aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/binutils/po/sr.po
blob: 35e07931d5c6a7d6a4eeb5858ed0ea2810d6fda4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
# Serbian translation of binutils.
# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014–2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: binutils-2.34.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"

#: addr2line.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Употреба: %s [опције] [адресе]\n"

#: addr2line.c:88
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Претвара адресе у парове број реда/назив датотеке.\n"

#: addr2line.c:89
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr "Ако адресе нису наведене на линији наредби, биће прочитане са стандардног улаза\n"

#: addr2line.c:90
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  @<file>                Read options from <file>\n"
"  -a --addresses         Show addresses\n"
"  -b --target=<bfdname>  Set the binary file format\n"
"  -e --exe=<executable>  Set the input file name (default is a.out)\n"
"  -i --inlines           Unwind inlined functions\n"
"  -j --section=<name>    Read section-relative offsets instead of addresses\n"
"  -p --pretty-print      Make the output easier to read for humans\n"
"  -s --basenames         Strip directory names\n"
"  -f --functions         Show function names\n"
"  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
"  -R --recurse-limit     Enable a limit on recursion whilst demangling.  [Default]\n"
"  -r --no-recurse-limit  Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
"  -h --help              Display this information\n"
"  -v --version           Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
"Опције су:\n"
"  @<датотека>            Чита опције из <датотеке>\n"
"  -a --addresses         Приказује адресе\n"
"  -b --target=<бфдназив> Подешава запис бинарне датотеке\n"
"  -e --exe=<извршна>     Подешава назив улазне датотеке (основно је „a.out“)\n"
"  -i --inlines           Развија надовезане функције\n"
"  -j --section=<назив>   Чита помераје односне на одељке уместо адреса\n"
"  -p --pretty-print      Чини излаз лакшим за читање људима\n"
"  -s --basenames         Огољава називе директоријума\n"
"  -f --functions         Приказује називе функција\n"
"  -C --demangle[=стил]   Раскршћава називе функција\n"
"  -R --recurse-limit     Укључује ограничење дубачења приликом раскршћавања.  [Основно]\n"
"  -r --no-recurse-limit  Искључује ограничење дубачења приликом раскршћавања\n"
"  -h --help              Приказује ове податке\n"
"  -v --version           Приказује издање програма\n"
"\n"

#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:471 dlltool.c:3981
#: dllwrap.c:518 elfedit.c:921 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4607
#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227
#: windres.c:688
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Грешке пријавите на „%s\n"

#. Note for translators:  This printf is used to join the
#. function name just printed above to the line number/
#. file name pair that is about to be printed below.  Eg:
#.
#. foo at 123:bar.c
#: addr2line.c:313
#, c-format
msgid " at "
msgstr " на "

#. Note for translators: This printf is used to join the
#. line number/file name pair that has just been printed with
#. the line number/file name pair that is going to be printed
#. by the next iteration of the while loop.  Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
#: addr2line.c:353
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr " (надовезано на) "

#: addr2line.c:386
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: не могу да добавим адресе из архиве"

#: addr2line.c:403
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: не могу да пронађем одељак %s"

#: addr2line.c:444 ar.c:747 dlltool.c:3499 nm.c:1726 objcopy.c:5993
#: objdump.c:5127 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:815
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "кобна грешка: „libbfd ABI“ не одговара"

#: addr2line.c:471 nm.c:1752 objdump.c:5174
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "непознат стил раскршчавања „%s“"

#: ar.c:268
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "нема уноса „%s“ у архиви\n"

#: ar.c:282
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опције опонашања] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <назив>] [назив-члана] [број] датотека-архиве датотека...\n"

#: ar.c:288
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опције опонашања] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [назив-члана] [број] датотека-архиве датотека...\n"

#: ar.c:296
#, c-format
msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
msgstr "       %s -M [<мри-спис]\n"

#: ar.c:297
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " наредбе:\n"

#: ar.c:298
#, c-format
msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
msgstr "  d            — брише датотеку(е) из архиве\n"

#: ar.c:299
#, c-format
msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
msgstr "  m[ab]        — премешта датотеку(е) у архиву\n"

