: peXXigen.c:1380
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8250,7 +8450,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n"
-#: peigen.c:1382 pepigen.c:1382 pex64igen.c:1382
+#: peXXigen.c:1385
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8259,7 +8459,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n"
-#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 pex64igen.c:1385
+#: peXXigen.c:1388
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
@@ -8268,7 +8468,7 @@ msgstr ""
" vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n"
" Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n"
-#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 pex64igen.c:1435
+#: peXXigen.c:1437
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8277,12 +8477,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\tИмя DLL: %.*s\n"
-#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 pex64igen.c:1451
+#: peXXigen.c:1453
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n"
-#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476
+#: peXXigen.c:1478
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8291,13 +8491,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
-#: peigen.c:1520 peigen.c:1559 pepigen.c:1520 pepigen.c:1559 pex64igen.c:1520
-#: pex64igen.c:1559
+#: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561
#, c-format
msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>"
-#: peigen.c:1652 pepigen.c:1652 pex64igen.c:1652
+#: peXXigen.c:1654
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8306,7 +8505,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
-#: peigen.c:1658 pepigen.c:1658 pex64igen.c:1658
+#: peXXigen.c:1660
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8315,7 +8514,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
-#: peigen.c:1669 pepigen.c:1669 pex64igen.c:1669
+#: peXXigen.c:1671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8324,7 +8523,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
-#: peigen.c:1680 pepigen.c:1680 pex64igen.c:1680
+#: peXXigen.c:1682
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8333,7 +8532,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n"
-#: peigen.c:1686 pepigen.c:1686 pex64igen.c:1686
+#: peXXigen.c:1688
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8342,7 +8541,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 pex64igen.c:1714
+#: peXXigen.c:1716
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8353,67 +8552,67 @@ msgstr ""
"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718
+#: peXXigen.c:1720
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1721 pepigen.c:1721 pex64igen.c:1721
+#: peXXigen.c:1723
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725
+#: peXXigen.c:1727
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1728 pepigen.c:1728 pex64igen.c:1728
+#: peXXigen.c:1730
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Имя \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739
+#: peXXigen.c:1741
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742
+#: peXXigen.c:1744
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Номер в:\n"
-#: peigen.c:1745 pepigen.c:1745 pex64igen.c:1745
+#: peXXigen.c:1747
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749
+#: peXXigen.c:1751
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752
+#: peXXigen.c:1754
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Таблица адресов\n"
-#: peigen.c:1755 pepigen.c:1755 pex64igen.c:1755
+#: peXXigen.c:1757
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t"
-#: peigen.c:1760 pepigen.c:1760 pex64igen.c:1760
+#: peXXigen.c:1762
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t"
-#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 pex64igen.c:1765
+#: peXXigen.c:1767
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t"
-#: peigen.c:1779 pepigen.c:1779 pex64igen.c:1779
+#: peXXigen.c:1781
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8422,20 +8621,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n"
-#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 pex64igen.c:1788
+#: peXXigen.c:1790
#, c-format
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНекорректная таблица экспортируемых адресов rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
-#: peigen.c:1807 pepigen.c:1807 pex64igen.c:1807
+#: peXXigen.c:1809
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Переадресуемый RVA"
-#: peigen.c:1819 pepigen.c:1819 pex64igen.c:1819
+#: peXXigen.c:1821
msgid "Export RVA"
msgstr "Экспортируемый RVA"
-#: peigen.c:1826 pepigen.c:1826 pex64igen.c:1826
+#: peXXigen.c:1828
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8444,29 +8643,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n"
-#: peigen.c:1834 pepigen.c:1834 pex64igen.c:1834
+#: peXXigen.c:1836
#, c-format
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
-#: peigen.c:1841 pepigen.c:1841 pex64igen.c:1841
+#: peXXigen.c:1843
#, c-format
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНекорректная обычная таблица rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
-#: peigen.c:1855 pepigen.c:1855 pex64igen.c:1855
+#: peXXigen.c:1857
#, c-format
msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
msgstr "\t[%4ld] <повреждёно смещение: %lx>\n"
-#: peigen.c:1909 peigen.c:2106 pepigen.c:1909 pepigen.c:2106 pex64igen.c:1909
-#: pex64igen.c:2106
+#: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107
#, c-format
msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "предупреждение, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
-#: peigen.c:1913 peigen.c:2110 pepigen.c:1913 pepigen.c:2110 pex64igen.c:1913
-#: pex64igen.c:2110
+#: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8475,12 +8672,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n"
-#: peigen.c:1916 pepigen.c:1916 pex64igen.c:1916
+#: peXXigen.c:1918
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n"
-#: peigen.c:1918 pepigen.c:1918 pex64igen.c:1918
+#: peXXigen.c:1920
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
@@ -8489,27 +8686,27 @@ msgstr ""
" vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n"
" \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n"
-#: peigen.c:1931 pepigen.c:1931 pex64igen.c:1931
+#: peXXigen.c:1933
#, c-format
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
msgstr "Виртуальный размер раздела .pdata (%ld) больше чем реальный размер (%ld)\n"
-#: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001
+#: peXXigen.c:2002
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " Милликод сохранения регистра"
-#: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004
+#: peXXigen.c:2005
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Милликод восстановления регистра"
-#: peigen.c:2007 pepigen.c:2007 pex64igen.c:2007
+#: peXXigen.c:2008
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Последовательность связующего кода"
-#: peigen.c:2112 pepigen.c:2112 pex64igen.c:2112
+#: peXXigen.c:2113
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
@@ -8518,7 +8715,7 @@ msgstr ""
" vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n"
" \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n"
-#: peigen.c:2234 pepigen.c:2234 pex64igen.c:2234
+#: peXXigen.c:2234
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8529,7 +8726,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n"
-#: peigen.c:2264 pepigen.c:2264 pex64igen.c:2264
+#: peXXigen.c:2263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8538,62 +8735,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n"
-#: peigen.c:2282 pepigen.c:2282 pex64igen.c:2282
+#: peXXigen.c:2281
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s"
-#: peigen.c:2343 pepigen.c:2343 pex64igen.c:2343
+#: peXXigen.c:2342
#, c-format
msgid "%03x %*.s Entry: "
msgstr "%03x %*.s Элемент: "
-#: peigen.c:2367 pepigen.c:2367 pex64igen.c:2367
+#: peXXigen.c:2366
#, c-format
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
msgstr "имя: [значение: %08lx длина %d]: "
-#: peigen.c:2387 pepigen.c:2387 pex64igen.c:2387
+#: peXXigen.c:2386
#, c-format
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
msgstr "<повреждена длина строки: %#x>\n"
-#: peigen.c:2397 pepigen.c:2397 pex64igen.c:2397
+#: peXXigen.c:2396
#, c-format
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
msgstr "<повреждено смещение строки: %#lx>\n"
-#: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402
+#: peXXigen.c:2401
#, c-format
msgid "ID: %#08lx"
msgstr "ID: %#08lx"
-#: peigen.c:2405 pepigen.c:2405 pex64igen.c:2405
+#: peXXigen.c:2404
#, c-format
msgid ", Value: %#08lx\n"
msgstr ", значение: %#08lx\n"
-#: peigen.c:2427 pepigen.c:2427 pex64igen.c:2427
+#: peXXigen.c:2426
#, c-format
msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
msgstr "%03x %*.s лист: адрес: %#08lx, размер: %#08lx, кодовая страница: %d\n"
-#: peigen.c:2469 pepigen.c:2469 pex64igen.c:2469
+#: peXXigen.c:2468
#, c-format
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
msgstr "<неизвестный тип каталога: %d>\n"
-#: peigen.c:2477 pepigen.c:2477 pex64igen.c:2477
+#: peXXigen.c:2476
#, c-format
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
msgstr " Таблица: Символ: %d, Время: %08lx, Версия: %d/%d, Кол-во имён: %d, ID: %d\n"
-#: peigen.c:2566 pepigen.c:2566 pex64igen.c:2566
+#: peXXigen.c:2564
#, c-format
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
msgstr "Обнаружен повреждённый раздел .rsrc!\n"
-#: peigen.c:2590 pepigen.c:2590 pex64igen.c:2590
+#: peXXigen.c:2588
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8602,17 +8799,17 @@ msgstr ""
"\n"
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительные данные в разделе .rsrc — будут проигнорированы Windows:\n"
-#: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596
+#: peXXigen.c:2594
#, c-format
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
msgstr " Таблица строк начинается со смещения: %#03x\n"
-#: peigen.c:2599 pepigen.c:2599 pex64igen.c:2599
+#: peXXigen.c:2597
#, c-format
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
msgstr " Ресурсы начинаются со смещения: %#03x\n"
-#: peigen.c:2651 pepigen.c:2651 pex64igen.c:2651
+#: peXXigen.c:2654
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8621,7 +8818,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Существует отладочный каталог, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
-#: peigen.c:2657 pepigen.c:2657 pex64igen.c:2657
+#: peXXigen.c:2660
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8630,7 +8827,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Существует отладочный каталог в %s, но этот раздел без содержимого\n"
-#: peigen.c:2664 pepigen.c:2664 pex64igen.c:2664
+#: peXXigen.c:2667
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8639,7 +8836,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ошибка: раздел %s содержит отладочные данные, начиная с адреса, который слишком мал\n"
-#: peigen.c:2669 pepigen.c:2669 pex64igen.c:2669
+#: peXXigen.c:2672
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8650,22 +8847,22 @@ msgstr ""
"В %s имеется отладочный каталог по адресу 0x%lx\n"
"\n"
-#: peigen.c:2676 pepigen.c:2676 pex64igen.c:2676
+#: peXXigen.c:2679
#, c-format
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
msgstr "Поле размера отладочных данных в каталоге данных слишком большое для раздела"
-#: peigen.c:2681 pepigen.c:2681 pex64igen.c:2681
+#: peXXigen.c:2684
#, c-format
msgid "Type Size Rva Offset\n"
msgstr "Тип Размер Rva Смещение\n"
-#: peigen.c:2729 pepigen.c:2729 pex64igen.c:2729
+#: peXXigen.c:2731
#, c-format
msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
msgstr "(формат %c%c%c%c подпись %s возраст %ld)\n"
-#: peigen.c:2737 pepigen.c:2737 pex64igen.c:2737
+#: peXXigen.c:2741
#, c-format
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
msgstr "Размер отладочного каталога не кратен размеру элемента отладочного каталога\n"
@@ -8673,7 +8870,7 @@ msgstr "Размер отладочного каталога не кратен
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:2757 pepigen.c:2757 pex64igen.c:2757
+#: peXXigen.c:2825
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8682,91 +8879,115 @@ msgstr ""
"\n"
"Характеристики 0x%x\n"
-#: peigen.c:2994 pepigen.c:2994 pex64igen.c:2994
+#: peXXigen.c:3072
#, c-format
msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)"
msgstr "%pB: размер каталога данных (%lx) превышает оставшееся место в разделе (%<PRIx64>)"
-#: peigen.c:3026 pepigen.c:3026 pex64igen.c:3026
+#: peXXigen.c:3104
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге"
-#: peigen.c:3034 pepigen.c:3034 pex64igen.c:3034
+#: peXXigen.c:3112
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных"
-#: peigen.c:3850 pepigen.c:3850 pex64igen.c:3850
+#: peXXigen.c:3928
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d"
-#: peigen.c:3985 pepigen.c:3985 pex64igen.c:3985
+#: peXXigen.c:4063
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию"
-#: peigen.c:4003 pepigen.c:4003 pex64igen.c:4003
+#: peXXigen.c:4081
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом"
-#: peigen.c:4045 pepigen.c:4045 pex64igen.c:4045
+#: peXXigen.c:4123
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист"
-#: peigen.c:4047 pepigen.c:4047 pex64igen.c:4047
+#: peXXigen.c:4125
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s"
-#: peigen.c:4113 pepigen.c:4113 pex64igen.c:4113
+#: peXXigen.c:4191
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками"
-#: peigen.c:4120 pepigen.c:4120 pex64igen.c:4120
+#: peXXigen.c:4198
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются"
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peigen.c:4237 pepigen.c:4237 pex64igen.c:4237
+#: peXXigen.c:4315
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён"
-#: peigen.c:4245 pepigen.c:4245 pex64igen.c:4245
+#: peXXigen.c:4323
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc"
-#: peigen.c:4384 pepigen.c:4384 pex64igen.c:4384
+#: peXXigen.c:4462
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2"
-#: peigen.c:4404 pepigen.c:4404 pex64igen.c:4404
+#: peXXigen.c:4482
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4"
-#: peigen.c:4425 pepigen.c:4425 pex64igen.c:4425
+#: peXXigen.c:4503
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5"
-#: peigen.c:4445 pepigen.c:4445 pex64igen.c:4445
+#: peXXigen.c:4523
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6"
-#: peigen.c:4487 pepigen.c:4487 pex64igen.c:4487
+#: peXXigen.c:4565
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6"
-#: peigen.c:4512 pepigen.c:4512 pex64igen.c:4512
+#: peXXigen.c:4590
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
+#~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
+#~ msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>"
+
+#~ msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
+#~ msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>"
+
+#~ msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
+#~ msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
+
+#~ msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)"
+#~ msgstr "ошибка: раздел версий ссылок %pB слишком велик (%#<PRIx64> байт)"
+
+#~ msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+#~ msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
+
+#~ msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n"
+#~ msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с %s\n"
+
+#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
+
+#~ msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
+#~ msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)."
+
#~ msgid "unsupported relocation type %#x"
#~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения %#x"
@@ -8922,9 +9143,6 @@ msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так
#~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения AVR: %d"
-#~ msgid "%B: unsupported relocation type %d"
-#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %d"
-
#~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n"
#~ msgstr "Неподдерживаемый тип перемещения CR16: 0x%x\n"
diff --git a/bfd/po/sr.po b/bfd/po/sr.po
index a80cec9..db9710b 100644
--- a/bfd/po/sr.po
+++ b/bfd/po/sr.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# Messages français pour GNU concernant bfd.
+# Serbian translation of bfd.
# Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd-2.33.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd-2.34.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-30 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
@@ -18,88 +18,91 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: aout-cris.c:200
+#: aout-cris.c:196
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
msgstr "%pB: неподржана врста премештања је извезена: %#x"
-#: aout-cris.c:244
+#: aout-cris.c:242
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
msgstr "%pB: неподржана врста премештања је увезена: %#x"
-#: aout-cris.c:256
+#: aout-cris.c:254
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
msgstr "%pB: увезен је лош снимак премештања: %d"
-#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1139 pdp11.c:1392
+#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1236 pdp11.c:1510
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
msgstr "%pB: не могу да представим одељак „%pA“ у „a.out“ запису датотеке објекта"
-#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1364
+#: aoutx.h:1577 pdp11.c:1482
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%pB: не могу да представим одељак за симбол „%s“ у „a.out“ запису датотеке објекта"
-#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7957
+#: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8040
msgid "*unknown*"
msgstr "*непознато*"
-#: aoutx.h:1721
+#: aoutx.h:1716 pdp11.c:1578
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
msgstr "%pB: неисправан померај ниске „%<PRIu64> >= %<PRIu64>“"
-#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430
+#: aoutx.h:1963
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
+msgstr "%pB: неподржана величина „AOUT“ премештања: %d"
+
+#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2058
#, c-format
msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
msgstr "%pB: покушавам да запишем непознату врсту премештања"
-#: aoutx.h:4085
+#: aoutx.h:4087 pdp11.c:3441
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type"
msgstr "%pB: врста премештања није подржана"
#. Unknown relocation.
-#: aoutx.h:4406 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2776
+#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758
#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
-#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:536
-#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4693
+#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532
+#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677
#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
#: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
-#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
-#: elf32-frv.c:6256 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:401
-#: elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:538 elf32-m32c.c:305
-#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 elf32-m68hc11.c:390
+#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
+#: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
+#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305
+#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390
#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
-#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692
-#: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
-#: elf32-msp430.c:651 elf32-msp430.c:661 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3240
-#: elf32-nds32.c:3266 elf32-nds32.c:5177 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037
+#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692
+#: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
+#: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237
+#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040
#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423
#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296
-#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:440 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1508
-#: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642
-#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4268
+#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498
+#: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583
+#: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270
#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
-#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:464
-#: elf32-xtensa.c:498 elf32-z80.c:320 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4102
-#: elf64-alpha.c:4250 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
-#: elf64-ia64-vms.c:3438 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
-#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1349 elf64-ppc.c:1358
-#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786
-#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
-#: elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2215
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2313
-#: elf32-ia64.c:214 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:214 elf64-ia64.c:3862
+#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522
+#: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067
+#: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
+#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
+#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375
+#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786
+#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
+#: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215
+#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "%pB: врста премештања није подржана „%#x“"
-#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3685
+#: aoutx.h:5435 pdp11.c:3864
#, c-format
msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%pB: преместива веза са „%s“ на „%s“ није подржана"
@@ -109,141 +112,141 @@ msgstr "%pB: преместива веза са „%s“ на „%s“ није
msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
msgstr "%pB: не могу да доделим меморију за локалне „GOT“ уноси"
-#: archive.c:2227
+#: archive.c:2249
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
msgstr "упозорење: упис у архиву је спор: поново уписујем време"
-#: archive.c:2294 archive.c:2355 elflink.c:4437 linker.c:1428
+#: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428
#, c-format
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%pB: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом"
-#: archive.c:2585
+#: archive.c:2602
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Читам време режима датотеке архиве"
-#: archive.c:2609
+#: archive.c:2626
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Уписујем освежено време армапа"
-#: bfd.c:673
+#: bfd.c:677
msgid "no error"
msgstr "нема грешке"
-#: bfd.c:674
+#: bfd.c:678
msgid "system call error"
msgstr "грешка системског позива"
-#: bfd.c:675
+#: bfd.c:679
msgid "invalid bfd target"
msgstr "неисправан циљ бфд-а"
-#: bfd.c:676
+#: bfd.c:680
msgid "file in wrong format"
msgstr "датотека је у погрешном запису"
-#: bfd.c:677
+#: bfd.c:681
msgid "archive object file in wrong format"
msgstr "датотека објекта архиве је у погрешном запису"
-#: bfd.c:678
+#: bfd.c:682
msgid "invalid operation"
msgstr "неисправна операција"
-#: bfd.c:679
+#: bfd.c:683
msgid "memory exhausted"
msgstr "меморија је исцрпљена"
-#: bfd.c:680
+#: bfd.c:684
msgid "no symbols"
msgstr "нема симбола"
-#: bfd.c:681
+#: bfd.c:685
msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "архива нема индекс; покрените „ranlib“ да га додате"
-#: bfd.c:682
+#: bfd.c:686
msgid "no more archived files"
msgstr "нема више архивираних датотека"
-#: bfd.c:683
+#: bfd.c:687
msgid "malformed archive"
msgstr "лоша архива"
-#: bfd.c:684
+#: bfd.c:688
msgid "DSO missing from command line"
msgstr "„DSO“ недостаје на линији наредби"
-#: bfd.c:685
+#: bfd.c:689
msgid "file format not recognized"
msgstr "запис датотеке није препознат"
-#: bfd.c:686
+#: bfd.c:690
msgid "file format is ambiguous"
msgstr "запис датотеке је нејасан"
-#: bfd.c:687
+#: bfd.c:691
msgid "section has no contents"
msgstr "одељак нема садржаје"
-#: bfd.c:688
+#: bfd.c:692
msgid "nonrepresentable section on output"
msgstr "на излазу је одељак који се не може приказати"
-#: bfd.c:689
+#: bfd.c:693
msgid "symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "симболу је потребан одељак за уклањање грешака који не постоји"
-#: bfd.c:690
+#: bfd.c:694
msgid "bad value"
msgstr "погрешна вредност"
-#: bfd.c:691
+#: bfd.c:695
msgid "file truncated"
msgstr "датотека је окрњена"
-#: bfd.c:692
+#: bfd.c:696
msgid "file too big"
msgstr "датотека је превелика"
-#: bfd.c:693
+#: bfd.c:697
msgid "sorry, cannot handle this file"
msgstr "извините, не могу да радим са овом датотеком"
-#: bfd.c:694
+#: bfd.c:698
#, c-format
msgid "error reading %s: %s"
msgstr "грешка читања „%s“: %s"
-#: bfd.c:695
+#: bfd.c:699
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "#<неисправан код грешке>"
-#: bfd.c:1654
+#: bfd.c:1658
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "„BFD“ „%s“ тврдња није успела „%s“:%d"
-#: bfd.c:1667
+#: bfd.c:1671
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "Унутрашња грешка „BFD“ %s, прекидам на „%s“ %d. реду у „%s“\n"
-#: bfd.c:1672
+#: bfd.c:1676
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "Унутрашња грешка „BFD“ %s, прекидам при „%s“ %d. реду\n"
-#: bfd.c:1674
+#: bfd.c:1678
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Пријавите ову грешку.\n"
-#: bfdwin.c:206
+#: bfdwin.c:207
#, c-format
msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
-msgstr "не мапирам: податак=%lx мапиран=%d\n"
+msgstr "не мапирам: податак=%lx мапиран=%d\n"
-#: bfdwin.c:209
+#: bfdwin.c:210
#, c-format
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "не мапирам: променљива окружења није постављена\n"
@@ -263,36 +266,41 @@ msgstr "поново отварам „%pB“: %s\n"
msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
msgstr "%pB: не могу да радим са сажетим бинарним Алфа датотекама; користите заставице преводиоца, или „objZ“, да створите несажете бинарне датотеке"
-#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1956 coff-mips.c:953
+#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1954 coff-mips.c:953
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "употребљено је релативно премештање општег показивача када није дефинисан"
-#: coff-alpha.c:1443
+#: coff-alpha.c:1441
msgid "using multiple gp values"
msgstr "користим неколико вредности општег показивача"
-#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9274 elf32-mcore.c:100
-#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7670 elf32-ppc.c:8821 elf64-ppc.c:15566
+#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100
+#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962
#, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "%pB: „%s“ није подржано"
+#: coff-go32.c:156 coffswap.h:785
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%pB: упозорење: %s: прекорачење броја редова: 0x%lx > 0xffff"
+
#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "Релативно премештање општег показивача када „_gp“ није дефинисано"
-#: coff-rs6000.c:2862
+#: coff-rs6000.c:2844
#, c-format
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%pB: премештање табеле садржаја са „%#<PRIx64>“ на симбол „%s“ без уноса табеле садржаја"
-#: coff-rs6000.c:3624 coff64-rs6000.c:2154
+#: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%pB: симбол „%s“ има непознату класу симбола „%d“"
-#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:523
+#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:521
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: лош „R_SH_USES“ померај"
@@ -302,69 +310,69 @@ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: лош „R_SH_USES“ помера
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „R_SH_USES“ показује на непознат „insn“ %#x"
-#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:554
+#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:552
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: лош померај учитавања „R_SH_USES“"
-#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:570
+#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:568
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: не могу да нађем очекивано премештање"
-#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:599
+#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:597
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: симбол је у неочекиваном одељку"
-#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:729
+#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:727
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: не могу да нађем очекивано премештање „COUNT“"
-#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:740
+#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:738
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: лош број"
-#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1505
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: прекорачење премештања приликом опуштања"
-#: coff-sh.c:1452
+#: coff-sh.c:1451
#, c-format
msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
msgstr "%pB: кобно: општи симболи су пронађени пре опуштања"
-#: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2970
+#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2948
#, c-format
msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: неисправан индекс симбола %ld у премештањима"
-#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5008
+#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола %ld у премештањима"
-#: coffcode.h:952
+#: coffcode.h:961
#, c-format
msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
msgstr "%pB: не могу да учитам „COMDAT“ назив одељка"
#. Malformed input files can trigger this test.
#. cf PR 21781.
-#: coffcode.h:987
+#: coffcode.h:996
#, c-format
msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
msgstr "%pB: грешка: неочекивани симбол „%s“ у „COMDAT“ одељку"
-#: coffcode.h:999
+#: coffcode.h:1008
#, c-format
msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%pB: упозорење: „COMDAT“ симбол „%s“ се не подудара са називом одељка „%s“"
-#: coffcode.h:1009
+#: coffcode.h:1018
#, c-format
msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
msgstr "%pB: упозорење: нисам нашао никакав симбол за одељак „%s“"
@@ -372,191 +380,175 @@ msgstr "%pB: упозорење: нисам нашао никакав симбо
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1240
+#: coffcode.h:1249
#, c-format
msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
msgstr "%pB: упозорење: занемарујем заставицу одељка „%s“ у одељку „%s“"
-#: coffcode.h:1309
+#: coffcode.h:1318
#, c-format
msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
msgstr "%pB (%s): заставица одељка „%s“ (%#lx) је занемарена"
-#: coffcode.h:1920
+#: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999
#, c-format
msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
msgstr "%pB: упозорење: потврђујем 0xffff премештања, без прекорачења"
-#: coffcode.h:2329
+#: coffcode.h:2365
#, c-format
msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "непознат ид „TI COFF“ циља „0x%x“"
-#: coffcode.h:2607
+#: coffcode.h:2643
#, c-format
msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
msgstr "%pB: премештање наспрам непостојећег индекса симбола: %ld"
-#: coffcode.h:2915
+#: coffcode.h:2951
#, c-format
msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
msgstr "%pB: величина странице је превелика (0x%x)"
-#: coffcode.h:3075
+#: coffcode.h:3111
#, c-format
msgid "%pB: too many sections (%d)"
msgstr "%pB: превише одељака (%d)"
-#: coffcode.h:3494
+#: coffcode.h:3530
#, c-format
msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%pB: одељак „%pA“: прекорачење табеле ниски на померају %ld"
-#: coffcode.h:3594
+#: coffcode.h:3630
#, c-format
msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
msgstr "%pB:%s одељак %s: поравнање 2**%u се не може представити"
-#: coffcode.h:4275
+#: coffcode.h:4329
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
msgstr "%pB: упозорење: број редова (%#lx) превазилази величину одељка (%#lx)"
-#: coffcode.h:4292
+#: coffcode.h:4349
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number table read failed"
msgstr "%pB: упозорење: није успело читање броја реда табеле"
-#: coffcode.h:4326 coffcode.h:4340
+#: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола 0x%lx у уносу броја реда %d"
-#: coffcode.h:4354
+#: coffcode.h:4411
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола у уносу броја реда %d"
-#: coffcode.h:4367
+#: coffcode.h:4424
#, c-format
msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%pB: упозорење: удвостручени податак о броју реда за „%s“"
-#: coffcode.h:4772
+#: coffcode.h:4845
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%pB: непозната класа смештаја „%d“ за „%s“ симбол „%s“"
-#: coffcode.h:4902
+#: coffcode.h:4975
#, c-format
msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
msgstr "упозорење: %pB: локални симбол „%s“ нема одељак"
-#: coffcode.h:5048
+#: coffcode.h:5125
#, c-format
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: неисправна врста премештања %d на адреси %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:179 elf.c:1248
+#: coffgen.c:179 elf.c:1236
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
msgstr "%pB: не могу да започнем стање сажимања за одељак „%s“"
-#: coffgen.c:203 elf.c:1259
+#: coffgen.c:203 elf.c:1247
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
msgstr "%pB: не могу да започнем стање распакивања за одељак „%s“"
-#: coffgen.c:1664
-#, c-format
-msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
-msgstr "%pB: оштећен број симбола: %#<PRIx64>"
-
-#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails.
-#: coffgen.c:1673
-#, c-format
-msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
-msgstr "%pB: нема довољно меморије за додељивање простора за %#<PRIx64> симбола величине %#<PRIx64>"
-
-#: coffgen.c:1742
+#: coffgen.c:1704
#, c-format
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr "%pB: лоша величина табеле низа %<PRIu64>"
-#: coffgen.c:1911 coffgen.c:1971 coffgen.c:1989 cofflink.c:2049 elf.c:1925
-#: xcofflink.c:4506
+#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921
+#: xcofflink.c:4500
msgid "<corrupt>"
msgstr "<оштећење>"
-#: coffgen.c:2120
+#: coffgen.c:2085
#, c-format
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<оштећени подаци> %s"
-#: coffgen.c:2706 elflink.c:14466 linker.c:2960
+#: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: већ_повезана_табела: %E\n"
-#: coffgen.c:3047 elflink.c:13460
+#: coffgen.c:3016 elflink.c:13617
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr "уклањам некоришћени одељак „%pA“ у датотеци „%pB“"
-#: coffgen.c:3124 elflink.c:13678
+#: coffgen.c:3093 elflink.c:13835
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr "упозорење: опција „gc“ одељака је занемарена"
-#: cofflink.c:356
+#: cofflink.c:366
#, c-format
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgstr "упозорење: симбол „%s“ је и одељак и није одељак"
-#: cofflink.c:458 elf64-ia64-vms.c:5205 elflink.c:5023
+#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131
#, c-format
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
msgstr "упозорење: врста симбола „%s“ је измењена из „%d“ у „%d“ за „%pB“"
-#: cofflink.c:2377
+#: cofflink.c:2352
#, c-format
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr "%pB: премештања у одељку „%pA“, али нема никаквог садржаја"
-#: cofflink.c:2440 elflink.c:10947
+#: cofflink.c:2415 elflink.c:11082
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr "%X„%s“ је упутно у одељку „%pA“ од „%pB“: дефинисано је у одбаченом одељку „%pA“ од „%pB“\n"
-#: cofflink.c:2739
+#: cofflink.c:2717
#, c-format
msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: %pA: прекорачење премештања: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:2747
+#: cofflink.c:2725
#, c-format
msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: упозорење: %pA: прекорачење броја редова: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:3132
+#: cofflink.c:3110
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: погрешна адреса премештања %#<PRIx64> у одељку „%pA“"
-#: coffswap.h:783
-#, c-format
-msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%pB: упозорење: %s: прекорачење броја редова: 0x%lx > 0xffff"
-
-#: coffswap.h:797
+#: coffswap.h:799
#, c-format
msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: %s: прекорачење премештања: 0x%lx > 0xffff"
-#: compress.c:268
+#: compress.c:271
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "грешка: %pB(%pA) величина одељка (%#<PRIx64> бајтова) је већа од величине датотеке (%#<PRIx64> бајта)"
-#: compress.c:279
+#: compress.c:282
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "грешка: %pB(%pA) је превелико (%#<PRIx64> бајта)"
@@ -590,57 +582,57 @@ msgstr "„DWARF“ грешка: инфо указивач превазилаз
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr "„DWARF“ грешка: неисправна или непозната вредност „FORM“: %#x"
-#: dwarf2.c:1641
+#: dwarf2.c:1646
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr "„DWARF“ грешка: број реда одељка је одсечен (лош број датотеке)"
-#: dwarf2.c:1989
+#: dwarf2.c:1994
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "„DWARF“ грешка: нулти број записа"
-#: dwarf2.c:1999
+#: dwarf2.c:2004
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr "„DWARF“ грешка: број података (%<PRIx64>) је већи од величине међумеморије"
-#: dwarf2.c:2040
+#: dwarf2.c:2045
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr "„DWARF“ грешка: непозната врста садржаја записа „%<PRIu64>“"
-#: dwarf2.c:2107
+#: dwarf2.c:2112
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr "„DWARF“ грешка: одељак података реда је премали (%<PRId64>)"
-#: dwarf2.c:2137
+#: dwarf2.c:2142
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "„DWARF“ грешка: одељак података реда је већи (%#<PRIx64>) од простора преосталог у одељку (%#lx)"
-#: dwarf2.c:2150
+#: dwarf2.c:2155
#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr "„DWARF“ грешка: необрађено „.debug_line“ издање %d"
-#: dwarf2.c:2160
+#: dwarf2.c:2165
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr "„DWARFд грешка: пнестало је простора читајући пролог"
-#: dwarf2.c:2178
+#: dwarf2.c:2183
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr "„DWARF“ грешка: неподржана величина избирача подеока података реда %u"
-#: dwarf2.c:2205
+#: dwarf2.c:2210
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr "„DWARF“ грешка: Неисправан највећи број операција по инструкцији"
-#: dwarf2.c:2224
+#: dwarf2.c:2229
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr "„DWARFд грешка: пнестало је простора читајући опкодове"
-#: dwarf2.c:2415
+#: dwarf2.c:2420
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr "„DWARF“ грешка: број реда одељка је одсечен"
@@ -662,36 +654,41 @@ msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да прочитам „alt“
msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да пронађем апстрактни примерак „DIE“ упуте %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3216 dwarf2.c:3571
+#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем скраћени број %u"
-#: dwarf2.c:3490
+#: dwarf2.c:3381
+#, c-format
+msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx"
+msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем одредбу променљиве на померају %lx"
+
+#: dwarf2.c:3537
#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr "„DWARF“ грешка: нађох „DWARF“ издање „%u“, овај читач ради само са подацима издања 2, 3, 4 и 5"
-#: dwarf2.c:3534
+#: dwarf2.c:3581
#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr "„DWARF“ грешка: нађох величину адресе „%u“, овај читач не може да ради са величинама већим од „%u“"
-#: dwarf2.c:3638
+#: dwarf2.c:3685
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr "„DWARF“ грешка: особина „DW_AT_comp_dir“ је нађена са записом не-ниске"
-#: ecoff.c:971
+#: ecoff.c:982
#, c-format
msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
msgstr "%pB: упозорење: „isymMax“ (%ld) је веће од „ifdMax“ (%ld)"
-#: ecoff.c:1268
+#: ecoff.c:1279
#, c-format
msgid "unknown basic type %d"
msgstr "непозната основна врста „%d“"
-#: ecoff.c:1525
+#: ecoff.c:1536
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -700,7 +697,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Последњи+1 симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1532 ecoff.c:1535
+#: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -709,7 +706,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Први симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1548
+#: ecoff.c:1559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -718,7 +715,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Последњи+1 симбол: %-7ld Врста: %s"
-#: ecoff.c:1555
+#: ecoff.c:1566
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -727,7 +724,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Локални симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1563
+#: ecoff.c:1574
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -736,7 +733,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; Последњи+1 симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1568
+#: ecoff.c:1579
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -745,7 +742,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union; Последњи+1 симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1573
+#: ecoff.c:1584
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -754,7 +751,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; Последњи+1 симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1579
+#: ecoff.c:1590
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -763,22 +760,22 @@ msgstr ""
"\n"
" Врста: %s"
-#: elf-attrs.c:446
+#: elf-attrs.c:449
#, c-format
msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
msgstr "%pB: грешка: одељак особине „%pA“ је превелик: %#llx"
-#: elf-attrs.c:487
+#: elf-attrs.c:490
#, c-format
msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>"
msgstr "%pB: грешка: величина одељка особине је премала: %<PRId64>"
-#: elf-attrs.c:615
+#: elf-attrs.c:618
#, c-format
msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
msgstr "грешка: %pB: објекат има садржај продавцу специфичан који мора бити обрађен алатним ланцем „%s“"
-#: elf-attrs.c:625
+#: elf-attrs.c:628
#, c-format
msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "грешка: %pB: ознака објекта „%d, %s“ није сагласна са ознаком „%d, %s“"
@@ -793,99 +790,99 @@ msgstr "одбацујем нулти опсег адресе „FDE“ у „%p
msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
msgstr "грешка у „%pB(%pA)“; неће бити направљена ниједна „.eh_frame_hdr“ табела"
-#: elf-eh-frame.c:1542
+#: elf-eh-frame.c:1539
#, c-format
msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
msgstr "„FDE“ кодирање у „%pB(%pA)“ спречава стварање „.eh_frame_hdr“ табеле"
-#: elf-eh-frame.c:1549
+#: elf-eh-frame.c:1546
msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
msgstr "будућа упозорења о „FDE“ кодирању спречава одбацивање „.eh_frame_hdr“ генерације"
-#: elf-eh-frame.c:1872
+#: elf-eh-frame.c:1866
#, c-format
msgid "%pB: %pA not in order"
msgstr "%pB: „%pA“ није у поретку"
-#: elf-eh-frame.c:1886
+#: elf-eh-frame.c:1880
#, c-format
msgid "%pB: %pA invalid input section size"
msgstr "%pB: „%pA“ неисправна величина одељак улаза"
-#: elf-eh-frame.c:1894
+#: elf-eh-frame.c:1888
#, c-format
msgid "%pB: %pA points past end of text section"
msgstr "%pB: „%pA“ тачака прелази крај одељка текста"
-#: elf-eh-frame.c:2147
+#: elf-eh-frame.c:2141
msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
msgstr "„DW_EH_PE_datarel“ није одређено за ову архитектуру"
-#: elf-eh-frame.c:2317
+#: elf-eh-frame.c:2312
#, c-format
msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
msgstr "неисправан одељак излаза за „.eh_frame_entry“: %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2340
+#: elf-eh-frame.c:2335
#, c-format
msgid "invalid contents in %pA section"
msgstr "неисправан садржај у одељку „%pA“"
-#: elf-eh-frame.c:2496
+#: elf-eh-frame.c:2491
msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
msgstr "прекорачење „.eh_frame_hdr“ уноса"
-#: elf-eh-frame.c:2498
+#: elf-eh-frame.c:2493
msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
msgstr "„.eh_frame_hdr“ упућује на преклапајуће „FDE“-ове"
-#: elf-ifunc.c:146
+#: elf-ifunc.c:144
#, c-format
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: динамички „STT_GNU_IFUNC“ симбол „%s“ са једнакошћу показивача у „%pB“ се не може користити приликом стварања извршне; преведите поново са „-fPIE“ и повежите поново са „-pie“\n"
-#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3122
-#: elf32-cr16.c:1465 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:510
-#: elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:494
-#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1112
-#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
-#: elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
-#: elf32-nds32.c:6192 elf32-or1k.c:1759 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542
-#: elf32-spu.c:5086 elf32-tilepro.c:3505 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
-#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:487 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3869
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126
+#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510
+#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494
+#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069
+#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
+#: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
+#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543
+#: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
+#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "унутрашња грешка: изван опсега"
-#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3126
-#: elf32-cr16.c:1469 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929 elf32-d10v.c:514
-#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
-#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:3049
-#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994
-#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1365
-#: elf32-nds32.c:6196 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546
-#: elf32-spu.c:5090 elf32-tilepro.c:3509 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
-#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10575
-#: elfxx-tilegx.c:3873
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130
+#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514
+#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
+#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864
+#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990
+#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371
+#: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547
+#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
+#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576
+#: elfxx-tilegx.c:3748
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "унутрашња грешка: премештање није подржано"
-#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1473 elf32-crx.c:933 elf32-d10v.c:518
-#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6200 elf32-score.c:2741
-#: elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5094
+#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518
+#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280
+#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742
+#: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "унутрашња грешка: грешка опасности"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3134
-#: elf32-cr16.c:1477 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937 elf32-d10v.c:522
-#: elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:506
-#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1124
-#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
-#: elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643 elf32-moxie.c:300
-#: elf32-msp430.c:1373 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6204 elf32-or1k.c:1771
-#: elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5098
-#: elf32-tilepro.c:3517 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
-#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:500 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3881
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138
+#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522
+#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506
+#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081
+#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
+#: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300
+#: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829
+#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095
+#: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
+#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "унутрашња грешка: непозната грешка"
@@ -899,12 +896,11 @@ msgstr "%pB: неподржан прелазак са „%s“ на „%s“"
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити"
-#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13450 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2539
-#: elf32-m68k.c:3912 elf32-s390.c:3210 elf32-sh.c:3802 elf32-tilepro.c:3408
-#: elf32-xtensa.c:2969 elf64-s390.c:3159 elf64-x86-64.c:3961
-#: elfxx-sparc.c:3903 elfxx-tilegx.c:3792
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5493
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7081
+#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354
+#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283
+#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062
+#: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505
+#: elfnn-aarch64.c:7102
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“"
@@ -922,9 +918,8 @@ msgstr "%pB: узимање адресе заштићене функције „
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "унутрашња грешка: сумњива врста премештања је коришћена у дељеној библиотеци"
-#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2491 elf32-frv.c:5637 elf64-ia64-vms.c:364
-#: elfxx-sparc.c:2792 reloc.c:8216 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:365
-#: elf64-ia64.c:365
+#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364
+#: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: „--relax“ и „-r“ се не могу користити заједно\n"
@@ -996,93 +991,88 @@ msgid "Merging program properties\n"
msgstr "Стапам својства програма\n"
#. PR 17512: file: f057ec89.
-#: elf.c:342
+#: elf.c:336
#, c-format
msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
msgstr "%pB: покушавам да учитам ниске из одељка не-ниске (број %d)"
-#: elf.c:367
+#: elf.c:361
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr "%pB: неисправан померај ниске „%u >= %<PRIu64>“ за одељак „%s“"
-#: elf.c:506 /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8092
+#: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "„%pB“ симбол број %lu упућује на непостојећи одељак „SHT_SYMTAB_SHNDX“"
-#: elf.c:671
-#, c-format
-msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
-msgstr "%pB: оштећено поље величине у заглављу одељка групе: %#<PRIx64>"
-
-#: elf.c:687
+#: elf.c:675
#, c-format
msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: неисправно поље величине у заглављу одељка групе: %#<PRIx64>"
-#: elf.c:735
+#: elf.c:720
#, c-format
msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
msgstr "%pB: неисправан унос у „SHT_GROUP“ одељку [%u]"
-#: elf.c:754
+#: elf.c:739
#, c-format
msgid "%pB: no valid group sections found"
msgstr "%pB: нисам нашао исправне одељке групе"
#. See PR 21957 for a reproducer.
-#: elf.c:783
+#: elf.c:768
#, c-format
msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
msgstr "%pB: одељак групе „%pA“ нема никаквог садржаја"
-#: elf.c:844
+#: elf.c:829
#, c-format
msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
msgstr "%pB: нема података групе за одељак „%pA“"
-#: elf.c:875 elf.c:3953
+#: elf.c:859 elf.c:3955
#, c-format
msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
msgstr "%pB: упозорење: „sh_link“ није постављено за одељак „%pA“"
-#: elf.c:895
+#: elf.c:879
#, c-format
msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
msgstr "%pB: „sh_link [%d]“ у одељку „%pA“ није исправно"
-#: elf.c:908
+#: elf.c:892
#, c-format
msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
msgstr "%pB: „SHT_GROUP“ одељак [индекс %d] нема „SHF_GROUP“ одељке"
-#: elf.c:929
+#: elf.c:913
#, c-format
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
msgstr "%pB: број одељка уноса групе %u је оштећен"
-#: elf.c:952
+#: elf.c:936
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
msgstr "%pB: непозната врста [%#x] одељак „%s“ у групи [%pA]"
-#: elf.c:1451
+#: elf.c:1438
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%pB: неисправно „sh_link“ поље (%d) у броју одељка %d"
-#: elf.c:1467
+#: elf.c:1454
#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: нисам успео да нађем одељак везе за одељак %d"
-#: elf.c:1494
+#: elf.c:1481
#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: нисам успео да нађем одељак података за одељак %d"
-#: elf.c:1666
+#: elf.c:1653
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1091,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Заглавље програма:\n"
-#: elf.c:1708
+#: elf.c:1695
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1100,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Динамички одељак:\n"
-#: elf.c:1849
+#: elf.c:1836
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1109,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Дефиниција издања:\n"
-#: elf.c:1874
+#: elf.c:1861
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1118,97 +1108,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Упута издања:\n"
-#: elf.c:1879
+#: elf.c:1866
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " захтевано из „%s“:\n"
-#: elf.c:2079
+#: elf.c:2082
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%pB: упозорење: петља у зависностима одељка је откривена"
-#: elf.c:2187
+#: elf.c:2190
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: упозорење: откривено је више табела симбола – занемарујем табелу у одељку %u"
-#: elf.c:2271
+#: elf.c:2274
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: упозорење: откривено је више динамичких табела симбола – занемарујем табелу у одељку %u"
-#: elf.c:2384
+#: elf.c:2387
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%pB: неисправна веза „%u“ за одељак премештања „%s“ (индекс „%u“)"
-#: elf.c:2473
+#: elf.c:2478
#, c-format
-msgid "%pB: warning: multiple relocation sections for section %pA found - ignoring all but the first"
-msgstr "%pB: упозорење: нађох више одељака премештања за одељак „%pA“ – занемарујем све осим првог"
+msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
+msgstr "%pB: упозорење: нађох секундарни одељак премештања „%s“ за одељак „%pA“ – занемарујем"
-#: elf.c:2555 elf.c:2570 elf.c:2581 elf.c:2594
+#: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%pB: непозната врста [%#x] одељак „%s“"
-#: elf.c:3314
+#: elf.c:3308
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr "%pB: грешка: снага поравнања %d одељка „%pA“ је превелика"
-#: elf.c:3344
+#: elf.c:3341
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr "упозорење: врста „%pA“ одељка је измењена у „PROGBITS“"
-#: elf.c:3821
+#: elf.c:3824
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "%pB: превише одељака: %u"
-#: elf.c:3906
+#: elf.c:3909
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: „sh_link“ одељка „%pA“ указује на одбачени одељак „%pA“ од „%pB“"
-#: elf.c:3931
+#: elf.c:3934
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: „sh_link“ одељка „%pA“ указује на уклоњени одељак „%pA“ од „%pB“"
-#: elf.c:4494
+#: elf.c:4495
#, c-format
msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
msgstr "%pB: „GNU_MBIND“ одељак „%pA“ има неисправно „sh_info“ поље: %d"
-#: elf.c:5082
+#: elf.c:5086
#, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%pB: ТЛС одељци нису суседни:"
-#: elf.c:5089
+#: elf.c:5093
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
msgstr "\t ТЛС: %pA"
-#: elf.c:5093
+#: elf.c:5097
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "\tне-ТЛС: %pA"
-#: elf.c:5671
+#: elf.c:5687
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%pB: Први одељак у подеоку „PT_DYNAMIC“ није „.dynamic“ одељак"
-#: elf.c:5697
+#: elf.c:5713
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%pB: нема довољно места за заглавље програм, пробајте да повежете са „-N“"
-#: elf.c:5808
+#: elf.c:5830
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: одељак „%pA lma %#<PRIx64>“ је дотеран на %#<PRIx64>"
@@ -1216,507 +1206,580 @@ msgstr "%pB: одељак „%pA lma %#<PRIx64>“ је дотеран на %#<P
#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
#. used and set up the program headers manually. Either that or
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:5928
+#: elf.c:5967
#, c-format
msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
msgstr "%pB: грешка: „PHDR“ подеок није покривен „LOAD“ подеоком"
-#: elf.c:5964
+#: elf.c:6007
#, c-format
msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%pB: одељак „%pA“ се не може доделити у подеоку %d"
-#: elf.c:6095
+#: elf.c:6139
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%pB: упозорење: додељени одељак „%s“ није у подеоку"
-#: elf.c:6256
+#: elf.c:6300
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%pB: грешка: подеок не-учитавања %d укључује заглавље датотеке и/или заглавље програма"
-#: elf.c:6760
+#: elf.c:6804
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%pB: симбол „%s“ је потребан али није присутан"
-#: elf.c:7102
+#: elf.c:7147
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr "%pB: упозорење: празан подеок који се може учитати откривен је на „vaddr=%#<PRIx64>“, да ли је то намеравано?"
-#: elf.c:7722
+#: elf.c:7773
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr "%pB: упозорење: поравнање подеока за „%#<PRIx64>“ је превелико"
-#: elf.c:8222
+#: elf.c:8286
+#, c-format
+msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
+msgstr "%pB: Не могу да рукујем са индексом одељка %x у ЕЛФ симболу. Користићу „ABS“."
+
+#: elf.c:8316
#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "не могу да нађем еквивалентан одељак излаза за симбол „%s“ из одељка „%s“"
-#: elf.c:8577
+#: elf.c:8703
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%pB: „.gnu.version_r“ неисправан унос"
-#: elf.c:8593
-#, c-format
-msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)"
-msgstr "грешка: „%pB“ одељак упуте издања је превелик (%#<PRIx64> бајта)"
-
-#: elf.c:8716
+#: elf.c:8836
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%pB: „.gnu.version_d“ неисправан унос"
-#: elf.c:12238
+#: elf.c:9293
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
+msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да пишем у недодељеном сажетом одељку"
+
+#: elf.c:9302
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
+msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да пишем преко краја одељка"
+
+#: elf.c:9313
+#, c-format
+msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
+msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да упишем одељак у празну међумеморију"
+
+#: elf.c:12430
msgid "GNU_MBIND section is unsupported"
msgstr "„GNU_MBIND“ одељак је неподржан"
-#: elf.c:12240
+#: elf.c:12432
msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported"
msgstr "врста симбола „STT_GNU_IFUNC“ је неподржано"
-#: elf.c:12242
+#: elf.c:12434
msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported"
msgstr "свеза симбола „STB_GNU_UNIQUE“ је неподржана"
-#: elf32-arc.c:459 elf32-frv.c:6624 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
-#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:844
-#: elf64-ppc.c:5278
+#: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%pB(%pA): премештање „%d“ има неисправан индекс симбола %ld"
+
+#: elf.c:12692
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
+msgstr "%pB(%pA): одељак везе се не може подесити зато што излазна датотека нема табелу симбола"
+
+#: elf.c:12704
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
+msgstr "%pB(%pA): индекс одељка података није исправан"
+
+#: elf.c:12718
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
+msgstr "%pB(%pA): индекс одељка података се не може подесити зато што одељак није у излазу"
+
+#: elf.c:12784
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
+msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја је обрађен два пута"
+
+#: elf.c:12796
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
+msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја је празан!"
+
+#: elf.c:12819
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
+msgstr "%pB(%pA): грешка: унутрашњи премештаји недостају за секундарни одељак премештаја"
+
+#: elf.c:12838
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty"
+msgstr "%pB(%pA): грешка: унос табеле премештаја %u је празан"
+
+#: elf.c:12863
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol"
+msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премштај %u упућује на недостајући симбол"
+
+#: elf.c:12880
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol"
+msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премштај %u упућује на обрисан симбол"
+
+#: elf.c:12893
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type"
+msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премештај %u је непознате врсте"
+
+#: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
+#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844
+#: elf64-ppc.c:5291
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "приватне заставице = 0x%lx:"
-#: elf32-arc.c:646
+#: elf32-arc.c:642
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
msgstr "упозорење: %pB: подешавање платформе „%s“ је у сукобу са „%s“"
-#: elf32-arc.c:665
+#: elf32-arc.c:661
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
msgstr "грешка: %pB: не могу да спојим основне атрибуте процесора „%s“ са „%s“"
-#: elf32-arc.c:702
+#: elf32-arc.c:698
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
msgstr "грешка: %pB: не могу да спојим атрибуте „ISA“ проширења „%s“"
-#: elf32-arc.c:726
+#: elf32-arc.c:722
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
msgstr "грешка: %pB: у сукобу су атрибути „ISA“ проширења „%s“ са „%s“"
-#: elf32-arc.c:766
+#: elf32-arc.c:762
#, c-format
msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
msgstr "грешка: %pB: не могу да помешам „rf16“ са пуним скупом регистра „%pB“"
-#: elf32-arc.c:794
+#: elf32-arc.c:790
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
msgstr "грешка: %pB: сукоб атрибута „%s“: „%s“ са „%s“"
-#: elf32-arc.c:821
+#: elf32-arc.c:817
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
msgstr "грешка: %pB: сукоб атрибута „%s“"
-#: elf32-arc.c:926
+#: elf32-arc.c:922
#, c-format
msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
msgstr "грешка: покушавам да увежем „%pB“ са извршном „%pB“ другачије архитектуре"
-#: elf32-arc.c:942 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
-#: elf32-ppc.c:3859 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15519
+#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
+#: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: користи другачија поља „e_flags“ (%#x) него претходни модули (%#x)"
-#: elf32-arc.c:1031
+#: elf32-arc.c:1027
msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
msgstr "грешка: „ARC4“ архитектура више није подржана"
-#: elf32-arc.c:1037
+#: elf32-arc.c:1033
msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
msgstr "упозорење: неподешене или старе заставице архитектуре; користим основну машину"
-#: elf32-arc.c:1163
+#: elf32-arc.c:1159
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „CMEM“ премештање на „%s“ је неисправно, „16 MSB“ треба да буде „%#x“ (вредност је %#<PRIx64>)"
-#: elf32-arc.c:1174
+#: elf32-arc.c:1170
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „CMEM“ премештање на „%s+%#<PRIx64>“ је неисправно, „16 MSB“ треба да буде „%#x“ (вредност је %#<PRIx64>)"
-#: elf32-arc.c:1888
+#: elf32-arc.c:1885
msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
msgstr "„GOT“ и „PLT“ премештања се не могу поправити са не динамичким увезивачем"
-#: elf32-arc.c:1912 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470
+#: elf32-arc.c:1909 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1475
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
msgstr "%pB(%pA): упозорење: непоравнати приступ ка симболу „%s“ области малих података"
-#: elf32-arc.c:1917 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475
+#: elf32-arc.c:1914 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1480
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: изван опсега"
-#: elf32-arc.c:1922 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480
+#: elf32-arc.c:1919 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1485
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: премештање није подржано"
-#: elf32-arc.c:1927 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485
+#: elf32-arc.c:1924 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1490
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: опасно премештање"
-#: elf32-arc.c:1932 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490
+#: elf32-arc.c:1929 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1495
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: непозната грешка"
-#: elf32-arc.c:2025 elf32-arc.c:2093 elf32-arm.c:15563 elf32-metag.c:2257
-#: elf32-nds32.c:5642
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7735
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:510
+#: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253
+#: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“"
-#: elf32-arc.c:2961
+#: elf32-arc.c:2909
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
msgstr "%pB: непознат атрибут „%d“ обавезног „ARC“ објекта"
-#: elf32-arc.c:2969
+#: elf32-arc.c:2917
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
msgstr "упозорење: %pB: непознат атрибут „%d“ објекта „ARC“"
-#: elf32-arm.c:4361 elf32-arm.c:4395 elf32-arm.c:4414 elf32-arm.c:4466
+#: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr "%pB(%pA): упозорење: дуге превлаке гране коришћене су у одељку са атрибутом „SHF_ARM_PURECODE“ одељком је подржана само за циљеве M-профила које примењују „movw“ инструкцију"
-#: elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:4480 elf32-arm.c:9172 elf32-arm.c:9262
+#: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206
#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr "%pB(%s): упозорење: међудејство није укључено; прво појављивање: %pB: „%s“ позива „%s“"
-#: elf32-arm.c:4606
+#: elf32-arm.c:4552
#, c-format
msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
msgstr "ГРЕШКА: „CMSE“ окрајак (одељак „%s“) је превише далеко (%#<PRIx64>) од пдредишта (%#<PRIx64>)"
-#: elf32-arm.c:4775
+#: elf32-arm.c:4721
#, c-format
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "ниједна адреса није додељена излазу превлаке одељка „%s“"
-#: elf32-arm.c:4850 elf32-arm.c:6991 elf32-csky.c:3286 elf32-hppa.c:588
-#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3746
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3236
+#: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584
+#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775
+#: elfnn-aarch64.c:3190
#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%pB: не могу да створим унос окрајка „%s“"
-#: elf32-arm.c:6033
+#: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422
+#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315
+#: elfnn-aarch64.c:3259
+msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+msgstr "%F%P: Не могу да доделим „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
+
+#: elf32-arm.c:5987
#, c-format
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
msgstr "%pB: специјални симбол „%s“ је дозвољен само за „ARMv8-M“ архитектуру или новију"
-#: elf32-arm.c:6042
+#: elf32-arm.c:5996
#, c-format
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: неисправан специјални симбол „%s“; мора бити општи или симбол слабе функције"
-#: elf32-arm.c:6081
+#: elf32-arm.c:6035
#, c-format
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: неисправан стандардни симбол „%s“; мора бити општи или симбол слабе функције"
-#: elf32-arm.c:6087
+#: elf32-arm.c:6041
#, c-format
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
msgstr "%pB: недостаје стандардни симбол „%s“"
-#: elf32-arm.c:6099
+#: elf32-arm.c:6053
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
msgstr "%pB: „%s“ и њен специјални симбол су у различитим одељцима"
-#: elf32-arm.c:6111
+#: elf32-arm.c:6065
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
msgstr "%pB: функцја уноса „%s“ није излаз"
-#: elf32-arm.c:6118
+#: elf32-arm.c:6072
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
msgstr "%pB: функцја уноса „%s“ је празна"
-#: elf32-arm.c:6247
+#: elf32-arm.c:6201
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
msgstr "%pB: „--in-implib“ је подржана само за „Secure Gateway“ библиотеке уноса"
-#: elf32-arm.c:6296
+#: elf32-arm.c:6250
#, c-format
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
msgstr "%pB: неисправан унос библиотеке уноса: „%s“; симбол треба да буде апсолутни, општи и да се односи на „Thumb“ функције"
-#: elf32-arm.c:6318
+#: elf32-arm.c:6272
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
msgstr "функција уноса „%s“ је нестала из безбедног кода"
-#: elf32-arm.c:6342
+#: elf32-arm.c:6296
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
msgstr "„%s“ упућује на не улазну функцију"
-#: elf32-arm.c:6357
+#: elf32-arm.c:6311
#, c-format
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
msgstr "%pB: видљивост симбола „%s“ је измењена"
-#: elf32-arm.c:6366
+#: elf32-arm.c:6320
#, c-format
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
msgstr "%pB: неисправна величина за симбол „%s“"
-#: elf32-arm.c:6385
+#: elf32-arm.c:6339
#, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
msgstr "померај превлаке за функцију уноса „%s“ није умножак величине"
-#: elf32-arm.c:6405
+#: elf32-arm.c:6359
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr "нова функција уноса је пристигла али није наведена излазно улазна библиотека:"
-#: elf32-arm.c:6413
+#: elf32-arm.c:6367
#, c-format
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr "почетна адреса за „%s“ се разликује од претходне везе"
-#: elf32-arm.c:7124 elf32-arm.c:7159
+#: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111
#, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "не могу да нађем „%s“ лепак „%s“ за „%s“"
-#: elf32-arm.c:7870
+#: elf32-arm.c:7822
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr "%pB: „BE8“ слике су исправне само у режиму велике крајњости"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:8101
+#: elf32-arm.c:8049
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: упозорење: изабрано решење „VFP11“ грешака није потребно за циљну архитектуру"
-#: elf32-arm.c:8128
+#: elf32-arm.c:8076
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: упозорење: изабрано решење „STM32L4XX“ грешака није потребно за циљну архитектуру"
-#: elf32-arm.c:8666 elf32-arm.c:8686 elf32-arm.c:8753 elf32-arm.c:8772
+#: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718
#, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "%pB: не могу да нађем „%s“ превлаку „%s“"
-#: elf32-arm.c:8979
+#: elf32-arm.c:8925
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr "%pB(%pA+%#x): грешка: вишеструко учитавање је откривено у не-последњој инструкцији „IT“ блока: „STM32L4XX“ превлака се не може створити; користите „gcc“ опцију „-mrestrict-it“ за стварање само једне инструкције по „IT“ блоку"
-#: elf32-arm.c:9079
+#: elf32-arm.c:9023
#, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "неисправна врста „TARGET2“ премештања „%s“"
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
-#: elf32-arm.c:9881
+#: elf32-arm.c:9825
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%pB: упозорење: „PLT“ стварање у „thumb-1“ режиму тренутно није подржано"
-#: elf32-arm.c:10185 elf32-arm.c:10227
+#: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана „%s“ инструкција „%#lx“ у „TLS“ трамбулини"
-#: elf32-arm.c:10571
+#: elf32-arm.c:10521
msgid "shared object"
msgstr "дељени објекат"
-#: elf32-arm.c:10574
+#: elf32-arm.c:10524
msgid "PIE executable"
msgstr "„PIE“ извршна"
-#: elf32-arm.c:10577
+#: elf32-arm.c:10527
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам спољног или неодређеног симбола „%s“ се не може користити приликом стварања „%s“; поново преведите са „-fPIC“"
-#: elf32-arm.c:10714 elf32-arm.c:11141
+#: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "%pB: упозорење: инструкција „%s BLX“ циља на „%s“ функцију „%s“"
-#: elf32-arm.c:12053 elf32-arm.c:12079
+#: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана „%s“ инструкција „%#lx“ на коју упућује „TLS_GOTDESC“"
-#: elf32-arm.c:12125 elf32-csky.c:4852 elf32-m68k.c:3716 elf32-metag.c:1919
-#: elf32-nios2.c:4378
+#: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915
+#: elf32-nios2.c:4385
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ премештање није допуштено у дељеним објектима"
-#: elf32-arm.c:12339
+#: elf32-arm.c:12289
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): дозвољене су само „ADD“ или „SUB“ инструкције за премештања „ALU“ групе"
-#: elf32-arm.c:12380 elf32-arm.c:12472 elf32-arm.c:12560 elf32-arm.c:12650
+#: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): прекорачење за време дељења %#<PRIx64> за премештање групе „%s“"
-#: elf32-arm.c:13282 elf32-sh.c:3691
+#: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ премештање наспрам „SEC_MERGE“ одељка"
-#: elf32-arm.c:13395 elf32-m68k.c:3949 elf32-xtensa.c:2707
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6808
+#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761
+#: elfnn-aarch64.c:6829
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ је употребљено са „TLS“ симболом „%s“"
-#: elf32-arm.c:13397 elf32-m68k.c:3951 elf32-xtensa.c:2709
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6810
+#: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763
+#: elfnn-aarch64.c:6831
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ је употребљено са „не-TLS“ симболом „%s“"
-#: elf32-arm.c:13480 elf32-tic6x.c:2708
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7145
+#: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166
msgid "out of range"
msgstr "изван опсега"
-#: elf32-arm.c:13484 elf32-nios2.c:4512 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2712
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7149
+#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
+#: elfnn-aarch64.c:7170
msgid "unsupported relocation"
msgstr "неподржано премештање"
-#: elf32-arm.c:13492 elf32-nios2.c:4522 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2720
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7157
+#: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
+#: elfnn-aarch64.c:7178
msgid "unknown error"
msgstr "непозната грешка"
-#: elf32-arm.c:13970
+#: elf32-arm.c:13920
#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "упозорење: нисам подесио заставицу међудејства за „%pB“ пошто је већ наведен као не-међудејствено"
-#: elf32-arm.c:13974
+#: elf32-arm.c:13924
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr "упозорење: уклањам заставицу међудејства за „%pB“ услед захтева споља"
-#: elf32-arm.c:14019
+#: elf32-arm.c:13969
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr "упозорење: чистим заставицу међудејства за „%pB“ зато што је немеђудејствени код у „%pB“ повезан са њим"
-#: elf32-arm.c:14106
+#: elf32-arm.c:14056
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: обавезан „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат"
-#: elf32-arm.c:14114
+#: elf32-arm.c:14064
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "упозорење: %pB: „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат"
-#: elf32-arm.c:14414
+#: elf32-arm.c:14364
#, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "грешка: %pB: непозната архитектура процесора"
-#: elf32-arm.c:14452 elf32-nios2.c:2946
+#: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "грешка: %pB: архитектуре процесора %d/%d су у сукобу"
-#: elf32-arm.c:14549
+#: elf32-arm.c:14499
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
-msgstr "грешка: „%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPextension_use“ атрибут"
+msgstr "Грешка: „%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPextension_use“ атрибут"
-#: elf32-arm.c:14578
+#: elf32-arm.c:14528
#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr "грешка: „%pB“ користи аргументе „VFP“ регистра, а „%pB“ не"
-#: elf32-arm.c:14737
+#: elf32-arm.c:14687
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr "грешка: %pB: не могу да спојим атрибуте виртуелизације са „%pB“"
-#: elf32-arm.c:14763
+#: elf32-arm.c:14713
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "грешка: %pB: У сукобу су профили архитектуре „%c/%c“"
-#: elf32-arm.c:14902
+#: elf32-arm.c:14852
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "упозорење: %pB: подешавање платформе је у сукобу"
-#: elf32-arm.c:14911
+#: elf32-arm.c:14861
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "грешка: %pB: у сукобу је коришћење „R9“"
-#: elf32-arm.c:14923
+#: elf32-arm.c:14873
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "грешка: %pB: релативно „SB“ адресирање је у сукобу са коришћењем „R9“"
-#: elf32-arm.c:14936
+#: elf32-arm.c:14886
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи %u-бајтни „wchar_t“ онда ће излаз да користи %u-бајтни „wchar_t“; коришћење „wchar_t“ вредности кроз објекте можда неће успети"
-#: elf32-arm.c:14967
+#: elf32-arm.c:14917
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи %s набрајања онда ће излаз да користи %s набрајања; коришћење вредности набрајања кроз објекте можда неће успети"
-#: elf32-arm.c:14979
+#: elf32-arm.c:14929
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr "грешка: „%pB“ користи аргументе „iWMMXt“ регистра, а „%pB“ не"
-#: elf32-arm.c:14996
+#: elf32-arm.c:14946
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr "грешка: „fp16“ запис није исти за „%pB“ и „%pB“"
-#: elf32-arm.c:15032
+#: elf32-arm.c:14982
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "„%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPextension_use“ атрибут"
@@ -1726,273 +1789,258 @@ msgstr "„%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPex
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.c:15119 elf32-bfin.c:4735 elf32-cris.c:3906 elf32-m68hc1x.c:1416
-#: elf32-m68k.c:1205 elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 elf32-vax.c:537
-#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16204
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7311
+#: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416
+#: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537
+#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "приватне заставице = %lx:"
-#: elf32-arm.c:15128
+#: elf32-arm.c:15078
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [међудејство је укључено]"
-#: elf32-arm.c:15136
+#: elf32-arm.c:15086
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [„VFP“ запис децималног броја]"
-#: elf32-arm.c:15138
+#: elf32-arm.c:15088
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [„Maverick“ запис децималног броја]"
-#: elf32-arm.c:15140
+#: elf32-arm.c:15090
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [„FPA“ запис децималног броја]"
-#: elf32-arm.c:15143
+#: elf32-arm.c:15093
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [децималне вредности су прослеђене у регистре децималних вредности]"
-#: elf32-arm.c:15146 elf32-arm.c:15232
+#: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [независтан од положаја]"
-#: elf32-arm.c:15149
+#: elf32-arm.c:15099
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [нови „ABI“]"
-#: elf32-arm.c:15152
+#: elf32-arm.c:15102
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [стари „ABI“]"
-#: elf32-arm.c:15155
+#: elf32-arm.c:15105
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [логички покретни зарез]"
-#: elf32-arm.c:15164
+#: elf32-arm.c:15114
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Издање1 „EABI“]"
-#: elf32-arm.c:15167 elf32-arm.c:15178
+#: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [табела сређених симбола]"
-#: elf32-arm.c:15169 elf32-arm.c:15180
+#: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [табела несређених симбола]"
-#: elf32-arm.c:15175
+#: elf32-arm.c:15125
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Издање2 „EABI“]"
-#: elf32-arm.c:15183
+#: elf32-arm.c:15133
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [динамички симболи користе индекс сегмента]"
-#: elf32-arm.c:15186
+#: elf32-arm.c:15136
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [мапирање симбола претходи другима]"
-#: elf32-arm.c:15193
+#: elf32-arm.c:15143
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Издање3 „EABI“]"
-#: elf32-arm.c:15197
+#: elf32-arm.c:15147
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Издање4 „EABI“]"
-#: elf32-arm.c:15201
+#: elf32-arm.c:15151
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Издање5 „EABI“]"
-#: elf32-arm.c:15204
+#: elf32-arm.c:15154
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [„ABI“ софтверског покретног зареза]"
-#: elf32-arm.c:15207
+#: elf32-arm.c:15157
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [„ABI“ хардверског покретног зареза]"
-#: elf32-arm.c:15213
+#: elf32-arm.c:15163
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:15216
+#: elf32-arm.c:15166
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:15222
+#: elf32-arm.c:15172
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <Непознато „EABI“ издање>"
-#: elf32-arm.c:15229
+#: elf32-arm.c:15179
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [преместива извршна]"
-#: elf32-arm.c:15235
+#: elf32-arm.c:15185
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr " [„FDPIC ABI“ додатак]"
-#: elf32-arm.c:15240
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7314
+#: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Непознат скуп битова заставице>"
-#: elf32-arm.c:15357 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783
-#: elf32-tilepro.c:1478 elf32-xtensa.c:1034 elf64-s390.c:882
-#: elf64-x86-64.c:1874 elfxx-sparc.c:1421 elfxx-tilegx.c:1699
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7602
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:552
+#: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724
+#: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847
+#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664
+#: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "%pB: лош индекс симбола: %d"
-#: elf32-arm.c:15746
+#: elf32-arm.c:15696
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr "„FDPIC“ још увек не подржава „%s“ премештање да би постао динамички за извршне"
-#: elf32-arm.c:16740 elf32-csky.c:1932 elf32-hppa.c:2096 elf32-lm32.c:1999
-#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2795 elf32-nds32.c:4334 elf32-or1k.c:2858
-#: elf32-ppc.c:5442 elf32-s390.c:1853 elf32-sh.c:2977 elf32-tic6x.c:3252
-#: elf32-tilepro.c:2244 elf64-ppc.c:9713 elf64-s390.c:1789 elfxx-sparc.c:2432
-#: elfxx-tilegx.c:2490 elfxx-x86.c:571
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8865
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:1155
-#, c-format
-msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
-msgstr "%pB: премештање наспрам „%pT“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
-
-#: elf32-arm.c:17036
+#: elf32-arm.c:16939
#, c-format
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "наиђох на грешке током обраде датотеке „%pB“"
-#: elf32-arm.c:17483 elflink.c:12692 elflink.c:12739
+#: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "не могу да нађем одељак „%s“"
-#: elf32-arm.c:18702
+#: elf32-arm.c:18550
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке Кортекса А8 је додељен небезбедној локацији"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:18729
+#: elf32-arm.c:18577
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке Кортекса А8 је ван опсега (улазна датотека је превелика)"
-#: elf32-arm.c:19556 elf32-arm.c:19578
+#: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426
#, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%pB: грешка: „VFP11“ превлака је ван опсега"
-#: elf32-arm.c:19629
+#: elf32-arm.c:19477
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr "%pB(%#<PRIx64>): грешка: не могу да створим „STM32L4XX“ превлаку; искочих из опсега за %<PRId64> бајта; не могу да декодирам инструкцију гране"
-#: elf32-arm.c:19668
+#: elf32-arm.c:19516
#, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "%pB: грешка: не могу да створим „STM32L4XX“ превлаку"
-#: elf32-arm.c:20749
+#: elf32-arm.c:20600
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr "грешка: „%pB“ је већ у завршном запису „BE8“"
-#: elf32-arm.c:20825
+#: elf32-arm.c:20676
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr "грешка: изворни објекат „%pB“ садржи „EABI“ издање %d, али циљни „%pB“ има „EABI“ издање %d"
-#: elf32-arm.c:20840
+#: elf32-arm.c:20691
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr "грешка: „%pB“ је преведен за „APCS-%d“, док циљни „%pB“ користи „APCS-%d“"
-#: elf32-arm.c:20850
+#: elf32-arm.c:20701
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr "грешка: „%pB“ прослеђује децималне вредности у регистре децималних, док их „%pB“ прослеђује у регистре целих вредности"
-#: elf32-arm.c:20854
+#: elf32-arm.c:20705
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr "грешка: „%pB“ прослеђује децималне вредности у регистре целих, док их „%pB“ прослеђује у регистре децималних вредности"
-#: elf32-arm.c:20864 elf32-arm.c:20868 elf32-arm.c:20878
+#: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr "грешка: „%pB“ користи „%s“ инструкције, али „%pB“ не"
-#: elf32-arm.c:20882
+#: elf32-arm.c:20733
#, c-format
msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
msgstr "грешка: „%pB“ не користи „%s“ инструкције, али „%pB“ да"
-#: elf32-arm.c:20901
+#: elf32-arm.c:20752
#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr "грешка: „%pB“ користи софтверски покретни зарез, док „%pB“ користи хардверски"
-#: elf32-arm.c:20905
+#: elf32-arm.c:20756
#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr "грешка: „%pB“ користи хардверски покретни зарез, док „%pB“ користи софтверски"
-#: elf32-arm.c:20919
+#: elf32-arm.c:20770
#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr "упозорење: „%pB“ подржава међудејство, док га „%pB“ не подржава"
-#: elf32-arm.c:20925
+#: elf32-arm.c:20776
#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr "упозорење: „%pB“ не подржава међудејство, док га „%pB“ подржава"
-#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3130 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577
-#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493
-#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998
-#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1369 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767
-#: elf32-tilepro.c:3513 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
-#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:496 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3877
+#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573
+#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488
+#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994
+#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825
+#: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
+#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "унутрашња грешка: опасно премештање"
-#: elf32-avr.c:3338
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3267
+#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "не могу да створим унос окрајка „%s“"
@@ -2006,65 +2054,65 @@ msgstr "премештање треба бити паран број"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерешиво премештање наспрам симбола „%s“"
-#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:3989 elf32-s390.c:3268
-#: elf64-s390.c:3217 elf64-x86-64.c:4011
+#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140
+#: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): премештање наспрам „%s“: грешка %d"
-#: elf32-bfin.c:2637
+#: elf32-bfin.c:2641
#, c-format
msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%pB: премештање на „%pA+%#<PRIx64>“ ствара упуту симбола „%s“ са не-нултим сабирком"
-#: elf32-bfin.c:2654
+#: elf32-bfin.c:2658
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "премештање упућује на симбол који није дефинисан у модулу"
-#: elf32-bfin.c:2751
+#: elf32-bfin.c:2755
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "„R_BFIN_FUNCDESC“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком"
-#: elf32-bfin.c:2791 elf32-bfin.c:2912
+#: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "не могу да пошаљем исправке у одељку само за читање"
-#: elf32-bfin.c:2821 elf32-bfin.c:2949 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4513
+#: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "не могу да пошаљем динамичка премештања у одељку само за читање"
-#: elf32-bfin.c:2871
+#: elf32-bfin.c:2875
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "„R_BFIN_FUNCDESC_VALUE“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком"
-#: elf32-bfin.c:3034
+#: elf32-bfin.c:3038
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "премештања између различитих сегмената нису подржана"
-#: elf32-bfin.c:3035
+#: elf32-bfin.c:3039
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "упозорење: премештање упућује на другачији сегмент"
-#: elf32-bfin.c:4782 elf32-frv.c:6597
+#: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584
#, c-format
msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%pB: не могу да повежем датотеку не-„fdpic“ објекта у „fdpic“ извршну"
-#: elf32-bfin.c:4786 elf32-frv.c:6601
+#: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588
#, c-format
msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%pB: не могу да повежем датотеку „fdpic“ објекта у не-„fdpic“ извршну"
-#: elf32-bfin.c:4936
+#: elf32-bfin.c:4924
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** проверава ово премештање „%s“"
-#: elf32-bfin.c:5052
+#: elf32-bfin.c:5040
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "„bfin“ циљ тренутно не подржава стварање премештања умножавања"
-#: elf32-bfin.c:5346 elf32-cr16.c:2801 elf32-m68k.c:4403
+#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "неподржана врста премештања"
@@ -2084,16 +2132,16 @@ msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: нема „PLT“ за премештање „%s“ наспрам симбола „%s“"
#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
-#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2619
+#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[чији назив је изгубљен]"
-#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2603
+#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ са не-нултим сабирком %<PRId64> наспрам локалног симбола"
-#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2612
+#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ са не-нултим сабирком %<PRId64> наспрам симбола „%s“"
@@ -2135,7 +2183,7 @@ msgstr "(локални подаци нити су превелики за „-f
#: elf32-cris.c:3050
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
-msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: v10/v32 сагласан објекат не сме да садржи „PIC“ премештање"
+msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: v10/v32 сагласан објекат не сме да садржи „PIC“ премештање"
#: elf32-cris.c:3104
#, c-format
@@ -2151,71 +2199,71 @@ msgstr ""
msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ не треба да се користи у дељеном објекту; поново преведите са „-fPIC“"
-#: elf32-cris.c:3745
+#: elf32-cris.c:3700
#, c-format
msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“, ка симболу „%s“: премештање „%s“ не треба да се користи у дељеном објекту; поново преведите са „-fPIC“"
-#: elf32-cris.c:3857
+#: elf32-cris.c:3812
msgid "unexpected machine number"
msgstr "неочекивани број машине"
-#: elf32-cris.c:3909
+#: elf32-cris.c:3864
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [симболи садрже префиксе „ _ “]"
-#: elf32-cris.c:3912
+#: elf32-cris.c:3867
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 и v32]"
-#: elf32-cris.c:3915
+#: elf32-cris.c:3870
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:3959
+#: elf32-cris.c:3914
#, c-format
msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%pB: користи симболе са префиксом „_“, али записује датотеку са симболима без префикса"
-#: elf32-cris.c:3960
+#: elf32-cris.c:3915
#, c-format
msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%pB: користи симболе без префикса, али записује датотеку са симболима са префиксом „_“"
-#: elf32-cris.c:3979
+#: elf32-cris.c:3934
#, c-format
msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "„%pB„ садржи „CRIS v32“ код који није сагласан са претходним објектима"
-#: elf32-cris.c:3981
+#: elf32-cris.c:3936
#, c-format
msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "„%pB„ садржи не-„CRIS-v32“ код који није сагласан са претходним објектима"
-#: elf32-csky.c:2067
+#: elf32-csky.c:2022
msgid "GOT table size out of range"
msgstr "величина „GOT“ табеле је ван опсега"
-#: elf32-csky.c:2916
+#: elf32-csky.c:2802
#, c-format
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
msgstr "упозорење: непрепозната „e“-заставица архитектуре „%#lx“"
-#: elf32-csky.c:2976
+#: elf32-csky.c:2862
#, c-format
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
msgstr "%pB: заставица машине је у сукобу са циљем"
-#: elf32-csky.c:2989
+#: elf32-csky.c:2875
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s"
msgstr "упозорење: заставица архитектуре “%pB“-а датотеке „ck%s“ је у сукобу са циљним „ck%s“, користим „ck%s“"
#. The r_type is error, not support it.
-#: elf32-csky.c:4224 elf32-i386.c:351
+#: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
msgstr "%pB: неподржана врста премештања: %#x"
@@ -2231,7 +2279,7 @@ msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
msgstr "ускакање (PC rel26) у одељак (%s) није подржано"
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-epiphany.c:573 elf32-ip2k.c:1489
+#: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "није подржано премештање између размака адресе „data/insn“"
@@ -2239,96 +2287,96 @@ msgstr "није подржано премештање између размак
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "премештање захтева нулти сабирак"
-#: elf32-frv.c:2829
+#: elf32-frv.c:2832
#, c-format
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
msgstr "%H: „премештање у „%s+%v“ је можда проузроковало горњу грешку\n"
-#: elf32-frv.c:2846
+#: elf32-frv.c:2849
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
msgstr "%H: „премештање упућује на симбол који није дефинисан у модулу\n"
-#: elf32-frv.c:2922
+#: elf32-frv.c:2925
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GETTLSOFF“ није примењено на инструкцију позива\n"
-#: elf32-frv.c:2963
+#: elf32-frv.c:2966
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSDESC12“ није примењено на инструкцију „lddi“\n"
-#: elf32-frv.c:3034
+#: elf32-frv.c:3037
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSDESCHI“ није примењено на инструкцију „sethi“\n"
-#: elf32-frv.c:3071
+#: elf32-frv.c:3074
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSDESCLO“ није примењено на инструкцију „setlo“ или „setlos“\n"
-#: elf32-frv.c:3118
+#: elf32-frv.c:3121
msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_TLSDESC_RELAX“ није примењено на инструкцију „ldd“\n"
-#: elf32-frv.c:3202
+#: elf32-frv.c:3205
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GETTLSOFF_RELAX“ није примењено на инструкцију „calll“\n"
-#: elf32-frv.c:3256
+#: elf32-frv.c:3259
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSOFF12“ није примењено на инструкцију „ldi“\n"
-#: elf32-frv.c:3286
+#: elf32-frv.c:3289
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSOFFHI“ није примењено на инструкцију „sethi“\n"
-#: elf32-frv.c:3315
+#: elf32-frv.c:3318
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSOFFLO“ није примењено на инструкцију „setlo“ или „setlos“\n"
-#: elf32-frv.c:3345
+#: elf32-frv.c:3348
msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_TLSOFF_RELAX“ није примењено на инструкцију „ld“\n"
-#: elf32-frv.c:3390
+#: elf32-frv.c:3393
msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_TLSMOFFHI“ није примењено на инструкцију „sethi“\n"
-#: elf32-frv.c:3417
+#: elf32-frv.c:3420
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO“ није примењено на инструкцију „setlo“ или „setlos“\n"
-#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3658
+#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661
msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: „%s“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком\n"
-#: elf32-frv.c:3579 elf32-frv.c:3700
+#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr "%H: не могу да пошаљем исправке у одељку који је само за читање\n"
-#: elf32-frv.c:3609 elf32-frv.c:3742
+#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr "%H: не могу да пошаљем динамичка премештања у одељку само за читање\n"
-#: elf32-frv.c:3914
+#: elf32-frv.c:3917
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr "%H: премештање наспрам „%s“ ствара упуту другог сегмента\n"
-#: elf32-frv.c:4065
+#: elf32-frv.c:4068
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: премештање наспрам „%s“: %s\n"
-#: elf32-frv.c:6508
+#: elf32-frv.c:6495
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%pB: преведено са „%s“ и повезано са модулима који користе не-„pic“ премештања"
-#: elf32-frv.c:6562 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
+#: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%pB: преведено са „%s“ и повезано са модулима који су преведени са „%s“"
-#: elf32-frv.c:6575
+#: elf32-frv.c:6562
#, c-format
msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: користи другачија непозната поља „e_flags“ (%#x) него претходни модули (%#x)"
@@ -2338,75 +2386,78 @@ msgstr "%pB: користи другачија непозната поља „e_
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: премештања у општем „ELF“-у (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:842 elf32-hppa.c:3518
+#: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859
+msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+msgstr "%F%P: Не могу да доделим „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
+
+#: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да достигнем „%s“, поново преведите са „-ffunction-sections“"
-#: elf32-hppa.c:1256
+#: elf32-hppa.c:1243
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: премештање „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“"
-#: elf32-hppa.c:2695
+#: elf32-hppa.c:2584
#, c-format
msgid "%pB: duplicate export stub %s"
msgstr "%pB: удвостручени окрајак извоза „%s“"
-#: elf32-hppa.c:3351
+#: elf32-hppa.c:3240
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): исправка „%s“ за „insn %#x“ није подржана у не-дељеној вези"
-#: elf32-hppa.c:4147
+#: elf32-hppa.c:4036
#, c-format
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "„%s“ има и нормално и „TLS“ премештање"
-#: elf32-hppa.c:4165
+#: elf32-hppa.c:4054
#, c-format
msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%pB: „%s“ има и нормално и „TLS“ премештање"
-#: elf32-hppa.c:4224
+#: elf32-hppa.c:4113
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да радим са „%s“ за „%s“"
-#: elf32-hppa.c:4528
+#: elf32-hppa.c:4417
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "одељак „.got“ није одмах након одељка „.plt“"
-#: elf32-i386.c:1178 elf64-x86-64.c:1377
+#: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1382
#, c-format
msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
msgstr "%pB: није успео „TLS“ прелаз са „%s“ на „%s“ наспрам „%s“ при %#<PRIx64> у одељку „%pA“"
-#: elf32-i386.c:1269
+#: elf32-i386.c:1272
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: директно „GOT“ премештање „R_386_GOT32X“ наспрам „%s“ без регистра основе се не може користити када се ствара дељени објекат"
-#: elf32-i386.c:1722 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1591
-#: elf32-xtensa.c:1206 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1590
-#: elfxx-tilegx.c:1804
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:464
+#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1153 elf32-sh.c:5494 elf32-tilepro.c:1556
+#: elf32-xtensa.c:1265 elf64-s390.c:1085 elfxx-sparc.c:1555
+#: elfxx-tilegx.c:1769 elfnn-riscv.c:437
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити"
-#: elf32-i386.c:1794
+#: elf32-i386.c:1793
#, c-format
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%pB: неподржани не-„PIC“ позив за „IFUNC“ „%s“"
-#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2674
+#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ није подржано"
-#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2731
-#: elf64-x86-64.c:4184 elf64-x86-64.c:4340
+#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778
+#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441
#, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "Локална „IFUNC“ функција „%s“ у „%pB“\n"
@@ -2416,19 +2467,19 @@ msgstr "Локална „IFUNC“ функција „%s“ у „%pB“\n"
msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: директно „GOT“ премештање „%s“ наспрам „%s“ без регистра основе се не може користити када се ствара дељени објекат"
-#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2923
+#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2977
msgid "hidden symbol"
msgstr "скривени симбол"
-#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2926
+#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2980
msgid "internal symbol"
msgstr "унутрашњи симбол"
-#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2929
+#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2983
msgid "protected symbol"
msgstr "заштићени симбол"
-#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2932
+#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2986
msgid "symbol"
msgstr "симбол"
@@ -2442,33 +2493,33 @@ msgstr "%pB: премештање „R_386_GOTOFF“ наспрам недефи
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: премештање „R_386_GOTOFF“ наспрам заштићеног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат"
-#: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935
+#: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr "релаксер „ip2k“: пребацивање табеле без потпуног подударања података о премештању."
-#: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962
+#: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "релаксер „ip2k“: оштећено је заглавље табеле пребацивача."
-#: elf32-ip2k.c:1302
+#: elf32-ip2k.c:1297
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "увезивач „ip2k“: недостаје инструкција странице на %#<PRIx64> (циљ = %#<PRIx64>)"
-#: elf32-ip2k.c:1321
+#: elf32-ip2k.c:1316
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "увезивач „ip2k“: сувишна инструкција странице на %#<PRIx64> (циљ = %#<PRIx64>)"
-#: elf32-lm32.c:651 elf32-nios2.c:3141
+#: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "релативно премештање општег показивача када „_gp“ није дефинисано"
-#: elf32-lm32.c:706 elf32-nios2.c:3578
+#: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "релативна адреса општег показивача је ван опсега"
-#: elf32-lm32.c:1002
+#: elf32-lm32.c:959
#, c-format
msgid "internal error: addend should be zero for %s"
msgstr "унутрашња грешка: сабирак треба да буде нула за „%s“"
@@ -2477,32 +2528,32 @@ msgstr "унутрашња грешка: сабирак треба да буде
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "„SDA“ премештање када „_SDA_BASE_“ није дефинисано"
-#: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1101 elf32-microblaze.c:1149
+#: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
msgstr "%pB: мета (%s) премештања „%s“ је у погрешном одељку (%pA)"
-#: elf32-m32r.c:3487
+#: elf32-m32r.c:3302
#, c-format
msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: скуп инструкција се разликује од претходних модула"
-#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6995
+#: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "приватне заставице = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3513
+#: elf32-m32r.c:3328
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": инструкције „m32r“"
-#: elf32-m32r.c:3514
+#: elf32-m32r.c:3329
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": инструкције „m32rx“"
-#: elf32-m32r.c:3515
+#: elf32-m32r.c:3330
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": инструкције „m32r2“"
@@ -2597,16 +2648,21 @@ msgstr " [меморија=обично]"
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr " [XGATE RAM померај]"
-#: elf32-m68k.c:1220 elf32-m68k.c:1221 vms-alpha.c:7581 vms-alpha.c:7597
+#: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591
+#, c-format
+msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
+msgstr "„%pB“ користи хардверски покретни зарез, „%pB“ користи софтверски покретни зарез"
+
+#: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
-#: elf32-m68k.c:1671
+#: elf32-m68k.c:1733
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%pB: прекорачење „GOT“: број премештања са 8-битним померајем > %d"
-#: elf32-m68k.c:1678
+#: elf32-m68k.c:1740
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%pB: прекорачење „GOT“: број премештања са 8- или 16-битним померајем > %d"
@@ -2637,18 +2693,18 @@ msgstr "„%pB“ и „%pB“ су за различита подешавања
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "приватне заставице = 0x%lx"
-#: elf32-metag.c:1863
+#: elf32-metag.c:1859
#, c-format
msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
msgstr "%pB(%pA): више „TLS“ модела није подржано"
-#: elf32-metag.c:1866
+#: elf32-metag.c:1862
#, c-format
msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
msgstr "%pB(%pA): наиђох на симбол дељене библиотеке „%s“ за време обављања статичке везе"
-#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3154 elfxx-sparc.c:3535
-#: elfxx-tilegx.c:3542
+#: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427
+#: elfxx-tilegx.c:3417
#, c-format
msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%pB: вероватно је преведено без „-fPIC“?"
@@ -2662,223 +2718,223 @@ msgstr "дошло је до дословног премештања спољн
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "дошло је до 32-битног гп релативног премештања спољног симбола"
-#: elf32-msp430.c:840 elf32-msp430.c:1154
+#: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160
msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
msgstr "покушајте да укључите опуштање да бисте избегли скраћивања премештања"
-#: elf32-msp430.c:1361
+#: elf32-msp430.c:1367
msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
msgstr "унутрашња грешка: откривено је гранање/скок на непарну адресу"
-#: elf32-msp430.c:2360
+#: elf32-msp430.c:2532
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
msgstr "упозорење: %pB: „%d“ атрибут „MSPABI“ објекта није познат"
-#: elf32-msp430.c:2461
+#: elf32-msp430.c:2633
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
msgstr "грешка: „%pB“ користи инструкције „%s“ али „%pB“ користи „%s“"
-#: elf32-msp430.c:2473
+#: elf32-msp430.c:2645
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
msgstr "грешка: „%pB“ користи модел „%s“ кода док „%pB“ користи модел „%s“ кода"
-#: elf32-msp430.c:2486
+#: elf32-msp430.c:2658
#, c-format
msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
msgstr "грешка: „%pB“ користи велики модел кода али „%pB“ користи инструкције „MSP430“"
-#: elf32-msp430.c:2497
+#: elf32-msp430.c:2669
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
msgstr "грешка: „%pB“ користи модел „%s“ података док „%pB“ користи модел „%s“ података"
-#: elf32-msp430.c:2510
+#: elf32-msp430.c:2682
#, c-format
msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
msgstr "грешка: „%pB“ користи мали модел кода али „%pB“ користи модел „%s“ података"
-#: elf32-msp430.c:2522
+#: elf32-msp430.c:2694
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
msgstr "грешка: „%pB“ користи модел „%s“ података али „%pB“ користи инструкције „MSP430“"
-#: elf32-msp430.c:2547
+#: elf32-msp430.c:2719
#, c-format
msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
msgstr "грешка: „%pB“ може да користи горњу област за податке, али „%pB“ подразумева да су подаци искључиво у доњој меморији"
-#: elf32-nds32.c:3628
+#: elf32-nds32.c:3625
#, c-format
msgid "error: can't find symbol: %s"
msgstr "грешка: не могу да нађем симбол: %s"
-#: elf32-nds32.c:5672
+#: elf32-nds32.c:5528
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
msgstr "%pB: упозорење: „%s“ није подржано у дељеном режиму"
-#: elf32-nds32.c:5798
+#: elf32-nds32.c:5654
#, c-format
msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
msgstr "%pB: упозорење: непоравнат приступ уносу „GOT“"
-#: elf32-nds32.c:5839
+#: elf32-nds32.c:5695
#, c-format
msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
msgstr "%pB: упозорење: није успело премештање „SDA_BASE“"
-#: elf32-nds32.c:5861
+#: elf32-nds32.c:5717
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
msgstr "%pB(%pA): упозорење: приступ непоравнатим малим подацима врсте „%d“"
-#: elf32-nds32.c:6787
+#: elf32-nds32.c:6643
#, c-format
msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
msgstr "%pB: величина вектора „ISR“ се разликује од претходних модула: претходна %u бајта; текућа %u бајта"
-#: elf32-nds32.c:6831
+#: elf32-nds32.c:6691
#, c-format
msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: упозорење: крајњост се разликује од претходних модула"
-#: elf32-nds32.c:6845
+#: elf32-nds32.c:6705
#, c-format
msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
msgstr "%pB: упозорење: наишао сам на старије издање датотеке објекта, преведите поново са текућим ланцем алата"
-#: elf32-nds32.c:6933
+#: elf32-nds32.c:6793
#, c-format
msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: грешка: „ABI“ се разликује од претходних модула"
-#: elf32-nds32.c:6943
+#: elf32-nds32.c:6803
#, c-format
msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: грешка: скуп инструкција се разликује од претходних модула"
-#: elf32-nds32.c:6970
+#: elf32-nds32.c:6830
#, c-format
msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
msgstr "%pB: упозорење: елф издања %s и %s нису сагласна"
-#: elf32-nds32.c:7001
+#: elf32-nds32.c:6861
#, c-format
msgid ": n1 instructions"
msgstr ": инструкције „n1“"
-#: elf32-nds32.c:7004
+#: elf32-nds32.c:6864
#, c-format
msgid ": n1h instructions"
msgstr ": инструкције „n1h“"
-#: elf32-nds32.c:9465
+#: elf32-nds32.c:9316
#, c-format
msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
msgstr "%pB: грешка: „search_nds32_elf_blank“ извештава о погрешном чвору"
-#: elf32-nds32.c:9725
+#: elf32-nds32.c:9576
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање на %#<PRIx64>"
-#: elf32-nds32.c:12978
+#: elf32-nds32.c:12839
#, c-format
msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: угнежђено „OMIT_FP“ у „%pA“"
-#: elf32-nds32.c:12997
+#: elf32-nds32.c:12858
#, c-format
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: неодговарајуће „OMIT_FP“ у „%pA“"
-#: elf32-nds32.c:13279 reloc.c:8442
+#: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ иде ван опсега\n"
-#: elf32-nios2.c:2930
+#: elf32-nios2.c:2937
#, c-format
msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
msgstr "грешка: %pB: велика крајњост „R2“ није подржана"
-#: elf32-nios2.c:3822
+#: elf32-nios2.c:3829
#, c-format
msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
msgstr "релативно премештање општег показивача на адреси %#<PRIx64> када „_gp“ није дефинисано\n"
-#: elf32-nios2.c:3852
+#: elf32-nios2.c:3859
#, c-format
msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
msgstr "не могу да достигнем „%s“ (на %#<PRIx64>) из општег показивача (на %#<PRIx64>) зато што је померај (%<PRId64>) изван допуштеног опсега, од -32678 до 32767\n"
-#: elf32-nios2.c:4507 elf32-pru.c:931
+#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931
msgid "relocation out of range"
msgstr "премештање је ван опсега"
-#: elf32-nios2.c:4517 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2716
+#: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
msgid "dangerous relocation"
msgstr "опасно премештање"
-#: elf32-nios2.c:5392
+#: elf32-nios2.c:5367
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "динамичка променљива „%s“ је нулте величине"
-#: elf32-or1k.c:1177
+#: elf32-or1k.c:1210
#, c-format
msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
msgstr "%pB: не могу да радим са величином вредности премештања од %d"
-#: elf32-or1k.c:1286
+#: elf32-or1k.c:1317
#, c-format
msgid "%pB: unknown relocation type %d"
msgstr "%pB: непозната врста премештања „%d“"
-#: elf32-or1k.c:1340
+#: elf32-or1k.c:1371
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
msgstr "%pB: сабирак треба да буде нула за „plt“ премештања"
-#: elf32-or1k.c:1445
+#: elf32-or1k.c:1476
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
msgstr "%pB: сабирак треба да буде нула за „got“ премештања"
-#: elf32-or1k.c:1462
+#: elf32-or1k.c:1493
#, c-format
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „gotoff“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4456 elf64-alpha.c:4600
+#: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „pc“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf32-or1k.c:1493
+#: elf32-or1k.c:1524
#, c-format
msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
msgstr "%pB: „non-pic“ премештање наспрам симбола „%s“"
-#: elf32-or1k.c:1577
+#: elf32-or1k.c:1608
#, c-format
msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
msgstr "%pB: подршка за локално динамичко није примењена"
-#: elf32-or1k.c:1729
+#: elf32-or1k.c:1787
#, c-format
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr "%pB: нећу решити време покретања „TLS“ премештања"
-#: elf32-or1k.c:2071
+#: elf32-or1k.c:2120
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%pB: лош назив одељка премештања „%s“"
-#: elf32-or1k.c:3218
+#: elf32-or1k.c:3181
#, c-format
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: „%s“ заставица се разликује од претходних модула"
@@ -2888,94 +2944,89 @@ msgstr "%pB: „%s“ заставица се разликује од претх
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "општи повезивач не може да ради са „%s“"
-#: elf32-ppc.c:1622
+#: elf32-ppc.c:1628
#, c-format
msgid "corrupt %s section in %pB"
msgstr "оштећен „%s“ одељак у „%pB“"
-#: elf32-ppc.c:1642
+#: elf32-ppc.c:1647
#, c-format
msgid "unable to read in %s section from %pB"
msgstr "не могу да читам у одељку „%s“ из „%pB“"
-#: elf32-ppc.c:1684
+#: elf32-ppc.c:1689
#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
msgstr "упозорење: не могу да поставим величину одељка „%s“ у „%pB“"
-#: elf32-ppc.c:1734
+#: elf32-ppc.c:1738
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
msgstr "нисам успео да доделим простор за нови одељак „APUinfo“"
-#: elf32-ppc.c:1753
+#: elf32-ppc.c:1757
msgid "failed to compute new APUinfo section"
msgstr "нисам успео да израчунам нови одељак „APUinfo“"
-#: elf32-ppc.c:1756
+#: elf32-ppc.c:1760
msgid "failed to install new APUinfo section"
msgstr "нисам успео да инсталирам нови одељак „APUinfo“"
-#: elf32-ppc.c:2864
+#: elf32-ppc.c:2861
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%pB: премештање „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта"
-#: elf32-ppc.c:3581 elf32-ppc.c:3589
-#, c-format
-msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
-msgstr "„%pB“ користи хардверски покретни зарез, „%pB“ користи софтверски покретни зарез"
-
-#: elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605
+#: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607
#, c-format
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
msgstr "„%pB“ користи хардверски покретни зарез двоструке тачности, „%pB“ користи хардверски покретни зарез једне тачности"
-#: elf32-ppc.c:3624 elf32-ppc.c:3632
+#: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637
#, c-format
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
msgstr "„%pB“ користи 64-битни дуги дубл, „%pB“ користи 128-битни дуги дубл"
-#: elf32-ppc.c:3640 elf32-ppc.c:3648
+#: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653
#, c-format
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
msgstr "„%pB“ користи „IBM“ дуги дубл, „%pB“ користи „IEEE“ дуги дубл"
-#: elf32-ppc.c:3715 elf32-ppc.c:3724
+#: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729
#, c-format
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
msgstr "„%pB“ користи „AltiVec“ вектор „ABI“, „%pB“ користи „SPE“ вектор „ABI“"
-#: elf32-ppc.c:3753 elf32-ppc.c:3762
+#: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767
#, c-format
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
msgstr "„%pB“ користи „r3/r4“ за мале резултате структуре, „%pB“ користи меморију"
-#: elf32-ppc.c:3823
+#: elf32-ppc.c:3831
#, c-format
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%pB: преведено са „-mrelocatable“ и повезано са модулима који су преведени уобичајеним путем"
-#: elf32-ppc.c:3831
+#: elf32-ppc.c:3839
#, c-format
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%pB: преведено уобичајеним путем и повезано са модулима који су преведени са „-mrelocatable“"
-#: elf32-ppc.c:3900
+#: elf32-ppc.c:3908
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очекивах премештање „16A“ стила на „0x%08x insn“"
-#: elf32-ppc.c:3919
+#: elf32-ppc.c:3927
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очекивах премештање „16D“ стила на „0x%08x insn“"
-#: elf32-ppc.c:4022
+#: elf32-ppc.c:4030
#, c-format
msgid "bss-plt forced due to %pB"
msgstr "„bss-plt“ је присиљено због „%pB“"
-#: elf32-ppc.c:4024
+#: elf32-ppc.c:4032
msgid "bss-plt forced by profiling"
msgstr "„bss-plt“ је присиљено профилисањем"
@@ -2983,40 +3034,40 @@ msgstr "„bss-plt“ је присиљено профилисањем"
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4599 elf64-ppc.c:8099
+#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "Аргумент „%H“ је изгубио „__tls_get_addr“, „TLS“ оптимизација је искључена\n"
-#: elf32-ppc.c:5550 elf32-sh.c:3080 elf32-tilepro.c:2338 elfxx-sparc.c:2531
-#: elfxx-tilegx.c:2578
+#: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453
+#: elfxx-tilegx.c:2496
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: динамичко премештање у одељку само за читање %pA\n"
-#: elf32-ppc.c:7430
+#: elf32-ppc.c:7356
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
msgstr "%P: %H: грешка: „%s“ са неочекиваном инструкцијом „%x“\n"
-#: elf32-ppc.c:7467
+#: elf32-ppc.c:7393
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr "%H: прекорачење „fixup“ гране\n"
-#: elf32-ppc.c:7507 elf32-ppc.c:7543
+#: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): грешка: „%s“ са неочекиваном инструкцијом „%#x“"
-#: elf32-ppc.c:7607
+#: elf32-ppc.c:7533
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: неподржано „bss-plt“ „-fPIC“ „ifunc“ „%s“\n"
-#: elf32-ppc.c:7646 elf64-ppc.c:16456
+#: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848
msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
msgstr "%H: упозорење: „%s“ неочекивани улазни знак „%#x“.\n"
-#: elf32-ppc.c:7955
+#: elf32-ppc.c:7881
#, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%H: не нулти сабирак на „%s“ премештању наспрам „%s“\n"
@@ -3029,49 +3080,49 @@ msgstr "%H: не нулти сабирак на „%s“ премештању н
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
-#: elf32-ppc.c:7987
+#: elf32-ppc.c:7913
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: позив „@local“ за i-функцију „%s“\n"
-#: elf32-ppc.c:8165
+#: elf32-ppc.c:8091
#, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%H: „%s“ премештање за индиректну функцију „%s“ није подржано\n"
-#: elf32-ppc.c:8499 elf32-ppc.c:8530 elf32-ppc.c:8621 elf32-ppc.c:8717
+#: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%pB: мета (%s) премештања „%s“ је у погрешном излазном одељку (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8847 elf32-ppc.c:8865
+#: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791
msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
msgstr "%X%P: %H: „%s“ премештање није подржано за „bss-plt“\n"
-#: elf32-ppc.c:8946
+#: elf32-ppc.c:8872
#, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: грешка: „%s“ наспрам „%s“ није производ „%u“\n"
-#: elf32-ppc.c:8975
+#: elf32-ppc.c:8901
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%H: нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“\n"
-#: elf32-ppc.c:9056
+#: elf32-ppc.c:8982
#, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%H: „%s“ премештање наспрам „%s“: грешка %d\n"
-#: elf32-ppc.c:9947 elf64-ppc.c:17009
+#: elf32-ppc.c:9872
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: премештање текста и ГНУ-ове индиректне функције ће резултирати неуспехом сегментације у време извршавања\n"
-#: elf32-ppc.c:9951 elf64-ppc.c:17013
+#: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: упозорење: премештање текста и ГНУ-ове индиректне функције могу резултирати неуспехом сегментације у време извршавања\n"
-#: elf32-ppc.c:9996
+#: elf32-ppc.c:9921
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %pA"
msgstr "„%s“ није дефинисано у повезивачу створеном „%pA“"
@@ -3093,7 +3144,7 @@ msgstr "унутрашња грешка: подкорачење „RL78“ пр
msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
msgstr "упозорење: „RL78_SYM“ премештање са непознатим симболом"
-#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1456
+#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1461
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
msgstr "%pB(%pA): грешка: позив за недефинисану функцију „%s“"
@@ -3122,17 +3173,17 @@ msgstr "— „%pB“ је 64-битно, „%pB“ није"
msgid " [64-bit doubles]"
msgstr " [doubles de 64 bits]"
-#: elf32-rx.c:605
+#: elf32-rx.c:607
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
msgstr "%pB:%pA: унос табеле „%s“ је ван табеле"
-#: elf32-rx.c:612
+#: elf32-rx.c:614
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
msgstr "%pB:%pA: унос табеле „%s“ није са поравнањм речи унутар табеле"
-#: elf32-rx.c:684
+#: elf32-rx.c:689
#, c-format
msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
msgstr "%pB:%pA: упозорење: застарело премештање Ред Хета „%s“ је откривено у: %s"
@@ -3141,229 +3192,225 @@ msgstr "%pB:%pA: упозорење: застарело премештање Р
#. an absolute address is being computed. There are special cases
#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
-#: elf32-rx.c:704
+#: elf32-rx.c:709
#, c-format
msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
msgstr "%pB(%pA): несигурно „PID“ премештање „%s“ на %#<PRIx64> (наспрам „%s“ у „%s“)"
-#: elf32-rx.c:1288
+#: elf32-rx.c:1293
msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
msgstr "упозорење: „RX_SYM“ премештање са непознатим симболом"
-#: elf32-rx.c:3167
+#: elf32-rx.c:3173
#, c-format
msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
msgstr "сукоб стапања заставица „ELF“ заглавља из „%pB“"
-#: elf32-rx.c:3170
+#: elf32-rx.c:3176
#, c-format
msgid " the input file's flags: %s"
msgstr " заставице улазне датотеке: %s"
-#: elf32-rx.c:3172
+#: elf32-rx.c:3178
#, c-format
msgid " the output file's flags: %s"
msgstr " заставице излазне датотеке: %s"
-#: elf32-rx.c:3790
+#: elf32-rx.c:3784
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
msgstr "%pB:%pA: табели „%s“ недостаје одговарајуће „%s“"
-#: elf32-rx.c:3798
+#: elf32-rx.c:3792
#, c-format
msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
msgstr "%pB:%pA: „%s“ и „%s“ морају бити у истом улазном одељку"
-#: elf32-s390.c:2139 elf64-s390.c:2093
+#: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неисправна инструкција за „TLS“ премештање „%s“"
-#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3819
+#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "нема довољно „GOT“ простора за месне уносе „GOT“"
-#: elf32-score.c:2746
+#: elf32-score.c:2747
msgid "address not word aligned"
msgstr "адреса није поравната по речи"
-#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2632
+#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
msgstr "%pB: откривено је лоше премештање за одељак „%pA“"
-#: elf32-score.c:2881 elf32-score7.c:2686
+#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687
#, c-format
msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: „CALL15“ премештање на %#<PRIx64> није наспрам општег симбола"
-#: elf32-score.c:4002 elf32-score7.c:3807
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [пик]"
-#: elf32-score.c:4006 elf32-score7.c:3811
+#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [фикс дуб]"
-#: elf32-score.c:4049 elf32-score7.c:3854
+#: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%pB: упозорење: повезујем „PIC“ датотеке са не-„PIC“ датотекама"
-#: elf32-sh.c:535
+#: elf32-sh.c:533
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „R_SH_USES“ показује на непознат улазни злак 0x%x"
-#: elf32-sh.c:3635
-msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
-msgstr "неочекивано „STO_SH5_ISA32“ на месном симболу није одрађено"
-
-#: elf32-sh.c:3882
+#: elf32-sh.c:3758
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: непоравнат циљ гране за премештање подршке опуштања"
-#: elf32-sh.c:3912 elf32-sh.c:3928
+#: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: непоравнато премештање „%s“ %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:3944
+#: elf32-sh.c:3820
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: „R_SH_PSHA“ премештање „%#<PRId64>“ није у опсегу -32..32"
-#: elf32-sh.c:3960
+#: elf32-sh.c:3836
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: „R_SH_PSHL“ премештање „%#<PRId64>“ није у опсегу -32..32"
-#: elf32-sh.c:4090 elf32-sh.c:4485
+#: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да унесем исправке у „%s“ у одељку само за читање"
-#: elf32-sh.c:4588
+#: elf32-sh.c:4464
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ премештање наспрам спољног симбола „%s“"
-#: elf32-sh.c:4707
+#: elf32-sh.c:4583
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „GD->LE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
-#: elf32-sh.c:4725
+#: elf32-sh.c:4601
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd4??)"
-#: elf32-sh.c:4733
+#: elf32-sh.c:4609
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xc7??)"
-#: elf32-sh.c:4740
+#: elf32-sh.c:4616
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd1??)"
-#: elf32-sh.c:4747
+#: elf32-sh.c:4623
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x310c??)"
-#: elf32-sh.c:4754
+#: elf32-sh.c:4630
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x410b??)"
-#: elf32-sh.c:4761
+#: elf32-sh.c:4637
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x34cc??)"
-#: elf32-sh.c:4796
+#: elf32-sh.c:4672
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „IE->LE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4814
+#: elf32-sh.c:4690
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd0??: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4823
+#: elf32-sh.c:4699
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x0?12: stc)"
-#: elf32-sh.c:4830
+#: elf32-sh.c:4706
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x0?ce: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4945
+#: elf32-sh.c:4821
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „GD->IE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5013
+#: elf32-sh.c:4889
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „LD->LE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5141
+#: elf32-sh.c:5017
#, c-format
msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%C: премештање у „%s“ ствара упуту другог сегмента\n"
-#: elf32-sh.c:5148
+#: elf32-sh.c:5024
#, c-format
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%C: упозорење: премештање у „%s“ ствара упуту другог сегмента\n"
-#: elf32-sh.c:5651 elf32-sh.c:5733
+#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу „FDPIC“"
-#: elf32-sh.c:5657 elf32-sh.c:5738
+#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као „FDPIC“-у и као симболу локалне нити"
-#: elf32-sh.c:5688
+#: elf32-sh.c:5520
#, c-format
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%pB: Премештање описника функције са не-нултим сабирком"
-#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4692
+#: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%pB: „TLS“ месни извршни код не може бити повезан у дељеним објектима"
-#: elf32-sh.c:6010
+#: elf32-sh.c:5842
#, c-format
msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
msgstr "%pB: користи „%s“ инструкције док претходни модули користе „%s“ инструкције"
-#: elf32-sh.c:6022
+#: elf32-sh.c:5854
#, c-format
msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
msgstr "унутрашња грешка: стапање архитектуре „%s“ са архитектуром „%s“ је дало непознату архитектуру"
-#: elf32-sh.c:6059
+#: elf32-sh.c:5895
#, c-format
msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
msgstr "%pB: користи инструкције које нису сагласне са инструкцијама коришћеним у претходним модулима"
-#: elf32-sh.c:6072
+#: elf32-sh.c:5908
#, c-format
msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
msgstr "%pB: покушавам да помешам „FDPIC“ и не-„FDPIC“ објекте"
@@ -3378,6 +3425,11 @@ msgstr "%pB: преведено за 64-битни систем а циљ је 3
msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%pB: повезујем датотеке мале крајњости са датотекама велике крајњости"
+#: elf32-sparc.c:157
+#, c-format
+msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
+msgstr "%pB: необрадива вредност „sparc“ машине „%lu“ је откривена за време обрађивања писања"
+
#: elf32-spu.c:735
msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
msgstr "%X%P: одељак преклапања „%pA“ не почиње у реду оставе\n"
@@ -3405,91 +3457,91 @@ msgstr "упозорење: позив не-функцијском симбол
msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%pA:0x%v „lrlive .brinfo“ (%u) се разликује од анализе (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1912
+#: elf32-spu.c:1910
#, c-format
msgid "%pB is not allowed to define %s"
msgstr "„%pB“ нема дозволу да дефинише „%s“"
-#: elf32-spu.c:1920
+#: elf32-spu.c:1918
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "ви немате дозволу да дефинишете „%s“ у скрипти"
-#: elf32-spu.c:1954
+#: elf32-spu.c:1952
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "„%s“ у одељку преклапања"
-#: elf32-spu.c:1983
+#: elf32-spu.c:1981
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "прекорачење премештања окрајка прекривања"
-#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:14110
+#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "окрајци не одговарају израчунатој величини"
-#: elf32-spu.c:2575
+#: elf32-spu.c:2573
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "упозорење: „%s“ преклапа „%s“\n"
-#: elf32-spu.c:2591
+#: elf32-spu.c:2589
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "упозорење: „%s“ превазилази величину одељка\n"
-#: elf32-spu.c:2623
+#: elf32-spu.c:2621
#, c-format
msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
msgstr "„%pA:0x%v“ нисам нашао у табели функције\n"
-#: elf32-spu.c:2764
+#: elf32-spu.c:2762
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
msgstr "%pB(%pA+0x%v): позив не-кодном одељку „%pB(%pA)“, анализа је непотпуна\n"
-#: elf32-spu.c:3333
+#: elf32-spu.c:3328
#, c-format
msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "анализа спремника ће занемарити позив од „%s“ до „%s“\n"
-#: elf32-spu.c:4030
+#: elf32-spu.c:4025
msgid " calls:\n"
msgstr " позиви:\n"
-#: elf32-spu.c:4344
+#: elf32-spu.c:4340
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "„%s“ је удвостручено у „%s“\n"
-#: elf32-spu.c:4348
+#: elf32-spu.c:4344
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "„%s“ је удвостручено\n"
-#: elf32-spu.c:4355
+#: elf32-spu.c:4351
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "извините, нема подршке за удвостручене датотеке објекта у скрипти само-преклапања\n"
-#: elf32-spu.c:4397
+#: elf32-spu.c:4393
#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "не-преклапајућа величина 0x%v плус највећа величина преклапања 0x%v превазилазе месно спремиште\n"
-#: elf32-spu.c:4553
+#: elf32-spu.c:4549
#, c-format
msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
msgstr "„%pB:%pA%s“ превазилази величину преклапања\n"
-#: elf32-spu.c:4694
+#: elf32-spu.c:4690
msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
msgstr "%F%P: грешка самопреклапања: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4715
+#: elf32-spu.c:4711
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Величина спремника за позив чворова корена графика.\n"
-#: elf32-spu.c:4716
+#: elf32-spu.c:4712
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
@@ -3497,83 +3549,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Величина спремника за функције. Напомене: „*“ највећи спремник, „t“ позив остатка\n"
-#: elf32-spu.c:4726
+#: elf32-spu.c:4722
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Највећи потребан спремник је 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4745
+#: elf32-spu.c:4741
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
msgstr "%X%P: грешка „stack/lrlive“ анализе: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4748
+#: elf32-spu.c:4744
msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
msgstr "%F%P: не могу да изградим окрајке преклапања „%E“\n"
-#: elf32-spu.c:4817
+#: elf32-spu.c:4813
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "кобна грешка приликом стварања „.fixup“-а"
-#: elf32-spu.c:5052
+#: elf32-spu.c:5049
#, c-format
msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“"
-#: elf32-tic6x.c:1628
+#: elf32-tic6x.c:1588
msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
msgstr "упозорење: стварам дељену библиотеку која садржи не-ПИЦ код"
-#: elf32-tic6x.c:1633
+#: elf32-tic6x.c:1593
msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
msgstr "упозорење: стварам дељену библиотеку која садржи не-ПИД код"
-#: elf32-tic6x.c:2493
+#: elf32-tic6x.c:2434
#, c-format
msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
msgstr "%pB: премештање се односи на „SB“ али „__c6xabi_DSBT_BASE“ није дефинисано"
-#: elf32-tic6x.c:3629
+#: elf32-tic6x.c:3511
#, c-format
msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: грешка: обавезан „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат"
-#: elf32-tic6x.c:3638
+#: elf32-tic6x.c:3520
#, c-format
msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: упозорење: „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат"
-#: elf32-tic6x.c:3752 elf32-tic6x.c:3761
+#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647
#, c-format
msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
msgstr "грешка: „%pB“ захтева веће поравнање спремника него што „%pB“ садржи"
-#: elf32-tic6x.c:3771 elf32-tic6x.c:3780
+#: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
msgstr "грешка: непозната вредност „Tag_ABI_array_object_alignment“ у „%pB“"
-#: elf32-tic6x.c:3789 elf32-tic6x.c:3798
+#: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
msgstr "грешка: непозната вредност „Tag_ABI_array_object_align_expected“ у „%pB“"
-#: elf32-tic6x.c:3807 elf32-tic6x.c:3815
+#: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701
#, c-format
msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
msgstr "грешка: „%pB“ захтева веће поравнање низа него што „%pB“ садржи"
-#: elf32-tic6x.c:3838
+#: elf32-tic6x.c:3724
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
msgstr "упозорење: „%pB“ и „%pB“ имају различите „wchar_t“"
-#: elf32-tic6x.c:3857
+#: elf32-tic6x.c:3743
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "упозорење: „%pB“ и „%pB“ се разликују по томе да ли је код преведен за „DSBT“"
-#: elf32-tilepro.c:3760 elfxx-tilegx.c:4144 elfxx-x86.c:1432
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9762
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2639
+#: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393
+#: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522
#, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "одбачени одељак излаза: „%pA“"
@@ -3771,22 +3822,22 @@ msgstr "архитектура „v850e2v3“"
msgid "v850e3v5 architecture"
msgstr "архитектура „v850e3v5“"
-#: elf32-v850.c:3607 elf32-v850.c:3846
+#: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „%s“ показује на непознат улазни знак"
-#: elf32-v850.c:3617 elf32-v850.c:3856
+#: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „%s“ показује на непознат улазни знак „%#x“"
-#: elf32-v850.c:3663 elf32-v850.c:3891
+#: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање"
-#: elf32-v850.c:3703
+#: elf32-v850.c:3708
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање „%#<PRIx64>“"
@@ -3811,17 +3862,17 @@ msgstr " [g-покретни зарез]"
msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
msgstr "%pB: упозорење: „GOT“ сабирак „%<PRId64>“-а за „%s“ не одговара претходном „GOT“ сабирку „%<PRId64>“-а"
-#: elf32-vax.c:1443
+#: elf32-vax.c:1389
#, c-format
msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
msgstr "%pB: упозорење: „PLT“ сабирак „%<PRId64>“-а за „%s“ из одељка „%pA“ је занемарен"
-#: elf32-vax.c:1569
+#: elf32-vax.c:1515
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
msgstr "%pB: упозорење: „%s“ премештање наспрам симбола „%s“ из одељка „%pA“"
-#: elf32-vax.c:1576
+#: elf32-vax.c:1522
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
msgstr "%pB: упозорење: „%s“ премештање у %#<PRIx64> из одељка „%pA“"
@@ -3841,121 +3892,139 @@ msgstr "процесор=XGATE]"
msgid "error reading cpu type from elf private data"
msgstr "грешка читања врсте процесора из личних података елф-а"
-#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2083 elf32-ia64.c:2353
-#: elf64-ia64.c:2353
+#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "не-нулти сабирак у „@fptr“ премештању"
-#: elf32-xtensa.c:942
+#: elf32-xtensa.c:1001
#, c-format
msgid "%pB(%pA): invalid property table"
msgstr "%pB(%pA): неисправна табела власништва"
-#: elf32-xtensa.c:2679
+#: elf32-xtensa.c:2733
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): померај премештања је ван опсега (величина=%#<PRIx64>)"
-#: elf32-xtensa.c:2762 elf32-xtensa.c:2885
+#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "динамичко премештање у одељку само за читање"
-#: elf32-xtensa.c:2862
+#: elf32-xtensa.c:2916
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "ТЛС премештање је неисправно без динамичких одељака"
-#: elf32-xtensa.c:3074
+#: elf32-xtensa.c:3126
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "унутрашња недоследност у величини одељка „.got.loc“"
-#: elf32-xtensa.c:3381
+#: elf32-xtensa.c:3432
#, c-format
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
msgstr "%pB: несагласна врста машине; излаз је 0x%x, а улаз 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4675 elf32-xtensa.c:4683
+#: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "покушај претварања „L32R/CALLX“ у „CALL“ није успео"
-#: elf32-xtensa.c:6511 elf32-xtensa.c:6590 elf32-xtensa.c:8021
+#: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да декодирам инструкцију; вероватно је подешавање погрешно"
-#: elf32-xtensa.c:7760
+#: elf32-xtensa.c:7805
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да декодирам инструкцију за „XTENSA_ASM_SIMPLIFY“ премештање; вероватно је подешавање погрешно"
-#: elf32-xtensa.c:9615
+#: elf32-xtensa.c:9663
msgid "invalid relocation address"
msgstr "неисправна адреса премештања"
-#: elf32-xtensa.c:9665
+#: elf32-xtensa.c:9754
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "прекорачење након опуштања"
-#: elf32-xtensa.c:10812
+#: elf32-xtensa.c:10900
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана исправка за „%s“ премештање"
+#: elf32-z80.c:473
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx"
+msgstr "%pB: неподржано бфд поклапање „%#lx“"
+
+#: elf32-z80.c:518
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported mach %#x"
+msgstr "%pB: неподржано поклапање „%#x“"
+
+#: elf32-z80.c:546
+#, c-format
+msgid "%pB: unsupported arch %#x"
+msgstr "%pB: неподржана архитектура „%#x“"
+
#: elf64-alpha.c:473
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "„GPDISP“ премештање није нашло инструкције „ldah“ и „lda“"
-#: elf64-alpha.c:2464
+#: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885
+#, c-format
+msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
+msgstr "%pB: премештање наспрам „%pT“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
+
+#: elf64-alpha.c:2451
#, c-format
msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%pB: под-подеок „.got“ превазилази 64K (величина је %d)"
-#: elf64-alpha.c:3019 elf64-alpha.c:3215
+#: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: упозорење: „%s“ премештање неочекиваног улазног знака"
-#: elf64-alpha.c:4416 elf64-alpha.c:4429
+#: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394
#, c-format
msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „gp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-alpha.c:4485
+#: elf64-alpha.c:4450
#, c-format
msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%pB: измена у „gp“-у: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4510 mach-o.c:616
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:512
+#: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознато>"
-#: elf64-alpha.c:4516
+#: elf64-alpha.c:4481
#, c-format
msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%pB: „!samegp“ премештање наспрам симбола без „.prologue“-а: %s"
-#: elf64-alpha.c:4574
+#: elf64-alpha.c:4539
#, c-format
msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%pB: необрађено динамичко премештање наспрам „%s“"
-#: elf64-alpha.c:4609
+#: elf64-alpha.c:4574
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%pB: „pc“-односно премештање наспрам недефинисаног слабог симбола „%s“"
-#: elf64-alpha.c:4675
+#: elf64-alpha.c:4640
#, c-format
msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „dtp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-alpha.c:4700
+#: elf64-alpha.c:4665
#, c-format
msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „tp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf64-bpf.c:492
+#: elf64-bpf.c:517
msgid "internal error: relocation not supported"
msgstr "унутрашња грешка: премештање није подржано"
@@ -3964,120 +4033,120 @@ msgstr "унутрашња грешка: премештање није подр
msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: Премештања у општем „ELF“-у (EM: %d)"
-#: elf64-hppa.c:2079
+#: elf64-hppa.c:2032
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
msgstr "унос окрајка за „%s“ не може да учита „.plt“, померај „dp“ = %<PRId64>"
-#: elf64-hppa.c:3283
+#: elf64-hppa.c:3236
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не може достићи „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:640 elf64-ia64.c:640
+#: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639
#, c-format
msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
msgstr "%pB: не могу да опустим „br“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“; користите „brl“ или индиректну грану"
-#: elf64-ia64-vms.c:2038 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301
+#: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "„@pltoff“ премештање наспрам локалног симбола"
-#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712
+#: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674
#, c-format
msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
msgstr "%pB: прекорачење сегмента кратких података (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
-#: elf64-ia64-vms.c:3300 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722
+#: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684
#, c-format
msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%pB: „__gp“ не покрива сегмент кратких података"
-#: elf64-ia64-vms.c:3570 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996
+#: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958
#, c-format
msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%pB: не-„pic“ код са „imm“ премештањем наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:3634 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064
+#: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026
#, c-format
msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „@gprel“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:3693 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127
+#: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089
#, c-format
msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%pB: повезујем не-„pic“ код у извршном независном од положаја"
-#: elf64-ia64-vms.c:3795 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265
+#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227
#, c-format
msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „@internal“ грана ка динамичком симболу „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:3798 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268
+#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230
#, c-format
msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: разматрам исправку динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:3801 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
+#: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233
#, c-format
msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „@pcrel“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:3925 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468
+#: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430
msgid "unsupported reloc"
msgstr "неподржано премештање"
-#: elf64-ia64-vms.c:3962 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506
+#: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468
#, c-format
msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
msgstr "%pB: недостаје „TLS“ одељак за „%s“ премештање наспрам „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“."
-#: elf64-ia64-vms.c:3979 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523
+#: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485
#, c-format
msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
msgstr "%pB: Не могу да опустим „br“ (%s) у „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“ са величином %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
-#: elf64-ia64-vms.c:4271 elf32-ia64.c:4780 elf64-ia64.c:4780
+#: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746
#, c-format
msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%pB: повезујем захват-на-НИШТАВНОЈ-дереференци са не-захватним датотекама"
-#: elf64-ia64-vms.c:4280 elf32-ia64.c:4789 elf64-ia64.c:4789
+#: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755
#, c-format
msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%pB: повезујем датотеке велике крајњости са датотекама мале крајњости"
-#: elf64-ia64-vms.c:4289 elf32-ia64.c:4798 elf64-ia64.c:4798
+#: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764
#, c-format
msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%pB: повезујем 64-битне датотеке са 32-битним датотекама"
-#: elf64-ia64-vms.c:4298 elf32-ia64.c:4807 elf64-ia64.c:4807
+#: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773
#, c-format
msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%pB: повезујем датотеке „константног-гп“-а са датотекама „не-константног-гп“-а"
-#: elf64-ia64-vms.c:4308 elf32-ia64.c:4817 elf64-ia64.c:4817
+#: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783
#, c-format
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%pB: повезујем датотеке ауто-„pic“-а са датотекама не-ауто-„pic“"
-#: elf64-ia64-vms.c:5155 elflink.c:4964
+#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
msgstr "упозорење: „%u“ поравнање општег симбола „%s“ у „%pB“ је веће од поравнања (%u) његовог одељка „%pA“"
-#: elf64-ia64-vms.c:5162 elflink.c:4971
+#: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
msgstr "упозорење: „%u“ поравнање симбола „%s“ у „%pB“ је мање од „%u“ у „%pB“"
-#: elf64-ia64-vms.c:5178 elflink.c:4988
+#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096
#, c-format
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "упозорење: величина симбола „%s“ је измењена из „%<PRIx64>“ у „%pB“ у „%<PRIx64>“ у „%pB“"
-#: elf64-mips.c:4098
+#: elf64-mips.c:4095
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): премештање „%<PRIx64>“ има неисправан индекс симбола %ld"
@@ -4143,128 +4212,141 @@ msgstr "одељак регистра има садржај\n"
msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
msgstr "унутрашња недоследност: преостаје %lu != max %lu; пријавите ову грешку"
-#: elf64-ppc.c:4072
+#: elf64-ppc.c:1342
+#, c-format
+msgid "warning: %s should be used rather than %s"
+msgstr "упозорење: „%s“ се треба користити уместо „%s“"
+
+#: elf64-ppc.c:4101
#, c-format
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "симбол „%s“ има неисправан „st_other“ за АБИ издање 1"
-#: elf64-ppc.c:4247
+#: elf64-ppc.c:4281
#, c-format
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
msgstr "%pB: „.opd“ није допуштен у „ABI“ издање %d"
-#: elf64-ppc.c:4835
+#: elf64-ppc.c:4852
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
msgstr "%H: „%s“ премештање није подржано у дељеним библиотекама и „PIE“-има\n"
-#: elf64-ppc.c:5247
+#: elf64-ppc.c:5260
#, c-format
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr "„%pB“ користи непознато „e_flags“ 0x%lx"
-#: elf64-ppc.c:5255
+#: elf64-ppc.c:5268
#, c-format
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr "%pB: „ABI“ издање %ld није сагласно са „ABI“ издања %ld"
-#: elf64-ppc.c:5282
+#: elf64-ppc.c:5295
#, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr " [abiv%ld]"
-#: elf64-ppc.c:6483
+#: elf64-ppc.c:6574
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr "%P: премештање умножавања наспрам „%pT“ захтева лењо „plt“ повезивање; избегавајте подешавање „LD_BIND_NOW=1“ или надоградите гцц\n"
-#: elf64-ppc.c:6755
+#: elf64-ppc.c:6841
#, c-format
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%pB: неодређени симбол на „R_PPC64_TOCSAVE“ премештању"
-#: elf64-ppc.c:7003
+#: elf64-ppc.c:7089
#, c-format
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
msgstr "грешка бројања динамичког премештања за „%pB“, одељак „%pA“"
-#: elf64-ppc.c:7092
+#: elf64-ppc.c:7178
#, c-format
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%pB: „.opd“ није регуларан низ уноса операнда"
-#: elf64-ppc.c:7102
+#: elf64-ppc.c:7188
#, c-format
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%pB: неочекивана врста премештања „%u“ у „.opd“ одељку"
-#: elf64-ppc.c:7124
+#: elf64-ppc.c:7210
#, c-format
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%pB: неодређени симбол „%s“ у „.opd“ одељку"
-#: elf64-ppc.c:7613
+#: elf64-ppc.c:7697
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "упозорење: „--plt-localentry“ је нарочито опасно без „ld.so“ подршке за откривање „ABI“ преступа"
-#: elf64-ppc.c:7866
+#: elf64-ppc.c:8017
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "„%H“ „__tls_get_addr“ је изгубио аргумент, ТЛС оптимизација је искључена\n"
-#: elf64-ppc.c:8251 elf64-ppc.c:8959
+#: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "„%s“ је дефинисано на уклоњеном уносу табеле садржаја"
-#: elf64-ppc.c:8916
+#: elf64-ppc.c:9087
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr "%H: „%s“ упућује на оптимизацијом одстрањени унос табеле садржаја\n"
-#: elf64-ppc.c:9140
+#: elf64-ppc.c:9308
#, c-format
msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
msgstr "%H: оптимизација табеле садржаја није подржана за инструкцију „%s“\n"
-#: elf64-ppc.c:9991
+#: elf64-ppc.c:10135
#, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "упозорење: одбацујем динамички одељак „%s“"
-#: elf64-ppc.c:11055
+#: elf64-ppc.c:11277
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr "%P: не могу да нађем табелу садржаја уноса операнда за „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:11144
+#: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867
+msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
+msgstr "%F%P: Не могу да доделим групе „%pA“ мету „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11385
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "прекорачење помераја дугог окрајка гране „%s“"
-#: elf64-ppc.c:11171
+#: elf64-ppc.c:11412
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "не могу да нађем окрајак гране „%s“"
-#: elf64-ppc.c:11235 elf64-ppc.c:11502 elf64-ppc.c:13671
+#: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "%P: грешка табеле повезивања наспрам „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:11680
+#: elf64-ppc.c:11939
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "не могу да изградим окрајак гране „%s“"
-#: elf64-ppc.c:12659
+#: elf64-ppc.c:12920
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr "„%pB“ одељак „%pA“ превазилази величину групе окрајка"
-#: elf64-ppc.c:14069 elf64-ppc.c:14088
+#: elf64-ppc.c:14153
+msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
+msgstr "прекорачење помераја „__tls_get_addr“ позива"
+
+#: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "„%s“ померај је превелик за „.eh_frame sdata4“ кодирање"
-#: elf64-ppc.c:14124
+#: elf64-ppc.c:14506
#, c-format
msgid "linker stubs in %u group\n"
msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
@@ -4272,10 +4354,10 @@ msgstr[0] "окрајци повезивача у %u групи\n"
msgstr[1] "окрајци повезивача у %u групе\n"
msgstr[2] "окрајци повезивача у %u група\n"
-#: elf64-ppc.c:14128
+#: elf64-ppc.c:14513
#, c-format
msgid ""
-" branch %lu\n"
+"%s branch %lu\n"
" branch toc adj %lu\n"
" branch notoc %lu\n"
" branch both %lu\n"
@@ -4289,214 +4371,208 @@ msgid ""
" plt call both %lu\n"
" global entry %lu"
msgstr ""
-" грана %lu\n"
-" грана садр. порав. %lu\n"
-" грана не-садр. %lu\n"
-" грана оба %lu\n"
-" дуго грана %lu\n"
+"%s грана %lu\n"
+" грана садр. порав. %lu\n"
+" грана не-садр. %lu\n"
+" грана оба %lu\n"
+" дуго грана %lu\n"
" дуго садр. порав. %lu\n"
-" дуго не-садр. %lu\n"
-" дуго оба %lu\n"
-" плт позив %lu\n"
+" дуго не-садр. %lu\n"
+" дуго оба %lu\n"
+" плт позив %lu\n"
" плт позив сачувај %lu\n"
-" плт позив не-грана %lu\n"
-" плт позив оба %lu\n"
-" општи унос %lu"
+" плт позив не-садр. %lu\n"
+" плт позив оба %lu\n"
+" општи унос %lu"
-#: elf64-ppc.c:14523
+#: elf64-ppc.c:14913
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: „%s“ је коришћено са „TLS“ симболом „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:14525
+#: elf64-ppc.c:14915
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: „%s“ је коришћено са не-„TLS“ симболом „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:15279
+#: elf64-ppc.c:15670
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr "%H: позиву за „%pT“ недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; (plt call stub)\n"
-#: elf64-ppc.c:15285
+#: elf64-ppc.c:15676
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr "%H: позиву за „%pT“ недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; (toc save/adjust stub)\n"
-#: elf64-ppc.c:16170
+#: elf64-ppc.c:16564
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr "%H: „%s“ за индиректну функцију „%pT“ није подржано\n"
-#: elf64-ppc.c:16257
+#: elf64-ppc.c:16649
#, c-format
msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
msgstr "%X%P: %pB: „%s“ наспрам „%pT“ није подржано „glibc“-ом као динамичко премештање\n"
-#: elf64-ppc.c:16312
+#: elf64-ppc.c:16704
#, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: „%s“ није подржано за „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:16571
+#: elf64-ppc.c:16963
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: грешка: „%s“ није производ „%u“\n"
-#: elf64-ppc.c:16594
+#: elf64-ppc.c:16986
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%H: „%s“ је нерешиво наспрам „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:16739
+#: elf64-ppc.c:17131
#, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%H: „%s“ наспрам „%pT“: грешка %d\n"
-#: elf64-s390.c:2574
+#: elf64-s390.c:2446
#, c-format
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr "%pB: „%s“ не-„PLT“ премештање за симбол дефинисан у дељеној библиотеци и коме је приступљено из извршног (да поново изградим датотеку са „-fPIC“ ?)"
-#: elf64-sparc.c:125 elfcode.h:1467
-#, c-format
-msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
-msgstr "%pB(%pA): премештање „%d“ има неисправан индекс симбола %ld"
-
-#: elf64-sparc.c:483
+#: elf64-sparc.c:478
#, c-format
msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%pB: само регистри „%%g[2367]“ могу бити декларисани коришћењем „STT_REGISTER“"
-#: elf64-sparc.c:504
+#: elf64-sparc.c:499
#, c-format
msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "регистар „%%g%d“ је коришћен несагласно: „%s“ у „%pB“, претходно „%s“ у „%pB“"
-#: elf64-sparc.c:528
+#: elf64-sparc.c:523
#, c-format
msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "симбол „%s“ има другачије врсте: „REGISTER“ у „%pB“, претходно „%s“ у „%pB“"
-#: elf64-sparc.c:575
+#: elf64-sparc.c:570
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
msgstr "симбол „%s“ има другачије врсте: „%s“ у „%pB“, претходно „REGISTER“ у „%pB“"
-#: elf64-sparc.c:707
+#: elf64-sparc.c:702
#, c-format
msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%pB: повезујем код специфичан „UltraSPARC“-у са кодом специфичним „HAL“-у"
-#: elf64-x86-64.c:1412
+#: elf64-x86-64.c:1417
msgid "hidden symbol "
msgstr "скривени симбол "
-#: elf64-x86-64.c:1415
+#: elf64-x86-64.c:1420
msgid "internal symbol "
msgstr "унутрашњи симбол "
-#: elf64-x86-64.c:1418 elf64-x86-64.c:1422
+#: elf64-x86-64.c:1423 elf64-x86-64.c:1427
msgid "protected symbol "
msgstr "заштићени симбол "
-#: elf64-x86-64.c:1424
+#: elf64-x86-64.c:1429
msgid "symbol "
msgstr "симбол "
-#: elf64-x86-64.c:1430
+#: elf64-x86-64.c:1435
msgid "undefined "
msgstr "неодређено "
-#: elf64-x86-64.c:1440
+#: elf64-x86-64.c:1445
msgid "a shared object"
msgstr "дељени објекат"
-#: elf64-x86-64.c:1442
+#: elf64-x86-64.c:1447
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; поново преведите са „-fPIC“"
-#: elf64-x86-64.c:1447
+#: elf64-x86-64.c:1452
msgid "a PIE object"
msgstr "„PIE“ објекат"
-#: elf64-x86-64.c:1449
+#: elf64-x86-64.c:1454
msgid "a PDE object"
msgstr "„PDE“ објекат"
-#: elf64-x86-64.c:1451
+#: elf64-x86-64.c:1456
msgid "; recompile with -fPIE"
msgstr "; поново преведите са „-fPIE“"
-#: elf64-x86-64.c:1455
+#: elf64-x86-64.c:1460
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s%s“ „%s“ се не може користити приликом стварања „%s%s“"
-#: elf64-x86-64.c:1940
+#: elf64-x86-64.c:1968
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%pB: „%s“ премештање наспрам симбола „%s“ није подржано у режиму x32"
-#: elf64-x86-64.c:2078
+#: elf64-x86-64.c:2124
#, c-format
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити"
-#: elf64-x86-64.c:2700
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5534
+#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ има не-нулти сабирак: %<PRId64>"
-#: elf64-x86-64.c:2938
+#: elf64-x86-64.c:2992
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: премештање „R_X86_64_GOTOFF64“ наспрам недефинисаног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат"
-#: elf64-x86-64.c:2952
+#: elf64-x86-64.c:3006
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: премештање „R_X86_64_GOTOFF64“ наспрам заштићеног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат"
-#: elf64-x86-64.c:3229
+#: elf64-x86-64.c:3283
#, c-format
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%pB: сабирак %s%#x у премештању „%s“ наспрам симбола „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“ је ван опсега"
-#: elf64-x86-64.c:3363 elflink.c:13138
+#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267
msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
msgstr "%F%P: оштећени унос: %pB\n"
-#: elf64-x86-64.c:4000
+#: elf64-x86-64.c:4101
msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да претворим „GOTPCREL“ премештање; поново повежите са „--no-relax“\n"
-#: elf64-x86-64.c:4158
+#: elf64-x86-64.c:4259
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: прекорачење „PC“-односног помераја у „PLT“ уносу за „%s“\n"
-#: elf64-x86-64.c:4221
+#: elf64-x86-64.c:4322
#, c-format
msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: прекорачење размештаја гране у „PLT“ уносу за „%s“\n"
-#: elf64-x86-64.c:4274
+#: elf64-x86-64.c:4375
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: прекорачење „PC“-односног помераја у „GOT PLT“ уносу за „%s“\n"
-#: elfcode.h:323
+#: elfcode.h:326
msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%"
msgstr "упозорење: „%pB“ има оштећен одељак са величином (%"
-#: elfcode.h:764
+#: elfcode.h:768
#, c-format
msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "упозорење: „%pB“ има оштећен индекс табеле ниске — занемарујем"
-#: elfcode.h:1208
+#: elfcode.h:1228
#, c-format
msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%pB: број издања (%<PRId64>) не одговара броју симбола (%ld)"
@@ -4546,246 +4622,266 @@ msgstr "%pB: лош индекс симбола премештања (%#<PRIx64>
msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
msgstr "%pB: не-нулти индекс симбола (%#<PRIx64>) за померај %#<PRIx64> у одељку „%pA“ када датотека објекта нема табелу симбола"
-#: elflink.c:2742
+#: elflink.c:2740
#, c-format
msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
msgstr "%pB: величина премештања не одговара у „%pB“ одељак „%pA“"
-#: elflink.c:3071
+#: elflink.c:3069
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "упозорење: врста и величина динамичког симбола „%s“ нису дефинисане"
-#: elflink.c:3131
+#: elflink.c:3129
msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
msgstr "%P: умножи премештање наспрам заштићеног „%pT“ је опасно\n"
-#: elflink.c:3969
+#: elflink.c:4064
#, c-format
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
msgstr "нађох измењени „ELF“ машински код (%d) у „%pB“, очекивах „%d“"
-#: elflink.c:4426
+#: elflink.c:4534
#, c-format
msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
msgstr "%pB: неисправан померај издања %lx (најв. %lx)"
-#: elflink.c:4494
+#: elflink.c:4602
#, c-format
msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
msgstr "%pB: „%s“ локални симбол у индексу %lu (>= sh_info %lu)"
-#: elflink.c:4642
+#: elflink.c:4750
#, c-format
msgid "%pB: not enough version information"
msgstr "%pB: нема довољно података о издању"
-#: elflink.c:4680
+#: elflink.c:4788
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%pB: %s: неисправно издање %u (најв. %d)"
-#: elflink.c:4717
+#: elflink.c:4825
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%pB: %s: неисправно потребно издање %d"
-#: elflink.c:5124
+#: elflink.c:5231
#, c-format
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%pB: недефинисана упута ка симболу „%s“"
-#: elflink.c:6217
+#: elflink.c:6315
#, c-format
msgid "%pB: stack size specified and %s set"
msgstr "%pB: величина спремника је наведена и „%s“ подешена"
-#: elflink.c:6221
+#: elflink.c:6319
#, c-format
msgid "%pB: %s not absolute"
msgstr "%pB: „%s“ није апсолутно"
-#: elflink.c:6418
+#: elflink.c:6516
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: недефинисано издање: %s"
-#: elflink.c:6989
+#: elflink.c:7088
#, c-format
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%pB: одељак „.preinit_array“ није дозвољен у „DSO“-у"
-#: elflink.c:8475
+#: elflink.c:8602
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "недефинисана „%s“ упута у сложеном симболу: %s"
-#: elflink.c:8630
+#: elflink.c:8757
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "непознат оператор „%c“ у сложеном симболу"
#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
-#: elflink.c:8968
+#: elflink.c:9095
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
msgstr "%pB:%pA: грешка: симбол упута премештања „%s“ који је уклоњен скупљањем отпада"
-#: elflink.c:8971
+#: elflink.c:9098
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
msgstr "%pB:%pA: грешка: покушајте поновно повезивање са укљученим „--gc-keep-exported“"
-#: elflink.c:9216 elflink.c:9234 elflink.c:9273 elflink.c:9291
+#: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%pB: не могу да поређам премештања — имају више од једне величине"
#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
-#: elflink.c:9250 elflink.c:9307
+#: elflink.c:9377 elflink.c:9434
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%pB: не могу да поређам премештања — непознате су величине"
-#: elflink.c:9359
+#: elflink.c:9486
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "нема довољно меморије за ређање премештања"
-#: elflink.c:9640
+#: elflink.c:9767
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%pB: превише одељака: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:9920
+#: elflink.c:10043
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на унутрашњи симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“"
-#: elflink.c:9923
+#: elflink.c:10046
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на скривени симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“"
-#: elflink.c:9926
+#: elflink.c:10049
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на локални симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“"
-#: elflink.c:10012
+#: elflink.c:10135
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%pB: не могу да нађем излазни одељак „%pA“ за улазни одељак „%pA“"
-#: elflink.c:10166
+#: elflink.c:10289
#, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: заштићени симбол „%s“ није дефинисан"
-#: elflink.c:10169
+#: elflink.c:10292
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: унутрашњи симбол „%s“ није дефинисан"
-#: elflink.c:10172
+#: elflink.c:10295
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: скривени симбол „%s“ није дефинисан"
-#: elflink.c:10204
+#: elflink.c:10327
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: нема одељка издања симбола за верзионисани симбол „%s“"
-#: elflink.c:10816
+#: elflink.c:10699
+#, c-format
+msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
+msgstr "упозорење: „--enable-non-contiguous-regions“ одбацује одељак „%s“ из „%s“\n"
+
+#: elflink.c:10951
#, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "грешка: %pB: величина одељка „%pA“ није производ величине адресе"
-#: elflink.c:10861
+#: elflink.c:10996
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr "грешка: „%pB“ садржи премештање (%#<PRIx64>) за одељак „%pA“ који упућује на не-постојећи општи симбол"
-#: elflink.c:11604
+#: elflink.c:11739
#, c-format
msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
msgstr "„%pA“ има и уређени [„%pA“ у „%pB“] и неуређени [„%pA“ у „%pB“] одељак"
-#: elflink.c:11610
+#: elflink.c:11745
#, c-format
msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
msgstr "„%pA“ има и уређени и неуређени одељак"
-#: elflink.c:11714
+#: elflink.c:11851
#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "%pB: нисам нашао никакав симбол за увозну библиотеку"
-#: elflink.c:12361
+#: elflink.c:12488
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%pB: класа датотеке „%s“ није сагласна са „%s“"
-#: elflink.c:12578
+#: elflink.c:12704
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "%pB: нисам успео да направим увозну библиотеку"
-#: elflink.c:12697
+#: elflink.c:12823
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "упозорење: одељак „%s“ је нулте величине"
-#: elflink.c:12745
+#: elflink.c:12871
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "упозорење: одељак „%s“ је претворен у белешку"
-#: elflink.c:12837
+#: elflink.c:12964
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr "%P%X: одељак само за читање има динамичка премештања\n"
-#: elflink.c:12840
-msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n"
+#: elflink.c:12967
+msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr "%P: упозорење: стварам „DT_TEXTREL“ у дељеном објекту\n"
-#: elflink.c:12965
+#: elflink.c:12970
+msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
+msgstr "%P: упозорење: стварам „DT_TEXTREL“ у „PIE“\n"
+
+#: elflink.c:13095
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: не може да чита симболе: %E\n"
-#: elflink.c:13804
+#: elflink.c:13500
+msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
+msgstr "%F%P: %pB(%pA): грешка: потребан је повезан-на одељак за „--gc-sections“\n"
+
+#: elflink.c:13961
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: нисам нашао никакав симбол за „INHERIT“"
-#: elflink.c:13845
+#: elflink.c:14002
#, c-format
msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
msgstr "%pB: одељак „%pA“: оштећен „VTENTRY“ унос"
-#: elflink.c:13988
+#: elflink.c:14145
#, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "непознато „INPUT_SECTION_FLAG %s“\n"
+#: elflink.c:14891
+#, c-format
+msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
+msgstr "%P: %pB: упозорење: премештање наспрам „%s“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
+
+#: elflink.c:14980
+msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
+msgstr "%P: упозорење: ГНУ-ове индиректне функције са „DT_TEXTREL“ могу резултирати неуспехом сегментације у време извршавања; поново преведите са „%s“\n"
+
#: elfxx-aarch64.c:477
#, c-format
msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
msgstr "%pB: упозорење: слабо „TLS“ је дефинисана примена и можда неће радити као што се очекује"
-#: elfxx-aarch64.c:738
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9960
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9967
+#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909
#, c-format
msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
msgstr "%pB: упозорење: „BTI“ је укључено „-z force-bti“-јем када сви уноси немају „BTI“ у „NOTE“ одељку."
-#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2625
+#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим одељак ГНУ својства\n"
-#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2630
+#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559
#, c-format
msgid "%F%pA: failed to align section\n"
msgstr "%F%pA: нисам успео да поравнам одељак\n"
@@ -4795,410 +4891,494 @@ msgstr "%F%pA: нисам успео да поравнам одељак\n"
msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
msgstr "грешка: %pB: <оштећена „AArch64“ коришћена величина: 0x%x>"
-#: elfxx-mips.c:1515
+#: elfxx-mips.c:1507
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "статички поступак (без назива)"
-#: elfxx-mips.c:5800
+#: elfxx-mips.c:5782
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Функције „MIPS16“ и „microMIPS“ не могу да позивају једна другу"
-#: elfxx-mips.c:6565
+#: elfxx-mips.c:6547
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
msgstr "%X%H: неподржано „JALX“ у истом „ISA“ режиму\n"
-#: elfxx-mips.c:6598
+#: elfxx-mips.c:6580
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgstr "%X%H: неподржан скок између „ISA“ режима; размотрите поновно превођење са укљученим међуповезивањем\n"
-#: elfxx-mips.c:6643
+#: elfxx-mips.c:6625
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgstr "%X%H: не могу да претворим гране између „ISA“ режима у „JALX“: премештање је ван опсега\n"
-#: elfxx-mips.c:6655
+#: elfxx-mips.c:6637
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
msgstr "%X%H: неподржана грана између „ISA“ режима\n"
-#: elfxx-mips.c:7303
+#: elfxx-mips.c:7286
#, c-format
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr "%pB: нетачна величина „.reginfo“ одељка; очекивах %<PRIu64>, али добих %<PRIu64>"
-#: elfxx-mips.c:7347 elfxx-mips.c:7584
+#: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%pB: упозорење: лоша величина опције „%s“ %u мања од заглавља"
-#: elfxx-mips.c:8391 elfxx-mips.c:8517
+#: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%pB: упозорење: не могу да одредим циљну функцију за одељак окрајка „%s“"
-#: elfxx-mips.c:8649
+#: elfxx-mips.c:8632
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%pB: откривено је лоше премештање за одељак „%s“"
-#: elfxx-mips.c:8749
+#: elfxx-mips.c:8731
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr "%pB: „GOT“ премештање на %#<PRIx64> није очекивано у извршним"
-#: elfxx-mips.c:8887
+#: elfxx-mips.c:8871
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: „CALL16“ премештање на %#<PRIx64> није наспрам општег симбола"
-#: elfxx-mips.c:9190
+#: elfxx-mips.c:9174
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%X%H: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“\n"
-#: elfxx-mips.c:9526
+#: elfxx-mips.c:9300
+#, c-format
+msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
+msgstr "„IFUNC„ симбол „%s“ у табели динамичког симбола – „IFUNCS“ нису подржане"
+
+#: elfxx-mips.c:9303
+#, c-format
+msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
+msgstr "не-динамички симбол „%s“ у табели динамичког симбола"
+
+#: elfxx-mips.c:9523
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "не-динамичка премештања упућују на динамички симбол „%s“"
-#: elfxx-mips.c:10456
+#: elfxx-mips.c:10457
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: не могу да нађем упоређујуће „LO16“ премештање наспрам „%s“ за „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“"
-#: elfxx-mips.c:10596
+#: elfxx-mips.c:10597
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "одељак малих података превазилази 64KB; доња граница величине малих података (видите опцију „-G“)"
-#: elfxx-mips.c:10615
+#: elfxx-mips.c:10616
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "не могу да претворим скок у „JALX“ за адресу поравнату не-речју"
-#: elfxx-mips.c:10618
+#: elfxx-mips.c:10619
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr "скок на адресу поравнату не-речју"
-#: elfxx-mips.c:10619
+#: elfxx-mips.c:10620
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "скок на адресу поравнату не-инструкцијом"
-#: elfxx-mips.c:10622
+#: elfxx-mips.c:10623
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "не могу да претворим грану у „JALX“ за адресу поравнату не-речју"
-#: elfxx-mips.c:10624
+#: elfxx-mips.c:10625
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "грана на адресу поравнату не-инструкцијом"
-#: elfxx-mips.c:10626
+#: elfxx-mips.c:10627
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "„PC“-односни утовар из непоравнате адресе"
-#: elfxx-mips.c:10926
+#: elfxx-mips.c:10927
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: „%pA“ унос „VMA“ од %#<PRIx64> ван 32-битног опсега је подржано; користите „-Ttext-segment=...“"
-#: elfxx-mips.c:11041 elfxx-mips.c:11628
+#: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%pB: „%pA“ померај %<PRId64> из „%pA“ иза опсега „ADDIUPC“"
-#: elfxx-mips.c:11600
+#: elfxx-mips.c:11601
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: „%pA“ почетак „VMA“ од %#<PRIx64> ван 32-битног опсега је подржано; користите „-Ttext-segment=...“"
-#: elfxx-mips.c:14562
+#: elfxx-mips.c:14556
#, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%pB: непозната архитектура „%s“"
-#: elfxx-mips.c:15096
+#: elfxx-mips.c:15090
#, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: неисправан назив одељка „%pA“"
-#: elfxx-mips.c:15373
+#: elfxx-mips.c:15367
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%pB: упозорење: повезујем датотеке абипозива са датотекама не-абипозива"
-#: elfxx-mips.c:15390
+#: elfxx-mips.c:15384
#, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%pB: повезујем 32-битни код са 64-битним кодом"
-#: elfxx-mips.c:15422 elfxx-mips.c:15488 elfxx-mips.c:15503
+#: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497
#, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима"
-#: elfxx-mips.c:15446
+#: elfxx-mips.c:15440
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: „ABI“ не одговара: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима"
-#: elfxx-mips.c:15471
+#: elfxx-mips.c:15465
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: „ASE“ не одговара: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима"
-#: elfxx-mips.c:15605
+#: elfxx-mips.c:15599
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“"
-#: elfxx-mips.c:15611
+#: elfxx-mips.c:15605
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“"
-#: elfxx-mips.c:15617
+#: elfxx-mips.c:15611
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“"
-#: elfxx-mips.c:15631
+#: elfxx-mips.c:15625
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“"
-#: elfxx-mips.c:15650
+#: elfxx-mips.c:15644
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“"
-#: elfxx-mips.c:15662
+#: elfxx-mips.c:15656
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“"
-#: elfxx-mips.c:15671
+#: elfxx-mips.c:15665
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознато „MSA ABI %d“"
-#: elfxx-mips.c:15733
+#: elfxx-mips.c:15727
#, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: крајњост није сагласна са оном изабране емулације"
-#: elfxx-mips.c:15747
+#: elfxx-mips.c:15741
#, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: „ABI“ није сагласна са оном изабране емулације"
-#: elfxx-mips.c:15799
+#: elfxx-mips.c:15794
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: упозорење: недоследно „ISA“ између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
-#: elfxx-mips.c:15804
+#: elfxx-mips.c:15799
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: упозорење: недоследно „FP ABI“ између „.gnu.attributes“ и „.MIPS.abiflags“"
-#: elfxx-mips.c:15808
+#: elfxx-mips.c:15803
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: упозорење: недоследно „ASE“ између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
-#: elfxx-mips.c:15815
+#: elfxx-mips.c:15810
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: упозорење: недоследна „ISA“ проширења између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
-#: elfxx-mips.c:15819
+#: elfxx-mips.c:15814
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%pB: упозорење: неочекивана заставица у „flags2“ пољу „.MIPS.abiflags“-а (0x%lx)"
-#: elfxx-mips.c:16010
+#: elfxx-mips.c:16005
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 позиваоца-сачувано)"
-#: elfxx-mips.c:16072 elfxx-mips.c:16083
+#: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: elfxx-mips.c:16074 elfxx-mips.c:16143
+#: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: elfxx-mips.c:16154
+#: elfxx-mips.c:16149
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Хардверски или софтверски покретни зарез\n"
-#: elfxx-mips.c:16157
+#: elfxx-mips.c:16152
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (двострука тачност)\n"
-#: elfxx-mips.c:16160
+#: elfxx-mips.c:16155
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (једнострука тачност)\n"
-#: elfxx-mips.c:16163
+#: elfxx-mips.c:16158
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Софтверски покретни зарез\n"
-#: elfxx-mips.c:16166
+#: elfxx-mips.c:16161
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез („MIPS32r2“ 64-бита „FPU 12 callee-saved“)\n"
-#: elfxx-mips.c:16169
+#: elfxx-mips.c:16164
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, било који „FPU“)\n"
-#: elfxx-mips.c:16172
+#: elfxx-mips.c:16167
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
-#: elfxx-mips.c:16175
+#: elfxx-mips.c:16170
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Хардверско покретном зарезу сагласно (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
-#: elfxx-mips.c:16207
+#: elfxx-mips.c:16202
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [аби=O32]"
-#: elfxx-mips.c:16209
+#: elfxx-mips.c:16204
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [аби=O64]"
-#: elfxx-mips.c:16211
+#: elfxx-mips.c:16206
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [аби=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:16213
+#: elfxx-mips.c:16208
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [аби=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:16215
+#: elfxx-mips.c:16210
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [аби није познато]"
-#: elfxx-mips.c:16217
+#: elfxx-mips.c:16212
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [аби=N32]"
-#: elfxx-mips.c:16219
+#: elfxx-mips.c:16214
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [аби=64]"
-#: elfxx-mips.c:16221
+#: elfxx-mips.c:16216
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [аби није подешено]"
-#: elfxx-mips.c:16246
+#: elfxx-mips.c:16241
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [непознато ИСА]"
-#: elfxx-mips.c:16266
+#: elfxx-mips.c:16261
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [није 32-битни режим]"
-#: elfxx-sparc.c:3110
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5518
+#: elfxx-riscv.c:1063
+#, c-format
+msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'."
+msgstr "-march=%s: Очекујем број након „%dp“."
+
+#: elfxx-riscv.c:1174
+#, c-format
+msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA"
+msgstr "-march=%s: „rv%de“ није исправна база „ISA“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1214
+#, c-format
+msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'"
+msgstr "-march=%s: први „ISA“ подскуп мора бити „e“, „i“ или „g“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1242
+#, c-format
+msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'"
+msgstr "-march=%s: неподржан „ISA“ подскуп „%c“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1245
+#, c-format
+msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'"
+msgstr "-march=%s: „ISA“ ниска није у канонском поретку. „%c“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1364
+#, c-format
+msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'"
+msgstr "-march=%s: Неисправно или непознато „%s ISA“ проширење: „%s“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1375
+#, c-format
+msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'"
+msgstr "-march=%s: Двоструко „%s ISA“ проширење: „%s“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1386
+#, c-format
+msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'."
+msgstr "-march=%s: „%s ISA“ проширење није азбучним редом: „%s“ мора бити пре „%s“."
+
+#: elfxx-riscv.c:1407
+#, c-format
+msgid "-march=%s: %s must separate with _"
+msgstr "-march=%s: „%s“ се мора раздвојити _"
+
+#: elfxx-riscv.c:1523
+#, c-format
+msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
+msgstr "-march=%s: „ISA“ ниска мора почети са „rv32“ или „rv64“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1544
+#, c-format
+msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s"
+msgstr "-march=%s: неочекивана „ISA“ ниска на крају: %s"
+
+#: elfxx-riscv.c:1553
+#, c-format
+msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension"
+msgstr "-march=%s: „rv32e“ не подржава проширење „f“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1562
+#, c-format
+msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension"
+msgstr "-march=%s: „d“ проширење захтева проширење „f“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1571
+#, c-format
+msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension"
+msgstr "-march=%s: „q“ проширење захтева проширење „d“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1579
+#, c-format
+msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension"
+msgstr "-march=%s: „rv32“ не подржава проширење „q“"
+
+#: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ „%s“ не може да одради"
-#: elfxx-tilegx.c:4253
+#: elfxx-tilegx.c:4128
#, c-format
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%pB: не могу да повежем заједно објекте „%s“ и „%s“"
-#: elfxx-x86.c:578
+#: elfxx-x86.c:976
#, c-format
-msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
-msgstr "%P: %pB: упозорење: премештање наспрам „%s“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
+msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
+msgstr "%F%P: %pB: премештај „%s“ наспрам апсолутног симбола „%s“ у одељку „%pA“ је искључен\n"
-#: elfxx-x86.c:1027
+#: elfxx-x86.c:1058
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: премештање у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
-#: elfxx-x86.c:1382
-msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n"
-msgstr "%P%X: одељак само за читање има динамичка „IFUNC“ премештања; поново преведите са „%s“\n"
-
-#: elfxx-x86.c:2385
+#: elfxx-x86.c:2314
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "грешка: %pB: <оштећено x86 својство (0x%x) величине: 0x%x>"
-#: elfxx-x86.c:2651
+#: elfxx-x86.c:2580
msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: недостаје „%s“\n"
-#: elfxx-x86.c:2653
+#: elfxx-x86.c:2582
msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: грешка: недостаје „%s“\n"
-#: elfxx-x86.c:2676
+#: elfxx-x86.c:2605
msgid "IBT and SHSTK properties"
msgstr "„IBT“ и „SHSTK“ својства"
-#: elfxx-x86.c:2678
+#: elfxx-x86.c:2607
msgid "IBT property"
msgstr "„IBT“ својство"
-#: elfxx-x86.c:2680
+#: elfxx-x86.c:2609
msgid "SHSTK property"
msgstr "„SHSTK“ својство"
-#: elfxx-x86.c:2824
+#: elfxx-x86.c:2753
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да створим „VxWorks“ динамичке одељке\n"
-#: elfxx-x86.c:2833
+#: elfxx-x86.c:2762
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT“ одељке\n"
-#: elfxx-x86.c:2851
+#: elfxx-x86.c:2780
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „ifunc“ одељке\n"
-#: elfxx-x86.c:2891
+#: elfxx-x86.c:2817
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT PLT“ одељак\n"
-#: elfxx-x86.c:2911
+#: elfxx-x86.c:2836
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „IBT“-ом укључен „PLT“ одељак\n"
-#: elfxx-x86.c:2925
+#: elfxx-x86.c:2850
msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „BND PLT“ одељак\n"
-#: elfxx-x86.c:2945
+#: elfxx-x86.c:2870
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „PLT .eh_frame“ одељак\n"
-#: elfxx-x86.c:2958
+#: elfxx-x86.c:2883
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT .eh_frame“ одељак\n"
-#: elfxx-x86.c:2972
+#: elfxx-x86.c:2897
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим други „PLT .eh_frame“ одељак\n"
+#: elfxx-x86.c:2939
+msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
+msgstr "%X%P: покушах статичку везу динамичког објекта „%pB“\n"
+
#: ihex.c:230
#, c-format
msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
@@ -5209,62 +5389,62 @@ msgstr "%pB:%d: неочекивани знак „%s“ у Интеловој
msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr "%pB:%u: лоша сума провере у Интеловој хексадецималној датотеци (очекивах %u, нађох %u)"
-#: ihex.c:394
+#: ihex.c:393
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: лоша дужина записа проширене адресе у Интеловој хексадецималној датотеци"
-#: ihex.c:412
+#: ihex.c:411
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: лоша дужина записа проширене почетне адресе у Интеловој хексадецималној датотеци"
-#: ihex.c:430
+#: ihex.c:429
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: лоша дужина записа проширене линеарне адресе у Интеловој хексадецималној датотеци"
-#: ihex.c:448
+#: ihex.c:447
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: лоша дужина записа проширене линеарне почетне адресе у Интеловој хексадецималној датотеци"
-#: ihex.c:466
+#: ihex.c:465
#, c-format
msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: непозната „ihex“ врста „%u“ у Интеловој хексадецималној датотеци"
-#: ihex.c:585
+#: ihex.c:581
#, c-format
msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%pB: унутрашња грешка у „ihex_одељак_читања“"
-#: ihex.c:619
+#: ihex.c:614
#, c-format
msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%pB: лоша дужина одељка у „ihex_одељак_читања“"
-#: ihex.c:793
+#: ihex.c:785
#, c-format
msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB 64-битна адреса %#<PRIx64> је ван опсега за Интелову хексадецималну датотеку"
-#: ihex.c:852
+#: ihex.c:843
#, c-format
msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB: адреса %#<PRIx64> је ван опсега за Интелову хексадецималну датотеку"
-#: libbfd.c:937
+#: libbfd.c:884
#, c-format
msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
msgstr "%pB: не могу да добавим распаковани одељак „%pA“"
-#: libbfd.c:1101
+#: libbfd.c:1048
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Застарело „%s“ је позвано у „%s“ %d. ред у „%s“\n"
-#: libbfd.c:1104
+#: libbfd.c:1051
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Застарело „%s“ је позвано\n"
@@ -5279,32 +5459,32 @@ msgstr "%pB: индиректни симбол „%s“ ка „%s“ је пе
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "покушавам да одрадим преместиву везу са „%s“ улазом и „%s“ излазом"
-#: linker.c:2854
+#: linker.c:2852
#, c-format
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr "%pB: занемарујем удвостручени одељак „%pA“\n"
-#: linker.c:2864 linker.c:2874
+#: linker.c:2862 linker.c:2872
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%pB: удвостручени одељак „%pA“ има другачију величину\n"
-#: linker.c:2883 linker.c:2889
+#: linker.c:2881 linker.c:2887
#, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: не могу да прочитам садржај одељка „%pA“\n"
-#: linker.c:2894
+#: linker.c:2892
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%pB: удвостручени одељак „%pA“ има другачији садржај\n"
-#: linker.c:3408
+#: linker.c:3404
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%pB: преведено за систем велике крајности а циљ је мала крајност"
-#: linker.c:3411
+#: linker.c:3407
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%pB: преведено за систем мале крајности а циљ је велика крајност"
@@ -5411,85 +5591,81 @@ msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: не могу да прочитам си
msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
msgstr "лоше „mach-o“ премештање: индекс одељка је већи од броја одељака"
-#: mach-o.c:2123
+#: mach-o.c:2139
msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
msgstr "извините: „modtab“, „toc“ и „extrefsyms“ још нису примењени за наредбе „dysymtab“."
-#: mach-o.c:2569
+#: mach-o.c:2587
#, c-format
msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
msgstr "mach-o: има превише одељака (%u) највише је 255,\n"
-#: mach-o.c:2676
+#: mach-o.c:2694
#, c-format
msgid "unable to allocate data for load command %#x"
msgstr "не могу да доделим податке за наредбу учитавања „%#x“"
-#: mach-o.c:2781
+#: mach-o.c:2799
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command %#x"
msgstr "не могу да запишем непознату наредбу учитавања „%#x“"
-#: mach-o.c:2965
+#: mach-o.c:2983
#, c-format
msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
msgstr "адреса подеока (%#<PRIx64>) је испод почетка подеока (%#<PRIx64>)"
-#: mach-o.c:3107
+#: mach-o.c:3125
#, c-format
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr "не могу да прикажем непознату наредбу учитавања „%#x“"
-#: mach-o.c:3642
+#: mach-o.c:3660
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: превелика вредност поравања: %#lx, користим 32 уместо тога"
-#: mach-o.c:3685
+#: mach-o.c:3703
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: превелика вредност поравања: %#lx, користим 32 уместо тога"
-#: mach-o.c:3736
+#: mach-o.c:3754
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: не могу да прочитам %d бајта на %u"
-#: mach-o.c:3755
+#: mach-o.c:3773
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: назив је ван опсега (%lu >= %u)"
-#: mach-o.c:3838
+#: mach-o.c:3856
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: симбол „%s“ је навео неисправан одељак „%d“ (најв. %lu): постављам на недефинисано"
-#: mach-o.c:3857
+#: mach-o.c:3875
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: симбол „%s“ је навео неисправно поље врсте 0x%x: постављам на недефинисано"
-#: mach-o.c:3934
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: не могу да доделим меморију за симболе"
-
-#: mach-o.c:4994
+#: mach-o.c:5064
#, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "%pB: непозната наредба учитавања „%#x“"
-#: mach-o.c:5185
+#: mach-o.c:5263
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: непозната архитектура 0x%lx/0x%lx"
-#: mach-o.c:5290
+#: mach-o.c:5385
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr "непозната вредност поретка бајта заглавља „%#x“"
-#: merge.c:889
+#: merge.c:895
#, c-format
msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
msgstr "%pB: приступ иза краја стопљеног одељка (%<PRId64>)"
@@ -5529,97 +5705,97 @@ msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: лопкод „%d
msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах YZ = 1 добих YZ = %d за „lop_quote“\n"
-#: mmo.c:1677
+#: mmo.c:1679
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах z = 1 или z = 2, добих z = %d за „lop_loc“\n"
-#: mmo.c:1728
+#: mmo.c:1730
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах z = 1 или z = 2, добих z = %d за „lop_fixo“\n"
-#: mmo.c:1769
+#: mmo.c:1771
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах y = 0 добих y = %d за „lop_fixrx“\n"
-#: mmo.c:1780
+#: mmo.c:1782
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах z = 16 или z = 24, добих z = %d за „lop_fixrx“\n"
-#: mmo.c:1805
+#: mmo.c:1807
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: водећи бајт речи операнда мора бити 0 или 1, добих %d за „lop_fixrx“\n"
-#: mmo.c:1830
+#: mmo.c:1832
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%pB: не могу да доделим назив датотеке за број датотеке %d, %d бајта\n"
-#: mmo.c:1852
+#: mmo.c:1854
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: број датотеке %d „%s“, је већ унешен као „%s“\n"
-#: mmo.c:1866
+#: mmo.c:1868
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: назив датотеке за број %d није наведен пре употребе\n"
-#: mmo.c:1973
+#: mmo.c:1975
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: поље y и z „lop_stab“-а није нула, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:2010
+#: mmo.c:2012
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: „lop_end“ није последња ставка у датотеци\n"
-#: mmo.c:2024
+#: mmo.c:2026
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: YZ „lop_end“-а (%ld) није једнако са бројем тетраса до претходног „lop_stab“-а (%ld)\n"
-#: mmo.c:2732
+#: mmo.c:2735
#, c-format
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%pB: неисправна табела симбола: удвостручени симбол „%s“\n"
-#: mmo.c:2975
+#: mmo.c:2978
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%pB: лоша дефиниција симбола: „Main“ је постављено на „%s“ уместо почетне адресе „%s“\n"
-#: mmo.c:3074
+#: mmo.c:3077
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%pB: упозорење: табела симбола је превише велика за „mmo“, већа од 65535 32-битних речи: %d. Само „Main“ биће дато.\n"
-#: mmo.c:3120
+#: mmo.c:3123
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%pB: унутрашња грешка, табела симбола је изменила величину из %d у %d речи\n"
-#: mmo.c:3173
+#: mmo.c:3176
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr "%pB: унутрашња грешка, унутрашњи одељак регистра „%pA“ има садржај\n"
-#: mmo.c:3224
+#: mmo.c:3227
#, c-format
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%pB: нема покренутих регистара; дужина одељка 0\n"
-#: mmo.c:3231
+#: mmo.c:3234
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr "%pB: превише покренутих регистара; дужина одељка %<PRId64>"
-#: mmo.c:3236
+#: mmo.c:3239
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: неисправна почетна адреса за покренуте регистре дужине %<PRId64>: %#<PRIx64>"
@@ -5629,7 +5805,12 @@ msgstr "%pB: неисправна почетна адреса за покрен
msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
msgstr "не могу да радим са врстом одељка %d датотеке OSF/1 језгра"
-#: pef.c:534
+#: pdp11.c:1588
+#, c-format
+msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
+msgstr "%pB: симбол означава прекорачење (није подржано)"
+
+#: pef.c:530
#, c-format
msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
msgstr "bfd_pef_scan: непозната архитектура 0x%lx"
@@ -5711,27 +5892,27 @@ msgstr "%pB: непозната врста увоза; %x"
msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
msgstr "%pB: непознат назив врсте увоза; %x"
-#: peicode.h:1232
+#: peicode.h:1225
#, c-format
msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: непозната врста машине (0x%x) у архиви записа библиотеке увоза"
-#: peicode.h:1245
+#: peicode.h:1238
#, c-format
msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: позната али необрадива врста машине (0x%x) у архиви записа библиотеке увоза"
-#: peicode.h:1263
+#: peicode.h:1256
#, c-format
msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%pB: поље величине је нула у заглављу записа библиотеке увоза"
-#: peicode.h:1295
+#: peicode.h:1282
#, c-format
msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
msgstr "%pB: ниска се не завршава нулом у датотеци „ILF“ објекта"
-#: peicode.h:1351
+#: peicode.h:1338
#, c-format
msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
msgstr "%pB: грешка: подаци прочишћавања се завршавају изван краја директоријума прочишћавања"
@@ -5753,17 +5934,17 @@ msgstr "Померај уноса = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:395
#, c-format
msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Дужина = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Дужина = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:399
#, c-format
msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
-msgstr "Поље заставице = 0x%.2x\n"
+msgstr "Поље заставице = 0x%.2x\n"
#: ppcboot.c:405
#, c-format
msgid "Partition name = \"%s\"\n"
-msgstr "Назив партиције = „%s“\n"
+msgstr "Назив партиције = „%s“\n"
#: ppcboot.c:425
#, c-format
@@ -5772,7 +5953,7 @@ msgid ""
"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr ""
"\n"
-"Почетак партиције[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+"Почетак партиције[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
#: ppcboot.c:432
#, c-format
@@ -5789,32 +5970,32 @@ msgstr "Одељак партиције[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Дужина партиције[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: reloc.c:8263
+#: reloc.c:8291
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "„INPUT_SECTION_FLAGS“ није подржано"
-#: reloc.c:8364
+#: reloc.c:8392
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): грешка: премештање за померај „%V“ нема вредност\n"
-#: reloc.c:8452
+#: reloc.c:8480
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ није подржано\n"
-#: reloc.c:8461
+#: reloc.c:8489
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ је вратило непознату вредност „%x“\n"
-#: reloc.c:8523
+#: reloc.c:8551
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%pB: непозната врста премештања %#x у одељку „%pA“"
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8527
+#: reloc.c:8555
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "да није ово издање повезивача – %s – мало застарело ?"
@@ -5824,7 +6005,7 @@ msgstr "да није ово издање повезивача – %s – мал
msgid "%pB: warning core file truncated"
msgstr "%pB: упозорење скраћене датотеке језгра"
-#: som.c:5482
+#: som.c:5497
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5833,7 +6014,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Помоћно заглавље извршне\n"
-#: som.c:5791
+#: som.c:5806
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "„som_sizeof_headers“ није примењено"
@@ -5847,7 +6028,7 @@ msgstr "%pB:%d: неочекивани знак „%s“ у датотеци S-
msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
msgstr "%pB:%d: број бајта „%d“ је премали"
-#: srec.c:581 srec.c:615
+#: srec.c:580 srec.c:614
#, c-format
msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
msgstr "%pB:%d: лоша сума провере у датотеци S-записа"
@@ -5857,77 +6038,82 @@ msgstr "%pB:%d: лоша сума провере у датотеци S-запи
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr "%pB(%pA+%#lx): унос окрњака има неисправан индекс ниске"
-#: syms.c:1098
+#: syms.c:1085
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr "неподржано „.stab“ премештање"
-#: vms-alpha.c:479
+#: vms-alpha.c:480
msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
msgstr "оштећен „EIHD“ снимак – величина је премала"
-#: vms-alpha.c:665
+#: vms-alpha.c:666
#, c-format
msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
msgstr "не могу да читам „EIHS“ снимак на померају „%#x“"
-#: vms-alpha.c:1157
+#: vms-alpha.c:1158
msgid "record is too small for symbol name length"
msgstr "снимак је премали за дужину назива симбола"
-#: vms-alpha.c:1190
+#: vms-alpha.c:1191
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
msgstr "оштећен „EGSD“ снимак: његова величина (%#x) је премала"
-#: vms-alpha.c:1214
+#: vms-alpha.c:1215
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
msgstr "оштећена врста „EGSD“ снимка %d: величина (%#x) је већа од преосталог простора (%#x)"
-#: vms-alpha.c:1224
+#: vms-alpha.c:1225
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
msgstr "оштећена врста „EGSD“ снимка %d: величина (%#x) је премала"
-#: vms-alpha.c:1366
+#: vms-alpha.c:1367
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
msgstr "оштећени „EGSD“ снимак: његово „psindx“ поље је превелико (%#lx)"
-#: vms-alpha.c:1442
+#: vms-alpha.c:1443
#, c-format
msgid "unknown EGSD subtype %d"
msgstr "непозната „EGSD“ подврста %d"
-#: vms-alpha.c:1475
+#: vms-alpha.c:1476
#, c-format
msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "прекорачење спремника (%d) у „_bfd_vms_push“-у"
-#: vms-alpha.c:1489
+#: vms-alpha.c:1490
msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "прекорачење спремника у „_bfd_vms_pop“-у"
+#: vms-alpha.c:1564
+#, c-format
+msgid "dst_define_location %u too large"
+msgstr "„dst_define_location %u“ је превелико"
+
#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1733
+#: vms-alpha.c:1765
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "непозната „ETIR“ наредба %d"
-#: vms-alpha.c:1764
+#: vms-alpha.c:1796
msgid "corrupt vms value"
msgstr "оштећена „vms“ вредност"
-#: vms-alpha.c:1895
+#: vms-alpha.c:1927
msgid "corrupt ETIR record encountered"
msgstr "наиђох на оштећени „ETIR“ снимак"
-#: vms-alpha.c:1956
+#: vms-alpha.c:1989
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "лош индекс одељка у „%s“"
-#: vms-alpha.c:1970
+#: vms-alpha.c:2003
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "неподржана „STA“ наредба „%s“"
@@ -5937,1468 +6123,1480 @@ msgstr "неподржана „STA“ наредба „%s“"
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:2156 vms-alpha.c:2187 vms-alpha.c:2278 vms-alpha.c:2467
+#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: није подржано"
-#: vms-alpha.c:2162
+#: vms-alpha.c:2217
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: није примењено"
-#: vms-alpha.c:2450
+#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "неисправно „%s“"
+
+#. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
+#. and a non-fatal warning message.
+#: vms-alpha.c:2457
+#, c-format
+msgid "%s divide by zero"
+msgstr "%s дели нулом"
+
+#: vms-alpha.c:2523
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "неисправна употреба „%s“ са контекстом"
-#: vms-alpha.c:2491
+#: vms-alpha.c:2581
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "резервисана наредба „%d“"
-#: vms-alpha.c:2575
+#: vms-alpha.c:2665
msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
msgstr "оштећен „EEOM“ снимак – величина је премала"
-#: vms-alpha.c:2584
+#: vms-alpha.c:2674
msgid "object module not error-free !"
msgstr "модул објекта није без грешака !"
-#: vms-alpha.c:3926
+#: vms-alpha.c:4001
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
msgstr "„SEC_RELOC“ је без премештања у одељку „%pA“"
-#: vms-alpha.c:3978 vms-alpha.c:4193
+#: vms-alpha.c:4053 vms-alpha.c:4268
#, c-format
msgid "size error in section %pA"
msgstr "грешка величине у одељку „%pA“"
-#: vms-alpha.c:4138
+#: vms-alpha.c:4213
msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr "привидно „ALPHA_R_BSR“ премештање"
-#: vms-alpha.c:4179
+#: vms-alpha.c:4254
#, c-format
msgid "unhandled relocation %s"
msgstr "необрадиво премештање „%s“"
-#: vms-alpha.c:4474
+#: vms-alpha.c:4551
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "непозната наредба извора „%d“"
-#: vms-alpha.c:4535 vms-alpha.c:4541 vms-alpha.c:4547 vms-alpha.c:4553
-#: vms-alpha.c:4559 vms-alpha.c:4586 vms-alpha.c:4592 vms-alpha.c:4598
-#: vms-alpha.c:4604
+#: vms-alpha.c:4612 vms-alpha.c:4618 vms-alpha.c:4624 vms-alpha.c:4630
+#: vms-alpha.c:4636 vms-alpha.c:4663 vms-alpha.c:4669 vms-alpha.c:4675
+#: vms-alpha.c:4681
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "„%s“ није примењено"
-#: vms-alpha.c:4647
+#: vms-alpha.c:4724
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "непозната редна наредба „%d“"
-#: vms-alpha.c:5107 vms-alpha.c:5125 vms-alpha.c:5140 vms-alpha.c:5156
-#: vms-alpha.c:5169 vms-alpha.c:5181 vms-alpha.c:5194
+#: vms-alpha.c:5188 vms-alpha.c:5206 vms-alpha.c:5221 vms-alpha.c:5237
+#: vms-alpha.c:5250 vms-alpha.c:5262 vms-alpha.c:5275
#, c-format
msgid "unknown reloc %s + %s"
msgstr "непознато премештање „%s + %s“"
-#: vms-alpha.c:5249
+#: vms-alpha.c:5330
#, c-format
msgid "unknown reloc %s"
msgstr "непознато премештање „%s“"
-#: vms-alpha.c:5263
+#: vms-alpha.c:5344
msgid "invalid section index in ETIR"
msgstr "неисправан индекс одељка у „ETIR“-у"
-#: vms-alpha.c:5272
+#: vms-alpha.c:5353
msgid "relocation for non-REL psect"
msgstr "премештање за не-„REL“ п-одељак"
-#: vms-alpha.c:5319
+#: vms-alpha.c:5402
#, c-format
msgid "unknown symbol in command %s"
msgstr "непознати симбол у наредби „%s“"
-#: vms-alpha.c:5733
+#: vms-alpha.c:5816
#, c-format
msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
msgstr "премештање (%d) је *НЕПОЗНАТО*"
-#: vms-alpha.c:5849
+#: vms-alpha.c:5932
#, c-format
msgid " EMH %u (len=%u): "
msgstr " EMH %u (дужина=%u): "
-#: vms-alpha.c:5854
+#: vms-alpha.c:5937
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
msgstr " Грешка: дужина је мања од дужине „EMH“ снимка\n"
-#: vms-alpha.c:5871
+#: vms-alpha.c:5954
#, c-format
msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
msgstr " Грешка: дужина снимка је мања од величине „EMH_MHD“ снимка\n"
-#: vms-alpha.c:5874
+#: vms-alpha.c:5957
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "Заглавље модула\n"
-#: vms-alpha.c:5875
+#: vms-alpha.c:5958
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr " ниво структуре : %u\n"
-#: vms-alpha.c:5876
+#: vms-alpha.c:5959
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr " најв. величина бележења: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5882
+#: vms-alpha.c:5965
#, c-format
msgid " Error: The module name is missing\n"
msgstr " Грешка: Назив модула недостаје\n"
-#: vms-alpha.c:5888
+#: vms-alpha.c:5971
#, c-format
msgid " Error: The module name is too long\n"
msgstr " Грешка: Назив модула је предуг\n"
-#: vms-alpha.c:5891
+#: vms-alpha.c:5974
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr " назив модула : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5895
+#: vms-alpha.c:5978
#, c-format
msgid " Error: The module version is missing\n"
msgstr " Грешка: Издање модула недостаје\n"
-#: vms-alpha.c:5901
+#: vms-alpha.c:5984
#, c-format
msgid " Error: The module version is too long\n"
msgstr " Грешка: Издање модула је предуго\n"
-#: vms-alpha.c:5904
+#: vms-alpha.c:5987
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr " издање модула : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5907
+#: vms-alpha.c:5990
#, c-format
msgid " Error: The compile date is truncated\n"
msgstr " Грешка: Датум превођења је скраћен\n"
-#: vms-alpha.c:5909
+#: vms-alpha.c:5992
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr " датум превођења : %.17s\n"
-#: vms-alpha.c:5914
+#: vms-alpha.c:5997
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Назив језика процесора\n"
-#: vms-alpha.c:5915
+#: vms-alpha.c:5998
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr " назив језика: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:6002
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "Заглавље датотека извора\n"
-#: vms-alpha.c:5920
+#: vms-alpha.c:6003
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr " датотека: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5924
+#: vms-alpha.c:6007
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "Заглавље текста наслова\n"
-#: vms-alpha.c:5925
+#: vms-alpha.c:6008
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr " наслов: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5929
+#: vms-alpha.c:6012
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "Заглавље ауторских права\n"
-#: vms-alpha.c:5930
+#: vms-alpha.c:6013
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr " ауторска права: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5934
+#: vms-alpha.c:6017
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "необрадива emh подврста „%u“\n"
-#: vms-alpha.c:5944
+#: vms-alpha.c:6027
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr " EEOM (дужина=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:5949
+#: vms-alpha.c:6032
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
msgstr " Грешка: дужина је мања од дужине „EEOM“ снимка\n"
-#: vms-alpha.c:5953
+#: vms-alpha.c:6036
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr " број „cond“ парова повезивања: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5955
+#: vms-alpha.c:6038
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr " довршавање кода: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5959
+#: vms-alpha.c:6042
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr " заставице адресе преноса: 0x%02x\n"
-#: vms-alpha.c:5960
+#: vms-alpha.c:6043
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr " п-одељак адресе преноса : %u\n"
-#: vms-alpha.c:5962
+#: vms-alpha.c:6045
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr " адреса преноса : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5971
+#: vms-alpha.c:6054
msgid " WEAK"
msgstr " WEAK"
-#: vms-alpha.c:5973
+#: vms-alpha.c:6056
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
-#: vms-alpha.c:5975
+#: vms-alpha.c:6058
msgid " UNI"
msgstr " UNI"
-#: vms-alpha.c:5977 vms-alpha.c:5998
+#: vms-alpha.c:6060 vms-alpha.c:6081
msgid " REL"
msgstr " REL"
-#: vms-alpha.c:5979
+#: vms-alpha.c:6062
msgid " COMM"
msgstr " COMM"
-#: vms-alpha.c:5981
+#: vms-alpha.c:6064
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"
-#: vms-alpha.c:5983
+#: vms-alpha.c:6066
msgid " NORM"
msgstr " NORM"
-#: vms-alpha.c:5985
+#: vms-alpha.c:6068
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"
-#: vms-alpha.c:5992
+#: vms-alpha.c:6075
msgid " PIC"
msgstr " PIC"
-#: vms-alpha.c:5994
+#: vms-alpha.c:6077
msgid " LIB"
msgstr " LIB"
-#: vms-alpha.c:5996
+#: vms-alpha.c:6079
msgid " OVR"
msgstr " OVR"
-#: vms-alpha.c:6000
+#: vms-alpha.c:6083
msgid " GBL"
msgstr " GBL"
-#: vms-alpha.c:6002
+#: vms-alpha.c:6085
msgid " SHR"
msgstr " SHR"
-#: vms-alpha.c:6004
+#: vms-alpha.c:6087
msgid " EXE"
msgstr " EXE"
-#: vms-alpha.c:6006
+#: vms-alpha.c:6089
msgid " RD"
msgstr " RD"
-#: vms-alpha.c:6008
+#: vms-alpha.c:6091
msgid " WRT"
msgstr " WRT"
-#: vms-alpha.c:6010
+#: vms-alpha.c:6093
msgid " VEC"
msgstr " VEC"
-#: vms-alpha.c:6012
+#: vms-alpha.c:6095
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"
-#: vms-alpha.c:6014
+#: vms-alpha.c:6097
msgid " COM"
msgstr " COM"
-#: vms-alpha.c:6016
+#: vms-alpha.c:6099
msgid " 64B"
msgstr " 64B"
-#: vms-alpha.c:6025
+#: vms-alpha.c:6108
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr " EGSD (дужина=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6038
+#: vms-alpha.c:6121
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " „EGSD“ унос „%2u“ (врстаype: %u, дужина: %u): "
-#: vms-alpha.c:6044 vms-alpha.c:6295
+#: vms-alpha.c:6127 vms-alpha.c:6378
#, c-format
msgid " Error: length larger than remaining space in record\n"
msgstr " Грешка: дужина је већа од преосталог простора у снимку\n"
-#: vms-alpha.c:6056
+#: vms-alpha.c:6139
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "PSC — Дефиниција одељка програма\n"
-#: vms-alpha.c:6057 vms-alpha.c:6074
+#: vms-alpha.c:6140 vms-alpha.c:6157
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr " поравнање : 2**%u\n"
-#: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6075
+#: vms-alpha.c:6141 vms-alpha.c:6158
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr " заставице : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6062
+#: vms-alpha.c:6145
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr " додела (дужина): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6063 vms-alpha.c:6120 vms-alpha.c:6169
+#: vms-alpha.c:6146 vms-alpha.c:6203 vms-alpha.c:6252
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назив : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6073
+#: vms-alpha.c:6156
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr "SPSC — Дефиниција одељка програма дељене слике\n"
-#: vms-alpha.c:6079
+#: vms-alpha.c:6162
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr " додела (дужина) : %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6080
+#: vms-alpha.c:6163
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr " померај слике: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6082
+#: vms-alpha.c:6165
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr " померај симвек-а : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6084
+#: vms-alpha.c:6167
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назив : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6097
+#: vms-alpha.c:6180
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM — Дефиниција општег симбола\n"
-#: vms-alpha.c:6098 vms-alpha.c:6158 vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6198
+#: vms-alpha.c:6181 vms-alpha.c:6241 vms-alpha.c:6262 vms-alpha.c:6281
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " заставице : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6101
+#: vms-alpha.c:6184
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr " померај п-одељка: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6105
+#: vms-alpha.c:6188
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr " адреса кода: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6107
+#: vms-alpha.c:6190
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr " индекс п-одељка за тачку уноса: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6110 vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6205
+#: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288
#, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr " индекс п-одељка : %u\n"
-#: vms-alpha.c:6112 vms-alpha.c:6188 vms-alpha.c:6207
+#: vms-alpha.c:6195 vms-alpha.c:6271 vms-alpha.c:6290
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назив : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6119
+#: vms-alpha.c:6202
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM — Упута општег симбола\n"
-#: vms-alpha.c:6131
+#: vms-alpha.c:6214
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC — Провера доследности увлачења\n"
-#: vms-alpha.c:6132
+#: vms-alpha.c:6215
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr " заставице : 0x%08x"
-#: vms-alpha.c:6136
+#: vms-alpha.c:6219
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr " подударање ид-а : %x\n"
-#: vms-alpha.c:6138
+#: vms-alpha.c:6221
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr " озбиљност грешке: %x\n"
-#: vms-alpha.c:6141
+#: vms-alpha.c:6224
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr " назив ентитета : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6143
+#: vms-alpha.c:6226
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr " назив објекта : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6146
+#: vms-alpha.c:6229
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr " увлачење бинарног : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6149
+#: vms-alpha.c:6232
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr " аскри увлачење : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6157
+#: vms-alpha.c:6240
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG — Дефиниција универзалног симбола\n"
-#: vms-alpha.c:6161
+#: vms-alpha.c:6244
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr " померај вектора симбола: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6163
+#: vms-alpha.c:6246
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " тачка уноса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6165
+#: vms-alpha.c:6248
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr " описник процеса : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6167
+#: vms-alpha.c:6250
#, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr " индекс п-одељка: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6178
+#: vms-alpha.c:6261
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV — Дефиниција векторисаног симбола\n"
-#: vms-alpha.c:6182
+#: vms-alpha.c:6265
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr " вектор : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6184 vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr " померај п-одељка: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6197
+#: vms-alpha.c:6280
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM — Општа дефиниција симбола са верзијом\n"
-#: vms-alpha.c:6201
+#: vms-alpha.c:6284
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr " маска верзије: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6212
+#: vms-alpha.c:6295
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "необрадив „egsd“ унос врсте %u\n"
-#: vms-alpha.c:6247
+#: vms-alpha.c:6330
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr " индекс повезивања: %u, инструкција премештања: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6251
+#: vms-alpha.c:6334
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr " индекс п-одељка 1: %u, померај 1: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6256
+#: vms-alpha.c:6339
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr " индекс п-одељка 2: %u, померај 2: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6262
+#: vms-alpha.c:6345
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr " индекс п-одељка 3: %u, померај 3: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6267
+#: vms-alpha.c:6350
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr " општи назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6278
+#: vms-alpha.c:6361
#, c-format
msgid " %s (len=%u+%u):\n"
msgstr " %s (дужина=%u+%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6300
+#: vms-alpha.c:6383
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
msgstr " (врста: %3u, величина: 4+%3u): "
-#: vms-alpha.c:6304
+#: vms-alpha.c:6387
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (општост спремника) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6308
+#: vms-alpha.c:6391
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
msgstr "STA_LW (дуга реч спремника) 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6312
+#: vms-alpha.c:6395
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
msgstr "STA_QW (четворореч спремника) 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6317
+#: vms-alpha.c:6400
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (основа п-одељка спремника + померај)\n"
-#: vms-alpha.c:6319
+#: vms-alpha.c:6402
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " п-одељак: %u, померај: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6325
+#: vms-alpha.c:6408
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (дословност спремника)\n"
-#: vms-alpha.c:6328
+#: vms-alpha.c:6411
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (модул спремника)\n"
-#: vms-alpha.c:6331
+#: vms-alpha.c:6414
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (аргумент поступка поређења)\n"
-#: vms-alpha.c:6335
+#: vms-alpha.c:6418
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (смешта бајт)\n"
-#: vms-alpha.c:6338
+#: vms-alpha.c:6421
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (смешта реч)\n"
-#: vms-alpha.c:6341
+#: vms-alpha.c:6424
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (смешта дугу реч)\n"
-#: vms-alpha.c:6344
+#: vms-alpha.c:6427
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (смешта четворореч)\n"
-#: vms-alpha.c:6350
+#: vms-alpha.c:6433
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (смешта моментално понављање) %u бајта\n"
-#: vms-alpha.c:6357
+#: vms-alpha.c:6440
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (смешта опште) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6361
+#: vms-alpha.c:6444
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (смешта адресу кода) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6365
+#: vms-alpha.c:6448
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (смешта релативну грану)\n"
-#: vms-alpha.c:6368
+#: vms-alpha.c:6451
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (смешта апсолутну грану)\n"
-#: vms-alpha.c:6371
+#: vms-alpha.c:6454
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (смешта померај у п-одељак)\n"
-#: vms-alpha.c:6377
+#: vms-alpha.c:6460
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (смешта моментално) %u бајта\n"
-#: vms-alpha.c:6384
+#: vms-alpha.c:6467
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (смешта општу дугу реч) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6388
+#: vms-alpha.c:6471
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF (смешта ЛП са потписом поступка)\n"
-#: vms-alpha.c:6391
+#: vms-alpha.c:6474
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL (смешта општост гране) *урадити*\n"
-#: vms-alpha.c:6394
+#: vms-alpha.c:6477
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS (смешта п-одељак + померај гране) *урадити*\n"
-#: vms-alpha.c:6398
+#: vms-alpha.c:6481
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (без радње)\n"
-#: vms-alpha.c:6401
+#: vms-alpha.c:6484
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (збраја)\n"
-#: vms-alpha.c:6404
+#: vms-alpha.c:6487
#, c-format
msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
msgstr "OPR_SUB (одузима)\n"
-#: vms-alpha.c:6407
+#: vms-alpha.c:6490
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (множи)\n"
-#: vms-alpha.c:6410
+#: vms-alpha.c:6493
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (дели)\n"
-#: vms-alpha.c:6413
+#: vms-alpha.c:6496
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND (логичко И)\n"
-#: vms-alpha.c:6416
+#: vms-alpha.c:6499
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR (логичко укључиво ИЛИ)\n"
-#: vms-alpha.c:6419
+#: vms-alpha.c:6502
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_EOR (логичко искључиво ИЛИ)\n"
-#: vms-alpha.c:6422
+#: vms-alpha.c:6505
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (негација)\n"
-#: vms-alpha.c:6425
+#: vms-alpha.c:6508
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (комплемент)\n"
-#: vms-alpha.c:6428
+#: vms-alpha.c:6511
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (умеће поље)\n"
-#: vms-alpha.c:6431
+#: vms-alpha.c:6514
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (аритметички помак)\n"
-#: vms-alpha.c:6434
+#: vms-alpha.c:6517
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (помак без знака)\n"
-#: vms-alpha.c:6437
+#: vms-alpha.c:6520
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (окреће)\n"
-#: vms-alpha.c:6440
+#: vms-alpha.c:6523
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (бира)\n"
-#: vms-alpha.c:6443
+#: vms-alpha.c:6526
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (поново дефинише симбол текуће локације)\n"
-#: vms-alpha.c:6446
+#: vms-alpha.c:6529
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (дефинише дословност)\n"
-#: vms-alpha.c:6450
+#: vms-alpha.c:6533
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (смешта пар повезивања услова)\n"
-#: vms-alpha.c:6454
+#: vms-alpha.c:6537
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (смешта пар повезивања услова + потпис)\n"
-#: vms-alpha.c:6456
+#: vms-alpha.c:6539
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr " индекс повезивања: %u, поступак: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6459
+#: vms-alpha.c:6542
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr " потпис: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6462
+#: vms-alpha.c:6545
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (смешта општост услова)\n"
-#: vms-alpha.c:6464
+#: vms-alpha.c:6547
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr " индекс повезивања: %u, опште: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6468
+#: vms-alpha.c:6551
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (смешта адресу кода услова)\n"
-#: vms-alpha.c:6470
+#: vms-alpha.c:6553
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr " индекс повезивања: %u, назив поступка: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6474
+#: vms-alpha.c:6557
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (смешта п-одељак + померај услова)\n"
-#: vms-alpha.c:6477
+#: vms-alpha.c:6560
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " индекс повезивања: %u, п-одељак: %u, померај: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6484
+#: vms-alpha.c:6567
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (смешта „NOP“ услова на општој адреси)\n"
-#: vms-alpha.c:6488
+#: vms-alpha.c:6571
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (смешта „NOP“ услова на п-одељку + померај)\n"
-#: vms-alpha.c:6492
+#: vms-alpha.c:6575
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (смешта „BSR“ услова на општој адреси)\n"
-#: vms-alpha.c:6496
+#: vms-alpha.c:6579
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (смешта „BSR“ услова на п-одељку + померај)\n"
-#: vms-alpha.c:6500
+#: vms-alpha.c:6583
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (смешта „LDA“ услова на општој адреси)\n"
-#: vms-alpha.c:6504
+#: vms-alpha.c:6587
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (смешта „LDA“ услова на п-одељку + померај)\n"
-#: vms-alpha.c:6508
+#: vms-alpha.c:6591
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (смешта „BOH“ услова на општој адреси)\n"
-#: vms-alpha.c:6512
+#: vms-alpha.c:6595
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (смешта „BOH“ услова на п-одељку + померај)\n"
-#: vms-alpha.c:6517
+#: vms-alpha.c:6600
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (смешта услов или најаву на општој адреси)\n"
-#: vms-alpha.c:6521
+#: vms-alpha.c:6604
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (смешта услов или најаву на п-одељку + померај)\n"
-#: vms-alpha.c:6525
+#: vms-alpha.c:6608
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (поставља основу премештања)\n"
-#: vms-alpha.c:6531
+#: vms-alpha.c:6614
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB (повећава основу премештања) %u\n"
-#: vms-alpha.c:6535
+#: vms-alpha.c:6618
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (дефинише место)\n"
-#: vms-alpha.c:6538
+#: vms-alpha.c:6621
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (поставља место)\n"
-#: vms-alpha.c:6541
+#: vms-alpha.c:6624
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (спремником дефинисано место)\n"
-#: vms-alpha.c:6544 vms-alpha.c:6968 vms-alpha.c:7094
+#: vms-alpha.c:6627 vms-alpha.c:7051 vms-alpha.c:7177
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*необрадиво*\n"
-#: vms-alpha.c:6574 vms-alpha.c:6613
+#: vms-alpha.c:6657 vms-alpha.c:6696
#, c-format
msgid "cannot read GST record length\n"
msgstr "не могу да читам дужину „GST“ записа\n"
#. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6595
+#: vms-alpha.c:6678
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "не могу да нађем „EMH“ у првом „GST“ запису\n"
-#: vms-alpha.c:6621
+#: vms-alpha.c:6704
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "не могу да прочитам заглавље „GST“ записа\n"
-#: vms-alpha.c:6634
+#: vms-alpha.c:6717
#, c-format
msgid " corrupted GST\n"
msgstr " оштећено „GST“\n"
-#: vms-alpha.c:6642
+#: vms-alpha.c:6725
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "не могу да читам „GST“ запис\n"
-#: vms-alpha.c:6671
+#: vms-alpha.c:6754
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " необрадив „EOBJ“ унос врсте %u\n"
-#: vms-alpha.c:6695
+#: vms-alpha.c:6778
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr " број бита: %u, основна адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6709
+#: vms-alpha.c:6792
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr " мапа бита: 0x%08x (укупно: %u):\n"
-#: vms-alpha.c:6716
+#: vms-alpha.c:6799
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
-#: vms-alpha.c:6742
+#: vms-alpha.c:6825
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr " слика %u (%u уноса)\n"
-#: vms-alpha.c:6748
+#: vms-alpha.c:6831
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr " померај: 0x%08x, вредност: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6770
+#: vms-alpha.c:6853
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " слика %u (%u уноса), померај:\n"
-#: vms-alpha.c:6777
+#: vms-alpha.c:6860
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6899
+#: vms-alpha.c:6982
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 бита *није подржано*\n"
-#: vms-alpha.c:6904
+#: vms-alpha.c:6987
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "класа: %u, д-врста: %u, дужина: %u, показивач: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6915
+#: vms-alpha.c:6998
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "низ „%s“ није непрекидан\n"
-#: vms-alpha.c:6920
+#: vms-alpha.c:7003
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "димцт: %u, а-заставице: 0x%02x, цифре: %u, размера: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6925
+#: vms-alpha.c:7008
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "ар-величина: %u, a0: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6929
+#: vms-alpha.c:7012
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Кораци:\n"
-#: vms-alpha.c:6939
+#: vms-alpha.c:7022
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Границе:\n"
-#: vms-alpha.c:6945
+#: vms-alpha.c:7028
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: Доња: %u, горња: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6957
+#: vms-alpha.c:7040
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "ниска бита „%s“ није поравната\n"
-#: vms-alpha.c:6962
+#: vms-alpha.c:7045
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "основа: %u, положај: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6983
+#: vms-alpha.c:7066
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "в-заставице: 0x%02x, вредност: 0x%08x "
-#: vms-alpha.c:6989
+#: vms-alpha.c:7072
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(без вредности)\n"
-#: vms-alpha.c:6992
+#: vms-alpha.c:7075
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(није активно)\n"
-#: vms-alpha.c:6995
+#: vms-alpha.c:7078
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(није додељено)\n"
-#: vms-alpha.c:6998
+#: vms-alpha.c:7081
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(описник)\n"
-#: vms-alpha.c:7002
+#: vms-alpha.c:7085
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(пратећа вредност)\n"
-#: vms-alpha.c:7005
+#: vms-alpha.c:7088
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(спецификација следеће вредности)\n"
-#: vms-alpha.c:7008
+#: vms-alpha.c:7091
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(померај бита %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7012
+#: vms-alpha.c:7095
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(регистар: %u, размештај: %u, индиректно: %u, врста: "
-#: vms-alpha.c:7019
+#: vms-alpha.c:7102
msgid "literal"
msgstr "дословност"
-#: vms-alpha.c:7022
+#: vms-alpha.c:7105
msgid "address"
msgstr "адреса"
-#: vms-alpha.c:7025
+#: vms-alpha.c:7108
msgid "desc"
msgstr "опис"
-#: vms-alpha.c:7028
+#: vms-alpha.c:7111
msgid "reg"
msgstr "рег"
-#: vms-alpha.c:7045
+#: vms-alpha.c:7128
#, c-format
msgid "len: %2u, kind: %2u "
msgstr "дужина: %2u, врста: %2u "
-#: vms-alpha.c:7051
+#: vms-alpha.c:7134
#, c-format
msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
msgstr "атомски, врста=0x%02x %s\n"
-#: vms-alpha.c:7055
+#: vms-alpha.c:7138
#, c-format
msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
msgstr "непосредно, одређено на 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7059
+#: vms-alpha.c:7142
#, c-format
msgid "typed pointer\n"
msgstr "укуцани показивач\n"
-#: vms-alpha.c:7063
+#: vms-alpha.c:7146
#, c-format
msgid "pointer\n"
msgstr "показивач\n"
-#: vms-alpha.c:7071
+#: vms-alpha.c:7154
#, c-format
msgid "array, dim: %u, bitmap: "
msgstr "низ, величина: %u, битмапа: "
-#: vms-alpha.c:7078
+#: vms-alpha.c:7161
#, c-format
msgid "array descriptor:\n"
msgstr "описник низа:\n"
-#: vms-alpha.c:7085
+#: vms-alpha.c:7168
#, c-format
msgid "type spec for element:\n"
msgstr "одредба врсте за елемент:\n"
-#: vms-alpha.c:7087
+#: vms-alpha.c:7170
#, c-format
msgid "type spec for subscript %u:\n"
msgstr "одредба врсте за подскрипту „%u“:\n"
-#: vms-alpha.c:7105
+#: vms-alpha.c:7188
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Табела симбола прочишћавања:\n"
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:7199
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "не могу да читам „GST“ заглавље\n"
-#: vms-alpha.c:7122
+#: vms-alpha.c:7205
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " врста: %3u, дужина: %3u (при 0x%08x): "
-#: vms-alpha.c:7136
+#: vms-alpha.c:7219
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "не могу да читам „DST“ симбол\n"
-#: vms-alpha.c:7179
+#: vms-alpha.c:7262
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "стандардни подаци: %s\n"
-#: vms-alpha.c:7182 vms-alpha.c:7270
+#: vms-alpha.c:7265 vms-alpha.c:7353
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7189
+#: vms-alpha.c:7272
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "почетак модула\n"
-#: vms-alpha.c:7191
+#: vms-alpha.c:7274
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr " заставице: %d, језик: %u, већи: %u, мањи: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7197 vms-alpha.c:7471
+#: vms-alpha.c:7280 vms-alpha.c:7554
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr " назив модула : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7200
+#: vms-alpha.c:7283
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " преводилац : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7205
+#: vms-alpha.c:7288
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "крај модула\n"
-#: vms-alpha.c:7212
+#: vms-alpha.c:7295
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "почетак рутине\n"
-#: vms-alpha.c:7214
+#: vms-alpha.c:7297
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr " заставице: %u, адреса: 0x%08x, пд-адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7219
+#: vms-alpha.c:7302
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr " назив рутине : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7227
+#: vms-alpha.c:7310
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "крај рутине: величина 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7235
+#: vms-alpha.c:7318
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "пролог: бкпт адреса 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7244
+#: vms-alpha.c:7327
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "епилог: заставице: %u, број: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7254
+#: vms-alpha.c:7337
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "блк почетак: адреса: 0x%08x, назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7263
+#: vms-alpha.c:7346
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "блк крај: величина: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7269
+#: vms-alpha.c:7352
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "одредба врсте (дужина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7276
+#: vms-alpha.c:7359
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "врста поставке, назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7285
+#: vms-alpha.c:7368
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "почетак записа: назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7287
+#: vms-alpha.c:7370
#, c-format
msgid " len: %u bits\n"
msgstr " дужина: %u бита\n"
-#: vms-alpha.c:7292
+#: vms-alpha.c:7375
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "крај записа\n"
-#: vms-alpha.c:7296
+#: vms-alpha.c:7379
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "почетак бројања, дужина: %u, назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7300
+#: vms-alpha.c:7383
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "елементи бројања, назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7304
+#: vms-alpha.c:7387
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "крај бројања\n"
-#: vms-alpha.c:7309
+#: vms-alpha.c:7392
#, c-format
msgid "label, name: %.*s\n"
msgstr "натпис, назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7311
+#: vms-alpha.c:7394
#, c-format
msgid " address: 0x%08x\n"
msgstr " адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7321
+#: vms-alpha.c:7404
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "непрекидни опсег (бр.: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7324
+#: vms-alpha.c:7407
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr " адреса: 0x%08x, величина: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7334
+#: vms-alpha.c:7417
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr "број реда (дужина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7351
+#: vms-alpha.c:7434
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"
-#: vms-alpha.c:7358
+#: vms-alpha.c:7441
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7364
+#: vms-alpha.c:7447
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7370
+#: vms-alpha.c:7453
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7376
+#: vms-alpha.c:7459
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"
-#: vms-alpha.c:7381
+#: vms-alpha.c:7464
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"
-#: vms-alpha.c:7386
+#: vms-alpha.c:7469
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"
-#: vms-alpha.c:7391
+#: vms-alpha.c:7474
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7395
+#: vms-alpha.c:7478
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7400
+#: vms-alpha.c:7483
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"
-#: vms-alpha.c:7402
+#: vms-alpha.c:7485
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7407
+#: vms-alpha.c:7490
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7409
+#: vms-alpha.c:7492
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7415
+#: vms-alpha.c:7498
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "delta pc +%-4d"
-#: vms-alpha.c:7419
+#: vms-alpha.c:7502
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr " pc: 0x%08x ред: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7424
+#: vms-alpha.c:7507
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *необрадива* наредба „%u“\n"
-#: vms-alpha.c:7439
+#: vms-alpha.c:7522
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "извор (дужина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7454
+#: vms-alpha.c:7537
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr " declfile: дужина: %u, заставице: %u, ид поља: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7459
+#: vms-alpha.c:7542
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7468
+#: vms-alpha.c:7551
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " назив датотеке: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7477
+#: vms-alpha.c:7560
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr " setfile %u\n"
-#: vms-alpha.c:7482 vms-alpha.c:7487
+#: vms-alpha.c:7565 vms-alpha.c:7570
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr " setrec %u\n"
-#: vms-alpha.c:7492 vms-alpha.c:7497
+#: vms-alpha.c:7575 vms-alpha.c:7580
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr " setlnum %u\n"
-#: vms-alpha.c:7502 vms-alpha.c:7507
+#: vms-alpha.c:7585 vms-alpha.c:7590
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr " deflines %u\n"
-#: vms-alpha.c:7511
+#: vms-alpha.c:7594
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr " formfeed\n"
-#: vms-alpha.c:7515
+#: vms-alpha.c:7598
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *необрадива* наредба „%u“\n"
-#: vms-alpha.c:7527
+#: vms-alpha.c:7610
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "*необрадива* дст врста „%u“\n"
-#: vms-alpha.c:7559
+#: vms-alpha.c:7642
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "не могу да читам „EIHD“\n"
-#: vms-alpha.c:7563
+#: vms-alpha.c:7646
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (величина: %u, број блокова: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7567
+#: vms-alpha.c:7650
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " већи ид: %u, мањи ид: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7575
+#: vms-alpha.c:7658
msgid "executable"
msgstr "извршна"
-#: vms-alpha.c:7578
+#: vms-alpha.c:7661
msgid "linkable image"
msgstr "повезива слика"
-#: vms-alpha.c:7585
+#: vms-alpha.c:7668
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " врста слике: %u (%s)"
-#: vms-alpha.c:7591
+#: vms-alpha.c:7674
msgid "native"
msgstr "изворна"
-#: vms-alpha.c:7594
+#: vms-alpha.c:7677
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
-#: vms-alpha.c:7601
+#: vms-alpha.c:7684
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", подврста: %u (%s)\n"
-#: vms-alpha.c:7608
+#: vms-alpha.c:7691
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " помераји: исд: %u, активно: %u, проч симб: %u, ид слике: %u, закрпа: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7612
+#: vms-alpha.c:7695
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " поправка инфо рва: "
-#: vms-alpha.c:7614
+#: vms-alpha.c:7697
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", вектор симбола рва: "
-#: vms-alpha.c:7617
+#: vms-alpha.c:7700
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7407,465 +7605,465 @@ msgstr ""
"\n"
" померај низа верзије: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7622
+#: vms-alpha.c:7705
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " број У/И слике: %u, бр. канала: %u, рек при: %08x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7628
+#: vms-alpha.c:7711
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " заставице повезивача: %08x:"
-#: vms-alpha.c:7659
+#: vms-alpha.c:7742
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " увлачење: 0x%08x, верзија система: 0x%08x, поклопљено ктрл: %u, величина симвектора: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7665
+#: vms-alpha.c:7748
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " БСТРАНИЦА: %u"
-#: vms-alpha.c:7672
+#: vms-alpha.c:7755
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", померај спољне исправке: %u, померај п-одељка „no_opt“-а: %u"
-#: vms-alpha.c:7675
+#: vms-alpha.c:7758
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", алијас: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7683
+#: vms-alpha.c:7766
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "низ података верзије система:\n"
-#: vms-alpha.c:7687
+#: vms-alpha.c:7770
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "не могу да читам „EIHVN“ заглавље\n"
-#: vms-alpha.c:7697
+#: vms-alpha.c:7780
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "не могу да читам „EIHVN“ издање\n"
-#: vms-alpha.c:7700
+#: vms-alpha.c:7783
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
-#: vms-alpha.c:7704
+#: vms-alpha.c:7787
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "СЛИКА_ОСНОВЕ "
-#: vms-alpha.c:7707
+#: vms-alpha.c:7790
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "УПРАВЉАЊЕ_МЕМОРИЈОМ"
-#: vms-alpha.c:7710
+#: vms-alpha.c:7793
msgid "IO "
msgstr "УИ "
-#: vms-alpha.c:7713
+#: vms-alpha.c:7796
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr "ВОЛУМЕНИ_ДАТОТЕКА "
-#: vms-alpha.c:7716
+#: vms-alpha.c:7799
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr "ЗАКАЗАНИ_ПРОЦЕСИ "
-#: vms-alpha.c:7719
+#: vms-alpha.c:7802
msgid "SYSGEN "
msgstr "СТВАРАЊЕ_СИСТЕМА "
-#: vms-alpha.c:7722
+#: vms-alpha.c:7805
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "МГРЗАКЉУЧАВАЊЕ_КЛАСТЕРА "
-#: vms-alpha.c:7725
+#: vms-alpha.c:7808
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr "ЛОГИЧКИ_НАЗИВИ "
-#: vms-alpha.c:7728
+#: vms-alpha.c:7811
msgid "SECURITY "
msgstr "БЕЗБЕДНОСТ "
-#: vms-alpha.c:7731
+#: vms-alpha.c:7814
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr "ПОКРЕТАЧ_СЛИКЕ "
-#: vms-alpha.c:7734
+#: vms-alpha.c:7817
msgid "NETWORKS "
msgstr "МРЕЖЕ "
-#: vms-alpha.c:7737
+#: vms-alpha.c:7820
msgid "COUNTERS "
msgstr "БРОЈАЧИ "
-#: vms-alpha.c:7740
+#: vms-alpha.c:7823
msgid "STABLE "
msgstr "СТАБИЛНО "
-#: vms-alpha.c:7743
+#: vms-alpha.c:7826
msgid "MISC "
msgstr "РАЗНО "
-#: vms-alpha.c:7746
+#: vms-alpha.c:7829
msgid "CPU "
msgstr "ЦПЈ "
-#: vms-alpha.c:7749
+#: vms-alpha.c:7832
msgid "VOLATILE "
msgstr "ПРОМЕНЉИВО "
-#: vms-alpha.c:7752
+#: vms-alpha.c:7835
msgid "SHELL "
msgstr "ШКОЉКА "
-#: vms-alpha.c:7755
+#: vms-alpha.c:7838
msgid "POSIX "
msgstr "ПОСИКС "
-#: vms-alpha.c:7758
+#: vms-alpha.c:7841
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "ВИШЕ_ОБРАДНО "
-#: vms-alpha.c:7761
+#: vms-alpha.c:7844
msgid "GALAXY "
msgstr "ГАЛАКСИЈА "
-#: vms-alpha.c:7764
+#: vms-alpha.c:7847
msgid "*unknown* "
msgstr "*непознато* "
-#: vms-alpha.c:7780 vms-alpha.c:8055
+#: vms-alpha.c:7863 vms-alpha.c:8137
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "не могу да читам „EIHA“\n"
-#: vms-alpha.c:7783
+#: vms-alpha.c:7866
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr "Активирање слике: (величина=%u)\n"
-#: vms-alpha.c:7786
+#: vms-alpha.c:7869
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Прва адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7790
+#: vms-alpha.c:7873
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Друга адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7794
+#: vms-alpha.c:7877
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Трећа адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7881
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Четврта адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7802
+#: vms-alpha.c:7885
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Дељена слика : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7813
+#: vms-alpha.c:7896
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "не могу да читам „EIHI“\n"
-#: vms-alpha.c:7817
+#: vms-alpha.c:7900
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Препознавање слике: (веће: %u, мање: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7820
+#: vms-alpha.c:7903
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr " назив слике : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7822
+#: vms-alpha.c:7905
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr " време везивања : %s\n"
-#: vms-alpha.c:7824
+#: vms-alpha.c:7907
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr " увлачење слике : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7826
+#: vms-alpha.c:7909
#, c-format
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr " увлачење повезивача : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7828
+#: vms-alpha.c:7911
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " увлачење изградње слике: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7838
+#: vms-alpha.c:7921
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "не могу да читам „EIHS“\n"
-#: vms-alpha.c:7842
+#: vms-alpha.c:7925
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Симбол слике и табела прочишћавања: (веће: %u, мање: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7848
+#: vms-alpha.c:7931
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " табела симбола прочишћавања : вбн: %u, величина: %u (0x%x)\n"
-#: vms-alpha.c:7853
+#: vms-alpha.c:7936
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " табела општег симбола: вбн: %u, записи: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7858
+#: vms-alpha.c:7941
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " табела модула прочишћавања: вбн: %u, величина: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7871
+#: vms-alpha.c:7954
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "не могу да читам „EISD“\n"
-#: vms-alpha.c:7882
+#: vms-alpha.c:7965
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr "Описник одељка слике: (већи: %u, мањи: %u, величина: %u, померај: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7890
+#: vms-alpha.c:7973
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr " одељак: основа: 0x%08x%08x величина: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7895
+#: vms-alpha.c:7978
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " заставице : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7933
+#: vms-alpha.c:8016
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " вбн: %u, пфц: %u, пореди_цтл: %u врста: %u ("
-#: vms-alpha.c:7939
+#: vms-alpha.c:8022
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
-#: vms-alpha.c:7942
+#: vms-alpha.c:8025
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"
-#: vms-alpha.c:7945
+#: vms-alpha.c:8028
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"
-#: vms-alpha.c:7948
+#: vms-alpha.c:8031
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"
-#: vms-alpha.c:7951
+#: vms-alpha.c:8034
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"
-#: vms-alpha.c:7954
+#: vms-alpha.c:8037
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRSTACK"
-#: vms-alpha.c:7960
+#: vms-alpha.c:8043
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: vms-alpha.c:7963
+#: vms-alpha.c:8046
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " увлачење: 0x%08x, назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7973
+#: vms-alpha.c:8056
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "не могу да читам „DMT“\n"
-#: vms-alpha.c:7977
+#: vms-alpha.c:8060
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Табела модула прочишћавања:\n"
-#: vms-alpha.c:7986
+#: vms-alpha.c:8069
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "не могу да читам „DMT“ заглавље\n"
-#: vms-alpha.c:7992
+#: vms-alpha.c:8075
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " померај модула: 0x%08x, величина: 0x%08x, (%u п-одељака)\n"
-#: vms-alpha.c:8002
+#: vms-alpha.c:8085
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "не могу да читам „DMT“ п-одељак\n"
-#: vms-alpha.c:8006
+#: vms-alpha.c:8089
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr " почетак п-одељка: 0x%08x, дужина: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8019
+#: vms-alpha.c:8102
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "не могу да читам „DST“\n"
-#: vms-alpha.c:8029
+#: vms-alpha.c:8112
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "не могу да читам „GST“\n"
-#: vms-alpha.c:8033
+#: vms-alpha.c:8116
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Табела општих симбола:\n"
-#: vms-alpha.c:8062
+#: vms-alpha.c:8143
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Исправка покретача слике: (већи: %u, мањи: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8066
+#: vms-alpha.c:8147
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr " иаф веза : 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8070
+#: vms-alpha.c:8151
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr " веза исправке: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8073
+#: vms-alpha.c:8154
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " величина : %u\n"
-#: vms-alpha.c:8075
+#: vms-alpha.c:8156
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr " заставице : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8080
+#: vms-alpha.c:8161
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8085
+#: vms-alpha.c:8166
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8090
+#: vms-alpha.c:8171
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8093
+#: vms-alpha.c:8174
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr " chgprtoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8097
+#: vms-alpha.c:8178
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8100
+#: vms-alpha.c:8181
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8103
+#: vms-alpha.c:8184
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr " base_va : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8105
+#: vms-alpha.c:8186
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8113
+#: vms-alpha.c:8194
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Дељиве слике:\n"
-#: vms-alpha.c:8118
+#: vms-alpha.c:8199
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr " %u: величина: %u, заставице: 0x%02x, назив: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8125
+#: vms-alpha.c:8206
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " исправке премештања четворо-речи:\n"
-#: vms-alpha.c:8130
+#: vms-alpha.c:8211
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " исправке премештања дуге-речи:\n"
-#: vms-alpha.c:8135
+#: vms-alpha.c:8216
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " исправке „.address“ упуте четворо-речи:\n"
-#: vms-alpha.c:8140
+#: vms-alpha.c:8221
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " исправке „.address“ упуте дуге-речи:\n"
-#: vms-alpha.c:8145
+#: vms-alpha.c:8226
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Исправке упуте адресе кода:\n"
-#: vms-alpha.c:8150
+#: vms-alpha.c:8231
#, c-format
msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr " Исправке упуте парова повезивања:\n"
-#: vms-alpha.c:8159
+#: vms-alpha.c:8240
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Промена заштите (%u уноса):\n"
-#: vms-alpha.c:8165
+#: vms-alpha.c:8246
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr " основа: 0x%08x %08x, величина: 0x%08x, заштита: 0x%08x "
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:9027
+#: vms-alpha.c:9123
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: преместива веза није подржана\n"
-#: vms-alpha.c:9098
+#: vms-alpha.c:9194
#, c-format
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr "%P: тачке више уноса: у модулима „%pB“ и „%pB“\n"
-#: vms-lib.c:1453
+#: vms-lib.c:1525
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "не могу да отворим дељену слику „%s“ из „%s“"
@@ -7878,217 +8076,219 @@ msgstr "„_bfd_vms_output_counted“ је позвано са нула бајт
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "„_bfd_vms_output_counted“ је позвано са превише бајтова"
-#: xcofflink.c:833
+#: xcofflink.c:832
#, c-format
msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%pB: „XCOFF“ дељени објекат када се не производи „XCOFF“ излаз"
-#: xcofflink.c:854
+#: xcofflink.c:853
#, c-format
msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%pB: динамички објекат без „.loader“ одељка"
-#: xcofflink.c:1414
+#: xcofflink.c:1417
#, c-format
msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%pB: „%s“ има бројеве редова али не и затварајући одељак"
-#: xcofflink.c:1467
+#: xcofflink.c:1470
#, c-format
msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%pB: класа %d симбола „%s“ нема помоћних уноса"
-#: xcofflink.c:1490
+#: xcofflink.c:1493
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%pB: симбол „%s“ има непознату врсту цсектора „%d“"
-#: xcofflink.c:1503
+#: xcofflink.c:1506
#, c-format
msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: лош „XTY_ER“ симбол „%s“: класа %d сцброј %d сцндужине %<PRId64>"
-#: xcofflink.c:1534
+#: xcofflink.c:1537
#, c-format
msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: „XMC_TC0“ симбол „%s“ је класа %d сцндужине %<PRId64>"
-#: xcofflink.c:1681
+#: xcofflink.c:1684
#, c-format
msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%pB: ц-одељак „%s“ није у затварајућем одељку"
-#: xcofflink.c:1789
+#: xcofflink.c:1792
#, c-format
msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%pB: лоше постављено „XTY_LD“ „%s“"
-#: xcofflink.c:2110
+#: xcofflink.c:2113
#, c-format
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
msgstr "%pB: премештање „%s:%<PRId64>“ није у ц-одељку"
-#: xcofflink.c:3197
+#: xcofflink.c:3193
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: нема таквог симбола"
-#: xcofflink.c:3302
+#: xcofflink.c:3298
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "упозорење: покушај извоза недефинисаног симбола „%s“"
-#: xcofflink.c:3681
+#: xcofflink.c:3677
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "грешка: симбол „__rtinit“ није дефинисан"
-#: xcofflink.c:4061
+#: xcofflink.c:4055
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%pB: премештање утоваривача у непознатом одељку „%s“"
-#: xcofflink.c:4073
+#: xcofflink.c:4067
#, c-format
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%pB: „%s“ је у премештању утоваривача али није симбол утоваривача"
-#: xcofflink.c:4090
+#: xcofflink.c:4084
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
msgstr "%pB: премештање утоваривача у одељку само за читање „%pA“"
-#: xcofflink.c:5114
+#: xcofflink.c:5112
#, c-format
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Прекорачење табеле садржаја: %#<PRIx64> > 0x10000; пробајте са „-mminimal-toc“ приликом превођења"
#. Not fatal, this callback cannot fail.
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2918
+#: elfnn-aarch64.c:2872
#, c-format
msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
msgstr "непознат атрибут за симбол „%s“: 0x%02x"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5237
+#: elfnn-aarch64.c:5246
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке 835769 је ван опсега (улазна датотека је превелика)"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5329
+#: elfnn-aarch64.c:5338
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке 843419 је ван опсега (улазна датотека је превелика)"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5342
+#: elfnn-aarch64.c:5351
msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%"
msgstr "%pB: грешка: грешка 843419 изравно 0x%"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5876
+#: elfnn-aarch64.c:5899
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам симбола „%s“ која се може свезати споља не може се користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5969
+#: elfnn-aarch64.c:5990
#, c-format
msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgstr "%pB: табела описника локалног симбола биће „NULL“ приликом примене премештања „%s“ наспрам локалног симбола"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6082
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6119
+#: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
msgstr "%pB: „TLS“ премештање „%s“ наспрам недефинисаног симбола „%s“"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7104
+#: elfnn-aarch64.c:7125
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr "превише „GOT“ уноса за „-fpic“, поново преведите са „-fPIC“"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7132
+#: elfnn-aarch64.c:7153
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr "један од могућих разлога ове грешке може бити да симбол упутан у назначеном коду има веће поравнање него што је објављено тамо где је дефинисан"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7716
+#: elfnn-aarch64.c:7720
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:182
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:217
+#: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222
#, c-format
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr "%pB: упозорење: „RVE PLT“ стварање није подржано"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2093
+#: elfnn-riscv.c:1977
#, c-format
msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
msgstr "симбол „%pcrel_lo“ одељка са сабирком"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2314
+#: elfnn-riscv.c:2198
#, c-format
msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%%X%%P: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2324
+#: elfnn-riscv.c:2208
#, c-format
msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%%X%%P: нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2363
+#: elfnn-riscv.c:2247
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "%X%P: унутрашња грешка: изван опсега\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2368
+#: elfnn-riscv.c:2252
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "%X%P: унутрашња грешка: премештање није подржано\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2374
+#: elfnn-riscv.c:2258
msgid "dangerous relocation error"
msgstr "опасно премештање"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2380
+#: elfnn-riscv.c:2264
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "%X%P: унутрашња грешка: непозната грешка\n"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2771
+#: elfnn-riscv.c:2630
#, c-format
msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d"
msgstr "грешка: %pB: неодговарајуће „ISA“ издање за „%s“ проширење. %d.%d vs %d.%d"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2789
+#: elfnn-riscv.c:2648
#, c-format
msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
msgstr "грешка: %pB: оштећена „ISA“ ниска „%s“. Прво слово треба да буде „i“ или „e“ али добих „%s“."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2833
+#: elfnn-riscv.c:2692
#, c-format
msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'."
msgstr "грешка: %pB: неодговарајућа „ISA“ ниска за стапање „%s“ и „%s“."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2981
+#: elfnn-riscv.c:2893
#, c-format
msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)."
msgstr "грешка: %pB: „ISA“ ниска улаза (%s) не одговара излазу (%s)."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3006
+#: elfnn-riscv.c:2913
#, c-format
msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)."
msgstr "грешка: %pB: „XLEN“ ниска улаза (%u) не одговара излазу (%u)."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3014
+#: elfnn-riscv.c:2921
#, c-format
msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation."
msgstr "грешка: %pB: неподржано „XLEN“ (%u), можда користите погрешну емулацију."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3099
+#: elfnn-riscv.c:3035
#, c-format
-msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
-msgstr "грешка: %pB: сукобљавајуће лично издање одредбе (major/minor/revision)."
+msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u."
+msgstr "упозорење: „%pB“ користи привилеговано спец издање „%u.%u.%u“ али излаз користи издање „%u.%u.%u“."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3115
+#: elfnn-riscv.c:3053
+msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions."
+msgstr "упозорење: привилеговано спец издање 1.9.1 се не може повезати са другим спец издањима."