#: ar.c:300
#, c-format
msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
msgstr "  p            — исписује датотеку(е) пронађену(е) у архиви\n"

#: ar.c:301
#, c-format
msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr "  q[f]         — брзо додаје датотеку(е) у архиву\n"

#: ar.c:302
#, c-format
msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr "  r[ab][f][u]  — замењује постојећу(е) или умеће нову(е) датотеку(е) у архиву\n"

#: ar.c:303
#, c-format
msgid "  s            - act as ranlib\n"
msgstr "  s            — делује као библиотека покретања\n"

#: ar.c:304
#, c-format
msgid "  t[O][v]      - display contents of the archive\n"
msgstr "  t[O][v]      — приказује садржај архиве\n"

#: ar.c:305
#, c-format
msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
msgstr "  x[o]         — извлачи датотеку(е) из архиве\n"

#: ar.c:306
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " наредбено посебни измењивачи:\n"

#: ar.c:307
#, c-format
msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr "  [a]          — поставља датотеку(е) након [назив-члана]\n"

#: ar.c:308
#, c-format
msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr "  [b]          — поставља датотеку(е) пре [назив-члана] (исто као [i])\n"

#: ar.c:311
#, c-format
msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr "  [D]          — користи нулу за временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове (основно)\n"

#: ar.c:313
#, c-format
msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr "  [U]          — користи тренутне временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове\n"

#: ar.c:318
#, c-format
msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr "  [D]          — користи нулу за временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове\n"

#: ar.c:320
#, c-format
msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr "  [U]          — користи тренутне временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове (основно)\n"

#: ar.c:323
#, c-format
msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
msgstr "  [N]          — користи примерак [број] назива\n"

#: ar.c:324
#, c-format
msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
msgstr "  [f]          — скраћује називе уметнутих датотека\n"

#: ar.c:325
#, c-format
msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
msgstr "  [P]          — користи пуне називе путања приликом упоређивања\n"

#: ar.c:326
#, c-format
msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
msgstr "  [o]          — задржава изворне датуме\n"

#: ar.c:327
#, c-format
msgid "  [O]          - display offsets of files in the archive\n"
msgstr "  [O]          – приказује помераје датотека у архиви\n"

#: ar.c:328
#, c-format
msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr "  [u]          — замењује само датотеке које су новије од тренутног садржаја архиве\n"

#: ar.c:329
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " општи измењивачи:\n"

#: ar.c:330
#, c-format
msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr "  [c]          — не упозорава ако библиотека треба да буде направљена\n"

#: ar.c:331
#, c-format
msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr "  [s]          — прави индекс архиве (видети „ranlib“)\n"

#: ar.c:332
#, c-format
msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
msgstr "  [S]          — не изграђује табелу симбола\n"

#: ar.c:333
#, c-format
msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
msgstr "  [T]          — прави лаку архиву\n"

#: ar.c:334
#, c-format
msgid "  [v]          - be verbose\n"
msgstr "  [v]          — бива опширан\n"

#: ar.c:335
#, c-format
msgid "  [V]          - display the version number\n"
msgstr "  [V]          — приказује број издања\n"

#: ar.c:336
#, c-format
msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
msgstr "  @<датотека>  — чита опције из <датотеке>\n"

#: ar.c:337
#, c-format
msgid "  --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr "  --target=БФДНАЗИВ — наводи запис објекта мете као БФДНАЗИВ\n"

#: ar.c:338
#, c-format
msgid "  --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
msgstr "  --output=DIRNAME – наводи излазни директоријум за радње извлачења\n"

#: ar.c:340
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " Опције су:\n"

#: ar.c:341
#, c-format
msgid "  --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr "  -plugin <p>  — учитава наведени прикључак\n"

#: ar.c:362
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Употреба: %s [опције] архива\n"

#: ar.c:363
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Ствара индекс да убрза приступ архивама\n"