+
+#: elfnn-riscv.c:3081
#, c-format
msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned."
msgstr "грешка: „%pB“ користи %u-бајтно поравнан спремник али излаз користи %u-бајтно поравнан спремник."
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3155
+#: elfnn-riscv.c:3122
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
@@ -8097,111 +8297,111 @@ msgstr ""
"%pB: „ABI“ није сагласно са оним из изабране емулације:\n"
" циљна емулација „%s“ се не подудара са „%s“"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3209
+#: elfnn-riscv.c:3176
#, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%pB: не могу да повежем „%s“ модуле са „%s“ модулима"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3219
+#: elfnn-riscv.c:3186
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr "%pB: не могу да повежем „RVE“ са другом метом"
-#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3757
+#: elfnn-riscv.c:3724
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> бајта је потребно за поравнање на %<PRId64>-бајтну границу, али само %<PRId64> је присутно"
-#: peigen.c:164 pepigen.c:164 pex64igen.c:164
+#: peXXigen.c:164
#, c-format
msgid "%pB: unable to find name for empty section"
msgstr "%pB: не могу да нађем назив за празан одељак"
-#: peigen.c:190 pepigen.c:190 pex64igen.c:190
+#: peXXigen.c:191
#, c-format
msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
msgstr "%pB: понестало је меморије при стварању назива за празан одељак"
-#: peigen.c:201 pepigen.c:201 pex64igen.c:201
+#: peXXigen.c:201
#, c-format
msgid "%pB: unable to create fake empty section"
msgstr "%pB: не могу да направим лажни празан одељак"
-#: peigen.c:539 pepigen.c:539 pex64igen.c:539
+#: peXXigen.c:539
#, c-format
msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
msgstr "%pB: „aout“ заглавље наводи погрешан број уноса директоријума података: %u"
-#: peigen.c:1088 pepigen.c:1088 pex64igen.c:1088
+#: peXXigen.c:1088
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: прекорачење броја редова: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235
+#: peXXigen.c:1241
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Директоријум извоза [„.edata“ (или тамо где смо га нашли)]"
-#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
+#: peXXigen.c:1242
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Директоријум увоза [део „.idata“]"
-#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237
+#: peXXigen.c:1243
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Директоријум изворишта [.rsrc]"
-#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238
+#: peXXigen.c:1244
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Директоријум изузетака [.pdata]"
-#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239
+#: peXXigen.c:1245
msgid "Security Directory"
msgstr "Директоријум безбедности"
-#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240
+#: peXXigen.c:1246
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Директоријум премештања основе [.reloc]"
-#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241
+#: peXXigen.c:1247
msgid "Debug Directory"
msgstr "Директоријум прочишћавања"
-#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242
+#: peXXigen.c:1248
msgid "Description Directory"
msgstr "Директоријум описа"
-#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243
+#: peXXigen.c:1249
msgid "Special Directory"
msgstr "Директоријум посебности"
-#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244
+#: peXXigen.c:1250
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Директоријум смештаја нити [.tls]"
-#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245
+#: peXXigen.c:1251
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Директоријум подешавања учитавања"
-#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246
+#: peXXigen.c:1252
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Директоријум увоза свеза"
-#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247
+#: peXXigen.c:1253
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Директоријум табеле увоза адресе"
-#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248
+#: peXXigen.c:1254
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Директоријум застоја увоза"
-#: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249
+#: peXXigen.c:1255
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "Заглавље ЦЛР извршавања"
-#: peigen.c:1250 pepigen.c:1250 pex64igen.c:1250
+#: peXXigen.c:1256
msgid "Reserved"
msgstr "Резервисано"
-#: peigen.c:1310 pepigen.c:1310 pex64igen.c:1310
+#: peXXigen.c:1316
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8210,7 +8410,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Постоји табела увоза, али не могу да нађем одељак који је садржи\n"
-#: peigen.c:1316 pepigen.c:1316 pex64igen.c:1316
+#: peXXigen.c:1322
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8219,7 +8419,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Постоји табела увоза у „%s“, али одељак нема садржај\n"
-#: peigen.c:1323 pepigen.c:1323 pex64igen.c:1323
+#: peXXigen.c:1329
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8228,7 +8428,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Постоји табела увоза у „%s“ на 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1365 pepigen.c:1365 pex64igen.c:1365
+#: peXXigen.c:1369
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8237,12 +8437,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Описник функције је откривен на почетној адреси: %04lx\n"
-#: peigen.c:1369 pepigen.c:1369 pex64igen.c:1369
+#: peXXigen.c:1373
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tтабела садржаја %08lx кодне основе (учитљива/актуелна) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1377 pepigen.c:1377 pex64igen.c:1377
+#: peXXigen.c:1380
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8251,7 +8451,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нема одељка података премештања! Описник функције није декодиран.\n"
-#: peigen.c:1382 pepigen.c:1382 pex64igen.c:1382
+#: peXXigen.c:1385
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8260,7 +8460,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Табеле увоза (протумачени садржај одељка „%s“)\n"
-#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 pex64igen.c:1385
+#: peXXigen.c:1388
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
@@ -8269,7 +8469,7 @@ msgstr ""
" vma: Најава Време Напред ДЛЛ Први\n"
" Табела Отисак Ланац Назив Потпрограм\n"
-#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 pex64igen.c:1435
+#: peXXigen.c:1437
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8278,12 +8478,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\t„DLL“ назив: %.*s\n"
-#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 pex64igen.c:1451
+#: peXXigen.c:1453
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Најава/Редни Назив члана Свезан-за\n"
-#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476
+#: peXXigen.c:1478
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8292,13 +8492,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Постоји први потпрограм, али не могу да нађем одељак који га садржи\n"
-#: peigen.c:1520 peigen.c:1559 pepigen.c:1520 pepigen.c:1559 pex64igen.c:1520
-#: pex64igen.c:1559
+#: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561
#, c-format
msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
msgstr "\t<оштећење: 0x%04lx>"
-#: peigen.c:1652 pepigen.c:1652 pex64igen.c:1652
+#: peXXigen.c:1654
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8307,7 +8506,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Постоји табела извоза, али не могу да нађем одељак који је садржи\n"
-#: peigen.c:1658 pepigen.c:1658 pex64igen.c:1658
+#: peXXigen.c:1660
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8316,7 +8515,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Постоји табела извоза у „%s“, али одељак нема садржај\n"
-#: peigen.c:1669 pepigen.c:1669 pex64igen.c:1669
+#: peXXigen.c:1671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8325,7 +8524,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Постоји табела извоза у „%s“, али не може да стане у тај одељак\n"
-#: peigen.c:1680 pepigen.c:1680 pex64igen.c:1680
+#: peXXigen.c:1682
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8334,7 +8533,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Постоји табела извоза у „%s“, али је премала (%d)\n"
-#: peigen.c:1686 pepigen.c:1686 pex64igen.c:1686
+#: peXXigen.c:1688
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8343,7 +8542,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Постоји табела извоза у „%s“ на 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 pex64igen.c:1714
+#: peXXigen.c:1716
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8354,67 +8553,67 @@ msgstr ""
"Табеле извоза (протумачени садржај одељка „%s“)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718
+#: peXXigen.c:1720
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Заставице извоза \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1721 pepigen.c:1721 pex64igen.c:1721
+#: peXXigen.c:1723
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Отисак времена/датума \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725
+#: peXXigen.c:1727
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Већи/Мањи \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1728 pepigen.c:1728 pex64igen.c:1728
+#: peXXigen.c:1730
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Назив \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739
+#: peXXigen.c:1741
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "сОснова редног броја\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742
+#: peXXigen.c:1744
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Број улаза:\n"
-#: peigen.c:1745 pepigen.c:1745 pex64igen.c:1745
+#: peXXigen.c:1747
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tТабела адреса извоза \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749
+#: peXXigen.c:1751
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tТабела [Назив показивача/редног броја]\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752
+#: peXXigen.c:1754
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Табела адреса\n"
-#: peigen.c:1755 pepigen.c:1755 pex64igen.c:1755
+#: peXXigen.c:1757
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tТабела адреса извоза \t\t"
-#: peigen.c:1760 pepigen.c:1760 pex64igen.c:1760
+#: peXXigen.c:1762
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tТабела назива показивача \t\t"
-#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 pex64igen.c:1765
+#: peXXigen.c:1767
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tТабела редних бројева \t\t\t"
-#: peigen.c:1779 pepigen.c:1779 pex64igen.c:1779
+#: peXXigen.c:1781
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8423,20 +8622,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Табела адресе извоза —— Основа редних бројева %ld\n"
-#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 pex64igen.c:1788
+#: peXXigen.c:1790
#, c-format
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНеисправна табела адресе извоза „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n"
-#: peigen.c:1807 pepigen.c:1807 pex64igen.c:1807
+#: peXXigen.c:1809
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "„RVA“ прослеђивача"
-#: peigen.c:1819 pepigen.c:1819 pex64igen.c:1819
+#: peXXigen.c:1821
msgid "Export RVA"
msgstr "„RVA“ извоза"
-#: peigen.c:1826 pepigen.c:1826 pex64igen.c:1826
+#: peXXigen.c:1828
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8445,29 +8644,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Табела [Редни/Назив показивача]\n"
-#: peigen.c:1834 pepigen.c:1834 pex64igen.c:1834
+#: peXXigen.c:1836
#, c-format
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНеисправна табела назива показивача „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n"
-#: peigen.c:1841 pepigen.c:1841 pex64igen.c:1841
+#: peXXigen.c:1843
#, c-format
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНеисправна табела редног „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n"
-#: peigen.c:1855 pepigen.c:1855 pex64igen.c:1855
+#: peXXigen.c:1857
#, c-format
msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
msgstr "\t[%4ld] <оштећен померај: %lx>\n"
-#: peigen.c:1909 peigen.c:2106 pepigen.c:1909 pepigen.c:2106 pex64igen.c:1909
-#: pex64igen.c:2106
+#: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107
#, c-format
msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "упозорење, величина одељка „.pdata“ (%ld) није производ од %d\n"
-#: peigen.c:1913 peigen.c:2110 pepigen.c:1913 pepigen.c:2110 pex64igen.c:1913
-#: pex64igen.c:2110
+#: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8476,12 +8673,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Табела функција (протумачени садржај одељка „.pdata“)\n"
-#: peigen.c:1916 pepigen.c:1916 pex64igen.c:1916
+#: peXXigen.c:1918
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tАдреса почетка\t Адреса краја\t\tИзложени подаци\n"
-#: peigen.c:1918 pepigen.c:1918 pex64igen.c:1918
+#: peXXigen.c:1920
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
@@ -8490,27 +8687,27 @@ msgstr ""
" vma:\t\tПочетак Крај EH EH Крај пролога Изузетак\n"
" \t\tАдреса Адреса Руковалац Подаци Адреса Маска\n"
-#: peigen.c:1931 pepigen.c:1931 pex64igen.c:1931
+#: peXXigen.c:1933
#, c-format
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
msgstr "Виртуелна величина „.pdata“ одељка (%ld) је већа од стварне величине (%ld)\n"
-#: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001
+#: peXXigen.c:2002
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " Регистар чува миликод"
-#: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004
+#: peXXigen.c:2005
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Регистар враћа миликод"
-#: peigen.c:2007 pepigen.c:2007 pex64igen.c:2007
+#: peXXigen.c:2008
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Низ кода лепка"
-#: peigen.c:2112 pepigen.c:2112 pex64igen.c:2112
+#: peXXigen.c:2113
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
@@ -8519,7 +8716,7 @@ msgstr ""
" vma:\t\tПочетак Пролог Функција Заставице Изузетак ЕХ\n"
" \t\tАдреса Дужина Дужина 32b извр Руковлац Подаци\n"
-#: peigen.c:2234 pepigen.c:2234 pex64igen.c:2234
+#: peXXigen.c:2234
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8530,7 +8727,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Премештање основе ПЕ датотеке (протумачени садржај „.reloc“ одељка)\n"
-#: peigen.c:2264 pepigen.c:2264 pex64igen.c:2264
+#: peXXigen.c:2263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8539,62 +8736,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Виртуелна адреса: %08lx величина одломка %ld (0x%lx) Број исправки %ld\n"
-#: peigen.c:2282 pepigen.c:2282 pex64igen.c:2282
+#: peXXigen.c:2281
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\tпремештање %4d померај %4x [%4lx] %s"
-#: peigen.c:2343 pepigen.c:2343 pex64igen.c:2343
+#: peXXigen.c:2342
#, c-format
msgid "%03x %*.s Entry: "
msgstr "„%03x %*.s“ унос: "
-#: peigen.c:2367 pepigen.c:2367 pex64igen.c:2367
+#: peXXigen.c:2366
#, c-format
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
msgstr "назив: [вредност: %08lx дужина %d]: "
-#: peigen.c:2387 pepigen.c:2387 pex64igen.c:2387
+#: peXXigen.c:2386
#, c-format
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
msgstr "<оштећена дужина ниске: %#x>\n"
-#: peigen.c:2397 pepigen.c:2397 pex64igen.c:2397
+#: peXXigen.c:2396
#, c-format
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
msgstr "<оштећен померај ниске: %#lx>\n"
-#: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402
+#: peXXigen.c:2401
#, c-format
msgid "ID: %#08lx"
msgstr "ИД: %#08lx"
-#: peigen.c:2405 pepigen.c:2405 pex64igen.c:2405
+#: peXXigen.c:2404
#, c-format
msgid ", Value: %#08lx\n"
msgstr ", Вредност: %#08lx\n"
-#: peigen.c:2427 pepigen.c:2427 pex64igen.c:2427
+#: peXXigen.c:2426
#, c-format
msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
msgstr "%03x%*.s Лист: Адреса: %#08lx, Величина: %#08lx, Кодна страница: %d\n"
-#: peigen.c:2469 pepigen.c:2469 pex64igen.c:2469
+#: peXXigen.c:2468
#, c-format
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
msgstr "<непозната врста директоријума: %d>\n"
-#: peigen.c:2477 pepigen.c:2477 pex64igen.c:2477
+#: peXXigen.c:2476
#, c-format
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
msgstr " Табела: Знак: %d, Време: %08lx, Изд: %d/%d, Број назива: %d, ИД-ови: %d\n"
-#: peigen.c:2566 pepigen.c:2566 pex64igen.c:2566
+#: peXXigen.c:2564
#, c-format
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
msgstr "Откривен је оштећени „.rsrc“ одељак!\n"
-#: peigen.c:2590 pepigen.c:2590 pex64igen.c:2590
+#: peXXigen.c:2588
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8603,17 +8800,17 @@ msgstr ""
"\n"
"УПОЗОРЕЊЕ: Вишак података у „.rsrc“ одељку – Виндоуз ће их занемарити:\n"
-#: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596
+#: peXXigen.c:2594
#, c-format
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
msgstr " Табела ниске почиње на померају: %#03x\n"
-#: peigen.c:2599 pepigen.c:2599 pex64igen.c:2599
+#: peXXigen.c:2597
#, c-format
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
msgstr " Изворишта почињу на померају: %#03x\n"
-#: peigen.c:2651 pepigen.c:2651 pex64igen.c:2651
+#: peXXigen.c:2654
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8622,7 +8819,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Постоји директоријум прочишћавања, али не могу да нађем одељак који га садржи\n"
-#: peigen.c:2657 pepigen.c:2657 pex64igen.c:2657
+#: peXXigen.c:2660
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8631,7 +8828,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Постоји директоријум прочишћавања у „%s“, али тај одељак нема садржаја\n"
-#: peigen.c:2664 pepigen.c:2664 pex64igen.c:2664
+#: peXXigen.c:2667
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8640,7 +8837,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Грешка: одељак „%s“ садржи почетну адресу података прочишћавања али је премали\n"
-#: peigen.c:2669 pepigen.c:2669 pex64igen.c:2669
+#: peXXigen.c:2672
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8651,22 +8848,22 @@ msgstr ""
"Постоји директоријум прочишћавања у „%s“ на 0x%lx\n"
"\n"
-#: peigen.c:2676 pepigen.c:2676 pex64igen.c:2676
+#: peXXigen.c:2679
#, c-format
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
msgstr "Поље величине података прочишћавања у директоријуму података је превелико за одељак"
-#: peigen.c:2681 pepigen.c:2681 pex64igen.c:2681
+#: peXXigen.c:2684
#, c-format
msgid "Type Size Rva Offset\n"
msgstr "Врста Величина Rva Померај\n"
-#: peigen.c:2729 pepigen.c:2729 pex64igen.c:2729
+#: peXXigen.c:2731
#, c-format
msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
msgstr "(запис %c%c%c%c потпис %s старост %ld)\n"
-#: peigen.c:2737 pepigen.c:2737 pex64igen.c:2737
+#: peXXigen.c:2741
#, c-format
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
msgstr "Величина директоријума прочишћавања није производ величине уноса директоријума прочишћавања\n"
@@ -8674,7 +8871,7 @@ msgstr "Величина директоријума прочишћавања н
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:2757 pepigen.c:2757 pex64igen.c:2757
+#: peXXigen.c:2825
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8683,91 +8880,115 @@ msgstr ""
"\n"
"Особености 0x%x\n"
-#: peigen.c:2994 pepigen.c:2994 pex64igen.c:2994
+#: peXXigen.c:3072
#, c-format
msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)"
msgstr "%pB: Величина директоријума података (%lx) превазилази простор преостао у одељку (%<PRIx64>)"
-#: peigen.c:3026 pepigen.c:3026 pex64igen.c:3026
+#: peXXigen.c:3104
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "нисам успео да освежим помераје датотеке у директоријуму прочишћавања"
-#: peigen.c:3034 pepigen.c:3034 pex64igen.c:3034
+#: peXXigen.c:3112
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: нисам успео да читам одељак података прочишћавања"
-#: peigen.c:3850 pepigen.c:3850 pex64igen.c:3850
+#: peXXigen.c:3928
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: извориште удвостручене ниске: %d"
-#: peigen.c:3985 pepigen.c:3985 pex64igen.c:3985
+#: peXXigen.c:4063
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: неколико не-подразумеваних испољавања"
-#: peigen.c:4003 pepigen.c:4003 pex64igen.c:4003
+#: peXXigen.c:4081
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: директоријум одговара листу"
-#: peigen.c:4045 pepigen.c:4045 pex64igen.c:4045
+#: peXXigen.c:4123
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: удвостручени лист"
-#: peigen.c:4047 pepigen.c:4047 pex64igen.c:4047
+#: peXXigen.c:4125
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: удвостручени лист: %s"
-#: peigen.c:4113 pepigen.c:4113 pex64igen.c:4113
+#: peXXigen.c:4191
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: директоријуми са различитим особеностима"
-#: peigen.c:4120 pepigen.c:4120 pex64igen.c:4120
+#: peXXigen.c:4198
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: издања директоријума се разликују"
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peigen.c:4237 pepigen.c:4237 pex64igen.c:4237
+#: peXXigen.c:4315
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: неуспело „.rsrc“ стапање: оштећени „.rsrc“ одељак"
-#: peigen.c:4245 pepigen.c:4245 pex64igen.c:4245
+#: peXXigen.c:4323
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: неуспело „.rsrc“ стапање: оштећени „.rsrc“ одељак"
-#: peigen.c:4384 pepigen.c:4384 pex64igen.c:4384
+#: peXXigen.c:4462
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[1] зато што недостаје „.idata$2“"
-#: peigen.c:4404 pepigen.c:4404 pex64igen.c:4404
+#: peXXigen.c:4482
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[1] зато што недостаје „.idata$4“"
-#: peigen.c:4425 pepigen.c:4425 pex64igen.c:4425
+#: peXXigen.c:4503
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[12] зато што недостаје „.idata$5“"
-#: peigen.c:4445 pepigen.c:4445 pex64igen.c:4445
+#: peXXigen.c:4523
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] зато што недостаје „.idata$6“"
-#: peigen.c:4487 pepigen.c:4487 pex64igen.c:4487
+#: peXXigen.c:4565
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] зато што недостаје „.idata$6“"
-#: peigen.c:4512 pepigen.c:4512 pex64igen.c:4512
+#: peXXigen.c:4590
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[9] зато што недостаје „__tls_used“"
+#~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
+#~ msgstr "%pB: оштећен број симбола: %#<PRIx64>"
+
+#~ msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
+#~ msgstr "%pB: нема довољно меморије за додељивање простора за %#<PRIx64> симбола величине %#<PRIx64>"
+
+#~ msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
+#~ msgstr "%pB: оштећено поље величине у заглављу одељка групе: %#<PRIx64>"
+
+#~ msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)"
+#~ msgstr "грешка: „%pB“ одељак упуте издања је превелик (%#<PRIx64> бајта)"
+
+#~ msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+#~ msgstr "неочекивано „STO_SH5_ISA32“ на месном симболу није одрађено"
+
+#~ msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n"
+#~ msgstr "%P%X: одељак само за читање има динамичка „IFUNC“ премештања; поново преведите са „%s“\n"
+
+#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: не могу да доделим меморију за симболе"
+
+#~ msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
+#~ msgstr "грешка: %pB: сукобљавајуће лично издање одредбе (major/minor/revision)."
+
#~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
#~ msgstr "%B: Непозната врста одељка у датотеци „a.out.adobe“: %x\n"
@@ -9078,9 +9299,6 @@ msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[9]
#~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
#~ msgstr "%B: премештање „%s“ наспрам недефинисаног „%s“ „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта%s"
-#~ msgid "%B: addend -0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range"
-#~ msgstr "%B: сабирак -0x%x у премештању „%s“ наспрам симбола „%s“ на 0x%lx у одељку „%A“ је ван опсега"
-
#~ msgid "invalid relocation type %d"
#~ msgstr "неисправна врста премештања „%d“"
diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog
index a536d32..4d2ac2b 100644
--- a/binutils/ChangeLog
+++ b/binutils/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2020-08-12 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/sr.po: Updated Serbian translation.
+
2020-08-10 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
PR binutils/26302
diff --git a/binutils/po/sr.po b/binutils/po/sr.po
index 72dbbc3..35e0793 100644
--- a/binutils/po/sr.po
+++ b/binutils/po/sr.po
@@ -4,11 +4,11 @@
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014–2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.33.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.34.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:51+0200\n"
-"Last-Translator: Николић Мирослав <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-27 19:14+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,9 +70,9 @@ msgstr ""
" -v --version Приказује издање програма\n"
"\n"
-#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:473 dlltool.c:3989
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:909 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4554
-#: size.c:109 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227
+#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:471 dlltool.c:3981
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:921 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4607
+#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227
#: windres.c:688
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
@@ -94,27 +94,27 @@ msgstr " на "
#. by the next iteration of the while loop. Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:354
+#: addr2line.c:353
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr " (надовезано на) "
-#: addr2line.c:387
+#: addr2line.c:386
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: не могу да добавим адресе из архиве"
-#: addr2line.c:404
+#: addr2line.c:403
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: не могу да пронађем одељак %s"
-#: addr2line.c:448 ar.c:747 dlltool.c:3507 nm.c:1712 objcopy.c:5949
-#: objdump.c:5045 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816
+#: addr2line.c:444 ar.c:747 dlltool.c:3499 nm.c:1726 objcopy.c:5993
+#: objdump.c:5127 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:815
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "кобна грешка: „libbfd ABI“ не одговара"
-#: addr2line.c:475 nm.c:1738 objdump.c:5092
+#: addr2line.c:471 nm.c:1752 objdump.c:5174
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "непознат стил раскршчавања „%s“"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
msgid "two different operation options specified"
msgstr "наведене су две различите опције радње"
-#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1825
+#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1839
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "извините – овај програм је изграђен без подршке за прикључке\n"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Не могу да претворим постојећу библиот
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Не могу да претворим лаку библиотеку „%s“ у обичан запис"
-#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1446 objcopy.c:3549
+#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1447 objcopy.c:3582
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "унутрашња грешка добављања података над „%s“"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Нема члана под називом „%s“\n"
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "нема уноса „%s“ у архиви „%s“!"
-#: ar.c:1540
+#: ar.c:1541
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: нема мапе архиве за освежавање"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Списак симбола"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Симбол %s, ознака %d, број %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:17091 readelf.c:17179
+#: coffdump.c:345 readelf.c:17436 readelf.c:17524
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Врста"
@@ -786,17 +786,17 @@ msgstr "<нема симбола>"
msgid "#sources %d"
msgstr "#извори %d"
-#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
+#: coffdump.c:462 sysdump.c:639
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Употреба: %s [опције] ул-датотека\n"
-#: coffdump.c:465
+#: coffdump.c:463
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
msgstr "Исписује људима читљиво тумачење датотеке КОФФ објкета\n"
-#: coffdump.c:466
+#: coffdump.c:464
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
" -V --version Приказује издање програма\n"
"\n"
-#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
+#: coffdump.c:534 srconv.c:1795 sysdump.c:704
msgid "no input file specified"
msgstr "није наведена улазна датотека"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Наиђох на одредницу променљиве без дос
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: није датотека у „COFF“ запису"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:286 objdump.c:307
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:285 objdump.c:318
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Грешке пријавите на „%s“.\n"
@@ -1100,418 +1100,418 @@ msgstr "Не могу да имам БИБЛИОТЕКУ и НАЗИВ"
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "БИБЛИОТЕКА: %s основа: %x"
-#: dlltool.c:1263
+#: dlltool.c:1262
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "ИЗДАЊЕ %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1311
+#: dlltool.c:1310
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "покрени: %s %s"
-#: dlltool.c:1352 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "чекај: %s"
-#: dlltool.c:1357 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "потпроцес је добио кобни сигнал %d"
-#: dlltool.c:1363 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s је изашао са стањем %d"
-#: dlltool.c:1394
+#: dlltool.c:1393
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Исисавам податке из %s одељка у %s"
-#: dlltool.c:1534
+#: dlltool.c:1533
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Избацујем симбол: %s"
-#: dlltool.c:1623 dlltool.c:1634 nm.c:1107 nm.c:1117 nm.c:1126
+#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: нема симбола"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1660
+#: dlltool.c:1659
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Завршио сам читање %s"
-#: dlltool.c:1670
+#: dlltool.c:1669
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку објекта: %s: %s"
-#: dlltool.c:1673
+#: dlltool.c:1672
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Скенирам датотеку објекта „%s“"
-#: dlltool.c:1693
+#: dlltool.c:1692
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Не могу да произведем „dll mcore-elf“ из датотеке архиве: %s"
-#: dlltool.c:1795
+#: dlltool.c:1794
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Додајем извозе у датотеку излаза"
-#: dlltool.c:1847
+#: dlltool.c:1846
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Додао сам извозе у излазну датотеку"
-#: dlltool.c:2015
+#: dlltool.c:2014
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Стварам датотеку извоза: %s"
-#: dlltool.c:2020
+#: dlltool.c:2019
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Не могу да отворим привремену датотеку асемблера: %s"
-#: dlltool.c:2025
+#: dlltool.c:2024
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Привремена датотека је отворена: %s"
-#: dlltool.c:2201
+#: dlltool.c:2200
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "нисам успео да прочитам број уноса из основне датотеке"
-#: dlltool.c:2252
+#: dlltool.c:2251
msgid "Generated exports file"
msgstr "Датотека извоза је створена"
-#: dlltool.c:2462
+#: dlltool.c:2461
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "бфд_отвори није успео да отвори привидну датотеку: %s: %s"
-#: dlltool.c:2466
+#: dlltool.c:2465
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Правим привидну датотеку: %s"
-#: dlltool.c:2935
+#: dlltool.c:2934
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "бфд_отвори није успео поново да отвори привидну датотеку: %s: %s"
-#: dlltool.c:2949 dlltool.c:3028
+#: dlltool.c:2948 dlltool.c:3027
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s"
-#: dlltool.c:3013 dlltool.c:3099
+#: dlltool.c:3012 dlltool.c:3098
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s: %s"
-#: dlltool.c:3114
+#: dlltool.c:3113
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s"
-#: dlltool.c:3173
+#: dlltool.c:3172
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s: %s"
-#: dlltool.c:3196
+#: dlltool.c:3195
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Не могу да направим датотеку „.lib“: %s: %s"
-#: dlltool.c:3200
+#: dlltool.c:3199
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Правим датотеку библиотеке: %s"
-#: dlltool.c:3287 dlltool.c:3293
+#: dlltool.c:3286 dlltool.c:3292
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "не могу да обришем „%s“: %s"
-#: dlltool.c:3299
+#: dlltool.c:3298
msgid "Created lib file"
msgstr "Направљена је библ датотека"
-#: dlltool.c:3512
+#: dlltool.c:3504
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку „.lib“: %s: %s"
-#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542
+#: dlltool.c:3512 dlltool.c:3534
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s није библиотека"
-#: dlltool.c:3560
+#: dlltool.c:3552
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Библиотека увоза „%s“ наводи два или више ДЛЛ-а"
-#: dlltool.c:3571
+#: dlltool.c:3563
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не могу да одредим длл назив за „%s“ (није библиотека увоза?)"
-#: dlltool.c:3803
+#: dlltool.c:3795
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Упозорење, занемарујем двоструко ИЗВОЗ %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3809
+#: dlltool.c:3801
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Грешка двоструки ИЗВОЗ са редним бројевима: %s"
-#: dlltool.c:3912
+#: dlltool.c:3904
msgid "Processing definitions"
msgstr "Обрађујем одреднице"
-#: dlltool.c:3939
+#: dlltool.c:3931
msgid "Processed definitions"
msgstr "Обрађене одреднице"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3938 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Употреба %s <опције> <датотека-објкета>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3948
+#: dlltool.c:3940
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Прави као ДЛЛ за <машину>. [основно је: %s]\n"
-#: dlltool.c:3949
+#: dlltool.c:3941
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " могућа <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3950
+#: dlltool.c:3942
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <назив-излаза> Ствара датотеку извоза.\n"
-#: dlltool.c:3951
+#: dlltool.c:3943
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <назив-излаза> Ствара библиотеку сучеља.\n"
-#: dlltool.c:3952
+#: dlltool.c:3944
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <назив-излаза> Ствара библиотеку кашњења-увоза.\n"
-#: dlltool.c:3953
+#: dlltool.c:3945
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Додаје „длл“ посредно у датотеку извоза.\n"
-#: dlltool.c:3954
+#: dlltool.c:3946
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <назив> Назив улазне длл за стављање у библиотеку сучеља.\n"
-#: dlltool.c:3955
+#: dlltool.c:3947
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за читање.\n"
-#: dlltool.c:3956
+#: dlltool.c:3948
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за стварање.\n"
-#: dlltool.c:3957
+#: dlltool.c:3949
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Извози све симболе у „.def“\n"
-#: dlltool.c:3958
+#: dlltool.c:3950
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Извози само исписане симболе\n"
-#: dlltool.c:3959
+#: dlltool.c:3951
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <списак> Не извози <списак>\n"
-#: dlltool.c:3960
+#: dlltool.c:3952
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Чисти основне симболе искључивања\n"
-#: dlltool.c:3961
+#: dlltool.c:3953
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichier_base> Чита датотеку основе створену свезивачем.\n"
-#: dlltool.c:3962
+#: dlltool.c:3954
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Не прави одељак „idata$4“.\n"
-#: dlltool.c:3963
+#: dlltool.c:3955
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Не прави одељак „idata$5“.\n"
-#: dlltool.c:3964
+#: dlltool.c:3956
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Користи „idata$4“ и „idata$5“ са префиксом нуле.\n"
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:3957
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Додаје подвлаке свим симболима у библиотеци сучеља.\n"
-#: dlltool.c:3966
+#: dlltool.c:3958
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Додаје подвлаке симболима стандардног позива у библиотеци сучеља.\n"
-#: dlltool.c:3967
+#: dlltool.c:3959
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Сви симболи не требају имати подвлаку као префикс.\n"
-#: dlltool.c:3968
+#: dlltool.c:3960
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Сви симболи требају имати подвлаку као префикс.\n"
-#: dlltool.c:3969
+#: dlltool.c:3961
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Убија @<n> из извезених назива.\n"
-#: dlltool.c:3970
+#: dlltool.c:3962
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Додаје псеудониме без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3971
+#: dlltool.c:3963
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --axd-prefix-alias <префикс> Додаје псеудониме са <префиксом>.\n"
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:3964
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <назив> Користи <назив> за асемблера.\n"
-#: dlltool.c:3973
+#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <опције> Прослеђује <опције> у асемблер.\n"
-#: dlltool.c:3974
+#: dlltool.c:3966
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Ствара повратно сагласну библиотеку увоза.\n"
-#: dlltool.c:3975
+#: dlltool.c:3967
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Задржава привремене датотеке (понавља зарад додатнпог очувања).\n"
-#: dlltool.c:3976
+#: dlltool.c:3968
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <префикс> Користи <префикс> да изгради називе привремених датотека.\n"
-#: dlltool.c:3977
+#: dlltool.c:3969
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <библувз> Даје назив ДЛЛ-а придруженог <библувз>-а.\n"
-#: dlltool.c:3978
+#: dlltool.c:3970
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Доводи до тога да „--identify“ да грешку када има више ДЛЛ-а.\n"
-#: dlltool.c:3979
+#: dlltool.c:3971
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Бива опширан.\n"
-#: dlltool.c:3980
+#: dlltool.c:3972
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Приказује издање програма.\n"
-#: dlltool.c:3981
+#: dlltool.c:3973
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Приказује ове податке.\n"
-#: dlltool.c:3982
+#: dlltool.c:3974
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>.\n"
-#: dlltool.c:3984
+#: dlltool.c:3976
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <излзназив> Обрађује „mcore-elf“ датотеке предмета у <излзназив>.\n"
-#: dlltool.c:3985
+#: dlltool.c:3977
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <назив> Користи <назив> као свезивача.\n"
-#: dlltool.c:3986
+#: dlltool.c:3978
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <опције> Прослеђује <опције> до свезивача.\n"
-#: dlltool.c:4132
+#: dlltool.c:4124
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку одреднице: %s"
-#: dlltool.c:4137
+#: dlltool.c:4129
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Састојци путање су исцепљени из дллназива, „%s“."
-#: dlltool.c:4185
+#: dlltool.c:4177
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Не могу да отворим основну датотеку: %s"
-#: dlltool.c:4220
+#: dlltool.c:4212
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Machine „%s“ није подржана"
-#: dlltool.c:4300
+#: dlltool.c:4292
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Упозорење, врста машине (%d) није подржана за кашњење-увоза."
-#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4360 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Покушах датотеку: %s"
-#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4367 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Користим датотеку: %s"
@@ -1773,23 +1773,23 @@ msgstr "Назив УПРАВЉАЧА : %s\n"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "Опције УПРАВЉАЧА: %s\n"
-#: dwarf.c:175
+#: dwarf.c:177
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "Кодирана вредност прелази крај одељка\n"
-#: dwarf.c:183
+#: dwarf.c:185
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "Кодирана величина %d је превелика за читање\n"
-#: dwarf.c:191
+#: dwarf.c:193
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Кодирана величина 0 је премала за читање\n"
#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
-#: dwarf.c:385
+#: dwarf.c:387
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
@@ -1797,16 +1797,16 @@ msgstr[0] "унутрашња грешка: покушах да прочитам
msgstr[1] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајта података у променљивој величине %d"
msgstr[2] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајтова података у променљивој величине %d"
-#: dwarf.c:510 dwarf.c:4677
+#: dwarf.c:512 dwarf.c:4748
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Дошло је до лоше обликованог проширеноиг оп реда!\n"
-#: dwarf.c:516
+#: dwarf.c:518
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Проширени опкод %d: "
-#: dwarf.c:521
+#: dwarf.c:523
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1815,36 +1815,36 @@ msgstr ""
"Крај низа\n"
"\n"
-#: dwarf.c:529
+#: dwarf.c:531
#, c-format
msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
msgstr "Дужина (%lu) оп „DW_LNE_set_address“ је предуга\n"
-#: dwarf.c:535
+#: dwarf.c:537
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "подешава адресу на 0x%s\n"
-#: dwarf.c:542
+#: dwarf.c:544
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "одређује нови унос табеле датотека\n"
-#: dwarf.c:543 dwarf.c:3993
+#: dwarf.c:545 dwarf.c:4049
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Улазни дир\tВреме\tВеличина\tНазив\n"
-#: dwarf.c:562
+#: dwarf.c:564
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: Лоша дужина опкода\n"
-#: dwarf.c:567
+#: dwarf.c:569
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr "подешава разабирача на „%s“\n"
-#: dwarf.c:633
+#: dwarf.c:635
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " НЕПОЗНАТ „DW_LNE_HP_SFC“ опкод (%u)\n"
@@ -1853,415 +1853,434 @@ msgstr " НЕПОЗНАТ „DW_LNE_HP_SFC“ опкод (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:650
+#: dwarf.c:652
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "корисник је одредио: "
-#: dwarf.c:652
+#: dwarf.c:654
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "НЕПОЗНАТО: "
-#: dwarf.c:653
+#: dwarf.c:655
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "дужина %d ["
-#: dwarf.c:671 dwarf.c:747
+#: dwarf.c:673 dwarf.c:743
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str“>"
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:677
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr "померај „DW_FORM_strp“ је превелик: %s\n"
-#: dwarf.c:677 dwarf.c:705 dwarf.c:1698
+#: dwarf.c:679 dwarf.c:707 dwarf.c:1745
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<померај је превелик>"
-#: dwarf.c:687
+#: dwarf.c:689
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „.debug_str“>"
-#: dwarf.c:699
+#: dwarf.c:701
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_line_str“>"
-#: dwarf.c:703
+#: dwarf.c:705
#, c-format
msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
msgstr "померај „DW_FORM_line_strp“ је превелик: %s\n"
-#: dwarf.c:715
+#: dwarf.c:717
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „.debug_line_str“>"
-#: dwarf.c:733
+#: dwarf.c:738
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets.dwo“>"
-#: dwarf.c:734
+#: dwarf.c:739
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets“>"
-#: dwarf.c:740
+#: dwarf.c:742
+msgid "<no .debug_str.dwo section>"
+msgstr "<нема одељка „.debug_str.dwo“>"
+
+#: dwarf.c:750
#, c-format
-msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
-msgstr "померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s\n"
+msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
+msgstr "Очекивах величину помераја од 8 али је дато %s"
-#: dwarf.c:742
+#: dwarf.c:755
+#, c-format
+msgid "Expected offset size of 4 but given %s"
+msgstr "Очекивах величину помераја од 4 али је дато %s"
+
+#: dwarf.c:776
+#, c-format
+msgid "index table size is too small %s vs %s\n"
+msgstr "величина индекса табеле је премала %s наспрам %s\n"
+
+#: dwarf.c:779
+msgid "<table too small>"
+msgstr "<табела је премала>"
+
+#: dwarf.c:790
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n"
+msgstr "померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s наспрам %s\n"
+
+#: dwarf.c:793
msgid "<index offset is too big>"
msgstr "<померај индекса је превелик>"
-#: dwarf.c:746
-msgid "<no .debug_str.dwo section>"
-msgstr "<нема одељка „.debug_str.dwo“>"
-
-#: dwarf.c:753
+#: dwarf.c:800
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
msgstr "посредни померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s\n"
-#: dwarf.c:755
+#: dwarf.c:802
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<померај посредног индекса је превелик>"
-#: dwarf.c:764
+#: dwarf.c:811
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка>"
-#: dwarf.c:775
+#: dwarf.c:822
msgid "<no .debug_addr section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_addr“>"
-#: dwarf.c:779
+#: dwarf.c:826
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
msgstr "Померај у одељку „%s“ је превелик: %s\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:951
+#: dwarf.c:998
msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
msgstr "Одељак „.debug_abbrev“ није окончан нулом\n"
-#: dwarf.c:966
+#: dwarf.c:1013
#, c-format
msgid "User TAG value: %#lx"
msgstr "Корисничка вредност ОЗНАКЕ: %#lx"
-#: dwarf.c:968
+#: dwarf.c:1015
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#lx"
msgstr "Непозната вредност ОЗНАКЕ: %#lx"
-#: dwarf.c:988
+#: dwarf.c:1035
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Непозната вредност ОБЛИКА: %lx"
-#: dwarf.c:1004
+#: dwarf.c:1051
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Непозната вредност ИНДЕКСА: %lx"
-#: dwarf.c:1018
+#: dwarf.c:1065
#, c-format
msgid "%c%s byte block: "
msgstr "блок од %c%s бајта: "
-#: dwarf.c:1362
+#: dwarf.c:1409
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(„DW_OP_call_ref“ у подацима оквира)"
-#: dwarf.c:1385
+#: dwarf.c:1432
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "величина: %s "
-#: dwarf.c:1387
+#: dwarf.c:1434
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "померај: %s "
-#: dwarf.c:1403
+#: dwarf.c:1450
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "„DW_OP_GNU_push_tls_address“ или „DW_OP_HP_unknown“"
-#: dwarf.c:1428
+#: dwarf.c:1475
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(„%s“ у подацима оквира)"
-#: dwarf.c:1530
+#: dwarf.c:1577
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(„DW_OP_GNU_variable_value“ у подацима оквира)"
-#: dwarf.c:1583
+#: dwarf.c:1630
#, c-format
msgid "(User defined location op 0x%x)"
msgstr "(Оп места који је одредио корисник 0x%x)"
-#: dwarf.c:1585
+#: dwarf.c:1632
#, c-format
msgid "(Unknown location op 0x%x)"
msgstr "(Непознат оп места 0x%x)"
-#: dwarf.c:1667
+#: dwarf.c:1714
msgid "<no links available>"
msgstr "<нема доступних веза>"
-#: dwarf.c:1691
+#: dwarf.c:1738
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „alt .debug_str“>"
-#: dwarf.c:1696
+#: dwarf.c:1743
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
msgstr "Померај „DW_FORM_GNU_strp_alt“ (%s) је превелик или није доступна ниједна ниска одељака\n"
-#: dwarf.c:1719
+#: dwarf.c:1766
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Непозната АТ вредност: %lx"
-#: dwarf.c:1784
+#: dwarf.c:1831
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
msgstr "Оштећена дужина блока атрибута: %lx\n"
-#: dwarf.c:2040
+#: dwarf.c:2087
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "оштећен је „discr_list“ – не користим облик блока\n"
-#: dwarf.c:2047
+#: dwarf.c:2094
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "оштећен „discr_list“ – блок није довољно дуг\n"
-#: dwarf.c:2092
+#: dwarf.c:2139
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n"
msgstr "оштећен „discr_list“ – непознат дискриминантни бајт %#x\n"
-#: dwarf.c:2132
+#: dwarf.c:2179
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Оштећен атрибут\n"
-#: dwarf.c:2147
+#: dwarf.c:2194
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr "Унутрашња грешка: „DWARF“ издање није 2, 3 или 4.\n"
-#: dwarf.c:2274
+#: dwarf.c:2321
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr "„DW_FORM_data8“ није подржано када је „sizeof (dwarf_vma) != 8“\n"
-#: dwarf.c:2319
+#: dwarf.c:2366
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Блок је прерано завршио\n"
-#: dwarf.c:2346
+#: dwarf.c:2393
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2353
+#: dwarf.c:2400
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2364
+#: dwarf.c:2411
#, c-format
msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
msgstr "%c(индексирана ниска: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2373
+#: dwarf.c:2420
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
msgstr "%c(посредна ниска алт, померај: 0x%s) %s"
-#: dwarf.c:2398
+#: dwarf.c:2445
#, c-format
msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
msgstr "%c(индекс_адресе: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2404
+#: dwarf.c:2451
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Непознат облик: %lu\n"
-#: dwarf.c:2465
+#: dwarf.c:2512
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Има више атрибута помераја места него „DW_AT_GNU_locview“ атрибута\n"
-#: dwarf.c:2477
+#: dwarf.c:2524
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Има више „DW_AT_GNU_locview“ атрибута него атрибута помераја места\n"
-#: dwarf.c:2537 dwarf.c:2561 dwarf.c:2576
+#: dwarf.c:2587 dwarf.c:2614 dwarf.c:2629
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Неподржан облик (%s) за атрибут „%s“\n"
-#: dwarf.c:2610
+#: dwarf.c:2663
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(није надовезано)"
-#: dwarf.c:2613
+#: dwarf.c:2666
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(надовезано)"
-#: dwarf.c:2616
+#: dwarf.c:2669
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(објављено као надовезујуће али занемарено)"
-#: dwarf.c:2619
+#: dwarf.c:2672
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(објављено као надовезујуће и надовезано)"
-#: dwarf.c:2622
+#: dwarf.c:2675
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (Непозната вредност особине надовезујућег: %s)"
-#: dwarf.c:2679
+#: dwarf.c:2732
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "(одређена примена: %s)"
-#: dwarf.c:2682
+#: dwarf.c:2735
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Непознато: %s)"
-#: dwarf.c:2727
+#: dwarf.c:2780
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(корисник је одредио врсту)"
-#: dwarf.c:2729
+#: dwarf.c:2782
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(непозната врста)"
-#: dwarf.c:2742
+#: dwarf.c:2795
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(непозната приступачност)"
-#: dwarf.c:2754
+#: dwarf.c:2807
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(непозната видљивост)"
-#: dwarf.c:2767
+#: dwarf.c:2820
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(корисник је навео)"
-#: dwarf.c:2769
+#: dwarf.c:2822
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(непозната крајност)"
-#: dwarf.c:2781
+#: dwarf.c:2834
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(непозната виртуалност)"
-#: dwarf.c:2793
+#: dwarf.c:2846
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(непозната величина слова)"
-#: dwarf.c:2811
+#: dwarf.c:2864
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(корисник је одредио)"
-#: dwarf.c:2813
+#: dwarf.c:2866
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(непознат одоговор)"
-#: dwarf.c:2822
+#: dwarf.c:2875
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(неодређено)"
-#: dwarf.c:2832
+#: dwarf.c:2885
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(неозначено)"
-#: dwarf.c:2833
+#: dwarf.c:2886
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(водеће пребушавање)"
-#: dwarf.c:2834
+#: dwarf.c:2887
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(пратеће пребушавање)"
-#: dwarf.c:2835
+#: dwarf.c:2888
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(водећи раздвојник)"
-#: dwarf.c:2836
+#: dwarf.c:2889
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(пратећи раздвојник)"
-#: dwarf.c:2837 dwarf.c:2848
+#: dwarf.c:2890 dwarf.c:2901
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(непрепознато)"
-#: dwarf.c:2845
+#: dwarf.c:2898
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(не)"
-#: dwarf.c:2846
+#: dwarf.c:2899
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(у класи)"
-#: dwarf.c:2847
+#: dwarf.c:2900
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(ван класе)"
-#: dwarf.c:2879
+#: dwarf.c:2932
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (списак места)"
-#: dwarf.c:2900 dwarf.c:5827 dwarf.c:5976 dwarf.c:6151
+#: dwarf.c:2953 dwarf.c:5926 dwarf.c:6075 dwarf.c:6250
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без „DW_AT_frame_base“]"
-#: dwarf.c:2933
+#: dwarf.c:2986
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
msgstr "Померај %s коришћен као вредност за особину „DW_AT_import“ ДИЕ-а на померају 0x%lx је превелик.\n"
-#: dwarf.c:2944
+#: dwarf.c:2997
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Број скраћенице: %ld"
-#: dwarf.c:3049
+#: dwarf.c:3102
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
@@ -2270,7 +2289,7 @@ msgstr ""
"Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s (учитано из %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3052
+#: dwarf.c:3105
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2279,7 +2298,7 @@ msgstr ""
"Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3057
+#: dwarf.c:3110
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
@@ -2288,7 +2307,7 @@ msgstr ""
"Садржај одељка %s (учитано из %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3060
+#: dwarf.c:3113
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -2297,336 +2316,340 @@ msgstr ""
"Садржај одељка %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3109
+#: dwarf.c:3162
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Резервисана вредност дужине (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"
-#: dwarf.c:3121
+#: dwarf.c:3174
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Оштећена дужина јединице (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"
-#: dwarf.c:3129
+#: dwarf.c:3182
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Нема јединица поређења у одељку %s ?\n"
-#: dwarf.c:3138
+#: dwarf.c:3191
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Нема довољно меморије за низ података прочишћавања од %u уноса\n"
-#: dwarf.c:3167
+#: dwarf.c:3220
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Не могу да пронађем одељак %s!\n"
-#: dwarf.c:3247
+#: dwarf.c:3300
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у заглављу поређења јединица, користићу %d\n"
-#: dwarf.c:3290
+#: dwarf.c:3344
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr " Јединица превођења на померају 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:3292
+#: dwarf.c:3346
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgstr " Дужина: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:3295
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
-#: dwarf.c:3296
+#: dwarf.c:3350
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
msgstr " Померај скраћења: 0х%s\n"
-#: dwarf.c:3298
+#: dwarf.c:3352
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Величина показивача: %d\n"
-#: dwarf.c:3303
+#: dwarf.c:3357
#, c-format
msgid " Signature: 0x%s\n"
msgstr " Потпис: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3306
+#: dwarf.c:3360
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
msgstr " Померај врсте: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3314
+#: dwarf.c:3368
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Доприноси одељка:\n"
-#: dwarf.c:3315
+#: dwarf.c:3369
#, c-format
msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3318
+#: dwarf.c:3372
#, c-format
msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3321
+#: dwarf.c:3375
#, c-format
msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3324
+#: dwarf.c:3378
#, c-format
msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3334 dwarf.c:5076 dwarf.c:6577 dwarf.c:8804
+#: dwarf.c:3388 dwarf.c:5152 dwarf.c:6676 dwarf.c:8986
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, „%s“ заглавље на %#lx је дужине %s\n"
-#: dwarf.c:3347
+#: dwarf.c:3401
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "ПЈ на померају %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"
-#: dwarf.c:3356
+#: dwarf.c:3410
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
msgstr "ПЈ на померају %s садржи оштећену или неподржану врсту јединице: %d.\n"
-#: dwarf.c:3366
+#: dwarf.c:3420
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, померај скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n"
-#: dwarf.c:3372
+#: dwarf.c:3426
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, величина скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n"
-#: dwarf.c:3416
+#: dwarf.c:3470
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: 0\n"
-#: dwarf.c:3426
+#: dwarf.c:3480
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Откривен је привидан означавач краја-потомака на померају %lx у одељку „%s“\n"
-#: dwarf.c:3430
+#: dwarf.c:3484
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Даља упозорења о привидним означавачима краја-потомка су потиснута\n"
-#: dwarf.c:3449
+#: dwarf.c:3503
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: %lu"
-#: dwarf.c:3453
+#: dwarf.c:3507
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:3472
+#: dwarf.c:3526
#, c-format
msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "ДИЕ на померају 0х%lx упућује на број скраћења %lu који не постоји\n"
-#: dwarf.c:3546
+#: dwarf.c:3600
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "„DIE“ има прегледе места без списка места\n"
-#: dwarf.c:3661
+#: dwarf.c:3714
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „ред_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n"
-#: dwarf.c:3675
+#: dwarf.c:3728
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Само „DWARF“ издање 2, 3, 4 и 5 податка реда је тренутно подржано.\n"
-#: dwarf.c:3687 dwarf.c:6244 dwarf.c:6987
+#: dwarf.c:3740 dwarf.c:6343 dwarf.c:7161
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржану величину бирача одељка: %d.\n"
-#: dwarf.c:3704
+#: dwarf.c:3757
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Неисправно највише радњи по инсн-у.\n"
-#: dwarf.c:3720
+#: dwarf.c:3773
#, c-format
msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
msgstr "Дужина реда %s превазилази крај одељка\n"
-#: dwarf.c:3750
-msgid "Corrupt directory format table entry\n"
-msgstr "Оштећен је унос табеле записа директоријума\n"
+#: dwarf.c:3793
+msgid "Directory Table"
+msgstr "Табеал директоријума"
-#: dwarf.c:3752
-msgid "Corrupt file name format table entry\n"
-msgstr "Оштећен је унос табеле записа назива датотека\n"
+#: dwarf.c:3793
+msgid "File Name Table"
+msgstr "Табела назива датотека"
-#: dwarf.c:3761
-msgid "Corrupt directory list\n"
-msgstr "Оштећен је списак директоријума\n"
+#: dwarf.c:3797
+#, c-format
+msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
+msgstr "Неочекивано велики број стубаца у „%s“ (%u)\n"
-#: dwarf.c:3763 dwarf.c:4427 dwarf.c:4449 dwarf.c:4496
-msgid "Corrupt file name list\n"
-msgstr "Оштећен је списак назива датотека\n"
+#: dwarf.c:3807
+#, c-format
+msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
+msgstr "%s: Оштећен унос описа формата\n"
-#: dwarf.c:3770 dwarf.c:3963
+#: dwarf.c:3815
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The Directory Table is empty.\n"
+" The %s is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Табела директоријума је празна.\n"
+" „%s“ је празан.\n"
-#: dwarf.c:3772 dwarf.c:3988
+#: dwarf.c:3820
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The File Name Table is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Табела назива датотека је празна.\n"
+msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
+msgstr "%s: Оштећен број уноса – очекивах %s али не нађох ниједан\n"
-#: dwarf.c:3777 dwarf.c:3968
+#: dwarf.c:3827
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Табела директоријума (померај 0х%lx):\n"
+msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
+msgstr "%s: број формата је нула, али табела није празна\n"
-#: dwarf.c:3780 dwarf.c:3991
+#: dwarf.c:3832
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+" The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n"
msgstr ""
"\n"
-" Табела назива датотека (померај 0х%lx):\n"
+" „%s“ (померај 0x%lx, редова %s, стубаца %u):\n"
-#: dwarf.c:3783
+#: dwarf.c:3836
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Унос"
-#: dwarf.c:3797
+#: dwarf.c:3850
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tНазив"
-#: dwarf.c:3800
+#: dwarf.c:3853
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tДир"
-#: dwarf.c:3803
+#: dwarf.c:3856
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tВреме"
-#: dwarf.c:3806
+#: dwarf.c:3859
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tВеличина"
-#: dwarf.c:3809
+#: dwarf.c:3862
#, c-format
-msgid "\tMD5"
-msgstr "\tМД5"
+msgid "\tMD5\t\t\t"
+msgstr "\tМД5\t\t\t"
-#: dwarf.c:3812
+#: dwarf.c:3865
#, c-format
msgid "\t(Unknown format content type %s)"
msgstr "\t(Непозната врста садржаја записа „%s“)"
-#: dwarf.c:3846
-msgid "Corrupt directory entries list\n"
-msgstr "Оштећен је списак уноса директоријума\n"
-
-#: dwarf.c:3848
-msgid "Corrupt file name entries list\n"
-msgstr "Оштећен је списак уноса назива датотека\n"
+#: dwarf.c:3899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: Corrupt entries list\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: Оштећен списак уноса\n"
-#: dwarf.c:3896 dwarf.c:4306
+#: dwarf.c:3947 dwarf.c:4362
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Наиђох на делимичан одељак „.debug_line.“ без претходног пуног одељка „.debug_line“\n"
-#: dwarf.c:3909 dwarf.c:5383
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " Offset: 0x%lx\n"
+#: dwarf.c:3960 dwarf.c:5460
+#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
-msgstr " Померај: 0x%lx\n"
+msgstr " Померај: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3910
+#: dwarf.c:3961
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дужина: %ld\n"
-#: dwarf.c:3911
+#: dwarf.c:3962
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " ДВАРФ издање: %d\n"
-#: dwarf.c:3912
+#: dwarf.c:3965
+#, c-format
+msgid " Address size (bytes): %d\n"
+msgstr " Величина адресе (бајтова): %d\n"
+
+#: dwarf.c:3966
+#, c-format
+msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
+msgstr " Избирач подеока (бајтова): %d\n"
+
+#: dwarf.c:3968
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Дужина пролога: %d\n"
-#: dwarf.c:3913
+#: dwarf.c:3969
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Најмања дужина инструкције: %d\n"
-#: dwarf.c:3915
+#: dwarf.c:3971
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Највише опција по инструкцији: %d\n"
-#: dwarf.c:3916
+#: dwarf.c:3972
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Почетна вредност за „is_stmt“: %d\n"
-#: dwarf.c:3917
+#: dwarf.c:3973
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Основни ред: %d\n"
-#: dwarf.c:3918
+#: dwarf.c:3974
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Опсег реда: %d\n"
-#: dwarf.c:3919
+#: dwarf.c:3975
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Основа опкода: %d\n"
-#: dwarf.c:3924 dwarf.c:4322
+#: dwarf.c:3980 dwarf.c:4378
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Опсег реда 0 није исправан, користићу 1\n"
-#: dwarf.c:3936
+#: dwarf.c:3992
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "Основа реда превазилази крај одељка\n"
-#: dwarf.c:3940
+#: dwarf.c:3996
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2635,7 +2658,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Опкодови:\n"
-#: dwarf.c:3943
+#: dwarf.c:3999
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
@@ -2643,178 +2666,238 @@ msgstr[0] " Опкод %d има %d аргумент\n"
msgstr[1] " Опкод %d има %d аргумента\n"
msgstr[2] " Опкод %d има %d аргумената\n"
-#: dwarf.c:4014
+#: dwarf.c:4019
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Табела директоријума је празна.\n"
+
+#: dwarf.c:4024
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Табела директоријума (померај 0х%lx):\n"
+
+#: dwarf.c:4044
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Табела назива датотека је празна.\n"
+
+#: dwarf.c:4047
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Табела назива датотека (померај 0х%lx):\n"
+
+#: dwarf.c:4070
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Оштећен је унос табеле назива датотека\n"
-#: dwarf.c:4030
+#: dwarf.c:4086
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Нема тврдње броја реда.\n"
-#: dwarf.c:4033
+#: dwarf.c:4089
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Тврдње броја реда:\n"
-#: dwarf.c:4055
+#: dwarf.c:4111
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s%s"
-#: dwarf.c:4060 dwarf.c:4081 dwarf.c:4123 dwarf.c:4143 dwarf.c:4193
-#: dwarf.c:4213
+#: dwarf.c:4116 dwarf.c:4137 dwarf.c:4179 dwarf.c:4199 dwarf.c:4249
+#: dwarf.c:4269
msgid " (reset view)"
msgstr " (поврати преглед)"
-#: dwarf.c:4075
+#: dwarf.c:4131
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s[%d]%s"
-#: dwarf.c:4085
+#: dwarf.c:4141
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d"
msgstr " и ред са %s до %d"
-#: dwarf.c:4088 dwarf.c:4105
+#: dwarf.c:4144 dwarf.c:4161
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (преглед %u)\n"
-#: dwarf.c:4103
+#: dwarf.c:4159
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Умножи"
-#: dwarf.c:4119
+#: dwarf.c:4175
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ %s до 0x%s%s\n"
-#: dwarf.c:4138
+#: dwarf.c:4194
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ %s до 0x%s[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4150
+#: dwarf.c:4206
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr " Напредује ред са %s до %d\n"
-#: dwarf.c:4157
+#: dwarf.c:4213
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr " Подешава назив датотеке на унос %s у табели назива датотеке\n"
-#: dwarf.c:4164
+#: dwarf.c:4220
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr " Подешава стубац на „%s“\n"
-#: dwarf.c:4172
+#: dwarf.c:4228
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr " Подешава јесте_стмт на „%s“\n"
-#: dwarf.c:4177
+#: dwarf.c:4233
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Подешава блок основе\n"
-#: dwarf.c:4189
+#: dwarf.c:4245
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ констатнтом %s до 0x%s%s\n"
-#: dwarf.c:4208
+#: dwarf.c:4264
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ констатнтом „%s“ до 0x%s[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4221
+#: dwarf.c:4277
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ износом сталне величине %s до 0x%s\n"
-#: dwarf.c:4228
+#: dwarf.c:4284
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Подешава „prologue_end“ на тачно\n"
-#: dwarf.c:4232
+#: dwarf.c:4288
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Подешава „epilogue_begin“ на тачно\n"
-#: dwarf.c:4237
+#: dwarf.c:4293
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr " Подешава ИСА на „%s“\n"
-#: dwarf.c:4241 dwarf.c:4859
+#: dwarf.c:4297 dwarf.c:4930
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Непознат опкод „%d“ са операндима: "
-#: dwarf.c:4335
+#: dwarf.c:4391
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "основа опкода од %d превазилази крај одељка\n"
-#: dwarf.c:4359 dwarf.c:4380 dwarf.c:4410
+#: dwarf.c:4406
+#, c-format
+msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
+msgstr "Неочекивано велики број стубаца у табели назива директоријума (%u)\n"
+
+#: dwarf.c:4418 dwarf.c:4442 dwarf.c:4472
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Оштећен је списак директоријума\n"
-#: dwarf.c:4516
+#: dwarf.c:4480
+#, c-format
+msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
+msgstr "Неочекивано велики број стубаца у табели назива датотека (%u)\n"
+
+#: dwarf.c:4492 dwarf.c:4517 dwarf.c:4564
+msgid "Corrupt file name list\n"
+msgstr "Оштећен је списак назива датотека\n"
+
+#: dwarf.c:4584
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "табела директоријума се неочекивано завршила\n"
-#: dwarf.c:4555
+#: dwarf.c:4623
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "табела датотеке се неочекивано завршила\n"
-#: dwarf.c:4590
+#: dwarf.c:4656
+#, c-format
+msgid "CU: No directory table\n"
+msgstr "ЦУ: Нема табеле директоријума\n"
+
+#: dwarf.c:4658
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "ЦУ: %s:\n"
-#: dwarf.c:4600 dwarf.c:4897 readelf.c:5949 readelf.c:6024 readelf.c:6042
-#: readelf.c:6060 readelf.c:10552 readelf.c:11180 readelf.c:11193
-#: readelf.c:16173 readelf.c:16205
+#: dwarf.c:4668 dwarf.c:4968 readelf.c:6023 readelf.c:6098 readelf.c:6116
+#: readelf.c:6134 readelf.c:6935 readelf.c:11013 readelf.c:11646
+#: readelf.c:11659 readelf.c:16520 readelf.c:16552
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознато>"
-#: dwarf.c:4603 dwarf.c:4789
+#: dwarf.c:4671 dwarf.c:4860
#, c-format
msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
msgstr "индекс директоријума %u > од броја директоријума %s\n"
-#: dwarf.c:4605 dwarf.c:4891 elfcomm.c:891 readelf.c:319 readelf.c:663
-#: readelf.c:6944 readelf.c:7490 readelf.c:9525 readelf.c:11613
-#: readelf.c:11679 readelf.c:11683 readelf.c:12054 readelf.c:15048
-#: readelf.c:15137 readelf.c:15692 readelf.c:15711 readelf.c:15830
-#: readelf.c:16182 readelf.c:17334 readelf.c:17337
+#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4962 elfcomm.c:902 readelf.c:337 readelf.c:704
+#: readelf.c:7096 readelf.c:7632 readelf.c:9644 readelf.c:11973
+#: readelf.c:12039 readelf.c:12043 readelf.c:12082 readelf.c:15357
+#: readelf.c:15446 readelf.c:16039 readelf.c:16058 readelf.c:16177
+#: readelf.c:16529 readelf.c:17682 readelf.c:17685
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<оштећено>"
-#: dwarf.c:4611
+#: dwarf.c:4679
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "ЦУ: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:4616
+#: dwarf.c:4685
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Назив датотеке Број реда Почетна адреса Преглед Стмт\n"
-#: dwarf.c:4723
+#: dwarf.c:4687
+#, c-format
+msgid "CU: Empty file name table\n"
+msgstr "ЦУ: Празна табела назива датотека\n"
+
+#: dwarf.c:4794
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "НЕПОЗНАТО (%u): дужина %ld\n"
-#: dwarf.c:4773
+#: dwarf.c:4844
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2823,12 +2906,12 @@ msgstr ""
"\n"
" [Користи унос табеле датотека „%d“]\n"
-#: dwarf.c:4777
+#: dwarf.c:4848
#, c-format
msgid "file index %u > number of files %u\n"
msgstr "индекс датотеке %u > од броја датотека %u\n"
-#: dwarf.c:4778
+#: dwarf.c:4849
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2837,7 +2920,7 @@ msgstr ""
"\n"
" <превелик индекс табеле датотеке %u>"
-#: dwarf.c:4784
+#: dwarf.c:4855
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2846,7 +2929,7 @@ msgstr ""
"\n"
" [Користи датотеку „%s“ у уносу табеле директоријума %d]\n"
-#: dwarf.c:4791
+#: dwarf.c:4862
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2855,78 +2938,78 @@ msgstr ""
"\n"
" <превелик индекс табеле директоријума %u>\n"
-#: dwarf.c:4855
+#: dwarf.c:4926
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Подешава ИСА на „%lu“\n"
-#: dwarf.c:4890
+#: dwarf.c:4961
#, c-format
msgid "corrupt file index %u encountered\n"
msgstr "наиђох на оштећен индекс датотеке %u encountered\n"
-#: dwarf.c:5025
+#: dwarf.c:5101
msgid "no info"
msgstr "нема података"
-#: dwarf.c:5026
+#: dwarf.c:5102
msgid "type"
msgstr "врста"
-#: dwarf.c:5027
+#: dwarf.c:5103
msgid "variable"
msgstr "променљива"
-#: dwarf.c:5028
+#: dwarf.c:5104
msgid "function"
msgstr "функција"
-#: dwarf.c:5029
+#: dwarf.c:5105
msgid "other"
msgstr "друго"
-#: dwarf.c:5030
+#: dwarf.c:5106
msgid "unused5"
msgstr "некоришћено5"
-#: dwarf.c:5031
+#: dwarf.c:5107
msgid "unused6"
msgstr "некоришћено6"
-#: dwarf.c:5032
+#: dwarf.c:5108
msgid "unused7"
msgstr "некоришћено7"
-#: dwarf.c:5092 dwarf.c:6590
+#: dwarf.c:5168 dwarf.c:6689
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "Померај „.debug_info“ од 0x%lx у одељку %s не указује на ЦУ заглавље.\n"
-#: dwarf.c:5097
+#: dwarf.c:5173
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дужина: %ld\n"
-#: dwarf.c:5099
+#: dwarf.c:5175
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
-#: dwarf.c:5101
+#: dwarf.c:5177
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Померај у одељку „.debug_info“: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5103
+#: dwarf.c:5179
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Величина области у одељку „.debug_info“: %ld\n"
-#: dwarf.c:5112
+#: dwarf.c:5188
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 пубназиви су тренутно подржани\n"
-#: dwarf.c:5120
+#: dwarf.c:5196
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2935,7 +3018,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Померај Врста Назив\n"
-#: dwarf.c:5122
+#: dwarf.c:5198
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2944,202 +3027,217 @@ msgstr ""
"\n"
" Померај\tНазив\n"
-#: dwarf.c:5158
+#: dwarf.c:5234
msgid "s"
msgstr "с"
-#: dwarf.c:5158
+#: dwarf.c:5234
msgid "g"
msgstr "г"
-#: dwarf.c:5214
+#: dwarf.c:5290
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file – број реда: %d број датотеке: %d\n"
-#: dwarf.c:5220
+#: dwarf.c:5296
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5227
+#: dwarf.c:5303
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define – број реда : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:5235
+#: dwarf.c:5311
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef – број реда : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:5246
+#: dwarf.c:5322
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – константа : %d ниска : %s\n"
-#: dwarf.c:5375
+#: dwarf.c:5452
#, c-format
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
msgstr "Само Гну проширење за ДВАРФ 4 или 5 од %s је тренутно подржано.\n"
-#: dwarf.c:5385
+#: dwarf.c:5462
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
-#: dwarf.c:5386
+#: dwarf.c:5463
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Величина помераја: %d\n"
-#: dwarf.c:5390
+#: dwarf.c:5467
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Померај у „.debug_line“: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5404
+#: dwarf.c:5481
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Аргументи опкода проширења:\n"
-#: dwarf.c:5411
+#: dwarf.c:5488
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " „DW_MACRO_%02x“ нема аргументе\n"
-#: dwarf.c:5414
+#: dwarf.c:5491
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " „DW_MACRO_%02x“ аргументи: "
-#: dwarf.c:5440
+#: dwarf.c:5517
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Неисправан облик опкода проширења „%s“\n"
-#: dwarf.c:5457
+#: dwarf.c:5534
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "Одељак „.debug_macro“ није окончан нулом\n"
-#: dwarf.c:5476
+#: dwarf.c:5548
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " „DW_MACRO_define“ – број реда : %d макро : %s\n"
+
+#: dwarf.c:5556
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " „DW_MACRO_undef“ – број реда : %d макро : %s\n"
+
+#: dwarf.c:5569
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "„DW_MACRO_start_file“ се користи, али није достављен померај „.debug_line“.\n"
-#: dwarf.c:5482
+#: dwarf.c:5575
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. датотеке: %d\n"
-#: dwarf.c:5485
+#: dwarf.c:5578
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. реда: %d назив датотеке: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:5493
+#: dwarf.c:5586
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " „DW_MACRO_end_file“\n"
-#: dwarf.c:5500
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " „DW_MACRO_define“ – број реда : %d макро : %s\n"
-
-#: dwarf.c:5508
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " „DW_MACRO_undef“ – број реда : %d макро : %s\n"
-
-#: dwarf.c:5516
+#: dwarf.c:5593
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " „DW_MACRO_define“_strp – број реда : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:5524
+#: dwarf.c:5601
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " „DW_MACRO_undef_strp“ – број реда : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:5530
+#: dwarf.c:5607
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
msgstr " „DW_MACRO_import“ – померај : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5537
+#: dwarf.c:5614
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
-#: dwarf.c:5544
+#: dwarf.c:5621
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
-#: dwarf.c:5550
+#: dwarf.c:5627
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup“ – померај : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5557
+#: dwarf.c:5642
+#, c-format
+msgid "(with offset %s) "
+msgstr "(са померајем „%s “)"
+
+#: dwarf.c:5643
+#, c-format
+msgid "lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr "број реда : %d макро : %s\n"
+
+#: dwarf.c:5650
+#, c-format
+msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
+msgstr " <Мети специфичан макро оп: %#x – НЕОБРАЂЕНО"
+
+#: dwarf.c:5656
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Виђен је непознат макро опкод %02x\n"
-#: dwarf.c:5568
+#: dwarf.c:5667
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " „DW_MACRO_%02x“\n"
-#: dwarf.c:5571
+#: dwarf.c:5670
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " „DW_MACRO_%02x“ —"
-#: dwarf.c:5620
+#: dwarf.c:5719
#, c-format
msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr " ОЗНАКА броја (0x%lx)\n"
-#: dwarf.c:5629
+#: dwarf.c:5728
msgid "has children"
msgstr "има пород"
-#: dwarf.c:5629
+#: dwarf.c:5728
msgid "no children"
msgstr "нема пород"
-#: dwarf.c:5691
+#: dwarf.c:5790
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "пар прегледа места\n"
-#: dwarf.c:5723
+#: dwarf.c:5822
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове места уноса: %u\n"
-#: dwarf.c:5735 dwarf.c:5882 dwarf.c:6044
+#: dwarf.c:5834 dwarf.c:5981 dwarf.c:6143
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у подацима прочишћавања за унос %d\n"
-#: dwarf.c:5747 dwarf.c:5800 dwarf.c:5809 dwarf.c:5894 dwarf.c:5956
-#: dwarf.c:6055 dwarf.c:6128 dwarf.c:6136
+#: dwarf.c:5846 dwarf.c:5899 dwarf.c:5908 dwarf.c:5993 dwarf.c:6055
+#: dwarf.c:6154 dwarf.c:6227 dwarf.c:6235
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Списак места који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n"
-#: dwarf.c:5768 dwarf.c:5920 dwarf.c:6093 dwarf.c:6813 dwarf.c:6868
+#: dwarf.c:5867 dwarf.c:6019 dwarf.c:6192 dwarf.c:6986 dwarf.c:7041
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Крај списка>\n"
-#: dwarf.c:5780 dwarf.c:5930 dwarf.c:6873
+#: dwarf.c:5879 dwarf.c:6029 dwarf.c:7046
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(адреса основе)\n"
-#: dwarf.c:5794 dwarf.c:5913 dwarf.c:6081
+#: dwarf.c:5893 dwarf.c:6012 dwarf.c:6180
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8lx for:\n"
@@ -3148,55 +3246,55 @@ msgstr ""
"прегледи на „%8.8lx“ за:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:5830 dwarf.c:5979
+#: dwarf.c:5929 dwarf.c:6078
msgid " (start == end)"
msgstr " (почетак == крај)"
-#: dwarf.c:5832 dwarf.c:5981
+#: dwarf.c:5931 dwarf.c:6080
msgid " (start > end)"
msgstr " (почетак > крај)"
-#: dwarf.c:5869
+#: dwarf.c:5968
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове спискова места уноса: %u\n"
-#: dwarf.c:5935
+#: dwarf.c:6034
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Унос пара прегледа на списку места са атрибутом прегледа места\n"
-#: dwarf.c:5942
+#: dwarf.c:6041
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "прегледи за:\n"
-#: dwarf.c:5946
+#: dwarf.c:6045
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Неисправна врста уноса списка места %d\n"
-#: dwarf.c:5990
+#: dwarf.c:6089
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Пратећи пар прегледа није коришћен у опсегу"
-#: dwarf.c:6032
+#: dwarf.c:6131
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Нема података прочишћавања за спискове места уноса: %u\n"
-#: dwarf.c:6099
+#: dwarf.c:6198
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(унос избора адресе основе)\n"
-#: dwarf.c:6120
+#: dwarf.c:6219
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Непозната врста уноса списка места 0x%x.\n"
-#: dwarf.c:6213 dwarf.c:6466 dwarf.c:6687 dwarf.c:6760 dwarf.c:6927
+#: dwarf.c:6312 dwarf.c:6565 dwarf.c:6786 dwarf.c:6861 dwarf.c:7101
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3205,31 +3303,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Одељак %s је празан.\n"
-#: dwarf.c:6233
+#: dwarf.c:6332
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Одељак %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"
-#: dwarf.c:6253
+#: dwarf.c:6352
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржан број уноса помераја: %d.\n"
-#: dwarf.c:6264 dwarf.c:6693 dwarf.c:7005
+#: dwarf.c:6363 dwarf.c:6792 dwarf.c:7179
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Не могу да учитам/обрадим одељак „.debug_info“, тако да не могу да растумачим одељак %s.\n"
-#: dwarf.c:6312
+#: dwarf.c:6411
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Нема спискова места у одељку „.debug_info“!\n"
-#: dwarf.c:6317
+#: dwarf.c:6416
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Спискови места у одељку %s почињу на 0x%s\n"
-#: dwarf.c:6327
+#: dwarf.c:6426
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3238,40 +3336,40 @@ msgstr ""
" Упозорење: Овај одељак има премештања – адресе овде виђене могу бити нетачне.\n"
"\n"
-#: dwarf.c:6329
+#: dwarf.c:6428
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Померај Почетак Крај Израз\n"
-#: dwarf.c:6384
+#: dwarf.c:6483
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Постоји рупа [0x%lx — 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
-#: dwarf.c:6388
+#: dwarf.c:6487
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Постоји преклапање [0x%lx — 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
-#: dwarf.c:6397
+#: dwarf.c:6496
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Померај 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n"
-#: dwarf.c:6404
+#: dwarf.c:6503
#, c-format
msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Померај прегледа 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n"
-#: dwarf.c:6421
+#: dwarf.c:6520
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "„DWO“ још није подржано.\n"
-#: dwarf.c:6438
+#: dwarf.c:6537
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Откривање рупа и преклапања захтева суседне спискове прегледа и спискове места.\n"
-#: dwarf.c:6447
+#: dwarf.c:6546
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
@@ -3279,45 +3377,45 @@ msgstr[0] "Постоји %ld некоришћени бајт на крају о
msgstr[1] "Постоје %ld некоришћена бајта на крају одељка %s\n"
msgstr[2] "Постоји %ld некоришћених бајтова на крају одељка %s\n"
-#: dwarf.c:6603
+#: dwarf.c:6702
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 ређања су тренутно подржана.\n"
-#: dwarf.c:6607
+#: dwarf.c:6706
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дужина: %ld\n"
-#: dwarf.c:6609
+#: dwarf.c:6708
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
-#: dwarf.c:6610
+#: dwarf.c:6709
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Померај у „.debug_info“: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6612
+#: dwarf.c:6711
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Величина показивача: %d\n"
-#: dwarf.c:6613
+#: dwarf.c:6712
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Величина подеока: %d\n"
-#: dwarf.c:6620
+#: dwarf.c:6719
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Неисправна величина адресе у одељку %s!\n"
-#: dwarf.c:6630
+#: dwarf.c:6729
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Величина показивача + величина подеока није степен двојке.\n"
-#: dwarf.c:6635
+#: dwarf.c:6734
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3326,7 +3424,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Адреса Дужина\n"
-#: dwarf.c:6637
+#: dwarf.c:6736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3335,241 +3433,266 @@ msgstr ""
"\n"
" Адреса Дужина\n"
-#: dwarf.c:6713
+#: dwarf.c:6812
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
msgstr "Оштећена основа адресе (%lx) је пронађена у одељку прочишћавања %u\n"
-#: dwarf.c:6729
+#: dwarf.c:6828
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr " За јединицу превођења на померају 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:6732
+#: dwarf.c:6831
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tПопис\tАдреса\n"
-#: dwarf.c:6739
+#: dwarf.c:6838
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:6832 dwarf.c:6902
+#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6916
+#, c-format
+msgid " Length: %#lx\n"
+msgstr " Дужина: %#lx\n"
+
+#: dwarf.c:6902 dwarf.c:6918
+#, c-format
+msgid " Index Offset [String]\n"
+msgstr " Индекс Померај [Ниска]\n"
+
+#: dwarf.c:6909
+#, c-format
+msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
+msgstr "Неочекивани број издања у заглављу помераја ниске: %#x\n"
+
+#: dwarf.c:6914
+#, c-format
+msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
+msgstr "Неочекивана вредност у пољу попуне заглавља помераја ниске: %#x\n"
+
+#: dwarf.c:6917
+#, c-format
+msgid " Version: %#lx\n"
+msgstr " Издање: %#lx\n"
+
+#: dwarf.c:7005 dwarf.c:7075
msgid "(start == end)"
msgstr "(почетак == крај)"
-#: dwarf.c:6834 dwarf.c:6904
+#: dwarf.c:7007 dwarf.c:7077
msgid "(start > end)"
msgstr "(почетак > крај)"
-#: dwarf.c:6856
+#: dwarf.c:7029
#, c-format
msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Списак опсега који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n"
-#: dwarf.c:6889
+#: dwarf.c:7062
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Неисправна врста уноса списка опсега %d\n"
-#: dwarf.c:6966
+#: dwarf.c:7140
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „списковиопсега_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n"
-#: dwarf.c:6977
+#: dwarf.c:7151
msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Само „DWARF“ издање 5 спискова_опсега_прочишћавања је тренутно подржано.\n"
-#: dwarf.c:6996
+#: dwarf.c:7170
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржан број уноса помераја: %u.\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:7018
+#: dwarf.c:7192
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "Нема спискова опсега у одељку „.debug_info“.\n"
-#: dwarf.c:7043
+#: dwarf.c:7217
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Спискови опсега у одељку %s почињу на 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:7048
+#: dwarf.c:7222
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Померај Почетак Крај\n"
-#: dwarf.c:7067
+#: dwarf.c:7241
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
msgstr "Оштећена величина показивача (%d) у уносу прочишћавања на померају %8.8lx\n"
-#: dwarf.c:7074
+#: dwarf.c:7248
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
msgstr "Оштећен померај (%#8.8lx) у уносу опсега %u\n"
-#: dwarf.c:7082
+#: dwarf.c:7265
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Постоји рупа [0x%lx — 0x%lx] у одељку „%s.\n"
-#: dwarf.c:7089
+#: dwarf.c:7272
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Постоји преклапање [0x%lx — 0x%lx] у одељку „%s“.\n"
-#: dwarf.c:7165
+#: dwarf.c:7348
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Неоствариво велики број регистра: %u\n"
-#: dwarf.c:7178
+#: dwarf.c:7361
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Нема више меморије за додељивање %u ступца у низовима „dwarf“ оквира\n"
-#: dwarf.c:7630
+#: dwarf.c:7812
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Нема окончивача за назив повећања\n"
-#: dwarf.c:7642
+#: dwarf.c:7824
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у „CIE“ подацима\n"
-#: dwarf.c:7650
+#: dwarf.c:7832
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Неисправна величина подеока (%d) у „CIE“ подацима\n"
-#: dwarf.c:7681 dwarf.c:8052
+#: dwarf.c:7863 dwarf.c:8234
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
msgstr "Подаци повећања су предуги: 0x%s, очекивах највише %#lx\n"
-#: dwarf.c:7768
+#: dwarf.c:7950
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Подаци повећања: "
-#: dwarf.c:7784
+#: dwarf.c:7966
msgid "bad register: "
msgstr "лош регистар: "
-#: dwarf.c:7954
+#: dwarf.c:8136
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Нисам успео да прочитам „CIE“ податке\n"
-#: dwarf.c:7965 dwarf.c:7989 dwarf.c:8016
+#: dwarf.c:8147 dwarf.c:8171 dwarf.c:8198
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Неисправан највећи регистар\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:8031
+#: dwarf.c:8213
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Вероватно је оштећена величина подеока: %d – користићу 4\n"
-#: dwarf.c:8177
+#: dwarf.c:8359
#, c-format
msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
msgstr "Оштећена вредност „CFA_def“ израза: %lu\n"
#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
-#: dwarf.c:8191
+#: dwarf.c:8373
#, c-format
msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
msgstr "Оштећена вредност „CFA“ израза: %lu\n"
-#: dwarf.c:8494
+#: dwarf.c:8676
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Неисправан број ступца у сачуваном стању оквира\n"
-#: dwarf.c:8541
+#: dwarf.c:8723
#, c-format
msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " „DW_CFA_def_cfa_expression“: <оштећена дужина %lu>\n"
-#: dwarf.c:8565
+#: dwarf.c:8747
#, c-format
msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " „DW_CFA_expression“: <оштећена дужина %lu>\n"
-#: dwarf.c:8697
+#: dwarf.c:8879
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Оп кадра позива који је одредио корисник: %#x)\n"
-#: dwarf.c:8699
+#: dwarf.c:8881
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Неподржан или непознат број инструкције „Dwarf Call Frame“: %#x\n"
-#: dwarf.c:8813 dwarf.c:9217
+#: dwarf.c:8995 dwarf.c:9399
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Издање %ld\n"
-#: dwarf.c:8819
+#: dwarf.c:9001
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Само „DWARF“ издање 5 „.назива_прочишћавања“ је тренутно подржано.\n"
-#: dwarf.c:8826
+#: dwarf.c:9008
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Поље попуњавања за „.debug_names“ мора бити 0 (нађох 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:8831
+#: dwarf.c:9013
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Број јединица испуњавања мора бити >= 1 у „.debug_names“\n"
-#: dwarf.c:8842
+#: dwarf.c:9024
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Дужина ниске повећања %u мора бити заокружена на производ 4 у „.debug_names“.\n"
-#: dwarf.c:8848
+#: dwarf.c:9030
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Ниска повећања:"
-#: dwarf.c:8875
+#: dwarf.c:9057
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "ЦУ табела:\n"
-#: dwarf.c:8881 dwarf.c:8891
+#: dwarf.c:9063 dwarf.c:9073
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:8885
+#: dwarf.c:9067
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "ТУ табела:\n"
-#: dwarf.c:8895
+#: dwarf.c:9077
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Страна ТУ табела:\n"
-#: dwarf.c:8901
+#: dwarf.c:9083
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:8921
+#: dwarf.c:9103
#, c-format
msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Померај уноса припреме (0x%lx) превазилази величину јединице 0x%lx за јединицу 0x%lx у „називима_прочишћавања\n"
-#: dwarf.c:8938
+#: dwarf.c:9120
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
@@ -3577,17 +3700,17 @@ msgstr[0] "Коришћено је %zu од %lu ведара.\n"
msgstr[1] "Коришћена су %zu од %lu ведара.\n"
msgstr[2] "Коришћено је %zu од %lu ведара.\n"
-#: dwarf.c:8965
+#: dwarf.c:9147
#, c-format
msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "Од %lu ставке имамо %zu преклапања ведра (најдужих од %zu уноса).\n"
-#: dwarf.c:9002
+#: dwarf.c:9184
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Удвостручена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n"
-#: dwarf.c:9024 dwarf.c:9343
+#: dwarf.c:9206 dwarf.c:9525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3596,105 +3719,105 @@ msgstr ""
"\n"
"Табела симбола:\n"
-#: dwarf.c:9077
+#: dwarf.c:9259
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Неодређена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n"
-#: dwarf.c:9108
+#: dwarf.c:9290
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <нема уноса>"
-#: dwarf.c:9140
+#: dwarf.c:9322
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Назив датотеке везе прочишћавања је оштећен или недостаје\n"
-#: dwarf.c:9144
+#: dwarf.c:9326
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Одвојена датотека података прочишћавања: %s\n"
-#: dwarf.c:9155
+#: dwarf.c:9337
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "„CRC“ померај недостаје или је скраћен\n"
-#: dwarf.c:9161
+#: dwarf.c:9343
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " „CRC“ вредност: %#x\n"
-#: dwarf.c:9165
+#: dwarf.c:9347
#, c-format
msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Постоји %#lx страних бајтова на крају одељка\n"
-#: dwarf.c:9179
+#: dwarf.c:9361
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
msgstr "ИБ изградње је прекратак (%#lx бајта)\n"
-#: dwarf.c:9183
+#: dwarf.c:9365
#, c-format
msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
msgstr " ИБ изградње (%#lx бајта):"
-#: dwarf.c:9212
+#: dwarf.c:9394
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Скраћено заглавље у одељку %s.\n"
-#: dwarf.c:9223
+#: dwarf.c:9405
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Издање %lu није подржано.\n"
-#: dwarf.c:9227
+#: dwarf.c:9409
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Можда су погрешни подаци табеле адресе у издању 3.\n"
-#: dwarf.c:9229
+#: dwarf.c:9411
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Издање 4 не подржава тражење неосетљиво на величину слова.\n"
-#: dwarf.c:9231
+#: dwarf.c:9413
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Издање 5 не укључује уграђене функције.\n"
-#: dwarf.c:9233
+#: dwarf.c:9415
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Издање 6 не укључује атрибуте симбола.\n"
-#: dwarf.c:9251
+#: dwarf.c:9433
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Оштећено заглавље у одељку %s.\n"
-#: dwarf.c:9258
+#: dwarf.c:9440
#, c-format
msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
msgstr "ТУ померај (%x) је мањи од ЦУ помераја (%x)\n"
-#: dwarf.c:9267
+#: dwarf.c:9449
#, c-format
msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
msgstr "Померај табеле адресе (%x) је мањи од ТУ помераја (%x)\n"
-#: dwarf.c:9277
+#: dwarf.c:9459
#, c-format
msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
msgstr "Померај табеле симбола (%x) је мање од помераја табеле адресе (%x)\n"
-#: dwarf.c:9286
+#: dwarf.c:9468
#, c-format
msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
msgstr "Стални померај припреме (%x) је мањи од помераја табеле симбола (%x)\n"
-#: dwarf.c:9301
+#: dwarf.c:9483
msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
msgstr "Табела адресе превазилази крај одељка\n"
-#: dwarf.c:9305
+#: dwarf.c:9487
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3703,12 +3826,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ЦУ табела:\n"
-#: dwarf.c:9311
+#: dwarf.c:9493
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx — 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9316
+#: dwarf.c:9498
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3717,12 +3840,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ТУ табела:\n"
-#: dwarf.c:9323
+#: dwarf.c:9505
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: dwarf.c:9330
+#: dwarf.c:9512
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3731,74 +3854,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Табела адресе:\n"
-#: dwarf.c:9340
+#: dwarf.c:9522
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"
-#: dwarf.c:9360
+#: dwarf.c:9542
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <оштећен померај: %x>"
-#: dwarf.c:9361
+#: dwarf.c:9543
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Нађох оштећен померај назива 0x%x за утор табеле симбола %d\n"
-#: dwarf.c:9372
+#: dwarf.c:9554
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<неисправан померај ЦУ вектора: %x>\n"
-#: dwarf.c:9373
+#: dwarf.c:9555
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Нађох оштећен померај ЦУ вектора 0x%x за утор табеле симбола %d\n"
-#: dwarf.c:9386
+#: dwarf.c:9568
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Неисправан број ЦУ-ова (0x%x) за утор табеле симбола %d\n"
-#: dwarf.c:9411
+#: dwarf.c:9593
msgid "static"
msgstr "статичко"
-#: dwarf.c:9411
+#: dwarf.c:9593
msgid "global"
msgstr "опште"
-#: dwarf.c:9449 dwarf.c:9460
+#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9642
msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
msgstr "Унутрашња грешка: нема више места у „shndx“ припреми.\n"
-#: dwarf.c:9524
+#: dwarf.c:9706
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Одељак %s је празан.\n"
-#: dwarf.c:9530
+#: dwarf.c:9712
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Одељак „%s“ је премали да садржи ЦУ/ТУ заглавље\n"
-#: dwarf.c:9549
+#: dwarf.c:9731
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Издање: %u\n"
-#: dwarf.c:9551
+#: dwarf.c:9733
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Број стубаца: %u\n"
-#: dwarf.c:9552
+#: dwarf.c:9734
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Број коришћених уноса: %u\n"
-#: dwarf.c:9553
+#: dwarf.c:9735
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
@@ -3807,7 +3930,7 @@ msgstr ""
" Број прикључака: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:9562
+#: dwarf.c:9744
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
@@ -3815,137 +3938,137 @@ msgstr[0] "Одељак „%s“ је премали за %u утор\n"
msgstr[1] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n"
msgstr[2] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n"
-#: dwarf.c:9586
+#: dwarf.c:9768
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Припрема индекса одељка се налази пре почетка одељка\n"
-#: dwarf.c:9591
+#: dwarf.c:9773
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
msgstr " [%3d] Потпис: 0x%s Одељци: "
-#: dwarf.c:9598
+#: dwarf.c:9780
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Одељак „%s“ је премали за „shndx“ припрему\n"
-#: dwarf.c:9646
+#: dwarf.c:9828
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Одељак „%s“ је премали за табеле помераја и величине\n"
-#: dwarf.c:9653
+#: dwarf.c:9835
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Табела помераја\n"
-#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756
+#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938
msgid "signature"
msgstr "потпис"
-#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756
+#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:9693
+#: dwarf.c:9875
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Индекс реда (%u) је већи од броја коришћених уноса (%u)\n"
-#: dwarf.c:9707
+#: dwarf.c:9889
#, c-format
msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
msgstr "Потпис (%p) превазилази крај простора у одељку\n"
-#: dwarf.c:9716
+#: dwarf.c:9898
#, c-format
msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
msgstr "Индекс реда (%u) * број стубаца (%u) > простора преосталог у одељку\n"
-#: dwarf.c:9722 dwarf.c:9779
+#: dwarf.c:9904 dwarf.c:9961
#, c-format
msgid " [%3d] 0x%s"
msgstr " [%3d] 0x%s"
-#: dwarf.c:9736 dwarf.c:9792
+#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9974
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Откривен је превелик индекс „dwarf“ одељка: %u\n"
-#: dwarf.c:9754
+#: dwarf.c:9936
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Табела величине\n"
-#: dwarf.c:9807
+#: dwarf.c:9989
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Неподржано издање (%d)\n"
-#: dwarf.c:9879
+#: dwarf.c:10061
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Приказивање садржаја прочишћавања одељка %s још није подржано.\n"
-#: dwarf.c:9910
+#: dwarf.c:10092
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Покушах да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9928
+#: dwarf.c:10110
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Покушах поново да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9944
+#: dwarf.c:10126
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Покушах да доделим нултиран низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10042
+#: dwarf.c:10224
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Не могу поново да отворим одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n"
-#: dwarf.c:10054
+#: dwarf.c:10236
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Нађох одвојену датотеку података прочишћавања „%s“, али „CRC“ не одговара – занемарујем\n"
-#: dwarf.c:10232
+#: dwarf.c:10414
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Оштећен одељак везе прочишћавања: %s\n"
-#: dwarf.c:10270
+#: dwarf.c:10452
msgid "Out of memory"
msgstr "Понестало је меморије"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:10342
+#: dwarf.c:10524
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "не могу да нађем одвојену датотеку прочишћавања „%s“\n"
-#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10347 dwarf.c:10352 dwarf.c:10355 dwarf.c:10359
-#: dwarf.c:10362 dwarf.c:10365 dwarf.c:10368
+#: dwarf.c:10525 dwarf.c:10529 dwarf.c:10534 dwarf.c:10537 dwarf.c:10541
+#: dwarf.c:10544 dwarf.c:10547 dwarf.c:10550
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "покушах „%s“\n"
-#: dwarf.c:10376
+#: dwarf.c:10558
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "покушах: „DEBUGINFOD_URLS=%s“\n"
-#: dwarf.c:10392
+#: dwarf.c:10574
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "нисам успео да отворим одвојену датотеку прочишћавања: %s\n"
#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
#. files that would also match.
-#: dwarf.c:10400
+#: dwarf.c:10582
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug info file: %s\n"
@@ -3954,17 +4077,17 @@ msgstr ""
"%s: Нађох одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10420
+#: dwarf.c:10602
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања „dwo“ назива датотеке\n"
-#: dwarf.c:10426
+#: dwarf.c:10608
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Не могу да учитам „dwo“ датотеку: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:10433
+#: dwarf.c:10615
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
@@ -3973,7 +4096,7 @@ msgstr ""
"%s: Нађох одвојену датотеку објекта прочишћавања: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10474
+#: dwarf.c:10656
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
@@ -3982,178 +4105,180 @@ msgstr ""
"Одељак „%s“ садржи везу до „dwo“ датотеке:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10479
+#: dwarf.c:10661
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назив: %s\n"
-#: dwarf.c:10480
+#: dwarf.c:10662
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Директоријум: %s\n"
-#: dwarf.c:10480
+#: dwarf.c:10662
msgid "<not-found>"
msgstr "<нисам нашао>"
-#: dwarf.c:10482
+#: dwarf.c:10664
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ИБ: "
-#: dwarf.c:10484
+#: dwarf.c:10666
#, c-format
msgid " ID: <unknown>\n"
msgstr " ИБ: <непознато>\n"
-#: dwarf.c:10501
+#: dwarf.c:10683
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Неочекивана „DWO INFO“ врста"
-#: dwarf.c:10666 dwarf.c:10708
+#: dwarf.c:10849 dwarf.c:10892
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Непозната опција прочишћавања „%s“\n"
-#: dwarf.h:267
-msgid "LEB end of data\n"
-msgstr "„LEB“ крај података\n"
+#: dwarf.h:271
+#, c-format
+msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n"
+msgstr "%s:%lu: наиђох на крај података приликом читања „LEB“-а\n"
-#: dwarf.h:269
-msgid "LEB value too large\n"
-msgstr "„LEB“ вредност је превелика\n"
+#: dwarf.h:273
+#, c-format
+msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n"
+msgstr "%s:%lu: вредност читања „LEB“-а је превелика за смештај у променљиву одредишта\n"
-#: elfcomm.c:42
+#: elfcomm.c:46
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Грешка: "
-#: elfcomm.c:56
+#: elfcomm.c:60
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Упозорење: "
-#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
+#: elfcomm.c:92 elfcomm.c:127 elfcomm.c:232 elfcomm.c:342
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Неисправна величина података: %d\n"
-#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
+#: elfcomm.c:421 elfcomm.c:446 elfcomm.c:920
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Понестало је меморије\n"
-#: elfcomm.c:434
+#: elfcomm.c:438
#, c-format
msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
msgstr "Ненормална дужина назива члана танане архиве: %lx\n"
-#: elfcomm.c:478
+#: elfcomm.c:482
#, c-format
msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
msgstr "%s: неисправна величина заглавља архиве: %ld\n"
-#: elfcomm.c:491
+#: elfcomm.c:495
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: нисам успео да прескочим табелу симбола архиве\n"
-#: elfcomm.c:510
+#: elfcomm.c:514
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: индекс архиве је празан\n"
-#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
+#: elfcomm.c:522 elfcomm.c:551
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам индекс архиве\n"
-#: elfcomm.c:529
+#: elfcomm.c:533
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
msgstr "%s: индекс архиве би требао да има 0x%lx уноса од %d бајта, али величина је само 0x%lx\n"
-#: elfcomm.c:539
+#: elfcomm.c:543
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам индекс симбола архиве\n"
-#: elfcomm.c:559
+#: elfcomm.c:563
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да претворим индекс симбола архиве\n"
-#: elfcomm.c:572
+#: elfcomm.c:576
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: архива има индекс али не и симболе\n"
-#: elfcomm.c:580
+#: elfcomm.c:584
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам табелу симбола индекса архиве\n"
-#: elfcomm.c:588
+#: elfcomm.c:592
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу симбола индекса архиве\n"
-#: elfcomm.c:598
+#: elfcomm.c:602
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве пратећи индекс архиве\n"
-#: elfcomm.c:631
+#: elfcomm.c:635
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до првог заглавља архиве\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:587 readelf.c:20226
+#: elfcomm.c:644 elfcomm.c:878 elfedit.c:590 readelf.c:20590
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве\n"
-#: elfcomm.c:657
+#: elfcomm.c:661
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s нема индекс архиве\n"
-#: elfcomm.c:669
+#: elfcomm.c:673
#, c-format
msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
msgstr "%s: табела дугог назива је премала, (величина = %ld)\n"
-#: elfcomm.c:676
+#: elfcomm.c:681
#, c-format
msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
msgstr "%s: табела дугог назива је превелика, (величина = 0х%lx)\n"
-#: elfcomm.c:687
+#: elfcomm.c:692
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Понестало је меморије док сам читао дуге називе симбола у архиви\n"
-#: elfcomm.c:695
+#: elfcomm.c:700
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу ниске дугог назива симбола\n"
-#: elfcomm.c:772
+#: elfcomm.c:783
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr "Члан архиве користи дуге називе, али нисам нашао табелу дугих назива\n"
-#: elfcomm.c:786
+#: elfcomm.c:797
#, c-format
msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
msgstr "Нађох индекс дугог назива (%ld) изван краја табеле дугог назива\n"
-#: elfcomm.c:805
+#: elfcomm.c:816
msgid "Invalid Thin archive member name\n"
msgstr "Неисправан назив члана танане архиве\n"
-#: elfcomm.c:861
+#: elfcomm.c:872
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег назива датотеке\n"
-#: elfcomm.c:872 elfedit.c:594 readelf.c:20233
+#: elfcomm.c:883 elfedit.c:597 readelf.c:20597
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: нисам пронашао исправно заглавље архиве\n"
@@ -4236,77 +4361,77 @@ msgstr "%s: Нисам успео да прочитам ЕЛФ заглавље\
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Нисам успео да премотам до ЕЛФ заглавља\n"
-#: elfedit.c:578 readelf.c:20216
+#: elfedit.c:581 readelf.c:20578
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег заглавља архиве\n"
-#: elfedit.c:609 elfedit.c:618 readelf.c:20247 readelf.c:20256
+#: elfedit.c:612 elfedit.c:621 readelf.c:20612 readelf.c:20621
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: лош назив датотеке архиве\n"
-#: elfedit.c:638 elfedit.c:730
+#: elfedit.c:644 elfedit.c:742
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Улазна датотека „%s“ није читљива\n"
-#: elfedit.c:662
+#: elfedit.c:672
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве\n"
-#: elfedit.c:701 readelf.c:20358
+#: elfedit.c:713 readelf.c:20737
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "„%s“: Нема такве датотеке\n"
-#: elfedit.c:703 readelf.c:20360
+#: elfedit.c:715 readelf.c:20739
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s\n"
-#: elfedit.c:710 readelf.c:20367
+#: elfedit.c:722 readelf.c:20746
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "„%s“ није обична датотека\n"
-#: elfedit.c:736 readelf.c:20389
+#: elfedit.c:748 readelf.c:20768
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Нисам успео да прочитам магичан број датотеке\n"
-#: elfedit.c:800
+#: elfedit.c:812
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "Непознат ОСАБИ: %s\n"
-#: elfedit.c:825
+#: elfedit.c:837
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Непозната врста машине: %s\n"
-#: elfedit.c:844
+#: elfedit.c:856
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Непозната врста: %s\n"
-#: elfedit.c:885
+#: elfedit.c:897
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Употреба: %s <опција(е)> елфдатотека(е)\n"
-#: elfedit.c:887
+#: elfedit.c:899
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr "Освежите ЕЛФ заглавље у ЕЛФ датотекама\n"
-#: elfedit.c:888 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700
+#: elfedit.c:900 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Опције су:\n"
-#: elfedit.c:889
+#: elfedit.c:901
#, c-format
msgid ""
" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
@@ -4323,7 +4448,7 @@ msgstr ""
" --input-osabi <осаби> Подешава улазни ОСАБИ на <осаби>\n"
" --output-osabi <осаби> Подешава излазни ОСАБИ на <осаби>\n"
-#: elfedit.c:897
+#: elfedit.c:909
#, c-format
msgid ""
" --enable-x86-feature <feature>\n"
@@ -4336,7 +4461,7 @@ msgstr ""
" --disable-x86-feature <функција>\n"
" Искључује x86 функцију <функција>\n"
-#: elfedit.c:903
+#: elfedit.c:915
#, c-format
msgid ""
" -h --help Display this information\n"
@@ -4369,17 +4494,17 @@ msgstr " [-X32_64] — прихвата предмете од 32 и 64 би
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Удвостручени симбол је унет у списак кључних речи."
-#: nm.c:239 size.c:88 strings.c:698
+#: nm.c:238 size.c:88 strings.c:698
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [датотека(е)]\n"
-#: nm.c:240
+#: nm.c:239
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Приказује симболе у [датотека(е)] (основно је „a.out“).\n"
-#: nm.c:241
+#: nm.c:240
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -4431,12 +4556,12 @@ msgstr ""
" -P, --portability Исто као „--format=посикс“\n"
" -r, --reverse-sort Окреће смер ређања\n"
-#: nm.c:266
+#: nm.c:265
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NOM Учитава наведени прикључак\n"
-#: nm.c:269
+#: nm.c:268
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
@@ -4464,37 +4589,37 @@ msgstr ""
" -V, --version Приказује број издања овог програма\n"
"\n"
-#: nm.c:302
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: неисправна бројевна основа"
-#: nm.c:328
+#: nm.c:327
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: неисправан излазни запис"
-#: nm.c:353 readelf.c:11101 readelf.c:11144
+#: nm.c:352 readelf.c:11567 readelf.c:11610
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<посебност процесора>: %d"
-#: nm.c:355 readelf.c:11108 readelf.c:11161
+#: nm.c:354 readelf.c:11574 readelf.c:11627
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<Посебност ОС-а>: %d"
-#: nm.c:357 readelf.c:11111 readelf.c:11164
+#: nm.c:356 readelf.c:11577 readelf.c:11630
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<непознато>: %d"
-#: nm.c:387
+#: nm.c:386
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<непознато>: %d/%d"
-#: nm.c:428
+#: nm.c:441
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4503,12 +4628,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Индекс архиве:\n"
-#: nm.c:482 nm.c:1183
+#: nm.c:495 nm.c:1197
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом"
-#: nm.c:1420
+#: nm.c:1434
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4521,7 +4646,7 @@ msgstr ""
"Неодређени симболи из %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1422
+#: nm.c:1436
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4534,7 +4659,7 @@ msgstr ""
"Симболи из „%s“:\n"
"\n"
-#: nm.c:1424 nm.c:1475
+#: nm.c:1438 nm.c:1489
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -4543,7 +4668,7 @@ msgstr ""
"Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n"
"\n"
-#: nm.c:1427 nm.c:1478
+#: nm.c:1441 nm.c:1492
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -4552,7 +4677,7 @@ msgstr ""
"Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n"
"\n"
-#: nm.c:1471
+#: nm.c:1485
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4565,7 +4690,7 @@ msgstr ""
"Неодређени симболи из %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1473
+#: nm.c:1487
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4578,24 +4703,24 @@ msgstr ""
"Симболи из %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1565
+#: nm.c:1579
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Ширина исписивања није покренута (%d)"
-#: nm.c:1814
+#: nm.c:1828
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Подржано је само „-X 32_64“"
-#: nm.c:1842
+#: nm.c:1856
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Користим заједно опције „--size-sort“ и „--undefined-only“"
-#: nm.c:1843
+#: nm.c:1857
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "неће дати никаквих резултата, јер неодређени симболи немају величину."
-#: objcopy.c:558 srconv.c:1695
+#: objcopy.c:558 srconv.c:1693
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Употреба: %s [опција(е)] улазна_датотека [излазна_датотека]\n"
@@ -4931,572 +5056,573 @@ msgstr ""
" --info Исписује подржане записе и архитектуре предмета\n"
" -o <датотека> Поставља испражњени излаз у <датотеку>\n"
-#: objcopy.c:795
+#: objcopy.c:796
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "непозната опција одељка „%s“"
-#: objcopy.c:796 objcopy.c:868
+#: objcopy.c:797 objcopy.c:869
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "подржане опције: %s"
-#: objcopy.c:867
+#: objcopy.c:868
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "непозната опција симбола „%s“"
-#: objcopy.c:926
+#: objcopy.c:927
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "грешка: „%s“ је и умножено и уклоњено"
-#: objcopy.c:932
+#: objcopy.c:933
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ВМА"
-#: objcopy.c:938
+#: objcopy.c:939
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ЛМА"
-#: objcopy.c:1090
+#: objcopy.c:1091
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "не могу да отворим „%s“ : %s"
-#: objcopy.c:1093 objcopy.c:4971
+#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5015
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: није успело ослобађање"
-#: objcopy.c:1166
+#: objcopy.c:1167
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Занемарујем смеће пронађено на овом реду"
-#: objcopy.c:1335
+#: objcopy.c:1336
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији уклањања и умножавања"
-#: objcopy.c:1338
+#: objcopy.c:1339
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији освежења и уклањања"
-#: objcopy.c:1496
+#: objcopy.c:1497
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Нисам нашао одељак „%s“"
-#: objcopy.c:1644
+#: objcopy.c:1651
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "не огољавам симбол „%s“ јер је именован у премештају"
-#: objcopy.c:1704
+#: objcopy.c:1711
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "Нисам нашао „before=%s“"
-#: objcopy.c:1743
+#: objcopy.c:1750
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Вишеструко поновно одређивање симбола „%s“"
-#: objcopy.c:1747
+#: objcopy.c:1754
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Симбол „%s“ је мета за више од једног поновног одређивања"
-#: objcopy.c:1774
+#: objcopy.c:1781
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "не могу да отворим датотеку поновног одређивања симбола „%s“ (грешка: %s)"
-#: objcopy.c:1852
+#: objcopy.c:1859
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: пронађено је ђубре на крају реда"
-#: objcopy.c:1855
+#: objcopy.c:1862
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: недостаје назив новог симбола"
-#: objcopy.c:1865
+#: objcopy.c:1872
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: прерани крај датотеке"
-#: objcopy.c:1892
+#: objcopy.c:1899
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "стат враћа негативну величину за „%s“"
-#: objcopy.c:1904
+#: objcopy.c:1911
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "умножавам из „%s“ [непознато] у „%s“ [непознато]\n"
-#: objcopy.c:2149
+#: objcopy.c:2158
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: Не могу да стопим – постоје премештаји за овај одељак"
-#: objcopy.c:2171
+#: objcopy.c:2180
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: величина описа није фактор 4"
-#: objcopy.c:2178
+#: objcopy.c:2187
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: погрешна врста напомене"
-#: objcopy.c:2184
+#: objcopy.c:2193
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: напомена је превелика"
-#: objcopy.c:2190
+#: objcopy.c:2199
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: назив је премали"
-#: objcopy.c:2213
+#: objcopy.c:2222
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: неподжано издање"
-#: objcopy.c:2262
+#: objcopy.c:2271
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: лоша величина описа"
-#: objcopy.c:2293
+#: objcopy.c:2302
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: назив није „NUL“ окончан"
-#: objcopy.c:2305
+#: objcopy.c:2314
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: превише података на крају"
-#: objcopy.c:2312
+#: objcopy.c:2321
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: нисам открио позната издања"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2316
+#: objcopy.c:2325
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: Упозорење: недостаје напомена издања – подразумевам издање 3"
-#: objcopy.c:2326
+#: objcopy.c:2335
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: више различитих издања"
+#: objcopy.c:2575
+#, c-format
+msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
+msgstr "%s[%s]: Напомена – одбацујем заставицу „share“ као формат излаза није „COFF“"
+
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2581
+#: objcopy.c:2607
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Не могу да променим крајњост улазне датотеке"
-#: objcopy.c:2593
+#: objcopy.c:2619
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ нема одељке"
-#: objcopy.c:2603
+#: objcopy.c:2629
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] није подржано на „%s“"
-#: objcopy.c:2610
+#: objcopy.c:2636
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[да|не] није подржано на „%s“"
-#: objcopy.c:2617
+#: objcopy.c:2643
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "умножавам из „%s“ [%s] у „%s“ [%s]\n"
-#: objcopy.c:2665
+#: objcopy.c:2691
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Улазна датотека „%s“ занемарује бинарне параметре архитектуре."
-#: objcopy.c:2681
+#: objcopy.c:2707
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Не могу да препознам запис улазне датотеке „%s“"
-#: objcopy.c:2684
+#: objcopy.c:2710
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Излазна датотека не може да представља архитектуру „%s“"
-#: objcopy.c:2747
+#: objcopy.c:2773
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "упозорење: поравнање датотеке (0x%s) > поравнање одељка (0x%s)"
-#: objcopy.c:2813
+#: objcopy.c:2847
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "не могу да додам одељак „%s“"
-#: objcopy.c:2827
+#: objcopy.c:2861
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "не могу да направим одељак „%s“"
-#: objcopy.c:2875
+#: objcopy.c:2909
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "грешка: нисам нашао „%s“, не може бити освежено"
-#: objcopy.c:2908
+#: objcopy.c:2942
msgid "warning: note section is empty"
msgstr "упозорење: одељак напомене је празан"
-#: objcopy.c:2917
+#: objcopy.c:2951
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "упозорење : не могу да учитам одељак напомене"
-#: objcopy.c:2933
+#: objcopy.c:2967
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "упозорење: нисам успео да подесим спојену величину напомена"
-#: objcopy.c:2956
+#: objcopy.c:2993
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "не могу да избацим одељак „%s“ — не постоји"
-#: objcopy.c:2964
+#: objcopy.c:3001
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "не могу да избацим одељак — не садржи ништа"
-#: objcopy.c:2972
-msgid "can't dump section - it is empty"
-msgstr "не могу да избацим одељак — празан је"
-
-#: objcopy.c:2981
+#: objcopy.c:3012
msgid "could not open section dump file"
msgstr "не могу да отворим датотеку избачаја одељка"
-#: objcopy.c:2990
+#: objcopy.c:3020
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "грешка писања садржаја одељка у „%s“ (грешка: %s)"
-#: objcopy.c:3000
+#: objcopy.c:3030
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "не могу да довучем садржај одељка"
-#: objcopy.c:3014
+#: objcopy.c:3044
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: већ постоји одељак везе прочишћавања"
-#: objcopy.c:3026
+#: objcopy.c:3056
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања „%s“"
-#: objcopy.c:3118
+#: objcopy.c:3150
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Не могу да попуним јаз након одељка"
-#: objcopy.c:3141
+#: objcopy.c:3175
msgid "can't add padding"
msgstr "не могу да додам попуну"
-#: objcopy.c:3296
+#: objcopy.c:3330
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "грешка: нисам успео да нађем спојене напомене"
-#: objcopy.c:3305
+#: objcopy.c:3339
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "грешка: нисам успео да спојим напомене"
-#: objcopy.c:3314
+#: objcopy.c:3348
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "грешка: нисам успео да умножим спојене напомене у излаз"
-#: objcopy.c:3331
+#: objcopy.c:3365
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: Не могу да нађем ниједан спојиви одељак напомена"
-#: objcopy.c:3340
+#: objcopy.c:3374
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "не могу да попуним одељак прочишћавања „%s“"
-#: objcopy.c:3402
+#: objcopy.c:3435
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "нисам успео да умножим личне БФД податке"
-#: objcopy.c:3413
+#: objcopy.c:3446
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "ова мета не подржава %lu заменске кодове машине"
-#: objcopy.c:3417
+#: objcopy.c:3450
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "сматрам тај број за апсолутну вредност „e_machine“"
-#: objcopy.c:3421
+#: objcopy.c:3454
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "занемарујем заменску вредност"
-#: objcopy.c:3467
+#: objcopy.c:3500
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "извините: умножавање танане архиве тренутно није подржано"
-#: objcopy.c:3474 objcopy.c:3529
+#: objcopy.c:3507 objcopy.c:3562
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "не могу да направим привремениу директоријум за умножавање архиве (грешка: %s)"
-#: objcopy.c:3511
+#: objcopy.c:3544
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "нађох неисправан назив путање у члану архиве: %s"
-#: objcopy.c:3562
+#: objcopy.c:3595
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Не могу да препознам запис датотеке"
-#: objcopy.c:3695
+#: objcopy.c:3728
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ је празна"
-#: objcopy.c:3768
+#: objcopy.c:3801
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "„--add-gnu-debuglink“ је занемарено за архиву „%s“"
-#: objcopy.c:3871
+#: objcopy.c:3904
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Вишеструка преименовања одељка %s"
-#: objcopy.c:3917
+#: objcopy.c:3950
msgid "error in private header data"
msgstr "грешка у личним подацима заглавља"
-#: objcopy.c:4001
+#: objcopy.c:4043
msgid "failed to create output section"
msgstr "нисам успео да направим излазни одељак"
-#: objcopy.c:4016
+#: objcopy.c:4058
msgid "failed to set size"
msgstr "нисам успео да подесим величину"
-#: objcopy.c:4035
+#: objcopy.c:4077
msgid "failed to set vma"
msgstr "нисам успео да подесим вма"
-#: objcopy.c:4065
+#: objcopy.c:4107
msgid "failed to set alignment"
msgstr "нисам успео да подесим поравнање"
-#: objcopy.c:4097
+#: objcopy.c:4139
msgid "failed to copy private data"
msgstr "нисам успео да умножим личне податке"
-#: objcopy.c:4254
+#: objcopy.c:4296
msgid "relocation count is negative"
msgstr "укупност премештаја је негативна"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4351
+#: objcopy.c:4395
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "не могу да преокренем бајтове: дужина одељка %s мора бити парно дељива са %d"
-#: objcopy.c:4560
+#: objcopy.c:4604
msgid "can't create debugging section"
msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања"
-#: objcopy.c:4574
+#: objcopy.c:4618
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "не могу да подесим садржај одељка прочишћавања"
-#: objcopy.c:4583
+#: objcopy.c:4627
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "не знам како да упишем податке прочишћавања за %s"
-#: objcopy.c:4768
+#: objcopy.c:4812
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "не могу да створим привремену датотеку да држим огољени примерак"
-#: objcopy.c:4840
+#: objcopy.c:4884
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: лоше издање у ПЕ подсистему"
-#: objcopy.c:4870
+#: objcopy.c:4914
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "непознат ПЕ подсистем: %s"
-#: objcopy.c:4924 objcopy.c:5194 objcopy.c:5274 objcopy.c:5415 objcopy.c:5447
-#: objcopy.c:5510 objcopy.c:5514 objcopy.c:5534
+#: objcopy.c:4968 objcopy.c:5238 objcopy.c:5318 objcopy.c:5459 objcopy.c:5491
+#: objcopy.c:5554 objcopy.c:5558 objcopy.c:5578
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "лош запис за „%s“"
-#: objcopy.c:4953
+#: objcopy.c:4997
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "не могу да отворим: %s: %s"
-#: objcopy.c:5006
+#: objcopy.c:5050
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "број бајта мора бити не-негативан"
-#: objcopy.c:5012
+#: objcopy.c:5056
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "непозната архитектура %s"
-#: objcopy.c:5020
+#: objcopy.c:5064
msgid "interleave must be positive"
msgstr "преплетање мора бити позитивно"
-#: objcopy.c:5029
+#: objcopy.c:5073
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "ширина преплетања мора бити позитивна"
-#: objcopy.c:5347
+#: objcopy.c:5391
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "непозната „--compress-debug-sections“ врста „%s“"
-#: objcopy.c:5368
+#: objcopy.c:5412
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "непозната „--elf-stt-common“ опција „%s“"
-#: objcopy.c:5384
+#: objcopy.c:5428
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Упозорење: скраћујем испуну јаза од 0x%s до 0x%x"
-#: objcopy.c:5470
+#: objcopy.c:5514
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је аргумент"
-#: objcopy.c:5474
+#: objcopy.c:5518
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је бројевни аргумент"
#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
-#: objcopy.c:5486
+#: objcopy.c:5530
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: поравнање није степен двојке"
-#: objcopy.c:5589
+#: objcopy.c:5633
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "непозната дуга опција назива одељка „%s“"
-#: objcopy.c:5612
+#: objcopy.c:5656
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "не могу да обрадим заменски код машине"
-#: objcopy.c:5661
+#: objcopy.c:5705
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "број бајтова за преокретање мора бити позитиван и паран"
-#: objcopy.c:5664
+#: objcopy.c:5708
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Упозорење: занемарујем претходну вредност „--reverse-bytes“ од %d"
-#: objcopy.c:5679
+#: objcopy.c:5723
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--heap“"
-#: objcopy.c:5685
+#: objcopy.c:5729
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--heap“"
-#: objcopy.c:5710
+#: objcopy.c:5754
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--stack“"
-#: objcopy.c:5716
+#: objcopy.c:5760
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--stack“"
-#: objcopy.c:5725
+#: objcopy.c:5769
msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
msgstr "ширина верилог података мора бити барем 1 бајт"
-#: objcopy.c:5742
+#: objcopy.c:5786
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "„--globalize-symbol(s)“ није сагласно са „-G/--keep-global-symbol(s)“"
-#: objcopy.c:5754
+#: objcopy.c:5798
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "почетни бајт преплетања мора бити подешен опцијом „--byte“"
-#: objcopy.c:5757
+#: objcopy.c:5801
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "број бајтова мора бити мањи од преплетања"
-#: objcopy.c:5760
+#: objcopy.c:5804
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "ширина преплетања мора бити мања од или иста као преплетање — byte`"
-#: objcopy.c:5789
+#: objcopy.c:5833
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "непозната улазна ЕФИ мета: %s"
-#: objcopy.c:5820
+#: objcopy.c:5864
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "непозната излазна ЕФИ мета: %s"
-#: objcopy.c:5833
+#: objcopy.c:5877
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "упозорење: не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s"
-#: objcopy.c:5845
+#: objcopy.c:5889
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "упозорење: не могу да направим привремену датотеку док умножавам „%s“ (грешка: %s)"
-#: objcopy.c:5878 objcopy.c:5892
+#: objcopy.c:5922 objcopy.c:5936
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s никада коришћено"
-#: objdump.c:212
+#: objdump.c:213
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Употреба: %s <опција(е)> <датотека(е)>\n"
-#: objdump.c:213
+#: objdump.c:214
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Приказује податке из <датотеке(а)> предмета.\n"
-#: objdump.c:214
+#: objdump.c:215
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Барен један од следећих прекидача мора бити дат:\n"
-#: objdump.c:215
+#: objdump.c:216
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
@@ -5514,21 +5640,12 @@ msgid ""
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
+" -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
-" --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
-" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
-" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
-" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
-" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
-" @<file> Read options from <file>\n"
-" -v, --version Display this program's version number\n"
-" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
-" -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
" -a, --archive-headers Приказује податке заглавља архиве\n"
" -f, --file-headers Приказује садржај свеукупног заглавља датотеке\n"
@@ -5551,17 +5668,34 @@ msgstr ""
" =гдб_индекс,=подаци_праћења,=скраћ_праћења,=ређање_праћења,\n"
" =адр,=цу_индекс]\n"
" Приказује „DWARF“ податке у датотеци\n"
-" --ctf=ОДЕЉАК Приказује „CTF“ податке из ОДЕЉКА\n"
-" -t, --syms Приказује садржај табеле(а) симбола\n"
-" -T, --dynamic-syms Приказује садржај табеле динамичких симбола\n"
-" -r, --reloc Приказује уносе премештаја у датотеци\n"
-" -R, --dynamic-reloc Приказује уносе динамичког премештаја у датотеци\n"
-" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
-" -v, --version Приказује број издања овог програма\n"
-" -i, --info Исписује подржане архитектуре и записе предмета\n"
-" -H, --help Приказује ову помоћ\n"
-#: objdump.c:251
+#: objdump.c:240
+#, c-format
+msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
+msgstr " --ctf=ОДЕЉАК Приказује „CTF“ податке из ОДЕЉКА\n"
+
+#: objdump.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
+" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
+" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
+" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -v, --version Display this program's version number\n"
+" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
+" -H, --help Display this information\n"
+msgstr ""
+" -t, --syms Пркиказује садржаје табеле симбола\n"
+" -T, --dynamic-syms Приказује садржаје табеле динамичког симбола\n"
+" -r, --reloc Приказује уносе премештаја у датотеци\n"
+" -R, --dynamic-reloc Приказује уносе динамичког премештаја у датотеци\n"
+" @<дттка> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -v, --version Приказује број издања овог програма\n"
+" -i, --info Исписује формате објекта и подржане архитектуре\n"
+" -H, --help Приказује ове податке\n"
+
+#: objdump.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5570,7 +5704,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Следећи прекидачи су опционални:\n"
-#: objdump.c:252
+#: objdump.c:259
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -5593,6 +5727,7 @@ msgid ""
" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
" --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
+" --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
@@ -5622,6 +5757,7 @@ msgstr ""
" -z, --disassemble-zeroes Не прескаче блокове нула приликом рашчлањивања\n"
" --start-address=АДР Обрађује само податке чија адреса је >= АДР\n"
" --stop-address=АДР Обрађује само податке чија адреса је <= АДР\n"
+" --no-addresses Не исписује адресу уз рашчлањивање\n"
" --prefix-addresses Исписује потпуне адресе поред рашчлањивача\n"
" --[no-]show-raw-insn Приказује хексадецимални поред симболичког рашчлањивача\n"
" --insn-width=ШИРИНА Приказује бајтове ШИРИНЕ у једном реду за „-d“\n"
@@ -5631,31 +5767,39 @@ msgstr ""
" --prefix=ПРЕФИКС Додаје ПРЕФИКС на апсолутне путање за „-S“\n"
" --prefix-strip=НИВО Испражњује почетне називе директоријума за „-S“\n"
-#: objdump.c:281
+#: objdump.c:289
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
" or deeper\n"
-" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
-" --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
+" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks.\n"
+msgstr ""
+" --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
+" --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
+" --dwarf-check Одрађује додатна проверавања унутрашње доследности „dwarf“-а.\n"
+
+#: objdump.c:295
+#, c-format
+msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
+msgstr " --ctf-parent=ОДЕЉАК Користи ОДЕЉАК као родитеља „CTF“-а\n"
+
+#: objdump.c:298
+#, c-format
+msgid ""
" --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
" --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
" --visualize-jumps=extended-color Use extended 8-bit color codes\n"
" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
"\n"
msgstr ""
-" --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
-" --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
-" --dwarf-check Прави додатне „dwarf“ провере унутрашње сагласности. \n"
-" --ctf-parent=ОДЕЉАК Користи ОДЕЉАК као „CTF“ родитеља\n"
" --visualize-jumps Приказује скокове исцртавајући линије у АСКРИ изведби\n"
" --visualize-jumps=боја Користи боје у АСКРИ изведби\n"
" --visualize-jumps=проширена-боја Користи проширене 8-битне кодове боје\n"
" --visualize-jumps=искљ Искључује приказивање скока\n"
"\n"
-#: objdump.c:301
+#: objdump.c:312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5664,66 +5808,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Подржане опције за прекидач „-P/--private“:\n"
-#: objdump.c:532
+#: objdump.c:548
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "одељак „%s“ је поменут у опцији „-j“, али га нема ни у једној улазној датотеци"
-#: objdump.c:687
+#: objdump.c:703
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Одељци:\n"
-#: objdump.c:693
+#: objdump.c:709
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Величина %-*s%-*sДатотека Поравн"
-#: objdump.c:699
+#: objdump.c:715
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Опције"
-#: objdump.c:721
+#: objdump.c:737
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "нисам успео да прочитам табелу симбола из: %s"
-#: objdump.c:722 objdump.c:4589
+#: objdump.c:738 objdump.c:4671
msgid "error message was"
msgstr "порука грешке беше"
-#: objdump.c:736
+#: objdump.c:752
#, c-format
msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
msgstr "грешка: величина табеле симбола (%#lx) је већа од величине датотеке (%#lx)"
-#: objdump.c:765
+#: objdump.c:781
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: није динамички објекат"
-#: objdump.c:1351 objdump.c:1375
+#: objdump.c:1379 objdump.c:1406
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Померај датотеке: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1618
+#: objdump.c:1649
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "датотека извора „%s“ је новија од датотеке објекта\n"
-#: objdump.c:2753
+#: objdump.c:2678
+#, c-format
+msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
+msgstr "\t... (прескачем %lu нуле, настављам на померају датотеке: 0x%lx)\n"
+
+#: objdump.c:2810
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "„disassemble_fn“ даје дужину %d"
-#: objdump.c:3068 objdump.c:4227
+#: objdump.c:3138 objdump.c:4309
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Нисам успео да прочитам одељак %s због: %s"
-#: objdump.c:3088
+#: objdump.c:3159
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5732,17 +5881,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Растављање одељка %s:\n"
-#: objdump.c:3376
+#: objdump.c:3450
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "не могу да користим достављену машину %s"
-#: objdump.c:3397
+#: objdump.c:3471
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "не могу да раставим за архитектуру %s\n"
-#: objdump.c:3486
+#: objdump.c:3562
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5751,7 +5900,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Одељак „%s“ има неисправну величину: %#llx.\n"
-#: objdump.c:3496 objdump.c:3519
+#: objdump.c:3572 objdump.c:3595
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5760,12 +5909,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Не могу да добавим садржај за одељак „%s“.\n"
-#: objdump.c:3720
+#: objdump.c:3796
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Датотека „%s“ не садржи никакве „dwarf“ податке прочишћавања\n"
-#: objdump.c:3757
+#: objdump.c:3833
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -5774,12 +5923,12 @@ msgstr ""
"Нема %s одељка\n"
"\n"
-#: objdump.c:3764
+#: objdump.c:3840
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "нисам успео да прочитам одељак %s од %s: %s"
-#: objdump.c:3810
+#: objdump.c:3886
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -5788,17 +5937,17 @@ msgstr ""
"Садржај одељка %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:3944
+#: objdump.c:4020
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "архитектура: %s, "
-#: objdump.c:3947
+#: objdump.c:4023
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "опције 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:3960
+#: objdump.c:4036
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5807,7 +5956,7 @@ msgstr ""
"\n"
"почетна адреса 0x"
-#: objdump.c:4019
+#: objdump.c:4096 readelf.c:14228
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5816,67 +5965,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Члан „CTF“ архиве: %s:\n"
-#: objdump.c:4038 readelf.c:14068
+#: objdump.c:4115 readelf.c:14247
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "Понављање није успело: %s, %s\n"
-#: objdump.c:4071 objdump.c:4080 objdump.c:4094 readelf.c:14033
-#: readelf.c:14041
+#: objdump.c:4148 objdump.c:4157 objdump.c:4171 readelf.c:14338
+#: readelf.c:14347 readelf.c:14360
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "Нисам успео да отворим „CTF“: %s\n"
-#: objdump.c:4098
+#: objdump.c:4175
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Садржај „CTF“ одељка %s:\n"
-#: objdump.c:4113
+#: objdump.c:4195
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "упозорење: лична заглавља су непотпуна: %s"
-#: objdump.c:4131
+#: objdump.c:4213
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "опција „-P/--private“ није подржана овом датотеком"
-#: objdump.c:4155
+#: objdump.c:4237
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "нарочит избачај мете „%s“ није подржан"
-#: objdump.c:4219
+#: objdump.c:4301
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Садржај одељка %s:"
-#: objdump.c:4221
+#: objdump.c:4303
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Почињем на померају датотеке: 0x%lx)"
-#: objdump.c:4331
+#: objdump.c:4413
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "нема симбола\n"
-#: objdump.c:4338
+#: objdump.c:4420
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "нема података за број симбола %ld\n"
-#: objdump.c:4341
+#: objdump.c:4423
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "не могу да одредим врсту броја симбола %ld\n"
-#: objdump.c:4587
+#: objdump.c:4669
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "нисам успео да прочитам премештања у: %s"
-#: objdump.c:4744
+#: objdump.c:4826
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5885,56 +6034,67 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: запис датотеке %s\n"
-#: objdump.c:4843
+#: objdump.c:4925
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: није успело исписивање података прочишћавања"
-#: objdump.c:4939
+#: objdump.c:5021
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "У архиви %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:4944
+#: objdump.c:5026
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Угнежђење архиве је предубоко"
-#: objdump.c:4948
+#: objdump.c:5030
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "У угнежденој архиви %s:\n"
-#: objdump.c:5113
+#: objdump.c:5195
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "грешка: адреса почетка мора бити пре адресе краја"
-#: objdump.c:5118
+#: objdump.c:5200
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "грешка: адреса краја мора бити након адресе почетка"
-#: objdump.c:5130
+#: objdump.c:5212
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "грешка: исцепак префикса мора бити не-негативан"
-#: objdump.c:5135
+#: objdump.c:5217
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "грешка: ширина инструкције мора бити позитивна"
-#: objdump.c:5156
+#: objdump.c:5238
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "непознати аргументи за „--visualize-option“"
-#: objdump.c:5166
+#: objdump.c:5248
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "непозната опција „-E“"
-#: objdump.c:5177
+#: objdump.c:5259
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "непозната „--endian“ врста „%s“"
+#: od-elf32_avr.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"For AVR ELF files:\n"
+" mem-usage Display memory usage\n"
+" avr-prop Display contents of .avr.prop section\n"
+msgstr ""
+"За „AVR ELF“ датотеке:\n"
+" mem-usage Приказује искоришћеност меморије\n"
+" avr-prop Приказује садржаје одељка „.avr.prop“\n"
+
#: od-macho.c:74
#, c-format
msgid ""
@@ -5966,88 +6126,88 @@ msgstr ""
" twolevel_hints Приказује табелу погодака тражења називног простора са два нивоа\n"
" dyld_info Приказује „dyld“ податке\n"
-#: od-macho.c:320
+#: od-macho.c:322
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "Мах-O заглавље:\n"
-#: od-macho.c:321
+#: od-macho.c:323
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " магија : %08lx\n"
-#: od-macho.c:322
+#: od-macho.c:324
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " цпј_врста : %08lx (%s)\n"
-#: od-macho.c:324
+#: od-macho.c:326
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " цпјподврста: %08lx\n"
-#: od-macho.c:325
+#: od-macho.c:327
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " датотека : %08lx (%s)\n"
-#: od-macho.c:328
+#: od-macho.c:330
#, c-format
msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
msgstr " бр_наредби : %08lx (%lu)\n"
-#: od-macho.c:329
+#: od-macho.c:331
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
msgstr " величина_наредби: %08lx (%lu)\n"
-#: od-macho.c:330
+#: od-macho.c:332
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " опције : %08lx ("
-#: od-macho.c:332
+#: od-macho.c:334
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: od-macho.c:333
+#: od-macho.c:335
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " резервисано : %08x\n"
-#: od-macho.c:352
+#: od-macho.c:354
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Подеоци и одељци:\n"
-#: od-macho.c:353
+#: od-macho.c:355
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr " #: Назив подеока Назив одељка Адреса\n"
-#: od-macho.c:995
+#: od-macho.c:997
msgid "cannot read rebase dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке прекалемљивања"
-#: od-macho.c:1000
+#: od-macho.c:1002
msgid "cannot read bind dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке свезе"
-#: od-macho.c:1005
+#: od-macho.c:1007
msgid "cannot read weak bind dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке слабе свезе"
-#: od-macho.c:1010
+#: od-macho.c:1012
msgid "cannot read lazy bind dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке лење свезе"
-#: od-macho.c:1015
+#: od-macho.c:1017
msgid "cannot read export symbols dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке симбола извоза"
-#: od-macho.c:1095 od-macho.c:1105 od-macho.c:1179 od-macho.c:1231
+#: od-macho.c:1097 od-macho.c:1107 od-macho.c:1181 od-macho.c:1233
#, c-format
msgid " [bad block length]\n"
msgstr " [лоша дужина блока]\n"
-#: od-macho.c:1099
+#: od-macho.c:1101
#, c-format
msgid " %u index entry:\n"
msgid_plural " %u index entries:\n"
@@ -6055,141 +6215,141 @@ msgstr[0] " %u унос индекса:\n"
msgstr[1] " %u уноса индекса:\n"
msgstr[2] " %u уноса индекса:\n"
-#: od-macho.c:1115
+#: od-macho.c:1117
#, c-format
msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
msgstr " унос индекса %u: врста: %08x, померај: %08x\n"
-#: od-macho.c:1186
+#: od-macho.c:1188
#, c-format
msgid " version: %08x\n"
msgstr " издање: %08x\n"
-#: od-macho.c:1187
+#: od-macho.c:1189
#, c-format
msgid " flags: %08x\n"
msgstr " опције: %08x\n"
-#: od-macho.c:1188
+#: od-macho.c:1190
#, c-format
msgid " hash offset: %08x\n"
msgstr " хеш померај: %08x\n"
-#: od-macho.c:1190
+#: od-macho.c:1192
#, c-format
msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
msgstr " идент померај: %08x (- %08x)\n"
-#: od-macho.c:1192
+#: od-macho.c:1194
#, c-format
msgid " identity: %s\n"
msgstr " идентитет: %s\n"
-#: od-macho.c:1193
+#: od-macho.c:1195
#, c-format
msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
msgstr " бр. посебних слотова: %08x (на померају %08x)\n"
-#: od-macho.c:1196
+#: od-macho.c:1198
#, c-format
msgid " nbr code slots: %08x\n"
msgstr " бр. кодних слотова: %08x\n"
-#: od-macho.c:1197
+#: od-macho.c:1199
#, c-format
msgid " code limit: %08x\n"
msgstr " ограничење кода: %08x\n"
-#: od-macho.c:1198
+#: od-macho.c:1200
#, c-format
msgid " hash size: %02x\n"
msgstr " хеш величина: %02x\n"
-#: od-macho.c:1199
+#: od-macho.c:1201
#, c-format
msgid " hash type: %02x (%s)\n"
msgstr " хеш врста: %02x (%s)\n"
-#: od-macho.c:1202
+#: od-macho.c:1204
#, c-format
msgid " spare1: %02x\n"
msgstr " резерва1: %02x\n"
-#: od-macho.c:1203
+#: od-macho.c:1205
#, c-format
msgid " page size: %02x\n"
msgstr " величина странице: %02x\n"
-#: od-macho.c:1204
+#: od-macho.c:1206
#, c-format
msgid " spare2: %08x\n"
msgstr " резерва2: %08x\n"
-#: od-macho.c:1206
+#: od-macho.c:1208
#, c-format
msgid " scatter offset: %08x\n"
msgstr " померај расејања: %08x\n"
-#: od-macho.c:1218
+#: od-macho.c:1220
#, c-format
msgid " [truncated block]\n"
msgstr " [скраћени блок]\n"
-#: od-macho.c:1226
+#: od-macho.c:1228
#, c-format
msgid " magic : %08x (%s)\n"
msgstr " магија : %08x (%s)\n"
-#: od-macho.c:1228
+#: od-macho.c:1230
#, c-format
msgid " length: %08x\n"
msgstr " дужина: %08x\n"
-#: od-macho.c:1259
+#: od-macho.c:1261
msgid "cannot read code signature data"
msgstr "не могу да прочитам податке потписа кода"
-#: od-macho.c:1287
+#: od-macho.c:1289
msgid "cannot read segment split info"
msgstr "не могу да прочитам податке поделе подеока"
-#: od-macho.c:1293
+#: od-macho.c:1295
msgid "segment split info is not nul terminated"
msgstr "подаци поделе подеока не завршавају се ничим"
-#: od-macho.c:1301
+#: od-macho.c:1303
#, c-format
msgid " 32 bit pointers:\n"
msgstr " показивачи 32 бита:\n"
-#: od-macho.c:1304
+#: od-macho.c:1306
#, c-format
msgid " 64 bit pointers:\n"
msgstr " показивачи 64 бита:\n"
-#: od-macho.c:1307
+#: od-macho.c:1309
#, c-format
msgid " PPC hi-16:\n"
msgstr " ППЦ hi-16:\n"
-#: od-macho.c:1310
+#: od-macho.c:1312
#, c-format
msgid " Unhandled location type %u\n"
msgstr " Неподржана врста места %u\n"
-#: od-macho.c:1334
+#: od-macho.c:1336
msgid "cannot read function starts"
msgstr "не могу да прочитам почетке функција"
-#: od-macho.c:1398
+#: od-macho.c:1400
msgid "cannot read data_in_code"
msgstr "не могу да читам „data_in_code“"
-#: od-macho.c:1436
+#: od-macho.c:1438
msgid "cannot read twolevel hints"
msgstr "не могу да прочитам поготке два нивоа"
-#: od-macho.c:1504
+#: od-macho.c:1506
msgid "cannot read build tools"
msgstr "не могу да прочитам алате изградње"
@@ -6234,7 +6394,7 @@ msgstr " број одељака: %d\n"
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " време и датум: 0x%08x — "
-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18232
+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18582
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "није подешено\n"
@@ -6696,293 +6856,293 @@ msgstr "%s: %s: унос окрњка %ld је оштећен, „strx“ = 0x%x
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
msgstr "%s: %s: унос окрњка %ld је оштећен\n"
-#: rddbg.c:391
+#: rddbg.c:389
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Последњи уноси ударца пре грешке:\n"
-#: readelf.c:317
+#: readelf.c:335
msgid "<none>"
msgstr "<ништа>"
-#: readelf.c:318
+#: readelf.c:336
msgid "<no-strings>"
msgstr "<нема ниски>"
-#: readelf.c:399
+#: readelf.c:422
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n"
-#: readelf.c:409
+#: readelf.c:432
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Прекорачење величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n"
-#: readelf.c:422
+#: readelf.c:445
#, c-format
msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
msgstr "Читање %s бајта превазилази крај датотеке за „%s“\n"
-#: readelf.c:430
+#: readelf.c:454
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Не могу да премотам на 0x%lx за „%s“\n"
-#: readelf.c:444
+#: readelf.c:468
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %s бајта за „%s“\n"
-#: readelf.c:455
+#: readelf.c:479
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
msgstr "Не могу да прочитам %s бајта од %s\n"
-#: readelf.c:887
+#: readelf.c:928
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Не знам о премештајима на овој архитектури машине\n"
-#: readelf.c:914 readelf.c:1019
+#: readelf.c:955 readelf.c:1060
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-битни подаци премештаја"
-#: readelf.c:926 readelf.c:956 readelf.c:1030 readelf.c:1059
+#: readelf.c:967 readelf.c:997 readelf.c:1071 readelf.c:1100
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "понестало је меморије за време обраде премештаја\n"
-#: readelf.c:944 readelf.c:1048
+#: readelf.c:985 readelf.c:1089
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-битни подаци премештаја"
-#: readelf.c:1178
+#: readelf.c:1219
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
-#: readelf.c:1180
+#: readelf.c:1221
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
-#: readelf.c:1185
+#: readelf.c:1226
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n"
-#: readelf.c:1187
+#: readelf.c:1228
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n"
-#: readelf.c:1195
+#: readelf.c:1236
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола + Сабирак\n"
-#: readelf.c:1197
+#: readelf.c:1238
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
-#: readelf.c:1202
+#: readelf.c:1243
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола\n"
-#: readelf.c:1204
+#: readelf.c:1245
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Померај Подаци Врста Вред. смбла Назив смбла\n"
-#: readelf.c:1597 readelf.c:1787 readelf.c:1795
+#: readelf.c:1638 readelf.c:1830 readelf.c:1838
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "непознато: %-7lx"
-#: readelf.c:1623
+#: readelf.c:1664
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<непознат сабирак: %lx>"
-#: readelf.c:1632
+#: readelf.c:1673
#, c-format
-msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
-msgstr " лош индекс симбола: %08lx у премештају"
+msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
+msgstr " лош индекс симбола: %08lx у премештају\n"
-#: readelf.c:1733
+#: readelf.c:1775
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<индекс табеле ниске: %3ld>"
-#: readelf.c:1736
+#: readelf.c:1778
#, c-format
-msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
-msgstr "<оштећен индекс табеле ниске: %3ld>"
+msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
+msgstr "<оштећен индекс табеле ниске: %3ld>\n"
-#: readelf.c:2239
+#: readelf.c:2282
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Посебност процесора: %lx"
-#: readelf.c:2266
+#: readelf.c:2309
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Посебност оперативног система: %lx"
-#: readelf.c:2270 readelf.c:4068
+#: readelf.c:2313 readelf.c:4112
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<непознато>: %lx"
-#: readelf.c:2283
+#: readelf.c:2326
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (ништа)"
-#: readelf.c:2284
+#: readelf.c:2327
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (преместива датотека)"
-#: readelf.c:2285
+#: readelf.c:2328
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (извршна датотека)"
-#: readelf.c:2286
+#: readelf.c:2329
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (дељена датотека предмета)"
-#: readelf.c:2287
+#: readelf.c:2330
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (кључна датотека)"
-#: readelf.c:2291
+#: readelf.c:2334
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Посебност процесора: (%x)"
-#: readelf.c:2293
+#: readelf.c:2336
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Посебност ОС-а: (%x)"
-#: readelf.c:2295
+#: readelf.c:2338
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<непознато>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2309 readelf.c:16262 readelf.c:16273
+#: readelf.c:2352 readelf.c:16609 readelf.c:16620
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: readelf.c:2541
+#: readelf.c:2584
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<непознато>: 0x%x"
-#: readelf.c:2827
+#: readelf.c:2870
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <непознато>"
-#: readelf.c:3196 readelf.c:9826
+#: readelf.c:3239 readelf.c:9949
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
-#: readelf.c:3197
+#: readelf.c:3240
msgid "unknown mac"
msgstr "непознат мак"
-#: readelf.c:3265
+#: readelf.c:3308
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <непозната врста „MeP“ процесора>"
-#: readelf.c:3275
+#: readelf.c:3318
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<непозната „MeP copro“ врсте>"
-#: readelf.c:3286
+#: readelf.c:3329
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", непознати битови заставица: %#x"
-#: readelf.c:3295
+#: readelf.c:3338
msgid ", relocatable"
msgstr ", преместиво"
-#: readelf.c:3298
+#: readelf.c:3341
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", преместива библиотека"
-#: readelf.c:3380
+#: readelf.c:3423
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", непозната варијанта и850 архитектуре"
-#: readelf.c:3448
+#: readelf.c:3491
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", непозната ЦПЈ"
-#: readelf.c:3463
+#: readelf.c:3506
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", непознат АБИ"
-#: readelf.c:3488 readelf.c:3559
+#: readelf.c:3531 readelf.c:3602
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", непознат ИСА"
-#: readelf.c:3669
+#: readelf.c:3712
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Непознат „IA64 VMS“ код наредби: %x\n"
-#: readelf.c:3735
+#: readelf.c:3778
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": варијанта архитектуре: "
-#: readelf.c:3754
+#: readelf.c:3797
msgid ": unknown"
msgstr ": непознато"
-#: readelf.c:3758
+#: readelf.c:3801
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": присутни су битови непознате додатне опције"
-#: readelf.c:3771
+#: readelf.c:3815
msgid ", unknown"
msgstr ", непознато"
-#: readelf.c:3823
+#: readelf.c:3867
msgid "Standalone App"
msgstr "Самосталан програм"
-#: readelf.c:3832
+#: readelf.c:3876
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Огољени-метал Ц6000"
-#: readelf.c:3842 readelf.c:4826 readelf.c:4842 readelf.c:17664
-#: readelf.c:17764 readelf.c:17795 readelf.c:17850 readelf.c:17877
+#: readelf.c:3886 readelf.c:4897 readelf.c:4913 readelf.c:18014
+#: readelf.c:18114 readelf.c:18145 readelf.c:18200 readelf.c:18227
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<непознато: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4424
+#: readelf.c:4468
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <непознато>"
-#: readelf.c:4492
+#: readelf.c:4541
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Употреба: readelf <опција(е)> елф-датотека(е)\n"
-#: readelf.c:4493
+#: readelf.c:4542
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr "Приказује податке о садржају датотека ЕЛФ записа\n"
-#: readelf.c:4494
+#: readelf.c:4543
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -6997,7 +7157,7 @@ msgid ""
" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
" --symbols An alias for --syms\n"
-" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
@@ -7006,6 +7166,7 @@ msgid ""
" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+" -L --lint|--enable-checks Display warning messages for possible problems\n"
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
" -p --string-dump=<number|name>\n"
@@ -7013,9 +7174,9 @@ msgid ""
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
" -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
-" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
+" -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
" Display the contents of DWARF debug sections\n"
@@ -7041,6 +7202,7 @@ msgstr ""
" -A --arch-specific Приказује податке о архитектури (ако их има)\n"
" -c --archive-index Приказује индекс симбола/датотеке у архиви\n"
" -D --use-dynamic Користи податке динамичког одељка када приказује симболе\n"
+" -L --lint|--enable-checks Приказује поруке упозорења за могуће проблеме\n"
" -x --hex-dump=<број|назив>\n"
" Даје садржај одељка <број|назив> као бајтове\n"
" -p --string-dump=<број|назив>\n"
@@ -7055,7 +7217,7 @@ msgstr ""
" =адр,=цу_индекс]\n"
" Приказује садржај одељака „DWARF2“ прочишћавања\n"
-#: readelf.c:4528
+#: readelf.c:4578
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -7065,7 +7227,7 @@ msgstr ""
" --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
" --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
-#: readelf.c:4532
+#: readelf.c:4583
#, c-format
msgid ""
" --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
@@ -7090,7 +7252,7 @@ msgstr ""
" Користи <број|назив> одељка као „CTF“ спољни „strtab“\n"
"\n"
-#: readelf.c:4542
+#: readelf.c:4594
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -7099,110 +7261,112 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<број|назив>\n"
" Раставља садржај одељка <број|назив>\n"
-#: readelf.c:4546
+#: readelf.c:4598
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
+" -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add a suffix [...]\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -H --help Display this information\n"
" -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
" -I --histogram Приказује хистограм групних дужина списка\n"
" -W --wide Допушта да ширина излаза премаши 80 знакова\n"
+" -T --silent-truncation Ако је назив симбола скраћен, не додаје суфикс [...]\n"
" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
" -H --help Приказује ову помоћ\n"
" -V --version Приказује број издања програма „readelf“\n"
-#: readelf.c:4575 readelf.c:4606 readelf.c:4610
+#: readelf.c:4629 readelf.c:4660 readelf.c:4664
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања табеле захтева избачаја.\n"
-#: readelf.c:4800
+#: readelf.c:4860
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Неисправна опција „-%c“\n"
-#: readelf.c:4822 readelf.c:4838 readelf.c:10526
+#: readelf.c:4893 readelf.c:4909 readelf.c:10987
msgid "none"
msgstr "ништа"
-#: readelf.c:4839
+#: readelf.c:4910
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "комплемент двојке, мала крајњост"
-#: readelf.c:4840
+#: readelf.c:4911
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "комплемент двојке, велика крајњост"
-#: readelf.c:4860
+#: readelf.c:4931
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Није ЕЛФ датотека – има погрешне магичне бајтове на почетку\n"
-#: readelf.c:4870
+#: readelf.c:4941
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ЕЛФ заглавље:\n"
-#: readelf.c:4871
+#: readelf.c:4942
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Магија: "
-#: readelf.c:4875
+#: readelf.c:4946
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Разред: %s\n"
-#: readelf.c:4877
+#: readelf.c:4948
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Подаци: %s\n"
-#: readelf.c:4879
+#: readelf.c:4950
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Издање: %d%s\n"
-#: readelf.c:4882
+#: readelf.c:4953
msgid " (current)"
msgstr " (текуће)"
-#: readelf.c:4884
+#: readelf.c:4955
msgid " <unknown>"
msgstr " <непознато>"
-#: readelf.c:4886
+#: readelf.c:4957
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " ОС/АБИ: %s\n"
-#: readelf.c:4888
+#: readelf.c:4959
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Издање АБИ-ја: %d\n"
-#: readelf.c:4890
+#: readelf.c:4961
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Врста: %s\n"
-#: readelf.c:4892
+#: readelf.c:4963
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Машина: %s\n"
-#: readelf.c:4894
+#: readelf.c:4965
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Издање: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:4897
+#: readelf.c:4968
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Адреса улазне тачке: "
-#: readelf.c:4899
+#: readelf.c:4970
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7211,7 +7375,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Почетак заглавља програма: "
-#: readelf.c:4901
+#: readelf.c:4972
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -7220,78 +7384,78 @@ msgstr ""
" (бајтова у датотеци)\n"
" Почетак заглавља одељка: "
-#: readelf.c:4903
+#: readelf.c:4974
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (бајтова у датотеци)\n"
-#: readelf.c:4905
+#: readelf.c:4976
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Опције: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:4908
+#: readelf.c:4979
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Величина овог заглавља: %u (бајта)\n"
-#: readelf.c:4910
+#: readelf.c:4981
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Величина заглавља програма: %u (бајта)\n"
-#: readelf.c:4912
+#: readelf.c:4983
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Број заглавља програма: %u"
-#: readelf.c:4922
+#: readelf.c:4993
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Величина заглавља одељка: %u (бајта)\n"
-#: readelf.c:4924
+#: readelf.c:4995
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Број заглавља одељка: %u"
-#: readelf.c:4932
+#: readelf.c:5003
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Индекс табеле ниске заглавља одељка: %u"
-#: readelf.c:4944
+#: readelf.c:5015
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <оштећено: ван опсега>"
-#: readelf.c:4985 readelf.c:5032
+#: readelf.c:5056 readelf.c:5103
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ програма\n"
-#: readelf.c:4989 readelf.c:5036
+#: readelf.c:5060 readelf.c:5107
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ програма\n"
-#: readelf.c:4992 readelf.c:5039
+#: readelf.c:5063 readelf.c:5110
msgid "program headers"
msgstr "заглавља програма"
-#: readelf.c:5078
+#: readelf.c:5149
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Превише заглавља програма – %#x – датотека није толико велика\n"
-#: readelf.c:5087
+#: readelf.c:5158
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља програма\n"
-#: readelf.c:5121
+#: readelf.c:5192
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "вероватно оштећено ЕЛФ заглавље – има не-нулти померај заглавља програма, али нема заглавља програма\n"
-#: readelf.c:5126
+#: readelf.c:5197
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7300,7 +7464,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нема заглавља програма у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:5132
+#: readelf.c:5203
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7309,12 +7473,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Врста елф датотеке је „%s“\n"
-#: readelf.c:5133
+#: readelf.c:5204
#, c-format
msgid "Entry point 0x%s\n"
msgstr "Улазна тачка 0x%s\n"
-#: readelf.c:5134
+#: readelf.c:5205
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
@@ -7322,7 +7486,7 @@ msgstr[0] "Постоји %d заглавље програма, које поч
msgstr[1] "Постоје %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n"
msgstr[2] "Постоји %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n"
-#: readelf.c:5147 readelf.c:5149
+#: readelf.c:5218 readelf.c:5220
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7331,80 +7495,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Заглавља програма:\n"
-#: readelf.c:5153
+#: readelf.c:5224
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n"
-#: readelf.c:5156
+#: readelf.c:5227
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n"
-#: readelf.c:5160
+#: readelf.c:5231
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр\n"
-#: readelf.c:5162
+#: readelf.c:5233
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Вел.дат Вел.мем Опцје Првнње\n"
-#: readelf.c:5258
+#: readelf.c:5329
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "„LOAD“ подеоци морају бити поређани по растућем „VirtAddr“\n"
-#: readelf.c:5261
+#: readelf.c:5332
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "величина датотеке подеока је већа од његове величине меморије\n"
-#: readelf.c:5268
+#: readelf.c:5339
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "„PHDR“ подеок се мора појавити пре било ког „LOAD“ подеока\n"
-#: readelf.c:5286
+#: readelf.c:5357
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "„PHDR“ подеок није покривен „LOAD“ подеоком\n"
-#: readelf.c:5292
+#: readelf.c:5363
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "више од једног динамичког одломка\n"
-#: readelf.c:5311
+#: readelf.c:5382
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "нема одељака „.dynamic“ у динамичком одломку\n"
-#: readelf.c:5326
-msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
-msgstr "одељак „.dynamic“ није садржан у динамичком одломку\n"
+#: readelf.c:5400
+msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
+msgstr "одељак „.dynamic“ није исти као динамички одломак\n"
-#: readelf.c:5329
-msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
-msgstr "одељак „.dynamic“ није први одељак у динамичком одломку.\n"
-
-#: readelf.c:5340
+#: readelf.c:5412
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "померај динамичког подеока + величина превазилазе величину датотеке\n"
-#: readelf.c:5348
+#: readelf.c:5421
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Не могу да нађем назив тумача програма\n"
-#: readelf.c:5355
+#: readelf.c:5428
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Унутрашња грешка: нисам успео да направим ниску записа за приказ тумача програма\n"
-#: readelf.c:5359
+#: readelf.c:5433
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Не могу да прочитам назив тумача програма\n"
-#: readelf.c:5362
+#: readelf.c:5436
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Потражујем тумача програма: %s]\n"
-#: readelf.c:5373
+#: readelf.c:5447
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7413,102 +7573,102 @@ msgstr ""
"\n"
" Мапирање одељка у одломак:\n"
-#: readelf.c:5374
+#: readelf.c:5448
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Одељци одломка...\n"
-#: readelf.c:5410
+#: readelf.c:5484 readelf.c:10309
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Не могу да протумачим виртуелне адресе без заглавља програма.\n"
-#: readelf.c:5426
+#: readelf.c:5500
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Виртуелна адреса 0x%lx се не налази ни у једном „PT_LOAD“ одломку.\n"
-#: readelf.c:5451 readelf.c:5516
+#: readelf.c:5525 readelf.c:5590
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ одељка\n"
-#: readelf.c:5455 readelf.c:5521
+#: readelf.c:5529 readelf.c:5595
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ одељка\n"
-#: readelf.c:5459 readelf.c:5526
+#: readelf.c:5533 readelf.c:5600
msgid "section headers"
msgstr "заглавља одељка"
-#: readelf.c:5469 readelf.c:5536
+#: readelf.c:5543 readelf.c:5610
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља одељка\n"
-#: readelf.c:5489 readelf.c:5556
+#: readelf.c:5563 readelf.c:5630
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_link“ вредност од %u\n"
-#: readelf.c:5491 readelf.c:5558
+#: readelf.c:5565 readelf.c:5632
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_info“ вредност од %u\n"
-#: readelf.c:5588 readelf.c:5705
+#: readelf.c:5662 readelf.c:5779
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_entsize“ од 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5596 readelf.c:5713
+#: readelf.c:5670 readelf.c:5787
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_size“ од 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5606 readelf.c:5723
+#: readelf.c:5680 readelf.c:5797
#, c-format
msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
msgstr "Величина (0x%lx) одељка %s није производ његове „sh_entsize“ (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:5614 readelf.c:5731 readelf.c:13992
+#: readelf.c:5688 readelf.c:5805 readelf.c:14295
msgid "symbols"
msgstr "симболи"
-#: readelf.c:5626 readelf.c:5743
+#: readelf.c:5700 readelf.c:5817
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Више одељака индекса табеле симбола придружених са истим одељком симбола\n"
-#: readelf.c:5633 readelf.c:5750
+#: readelf.c:5707 readelf.c:5824
msgid "symbol table section indices"
msgstr "индекси одељка табеле симбола"
-#: readelf.c:5640 readelf.c:5757
+#: readelf.c:5714 readelf.c:5831
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
msgstr "Одељак индекса %s има „sh_size“ од 0x%lx – очекивах 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5652 readelf.c:5769
+#: readelf.c:5726 readelf.c:5843
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu симбола\n"
-#: readelf.c:5948 readelf.c:6023 readelf.c:6041 readelf.c:6059
+#: readelf.c:6022 readelf.c:6097 readelf.c:6115 readelf.c:6133
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Унутрашња грешка: нема довољно међумеморије за податке заставице одељка"
-#: readelf.c:6066
+#: readelf.c:6140
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "НЕПОЗНАТО (%*.*lx)"
-#: readelf.c:6085 readelf.c:6100
+#: readelf.c:6159 readelf.c:6174
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Сажети одељак је премали чак и за заглавље сажимања\n"
-#: readelf.c:6124
+#: readelf.c:6213
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "вероватно је оштећено заглавље ЕЛФ датотеке – има не-нулти померај заглавља одељка, али нема заглавља одељка\n"
-#: readelf.c:6129
+#: readelf.c:6218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7517,7 +7677,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нема одељака у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:6135
+#: readelf.c:6224
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
@@ -7525,35 +7685,45 @@ msgstr[0] "Постоји %d заглавље одељка, које почињ
msgstr[1] "Постоје %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n"
msgstr[2] "Постоји %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:6164 readelf.c:6940 readelf.c:7386 readelf.c:7813 readelf.c:8277
-#: readelf.c:9393 readelf.c:12023 readelf.c:14358 readelf.c:18736
+#: readelf.c:6253 readelf.c:6907 readelf.c:7092 readelf.c:12216
+#: readelf.c:14668
msgid "string table"
msgstr "табела ниске"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:6235
+#: readelf.c:6319
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
msgstr "Одељак %d има неисправну „sh_entsize“ од %s\n"
-#: readelf.c:6236
+#: readelf.c:6320
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Користим очекивану величину од %u за остатак овог избачаја)\n"
-#: readelf.c:6257
+#: readelf.c:6344
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Датотека садржи више табела динамичких симбола\n"
-#: readelf.c:6269
+#: readelf.c:6359
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Датотека садржи више табела динамичке ниске\n"
-#: readelf.c:6275
+#: readelf.c:6365
msgid "dynamic strings"
msgstr "динамичке ниске"
-#: readelf.c:6365
+#: readelf.c:6393 readelf.c:6399
+#, c-format
+msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
+msgstr "Одељак „%s“: одељак премештаја нулте величине\n"
+
+#: readelf.c:6408
+#, c-format
+msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
+msgstr "Одељак „%s“: има нулту величину – да ли је то намеравано ?\n"
+
+#: readelf.c:6487
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7562,7 +7732,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Заглавља одељка:\n"
-#: readelf.c:6367
+#: readelf.c:6489
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7571,101 +7741,106 @@ msgstr ""
"\n"
"Заглавље одељка:\n"
-#: readelf.c:6373 readelf.c:6384 readelf.c:6395
+#: readelf.c:6495 readelf.c:6506 readelf.c:6517
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Бр] Назив\n"
-#: readelf.c:6374
+#: readelf.c:6496
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Врста Адреса Пмрај Влчна ЕС Вз Инф Пор\n"
-#: readelf.c:6378
+#: readelf.c:6500
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n"
-#: readelf.c:6385
+#: readelf.c:6507
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Вз Инф Пор\n"
-#: readelf.c:6389
+#: readelf.c:6511
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n"
-#: readelf.c:6396
+#: readelf.c:6518
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Врста Адреса Померај Веза\n"
-#: readelf.c:6397
+#: readelf.c:6519
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Величина Улзна вел Инфо Поравнање\n"
-#: readelf.c:6401
+#: readelf.c:6523
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Померај\n"
-#: readelf.c:6402
+#: readelf.c:6524
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Величина Улзна вел. Опције Веза Инфо Порвнње\n"
-#: readelf.c:6407
+#: readelf.c:6529
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Опције\n"
-#: readelf.c:6436
+#: readelf.c:6558
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак симтаб.\n"
-#: readelf.c:6449
+#: readelf.c:6571
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак ниске.\n"
-#: readelf.c:6457 readelf.c:6468
+#: readelf.c:6579 readelf.c:6590
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу везе.\n"
-#: readelf.c:6495
+#: readelf.c:6617
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Поље података (%u) треба да индексира преместиви одељак.\n"
-#: readelf.c:6506 readelf.c:6533
+#: readelf.c:6628 readelf.c:6655
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу података.\n"
-#: readelf.c:6528
+#: readelf.c:6650
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: Очекивах везу до другог одељка у пољу података"
-#: readelf.c:6543
+#: readelf.c:6665
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Величина одељка %u је већа од читаве датотеке!\n"
-#: readelf.c:6612
+#: readelf.c:6734
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "одељак %u: „sh_link“ вредност за %u је већа од броја одељака\n"
-#: readelf.c:6713
+#: readelf.c:6835
msgid "compression header"
msgstr "заглавље сажимања"
-#: readelf.c:6722
+#: readelf.c:6840
+#, c-format
+msgid " [<corrupt>]\n"
+msgstr " [<оштећено>]\n"
+
+#: readelf.c:6846
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<непознато>: 0x%x], "
@@ -7673,7 +7848,7 @@ msgstr " [<непознато>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:6736
+#: readelf.c:6861
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -7688,27 +7863,34 @@ msgstr ""
" C (сажето), x (непознато), o (посебност ОС-а), E (искључи),\n"
" "
-#: readelf.c:6743
+#: readelf.c:6868
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (велико), "
-#: readelf.c:6745
+#: readelf.c:6870
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (чист код), "
-#: readelf.c:6747
+#: readelf.c:6872
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:6764
-#, c-format
-msgid "[0x%x: "
-msgstr "[0x%x: "
+#: readelf.c:6897
+msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
+msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку табеле симбола\n"
+
+#: readelf.c:6932
+msgid "<OS specific>"
+msgstr "<Посебност ОС-а>"
+
+#: readelf.c:6933
+msgid "<PROC specific>"
+msgstr "<Посебност „PROC“-а>"
-#: readelf.c:6806
+#: readelf.c:6960
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7717,16 +7899,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Нема одељака за груписање у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:6813
+#: readelf.c:6967
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Заглавља одељка нису доступна!\n"
-#: readelf.c:6823
+#: readelf.c:6978
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља групе одељка\n"
-#: readelf.c:6839
+#: readelf.c:6994
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7735,36 +7917,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Нема групе одељка у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:6848
+#: readelf.c:7004
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu група\n"
-#: readelf.c:6878
+#: readelf.c:7034
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку групе „%s“\n"
-#: readelf.c:6892
+#: readelf.c:7047
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Оштећено заглавље у одељку групе „%s“\n"
-#: readelf.c:6898 readelf.c:6909
+#: readelf.c:7053 readelf.c:7064
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Лоши „sh_info“ у одељку групе „%s“\n"
-#: readelf.c:6950
+#: readelf.c:7102
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
msgstr "Одељак %s има „sh_entsize“ (0x%lx) која је већа од његове величине (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:6959
+#: readelf.c:7111
msgid "section data"
msgstr "подаци одељка"
-#: readelf.c:6970
+#: readelf.c:7122
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7773,44 +7955,44 @@ msgstr ""
"\n"
"%sгрупа одељка [%5u] „%s“ [%s] садржи %u одељка:\n"
-#: readelf.c:6973
+#: readelf.c:7125
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Индекс] Назив\n"
-#: readelf.c:6991
+#: readelf.c:7143
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] > највише одељака [%5u]\n"
-#: readelf.c:6994
+#: readelf.c:7146
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Будуће поруке грешака о превеликим индексима одељка групе су потиснуте\n"
-#: readelf.c:7007
+#: readelf.c:7159
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] је већ у одељку групе [%5u]\n"
-#: readelf.c:7011
+#: readelf.c:7163
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Будуће поруке грешака о већ садржаним одељцима групе су потиснуте\n"
-#: readelf.c:7023
+#: readelf.c:7175
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "одељак 0 у одељку групе [%5u]\n"
-#: readelf.c:7092
+#: readelf.c:7242
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "преправке слике динамичког одељка"
-#: readelf.c:7100
+#: readelf.c:7250
#, c-format
msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
msgstr "нађох оштећен индекс назива датотеке 0x%lx у динамичком уносу"
-#: readelf.c:7104
+#: readelf.c:7255
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7819,16 +8001,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Преправке слике потребне библиотеке #%d: %s — увуци: %lx\n"
-#: readelf.c:7107
+#: readelf.c:7258
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Одл Померај Врста ВекСим Врста пдтка\n"
-#: readelf.c:7140
+#: readelf.c:7292
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "премештаји слике динамичког одељка"
-#: readelf.c:7144
+#: readelf.c:7296
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7837,16 +8019,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Премештаји слике\n"
-#: readelf.c:7146
+#: readelf.c:7298
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Одл Померај Врста Сабирак Одл Сим Пом\n"
-#: readelf.c:7202
+#: readelf.c:7355
msgid "dynamic string section"
msgstr "одељак динамичке ниске"
-#: readelf.c:7303
+#: readelf.c:7457
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7855,7 +8037,7 @@ msgstr ""
"\n"
"одељак премештаја „%s“ на померају 0x%lx садржи %ld бајта:\n"
-#: readelf.c:7320
+#: readelf.c:7476
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7864,7 +8046,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нема динамичких премештаја у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:7345
+#: readelf.c:7500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7873,7 +8055,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Одељак премештаја "
-#: readelf.c:7353
+#: readelf.c:7508
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
@@ -7881,7 +8063,7 @@ msgstr[0] " на померају 0x%lx садржи %lu унос:\n"
msgstr[1] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
msgstr[2] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:7414
+#: readelf.c:7556
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7890,7 +8072,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нема статичких премештаја у овој датотеци."
-#: readelf.c:7415
+#: readelf.c:7557
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7899,7 +8081,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да видите динамичке премештаје додајте „--use-dynamic“ на линију наредби.\n"
-#: readelf.c:7421
+#: readelf.c:7563
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7908,50 +8090,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Нема премештаја у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:7588
+#: readelf.c:7730
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
msgstr "Неисправан одељак %u у уносу табеле %ld\n"
-#: readelf.c:7600
+#: readelf.c:7742
#, c-format
msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
msgstr "Неисправан померај %lx у уносу табеле %ld\n"
-#: readelf.c:7618
+#: readelf.c:7760
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tНепознато издање.\n"
-#: readelf.c:7681 readelf.c:8114
+#: readelf.c:7823 readelf.c:8248
msgid "unwind table"
msgstr "табела одмотавања"
-#: readelf.c:7732 readelf.c:8196
+#: readelf.c:7874 readelf.c:8330
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Прескачем неопознату врсту премештаја: %u\n"
-#: readelf.c:7738 readelf.c:8203
+#: readelf.c:7880 readelf.c:8337
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Прескачем неочекивану врсту премештаја: %s\n"
-#: readelf.c:7747 readelf.c:8210
+#: readelf.c:7889 readelf.c:8344
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
msgstr "Прескачем премештај са превеликим померајем: %lx\n"
-#: readelf.c:7754 readelf.c:8217
+#: readelf.c:7896 readelf.c:8351
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Прескачем премештај са неисправним индексом симбола: %u\n"
-#: readelf.c:7807 readelf.c:8271
-msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
-msgstr "Наиђох на више помоћних табела ниски\n"
+#: readelf.c:7944 readelf.c:8400 readelf.c:9506
+msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
+msgstr "Наиђох на више табела симбола\n"
-#: readelf.c:7821 readelf.c:8285 readelf.c:9401
+#: readelf.c:7959 readelf.c:8415 readelf.c:9521
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7960,7 +8142,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нема одељка одмотавања у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:7895
+#: readelf.c:8033
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7969,11 +8151,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Не могу да пронађем одељак података одмотавања за "
-#: readelf.c:7907
+#: readelf.c:8045
msgid "unwind info"
msgstr "подаци одмотавања"
-#: readelf.c:7910
+#: readelf.c:8048
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7982,12 +8164,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Одељак одмотавања "
-#: readelf.c:7917
+#: readelf.c:8055
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:8293 readelf.c:9408
+#: readelf.c:8423 readelf.c:9528
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8005,191 +8187,187 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Одељак одмотавања „%s“ на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:8432
+#: readelf.c:8556
msgid "unwind data"
msgstr "подаци одмотавања"
-#: readelf.c:8505
+#: readelf.c:8629
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Прескачем неочекивани премештај на померају 0x%lx\n"
-#: readelf.c:8527
+#: readelf.c:8651
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Наиђох на непознату врсту премештаја %d\n"
-#: readelf.c:8535
+#: readelf.c:8659
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
msgstr "Лош индекс симбола у неодвијеном премештају (%lu > %lu)\n"
-#: readelf.c:8550
+#: readelf.c:8674
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Прескачем непознату врсту „ARM“ премештаја: %d\n"
-#: readelf.c:8560
+#: readelf.c:8684
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Прескачем неочекивану врсту „ARM“ премештаја „%s“\n"
-#: readelf.c:8569
+#: readelf.c:8693
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Прескачем непознату врсту „C6000“ премештаја: %d\n"
-#: readelf.c:8579
+#: readelf.c:8703
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Прескачем неочекивану врсту „C6000“ премештаја „%s“\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:8588
+#: readelf.c:8712
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Само „TI“ и „ARM“ одмотавачи су тренутно подржани\n"
-#: readelf.c:8651
+#: readelf.c:8775
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Скраћени опкод]\n"
-#: readelf.c:8699 readelf.c:8915
+#: readelf.c:8823 readelf.c:9039
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Одбија да одмота"
-#: readelf.c:8722
+#: readelf.c:8846
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Резервисано]"
-#: readelf.c:8750
+#: readelf.c:8874
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " крај"
-#: readelf.c:8755 readelf.c:8848
+#: readelf.c:8879 readelf.c:8972
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Допунско]"
-#: readelf.c:8789
-msgid "corrupt change to vsp"
-msgstr "оштећена измена у „vsp“"
+#: readelf.c:8913
+msgid "corrupt change to vsp\n"
+msgstr "оштећена измена у „vsp“\n"
-#: readelf.c:8870 readelf.c:9027
+#: readelf.c:8994 readelf.c:9151
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [неподржан опкод]"
-#: readelf.c:8963
+#: readelf.c:9087
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "поп кадар {"
-#: readelf.c:8966
+#: readelf.c:9090
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*оштећено* – нису наведени регистри"
-#: readelf.c:8980
+#: readelf.c:9104
msgid "[pad]"
msgstr "[пад]"
-#: readelf.c:9009
+#: readelf.c:9133
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Оштећено дотеривање показивача спремника је откривено\n"
-#: readelf.c:9016
+#: readelf.c:9140
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:9091
+#: readelf.c:9215
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Потпрограм личности: "
-#: readelf.c:9123
+#: readelf.c:9247
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Скраћени подаци]\n"
-#: readelf.c:9147
+#: readelf.c:9271
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Оштећен унос табеле збијеног АРМ модела: %x \n"
-#: readelf.c:9152
+#: readelf.c:9276
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Попис збијеног модела: %d\n"
-#: readelf.c:9178
+#: readelf.c:9302
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Нађох непознати индекс збијеног АРМ модела\n"
-#: readelf.c:9179
+#: readelf.c:9303
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [резервисано]\n"
-#: readelf.c:9194
+#: readelf.c:9318
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Поврати спремник од показивача кадра\n"
-#: readelf.c:9196
+#: readelf.c:9320
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Повећање спремника %d\n"
-#: readelf.c:9197
+#: readelf.c:9321
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Повраћени регистри: "
-#: readelf.c:9202
+#: readelf.c:9326
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Регистар резултата: %s\n"
-#: readelf.c:9206
+#: readelf.c:9330
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [резервисано (%d)]\n"
-#: readelf.c:9210
+#: readelf.c:9334
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом декодирања табеле развијања\n"
-#: readelf.c:9265
+#: readelf.c:9389
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "оштећен индекс табеле ниске: %x\n"
-#: readelf.c:9305
+#: readelf.c:9429
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
msgstr "Неодмотани унос садржи оштећени померај (0x%lx) у одељку %s\n"
-#: readelf.c:9321
+#: readelf.c:9445
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Не могу да нађем одељак „.ARM.extab“ који садржи 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:9366
+#: readelf.c:9489
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом обраде табеле развијања\n"
-#: readelf.c:9388
-msgid "Multiple string tables found in file.\n"
-msgstr "Нађох више табела ниски у датотеци.\n"
-
-#: readelf.c:9454
+#: readelf.c:9572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8198,37 +8376,79 @@ msgstr ""
"\n"
"Декодирање одељака развијања за врсту машине %s није тренутно подржано.\n"
-#: readelf.c:9481
+#: readelf.c:9599
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "НИШТА"
-#: readelf.c:9506
+#: readelf.c:9624
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Издање сучеља: %s"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:9512
+#: readelf.c:9631
#, c-format
msgid "<corrupt: %s>"
msgstr "<оштећено: %s>"
-#: readelf.c:9530
+#: readelf.c:9649
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Временска ознака: %s"
-#: readelf.c:9713 readelf.c:9761
+#: readelf.c:9834 readelf.c:9884
msgid "dynamic section"
msgstr "динамички одељак"
-#: readelf.c:9733 readelf.c:9782
+#: readelf.c:9854 readelf.c:9905
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %lu динамичка уноса\n"
-#: readelf.c:9842
+#: readelf.c:9967
+#, c-format
+msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
+msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %u\n"
+
+#: readelf.c:9976
+#, c-format
+msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
+msgstr "Неисправан број динамичких уноса: %s\n"
+
+#: readelf.c:9984
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
+msgstr "Понестало је меморије за време читања %s динамичка уноса\n"
+
+#: readelf.c:9991
+#, c-format
+msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
+msgstr "Не могу да прочитам %s бајта динамчких података\n"
+
+#: readelf.c:10000
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
+msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %s динамичка уноса\n"
+
+#: readelf.c:10040 readelf.c:10094 readelf.c:10118 readelf.c:10151
+#: readelf.c:10177 readelf.c:10196
+msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
+msgstr "Не могу да премотам на почетак променљивих података\n"
+
+#: readelf.c:10046 readelf.c:10100
+msgid "Failed to read in number of buckets\n"
+msgstr "Нисам успео да прочитам број ведара\n"
+
+#: readelf.c:10052
+msgid "Failed to read in number of chains\n"
+msgstr "Нисам успео да прочитам број ланаца\n"
+
+#: readelf.c:10159
+msgid "Failed to determine last chain length\n"
+msgstr "Нисам успео да одредим дужину последњег ланца\n"
+
+#: readelf.c:10257
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8238,50 +8458,49 @@ msgstr ""
"Нема динамичког одељка у овој датотеци.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:9880
-#, c-format
-msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
-msgstr "Неисправан „DT_SYMTAB“ унос: %lx"
+#: readelf.c:10324
+msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
+msgstr "Неисправан „PT_LOAD“ унос\n"
-#: readelf.c:9897
-msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
-msgstr "Нађох више одељака табеле динамичког симбола\n"
+#: readelf.c:10350
+msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
+msgstr "одељак „.dynsym“ не одговара ознакама „DT_SYMTAB“ и „DT_SYMENT“\n"
-#: readelf.c:9903
-msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
-msgstr "Не могу да одредим број симбола за учитавање\n"
+#: readelf.c:10360
+msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
+msgstr "Оштећен динамички унос „DT_SYMTAB“\n"
-#: readelf.c:9939
-msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
-msgstr "Не могу да одредим дужину динамичке табеле ниске\n"
+#: readelf.c:10396
+msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
+msgstr "одељак „.dynstr“ не одговара ознакама „DT_STRTAB“ и „DT_STRSZ“\n"
-#: readelf.c:9945
-msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
-msgstr "Нађох више одељака табеле динамичке ниске\n"
-
-#: readelf.c:9951
+#: readelf.c:10401
msgid "dynamic string table"
msgstr "табела динамичке ниске"
-#: readelf.c:9972
+#: readelf.c:10404
+msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
+msgstr "Оштећен динамички унос „DT_STRTAB“\n"
+
+#: readelf.c:10429
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Лоша вредност (%d) за „SYMINENT“ унос\n"
-#: readelf.c:9991
+#: readelf.c:10448
msgid "symbol information"
msgstr "подаци симбола"
-#: readelf.c:9997
+#: readelf.c:10454
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Нађох више одељака података динамичког симбола\n"
-#: readelf.c:10003
+#: readelf.c:10460
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
+msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %lu бајта за динамичке податке симбола\n"
-#: readelf.c:10022
+#: readelf.c:10482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8299,87 +8518,87 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:10029
+#: readelf.c:10489
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Ознака Врста Назив/Вредност\n"
-#: readelf.c:10063
+#: readelf.c:10523
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Помоћна библиотека"
-#: readelf.c:10067
+#: readelf.c:10527
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Библиотека пропусника"
-#: readelf.c:10071
+#: readelf.c:10531
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Датотека подешавања"
-#: readelf.c:10075
+#: readelf.c:10535
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Библиотека прегледа зависности"
-#: readelf.c:10079
+#: readelf.c:10539
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Библиотека прегледа"
-#: readelf.c:10097 readelf.c:10125 readelf.c:10153
+#: readelf.c:10558 readelf.c:10586 readelf.c:10614
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Опције:"
-#: readelf.c:10100 readelf.c:10128 readelf.c:10155
+#: readelf.c:10561 readelf.c:10589 readelf.c:10616
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Ништа\n"
-#: readelf.c:10361
+#: readelf.c:10822
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Дељена библиотека: [%s]"
-#: readelf.c:10364
+#: readelf.c:10825
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " тумач програма"
-#: readelf.c:10368
+#: readelf.c:10829
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "тзвназив библиотеке: [%s]"
-#: readelf.c:10372
+#: readelf.c:10833
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "рпутања библиотеке: [%s]"
-#: readelf.c:10376
+#: readelf.c:10837
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "покретања_путања библиотеке: [%s]"
-#: readelf.c:10410
+#: readelf.c:10871
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (бајта)\n"
-#: readelf.c:10440
+#: readelf.c:10901
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Непотребан предмет: [%s]\n"
-#: readelf.c:10465
+#: readelf.c:10926
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %lx"
msgstr "<оштећена вредност времена: %lx"
-#: readelf.c:10585
+#: readelf.c:11046
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8397,71 +8616,71 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Одељак одреднице издања „%s“ садржи %u уноса:\n"
-#: readelf.c:10593 readelf.c:10729 readelf.c:10885
+#: readelf.c:11054 readelf.c:11192 readelf.c:11349
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Адреса: 0x"
-#: readelf.c:10595 readelf.c:10731 readelf.c:10887
+#: readelf.c:11056 readelf.c:11194 readelf.c:11351
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Померај: %#08lx Веза: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:10601
+#: readelf.c:11062
msgid "version definition section"
msgstr "одељак одреднице издања"
-#: readelf.c:10630
+#: readelf.c:11091
#, c-format
msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06lx: Рев: %d Опције: %s"
-#: readelf.c:10633
+#: readelf.c:11094
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Индекс: %d Бројач: %d "
-#: readelf.c:10650
+#: readelf.c:11111
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Назив: %s\n"
-#: readelf.c:10652
+#: readelf.c:11114
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Индекс назива: %ld\n"
-#: readelf.c:10661
+#: readelf.c:11123
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vda_next“ поље од %lx\n"
-#: readelf.c:10681
+#: readelf.c:11143
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06lx: Родитељ %d: %s\n"
-#: readelf.c:10684
+#: readelf.c:11147
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06lx: Родитељ %d, индекс назива: %ld\n"
-#: readelf.c:10689
+#: readelf.c:11152
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Одредница издања „aux“ је прешла крај одељка\n"
-#: readelf.c:10696
+#: readelf.c:11159
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vd_next“ поље од %lx\n"
-#: readelf.c:10707
+#: readelf.c:11170
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Одредница издања је прешла крај одељка\n"
-#: readelf.c:10722
+#: readelf.c:11185
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8479,68 +8698,68 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Издању треба одељак „%s“ који садржи %u уноса:\n"
-#: readelf.c:10738
+#: readelf.c:11201
msgid "Version Needs section"
msgstr "Одељак „Издању треба“"
-#: readelf.c:10763
+#: readelf.c:11226
#, c-format
msgid " %#06lx: Version: %d"
msgstr " %#06lx: Издање: %d"
-#: readelf.c:10766
+#: readelf.c:11229
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Датотека: %s"
-#: readelf.c:10768
+#: readelf.c:11232
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Датотека: %lx"
-#: readelf.c:10770
+#: readelf.c:11234
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Бројач: %d\n"
-#: readelf.c:10793
+#: readelf.c:11257
#, c-format
msgid " %#06lx: Name: %s"
msgstr " %#06lx: Назив: %s"
-#: readelf.c:10796
+#: readelf.c:11260
#, c-format
msgid " %#06lx: Name index: %lx"
msgstr " %#06lx: Индекс назива: %lx"
-#: readelf.c:10799
+#: readelf.c:11263
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Опције: %s Издање: %d\n"
-#: readelf.c:10805
+#: readelf.c:11269
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vna_next“ поље од %lx\n"
-#: readelf.c:10818
+#: readelf.c:11282
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
msgstr "Недостају помоћни подаци за „Издању треба“\n"
-#: readelf.c:10823
+#: readelf.c:11287
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vn_next“ поље од %lx\n"
-#: readelf.c:10833
+#: readelf.c:11297
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Недостају подаци за „Издању треба“\n"
-#: readelf.c:10871
+#: readelf.c:11335
msgid "version string table"
msgstr "табела ниске издања"
-#: readelf.c:10878
+#: readelf.c:11342
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8558,47 +8777,47 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Одељак симбола издања „%s“ садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:10896
+#: readelf.c:11360
msgid "version symbol data"
msgstr "подаци симбола издања"
-#: readelf.c:10916
+#: readelf.c:11380
msgid "*invalid*"
msgstr "*неисправно*"
-#: readelf.c:10924
+#: readelf.c:11388
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*месно*) "
-#: readelf.c:10928
+#: readelf.c:11392
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*опште*) "
-#: readelf.c:10939
+#: readelf.c:11403
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "неисправан индекс у низу симбола\n"
-#: readelf.c:10961 readelf.c:11632
+#: readelf.c:11426 readelf.c:11992
msgid "version need"
msgstr "издање „need“"
-#: readelf.c:10972
+#: readelf.c:11437
msgid "version need aux (2)"
msgstr "издање „need aux“ (2)"
-#: readelf.c:11018 readelf.c:11576
+#: readelf.c:11484 readelf.c:11936
msgid "version def"
msgstr "одредница издања"
-#: readelf.c:11046 readelf.c:11607
+#: readelf.c:11512 readelf.c:11967
msgid "version def aux"
msgstr "помоћна одредница издања"
-#: readelf.c:11054
+#: readelf.c:11520
msgid "*both*"
msgstr "*оба*"
-#: readelf.c:11084
+#: readelf.c:11550
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8607,134 +8826,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Нема података о издању у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:11179
+#: readelf.c:11645
#, c-format
-msgid "Unrecognized visibility value: %u"
-msgstr "Непозната вредност видљивости: %u"
+msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
+msgstr "Непозната вредност видљивости: %u\n"
-#: readelf.c:11192
+#: readelf.c:11658
#, c-format
-msgid "Unrecognized alpah specific other value: %u"
-msgstr "Непозната друга „alpahд специфична вредност: %u"
+msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
+msgstr "Непозната друга „alpha“ специфична вредност: %u\n"
-#: readelf.c:11269
+#: readelf.c:11735
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Непозната врста „IA64 VMS ST“ функције: %d\n"
-#: readelf.c:11293
+#: readelf.c:11759
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Непознато „IA64 VMS ST“ повезивање: %d\n"
-#: readelf.c:11319
+#: readelf.c:11785
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<месни_унос>: %d"
-#: readelf.c:11359
+#: readelf.c:11825
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<друго>: %x"
-#: readelf.c:11398
+#: readelf.c:11865
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "лош индекс одељка[%3d]"
-#: readelf.c:11419
-#, c-format
-msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
-msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %u\n"
-
-#: readelf.c:11428
-#, c-format
-msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
-msgstr "Неисправан број динамичких уноса: %s\n"
-
-#: readelf.c:11436
-#, c-format
-msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
-msgstr "Понестало је меморије за време читања %s динамичка уноса\n"
-
-#: readelf.c:11443
-#, c-format
-msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
-msgstr "Не могу да прочитам %s бајта динамчких података\n"
-
-#: readelf.c:11452
-#, c-format
-msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
-msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %s динамичка уноса\n"
-
-#: readelf.c:11479
-#, c-format
-msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
-msgstr "<Нису доступни подаци за број динамичког симбола %lu>\n"
-
-#: readelf.c:11511
-#, c-format
-msgid " <corrupt: %14ld>"
-msgstr " <оштећено: %14ld>"
-
-#: readelf.c:11538
+#: readelf.c:11898
msgid "version data"
msgstr "подаци издања"
-#: readelf.c:11650
+#: readelf.c:12010
msgid "version need aux (3)"
msgstr "издање „need aux“ (3)"
-#: readelf.c:11729 readelf.c:11781 readelf.c:11805 readelf.c:11835
-#: readelf.c:11859 readelf.c:11878
-msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
-msgstr "Не могу да премотам на почетак променљивих података\n"
-
-#: readelf.c:11735 readelf.c:11787
-msgid "Failed to read in number of buckets\n"
-msgstr "Нисам успео да прочитам број ведара\n"
-
-#: readelf.c:11741
-msgid "Failed to read in number of chains\n"
-msgstr "Нисам успео да прочитам број ланаца\n"
-
-#: readelf.c:11843
-msgid "Failed to determine last chain length\n"
-msgstr "Нисам успео да одредим дужину последњег ланца\n"
+#: readelf.c:12125
+#, c-format
+msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
+msgstr "нађох локални симбол %lu у индексу >= %s „sh_info“ вредност %u\n"
-#: readelf.c:11914
+#: readelf.c:12146
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Symbol table for image:\n"
-msgstr ""
+"Symbol table for image contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
"\n"
-"Табела симбола за слику:\n"
-
-#: readelf.c:11916 readelf.c:11943
-#, c-format
-msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Бр. ведра: Врднст Велчна Врста Свза Виз Инд Назив\n"
+"Symbol table for image contains %lu entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Табела симбола за слику садржи %lu унос:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Табела симбола за слику садржи %lu уноса:\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"Табела симбола за слику садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:11918 readelf.c:11945
+#: readelf.c:12151 readelf.c:12195
#, c-format
-msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Бр. ведра: Врднст Велчна Врста Свза Виз Инд Назив\n"
-
-#: readelf.c:11929 readelf.c:12129
-msgid "histogram chain is corrupt\n"
-msgstr "ланац хистограма је оштећен\n"
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
-#: readelf.c:11940
+#: readelf.c:12153 readelf.c:12197
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Symbol table of `%s' for image:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Табела симбола „%s“ за слику:\n"
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
-#: readelf.c:11989
+#: readelf.c:12182
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8743,7 +8911,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Табела симбола „%s“ има нулту „sh_entsize“!\n"
-#: readelf.c:11995
+#: readelf.c:12188
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8761,22 +8929,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Табела симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:12002
-#, c-format
-msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
-
-#: readelf.c:12004
-#, c-format
-msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
-
-#: readelf.c:12079
-#, c-format
-msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
-msgstr "нађох локални симбол %u у индексу >= %s „sh_info“ вредност %u\n"
-
-#: readelf.c:12090
+#: readelf.c:12231
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8785,7 +8938,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Подаци динамичког симбола нису доступни за приказивање симбола.\n"
-#: readelf.c:12103
+#: readelf.c:12244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8803,20 +8956,24 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Хистограм за дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n"
-#: readelf.c:12113
+#: readelf.c:12255
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра хистограма\n"
-#: readelf.c:12119 readelf.c:12196
+#: readelf.c:12261 readelf.c:12339
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Дужина Број %% од укупно Покривеност\n"
-#: readelf.c:12141
+#: readelf.c:12271
+msgid "histogram chain is corrupt\n"
+msgstr "ланац хистограма је оштећен\n"
+
+#: readelf.c:12283
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број хистограма\n"
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:12323
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8834,15 +8991,15 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Хистограм за „%s“ дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n"
-#: readelf.c:12192
+#: readelf.c:12335
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра гну хистограма\n"
-#: readelf.c:12218
+#: readelf.c:12362
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број гну хистограма\n"
-#: readelf.c:12264
+#: readelf.c:12428
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8860,96 +9017,96 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Одломак динамичких података на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n"
-#: readelf.c:12271
+#: readelf.c:12435
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Бр.: Назив Свезан за Опције\n"
-#: readelf.c:12278
+#: readelf.c:12442
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<оштећен индекс>"
-#: readelf.c:12282
+#: readelf.c:12447
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<оштећено: %19ld>"
-#: readelf.c:12375
+#: readelf.c:12542
#, c-format
msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MSP430 SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
-#: readelf.c:12404
+#: readelf.c:12571
#, c-format
msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MSP430“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:12415
+#: readelf.c:12582
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "„MSP430“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12426
+#: readelf.c:12593
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Нађох необрадиву „MSP430“ врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n"
-#: readelf.c:12449
+#: readelf.c:12616
#, c-format
msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MN10300_SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
-#: readelf.c:12463
+#: readelf.c:12630
#, c-format
msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MN10300“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
-#: readelf.c:12473
+#: readelf.c:12640
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "„MN10300“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12483
+#: readelf.c:12650
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Пронађох непознату MN10300 врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n"
-#: readelf.c:12506
+#: readelf.c:12673
#, c-format
msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„RL78_SYM“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
-#: readelf.c:12525 readelf.c:12534
+#: readelf.c:12692 readelf.c:12701
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "„RL78“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12753
+#: readelf.c:12920
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Недостаје знање о 32-битним врстама премештаја коришћених у „DWARF“ одељцима броја машине %d\n"
-#: readelf.c:13430
+#: readelf.c:13603
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "не могу да применим неподржану врсту премештаја %d на одељак %s\n"
-#: readelf.c:13439
+#: readelf.c:13612
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "прескачем неисправан померај премештаја 0x%lx у одељку %s\n"
-#: readelf.c:13448
+#: readelf.c:13621
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "прескачем неисправан индекс симбола премештаја 0x%lx у одељку %s\n"
-#: readelf.c:13471
+#: readelf.c:13644
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
msgstr "прескачем неочекивану врсту симбола %s у одељку %s премештај %ld\n"
-#: readelf.c:13548
+#: readelf.c:13721
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8958,16 +9115,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Избачај асемблера за одељак %s\n"
-#: readelf.c:13566
+#: readelf.c:13739
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Одељак „%s“ нема податке за избачај.\n"
-#: readelf.c:13572
+#: readelf.c:13745
msgid "section contents"
msgstr "садржај одељка"
-#: readelf.c:13647
+#: readelf.c:13820
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8976,33 +9133,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Избачај ниске одељка „%s“:\n"
-#: readelf.c:13663 readelf.c:13804 readelf.c:14134
+#: readelf.c:13840 readelf.c:14056 readelf.c:14438
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "одељак „%s“ има неподржану врсту сажимања: %d\n"
-#: readelf.c:13695 readelf.c:13838 readelf.c:14171
+#: readelf.c:13872 readelf.c:14090 readelf.c:14475
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Не могу да распакујем одељак %s\n"
-#: readelf.c:13720
+#: readelf.c:13897
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Напомена: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
-#: readelf.c:13753 readelf.c:15123 readelf.c:15163 readelf.c:15210
-#: readelf.c:15241 readelf.c:16748 readelf.c:16778
+#: readelf.c:13996 readelf.c:15432 readelf.c:15472 readelf.c:15510
+#: readelf.c:15557 readelf.c:15588 readelf.c:17088 readelf.c:17120
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<оштећено>\n"
-#: readelf.c:13761
+#: readelf.c:14004
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Нема пронађених ниски у овом одељку."
-#: readelf.c:13789
+#: readelf.c:14036
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9011,35 +9168,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Хексадецимални избачај одељка „%s“:\n"
-#: readelf.c:13871
+#: readelf.c:14123
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " НАПОМЕНА: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
-#: readelf.c:13986
+#: readelf.c:14289
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Нема одељка симбола под називом „%s“\n"
-#: readelf.c:14001
+#: readelf.c:14304
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Нема одељка табеле ниске под називом „%s“\n"
-#: readelf.c:14008
+#: readelf.c:14311
msgid "strings"
msgstr "ниске"
-#: readelf.c:14017
+#: readelf.c:14320
#, c-format
msgid "No CTF parent section named %s\n"
msgstr "Нема „CTF“ родитељски одељак под називом „%s“\n"
-#: readelf.c:14023
+#: readelf.c:14326
msgid "CTF parent"
msgstr "„CTF“ родитељ"
-#: readelf.c:14050
+#: readelf.c:14366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9048,34 +9205,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Избачај „CTF“ одељка „%s“:\n"
-#: readelf.c:14101
+#: readelf.c:14401
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "подаци одељка %s"
-#: readelf.c:14125
+#: readelf.c:14425
#, c-format
-msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
-msgstr "сажети одељак „%s“ је премали да садржи заглавље сажимања"
+msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
+msgstr "сажети одељак „%s“ је премали да садржи заглавље сажимања\n"
-#: readelf.c:14243 readelf.c:14272
+#: readelf.c:14551 readelf.c:14578 readelf.c:14603
#, c-format
-msgid "debuginfod: Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
-msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
-msgstr[0] "Напомена оштећења: само %ld бајт остаје, недовољно за читаву напомену\n"
-msgstr[1] "Напомена оштећења: само %ld бајта остаје, недовољно за читаву напомену\n"
-msgstr[2] "Напомена оштећења: само %ld бајтова остаје, недовољно за читаву напомену\n"
-
-#: readelf.c:14299
-msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n"
-msgstr "д_подаци_прочишћавања: нађох напомену са неисправном вел_назива и/или вел_\n"
+msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
+msgstr "наиђох на лошу напомену у одељку „%s“ док сам тражио напомену иб-а изградње\n"
-#: readelf.c:14300 readelf.c:19433
-#, c-format
-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
-msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%08lx, величина описа: 0h%08lx, поравнање: %u\n"
-
-#: readelf.c:14420
+#: readelf.c:14727
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9088,488 +9233,503 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:14429
+#: readelf.c:14736
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "одељак „%s“ има врсту „NOBITS“ – његови садржаји су непоуздани.\n"
-#: readelf.c:14479
+#: readelf.c:14786
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Непознат одељак прочишћавања: %s\n"
-#: readelf.c:14507
+#: readelf.c:14814
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Одељак %s није избачен зато што не постоји!\n"
-#: readelf.c:14574
+#: readelf.c:14883
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Одељак %d није избачен зато што не постоји!\n"
-#: readelf.c:14631
+#: readelf.c:14940
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<оштећена ознака>\n"
-#: readelf.c:14646
+#: readelf.c:14955
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<оштећена ознака ниске>"
-#: readelf.c:14680
+#: readelf.c:14989
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Одстутно/Нестандардно\n"
-#: readelf.c:14683
+#: readelf.c:14992
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Огољени метал/mwdt\n"
-#: readelf.c:14686
+#: readelf.c:14995
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Огољени метал/newlib\n"
-#: readelf.c:14689
+#: readelf.c:14998
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Линукс/uclibc\n"
-#: readelf.c:14692
+#: readelf.c:15001
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Линукс/glibc\n"
-#: readelf.c:14695 readelf.c:14774
+#: readelf.c:15004 readelf.c:15083
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Непознато\n"
-#: readelf.c:14707 readelf.c:14737 readelf.c:14765
+#: readelf.c:15016 readelf.c:15046 readelf.c:15074
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Недостаје\n"
-#: readelf.c:14749
+#: readelf.c:15058
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: readelf.c:14749
+#: readelf.c:15058
msgid "no"
msgstr "не"
-#: readelf.c:14786 readelf.c:14793
+#: readelf.c:15095 readelf.c:15102
msgid "default"
msgstr "основно"
-#: readelf.c:14787
+#: readelf.c:15096
msgid "smallest"
msgstr "најмање"
-#: readelf.c:14792
+#: readelf.c:15101
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:14990 readelf.c:15003 readelf.c:15021 readelf.c:15504
-#: readelf.c:15783 readelf.c:15795 readelf.c:15807
+#: readelf.c:15299 readelf.c:15312 readelf.c:15330 readelf.c:15851
+#: readelf.c:16130 readelf.c:16142 readelf.c:16154
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Ништа\n"
-#: readelf.c:14991
+#: readelf.c:15300
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Програм\n"
-#: readelf.c:14992
+#: readelf.c:15301
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Стварно време\n"
-#: readelf.c:14993
+#: readelf.c:15302
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Микроконтролер\n"
-#: readelf.c:14994
+#: readelf.c:15303
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Програм или стварно време\n"
-#: readelf.c:15004 readelf.c:15023 readelf.c:15556 readelf.c:15573
-#: readelf.c:15644 readelf.c:15664 readelf.c:18242
+#: readelf.c:15313 readelf.c:15332 readelf.c:15903 readelf.c:15920
+#: readelf.c:15991 readelf.c:16011 readelf.c:18592
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-бајта\n"
-#: readelf.c:15005 readelf.c:15647 readelf.c:15667 readelf.c:18241
+#: readelf.c:15314 readelf.c:15994 readelf.c:16014 readelf.c:18591
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-бајта\n"
-#: readelf.c:15009 readelf.c:15027
+#: readelf.c:15318 readelf.c:15336
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-бајта и све до %d-бајта проширено\n"
-#: readelf.c:15022
+#: readelf.c:15331
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-бајта, осим за лист СП\n"
-#: readelf.c:15038 readelf.c:15120 readelf.c:15682
+#: readelf.c:15347 readelf.c:15429 readelf.c:16029
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "опција = %d, продавац = "
-#: readelf.c:15059
+#: readelf.c:15368
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Тачно\n"
-#: readelf.c:15079
+#: readelf.c:15388
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<непознато: %d>\n"
-#: readelf.c:15124
+#: readelf.c:15433
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "оштећен атрибут продавца\n"
-#: readelf.c:15174
+#: readelf.c:15483
+#, c-format
+msgid "unspecified hard/soft float\n"
+msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез\n"
+
+#: readelf.c:15486
+#, c-format
+msgid "hard float\n"
+msgstr "машински зарез\n"
+
+#: readelf.c:15489
+#, c-format
+msgid "soft float\n"
+msgstr "софтверски зарез\n"
+
+#: readelf.c:15521
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез, "
-#: readelf.c:15177
+#: readelf.c:15524
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "машински зарез, "
-#: readelf.c:15180
+#: readelf.c:15527
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "софтверски зарез, "
-#: readelf.c:15183
+#: readelf.c:15530
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "машински зарез једно-тачности, "
-#: readelf.c:15190
+#: readelf.c:15537
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "неодређени дуги дубл\n"
-#: readelf.c:15193
+#: readelf.c:15540
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "128-битни „IBM“ дуги дубл\n"
-#: readelf.c:15196
+#: readelf.c:15543
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "64-битни дуги дубл\n"
-#: readelf.c:15199
+#: readelf.c:15546
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "128-битни „IEEE“ дуги дубл\n"
-#: readelf.c:15221 readelf.c:15252
+#: readelf.c:15568 readelf.c:15599
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "неодређено\n"
-#: readelf.c:15224
+#: readelf.c:15571
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "опште\n"
-#: readelf.c:15258
+#: readelf.c:15605
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "меморија\n"
-#: readelf.c:15285
+#: readelf.c:15632
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "било који\n"
-#: readelf.c:15288
+#: readelf.c:15635
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "софтверски\n"
-#: readelf.c:15291
+#: readelf.c:15638
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "машински\n"
-#: readelf.c:15414
+#: readelf.c:15761
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Машински или програмски зарез\n"
-#: readelf.c:15417
+#: readelf.c:15764
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Машински зарез (дво-тачност)\n"
-#: readelf.c:15420
+#: readelf.c:15767
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Машински зарез (једно-тачност)\n"
-#: readelf.c:15423
+#: readelf.c:15770
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Софтверски зарез\n"
-#: readelf.c:15426
+#: readelf.c:15773
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез („MIPS32r2“ 64-бита „FPU 12 callee-saved“)\n"
-#: readelf.c:15429
+#: readelf.c:15776
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, било који „FPU“)\n"
-#: readelf.c:15432
+#: readelf.c:15779
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
-#: readelf.c:15435
+#: readelf.c:15782
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Хардверско покретном зарезу сагласно (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
-#: readelf.c:15438
+#: readelf.c:15785
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "NaN 2008 сагласност\n"
-#: readelf.c:15471
+#: readelf.c:15818
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Било који МСА или не\n"
-#: readelf.c:15474
+#: readelf.c:15821
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-битни МСА\n"
-#: readelf.c:15536
+#: readelf.c:15883
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Не користи се\n"
-#: readelf.c:15539
+#: readelf.c:15886
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 бајта\n"
-#: readelf.c:15542
+#: readelf.c:15889
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 бајта\n"
-#: readelf.c:15559 readelf.c:15576 readelf.c:15650 readelf.c:15670
+#: readelf.c:15906 readelf.c:15923 readelf.c:15997 readelf.c:16017
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-бајта\n"
-#: readelf.c:15590
+#: readelf.c:15937
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "ДСБТ адресирање није коришћено\n"
-#: readelf.c:15593
+#: readelf.c:15940
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "ДСБТ адресирање је коришћено\n"
-#: readelf.c:15607
+#: readelf.c:15954
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресирање података зависно од положаја\n"
-#: readelf.c:15610
+#: readelf.c:15957
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП близу ДП\n"
-#: readelf.c:15613
+#: readelf.c:15960
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП далеко од ДП\n"
-#: readelf.c:15627
+#: readelf.c:15974
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресирање кода зависно од положаја\n"
-#: readelf.c:15630
+#: readelf.c:15977
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Адресирање кода независно од положаја\n"
-#: readelf.c:15784
+#: readelf.c:16131
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:15785
+#: readelf.c:16132
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:15796 readelf.c:15808
+#: readelf.c:16143 readelf.c:16155
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Мало\n"
-#: readelf.c:15797 readelf.c:15809
+#: readelf.c:16144 readelf.c:16156
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Велико\n"
-#: readelf.c:15810
+#: readelf.c:16157
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Ограничене дужине\n"
-#: readelf.c:15816
+#: readelf.c:16163
#, c-format
msgid " <unknown tag %d>: "
msgstr " <непозната ознака %d>: "
-#: readelf.c:15862
+#: readelf.c:16209
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Било која област\n"
-#: readelf.c:15865
+#: readelf.c:16212
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Само нижа област\n"
-#: readelf.c:15924
+#: readelf.c:16271
#, c-format
msgid "%u\n"
msgstr "%u\n"
-#: readelf.c:15931
+#: readelf.c:16278
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Нема непоравнатог приступа\n"
-#: readelf.c:15934
+#: readelf.c:16281
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Непоравнат приступ\n"
-#: readelf.c:15940
+#: readelf.c:16287
#, c-format
msgid "%u-bytes\n"
msgstr "%u-бајта\n"
-#: readelf.c:15975
+#: readelf.c:16322
msgid "attributes"
msgstr "особине"
-#: readelf.c:15987
+#: readelf.c:16334
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Непознато издање атрибута „%c“(%d) – очекујем „A“\n"
-#: readelf.c:16006
+#: readelf.c:16353
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Одељак ознаке се завршава прерано\n"
-#: readelf.c:16015
+#: readelf.c:16362
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Лоша дужина атрибута (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:16023
+#: readelf.c:16370
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Дужина атрибута %u је премала\n"
-#: readelf.c:16034
+#: readelf.c:16381
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Назив одељка оштећеног атрибута\n"
-#: readelf.c:16039
+#: readelf.c:16386
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Одељак атрибута: "
-#: readelf.c:16066
+#: readelf.c:16413
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Некоришћени бајтови на крају одељка\n"
-#: readelf.c:16076
+#: readelf.c:16423
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Лоша дужина пододељка (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:16084
+#: readelf.c:16431
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Лоша дужина пододељка (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:16099
+#: readelf.c:16446
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Особине датотеке\n"
-#: readelf.c:16102
+#: readelf.c:16449
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Особине одељка:"
-#: readelf.c:16105
+#: readelf.c:16452
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Особине симбола:"
-#: readelf.c:16118
+#: readelf.c:16465
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Непозната ознака: %d\n"
-#: readelf.c:16139
+#: readelf.c:16486
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Непознат атрибут:\n"
-#: readelf.c:16181
+#: readelf.c:16528
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "„MIPS GOT“ унос превазилази крај доступних података\n"
-#: readelf.c:16264 readelf.c:16333
+#: readelf.c:16611 readelf.c:16680
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: readelf.c:16380
+#: readelf.c:16727
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Оштећени одељак „MIPS ABI“ заставица.\n"
-#: readelf.c:16386
+#: readelf.c:16733
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Одељак „MIPS ABI“ заставица"
-#: readelf.c:16445 readelf.c:17030
+#: readelf.c:16792 readelf.c:17375
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Подаци табеле општег помераја"
-#: readelf.c:16449
+#: readelf.c:16796
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9578,45 +9738,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Статичко „GOT“:\n"
-#: readelf.c:16450 readelf.c:17035
+#: readelf.c:16797 readelf.c:17380
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Прописна гп вредност: "
-#: readelf.c:16464 readelf.c:17039 readelf.c:17166
+#: readelf.c:16811 readelf.c:17384 readelf.c:17511
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Резервисани уноси:\n"
-#: readelf.c:16465
+#: readelf.c:16812
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069
-#: readelf.c:17087 readelf.c:17168 readelf.c:17177
+#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414
+#: readelf.c:17432 readelf.c:17513 readelf.c:17522
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069
-#: readelf.c:17088
+#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414
+#: readelf.c:17433
msgid "Access"
msgstr "Приступ"
-#: readelf.c:16467 readelf.c:16497
+#: readelf.c:16814 readelf.c:16844
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: readelf.c:16494 readelf.c:17067
+#: readelf.c:16841 readelf.c:17412
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Месни подаци:\n"
-#: readelf.c:16576 readelf.c:17280
+#: readelf.c:16923 readelf.c:17628
msgid "liblist section data"
msgstr "подаци одељка библсписка"
-#: readelf.c:16579
+#: readelf.c:16926
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9634,41 +9794,37 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Одељак „.liblist“ садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:16583
+#: readelf.c:16930
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Библиотека Временска ознака Сума пров. Издање Опције\n"
-#: readelf.c:16609
+#: readelf.c:16956
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<оштећено: %9ld>"
-#: readelf.c:16614
+#: readelf.c:16961
msgid " NONE"
msgstr " НИШТА"
-#: readelf.c:16665
+#: readelf.c:17012
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Нисам нашао „MIPS_OPTIONS“ заглавље\n"
-#: readelf.c:16671
+#: readelf.c:17018
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "Одељак „MIPS“ опција је премали.\n"
-#: readelf.c:16676
+#: readelf.c:17023
msgid "options"
msgstr "опције"
-#: readelf.c:16687
-msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
-msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за „MIPS“ опције\n"
-
-#: readelf.c:16710
+#: readelf.c:17042
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Неисправна величина (%u) за „MIPS“ опцију\n"
-#: readelf.c:16719
+#: readelf.c:17051
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9686,28 +9842,28 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Одељак „%s“ садржи %d уноса:\n"
-#: readelf.c:16749 readelf.c:16779
+#: readelf.c:17089 readelf.c:17121
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Скраћена „MIPS REGINFO“ опција\n"
-#: readelf.c:16918
+#: readelf.c:17257
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "пронађен је сукобљавајући списак без динамичке табеле симбола\n"
-#: readelf.c:16926
+#: readelf.c:17265
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
msgstr "Превелик број сукоба је откривен: %lx\n"
-#: readelf.c:16934
+#: readelf.c:17273
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за динамичке сукобе\n"
-#: readelf.c:16944 readelf.c:16959
+#: readelf.c:17283 readelf.c:17301
msgid "conflict"
msgstr "сукоб"
-#: readelf.c:16969
+#: readelf.c:17314
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9725,31 +9881,31 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Одељак „.conflict“ садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:16973
+#: readelf.c:17318
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Број: Индекс Врднст Назив"
-#: readelf.c:16980
+#: readelf.c:17325
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<оштећен индекс симбола>"
-#: readelf.c:16991 readelf.c:17116 readelf.c:17201
+#: readelf.c:17336 readelf.c:17462 readelf.c:17547
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<оштећено: %14ld>"
-#: readelf.c:17014
+#: readelf.c:17359
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
msgstr "Померај „GOT“ симбола (%lu) је већи од величине табеле симбола (%lu)\n"
-#: readelf.c:17023
+#: readelf.c:17368
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
msgstr "Превише „GOT“ симбола: %lu\n"
-#: readelf.c:17034
+#: readelf.c:17379
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9758,92 +9914,92 @@ msgstr ""
"\n"
"Главни ТОП:\n"
-#: readelf.c:17040
+#: readelf.c:17385
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s сврха\n"
-#: readelf.c:17042 readelf.c:17070 readelf.c:17089 readelf.c:17168
-#: readelf.c:17178
+#: readelf.c:17387 readelf.c:17415 readelf.c:17434 readelf.c:17513
+#: readelf.c:17523
msgid "Initial"
msgstr "Почетно"
-#: readelf.c:17044
+#: readelf.c:17389
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Лењи решавач\n"
-#: readelf.c:17059
+#: readelf.c:17404
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Показивач модула (Гну проширење)\n"
-#: readelf.c:17085
+#: readelf.c:17430
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Општи подаци:\n"
-#: readelf.c:17090 readelf.c:17179
+#: readelf.c:17435 readelf.c:17524
msgid "Sym.Val."
msgstr "Сим.Вред."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:17093 readelf.c:17179
+#: readelf.c:17438 readelf.c:17524
msgid "Ndx"
msgstr "Инд"
-#: readelf.c:17093 readelf.c:17179
+#: readelf.c:17438 readelf.c:17524
msgid "Name"
msgstr "Назив"
-#: readelf.c:17103
+#: readelf.c:17448
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<нема динамичких симбола>"
-#: readelf.c:17119
+#: readelf.c:17465
#, c-format
msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<индекс симбола %lu превазилази број динамичких симбола>"
-#: readelf.c:17161
+#: readelf.c:17506
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Подаци табеле повезивања поступка"
-#: readelf.c:17167
+#: readelf.c:17512
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s сврха\n"
-#: readelf.c:17170
+#: readelf.c:17515
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " ТПП лењи решавач\n"
-#: readelf.c:17172
+#: readelf.c:17517
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Показивач модула\n"
-#: readelf.c:17175
+#: readelf.c:17520
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Уноси:\n"
-#: readelf.c:17189
+#: readelf.c:17534
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
msgstr "<оштећен индекс симбола: %lu>"
-#: readelf.c:17227
+#: readelf.c:17573
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "одељак NDS32 елф опција"
-#: readelf.c:17291
+#: readelf.c:17639
msgid "liblist string table"
msgstr "табела ниске библсписка"
-#: readelf.c:17303
+#: readelf.c:17651
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9861,390 +10017,394 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Одељак списка библиотека „%s“ садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:17309
+#: readelf.c:17657
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Библиотека Временска ознака Сума првре Издање Опције"
-#: readelf.c:17359
+#: readelf.c:17707
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (помоћни вектор)"
-#: readelf.c:17361
+#: readelf.c:17709
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (структура прстања)"
-#: readelf.c:17363
+#: readelf.c:17711
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (регистри покретног зареза)"
-#: readelf.c:17365
+#: readelf.c:17713
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (структура прпсподатака)"
-#: readelf.c:17367
+#: readelf.c:17715
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура задатка)"
-#: readelf.c:17369
+#: readelf.c:17717
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (структура корисничког_иксфпрегса)"
-#: readelf.c:17371
+#: readelf.c:17719
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (ппц Алтивек регистри)"
-#: readelf.c:17373
+#: readelf.c:17721
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (ппц ВСИкс регистри)"
-#: readelf.c:17375
+#: readelf.c:17723
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (ппц „TAR“ регистар)"
-#: readelf.c:17377
+#: readelf.c:17725
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (ппц „PPR“ регистар)"
-#: readelf.c:17379
+#: readelf.c:17727
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (ппц „DSCR“ регистар)"
-#: readelf.c:17381
+#: readelf.c:17729
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (ппц „EBB“ регистри)"
-#: readelf.c:17383
+#: readelf.c:17731
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (ппц „PMU“ регистри)"
-#: readelf.c:17385
+#: readelf.c:17733
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ппц проверени „GPR“ регистри)"
-#: readelf.c:17387
+#: readelf.c:17735
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ппц проверени регистри покретне тачке)"
-#: readelf.c:17389
+#: readelf.c:17737
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ппц проверени „Altivec“ регистри)"
-#: readelf.c:17391
+#: readelf.c:17739
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ппц проверени „VSX“ регистри)"
-#: readelf.c:17393
+#: readelf.c:17741
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ппц „TM“ регистри посебне намене)"
-#: readelf.c:17395
+#: readelf.c:17743
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ппц проверени „TAR“ регистар)"
-#: readelf.c:17397
+#: readelf.c:17745
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ппц проверени „PPR“ регистар)"
-#: readelf.c:17399
+#: readelf.c:17747
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ппц проверени „DSCR“ регистар)"
-#: readelf.c:17401
+#: readelf.c:17749
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (x86 ТЛС подаци)"
-#: readelf.c:17403
+#: readelf.c:17751
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (x86 У/И овлашћења)"
-#: readelf.c:17405
+#: readelf.c:17753
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE проширено стање)"
-#: readelf.c:17407
+#: readelf.c:17755
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 горње половине регистра)"
-#: readelf.c:17409
+#: readelf.c:17757
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (s390 временски регистар)"
-#: readelf.c:17411
+#: readelf.c:17759
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 ТОД регистар упоређивача)"
-#: readelf.c:17413
+#: readelf.c:17761
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 ТОД програмљив регистар)"
-#: readelf.c:17415
+#: readelf.c:17763
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (s390 регистри управљања)"
-#: readelf.c:17417
+#: readelf.c:17765
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 регистар префикса)"
-#: readelf.c:17419
+#: readelf.c:17767
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 адреса последњег догађаја прекида)"
-#: readelf.c:17421
+#: readelf.c:17769
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 подаци поновног покретања системског позива)"
-#: readelf.c:17423
+#: readelf.c:17771
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (s390 блок дијагнозе преноса)"
-#: readelf.c:17425
+#: readelf.c:17773
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (регистри „s390“ вектора 0-15 горње половине)"
-#: readelf.c:17427
+#: readelf.c:17775
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (регистри „s390“ вектора 16-31)"
-#: readelf.c:17429
+#: readelf.c:17777
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (регистри „s390“ чуваног смештаја)"
-#: readelf.c:17431
+#: readelf.c:17779
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (контрола емитовања „s390“ чуваног смештаја)"
-#: readelf.c:17433
+#: readelf.c:17781
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (арм ВФП регистри)"
-#: readelf.c:17435
+#: readelf.c:17783
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (ААрх ТЛС регистри)"
-#: readelf.c:17437
+#: readelf.c:17785
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (ААрх регистри тачке прекида хардвера)"
-#: readelf.c:17439
+#: readelf.c:17787
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (ААрх регистри тачке осматрања хардвера)"
-#: readelf.c:17441
+#: readelf.c:17789
+msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
+msgstr "NT_ARC_V2 („ARC HS“ акумулатор/додатни регистри)"
+
+#: readelf.c:17791
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (структура псстања)"
-#: readelf.c:17443
+#: readelf.c:17793
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (регистри покретног зареза)"
-#: readelf.c:17445
+#: readelf.c:17795
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (структура псподатака)"
-#: readelf.c:17447
+#: readelf.c:17797
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (структура лвпсстања_т)"
-#: readelf.c:17449
+#: readelf.c:17799
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (структура лвпсподатака_т)"
-#: readelf.c:17451
+#: readelf.c:17801
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_псстања)"
-#: readelf.c:17453
+#: readelf.c:17803
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (сигинфо_т подаци)"
-#: readelf.c:17455
+#: readelf.c:17805
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (мапиране датотеке)"
-#: readelf.c:17463
+#: readelf.c:17813
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (издање)"
-#: readelf.c:17465
+#: readelf.c:17815
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (архитектура)"
-#: readelf.c:17467
+#: readelf.c:17817
msgid "OPEN"
msgstr "OPEN"
-#: readelf.c:17469
+#: readelf.c:17819
msgid "func"
msgstr "функција"
-#: readelf.c:17474 readelf.c:17593 readelf.c:18215 readelf.c:18381
-#: readelf.c:18458 readelf.c:18575
+#: readelf.c:17824 readelf.c:17943 readelf.c:18565 readelf.c:18739
+#: readelf.c:18816 readelf.c:18933
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Непозната врста напомене: (0x%08x)"
-#: readelf.c:17495
+#: readelf.c:17845
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Не могу да декодирам 64-битну напомену у 32-битној изградњи\n"
-#: readelf.c:17503
+#: readelf.c:17853
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Лоша напомена — прекратка за заглавље\n"
-#: readelf.c:17512
+#: readelf.c:17862
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Лоша напомена — не завршава се на \\0\n"
-#: readelf.c:17525
+#: readelf.c:17875
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Лоша напомена — прекратка за достављени број датотека\n"
-#: readelf.c:17529
+#: readelf.c:17879
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Величина странице: "
-#: readelf.c:17533
+#: readelf.c:17883
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:17534
+#: readelf.c:17884
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#: readelf.c:17535
+#: readelf.c:17885
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#: readelf.c:17536
+#: readelf.c:17886
msgid "Page Offset"
msgstr "Померај странице"
-#: readelf.c:17544
+#: readelf.c:17894
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Лоша напомена — називи датотека се прерано завршавају\n"
-#: readelf.c:17576
+#: readelf.c:17926
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ознака АБИ издања)"
-#: readelf.c:17578
+#: readelf.c:17928
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (софтверски „HWCAP“ подаци које доставља ДСО)"
-#: readelf.c:17580
+#: readelf.c:17930
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (јединствена битниска ИБ-а изградње)"
-#: readelf.c:17582
+#: readelf.c:17932
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (златно издање)"
-#: readelf.c:17584
+#: readelf.c:17934
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:17586
+#: readelf.c:17936
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:17588
+#: readelf.c:17938
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:17677 readelf.c:17777 readelf.c:17808
+#: readelf.c:18027 readelf.c:18127 readelf.c:18158
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<Ништа>"
-#: readelf.c:17892
+#: readelf.c:18242
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Својства: "
-#: readelf.c:17896
+#: readelf.c:18246
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<оштећено „GNU_PROPERTY_TYPE“, величина = %#lx>\n"
-#: readelf.c:17908
+#: readelf.c:18258
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<оштећена вел_описа: %#lx>\n"
-#: readelf.c:17919
+#: readelf.c:18269
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<оштећена врста (%#x) вел_података: %#x>\n"
-#: readelf.c:17941 readelf.c:17995
+#: readelf.c:18291 readelf.c:18345
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86 ISA“ је коришћено: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:17952 readelf.c:18006
+#: readelf.c:18302 readelf.c:18356
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86 ISA“ је потребно: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:17963
+#: readelf.c:18313
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86“ функција: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:17974
+#: readelf.c:18324
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86“ функција је коришћена: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:17985
+#: readelf.c:18335
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86“ функција је потребна: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:18025 readelf.c:18039 readelf.c:18047
+#: readelf.c:18375 readelf.c:18389 readelf.c:18397
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<оштећена дужина: %#x>"
-#: readelf.c:18037
+#: readelf.c:18387
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "величина спремника:"
-#: readelf.c:18056
+#: readelf.c:18406
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<непозната врста %#x података: "
-#: readelf.c:18058
+#: readelf.c:18408
#, c-format
msgid "<procesor-specific type %#x data: "
msgstr "<процесору специфичне врсте %#x подаци: "
-#: readelf.c:18060
+#: readelf.c:18410
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<програму специфичне врсте %#x подаци: "
-#: readelf.c:18089
+#: readelf.c:18439
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ИБ изградње: "
-#: readelf.c:18104
+#: readelf.c:18454
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <оштећено „GNU_ABI_TAG“>\n"
-#: readelf.c:18141
+#: readelf.c:18491
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr " ОС: %s, АБИ: %ld.%ld.%ld\n"
-#: readelf.c:18150
+#: readelf.c:18500
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Издање: "
@@ -10254,288 +10414,292 @@ msgstr " Издање: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:18166
+#: readelf.c:18516
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Хардверске могућности: "
-#: readelf.c:18169
+#: readelf.c:18519
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<оштећено „GNU_HWCAP“>\n"
-#: readelf.c:18174
+#: readelf.c:18524
#, c-format
msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
msgstr "број уноса: %ld, укључена маска: %lx\n"
-#: readelf.c:18190
+#: readelf.c:18540
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Подаци описа: "
-#: readelf.c:18208
+#: readelf.c:18558
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Поравнање 8-бајтних објеката"
-#: readelf.c:18209
+#: readelf.c:18559
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Величина дубла или дугог дубла"
-#: readelf.c:18210
+#: readelf.c:18560
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Врста „FPU“ подршке је потребна"
-#: readelf.c:18211
+#: readelf.c:18561
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Употреба „SIMD“ инструкција"
-#: readelf.c:18212
+#: readelf.c:18562
msgid "Use of cache"
msgstr "Употреба оставе"
-#: readelf.c:18213
+#: readelf.c:18563
msgid "Use of MMU"
msgstr "Употреба „MMU“"
-#: readelf.c:18249
+#: readelf.c:18599
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-бајта\n"
-#: readelf.c:18250
+#: readelf.c:18600
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-бајта\n"
-#: readelf.c:18257
+#: readelf.c:18607
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:18258
+#: readelf.c:18608
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:18267
+#: readelf.c:18617
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "да\n"
-#: readelf.c:18277
+#: readelf.c:18627
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "непозната вредност: %x\n"
-#: readelf.c:18332
+#: readelf.c:18685
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC („thrmisc“ структура)"
-#: readelf.c:18334
+#: readelf.c:18687
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (подаци процесора)"
-#: readelf.c:18336
+#: readelf.c:18689
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (подаци датотека)"
-#: readelf.c:18338
+#: readelf.c:18691
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP („vmmap“ подаци)"
-#: readelf.c:18340
+#: readelf.c:18693
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (подаци група)"
-#: readelf.c:18342
+#: readelf.c:18695
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK („umask“ подаци)"
-#: readelf.c:18344
+#: readelf.c:18697
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT („rlimit“ подаци)"
-#: readelf.c:18346
+#: readelf.c:18699
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL („osreldate“ подаци)"
-#: readelf.c:18348
+#: readelf.c:18701
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS („ps_strings“ подаци)"
-#: readelf.c:18350
+#: readelf.c:18703
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV („auxv“ подаци)"
-#: readelf.c:18352
+#: readelf.c:18705
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO („ptrace_lwpinfo“ структура)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:18366
+#: readelf.c:18719
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "НетБСД прокинфо структура"
-#: readelf.c:18370
+#: readelf.c:18723
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "„NetBSD ELF“ подаци помоћног вектора"
-#: readelf.c:18400 readelf.c:18417 readelf.c:18431
+#: readelf.c:18728
+msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
+msgstr "PT_LWPSTATUS (структура „ptrace_lwpstatus“)"
+
+#: readelf.c:18758 readelf.c:18775 readelf.c:18789
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (рег структура)"
-#: readelf.c:18402 readelf.c:18419 readelf.c:18433
+#: readelf.c:18760 readelf.c:18777 readelf.c:18791
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPPREGS (фпрег структура)"
-#: readelf.c:18415
+#: readelf.c:18773
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (стара „reg“ структура)"
-#: readelf.c:18452
+#: readelf.c:18810
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (описници СистемТап испитивања)"
-#: readelf.c:18520
+#: readelf.c:18878
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Достављач: %s\n"
-#: readelf.c:18521
+#: readelf.c:18879
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назив: %s\n"
-#: readelf.c:18522
+#: readelf.c:18880
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Место: "
-#: readelf.c:18524
+#: readelf.c:18882
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Основа: "
-#: readelf.c:18526
+#: readelf.c:18884
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Семафор: "
-#: readelf.c:18529
+#: readelf.c:18887
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Аргументи: %s\n"
-#: readelf.c:18534
+#: readelf.c:18892
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <оштећено – напомена је премала>\n"
-#: readelf.c:18535
+#: readelf.c:18893
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "оштећена „stapdt“ напомена – величина података је премала\n"
-#: readelf.c:18547
+#: readelf.c:18905
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (заглавље модула)"
-#: readelf.c:18549
+#: readelf.c:18907
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (назив језика)"
-#: readelf.c:18551
+#: readelf.c:18909
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (изворне датотеке)"
-#: readelf.c:18555
+#: readelf.c:18913
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (провера доследности)"
-#: readelf.c:18557
+#: readelf.c:18915
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (ФП режим)"
-#: readelf.c:18561
+#: readelf.c:18919
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назив слике)"
-#: readelf.c:18563
+#: readelf.c:18921
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (иб слике)"
-#: readelf.c:18565
+#: readelf.c:18923
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (иб везе)"
-#: readelf.c:18567
+#: readelf.c:18925
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (иб изградње)"
-#: readelf.c:18569
+#: readelf.c:18927
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назив табеле симбола)"
-#: readelf.c:18596
+#: readelf.c:18954
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Датум стварања: %.17s\n"
-#: readelf.c:18597
+#: readelf.c:18955
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Датум последње закрпе: %.17s\n"
-#: readelf.c:18600
+#: readelf.c:18958
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Назив модула: %s\n"
-#: readelf.c:18602
+#: readelf.c:18960
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Издање модула: %s\n"
-#: readelf.c:18604 readelf.c:18609
+#: readelf.c:18962 readelf.c:18967
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Издање модула: <недостаје>\n"
-#: readelf.c:18608
+#: readelf.c:18966
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Назив модула: <недостаје>\n"
-#: readelf.c:18614
+#: readelf.c:18972
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Језик: %.*s\n"
-#: readelf.c:18619
+#: readelf.c:18977
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Режим покретног зареза: "
-#: readelf.c:18629
+#: readelf.c:18987
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Време везе: "
-#: readelf.c:18640
+#: readelf.c:18998
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Време закрпе: "
-#: readelf.c:18654
+#: readelf.c:19012
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Главни иб: %u, споредни иб: %u\n"
-#: readelf.c:18657
+#: readelf.c:19015
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Последња измена : "
-#: readelf.c:18660
+#: readelf.c:19018
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10544,170 +10708,170 @@ msgstr ""
"\n"
" Опције везе : "
-#: readelf.c:18663
+#: readelf.c:19021
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Опције заглавља: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:18665
+#: readelf.c:19023
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " ИБ слике : %.*s\n"
-#: readelf.c:18670
+#: readelf.c:19028
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Назив слике: %.*s\n"
-#: readelf.c:18674
+#: readelf.c:19032
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Назив опште табеле симбола: %.*s\n"
-#: readelf.c:18678
+#: readelf.c:19036
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " ИБ слике: %.*s\n"
-#: readelf.c:18682
+#: readelf.c:19040
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Иб свезивача: %.*s\n"
-#: readelf.c:18692
+#: readelf.c:19050
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <оштећено – величина података је премала>\n"
-#: readelf.c:18693
+#: readelf.c:19051
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "оштећена „IA64“ напомена – величина података је премала\n"
-#: readelf.c:18861 readelf.c:18869
+#: readelf.c:19218 readelf.c:19226
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
msgstr " Примењује се на област од %#lx до %#lx\n"
-#: readelf.c:18864 readelf.c:18871
+#: readelf.c:19221 readelf.c:19228
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx\n"
msgstr " Примењује се на област од %#lx\n"
-#: readelf.c:18900
+#: readelf.c:19257
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <неисправна величина описа: %lx>\n"
-#: readelf.c:18901
+#: readelf.c:19258
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <неисправна вел_описа>"
-#: readelf.c:18927
+#: readelf.c:19284
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
msgstr "Јаз у напоменама изградње је откривен од %#lx до %#lx\n"
-#: readelf.c:18930 readelf.c:18941
+#: readelf.c:19287 readelf.c:19298
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx"
msgstr " Примењује се на област од %#lx"
-#: readelf.c:18935 readelf.c:18946
+#: readelf.c:19292 readelf.c:19303
#, c-format
msgid " to %#lx"
msgstr " до %#lx"
-#: readelf.c:18952
+#: readelf.c:19309
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:18973 readelf.c:18988
+#: readelf.c:19330 readelf.c:19345
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "оштећено поље назива у напомени атрибута Гну изградње: величина = %ld\n"
-#: readelf.c:18974 readelf.c:18989
+#: readelf.c:19331 readelf.c:19346
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <оштећен назив>"
-#: readelf.c:19008
+#: readelf.c:19365
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "непозната врста атрибута у пољу назива: %d\n"
-#: readelf.c:19009
+#: readelf.c:19366
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<непозната врста назива>"
-#: readelf.c:19019
+#: readelf.c:19376
msgid "<version>"
msgstr "<издање>"
-#: readelf.c:19024
+#: readelf.c:19381
msgid "<stack prot>"
msgstr "<прот спремника>"
-#: readelf.c:19029
+#: readelf.c:19386
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
-#: readelf.c:19034
+#: readelf.c:19391
msgid "<stack size>"
msgstr "<величина спремника>"
-#: readelf.c:19039
+#: readelf.c:19396
msgid "<tool>"
msgstr "<алат>"
-#: readelf.c:19044
+#: readelf.c:19401
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:19049
+#: readelf.c:19406
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:19054
+#: readelf.c:19411
msgid "<short enum>"
msgstr "<кратко набрајање>"
-#: readelf.c:19073
+#: readelf.c:19430
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "непознат бајт у пољу назива: %d\n"
-#: readelf.c:19074
+#: readelf.c:19431
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<непознато:_%d>"
-#: readelf.c:19086
+#: readelf.c:19443
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "атрибут нема очекивану врсту (%c)\n"
-#: readelf.c:19090
+#: readelf.c:19447
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
msgstr "оштећено поље назива: вел_назива: %lu али обрадом добија %ld\n"
-#: readelf.c:19117
+#: readelf.c:19474
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "оштећено бројевно поље назива: превише бајтова у вредности: %x\n"
-#: readelf.c:19289
+#: readelf.c:19646
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " подаци описа: "
-#: readelf.c:19328
+#: readelf.c:19688
msgid "notes"
msgstr "напомене"
-#: readelf.c:19336
+#: readelf.c:19696
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10716,7 +10880,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Приказујем напомене нађене у: %s\n"
-#: readelf.c:19338
+#: readelf.c:19698
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10725,25 +10889,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Напомене приказивања у померају 0x%08lx са дужином 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:19350
+#: readelf.c:19710
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Оштећена напомена: поравнање %ld, очекујем 4 или 8\n"
-#: readelf.c:19356
+#: readelf.c:19716
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n"
-#: readelf.c:19356
+#: readelf.c:19716
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
-#: readelf.c:19356
+#: readelf.c:19716
msgid "Data size"
msgstr "Величина података"
-#: readelf.c:19374 readelf.c:19403
+#: readelf.c:19734 readelf.c:19763
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
@@ -10751,20 +10915,25 @@ msgstr[0] "Оштећена напомена: само %ld бајт остаје
msgstr[1] "Оштећена напомена: само %ld бајта остају, недовољно за читаву напомену\n"
msgstr[2] "Оштећена напомена: само %ld бајта остаје, недовољно за читаву напомену\n"
-#: readelf.c:19431
+#: readelf.c:19791
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr "напомена са неисправним „namesz“ и/или „descsz“ је нађена на померају 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19451
+#: readelf.c:19793
+#, c-format
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
+msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%08lx, величина описа: 0h%08lx, поравнање: %u\n"
+
+#: readelf.c:19811
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за назив и-напомене\n"
-#: readelf.c:19514
+#: readelf.c:19871
msgid "v850 notes"
msgstr "„v850“ напомене"
-#: readelf.c:19521
+#: readelf.c:19878
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10773,37 +10942,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Приказујем садржај одељка „Renesas V850“ напомена на померају 0x%lx са дужином 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:19538
+#: readelf.c:19895
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Оштећена напомена: величина назива је превелика: %lx\n"
-#: readelf.c:19548
+#: readelf.c:19905
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "нађох оштећену вел_описа у напомени на померају 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19550 readelf.c:19563
+#: readelf.c:19907 readelf.c:19920
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%lx, величина описа: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19561
+#: readelf.c:19918
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "нађох оштећену вел_назива у напомени на померају 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19639
+#: readelf.c:19996
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Нема одломака напомене присутних у кључној датотеци.\n"
-#: readelf.c:19647
+#: readelf.c:20004
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Непознат Гну атрибут: %s\n"
-#: readelf.c:19787
+#: readelf.c:20148
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -10811,12 +10980,12 @@ msgstr ""
"Овај примерак „readelf“-а је изграђен без подршке за 64-битну\n"
"врсту података тако да не може да чита 64-битне ЕЛФ датотеке.\n"
-#: readelf.c:19910
+#: readelf.c:20271
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Нисам успео да прочитам заглавље датотеке\n"
-#: readelf.c:19925
+#: readelf.c:20286
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10825,27 +10994,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Датотека: %s\n"
-#: readelf.c:20125
+#: readelf.c:20476
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: не могу да изнесем индекс јер нема ни једног\n"
-#: readelf.c:20131
+#: readelf.c:20483
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Индекс архиве %s: (%lu уноса, 0x%lx бајта у табели симбола)\n"
-#: readelf.c:20150
+#: readelf.c:20507
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Садржај извршног „%s“ на померају "
-#: readelf.c:20160
+#: readelf.c:20519
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: стигох до краја табеле симбола пре краја индекса\n"
-#: readelf.c:20177
+#: readelf.c:20538
#, c-format
msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
@@ -10853,36 +11022,36 @@ msgstr[0] "%s: %ld бајт остаје у табели симбола, али
msgstr[1] "%s: %ld бајта остају у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
msgstr[2] "%s: %ld бајтова остаје у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
-#: readelf.c:20190
+#: readelf.c:20551
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам назад на почетак датотека предмета у архиви\n"
-#: readelf.c:20277 readelf.c:20382
+#: readelf.c:20645 readelf.c:20761
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Улазна датотека %s није читљива.\n"
-#: readelf.c:20301
+#: readelf.c:20670
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: садржи оштећену лаку архиву: %s\n"
-#: readelf.c:20314
+#: readelf.c:20688
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве.\n"
-#: readelf.c:20374
+#: readelf.c:20753
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања структуре података датотеке\n"
-#: readelf.c:20410
+#: readelf.c:20789
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Датотека %s није архива тако да њен индекс не може бити приказан.\n"
-#: readelf.c:20469
+#: readelf.c:20862
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Ништа за радити.\n"
@@ -11398,12 +11567,12 @@ msgstr "Непознато место „coff“ симбола: %d"
msgid "Failed to write CS struct"
msgstr "Нисам успео да запишем „CS“ структуру"
-#: srconv.c:1696
+#: srconv.c:1694
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Претвара датотеку ЦОФФ предмета у датотеку СИСРОФФ предмета\n"
-#: srconv.c:1697
+#: srconv.c:1695
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -11422,11 +11591,11 @@ msgstr ""
" -h --help Приказује ову помоћ\n"
" -V --version Приказује број издања програма\n"
-#: srconv.c:1788
+#: srconv.c:1786
msgid "input and output files must be different"
msgstr "улазна и излазна датотека морају да се разликују"
-#: srconv.c:1844
+#: srconv.c:1842
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "не могу да отворим излазну датотеку „%s“"
@@ -11471,90 +11640,90 @@ msgstr "непозната врста унакрсне упуте"
msgid "missing index type"
msgstr "недостаје врста индекса"
-#: stabs.c:2216
+#: stabs.c:2215
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "непознат виртуелни знак за разред основе"
-#: stabs.c:2237
+#: stabs.c:2236
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "непознат знак видљивости за разред основе"
-#: stabs.c:2442
+#: stabs.c:2441
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "неименована врста „$vb“"
-#: stabs.c:2448
+#: stabs.c:2447
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "непозната Ц++ скраћеница"
-#: stabs.c:2533
+#: stabs.c:2532
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "непознат знак видљивости за поље"
-#: stabs.c:2802
+#: stabs.c:2801
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "недостаје сталан/несталан указивач"
-#: stabs.c:3346
+#: stabs.c:3342
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Није одређено „N_EXCL“"
-#: stabs.c:3426
+#: stabs.c:3422
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Број датотеке врсте %d је ван опсега\n"
-#: stabs.c:3431
+#: stabs.c:3427
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Број индекса врсте %d је ван опсега\n"
-#: stabs.c:3510
+#: stabs.c:3506
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Непозната ХЦОФФ врста „%d“\n"
-#: stabs.c:3803
+#: stabs.c:3799
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "лош прекрштени назив „%s“\n"
-#: stabs.c:3898
+#: stabs.c:3894
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "нема врста аргумената у прекрштеној нисци\n"
-#: stabs.c:5248
+#: stabs.c:5242
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Раскршћени назив није функција\n"
-#: stabs.c:5290
+#: stabs.c:5284
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Неочекивана врста у и3 списку аргумената раскршћавања\n"
-#: stabs.c:5362
+#: stabs.c:5356
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Непознат састојак раскршћавања „%d“\n"
-#: stabs.c:5414
+#: stabs.c:5408
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Нисам успео да исписшем раскршћени шаблон\n"
-#: stabs.c:5494
+#: stabs.c:5488
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Не могу да добавим раскршћену врсту уграђености\n"
-#: stabs.c:5543
+#: stabs.c:5537
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Неочекивани раскршћени аргументи променљиве\n"
-#: stabs.c:5550
+#: stabs.c:5544
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Непозната раскршћена врста уграђености\n"
@@ -11674,12 +11843,12 @@ msgstr "ПРОИЗАШЛА ВРСТА"
msgid "MODULE***\n"
msgstr "МОДУЛ***\n"
-#: sysdump.c:642
+#: sysdump.c:640
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Исписује људима читљиво тумачење датотеке СИСРОФФ објкета\n"
-#: sysdump.c:643
+#: sysdump.c:641
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -11690,7 +11859,7 @@ msgstr ""
" -h --help Приказује ове податке\n"
" -v --version Приказује број издања програма\n"
-#: sysdump.c:711
+#: sysdump.c:709
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "не могу да отворим улазну датотеку %s"
@@ -11712,62 +11881,67 @@ msgstr ""
"ГРЕШКА: неразвијена дужина је предуга (0x%lx > 0x%lx)\n"
"\n"
-#: unwind-ia64.c:575
+#: unwind-ia64.c:574
+#, c-format
+msgid "Bad uleb128\n"
+msgstr "Лош „uleb128“\n"
+
+#: unwind-ia64.c:588
#, c-format
msgid "\t<corrupt X1>\n"
msgstr "\t<оштећено „X1“>\n"
-#: unwind-ia64.c:599
+#: unwind-ia64.c:612
#, c-format
msgid "\t<corrupt X2>\n"
msgstr "\t<оштећено „X2“>\n"
-#: unwind-ia64.c:625
+#: unwind-ia64.c:638
#, c-format
msgid "\t<corrupt X3>\n"
msgstr "\t<оштећено „X3“>\n"
-#: unwind-ia64.c:653
+#: unwind-ia64.c:666
#, c-format
msgid "\t<corrupt X4>\n"
msgstr "\t<оштећено „X4“>\n"
-#: unwind-ia64.c:695
+#: unwind-ia64.c:708
#, c-format
msgid "\t<corrupt R2>\n"
msgstr "\t<оштећено „R2“>\n"
-#: unwind-ia64.c:741
+#: unwind-ia64.c:754
#, c-format
msgid "\t<corrupt P2>\n"
msgstr "\t<оштећено „P2“>\n"
-#: unwind-ia64.c:756
+#: unwind-ia64.c:769
#, c-format
msgid "\t<corrupt P3>\n"
msgstr "\t<оштећено „P3“>\n"
-#: unwind-ia64.c:815
+#: unwind-ia64.c:828
#, c-format
msgid "\t<corrupt P5>\n"
msgstr "\t<оштећено „P5“>\n"
-#: unwind-ia64.c:922
+#: unwind-ia64.c:935
#, c-format
msgid "\t<corrupt P8>\n"
msgstr "\t<оштећено „P8“>\n"
-#: unwind-ia64.c:997
+#: unwind-ia64.c:1010
#, c-format
msgid "\t<corrupt P9>\n"
msgstr "\t<оштећено „P9“>\n"
-#: unwind-ia64.c:1009
+#: unwind-ia64.c:1022
#, c-format
msgid "\t<corrupt P10>\n"
msgstr "\t<оштећено „P10“>\n"
-#: unwind-ia64.c:1140
+#: unwind-ia64.c:1153
#, c-format
msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n"
msgstr "\t<оштећен „IA64“ опис>\n"
@@ -11995,42 +12169,122 @@ msgstr ""
"датотеке ако није наведен. Један назив датотеке је улазна датотека.\n"
"Ниједна улазна датотека није стндулаз, основно је „rc“. Ниједна излазна датотека није стндизлаз, подразумева се „rc“.\n"
-#: windres.c:845
+#: windres.c:844
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "наведена је неисправна кодна страница.\n"
-#: windres.c:860
+#: windres.c:859
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "неисправна опција „-f“\n"
-#: windres.c:865
+#: windres.c:864
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Нема назива датотеке након опције „-fo“.\n"
-#: windres.c:954
+#: windres.c:953
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Опција „-I“ је занемарена за подешавање улазног записа, користите „-J“ уместо ње.\n"
-#: windres.c:1067
+#: windres.c:1066
msgid "no resources"
msgstr "нема изворишта"
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1910
+#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1926
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "није успело „string_hash_lookup“: %s"
-#: wrstabs.c:636
+#: wrstabs.c:638
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: лоша величина %u"
-#: wrstabs.c:1392
+#: wrstabs.c:1396
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: упозорење: непозната величина за поље „%s“ у структури"
+#~ msgid "Corrupt directory format table entry\n"
+#~ msgstr "Оштећен је унос табеле записа директоријума\n"
+
+#~ msgid "Corrupt directory entries list\n"
+#~ msgstr "Оштећен је списак уноса директоријума\n"
+
+#~ msgid "Corrupt file name entries list\n"
+#~ msgstr "Оштећен је списак уноса назива датотека\n"
+
+#~ msgid "LEB end of data\n"
+#~ msgstr "„LEB“ крај података\n"
+
+#~ msgid "LEB value too large\n"
+#~ msgstr "„LEB“ вредност је превелика\n"
+
+#~ msgid "can't dump section - it is empty"
+#~ msgstr "не могу да избацим одељак — празан је"
+
+#~ msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
+#~ msgstr "одељак „.dynamic“ није садржан у динамичком одломку\n"
+
+#~ msgid "[0x%x: "
+#~ msgstr "[0x%x: "
+
+#~ msgid "Multiple string tables found in file.\n"
+#~ msgstr "Нађох више табела ниски у датотеци.\n"
+
+#~ msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
+#~ msgstr "Неисправан „DT_SYMTAB“ унос: %lx"
+
+#~ msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
+#~ msgstr "Нађох више одељака табеле динамичког симбола\n"
+
+#~ msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
+#~ msgstr "Не могу да одредим број симбола за учитавање\n"
+
+#~ msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
+#~ msgstr "Не могу да одредим дужину динамичке табеле ниске\n"
+
+#~ msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
+#~ msgstr "Нађох више одељака табеле динамичке ниске\n"
+
+#~ msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
+#~ msgstr "<Нису доступни подаци за број динамичког симбола %lu>\n"
+
+#~ msgid " <corrupt: %14ld>"
+#~ msgstr " <оштећено: %14ld>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Symbol table for image:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Табела симбола за слику:\n"
+
+#~ msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+#~ msgstr " Бр. ведра: Врднст Велчна Врста Свза Виз Инд Назив\n"
+
+#~ msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+#~ msgstr " Бр. ведра: Врднст Велчна Врста Свза Виз Инд Назив\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Symbol table of `%s' for image:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Табела симбола „%s“ за слику:\n"
+
+#~ msgid "debuginfod: Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
+#~ msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
+#~ msgstr[0] "Напомена оштећења: само %ld бајт остаје, недовољно за читаву напомену\n"
+#~ msgstr[1] "Напомена оштећења: само %ld бајта остаје, недовољно за читаву напомену\n"
+#~ msgstr[2] "Напомена оштећења: само %ld бајтова остаје, недовољно за читаву напомену\n"
+
+#~ msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n"
+#~ msgstr "д_подаци_прочишћавања: нађох напомену са неисправном вел_назива и/или вел_\n"
+
+#~ msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
+#~ msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за „MIPS“ опције\n"
+
#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
#~ msgstr "(„DW_OP_GNU_implicit_pointer“ у подацима оквира)"
diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog
index 07def54..2149cb1 100644
--- a/gas/ChangeLog
+++ b/gas/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2020-08-12 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/ru.po: Updated Russian translation.