#: ar.c:364
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  @<file>                      Read options from <file>\n"
msgstr ""
" Опције су:\n"
"   @<датотека>                 Чита опције из <датотеке>\n"

#: ar.c:367
#, c-format
msgid "  --plugin <name>              Load the specified plugin\n"
msgstr "  --plugin <назив>             Учитава наведени прикључак\n"

#: ar.c:371
#, c-format
msgid ""
"  -D                           Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
"  -U                           Use an actual symbol map timestamp\n"
msgstr ""
"  -D                           Користи нулу за временску онаку мапе симбола (основно)\n"
"  -U                           Користи тренутну временску ознаку мапе симбола\n"

#: ar.c:375
#, c-format
msgid ""
"  -D                           Use zero for symbol map timestamp\n"
"  -U                           Use actual symbol map timestamp (default)\n"
msgstr ""
"  -D                           Користи нулу за временску онаку мапе симбола\n"
"  -U                           Користи тренутну временску ознаку мапе симбола (основно)\n"

#: ar.c:378
#, c-format
msgid ""
"  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
"  -h --help                    Print this help message\n"
"  -v --version                 Print version information\n"
msgstr ""
"  -t                           Освежава временску ознаку мапе симбола архиве\n"
"  -h --help                    Приказује ову поруку помоћи\n"
"  -V --version                 Исписује податке о издању\n"

#: ar.c:503
msgid "two different operation options specified"
msgstr "наведене су две различите опције радње"

#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1839
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "извините – овај програм је изграђен без подршке за прикључке\n"

#: ar.c:803
msgid "no operation specified"
msgstr "није наведена радња"

#: ar.c:806
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "„u“ има смисла само са опцијом „r“."

#: ar.c:809
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "„u“ има смисла само са опцијом „D“."

#: ar.c:812
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "„u“ измењивач је занемарен јер је „D“ основно (видите „U“)"

#: ar.c:821
msgid "missing position arg."
msgstr "недостаје аргумент положаја."

#: ar.c:827
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "„N“ има смисла само са опцијама „x“ и „d“."

#: ar.c:829
msgid "`N' missing value."
msgstr "„N“ недостајућа вредност."

#: ar.c:832
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Вредност за „N“ мора бити позитивна."

#: ar.c:848
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "„x“ не може да се користи на лаким архивама."

#: ar.c:895
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "унутрашња грешка —— ова опција није примењена"

#: ar.c:964
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "стварам „%s“"

#: ar.c:995
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Не могу да претворим постојећу библиотеку „%s“ у лаки запис"

#: ar.c:1001
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Не могу да претворим лаку библиотеку „%s“ у обичан запис"

#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1447 objcopy.c:3582
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "унутрашња грешка добављања података над „%s“"

#: ar.c:1052 ar.c:1156
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s није исправна архива"

#: ar.c:1080
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr "неисправна путања излаза за члана архиве: %s, користићу „%s“"

#: ar.c:1204
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "не могу да створим привремену датотеку док пишем архиву"

#: ar.c:1351
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Нема члана под називом „%s\n"

#: ar.c:1401
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "нема уноса „%s“ у архиви „%s“!"

#: ar.c:1541
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: нема мапе архиве за освежавање"

#: arsup.c:89
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
msgstr "Нема уноса „%s“ у архиви.\n"

#: arsup.c:114
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s\n"

#: arsup.c:160
#, c-format
msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n"
msgstr "%s: Не могу да доделим меморију за назив температуре (%s)\n"

#: arsup.c:171
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: не могу да отворим излазну архиву %s\n"

#: arsup.c:188
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: Не могу да отворим улазну архиву %s\n"

#: arsup.c:197
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: датотека „%s“ није архива\n"

#: arsup.c:237
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: још није наведена излазна архива\n"

#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:365 arsup.c:431
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: нема отворене излазне архиве\n"

#: arsup.c:273 arsup.c:386 arsup.c:412
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: не могу да отворим датотеку „%s\n"

#: arsup.c:327 arsup.c:408 arsup.c:489
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: не могу да пронађем датотеку модула „%s\n"

#: arsup.c:440
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Тренутно отворено архива је „%s\n"