+
2020-08-10 Alex Coplan <alex.coplan@arm.com>
* config/tc-aarch64.c (parse_sys_reg): Don't assert when parsing
diff --git a/gas/po/ru.po b/gas/po/ru.po
index 6fa9f63..22549a4 100644
--- a/gas/po/ru.po
+++ b/gas/po/ru.po
@@ -3,13 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2018, 2019, 2020.
-#: config/tc-arm.c:708
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.33.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.34.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-28 18:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 19:49+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
@@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: app.c:501 app.c:515
@@ -58,26 +57,26 @@ msgstr "отсутствует закрывающая кавычка; (пред
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "конец файла в комментарии; вставлен символ новой строки"
-#: as.c:170
+#: as.c:173
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "пропущено имя режима эмуляции"
-#: as.c:185
+#: as.c:188
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "нераспознанное имя эмуляции «%s»"
-#: as.c:232
+#: as.c:235
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "GNU ассемблер, версия %s (%s); используется BFD версии %s\n"
-#: as.c:244
+#: as.c:247
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Использование: %s [параметр...] [asm-файл...]\n"
-#: as.c:246
+#: as.c:249
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -106,12 +105,12 @@ msgstr ""
" \t s включать символы\n"
" \t =ФАЙЛ записывать в ФАЙЛ (должно быть последним)\n"
-#: as.c:260
+#: as.c:263
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate сразу включить альтернативный синтаксис макросов\n"
-#: as.c:263
+#: as.c:266
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
@@ -121,7 +120,7 @@ msgstr ""
" сжимать отладочные разделы DWARF\n"
" с помощью zlib [по умолчанию]\n"
-#: as.c:266
+#: as.c:269
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
@@ -130,7 +129,7 @@ msgstr ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" не сжимать отладочные разделы DWARF\n"
-#: as.c:270
+#: as.c:273
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
@@ -140,7 +139,7 @@ msgstr ""
" сжимать отладочные разделы DWARF\n"
" с помощью zlib\n"
-#: as.c:273
+#: as.c:276
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
@@ -149,12 +148,12 @@ msgstr ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" не сжимать отладочные разделы DWARF [по умолчанию]\n"
-#: as.c:277
+#: as.c:280
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D выводить ассемблерные отладочные сообщения\n"
-#: as.c:279
+#: as.c:282
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
@@ -164,27 +163,27 @@ msgstr ""
" в отладочной информации преобразовывать\n"
" СТАрое в НОВое\n"
-#: as.c:282
+#: as.c:285
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym СИМ=ЗНА назначить СИМволу нужно ЗНАчение\n"
-#: as.c:298
+#: as.c:301
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " эмулировать вывод (по умолчанию %s)\n"
-#: as.c:303
+#: as.c:306
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
-#: as.c:305
+#: as.c:308
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack не требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
-#: as.c:307
+#: as.c:310
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
@@ -193,151 +192,153 @@ msgstr ""
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t проверка директивы .size в ELF (по умолчанию --size-check=error)\n"
-#: as.c:310
+#: as.c:313
#, c-format
msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
-#: as.c:313 as.c:324 config/tc-i386.c:12769 config/tc-i386.c:12789
+#: as.c:316 as.c:327 config/tc-i386.c:13477 config/tc-i386.c:13497
#, c-format
msgid "(default: yes)\n"
msgstr "(по умолчанию: yes)\n"
-#: as.c:315 as.c:326 config/tc-i386.c:12771 config/tc-i386.c:12791
+#: as.c:318 as.c:329 config/tc-i386.c:13479 config/tc-i386.c:13499
#, c-format
msgid "(default: no)\n"
msgstr "(по умолчанию: no)\n"
-#: as.c:316
+#: as.c:319
#, c-format
msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " генерировать общие символы ELF с типом STT_COMMON\n"
-#: as.c:318
+#: as.c:321
#, c-format
msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
msgstr ""
" --sectname-subst включать последовательности подстановки\n"
" в именах разделов\n"
-#: as.c:321
+#: as.c:324
#, c-format
msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
-#: as.c:328
+#: as.c:331
#, c-format
msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
msgstr ""
" генерировать примечания GNU Build,\n"
" если их нет во входных данных\n"
-#: as.c:332
+#: as.c:335
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f не выполнять пред-обработку пробелов и комментариев\n"
-#: as.c:334
+#: as.c:337
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug генерировать отладочную информацию\n"
-#: as.c:336
+#: as.c:339
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs генерировать отладочную информацию STABS\n"
-#: as.c:338
+#: as.c:341
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr ""
" --gstabs+ генерировать отладочную информацию STABS\n"
" с расширениями GNU\n"
-#: as.c:340
+#: as.c:343
#, c-format
-msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
-msgstr " --gdwarf-2 генерировать отладочную информацию DWARF2\n"
+msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
+msgstr ""
+" --gdwarf-<N> генерировать отладочную информацию DWARF<N>.\n"
+" 2 <= <N> <= 5\n"
-#: as.c:342
+#: as.c:345
#, c-format
msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
msgstr ""
" --gdwarf-sections генерировать имена разделов для каждой функции\n"
" в информацию DWARF о строках\n"
-#: as.c:344
+#: as.c:347
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
msgstr " --hash-size=<знач> задать размер хеш таблицы близким к <значению>\n"
-#: as.c:346
+#: as.c:349
#, c-format
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help показать это сообщение и закончить работу\n"
-#: as.c:348
+#: as.c:351
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help показать параметры, подходящие только к этой цели\n"
-#: as.c:350
+#: as.c:353
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr ""
" -I КАТ добавить КАТалог в список поиска, используемого\n"
" директивами .include\n"
-#: as.c:352
+#: as.c:355
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J не предупреждать о знаковом переполнении\n"
-#: as.c:354
+#: as.c:357
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K предупреждать при изменении различий в длинных перестановках\n"
-#: as.c:356
+#: as.c:359
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr ""
" -L,--keep-locals сохранять локальные символы (например,\n"
" начинающиеся с L)\n"
-#: as.c:358
+#: as.c:361
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri ассемблировать в режиме совместимости с MRI\n"
-#: as.c:360
+#: as.c:363
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr ""
" --MD ФАЙЛ записывать информацию о зависимостях в ФАЙЛ\n"
" (по умолчанию не записывается)\n"
-#: as.c:362
+#: as.c:365
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp игнорируется\n"
-#: as.c:364
+#: as.c:367
#, c-format
msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
msgstr " -no-pad-sections не дополнять конец разделов для выравнивая по границам\n"
-#: as.c:366
+#: as.c:369
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o OBJ-ФАЙЛ имя объектного файла результата (по умолчанию a.out)\n"
-#: as.c:368
+#: as.c:371
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R поместить раздел данных в раздел текста\n"
-#: as.c:370
+#: as.c:373
#, c-format
msgid ""
" --reduce-memory-overheads \n"
@@ -348,44 +349,44 @@ msgstr ""
" сокращать расход памяти, хоть и при этом\n"
" увеличится время компиляции\n"
-#: as.c:374
+#: as.c:377
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics показать различную измеренную статистику выполнения\n"
-#: as.c:376
+#: as.c:379
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute удалить локальные абсолютные символы\n"
-#: as.c:378
+#: as.c:381
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr ""
" --traditional-format использовать родной для ассемблера формат,\n"
" если возможно\n"
-#: as.c:380
+#: as.c:383
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version показать версию ассемблера и закончить работу\n"
-#: as.c:382
+#: as.c:385
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn не показывать предупреждения\n"
-#: as.c:384
+#: as.c:387
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn показывать предупреждения\n"
-#: as.c:386
+#: as.c:389
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings считать предупреждения ошибками\n"
-#: as.c:389
+#: as.c:392
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
@@ -394,22 +395,22 @@ msgstr ""
" --itbl INSTTBL расширить набор инструкций, включив инструкции\n"
" из спецификации, определённой в файле INSTTBL\n"
-#: as.c:393
+#: as.c:396
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w игнорируется\n"
-#: as.c:395
+#: as.c:398
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X игнорируется\n"
-#: as.c:397
+#: as.c:400
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z генерировать объектный файл не смотря на ошибки\n"
-#: as.c:399
+#: as.c:402
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
@@ -418,7 +419,7 @@ msgstr ""
" --listing-lhs-width задать в словах ширину выводимого столбца данных\n"
" в листинге\n"
-#: as.c:402
+#: as.c:405
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
@@ -429,7 +430,7 @@ msgstr ""
" столбца данных; игнорируется, если меньше ширины\n"
" первой строки\n"
-#: as.c:406
+#: as.c:409
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
@@ -438,7 +439,7 @@ msgstr ""
" --listing-rhs-width задать максимальную ширину (в символах) строк из\n"
" файла исходного кода\n"
-#: as.c:409
+#: as.c:412
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
@@ -447,33 +448,33 @@ msgstr ""
" --listing-cont-lines задать максимальное количество последующих строк,\n"
" используемых в листинге при выводе столбца данных\n"
-#: as.c:412
+#: as.c:415
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @ФАЙЛ прочитать параметры из ФАЙЛа\n"
-#: as.c:420
+#: as.c:423
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте в %s\n"
-#: as.c:644
+#: as.c:653
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "нераспознанный параметр -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:686
+#: as.c:695
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "GNU ассемблер %s\n"
-#: as.c:687
+#: as.c:696
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: as.c:688
+#: as.c:697
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -485,7 +486,7 @@ msgstr ""
"более новой версии.\n"
"Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
-#: as.c:693
+#: as.c:702
#, c-format
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
@@ -494,111 +495,111 @@ msgstr ""
"По умолчанию ассемблер настроен на цель «%s»\n"
"с типом процессора «%s».\n"
-#: as.c:697
+#: as.c:706
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Ассемблер настроен на цель %s.\n"
-#: as.c:705
+#: as.c:714
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "указано несколько имён эмуляции"
-#: as.c:707
+#: as.c:716
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "эмуляции не обрабатываются при таких настройках"
-#: as.c:712
+#: as.c:721
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "псевдоним = %s\n"
-#: as.c:713
+#: as.c:722
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "каноническое = %s\n"
-#: as.c:714
+#: as.c:723
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "тип ЦП = %s\n"
-#: as.c:716
+#: as.c:725
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "формат = %s\n"
-#: as.c:719
+#: as.c:728
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd-цель = %s\n"
-#: as.c:736
+#: as.c:745
#, c-format
msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
msgstr "Некорректный параметр --compress-debug-sections: «%s»"
-#: as.c:739
+#: as.c:748
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
msgstr "--compress-debug-sections=%s не поддерживается"
-#: as.c:764
+#: as.c:773
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "неверный defsym; формат должен быть --defsym имя=значение"
-#: as.c:784
+#: as.c:793
msgid "no file name following -t option"
msgstr "для параметра -t не указано имя файла"
-#: as.c:799
+#: as.c:808
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "не удалось прочитать таблицу инструкций %s\n"
-#: as.c:847
+#: as.c:875
#, c-format
msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
msgstr "Некорректное значение --gdwarf-cie-version «%s»"
-#: as.c:925
+#: as.c:968
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Некорректное значение --size-check=: «%s»"
-#: as.c:934
+#: as.c:977
#, c-format
msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
msgstr "Некорректное значение --elf-stt-common=: «%s»"
-#: as.c:948
+#: as.c:991
#, c-format
msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
msgstr "Некорректный параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
-#: as.c:1019
+#: as.c:1062
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "неверный параметр %c для листинга"
-#: as.c:1072
+#: as.c:1115
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr "для --hash-size требуется числовой аргумент"
-#: as.c:1094
+#: as.c:1137
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: общее время ассемблирования: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:1260
+#: as.c:1303
msgid "libbfd ABI mismatch"
msgstr "несовпадение ABI libbfd"
-#: as.c:1299
+#: as.c:1348
#, c-format
msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
msgstr "Входной «%s» и выходной «%s» файлы должны быть одинаковыми"
-#: as.c:1409
+#: as.c:1458
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
@@ -606,7 +607,7 @@ msgstr[0] "%d предупреждение"
msgstr[1] "%d предупреждения"
msgstr[2] "%d предупреждений"
-#: as.c:1411
+#: as.c:1460
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
@@ -614,12 +615,12 @@ msgstr[0] "%d ошибка"
msgstr[1] "%d ошибки"
msgstr[2] "%d ошибок"
-#: as.c:1415
+#: as.c:1464
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, предупреждения считаются ошибками"
-#: as.c:1426
+#: as.c:1475
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, генерируется плохой объектный файл\n"
@@ -633,14 +634,14 @@ msgstr "Неожиданное значение %ld в строке %d файл
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
-#: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3501
+#: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3503
msgid "failed sanity check"
msgstr "проверка на исправность не пройдена"
#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
#: config/tc-arc.c:4060 config/tc-arc.c:4134 config/tc-d10v.c:550
#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
-#: config/tc-ppc.c:3518 config/tc-ppc.c:4020 config/tc-s390.c:1342
+#: config/tc-ppc.c:3533 config/tc-ppc.c:4035 config/tc-s390.c:1342
#: config/tc-s390.c:1465 config/tc-s390.c:1599 config/tc-v850.c:2538
#: config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693
#: config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
@@ -648,57 +649,57 @@ msgid "too many fixups"
msgstr "слишком много местоположений (fixups)"
#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
-#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3560
+#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3575
#: config/tc-s390.c:1326 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
-#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:741
+#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:770
msgid "illegal operand"
msgstr "неверный операнд"
#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
-#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3562 config/tc-s390.c:1331
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3577 config/tc-s390.c:1331
#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
-#: config/tc-z80.c:851 config/tc-z8k.c:349
+#: config/tc-z80.c:912 config/tc-z8k.c:349
msgid "missing operand"
msgstr "пропущен операнд"
-#: cgen.c:771
+#: cgen.c:772
msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
msgstr "перемещение на этот операнд означает переполнение"
-#: cgen.c:794
+#: cgen.c:795
msgid "operand mask overflow"
msgstr "переполнение маски операнда"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:857 config/tc-arm.c:2048 config/tc-arm.c:11269 config/tc-arm.c:11321
-#: config/tc-arm.c:11603 config/tc-arm.c:12499 config/tc-arm.c:13639
-#: config/tc-arm.c:13679 config/tc-arm.c:14052 config/tc-arm.c:14094
-#: config/tc-arm.c:21317 config/tc-arm.c:21377 config/tc-avr.c:1549
+#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2075 config/tc-arm.c:11315 config/tc-arm.c:11367
+#: config/tc-arm.c:11649 config/tc-arm.c:12545 config/tc-arm.c:13685
+#: config/tc-arm.c:13725 config/tc-arm.c:14098 config/tc-arm.c:14140
+#: config/tc-arm.c:21373 config/tc-arm.c:21433 config/tc-avr.c:1549
#: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4060
#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
-#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9681 config/tc-mips.c:10991
-#: config/tc-mips.c:12288 config/tc-mips.c:12971 config/tc-nds32.c:7827
+#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9720 config/tc-mips.c:11030
+#: config/tc-mips.c:12327 config/tc-mips.c:13010 config/tc-nds32.c:7827
#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:972
#: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1483 config/tc-tilepro.c:1344
#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
-#: config/tc-xtensa.c:5967 config/tc-xtensa.c:13044
+#: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13091 config/tc-z80.c:3797
msgid "expression too complex"
msgstr "слишком сложное выражение"
-#: cgen.c:956 config/tc-ppc.c:7722 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503
-#: config/tc-xstormy16.c:539
+#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7737 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503
+#: config/tc-xstormy16.c:541
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "нерешаемое выражение, которое должно быть решено"
-#: cgen.c:981 config/tc-xstormy16.c:564
+#: cgen.c:984 config/tc-xstormy16.c:566
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутренняя ошибка: не удалось установить местоположение для перемещения с типом %d («%s»)"
-#: cgen.c:1032 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
+#: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
msgid "relocation is not supported"
msgstr "перемещение не поддерживается"
@@ -778,7 +779,7 @@ msgstr "NaN не поддерживается этой целью"
msgid "Infinities are not supported by this target"
msgstr "Бесконечность не поддерживается этой целью"
-#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1294
+#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1321
#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2583
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Нераспознанная или неподдерживаемая константа с плавающей точкой"
@@ -803,8 +804,8 @@ msgstr "Символ «%s» не может быть слабым и общим
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу структур: %s"
-#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1675 config/tc-ppc.c:6259
-#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2961
+#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1680 config/tc-ppc.c:6274
+#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2959
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
@@ -818,7 +819,7 @@ msgstr "Номера строк должны быть положительным
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "Псевдооперация .in внутри .def/.endef: игнорируется."
-#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3245
+#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3243
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc вне .text"
@@ -898,22 +899,22 @@ msgstr "Предупреждение: внутренняя ошибка: заб
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1640
+#: config/obj-coff.c:1642
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c"
-#: config/obj-coff.c:1644 config/tc-ppc.c:6241
+#: config/obj-coff.c:1646 config/tc-ppc.c:6256
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "неизвестный атрибут раздела %c"
-#: config/obj-coff.c:1687 config/obj-macho.c:269
+#: config/obj-coff.c:1692 config/obj-macho.c:269
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Игнорируются изменённые атрибуты раздела для %s"
-#: config/obj-coff.c:1825
+#: config/obj-coff.c:1830
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: \"%s\" тип = %ld, класс = %d, сегмент = %d\n"
@@ -935,235 +936,275 @@ msgstr "неправильный сегмент .common %s"
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "В директиве пропущено имя символа"
-#: config/obj-elf.c:644
+#: config/obj-elf.c:649
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "установка некорректного типа раздела для %s"
-#: config/obj-elf.c:649
+#: config/obj-elf.c:654
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "игнорируется некорректный тип раздела для %s"
-#: config/obj-elf.c:700
+#: config/obj-elf.c:705
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "установка некорректных атрибутов раздела для %s"
-#: config/obj-elf.c:757
+#. This is a special section with known type. User
+#. assembly might get the section type wrong; Even high
+#. profile projects like glibc have done so in the past.
+#. So don't error in this case.
+#: config/obj-elf.c:776
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "игнорируется изменение типа раздела для %s"
-#: config/obj-elf.c:769
+#. Do error when assembly isn't self-consistent.
+#: config/obj-elf.c:779
+#, c-format
+msgid "changed section type for %s"
+msgstr "изменён тип раздела для %s"
+
+#: config/obj-elf.c:794
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "игнорируется изменение атрибутов раздела для %s"
-#: config/obj-elf.c:776
+#: config/obj-elf.c:796
+#, c-format
+msgid "changed section attributes for %s"
+msgstr "изменены атрибуты раздела для %s"
+
+#: config/obj-elf.c:804
#, c-format
-msgid "ignoring changed section entity size for %s"
-msgstr "игнорируется изменение размера элементов раздела для %s"
+msgid "changed section entity size for %s"
+msgstr "изменён размер элементов раздела для %s"
-#: config/obj-elf.c:841
-msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
-msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,e,w,x,M,S,G,T или число"
+#: config/obj-elf.c:872
+msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
+msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,e,o,w,x,M,S,G,T или число"
-#: config/obj-elf.c:901
+#: config/obj-elf.c:932
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "посторонние символы в конце раздела числового типа"
-#: config/obj-elf.c:907 read.c:2945
+#: config/obj-elf.c:938 read.c:2943
msgid "unrecognized section type"
msgstr "нераспознанный тип раздела"
-#: config/obj-elf.c:939
+#: config/obj-elf.c:970
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "нераспознанный атрибут раздела"
-#: config/obj-elf.c:970 config/tc-alpha.c:4208
+#: config/obj-elf.c:1001 config/tc-alpha.c:4208
msgid "missing name"
msgstr "пропущено имя"
-#: config/obj-elf.c:1050
+#: config/obj-elf.c:1083
#, c-format
msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
msgstr "имя раздела «%s» уже определено за другим символом"
-#: config/obj-elf.c:1143
+#: config/obj-elf.c:1175
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "некорректное слияние размера элемента"
-#: config/obj-elf.c:1150
+#: config/obj-elf.c:1182
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "не задан размер элемента SHF_MERGE"
-#: config/obj-elf.c:1156
+#: config/obj-elf.c:1201
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "флаг раздела ? игнорируется, если установлен G"
-#: config/obj-elf.c:1180
+#: config/obj-elf.c:1225
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "не задано имя группы для SHF_GROUP"
-#: config/obj-elf.c:1205
+#: config/obj-elf.c:1251
#, c-format
msgid "unsupported mbind section info: %s"
msgstr "неподдерживаемая информация раздела mbind: %s"
-#: config/obj-elf.c:1220
+#: config/obj-elf.c:1300
+#, c-format
+msgid "unsupported section id: %s"
+msgstr "неподдерживаемый идентификатор раздела: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1325
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "символ после имени не «#»"
-#: config/obj-elf.c:1249
+#: config/obj-elf.c:1354
#, c-format
msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
msgstr "в разделе GNU_MBIND не задан SHF_ALLOC: %s"
-#: config/obj-elf.c:1256
+#: config/obj-elf.c:1361
msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "раздел GNU_MBIND поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:1359
+#: config/obj-elf.c:1464
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous без соответствующей .section; игнорируется"
-#: config/obj-elf.c:1385
+#: config/obj-elf.c:1490
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection без соответствующей .pushsection; игнорируется"
-#: config/obj-elf.c:1431
-msgid "expected comma after name in .symver"
-msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
+#: config/obj-elf.c:1534 config/obj-elf.c:1629
+#, c-format
+msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
+msgstr "пропущено имя версии в «%s» для символа «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1447 config/obj-elf.c:2365
+#: config/obj-elf.c:1553
#, c-format
-msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
-msgstr "«%s» не может иметь версии для общего символа «%s»"
+msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
+msgstr "только одно имя версии с «@@@» допускается для символа «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1462
+#: config/obj-elf.c:1561
#, c-format
-msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
-msgstr "пропущено имя версии в «%s» для символа «%s»"
+msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
+msgstr "некорректное имя версии «%s» для символа «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:1603
+msgid "expected comma after name in .symver"
+msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
-#: config/obj-elf.c:1473
+#: config/obj-elf.c:1620 config/obj-elf.c:2509
#, c-format
-msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
-msgstr "несколько версий [«%s»|«%s»] для символа «%s»"
+msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
+msgstr "«%s» не может иметь версии для общего символа «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1509
+#: config/obj-elf.c:1697
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "ожидается «%s» для уже заданной .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1519
+#: config/obj-elf.c:1707
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1580
+#: config/obj-elf.c:1768
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_entry"
-#: config/obj-elf.c:1719
+#: config/obj-elf.c:1907
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Не распознано имя атрибута: %s"
-#: config/obj-elf.c:1736
+#: config/obj-elf.c:1924
msgid "expected numeric constant"
msgstr "ожидается числовая константа"
-#: config/obj-elf.c:1745 config/tc-arm.c:7015
+#: config/obj-elf.c:1933 config/tc-arm.c:7039
msgid "expected comma"
msgstr "ожидается запятая"
-#: config/obj-elf.c:1778
+#: config/obj-elf.c:1966
msgid "bad string constant"
msgstr "некорректная строковая константа"
-#: config/obj-elf.c:1782
+#: config/obj-elf.c:1970
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "ожидается <метка> , <значение>"
-#: config/obj-elf.c:1900
+#: config/obj-elf.c:2087
msgid "expected quoted string"
msgstr "ожидается строка в кавычках"
-#: config/obj-elf.c:1920
+#: config/obj-elf.c:2107
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .size"
-#: config/obj-elf.c:1929
+#: config/obj-elf.c:2116
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "пропущено выражение в директиве .size"
-#: config/obj-elf.c:2052
+#: config/obj-elf.c:2236
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» уже определён"
-#: config/obj-elf.c:2073
+#: config/obj-elf.c:2257
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:2086
+#: config/obj-elf.c:2261
+#, c-format
+msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
+msgstr "тип символа «%s» не поддерживается целями MIPS"
+
+#: config/obj-elf.c:2274
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU"
-#: config/obj-elf.c:2096
+#: config/obj-elf.c:2284
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "нераспознанный тип символа «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2117
+#: config/obj-elf.c:2305
#, c-format
msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
msgstr "невозможно изменить тип общего символа «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2129
+#: config/obj-elf.c:2317
#, c-format
msgid "symbol '%s' already has its type set"
msgstr "символу «%s» уже назначен тип"
-#: config/obj-elf.c:2293 config/obj-elf.c:2296
+#: config/obj-elf.c:2482 config/obj-elf.c:2485
#, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr "из выражения .size для %s не получается константа"
-#: config/obj-elf.c:2330
-#, c-format
-msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
-msgstr "некорректная попытка объявить внешнее имя версии значением по умолчанию в символе «%s»"
-
-#: config/obj-elf.c:2399 ecoff.c:3600
+#: config/obj-elf.c:2581 ecoff.c:3598
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
-#: config/obj-elf.c:2494
+#: config/obj-elf.c:2616
+#, c-format
+msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
+msgstr "неопределённый символ связи (linked-to) «%s» в разделе «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:2691
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "предполагаем, что все члены группы «%s» — COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2506
+#: config/obj-elf.c:2703
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "не удалось создать группу: %s"
-#: config/obj-elf.c:2657
+#: config/obj-elf.c:2777
+#, c-format
+msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
+msgstr "некорректная попытка объявить внешнее имя версии значением по умолчанию в символе «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:2787
+#, c-format
+msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
+msgstr "несколько версий [«%s»|«%s»] для символа «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:2879
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "не удалось задать отладочную информацию: %s"
-#: config/obj-elf.c:2677
+#: config/obj-elf.c:2899
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "не удалось начать запись раздела .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2685
+#: config/obj-elf.c:2907
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "невозможно записать раздел .mdebug: %s"
@@ -1213,7 +1254,7 @@ msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "отсутствует выражение sizeof_stub"
#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11765
-#: config/tc-score.c:6099 expr.c:1179 read.c:1716
+#: config/tc-score.c:6091 expr.c:1179 read.c:1716
msgid "expected symbol name"
msgstr "ожидается имя символа"
@@ -1221,7 +1262,7 @@ msgstr "ожидается имя символа"
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение"
-#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6116 read.c:1754
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6108 read.c:1754
msgid "missing size expression"
msgstr "отсутствует размер выражения"
@@ -1230,8 +1271,8 @@ msgstr "отсутствует размер выражения"
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "размер (%ld) выходит за границы, игнорируется"
-#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6260 dwarf2dbg.c:997 ecoff.c:3359
-#: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3201 read.c:3632 symbols.c:474
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6246 dwarf2dbg.c:1267 ecoff.c:3357
+#: read.c:1772 read.c:1875 read.c:2626 read.c:3199 read.c:3630 symbols.c:474
#: symbols.c:569
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
@@ -1442,7 +1483,7 @@ msgstr "ожидается скалярный 64-битный регистр SIM
msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
msgstr "ожидается скалярный 128-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой четверной точности"
-#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4722
+#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4746
msgid "register expected"
msgstr "ожидается регистр"
@@ -1469,8 +1510,8 @@ msgstr "ожидается предикатный регистр SVE"
msgid "invalid register type %d"
msgstr "некорректный тип регистра %d"
-#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1168
-#: config/tc-score.c:6510 expr.c:1350 read.c:2610
+#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1195
+#: config/tc-score.c:6496 expr.c:1350 read.c:2608
msgid "bad expression"
msgstr "неправильное выражение"
@@ -1478,7 +1519,7 @@ msgstr "неправильное выражение"
msgid "bad segment"
msgstr "неправильный сегмент"
-#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1234
+#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1261
msgid "invalid floating point number"
msgstr "неверное число с плавающей запятой"
@@ -1519,8 +1560,8 @@ msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "внутри списка регистров индекс не допускается"
#: config/tc-aarch64.c:1075 config/tc-aarch64.c:2045 config/tc-aarch64.c:2246
-#: config/tc-arm.c:1788 config/tc-arm.c:3998 config/tc-arm.c:5172
-#: config/tc-arm.c:7294
+#: config/tc-arm.c:1815 config/tc-arm.c:4022 config/tc-arm.c:5196
+#: config/tc-arm.c:7326
msgid "constant expression required"
msgstr "требуется константное выражение"
@@ -1533,7 +1574,7 @@ msgstr "ожидается индексированный векторный р
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "некорректное использование векторного регистра"
-#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2104
+#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2131
msgid "expecting {"
msgstr "ожидается {"
@@ -1573,30 +1614,30 @@ msgstr "слишком много регистров в списке векто
msgid "empty vector register list"
msgstr "список векторных регистров пуст"
-#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2540
+#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2567
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "игнорируется попытка переопределить встроенный регистр «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2545
+#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2572
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "игнорируется переопределение псевдонима регистра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2611
+#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2638
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "неизвестный регистр «%s» — .req игнорируется"
-#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2819
+#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2846
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "некорректный синтаксис директивы .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2857
+#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2884
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "некорректный синтаксис директивы .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2864
+#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2891
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "неизвестный псевдоним регистра «%s»"
@@ -1606,13 +1647,13 @@ msgstr "неизвестный псевдоним регистра «%s»"
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "игнорируется попытка удалить определение встроенного регистра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3610 config/tc-arm.c:3637
-#: config/tc-arm.c:3650
+#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3634 config/tc-arm.c:3661
+#: config/tc-arm.c:3674
msgid "literal pool overflow"
msgstr "переполнение пула литералов"
-#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6223 config/tc-arm.c:3871
-#: config/tc-arm.c:7711
+#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6224 config/tc-arm.c:3895
+#: config/tc-arm.c:7757
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "нераспознанный суффикс перемещения"
@@ -1633,7 +1674,7 @@ msgstr "отсутствует непосредственное выражени
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "некорректная константа с плавающей точкой"
-#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5512 config/tc-arm.c:5521
+#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5545
msgid "shift expression expected"
msgstr "ожидается выражение сдвига"
@@ -1736,7 +1777,7 @@ msgstr "некорректное использование 64-битного р
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "некорректное выражение в адресе"
-#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6102 config/tc-arm.c:6695
+#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6126 config/tc-arm.c:6719
msgid "']' expected"
msgstr "ожидается «]»"
@@ -1744,7 +1785,7 @@ msgstr "ожидается «]»"
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "регистр смещения не допускается в режиме адресации с предваряющим индексом"
-#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6138
+#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6162
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "не удалось объединить пре и пост индексацию"
@@ -1754,12 +1795,12 @@ msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "отсутствует смещение в адресе с предваряющим индексом"
#: config/tc-aarch64.c:4029
-msgid "unknown or missing option to PSB"
-msgstr "неизвестный или отсутствующий параметр у PSB"
+msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
+msgstr "неизвестный или отсутствующий параметр у PSB/TSB"
#: config/tc-aarch64.c:4037
-msgid "the specified option is not accepted for PSB"
-msgstr "указанный параметр неприемлем для PSB"
+msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
+msgstr "указанный параметр неприемлем для PSB/TSB"
#: config/tc-aarch64.c:4064 config/tc-aarch64.c:4078
msgid "unknown option to BTI"
@@ -1789,7 +1830,7 @@ msgstr "непосредственное значение за пределам
msgid "Info: "
msgstr "Информация:"
-#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6499
+#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6485
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s — «%s»"
@@ -1833,7 +1874,7 @@ msgstr "операнд %d должен быть тем же регистром
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s за пределами диапазона %d - %d в операнде %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6825
+#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6826
msgid "immediate value"
msgstr "непосредственное значение"
@@ -1877,7 +1918,7 @@ msgstr "между операндами ожидается запятая"
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "ожидается верхняя половина 128-битного регистра FP/SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2213 config/tc-arm.c:2258
+#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2240 config/tc-arm.c:2285
#: config/tc-h8300.c:1043
msgid "invalid register list"
msgstr "некорректный список регистров"
@@ -1906,316 +1947,316 @@ msgstr "сдвиг недопустим для непосредственной
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "нельзя смешивать модификатор перемещения и явный сдвиг"
-#: config/tc-aarch64.c:6184 config/tc-arm.c:15831 config/tc-arm.c:15856
-#: config/tc-arm.c:15867 config/tc-arm.c:15874
+#: config/tc-aarch64.c:6185 config/tc-arm.c:15895 config/tc-arm.c:15920
+#: config/tc-arm.c:15931 config/tc-arm.c:15938
msgid "invalid condition"
msgstr "некорректное условие"
-#: config/tc-aarch64.c:6210
+#: config/tc-aarch64.c:6211
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "некорректный адрес, относительный pc"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:6218
+#: config/tc-aarch64.c:6219
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "некорректное употребление «=immediate»"
-#: config/tc-aarch64.c:6283 config/tc-aarch64.c:6315 config/tc-aarch64.c:6333
-#: config/tc-aarch64.c:6357 config/tc-aarch64.c:6377 config/tc-aarch64.c:6396
-#: config/tc-aarch64.c:6419 config/tc-aarch64.c:6455 config/tc-aarch64.c:6462
-#: config/tc-aarch64.c:6490 config/tc-aarch64.c:6510 config/tc-aarch64.c:6535
-#: config/tc-aarch64.c:6553 config/tc-aarch64.c:6561 config/tc-aarch64.c:6578
-#: config/tc-aarch64.c:6602
+#: config/tc-aarch64.c:6284 config/tc-aarch64.c:6316 config/tc-aarch64.c:6334
+#: config/tc-aarch64.c:6358 config/tc-aarch64.c:6378 config/tc-aarch64.c:6397
+#: config/tc-aarch64.c:6420 config/tc-aarch64.c:6456 config/tc-aarch64.c:6463
+#: config/tc-aarch64.c:6491 config/tc-aarch64.c:6511 config/tc-aarch64.c:6536
+#: config/tc-aarch64.c:6554 config/tc-aarch64.c:6562 config/tc-aarch64.c:6579
+#: config/tc-aarch64.c:6603
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некорректный режим адресации"
-#: config/tc-aarch64.c:6299
+#: config/tc-aarch64.c:6300
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr "необязательным непоредственным смещением может быть только 0"
-#: config/tc-aarch64.c:6338 config/tc-aarch64.c:6362 config/tc-aarch64.c:6382
+#: config/tc-aarch64.c:6339 config/tc-aarch64.c:6363 config/tc-aarch64.c:6383
msgid "relocation not allowed"
msgstr "перемещение не допускается"
-#: config/tc-aarch64.c:6429
+#: config/tc-aarch64.c:6430
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "значение обратной записи должно быть непосредственное константой"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:6470
+#: config/tc-aarch64.c:6471
msgid "constant offset required"
msgstr "требуется константное смещение"
-#: config/tc-aarch64.c:6614
+#: config/tc-aarch64.c:6615
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "неизвестное или отсутствующее имя системного регистра"
-#: config/tc-aarch64.c:6626
+#: config/tc-aarch64.c:6627
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "неизвестное или отсутствующее имя поля PSTATE"
-#: config/tc-aarch64.c:6658
+#: config/tc-aarch64.c:6659
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "неизвестное или отсутствующее имя операции"
-#: config/tc-aarch64.c:6671
+#: config/tc-aarch64.c:6672
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "указанный параметр неприемлем для ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:6703 config/tc-aarch64.c:7884 config/tc-arm.c:7993
+#: config/tc-aarch64.c:6704 config/tc-aarch64.c:7886 config/tc-arm.c:8039
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "необработанный код операнда %d"
-#: config/tc-aarch64.c:6745
+#: config/tc-aarch64.c:6746
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "ожидается запятая перед пропущенным необязательным операндом"
-#: config/tc-aarch64.c:6773
+#: config/tc-aarch64.c:6774
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "неожиданные символы после инструкции"
-#: config/tc-aarch64.c:6851 config/tc-arm.c:5636 config/tc-arm.c:6246
-#: config/tc-arm.c:8797
+#: config/tc-aarch64.c:6852 config/tc-arm.c:5660 config/tc-arm.c:6270
+#: config/tc-arm.c:8843
msgid "constant expression expected"
msgstr "ожидается константное выражение"
-#: config/tc-aarch64.c:6858
+#: config/tc-aarch64.c:6859
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "невозможно вставить в пул литералов"
-#: config/tc-aarch64.c:6929 config/tc-aarch64.c:6944
+#: config/tc-aarch64.c:6930 config/tc-aarch64.c:6945
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgstr "непредсказуемая передача с обратной записью — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6948
+#: config/tc-aarch64.c:6949
#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
msgstr "непредсказуемая загрузка пары регистров — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6960
+#: config/tc-aarch64.c:6961
#, c-format
msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
msgstr "непредсказуемость: одинаковый регистр передачи и состояния — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6976
+#: config/tc-aarch64.c:6977
#, c-format
msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
msgstr "не закрыта предыдущая последовательность «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7055
+#: config/tc-aarch64.c:7056
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "неизвестная мнемоника «%s» — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7063
+#: config/tc-aarch64.c:7064
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "неожиданная запятая после мнемонического имени «%s» — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7121
+#: config/tc-aarch64.c:7122
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7544 config/tc-arm.c:27479
+#: config/tc-aarch64.c:7545 config/tc-arm.c:28021
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT уже в таблице символов"
-#: config/tc-aarch64.c:7707
+#: config/tc-aarch64.c:7708
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "непосредственный элемент невозможно передвинуть одной инструкцией"
-#: config/tc-aarch64.c:7750 config/tc-aarch64.c:7795 config/tc-aarch64.c:7821
-#: config/tc-arm.c:16375 config/tc-arm.c:18072 config/tc-arm.c:18658
-#: config/tc-arm.c:18685 config/tc-arm.c:19471 config/tc-arm.c:20305
-#: config/tc-arm.c:21320 config/tc-arm.c:21380 config/tc-metag.c:2444
+#: config/tc-aarch64.c:7752 config/tc-aarch64.c:7797 config/tc-aarch64.c:7823
+#: config/tc-arm.c:16439 config/tc-arm.c:18136 config/tc-arm.c:18716
+#: config/tc-arm.c:18743 config/tc-arm.c:19529 config/tc-arm.c:20361
+#: config/tc-arm.c:21376 config/tc-arm.c:21436 config/tc-metag.c:2444
#: config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501
#: config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
msgid "immediate out of range"
msgstr "непосредственный элемент за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:7814 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4203
+#: config/tc-aarch64.c:7816 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4243
msgid "invalid immediate"
msgstr "некорректный непосредственный элемент"
-#: config/tc-aarch64.c:7879 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
+#: config/tc-aarch64.c:7881 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "непосредственное смещение за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:7953 config/tc-arm.c:27817 config/tc-arm.c:27885
-#: config/tc-arm.c:28167
+#: config/tc-aarch64.c:7955 config/tc-arm.c:28359 config/tc-arm.c:28427
+#: config/tc-arm.c:28709
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "неопределенный символ %s используется как непосредственное значение"
-#: config/tc-aarch64.c:7965
+#: config/tc-aarch64.c:7967
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, не выровнено по границе слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7968
+#: config/tc-aarch64.c:7970
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:7980
+#: config/tc-aarch64.c:7982
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "адресное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:7992 config/tc-aarch64.c:8007
+#: config/tc-aarch64.c:7994 config/tc-aarch64.c:8009
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "цель условного ветвления не выровнена по границе слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7995 config/tc-aarch64.c:8010 config/tc-arm.c:28462
+#: config/tc-aarch64.c:7997 config/tc-aarch64.c:8012 config/tc-arm.c:29004
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "цель условного ветвления за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:8023
+#: config/tc-aarch64.c:8025
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "цель ветвления не выровнена по границе слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8026 config/tc-arm.c:899 config/tc-arm.c:29265
-#: config/tc-mips.c:16047 config/tc-mips.c:16063 config/tc-mips.c:16153
+#: config/tc-aarch64.c:8028 config/tc-arm.c:924 config/tc-arm.c:29810
+#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16102 config/tc-mips.c:16192
msgid "branch out of range"
msgstr "ветвление за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:8085 config/tc-arm.c:28058 config/tc-arm.c:28073
-#: config/tc-arm.c:28088 config/tc-arm.c:28099 config/tc-arm.c:28122
-#: config/tc-arm.c:28969 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
-#: config/tc-sh.c:3727
+#: config/tc-aarch64.c:8087 config/tc-arm.c:28600 config/tc-arm.c:28615
+#: config/tc-arm.c:28630 config/tc-arm.c:28641 config/tc-arm.c:28664
+#: config/tc-arm.c:29514 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:452
+#: config/tc-sh.c:3728
msgid "offset out of range"
msgstr "смещение вне диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:8100
+#: config/tc-aarch64.c:8102
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "беззнаковое значение за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:8111
+#: config/tc-aarch64.c:8113
msgid "signed value out of range"
msgstr "знаковое значение за пределами диапазона"
-#: config/tc-aarch64.c:8261
+#: config/tc-aarch64.c:8263
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "неожиданное местоположение %s"
-#: config/tc-aarch64.c:8327 config/tc-arm.c:29685 config/tc-arm.c:29706
-#: config/tc-mips.c:18414 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7468
+#: config/tc-aarch64.c:8328 config/tc-arm.c:30230 config/tc-arm.c:30251
+#: config/tc-mips.c:18453 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7454
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
-#: config/tc-aarch64.c:8360
+#: config/tc-aarch64.c:8361
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение"
-#: config/tc-aarch64.c:8683 config/tc-arm.c:30180 config/tc-score.c:6293
-#: config/tc-score.c:6523 config/tc-score.c:6528
+#: config/tc-aarch64.c:8684 config/tc-arm.c:30726 config/tc-score.c:6279
+#: config/tc-score.c:6509 config/tc-score.c:6514
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "закончилась виртуальная память"
-#: config/tc-aarch64.c:8849 config/tc-arm.c:30523
+#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:31069
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "ассемблирование в порядке от старшего к младшему"
-#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:30524
+#: config/tc-aarch64.c:8851 config/tc-arm.c:31070
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "ассемблирование в порядке от младшего к старшему"
-#: config/tc-aarch64.c:8853
+#: config/tc-aarch64.c:8854
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "временное переключение для дампа"
-#: config/tc-aarch64.c:8855
+#: config/tc-aarch64.c:8856
msgid "output verbose error messages"
msgstr "выводить подробные сообщения об ошибках"
-#: config/tc-aarch64.c:8857
+#: config/tc-aarch64.c:8858
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "не выводить подробные сообщения об ошибках"
-#: config/tc-aarch64.c:9137 config/tc-arm.c:31607
+#: config/tc-aarch64.c:9138 config/tc-arm.c:32169
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "недопустимое расширение архитектуры"
-#: config/tc-aarch64.c:9162 config/tc-arm.c:31639
+#: config/tc-aarch64.c:9163 config/tc-arm.c:32201
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "добавляемые расширения должны быть указаны до указания их удаления"
-#: config/tc-aarch64.c:9170 config/tc-arm.c:31647
+#: config/tc-aarch64.c:9171 config/tc-arm.c:32209
msgid "missing architectural extension"
msgstr "отсутствует расширение архитектуры"
-#: config/tc-aarch64.c:9197 config/tc-arm.c:31733
+#: config/tc-aarch64.c:9198 config/tc-arm.c:32295
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9221 config/tc-arm.c:31783 config/tc-metag.c:5834
+#: config/tc-aarch64.c:9222 config/tc-arm.c:32345 config/tc-metag.c:5834
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "отсутствует имя ЦП «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9235 config/tc-aarch64.c:9452 config/tc-arm.c:31818
-#: config/tc-arm.c:32617 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
+#: config/tc-aarch64.c:9236 config/tc-aarch64.c:9453 config/tc-arm.c:32380
+#: config/tc-arm.c:33181 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "неизвестный ЦП «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:31836
+#: config/tc-aarch64.c:9254 config/tc-arm.c:32398
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "отсутствует название архитектуры «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9267 config/tc-aarch64.c:9499 config/tc-arm.c:31858
-#: config/tc-arm.c:32652 config/tc-arm.c:32682 config/tc-score.c:7703
+#: config/tc-aarch64.c:9268 config/tc-aarch64.c:9500 config/tc-arm.c:32420
+#: config/tc-arm.c:33216 config/tc-arm.c:33246 config/tc-score.c:7689
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "неизвестная архитектура «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9290
+#: config/tc-aarch64.c:9291
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "отсутствует имя abi «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9301
+#: config/tc-aarch64.c:9302
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "неизвестный abi «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9307
+#: config/tc-aarch64.c:9308
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<имя abi>\t указать для ABI <имя abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:9310 config/tc-arm.c:31945 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-aarch64.c:9311 config/tc-arm.c:32507 config/tc-metag.c:5911
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<имя ЦП>\t ассемблировать для ЦП <имя ЦП>"
-#: config/tc-aarch64.c:9312 config/tc-arm.c:31947
+#: config/tc-aarch64.c:9313 config/tc-arm.c:32509
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<имя арх>\t ассемблировать для архитектуры <имя арх>"
-#: config/tc-aarch64.c:9351 config/tc-aarch64.c:9371 config/tc-arm.c:32015
-#: config/tc-arm.c:32033 config/tc-arm.c:32053 config/tc-metag.c:5936
+#: config/tc-aarch64.c:9352 config/tc-aarch64.c:9372 config/tc-arm.c:32577
+#: config/tc-arm.c:32595 config/tc-arm.c:32615 config/tc-metag.c:5936
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "параметр «-%c%s» устарел: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:9391
+#: config/tc-aarch64.c:9392
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr "Специализированные параметры ассемблера для AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9402 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32084
+#: config/tc-aarch64.c:9403 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32646
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9407 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32089
+#: config/tc-aarch64.c:9408 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32651
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
@@ -2371,7 +2412,7 @@ msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "номер последовательности задействован для !tlsgd!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2079 config/tc-s390.c:676
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2091 config/tc-s390.c:676
#: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382
msgid "operand"
msgstr "операнд"
@@ -2388,8 +2429,8 @@ msgstr "некорректное перемещение для поля"
msgid "can not resolve expression"
msgstr "невозможно разобрать выражение"
-#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2414
-#: config/tc-ppc.c:6006
+#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2426
+#: config/tc-ppc.c:6021
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Длина .COMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
@@ -2412,7 +2453,7 @@ msgstr "директива .ent не имеет имени"
msgid "nested .ent directives"
msgstr "вложенные директивы .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008
+#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3006
msgid ".end directive has no name"
msgstr "директива .end не имеет имени"
@@ -2424,28 +2465,28 @@ msgstr "директива .end без надлежащего .ent"
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "имя директивы .end указывает на другой символ, отличный от .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145
+#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3143
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask вне .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5594 ecoff.c:3209
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5600 ecoff.c:3207
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask вне .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3150
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "неверная директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216
+#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3214
msgid "bad .mask directive"
msgstr "неверная директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19896 config/tc-score.c:5735
-#: ecoff.c:3173
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19935 config/tc-score.c:5734
+#: ecoff.c:3171
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame вне .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19907 ecoff.c:3184
+#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19946 ecoff.c:3182
msgid "bad .frame directive"
msgstr "неверная директива .frame"
@@ -2548,7 +2589,7 @@ msgstr "Отсутствует символ после .linkage"
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Отсутствует символ после .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5600
+#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5606
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Неверная директива .mask"
@@ -2611,8 +2652,8 @@ msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш макроса «%s»: %s"
#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2503 config/tc-arc.c:2517
-#: config/tc-arm.c:872 config/tc-xtensa.c:5445 config/tc-xtensa.c:5521
-#: config/tc-xtensa.c:5638 config/tc-z80.c:3286
+#: config/tc-arm.c:896 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
+#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3625
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксическая ошибка"
@@ -2671,7 +2712,7 @@ msgstr "перемещение !samegp для символа без .prologue: %
#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5152
#: config/tc-tilegx.c:1749 config/tc-tilepro.c:1529 config/tc-wasm32.c:813
-#: config/tc-xtensa.c:6142
+#: config/tc-xtensa.c:6190
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "невозможно представить перемещение «%s» в объектном файле"
@@ -2721,8 +2762,8 @@ msgstr "Значение командной строки заменяет дир
msgid "unknown architecture: %s\n"
msgstr "неизвестная архитектура: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:762
-#: config/tc-riscv.c:3205 config/tc-tilegx.c:262
+#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:1072
+#: config/tc-riscv.c:3739 config/tc-tilegx.c:262
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Не задана архитектура и машина"
@@ -2754,16 +2795,16 @@ msgstr "Ошибка в выражении: @%s + %s."
msgid "Brackets in operand field incorrect"
msgstr "Неверные скобки в поле операнда"
-#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2058
+#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2086
msgid "extra comma"
msgstr "лишняя запятая"
#: config/tc-arc.c:1342 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1719
-#: config/tc-xtensa.c:2062
+#: config/tc-xtensa.c:2090
msgid "missing argument"
msgstr "пропущен аргумент"
-#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2064
+#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2092
msgid "missing comma or colon"
msgstr "отсутствует запятая или двоеточие"
@@ -2818,7 +2859,7 @@ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу типов
#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8227 config/tc-lm32.c:197
-#: config/tc-mips.c:3691 config/tc-mips.c:4199 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-mips.c:3694 config/tc-mips.c:4202 config/tc-mn10300.c:935
#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
msgid "could not set architecture and machine"
@@ -2980,7 +3021,7 @@ msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию %s с limm в своём слоте задержки."
#: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2554 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1040 read.c:4577
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1101 read.c:4575
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "неподдерживаемое перемещение BFD размером %u"
@@ -3086,522 +3127,534 @@ msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_CPU_base"
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_ABI_rf16 в полный регистровый файл"
-#: config/tc-arm.c:684
+#: config/tc-arm.c:708
msgid "ARM register expected"
msgstr "ожидается регистр ARM"
-#: config/tc-arm.c:685
+#: config/tc-arm.c:709
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "плохой или отсутствующий номер сопроцессора"
-#: config/tc-arm.c:686
+#: config/tc-arm.c:710
msgid "co-processor register expected"
msgstr "ожидается регистр сопроцессора"
-#: config/tc-arm.c:687
+#: config/tc-arm.c:711
msgid "FPA register expected"
msgstr "ожидается регистр FPA"
-#: config/tc-arm.c:688
+#: config/tc-arm.c:712
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP"
-#: config/tc-arm.c:689
+#: config/tc-arm.c:713
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon"
-#: config/tc-arm.c:690
+#: config/tc-arm.c:714
msgid "Neon quad precision register expected"
msgstr "ожидается регистр четверной точности Neon"
-#: config/tc-arm.c:691
+#: config/tc-arm.c:715
msgid "VFP single or double precision register expected"
msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности VFP"
-#: config/tc-arm.c:692
+#: config/tc-arm.c:716
msgid "Neon double or quad precision register expected"
msgstr "ожидается регистр двойной или четверной точности Neon"
-#: config/tc-arm.c:693
+#: config/tc-arm.c:717
msgid "Neon single or double precision register expected"
msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности Neon"
-#: config/tc-arm.c:694
+#: config/tc-arm.c:718
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
msgstr "ожидается регистр одинарной двойной точности VFP или четверной точности Neon"
-#: config/tc-arm.c:696
+#: config/tc-arm.c:720
msgid "VFP system register expected"
msgstr "ожидается регистр системный регистр VFP"
-#: config/tc-arm.c:697
+#: config/tc-arm.c:721
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "ожидается регистр Maverick MVF"
-#: config/tc-arm.c:698
+#: config/tc-arm.c:722
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "ожидается регистр Maverick MVD"
-#: config/tc-arm.c:699
+#: config/tc-arm.c:723
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "ожидается регистр Maverick MVFX"
-#: config/tc-arm.c:700
+#: config/tc-arm.c:724
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "ожидается регистр Maverick MVDX"
-#: config/tc-arm.c:701
+#: config/tc-arm.c:725
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "ожидается регистр Maverick MVAX"
-#: config/tc-arm.c:702
+#: config/tc-arm.c:726
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "ожидается регистр Maverick DSPSC"
-#: config/tc-arm.c:703
+#: config/tc-arm.c:727
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "ожидается регистр данных iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:704 config/tc-arm.c:7793
+#: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7839
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "ожидается управляющий регистр iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:705
+#: config/tc-arm.c:729
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "ожидается скалярный регистр iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:706
+#: config/tc-arm.c:730
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "ожидается аккумуляторный регистр XScale"
-#: config/tc-arm.c:707
+#: config/tc-arm.c:731
msgid "MVE vector register expected"
msgstr "ожидается векторный регистр MVE"
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:873 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:897 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "Неправильные аргументы для инструкции"
-#: config/tc-arm.c:874
+#: config/tc-arm.c:898
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "r13 здесь запрещён"
-#: config/tc-arm.c:875
+#: config/tc-arm.c:899
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "r15 здесь запрещён"
-#: config/tc-arm.c:876
+#: config/tc-arm.c:900
msgid "Odd register not allowed here"
msgstr "Здесь нельзя использовать нечётный регистр"
-#: config/tc-arm.c:877
+#: config/tc-arm.c:901
msgid "Even register not allowed here"
msgstr "Здесь нельзя использовать чётный регистр"
-#: config/tc-arm.c:878
+#: config/tc-arm.c:902
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "инструкция не может быть условной"
-#: config/tc-arm.c:879
+#: config/tc-arm.c:903
msgid "registers may not be the same"
msgstr "регистры не могут быть одинаковыми"
-#: config/tc-arm.c:880
+#: config/tc-arm.c:904
msgid "lo register required"
msgstr "требуется другой регистр"
-#: config/tc-arm.c:881
+#: config/tc-arm.c:905
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "инструкция не поддерживается в режиме Thumb16"
-#: config/tc-arm.c:882
+#: config/tc-arm.c:906
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "инструкция не принимает данный режим адресации"
-#: config/tc-arm.c:883
+#: config/tc-arm.c:907
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "ветвление должно быть последней инструкцией в блоке IT"
-#: config/tc-arm.c:884
+#: config/tc-arm.c:908
msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
msgstr "ветвление за пределами диапазона и не кратное 2"
-#: config/tc-arm.c:885
+#: config/tc-arm.c:909
+msgid "instruction not allowed in VPT block"
+msgstr "инструкция не допускается в блоке VPT"
+
+#: config/tc-arm.c:910
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "инструкция не допускается в блоке IT"
-#: config/tc-arm.c:886
+#: config/tc-arm.c:911
msgid "instruction missing MVE vector predication code"
msgstr "в инструкции отсутствует код векторного предсказывания MVE"
-#: config/tc-arm.c:887
+#: config/tc-arm.c:912
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "выбранный FPU не поддерживает инструкцию"
-#: config/tc-arm.c:888
+#: config/tc-arm.c:913
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "thumb-инструкция условия должна быть в блоке IT"
-#: config/tc-arm.c:890
+#: config/tc-arm.c:915
msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
msgstr "инструкция с векторным предсказыванием должна быть в блоке VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:891
+#: config/tc-arm.c:916
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "некорректное условие в блоке IT"
-#: config/tc-arm.c:892
+#: config/tc-arm.c:917
msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
msgstr "некорректное условие в блоке VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:893
+#: config/tc-arm.c:918
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "IT попадает в диапазон предыдущего блока IT"
-#: config/tc-arm.c:894
+#: config/tc-arm.c:919
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr "отсутствует .fnstart до раскручивающей директивы"
-#: config/tc-arm.c:896
+#: config/tc-arm.c:921
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "невозможно использовать индексный регистр с относительной PC адресацией"
-#: config/tc-arm.c:898
+#: config/tc-arm.c:923
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "невозможно использовать обратную запись с относительной PC адресацией"
-#: config/tc-arm.c:900
+#: config/tc-arm.c:925
msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию fp16"
-#: config/tc-arm.c:901
+#: config/tc-arm.c:926
msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию bf16"
-#: config/tc-arm.c:902
+#: config/tc-arm.c:927
+msgid "selected processor does not support cde instruction"
+msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию cde"
+
+#: config/tc-arm.c:928
+msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
+msgstr "сопроцессор для insn не включен для cde"
+
+#: config/tc-arm.c:929
msgid "using "
msgstr "использует "
-#: config/tc-arm.c:903
+#: config/tc-arm.c:930
msgid "relocation valid in thumb1 code only"
msgstr "перемещение корректно только в коде thumb1"
-#: config/tc-arm.c:904
+#: config/tc-arm.c:931
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
msgstr "Предупреждение: поведение инструкции в блоке IT НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
-#: config/tc-arm.c:906
+#: config/tc-arm.c:933
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
msgstr "Предупреждение: поведение инструкции в блоке VPT НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
-#: config/tc-arm.c:908
+#: config/tc-arm.c:935
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
msgstr "Предупреждение: поведение инструкции с операндом PC НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
-#: config/tc-arm.c:910
+#: config/tc-arm.c:937
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
msgstr "Предупреждение: поведение инструкции с операндом SP НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
-#: config/tc-arm.c:912
+#: config/tc-arm.c:939
msgid "bad type in SIMD instruction"
msgstr "неверный тип в инструкции SIMD"
-#: config/tc-arm.c:914
+#: config/tc-arm.c:941
msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
msgstr "Режим автоопределения GAS и -march=all недопустимы для MVE, используйте корректный параметр -march или -mcpu."
-#: config/tc-arm.c:916
+#: config/tc-arm.c:943
msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые операнды источника и назначения делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
-#: config/tc-arm.c:918
+#: config/tc-arm.c:945
msgid "bad element type for instruction"
msgstr "неверный тип элемента для инструкции"
-#: config/tc-arm.c:919
+#: config/tc-arm.c:946
msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
msgstr "ожидается векторный регистр MVE Q[0..7]"
-#: config/tc-arm.c:1139
+#: config/tc-arm.c:1166
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "для непосредственного выражения требуется префикс #"
-#: config/tc-arm.c:1168 read.c:3800
+#: config/tc-arm.c:1195 read.c:3798
msgid "missing expression"
msgstr "отсутствующее выражение"
-#: config/tc-arm.c:1182 config/tc-arm.c:5649 config/tc-score.c:1209
+#: config/tc-arm.c:1209 config/tc-arm.c:5673 config/tc-score.c:1209
msgid "invalid constant"
msgstr "некорректная константа"
-#: config/tc-arm.c:1360
+#: config/tc-arm.c:1387
msgid "expected #constant"
msgstr "ожидается #константа"
-#: config/tc-arm.c:1532 config/tc-arm.c:1563
+#: config/tc-arm.c:1559 config/tc-arm.c:1590
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "неправильный размер %d в определителе типа"
-#: config/tc-arm.c:1539
+#: config/tc-arm.c:1566
msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
msgstr "неожиданный тип символа «b»: подразумевался «bf»?"
-#: config/tc-arm.c:1546
+#: config/tc-arm.c:1573
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "неожиданный символ «%c» в определителе типа"
-#: config/tc-arm.c:1613
+#: config/tc-arm.c:1640
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "для операнда должен быть задан только один тип"
-#: config/tc-arm.c:1619
+#: config/tc-arm.c:1646
msgid "vector type expected"
msgstr "ожидается векторный тип"
-#: config/tc-arm.c:1728
+#: config/tc-arm.c:1755
msgid "expected MVE register [q0..q7]"
msgstr "ожидается регистр MVE [q0..q7]"
-#: config/tc-arm.c:1748
+#: config/tc-arm.c:1775
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "для операнда невозможно переопределить тип"
-#: config/tc-arm.c:1764
+#: config/tc-arm.c:1791
msgid "only D and Q registers may be indexed"
msgstr "только регистры D и Q могут быть проиндексированы"
-#: config/tc-arm.c:1766
+#: config/tc-arm.c:1793
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "только регистры D могут быть проиндексированы"
-#: config/tc-arm.c:1772
+#: config/tc-arm.c:1799
msgid "can't change index for operand"
msgstr "для операнда невозможно изменить индекс"
-#: config/tc-arm.c:1835
+#: config/tc-arm.c:1862
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "ожидается регистровый операнд, но получен скаляр"
-#: config/tc-arm.c:1886
+#: config/tc-arm.c:1913
msgid "scalar must have an index"
msgstr "у скаляра должен быть индекс"
-#: config/tc-arm.c:1891 config/tc-arm.c:20150 config/tc-arm.c:20233
-#: config/tc-arm.c:20898
+#: config/tc-arm.c:1918 config/tc-arm.c:20206 config/tc-arm.c:20289
+#: config/tc-arm.c:20954
msgid "scalar index out of range"
msgstr "индекс скаляра вне диапазона"
-#: config/tc-arm.c:1961
+#: config/tc-arm.c:1988
msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
msgstr "ожидается r0-r12, lr или APSR"
-#: config/tc-arm.c:1980
+#: config/tc-arm.c:2007
msgid "bad range in register list"
msgstr "некорректный диапазон в списке регистров"
-#: config/tc-arm.c:1988 config/tc-arm.c:1997 config/tc-arm.c:2038
+#: config/tc-arm.c:2015 config/tc-arm.c:2024 config/tc-arm.c:2065
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Предупреждение: повторяющийся регистр (r%d) в списке регистров"
-#: config/tc-arm.c:2000
+#: config/tc-arm.c:2027
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Предупреждение: регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
-#: config/tc-arm.c:2011
+#: config/tc-arm.c:2038
msgid "missing `}'"
msgstr "отсутствует «}»"
-#: config/tc-arm.c:2027
+#: config/tc-arm.c:2054
msgid "invalid register mask"
msgstr "некорректная маска регистров"
-#: config/tc-arm.c:2171 config/tc-arm.c:2279
+#: config/tc-arm.c:2198 config/tc-arm.c:2306
msgid "VPR expected last"
msgstr "последним ожидается VPR"
-#: config/tc-arm.c:2177
+#: config/tc-arm.c:2204
msgid "VFP single precision register or VPR expected"
msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP или VPR"
#. regtype == REG_TYPE_VFD.
-#: config/tc-arm.c:2180
+#: config/tc-arm.c:2207
msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon или VPR"
-#: config/tc-arm.c:2197 config/tc-arm.c:2241
+#: config/tc-arm.c:2224 config/tc-arm.c:2268
msgid "register out of range in list"
msgstr "регистр вне диапазона списка"
-#: config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:4518 config/tc-arm.c:4652
+#: config/tc-arm.c:2246 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "список регистров не упорядочен по возрастанию"
-#: config/tc-arm.c:2250
+#: config/tc-arm.c:2277
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
-#: config/tc-arm.c:2289
+#: config/tc-arm.c:2316
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "не соблюдается непрерывность диапазона регистров"
-#: config/tc-arm.c:2349
+#: config/tc-arm.c:2376
msgid "register stride must be 1"
msgstr "регистровый шаг должен быть 1"
-#: config/tc-arm.c:2350
+#: config/tc-arm.c:2377
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "регистровый шаг должен быть 1 или 2"
-#: config/tc-arm.c:2351
+#: config/tc-arm.c:2378
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "несовпадение типов элементов/структур в списке"
-#: config/tc-arm.c:2421
+#: config/tc-arm.c:2448
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "не используйте синтаксис Rn-Rm с не элементным шагом"
-#: config/tc-arm.c:2476
+#: config/tc-arm.c:2503
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "ошибка при разборе списка элементов/структур"
-#: config/tc-arm.c:2482
+#: config/tc-arm.c:2509
msgid "expected }"
msgstr "ожидается }"
-#: config/tc-arm.c:2573
+#: config/tc-arm.c:2600
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "попытка переопределить типизированный псевдоним"
-#: config/tc-arm.c:2708
+#: config/tc-arm.c:2735
msgid "bad type for register"
msgstr "некорректный тип для регистра"
-#: config/tc-arm.c:2719 config/tc-nios2.c:1802
+#: config/tc-arm.c:2746 config/tc-nios2.c:1802
msgid "expression must be constant"
msgstr "выражение должно быть константой"
-#: config/tc-arm.c:2736
+#: config/tc-arm.c:2763
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "невозможно переопределить тип псевдонима регистра"
-#: config/tc-arm.c:2743
+#: config/tc-arm.c:2770
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "необходимо указать только один тип"
-#: config/tc-arm.c:2756
+#: config/tc-arm.c:2783
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "невозможно переопределить индекс псевдонима скаляра"
-#: config/tc-arm.c:2764
+#: config/tc-arm.c:2791
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "скалярный индекс должен быть константой"
-#: config/tc-arm.c:2773
+#: config/tc-arm.c:2800
msgid "expecting ]"
msgstr "ожидается ]"
-#: config/tc-arm.c:2825
+#: config/tc-arm.c:2852
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "некорректный синтаксис директивы .dn"
-#: config/tc-arm.c:2831
+#: config/tc-arm.c:2858
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "некорректный синтаксис директивы .qn"
-#: config/tc-arm.c:2866
+#: config/tc-arm.c:2893
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "игнорируется попытка использовать .unreq для постоянного имени регистра: «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3131
+#: config/tc-arm.c:3155
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Не удалось найти реальное начало функции: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:3148
+#: config/tc-arm.c:3172
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций THUMB"
-#: config/tc-arm.c:3161
+#: config/tc-arm.c:3185
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций ARM"
-#: config/tc-arm.c:3173
+#: config/tc-arm.c:3197
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "выбран некорректный размер инструкции (%d)"
-#: config/tc-arm.c:3205
+#: config/tc-arm.c:3229
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "некорректный операнд в директиве .code (%d) (ожидается 16 или 32)"
-#: config/tc-arm.c:3260
+#: config/tc-arm.c:3284
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "ожидается запятая после имени «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3310 config/tc-m32r.c:584
+#: config/tc-arm.c:3334 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "символ «%s» уже определён"
-#: config/tc-arm.c:3343
+#: config/tc-arm.c:3367
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "нераспознанный синтаксис режима «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3386
+#: config/tc-arm.c:3410
msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "Псевдооперация .ref доступна только с флагом -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3427
+#: config/tc-arm.c:3451
msgid ".asmfunc repeated."
msgstr "повтор .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3431
+#: config/tc-arm.c:3455
msgid ".asmfunc without function."
msgstr ".asmfunc без функции."
-#: config/tc-arm.c:3437
+#: config/tc-arm.c:3461
msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "Псевдооперация .asmfunc доступна только с флагом -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3448
+#: config/tc-arm.c:3472
msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3452
+#: config/tc-arm.c:3476
msgid ".endasmfunc without function."
msgstr ".endasmfunc без function."
-#: config/tc-arm.c:3463
+#: config/tc-arm.c:3487
msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "Псевдооперация .endasmfunc доступна только с флагом -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3472
+#: config/tc-arm.c:3496
msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "Псевдооперация .def доступна только с флагом -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3630
+#: config/tc-arm.c:3654
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "неправильный тип пула литералов"
-#: config/tc-arm.c:3710 config/tc-tic54x.c:5354
+#: config/tc-arm.c:3734 config/tc-tic54x.c:5354
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Некорректная метка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3886
+#: config/tc-arm.c:3910
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) допустима только в целях ветвления"
-#: config/tc-arm.c:3892 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210
-#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1684
+#: config/tc-arm.c:3916 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210
+#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1712
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
@@ -3609,407 +3662,407 @@ msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %d байта"
msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
-#: config/tc-arm.c:3974
+#: config/tc-arm.c:3998
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "Операнд .inst.n слишком большой. Вместо него используйте .inst.w."
-#: config/tc-arm.c:3994
+#: config/tc-arm.c:4018
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "Невозможно определить размер инструкции Thumb. Вместо этого используйте .inst.n/.inst.w."
-#: config/tc-arm.c:4024
+#: config/tc-arm.c:4048
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM"
-#: config/tc-arm.c:4066 dwarf2dbg.c:1033
+#: config/tc-arm.c:4090 dwarf2dbg.c:1303
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "ожидался 0 или 1"
-#: config/tc-arm.c:4070
+#: config/tc-arm.c:4094
msgid "missing comma"
msgstr "отсутствует запятая"
-#: config/tc-arm.c:4103
+#: config/tc-arm.c:4127
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "повторное употребление .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4134 config/tc-tic6x.c:412
+#: config/tc-arm.c:4158 config/tc-tic6x.c:412
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "повторное употребление .handlerdata"
-#: config/tc-arm.c:4153
+#: config/tc-arm.c:4177
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "директива .fnend без .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4220 config/tc-tic6x.c:393
+#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:393
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "персонализационная процедура указана для кадра cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:4237 config/tc-tic6x.c:454
+#: config/tc-arm.c:4261 config/tc-tic6x.c:454
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "повторное употребление .personalityindex"
-#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:461
+#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:461
msgid "bad personality routine number"
msgstr "Плохой номер персонализационной процедуры"
-#: config/tc-arm.c:4266 config/tc-tic6x.c:478
+#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-tic6x.c:478
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "повторное употребление .personality"
-#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-arm.c:4420 config/tc-arm.c:4470
+#: config/tc-arm.c:4314 config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494
msgid "expected register list"
msgstr "ожидается список регистров"
-#: config/tc-arm.c:4372
+#: config/tc-arm.c:4396
msgid "expected , <constant>"
msgstr "ожидается , <константа>"
-#: config/tc-arm.c:4381
+#: config/tc-arm.c:4405
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "количество регистров должно быть в диапазоне [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:4532 config/tc-arm.c:4666
+#: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690
msgid "bad register range"
msgstr "неверный диапазон регистров"
-#: config/tc-arm.c:4732
+#: config/tc-arm.c:4756
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr "FPA .unwind_save не работает со списком регистров"
-#: config/tc-arm.c:4760
+#: config/tc-arm.c:4784
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr ".unwind_save не поддерживает такой вид регистров"
-#: config/tc-arm.c:4799
+#: config/tc-arm.c:4823
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP и PC не допускаются в директиве .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4804
+#: config/tc-arm.c:4828
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "неожиданная директива .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4831
+#: config/tc-arm.c:4855
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "увеличение стека должно быть кратно 4"
-#: config/tc-arm.c:4863
+#: config/tc-arm.c:4887
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "ожидается <регистр>, <регистр>"
-#: config/tc-arm.c:4881
+#: config/tc-arm.c:4905
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "регистр должен быть sp или задаваться директивой previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4920
+#: config/tc-arm.c:4944
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "ожидается <смещение>, <код операции>"
-#: config/tc-arm.c:4932
+#: config/tc-arm.c:4956
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "раскрученный код операции слишком длинен"
-#: config/tc-arm.c:4937
+#: config/tc-arm.c:4961
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "неверный раскрученный код операции"
-#: config/tc-arm.c:5052 config/tc-arm.c:31762
+#: config/tc-arm.c:5076 config/tc-arm.c:32324
#, c-format
msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
msgstr "нераспознанный формат float16 «%s»"
-#: config/tc-arm.c:5063
+#: config/tc-arm.c:5087
msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
msgstr "формат float16 может быть задан только единожды, игнорируется"
-#: config/tc-arm.c:5178 config/tc-arm.c:6252 config/tc-arm.c:11606
-#: config/tc-arm.c:12139 config/tc-arm.c:14259 config/tc-arm.c:16192
-#: config/tc-arm.c:16227 config/tc-arm.c:17155 config/tc-arm.c:19082
-#: config/tc-arm.c:19090 config/tc-arm.c:19097 config/tc-arm.c:20739
-#: config/tc-arm.c:28846 config/tc-arm.c:28910 config/tc-arm.c:28918
+#: config/tc-arm.c:5202 config/tc-arm.c:6276 config/tc-arm.c:11652
+#: config/tc-arm.c:12185 config/tc-arm.c:14305 config/tc-arm.c:16256
+#: config/tc-arm.c:16291 config/tc-arm.c:17219 config/tc-arm.c:19140
+#: config/tc-arm.c:19148 config/tc-arm.c:19155 config/tc-arm.c:20795
+#: config/tc-arm.c:29391 config/tc-arm.c:29455 config/tc-arm.c:29463
#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
msgid "immediate value out of range"
msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
-#: config/tc-arm.c:5348
+#: config/tc-arm.c:5372
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "неверное непосредственное выражение FPA"
-#: config/tc-arm.c:5533
+#: config/tc-arm.c:5557
msgid "'UXTW' not allowed here"
msgstr "«UXTW» здесь запрещён"
-#: config/tc-arm.c:5541
+#: config/tc-arm.c:5565
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "требуется «LSL» или «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5549
+#: config/tc-arm.c:5573
msgid "'LSL' required"
msgstr "требуется «LSL»"
-#: config/tc-arm.c:5557
+#: config/tc-arm.c:5581
msgid "'ASR' required"
msgstr "требуется «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5564
+#: config/tc-arm.c:5588
msgid "'UXTW' required"
msgstr "требуется «UXTW»"
-#: config/tc-arm.c:5643
+#: config/tc-arm.c:5667
msgid "invalid rotation"
msgstr "неверное вращение"
-#: config/tc-arm.c:5825 config/tc-arm.c:6030
+#: config/tc-arm.c:5849 config/tc-arm.c:6054
msgid "unknown group relocation"
msgstr "неизвестная группа перемещения"
-#: config/tc-arm.c:5861
+#: config/tc-arm.c:5885
msgid "alignment must be constant"
msgstr "выравнивание должно быть константой"
-#: config/tc-arm.c:6064
+#: config/tc-arm.c:6088
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "данная группа перемещения недопустима для этой инструкции"
-#: config/tc-arm.c:6120
+#: config/tc-arm.c:6144
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "ожидается «}» в конце поля «option»"
-#: config/tc-arm.c:6125
+#: config/tc-arm.c:6149
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "нельзя объединять индекс с параметром"
-#: config/tc-arm.c:6390
+#: config/tc-arm.c:6414
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "указан неожиданный бит после APSR"
-#: config/tc-arm.c:6402
+#: config/tc-arm.c:6426
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает расширение DSP"
-#: config/tc-arm.c:6414
+#: config/tc-arm.c:6438
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "указана плохая битовая маска после APSR"
-#: config/tc-arm.c:6438
+#: config/tc-arm.c:6462
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "запись в APSR без указания битовой маски устарела"
-#: config/tc-arm.c:6450 config/tc-arm.c:13362 config/tc-arm.c:13407
-#: config/tc-arm.c:13411
+#: config/tc-arm.c:6474 config/tc-arm.c:13408 config/tc-arm.c:13453
+#: config/tc-arm.c:13457
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает запрошенный регистр специальных возможностей"
-#: config/tc-arm.c:6455
+#: config/tc-arm.c:6479
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "ожидается флаг для инструкции {c}ps"
-#: config/tc-arm.c:6513
+#: config/tc-arm.c:6537
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "нераспознанный флаг CPS"
-#: config/tc-arm.c:6520
+#: config/tc-arm.c:6544
msgid "missing CPS flags"
msgstr "отсутствуют флаги CPS"
-#: config/tc-arm.c:6543 config/tc-arm.c:6549
+#: config/tc-arm.c:6567 config/tc-arm.c:6573
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "определителем порядка байт могут быть be или le"
-#: config/tc-arm.c:6571
+#: config/tc-arm.c:6595
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "отсутствует поле вращения после запятой"
-#: config/tc-arm.c:6586
+#: config/tc-arm.c:6610
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "значением вращения могут быть только 0, 8, 16 или 24"
-#: config/tc-arm.c:6615
+#: config/tc-arm.c:6639
msgid "condition required"
msgstr "требуется условие"
-#: config/tc-arm.c:6657 config/tc-arm.c:9775
+#: config/tc-arm.c:6681 config/tc-arm.c:9821
msgid "'[' expected"
msgstr "ожидается «[»"
-#: config/tc-arm.c:6670
+#: config/tc-arm.c:6694
msgid "',' expected"
msgstr "ожидается «,»"
-#: config/tc-arm.c:6687
+#: config/tc-arm.c:6711
msgid "invalid shift"
msgstr "некорректный сдвиг"
-#: config/tc-arm.c:6767
+#: config/tc-arm.c:6791
msgid "expected ARM or MVE vector register"
msgstr "ожидается векторный регистр MVE или ARM"
-#: config/tc-arm.c:6816
+#: config/tc-arm.c:6840
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "здесь нельзя использовать четверной регистр Neon"
-#: config/tc-arm.c:6885
+#: config/tc-arm.c:6909
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "ожидается операнд <Rm>, <Dm> или <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:6985
+#: config/tc-arm.c:7009
msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
msgstr "ожидается регистр одинарной, двойной точности VFP или MVE"
-#: config/tc-arm.c:7005
+#: config/tc-arm.c:7029
msgid "parse error"
msgstr "ошибка разбора"
-#: config/tc-arm.c:7299
+#: config/tc-arm.c:7331
msgid "immediate value 48 or 64 expected"
msgstr "ожидается непосредственное значение 48 или 64"
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:7348
+#: config/tc-arm.c:7380
msgid "invalid barrier type"
msgstr "неверный тип барьера"
-#: config/tc-arm.c:7511
+#: config/tc-arm.c:7554
msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
msgstr "непосредственным значением в качестве числа с плавающей точкой разрешён только ноль"
-#: config/tc-arm.c:7606
+#: config/tc-arm.c:7649
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
-#: config/tc-arm.c:7778
+#: config/tc-arm.c:7824
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "ожидается управляющий регистр или регистр данных iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:7819
+#: config/tc-arm.c:7865
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Банкование регистров недоступно на этой архитектуре."
-#: config/tc-arm.c:8067
+#: config/tc-arm.c:8113
msgid "operand must be LR register"
msgstr "операнд должен быть регистром LR"
-#: config/tc-arm.c:8138 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:8184 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "мусор после инструкции"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:8188
+#: config/tc-arm.c:8234
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "использование r13 устарело"
-#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:20447
+#: config/tc-arm.c:8252 config/tc-arm.c:20503
msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "скалярная инструкция ARMv8.2 fp16 не может быть условной, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
-#: config/tc-arm.c:8281
+#: config/tc-arm.c:8327
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "регистр D вне диапазона выбранной версии VFP"
-#: config/tc-arm.c:8378 config/tc-arm.c:11301
+#: config/tc-arm.c:8424 config/tc-arm.c:11347
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "инструкция не поддерживает адреса =N"
-#: config/tc-arm.c:8386
+#: config/tc-arm.c:8432
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "инструкция не принимает пред-индексированную адресацию"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:8402 config/tc-arm.c:11364
+#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:11410
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "инструкция не принимает неиндексированную адресацию"
-#: config/tc-arm.c:8410
+#: config/tc-arm.c:8456
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "регистр назначения совпадает с базовым обратной записи"
-#: config/tc-arm.c:8411
+#: config/tc-arm.c:8457
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "регистр-источник совпадает с базовым обратной записи"
-#: config/tc-arm.c:8461
+#: config/tc-arm.c:8507
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "использование PC в этой инструкции устарело"
-#: config/tc-arm.c:8484
+#: config/tc-arm.c:8530
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "инструкция не принимает масштабированный регистровый индекс"
-#: config/tc-arm.c:8789
+#: config/tc-arm.c:8835
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "неверная псевдооперация"
-#: config/tc-arm.c:9032
+#: config/tc-arm.c:9078
msgid "invalid co-processor operand"
msgstr "некорректный операнд сопроцессора"
-#: config/tc-arm.c:9048
+#: config/tc-arm.c:9094
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "инструкция не поддерживает неиндексированную адресацию"
-#: config/tc-arm.c:9063
+#: config/tc-arm.c:9109
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc нельзя использовать с обратной записью"
-#: config/tc-arm.c:9068
+#: config/tc-arm.c:9114
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "инструкция не поддерживает обратную запись"
-#: config/tc-arm.c:9174
+#: config/tc-arm.c:9220
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn не должен пересекаться с другими операндами"
-#: config/tc-arm.c:9179
+#: config/tc-arm.c:9225
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv8 и более новых"
-#: config/tc-arm.c:9182
+#: config/tc-arm.c:9228
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv6 и ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:9301 config/tc-arm.c:9320 config/tc-arm.c:9333
-#: config/tc-arm.c:11976 config/tc-arm.c:12007 config/tc-arm.c:12029
+#: config/tc-arm.c:9347 config/tc-arm.c:9366 config/tc-arm.c:9379
+#: config/tc-arm.c:12022 config/tc-arm.c:12053 config/tc-arm.c:12075
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "битовое поле выходит за границы регистра"
-#: config/tc-arm.c:9363
+#: config/tc-arm.c:9409
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "допустимыми суффиксами здесь могут быть только «(plt)» и «(tlscall)»"
-#: config/tc-arm.c:9416
+#: config/tc-arm.c:9462
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "использование r15 в blx в режиме ARM не особенно полезно"
-#: config/tc-arm.c:9438
+#: config/tc-arm.c:9484
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "использование r15 в bx в режиме ARM не особенно полезно"
-#: config/tc-arm.c:9464
+#: config/tc-arm.c:9510
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "использование r15 в bxj не особенно полезно"
-#: config/tc-arm.c:9512
+#: config/tc-arm.c:9558
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr "Такой доступ к регистру сопроцессора устарел в ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:9720 config/tc-arm.c:9729
+#: config/tc-arm.c:9766 config/tc-arm.c:9775
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "обратная запись в базовый регистр вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
-#: config/tc-arm.c:9723
+#: config/tc-arm.c:9769
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "обратная запись в базовый регистр при его нахождении в списке регистров вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
-#: config/tc-arm.c:9733
+#: config/tc-arm.c:9779
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "если регистр обратной записи в списке, то он должен быть самым нижним регистром в списке"
-#: config/tc-arm.c:9770
+#: config/tc-arm.c:9816
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "первый регистр передачи должен быть чётным"
-#: config/tc-arm.c:9773
+#: config/tc-arm.c:9819
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "передача допустима только для двух последовательных регистра"
@@ -4017,1332 +4070,1392 @@ msgstr "передача допустима только для двух пос
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:9774 config/tc-arm.c:9844 config/tc-arm.c:10575
-#: config/tc-arm.c:12851
+#: config/tc-arm.c:9820 config/tc-arm.c:9890 config/tc-arm.c:10621
+#: config/tc-arm.c:12897
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "r14 здесь запрещён"
-#: config/tc-arm.c:9786
+#: config/tc-arm.c:9832
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается со вторым регистром передачи"
-#: config/tc-arm.c:9796
+#: config/tc-arm.c:9842
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "индексный регистр пересекается с регистром передачи"
-#: config/tc-arm.c:9825 config/tc-arm.c:10542
+#: config/tc-arm.c:9871 config/tc-arm.c:10588
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "смещение должно быть нулевым при кодировании ARM"
-#: config/tc-arm.c:9838 config/tc-arm.c:10569
+#: config/tc-arm.c:9884 config/tc-arm.c:10615
msgid "even register required"
msgstr "требуется чётный регистр"
-#: config/tc-arm.c:9841
+#: config/tc-arm.c:9887
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "загрузка допустима только в два последовательных регистра"
-#: config/tc-arm.c:9859
+#: config/tc-arm.c:9905
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
msgstr "ldr в регистр 15 должна быть выровнена по 4-байтовой границе"
-#: config/tc-arm.c:9882 config/tc-arm.c:9914
+#: config/tc-arm.c:9928 config/tc-arm.c:9960
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "для данной инструкции требуется пост-индексируемый адрес"
-#: config/tc-arm.c:9941
+#: config/tc-arm.c:9987
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd и Rm должны различаться в mla"
-#: config/tc-arm.c:9968 config/tc-arm.c:13226
+#: config/tc-arm.c:10014 config/tc-arm.c:13272
msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
msgstr ":lower16: запрещён в этой инструкции"
-#: config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:13231
+#: config/tc-arm.c:10016 config/tc-arm.c:13277
msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
msgstr ":upper16: запрещён в этой инструкции"
-#: config/tc-arm.c:9987
+#: config/tc-arm.c:10033
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "операнд 1 должен быть FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:10040 config/tc-arm.c:10049 config/tc-arm.c:10103
-#: config/tc-arm.c:10112
+#: config/tc-arm.c:10086 config/tc-arm.c:10095 config/tc-arm.c:10149
+#: config/tc-arm.c:10158
msgid "selected processor does not support instruction"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию"
-#: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10115
+#: config/tc-arm.c:10098 config/tc-arm.c:10161
msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
msgstr "доступ к системному регистру MVE без MVE вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
-#: config/tc-arm.c:10143 config/tc-arm.c:13345
+#: config/tc-arm.c:10189 config/tc-arm.c:13391
msgid "bad register for mrs"
msgstr "неверный регистр для mrs"
-#: config/tc-arm.c:10150 config/tc-arm.c:13369
+#: config/tc-arm.c:10196 config/tc-arm.c:13415
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "ожидается «APSR», «CPSR» или «SPSR»"
-#: config/tc-arm.c:10191
+#: config/tc-arm.c:10237
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd и Rm должны различаться в mul"
-#: config/tc-arm.c:10210 config/tc-arm.c:10487 config/tc-arm.c:13508
+#: config/tc-arm.c:10256 config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:13554
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi и rdlo должны различаться"
-#: config/tc-arm.c:10216
+#: config/tc-arm.c:10262
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo и rm должны различаться"
-#: config/tc-arm.c:10282
+#: config/tc-arm.c:10328
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "после мнемоники PLD ожидается «[»"
-#: config/tc-arm.c:10284 config/tc-arm.c:10299
+#: config/tc-arm.c:10330 config/tc-arm.c:10345
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется пост-индексируемое выражение"
-#: config/tc-arm.c:10286 config/tc-arm.c:10301
+#: config/tc-arm.c:10332 config/tc-arm.c:10347
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется обратная запись"
-#: config/tc-arm.c:10288 config/tc-arm.c:10303
+#: config/tc-arm.c:10334 config/tc-arm.c:10349
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется неиндексированная адресация"
-#: config/tc-arm.c:10297
+#: config/tc-arm.c:10343
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "после мнемоники PLI ожидается «[»"
-#: config/tc-arm.c:10312 config/tc-arm.c:13677
+#: config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:13723
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "push/pop не поддерживают {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:10390 config/tc-arm.c:13854
+#: config/tc-arm.c:10436 config/tc-arm.c:13900
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "использование setend устарело в ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:10411 config/tc-arm.c:13915 config/tc-arm.c:13947
-#: config/tc-arm.c:13990
+#: config/tc-arm.c:10457 config/tc-arm.c:13961 config/tc-arm.c:13993
+#: config/tc-arm.c:14036
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "в инструкции сдвига излишний сдвиг как часть операнда"
-#: config/tc-arm.c:10421 config/tc-arm.c:14053
+#: config/tc-arm.c:10467 config/tc-arm.c:14099
msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
msgstr "слишком большое непосредственное значение (больше 0xF)"
-#: config/tc-arm.c:10445 config/tc-arm.c:10454
+#: config/tc-arm.c:10491 config/tc-arm.c:10500
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию SETPAN"
-#: config/tc-arm.c:10513
+#: config/tc-arm.c:10559
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "базовый регистр SRS должен быть r13"
-#: config/tc-arm.c:10572
+#: config/tc-arm.c:10618
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "сохранение допустимо только в два последовательных регистра"
-#: config/tc-arm.c:10694 config/tc-arm.c:10715
+#: config/tc-arm.c:10740 config/tc-arm.c:10761
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "здесь разрешены только два последовательных регистра VFP SP"
-#: config/tc-arm.c:10743 config/tc-arm.c:10758
+#: config/tc-arm.c:10789 config/tc-arm.c:10804
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "для данного режима адресации требуется базовый регистр обратной записи"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:10887
+#: config/tc-arm.c:10933
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:10894
+#: config/tc-arm.c:10940
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [1, 32]"
-#: config/tc-arm.c:10960
+#: config/tc-arm.c:11006
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "данная инструкция не поддерживает индексацию"
-#: config/tc-arm.c:10983
+#: config/tc-arm.c:11029
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "здесь разрешён только r15"
-#: config/tc-arm.c:11118
+#: config/tc-arm.c:11164
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "требуется непосредственный операнд iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:11262
+#: config/tc-arm.c:11308
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "сдвиг регистром запрещён в режиме thumb"
-#: config/tc-arm.c:11274 config/tc-arm.c:14099 config/tc-arm.c:28140
+#: config/tc-arm.c:11320 config/tc-arm.c:14145 config/tc-arm.c:28682
msgid "shift expression is too large"
msgstr "выражение сдвига слишком большое"
-#: config/tc-arm.c:11307
+#: config/tc-arm.c:11353
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "невозможно использовать индексный регистр с этой инструкцией"
-#: config/tc-arm.c:11309
+#: config/tc-arm.c:11355
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "Thumb не поддерживает отрицательные индексный регистры"
-#: config/tc-arm.c:11311
+#: config/tc-arm.c:11357
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "Thumb не поддерживает регистровую пост-индексацию"
-#: config/tc-arm.c:11313
+#: config/tc-arm.c:11359
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "Thumb не поддерживает регистровую индексацию с обратной записью"
-#: config/tc-arm.c:11315
+#: config/tc-arm.c:11361
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "Thumb поддерживает только LSL в регистровой индексации сдвигом"
-#: config/tc-arm.c:11324 config/tc-arm.c:19815
+#: config/tc-arm.c:11370 config/tc-arm.c:19871
msgid "shift out of range"
msgstr "сдвиг вне диапазона"
-#: config/tc-arm.c:11333
+#: config/tc-arm.c:11379
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "невозможно использовать обратную запись с этой инструкцией"
-#: config/tc-arm.c:11354
+#: config/tc-arm.c:11400
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с относительной PC адресацией"
-#: config/tc-arm.c:11355
+#: config/tc-arm.c:11401
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с этой инструкцией"
-#: config/tc-arm.c:11601
+#: config/tc-arm.c:11647
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "разрешены только SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:11684 config/tc-arm.c:11844 config/tc-arm.c:11941
-#: config/tc-arm.c:13306 config/tc-arm.c:13614
+#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11890 config/tc-arm.c:11987
+#: config/tc-arm.c:13352 config/tc-arm.c:13660
msgid "shift must be constant"
msgstr "сдвиг должен быть константой"
-#: config/tc-arm.c:11689
+#: config/tc-arm.c:11735
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "значения сдвига больше 3 запрещено в режиме thumb"
-#: config/tc-arm.c:11691
+#: config/tc-arm.c:11737
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "в режиме thumb допускается только сдвиг LSL"
-#: config/tc-arm.c:11715 config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:11956
-#: config/tc-arm.c:13319
+#: config/tc-arm.c:11761 config/tc-arm.c:11905 config/tc-arm.c:12002
+#: config/tc-arm.c:13365
msgid "unshifted register required"
msgstr "требуется не сдвиговый регистр"
-#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11967 config/tc-arm.c:13469
+#: config/tc-arm.c:11776 config/tc-arm.c:12013 config/tc-arm.c:13515
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "назначение должно пересекаться с одним из регистров источника"
-#: config/tc-arm.c:11862 config/tc-csky.c:5510
+#: config/tc-arm.c:11908 config/tc-csky.c:5510
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "назначение и источник1 должны быть одним и тем же регистром"
-#: config/tc-arm.c:12102
+#: config/tc-arm.c:12148
msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
msgstr "выбранная архитектура не поддерживает инструкцию широкого условного ветвления"
-#: config/tc-arm.c:12135
+#: config/tc-arm.c:12181
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "инструкция всегда безусловная"
-#: config/tc-arm.c:12310
+#: config/tc-arm.c:12356
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает форму «A» этой инструкции"
-#: config/tc-arm.c:12313
+#: config/tc-arm.c:12359
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "Thumb не поддерживает 2-аргументную форму этой инструкции"
-#: config/tc-arm.c:12438
+#: config/tc-arm.c:12484
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP не допускается указывать в списке регистров"
-#: config/tc-arm.c:12442 config/tc-arm.c:12549
+#: config/tc-arm.c:12488 config/tc-arm.c:12595
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "наличие в списке регистров базового регистра при использовании обратной записи создаёт НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
-#: config/tc-arm.c:12450
+#: config/tc-arm.c:12496
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR и PC не должны быть в списке регистров одновременно"
-#: config/tc-arm.c:12458
+#: config/tc-arm.c:12504
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC не допускается указывать в списке регистров"
-#: config/tc-arm.c:12501
+#: config/tc-arm.c:12547
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "множественная загрузка/сохранение в Thumb не поддерживает {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:12526 config/tc-arm.c:12604
+#: config/tc-arm.c:12572 config/tc-arm.c:12650
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "значение, сохранённое для r%d, НЕИЗВЕСТНО"
-#: config/tc-arm.c:12597
+#: config/tc-arm.c:12643
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "инструкцию Thumb-2 допускается указывать только в объединённом синтаксисе"
-#: config/tc-arm.c:12601 config/tc-arm.c:12611
+#: config/tc-arm.c:12647 config/tc-arm.c:12657
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "эта инструкция выполнит обратную запись в базовый регистр"
-#: config/tc-arm.c:12614
+#: config/tc-arm.c:12660
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "эта инструкция не выполнит обратную запись в базовый регистр"
-#: config/tc-arm.c:12645
+#: config/tc-arm.c:12691
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 не допускается указывать первым регистром, если отсутствует второй регистр"
-#: config/tc-arm.c:12745
+#: config/tc-arm.c:12791
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "Эта инструкция может приводить к непредсказумому поведению, если выполняется в ядрах M-профиля с включёнными прерываниями."
-#: config/tc-arm.c:12774 config/tc-arm.c:12787 config/tc-arm.c:12823
+#: config/tc-arm.c:12820 config/tc-arm.c:12833 config/tc-arm.c:12869
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "Thumb не поддерживает данный режим адресации"
-#: config/tc-arm.c:12791
+#: config/tc-arm.c:12837
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "байт или полуслово недопустимо для базового регистра"
-#: config/tc-arm.c:12794
+#: config/tc-arm.c:12840
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "хранилище на основе r15 не допускается"
-#: config/tc-arm.c:12796
+#: config/tc-arm.c:12842
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "некорректный базовый регистр для регистрового смещения"
-#: config/tc-arm.c:12853
+#: config/tc-arm.c:12899
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "r12 здесь запрещён"
-#: config/tc-arm.c:12859
+#: config/tc-arm.c:12905
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается с одним из регистром передачи"
-#: config/tc-arm.c:12987
+#: config/tc-arm.c:13033
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Использование r%u в качестве регистра источника устарело, если r%u является регистром назначения."
-#: config/tc-arm.c:13182
+#: config/tc-arm.c:13228
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "сдвиги в инструкциях CMP/MOV поддерживаются только при указании в объединённом синтаксисе"
-#: config/tc-arm.c:13210
+#: config/tc-arm.c:13256
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "только нижние регистры допускаются с непосредственными значениями"
-#: config/tc-arm.c:13387
+#: config/tc-arm.c:13433
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "кодирование Thumb не поддерживает здесь непосредственное значение"
-#: config/tc-arm.c:13474
+#: config/tc-arm.c:13520
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "Thumb-2 MUL не должна устанавливать флаги"
-#: config/tc-arm.c:13539
+#: config/tc-arm.c:13585
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "Thumb не поддерживает NOP с подсказками"
-#: config/tc-arm.c:13699 config/tc-arm.c:13711
+#: config/tc-arm.c:13745 config/tc-arm.c:13757
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "некорректный список регистров в инструкции push/pop"
-#: config/tc-arm.c:13974
+#: config/tc-arm.c:14020
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "источник1 и назначение должны быть одним и тем же регистром"
-#: config/tc-arm.c:13999
+#: config/tc-arm.c:14045
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "ror #imm не поддерживается"
-#: config/tc-arm.c:14050
+#: config/tc-arm.c:14096
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC запрещена на этой архитектуре"
-#: config/tc-arm.c:14216
+#: config/tc-arm.c:14262
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "кодирование Thumb не поддерживает вращение"
-#: config/tc-arm.c:14236
+#: config/tc-arm.c:14282
msgid "instruction requires register index"
msgstr "для инструкции требуется регистровый индекс"
-#: config/tc-arm.c:14246
+#: config/tc-arm.c:14292
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "инструкция запрещает сдвиговый индекс"
-#: config/tc-arm.c:14402 config/tc-arm.c:29281
+#: config/tc-arm.c:14448 config/tc-arm.c:29826
msgid "out of range label-relative fixup value"
msgstr "значение местоположение относительно метки (label-relative fixup) за пределами диапазона"
-#: config/tc-arm.c:14726
+#: config/tc-arm.c:14772
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "неверный суффикс neon для инструкции не neon"
-#: config/tc-arm.c:15105 config/tc-arm.c:15458 config/tc-arm.c:16941
-#: config/tc-arm.c:17021 config/tc-arm.c:17078 config/tc-arm.c:18965
-#: config/tc-arm.c:21143 config/tc-arm.c:21330
+#: config/tc-arm.c:15167 config/tc-arm.c:15520 config/tc-arm.c:17005
+#: config/tc-arm.c:17085 config/tc-arm.c:17142 config/tc-arm.c:19023
+#: config/tc-arm.c:21199 config/tc-arm.c:21386
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "неверная форма инструкции"
-#: config/tc-arm.c:15357
+#: config/tc-arm.c:15419
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "типы указаны как в мнемонике так и в операндах"
-#: config/tc-arm.c:15394
+#: config/tc-arm.c:15456
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "невозможно догадаться о типах операндов"
-#: config/tc-arm.c:15400
+#: config/tc-arm.c:15462
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "определитель типа содержит ошибочное количество частей"
-#: config/tc-arm.c:15486 config/tc-arm.c:19234 config/tc-arm.c:19241
+#: config/tc-arm.c:15548 config/tc-arm.c:19292 config/tc-arm.c:19299
msgid "operand size must match register width"
msgstr "размер операнда должен совпадать с шириной регистра"
-#: config/tc-arm.c:15508
+#: config/tc-arm.c:15570
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "несоответствие типов в инструкции Neon"
-#: config/tc-arm.c:15927
+#: config/tc-arm.c:15991
msgid "Type is not allowed for this instruction"
msgstr "В этой инструкции тип не допускается"
-#: config/tc-arm.c:16002
+#: config/tc-arm.c:16066
msgid "MVE vector or ARM register expected"
msgstr "ожидается векторный регистр MVE или ARM"
-#: config/tc-arm.c:16119
+#: config/tc-arm.c:16183
msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
msgstr "непосредственное значение должно быть 1, 2, 4 или 8"
-#: config/tc-arm.c:16276
+#: config/tc-arm.c:16340
msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
msgstr "непосредственное значение ожидается из диапазона [1, 8]"
-#: config/tc-arm.c:16277
+#: config/tc-arm.c:16341
msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
msgstr "непосредственное значение ожидается из диапазона [1, 16]"
-#: config/tc-arm.c:16419
+#: config/tc-arm.c:16483
msgid "expected LR"
msgstr "ожидается LR"
-#: config/tc-arm.c:16918 config/tc-arm.c:16998 config/tc-arm.c:18601
-#: config/tc-arm.c:20432
+#: config/tc-arm.c:16982 config/tc-arm.c:17062 config/tc-arm.c:18659
+#: config/tc-arm.c:20488
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона сдвига"
-#: config/tc-arm.c:17212
+#: config/tc-arm.c:17276
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "первый и второй операнды должны быть одним и тем же регистром"
-#: config/tc-arm.c:17326 config/tc-arm.c:17388
+#: config/tc-arm.c:17390 config/tc-arm.c:17452
msgid "destination register and offset register may not be the same"
msgstr "регистр назначения и регистр смещения не могут быть одним и тем же"
-#: config/tc-arm.c:17338 config/tc-arm.c:17457
+#: config/tc-arm.c:17402 config/tc-arm.c:17521
msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 4 и в диапазоне +/-[0,508]"
-#: config/tc-arm.c:17340
+#: config/tc-arm.c:17404
msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 8 и в диапазоне +/-[0,1016]"
-#: config/tc-arm.c:17361
+#: config/tc-arm.c:17425
msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
msgstr "невозможно сдвинуть смещения при доступе к менее чем половине слова"
-#: config/tc-arm.c:17363
+#: config/tc-arm.c:17427
msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
msgstr "непосредственное смещение сдвига должны равняться 1, 2 или 3 для половины слова, слова или двойного слова, соответственно"
-#: config/tc-arm.c:17450
+#: config/tc-arm.c:17514
msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
msgstr "непосредственное значение должно быть а диапазоне +/-[0,127]"
-#: config/tc-arm.c:17453
+#: config/tc-arm.c:17517
msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 2 и в диапазоне +/-[0,254]"
-#: config/tc-arm.c:17467 config/tc-arm.c:18299
+#: config/tc-arm.c:17531 config/tc-arm.c:18357
msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
msgstr "ожидается векторный регистр MVE в диапазоне [Q0..Q7]"
-#: config/tc-arm.c:17783 config/tc-arm.c:19652
+#: config/tc-arm.c:17847 config/tc-arm.c:19710
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "скаляр вне диапазона инструкции умножения"
-#: config/tc-arm.c:17871
+#: config/tc-arm.c:17935
msgid "index must be in the range 0 to 3"
msgstr "индекс должен быть в диапазоне от 0 до 3"
-#: config/tc-arm.c:17874
+#: config/tc-arm.c:17938
msgid "indexed register must be less than 8"
msgstr "индексный регистр должен быть меньше 8"
-#: config/tc-arm.c:18075 config/tc-arm.c:21394
+#: config/tc-arm.c:18139 config/tc-arm.c:21450
msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
-msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые первый и третий операндыделают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
+msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые первый и третий операнды делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
-#: config/tc-arm.c:18440
+#: config/tc-arm.c:18498
msgid "instruction form not available on this architecture."
msgstr "форма инструкции недоступна на этой архитектуре"
-#: config/tc-arm.c:18443
+#: config/tc-arm.c:18501
msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
msgstr "данная инструкция подразумевает использование ARMv8.1 AdvSIMD."
-#: config/tc-arm.c:18550 config/tc-arm.c:18575
+#: config/tc-arm.c:18608 config/tc-arm.c:18633
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона вставки"
-#: config/tc-arm.c:18722
+#: config/tc-arm.c:18780
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона операции сужения"
-#: config/tc-arm.c:18869
+#: config/tc-arm.c:18927
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "операнды 0 и 1 должны быть одним и тем же регистром"
-#: config/tc-arm.c:18975 config/tc-arm.c:21242
+#: config/tc-arm.c:19033 config/tc-arm.c:21298
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "неверный режим округления"
-#: config/tc-arm.c:19445
+#: config/tc-arm.c:19503
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "для непосредственного значения в VMOV должен быть указан размер операнда"
-#: config/tc-arm.c:19455
+#: config/tc-arm.c:19513
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "непосредственное значение содержит установленные биты вне диапазона размера операнда"
-#: config/tc-arm.c:19687
+#: config/tc-arm.c:19745
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "vfmal/vfmsl с типом FP16 не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
-#: config/tc-arm.c:19797
+#: config/tc-arm.c:19853
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Форма инструкции недоступна на этой архитектуре."
-#: config/tc-arm.c:19851
+#: config/tc-arm.c:19907
msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Предупреждение: 64-битный размер элемента и одинаковые операнды источника и назначения делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
-#: config/tc-arm.c:19856
+#: config/tc-arm.c:19912
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "элементы должны быть меньше области возврата"
-#: config/tc-arm.c:19948
+#: config/tc-arm.c:20004
msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
msgstr "Индекс один должен быть [2,3] и индекс два должен быть на два меньше первого."
-#: config/tc-arm.c:19951
+#: config/tc-arm.c:20007
msgid "General purpose registers may not be the same"
msgstr "Регистры общего назначения не могут быть одинаковыми"
-#: config/tc-arm.c:20149 config/tc-arm.c:20232
+#: config/tc-arm.c:20205 config/tc-arm.c:20288
msgid "bad type for scalar"
msgstr "некорректный тип для скаляра"
-#: config/tc-arm.c:20288
+#: config/tc-arm.c:20344
msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
msgstr "непосредственная константа корректна как для битового шаблона так и для значения с плавающей запятой (используется значение плавающей запятой)"
-#: config/tc-arm.c:20340 config/tc-arm.c:20351
+#: config/tc-arm.c:20396 config/tc-arm.c:20407
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "регистры VFP должны быть расположенным рядом"
-#: config/tc-arm.c:20441
+#: config/tc-arm.c:20497
msgid "invalid suffix"
msgstr "неверный суффикс"
-#: config/tc-arm.c:20593
+#: config/tc-arm.c:20649
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "неверная длина списка для таблицы поиска"
-#: config/tc-arm.c:20626
+#: config/tc-arm.c:20682
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "для VLDMDB и VSTMDB должна использоваться обратная запись"
-#: config/tc-arm.c:20629 config/tc-arm.c:20654 config/tc-arm.c:20675
+#: config/tc-arm.c:20685 config/tc-arm.c:20710 config/tc-arm.c:20731
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "список регистров должен содержать не менее 1 и не более 16 регистров"
-#: config/tc-arm.c:20697 config/tc-arm.c:20730
+#: config/tc-arm.c:20753 config/tc-arm.c:20786
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Использование PC в этом месте вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
-#: config/tc-arm.c:20699
+#: config/tc-arm.c:20755
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Использование PC в этом месте устарело"
-#: config/tc-arm.c:20733
+#: config/tc-arm.c:20789
msgid "instruction does not accept register index"
msgstr "инструкция не принимает регистровый индекс"
-#: config/tc-arm.c:20736
+#: config/tc-arm.c:20792
msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
msgstr "инструкция не принимает относительную PC адресацию"
-#: config/tc-arm.c:20758 config/tc-arm.c:20767
+#: config/tc-arm.c:20814 config/tc-arm.c:20823
msgid "Instruction not permitted on this architecture"
msgstr "Инструкция не запрещена на этой архитектуре"
-#: config/tc-arm.c:20816
+#: config/tc-arm.c:20872
msgid "bad alignment"
msgstr "неверное выравнивание"
-#: config/tc-arm.c:20833
+#: config/tc-arm.c:20889
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "неверный тип списка для инструкции"
-#: config/tc-arm.c:20877
+#: config/tc-arm.c:20933
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "неподдерживаемое выравнивание для инструкции"
-#: config/tc-arm.c:20896 config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21002
-#: config/tc-arm.c:21012 config/tc-arm.c:21026
+#: config/tc-arm.c:20952 config/tc-arm.c:21046 config/tc-arm.c:21058
+#: config/tc-arm.c:21068 config/tc-arm.c:21082
msgid "bad list length"
msgstr "неверная длина списка"
-#: config/tc-arm.c:20901
+#: config/tc-arm.c:20957
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "шаг 2 недоступен, если размер элемента равен 8"
-#: config/tc-arm.c:20934 config/tc-arm.c:21010
+#: config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21066
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "невозможно использовать выравнивание с этой инструкцией"
-#: config/tc-arm.c:21082
+#: config/tc-arm.c:21138
msgid "post-index must be a register"
msgstr "пост-индекс должен задаваться регистром"
-#: config/tc-arm.c:21084
+#: config/tc-arm.c:21140
msgid "bad register for post-index"
msgstr "неверный регистр для пост-индекса"
-#: config/tc-arm.c:21306
+#: config/tc-arm.c:21362
msgid "scalar out of range"
msgstr "скаляр вне диапазона"
-#: config/tc-arm.c:21439
+#: config/tc-arm.c:21495
msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Инструкции скалярного произведения не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО."
-#: config/tc-arm.c:21514 config/tc-arm.c:21542 config/tc-arm.c:21777
+#: config/tc-arm.c:21570 config/tc-arm.c:21598 config/tc-arm.c:22280
msgid "index must be 0 or 1"
msgstr "индекс должен быть 0 или 1"
-#: config/tc-arm.c:21517 config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21780
+#: config/tc-arm.c:21573 config/tc-arm.c:21601 config/tc-arm.c:22283
msgid "indexed register must be less than 16"
msgstr "индексный регистр должен быть меньше 16"
-#: config/tc-arm.c:22130 config/tc-arm.c:22234
+#: config/tc-arm.c:21639
+msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
+msgstr "Регистром должен быть r0-r14 кроме r13 или APSR_nzcv."
+
+#: config/tc-arm.c:21642
+msgid "Register must be an even register between r0-r10."
+msgstr "Регистр должен быть чётным регистром в диапазоне r0-r10."
+
+#: config/tc-arm.c:21667
+msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
+msgstr "Сопроцессор CDE должен быть в диапазоне 0-7"
+
+#: config/tc-arm.c:21701
+msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
+msgstr "Для cx1d требуются последовательные регистры назначения."
+
+#: config/tc-arm.c:21731
+msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
+msgstr "Для cx2d требуются последовательные регистры назначения."
+
+#: config/tc-arm.c:21770
+msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
+msgstr "Для cx3d требуются последовательные регистры назначения."
+
+#: config/tc-arm.c:21962
+msgid "'q' register must be in range 0-7"
+msgstr "Регистр «q» должен быть в диапазоне 0-7"
+
+#: config/tc-arm.c:21965
+msgid "'d' register must be in range 0-15"
+msgstr "Регистр «d» должен быть в диапазоне 0-15"
+
+#: config/tc-arm.c:21967
+msgid "'s' register must be in range 0-31"
+msgstr "Регистр «s» должен быть в диапазоне 0-31"
+
+#: config/tc-arm.c:22022
+msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
+msgstr "Для инструкций vcx с регистрами Q требуется MVE"
+
+#: config/tc-arm.c:22027
+msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point etension."
+msgstr "Для инструкций vcx с регистрами S или D требуется MVE или расширение с плавающей запятой Armv8-M."
+
+#: config/tc-arm.c:22043
+msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
+msgstr "В инструкции vcx1 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-2047"
+
+#: config/tc-arm.c:22059
+msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
+msgstr "В инструкции vcx2 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-63"
+
+#: config/tc-arm.c:22074
+msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
+msgstr "В инструкции vcx2 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-7"
+
+#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22737
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "условные инфиксы устарели в объединённом синтаксисе"
-#: config/tc-arm.c:22445
+#: config/tc-arm.c:22948
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Предупреждение: условие вне блока IT для Thumb."
-#: config/tc-arm.c:22771
+#: config/tc-arm.c:23275
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Короткие ветвления, Не определено, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:22772
+#: config/tc-arm.c:23276
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Различные 16-битные инструкции"
-#: config/tc-arm.c:22773
+#: config/tc-arm.c:23277
msgid "ADR"
msgstr "ADR"
-#: config/tc-arm.c:22774
+#: config/tc-arm.c:23278
msgid "Literal loads"
msgstr "Загрузка литерала"
-#: config/tc-arm.c:22775
+#: config/tc-arm.c:23279
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP, BX, BLX задаётся pc"
-#: config/tc-arm.c:22776
+#: config/tc-arm.c:23280
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP задаётся pc"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:22779
+#: config/tc-arm.c:23283
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:22800
+#: config/tc-arm.c:23305
msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT с 32-битными инструкциями Thumb снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:22812
+#: config/tc-arm.c:23317
#, c-format
msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
msgstr "Блоки IT с 16-битными инструкциями Thumb следующего класса снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R: %s"
-#: config/tc-arm.c:22826
+#: config/tc-arm.c:23331
msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT с более чем одной условной инструкцией снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:22944
+#: config/tc-arm.c:23449
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "плохая инструкция «%s»"
-#: config/tc-arm.c:22950
+#: config/tc-arm.c:23455
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "суффикс s в инструкциях сравнения устарел"
-#: config/tc-arm.c:22970
+#: config/tc-arm.c:23475
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC запрещена на этой архитектуре"
-#: config/tc-arm.c:22972
+#: config/tc-arm.c:23477
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb"
-#: config/tc-arm.c:22978
+#: config/tc-arm.c:23483
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "Thumb не поддерживает условное выполнение"
-#: config/tc-arm.c:22998
+#: config/tc-arm.c:23503
#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает 32-битный вариант инструкции «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23001
+#: config/tc-arm.c:23506
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb-2"
-#: config/tc-arm.c:23026
+#: config/tc-arm.c:23531
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "не удалось учесть суффикс ширины «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23068
+#: config/tc-arm.c:23573
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме ARM"
-#: config/tc-arm.c:23073
+#: config/tc-arm.c:23578
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM — «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23106
+#: config/tc-arm.c:23611
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "попытка использования инструкции ARM на процессоре, поддерживающем только Thumb — «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23124
+#: config/tc-arm.c:23629
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком IT"
-#: config/tc-arm.c:23127
+#: config/tc-arm.c:23632
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:23134
+#: config/tc-arm.c:23639
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "файл завершён с открытым блоком IT"
-#: config/tc-arm.c:23136
+#: config/tc-arm.c:23641
msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "файл завершён с открытым блоком VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:26787
+#: config/tc-arm.c:27329
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "выравнивание больше чем %d байт не поддерживается в разделах .text"
-#: config/tc-arm.c:27054 config/tc-ia64.c:3594
+#: config/tc-arm.c:27596 config/tc-ia64.c:3594
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
-#: config/tc-arm.c:27100
+#: config/tc-arm.c:27642
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata в кадре cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:27117
+#: config/tc-arm.c:27659
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций для персонализационной процедуры 0"
-#: config/tc-arm.c:27148
+#: config/tc-arm.c:27690
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "попытаться пересоздать элемент раскрытия"
-#: config/tc-arm.c:27158
+#: config/tc-arm.c:27700
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций"
-#: config/tc-arm.c:27457
+#: config/tc-arm.c:27999
#, c-format
msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
msgstr "[-mwarn-syms]: Назначение делает символ, совпадающий с инструкцией ARM: %s"
-#: config/tc-arm.c:27819 config/tc-arm.c:27887
+#: config/tc-arm.c:28361 config/tc-arm.c:28429
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "символ %s в другом разделе"
-#: config/tc-arm.c:27821 config/tc-arm.c:27889
+#: config/tc-arm.c:28363 config/tc-arm.c:28431
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "символ %s слаб и позднее может быть замещён"
-#: config/tc-arm.c:27866 config/tc-arm.c:28238
+#: config/tc-arm.c:28408 config/tc-arm.c:28780
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "некорректная константа (%lx) после местоположения"
-#: config/tc-arm.c:27922
+#: config/tc-arm.c:28464
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "невозможно вычислить инструкции ADRL для смещения относительно PC по адресу 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:27958 config/tc-arm.c:27988
+#: config/tc-arm.c:28500 config/tc-arm.c:28530
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "некорректная литеральная константа: пул должен быт ближе"
-#: config/tc-arm.c:27961 config/tc-arm.c:28010
+#: config/tc-arm.c:28503 config/tc-arm.c:28552
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "некорректное непосредственное значение для смещения (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:27991
+#: config/tc-arm.c:28533
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "некорректное непосредственное значение для 8-битного смещения (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28051
+#: config/tc-arm.c:28593
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "смещение не кратно 4"
-#: config/tc-arm.c:28254
+#: config/tc-arm.c:28796
msgid "invalid smc expression"
msgstr "неверное выражение smc"
-#: config/tc-arm.c:28264
+#: config/tc-arm.c:28806
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "неверное выражение hvc"
-#: config/tc-arm.c:28275 config/tc-arm.c:28284
+#: config/tc-arm.c:28817 config/tc-arm.c:28826
msgid "invalid swi expression"
msgstr "неверное выражение swi"
-#: config/tc-arm.c:28294
+#: config/tc-arm.c:28836
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "неправильное выражение в многозначной загрузке/сохранении"
-#: config/tc-arm.c:28356
+#: config/tc-arm.c:28898
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx в «%s» — функция состояния ARM ISA, изменяется на bl"
-#: config/tc-arm.c:28375
+#: config/tc-arm.c:28917
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "невыравненное назначение ветвления"
-#: config/tc-arm.c:28496
+#: config/tc-arm.c:29038
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx в функции Thumb«%s» из состояния Thumb ISA изменяется на bl"
-#: config/tc-arm.c:28545
+#: config/tc-arm.c:29087
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "ветвление Thumb2 за пределами диапазона"
-#: config/tc-arm.c:28597 config/tc-arm.c:28630
+#: config/tc-arm.c:29139 config/tc-arm.c:29172
msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
msgstr "Перемещение поддерживается только в режиме FDPIC"
-#: config/tc-arm.c:28660
+#: config/tc-arm.c:29202
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "переполнение перемещения rel31"
-#: config/tc-arm.c:28682 config/tc-arm.c:28688 config/tc-arm.c:28692
-#: config/tc-arm.c:28739
+#: config/tc-arm.c:29224 config/tc-arm.c:29230 config/tc-arm.c:29234
+#: config/tc-arm.c:29281
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "смещение сопроцессора вне диапазона"
-#: config/tc-arm.c:28756
+#: config/tc-arm.c:29298
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "неверное смещение, цель не выровнена по границе слова (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:28763 config/tc-arm.c:28772 config/tc-arm.c:28780
-#: config/tc-arm.c:28788 config/tc-arm.c:28796
+#: config/tc-arm.c:29304
+msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
+msgstr "раздел недостаточно выровнен для безопасных PC-относительных загрузок"
+
+#: config/tc-arm.c:29308 config/tc-arm.c:29317 config/tc-arm.c:29325
+#: config/tc-arm.c:29333 config/tc-arm.c:29341
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "неверное смещение, слишком большое значение (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:28837
+#: config/tc-arm.c:29382
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "неверный старший регистр с непосредственным значением"
-#: config/tc-arm.c:28853
+#: config/tc-arm.c:29398
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса стека"
-#: config/tc-arm.c:28872
+#: config/tc-arm.c:29417
msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr "для вычисления адреса необходимо стойкий близко определённый символ"
-#: config/tc-arm.c:28888
+#: config/tc-arm.c:29433
msgid "symbol too far away"
msgstr "символ слишком далеко"
-#: config/tc-arm.c:28900
+#: config/tc-arm.c:29445
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса (значение = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:28930
+#: config/tc-arm.c:29475
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "неверное непосредственное значение: %ld за пределами диапазона"
-#: config/tc-arm.c:28942
+#: config/tc-arm.c:29487
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "некорректное значение сдвига: %ld"
-#: config/tc-arm.c:29012 config/tc-arm.c:29083
+#: config/tc-arm.c:29557 config/tc-arm.c:29628
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "смещение 0x%08lX невозможно представить"
-#: config/tc-arm.c:29044
+#: config/tc-arm.c:29589
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
msgstr "Невозможно обработать перемещение для кода операции thumb: %lx"
-#: config/tc-arm.c:29123
+#: config/tc-arm.c:29668
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 12 бит)"
-#: config/tc-arm.c:29162
+#: config/tc-arm.c:29707
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 8 бит)"
-#: config/tc-arm.c:29202
+#: config/tc-arm.c:29747
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть выровнено по границе слова)"
-#: config/tc-arm.c:29207
+#: config/tc-arm.c:29752
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть 8-битный номер слова)"
-#: config/tc-arm.c:29428 config/tc-score.c:7379
+#: config/tc-arm.c:29973 config/tc-score.c:7365
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
-#: config/tc-arm.c:29546
+#: config/tc-arm.c:30091
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "литерал указывает за границу раздела"
-#: config/tc-arm.c:29626
+#: config/tc-arm.c:30171
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "внутреннее перемещение (тип: IMMEDIATE) не исправляется"
-#: config/tc-arm.c:29631
+#: config/tc-arm.c:30176
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL, используемая для символа, не определена в том же файле"
-#: config/tc-arm.c:29638
+#: config/tc-arm.c:30183
#, c-format
msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "%s используемый для символа, не определён в том же файле"
-#: config/tc-arm.c:29654
+#: config/tc-arm.c:30199
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "неопределенная локальная метка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:29660
+#: config/tc-arm.c:30205
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не исправляется"
-#: config/tc-arm.c:29682 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
+#: config/tc-arm.c:30227 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1995
-#: config/tc-mmix.c:2894 config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248
-#: config/tc-score.c:7466
+#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2248
+#: config/tc-score.c:7452
msgid "<unknown>"
msgstr "<неизвестно>"
-#: config/tc-arm.c:30084
+#: config/tc-arm.c:30630
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: неожиданный тип функции: %d"
-#: config/tc-arm.c:30224
+#: config/tc-arm.c:30770
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа ЦП"
-#: config/tc-arm.c:30243
+#: config/tc-arm.c:30789
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа FPU"
-#: config/tc-arm.c:30322
+#: config/tc-arm.c:30868
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "hard-float конфликтует с заданным fpu"
-#: config/tc-arm.c:30513
+#: config/tc-arm.c:31059
msgid "generate PIC code"
msgstr "генерировать код PIC"
-#: config/tc-arm.c:30514
+#: config/tc-arm.c:31060
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "ассемблировать код Thumb"
-#: config/tc-arm.c:30515
+#: config/tc-arm.c:31061
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "поддержка совместной работы ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:30517
+#: config/tc-arm.c:31063
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "в коде используется 32-битный программный счётчик"
-#: config/tc-arm.c:30518
+#: config/tc-arm.c:31064
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "в коде используется 26-битный программный счётчик"
-#: config/tc-arm.c:30519
+#: config/tc-arm.c:31065
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "аргументы значений с плавающей точкой не в регистрах fp"
-#: config/tc-arm.c:30521
+#: config/tc-arm.c:31067
msgid "re-entrant code"
msgstr "реентерабельный код"
-#: config/tc-arm.c:30522
+#: config/tc-arm.c:31068
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "код совместимый с ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:30528
+#: config/tc-arm.c:31074
msgid "use frame pointer"
msgstr "использовать указатель кадра"
-#: config/tc-arm.c:30529
+#: config/tc-arm.c:31075
msgid "use stack size checking"
msgstr "выполнять проверку размера стека"
-#: config/tc-arm.c:30532
+#: config/tc-arm.c:31078
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "не предупреждать об использовании устаревших возможностей"
-#: config/tc-arm.c:30535
+#: config/tc-arm.c:31081
msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "предупреждать о производительности устаревших инструкций IT в ARMv8-A и ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:30539
+#: config/tc-arm.c:31085
msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
msgstr "предупреждать о символах, которые совпадают с именами инструкций [по умолчанию]"
-#: config/tc-arm.c:30540
+#: config/tc-arm.c:31086
msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
msgstr "выключить предупреждения о символах, совпадающих с инструкциями"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:30556 config/tc-arm.c:30557
+#: config/tc-arm.c:31102 config/tc-arm.c:31103
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "использовать -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:30558 config/tc-arm.c:30559
+#: config/tc-arm.c:31104 config/tc-arm.c:31105
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "использовать -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:30560 config/tc-arm.c:30561
+#: config/tc-arm.c:31106 config/tc-arm.c:31107
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "использовать -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:30562 config/tc-arm.c:30563
+#: config/tc-arm.c:31108 config/tc-arm.c:31109
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "использовать -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:30564 config/tc-arm.c:30565
+#: config/tc-arm.c:31110 config/tc-arm.c:31111
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "использовать -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:30566 config/tc-arm.c:30567
+#: config/tc-arm.c:31112 config/tc-arm.c:31113
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "использовать -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:30568 config/tc-arm.c:30569
+#: config/tc-arm.c:31114 config/tc-arm.c:31115
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "использовать -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:30570 config/tc-arm.c:30571
+#: config/tc-arm.c:31116 config/tc-arm.c:31117
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "использовать -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:30572 config/tc-arm.c:30573
+#: config/tc-arm.c:31118 config/tc-arm.c:31119
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "использовать -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:30574 config/tc-arm.c:30575
+#: config/tc-arm.c:31120 config/tc-arm.c:31121
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "использовать -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:30576 config/tc-arm.c:30577
+#: config/tc-arm.c:31122 config/tc-arm.c:31123
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "использовать -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:30578 config/tc-arm.c:30579
+#: config/tc-arm.c:31124 config/tc-arm.c:31125
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "использовать -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:30580 config/tc-arm.c:30581
+#: config/tc-arm.c:31126 config/tc-arm.c:31127
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "использовать -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:30582 config/tc-arm.c:30583
+#: config/tc-arm.c:31128 config/tc-arm.c:31129
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "использовать -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:30584 config/tc-arm.c:30585
+#: config/tc-arm.c:31130 config/tc-arm.c:31131
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "использовать -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:30586 config/tc-arm.c:30587
+#: config/tc-arm.c:31132 config/tc-arm.c:31133
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "использовать -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:30588 config/tc-arm.c:30589
+#: config/tc-arm.c:31134 config/tc-arm.c:31135
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "использовать -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:30590 config/tc-arm.c:30591
+#: config/tc-arm.c:31136 config/tc-arm.c:31137
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "использовать -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:30592 config/tc-arm.c:30593
+#: config/tc-arm.c:31138 config/tc-arm.c:31139
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "использовать -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:30594 config/tc-arm.c:30595
+#: config/tc-arm.c:31140 config/tc-arm.c:31141
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "использовать -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:30596 config/tc-arm.c:30597
+#: config/tc-arm.c:31142 config/tc-arm.c:31143
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "использовать -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:30598 config/tc-arm.c:30599
+#: config/tc-arm.c:31144 config/tc-arm.c:31145
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "использовать -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:30600 config/tc-arm.c:30601
+#: config/tc-arm.c:31146 config/tc-arm.c:31147
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "использовать -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:30602 config/tc-arm.c:30603 config/tc-arm.c:30604
-#: config/tc-arm.c:30605
+#: config/tc-arm.c:31148 config/tc-arm.c:31149 config/tc-arm.c:31150
+#: config/tc-arm.c:31151
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "использовать -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:30606 config/tc-arm.c:30607
+#: config/tc-arm.c:31152 config/tc-arm.c:31153
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "использовать -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:30608 config/tc-arm.c:30609
+#: config/tc-arm.c:31154 config/tc-arm.c:31155
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "использовать -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:30610 config/tc-arm.c:30611
+#: config/tc-arm.c:31156 config/tc-arm.c:31157
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "использовать -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:30612 config/tc-arm.c:30613
+#: config/tc-arm.c:31158 config/tc-arm.c:31159
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "использовать -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:30614 config/tc-arm.c:30615
+#: config/tc-arm.c:31160 config/tc-arm.c:31161
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "использовать -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:30616 config/tc-arm.c:30617
+#: config/tc-arm.c:31162 config/tc-arm.c:31163
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "использовать -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:30618 config/tc-arm.c:30619
+#: config/tc-arm.c:31164 config/tc-arm.c:31165
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "использовать -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:30620 config/tc-arm.c:30621
+#: config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "использовать -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:30622 config/tc-arm.c:30623
+#: config/tc-arm.c:31168 config/tc-arm.c:31169
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "использовать -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:30624
+#: config/tc-arm.c:31170
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "использовать -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:30626
+#: config/tc-arm.c:31172
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "использовать -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:30628
+#: config/tc-arm.c:31174
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "использовать -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:30630
+#: config/tc-arm.c:31176
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "использовать -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:30631
+#: config/tc-arm.c:31177
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "использовать -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:30632
+#: config/tc-arm.c:31178
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "использовать -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:30633
+#: config/tc-arm.c:31179
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "использовать -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:30636 config/tc-arm.c:30637
+#: config/tc-arm.c:31182 config/tc-arm.c:31183
msgid "use -march=armv2"
msgstr "использовать -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:30638 config/tc-arm.c:30639
+#: config/tc-arm.c:31184 config/tc-arm.c:31185
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "использовать -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:30640 config/tc-arm.c:30641
+#: config/tc-arm.c:31186 config/tc-arm.c:31187
msgid "use -march=armv3"
msgstr "использовать -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:30642 config/tc-arm.c:30643
+#: config/tc-arm.c:31188 config/tc-arm.c:31189
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "использовать -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:30644 config/tc-arm.c:30645
+#: config/tc-arm.c:31190 config/tc-arm.c:31191
msgid "use -march=armv4"
msgstr "использовать -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:30646 config/tc-arm.c:30647
+#: config/tc-arm.c:31192 config/tc-arm.c:31193
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "использовать -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:30648 config/tc-arm.c:30649
+#: config/tc-arm.c:31194 config/tc-arm.c:31195
msgid "use -march=armv5"
msgstr "использовать -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:30650 config/tc-arm.c:30651
+#: config/tc-arm.c:31196 config/tc-arm.c:31197
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "использовать -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:30652 config/tc-arm.c:30653
+#: config/tc-arm.c:31198 config/tc-arm.c:31199
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "использовать -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:30656
+#: config/tc-arm.c:31202
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "использовать -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:30657
+#: config/tc-arm.c:31203
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "использовать -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:30658
+#: config/tc-arm.c:31204
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "использовать -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:30660
+#: config/tc-arm.c:31206
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "использовать -mfpu=softfpa или -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:31706
+#: config/tc-arm.c:32268
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "расширение не применяется к базовой архитектуре"
-#: config/tc-arm.c:31735
+#: config/tc-arm.c:32297
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "архитектурные расширения должны указываться в алфавитном порядке"
-#: config/tc-arm.c:31874 config/tc-arm.c:32815
+#: config/tc-arm.c:32436 config/tc-arm.c:33379
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "неизвестный формат плавающей точки «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:31890
+#: config/tc-arm.c:32452
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "неизвестный abi плавающей точки «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:31906
+#: config/tc-arm.c:32468
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "неизвестный EABI «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:31926
+#: config/tc-arm.c:32488
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "неизвестный неявный режим IT «%s», должно быть arm, thumb, always или never."
-#: config/tc-arm.c:31949 config/tc-metag.c:5913
+#: config/tc-arm.c:32511 config/tc-metag.c:5913
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<имя fpu>\t ассемблировать для архитектуры FPU <имя fpu>"
-#: config/tc-arm.c:31951
+#: config/tc-arm.c:32513
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t ассемблировать для ABI плавающей точки <abi>"
-#: config/tc-arm.c:31954
+#: config/tc-arm.c:32516
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<ver>\t\t ассемблировать для версии eabi <ver>"
-#: config/tc-arm.c:31957
+#: config/tc-arm.c:32519
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<mode>\t управлять неявной вставкой инструкций IT"
-#: config/tc-arm.c:31959
+#: config/tc-arm.c:32521
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t режим совместимости с синтаксисом TI CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:31962
+#: config/tc-arm.c:32524
msgid ""
"[ieee|alternative]\n"
" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
@@ -5352,31 +5465,31 @@ msgstr ""
" задать кодировку для чисел с плавающей запятой половинной\n"
" точности равной IEEE или альтернативному формату Arm"
-#: config/tc-arm.c:32073
+#: config/tc-arm.c:32635
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Специализированные параметры ассемблера для ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:32093
+#: config/tc-arm.c:32655
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx допускать BX в коде ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:32097
+#: config/tc-arm.c:32659
#, c-format
msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
msgstr " --fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n"
-#: config/tc-arm.c:32403
+#: config/tc-arm.c:32967
msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
msgstr "не существует архитектуры со всеми используемыми инструкциями\n"
-#: config/tc-arm.c:32755
+#: config/tc-arm.c:33319
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "расширение архитектуры «%s» недопустимо для текущей базовой архитектуры"
-#: config/tc-arm.c:32778
+#: config/tc-arm.c:33342
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»\n"
@@ -5483,7 +5596,7 @@ msgstr "число должно быть положительным и мень
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "константа вне 8-битного диапазона: %d"
-#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3798
+#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3796
msgid "illegal expression"
msgstr "недопустимое выражение"
@@ -5592,16 +5705,16 @@ msgstr "допускается только константное выраже
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7019 config/tc-mn10200.c:779
-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7949
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7964
#: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367
-#: config/tc-z80.c:3452
+#: config/tc-z80.c:3810
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
#: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
-#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182
-#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2196 config/tc-wasm32.c:747
+#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747
#: config/tc-z8k.c:1223
msgid "can't find opcode "
msgstr "не удалось найти код операции "
@@ -5737,11 +5850,11 @@ msgstr ""
" --EL генерировать код для машины с обратным порядком байт\n"
" --EB генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
-#: config/tc-bpf.c:279
+#: config/tc-bpf.c:281
msgid "convert_frag called"
msgstr "вызван convert_frag"
-#: config/tc-bpf.c:286 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:56
+#: config/tc-bpf.c:288 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55
msgid "estimate_size_before_relax called"
msgstr "вызвана estimate_size_before_relax"
@@ -5777,11 +5890,11 @@ msgstr "неизвестный регистровая пара — режим о
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "внутренняя ошибка: перемещение %d («%s») не поддерживается форматом объектного файла"
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:12966 config/tc-s390.c:2121
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:13683 config/tc-s390.c:2121
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT уже в таблице символов"
-#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:318
+#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4576 config/tc-tilegx.c:318
#: config/tc-tilepro.c:255
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
@@ -6187,11 +6300,11 @@ msgstr "нельзя указывать --pic для этого объектно
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
msgstr "некорректная <архитектура> в --march=<архитектура>: %s"
-#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
+#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:776
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr "Семантическая ошибка. Данный тип операнда невозможно переместить, он должен быть константой на момент ассемблирования"
-#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
+#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:824
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "Невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
@@ -6598,7 +6711,7 @@ msgstr "-mljump игнорируется для ck801/ck802"
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "пул более чем 65K литералов"
-#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3558 read.c:4867
+#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3556 read.c:4865
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "некорректный литерал с плавающей запятой: %s"
@@ -6607,8 +6720,8 @@ msgstr "некорректный литерал с плавающей запят
msgid "missing ']'"
msgstr "пропущена «]»"
-#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14328 config/tc-mips.c:14392
-#: config/tc-mips.c:14403 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736
+#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14367 config/tc-mips.c:14431
+#: config/tc-mips.c:14442 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "нераспознанный код операции"
@@ -6629,7 +6742,7 @@ msgstr "второй операнд должен быть равен 4"
msgid "second operand must be 1"
msgstr "второй операнд должен быть равен 1"
-#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:1974
+#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:2002
msgid "register number out of range"
msgstr "номер регистра вне диапазона"
@@ -6932,18 +7045,20 @@ msgstr "отсутствует .proc"
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .proc"
-#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3703 config/tc-nios2.c:3637
-#: config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666 config/tc-pru.c:1574
-#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:726
+#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3706 config/tc-nios2.c:3634
+#: config/tc-nios2.c:3648 config/tc-nios2.c:3663 config/tc-pru.c:1574
+#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:261 config/tc-riscv.c:693
+#: config/tc-riscv.c:1036
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8269 config/tc-nios2.c:1438
-#: config/tc-nios2.c:3640 config/tc-nios2.c:3654 config/tc-nios2.c:3669
-#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:729
-#: config/tc-riscv.c:741 config/tc-sparc.c:1008
+#: config/tc-nios2.c:3637 config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666
+#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:264
+#: config/tc-riscv.c:696 config/tc-riscv.c:1039 config/tc-riscv.c:1051
+#: config/tc-sparc.c:1008
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
@@ -7013,7 +7128,7 @@ msgstr "переопределение метки «$%d»"
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Неверное выражение после # номер\n"
-#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2273 config/tc-nds32.c:7879
+#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7879
#: config/tc-sparc.c:4020
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
@@ -7032,7 +7147,7 @@ msgstr "слишком большой номер регистра для push/po
msgid "register is out of order"
msgstr "указан регистр не по порядку"
-#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935
+#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5908 config/tc-m68k.c:5937
msgid "bad register list"
msgstr "некорректный список регистров"
@@ -7049,7 +7164,7 @@ msgstr "регистр назначения изменён адресом пер
msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
msgstr "для ldrd/strd требуется регистровая пара чётный:нечётный"
-#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1784
+#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1786
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
@@ -7214,16 +7329,16 @@ msgstr "Нарушение ограничение упаковки VLIW"
msgid "Relocation %s is not safe for %s"
msgstr "Перемещение %s не безопасно для %s"
-#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
+#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:102
msgid "expecting register"
msgstr "ожидается регистр"
-#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
-#: config/tc-moxie.c:139
+#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:121
+#: config/tc-moxie.c:137
msgid "illegal register number"
msgstr "недопустимый номер регистра"
-#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
+#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:186 config/tc-pj.c:260
#, c-format
msgid "unknown opcode %s"
msgstr "неизвестный код операции %s"
@@ -7241,15 +7356,15 @@ msgstr "внутренняя ошибка при обработке аргуме
msgid "expected comma separator"
msgstr "ожидается разделитель запятая"
-#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
-#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
-#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
-#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
+#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:230 config/tc-moxie.c:290
+#: config/tc-moxie.c:302 config/tc-moxie.c:335 config/tc-moxie.c:367
+#: config/tc-moxie.c:400 config/tc-moxie.c:454 config/tc-moxie.c:508
+#: config/tc-moxie.c:518 config/tc-moxie.c:541 config/tc-moxie.c:554
#: config/tc-pj.c:308
msgid "extra stuff on line ignored"
msgstr "лишнее содержимое в строке игнорируется"
-#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
+#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:585
#: config/tc-nios2.c:284
msgid "bad call to md_atof"
msgstr "неправильный вызов md_atof"
@@ -7406,9 +7521,9 @@ msgstr "операнд-источник должен быть 16-битным а
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14344 config/tc-mips.c:14412
-#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2532
-#: config/tc-mmix.c:2556 config/tc-mmix.c:2829
+#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14383 config/tc-mips.c:14451
+#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545
+#: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842
msgid "invalid operands"
msgstr "неверные операнды"
@@ -7416,7 +7531,7 @@ msgstr "неверные операнды"
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "несоответствие операнд/размер"
-#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2551 config/tc-z8k.c:1233
+#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1233
msgid "unknown opcode"
msgstr "неизвестный код операции"
@@ -7457,7 +7572,7 @@ msgstr " -h-tick-hex Разрешить шестнадцатери
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "вызов tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347
+#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:349
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "вызов md_convert_frag \n"
@@ -7476,7 +7591,7 @@ msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
msgstr "Различие символов в разных разделах не поддерживается"
#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2481
-#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3900 config/tc-tic6x.c:4520
+#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4520
#: config/tc-xc16x.c:315
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
@@ -7898,805 +8013,859 @@ msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
-#: config/tc-i386.c:1388
+#: config/tc-i386.c:1451
#, c-format
msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
msgstr "вызван i386_output_nops для генерации nop-ов на почти %d байтах!"
-#: config/tc-i386.c:1597
+#: config/tc-i386.c:1660
#, c-format
msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
msgstr "некорректный размер одиночной nop: %d (ожидался в диапазоне [0, %d])"
-#: config/tc-i386.c:1638
+#: config/tc-i386.c:1701
msgid "jump over nop padding out of range"
msgstr "прыжок через заполнение nop за пределами диапазона"
-#: config/tc-i386.c:2472
+#: config/tc-i386.c:2539
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s укорочен до %s"
-#: config/tc-i386.c:2563
+#: config/tc-i386.c:2630 config/tc-i386.c:7694
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "один и тот же тип префикса используется дважды"
-#: config/tc-i386.c:2590
+#: config/tc-i386.c:2657
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-битный режим не поддерживается для «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2599
+#: config/tc-i386.c:2666
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-битный режим не поддерживается для «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2639
+#: config/tc-i386.c:2706
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "Некорректный аргумент для директивы синтаксиса."
-#: config/tc-i386.c:2702
+#: config/tc-i386.c:2769
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "Некорректный аргумент для директивы %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2706
+#: config/tc-i386.c:2773
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "Отсутствует аргумент для директивы %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2746
+#: config/tc-i386.c:2813
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "«%s» не поддерживается для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2852
+#: config/tc-i386.c:2919
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "архитектура не существует: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2857
+#: config/tc-i386.c:2924
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "отсутствует ЦП архитектуры"
-#: config/tc-i386.c:2874
+#: config/tc-i386.c:2941
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "модификатор архитектуры не существует: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2889 config/tc-i386.c:2919
+#: config/tc-i386.c:2956 config/tc-i386.c:2986
msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel L1OM поддерживает только 64-битный ELF"
-#: config/tc-i386.c:2896 config/tc-i386.c:2926
+#: config/tc-i386.c:2963 config/tc-i386.c:2993
msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel K1OM поддерживает только 64-битный ELF"
-#: config/tc-i386.c:2903 config/tc-i386.c:2940
+#: config/tc-i386.c:2970 config/tc-i386.c:3007
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
msgstr "Intel MCU поддерживает только 32-битный ELF"
-#: config/tc-i386.c:2947 config/tc-i386.c:12855
+#: config/tc-i386.c:3014 config/tc-i386.c:13572
msgid "unknown architecture"
msgstr "неизвестная архитектура"
-#: config/tc-i386.c:2984 config/tc-i386.c:3006
+#: config/tc-i386.c:3051 config/tc-i386.c:3073
#, c-format
msgid "can't hash %s: %s"
msgstr "не удалось получить хеш «%s»: %s"
-#: config/tc-i386.c:3303
+#: config/tc-i386.c:3372
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "нет размера перемещений, относительных pc"
-#: config/tc-i386.c:3315
+#: config/tc-i386.c:3384
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "неизвестное перемещение (%u)"
-#: config/tc-i386.c:3317
+#: config/tc-i386.c:3386
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-байтовое перемещение нельзя применить к %u-байтовому полю"
-#: config/tc-i386.c:3321
+#: config/tc-i386.c:3390
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "перемещение, не относительное pc для pc-относительного поля"
-#: config/tc-i386.c:3326
+#: config/tc-i386.c:3395
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "перемещаемое поле и тип перемещения отличаются знаком"
-#: config/tc-i386.c:3335
+#: config/tc-i386.c:3404
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "нет беззнаковых перемещений, относительных pc"
-#: config/tc-i386.c:3343
+#: config/tc-i386.c:3412
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение, относительное pc"
-#: config/tc-i386.c:3360
+#: config/tc-i386.c:3429
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "невозможно выполнить %s %u-байтовое перемещение"
-#: config/tc-i386.c:3958 config/tc-i386.c:4404
+#: config/tc-i386.c:4024 config/tc-i386.c:4773
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "неверная инструкция «%s» после «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3964
+#: config/tc-i386.c:4030
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "отсутствует «lock» с «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3971
+#: config/tc-i386.c:4037
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "инструкция «%s» после «xacquire» не допускается"
-#: config/tc-i386.c:3977
+#: config/tc-i386.c:4043
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "для инструкции «%s» после «xrelease» требуется адресат в памяти"
-#: config/tc-i386.c:4378
+#: config/tc-i386.c:4536
#, c-format
-msgid "SSE instruction `%s' is used"
-msgstr "используется инструкция SSE «%s»"
+msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
+msgstr "«%s» изменяет флаги, которые влияют на поведение потока управления"
-#: config/tc-i386.c:4392 config/tc-i386.c:6482
+#: config/tc-i386.c:4578
#, c-format
-msgid "ambiguous operand size for `%s'"
-msgstr "двусмысленный размер операнда для «%s»"
+msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
+msgstr "неявной «%s» с операндом в памяти следует избегать"
+
+#: config/tc-i386.c:4589
+#, c-format
+msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
+msgstr "«%s» пропускает -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4417
+#: config/tc-i386.c:4610
+#, c-format
+msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
+msgstr "«%s» пропускает -mlfence-before-ret на «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4763
+#, c-format
+msgid "SSE instruction `%s' is used"
+msgstr "используется инструкция SSE «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4786
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "ожидается блокируемая инструкция после «lock»"
-#: config/tc-i386.c:4424
+#: config/tc-i386.c:4796
#, c-format
msgid "data size prefix invalid with `%s'"
msgstr "некорректный префикс размера данных в «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4434
+#: config/tc-i386.c:4806
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "ожидается корректный инструкция ветвления после «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:4438
+#: config/tc-i386.c:4810
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
msgstr "ожидается инструкция неявного ветвления после «notrack»"
-#: config/tc-i386.c:4443
+#: config/tc-i386.c:4815
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "32-битный адрес не допускается в 64-битных инструкциях MPX."
-#: config/tc-i386.c:4447
+#: config/tc-i386.c:4819
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
msgstr "16-битный адрес не допускается в инструкциях MPX"
-#: config/tc-i386.c:4457
+#: config/tc-i386.c:4829
msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
msgstr "префикс «rep»/«repe» заменяется на «bnd»"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:4511
+#: config/tc-i386.c:4878
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "преобразуется в «%sp»"
-#: config/tc-i386.c:4518
+#: config/tc-i386.c:4885
#, c-format
msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
msgstr "инструкция «%s» не поддерживается вне защищённого режима"
-#: config/tc-i386.c:4579
+#: config/tc-i386.c:4893
+#, c-format
+msgid "REX prefix invalid with `%s'"
+msgstr "некорректный префикс REX с «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4953
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "Не удалось закодировать регистр «%s%s» в инструкцию, требующую префикс REX."
-#: config/tc-i386.c:4651 config/tc-i386.c:4850
+#: config/tc-i386.c:5029 config/tc-i386.c:5228
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "такая инструкция не существует: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4662 config/tc-i386.c:4883
+#: config/tc-i386.c:5040 config/tc-i386.c:5261
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "недопустимый символ %s в мнемонике"
-#: config/tc-i386.c:4669
+#: config/tc-i386.c:5047
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "ожидается префикс; ничего не получено"
-#: config/tc-i386.c:4671
+#: config/tc-i386.c:5049
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "ожидается мнемоника; ничего не получено"
-#: config/tc-i386.c:4686 config/tc-i386.c:4905
+#: config/tc-i386.c:5064 config/tc-i386.c:5283
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "«%s» поддерживается только в 64-битном режиме"
-#: config/tc-i386.c:4687 config/tc-i386.c:4904
+#: config/tc-i386.c:5065 config/tc-i386.c:5282
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "«%s» не поддерживается в 64-битном режиме"
-#: config/tc-i386.c:4699
+#: config/tc-i386.c:5077
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "лишний префикс %s"
-#: config/tc-i386.c:4896
+#: config/tc-i386.c:5274
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "используйте .code16, чтобы задать правильный режим адресации"
-#: config/tc-i386.c:4908
+#: config/tc-i386.c:5286
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "«%s» не поддерживается для «%s%s»"
-#: config/tc-i386.c:4934
+#: config/tc-i386.c:5312
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "недопустимый символ %s перед операндом %d"
-#: config/tc-i386.c:4948
+#: config/tc-i386.c:5326
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "несогласованные круглые скобки в операнде %d"
-#: config/tc-i386.c:4951
+#: config/tc-i386.c:5329
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "несогласованные квадратные скобки в операнде %d"
-#: config/tc-i386.c:4960
+#: config/tc-i386.c:5338
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "недопустимый символ %s в операнде %d"
-#: config/tc-i386.c:4987
+#: config/tc-i386.c:5365
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
-#: config/tc-i386.c:4997 config/tc-i386.c:10624
+#: config/tc-i386.c:5375 config/tc-i386.c:11215
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "слишком много ссылок на память для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5018
+#: config/tc-i386.c:5396
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
-#: config/tc-i386.c:5023
+#: config/tc-i386.c:5401
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
-#: config/tc-i386.c:5453
+#: config/tc-i386.c:5830
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
-#: config/tc-i386.c:5470
+#: config/tc-i386.c:5847
msgid "index and destination registers should be distinct"
msgstr "регистры индекса и назначения должны различаться"
-#: config/tc-i386.c:6144
+#: config/tc-i386.c:6560
msgid "operand size mismatch"
msgstr "несоответствие размера операнда"
-#: config/tc-i386.c:6147
+#: config/tc-i386.c:6563
msgid "operand type mismatch"
msgstr "несоответствие типа операнда"
-#: config/tc-i386.c:6150
+#: config/tc-i386.c:6566
msgid "register type mismatch"
msgstr "несоответствие типа регистра"
-#: config/tc-i386.c:6153
+#: config/tc-i386.c:6569
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "несоответствие количества операндов"
-#: config/tc-i386.c:6156
+#: config/tc-i386.c:6572
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "неверный суффикс инструкции"
-#: config/tc-i386.c:6159
+#: config/tc-i386.c:6575
msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
msgstr "константа не помещается в 4 бита"
-#: config/tc-i386.c:6162
+#: config/tc-i386.c:6578
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "не поддерживается в мнемонике Intel"
-#: config/tc-i386.c:6165
+#: config/tc-i386.c:6581
msgid "unsupported syntax"
msgstr "неподдерживаемый синтаксис"
-#: config/tc-i386.c:6168
+#: config/tc-i386.c:6584
#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
msgstr "неподдерживаемая инструкция «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6172
+#: config/tc-i386.c:6588
msgid "invalid VSIB address"
msgstr "неправильный адрес VSIB"
-#: config/tc-i386.c:6175
+#: config/tc-i386.c:6591
msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
-#: config/tc-i386.c:6178
+#: config/tc-i386.c:6594
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "неподдерживаемый векторный индексный регистр"
-#: config/tc-i386.c:6181
+#: config/tc-i386.c:6597
msgid "unsupported broadcast"
msgstr "неподдерживаемый broadcast"
-#: config/tc-i386.c:6184
+#: config/tc-i386.c:6600
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
msgstr "для операнда такого типа требуется broadcast"
-#: config/tc-i386.c:6187
+#: config/tc-i386.c:6603
msgid "unsupported masking"
msgstr "неподдерживаемая маска"
-#: config/tc-i386.c:6190
+#: config/tc-i386.c:6606
msgid "mask not on destination operand"
msgstr "маске находится не в операнде назначения"
-#: config/tc-i386.c:6193
+#: config/tc-i386.c:6609
msgid "default mask isn't allowed"
msgstr "маска по умолчанию запрещена"
-#: config/tc-i386.c:6196
+#: config/tc-i386.c:6612
msgid "unsupported static rounding/sae"
msgstr "неподдерживаемое статическое округление/sae"
-#: config/tc-i386.c:6200
+#: config/tc-i386.c:6616
msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE должен быть раньше непосредственных операндов"
-#: config/tc-i386.c:6202
+#: config/tc-i386.c:6618
msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE должен быть после непосредственных операндов"
-#: config/tc-i386.c:6205 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
+#: config/tc-i386.c:6621 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
#: config/tc-metag.c:5552
msgid "invalid register operand"
msgstr "неверный регистровый операнд"
-#: config/tc-i386.c:6208
+#: config/tc-i386.c:6624
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6217
+#: config/tc-i386.c:6633
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "неявный %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:6224
+#: config/tc-i386.c:6640
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "автономный префикс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6266
+#: config/tc-i386.c:6682
#, c-format
msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
msgstr "для «%s» операнда %u нужно использовать сегмент «%ses»"
-#. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:6324
-#, c-format
-msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
-msgstr "двусмысленный размер операнда памяти для «%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:6413
+#: config/tc-i386.c:6826
msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
msgstr "генерируется 16-битная «iret» для директивы .code16gcc"
-#: config/tc-i386.c:6417
+#: config/tc-i386.c:6830
#, c-format
msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
msgstr "генерируется 32-битная «%s», а не как в прошлых версиях gas"
-#: config/tc-i386.c:6455
-msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
-msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов; невозможно узнать размер инструкции"
+#: config/tc-i386.c:6947
+#, c-format
+msgid "ambiguous operand size for `%s'"
+msgstr "двусмысленный размер операнда для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:6952
+#, c-format
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
+msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов; невозможно узнать размер «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6593
+#: config/tc-i386.c:6957
#, c-format
-msgid "invalid register operand size for `%s'"
-msgstr "неверный размер регистрового операнда для «%s»"
+msgid "%s; using default for `%s'"
+msgstr "%s; используется по умолчанию для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:6959
+msgid "ambiguous operand size"
+msgstr "двусмысленный размер операнда"
+
+#: config/tc-i386.c:6960
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
+msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов"
-#: config/tc-i386.c:6638 config/tc-i386.c:6710 config/tc-i386.c:6832
+#: config/tc-i386.c:7103
#, c-format
-msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
-msgstr "используется «%s%s» вместо «%s%s» из-за суффикса «%c»"
+msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
+msgstr "для «%s» 16-битная адресация недоступна"
-#: config/tc-i386.c:6658 config/tc-i386.c:6686 config/tc-i386.c:6757
-#: config/tc-i386.c:6807
+#: config/tc-i386.c:7149
+#, c-format
+msgid "invalid register operand size for `%s'"
+msgstr "неверный размер регистрового операнда для «%s»"
+
+#. Any other register is bad.
+#: config/tc-i386.c:7186 config/tc-i386.c:7211 config/tc-i386.c:7270
+#: config/tc-i386.c:7320
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "«%s%s» не допускается вместе с «%s%c»"
-#: config/tc-i386.c:6704 config/tc-i386.c:6731 config/tc-i386.c:6782
-#: config/tc-i386.c:6826
+#: config/tc-i386.c:7224 config/tc-i386.c:7244 config/tc-i386.c:7295
+#: config/tc-i386.c:7334
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "используется неверный регистр «%s%s» с суффиксом «%c»"
-#: config/tc-i386.c:6895
+#: config/tc-i386.c:7401
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции; невозможно определить непосредственный размер"
-#: config/tc-i386.c:7047
+#: config/tc-i386.c:7565
#, c-format
msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
msgstr "регистр-источник «%s%s» неявно обозначает «%s%.3s%u» как источник-группу «%s%.3s%u» в «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7091
+#: config/tc-i386.c:7609
#, c-format
msgid "you can't `%s %s%s'"
msgstr "нельзя использовать «%s %s%s»"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:7129
+#: config/tc-i386.c:7647
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "преобразуется в «%s %s%s,%s%s»"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:7136
+#: config/tc-i386.c:7654
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "преобразуется в «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:7145
+#: config/tc-i386.c:7665
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "замена сегмента на «%s» не сработает"
-#: config/tc-i386.c:7912 config/tc-i386.c:8055 config/tc-i386.c:8116
+#: config/tc-i386.c:8438 config/tc-i386.c:8581 config/tc-i386.c:8642
#, c-format
msgid "skipping prefixes on `%s'"
msgstr "пропускаются префиксы на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8136
+#: config/tc-i386.c:8662
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-битный прыжок за пределами диапазона"
-#: config/tc-i386.c:8145
+#: config/tc-i386.c:8671
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "не удалось обработать не абсолютный сегмент в «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8357 config/tc-i386.c:8389 config/tc-i386.c:8475
+#: config/tc-i386.c:8913 config/tc-i386.c:8945 config/tc-i386.c:9035
#, c-format
msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
msgstr "«%s» пропускает -malign-branch-boundary на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8707
+#: config/tc-i386.c:9276
msgid "pseudo prefix without instruction"
msgstr "псевдопрефикс без инструкции"
-#: config/tc-i386.c:8823
+#: config/tc-i386.c:9392
#, c-format
msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
msgstr "длина инструкции %u байт превышает предел в 15"
-#: config/tc-i386.c:9404 config/tc-i386.c:9506
+#: config/tc-i386.c:9974 config/tc-i386.c:10076
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "перемещение @%s не поддерживается выходным %d-битным форматом"
-#: config/tc-i386.c:9557
+#: config/tc-i386.c:10127
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "отсутствующее или некорректное выражение «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9566
+#: config/tc-i386.c:10136
#, c-format
msgid "invalid PLT expression `%s'"
msgstr "неверное выражение PLT «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9652
+#: config/tc-i386.c:10222
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Неподдерживаемый broadcast: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9668
+#: config/tc-i386.c:10241
#, c-format
msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
msgstr "нельзя использовать «%s%s» для маски записи"
-#: config/tc-i386.c:9691
+#: config/tc-i386.c:10264
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "некорректная маска записи «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9713 config/tc-i386.c:10403
+#: config/tc-i386.c:10286 config/tc-i386.c:10991
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "повторный «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9723
+#: config/tc-i386.c:10296
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "неверная обнуляющая маска «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9736
+#: config/tc-i386.c:10309
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "отсутствует «}» в «%s»"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:9750
+#: config/tc-i386.c:10323
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "неизвестная векторная операция: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9756
+#: config/tc-i386.c:10329
msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
msgstr "обнуляющая маска разрешена только с маской записи"
-#: config/tc-i386.c:9776
+#: config/tc-i386.c:10349
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "разрешено не более %d непосредственных операндов"
-#: config/tc-i386.c:9808 config/tc-i386.c:10076
+#: config/tc-i386.c:10381 config/tc-i386.c:10649
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "мусор «%s» после выражения"
-#: config/tc-i386.c:9829
+#: config/tc-i386.c:10402
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "отсутствующее или некорректное непосредственное выражение «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9852 config/tc-i386.c:10166
+#: config/tc-i386.c:10425 config/tc-i386.c:10739
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "нереализованный сегмент %s в операнде"
-#: config/tc-i386.c:9859
+#: config/tc-i386.c:10432
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "неверный непосредственный регистровый операнд %s"
-#: config/tc-i386.c:9907
+#: config/tc-i386.c:10480
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "ожидается коэффициент масштабирования 1, 2, 4 или 8: получен «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9916
+#: config/tc-i386.c:10489
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "коэффициент масштабирования %d без индексного регистра"
-#: config/tc-i386.c:9938
+#: config/tc-i386.c:10511
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "разрешено не более %d операндов перестановки"
-#: config/tc-i386.c:10132
+#: config/tc-i386.c:10705
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10149
+#: config/tc-i386.c:10722
#, c-format
msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
msgstr "0x%lx вне диапазона знаковой 32-битной перестановки"
-#: config/tc-i386.c:10304
+#: config/tc-i386.c:10892
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "«%s» здесь не допускается (ожидается «%c%s%s%c»)"
-#: config/tc-i386.c:10316
+#: config/tc-i386.c:10904
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "«%s» не является верным выражением %s"
-#: config/tc-i386.c:10348
+#: config/tc-i386.c:10936
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
msgstr "«%s» не может использоваться здесь"
-#: config/tc-i386.c:10355
+#: config/tc-i386.c:10943
msgid "register scaling is being ignored here"
msgstr "регистровое масштабирование здесь игнорируется"
-#: config/tc-i386.c:10416
+#: config/tc-i386.c:11004
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Отсутствует «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10422
+#: config/tc-i386.c:11010
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Мусор после «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10548
+#: config/tc-i386.c:11139
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "плохой операнд памяти «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10572
+#: config/tc-i386.c:11163
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "мусор «%s» после регистра"
-#: config/tc-i386.c:10585 config/tc-i386.c:10722 config/tc-i386.c:10766
+#: config/tc-i386.c:11176 config/tc-i386.c:11317 config/tc-i386.c:11361
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "плохое имя регистра: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10593
+#: config/tc-i386.c:11184
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "непосредственный операнд недопустим с абсолютным прыжком"
-#: config/tc-i386.c:10711
+#: config/tc-i386.c:11306
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "ожидается «,» или «)» после индексного регистра в «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10739
+#: config/tc-i386.c:11334
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "ожидается «,» после коэффициента масштабирования в «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10747
+#: config/tc-i386.c:11342
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "ожидается индексный регистр или коэффициент масштабирования после «,»: получен «%c»"
-#: config/tc-i386.c:10755
+#: config/tc-i386.c:11350
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "ожидается «,» или «)» после базового регистра в «%s»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:10804
+#: config/tc-i386.c:11399
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "некорректный символ %s в начале операнда %d «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11418
+#: config/tc-i386.c:12052
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: добавить %d%s по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
-#: config/tc-i386.c:11421
+#: config/tc-i386.c:12055
#, c-format
msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: добавить дополнительные %d%s по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
-#: config/tc-i386.c:11427
+#: config/tc-i386.c:12061
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: добавить %d%s-байтов nop по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
-#: config/tc-i386.c:11494
+#: config/tc-i386.c:12128
msgid "long jump required"
msgstr "требуется длинный прыжок"
-#: config/tc-i386.c:11549
+#: config/tc-i386.c:12183
msgid "jump target out of range"
msgstr "цель прыжка за пределами диапазона"
-#: config/tc-i386.c:12127
+#: config/tc-i386.c:12579
+#, c-format
+msgid "register '%s%s' cannot be used here"
+msgstr "здесь нельзя использовать регистр «%s%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:12794
#, c-format
msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mx86-used-note=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12150
+#: config/tc-i386.c:12817
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "откомпилирован без поддержки x86_64"
-#: config/tc-i386.c:12170
+#: config/tc-i386.c:12837
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "откомпилирован без поддержки 32-битной x86_64"
-#: config/tc-i386.c:12174
+#: config/tc-i386.c:12841
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "32-битная x86_64 поддерживается только в ELF"
-#: config/tc-i386.c:12208 config/tc-i386.c:12296
+#: config/tc-i386.c:12875 config/tc-i386.c:12963
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -march=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12306 config/tc-i386.c:12318
+#: config/tc-i386.c:12973 config/tc-i386.c:12985
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mtune=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12327
+#: config/tc-i386.c:12994
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mmnemonic=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12336
+#: config/tc-i386.c:13003
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -msyntax=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12359
+#: config/tc-i386.c:13026
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -msse-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12370
+#: config/tc-i386.c:13037
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -moperand-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12379
+#: config/tc-i386.c:13046
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mavxscalar=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12388
+#: config/tc-i386.c:13055
#, c-format
msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mvexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12403
+#: config/tc-i386.c:13070
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mevexlig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12416
+#: config/tc-i386.c:13083
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mevexrcig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12425
+#: config/tc-i386.c:13092
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mevexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12440
+#: config/tc-i386.c:13107
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12449
+#: config/tc-i386.c:13116
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12458
+#: config/tc-i386.c:13125
+#, c-format
+msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
+msgstr "неверный параметр -mlfence-after-load=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13142
+#, c-format
+msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
+msgstr "неверный параметр -mlfence-before-indirect-branch=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13156
+#, c-format
+msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
+msgstr "неверный параметр -mlfence-before-ret=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13166
#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12487
+#: config/tc-i386.c:13195
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
msgstr "некорректное значение -malign-branch-boundary=: %s"
-#: config/tc-i386.c:12501
+#: config/tc-i386.c:13209
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
msgstr "некорректное значение -malign-branch-prefix-size=: %s"
-#: config/tc-i386.c:12528
+#: config/tc-i386.c:13236
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
msgstr "неверный параметр -malign-branch=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12684
+#: config/tc-i386.c:13392
#, c-format
msgid ""
" -Qy, -Qn ignored\n"
@@ -8707,7 +8876,7 @@ msgstr ""
" -V напечатать номер версии ассемблера\n"
" -k игнорируется\n"
-#: config/tc-i386.c:12689
+#: config/tc-i386.c:13397
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
@@ -8716,27 +8885,27 @@ msgstr ""
" -n не оптимизировать выравнивание кода\n"
" -q выводить только некоторые предупреждения\n"
-#: config/tc-i386.c:12693
+#: config/tc-i386.c:13401
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s игнорируется\n"
-#: config/tc-i386.c:12698
+#: config/tc-i386.c:13406
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
msgstr " --32/--64/--x32 генерировать 32-битный/64-битный/x32 код\n"
-#: config/tc-i386.c:12702
+#: config/tc-i386.c:13410
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide не считать «/» символом комментариев\n"
-#: config/tc-i386.c:12705
+#: config/tc-i386.c:13413
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide игнорируется\n"
-#: config/tc-i386.c:12708
+#: config/tc-i386.c:13416
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -8745,22 +8914,22 @@ msgstr ""
" -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…]\n"
" генерировать код для ЦП и РАСШИРЕНИЯ; возможные ЦП:\n"
-#: config/tc-i386.c:12712
+#: config/tc-i386.c:13420
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of:\n"
msgstr " РАСШИРЕНИЕ — комбинации следующих:\n"
-#: config/tc-i386.c:12715
+#: config/tc-i386.c:13423
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=ЦП оптимизировать для ЦП; ЦП один из следующих:\n"
-#: config/tc-i386.c:12718
+#: config/tc-i386.c:13426
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx кодировать инструкции SSE с префиксом VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:12720
+#: config/tc-i386.c:13428
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
@@ -8769,7 +8938,7 @@ msgstr ""
" -msse-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
" проверять инструкции SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:12723
+#: config/tc-i386.c:13431
#, c-format
msgid ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
@@ -8778,7 +8947,7 @@ msgstr ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
" проверять комбинации операндов на корректность\n"
-#: config/tc-i386.c:12726
+#: config/tc-i386.c:13434
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
@@ -8789,7 +8958,7 @@ msgstr ""
" кодировать скалярные инструкции AVX с заданной\n"
" длиной вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:12730
+#: config/tc-i386.c:13438
#, c-format
msgid ""
" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
@@ -8800,7 +8969,7 @@ msgstr ""
" кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
" EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
-#: config/tc-i386.c:12734
+#: config/tc-i386.c:13442
#, c-format
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
@@ -8811,7 +8980,7 @@ msgstr ""
" кодировать скалярные инструкции EVEX с заданной\n"
" длиной вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:12738
+#: config/tc-i386.c:13446
#, c-format
msgid ""
" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
@@ -8822,7 +8991,7 @@ msgstr ""
" кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
" EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
-#: config/tc-i386.c:12742
+#: config/tc-i386.c:13450
#, c-format
msgid ""
" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
@@ -8833,27 +9002,27 @@ msgstr ""
" кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
" EVEX.RC для игнорированных инструкций только SAE\n"
-#: config/tc-i386.c:12746
+#: config/tc-i386.c:13454
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
-#: config/tc-i386.c:12749
+#: config/tc-i386.c:13457
#, c-format
msgid "(default: att)\n"
msgstr "(по умолчанию att)\n"
-#: config/tc-i386.c:12751
+#: config/tc-i386.c:13459
#, c-format
msgid "(default: intel)\n"
msgstr "(по умолчанию intel)\n"
-#: config/tc-i386.c:12752
+#: config/tc-i386.c:13460
#, c-format
msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr " использовать мнемонику AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:12754
+#: config/tc-i386.c:13462
#, c-format
msgid ""
" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
@@ -8862,42 +9031,42 @@ msgstr ""
" -msyntax=[att|intel] (по умолчанию att)\n"
" использовать синтаксис AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:12757
+#: config/tc-i386.c:13465
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg поддерживать псевдоиндексные регистры\n"
-#: config/tc-i386.c:12759
+#: config/tc-i386.c:13467
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg не требовать префикса «%%» для регистров\n"
-#: config/tc-i386.c:12761
+#: config/tc-i386.c:13469
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix добавлять префикс BND для всех корректных ветвлений\n"
-#: config/tc-i386.c:12764
+#: config/tc-i386.c:13472
#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
msgstr " -mshared выключить оптимизацию ветвления в общем коде\n"
-#: config/tc-i386.c:12766
+#: config/tc-i386.c:13474
#, c-format
msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:12772
+#: config/tc-i386.c:13480
#, c-format
msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
msgstr " отмечать свойства ISA и функциональность x86\n"
-#: config/tc-i386.c:12776
+#: config/tc-i386.c:13484
#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgstr " -mbig-obj генерировать большие объектные файлы\n"
-#: config/tc-i386.c:12779
+#: config/tc-i386.c:13487
#, c-format
msgid ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -8906,7 +9075,7 @@ msgstr ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (по умолчанию no)\n"
" удалять все префиксы блокировки\n"
-#: config/tc-i386.c:12782
+#: config/tc-i386.c:13490
#, c-format
msgid ""
" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -8917,17 +9086,17 @@ msgstr ""
" кодировать lfence, mfence и sfence как\n"
" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i386.c:12786
+#: config/tc-i386.c:13494
#, c-format
msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:12792
+#: config/tc-i386.c:13500
#, c-format
msgid " generate relax relocations\n"
msgstr " генерировать ослабленные перемещения\n"
-#: config/tc-i386.c:12794
+#: config/tc-i386.c:13502
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
@@ -8937,7 +9106,7 @@ msgstr ""
" выравнивать ветвления внутри КОЛИЧЕСТВО-байтовой\n"
" границы\n"
-#: config/tc-i386.c:12797
+#: config/tc-i386.c:13505
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
@@ -8950,7 +9119,7 @@ msgstr ""
" call, ret, indirect,\n"
" определяющая типы выравниваниемых ветвлений\n"
-#: config/tc-i386.c:12802
+#: config/tc-i386.c:13510
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
@@ -8960,7 +9129,7 @@ msgstr ""
" выравнивать ветвления с КОЛИЧЕСТВОМ префиксов\n"
" на инструкцию\n"
-#: config/tc-i386.c:12805
+#: config/tc-i386.c:13513
#, c-format
msgid ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
@@ -8969,66 +9138,106 @@ msgstr ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" выравнивать ветвления внутри 32-байтовой границы\n"
-#: config/tc-i386.c:12808
+#: config/tc-i386.c:13516
+#, c-format
+msgid ""
+" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
+" generate lfence after load\n"
+msgstr ""
+" -mlfence-after-load=[no|yes] (по умолчанию: no)\n"
+" генерировать lfence после load\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13519
+#, c-format
+msgid ""
+" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
+" generate lfence before indirect near branch\n"
+msgstr ""
+" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory]\n"
+" (по умолчанию: none)\n"
+" генерировать lfence перед неявным ближним ветвлением\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13522
+#, c-format
+msgid ""
+" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
+" generate lfence before ret\n"
+msgstr ""
+" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (по умолчанию: none)\n"
+" генерировать lfence перед ret\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13525
#, c-format
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
msgstr " -mamd64 принимать только AMD64 ISA (по умолчанию)\n"
-#: config/tc-i386.c:12810
+#: config/tc-i386.c:13527
#, c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr " -mintel64 принимать только Intel64 ISA\n"
-#: config/tc-i386.c:12851
+#: config/tc-i386.c:13568
#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
msgstr "МК Intel не поддерживает архитектуру «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12917
+#: config/tc-i386.c:13634
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
msgstr "Intel L1OM только 64-битный"
-#: config/tc-i386.c:12923
+#: config/tc-i386.c:13640
msgid "Intel K1OM is 64bit only"
msgstr "Intel K1OM только 64-битный"
-#: config/tc-i386.c:12929
+#: config/tc-i386.c:13646
msgid "Intel MCU is 32bit only"
msgstr "МК Intel только 32-битный"
-#: config/tc-i386.c:13101
+#: config/tc-i386.c:13758
+msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
+msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-ret и -mlfence-before-indirect-branch"
+
+#: config/tc-i386.c:13761
+msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
+msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-ret"
+
+#: config/tc-i386.c:13764
+msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
+msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-indirect-branch"
+
+#: config/tc-i386.c:13828
msgid "symbol size computation overflow"
msgstr "переполнение при вычислении размера символа"
-#: config/tc-i386.c:13169 config/tc-sparc.c:3861
+#: config/tc-i386.c:13896 config/tc-sparc.c:3861
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
-#: config/tc-i386.c:13187
+#: config/tc-i386.c:13914
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
-#: config/tc-i386.c:13255
+#: config/tc-i386.c:13982
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "не удалось представить тип перемещения %s в режиме x32"
-#: config/tc-i386.c:13292 config/tc-s390.c:2613
+#: config/tc-i386.c:14019 config/tc-s390.c:2613
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
-#: config/tc-i386.c:13409
+#: config/tc-i386.c:14136
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,l,w,x,M,S,G,T"
-#: config/tc-i386.c:13412
+#: config/tc-i386.c:14139
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,w,x,M,S,G,T"
-#: config/tc-i386.c:13431
+#: config/tc-i386.c:14158
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr ".largecomm поддерживается только в 64-битном режиме, создаётся .comm"
@@ -9760,8 +9969,8 @@ msgstr "Индекс может применяться только к обор
msgid "Expected '('"
msgstr "Ожидается «(»"
-#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:446 config/tc-pdp11.c:510
-#: config/tc-pdp11.c:544 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
+#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:469 config/tc-pdp11.c:533
+#: config/tc-pdp11.c:567 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
msgstr "Отсутствует «)»"
@@ -9882,7 +10091,7 @@ msgstr "Невозможно представить перемещение %s в
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Не удалось добавить бит остановки для отметки конца группы инструкций"
-#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2600 read.c:3239 read.c:3643 stabs.c:469
+#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2598 read.c:3237 read.c:3641 stabs.c:469
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "ожидается запятая после «%s»"
@@ -9960,19 +10169,19 @@ msgstr "инструкция неявно обращается к R31 преды
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Непарное верхнее перемещение"
-#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19761 config/tc-score.c:5810
+#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19800 config/tc-score.c:5802
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end указана не в текстовом разделе"
-#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5813
+#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5805
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "Директива .end без предшествующей директивы .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5821
+#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5813
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "Символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19781 config/tc-score.c:5826
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19820 config/tc-score.c:5818
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "Отсутствует директива .end или символ неизвестен"
@@ -9980,7 +10189,7 @@ msgstr "Отсутствует директива .end или символ не
msgid "Expected simple number."
msgstr "Ожидается простое число."
-#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19686 config/tc-score.c:5662
+#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19725 config/tc-score.c:5668
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == «%c» 0x%02x\n"
@@ -9989,7 +10198,7 @@ msgstr " *input_line_pointer == «%c» 0x%02x\n"
msgid "Invalid number"
msgstr "Неверный номер"
-#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5700
+#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5699
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе."
@@ -10156,96 +10365,96 @@ msgstr " -Wnuh синоним -no-warn-unmatched-high\n"
msgid " -KPIC generate PIC\n"
msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
-#: config/tc-m32r.c:846
+#: config/tc-m32r.c:848
msgid "instructions write to the same destination register."
msgstr "Инструкции выполняют запись в один и тот же регистр назначения."
-#: config/tc-m32r.c:854
+#: config/tc-m32r.c:856
msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
msgstr "Инструкции не используют конвейеры выполнения параллельно."
-#: config/tc-m32r.c:862
+#: config/tc-m32r.c:864
msgid "Instructions share the same execution pipeline"
msgstr "Инструкции используют один и тот же конвейер выполнения"
-#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
+#: config/tc-m32r.c:929 config/tc-m32r.c:1043
#, c-format
msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
msgstr "«%s» — не 16-битная инструкция"
-#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
+#: config/tc-m32r.c:941 config/tc-m32r.c:1055 config/tc-m32r.c:1239
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
msgstr "инструкция «%s» только для M32R2"
-#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
+#: config/tc-m32r.c:954 config/tc-m32r.c:1068 config/tc-m32r.c:1252
#, c-format
msgid "unknown instruction '%s'"
msgstr "неизвестная инструкция «%s»"
-#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
+#: config/tc-m32r.c:963 config/tc-m32r.c:1075 config/tc-m32r.c:1259
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
msgstr "инструкция «%s» только для M32RX"
-#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
+#: config/tc-m32r.c:972 config/tc-m32r.c:1084
#, c-format
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
msgstr "Инструкция «%s» не может выполняться параллельно."
-#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
+#: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1109 config/tc-m32r.c:1316
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
msgstr "внутренняя ошибка: ошибка поиска/получения операндов"
-#: config/tc-m32r.c:1092
+#: config/tc-m32r.c:1094
#, c-format
msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
msgstr "«%s»: только инструкция NOP может использоваться для параллельного выполнения на m32r"
-#: config/tc-m32r.c:1121
+#: config/tc-m32r.c:1123
#, c-format
msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: вывод 1-й инструкции совпадает с вводом 2-й инструкции — так и задумывалось?"
-#: config/tc-m32r.c:1125
+#: config/tc-m32r.c:1127
#, c-format
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: вывод 2-й инструкции совпадает с вводом 1-й инструкции — так и задумывалось?"
-#: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196
+#: config/tc-m32r.c:1490 config/tc-microblaze.c:196
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
-#: config/tc-m32r.c:1498
+#: config/tc-m32r.c:1500
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Длина .SCOMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
-#: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2428
-#: config/tc-ppc.c:4423 config/tc-ppc.c:4465 config/tc-ppc.c:6022
+#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2440
+#: config/tc-ppc.c:4438 config/tc-ppc.c:4480 config/tc-ppc.c:6037
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "игнорируется плохой аргумент"
-#: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
+#: config/tc-m32r.c:1526 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
msgid "Common alignment not a power of 2"
msgstr "Общее выравнивание не кратно степени 2"
-#: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229
+#: config/tc-m32r.c:1541 config/tc-microblaze.c:229
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
-#: config/tc-m32r.c:1548
+#: config/tc-m32r.c:1550
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Длина .scomm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4797
+#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4797
#: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Неверное выражение PIC."
-#: config/tc-m32r.c:2069
+#: config/tc-m32r.c:2071
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
msgstr "Непарное перемещение high/shigh"
@@ -10559,7 +10768,7 @@ msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидаетс
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр Y."
-#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3814
+#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3806
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "Нет инструкции или отсутствует код операции."
@@ -10592,7 +10801,7 @@ msgstr "Неверный режим: %s\n"
msgid "bad .relax format"
msgstr "неверный формат .relax"
-#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3905 config/tc-xgate.c:630
+#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3897 config/tc-xgate.c:630
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла."
@@ -10606,11 +10815,11 @@ msgstr "bra или bsr с неопределенным символом."
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "Подтип %d не распознан."
-#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3946 config/tc-xgate.c:663
+#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3938 config/tc-xgate.c:663
msgid "Expression too complex."
msgstr "Слишком сложное выражение."
-#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3986 config/tc-xgate.c:708
+#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3978 config/tc-xgate.c:708
#: config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона."
@@ -10650,389 +10859,389 @@ msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 9-битн
msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 16-битного диапазона: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3992 config/tc-xgate.c:752
+#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3984 config/tc-xgate.c:752
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x."
-#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3086 config/tc-z80.c:3106
+#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3401 config/tc-z80.c:3421
msgid "Invalid directive"
msgstr "Неверная директива"
-#: config/tc-m68k.c:1139
+#: config/tc-m68k.c:1141
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
-#: config/tc-m68k.c:1141
+#: config/tc-m68k.c:1143
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic, относительное pc"
-#: config/tc-m68k.c:1146
+#: config/tc-m68k.c:1148
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
-#: config/tc-m68k.c:1148
+#: config/tc-m68k.c:1150
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic"
-#: config/tc-m68k.c:1218
+#: config/tc-m68k.c:1220
#, c-format
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "Невозможно создать перемещение с символом «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369
+#: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2369
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "Невозможно выполнить перемещение %s, относительное PC"
-#: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879
+#: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1879
msgid "No operator"
msgstr "Нет оператора"
-#: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895
+#: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1895
msgid "Unknown operator"
msgstr "Неизвестный оператор"
-#: config/tc-m68k.c:2292
+#: config/tc-m68k.c:2294
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
msgstr "неверная инструкция на этой архитектуре; требуется "
-#: config/tc-m68k.c:2300
+#: config/tc-m68k.c:2302
msgid "hardware divide"
msgstr "аппаратное деление"
-#: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330
+#: config/tc-m68k.c:2324 config/tc-m68k.c:2328 config/tc-m68k.c:2332
msgid "or higher"
msgstr "или выше"
-#: config/tc-m68k.c:2383
+#: config/tc-m68k.c:2385
msgid "operands mismatch"
msgstr "несоответствие операндов"
-#: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459
-#: config/tc-mmix.c:2494 config/tc-mmix.c:2518
+#: config/tc-m68k.c:2449 config/tc-m68k.c:2455 config/tc-m68k.c:2461
+#: config/tc-mmix.c:2507 config/tc-mmix.c:2531
msgid "operand out of range"
msgstr "операнд вне диапазона"
-#: config/tc-m68k.c:2516
+#: config/tc-m68k.c:2518
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
msgstr "Bignum слишком большой для формата %c; обрезан"
-#: config/tc-m68k.c:2593
+#: config/tc-m68k.c:2595
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "перестановка слишком велика для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
-#: config/tc-m68k.c:2701
+#: config/tc-m68k.c:2703
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
msgstr "некорректный коэффициент масштабирования для этой архитектуры; требуется cpu32, 68020 или выше"
-#: config/tc-m68k.c:2706
+#: config/tc-m68k.c:2708
msgid "invalid index size for coldfire"
msgstr "неправильный размер индекса для coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:2759
+#: config/tc-m68k.c:2761
msgid "Forcing byte displacement"
msgstr "Принудительная байтовая перестановка"
-#: config/tc-m68k.c:2761
+#: config/tc-m68k.c:2763
msgid "byte displacement out of range"
msgstr "байтовая перестановка за пределами диапазона"
-#: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844
+#: config/tc-m68k.c:2808 config/tc-m68k.c:2846
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "некорректный режим операнда для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
-#: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864
+#: config/tc-m68k.c:2832 config/tc-m68k.c:2866
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
msgstr ":b не допускается; по умолчанию используется :w"
-#: config/tc-m68k.c:2939
+#: config/tc-m68k.c:2941
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
msgstr "неподдерживаемое байтовое значение; используйте другой суффикс"
-#: config/tc-m68k.c:2954
+#: config/tc-m68k.c:2956
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "неизвестный/некорректный операнд"
-#: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012
-#: config/tc-m68k.c:3019
+#: config/tc-m68k.c:2999 config/tc-m68k.c:3007 config/tc-m68k.c:3014
+#: config/tc-m68k.c:3021
msgid "out of range"
msgstr "вне диапазона"
-#: config/tc-m68k.c:3090
+#: config/tc-m68k.c:3092
msgid "Can't use long branches on this architecture"
msgstr "Не удалось использовать длинные ветвления на этой архитектуре."
-#: config/tc-m68k.c:3196
+#: config/tc-m68k.c:3198
msgid "Expression out of range, using 0"
msgstr "Выражение вне диапазона; используется 0"
-#: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413
+#: config/tc-m68k.c:3399 config/tc-m68k.c:3415
msgid "Floating point register in register list"
msgstr "Регистр плавающей запятой в списке регистров"
-#: config/tc-m68k.c:3403
+#: config/tc-m68k.c:3405
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
msgstr "Неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
-#: config/tc-m68k.c:3419
+#: config/tc-m68k.c:3421
msgid "incorrect register in reglist"
msgstr "неверный регистр в списке регистров"
-#: config/tc-m68k.c:3425
+#: config/tc-m68k.c:3427
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
-#: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3144
+#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3144
msgid "failed sanity check."
msgstr "проверка на исправность не пройдена."
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3898
+#: config/tc-m68k.c:3900
msgid "Extra )"
msgstr "Дополнительная )"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3909
+#: config/tc-m68k.c:3911
msgid "Missing )"
msgstr "Отсутствует )"
-#: config/tc-m68k.c:3926
+#: config/tc-m68k.c:3928
msgid "Missing operand"
msgstr "Пропущен операнд"
-#: config/tc-m68k.c:4251
+#: config/tc-m68k.c:4253
#, c-format
msgid "unrecognized default cpu `%s'"
msgstr "нераспознанный тип ЦП по умолчанию «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:4305
+#: config/tc-m68k.c:4307
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
msgstr "%s — оператор «%s» игнорируется"
-#: config/tc-m68k.c:4352
+#: config/tc-m68k.c:4354
#, c-format
msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
msgstr "Неизвестно, как определить ширину «%c» в md_assemble()"
-#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623
+#: config/tc-m68k.c:4586 config/tc-m68k.c:4625
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось найти %s в хеш-таблице"
-#: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626
+#: config/tc-m68k.c:4589 config/tc-m68k.c:4628
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
-#: config/tc-m68k.c:4747
+#: config/tc-m68k.c:4749
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
msgstr "метка текста «%s» выровнена по нечётной границе"
-#: config/tc-m68k.c:4909
+#: config/tc-m68k.c:4911
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
msgstr "значение %ld за пределами диапазона"
-#: config/tc-m68k.c:4923
+#: config/tc-m68k.c:4925
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "неверное смещение байтового смещения"
-#: config/tc-m68k.c:4960
+#: config/tc-m68k.c:4962
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "короткое ветвление с нулевым смещением: используйте :w"
-#: config/tc-m68k.c:5004
+#: config/tc-m68k.c:5006
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
msgstr "Преобразование BSR, относительного PC, в абсолютный JSR"
-#: config/tc-m68k.c:5015
+#: config/tc-m68k.c:5017
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Преобразование ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
-#: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089
+#: config/tc-m68k.c:5034 config/tc-m68k.c:5091
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
msgstr "Преобразование условной ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
-#: config/tc-m68k.c:5154
+#: config/tc-m68k.c:5156
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
msgstr "Преобразование перестановки, относительной PC, в абсолютное"
-#: config/tc-m68k.c:5337
+#: config/tc-m68k.c:5339
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Попытка преобразовать ветвь, относительную PC, в абсолютный прыжок"
-#: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437
+#: config/tc-m68k.c:5384 config/tc-m68k.c:5395 config/tc-m68k.c:5439
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 1"
-#: config/tc-m68k.c:5429
+#: config/tc-m68k.c:5431
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 0"
-#: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482
+#: config/tc-m68k.c:5472 config/tc-m68k.c:5484
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
msgstr "Ничего не сделать с выражением; по умолчанию %ld"
-#: config/tc-m68k.c:5496
+#: config/tc-m68k.c:5498
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "выражение не умещается в BYTE"
-#: config/tc-m68k.c:5500
+#: config/tc-m68k.c:5502
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "выражение не умещается в WORD"
-#: config/tc-m68k.c:5587
+#: config/tc-m68k.c:5589
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
msgstr "%s: нераспознанное имя процессора"
-#: config/tc-m68k.c:5648
+#: config/tc-m68k.c:5650
msgid "bad coprocessor id"
msgstr "неверный идентификатор сопроцессора"
-#: config/tc-m68k.c:5654
+#: config/tc-m68k.c:5656
msgid "unrecognized fopt option"
msgstr "нераспознанный параметр fopt"
-#: config/tc-m68k.c:5786
+#: config/tc-m68k.c:5788
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
msgstr "параметр «%s» не может быть отрицательным"
-#: config/tc-m68k.c:5797
+#: config/tc-m68k.c:5799
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:5826
+#: config/tc-m68k.c:5828
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
msgstr "неверный формат OPT NEST=depth"
-#: config/tc-m68k.c:5882
+#: config/tc-m68k.c:5884
msgid "missing label"
msgstr "отсутствует метка"
-#: config/tc-m68k.c:5908
+#: config/tc-m68k.c:5910
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
msgstr "некорректный список регистров: %s"
-#: config/tc-m68k.c:6006
+#: config/tc-m68k.c:6008
msgid "restore without save"
msgstr "восстановление без сохранения"
-#: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530
+#: config/tc-m68k.c:6161 config/tc-m68k.c:6531
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "синтаксическая ошибка в структурированной директиве управления"
-#: config/tc-m68k.c:6205
+#: config/tc-m68k.c:6206
msgid "missing condition code in structured control directive"
msgstr "отсутствует код условия в структурированной директиве управления"
-#: config/tc-m68k.c:6276
+#: config/tc-m68k.c:6277
#, c-format
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
msgstr "Условие <%c%c> в структурированной директиве управления не может быть закодировано"
-#: config/tc-m68k.c:6572
+#: config/tc-m68k.c:6573
msgid "missing then"
msgstr "отсутствует then"
-#: config/tc-m68k.c:6653
+#: config/tc-m68k.c:6654
msgid "else without matching if"
msgstr "else без надлежащего if"
-#: config/tc-m68k.c:6686
+#: config/tc-m68k.c:6687
msgid "endi without matching if"
msgstr "endi без надлежащего if"
-#: config/tc-m68k.c:6726
+#: config/tc-m68k.c:6727
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "break вне структурированного цикла"
-#: config/tc-m68k.c:6764
+#: config/tc-m68k.c:6765
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "next вне структурированного цикла"
-#: config/tc-m68k.c:6815
+#: config/tc-m68k.c:6816
msgid "missing ="
msgstr "отсутствует ="
-#: config/tc-m68k.c:6853
+#: config/tc-m68k.c:6854
msgid "missing to or downto"
msgstr "отсутствует to или downto"
-#: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137
+#: config/tc-m68k.c:6890 config/tc-m68k.c:6924 config/tc-m68k.c:7138
msgid "missing do"
msgstr "отсутствует do"
-#: config/tc-m68k.c:7024
+#: config/tc-m68k.c:7025
msgid "endf without for"
msgstr "endf без for"
-#: config/tc-m68k.c:7078
+#: config/tc-m68k.c:7079
msgid "until without repeat"
msgstr "until без repeat"
-#: config/tc-m68k.c:7172
+#: config/tc-m68k.c:7173
msgid "endw without while"
msgstr "endw без while"
-#: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233
+#: config/tc-m68k.c:7206 config/tc-m68k.c:7234
msgid "already assembled instructions"
msgstr "уже ассемблированные инструкции"
-#: config/tc-m68k.c:7310
+#: config/tc-m68k.c:7311
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
msgstr "«%s» устарела, используйте «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7329
+#: config/tc-m68k.c:7330
#, c-format
msgid "cpu `%s' unrecognized"
msgstr "ЦП «%s» не распознан"
-#: config/tc-m68k.c:7348
+#: config/tc-m68k.c:7349
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
msgstr "архитектура «%s» не распознана"
-#: config/tc-m68k.c:7369
+#: config/tc-m68k.c:7370
#, c-format
msgid "extension `%s' unrecognized"
msgstr "расширение «%s» не распознано"
-#: config/tc-m68k.c:7484
+#: config/tc-m68k.c:7485
#, c-format
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
msgstr "параметр «-A%s» устарел, используйте «-%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7517
+#: config/tc-m68k.c:7518
msgid "architecture features both enabled and disabled"
msgstr "свойства архитектуры включены и выключены одновременно"
-#: config/tc-m68k.c:7544
+#: config/tc-m68k.c:7545
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
msgstr "выбранный процессор не имеет всех свойств выбранной архитектуры"
-#: config/tc-m68k.c:7553
+#: config/tc-m68k.c:7554
msgid "m68k and cf features both selected"
msgstr "m68k и свойства cf выбраны одновременно"
-#: config/tc-m68k.c:7565
+#: config/tc-m68k.c:7566
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
msgstr "указаны 68040 и 68851; инструкции mmu могут ассемблироваться неправильно"
-#: config/tc-m68k.c:7597
+#: config/tc-m68k.c:7598
#, c-format
msgid ""
"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
@@ -11041,12 +11250,12 @@ msgstr ""
"-march=<arch>\t\tзадать архитектуру\n"
"-mcpu=<cpu>\t\tзадать ЦП [по умолчанию %s]\n"
-#: config/tc-m68k.c:7602
+#: config/tc-m68k.c:7603
#, c-format
msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
msgstr "-m[no-]%-16s включить/выключить расширение архитектуры %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7608
+#: config/tc-m68k.c:7609
#, c-format
msgid ""
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
@@ -11077,36 +11286,36 @@ msgstr ""
"--disp-size-default-32\tперестановка с неизвестным размером равно\n"
" \t32 битам (по умолчанию)\n"
-#: config/tc-m68k.c:7622
+#: config/tc-m68k.c:7623
#, c-format
msgid "Architecture variants are: "
msgstr "Варианты архитектуры: "
-#: config/tc-m68k.c:7631
+#: config/tc-m68k.c:7632
#, c-format
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Варианты процессора: "
-#: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6380
+#: config/tc-m68k.c:7639 config/tc-xtensa.c:6428
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: config/tc-m68k.c:7669
+#: config/tc-m68k.c:7670
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "Ошибка %s в %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7673
+#: config/tc-m68k.c:7674
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "Код операции(%d.%s): "
-#: config/tc-m68k.c:7818
+#: config/tc-m68k.c:7819
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Не определено для архитектуры coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4549
+#: config/tc-m68k.c:7928 read.c:4547
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
@@ -11114,7 +11323,11 @@ msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %u байта"
msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
-#: config/tc-m68k.c:7995
+#: config/tc-m68k.c:7970 config/tc-ppc.c:2613
+msgid "unknown .gnu_attribute value"
+msgstr "неизвестное значение .gnu_attribute"
+
+#: config/tc-m68k.c:8014
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переполнение подогнанного .word (%#lx) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
@@ -11958,719 +12171,719 @@ msgstr "Некорректное значение fr_opcode в frag. Внутр
msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютное значение в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
-#: config/tc-mips.c:2175
+#: config/tc-mips.c:2178
#, c-format
msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
msgstr "%d-битная архитектура %s не поддерживает расширение «%s»"
-#: config/tc-mips.c:2178
+#: config/tc-mips.c:2181
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
msgstr "для расширения «%s» требуется %s%d версии %d или выше"
-#: config/tc-mips.c:2187
+#: config/tc-mips.c:2190
#, c-format
msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
msgstr "расширение «%s» было удалено из %s%d версии %d"
-#: config/tc-mips.c:2196
+#: config/tc-mips.c:2199
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
msgstr "для расширения «%s» требуются 64-битные FPR"
-#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16618
+#: config/tc-mips.c:3051 config/tc-mips.c:16657
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "нераспознанное имя регистра «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3275
+#: config/tc-mips.c:3278
msgid "invalid register range"
msgstr "некорректный диапазон регистров"
-#: config/tc-mips.c:3303
+#: config/tc-mips.c:3306
msgid "vector element must be constant"
msgstr "векторный элемент должен быть константой"
-#: config/tc-mips.c:3313
+#: config/tc-mips.c:3316
msgid "missing `]'"
msgstr "пропущена «]»"
-#: config/tc-mips.c:3536
+#: config/tc-mips.c:3539
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (ошибка маски): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3563
+#: config/tc-mips.c:3566
#, c-format
msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный тип операнда: %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3596
+#: config/tc-mips.c:3599
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx определены повторно): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3604
+#: config/tc-mips.c:3607
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx не определены): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3611
+#: config/tc-mips.c:3614
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (определены биты 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3646
+#: config/tc-mips.c:3649
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (неправильная длина %u): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3654
+#: config/tc-mips.c:3657
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (несоответствие кода операции/длины): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3680
+#: config/tc-mips.c:3683
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgstr "-G не может использоваться в позиционно-независимом коде"
-#: config/tc-mips.c:3686
+#: config/tc-mips.c:3689
msgid "-G may not be used with abicalls"
msgstr "-G не может использоваться с вызовами abi"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-mips.c:3706 config/tc-mips.c:3802
+#: config/tc-mips.c:3709 config/tc-mips.c:3805
msgid "broken assembler, no assembly attempted"
msgstr "ассемблер сломался, ничего ассемблироваться не будет"
-#: config/tc-mips.c:3741 config/tc-mips.c:3770
+#: config/tc-mips.c:3744 config/tc-mips.c:3773
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
-#: config/tc-mips.c:3950
+#: config/tc-mips.c:3953
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d не совместим с «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3957
+#: config/tc-mips.c:3960
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
msgstr "для .gnu_attribute %d,%d требуется «%s»"
-#: config/tc-mips.c:4018
+#: config/tc-mips.c:4021
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d больше не поддерживается"
-#: config/tc-mips.c:4027
+#: config/tc-mips.c:4030
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d не распознан floating-point плавающей запятой"
-#: config/tc-mips.c:4040
+#: config/tc-mips.c:4043
msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
msgstr "«gp=64» используется с 32-битным процессором"
-#: config/tc-mips.c:4043
+#: config/tc-mips.c:4046
msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«gp=32» используется с 64-битным ABI"
-#: config/tc-mips.c:4046
+#: config/tc-mips.c:4049
msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«gp=64» используется с 32-битным ABI"
-#: config/tc-mips.c:4053
+#: config/tc-mips.c:4056
msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
msgstr "«fp=xx» используется с ЦП без инструкций ldc1/sdc1"
-#: config/tc-mips.c:4055
+#: config/tc-mips.c:4058
msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
msgstr "«fp=xx» нельзя использовать с «singlefloat»"
-#: config/tc-mips.c:4059
+#: config/tc-mips.c:4062
msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
msgstr "«fp=64» используется с 32-битным fpu"
-#: config/tc-mips.c:4063
+#: config/tc-mips.c:4066
msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«fp=64» используется с 32-битным ABI"
-#: config/tc-mips.c:4068
+#: config/tc-mips.c:4071
msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«fp=32» используется с 64-битным ABI"
-#: config/tc-mips.c:4070
+#: config/tc-mips.c:4073
msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
msgstr "«fp=32» используется с ЦП MIPS R6"
-#: config/tc-mips.c:4073
+#: config/tc-mips.c:4076
msgid "Unknown size of floating point registers"
msgstr "Неизвестный размер регистров с плавающей запятой"
-#: config/tc-mips.c:4078
+#: config/tc-mips.c:4081
msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
msgstr "«nooddspreg» нельзя использовать с 64-битным ABI"
-#: config/tc-mips.c:4081 config/tc-mips.c:4085
+#: config/tc-mips.c:4084 config/tc-mips.c:4088
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
msgstr "«%s» не может быть использован с «%s»"
-#: config/tc-mips.c:4090
+#: config/tc-mips.c:4093
#, c-format
msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
msgstr "ослабление ветвления не поддерживается в «%s»"
-#: config/tc-mips.c:4166
+#: config/tc-mips.c:4169
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "ловушка исключений не поддерживается в ISA 1"
-#: config/tc-mips.c:4179 config/tc-mips.c:17501
+#: config/tc-mips.c:4182 config/tc-mips.c:17540
#, c-format
msgid "`%s' does not support legacy NaN"
msgstr "«%s» не поддерживает старый NaN"
-#: config/tc-mips.c:4226
+#: config/tc-mips.c:4229
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "возврат из mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:4932
+#: config/tc-mips.c:4935
#, c-format
msgid "operand %d out of range"
msgstr "операнд %d вне диапазона"
-#: config/tc-mips.c:4940
+#: config/tc-mips.c:4943
#, c-format
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "операнд %d должен быть константой"
-#: config/tc-mips.c:4984 read.c:4317 read.c:5163 write.c:263 write.c:1024
+#: config/tc-mips.c:4987 read.c:4315 read.c:5161 write.c:263 write.c:1024
msgid "register value used as expression"
msgstr "значение регистра используется как выражение"
-#: config/tc-mips.c:4997
+#: config/tc-mips.c:5000
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate expression"
msgstr "операнд %d должен быть непосредственным выражением"
-#: config/tc-mips.c:5118 config/tc-mips.c:5120
+#: config/tc-mips.c:5121 config/tc-mips.c:5123
#, c-format
msgid "float register should be even, was %d"
msgstr "регистр плавающей запятой должен быть чётным, был %d"
-#: config/tc-mips.c:5133
+#: config/tc-mips.c:5136
#, c-format
msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "регистр кода условия должен быть чётным для %s, был %d"
-#: config/tc-mips.c:5138
+#: config/tc-mips.c:5141
#, c-format
msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "регистр кода условия должен быть 0 или 4 для %s, был %d"
-#: config/tc-mips.c:5459
+#: config/tc-mips.c:5462
msgid "invalid performance register"
msgstr "некорректный регистр производительности"
-#: config/tc-mips.c:5555 config/tc-mips.c:6026
+#: config/tc-mips.c:5558 config/tc-mips.c:6029
msgid "the source register must not be $0"
msgstr "регистром источника не должен быть $0"
-#: config/tc-mips.c:5831
+#: config/tc-mips.c:5834
msgid "missing frame size"
msgstr "отсутствует размер кадра"
-#: config/tc-mips.c:5836
+#: config/tc-mips.c:5839
msgid "frame size specified twice"
msgstr "размер кадра указан дважды"
-#: config/tc-mips.c:5841
+#: config/tc-mips.c:5844
msgid "invalid frame size"
msgstr "неверный размер кадра"
-#: config/tc-mips.c:5881
+#: config/tc-mips.c:5884
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate"
msgstr "операнд %d должен быть непосредственным значением"
-#: config/tc-mips.c:5896
+#: config/tc-mips.c:5899
msgid "invalid element selector"
msgstr "некорректный элемент выбора"
-#: config/tc-mips.c:5909
+#: config/tc-mips.c:5912
#, c-format
msgid "operand %d must be scalar"
msgstr "операнд %d должен быть скаляром"
-#: config/tc-mips.c:6089
+#: config/tc-mips.c:6092
msgid "floating-point expression required"
msgstr "требуется выражение с плавающей запятой"
-#: config/tc-mips.c:6189
+#: config/tc-mips.c:6192
#, c-format
msgid "cannot use `%s' in this section"
msgstr "невозможно использовать «%s» в этом разделе"
-#: config/tc-mips.c:6336
+#: config/tc-mips.c:6339
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "используется $at без «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:6338
+#: config/tc-mips.c:6341
#, c-format
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
msgstr "используется $%u без «.set at=$%u»"
-#: config/tc-mips.c:7485
+#: config/tc-mips.c:7524
#, c-format
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgstr "неверный размер инструкции в слоте задержки %u-битного ветвления"
-#: config/tc-mips.c:7505 config/tc-mips.c:7515 config/tc-mips.c:15916
+#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:15955
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "прыжок по не выровненному адресу (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7530 config/tc-mips.c:7550 config/tc-mips.c:7567
-#: config/tc-mips.c:9117 config/tc-mips.c:15770 config/tc-mips.c:15777
-#: config/tc-mips.c:16170 config/tc-mips.c:19016
+#: config/tc-mips.c:7569 config/tc-mips.c:7589 config/tc-mips.c:7606
+#: config/tc-mips.c:9156 config/tc-mips.c:15809 config/tc-mips.c:15816
+#: config/tc-mips.c:16209 config/tc-mips.c:19055
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "ветвление по не выровненному адресу (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7536 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:7571
-#: config/tc-mips.c:9120
+#: config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7593 config/tc-mips.c:7610
+#: config/tc-mips.c:9159
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "переполнение диапазона адреса ветвления (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7816
+#: config/tc-mips.c:7855
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки"
-#: config/tc-mips.c:8280
+#: config/tc-mips.c:8319
msgid "source and destination must be different"
msgstr "источник и назначение должен быть разными"
-#: config/tc-mips.c:8283
+#: config/tc-mips.c:8322
msgid "a destination register must be supplied"
msgstr "должен быть указан регистр назначения"
-#: config/tc-mips.c:8288
+#: config/tc-mips.c:8327
msgid "the source register must not be $31"
msgstr "регистром источника не должен быть $31"
-#: config/tc-mips.c:8536 config/tc-mips.c:14506 config/tc-mips.c:19163
+#: config/tc-mips.c:8575 config/tc-mips.c:14545 config/tc-mips.c:19202
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "некорректное значение нерасширенного операнда"
-#: config/tc-mips.c:8654
+#: config/tc-mips.c:8693
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "код операции не поддерживается в этом процессоре: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:8733
+#: config/tc-mips.c:8772
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32»"
-#: config/tc-mips.c:8736
+#: config/tc-mips.c:8775
#, c-format
msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
msgstr "нераспознанная %d-битная версия кода операции microMIPS"
-#: config/tc-mips.c:8792
+#: config/tc-mips.c:8831
msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нераспознанная нерасширенная версия кода операции microMIPS"
-#: config/tc-mips.c:8795
+#: config/tc-mips.c:8834
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нераспознанная расширенная версия кода операции microMIPS"
-#: config/tc-mips.c:8845 config/tc-mips.c:19034
+#: config/tc-mips.c:8884 config/tc-mips.c:19073
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций в слоте задержки ветвления"
-#: config/tc-mips.c:8848 config/tc-mips.c:19042
+#: config/tc-mips.c:8887 config/tc-mips.c:19081
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций"
-#: config/tc-mips.c:8852
+#: config/tc-mips.c:8891
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 16-битного ветвления"
-#: config/tc-mips.c:8854
+#: config/tc-mips.c:8893
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 32-битного ветвления"
-#: config/tc-mips.c:9317
+#: config/tc-mips.c:9356
msgid "operand overflow"
msgstr "переполнение операнда"
-#: config/tc-mips.c:9336 config/tc-mips.c:9920 config/tc-mips.c:13987
+#: config/tc-mips.c:9375 config/tc-mips.c:9959 config/tc-mips.c:14026
msgid "macro used $at after \".set noat\""
msgstr "макрос $at используется после «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:9484 config/tc-mips.c:12298 config/tc-mips.c:12981
+#: config/tc-mips.c:9523 config/tc-mips.c:12337 config/tc-mips.c:13020
#, c-format
msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
msgstr "номер (0x%s) больше 32 бит"
-#: config/tc-mips.c:9504
+#: config/tc-mips.c:9543
msgid "number larger than 64 bits"
msgstr "номер больше 64 бит"
-#: config/tc-mips.c:9798 config/tc-mips.c:9826 config/tc-mips.c:9864
-#: config/tc-mips.c:9909 config/tc-mips.c:12541 config/tc-mips.c:12580
-#: config/tc-mips.c:12619 config/tc-mips.c:13077 config/tc-mips.c:13129
+#: config/tc-mips.c:9837 config/tc-mips.c:9865 config/tc-mips.c:9903
+#: config/tc-mips.c:9948 config/tc-mips.c:12580 config/tc-mips.c:12619
+#: config/tc-mips.c:12658 config/tc-mips.c:13116 config/tc-mips.c:13168
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 16 бит со знаком)"
-#: config/tc-mips.c:10442
+#: config/tc-mips.c:10481
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
msgstr "непосредственное значение BALIGN не равно 0, 1, 2 или 3 (%lu)"
#. Result is always true.
-#: config/tc-mips.c:10538
+#: config/tc-mips.c:10577
#, c-format
msgid "branch %s is always true"
msgstr "ветвление %s выполняется всегда"
-#: config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10876
+#: config/tc-mips.c:10805 config/tc-mips.c:10915
msgid "divide by zero"
msgstr "деление на ноль"
-#: config/tc-mips.c:10966
+#: config/tc-mips.c:11005
msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
msgstr "dla используется для загрузки 32-битного регистра; вместо неё рекомендуется использовать la"
-#: config/tc-mips.c:10970
+#: config/tc-mips.c:11009
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgstr "la используется для загрузки 64-битного адреса; вместо неё рекомендуется использовать dla"
-#: config/tc-mips.c:11079 config/tc-riscv.c:1111 config/tc-z80.c:1150
+#: config/tc-mips.c:11118 config/tc-riscv.c:1424
msgid "offset too large"
msgstr "смещение слишком велико"
-#: config/tc-mips.c:11253 config/tc-mips.c:11531
+#: config/tc-mips.c:11292 config/tc-mips.c:11570
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 32 бита со знаком)"
-#: config/tc-mips.c:11601 config/tc-mips.c:11677
+#: config/tc-mips.c:11640 config/tc-mips.c:11716
#, c-format
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32» «%s»"
-#: config/tc-mips.c:11629
+#: config/tc-mips.c:11668
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "вызов MIPS PIC регистр, отличного от $25"
-#: config/tc-mips.c:11645 config/tc-mips.c:11656 config/tc-mips.c:11789
-#: config/tc-mips.c:11800
+#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-mips.c:11695 config/tc-mips.c:11828
+#: config/tc-mips.c:11839
msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "псевдооперация .cprestore не используется в коде PIC"
-#: config/tc-mips.c:11650 config/tc-mips.c:11794
+#: config/tc-mips.c:11689 config/tc-mips.c:11833
msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "псевдооперация .frame не используется в коде PIC"
-#: config/tc-mips.c:11815
+#: config/tc-mips.c:11854
msgid "non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "в библиотеке PIC используется прыжок не PIC"
-#: config/tc-mips.c:12798
+#: config/tc-mips.c:12837
#, c-format
msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
msgstr "невозможно сгенерировать совместимый с «%s» код без mthc1"
-#: config/tc-mips.c:13541
+#: config/tc-mips.c:13580
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always false"
msgstr "инструкция %s: результат всегда ложь"
-#: config/tc-mips.c:13694
+#: config/tc-mips.c:13733
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always true"
msgstr "инструкция %s: результат всегда правда"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:13983
+#: config/tc-mips.c:14022
#, c-format
msgid "macro %s not implemented yet"
msgstr "макрос %s пока не реализован"
-#: config/tc-mips.c:14516
+#: config/tc-mips.c:14555
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "запрошен расширенный операнд, но этого не требуется"
-#: config/tc-mips.c:14525
+#: config/tc-mips.c:14564
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "значение операнда вне диапазона инструкции"
-#: config/tc-mips.c:14624
+#: config/tc-mips.c:14663
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "перемещение %s не поддерживается текущим ABI"
-#: config/tc-mips.c:14680
+#: config/tc-mips.c:14719
msgid "unclosed '('"
msgstr "незакрытая «(»"
-#: config/tc-mips.c:14746
+#: config/tc-mips.c:14785
#, c-format
msgid "a different %s was already specified, is now %s"
msgstr "уже указан другой %s, сейчас %s"
-#: config/tc-mips.c:14913
+#: config/tc-mips.c:14952
msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
msgstr "-mmicromips не может быть использован с -mips16"
-#: config/tc-mips.c:14928
+#: config/tc-mips.c:14967
msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
msgstr "-mips16 не может быть использован с -micromips"
-#: config/tc-mips.c:15097 config/tc-mips.c:15155
+#: config/tc-mips.c:15136 config/tc-mips.c:15194
msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "скомпилирован без поддержки 64-битного формата объектного файла"
-#: config/tc-mips.c:15162
+#: config/tc-mips.c:15201
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "неверный abi -mabi=%s"
-#: config/tc-mips.c:15202
+#: config/tc-mips.c:15241
#, c-format
msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
msgstr "неправильное задание NaN -mnan=%s"
-#: config/tc-mips.c:15236
+#: config/tc-mips.c:15275
msgid "-G not supported in this configuration"
msgstr "-G в данной конфигурации не поддерживается"
-#: config/tc-mips.c:15262
+#: config/tc-mips.c:15301
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s конфликтует с другими параметрами архитектуры, которые подразумевают -%s"
-#: config/tc-mips.c:15278
+#: config/tc-mips.c:15317
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s is не совместим с выбранным ABI"
-#: config/tc-mips.c:15774 config/tc-mips.c:16164 config/tc-mips.c:19013
+#: config/tc-mips.c:15813 config/tc-mips.c:16203 config/tc-mips.c:19052
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
msgstr "ветвление к символу в другом режиме ISA"
-#: config/tc-mips.c:15781 config/tc-mips.c:15921 config/tc-mips.c:16174
+#: config/tc-mips.c:15820 config/tc-mips.c:15960 config/tc-mips.c:16213
#, c-format
msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
msgstr "невозможно закодировать невыровненное добавление в перемещаемом поле (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15818
+#: config/tc-mips.c:15857
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "относительная PC ссылка в другой раздел"
-#: config/tc-mips.c:15890 config/tc-riscv.c:2412
+#: config/tc-mips.c:15929 config/tc-riscv.c:2879
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "перемещение TLS не константа"
-#: config/tc-mips.c:15910
+#: config/tc-mips.c:15949
msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
msgstr "прыжок к символу в другом режиме ISA"
-#: config/tc-mips.c:15913
+#: config/tc-mips.c:15952
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
msgstr "JALX к символу в другом режиме ISA"
-#: config/tc-mips.c:15997
+#: config/tc-mips.c:16036
msgid "unsupported constant in relocation"
msgstr "неподдерживаемая константа в перемещении"
-#: config/tc-mips.c:16069
+#: config/tc-mips.c:16108
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненный символ (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16073
+#: config/tc-mips.c:16112
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненное смещение (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16105
+#: config/tc-mips.c:16125 config/tc-mips.c:16144
msgid "PC-relative access out of range"
msgstr "относительный PC доступ вне диапазона"
-#: config/tc-mips.c:16092
+#: config/tc-mips.c:16131
#, c-format
msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
msgstr "относительный PC доступ по невыровненному адресу (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16259
+#: config/tc-mips.c:16298
#, c-format
msgid "alignment too large, %d assumed"
msgstr "слишком большое выравнивание, предполагается %d"
-#: config/tc-mips.c:16262
+#: config/tc-mips.c:16301
msgid "alignment negative, 0 assumed"
msgstr "отрицательное выравнивание, предполагается 0"
-#: config/tc-mips.c:16498
+#: config/tc-mips.c:16537
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: нет такого раздела"
-#: config/tc-mips.c:16554
+#: config/tc-mips.c:16593
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr ".option pic%d не поддерживается"
-#: config/tc-mips.c:16556
+#: config/tc-mips.c:16595
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
msgstr ".option pic%d не поддерживается в режиме VxWorks PIC"
-#: config/tc-mips.c:16568 config/tc-mips.c:16908
+#: config/tc-mips.c:16607 config/tc-mips.c:16947
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G нельзя использовать с кодом SVR4 PIC"
-#: config/tc-mips.c:16574
+#: config/tc-mips.c:16613
#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
-#: config/tc-mips.c:16680
+#: config/tc-mips.c:16719
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "неизвестная архитектура %s"
-#: config/tc-mips.c:16695 config/tc-mips.c:16859
+#: config/tc-mips.c:16734 config/tc-mips.c:16898
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "неизвестный уровень ISA %s"
-#: config/tc-mips.c:16705
+#: config/tc-mips.c:16744
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "неизвестная ISA или архитектура %s"
-#: config/tc-mips.c:16764
+#: config/tc-mips.c:16803
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "«noreorder» должен указываться до «nomacro»"
-#: config/tc-mips.c:16794
+#: config/tc-mips.c:16833
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop без .set push"
-#: config/tc-mips.c:16813
+#: config/tc-mips.c:16852
#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "попытка задать нераспознанный символ: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16886
+#: config/tc-mips.c:16925
#, c-format
msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
msgstr ".module используется с нераспознанным символом: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16892
+#: config/tc-mips.c:16931
msgid ".module is not permitted after generating code"
msgstr ".module не допускается после генерации кода"
-#: config/tc-mips.c:16952 config/tc-mips.c:17031 config/tc-mips.c:17135
-#: config/tc-mips.c:17165 config/tc-mips.c:17214
+#: config/tc-mips.c:16991 config/tc-mips.c:17070 config/tc-mips.c:17174
+#: config/tc-mips.c:17204 config/tc-mips.c:17253
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgstr "%s не поддерживается в режиме MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:16959
+#: config/tc-mips.c:16998
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload не в разделе noreorder"
-#: config/tc-mips.c:17040 config/tc-mips.c:17059
+#: config/tc-mips.c:17079 config/tc-mips.c:17098
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "отсутствует разделитель аргументов «,» в .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:17257
+#: config/tc-mips.c:17296
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "неподдерживаемое использование %s"
-#: config/tc-mips.c:17348
+#: config/tc-mips.c:17387
msgid "unsupported use of .gpword"
msgstr "неподдерживаемое использование .gpword"
-#: config/tc-mips.c:17386
+#: config/tc-mips.c:17425
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgstr "неподдерживаемое использование .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:17418
+#: config/tc-mips.c:17457
msgid "unsupported use of .ehword"
msgstr "неподдерживаемое использование .ehword"
-#: config/tc-mips.c:17505
+#: config/tc-mips.c:17544
msgid "bad .nan directive"
msgstr "неверная директива .nan"
-#: config/tc-mips.c:17554
+#: config/tc-mips.c:17593
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "игнорируется попытка переопределения символа %s"
-#: config/tc-mips.c:17569 ecoff.c:3372
+#: config/tc-mips.c:17608 ecoff.c:3370
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "неверная директива .weakext"
-#: config/tc-mips.c:18538 config/tc-mips.c:18815
+#: config/tc-mips.c:18577 config/tc-mips.c:18854
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "цель прыжка за пределами диапазона ослабленной ветви"
-#: config/tc-mips.c:19038
+#: config/tc-mips.c:19077
msgid "extended instruction in a branch delay slot"
msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки ветвления"
-#: config/tc-mips.c:19152 config/tc-xtensa.c:1676 config/tc-xtensa.c:1954
+#: config/tc-mips.c:19191 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
msgid "unsupported relocation"
msgstr "неподдерживаемое перемещение"
-#: config/tc-mips.c:19660 config/tc-score.c:5636
+#: config/tc-mips.c:19699 config/tc-score.c:5642
msgid "expected simple number"
msgstr "ожидается простое число"
-#: config/tc-mips.c:19688 config/tc-score.c:5663
+#: config/tc-mips.c:19727 config/tc-score.c:5669
msgid "invalid number"
msgstr "неверный номер"
-#: config/tc-mips.c:19765 ecoff.c:2999
+#: config/tc-mips.c:19804 ecoff.c:2997
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "директива .end без предшествующей директивы .ent"
-#: config/tc-mips.c:19774
+#: config/tc-mips.c:19813
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
msgstr "символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent"
-#: config/tc-mips.c:19851
+#: config/tc-mips.c:19890
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе"
-#: config/tc-mips.c:19854 config/tc-score.c:5702
+#: config/tc-mips.c:19893 config/tc-score.c:5701
msgid "missing .end"
msgstr "отсутствует .end"
-#: config/tc-mips.c:19937
+#: config/tc-mips.c:19976
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask вне .ent"
-#: config/tc-mips.c:19944
+#: config/tc-mips.c:19983
msgid "bad .mask/.fmask directive"
msgstr "неверная директива .mask/.fmask"
-#: config/tc-mips.c:20247
+#: config/tc-mips.c:20286
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "неверное значение (%s) для %s"
-#: config/tc-mips.c:20311
+#: config/tc-mips.c:20350
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
@@ -12687,7 +12900,7 @@ msgstr ""
"-G NUM\t\t\tпозволять неявно ссылаться через регистр gp\n"
"\t\t\tна объекты до NUM байт [по умолчанию 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:20318
+#: config/tc-mips.c:20357
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -12724,7 +12937,7 @@ msgstr ""
"-mips64r6 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 6 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tгенерировать код/расписание для ЦП, где CPU один из:\n"
-#: config/tc-mips.c:20343
+#: config/tc-mips.c:20382
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -12735,7 +12948,7 @@ msgstr ""
"-no-mCPU\t\tне генерировать код под указанный ЦП\n"
"\t\t\tДля -mCPU и -no-mCPU, CPU должно быть одним из:\n"
-#: config/tc-mips.c:20356
+#: config/tc-mips.c:20395
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -12744,7 +12957,7 @@ msgstr ""
"-mips16\t\t\tгенерировать инструкции mips16\n"
"-no-mips16\t\tне генерировать инструкции mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:20359
+#: config/tc-mips.c:20398
#, c-format
msgid ""
"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
@@ -12753,7 +12966,7 @@ msgstr ""
"-mmips16e2\t\tгенерировать инструкции MIPS16e2\n"
"-mno-mips16e2\t\tне генерировать инструкции MIPS16e2\n"
-#: config/tc-mips.c:20362
+#: config/tc-mips.c:20401
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
@@ -12762,7 +12975,7 @@ msgstr ""
"-mmicromips\t\tгенерировать инструкции microMIPS\n"
"-mno-micromips\t\tне генерировать инструкции microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20365
+#: config/tc-mips.c:20404
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
@@ -12771,7 +12984,7 @@ msgstr ""
"-msmartmips\t\tгенерировать инструкции smartmips\n"
"-mno-smartmips\t\tне генерировать инструкции smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:20368
+#: config/tc-mips.c:20407
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -12780,7 +12993,7 @@ msgstr ""
"-mdsp\t\t\tгенерировать инструкции DSP\n"
"-mno-dsp\t\tне генерировать инструкции DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:20371
+#: config/tc-mips.c:20410
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
@@ -12789,7 +13002,7 @@ msgstr ""
"-mdspr2\t\t\tгенерировать инструкции DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tне генерировать инструкции DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20374
+#: config/tc-mips.c:20413
#, c-format
msgid ""
"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
@@ -12798,7 +13011,7 @@ msgstr ""
"-mdspr3\t\t\tгенерировать инструкции DSP R3\n"
"-mno-dspr3\t\tне генерировать инструкции DSP R3\n"
-#: config/tc-mips.c:20377
+#: config/tc-mips.c:20416
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -12807,7 +13020,7 @@ msgstr ""
"-mmt\t\t\tгенерировать инструкции MT\n"
"-mno-mt\t\t\tне генерировать инструкции MT\n"
-#: config/tc-mips.c:20380
+#: config/tc-mips.c:20419
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
@@ -12816,7 +13029,7 @@ msgstr ""
"-mmcu\t\t\tгенерировать инструкции MCU\n"
"-mno-mcu\t\tне генерировать инструкции MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:20383
+#: config/tc-mips.c:20422
#, c-format
msgid ""
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
@@ -12825,7 +13038,7 @@ msgstr ""
"-mmsa\t\t\tгенерировать инструкции MSA\n"
"-mno-msa\t\tне генерировать инструкции MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:20386
+#: config/tc-mips.c:20425
#, c-format
msgid ""
"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
@@ -12834,7 +13047,7 @@ msgstr ""
"-mxpa\t\t\tгенерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
"-mno-xpa\t\tне генерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
-#: config/tc-mips.c:20389
+#: config/tc-mips.c:20428
#, c-format
msgid ""
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
@@ -12843,7 +13056,7 @@ msgstr ""
"-mvirt\t\t\tгенерировать инструкции Virtualization\n"
"-mno-virt\t\tне генерировать инструкции Virtualization\n"
-#: config/tc-mips.c:20392
+#: config/tc-mips.c:20431
#, c-format
msgid ""
"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
@@ -12852,7 +13065,7 @@ msgstr ""
"-mcrc\t\t\tгенерировать инструкции CRC\n"
"-mno-crc\t\tне генерировать инструкции CRC\n"
-#: config/tc-mips.c:20395
+#: config/tc-mips.c:20434
#, c-format
msgid ""
"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
@@ -12861,7 +13074,7 @@ msgstr ""
"-mginv\t\t\tгенерировать инструкции Global INValidate (GINV)\n"
"-mno-ginv\t\tне генерировать инструкции Global INValidate\n"
-#: config/tc-mips.c:20398
+#: config/tc-mips.c:20437
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
@@ -12870,7 +13083,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-mmi\t\tгенерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia (MMI)\n"
"-mno-loongson-mmi\tне генерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia\n"
-#: config/tc-mips.c:20401
+#: config/tc-mips.c:20440
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
@@ -12879,7 +13092,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-cam\t\tгенерировать инструкции Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
"-mno-loongson-cam\tне генерировать инструкции Loongson Content Address Memory\n"
-#: config/tc-mips.c:20404
+#: config/tc-mips.c:20443
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
@@ -12888,7 +13101,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-ext\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions (EXT)\n"
"-mno-loongson-ext\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions\n"
-#: config/tc-mips.c:20407
+#: config/tc-mips.c:20446
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
@@ -12897,7 +13110,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-ext2\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
"-mno-loongson-ext2\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20410
+#: config/tc-mips.c:20449
#, c-format
msgid ""
"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
@@ -12906,7 +13119,7 @@ msgstr ""
"-minsn32\t\tгенерировать только 32-битные инструкции microMIPS\n"
"-mno-insn32\t\tгенерировать все инструкции microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20414
+#: config/tc-mips.c:20453
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
@@ -12915,7 +13128,7 @@ msgstr ""
"-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC, по умолчанию\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC\n"
-#: config/tc-mips.c:20418
+#: config/tc-mips.c:20457
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
@@ -12924,7 +13137,7 @@ msgstr ""
"-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC, по умолчанию\n"
-#: config/tc-mips.c:20422
+#: config/tc-mips.c:20461
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
@@ -12963,7 +13176,7 @@ msgstr ""
"--trap, --no-break\tловить исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
"--break, --no-trap\t прерывать исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
-#: config/tc-mips.c:20440
+#: config/tc-mips.c:20479
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
@@ -12988,7 +13201,7 @@ msgstr ""
" \tпереключения режима ISA\n"
"-mnan=КОДИРОВКА\t\tвыбрать одно из соглашений о кодировке IEEE 754 NaN:\n"
-#: config/tc-mips.c:20458
+#: config/tc-mips.c:20497
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -13012,26 +13225,26 @@ msgstr ""
" зависимого от расположения кода\n"
"-mabi=ABI\t\tсоздавать соответствующий ABI объектный файл для:\n"
-#: config/tc-mips.c:20479
+#: config/tc-mips.c:20518
#, c-format
msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
msgstr "-32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с o32 ABI\n"
-#: config/tc-mips.c:20481 config/tc-mips.c:20484 config/tc-mips.c:20487
+#: config/tc-mips.c:20520 config/tc-mips.c:20523 config/tc-mips.c:20526
msgid " (default)"
msgstr " (по умолчанию)"
-#: config/tc-mips.c:20482
+#: config/tc-mips.c:20521
#, c-format
msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
msgstr "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с n32 ABI\n"
-#: config/tc-mips.c:20485
+#: config/tc-mips.c:20524
#, c-format
msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
msgstr "-64\t\t\tсоздавать объектный файл %s с 64 ABI\n"
-#: config/tc-mips.c:20567
+#: config/tc-mips.c:20606
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "отсутствует .end в конце ассемблерного кода"
@@ -13119,8 +13332,8 @@ msgstr "неизвестный код операции «%s»"
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "указанное расположение не выровнено по TETRA"
-#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4213
-#: config/tc-mmix.c:4229
+#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4226
+#: config/tc-mmix.c:4242
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr "невыровненные данные по абсолютному расположению не поддерживаются"
@@ -13132,162 +13345,162 @@ msgstr "некорректный операнд кода операции %s: «
#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
-#: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
-#: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
-#: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
-#: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
-#: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
-#: config/tc-mmix.c:1883
+#: config/tc-mmix.c:1434 config/tc-mmix.c:1459 config/tc-mmix.c:1491
+#: config/tc-mmix.c:1523 config/tc-mmix.c:1553 config/tc-mmix.c:1606
+#: config/tc-mmix.c:1623 config/tc-mmix.c:1650 config/tc-mmix.c:1678
+#: config/tc-mmix.c:1708 config/tc-mmix.c:1734 config/tc-mmix.c:1750
+#: config/tc-mmix.c:1776 config/tc-mmix.c:1792 config/tc-mmix.c:1808
+#: config/tc-mmix.c:1889
#, c-format
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
msgstr "некорректные операнды кода операции %s: «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:1983
+#: config/tc-mmix.c:1989
msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
msgstr "внутренняя ошибка: mmix_prefix_name, но префикс пуст"
-#: config/tc-mmix.c:2046
+#: config/tc-mmix.c:2052
#, c-format
msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
msgstr "выделено слишком много регистров GREG (максимально %d)"
-#: config/tc-mmix.c:2106
+#: config/tc-mmix.c:2112
msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
msgstr "BSPEC уже активно. Вложенность не поддерживается."
-#: config/tc-mmix.c:2115
+#: config/tc-mmix.c:2121
msgid "invalid BSPEC expression"
msgstr "неверное выражение BSPEC"
-#: config/tc-mmix.c:2131
+#: config/tc-mmix.c:2137
#, c-format
msgid "can't create section %s"
msgstr "не удалось создать раздел %s"
-#: config/tc-mmix.c:2135
+#: config/tc-mmix.c:2141
#, c-format
msgid "can't set section flags for section %s"
msgstr "не удалось задать флаги %s"
-#: config/tc-mmix.c:2156
+#: config/tc-mmix.c:2162
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
msgstr "ESPEC без предшествующей BSPEC"
-#: config/tc-mmix.c:2185
+#: config/tc-mmix.c:2191
msgid "missing local expression"
msgstr "отсутствует локальное выражение"
-#: config/tc-mmix.c:2395
+#: config/tc-mmix.c:2408
msgid "operand out of range, instruction expanded"
msgstr "операнд вне диапазона, инструкция раскрыта"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2646
+#: config/tc-mmix.c:2659
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
msgstr "директива LOCAL должна быть в коде или данных"
-#: config/tc-mmix.c:2647
+#: config/tc-mmix.c:2660
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
msgstr "внутреннее противоречие: перемещение в раздел без содержимого"
-#: config/tc-mmix.c:2761
+#: config/tc-mmix.c:2774
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдена BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET"
-#: config/tc-mmix.c:2809
+#: config/tc-mmix.c:2822
msgid "no suitable GREG definition for operands"
msgstr "не найдено подходящего определения GREG для операндов"
-#: config/tc-mmix.c:2868
+#: config/tc-mmix.c:2881
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
msgstr "операнды не были сведены во время ассемблирования"
-#: config/tc-mmix.c:2895
+#: config/tc-mmix.c:2908
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
-#: config/tc-mmix.c:2915
+#: config/tc-mmix.c:2928
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
msgstr "внутренняя ошибка: не обработанная метка %s"
-#: config/tc-mmix.c:2944
+#: config/tc-mmix.c:2957
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
msgstr "метки [0-9]H не могут указываться в строке поодиночке"
-#: config/tc-mmix.c:2952
+#: config/tc-mmix.c:2965
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
msgstr "метки [0-9]H нельзя смешивать с точечными псевдооперациями"
-#: config/tc-mmix.c:3040
+#: config/tc-mmix.c:3053
msgid "invalid characters in input"
msgstr "недопустимые символы во входных данных"
-#: config/tc-mmix.c:3146
+#: config/tc-mmix.c:3159
msgid "empty label field for IS"
msgstr "пустое поле метки у IS"
-#: config/tc-mmix.c:3472
+#: config/tc-mmix.c:3485
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
msgstr "внутренняя ошибка: неожиданный ослабляющий тип %d:%d"
-#: config/tc-mmix.c:3496
+#: config/tc-mmix.c:3509
msgid "BSPEC without ESPEC."
msgstr "BSPEC без ESPEC"
-#: config/tc-mmix.c:3561
+#: config/tc-mmix.c:3574
msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
msgstr "LOC в разделе неизвестна или не определилась при первом проходе"
-#: config/tc-mmix.c:3733
+#: config/tc-mmix.c:3746
msgid "GREG expression too complicated"
msgstr "слишком сложное выражение GREG"
-#: config/tc-mmix.c:3748
+#: config/tc-mmix.c:3761
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдено выражение GREG"
-#: config/tc-mmix.c:3797
+#: config/tc-mmix.c:3810
msgid "register section has contents\n"
msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
-#: config/tc-mmix.c:3924
+#: config/tc-mmix.c:3937
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "смена раздела изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
-#: config/tc-mmix.c:3945
+#: config/tc-mmix.c:3958
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "директива LOC изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
-#: config/tc-mmix.c:3955
+#: config/tc-mmix.c:3968
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "неверное выражение LOC"
-#: config/tc-mmix.c:4000 config/tc-mmix.c:4027
+#: config/tc-mmix.c:4013 config/tc-mmix.c:4040
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
msgstr "просмотр выражения LOC в обратную сторону не поддерживается"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4136 config/tc-mmix.c:4294 config/tc-z80.c:2836
+#: config/tc-mmix.c:4149 config/tc-mmix.c:4307 config/tc-z80.c:3151
msgid "unterminated string"
msgstr "незавершенная строка"
-#: config/tc-mmix.c:4153
+#: config/tc-mmix.c:4166
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "выражение BYTE не является обычным числом"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4162
+#: config/tc-mmix.c:4175
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "выражение BYTE не в диапазоне 0..255"
-#: config/tc-mmix.c:4211 config/tc-mmix.c:4227
+#: config/tc-mmix.c:4224 config/tc-mmix.c:4240
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "элемент данных с аргументом больше расположения"
@@ -13313,7 +13526,7 @@ msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Нераспознанный код операции: «%s»"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4069
+#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4084
#: config/tc-s390.c:1612 config/tc-v850.c:3043
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
@@ -13341,34 +13554,34 @@ msgstr "Неправильное указание регистра."
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "Недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
-#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
-#: config/tc-moxie.c:362
+#: config/tc-moxie.c:204 config/tc-moxie.c:223 config/tc-moxie.c:314
+#: config/tc-moxie.c:360
msgid "expecting comma delimited register operands"
msgstr "для разделения операндов регистра ожидается запятая"
-#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
-#: config/tc-moxie.c:497
+#: config/tc-moxie.c:250 config/tc-moxie.c:390 config/tc-moxie.c:420
+#: config/tc-moxie.c:495
msgid "expecting comma delimited operands"
msgstr "для разделения операндов ожидается запятая"
-#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
+#: config/tc-moxie.c:318 config/tc-moxie.c:346
msgid "expecting indirect register `($rA)'"
msgstr "ожидается неявный регистр «($rA)»"
-#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
-#: config/tc-moxie.c:489
+#: config/tc-moxie.c:326 config/tc-moxie.c:354 config/tc-moxie.c:445
+#: config/tc-moxie.c:487
msgid "missing closing parenthesis"
msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
-#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
+#: config/tc-moxie.c:437 config/tc-moxie.c:479
msgid "expecting indirect register `($rX)'"
msgstr "ожидается неявный регистр «($rX)»"
-#: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
+#: config/tc-moxie.c:557 config/tc-pj.c:313
msgid "Something forgot to clean up\n"
msgstr "Что-то забыли почистить\n"
-#: config/tc-moxie.c:643
+#: config/tc-moxie.c:641
#, c-format
msgid ""
" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
@@ -13377,7 +13590,7 @@ msgstr ""
" -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
" (по умолчанию) -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
-#: config/tc-moxie.c:703
+#: config/tc-moxie.c:701
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_MOXIE_10"
@@ -14484,7 +14697,7 @@ msgid "badly formed expression near %s"
msgstr "плохо сформированное выражение рядом с %s"
#: config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135 config/tc-pru.c:1413
-#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2128
+#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156
msgid "too many arguments"
msgstr "слишком много аргументов"
@@ -14494,32 +14707,32 @@ msgid "expecting %c near %s"
msgstr "ожидается %c рядом с %s"
#. we cannot recover from this.
-#: config/tc-nios2.c:3275
+#: config/tc-nios2.c:3272
#, c-format
msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
msgstr "нераспознанная псевдоинструкция %s"
-#: config/tc-nios2.c:3538 config/tc-tic6x.c:232
+#: config/tc-nios2.c:3535 config/tc-tic6x.c:232
#, c-format
msgid "unknown architecture '%s'"
msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
-#: config/tc-nios2.c:3619
+#: config/tc-nios2.c:3616
msgid "Big-endian R2 is not supported."
msgstr "Порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается."
#. Unrecognised instruction - error.
-#: config/tc-nios2.c:3787 config/tc-pru.c:1738
+#: config/tc-nios2.c:3784 config/tc-pru.c:1738
#, c-format
msgid "unrecognised instruction %s"
msgstr "нераспознанная инструкция %s"
-#: config/tc-nios2.c:3907 config/tc-pru.c:1794
+#: config/tc-nios2.c:3904 config/tc-pru.c:1794
#, c-format
msgid "can't represent relocation type %s"
msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
-#: config/tc-nios2.c:4000
+#: config/tc-nios2.c:3997
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
@@ -14528,15 +14741,20 @@ msgstr "Неправильная директива .section: в строке т
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
msgstr "Неверные операнды: %%tls_ldo в %d-байтовом поле данных"
-#: config/tc-nios2.c:4038 config/tc-nios2.c:4056 config/tc-nios2.c:4063
+#: config/tc-nios2.c:4038
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field"
+msgstr "Неверные операнды: %%gotoff в %d-байтовом поле данных"
+
+#: config/tc-nios2.c:4051 config/tc-nios2.c:4070 config/tc-nios2.c:4078
#, c-format
-msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
-msgstr "Неверные операнды: для %%tls_ldo требуются аргументы в ()"
+msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()"
+msgstr "Неверные операнды: для %s требуются аргументы в ()"
-#: config/tc-nios2.c:4070
+#: config/tc-nios2.c:4086
#, c-format
-msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
-msgstr "Неверные операнды: мусор после %%tls_ldo()"
+msgid "Illegal operands: garbage after %s()"
+msgstr "Неверные операнды: мусор после %s()"
#: config/tc-ns32k.c:437
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
@@ -14719,81 +14937,81 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
msgstr "Невозможно найти тип перемещения для символа %s, код %d"
-#: config/tc-pdp11.c:340 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:380
-#: config/tc-pdp11.c:386 config/tc-pdp11.c:399
+#: config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:372 config/tc-pdp11.c:378
+#: config/tc-pdp11.c:403 config/tc-pdp11.c:409 config/tc-pdp11.c:422
msgid "Bad register name"
msgstr "Плохое имя регистра"
-#: config/tc-pdp11.c:418 config/tc-pdp11.c:482 config/tc-pdp11.c:493
+#: config/tc-pdp11.c:441 config/tc-pdp11.c:505 config/tc-pdp11.c:516
msgid "Error in expression"
msgstr "Ошибка в выражении"
-#: config/tc-pdp11.c:490
+#: config/tc-pdp11.c:513
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
msgstr "Младшие биты порядка обрезаны в непосредственном операнде float"
-#: config/tc-pdp11.c:634
+#: config/tc-pdp11.c:657
msgid "Float AC not legal as integer operand"
msgstr "Float AC недействителен как целочисленный операнд"
-#: config/tc-pdp11.c:654
+#: config/tc-pdp11.c:677
msgid "General register not legal as float operand"
msgstr "Общий регистр недействителен как операнд float"
-#: config/tc-pdp11.c:687
+#: config/tc-pdp11.c:710
msgid "No instruction found"
msgstr "Инструкция не найдена"
-#: config/tc-pdp11.c:697 config/tc-z80.c:3277 config/tc-z80.c:3298
+#: config/tc-pdp11.c:720 config/tc-z80.c:3616
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
-#: config/tc-pdp11.c:703
+#: config/tc-pdp11.c:726
#, c-format
msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
msgstr "Неподдерживаемый набор расширения инструкций: «%s»"
-#: config/tc-pdp11.c:737
+#: config/tc-pdp11.c:760
msgid "operand is not an absolute constant"
msgstr "операнд не является абсолютной константой"
-#: config/tc-pdp11.c:745
+#: config/tc-pdp11.c:768
msgid "3-bit immediate out of range"
msgstr "3-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
-#: config/tc-pdp11.c:752
+#: config/tc-pdp11.c:775
msgid "6-bit immediate out of range"
msgstr "6-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
-#: config/tc-pdp11.c:759
+#: config/tc-pdp11.c:782
msgid "8-bit immediate out of range"
msgstr "8-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
-#: config/tc-pdp11.c:776 config/tc-pdp11.c:969
+#: config/tc-pdp11.c:799 config/tc-pdp11.c:992
msgid "Symbol expected"
msgstr "Ожидался символ"
-#: config/tc-pdp11.c:781
+#: config/tc-pdp11.c:804
msgid "8-bit displacement out of range"
msgstr "8-битная перестановка за пределами диапазона"
-#: config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:844 config/tc-pdp11.c:861
-#: config/tc-pdp11.c:882 config/tc-pdp11.c:899 config/tc-pdp11.c:920
-#: config/tc-pdp11.c:939 config/tc-pdp11.c:960
+#: config/tc-pdp11.c:846 config/tc-pdp11.c:867 config/tc-pdp11.c:884
+#: config/tc-pdp11.c:905 config/tc-pdp11.c:922 config/tc-pdp11.c:943
+#: config/tc-pdp11.c:962 config/tc-pdp11.c:983
msgid "Missing ','"
msgstr "Пропущена «,»"
-#: config/tc-pdp11.c:974
+#: config/tc-pdp11.c:997
msgid "6-bit displacement out of range"
msgstr "6-битная перестановка за пределами диапазона"
-#: config/tc-pdp11.c:995 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
+#: config/tc-pdp11.c:1018 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
#: config/tc-vax.c:1950
msgid "Too many operands"
msgstr "Слишком много операндов"
-#: config/tc-pdp11.c:1445
+#: config/tc-pdp11.c:1468
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "Невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
@@ -14821,73 +15039,73 @@ msgstr ""
"-little\t\t\tгенерировать код с обратным порядком байт\n"
"-big\t\t\tгенерировать код с прямым порядком байт\n"
-#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3594 config/tc-sh.c:3601
-#: config/tc-sh.c:3608 config/tc-sh.c:3615
+#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3595 config/tc-sh.c:3602
+#: config/tc-sh.c:3609 config/tc-sh.c:3616
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel слишком далеко"
-#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3573
+#: config/tc-ppc.c:987 config/tc-ppc.c:995 config/tc-ppc.c:3588
msgid "invalid register expression"
msgstr "Неверное выражение регистра"
-#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
+#: config/tc-ppc.c:1155 config/tc-ppc.c:1213 config/tc-ppc.c:1261
msgid "the use of -mvle requires big endian."
msgstr "Для использования -mvle требуется прямой порядок байт."
-#: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
+#: config/tc-ppc.c:1193 config/tc-ppc.c:1215
msgid "the use of -mvle requires -a32."
msgstr "Для использования -mvle требуется -a32."
-#: config/tc-ppc.c:1185
+#: config/tc-ppc.c:1195
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "%s не поддерживается"
-#: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
+#: config/tc-ppc.c:1288 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "некорректный переключатель -m%s"
-#: config/tc-ppc.c:1309
+#: config/tc-ppc.c:1319
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "для --nops требуется числовой аргумент"
-#: config/tc-ppc.c:1345
+#: config/tc-ppc.c:1355
#, c-format
msgid "PowerPC options:\n"
msgstr "Параметры PowerPC:\n"
-#: config/tc-ppc.c:1347
+#: config/tc-ppc.c:1357
#, c-format
msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
msgstr "-a32 генерировать ELF32/XCOFF32\n"
-#: config/tc-ppc.c:1350
+#: config/tc-ppc.c:1360
#, c-format
msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
msgstr "-a64 генерировать ELF64/XCOFF64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1352
+#: config/tc-ppc.c:1362
#, c-format
msgid "-u ignored\n"
msgstr " -u игнорируется\n"
-#: config/tc-ppc.c:1354
+#: config/tc-ppc.c:1364
#, c-format
msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
msgstr "-mpwrx, -mpwr2 генерировать код для POWER/2 (RIOS2)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1356
+#: config/tc-ppc.c:1366
#, c-format
msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
msgstr "-mpwr генерировать код для POWER/ (RIOS1)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1358
+#: config/tc-ppc.c:1368
#, c-format
msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
msgstr "-m601 генерировать код для PowerPC 601\n"
-#: config/tc-ppc.c:1360
+#: config/tc-ppc.c:1370
#, c-format
msgid ""
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
@@ -14896,32 +15114,32 @@ msgstr ""
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
" генерировать код для PowerPC 603/604\n"
-#: config/tc-ppc.c:1363
+#: config/tc-ppc.c:1373
#, c-format
msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
msgstr "-m403 генерировать код для PowerPC 403\n"
-#: config/tc-ppc.c:1365
+#: config/tc-ppc.c:1375
#, c-format
msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
msgstr "-m405 генерировать код для PowerPC 405\n"
-#: config/tc-ppc.c:1367
+#: config/tc-ppc.c:1377
#, c-format
msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
msgstr "-m440 генерировать код для PowerPC 440\n"
-#: config/tc-ppc.c:1369
+#: config/tc-ppc.c:1379
#, c-format
msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
msgstr "-m464 генерировать код для PowerPC 464\n"
-#: config/tc-ppc.c:1371
+#: config/tc-ppc.c:1381
#, c-format
msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
msgstr "-m476 генерировать код для PowerPC 476\n"
-#: config/tc-ppc.c:1373
+#: config/tc-ppc.c:1383
#, c-format
msgid ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
@@ -14930,7 +15148,7 @@ msgstr ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" генерировать код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-#: config/tc-ppc.c:1376
+#: config/tc-ppc.c:1386
#, c-format
msgid ""
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
@@ -14939,37 +15157,37 @@ msgstr ""
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
" генерировать код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
-#: config/tc-ppc.c:1379
+#: config/tc-ppc.c:1389
#, c-format
msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
msgstr "-m821, -m850, -m860 генерировать код для PowerPC 821/850/860\n"
-#: config/tc-ppc.c:1381
+#: config/tc-ppc.c:1391
#, c-format
msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
msgstr "-mppc64, -m620 генерировать код для PowerPC 620/625/630\n"
-#: config/tc-ppc.c:1383
+#: config/tc-ppc.c:1393
#, c-format
msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
msgstr "-mppc64bridge генерировать код для PowerPC 64, включая инструкции моста\n"
-#: config/tc-ppc.c:1385
+#: config/tc-ppc.c:1395
#, c-format
msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
msgstr "-mbooke генерировать код для 32-битного PowerPC BookE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1387
+#: config/tc-ppc.c:1397
#, c-format
msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
msgstr "-ma2 генерировать код для архитектуры A2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1389
+#: config/tc-ppc.c:1399
#, c-format
msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
msgstr "-mpower4, -mpwr4 генерировать код для архитектуры Power4\n"
-#: config/tc-ppc.c:1391
+#: config/tc-ppc.c:1401
#, c-format
msgid ""
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
@@ -14978,131 +15196,136 @@ msgstr ""
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
" генерировать код для архитектуры Power5\n"
-#: config/tc-ppc.c:1394
+#: config/tc-ppc.c:1404
#, c-format
msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
msgstr "-mpower6, -mpwr6 генерировать код для архитектуры Power6\n"
-#: config/tc-ppc.c:1396
+#: config/tc-ppc.c:1406
#, c-format
msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
msgstr "-mpower7, -mpwr7 генерировать код для архитектуры Power7\n"
-#: config/tc-ppc.c:1398
+#: config/tc-ppc.c:1408
#, c-format
msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
msgstr "-mpower8, -mpwr8 генерировать код для архитектуры Power8\n"
-#: config/tc-ppc.c:1400
+#: config/tc-ppc.c:1410
#, c-format
msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
msgstr "-mpower9, -mpwr9 генерировать код для архитектуры Power9\n"
-#: config/tc-ppc.c:1402
+#: config/tc-ppc.c:1412
+#, c-format
+msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n"
+msgstr "-mpower10, -mpwr10 генерировать код для архитектуры Power10\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1414
#, c-format
msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
msgstr "-mcell генерировать код для архитектуры Cell Broadband Engine\n"
-#: config/tc-ppc.c:1404
+#: config/tc-ppc.c:1416
#, c-format
msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
msgstr "-mcom генерировать код с общими инструкциями Power/PowerPC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1406
+#: config/tc-ppc.c:1418
#, c-format
msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr "-many генерировать код для любой архитектуры (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1408
+#: config/tc-ppc.c:1420
#, c-format
msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n"
msgstr "-maltivec генерировать код для AltiVec\n"
-#: config/tc-ppc.c:1410
+#: config/tc-ppc.c:1422
#, c-format
msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
msgstr "-mvsx генерировать код с инструкциями Vector-Scalar (VSX)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1412
+#: config/tc-ppc.c:1424
#, c-format
msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
msgstr "-me300 генерировать код для семейства PowerPC e300\n"
-#: config/tc-ppc.c:1414
+#: config/tc-ppc.c:1426
#, c-format
msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
msgstr "-me500, -me500x2 генерировать код для ядерного комплекса Motorola e500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1416
+#: config/tc-ppc.c:1428
#, c-format
msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
msgstr ""
"-me500mc, генерировать код для ядерного комплекса\n"
" Freescale e500mc\n"
-#: config/tc-ppc.c:1418
+#: config/tc-ppc.c:1430
#, c-format
msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
msgstr ""
"-me500mc64, генерировать код для ядерного комплекса\n"
" Freescale e500mc64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1420
+#: config/tc-ppc.c:1432
#, c-format
msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
msgstr "-me5500, генерировать код для ядерного комплекса Freescale e5500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1422
+#: config/tc-ppc.c:1434
#, c-format
msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
msgstr "-me6500, генерировать код для ядерного комплекса Freescale e6500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1424
+#: config/tc-ppc.c:1436
#, c-format
msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
msgstr "-mspe генерировать код с инструкциями Motorola SPE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1426
+#: config/tc-ppc.c:1438
#, c-format
msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
msgstr "-mspe2 генерировать код с инструкциями Freescale SPE2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1428
+#: config/tc-ppc.c:1440
#, c-format
msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
msgstr "-mvle генерировать код с инструкциями Freescale VLE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1430
+#: config/tc-ppc.c:1442
#, c-format
msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
msgstr "-mtitan генерировать код для ядерного комплекса AppliedMicro Titan\n"
-#: config/tc-ppc.c:1432
+#: config/tc-ppc.c:1444
#, c-format
msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mregnames разрешить символические имена регистров\n"
-#: config/tc-ppc.c:1434
+#: config/tc-ppc.c:1446
#, c-format
msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mno-regnames запретить символические имена регистров\n"
-#: config/tc-ppc.c:1437
+#: config/tc-ppc.c:1449
#, c-format
msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
msgstr "-mrelocatable включить поддержку параметра GCC -mrelocatble\n"
-#: config/tc-ppc.c:1439
+#: config/tc-ppc.c:1451
#, c-format
msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
msgstr "-mrelocatable-lib включить поддержку параметра GCC -mrelocatble-lib\n"
-#: config/tc-ppc.c:1441
+#: config/tc-ppc.c:1453
#, c-format
msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
msgstr "-memb установить бит PPC_EMB в флагах ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1443
+#: config/tc-ppc.c:1455
#, c-format
msgid ""
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
@@ -15111,7 +15334,7 @@ msgstr ""
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
" генерировать код с обратным порядком байт\n"
-#: config/tc-ppc.c:1446
+#: config/tc-ppc.c:1458
#, c-format
msgid ""
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
@@ -15120,410 +15343,406 @@ msgstr ""
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
" генерировать код с прямым порядком байт\n"
-#: config/tc-ppc.c:1449
+#: config/tc-ppc.c:1461
#, c-format
msgid "-msolaris generate code for Solaris\n"
msgstr "-msolaris генерировать код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1451
+#: config/tc-ppc.c:1463
#, c-format
msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
msgstr "-mno-solaris не генерировать код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1453
+#: config/tc-ppc.c:1465
#, c-format
msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
msgstr "-K PIC установить EF_PPC_RELOCATABLE_LIB в флагах ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1455
+#: config/tc-ppc.c:1467
#, c-format
msgid "-V print assembler version number\n"
msgstr "-V напечатать номер версии ассемблера\n"
-#: config/tc-ppc.c:1457
+#: config/tc-ppc.c:1469
#, c-format
msgid "-Qy, -Qn ignored\n"
msgstr "-Qy, -Qn игнорируется\n"
-#: config/tc-ppc.c:1460
+#: config/tc-ppc.c:1472
#, c-format
msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
msgstr ""
"-nops=количество если выравнивание на больше чем КОЛИЧЕСТВО nop,\n"
" то использовать ветвление\n"
-#: config/tc-ppc.c:1462
+#: config/tc-ppc.c:1474
#, c-format
msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
msgstr "-ppc476-workaround предупреждать, если данные попадают в разделы кода\n"
-#: config/tc-ppc.c:1492
+#: config/tc-ppc.c:1504
#, c-format
msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "неизвестны параметры по умолчанию для ЦП= %s, ОС = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1520
+#: config/tc-ppc.c:1532
msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "Ни коды операций Power, ни PowerPC не выбраны."
-#: config/tc-ppc.c:1580
+#: config/tc-ppc.c:1592
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "маска обрезает биты кода операции %s"
-#: config/tc-ppc.c:1590
+#: config/tc-ppc.c:1602
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "ошибка индекса операнда %s"
-#: config/tc-ppc.c:1616
+#: config/tc-ppc.c:1628
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "операнд %d перекрывается в %s"
-#: config/tc-ppc.c:1625
+#: config/tc-ppc.c:1637
#, c-format
msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
msgstr "обязательный операнд %d указан после необязательного операнда в %s"
-#: config/tc-ppc.c:1675
+#: config/tc-ppc.c:1687
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "некорректный powerpc_operands[%d].bitm"
-#: config/tc-ppc.c:1682
+#: config/tc-ppc.c:1694
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] повторяет powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1708 config/tc-ppc.c:1765 config/tc-ppc.c:1809
-#: config/tc-ppc.c:1853
+#: config/tc-ppc.c:1720 config/tc-ppc.c:1777 config/tc-ppc.c:1821
+#: config/tc-ppc.c:1865
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgstr "основной код операции не отсортирован для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1714
+#: config/tc-ppc.c:1726
#, c-format
msgid "%s is enabled by vle flag"
msgstr "%s включён флагом vle"
-#: config/tc-ppc.c:1721
+#: config/tc-ppc.c:1733
#, c-format
msgid "%s not disabled by vle flag"
msgstr "%s не запрещён флагом vle"
-#: config/tc-ppc.c:1735 config/tc-ppc.c:1779 config/tc-ppc.c:1824
-#: config/tc-ppc.c:1868
+#: config/tc-ppc.c:1747 config/tc-ppc.c:1791 config/tc-ppc.c:1836
+#: config/tc-ppc.c:1880
#, c-format
msgid "duplicate instruction %s"
msgstr "повтор инструкции %s"
-#: config/tc-ppc.c:1892
+#: config/tc-ppc.c:1904
#, c-format
msgid "duplicate macro %s"
msgstr "повторяющийся макрос %s"
-#: config/tc-ppc.c:2268
+#: config/tc-ppc.c:2280
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
msgstr "символ+смещение@%s означает символ@%s+смещение"
-#: config/tc-ppc.c:2288
+#: config/tc-ppc.c:2300
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s not supported"
msgstr "символ+смещение@%s не поддерживается"
-#: config/tc-ppc.c:2365 config/tc-ppc.c:4361 config/tc-ppc.c:7888
+#: config/tc-ppc.c:2377 config/tc-ppc.c:4376 config/tc-ppc.c:7903
msgid "data in executable section"
msgstr "данные в исполняемом разделе"
-#: config/tc-ppc.c:2406 config/tc-ppc.c:5998
+#: config/tc-ppc.c:2418 config/tc-ppc.c:6013
msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
-#: config/tc-ppc.c:2439 config/tc-ppc.c:6034
+#: config/tc-ppc.c:2451 config/tc-ppc.c:6049
#, c-format
msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
-#: config/tc-ppc.c:2447
+#: config/tc-ppc.c:2459
#, c-format
msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
-#: config/tc-ppc.c:2465
+#: config/tc-ppc.c:2477
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "общее выравнивание не кратно степени 2"
-#: config/tc-ppc.c:2507
+#: config/tc-ppc.c:2519
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2517
+#: config/tc-ppc.c:2529
msgid "missing expression in .localentry directive"
msgstr "пропущено выражение в директиве .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2538
+#: config/tc-ppc.c:2550
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
msgstr "выражение .localentry «%s» не равно степени 2"
-#: config/tc-ppc.c:2555
+#: config/tc-ppc.c:2567
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
msgstr "из выражения .localentry «%s» не получается константа"
-#: config/tc-ppc.c:2570
+#: config/tc-ppc.c:2582
msgid "missing expression in .abiversion directive"
msgstr "пропущено выражение в директиве .abiversion"
-#: config/tc-ppc.c:2579
+#: config/tc-ppc.c:2591
msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
msgstr "из выражения .abiversion не получается константа"
-#: config/tc-ppc.c:2601
-msgid "unknown .gnu_attribute value"
-msgstr "неизвестное значение .gnu_attribute"
-
-#: config/tc-ppc.c:2659
+#: config/tc-ppc.c:2671
msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "перемещение нельзя применять при использовании -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:2705
+#: config/tc-ppc.c:2717
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "Размер раздела TOC превышает 64k"
-#: config/tc-ppc.c:2800
+#: config/tc-ppc.c:2812
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "синтаксическая ошибка: некорректный описатель toc «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2814
+#: config/tc-ppc.c:2826
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «]», найден «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:3234
+#: config/tc-ppc.c:3246
#, c-format
msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
msgstr "в gas у %s howto не совпадает размер/pcrel"
-#: config/tc-ppc.c:3314
+#: config/tc-ppc.c:3329
#, c-format
msgid "unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "нераспознанный код операции: «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3490
+#: config/tc-ppc.c:3505
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "[tocv] символ не является символом toc"
-#: config/tc-ppc.c:3501
+#: config/tc-ppc.c:3516
msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "нереализованный модификатор выражения toc32"
-#: config/tc-ppc.c:3506
+#: config/tc-ppc.c:3521
msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "нереализованный модификатор выражения toc64"
-#: config/tc-ppc.c:3510
+#: config/tc-ppc.c:3525
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "Неожиданное возвращаемое значение [%d] из parse_toc_entry!\n"
-#: config/tc-ppc.c:3759
+#: config/tc-ppc.c:3774
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls не может использоваться с операндами «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3762
+#: config/tc-ppc.c:3777
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls может использоваться только в последнем операнде"
-#: config/tc-ppc.c:3800 config/tc-ppc.c:3810 config/tc-ppc.c:3820
-#: config/tc-ppc.c:3835
+#: config/tc-ppc.c:3815 config/tc-ppc.c:3825 config/tc-ppc.c:3835
+#: config/tc-ppc.c:3850
#, c-format
msgid "%s unsupported on this instruction"
msgstr "%s не поддерживается в этой инструкции"
-#: config/tc-ppc.c:3879
+#: config/tc-ppc.c:3894
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
msgstr "для символа предполагается %s"
-#: config/tc-ppc.c:4002
+#: config/tc-ppc.c:4017
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "неподдерживаемое перемещение для поля смещения DS"
-#: config/tc-ppc.c:4055
+#: config/tc-ppc.c:4070
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "синтаксическая ошибка: найден «%c», ожидается «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:4060
+#: config/tc-ppc.c:4075
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "синтаксическая ошибка; конец строки, ожидается «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:4125 config/tc-ppc.c:7097
+#: config/tc-ppc.c:4140 config/tc-ppc.c:7112
#, c-format
msgid "instruction address is not a multiple of %d"
msgstr "адрес инструкции не кратен %d"
-#: config/tc-ppc.c:4245
+#: config/tc-ppc.c:4260
msgid "wrong number of operands"
msgstr "неправильное количество операндов"
-#: config/tc-ppc.c:4318
+#: config/tc-ppc.c:4333
msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "нераспознанный атрибут .section: в строке должно быть a,e,v,w,x,M,S,G,T"
-#: config/tc-ppc.c:4398
+#: config/tc-ppc.c:4413
msgid "missing size"
msgstr "отсутствует размер"
-#: config/tc-ppc.c:4407
+#: config/tc-ppc.c:4422
msgid "negative size"
msgstr "отрицательный размер"
-#: config/tc-ppc.c:4439
+#: config/tc-ppc.c:4454
msgid "missing real symbol name"
msgstr "отсутствует имя реального символа"
-#: config/tc-ppc.c:4478
+#: config/tc-ppc.c:4493
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "попытка переопределения символа"
-#: config/tc-ppc.c:4741
+#: config/tc-ppc.c:4756
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "неизвестный раздел dwarf XCOFF для флага 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:4754
+#: config/tc-ppc.c:4769
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "метка %s не определена в этом разделе dwarf"
-#: config/tc-ppc.c:4868
+#: config/tc-ppc.c:4883
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "формат файла XCOFF не поддерживает произвольные разделы"
-#: config/tc-ppc.c:4939
+#: config/tc-ppc.c:4954
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref вне .csect"
-#: config/tc-ppc.c:4960 config/tc-ppc.c:5160
+#: config/tc-ppc.c:4975 config/tc-ppc.c:5175
msgid "missing symbol name"
msgstr "отсутствует имя символа"
-#: config/tc-ppc.c:4990
+#: config/tc-ppc.c:5005
msgid "missing rename string"
msgstr "отсутствует строка переименования"
-#: config/tc-ppc.c:5020 config/tc-ppc.c:5559 read.c:3519
+#: config/tc-ppc.c:5035 config/tc-ppc.c:5574 read.c:3517
msgid "missing value"
msgstr "отсутствует значение"
-#: config/tc-ppc.c:5038
+#: config/tc-ppc.c:5053
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "недопустимое выражение .stabx; предполагается ноль"
-#: config/tc-ppc.c:5070
+#: config/tc-ppc.c:5085
msgid "missing class"
msgstr "отсутствует класс"
-#: config/tc-ppc.c:5079
+#: config/tc-ppc.c:5094
msgid "missing type"
msgstr "отсутствует тип"
-#: config/tc-ppc.c:5106
+#: config/tc-ppc.c:5121
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx класса хранения stsym должен быть внутри .bs/.es"
-#: config/tc-ppc.c:5347
+#: config/tc-ppc.c:5362
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "вложенные блоки .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5378
+#: config/tc-ppc.c:5393
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es без предшествующей .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5551
+#: config/tc-ppc.c:5566
msgid "non-constant byte count"
msgstr "неконстантный байтовый счётчик"
-#: config/tc-ppc.c:5626
+#: config/tc-ppc.c:5641
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc не в разделе .toc"
-#: config/tc-ppc.c:5644
+#: config/tc-ppc.c:5659
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc без метки"
-#: config/tc-ppc.c:5728 config/tc-s390.c:1968
+#: config/tc-ppc.c:5743 config/tc-s390.c:1968
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "переполнение стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5735 config/tc-s390.c:1979
+#: config/tc-ppc.c:5750 config/tc-s390.c:1979
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "выход за нижнюю границу стека в .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5742 config/tc-s390.c:1991
+#: config/tc-ppc.c:5757 config/tc-s390.c:1991
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "некорректная машина «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:5774
+#: config/tc-ppc.c:5789
msgid "no previous section to return to, ignored."
msgstr "Нет предыдущего раздела для возврата, игнорируется."
-#: config/tc-ppc.c:6043
+#: config/tc-ppc.c:6058
#, c-format
msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
#. Section Contents
#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:6171
+#: config/tc-ppc.c:6186
msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела — «a»"
-#: config/tc-ppc.c:6353
+#: config/tc-ppc.c:6368
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "неправильный символ суффикса"
-#: config/tc-ppc.c:6446
+#: config/tc-ppc.c:6461
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "нераспознанный символ суффикса"
-#: config/tc-ppc.c:6509
+#: config/tc-ppc.c:6524
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "две псевдооперации .function без промежуточной .ef"
-#: config/tc-ppc.c:6522
+#: config/tc-ppc.c:6537
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef без предшествующей .function"
-#: config/tc-ppc.c:6649
+#: config/tc-ppc.c:6664
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "предупреждение: символ %s не имеет csect"
-#: config/tc-ppc.c:6911
+#: config/tc-ppc.c:6926
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "символ в .toc не совпадает ни с одним .tc"
-#: config/tc-ppc.c:7626
+#: config/tc-ppc.c:7641
#, c-format
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
msgstr "%s не поддерживается в качестве местоположения инструкции"
-#: config/tc-ppc.c:7725
+#: config/tc-ppc.c:7740
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "неподдерживаемое перемещение в %s"
-#: config/tc-ppc.c:7871
+#: config/tc-ppc.c:7886
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Ошибка gas, значение перемещения %d\n"
@@ -15629,219 +15848,267 @@ msgstr ""
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
msgstr "Метка «%s» совпадает с именем регистра ЦП"
-#: config/tc-riscv.c:412 config/tc-riscv.c:471
+#: config/tc-riscv.c:139
+#, c-format
+msgid "Unknown default privilege spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
+msgstr "Неизвестная спецификация привилегий по умолчанию «%s», указанная в -mpriv-spec или --with-priv-spec"
+
+#. Still can not find the priv spec class.
+#: config/tc-riscv.c:166
+#, c-format
+msgid "Unknown default privilege spec `%d.%d.%d' set by privilege attributes"
+msgstr "Неизвестная спецификация привилегий по умолчанию «%d.%d.%d», указанная в атрибутах привилегий"
+
+#: config/tc-riscv.c:576 config/tc-riscv.c:637
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
-#: config/tc-riscv.c:568
+#: config/tc-riscv.c:731
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
+msgstr "внутренняя ошибка: неправильный класс (0x%x) RISC-V CSR"
+
+#: config/tc-riscv.c:736
+#, c-format
+msgid "Invalid CSR `%s' for the current ISA"
+msgstr "Некорректное CSR «%s» для текущей ISA"
+
+#: config/tc-riscv.c:759
+#, c-format
+msgid "Invalid CSR `%s' for the privilege spec `%s'"
+msgstr "Некорректное CSR «%s» для спецификации привилегий «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:878
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (ошибка маски): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:617
+#: config/tc-riscv.c:927
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «CF%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:624
+#: config/tc-riscv.c:934
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «C%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:668 config/tc-riscv.c:680
+#: config/tc-riscv.c:978 config/tc-riscv.c:990
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «F%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:687
+#: config/tc-riscv.c:997
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:695
+#: config/tc-riscv.c:1005
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (биты 0x%lx не определены): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:841
+#: config/tc-riscv.c:1154
#, c-format
msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
msgstr "Неподдерживаемый номер перемещения RISC-V %d"
-#: config/tc-riscv.c:928
+#: config/tc-riscv.c:1241
msgid "internal error: invalid macro"
msgstr "внутренняя ошибка: некорректный макрос"
-#: config/tc-riscv.c:953
+#: config/tc-riscv.c:1266
msgid "internal error: vasprintf failed"
msgstr "внутренняя ошибка: ошибка vasprintf"
-#: config/tc-riscv.c:982 config/tc-riscv.c:1053
+#: config/tc-riscv.c:1295 config/tc-riscv.c:1366
msgid "unsupported large constant"
msgstr "неподдерживаемая большая константа"
-#: config/tc-riscv.c:984
+#: config/tc-riscv.c:1297
#, c-format
msgid "unknown CSR `%s'"
msgstr "неизвестное имя CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:987
+#: config/tc-riscv.c:1300
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "Для инструкции %s требуется абсолютное выражение"
-#: config/tc-riscv.c:1213
+#: config/tc-riscv.c:1526
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented"
msgstr "Макрос %s не реализован"
-#: config/tc-riscv.c:1700
+#: config/tc-riscv.c:1873
+#, c-format
+msgid "Read-only CSR is written `%s'"
+msgstr "Доступное только на чтение CSR записано в «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:2113
msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
msgstr "некорректное значение поля funct6, значение должно быть в диапазоне 0...64"
-#: config/tc-riscv.c:1715
+#: config/tc-riscv.c:2128
msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
msgstr "некорректное значение для поля funct4, значение должно быть в диапазоне 0...15"
-#: config/tc-riscv.c:1730 config/tc-riscv.c:2087
+#: config/tc-riscv.c:2143 config/tc-riscv.c:2502
msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "некорректное значение для поля funct3, значение должно быть в диапазоне 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:1744 config/tc-riscv.c:2102
+#: config/tc-riscv.c:2157 config/tc-riscv.c:2517
msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "некорректное значение для поля funct2, значение должно быть в диапазоне 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:1753
+#: config/tc-riscv.c:2166
#, c-format
msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
msgstr "неверный сжатый описатель поля FUNCT «CF%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:1760
+#: config/tc-riscv.c:2173
#, c-format
msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
msgstr "неверный описатель поля RVC «C%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:1783 config/tc-riscv.c:1794
+#: config/tc-riscv.c:2196 config/tc-riscv.c:2207
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%lu)"
msgstr "неправильный размер сдвига (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1805
+#: config/tc-riscv.c:2218
#, c-format
msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
msgstr "Неправильный непосредственный CSRxI (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1820
+#: config/tc-riscv.c:2235
#, c-format
msgid "Improper CSR address (%lu)"
msgstr "Неправильный адрес CSRxI (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1997
+#: config/tc-riscv.c:2412
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgstr "выражение lui вне диапазона 0..1048575"
-#: config/tc-riscv.c:2033
+#: config/tc-riscv.c:2448
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...127 и 2 младших бита должны быть равны 0x3"
-#: config/tc-riscv.c:2049
+#: config/tc-riscv.c:2464
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:2059
+#: config/tc-riscv.c:2474
#, c-format
msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
msgstr "неверный описатель поля Opcode «O%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:2072
+#: config/tc-riscv.c:2487
msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
msgstr "некорректное значение для поля funct7, значение должно быть в диапазоне 0...127"
-#: config/tc-riscv.c:2113
+#: config/tc-riscv.c:2528
#, c-format
msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
msgstr "неверный описатель поля FUNCT «F%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:2127
+#: config/tc-riscv.c:2542
#, c-format
msgid "internal error: bad argument type %c"
msgstr "внутренняя ошибка: неверный тип аргумента %c"
-#: config/tc-riscv.c:2132
+#: config/tc-riscv.c:2547
msgid "illegal operands"
msgstr "неверные операнды"
-#: config/tc-riscv.c:2508
+#: config/tc-riscv.c:2975
#, c-format
msgid "internal error: bad CFA value #%d"
msgstr "внутренняя ошибка: некорректное значение CFA #%d"
-#: config/tc-riscv.c:2589
+#: config/tc-riscv.c:3056
#, c-format
msgid "internal error: bad relocation #%d"
msgstr "внутренняя ошибка: неверное перемещение #%d"
-#: config/tc-riscv.c:2594
+#: config/tc-riscv.c:3061
msgid "unsupported symbol subtraction"
msgstr "неподдерживаемое символьное вычитание"
-#: config/tc-riscv.c:2689
+#: config/tc-riscv.c:3171
msgid ".option pop with no .option push"
msgstr ".option pop без .option push"
-#: config/tc-riscv.c:2699
+#: config/tc-riscv.c:3181
#, c-format
msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
msgstr "Нераспознанная директива .option: %s\n"
-#: config/tc-riscv.c:2719
+#: config/tc-riscv.c:3201
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Неподдерживаемое использование %s"
-#: config/tc-riscv.c:2874
+#: config/tc-riscv.c:3356
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
-#: config/tc-riscv.c:3015
+#: config/tc-riscv.c:3497
#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
-" -fpic generate position-independent code\n"
-" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
-" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
-" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
-" -mrelax enable relax (default)\n"
-" -mno-relax disable relax\n"
-" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n"
-" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
+" -fpic generate position-independent code\n"
+" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
+" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
+" -misa-spec=ISAspec set the RISC-V ISA spec (2.2, 20190608, 20191213)\n"
+" -mpriv-spec=PRIVspec set the RISC-V privilege spec (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11)\n"
+" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
+" -mrelax enable relax (default)\n"
+" -mno-relax disable relax\n"
+" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n"
+" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
msgstr ""
"Параметры RISC-V:\n"
" -fpic генерировать независимый от расположения код\n"
-" -fno-pic не генерировать независимый от расположения код (по умолчанию)\n"
+" -fno-pic не генерировать независимый от расположения код\n"
+" (по умолчанию)\n"
" -march=ISA задать архитектуру RISC-V\n"
+" -misa-spec=ISAspec\n"
+" задать спецификацию ISA RISC-V (2.2, 20190608, 20191213)\n"
+" -mpriv-spec=PRIVspec\n"
+" задать спецификацию привилегий RISC-V\n"
+" (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11)\n"
" -mabi=ABI задать RISC-V ABI\n"
" -mrelax включить ослабление (по умолчанию)\n"
" -mno-relax выключить ослабление\n"
" -march-attr генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
" -mno-arch-attr не генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
-#: config/tc-riscv.c:3050
+#: config/tc-riscv.c:3534
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
msgstr "неизвестный регистр «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:3071
+#: config/tc-riscv.c:3555
#, c-format
msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
msgstr "не константа .%cleb128 не поддерживается"
-#: config/tc-riscv.c:3196
+#: config/tc-riscv.c:3644
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V priv spec string (%s)"
+msgstr "внутренняя ошибка: неправильная строка спецификации привилегий RISC-V (%s)"
+
+#: config/tc-riscv.c:3730
msgid ".attribute arch must set before any instructions"
msgstr ".attribute архитектура должен задаваться до инструкций"
+#: config/tc-riscv.c:3747
+msgid ".attribute priv spec must set before any instructions"
+msgstr ".attribute спецификации привилегий должен задаваться до инструкций"
+
#: config/tc-rl78.c:213
msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
msgstr "в 8-битном операнде используется 16-битное перемещение"
@@ -15850,12 +16117,12 @@ msgstr "в 8-битном операнде используется 16-битн
msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
msgstr "в 16-битном операнде используется 8-битное перемещение"
-#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:889
+#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:888
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
msgstr "Значение %d не помещается в беззнаковое %d-битное поле"
-#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:895
+#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:894
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
msgstr "Значение %d не помещается в %d-битное поле со знаком"
@@ -15905,7 +16172,7 @@ msgstr " --m64bit-doubles в исходном коде используютс
msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
msgstr "%%%s() должен быть наиболее удалённым компонентом в выражении"
-#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2256
+#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2255
#, c-format
msgid "unsupported constant size %d\n"
msgstr "неподдерживаемый размер константы %d\n"
@@ -15920,11 +16187,11 @@ msgstr "%%hi16/%%lo16 применимо только к .short или .hword"
msgid "%%hi8 only applies to .byte"
msgstr "%%hi8 применимо только к .byte"
-#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2263
+#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2262
msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
msgstr "различие двух символов поддерживается только для .long, .short или .byte"
-#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2190
+#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2189
#, c-format
msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
msgstr "плохой фрагмент по адресу %p: исправление %ld адреса %ld %ld \n"
@@ -15939,140 +16206,140 @@ msgstr "значение %ld слишком велико для 8-битного
msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
msgstr "значение %ld слишком велико для 16-битного ветвления"
-#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2455
+#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2454
#, c-format
msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
msgstr "Неизвестное перемещение в md_apply_fix: %s"
-#: config/tc-rx.c:195
+#: config/tc-rx.c:194
#, c-format
msgid "unrecognised RX CPU type %s"
msgstr "нераспознанный тип ЦП RX %s"
-#: config/tc-rx.c:210
+#: config/tc-rx.c:209
#, c-format
msgid " RX specific command line options:\n"
msgstr " Специализированные параметры командной строки для RX:\n"
-#: config/tc-rx.c:211
+#: config/tc-rx.c:210
#, c-format
msgid " --mbig-endian-data\n"
msgstr " --mbig-endian-data\n"
-#: config/tc-rx.c:212
+#: config/tc-rx.c:211
#, c-format
msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
msgstr " --mlittle-endian-data (по умолчанию)\n"
-#: config/tc-rx.c:213
+#: config/tc-rx.c:212
#, c-format
msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
msgstr " --m32bit-doubles (по умолчанию)\n"
-#: config/tc-rx.c:214
+#: config/tc-rx.c:213
#, c-format
msgid " --m64bit-doubles\n"
msgstr " --m64bit-doubles\n"
-#: config/tc-rx.c:215
+#: config/tc-rx.c:214
#, c-format
msgid " --muse-conventional-section-names\n"
msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
-#: config/tc-rx.c:216
+#: config/tc-rx.c:215
#, c-format
msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
msgstr " --muse-renesas-section-names (по умолчанию)\n"
-#: config/tc-rx.c:217
+#: config/tc-rx.c:216
#, c-format
msgid " --msmall-data-limit\n"
msgstr " --msmall-data-limit\n"
-#: config/tc-rx.c:218
+#: config/tc-rx.c:217
#, c-format
msgid " --mrelax\n"
msgstr " --mrelax\n"
-#: config/tc-rx.c:219
+#: config/tc-rx.c:218
#, c-format
msgid " --mpid\n"
msgstr " --mpid\n"
-#: config/tc-rx.c:220
+#: config/tc-rx.c:219
#, c-format
msgid " --mint-register=<value>\n"
msgstr " --mint-register=<значение>\n"
-#: config/tc-rx.c:221
+#: config/tc-rx.c:220
#, c-format
msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
-#: config/tc-rx.c:222
+#: config/tc-rx.c:221
#, c-format
msgid " --mno-allow-string-insns"
msgstr " --mno-allow-string-insns"
-#: config/tc-rx.c:302
+#: config/tc-rx.c:301
msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
msgstr "нет имени файла после псевдооперации .INCLUDE"
-#: config/tc-rx.c:405
+#: config/tc-rx.c:404
#, c-format
msgid "unable to locate include file: %s"
msgstr "Не удалось найти включаемый файл: %s"
-#: config/tc-rx.c:456
+#: config/tc-rx.c:455
#, c-format
msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
msgstr "нераспознанное значение выравнивания в директиве .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:473
+#: config/tc-rx.c:472
#, c-format
msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
msgstr "неизвестный параметр после директивы .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:559
+#: config/tc-rx.c:558
msgid "expecting either ON or OFF after .list"
msgstr "после .list ожидается ON или OFF"
-#: config/tc-rx.c:595
+#: config/tc-rx.c:594
#, c-format
msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
msgstr "Псевдооперация «.%s» не реализована\n"
-#: config/tc-rx.c:968 config/tc-rx.c:970
+#: config/tc-rx.c:967 config/tc-rx.c:969
#, c-format
msgid "Value %d and %d out of range"
msgstr "Значение %d и %d за пределами диапазона"
-#: config/tc-rx.c:1125
+#: config/tc-rx.c:1124
msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
msgstr "Псевдооперация .DEFINE не реализована"
-#: config/tc-rx.c:1127
+#: config/tc-rx.c:1126
msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
msgstr "Псевдооперация .MACRO не реализована"
-#: config/tc-rx.c:1129
+#: config/tc-rx.c:1128
msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
msgstr "Псевдооперация .BTEQU не реализована."
-#: config/tc-rx.c:2121
+#: config/tc-rx.c:2120
msgid "invalid immediate size"
msgstr "некорректный непосредственный размер"
-#: config/tc-rx.c:2140
+#: config/tc-rx.c:2139
msgid "invalid immediate field position"
msgstr "некорректное положение непосредственного поля"
-#: config/tc-rx.c:2307
+#: config/tc-rx.c:2306
#, c-format
msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
msgstr "прыжок не далее 3..10 байт (а имеется %d)"
-#: config/tc-rx.c:2698
+#: config/tc-rx.c:2697
msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
msgstr "Обнаружена строковая инструкция RX в файле, который ассемблируется без поддержки строковой инструкции"
@@ -16192,12 +16459,12 @@ msgstr "Неправильное значение ширины для %s"
msgid "Invalid offset value for %s"
msgstr "Неправильное значение смещения для %s"
-#: config/tc-s12z.c:3832
+#: config/tc-s12z.c:3824
#, c-format
msgid "Invalid instruction: \"%s\""
msgstr "Неверная инструкция: «%s»"
-#: config/tc-s12z.c:3833
+#: config/tc-s12z.c:3825
#, c-format
msgid "First invalid token: \"%s\""
msgstr "Некорректный первый токен: «%s»"
@@ -16419,7 +16686,7 @@ msgstr "Используется временный регистр (r1)"
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "ожидается регистр, не «%.100s»"
-#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5481
+#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5485
msgid "rd must be even number."
msgstr "rd должно быть чётным числом"
@@ -16544,7 +16811,7 @@ msgstr "назначение"
msgid "source"
msgstr "источник"
-#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4942
+#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
msgid "expression error"
msgstr "ошибка в выражении"
@@ -16556,189 +16823,189 @@ msgstr "значение за пределами диапазона [-0xffffffff
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
msgstr "метка li rd не подходит для этого вида инструкции"
-#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4664 config/tc-score.c:5193
-#: config/tc-score.c:5221
+#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4666 config/tc-score.c:5197
+#: config/tc-score.c:5225
msgid "lacking label "
msgstr "отсутствует метка "
-#: config/tc-score.c:4892
+#: config/tc-score.c:4896
msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переполнение смещения кода s3_PIC (максимально 16 бит со знаком)"
-#: config/tc-score.c:4948
+#: config/tc-score.c:4952
msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:4953
+#: config/tc-score.c:4957
msgid "end on line error"
msgstr "ошибка в конце строки"
-#: config/tc-score.c:5200
+#: config/tc-score.c:5204
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
msgstr "неверная константа: 25-битное выражение вне диапазона [-16777216, 16777215]"
-#: config/tc-score.c:5227
+#: config/tc-score.c:5231
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
msgstr "неверная константа: 20-битное выражение вне диапазона -2^19..2^19-1"
-#: config/tc-score.c:5260
+#: config/tc-score.c:5264
msgid "lacking label"
msgstr "отсутствует метка"
-#: config/tc-score.c:5265
+#: config/tc-score.c:5269
msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
msgstr "неверная константа: 10-битное выражение вне диапазона [-2^9, 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:5361
+#: config/tc-score.c:5365
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
msgstr "ошибка инструкции pce (16 бит || 16 бит)"
-#: config/tc-score.c:5379 config/tc-score.c:5403 config/tc-score.c:5430
-#: config/tc-score.c:5459 config/tc-score.c:5508
+#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
+#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
msgid "score3d instruction."
msgstr "инструкция score3d"
-#: config/tc-score.c:6026
+#: config/tc-score.c:6018
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "Неподдерживаемое использование .gpword"
-#: config/tc-score.c:6122
+#: config/tc-score.c:6114
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "длина BSS (%d) < 0; игнорируется"
-#: config/tc-score.c:6137 read.c:2468
+#: config/tc-score.c:6128 read.c:2466
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "ошибка установки флагов для «.sbss»: %s"
-#: config/tc-score.c:6152 config/tc-sparc.c:4170
+#: config/tc-score.c:6142 config/tc-sparc.c:4170
msgid "missing alignment"
msgstr "отсутствует выравнивание"
-#: config/tc-score.c:6189
+#: config/tc-score.c:6179
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "слишком большое выравнивание; предполагается %d"
-#: config/tc-score.c:6194 read.c:2529
+#: config/tc-score.c:6184 read.c:2527
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "отрицательное выравнивание; предполагается 0"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6603 config/tc-score.c:6627
+#: config/tc-score.c:6589 config/tc-score.c:6613
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "размер не равен 4 или 6"
-#: config/tc-score.c:6686
+#: config/tc-score.c:6672
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "неправильный вызов MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7185 config/tc-score.c:7251
+#: config/tc-score.c:7171 config/tc-score.c:7237
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:7200 config/tc-score.c:7229 config/tc-score.c:7281
+#: config/tc-score.c:7186 config/tc-score.c:7215 config/tc-score.c:7267
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7306
+#: config/tc-score.c:7292
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:7476
+#: config/tc-score.c:7462
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате1 объектного файла"
-#: config/tc-score.c:7767
+#: config/tc-score.c:7753
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:7787
+#: config/tc-score.c:7773
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Score:\n"
-#: config/tc-score.c:7789
+#: config/tc-score.c:7775
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
-#: config/tc-score.c:7794
+#: config/tc-score.c:7780
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
-#: config/tc-score.c:7798
+#: config/tc-score.c:7784
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
msgstr " -FIXDD исправлять зависимости данных\n"
-#: config/tc-score.c:7800
+#: config/tc-score.c:7786
#, c-format
msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
msgstr ""
" -NWARN не печатать предупреждения при исправлении\n"
" зависимостей данных\n"
-#: config/tc-score.c:7802
+#: config/tc-score.c:7788
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5 ассемблерный код для цели SCORE5\n"
-#: config/tc-score.c:7804
+#: config/tc-score.c:7790
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U ассемблерный код для цели SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:7806
+#: config/tc-score.c:7792
#, c-format
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -SCORE7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
-#: config/tc-score.c:7808
+#: config/tc-score.c:7794
#, c-format
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7810
+#: config/tc-score.c:7796
#, c-format
msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -march=score7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
-#: config/tc-score.c:7812
+#: config/tc-score.c:7798
#, c-format
msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -march=score3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7814
+#: config/tc-score.c:7800
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr ""
" -USE_R1 ассемблировать код без предупреждений при использовании\n"
" временного регистра r1\n"
-#: config/tc-score.c:7816
+#: config/tc-score.c:7802
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
-#: config/tc-score.c:7818
+#: config/tc-score.c:7804
#, c-format
msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
msgstr " -O0 не выполнять какие-либо оптимизации\n"
-#: config/tc-score.c:7820
+#: config/tc-score.c:7806
#, c-format
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
msgstr " -G gpnum ассемблировать код с учётом gpsize, по умолчанию 8 байт\n"
-#: config/tc-score.c:7822
+#: config/tc-score.c:7808
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
msgstr " -V версия выпуска Sunplus\n"
@@ -16797,122 +17064,122 @@ msgstr "необработанный %d\n"
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "некорректный регистр: «r%d»"
-#: config/tc-sh.c:2120
+#: config/tc-sh.c:2121
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "ошибка для %d\n"
-#: config/tc-sh.c:2126
+#: config/tc-sh.c:2127
msgid "misplaced PIC operand"
msgstr "здесь не должно быть операнда PIC"
-#: config/tc-sh.c:2237 config/tc-sh.c:2610
+#: config/tc-sh.c:2238 config/tc-sh.c:2611
msgid "invalid operands for opcode"
msgstr "некорректные операнды кода операции"
-#: config/tc-sh.c:2242
+#: config/tc-sh.c:2243
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
msgstr "инструкцию нельзя объединять с инструкцией параллельной обработки"
-#: config/tc-sh.c:2249 config/tc-sh.c:2260 config/tc-sh.c:2292
+#: config/tc-sh.c:2250 config/tc-sh.c:2261 config/tc-sh.c:2293
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "несколько спецификаций movx"
-#: config/tc-sh.c:2254 config/tc-sh.c:2276 config/tc-sh.c:2315
+#: config/tc-sh.c:2255 config/tc-sh.c:2277 config/tc-sh.c:2316
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "несколько спецификаций movy"
-#: config/tc-sh.c:2263 config/tc-sh.c:2296
+#: config/tc-sh.c:2264 config/tc-sh.c:2297
msgid "invalid movx address register"
msgstr "некорректный адресный регистр в movx"
-#: config/tc-sh.c:2265
+#: config/tc-sh.c:2266
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopy"
-#: config/tc-sh.c:2279 config/tc-sh.c:2335
+#: config/tc-sh.c:2280 config/tc-sh.c:2336
msgid "invalid movy address register"
msgstr "некорректный адресный регистр в movy"
-#: config/tc-sh.c:2281
+#: config/tc-sh.c:2282
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopx"
-#: config/tc-sh.c:2294
+#: config/tc-sh.c:2295
msgid "previous movy requires nopx"
msgstr "для предыдущей movy требуется nopx"
-#: config/tc-sh.c:2302 config/tc-sh.c:2307
+#: config/tc-sh.c:2303 config/tc-sh.c:2308
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "некорректный регистр dsp в movx"
-#: config/tc-sh.c:2317
+#: config/tc-sh.c:2318
msgid "previous movx requires nopy"
msgstr "для предыдущей movy требуется nopy"
-#: config/tc-sh.c:2326 config/tc-sh.c:2331
+#: config/tc-sh.c:2327 config/tc-sh.c:2332
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "некорректный регистр dsp в movy"
-#: config/tc-sh.c:2341
+#: config/tc-sh.c:2342
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "непосредственное значение сдвига dsp не является константой"
-#: config/tc-sh.c:2355 config/tc-sh.c:2381
+#: config/tc-sh.c:2356 config/tc-sh.c:2382
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "несколько спецификаций параллельной обработки"
-#: config/tc-sh.c:2374
+#: config/tc-sh.c:2375
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "несколько спецификаций условий"
-#: config/tc-sh.c:2412
+#: config/tc-sh.c:2413
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
msgstr "инструкцию нельзя объединять с pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2428
+#: config/tc-sh.c:2429
msgid "bad combined pmuls output operand"
msgstr "некорректно объединённый операнд вывода pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2438
+#: config/tc-sh.c:2439
msgid "destination register is same for parallel insns"
msgstr "регистр назначения совпадает с использующемся в параллельных инструкциях"
-#: config/tc-sh.c:2447
+#: config/tc-sh.c:2448
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
msgstr "нет условия после условной инструкции"
-#: config/tc-sh.c:2457
+#: config/tc-sh.c:2458
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
msgstr "нераспознанные символы в конце инструкции параллельной обработки"
-#: config/tc-sh.c:2549
+#: config/tc-sh.c:2550
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
msgstr "некорректный код операции для этого варианта ЦП"
-#: config/tc-sh.c:2580
+#: config/tc-sh.c:2581
msgid "Delayed branches not available on SH1"
msgstr "Отложенные ветвления недоступны на SH1"
-#: config/tc-sh.c:2615
+#: config/tc-sh.c:2616
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
msgstr "избыточные операнды: «%s»"
-#: config/tc-sh.c:2692
+#: config/tc-sh.c:2693
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "появление псевдооперации .uses, когда нет ослабления"
-#: config/tc-sh.c:2698
+#: config/tc-sh.c:2699
msgid "bad .uses format"
msgstr "неправильный формат .uses"
-#: config/tc-sh.c:2816
+#: config/tc-sh.c:2817
#, c-format
msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
msgstr "Неверный аргумент параметра --isa: %s"
-#: config/tc-sh.c:2840
+#: config/tc-sh.c:2841
#, c-format
msgid ""
"SH options:\n"
@@ -16943,70 +17210,70 @@ msgstr ""
" | dsp тоже что и «-dsp»\n"
" | fp"
-#: config/tc-sh.c:2865
+#: config/tc-sh.c:2866
#, c-format
msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
msgstr "--fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n"
-#: config/tc-sh.c:2941
+#: config/tc-sh.c:2942
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
-#: config/tc-sh.c:2960
+#: config/tc-sh.c:2961
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
msgstr "не найдено местоположение, на которое указывает .uses"
-#: config/tc-sh.c:2980
+#: config/tc-sh.c:2981
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr "цель .uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
-#: config/tc-sh.c:3053
+#: config/tc-sh.c:3054
msgid "displacement overflows 12-bit field"
msgstr "перестановка переполняет 12-битное поле"
-#: config/tc-sh.c:3056
+#: config/tc-sh.c:3057
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 12-битное поле"
-#: config/tc-sh.c:3060
+#: config/tc-sh.c:3061
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле"
-#: config/tc-sh.c:3133
+#: config/tc-sh.c:3134
msgid "displacement overflows 8-bit field"
msgstr "перестановка переполняет 8-битное поле"
-#: config/tc-sh.c:3136
+#: config/tc-sh.c:3137
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 8-битное поле"
-#: config/tc-sh.c:3140
+#: config/tc-sh.c:3141
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле "
-#: config/tc-sh.c:3153
+#: config/tc-sh.c:3154
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "переполнение ветвления в %s; преобразовано в более длинную последовательность инструкций"
-#: config/tc-sh.c:3218 config/tc-sh.c:3265 config/tc-sparc.c:4634
+#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4634
#: config/tc-sparc.c:4658
msgid "misaligned data"
msgstr "невыровненные данные"
-#: config/tc-sh.c:3571
+#: config/tc-sh.c:3572
msgid "offset to unaligned destination"
msgstr "смещение по невыровненному назначению"
-#: config/tc-sh.c:3576
+#: config/tc-sh.c:3577
msgid "negative offset"
msgstr "отрицательное смещение"
-#: config/tc-sh.c:3716
+#: config/tc-sh.c:3717
msgid "misaligned offset"
msgstr "невыровненное смещение"
@@ -17384,7 +17651,7 @@ msgstr "неправильный сегмент .reserve — ожидался с
msgid "negative alignment"
msgstr "отрицательное выравнивание"
-#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2541
+#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2539
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
@@ -19388,7 +19655,7 @@ msgstr "непосредственный операнд не совпадает"
msgid "displacement is too large"
msgstr "перестановка слишком велика"
-#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13030
+#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13077
msgid "invalid operand"
msgstr "некорректный операнд"
@@ -19721,7 +19988,7 @@ msgstr "отсутствует подпись вызова"
msgid "missing table index"
msgstr "отсутствует табличный индекс"
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3306 read.c:3738
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3645 read.c:3736
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ «%c»"
@@ -19849,223 +20116,223 @@ msgstr "неподдерживаемый размер местоположени
msgid "unsupported fptr fixup"
msgstr "неподдерживаемое местоположение fptr"
-#: config/tc-xtensa.c:649
+#: config/tc-xtensa.c:663
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr "некорректный диапазон для цели аппаратных версий"
-#: config/tc-xtensa.c:825
+#: config/tc-xtensa.c:845
msgid "--density option is ignored"
msgstr "параметр --density игнорируется"
-#: config/tc-xtensa.c:828
+#: config/tc-xtensa.c:848
msgid "--no-density option is ignored"
msgstr "параметр --no-density игнорируется"
-#: config/tc-xtensa.c:846
+#: config/tc-xtensa.c:866
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "--generics устарел; используйте --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:849
+#: config/tc-xtensa.c:869
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "--no-generics устарел; используйте --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:852
+#: config/tc-xtensa.c:872
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "--relax устарел; используйте --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:855
+#: config/tc-xtensa.c:875
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "--no-relax устарел; используйте --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:872
+#: config/tc-xtensa.c:892
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
msgstr "параметр --absolute-literals не поддерживается при такой настройке Xtensa"
-#: config/tc-xtensa.c:945
+#: config/tc-xtensa.c:965
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r конфликтует с prefer-const16"
-#: config/tc-xtensa.c:951
+#: config/tc-xtensa.c:971
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 конфликтует с prefer-l32r"
-#: config/tc-xtensa.c:960 config/tc-xtensa.c:969 config/tc-xtensa.c:973
+#: config/tc-xtensa.c:980 config/tc-xtensa.c:989 config/tc-xtensa.c:993
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "неправильная аппаратная версия цели"
-#: config/tc-xtensa.c:1019
+#: config/tc-xtensa.c:1039
msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
msgstr "no-auto-litpools не совместим с auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1021 config/tc-xtensa.c:1024
+#: config/tc-xtensa.c:1041 config/tc-xtensa.c:1044
msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1026
+#: config/tc-xtensa.c:1046
msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit (диапазон: 100-10000)"
-#: config/tc-xtensa.c:1215
+#: config/tc-xtensa.c:1243
msgid "unmatched .end directive"
msgstr "непарная директива .end"
-#: config/tc-xtensa.c:1244
+#: config/tc-xtensa.c:1272
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "директива .begin без надлежащей директивы .end"
-#: config/tc-xtensa.c:1285
+#: config/tc-xtensa.c:1313
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]generics устарел; используйте [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1290
+#: config/tc-xtensa.c:1318
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]relax устарел; используйте [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1303
+#: config/tc-xtensa.c:1331
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "директива %s не может быть отрицательной"
-#: config/tc-xtensa.c:1309
+#: config/tc-xtensa.c:1337
msgid "unknown directive"
msgstr "неизвестная директива"
-#: config/tc-xtensa.c:1330 config/tc-xtensa.c:1426 config/tc-xtensa.c:1656
-#: config/tc-xtensa.c:5903
+#: config/tc-xtensa.c:1358 config/tc-xtensa.c:1454 config/tc-xtensa.c:1684
+#: config/tc-xtensa.c:5945
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "внутри комплектов директивы не допускаются"
-#: config/tc-xtensa.c:1342
+#: config/tc-xtensa.c:1370
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr "литерал .begin устарел; используйте .literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1356
+#: config/tc-xtensa.c:1384
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "нельзя задавать literal_prefix внутри фрагмента литерала"
-#: config/tc-xtensa.c:1389
+#: config/tc-xtensa.c:1417
msgid ".begin [no-]density is ignored"
msgstr ".begin [no-]density игнорируется"
-#: config/tc-xtensa.c:1396 config/tc-xtensa.c:1446
+#: config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1474
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
msgstr "параметр абсолютных литералов Xtensa не поддерживается; игнорируется"
-#: config/tc-xtensa.c:1439
+#: config/tc-xtensa.c:1467
msgid ".end [no-]density is ignored"
msgstr ".end [no-]density игнорируется"
-#: config/tc-xtensa.c:1464
+#: config/tc-xtensa.c:1492
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "не совпадает с началом %s%s у %s:%d"
-#: config/tc-xtensa.c:1519
+#: config/tc-xtensa.c:1547
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position внутри литеральной директивы; игнорируется"
-#: config/tc-xtensa.c:1538
+#: config/tc-xtensa.c:1566
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal не допускается размещать внутри литеральной области .begin"
-#: config/tc-xtensa.c:1566
+#: config/tc-xtensa.c:1594
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
msgstr "ожидается запятая или двоеточие после имени символа: остаток строки игнорируется"
-#: config/tc-xtensa.c:1625
+#: config/tc-xtensa.c:1653
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
msgstr "провал частоты должен быть больше 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1633
+#: config/tc-xtensa.c:1661
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
msgstr "частота цели ветвления должна быть больше 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1681
+#: config/tc-xtensa.c:1709
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
msgstr "специализированное перемещение кода операции %s используется вне инструкции"
-#: config/tc-xtensa.c:1691
+#: config/tc-xtensa.c:1719
#, c-format
msgid "invalid use of %s relocation"
msgstr "недопустимое использование перемещения %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1887 config/tc-xtensa.c:1904
+#: config/tc-xtensa.c:1915 config/tc-xtensa.c:1932
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
msgstr "некорректное имя регистра: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1893
+#: config/tc-xtensa.c:1921
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
msgstr "некорректный номер регистра: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1957
+#: config/tc-xtensa.c:1985
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
msgstr "перемещение pcrel не допускается в инструкции"
-#: config/tc-xtensa.c:2060
+#: config/tc-xtensa.c:2088
msgid "extra colon"
msgstr "дополнительное двоеточие"
-#: config/tc-xtensa.c:2121
+#: config/tc-xtensa.c:2149
msgid "incorrect register number, ignoring"
msgstr "неверный номер регистра, игнорируется"
-#: config/tc-xtensa.c:2202
+#: config/tc-xtensa.c:2230
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
msgstr "не удалось закодировать код операции «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2294
+#: config/tc-xtensa.c:2322
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "недостаточно операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2301
+#: config/tc-xtensa.c:2329
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "слишком много операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2352
+#: config/tc-xtensa.c:2380
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
msgstr "некорректный регистр «%s» для инструкции «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2359
+#: config/tc-xtensa.c:2387
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для инструкции «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2426
+#: config/tc-xtensa.c:2454
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2813
+#: config/tc-xtensa.c:2853
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
msgstr "операнд %d в «%s» содержит значение «%u» вне диапазона"
-#: config/tc-xtensa.c:2819
+#: config/tc-xtensa.c:2859
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
msgstr "операнд %d в «%s» содержит некорректное значение «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2866
+#: config/tc-xtensa.c:2906
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное имя параметра «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:3975
+#: config/tc-xtensa.c:4015
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
msgstr "генерация литералов/ярлыков пока не работает"
-#: config/tc-xtensa.c:3979
+#: config/tc-xtensa.c:4019
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
msgstr "не удалось обработать неопределённый ОП ТИП"
-#: config/tc-xtensa.c:4040 config/tc-xtensa.c:4049
+#: config/tc-xtensa.c:4080 config/tc-xtensa.c:4089
#, c-format
msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
@@ -20073,327 +20340,327 @@ msgstr[0] "обнаружен %d операнд для «%s»: ожидалос
msgstr[1] "обнаружено %d операнда для «%s»: ожидалось %d"
msgstr[2] "обнаружено %d операндов для «%s»: ожидалось %d"
-#: config/tc-xtensa.c:4072
+#: config/tc-xtensa.c:4112
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
msgstr "сумма непосредственных операндов больше 32"
-#: config/tc-xtensa.c:4324
+#: config/tc-xtensa.c:4364
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
msgstr "некорректное перемещение для операнда %i в «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4334
+#: config/tc-xtensa.c:4374
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
msgstr "некорректное выражение для операнде %i в «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4344
+#: config/tc-xtensa.c:4384
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
msgstr "некорректное перемещение в слоте инструкции %i"
-#: config/tc-xtensa.c:4351
+#: config/tc-xtensa.c:4391
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
msgstr "неопределенный символ в коде операции «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4826
+#: config/tc-xtensa.c:4866
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
msgstr "код операции «NOP.N» недоступен в этой конфигурации"
-#: config/tc-xtensa.c:4886
+#: config/tc-xtensa.c:4926
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: неверный код операции"
-#: config/tc-xtensa.c:5047
+#: config/tc-xtensa.c:5087
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
msgstr "не задано состояние ассемблера для первого фрагмента в разделе %s"
-#: config/tc-xtensa.c:5100
+#: config/tc-xtensa.c:5140
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невыровненная цель ветвления: %d байт по адресу 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5144
+#: config/tc-xtensa.c:5184
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невыровненный цикл: %d байт по адресу 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5169
+#: config/tc-xtensa.c:5209
msgid "unexpected fix"
msgstr "неожиданное местоположение"
-#: config/tc-xtensa.c:5180 config/tc-xtensa.c:5184
+#: config/tc-xtensa.c:5220 config/tc-xtensa.c:5224
msgid "undecodable fix"
msgstr "недекодируемое местоположение"
-#: config/tc-xtensa.c:5343
+#: config/tc-xtensa.c:5385
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr "внутри комплектов метки не допускаются"
-#: config/tc-xtensa.c:5363
+#: config/tc-xtensa.c:5405
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
msgstr "неверная последняя инструкция для аппаратного цикла"
-#: config/tc-xtensa.c:5430
+#: config/tc-xtensa.c:5472
msgid "extra opening brace"
msgstr "дополнительная открывающая скобка"
-#: config/tc-xtensa.c:5440
+#: config/tc-xtensa.c:5482
msgid "extra closing brace"
msgstr "дополнительная закрывающая скобка"
-#: config/tc-xtensa.c:5467
+#: config/tc-xtensa.c:5509
msgid "missing closing brace"
msgstr "нет закрывающей скобки"
-#: config/tc-xtensa.c:5565 config/tc-xtensa.c:5594
+#: config/tc-xtensa.c:5607 config/tc-xtensa.c:5636
#, c-format
msgid "wrong number of operands for '%s'"
msgstr "неправильное количество операндов для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5581
+#: config/tc-xtensa.c:5623
#, c-format
msgid "bad relocation expression for '%s'"
msgstr "некорректное выражение перемещения для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5616
+#: config/tc-xtensa.c:5658
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
msgstr "неизвестный код операции или имя формата «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5622
+#: config/tc-xtensa.c:5664
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr "имена форматов допускаются только внутри комплектов"
-#: config/tc-xtensa.c:5627
+#: config/tc-xtensa.c:5669
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
msgstr "в одном комплекте указано несколько форматов; используются «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5677
+#: config/tc-xtensa.c:5719
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
msgstr "входная инструкция с уменьшением стека < 16"
-#: config/tc-xtensa.c:5731
+#: config/tc-xtensa.c:5773
msgid "unaligned entry instruction"
msgstr "невыровненная входная инструкция"
-#: config/tc-xtensa.c:5796
+#: config/tc-xtensa.c:5838
msgid "bad instruction format"
msgstr "некорректный формат инструкции"
-#: config/tc-xtensa.c:5799
+#: config/tc-xtensa.c:5841
msgid "invalid relocation"
msgstr "неверное перемещение"
-#: config/tc-xtensa.c:5810
+#: config/tc-xtensa.c:5852
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
msgstr "некорректное перемещение для инструкции «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5822
+#: config/tc-xtensa.c:5864
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
msgstr "некорректное перемещение для операнда %d в «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6099
+#: config/tc-xtensa.c:6147
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
msgstr "необработанное местоположение локального перемещения %s"
-#: config/tc-xtensa.c:6150
+#: config/tc-xtensa.c:6198
#, c-format
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
msgstr "внутренняя ошибка: невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6367
+#: config/tc-xtensa.c:6415
msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
msgstr "Параметр «--no-allow-flix» запрещает многослотовый flix."
-#: config/tc-xtensa.c:6374
+#: config/tc-xtensa.c:6422
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "не удалось найти корректный формат инструкции"
-#: config/tc-xtensa.c:6375
+#: config/tc-xtensa.c:6423
#, c-format
msgid " ops were: "
msgstr " проблемы здесь: "
-#: config/tc-xtensa.c:6377
+#: config/tc-xtensa.c:6425
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
-#: config/tc-xtensa.c:6387
+#: config/tc-xtensa.c:6435
#, c-format
msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
msgstr "несоответствие формату «%s»: #slots = %d, #opcodes = %d"
-#: config/tc-xtensa.c:6396 config/tc-xtensa.c:6493
+#: config/tc-xtensa.c:6444 config/tc-xtensa.c:6541
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "в комплекте используется запрещённый ресурс"
-#: config/tc-xtensa.c:6582
+#: config/tc-xtensa.c:6630
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же регистр"
-#: config/tc-xtensa.c:6587
+#: config/tc-xtensa.c:6635
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в одно и то же состояние"
-#: config/tc-xtensa.c:6592
+#: config/tc-xtensa.c:6640
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же порт"
-#: config/tc-xtensa.c:6597
+#: config/tc-xtensa.c:6645
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) обращаются к изменчивому порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6613
+#: config/tc-xtensa.c:6661
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr "несколько ветвлений или прыжков в одном комплекте"
-#: config/tc-xtensa.c:7065
+#: config/tc-xtensa.c:7113
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "не удалось ассемблировать в литеральный фрагмент"
-#: config/tc-xtensa.c:7067
+#: config/tc-xtensa.c:7115
msgid "..."
msgstr "…"
-#: config/tc-xtensa.c:8283
+#: config/tc-xtensa.c:8331
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "из-за последовательности инструкций (write a0, branch, retw) может возникнуть выявленный дефект"
-#: config/tc-xtensa.c:8395
+#: config/tc-xtensa.c:8443
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "из-за ветвления или прыжка в цикл может возникнуть выявленный дефект"
-#: config/tc-xtensa.c:8477
+#: config/tc-xtensa.c:8525
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "из-за близко расположенного конца одного цикла к концу другого цикла может возникнуть выявленный дефект"
-#: config/tc-xtensa.c:8486
+#: config/tc-xtensa.c:8534
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < длины %d"
-#: config/tc-xtensa.c:8643
+#: config/tc-xtensa.c:8691
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "из-за того, что в цикле менее трёх инструкций, может возникнуть выявленный дефект"
-#: config/tc-xtensa.c:8715
+#: config/tc-xtensa.c:8763
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "некодируемая инструкция в фрагменте инструкции"
-#: config/tc-xtensa.c:8825
+#: config/tc-xtensa.c:8873
msgid "invalid empty loop"
msgstr "неверный пустой цикл"
-#: config/tc-xtensa.c:8830
+#: config/tc-xtensa.c:8878
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "в разделе у цикла назначения нет инструкции зацикливания"
-#: config/tc-xtensa.c:9401
+#: config/tc-xtensa.c:9448
msgid "cannot find suitable trampoline"
msgstr "не удалось найти подходящий трамплин"
-#: config/tc-xtensa.c:9656
+#: config/tc-xtensa.c:9703
msgid "bad relaxation state"
msgstr "неисправное состояние ослабления"
-#: config/tc-xtensa.c:9714
+#: config/tc-xtensa.c:9761
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < длина (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:10414
+#: config/tc-xtensa.c:10461
msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
msgstr "цель прыжка за пределами диапазона; не найден работоспособный трамплин"
-#: config/tc-xtensa.c:10538
+#: config/tc-xtensa.c:10585
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "некорректный результат ослабляющего фрагмента"
-#: config/tc-xtensa.c:10620
+#: config/tc-xtensa.c:10667
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "невозможно раздвинуть инструкцию"
-#: config/tc-xtensa.c:10758
+#: config/tc-xtensa.c:10805
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "несколько литералов в раскрытии"
-#: config/tc-xtensa.c:10762
+#: config/tc-xtensa.c:10809
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "для литерала не зарегистрирован фрагмент"
-#: config/tc-xtensa.c:10764
+#: config/tc-xtensa.c:10811
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "количество литеральных токенов != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:10893 config/tc-xtensa.c:10899
+#: config/tc-xtensa.c:10940 config/tc-xtensa.c:10946
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "неопределённый символ циклической цели: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11388
+#: config/tc-xtensa.c:11435
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "из %s перемещены не все местоположения"
-#: config/tc-xtensa.c:11516
+#: config/tc-xtensa.c:11563
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "для text-section-literals требуется расположение пула литералов; задайте в .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:12344
+#: config/tc-xtensa.c:12391
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "слишком много операндов в инструкции"
-#: config/tc-xtensa.c:12554
+#: config/tc-xtensa.c:12601
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "некорректный символьный операнд"
-#: config/tc-xtensa.c:12615
+#: config/tc-xtensa.c:12662
msgid "operand number mismatch"
msgstr "несоответствие номера операнда"
-#: config/tc-xtensa.c:12619
+#: config/tc-xtensa.c:12666
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr "не удалось закодировать код операции «%s» в заданном формате «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:12644
+#: config/tc-xtensa.c:12691
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "ошибка xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12721
+#: config/tc-xtensa.c:12768
msgid "invalid opcode"
msgstr "неверный код операции"
-#: config/tc-xtensa.c:12727
+#: config/tc-xtensa.c:12774
msgid "too few operands"
msgstr "не хватает операндов"
-#: config/tc-xtensa.c:12733
+#: config/tc-xtensa.c:12780
msgid "too many operands"
msgstr "слишком много операндов"
-#: config/tc-xtensa.c:12777
+#: config/tc-xtensa.c:12824
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "многократная запись в один и тот же регистр"
-#: config/tc-xtensa.c:12891 config/tc-xtensa.c:12897
+#: config/tc-xtensa.c:12938 config/tc-xtensa.c:12944
msgid "out of memory"
msgstr "недостаточно памяти"
-#: config/tc-xtensa.c:12986
+#: config/tc-xtensa.c:13033
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "в комплекте FLIX перемещение TLS не допускается"
@@ -20401,89 +20668,162 @@ msgstr "в комплекте FLIX перемещение TLS не допуск
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:12992
+#: config/tc-xtensa.c:13039
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "неожиданное перемещение TLS"
-#: config/tc-xtensa.c:13036
+#: config/tc-xtensa.c:13083
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "символьный операнд не допускается"
-#: config/tc-xtensa.c:13073
+#: config/tc-xtensa.c:13120
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "не удалось декодировать формат инструкции"
-#: config/tc-xtensa.c:13217
+#: config/tc-xtensa.c:13264
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "игнорируется дополнительный разделитель «:» в «-rename-section»"
-#: config/tc-xtensa.c:13222
+#: config/tc-xtensa.c:13269
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "игнорируется некорректное определение «-rename-section»: «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:13233
+#: config/tc-xtensa.c:13280
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "раздел %s переименовывается несколько раз"
-#: config/tc-xtensa.c:13235
+#: config/tc-xtensa.c:13282
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "в раздел результата %s отображается несколько разделов"
#: config/tc-z80.c:194
#, c-format
+msgid "Invalid CPU is specified: %s"
+msgstr "Указан неверный ЦП: %s"
+
+#: config/tc-z80.c:219
+#, c-format
+msgid "Invalid EXTENTION is specified: %s"
+msgstr "Указано неверное РАСШИРЕНИЕ: %s"
+
+#: config/tc-z80.c:274
+#, c-format
msgid "invalid floating point numbers type `%s'"
msgstr "неверный тип чисел с плавающей запятой «%s»"
-#: config/tc-z80.c:215 config/tc-z80.c:224
+#: config/tc-z80.c:295 config/tc-z80.c:304
#, c-format
msgid "invalid INST in command line: %s"
msgstr "неверный INST в командной строке: %s"
-#: config/tc-z80.c:583
+#: config/tc-z80.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"CPU model options:\n"
+" -march=CPU[+EXT...][-EXT...]\n"
+"\t\t\t generate code for CPU, where CPU is one of:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметры модели ЦП:\n"
+" -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…][-РАСШИРЕНИЕ…]\n"
+" генерировать код для ЦП, где ЦП один из:\n"
+
+#: config/tc-z80.c:404
+#, c-format
+msgid "And EXT is combination (+EXT - add, -EXT - remove) of:\n"
+msgstr "И РАСШИРЕНИЕ это комбинация (+РАСШ — добавить, -РАСШ — удалить):\n"
+
+#: config/tc-z80.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Compatibility options:\n"
+" -local-prefix=TEXT\t treat labels prefixed by TEXT as local\n"
+" -colonless\t\t permit colonless labels\n"
+" -sdcc\t\t\t accept SDCC specific instruction syntax\n"
+" -fp-s=FORMAT\t\t set single precission FP numbers format\n"
+" -fp-d=FORMAT\t\t set double precission FP numbers format\n"
+"Where FORMAT one of:\n"
+" ieee754\t\t IEEE754 compatible (depends on directive)\n"
+" half\t\t\t IEEE754 half precision (16 bit)\n"
+" single\t\t IEEE754 single precision (32 bit)\n"
+" double\t\t IEEE754 double precision (64 bit)\n"
+" zeda32\t\t Zeda z80float library 32 bit format\n"
+" math48\t\t 48 bit format from Math48 library\n"
+"\n"
+"Default: -march=z80+xyhl+infc\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметры совместимости:\n"
+" -local-prefix=TEXT считать метки, начинающиеся с TEXT, локальными\n"
+" -colonless разрешить метки без двоеточия\n"
+" -sdcc принимать синтаксис специальной инструкции SDCC\n"
+" -fp-s=ФОРМАТ назначить формату чисел ПЗ одинарную точность\n"
+" -fp-d=ФОРМАТ назначить формату чисел ПЗ двойную точность\n"
+"Где ФОРМАТ один из:\n"
+" ieee754 совместимый с IEEE754 (зависит от директивы)\n"
+" half IEEE754 с половинной точностью (16 бит)\n"
+" single IEEE754 с одинарной точностью (32 бита)\n"
+" double IEEE754 с двойной точностью (64 бита)\n"
+" zeda32 32-битный формат из библиотеки Zeda z80float\n"
+" math48 48-битный формат из библиотеки Math48\n"
+"\n"
+"По умолчанию: -march=z80+xyhl+infc\n"
+
+#: config/tc-z80.c:610
msgid "-- unterminated string"
msgstr "-- незавершенная строка"
-#: config/tc-z80.c:750
+#: config/tc-z80.c:779
msgid "undocumented instruction"
msgstr "недокументированная инструкция"
-#: config/tc-z80.c:794 config/tc-z80.c:800
+#: config/tc-z80.c:823 config/tc-z80.c:829
msgid "mismatched parentheses"
msgstr "непарные круглые скобки"
-#: config/tc-z80.c:854
+#: config/tc-z80.c:915
msgid "bad expression syntax"
msgstr "некорректный синтаксис выражения"
-#: config/tc-z80.c:1071
+#: config/tc-z80.c:1132
#, c-format
msgid "invalid data size %d"
msgstr "некорректный размер данных %d"
-#: config/tc-z80.c:1140
+#: config/tc-z80.c:1200
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "не удалось совершить относительный прыжок по абсолютному расположению"
-#: config/tc-z80.c:1152 config/tc-z80.c:3386 config/tc-z80.c:3689
-msgid "overflow"
-msgstr "переполнение"
+#: config/tc-z80.c:1207
+#, c-format
+msgid "index overflow (%+ld)"
+msgstr "переполнение индекса (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:1209
+#, c-format
+msgid "offset overflow (%+ld)"
+msgstr "переполнение смещения (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1524 config/tc-z80.c:1567 config/tc-z80.c:1611
-#: config/tc-z80.c:1679 config/tc-z80.c:1731 config/tc-z80.c:1784
-#: config/tc-z80.c:1817 config/tc-z80.c:1873 config/tc-z80.c:2475
-#: config/tc-z80.c:2524 config/tc-z80.c:2562 config/tc-z80.c:2653
+#: config/tc-z80.c:1411 config/tc-z80.c:1658 config/tc-z80.c:1701
+#: config/tc-z80.c:1782 config/tc-z80.c:1812 config/tc-z80.c:1871
+#: config/tc-z80.c:1931 config/tc-z80.c:1984 config/tc-z80.c:2017
+#: config/tc-z80.c:2074 config/tc-z80.c:2690 config/tc-z80.c:2739
+#: config/tc-z80.c:2777 config/tc-z80.c:2837 config/tc-z80.c:2897
+#: config/tc-z80.c:2973 config/tc-z80.c:2996
msgid "bad instruction syntax"
msgstr "некорректный синтаксис инструкции"
-#: config/tc-z80.c:1657
+#: config/tc-z80.c:1849
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "код условия не подходит для jr"
-#: config/tc-z80.c:2221 config/tc-z80.c:2232 config/tc-z80.c:2248
-#: config/tc-z80.c:2281
+#: config/tc-z80.c:2436 config/tc-z80.c:2447 config/tc-z80.c:2463
+#: config/tc-z80.c:2496
msgid "ADL mode instruction"
msgstr "инструкция режима ADL"
@@ -20491,39 +20831,65 @@ msgstr "инструкция режима ADL"
#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
-#: config/tc-z80.c:2356
+#: config/tc-z80.c:2571
msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
msgstr "неподдерживаемая инструкция, ассемблируется как NOP"
-#: config/tc-z80.c:2849 config/tc-z80.c:2880
+#: config/tc-z80.c:3164 config/tc-z80.c:3195
msgid "parentheses ignored"
msgstr "игнорируются круглые скобки"
-#: config/tc-z80.c:2897
+#: config/tc-z80.c:3212
msgid "CPU mode is unsupported by target"
msgstr "режим ЦП не поддерживается целью"
-#: config/tc-z80.c:2919
+#: config/tc-z80.c:3234
msgid "assignment expected"
msgstr "ожидается присваивание"
-#: config/tc-z80.c:3333 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
-msgid "relative jump out of range"
-msgstr "относительный прыжок вне диапазона"
+#: config/tc-z80.c:3638
+#, c-format
+msgid "Unknown instruction `%s'"
+msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
-#: config/tc-z80.c:3350
-msgid "index offset out of range"
-msgstr "индексное смещение вне диапазона"
+#: config/tc-z80.c:3705
+#, c-format
+msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
+msgstr "8-битное знаковое смещение вне диапазона (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3429 config/tc-z8k.c:1538
+#: config/tc-z80.c:3728
#, c-format
-msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
-msgstr "md_apply_fix: неизвестный r_type 0x%x\n"
+msgid "8-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "8-битное переполнение (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:3745
+#, c-format
+msgid "16-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "16-битное переполнение (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:3753
+#, c-format
+msgid "24-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "24-битное переполнение (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:3762
+#, c-format
+msgid "32-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "32-битное переполнение (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3611 config/tc-z80.c:3670
+#: config/tc-z80.c:3775
+#, c-format
+msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
+msgstr "md_apply_fix: неизвестный тип перемещения 0x%x\n"
+
+#: config/tc-z80.c:3972 config/tc-z80.c:4031
msgid "invalid syntax"
msgstr "некорректный синтаксис"
+#: config/tc-z80.c:4050
+msgid "overflow"
+msgstr "переполнение"
+
#: config/tc-z8k.c:281
#, c-format
msgid "register rr%d out of range"
@@ -20649,6 +21015,10 @@ msgstr "вызов md_convert_frag\n"
msgid "cannot branch to odd address"
msgstr "невозможно выполнить ветвление по нечётному адресу"
+#: config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
+msgid "relative jump out of range"
+msgstr "относительный прыжок вне диапазона"
+
#: config/tc-z8k.c:1485
msgid "relative address out of range"
msgstr "относительный адрес за пределами диапазона"
@@ -20657,6 +21027,11 @@ msgstr "относительный адрес за пределами диапа
msgid "relative call out of range"
msgstr "относительный вызов вне диапазона"
+#: config/tc-z8k.c:1538
+#, c-format
+msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
+msgstr "md_apply_fix: неизвестный r_type 0x%x\n"
+
#: config/tc-z8k.c:1550
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
@@ -20743,7 +21118,7 @@ msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
msgid "can't close `%s'"
msgstr "не удалось закрыть «%s»"
-#: dw2gencfi.c:319 read.c:2442
+#: dw2gencfi.c:319 read.c:2440
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
@@ -20864,51 +21239,55 @@ msgstr "открытая CFI до конца файла; отсутствует
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "CFI не поддерживается для этой цели"
-#: dwarf2dbg.c:372 dwarf2dbg.c:2340
+#: dwarf2dbg.c:379 dwarf2dbg.c:2747
msgid "view number mismatch"
msgstr "не совпадает номер вида"
-#: dwarf2dbg.c:757 dwarf2dbg.c:815
+#: dwarf2dbg.c:635 dwarf2dbg.c:1084
#, c-format
msgid "file number %lu is too big"
msgstr "слишком большой номер файла %lu"
-#: dwarf2dbg.c:804 dwarf2dbg.c:854
+#: dwarf2dbg.c:798
+#, c-format
+msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
+msgstr "слот %u таблицы файлов уже занят другим файлом (%s%s%s vs %s%s%s)"
+
+#: dwarf2dbg.c:1035 dwarf2dbg.c:1122
msgid "file number less than one"
msgstr "номер файла меньше 1"
-#: dwarf2dbg.c:820
-#, c-format
-msgid "file number %u already allocated"
-msgstr "номер файла %u уже выделен"
+#: dwarf2dbg.c:1069
+msgid "md5 value too small or not a constant"
+msgstr "значение md5 слишком мало или не константа"
-#: dwarf2dbg.c:859 dwarf2dbg.c:1727
+#: dwarf2dbg.c:1129 dwarf2dbg.c:2096
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "неназначенный номер файла %ld"
-#: dwarf2dbg.c:928
+#: dwarf2dbg.c:1198
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "значение is_stmt не равно 0 или 1"
-#: dwarf2dbg.c:940
+#: dwarf2dbg.c:1210
msgid "isa number less than zero"
msgstr "номер isa меньше 0"
-#: dwarf2dbg.c:952
+#: dwarf2dbg.c:1222
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "селектор меньше 0"
-#: dwarf2dbg.c:971
+#: dwarf2dbg.c:1241
msgid "numeric view can only be asserted to zero"
msgstr "значение числового вида может быть равно только 0"
-#: dwarf2dbg.c:1009
+#: dwarf2dbg.c:1279
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "неизвестная поддиректива .loc «%s»"
-#: dwarf2dbg.c:1804
+#: dwarf2dbg.c:2200
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный формат dwarf2"
@@ -20972,137 +21351,137 @@ msgstr "Псевдооперация .def используется внутри
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
msgstr "пустое имя символа в .def; игнорируется"
-#: ecoff.c:2563
+#: ecoff.c:2561
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef; игнорируется"
-#: ecoff.c:2578
+#: ecoff.c:2576
msgid "badly formed .dim directive"
msgstr "неправильный формат директивы .dim"
-#: ecoff.c:2591
+#: ecoff.c:2589
msgid "too many .dim entries"
msgstr "слишком много элементов .dim"
-#: ecoff.c:2611
+#: ecoff.c:2609
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef; игнорируется"
-#: ecoff.c:2636
+#: ecoff.c:2634
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef; игнорируется"
-#: ecoff.c:2651
+#: ecoff.c:2649
msgid "badly formed .size directive"
msgstr "неправильно описана директива .size"
-#: ecoff.c:2664
+#: ecoff.c:2662
msgid "too many .size entries"
msgstr "слишком много элементов .size"
-#: ecoff.c:2686
+#: ecoff.c:2684
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef; игнорируется"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
-#: ecoff.c:2704
+#: ecoff.c:2702
#, c-format
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
msgstr "тип %s слишком сложен; он будет упрощён"
-#: ecoff.c:2715
+#: ecoff.c:2713
msgid "Unrecognized .type argument"
msgstr "Нераспознанный аргумент .type"
-#: ecoff.c:2753
+#: ecoff.c:2751
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef; игнорируется"
-#: ecoff.c:2777
+#: ecoff.c:2775
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef; игнорируется"
-#: ecoff.c:2785
+#: ecoff.c:2783
msgid ".val expression is too complex"
msgstr "Слишком сложное выражение .val"
-#: ecoff.c:2815
+#: ecoff.c:2813
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr "Псевдооперация endef используется до .def; игнорируется"
-#: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
+#: ecoff.c:2839 ecoff.c:2920
msgid "bad COFF debugging information"
msgstr "некорректная отладочная информация COFF"
-#: ecoff.c:2890
+#: ecoff.c:2888
#, c-format
msgid "no tag specified for %s"
msgstr "для %s не указан тег"
-#: ecoff.c:2992
+#: ecoff.c:2990
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
msgstr "директива .end без предшествующей директивы .file"
-#: ecoff.c:3020
+#: ecoff.c:3018
msgid ".end directive names unknown symbol"
msgstr "директива .end указывает на неизвестный символ"
-#: ecoff.c:3051
+#: ecoff.c:3049
msgid "second .ent directive found before .end directive"
msgstr "найдена вторая директива .ent до директивы .end"
-#: ecoff.c:3060
+#: ecoff.c:3058
#, c-format
msgid "%s directive has no name"
msgstr "директива %s не имеет имени"
-#: ecoff.c:3121
+#: ecoff.c:3119
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
msgstr "невозможно обработать .file внутри раздела .ent/.end"
-#: ecoff.c:3238
+#: ecoff.c:3236
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc перед .file"
-#: ecoff.c:3440
+#: ecoff.c:3438
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr ".stab%c не поддерживается"
-#: ecoff.c:3450
+#: ecoff.c:3448
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: игнорируется всё, кроме нулевого поля"
-#: ecoff.c:3484
+#: ecoff.c:3482
#, c-format
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
msgstr "номер строки (%d) для директивы .stab%c невозможно вместить в индексное поле (20 бит)"
-#: ecoff.c:3518
+#: ecoff.c:3516
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
msgstr "недопустимая директива .stab%c, некорректный символ"
-#: ecoff.c:3976 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189
+#: ecoff.c:3974 ecoff.c:4162 ecoff.c:4187
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin/.bend в разных сегментах"
-#: ecoff.c:4684
+#: ecoff.c:4682
msgid "missing .end or .bend at end of file"
msgstr "отсутствует .end или .bend при окончании файла"
-#: ecoff.c:5169
+#: ecoff.c:5167
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "размер пролога GP превышает размер поля, используется 0"
-#: expr.c:84 read.c:3804
+#: expr.c:84 read.c:3802
msgid "bignum invalid"
msgstr "некорректный bignum"
-#: expr.c:86 read.c:3806 read.c:4311 read.c:5157
+#: expr.c:86 read.c:3804 read.c:4309 read.c:5155
msgid "floating point number invalid"
msgstr "некорректное число с плавающей точкой"
@@ -21145,7 +21524,7 @@ msgstr "найден «%c», ожидался: «%c»"
msgid "missing '%c'"
msgstr "отсутствует «%c»"
-#: expr.c:978 read.c:4608
+#: expr.c:978 read.c:4606
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "константы EBCDIC не поддерживаются"
@@ -21183,7 +21562,7 @@ msgstr "правым операндом является bignum; предпол
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "правым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
-#: expr.c:1919 symbols.c:1561
+#: expr.c:1919 symbols.c:1572
msgid "division by zero"
msgstr "деление на ноль"
@@ -21534,25 +21913,25 @@ msgstr "последовательность .bundle_lock размером %u б
msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "отдельная инструкция %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
-#: read.c:769 read.c:2812 read.c:3383
+#: read.c:769 read.c:2810 read.c:3381
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "игнорируется значение заполнителя в абсолютном разделе"
-#: read.c:771 read.c:2827 read.c:3422
+#: read.c:771 read.c:2825 read.c:3420
#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
msgstr "игнорируется значение заполнителя в разделе «%s»"
-#: read.c:1131
+#: read.c:1132
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "неизвестная псевдооперация: «%s»"
-#: read.c:1184
+#: read.c:1185
msgid "unable to continue with assembly."
msgstr "невозможно продолжать ассемблирование"
-#: read.c:1226
+#: read.c:1227
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
msgstr "переопределение метки «%d$»"
@@ -21592,223 +21971,223 @@ msgstr "имя символа не распознано в текущей лок
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:2029
+#: read.c:2027
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "номера строк должны быть положительными целыми числами: номер строки %d не подходит"
-#: read.c:2066
+#: read.c:2064
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "несовместимый флаг %i в строковой директиве"
-#: read.c:2078
+#: read.c:2076
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "неподдерживаемый флаг %i в строковой директиве"
-#: read.c:2117
+#: read.c:2115
msgid "start address not supported"
msgstr "начальный адреса не поддерживается"
-#: read.c:2126
+#: read.c:2124
msgid ".err encountered"
msgstr "встречена .err"
-#: read.c:2142
+#: read.c:2140
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "директива .error вызвана в исходном файле"
-#: read.c:2143
+#: read.c:2141
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "директива .warning вызвана в исходном файле"
-#: read.c:2149
+#: read.c:2147
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "аргумент %s должен быть строкой"
-#: read.c:2181 read.c:2183
+#: read.c:2179 read.c:2181
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "встречена .fail %ld"
-#: read.c:2223
+#: read.c:2221
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "размер .fill зажат до %d"
-#: read.c:2228
+#: read.c:2226
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "отрицательный размер; .fill игнорируется"
-#: read.c:2234
+#: read.c:2232
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "повторение < 0; .fill игнорируется"
-#: read.c:2243
+#: read.c:2241
msgid "non-constant fill count for absolute section"
msgstr "неконстантный счётчик заполнения для абсолютного раздела"
-#: read.c:2245
+#: read.c:2243
msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
msgstr "попытка заполнить абсолютный раздел ненулевым значением"
-#: read.c:2251
+#: read.c:2249
#, c-format
msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
msgstr "попытка заполнить раздел «%s» ненулевым значением"
-#: read.c:2408
+#: read.c:2406
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "нераспознанный тип .linkonce «%s»"
-#: read.c:2420
+#: read.c:2418
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr ".linkonce не поддерживается для этого формата объектных файлов"
-#: read.c:2515
+#: read.c:2513
msgid "expected alignment after size"
msgstr "ожидается выравнивание после размера"
-#: read.c:2734
+#: read.c:2732
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "игнорируется попытка переопределения псевдооперации «%s»"
-#: read.c:2753
+#: read.c:2751
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "игнорируется выход из макроса вне определения макроса"
-#: read.c:2807
+#: read.c:2805
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "неверный сегмент «%s»"
-#: read.c:2815
+#: read.c:2813
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "в абсолютном разделе поддерживаются только смещения, заданные константой"
-#: read.c:2858
+#: read.c:2856
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "псевдооперация MRI style ORG не поддерживается"
-#: read.c:3029
+#: read.c:3027
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr ".end%c без предшествующей %s"
-#: read.c:3058 read.c:3094
+#: read.c:3056 read.c:3092
#, c-format
msgid "negative count for %s - ignored"
msgstr "отрицательный счётчик для %s — игнорируется"
-#: read.c:3065 read.c:3101
+#: read.c:3063 read.c:3099
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
-#: read.c:3336
+#: read.c:3334
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "неподдерживаемый размер переменной или заполняющее значение"
-#: read.c:3344
+#: read.c:3342
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
msgstr "значение размера для директивы space слишком большое: %lx"
-#: read.c:3373
+#: read.c:3371
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "счётчик повторений .space равен нулю, игнорируется"
-#: read.c:3375
+#: read.c:3373
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "счётчик повторений .space отрицательный, игнорируется"
-#: read.c:3406
+#: read.c:3404
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "выделяемое пространство в абсолютном разделе слишком сложное"
-#: read.c:3412
+#: read.c:3410
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "выделяемое пространство в общем разделе слишком сложное"
-#: read.c:3473
+#: read.c:3471
msgid "negative nop control byte, ignored"
msgstr "отрицательный байт управления nop, игнорируется"
-#: read.c:3489
+#: read.c:3487
msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
msgstr "неподдерживаемая переменная управления nop в директиве .nops"
-#: read.c:3691
+#: read.c:3689
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: закрыло бы цикл weakref: %s"
-#: read.c:3741
+#: read.c:3739
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ со значением 0x%x"
-#: read.c:3870 write.c:2354
+#: read.c:3868 write.c:2358
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "«%s» не может быть вычисляемым для общего символа «%s»"
-#: read.c:4000
+#: read.c:3998
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "неожиданное «\"» в выражении"
-#: read.c:4013
+#: read.c:4011
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva без символа"
-#: read.c:4082
+#: read.c:4080
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "отсутствующее или некорректное смещение выражения"
-#: read.c:4103
+#: read.c:4101
msgid "missing reloc type"
msgstr "отсутствует тип перемещения"
-#: read.c:4127
+#: read.c:4125
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "нераспознанный тип перемещения"
-#: read.c:4143
+#: read.c:4141
msgid "bad reloc expression"
msgstr "неправильное выражение перемещения"
-#: read.c:4305 read.c:5151
+#: read.c:4303 read.c:5149
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "при отсутствии выражения предполагается ноль"
-#: read.c:4325 read.c:5180
+#: read.c:4323 read.c:5178
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "попытка сохранить значение в абсолютном разделе"
-#: read.c:4332 read.c:5186
+#: read.c:4330 read.c:5184
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
msgstr "попытка сохранить ненулевое значение в разделе «%s»"
-#: read.c:4418
+#: read.c:4416
#, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
msgstr "значение 0x%llx обрезано до 0x%llx"
-#: read.c:4421
+#: read.c:4419
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
msgstr "значение 0x%I64x обрезано до 0x%I64x"
-#: read.c:4425
+#: read.c:4423
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "значение 0x%lx обрезано до 0x%lx"
-#: read.c:4470
+#: read.c:4468
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d byte"
msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
@@ -21816,137 +22195,137 @@ msgstr[0] "bignum обрезан до %d байта"
msgstr[1] "bignum обрезан до %d байт"
msgstr[2] "bignum обрезан до %d байт"
-#: read.c:4679 read.c:4889
+#: read.c:4677 read.c:4887
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "неопределенный или не положительный счётчик повторений; используется 1"
-#: read.c:4728
+#: read.c:4726
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "неизвестный тип с плавающей запятой «%c»"
-#: read.c:4750
+#: read.c:4748
msgid "floating point constant too large"
msgstr "константа с плавающей запятой слишком большая"
-#: read.c:4814
+#: read.c:4812
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в абсолютном разделе"
-#: read.c:4821
+#: read.c:4819
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в разделе «%s»"
-#: read.c:5269
+#: read.c:5267
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
msgstr "попытка сохранить непустую строку в разделе «%s»"
-#: read.c:5331
+#: read.c:5329
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "строка должна быть помещена в раздел"
-#: read.c:5393
+#: read.c:5391
msgid "expected <nn>"
msgstr "ожидается <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5434 read.c:5521
+#: read.c:5432 read.c:5519
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "незавершенная строка; вставлен символ новой строки"
-#: read.c:5535
+#: read.c:5533
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "некорректный экранированный символ в строке"
-#: read.c:5559
+#: read.c:5557
msgid "expected address expression"
msgstr "ожидается адресное выражение"
-#: read.c:5578
+#: read.c:5576
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "символ «%s» не определён; предполагается ноль"
-#: read.c:5581
+#: read.c:5579
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "какой-то символ «%s» не определён; предполагается ноль"
-#: read.c:5616
+#: read.c:5614
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "эта строка не может содержать «\\0»"
-#: read.c:5652
+#: read.c:5650
msgid "missing string"
msgstr "отсутствует строка"
-#: read.c:5743
+#: read.c:5741
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "счётчик .incbin равен нулю, игнорируется «%s»"
-#: read.c:5769
+#: read.c:5767
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "файл не найден: %s"
-#: read.c:5783
+#: read.c:5781
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "ошибка при поиске до конца файла .incbin «%s»"
-#: read.c:5794
+#: read.c:5792
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "значение пропуска (%ld) или счётчика (%ld) некорректно для размера файла (%ld)"
-#: read.c:5801
+#: read.c:5799
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "не удалось пропустить элементы %ld в файле «%s»"
-#: read.c:5810
+#: read.c:5808
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "урезанный файл «%s», прочитано %ld из %ld байт"
-#: read.c:5968
+#: read.c:5965
msgid "missing .func"
msgstr "пропущена .func"
-#: read.c:5985
+#: read.c:5982
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .func"
-#: read.c:6044
+#: read.c:6041
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "выравнивание .bundle_align_mode слишком большое (максимум %u)"
-#: read.c:6049
+#: read.c:6046
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "не удалось изменить .bundle_align_mode внутри .bundle_lock"
-#: read.c:6063
+#: read.c:6060
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock бесполезна без .bundle_align_mode"
-#: read.c:6084
+#: read.c:6081
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock без предшествующей .bundle_lock"
-#: read.c:6097
+#: read.c:6094
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
msgstr "последовательность .bundle_lock равна %u байтам, но размер комплекта равен только %u байтам"
-#: read.c:6196
+#: read.c:6193
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "нет закрывающего символа «%c»"
-#: read.c:6198
+#: read.c:6195
msgid "stray `\\'"
msgstr "лишняя `\\'"
@@ -21992,72 +22371,72 @@ msgstr "символ «%s» уже определён как \"%s\"/%s%ld"
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу символов: %s"
-#: symbols.c:1181
+#: symbols.c:1179
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s»"
-#: symbols.c:1185
+#: symbols.c:1183
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s»"
-#: symbols.c:1193
+#: symbols.c:1191
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s» при изменении «%s»"
-#: symbols.c:1196
+#: symbols.c:1194
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s» при изменении «%s»"
-#: symbols.c:1259
+#: symbols.c:1264
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "обнаружено зацикливание определения символа в «%s»"
-#: symbols.c:1286
+#: symbols.c:1291
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "невозможно преобразовывать символ выражения %s в сложное перемещение"
-#: symbols.c:1563
+#: symbols.c:1574
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "деление на ноль при изменении «%s»"
#. See PR 20895 for a reproducer.
-#: symbols.c:1603
+#: symbols.c:1614
msgid "Invalid operation on symbol"
msgstr "Некорректный операнд для символа"
-#: symbols.c:1653 write.c:2403
+#: symbols.c:1664 write.c:2407
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "не удалось определить значение символа «%s»"
-#: symbols.c:2112
+#: symbols.c:2123
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (номер экземпляра %d метки %s)"
-#: symbols.c:2141
+#: symbols.c:2152
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "попытка получить значение неопределённого символа «%s»"
#. Do not reassign section symbols.
-#: symbols.c:2429
+#: symbols.c:2440
msgid "section symbols are already global"
msgstr "символы раздела уже глобальные"
-#: symbols.c:2542
+#: symbols.c:2553
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Доступ к функции «%s» как к локальному объекту нити"
-#: symbols.c:2546
+#: symbols.c:2557
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Доступ к «%s» как к локальному объекту нити"
@@ -22135,7 +22514,7 @@ msgstr[0] "не удалось записать %ld байт в раздел %s
msgstr[1] "не удалось записать %ld байта в раздел %s из %s: «%s»"
msgstr[2] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
-#: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711
+#: write.c:1648 write.c:1677 write.c:1714
#, c-format
msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
@@ -22143,30 +22522,30 @@ msgstr[0] "не удалось заполнить %ld байт в разделе
msgstr[1] "не удалось заполнить %ld байта в разделе %s из %s: «%s»"
msgstr[2] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
-#: write.c:1914
+#: write.c:1918
msgid "unable to create reloc for build note"
msgstr "не удалось создать перемещение для примечания сборки"
-#: write.c:1918
+#: write.c:1922
msgid "<gnu build note>"
msgstr "<gnu build note>"
-#: write.c:2319
+#: write.c:2323
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: глобальные символы не поддерживаются в общих разделах"
-#: write.c:2333
+#: write.c:2337
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "локальная метка «%s» не определена"
-#: write.c:2361
+#: write.c:2365
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "не удалось создать глобальный регистровый символ «%s»"
-#: write.c:2670
+#: write.c:2674
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
@@ -22174,32 +22553,47 @@ msgstr[0] "заполнение для выравнивания (%lu байт)
msgstr[1] "дополнение для выравнивания (%lu байта) не кратно %ld"
msgstr[2] "дополнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
-#: write.c:2837
+#: write.c:2841
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr "не вмещается .word %s-%s+%s"
-#: write.c:2931
+#: write.c:2935
msgid "padding added"
msgstr "заполнение добавлено"
-#: write.c:2982
+#: write.c:2986
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "попытка передвинуться обратно к .org"
-#: write.c:3007
+#: write.c:3011
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space задана не абсолютным значением"
-#: write.c:3022
+#: write.c:3026
msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space, .nops или .fill с отрицательным значением, игнорируется"
-#: write.c:3094
+#: write.c:3098
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "При попытке вычислить адреса символов в разделе %s возник бесконечный цикл"
+#~ msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
+#~ msgstr "двусмысленный размер операнда памяти для «%s»"
+
+#~ msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
+#~ msgstr "используется «%s%s» вместо «%s%s» из-за суффикса «%c»"
+
+#~ msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
+#~ msgstr "Неверные операнды: для %%tls_ldo требуются аргументы в ()"
+
+#~ msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
+#~ msgstr "Неверные операнды: мусор после %%tls_ldo()"
+
+#~ msgid "file number %u already allocated"
+#~ msgstr "номер файла %u уже выделен"
+
#~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
#~ msgstr "непредсказуемая загрузка регистра — «%s»"
diff --git a/gold/ChangeLog b/gold/ChangeLog
index 2938cde..51b1ddb 100644
--- a/gold/ChangeLog
+++ b/gold/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2020-08-12 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/sr.po: Updated Serbian translation.
+
2020-07-27 Alan Modra <amodra@gmail.com>
* options.h (DEFINE_enum): Add optional_arg__ param, adjust
diff --git a/gold/po/sr.po b/gold/po/sr.po
index ad22720..e3952f5 100644
--- a/gold/po/sr.po
+++ b/gold/po/sr.po
@@ -4,19 +4,19 @@
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold-2.33.90\n"
+"Project-Id-Version: gold-2.34.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-12 09:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303
#, c-format
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Окрајак је предалеко, пробајте мању вре
#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7319
#: s390.cc:2180 s390.cc:2628 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
-#: x86_64.cc:3429 x86_64.cc:3881
+#: x86_64.cc:3441 x86_64.cc:3893
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ наспрам локалног симбола"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "%s: неподржан „TLSLE“ премештај „%u“ у дељ
#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8200
#: s390.cc:3059 s390.cc:3076 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
-#: x86_64.cc:3897 x86_64.cc:4416
+#: x86_64.cc:3909 x86_64.cc:4428
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ наспрам општег симбола „%s“"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
msgstr "%s: неподржана врста премештаја у општем скенирању"
#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9267 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
-#: x86_64.cc:4481
+#: x86_64.cc:4493
#, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgstr "%s: неподжан „REL“ одељак премештаја"
@@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "%s: неподжан „REL“ одељак премештаја"
msgid "cannot relocate %s in object file"
msgstr "не могу да преместим „%s“ у објектној датотеци"
-#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:11534
-#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4963
+#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:11548
+#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4975
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u in object file"
msgstr "неочекиван премештај „%u“ у објектној датотеци"
@@ -384,12 +384,12 @@ msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
msgstr "захтева неподржан динамички премештај „%s“; поново преведите са „-fPIC“"
#: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2271 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
-#: x86_64.cc:3539
+#: x86_64.cc:3551
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: неподржан „TLS“ премештај „%u“ за „IFUNC“ симбол"
-#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:7727 s390.cc:2364 x86_64.cc:3637
+#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:7727 s390.cc:2364 x86_64.cc:3649
#, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "симбол одељка „%u“ има лош „shndx %u“"
@@ -398,13 +398,13 @@ msgstr "симбол одељка „%u“ има лош „shndx %u“"
#. dynamic linker, and should never be seen here.
#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11258
#: s390.cc:2463 s390.cc:2897 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584
-#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3753 x86_64.cc:4289
+#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3765 x86_64.cc:4301
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
msgstr "%s: неочекивани премештај „%u“ у објектној датотеци"
#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10707 s390.cc:2507 sparc.cc:2452
-#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3785
+#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3797
#, c-format
msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "локални симбол „%u“ има лош „shndx %u“"
@@ -419,10 +419,10 @@ msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does
msgstr "не могу да обезбедим међурадну поправку „V4BX“ премештаја; циљни профил не подржава „BX“ инструкцију"
#: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
-#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:11648 s390.cc:3466 s390.cc:3537
+#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:11662 s390.cc:3466 s390.cc:3537
#: s390.cc:3574 s390.cc:3596 s390.cc:3621 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
-#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4984 x86_64.cc:5110
-#: x86_64.cc:5182 x86_64.cc:5216
+#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4996 x86_64.cc:5122
+#: x86_64.cc:5194 x86_64.cc:5228
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u"
msgstr "неподржан премештај „%u“"
@@ -827,77 +827,77 @@ msgstr "поравнавам на релативну вредност одељк
msgid "unknown constant %s"
msgstr "непозната константа „%s“"
-#: fileread.cc:140
+#: fileread.cc:141
#, c-format
msgid "munmap failed: %s"
msgstr "„munmap“ није успело: %s"
-#: fileread.cc:208
+#: fileread.cc:209
#, c-format
msgid "%s: fstat failed: %s"
msgstr "%s: „fstat“ није успело: %s"
-#: fileread.cc:249
+#: fileread.cc:252
#, c-format
msgid "could not reopen file %s"
msgstr "не могу поново да отворим датотеку „%s“"
-#: fileread.cc:402
+#: fileread.cc:405
#, c-format
msgid "%s: pread failed: %s"
msgstr "%s: „pread“ није успело: %s"
-#: fileread.cc:416
+#: fileread.cc:419
#, c-format
msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
msgstr "%s: датотека је прекратка: читам само %lld од %lld бајта при %lld"
-#: fileread.cc:539
+#: fileread.cc:542
#, c-format
msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
msgstr "%s: покушај мапирања %lld бајта на померају %lld превазилази величину датотеке; можда је оштећена датотека"
-#: fileread.cc:679
+#: fileread.cc:682
#, c-format
msgid "%s: lseek failed: %s"
msgstr "%s: „lseek“ није успело: %s"
-#: fileread.cc:685
+#: fileread.cc:688
#, c-format
msgid "%s: readv failed: %s"
msgstr "%s: „readv“ није успело: %s"
-#: fileread.cc:688
+#: fileread.cc:691
#, c-format
msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
msgstr "%s: датотека је прекратка: читам само %zd од %zd бајта при %lld"
-#: fileread.cc:855
+#: fileread.cc:858
#, c-format
msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
msgstr "%s: укупно бајтова мапираних за читање: %llu\n"
-#: fileread.cc:857
+#: fileread.cc:860
#, c-format
msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
msgstr "%s: највише бајтова мапираних за читање у исто време: %llu\n"
-#: fileread.cc:950
+#: fileread.cc:953
#, c-format
msgid "%s: stat failed: %s"
msgstr "%s: „stat“ није успело: %s"
-#: fileread.cc:1047
+#: fileread.cc:1050
#, c-format
msgid "cannot find %s%s"
msgstr "не могу да нађем „%s%s“"
-#: fileread.cc:1072
+#: fileread.cc:1075
#, c-format
msgid "cannot find %s"
msgstr "не могу да нађем „%s“"
-#: fileread.cc:1111
+#: fileread.cc:1114
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "не могу да отворим „%s“: %s"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "не могу да помешам „split-stack“ „%s“ и „non-s
#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1073
-#: x86_64.cc:4677
+#: x86_64.cc:4689
msgid "missing expected TLS relocation"
msgstr "недостаје очекиван „TLS“ премештај"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "„TLS“ премештаји и SUN и GNU модела"
msgid "unsupported reloc %u in object file"
msgstr "неподржан премештај „%u“ у објектној датотеци"
-#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9221 s390.cc:4877 x86_64.cc:6021
+#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9221 s390.cc:4877 x86_64.cc:6080
#, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "нисам успе да упоредим „split-stack“ низ на одељку „%u“ померај %0zx"
@@ -1236,80 +1236,80 @@ msgstr "%s: у „.note.gnu.property“ одељку, „pr_datasz“ мора
msgid "%s: unknown program property type %d in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: непозната врста својства програма „%d“ у „.note.gnu.property“ одељку"
-#: layout.cc:2921
+#: layout.cc:2922
#, c-format
msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
msgstr "не могу да отворим „--section-ordering-file“ датотеку „%s“: %s"
-#: layout.cc:3361
+#: layout.cc:3364
msgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given"
msgstr "један или више улаза захтева извршиви спремник, али је дато „-z noexecstack“"
-#: layout.cc:3434
+#: layout.cc:3437
#, c-format
msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да отворим „/dev/urandom“: %s"
-#: layout.cc:3441
+#: layout.cc:3444
#, c-format
msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
msgstr "/dev/urandom: читање није успело: %s"
-#: layout.cc:3443
+#: layout.cc:3446
#, c-format
msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
msgstr "/dev/urandom: очекивах %zu бајта, добих %zd"
-#: layout.cc:3455
+#: layout.cc:3458
msgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll"
msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да учитам „rpcrt4.dll“"
-#: layout.cc:3461
+#: layout.cc:3464
msgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate"
msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да нађем „UuidCreate“"
-#: layout.cc:3463
+#: layout.cc:3466
msgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed"
msgstr "„__build_id=uuid“ није успело: позив „UuidCreate()“ није успео"
-#: layout.cc:3485
+#: layout.cc:3488
#, c-format
msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
msgstr "„--build-id“ аргумент „%s“ није исправан хексадецималан број"
-#: layout.cc:3491
+#: layout.cc:3494
#, c-format
msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
msgstr "непознат „--build-id“ аргумент „%s“"
-#: layout.cc:4064
+#: layout.cc:4067
#, c-format
msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
msgstr "преклапање учитавања подеока [0×%llx –> 0×%llx] и [0×%llx –> 0×%llx]"
-#: layout.cc:4225 output.cc:4594
+#: layout.cc:4228 output.cc:4594
#, c-format
msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "нема више закрпног простора за одељак „%s“; превежите са „--incremental-full“"
-#: layout.cc:4234 output.cc:4602
+#: layout.cc:4237 output.cc:4602
#, c-format
msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
msgstr "%s: одељак је изменио величину; превежите са „--incremental-full“"
-#: layout.cc:4489
+#: layout.cc:4492
msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
msgstr "нема више закрпног простора за табелу симбола; превежите са „--incremental-full“"
-#: layout.cc:4560
+#: layout.cc:4563
msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
msgstr "нема више закрпног простора за табелу заглавља симбола; превежите са „--incremental-full“"
-#: layout.cc:5306
+#: layout.cc:5309
msgid "read-only segment has dynamic relocations"
msgstr "одељак само за читање има динамичке премештаје"
-#: layout.cc:5309
+#: layout.cc:5312
msgid "shared library text segment is not shareable"
msgstr "део текста дељене библиотеке није дељив"
@@ -1853,138 +1853,138 @@ msgstr "недостаје аргумент"
msgid "unknown -z option"
msgstr "непозната опција „-z“"
-#: options.cc:1197
+#: options.cc:1211
#, c-format
msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
msgstr "занемарујем „--threads“: „%s“ је преведено без подршке нити"
-#: options.cc:1204
+#: options.cc:1218
#, c-format
msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
msgstr "занемарујем „--thread-count“: „%s“ је преведено без подршке нити"
-#: options.cc:1211
+#: options.cc:1225
#, c-format
msgid "cannot use --plugin: %s was compiled without plugin support"
msgstr "не могу да користим „--plugin“: „%s“ је преведено без подршке прикључка"
-#: options.cc:1265
+#: options.cc:1279
#, c-format
msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s"
msgstr "не могу да отворим „-retain-symbols-file“ датотеку „%s“: %s"
-#: options.cc:1295
+#: options.cc:1309
msgid "-shared and -static are incompatible"
msgstr "„-shared“ и „-static“ нису сагласне"
-#: options.cc:1297
+#: options.cc:1311
msgid "-shared and -pie are incompatible"
msgstr "„-shared“ и „-pie“ нису сагласне"
-#: options.cc:1299
+#: options.cc:1313
msgid "-pie and -static are incompatible"
msgstr "„-pie“ и „-static“ нису сагласне"
-#: options.cc:1302
+#: options.cc:1316
msgid "-shared and -r are incompatible"
msgstr "„-shared“ и „-r“ нису сагласне"
-#: options.cc:1304
+#: options.cc:1318
msgid "-pie and -r are incompatible"
msgstr "„-pie“ и „-r“ нису сагласне"
-#: options.cc:1309
+#: options.cc:1323
msgid "-F/--filter may not used without -shared"
msgstr "„-F/--filter“ се не може користити без „-shared“"
-#: options.cc:1311
+#: options.cc:1325
msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared"
msgstr "„-F/--auxiliary“ се не може користити без „-shared“"
-#: options.cc:1316
+#: options.cc:1330
msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
msgstr "„-retain-symbols-file“ још увек не ради са „-r“"
-#: options.cc:1322
+#: options.cc:1336
msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r"
msgstr "излазни бинарни запис није сагласан са „-shared“ или „-pie“ или „-r“"
-#: options.cc:1328
+#: options.cc:1342
#, c-format
msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
msgstr "„--hash-bucket-empty-fraction“ вредност „%g“ је ван опсега [0.0, 1.0)"
-#: options.cc:1333
+#: options.cc:1347
msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
msgstr "Опције „--incremental-changed“, „--incremental-unchanged“, „--incremental-unknown“ захтевају коришћење опције „--incremental“"
-#: options.cc:1343
+#: options.cc:1357
msgid "incremental linking is not compatible with -r"
msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „-r“"
-#: options.cc:1345
+#: options.cc:1359
msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs"
msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „--emit-relocs“"
-#: options.cc:1348
+#: options.cc:1362
msgid "incremental linking is not compatible with --plugin"
msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „--plugin“"
-#: options.cc:1350
+#: options.cc:1364
msgid "incremental linking is not compatible with -z relro"
msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „-z relro“"
-#: options.cc:1352
+#: options.cc:1366
msgid "incremental linking is not compatible with -pie"
msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „-pie“"
-#: options.cc:1355
+#: options.cc:1369
msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link"
msgstr "занемарујем „--gc-sections“ за повећавајућу свезу"
-#: options.cc:1360
+#: options.cc:1374
msgid "ignoring --icf for an incremental link"
msgstr "занемарујем „--icf“ за повећавајућу свезу"
-#: options.cc:1365
+#: options.cc:1379
msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link"
msgstr "занемарујем „--compress-debug-sections“ за повећавајућу свезу"
-#: options.cc:1445
+#: options.cc:1459
msgid "May not nest groups"
msgstr "Нећу моћи да угнездим групе"
-#: options.cc:1447
+#: options.cc:1461
msgid "may not nest groups in libraries"
msgstr "нећу моћи да угнездим групе у библиотеке"
-#: options.cc:1459
+#: options.cc:1473
msgid "Group end without group start"
msgstr "Група се завршава без почетка групе"
-#: options.cc:1469
+#: options.cc:1483
msgid "may not nest libraries"
msgstr "нећу моћи да угнездим библиотеке"
-#: options.cc:1471
+#: options.cc:1485
msgid "may not nest libraries in groups"
msgstr "нећу моћи да угнездим библиотеке у групе"
-#: options.cc:1483
+#: options.cc:1497
msgid "lib end without lib start"
msgstr "библиотека се завршава без почетка библиотеке"
#. I guess it's neither a long option nor a short option.
-#: options.cc:1548
+#: options.cc:1562
msgid "unknown option"
msgstr "непозната опција"
-#: options.cc:1575
+#: options.cc:1589
#, c-format
msgid "%s: missing group end\n"
msgstr "%s: недостаје крај групе\n"
-#: options.cc:1581
+#: options.cc:1595
#, c-format
msgid "%s: missing lib end\n"
msgstr "%s: недостаје крај библиотеке\n"
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Није подржано"
msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
msgstr "Не умножава „DT_NEEDED“ ознаке из дељених библиотека"
-#: options.h:689 options.h:1471
+#: options.h:689 options.h:1475
msgid "Allow multiple definitions of symbols"
msgstr "Допушта више дефиниција симбола"
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "Користи „DT_NEEDED“ само за дељене библиот
msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries"
msgstr "Користи „DT_NEEDED“ за све дељене библиотеке"
-#: options.h:706 options.h:906 options.h:1362 options.h:1376
+#: options.h:706 options.h:910 options.h:1366 options.h:1380
msgid "Ignored"
msgstr "Занемарено"
@@ -2069,8 +2069,8 @@ msgstr "[=СТИЛ]"
msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
msgstr "Величина окрњка за „--build-id=tree“"
-#: options.h:727 options.h:732 options.h:1246 options.h:1255 options.h:1447
-#: options.h:1469 options.h:1502
+#: options.h:727 options.h:732 options.h:1250 options.h:1259 options.h:1451
+#: options.h:1473 options.h:1506
msgid "SIZE"
msgstr "ВЕЛИЧИНА"
@@ -2175,1046 +2175,1058 @@ msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages"
msgstr "Не раскршћава C++ симболе у порукама дневника"
#: options.h:804
+msgid "Write a dependency file listing all files read"
+msgstr "Записује датотеку зависности са списком свих читања датотека"
+
+#: options.h:805 options.h:821 options.h:973 options.h:1002 options.h:1079
+#: options.h:1185 options.h:1325 options.h:1357
+msgid "FILE"
+msgstr "ДАТОТЕКА"
+
+#: options.h:808
msgid "Look for violations of the C++ One Definition Rule"
msgstr "Трага за преступима C++ правила једне дефиниције"
-#: options.h:805
+#: options.h:809
msgid "Do not look for violations of the C++ One Definition Rule"
msgstr "Не трага за преступима C++ правила једне дефиниције"
-#: options.h:808
+#: options.h:812
msgid "Add data symbols to dynamic symbols"
msgstr "Додаје симболе података динамичким симболима"
-#: options.h:811
+#: options.h:815
msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols"
msgstr "Додаје ново/обриши C++ оператера динамичким симболима"
-#: options.h:814
+#: options.h:818
msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols"
msgstr "Додаје C++ податке врсте динамичким симболима"
-#: options.h:817
+#: options.h:821
msgid "Read a list of dynamic symbols"
msgstr "Чита списак динамичких симбола"
-#: options.h:817 options.h:969 options.h:998 options.h:1075 options.h:1181
-#: options.h:1321 options.h:1353
-msgid "FILE"
-msgstr "ДАТОТЕКА"
-
-#: options.h:822
+#: options.h:826
msgid "(PowerPC only) Label linker stubs with a symbol"
msgstr "(само „PowerPC“) Етикетира окрајке повезивача са симболом"
-#: options.h:823
+#: options.h:827
msgid "(PowerPC only) Do not label linker stubs with a symbol"
msgstr "(само „PowerPC“) Не етикетира окрајке повезивача са симболом"
-#: options.h:826
+#: options.h:830
msgid "Set program start address"
msgstr "Поставља почетну адресу програма"
-#: options.h:826 options.h:1324 options.h:1326 options.h:1328 options.h:1331
-#: options.h:1333
+#: options.h:830 options.h:1328 options.h:1330 options.h:1332 options.h:1335
+#: options.h:1337
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕСА"
-#: options.h:829
+#: options.h:833
msgid "Create exception frame header"
msgstr "Ствара заглавље оквира изузетка"
-#: options.h:830
+#: options.h:834
msgid "Do not create exception frame header"
msgstr "Не ствара заглавље оквира изузетка"
-#: options.h:834
+#: options.h:838
msgid "Enable use of DT_RUNPATH"
msgstr "Омогућава коришћење „DT_RUNPATH“"
-#: options.h:835
+#: options.h:839
msgid "Disable use of DT_RUNPATH"
msgstr "Онемогућава коришћење „DT_RUNPATH“"
-#: options.h:838
+#: options.h:842
msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes"
msgstr "(само „ARM“) Не упозорава о објектима са несагласним величинама набрајања"
-#: options.h:842
+#: options.h:846
msgid "Exclude libraries from automatic export"
msgstr "Искључује библиотеке из самосталног извоза"
-#: options.h:846
+#: options.h:850
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Извози све динамичке симболе"
-#: options.h:847
+#: options.h:851
msgid "Do not export all dynamic symbols"
msgstr "Не извози све динамичке симболе"
-#: options.h:850
+#: options.h:854
msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
msgstr "Извози „СИМБОЛ“ у динамичку табелу симбола"
-#: options.h:850 options.h:872 options.h:990 options.h:1007 options.h:1338
-#: options.h:1407 options.h:1421
+#: options.h:854 options.h:876 options.h:994 options.h:1011 options.h:1342
+#: options.h:1411 options.h:1425
msgid "SYMBOL"
msgstr "СИМБОЛ"
-#: options.h:853
+#: options.h:857
msgid "Link big-endian objects."
msgstr "Свезује објекте велике крајњости."
-#: options.h:855
+#: options.h:859
msgid "Link little-endian objects."
msgstr "Свезује објекте мале крајњости."
-#: options.h:860
+#: options.h:864
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "Помоћни филтер за табелу симбола дељеног објекта"
-#: options.h:861 options.h:865
+#: options.h:865 options.h:869
msgid "SHLIB"
msgstr "ДБИБЛ"
-#: options.h:864
+#: options.h:868
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "Филтер за табелу симбола дељеног објекта"
-#: options.h:868
+#: options.h:872
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Сматра упозорења грешкама"
-#: options.h:869
+#: options.h:873
msgid "Do not treat warnings as errors"
msgstr "Не сматра упозорења грешкама"
-#: options.h:872
+#: options.h:876
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "Позива „SYMBOL“ у време истовара"
-#: options.h:875
+#: options.h:879
msgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum"
msgstr "(само „ARM“) Поправља бинарне за „ARM1176“ грешкама"
-#: options.h:876
+#: options.h:880
msgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum"
msgstr "(само „ARM“) Не поправља бинарне за „ARM1176“ грешкама"
-#: options.h:879
+#: options.h:883
msgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum"
msgstr "(само „ARM“) Поправља бинарне за „Cortex-A8“ грешкама"
-#: options.h:880
+#: options.h:884
msgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum"
msgstr "(само „ARM“) Не поправља бинарне за „Cortex-A8“ грешкама"
-#: options.h:883
+#: options.h:887
msgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 843419"
msgstr "(само „AArch64“) Поправља „Cortex-A53“ грешку 843419"
-#: options.h:884
+#: options.h:888
msgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 843419"
msgstr "(само „AArch64“) Не поправља „Cortex-A53“ грешку 843419"
-#: options.h:887
+#: options.h:891
msgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 835769"
msgstr "(само „AArch64“) Поправља „Cortex-A53“ грешку 835769"
-#: options.h:888
+#: options.h:892
msgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 835769"
msgstr "(само „AArch64“) Не поправља „Cortex-A53“ грешку 835769"
-#: options.h:891
+#: options.h:895
msgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4"
msgstr "(само „ARM“) Поново пише „BX rn“ као „MOV pc“, „rn“ за „ARMv4“"
-#: options.h:895
+#: options.h:899
msgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer"
msgstr "(само „ARM“) Поново пише „BX rn“ грану у „ARMv4“ међурадну превлаку"
-#: options.h:900
+#: options.h:904
msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
msgstr "Занемарено зарад сагласности опције „GCC“ свезача"
-#: options.h:901
+#: options.h:905
msgid "[gold,bfd]"
msgstr "[gold,bfd]"
-#: options.h:909
+#: options.h:913
msgid "Remove unused sections"
msgstr "Уклања некоришћени одељак"
-#: options.h:910
+#: options.h:914
msgid "Don't remove unused sections"
msgstr "Не уклања некоришћени одељак"
-#: options.h:913
+#: options.h:917
msgid "Generate .gdb_index section"
msgstr "Ствара „.gdb_index“ одељак"
-#: options.h:914
+#: options.h:918
msgid "Do not generate .gdb_index section"
msgstr "Не ствара „.gdb_index“ одељак"
-#: options.h:917
+#: options.h:921
msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
msgstr "Омогућује увезивање „STB_GNU_UNIQUE“ симбола"
-#: options.h:918
+#: options.h:922
msgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
msgstr "Онемогућује увезивање „STB_GNU_UNIQUE“ симбола"
-#: options.h:921
+#: options.h:925
msgid "Generate shared library"
msgstr "Ствара дељену библиотеку"
-#: options.h:926
+#: options.h:930
msgid "Set shared library name"
msgstr "Поставља назив дељене библиотеке"
-#: options.h:926 options.h:1156 options.h:1220
+#: options.h:930 options.h:1160 options.h:1224
msgid "FILENAME"
msgstr "ДАТОТЕКА"
-#: options.h:929
+#: options.h:933
msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
msgstr "Најмањи одломак празног ведра у динамичком хешу"
-#: options.h:930
+#: options.h:934
msgid "FRACTION"
msgstr "ОДЛОМАК"
-#: options.h:933
+#: options.h:937
msgid "Dynamic hash style"
msgstr "Стил динамичког хеша"
-#: options.h:933
+#: options.h:937
msgid "[sysv,gnu,both]"
msgstr "[sysv,gnu,both]"
-#: options.h:939
+#: options.h:943
msgid "Alias for -r"
msgstr "Алијас за „-r“"
-#: options.h:942
+#: options.h:946
msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose pointers are definitely not taken"
msgstr "Истоветно увијање кода. „--icf=safe“ увија „ctors“, „dtors“ и функције чији показивачи дефинитивно нису узети"
-#: options.h:949
+#: options.h:953
msgid "Number of iterations of ICF (default 3)"
msgstr "Број понављања „ICF“-а (основно је 3)"
-#: options.h:949 options.h:1240 options.h:1297 options.h:1299 options.h:1301
-#: options.h:1303
+#: options.h:953 options.h:1244 options.h:1301 options.h:1303 options.h:1305
+#: options.h:1307
msgid "COUNT"
msgstr "БРОЈ"
-#: options.h:952
+#: options.h:956
msgid "Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare output for incremental linking"
msgstr "Прави повећавајућу везу ако је могуће; у супротном, прави пуну везу и припрема излаз за повећавајуће повезивање"
-#: options.h:957
+#: options.h:961
msgid "Do a full link (default)"
msgstr "Прави пуну везу (основно)"
-#: options.h:960
+#: options.h:964
msgid "Do a full link and prepare output for incremental linking"
msgstr "Прави пуну везу и спрема излаз за повећавајуће повезивање"
-#: options.h:964
+#: options.h:968
msgid "Do an incremental link; exit if not possible"
msgstr "Прави повећавајућу везу; излази ако није могуће"
-#: options.h:967
+#: options.h:971
msgid "Set base file for incremental linking (default is output file)"
msgstr "Поставља датотеку основе за повећавајуће свезивање (основно је излазна датотека)"
-#: options.h:972
+#: options.h:976
msgid "Assume files changed"
msgstr "Подразумева да су датотеке измењене"
-#: options.h:975
+#: options.h:979
msgid "Assume files didn't change"
msgstr "Подразумева да датотеке нису измењене"
-#: options.h:978
+#: options.h:982
msgid "Use timestamps to check files (default)"
msgstr "Користи временске ознаке за проверу датотеке (основно)"
-#: options.h:981
+#: options.h:985
msgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)"
msgstr "Подразумева да полазне датотеке нису измењене (датотеке које претходе овој опцији)"
-#: options.h:985
+#: options.h:989
msgid "Amount of extra space to allocate for patches (default 10)"
msgstr "Износ додатног простора за доделу закрпама (основно је 10)"
-#: options.h:987
+#: options.h:991
msgid "PERCENT"
msgstr "ПРОЦЕНАТ"
-#: options.h:990
+#: options.h:994
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Позива „SYMBOL“ у време утовара"
-#: options.h:993
+#: options.h:997
msgid "Set dynamic linker path"
msgstr "ПОставља путању динамичког увезивача"
-#: options.h:993
+#: options.h:997
msgid "PROGRAM"
msgstr "ПРОГРАМ"
-#: options.h:998
+#: options.h:1002
msgid "Read only symbol values from FILE"
msgstr "Чита само вредности симбола из ДАТОТЕКЕ"
-#: options.h:1003
+#: options.h:1007
msgid "Keep files mapped across passes"
msgstr "Задржава датотеке мапираним кроз пролазе"
-#: options.h:1004
+#: options.h:1008
msgid "Release mapped files after each pass"
msgstr "Издаје мапиране датотеке након сваког корака"
-#: options.h:1007
+#: options.h:1011
msgid "Do not fold this symbol during ICF"
msgstr "Не увија овај симбол за време „ICF“"
-#: options.h:1012
+#: options.h:1016
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Тражи библиотеку „LIBNAME“"
-#: options.h:1012
+#: options.h:1016
msgid "LIBNAME"
msgstr "БИБЛИОТЕКА"
-#: options.h:1015
+#: options.h:1019
msgid "Generate unwind information for PLT"
msgstr "Ствара развијене податке за „PLT“"
-#: options.h:1016
+#: options.h:1020
msgid "Do not generate unwind information for PLT"
msgstr "Не ствара развијене податке за „PLT“"
-#: options.h:1019
+#: options.h:1023
msgid "Add directory to search path"
msgstr "Додаје директоријум у путању претраге"
-#: options.h:1019 options.h:1195 options.h:1198 options.h:1202 options.h:1271
+#: options.h:1023 options.h:1199 options.h:1202 options.h:1206 options.h:1275
msgid "DIR"
msgstr "ДИР"
-#: options.h:1022
+#: options.h:1026
msgid "(ARM only) Generate long PLT entries"
msgstr "(само „ARM“) Ствара дуге „PLT“ уносе"
-#: options.h:1023
+#: options.h:1027
msgid "(ARM only) Do not generate long PLT entries"
msgstr "(само „ARM“) Не ствара дуге „PLT“ уносе"
-#: options.h:1028
+#: options.h:1032
msgid "Set GNU linker emulation; obsolete"
msgstr "Поставља емулацију GNU увезивача; застарело"
-#: options.h:1028
+#: options.h:1032
msgid "EMULATION"
msgstr "ЕМУЛАЦИЈА"
-#: options.h:1032
+#: options.h:1036
msgid "Map whole files to memory"
msgstr "Мапира целе датотеке у меморију"
-#: options.h:1033
+#: options.h:1037
msgid "Map relevant file parts to memory"
msgstr "Мапира релевантне делове датотеке у меморију"
-#: options.h:1036
+#: options.h:1040
msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo"
msgstr "(само „ARM“) Стапа „exidx“ уносе у подацима прочишћавања"
-#: options.h:1037
+#: options.h:1041
msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo"
msgstr "(само „ARM“) Не стапа „exidx“ уносе у подацима прочишћавања"
-#: options.h:1040
+#: options.h:1044
msgid "Map the output file for writing"
msgstr "Мапира излазну датотеку за писање"
-#: options.h:1041
+#: options.h:1045
msgid "Do not map the output file for writing"
msgstr "Не мапира излазну датотеку за писање"
-#: options.h:1044
+#: options.h:1048
msgid "Write map file on standard output"
msgstr "Пише мапирану датотеку на стандардни излаз"
-#: options.h:1046
+#: options.h:1050
msgid "Write map file"
msgstr "Пише мапирану датотеку"
-#: options.h:1047
+#: options.h:1051
msgid "MAPFILENAME"
msgstr "МАПИРАНА_ДАТОТЕКА"
-#: options.h:1052
+#: options.h:1056
msgid "Do not page align data"
msgstr "Не страничи податке поравнања"
-#: options.h:1054
+#: options.h:1058
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "Не страничи податке поравнања, не чини текст само за читање"
-#: options.h:1055
+#: options.h:1059
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "Страничи податке поравнања, чини текст само за читање"
-#: options.h:1058
+#: options.h:1062
msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
msgstr "Користи мање меморије и више У/И диска (укључено само зарад сагласности са ГНУ „ld“-ом)"
-#: options.h:1062 options.h:1449
+#: options.h:1066 options.h:1453
msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
msgstr "Исписује недефинисане симболе (чак и са „--shared“)"
-#: options.h:1066
+#: options.h:1070
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Ствара излазну датотеку чак и ако дође до грешке"
-#: options.h:1069
+#: options.h:1073
msgid "Only search directories specified on the command line"
msgstr "Претражује само директоријуме наведене на линији наредби"
-#: options.h:1075
+#: options.h:1079
msgid "Set output file name"
msgstr "Поставља назив излазне датотеке"
-#: options.h:1078
+#: options.h:1082
msgid "Set output format"
msgstr "Поставља запис излаза"
-#: options.h:1078
+#: options.h:1082
msgid "[binary]"
msgstr "[бинарно]"
-#: options.h:1081
+#: options.h:1085
msgid "Optimize output file size"
msgstr "Оптимизује величину излазне датотеке"
-#: options.h:1081
+#: options.h:1085
msgid "LEVEL"
msgstr "НИВО"
-#: options.h:1084
+#: options.h:1088
msgid "Orphan section handling"
msgstr "Руковање напуштеним одељком"
-#: options.h:1084
+#: options.h:1088
msgid "[place,discard,warn,error]"
msgstr "[стави,одбаци,упозори,грешка]"
-#: options.h:1090
+#: options.h:1094
msgid "Ignored for ARM compatibility"
msgstr "Занемарено зарад „ARM“ сагласности"
-#: options.h:1093 options.h:1096
+#: options.h:1097 options.h:1100
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Ствара положајно независну извршну"
-#: options.h:1094 options.h:1097
+#: options.h:1098 options.h:1101
msgid "Do not create a position independent executable"
msgstr "Не ствара положајно независну извршну"
-#: options.h:1101
+#: options.h:1105
msgid "Force PIC sequences for ARM/Thumb interworking veneers"
msgstr "Приморава „PIC“ низове за „ARM/Thumb“ међурадне превлаке"
-#: options.h:1105
+#: options.h:1109
msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility"
msgstr "(само „ARM“) Занемарено зарад повратне сагласности"
-#: options.h:1108
+#: options.h:1112
msgid "(PowerPC only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
msgstr "(само „PowerPC“) Поравнава „PLT“ окрајке позива да испуни редове оставе"
-#: options.h:1109
+#: options.h:1113
msgid "[=P2ALIGN]"
msgstr "[=P2ALIGN]"
-#: options.h:1112
+#: options.h:1116
msgid "(PowerPC64 only) Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions"
msgstr "(само „PowerPC64“) Оптимизује позиве ка „ELFv2“ локалном уносу:0 функција"
-#: options.h:1113
+#: options.h:1117
msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize ELFv2 calls"
msgstr "(само „PowerPC64“) Не оптимизује „ELFv2“ позиве"
-#: options.h:1116
+#: options.h:1120
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"
msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива треба да учитају „r11“"
-#: options.h:1117
+#: options.h:1121
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"
msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива не треба да учитају „r11“"
-#: options.h:1120
+#: options.h:1124
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier"
msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива са учитај-учитај баријером"
-#: options.h:1121
+#: options.h:1125
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier"
msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива без баријере"
-#: options.h:1125
+#: options.h:1129
msgid "Load a plugin library"
msgstr "Учитава библиотеку прикључка"
-#: options.h:1125 options.h:1130
+#: options.h:1129 options.h:1134
msgid "PLUGIN"
msgstr "ПРИКЉУЧАК"
-#: options.h:1127
+#: options.h:1131
msgid "Pass an option to the plugin"
msgstr "Прослеђује опцију прикључку"
-#: options.h:1127 options.h:1133
+#: options.h:1131 options.h:1137
msgid "OPTION"
msgstr "ОПЦИЈА"
-#: options.h:1130
+#: options.h:1134
msgid "Load a plugin library (not supported)"
msgstr "Учитава библиотеку прикључка (није подржано)"
-#: options.h:1132
+#: options.h:1136
msgid "Pass an option to the plugin (not supported)"
msgstr "Прослеђује опцију прикључку (није подржано)"
-#: options.h:1137
+#: options.h:1141
msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file"
msgstr "Користи „posix_fallocate“ за резервисање простора у излазној датотеци"
-#: options.h:1138
+#: options.h:1142
msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space"
msgstr "Користи „fallocate“ или „ftruncate“ за резервисање простора"
-#: options.h:1141
+#: options.h:1145
msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
msgstr "Унапред прочита симболе архиве када су више-нитовани"
-#: options.h:1144
+#: options.h:1148
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "Исписује уклоњене некоришћене одељке на стандардну грешку"
-#: options.h:1145
+#: options.h:1149
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "Не исписује уклоњене некоришћене одељке"
-#: options.h:1148
+#: options.h:1152
msgid "List folded identical sections on stderr"
msgstr "Исписује увијене истоветне одељке на стандардну грешку"
-#: options.h:1149
+#: options.h:1153
msgid "Do not list folded identical sections"
msgstr "Не исписује увијене истоветне одељке"
-#: options.h:1152
+#: options.h:1156
msgid "Print default output format"
msgstr "Исписује основни излазни запис"
-#: options.h:1155
+#: options.h:1159
msgid "Print symbols defined and used for each input"
msgstr "Исписује симболе дефинисане и коришћене за сваки улаз"
-#: options.h:1159
+#: options.h:1163
msgid "Save the state of flags related to input files"
msgstr "Чува стање заставица које се односе на улазне датотеке"
-#: options.h:1161
+#: options.h:1165
msgid "Restore the state of flags related to input files"
msgstr "Враћа стање заставица које се односе на улазне датотеке"
-#: options.h:1166
+#: options.h:1170
msgid "Generate relocations in output"
msgstr "Ствара премештаје на излазу"
-#: options.h:1169
+#: options.h:1173
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Занемарено зарад „SVR4“ сагласности"
-#: options.h:1174
+#: options.h:1178
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Ствара преместиви излаз"
-#: options.h:1177
+#: options.h:1181
msgid "Relax branches on certain targets"
msgstr "Опушта гране на одређеним метама"
-#: options.h:1178
+#: options.h:1182
msgid "Do not relax branches"
msgstr "Не опушта гране"
-#: options.h:1181
+#: options.h:1185
msgid "keep only symbols listed in this file"
msgstr "задржава само симболе исписане у овој датотеци"
-#: options.h:1184
+#: options.h:1188
msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
msgstr "Ставља не-извршиве одељке само за читање у њихове сопствене подеоке"
-#: options.h:1188
+#: options.h:1189
+msgid "Do not put read-only non-executable sections in their own segment"
+msgstr "Не ставља не-извршиве одељке само за читање у њихове сопствене подеоке"
+
+#: options.h:1192
msgid "Set offset between executable and read-only segments"
msgstr "Поставља померај између извршних и само за читање подеока"
-#: options.h:1189
+#: options.h:1193
msgid "OFFSET"
msgstr "ПОМЕРАЈ"
-#: options.h:1195 options.h:1198
+#: options.h:1199 options.h:1202
msgid "Add DIR to runtime search path"
msgstr "Додаје ДИР у путању претраге времена извршења"
-#: options.h:1201
+#: options.h:1205
msgid "Add DIR to link time shared library search path"
msgstr "Додаје „DIR“ путањи претраге дељене библиотеке времена повезивања"
-#: options.h:1207
+#: options.h:1211
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Празни све симболе"
-#: options.h:1209
+#: options.h:1213
msgid "Strip debugging information"
msgstr "Празни податке прочишћавања"
-#: options.h:1211
+#: options.h:1215
msgid "Emit only debug line number information"
msgstr "Емитује само податке броја реда прочишћавања"
-#: options.h:1213
+#: options.h:1217
msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
msgstr "Празни симболе прочишћавања које не користи „gdb“ (најмање издање <= 7.4)"
-#: options.h:1216
+#: options.h:1220
msgid "Strip LTO intermediate code sections"
msgstr "Празни „LTO“ посредничке одељке кода"
-#: options.h:1219
+#: options.h:1223
msgid "Layout sections in the order specified"
msgstr "Одељцу сучеља по реду наведени"
-#: options.h:1223
+#: options.h:1227
msgid "Set address of section"
msgstr "Поставља адресу одељка"
-#: options.h:1223
+#: options.h:1227
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "ОДЕЉАК=АДРЕСА"
-#: options.h:1226
+#: options.h:1230
msgid "(PowerPC only) Use new-style PLT"
msgstr "(само „PowerPC“) Користи ново стилни „PLT“"
-#: options.h:1229
+#: options.h:1233
msgid "Sort common symbols by alignment"
msgstr "Ређа опште симболе поравнањем"
-#: options.h:1230
+#: options.h:1234
msgid "[={ascending,descending}]"
msgstr "[={растуће,опадајуће}]"
-#: options.h:1233
+#: options.h:1237
msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
msgstr "Ређа одељке по називу. „--no-text-reorder“ ће преписати „--sort-section=name“ за „.text“"
-#: options.h:1235
+#: options.h:1239
msgid "[none,name]"
msgstr "[ништа,назив]"
-#: options.h:1239
+#: options.h:1243
msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
msgstr "Утори динамичке ознаке за резервисање (основно је 5)"
-#: options.h:1243
+#: options.h:1247
msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means use default size"
msgstr "(само „ARM, PowerPC“) Највеће растојање од имструкција у групи одељака до њихових окрајака. Негативне вредности значе да су окрајци увек након групе. 1 значи коришћење основне величине"
-#: options.h:1249
+#: options.h:1253
msgid "(PowerPC only) Allow a group of stubs to serve multiple output sections"
msgstr "(само „PowerPC“) Допушта групи окрајака да служе више одељака излаза"
-#: options.h:1251
+#: options.h:1255
msgid "(PowerPC only) Each output section has its own stubs"
msgstr "(само „PowerPC“) Сваки одељак излаза има свој сопствени окрајак"
-#: options.h:1254
+#: options.h:1258
msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
msgstr "Величина спремника када „-fsplit-stack“ фунција позове „non-split“"
-#: options.h:1260
+#: options.h:1264
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Не увезује наспрам дељених библиотека"
-#: options.h:1263
+#: options.h:1267
msgid "Start a library"
msgstr "Покреће библиотеку"
-#: options.h:1265
+#: options.h:1269
msgid "End a library "
msgstr "Завршава библиотеку "
-#: options.h:1268
+#: options.h:1272
msgid "Print resource usage statistics"
msgstr "Исписује статистике коришћења ресурса"
-#: options.h:1271
+#: options.h:1275
msgid "Set target system root directory"
msgstr "Поставља корени директоријум циљног система"
-#: options.h:1276
+#: options.h:1280
msgid "Print the name of each input file"
msgstr "Исписује назив сваке улазне датотеке"
-#: options.h:1279
+#: options.h:1283
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_ABS32"
msgstr "(само „ARM“) Присиљава „R_ARM_TARGET1“ врсту на „R_ARM_ABS32“"
-#: options.h:1282
+#: options.h:1286
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_REL32"
msgstr "(само „ARM“) Присиљава „R_ARM_TARGET1“ врсту на „R_ARM_REL32“"
-#: options.h:1285
+#: options.h:1289
msgid "(ARM only) Set R_ARM_TARGET2 relocation type"
msgstr "(само „ARM“) Поставља „R_ARM_TARGET2“ врсту премештаја"
-#: options.h:1286
+#: options.h:1290
msgid "[rel, abs, got-rel"
msgstr "[rel, abs, got-rel"
-#: options.h:1290
+#: options.h:1294
msgid "Enable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Омогућава преуређивање одељка текста за „GCC“ називе одељка"
-#: options.h:1291
+#: options.h:1295
msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Онемогућава преуређивање одељка текста за „GCC“ називе одељка"
-#: options.h:1294
+#: options.h:1298
msgid "Run the linker multi-threaded"
msgstr "Покреће повезивача вишенитно"
-#: options.h:1295
+#: options.h:1299
msgid "Do not run the linker multi-threaded"
msgstr "Не покреће повезивача вишенитно"
-#: options.h:1297
+#: options.h:1301
msgid "Number of threads to use"
msgstr "Број нити за коришћење"
-#: options.h:1299
+#: options.h:1303
msgid "Number of threads to use in initial pass"
msgstr "Број нити за коришћење у почетном кораку"
-#: options.h:1301
+#: options.h:1305
msgid "Number of threads to use in middle pass"
msgstr "Број нити за коришћење у средњем кораку"
-#: options.h:1303
+#: options.h:1307
msgid "Number of threads to use in final pass"
msgstr "Број нити за коришћење у завршном кораку"
-#: options.h:1306
+#: options.h:1310
msgid "(PowerPC/64 only) Optimize GD/LD/IE code to IE/LE"
msgstr "(само „PowerPC/64“) Оптимизује „GD/LD/IE“ код у „IE/LE“"
-#: options.h:1307
+#: options.h:1311
msgid "(PowerPC/64 only) Don'''t try to optimize TLS accesses"
msgstr "(само „PowerPC/64“) Не покушава да оптимизује „TLS“ приступе"
-#: options.h:1309
+#: options.h:1313
msgid "(PowerPC/64 only) Use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(само „PowerPC/64“) Користи „special __tls_get_addr“ позив"
-#: options.h:1310
+#: options.h:1314
msgid "(PowerPC/64 only) Don't use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(само „PowerPC/64“) Не користи „special __tls_get_addr“ позив"
-#: options.h:1313
+#: options.h:1317
msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
msgstr "(само „PowerPC64“) Оптимизује низове „TOC“ кода"
-#: options.h:1314
+#: options.h:1318
msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
msgstr "(само „PowerPC64“) Не оптимизује низове „TOC“ кода"
-#: options.h:1317
+#: options.h:1321
msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
msgstr "(само „PowerPC64“) Ређа „TOC“ и „GOT“ одељке"
-#: options.h:1318
+#: options.h:1322
msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
msgstr "(само „PowerPC64“) Не ређа „TOC“ и „GOT“ одељке"
-#: options.h:1321
+#: options.h:1325
msgid "Read linker script"
msgstr "Чита скрипту повезивача"
-#: options.h:1324
+#: options.h:1328
msgid "Set the address of the bss segment"
msgstr "Поставља адресу „bss“ подеока"
-#: options.h:1326
+#: options.h:1330
msgid "Set the address of the data segment"
msgstr "Поставља адресу подеока података"
-#: options.h:1328 options.h:1330
+#: options.h:1332 options.h:1334
msgid "Set the address of the text segment"
msgstr "Поставља адресу подеока текста"
-#: options.h:1333
+#: options.h:1337
msgid "Set the address of the rodata segment"
msgstr "Поставља адресу подеока ро-података"
-#: options.h:1338
+#: options.h:1342
msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Ствара недефинисане упуте на „SYMBOL“"
-#: options.h:1341
+#: options.h:1345
msgid "How to handle unresolved symbols"
msgstr "Како да ради неређеним симболима"
-#: options.h:1350
+#: options.h:1354
msgid "Alias for --debug=files"
msgstr "Алијас за „--debug=files“"
-#: options.h:1353
+#: options.h:1357
msgid "Read version script"
msgstr "Чита скрипту издања"
-#: options.h:1358
+#: options.h:1362
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Упозорава о удвострученим општим симболима"
-#: options.h:1359
+#: options.h:1363
msgid "Do not warn about duplicate common symbols"
msgstr "Не упозорава о удвострученим општим симболима"
-#: options.h:1365
+#: options.h:1369
msgid "Warn when discarding version information"
msgstr "Упозорава приликом одбацивања података издања"
-#: options.h:1366
+#: options.h:1370
msgid "Do not warn when discarding version information"
msgstr "Не упозорава приликом одбацивања података издања"
-#: options.h:1369
+#: options.h:1373
msgid "Warn if the stack is executable"
msgstr "Упозорава ако је спремник извршив"
-#: options.h:1370
+#: options.h:1374
msgid "Do not warn if the stack is executable"
msgstr "Не упозорава ако је спремник извршив"
-#: options.h:1373
+#: options.h:1377
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "Не упозорава о неодговарајућим улазним датотекама"
-#: options.h:1379
+#: options.h:1383
msgid "Warn when skipping an incompatible library"
msgstr "Упозорава приликом прескакања несагласну библиотеку"
-#: options.h:1380
+#: options.h:1384
msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
msgstr "Не упозорава приликом прескакања несагласну библиотеку"
-#: options.h:1383
+#: options.h:1387
msgid "Warn if text segment is not shareable"
msgstr "Упозорава ако подеок текста није дељив"
-#: options.h:1384
+#: options.h:1388
msgid "Do not warn if text segment is not shareable"
msgstr "Не упозорава ако подеок текста није дељив"
-#: options.h:1387
+#: options.h:1391
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "Исписује нрешене симболе као упозорења"
-#: options.h:1391
+#: options.h:1395
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "Исписује нрешене симболе као грешке"
-#: options.h:1395
+#: options.h:1399
msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
msgstr "(само „ARM“) Не упозорава о објектима са несагласним „wchar_t“ величинама"
-#: options.h:1399
+#: options.h:1403
msgid "Convert unresolved symbols to weak references"
msgstr "Претвара нерешене симболе у слабе упуте"
-#: options.h:1403
+#: options.h:1407
msgid "Include all archive contents"
msgstr "Укључује сав садржај архиве"
-#: options.h:1404
+#: options.h:1408
msgid "Include only needed archive contents"
msgstr "Укључује само потребан садржај архиве"
-#: options.h:1407
+#: options.h:1411
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Користи функције умотавача за „SYMBOL“"
-#: options.h:1412
+#: options.h:1416
msgid "Delete all local symbols"
msgstr "Брише све локалне симболе"
-#: options.h:1414
+#: options.h:1418
msgid "Delete all temporary local symbols"
msgstr "Брише све привремене локалне симболе"
-#: options.h:1416
+#: options.h:1420
msgid "Keep all local symbols"
msgstr "Задржава све локалне симболе"
-#: options.h:1421
+#: options.h:1425
msgid "Trace references to symbol"
msgstr "Прави траг упуте до симбола"
-#: options.h:1424
+#: options.h:1428
msgid "Allow unused version in script"
msgstr "Допушта некоришћено издање у скрипти"
-#: options.h:1425
+#: options.h:1429
msgid "Do not allow unused version in script"
msgstr "Не допушта некоришћено издање у скрипти"
-#: options.h:1428
+#: options.h:1432
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Подразумевана путања претраге зарад Соларис сагласности"
-#: options.h:1429
+#: options.h:1433
msgid "PATH"
msgstr "ПУТАЊА"
-#: options.h:1434
+#: options.h:1438
msgid "Start a library search group"
msgstr "Започиње групу претраге библиотеке"
-#: options.h:1436
+#: options.h:1440
msgid "End a library search group"
msgstr "Завршава групу претраге библиотеке"
-#: options.h:1441
+#: options.h:1445
msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX"
msgstr "(само „x86-64“) Ствара „BND PLT“ за „Intel MPX“"
-#: options.h:1442
+#: options.h:1446
msgid "Generate a regular PLT"
msgstr "Ствара обичан „PLT“"
-#: options.h:1444
+#: options.h:1448
msgid "Sort dynamic relocs"
msgstr "Ређа динамичке премештаје"
-#: options.h:1445
+#: options.h:1449
msgid "Do not sort dynamic relocs"
msgstr "Не ређа динамичке премештаје"
-#: options.h:1447
+#: options.h:1451
msgid "Set common page size to SIZE"
msgstr "Поставља општу величину странице на „ВЕЛИЧИНА“"
-#: options.h:1452
+#: options.h:1456
msgid "Mark output as requiring executable stack"
msgstr "Означава излаз као да захтева извршиви спремник"
-#: options.h:1454
+#: options.h:1458
msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects"
msgstr "Чини симболе у „DSO“ доступним за накнадно учитане објекте"
-#: options.h:1457
+#: options.h:1461
msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
msgstr "Означава „DSO“ да буде покренут први у време извршавања"
-#: options.h:1460
+#: options.h:1464
msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
msgstr "Обележава објекат за уметање свих „DSO“-а осим извршног"
-#: options.h:1463
+#: options.h:1467
msgid "Mark object for lazy runtime binding"
msgstr "Означава објекат за лењо увезивање времена извршавања"
-#: options.h:1466
+#: options.h:1470
msgid "Mark object requiring immediate process"
msgstr "Означава објекат да захтева тренутну обраду"
-#: options.h:1469
+#: options.h:1473
msgid "Set maximum page size to SIZE"
msgstr "Поставља највећу величину странице на „ВЕЛИЧИНА“"
-#: options.h:1477
+#: options.h:1481
msgid "Do not create copy relocs"
msgstr "Не ствара премештаје умношка"
-#: options.h:1479
+#: options.h:1483
msgid "Mark object not to use default search paths"
msgstr "Означава објекат да не користи основне путање претраге"
-#: options.h:1482
+#: options.h:1486
msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
msgstr "Означава „DSO“ необрисивиму време извршавања"
-#: options.h:1485
+#: options.h:1489
msgid "Mark DSO not available to dlopen"
msgstr "Означава „DSO“ недоступним за „dlopen“"
-#: options.h:1488
+#: options.h:1492
msgid "Mark DSO not available to dldump"
msgstr "Означава „DSO“ недоступним за „dldump“"
-#: options.h:1491
+#: options.h:1495
msgid "Mark output as not requiring executable stack"
msgstr "Означава излаз као да не захтева извршиви спремник"
-#: options.h:1493
+#: options.h:1497
msgid "Mark object for immediate function binding"
msgstr "Означава објекат за тренутно увезивање функције"
-#: options.h:1496
+#: options.h:1500
msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
msgstr "Означава „DSO“ да укаже да захтева тренутну „$ORIGIN“ обраду у време извршавања"
-#: options.h:1499
+#: options.h:1503
msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
msgstr "Где је то могуће означава променљиве само за читање након премештаја"
-#: options.h:1500
+#: options.h:1504
msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
msgstr "Не означава променљиве само за читање након премештаја"
-#: options.h:1502
+#: options.h:1506
msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE"
msgstr "Поставља „PT_GNU_STACK“ подеок „p_memsz“ на „ВЕЛИЧИНА“"
-#: options.h:1504
+#: options.h:1508
+msgid "ELF symbol visibility for synthesized __start_* and __stop_* symbols"
+msgstr "Видљивост ЕЛФ симбола за синтетизоване симболе „__start_*“ и „__stop_*“"
+
+#: options.h:1513
msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
msgstr "Не допушта премештаје у подеоцима само за читање"
-#: options.h:1505 options.h:1507
+#: options.h:1514 options.h:1516
msgid "Permit relocations in read-only segments"
msgstr "Допушта премештаје у подеоцима само за читање"
-#: options.h:1510
+#: options.h:1519
msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "Премешта „.text.unlikely“ одељке у одвојени подеок."
-#: options.h:1511
+#: options.h:1520
msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "Не премешта „.text.unlikely“ одељке у одвојени подеок."
-#: options.h:1514
+#: options.h:1523
msgid "Keep .text.hot, .text.startup, .text.exit and .text.unlikely as separate sections in the final binary."
msgstr "Задржава „.text.hot“, „.text.startup“, „.text.exit“ и „.text.unlikely“ као одвојене одељке у крајњој извршној."
-#: options.h:1516
+#: options.h:1525
msgid "Merge all .text.* prefix sections."
msgstr "Стапа све „all .text.*“ одељке префикса."
@@ -3501,49 +3513,49 @@ msgstr "величина спремника „split-stack“ прекорачу
msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "„--plt-localentry“ је нарочито опасно без „ld.so“ подршке за откривање „ABI“ преступа"
-#: powerpc.cc:9553 powerpc.cc:9559
+#: powerpc.cc:9558 powerpc.cc:9564
#, c-format
msgid "%s uses hard float, %s uses soft float"
msgstr "„%s“ користи хардверски покретни зарез, „%s“ користи софтверски покретни зарез"
-#: powerpc.cc:9565 powerpc.cc:9572
+#: powerpc.cc:9570 powerpc.cc:9577
#, c-format
msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float"
msgstr "„%s“ користи хардверски покретни зарез двоструке тачности, „%s“ користи хардверски покретни зарез једне тачности"
-#: powerpc.cc:9589 powerpc.cc:9595
+#: powerpc.cc:9597 powerpc.cc:9603
#, c-format
msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double"
msgstr "„%s“ користи 64-битни дуги дубл, „%s“ користи 128-битни дуги дубл"
-#: powerpc.cc:9601 powerpc.cc:9607
+#: powerpc.cc:9609 powerpc.cc:9615
#, c-format
msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double"
msgstr "„%s“ користи „IBM“ дуги дубл, „%s“ користи „IEEE“ дуги дубл"
-#: powerpc.cc:9655 powerpc.cc:9661
+#: powerpc.cc:9669 powerpc.cc:9675
#, c-format
msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI"
msgstr "„%s“ користи „AltiVec“ вектор „ABI“, „%s“ користи „SPE“ вектор „ABI“"
-#: powerpc.cc:9690 powerpc.cc:9697
+#: powerpc.cc:9704 powerpc.cc:9711
#, c-format
msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory"
msgstr "„%s“ користи „r3/r4“ за мале резултате структуре, „%s“ користи меморију"
-#: powerpc.cc:9975
+#: powerpc.cc:9989
msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
msgstr "„__tls_get_addr“ позиву недостаје премештај означавача"
-#: powerpc.cc:10241
+#: powerpc.cc:10255
msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
msgstr "позиву недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; поново преведите са „-fPIC“"
-#: powerpc.cc:11679 s390.cc:3474
+#: powerpc.cc:11693 s390.cc:3474
msgid "relocation overflow"
msgstr "прекорачење премештаја"
-#: powerpc.cc:11681
+#: powerpc.cc:11695
msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size"
msgstr "покушајте поново да повежете са мањом „--stub-group-size“"
@@ -3686,7 +3698,7 @@ msgstr "„R_390_PC32DBL“ циљ је лоше поравнат на „%llx
msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
msgstr "нема више простора закрпе (PLT); поново повежите са „--incremental-full“"
-#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5304
+#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5316
#, c-format
msgid "unsupported reloc type %u"
msgstr "неподржана врста премештаја %u"
@@ -4128,7 +4140,7 @@ msgstr "премештај има лош померај %zu"
msgid "linker does not include stack split support required by %s"
msgstr "повезивач не укључује подршку поделе спремника коју тражи „%s“"
-#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3129
+#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3141
msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за повећавајуће повезивање"
@@ -4136,7 +4148,7 @@ msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за повећавај
msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за „TILEGX“"
-#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3517
+#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3529
#, c-format
msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
msgstr "захтева неподржан динамички премештај „%u“; поново преведите са „-fPIC“"
@@ -4187,31 +4199,31 @@ msgstr "%s: непозната врста својства програма „0
msgid "PC-relative offset overflow in PLT entry %d"
msgstr "Прекорачење „PC“-односног помераја у „PLT“ уносу %d"
-#: x86_64.cc:2194 x86_64.cc:2428
+#: x86_64.cc:2199 x86_64.cc:2438
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d"
msgstr "Прекорачење „PC“-односног помераја у „APLT“ уносу %d"
-#: x86_64.cc:3482
+#: x86_64.cc:3494
msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "захтева динамички „R_X86_64_32“ премештај који може да прекорачи у време извршавања; поново преведите са „-fPIC“"
-#: x86_64.cc:3502
+#: x86_64.cc:3514
#, c-format
msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "захтева динамички „%s“ премештај наспрам „%s“ који може да прекорачи у време извршавања; поново преведите са „-fPIC“"
-#: x86_64.cc:4995
+#: x86_64.cc:5007
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
msgstr "прекорачење премештаја: упућује на локални симбол %u у „%s“"
-#: x86_64.cc:5002
+#: x86_64.cc:5014
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
msgstr "прекорачење премештаја: упућује на „%s“ дефинисано у „%s“"
-#: x86_64.cc:5010
+#: x86_64.cc:5022
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
msgstr "прекорачење премештаја: упућује на „%s“"
diff --git a/opcodes/ChangeLog b/opcodes/ChangeLog
index e31df78..9ae6143 100644
--- a/opcodes/ChangeLog
+++ b/opcodes/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2020-08-12 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/sr.po: Updated Serbian translation.
+
2020-08-11 Alan Modra <amodra@gmail.com>
* ppc-opc.c (powerpc_opcodes): Move cctpl, cctpm and cctph.
diff --git a/opcodes/po/sr.po b/opcodes/po/sr.po
index f795e60..ffc1c34 100644
--- a/opcodes/po/sr.po
+++ b/opcodes/po/sr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes-2.33.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes-2.34.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-30 06:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-04 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
@@ -18,21 +18,21 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: aarch64-asm.c:809
+#: aarch64-asm.c:820
msgid "specified register cannot be read from"
msgstr "не могу да читам из наведеног регистра"
-#: aarch64-asm.c:818
+#: aarch64-asm.c:829
msgid "specified register cannot be written to"
msgstr "не могу да пишем у наведени регистар"
#. Invalid option.
-#: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:801 arm-dis.c:11361
+#: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler option: %s"
msgstr "непозната опција разложитеља: %s"
-#: aarch64-dis.c:3521
+#: aarch64-dis.c:3531
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"Следеће опције разложитеља специфичне за „AARCH64“ су подржане за коришћење\n"
"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
-#: aarch64-dis.c:3525
+#: aarch64-dis.c:3535
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"\n"
" no-aliases Не исписује алијасе инструкције.\n"
-#: aarch64-dis.c:3528
+#: aarch64-dis.c:3538
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
"\n"
" aliases Исписује алијасе инструкције.\n"
-#: aarch64-dis.c:3531
+#: aarch64-dis.c:3541
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
"\n"
" no-notes Не исписује напомене инструкције.\n"
-#: aarch64-dis.c:3534
+#: aarch64-dis.c:3544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
"\n"
" notes Исписује напомене инструкције.\n"
-#: aarch64-dis.c:3538
+#: aarch64-dis.c:3548
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -88,264 +88,264 @@ msgstr ""
"\n"
" debug_dump Временски прекидач за праћење прочишћавања.\n"
-#: aarch64-dis.c:3542 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
-#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:556
+#: aarch64-dis.c:3552 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
+#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:620
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: aarch64-opc.c:1346
+#: aarch64-opc.c:1347
msgid "immediate value"
msgstr "вредност непосредног"
-#: aarch64-opc.c:1356
+#: aarch64-opc.c:1357
msgid "immediate offset"
msgstr "померај непосредног"
-#: aarch64-opc.c:1366
+#: aarch64-opc.c:1367
msgid "register number"
msgstr "број регистра"
-#: aarch64-opc.c:1376
+#: aarch64-opc.c:1377
msgid "register element index"
msgstr "индекс елемента регистра"
-#: aarch64-opc.c:1386
+#: aarch64-opc.c:1387
msgid "shift amount"
msgstr "износ помака"
-#: aarch64-opc.c:1398
+#: aarch64-opc.c:1399
msgid "multiplier"
msgstr "множилац"
-#: aarch64-opc.c:1471
+#: aarch64-opc.c:1472
msgid "reg pair must start from even reg"
msgstr "пар израза мора почети на парном изразу"
-#: aarch64-opc.c:1477
+#: aarch64-opc.c:1478
msgid "reg pair must be contiguous"
msgstr "пар израза мора бити непрекидан"
-#: aarch64-opc.c:1491
+#: aarch64-opc.c:1492
msgid "extraneous register"
msgstr "страни регистар"
-#: aarch64-opc.c:1497
+#: aarch64-opc.c:1498
msgid "missing register"
msgstr "недостаје регистар"
-#: aarch64-opc.c:1508
+#: aarch64-opc.c:1509
msgid "stack pointer register expected"
msgstr "очекиван је регистар показивача спремника"
-#: aarch64-opc.c:1533
+#: aarch64-opc.c:1534
msgid "z0-z15 expected"
msgstr "очекивано је „z0-z15“"
-#: aarch64-opc.c:1534
+#: aarch64-opc.c:1535
msgid "z0-z7 expected"
msgstr "очекивано је „z0-z7“"
-#: aarch64-opc.c:1560
+#: aarch64-opc.c:1561
msgid "invalid register list"
msgstr "неисправан списак регистра"
-#: aarch64-opc.c:1574
+#: aarch64-opc.c:1575
msgid "p0-p7 expected"
msgstr "очекивано је „p0-p7“"
-#: aarch64-opc.c:1600 aarch64-opc.c:1608
+#: aarch64-opc.c:1601 aarch64-opc.c:1609
msgid "unexpected address writeback"
msgstr "неочекивано повратно писање адресе"
-#: aarch64-opc.c:1619
+#: aarch64-opc.c:1620
msgid "address writeback expected"
msgstr "очекивано је повратно писање адресе"
-#: aarch64-opc.c:1666
+#: aarch64-opc.c:1667
msgid "negative or unaligned offset expected"
msgstr "очекиван је негативан или непоравнат померај"
-#: aarch64-opc.c:1723
+#: aarch64-opc.c:1724
msgid "invalid register offset"
msgstr "неисправан померај регистра"
-#: aarch64-opc.c:1745
+#: aarch64-opc.c:1746
msgid "invalid post-increment amount"
msgstr "неисправан износ пост-увећања"
-#: aarch64-opc.c:1761 aarch64-opc.c:2269
+#: aarch64-opc.c:1762 aarch64-opc.c:2271
msgid "invalid shift amount"
msgstr "неисправан износ помака"
-#: aarch64-opc.c:1774
+#: aarch64-opc.c:1775
msgid "invalid extend/shift operator"
msgstr "неисправан оператор проширења/помака"
-#: aarch64-opc.c:1820 aarch64-opc.c:2072 aarch64-opc.c:2107 aarch64-opc.c:2126
-#: aarch64-opc.c:2134 aarch64-opc.c:2222 aarch64-opc.c:2399 aarch64-opc.c:2499
-#: aarch64-opc.c:2512
+#: aarch64-opc.c:1821 aarch64-opc.c:2073 aarch64-opc.c:2108 aarch64-opc.c:2127
+#: aarch64-opc.c:2135 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2401 aarch64-opc.c:2501
+#: aarch64-opc.c:2514
msgid "immediate out of range"
msgstr "непосредни је ван опсега"
-#: aarch64-opc.c:1842 aarch64-opc.c:1884 aarch64-opc.c:1946 aarch64-opc.c:1980
+#: aarch64-opc.c:1843 aarch64-opc.c:1885 aarch64-opc.c:1947 aarch64-opc.c:1981
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "непознат режим адресирања"
-#: aarch64-opc.c:1938
+#: aarch64-opc.c:1939
msgid "index register xzr is not allowed"
msgstr "регистар индекса „xzr“ није допуштен"
-#: aarch64-opc.c:2060 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2310
-#: aarch64-opc.c:2376 aarch64-opc.c:2405
+#: aarch64-opc.c:2061 aarch64-opc.c:2083 aarch64-opc.c:2304 aarch64-opc.c:2312
+#: aarch64-opc.c:2378 aarch64-opc.c:2407
msgid "invalid shift operator"
msgstr "неисправан оператор помака"
-#: aarch64-opc.c:2066
+#: aarch64-opc.c:2067
msgid "shift amount must be 0 or 12"
msgstr "износ помака мора бити 0 или 12"
-#: aarch64-opc.c:2089
+#: aarch64-opc.c:2090
msgid "shift amount must be a multiple of 16"
msgstr "износ помака мора бити множилац од 16"
-#: aarch64-opc.c:2101
+#: aarch64-opc.c:2102
msgid "negative immediate value not allowed"
msgstr "негативна вредност непосредног није дозвољена"
-#: aarch64-opc.c:2233
+#: aarch64-opc.c:2235
msgid "immediate zero expected"
msgstr "очекиван је непосредни нула"
-#: aarch64-opc.c:2247
+#: aarch64-opc.c:2249
msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
msgstr "очекивано је да заокрет буде 0, 90, 180 или 270"
-#: aarch64-opc.c:2258
+#: aarch64-opc.c:2260
msgid "rotate expected to be 90 or 270"
msgstr "очекивано је да заокрет буде 90 или 270"
-#: aarch64-opc.c:2318
+#: aarch64-opc.c:2320
msgid "shift is not permitted"
msgstr "помак није допуштен"
-#: aarch64-opc.c:2343
+#: aarch64-opc.c:2345
msgid "invalid value for immediate"
msgstr "неисправна вредност за непосредног"
-#: aarch64-opc.c:2368
+#: aarch64-opc.c:2370
msgid "shift amount must be 0 or 16"
msgstr "износ помака мора бити 0 или 16"
-#: aarch64-opc.c:2389
+#: aarch64-opc.c:2391
msgid "floating-point immediate expected"
msgstr "очекиван је непосредни са покретним зарезом"
-#: aarch64-opc.c:2423
+#: aarch64-opc.c:2425
msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
msgstr "износ помака није допуштен за 8-битне константе"
-#: aarch64-opc.c:2433
+#: aarch64-opc.c:2435
msgid "shift amount must be 0 or 8"
msgstr "износ помака мора бити 0 или 8"
-#: aarch64-opc.c:2446
+#: aarch64-opc.c:2448
msgid "immediate too big for element size"
msgstr "непосредни је превелик за величину елеммента"
-#: aarch64-opc.c:2453
+#: aarch64-opc.c:2455
msgid "invalid arithmetic immediate"
msgstr "неисправан непосредни аритметике"
-#: aarch64-opc.c:2467
+#: aarch64-opc.c:2469
msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 1.0"
-#: aarch64-opc.c:2477
+#: aarch64-opc.c:2479
msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 2.0"
-#: aarch64-opc.c:2487
+#: aarch64-opc.c:2489
msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.0 или 1.0"
-#: aarch64-opc.c:2518
+#: aarch64-opc.c:2520
msgid "invalid replicated MOV immediate"
msgstr "неисправан реплицирани „MOV“ непосредни"
-#: aarch64-opc.c:2639
+#: aarch64-opc.c:2641
msgid "extend operator expected"
msgstr "очекиван је проширени оператор"
-#: aarch64-opc.c:2652
+#: aarch64-opc.c:2654
msgid "missing extend operator"
msgstr "недостаје проширени оператор"
-#: aarch64-opc.c:2658
+#: aarch64-opc.c:2660
msgid "'LSL' operator not allowed"
msgstr "„LSL“ оператор није допуштен"
-#: aarch64-opc.c:2679
+#: aarch64-opc.c:2681
msgid "W register expected"
msgstr "„W“ регистар је очекиван"
-#: aarch64-opc.c:2690
+#: aarch64-opc.c:2692
msgid "shift operator expected"
msgstr "очекиван је оператор помака"
-#: aarch64-opc.c:2697
+#: aarch64-opc.c:2699
msgid "'ROR' operator not allowed"
msgstr "„ROR“ оператор није допуштен"
-#: aarch64-opc.c:3711
+#: aarch64-opc.c:3714
msgid "reading from a write-only register"
msgstr "читам из регистра само за писање"
-#: aarch64-opc.c:3713
+#: aarch64-opc.c:3716
msgid "writing to a read-only register"
msgstr "пишем у регистар само за читање"
-#: aarch64-opc.c:4880
+#: aarch64-opc.c:4711
msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
msgstr "инструкција је отворила нови низ зависности а да није завршила претходни"
-#: aarch64-opc.c:4900
+#: aarch64-opc.c:4731
msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
msgstr "претходни „movprfx“ низ није затворен"
-#: aarch64-opc.c:4919
+#: aarch64-opc.c:4750
msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
msgstr "инструкција „SVE“ је очекивана након „movprfx“"
-#: aarch64-opc.c:4932
+#: aarch64-opc.c:4763
msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
msgstr "очекивана је „SVE movprfx“ сагласна инструкција"
-#: aarch64-opc.c:5019
+#: aarch64-opc.c:4850
msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
msgstr "предвиђена инструкција је очекивана након „movprfx“"
-#: aarch64-opc.c:5031
+#: aarch64-opc.c:4862
msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
msgstr "стапање предиката је очекивано услед претходећег „movprfx“"
-#: aarch64-opc.c:5043
+#: aarch64-opc.c:4874
msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
msgstr "регистрар предиката се разликује од оног у претходећем „movprfx“"
-#: aarch64-opc.c:5062
+#: aarch64-opc.c:4893
msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ није коришћен у текућој инструкцији"
-#: aarch64-opc.c:5075
+#: aarch64-opc.c:4906
msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је очекиван као излаз"
-#: aarch64-opc.c:5087
+#: aarch64-opc.c:4918
msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је коришћен као улаз"
-#: aarch64-opc.c:5103
+#: aarch64-opc.c:4934
msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
msgstr "величина регистра није сагласна са претходним „movprfx“"
@@ -369,12 +369,16 @@ msgstr ""
"Користите „-M<class[,class]>“ да изаберете исправан разред опкода.\n"
"\t\t\t\t"
-#: arc-dis.c:844
+#: arc-dis.c:440
+msgid "An error occured while generating the extension instruction operations"
+msgstr "Дошло је до грешке приликом стварања радњи инструкција проширења"
+
+#: arc-dis.c:845
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
msgstr "непозната опција процесора разложитеља: %s"
-#: arc-dis.c:1411
+#: arc-dis.c:1412
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -385,47 +389,47 @@ msgstr ""
"Следеће опције разложитеља специфичне за „ARC“ су подржане за коришћење\n"
"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
-#: arc-dis.c:1423
+#: arc-dis.c:1424
#, c-format
msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
msgstr " dsp Препознаје „DSP“ инструкције.\n"
-#: arc-dis.c:1425
+#: arc-dis.c:1426
#, c-format
msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
msgstr " spfp Препознаје „FPX SP“ инструкције.\n"
-#: arc-dis.c:1427
+#: arc-dis.c:1428
#, c-format
msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
msgstr " dpfp Препознаје „FPX DP“ инструкције.\n"
-#: arc-dis.c:1429
+#: arc-dis.c:1430
#, c-format
msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
msgstr " quarkse_em Препознаје „FPU QuarkSE-EM“ инструкције.\n"
-#: arc-dis.c:1431
+#: arc-dis.c:1432
#, c-format
msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
msgstr " fpuda Препознаје двоструко припомогнуте „FPU“ инструкције.\n"
-#: arc-dis.c:1433
+#: arc-dis.c:1434
#, c-format
msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
msgstr " fpus Препознаје „FPU“ инструкције једноструке тачности.\n"
-#: arc-dis.c:1435
+#: arc-dis.c:1436
#, c-format
msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
msgstr " fpud Препознаје „FPU“ инструкције двоструке тачности.\n"
-#: arc-dis.c:1437
+#: arc-dis.c:1438
#, c-format
msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
msgstr " nps400 Препознаје „NPS400“ инструкције.\n"
-#: arc-dis.c:1439
+#: arc-dis.c:1440
#, c-format
msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
msgstr " hex Користи само хексадецимални број за исписивање непосредних.\n"
@@ -591,48 +595,67 @@ msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 31"
msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
msgstr "неисправан положај, треба да буде: 0,4,8,...или 124."
-#: arm-dis.c:5105
+#: arm-dis.c:5192
msgid "Select raw register names"
msgstr "Бира сирове називе регистра"
-#: arm-dis.c:5107
+#: arm-dis.c:5194
msgid "Select register names used by GCC"
msgstr "Бира називе регистра које користи „GCC“"
-#: arm-dis.c:5109
+#: arm-dis.c:5196
msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
msgstr "Бира називе регистра коришћене у „ISA“ документацији „ARM“-а"
-#: arm-dis.c:5111
+#: arm-dis.c:5198
msgid "Assume all insns are Thumb insns"
msgstr "Претпоставља да су сви инснси „Thumb“ инснси"
-#: arm-dis.c:5112
+#: arm-dis.c:5199
msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
msgstr "Происпитује претходећи натпис да одреди врсту „insn“-а"
-#: arm-dis.c:5113
+#: arm-dis.c:5200
msgid "Select register names used in the APCS"
msgstr "Бира називе регистра који се користе у „APCS“-у"
-#: arm-dis.c:5115
+#: arm-dis.c:5202
msgid "Select register names used in the ATPCS"
msgstr "Бира називе регистра који се користе у „ATPCS“-у"
-#: arm-dis.c:5117
+#: arm-dis.c:5204
msgid "Select special register names used in the ATPCS"
msgstr "Бира посебне називе регистра који се користе у „ATPCS“-у"
-#: arm-dis.c:8286
+#: arm-dis.c:5206
+msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
+msgstr "Укључује „CDE“ проширења за N простор копроцесора"
+
+#: arm-dis.c:8375
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<неисправна тачност>"
-#: arm-dis.c:11352
+#: arm-dis.c:11615
#, c-format
msgid "unrecognised register name set: %s"
msgstr "непознат назив регистра је подешен: %s"
-#: arm-dis.c:12066
+#: arm-dis.c:11629
+#, c-format
+msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
+msgstr "„cde“ копроцесор није између 0-7: %s"
+
+#: arm-dis.c:11635
+#, c-format
+msgid "coproc must have an argument: %s"
+msgstr "копроцесор мора имати аргумент: %s"
+
+#: arm-dis.c:11648
+#, c-format
+msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
+msgstr "аргумент копроцN може да има опције „generic“, „cde“, или „CDE“: %s"
+
+#: arm-dis.c:12359
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -664,7 +687,7 @@ msgstr "очекивах 16, 32 или 64 у"
#: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
#: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
-#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:580 xc16x-asm.c:377
+#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:571 xc16x-asm.c:377
#: xstormy16-asm.c:277
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
@@ -672,7 +695,7 @@ msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d прил
#: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
#: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
-#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:632 xc16x-asm.c:429
+#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:623 xc16x-asm.c:429
#: xstormy16-asm.c:329
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "недостаје мнемоник у нисци синтаксе"
@@ -686,9 +709,9 @@ msgstr "недостаје мнемоник у нисци синтаксе"
#: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
#: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
#: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
-#: mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783
-#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:771
-#: or1k-asm.c:860 or1k-asm.c:967 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
+#: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
+#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:758 or1k-asm.c:762
+#: or1k-asm.c:851 or1k-asm.c:958 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
#: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
#: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
msgid "unrecognized instruction"
@@ -696,7 +719,7 @@ msgstr "непозната инструкција"
#: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
#: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
-#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:814 xc16x-asm.c:611
+#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:805 xc16x-asm.c:611
#: xstormy16-asm.c:511
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
@@ -704,7 +727,7 @@ msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, на
#: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
#: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
-#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:824 xc16x-asm.c:621
+#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:815 xc16x-asm.c:621
#: xstormy16-asm.c:521
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
@@ -712,21 +735,21 @@ msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, на
#: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
#: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
-#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:854 xc16x-asm.c:651
+#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:845 xc16x-asm.c:651
#: xstormy16-asm.c:551
msgid "junk at end of line"
msgstr "ђубре на крају реда"
#: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
#: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
-#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:966 xc16x-asm.c:763
+#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:957 xc16x-asm.c:763
#: xstormy16-asm.c:663
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "непознат облик инструкције"
#: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
#: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
-#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:980 xc16x-asm.c:777
+#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:971 xc16x-asm.c:777
#: xstormy16-asm.c:677
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
@@ -734,23 +757,23 @@ msgstr "лоша инструкција „%.50s...“"
#: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
#: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
-#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:983 xc16x-asm.c:780
+#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:974 xc16x-asm.c:780
#: xstormy16-asm.c:680
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "лоша инструкција „%.50s“"
-#: bpf-desc.c:1441
+#: bpf-desc.c:1671
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: bpf-desc.c:1524
+#: bpf-desc.c:1759
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: bpf-desc.c:1543
+#: bpf-desc.c:1778
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
@@ -765,7 +788,7 @@ msgstr "*непознато*"
#: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
#: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
-#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:184 xc16x-dis.c:421
+#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
#: xstormy16-dis.c:169
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
@@ -795,50 +818,50 @@ msgstr "операнд је ван опсега (0x%lx није између 0
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %ld)"
-#: bpf-ibld.c:625 epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861
-#: ip2k-ibld.c:612 iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736
-#: m32r-ibld.c:670 mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:742
-#: xc16x-ibld.c:757 xstormy16-ibld.c:683
+#: bpf-ibld.c:628 epiphany-ibld.c:883 fr30-ibld.c:738 frv-ibld.c:864
+#: ip2k-ibld.c:615 iq2000-ibld.c:721 lm32-ibld.c:642 m32c-ibld.c:1739
+#: m32r-ibld.c:673 mep-ibld.c:1216 mt-ibld.c:757 or1k-ibld.c:736
+#: xc16x-ibld.c:760 xstormy16-ibld.c:686
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом изградње инсн-а"
-#: bpf-ibld.c:709 epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179
-#: ip2k-ibld.c:688 iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898
-#: m32r-ibld.c:808 mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:910
-#: xc16x-ibld.c:978 xstormy16-ibld.c:830
+#: bpf-ibld.c:712 epiphany-ibld.c:1178 fr30-ibld.c:944 frv-ibld.c:1182
+#: ip2k-ibld.c:691 iq2000-ibld.c:897 lm32-ibld.c:747 m32c-ibld.c:2901
+#: m32r-ibld.c:811 mep-ibld.c:1816 mt-ibld.c:978 or1k-ibld.c:895
+#: xc16x-ibld.c:981 xstormy16-ibld.c:833
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом декодирања инсн-а"
-#: bpf-ibld.c:778 epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458
-#: ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516
-#: m32r-ibld.c:922 mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:1015
-#: xc16x-ibld.c:1200 xstormy16-ibld.c:941
+#: bpf-ibld.c:781 epiphany-ibld.c:1322 fr30-ibld.c:1091 frv-ibld.c:1461
+#: ip2k-ibld.c:766 iq2000-ibld.c:1029 lm32-ibld.c:837 m32c-ibld.c:3519
+#: m32r-ibld.c:925 mep-ibld.c:2287 mt-ibld.c:1179 or1k-ibld.c:991
+#: xc16x-ibld.c:1203 xstormy16-ibld.c:944
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом добављања инт операнда"
-#: bpf-ibld.c:829 epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719
-#: ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116
-#: m32r-ibld.c:1018 mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:1102
-#: xc16x-ibld.c:1404 xstormy16-ibld.c:1034
+#: bpf-ibld.c:832 epiphany-ibld.c:1448 fr30-ibld.c:1220 frv-ibld.c:1722
+#: ip2k-ibld.c:823 iq2000-ibld.c:1143 lm32-ibld.c:909 m32c-ibld.c:4119
+#: m32r-ibld.c:1021 mep-ibld.c:2740 mt-ibld.c:1362 or1k-ibld.c:1069
+#: xc16x-ibld.c:1407 xstormy16-ibld.c:1037
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом добављања вма операнда"
-#: bpf-ibld.c:887 epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987
-#: ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704
-#: m32r-ibld.c:1120 mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:1196
-#: xc16x-ibld.c:1609 xstormy16-ibld.c:1134
+#: bpf-ibld.c:890 epiphany-ibld.c:1581 fr30-ibld.c:1352 frv-ibld.c:1990
+#: ip2k-ibld.c:883 iq2000-ibld.c:1264 lm32-ibld.c:988 m32c-ibld.c:4707
+#: m32r-ibld.c:1123 mep-ibld.c:3154 mt-ibld.c:1552 or1k-ibld.c:1154
+#: xc16x-ibld.c:1612 xstormy16-ibld.c:1137
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом подешавања инт операнда"
-#: bpf-ibld.c:935 epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245
-#: ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282
-#: m32r-ibld.c:1212 mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1280
-#: xc16x-ibld.c:1804 xstormy16-ibld.c:1224
+#: bpf-ibld.c:938 epiphany-ibld.c:1704 fr30-ibld.c:1474 frv-ibld.c:2248
+#: ip2k-ibld.c:933 iq2000-ibld.c:1375 lm32-ibld.c:1057 m32c-ibld.c:5285
+#: m32r-ibld.c:1215 mep-ibld.c:3558 mt-ibld.c:1732 or1k-ibld.c:1229
+#: xc16x-ibld.c:1807 xstormy16-ibld.c:1227
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом подешавања вма операнда"
@@ -869,6 +892,15 @@ msgstr "Непозната грешка %d\n"
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "Адреса 0х%s је изван граница.\n"
+#: disassemble.c:840
+#, c-format
+msgid "assertion fail %s:%d"
+msgstr "неуспех тврдње „%s:%d“"
+
+#: disassemble.c:841
+msgid "Please report this bug"
+msgstr "Известите о овој грешци"
+
#: epiphany-asm.c:68
msgid "register unavailable for short instructions"
msgstr "регистар није доступан за кратке инструкције"
@@ -909,12 +941,12 @@ msgstr "Није адреса која се односи на пц."
msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: epiphany-desc.c:2192
+#: epiphany-desc.c:2197
#, c-format
msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: epiphany-desc.c:2211
+#: epiphany-desc.c:2216
#, c-format
msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
@@ -940,12 +972,12 @@ msgstr "Списак регистра није исправан"
msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: fr30-desc.c:1669
+#: fr30-desc.c:1674
#, c-format
msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: fr30-desc.c:1688
+#: fr30-desc.c:1693
#, c-format
msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
@@ -971,12 +1003,12 @@ msgstr "број регистра мора бити паран"
msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: frv-desc.c:6409
+#: frv-desc.c:6414
#, c-format
msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: frv-desc.c:6428
+#: frv-desc.c:6433
#, c-format
msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
@@ -996,26 +1028,21 @@ msgstr "унутрашња грешка: лош главни код"
msgid "internal error: bad insn unit"
msgstr "унутрашња грешка: лоша инсн јединица"
-#: h8300-dis.c:63
-#, c-format
-msgid "internal error, h8_disassemble_init"
-msgstr "унутрашња грешка, „h8_disassemble_init“"
-
-#: h8300-dis.c:315
+#: h8300-dis.c:309
#, c-format
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hmmmm 0x%x"
-#: h8300-dis.c:692
+#: h8300-dis.c:617
#, c-format
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Не разумем 0x%x \n"
-#: i386-dis.c:11062
+#: i386-dis.c:11040
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<унутрашња грешка разложитеља>"
-#: i386-dis.c:11360
+#: i386-dis.c:11337
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1026,32 +1053,32 @@ msgstr ""
"Следеће опције разложитеља специфичне за „i386/x86-64“ су подржане за коришћење\n"
"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
-#: i386-dis.c:11364
+#: i386-dis.c:11341
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 Разлаже у режиму 64-бита\n"
-#: i386-dis.c:11365
+#: i386-dis.c:11342
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 Разлаже у режиму 32-бита\n"
-#: i386-dis.c:11366
+#: i386-dis.c:11343
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 Разлаже у режиму 16-бита\n"
-#: i386-dis.c:11367
+#: i386-dis.c:11344
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att Приказује инструкцију у синтакси „AT&T“-ја\n"
-#: i386-dis.c:11368
+#: i386-dis.c:11345
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel Приказује инструкцију у синтакси Интела\n"
-#: i386-dis.c:11369
+#: i386-dis.c:11346
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic\n"
@@ -1060,7 +1087,7 @@ msgstr ""
" att-mnemonic\n"
" Приказује инструкцију у мнемонику „AT&T“-а\n"
-#: i386-dis.c:11371
+#: i386-dis.c:11348
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
@@ -1069,106 +1096,106 @@ msgstr ""
" intel-mnemonic\n"
" Приказује инструкцију у мнемонику Интела\n"
-#: i386-dis.c:11373
+#: i386-dis.c:11350
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 Претпоставља величину адресе од 64 бита\n"
-#: i386-dis.c:11374
+#: i386-dis.c:11351
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 Претпоставља величину адресе од 32 бита\n"
-#: i386-dis.c:11375
+#: i386-dis.c:11352
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 Претпоставља величину адресе од 16 бита\n"
-#: i386-dis.c:11376
+#: i386-dis.c:11353
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 Претпоставља величину података од 32 бита\n"
-#: i386-dis.c:11377
+#: i386-dis.c:11354
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 Претпоставља величину података од 16 бита\n"
-#: i386-dis.c:11378
+#: i386-dis.c:11355
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix Увек приказује суфикс инструкције у синтакси „AT&T“-ја\n"
-#: i386-dis.c:11379
+#: i386-dis.c:11356
#, c-format
msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
msgstr " amd64 Приказује инструкцију у „AMD64 ISA“\n"
-#: i386-dis.c:11380
+#: i386-dis.c:11357
#, c-format
msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
msgstr " intel64 Приказује инструкције у „Intel64 ISA“\n"
-#: i386-dis.c:11943
+#: i386-dis.c:11912
msgid "64-bit address is disabled"
msgstr "64-битна адреса је искључена"
-#: i386-gen.c:754
+#: i386-gen.c:793
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: грешка: "
-#: i386-gen.c:917
+#: i386-gen.c:960
#, c-format
msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: непознато поље бита: %s\n"
-#: i386-gen.c:919
+#: i386-gen.c:962
#, c-format
msgid "unknown bitfield: %s\n"
msgstr "непознато поље бита: %s\n"
-#: i386-gen.c:982
+#: i386-gen.c:1025
#, c-format
msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: недостаје ) у пољу бита: %s\n"
-#: i386-gen.c:1083
+#: i386-gen.c:1126
#, c-format
msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
msgstr "непознат операнд емитовања: %s\n"
-#: i386-gen.c:1538
+#: i386-gen.c:1777
#, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "не могу да нађем „i386-reg.tbl“ за читање, грешка = %s\n"
-#: i386-gen.c:1616
+#: i386-gen.c:1855
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "не могу да направим „i386-init.h“, грешка = %s\n"
-#: i386-gen.c:1706 ia64-gen.c:2829
+#: i386-gen.c:1945 ia64-gen.c:2829
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "не могу да пређем у директоријум „%s“, гршка = %s\n"
-#: i386-gen.c:1720 i386-gen.c:1725
+#: i386-gen.c:1959 i386-gen.c:1964
#, c-format
msgid "CpuMax != %d!\n"
msgstr "CpuMax != %d!\n"
-#: i386-gen.c:1729
+#: i386-gen.c:1968
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d некоришћена бита у „i386_cpu_flags“.\n"
-#: i386-gen.c:1744
+#: i386-gen.c:1983
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d некоришћена бита у „i386_operand_type“.\n"
-#: i386-gen.c:1758
+#: i386-gen.c:1997
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "не могу да направим „i386-tbl.h“, грешка = %s\n"
@@ -1338,12 +1365,12 @@ msgstr "Покушавам да нађем индекс бита 0"
msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: ip2k-desc.c:1098
+#: ip2k-desc.c:1103
#, c-format
msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: ip2k-desc.c:1117
+#: ip2k-desc.c:1122
#, c-format
msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
@@ -1365,12 +1392,12 @@ msgstr "Померај 21 бита је ван опсега"
msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: iq2000-desc.c:2103
+#: iq2000-desc.c:2108
#, c-format
msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: iq2000-desc.c:2122
+#: iq2000-desc.c:2127
#, c-format
msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
@@ -1396,12 +1423,12 @@ msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotofflo16(symbo
msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: lm32-desc.c:1085
+#: lm32-desc.c:1090
#, c-format
msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: lm32-desc.c:1104
+#: lm32-desc.c:1109
#, c-format
msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
@@ -1495,12 +1522,12 @@ msgstr "Неисправан одредник величине"
msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: m32c-desc.c:63116
+#: m32c-desc.c:63121
#, c-format
msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: m32c-desc.c:63135
+#: m32c-desc.c:63140
#, c-format
msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
@@ -1510,12 +1537,12 @@ msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: нису навед
msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: m32r-desc.c:1448
+#: m32r-desc.c:1453
#, c-format
msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: m32r-desc.c:1467
+#: m32r-desc.c:1472
#, c-format
msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
@@ -1568,12 +1595,12 @@ msgstr "Вредност није довољно поравната"
msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: mep-desc.c:6309
+#: mep-desc.c:6314
#, c-format
msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: mep-desc.c:6328
+#: mep-desc.c:6333
#, c-format
msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
@@ -1768,12 +1795,12 @@ msgstr "неисправан операнд. врста може имати с
msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: mt-desc.c:1229
+#: mt-desc.c:1234
#, c-format
msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: mt-desc.c:1248
+#: mt-desc.c:1253
#, c-format
msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
@@ -1793,6 +1820,10 @@ msgstr "унутрашња грешка: немам појма шта даље
msgid "internal error: unknown hardware resource"
msgstr "унутрашња грешка: непознати хардверски ресурси"
+#: nds32-dis.c:1186
+msgid "insufficient data to decode instruction"
+msgstr "недовољно података за декодирање инструкције"
+
#: nfp-dis.c:927
msgid "<invalid_instruction>:"
msgstr "<неисправна_инструкција>:"
@@ -1872,7 +1903,7 @@ msgstr "унутрашња грешка: оштећен описник опко
#. an immediate either. We don't know how much to increase
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. anyway!
-#: ns32k-dis.c:535
+#: ns32k-dis.c:533
#, c-format
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<неодређено>"
@@ -1885,27 +1916,27 @@ msgstr "премештај је неисправан за спремиште"
msgid "internal relocation type invalid"
msgstr "унутрашња врста премештаја је неисправна"
-#: or1k-desc.c:2213
+#: or1k-desc.c:2040
#, c-format
msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: or1k-desc.c:2296
+#: or1k-desc.c:2128
#, c-format
msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: or1k-desc.c:2315
+#: or1k-desc.c:2147
#, c-format
msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
-#: ppc-dis.c:376
+#: ppc-dis.c:386
#, c-format
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
msgstr "упозорење: занемарујем непознату опцију „-M%s“"
-#: ppc-dis.c:957
+#: ppc-dis.c:977
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1940,101 +1971,126 @@ msgstr "покуђавам да подесим „y“ бит када кори
msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
msgstr "покуђавам да подесим „at“ битове када користим + или - измењивач"
-#: ppc-opc.c:658
+#: ppc-opc.c:677
msgid "invalid R operand"
msgstr "неисправан „R“ операнд"
-#: ppc-opc.c:713
+#: ppc-opc.c:732
msgid "invalid mask field"
msgstr "неисправно поље маске"
-#: ppc-opc.c:736
+#: ppc-opc.c:755
msgid "invalid mfcr mask"
msgstr "неисправна „mfcr“ маска"
-#: ppc-opc.c:812
+#: ppc-opc.c:873 ppc-opc.c:891
msgid "illegal L operand value"
msgstr "неисправна вредност „L“ операнда"
-#: ppc-opc.c:851
+#: ppc-opc.c:914
+msgid "illegal WC operand value"
+msgstr "неисправна вредност „WC“ операнда"
+
+#: ppc-opc.c:1011
msgid "incompatible L operand value"
msgstr "несагласна вредност „L“ операнда"
-#: ppc-opc.c:891 ppc-opc.c:926
+#: ppc-opc.c:1051 ppc-opc.c:1086
msgid "illegal bitmask"
msgstr "неисправна битмаска"
-#: ppc-opc.c:1013
+#: ppc-opc.c:1173
msgid "address register in load range"
msgstr "регистар адресе у опсегу учитавања"
-#: ppc-opc.c:1079
+#: ppc-opc.c:1213
+msgid "illegal PL operand value"
+msgstr "неисправна вредност „PL“ операнда"
+
+#: ppc-opc.c:1274
msgid "index register in load range"
msgstr "регистар индекса у опсегу учитавања"
-#: ppc-opc.c:1108 ppc-opc.c:1194
+#: ppc-opc.c:1303 ppc-opc.c:1389
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "операнди изворног и циљног регистра морају бити различити"
-#: ppc-opc.c:1139
+#: ppc-opc.c:1334
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "неисправан операнд регистра приликом освежавања"
-#: ppc-opc.c:1257
+#: ppc-opc.c:1452
msgid "illegal immediate value"
msgstr "неисправна вредност непосредног"
-#: ppc-opc.c:1362
+#: ppc-opc.c:1557
msgid "invalid bat number"
msgstr "неисправан бат број"
-#: ppc-opc.c:1397
+#: ppc-opc.c:1592
msgid "invalid sprg number"
msgstr "неисправан спрг број"
-#: ppc-opc.c:1434
+#: ppc-opc.c:1629
msgid "invalid tbr number"
msgstr "неисправан тбр број"
-#: ppc-opc.c:1581
+#: ppc-opc.c:1715 ppc-opc.c:1761
+msgid "VSR overlaps ACC operand"
+msgstr "„VSR“ преклапа „ACC“ операнд"
+
+#: ppc-opc.c:1868
msgid "invalid constant"
msgstr "неисправна константа"
-#: ppc-opc.c:1683 ppc-opc.c:1706 ppc-opc.c:1729 ppc-opc.c:1752
+#: ppc-opc.c:1970 ppc-opc.c:1993 ppc-opc.c:2016 ppc-opc.c:2039
msgid "UIMM = 00000 is illegal"
msgstr "„UIMM = 00000“ је неисправно"
-#: ppc-opc.c:1775
+#: ppc-opc.c:2062
msgid "UIMM values >7 are illegal"
msgstr "„UIMM“ вредности >7 су неисправне"
-#: ppc-opc.c:1798
+#: ppc-opc.c:2085
msgid "UIMM values >15 are illegal"
msgstr "„UIMM“ вредности >15 су неисправне"
-#: ppc-opc.c:1821
+#: ppc-opc.c:2108
msgid "GPR odd is illegal"
msgstr "непарно „GPR“ је неисправно"
-#: ppc-opc.c:1844 ppc-opc.c:1867
+#: ppc-opc.c:2131 ppc-opc.c:2154
msgid "invalid offset"
msgstr "неисправан померај"
-#: ppc-opc.c:1890
+#: ppc-opc.c:2177
msgid "invalid Ddd value"
msgstr "неисправна „Ddd“ вредност"
-#: riscv-dis.c:68
+#. The option without '=' should be defined above.
+#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:109
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option: %s"
msgstr "непозната опција разложитеља: %s"
-#: riscv-dis.c:346
+#. Invalid options with '=', no option name before '=',
+#. and no value after '='.
+#: riscv-dis.c:93
+#, c-format
+msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
+msgstr "непозната опција разложитеља са знаком =: %s"
+
+#: riscv-dis.c:103
+#, c-format
+msgid "unknown privilege spec set by %s=%s"
+msgstr "непозната одредба привилегије постављена са „%s=%s“"
+
+#: riscv-dis.c:406
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# унутрашња грешка, неодређени измењивач (%c)"
-#: riscv-dis.c:545
+#: riscv-dis.c:605
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2045,25 +2101,36 @@ msgstr ""
"Следеће опције разложитеља специфичне за „RISC-V-“ су подржане за коришћење\n"
"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
-#: riscv-dis.c:549
+#: riscv-dis.c:609
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" numeric Исписује бројчане називе регистра, радије него „ABI“ називе.\n"
+
+#: riscv-dis.c:612
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
+" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
+" than into pseudoinstructions.\n"
msgstr ""
"\n"
-" numeric Исписује бројчане називе регистра, радије него „ABI“ називе.\n"
+" no-aliases Разлаже само у прописне инструкције, радије него\n"
+" у псеудоинструкције.\n"
-#: riscv-dis.c:552
+#: riscv-dis.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
-" than into pseudoinstructions.\n"
+" priv-spec=PRIV Print the CSR according to the chosen privilege spec\n"
+" (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
msgstr ""
"\n"
-" no-aliases Разлаже само у прописне инструкције, радије него\n"
-" у псеудоинструкције.\n"
+" priv-spec=ПРИВ Исписује „CSR“ у складу са изабраном одредбом привилегије\n"
+" (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
#: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
msgid "<invalid register number>"
@@ -2085,15 +2152,15 @@ msgstr "<неисправна оп_величина>"
msgid "<invalid size>"
msgstr "<неисправна величина>"
-#: s12z-dis.c:258 s12z-dis.c:315 s12z-dis.c:326
+#: s12z-dis.c:251 s12z-dis.c:308 s12z-dis.c:319
msgid "<illegal reg num>"
msgstr "<неисправан број регистра>"
-#: s12z-dis.c:389
+#: s12z-dis.c:382
msgid "<bad>"
msgstr "<лоше>"
-#: s12z-dis.c:400
+#: s12z-dis.c:392
msgid ".<bad>"
msgstr ".<лоше>"
@@ -2141,7 +2208,7 @@ msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“ == „%s“\n"
#. Mark as non-valid instruction.
-#: sparc-dis.c:1095
+#: sparc-dis.c:1094
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
@@ -2298,12 +2365,12 @@ msgstr "Недостаје префикс „seg:“"
msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: xc16x-desc.c:3432
+#: xc16x-desc.c:3437
#, c-format
msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: xc16x-desc.c:3451
+#: xc16x-desc.c:3456
#, c-format
msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
@@ -2353,16 +2420,19 @@ msgstr "Грешка синтаксе: Нема пратеће )"
msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
-#: xstormy16-desc.c:1400
+#: xstormy16-desc.c:1405
#, c-format
msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
-#: xstormy16-desc.c:1419
+#: xstormy16-desc.c:1424
#, c-format
msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
+#~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
+#~ msgstr "унутрашња грешка, „h8_disassemble_init“"
+
#~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
#~ msgstr "Неисправна лимм упута у последњој инструкцији!\n"