#: arsup.c:464
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: нема  отворене архиве\n"

#: binemul.c:38
#, c-format
msgid "  No emulation specific options\n"
msgstr "  Нема посебних опција опонашања\n"

#. Macros for common output.
#: binemul.h:49
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " опције опонашања: \n"

#: bucomm.c:50 bucomm.c:84
msgid "cause of error unknown"
msgstr "непозната грешка"

#: bucomm.c:164
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "не могу да подесим БФД основну мету на „%s“: %s"

#: bucomm.c:176
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Упоређујем записе:"

#: bucomm.c:191
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Подржане мете:"

#: bucomm.c:193
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: подржане мете:"

#: bucomm.c:211
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Подржане архитектуре:"

#: bucomm.c:213
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: подржане архитектуре:"

#: bucomm.c:226
msgid "big endian"
msgstr "велика крајњост"

#: bucomm.c:227
msgid "little endian"
msgstr "мала крајњост"

#: bucomm.c:228
msgid "endianness unknown"
msgstr "непозната крајњост"

#: bucomm.c:275
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
" (header %s, data %s)\n"
msgstr ""
"%s\n"
" (заглавље %s, подаци %s)\n"

#: bucomm.c:424
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Издање датотеке БФД заглавља „%s\n"

#: bucomm.c:454
#, c-format
msgid "<time data corrupt>"
msgstr "<оштећени подаци времена>"

#: bucomm.c:594
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: лош број: %s"

#: bucomm.c:614 strings.c:404
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "„%s“: Нема такве датотеке"

#: bucomm.c:616 strings.c:406
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
msgstr "Упозорење : не могу да пронађем „%s“. Разлог: %s"

#: bucomm.c:620 strings.c:412
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Упозорење : „%s“ је директоријум"

#: bucomm.c:622
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Упозорење : „%s“ није обична датотека"

#: bucomm.c:624
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Упозорење : „%s“ има негативну величину, вреоватно је превелика"

#: coffdump.c:106
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#редова %d "

#: coffdump.c:129
#, c-format
msgid "size %d "
msgstr "величина %d "

#: coffdump.c:134
#, c-format
msgid "section definition at %x size %x\n"
msgstr "одредница одељка на %x величине %x\n"

#: coffdump.c:140
#, c-format
msgid "pointer to"
msgstr "показивач ка"

#: coffdump.c:145
#, c-format
msgid "array [%d] of"
msgstr "низ [%d] од"

#: coffdump.c:150
#, c-format
msgid "function returning"
msgstr "функција враћа"

#: coffdump.c:154
#, c-format
msgid "arguments"
msgstr "аргументи"

#: coffdump.c:158
#, c-format
msgid "code"
msgstr "код"

#: coffdump.c:164
#, c-format
msgid "structure definition"
msgstr "одредница структуре"

#: coffdump.c:170
#, c-format
msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
msgstr "упута структуре ка НЕПОЗНАТОЈ структури"

#: coffdump.c:172
#, c-format
msgid "structure ref to %s"
msgstr "упута структуре ка „%s“"

#: coffdump.c:175
#, c-format
msgid "enum ref to %s"
msgstr "упута набрајања ка „%s“"

#: coffdump.c:178
#, c-format
msgid "enum definition"
msgstr "одредница набрајања"

#: coffdump.c:251
#, c-format
msgid "Stack offset %x"
msgstr "Померај спремника %x"

#: coffdump.c:254
#, c-format
msgid "Memory section %s+%x"
msgstr "Одељак меморије %s+%x"

#: coffdump.c:257
#, c-format
msgid "Register %d"
msgstr "Регистар %d"

#: coffdump.c:260
#, c-format
msgid "Struct Member offset %x"
msgstr "Померај члана структуре %x"

#: coffdump.c:263
#, c-format
msgid "Enum Member offset %x"
msgstr "Померај члана набрајања %x"

#: coffdump.c:266
#, c-format
msgid "Undefined symbol"
msgstr "Неодређени симбол"

#: coffdump.c:334
#, c-format
msgid "List of symbols"
msgstr "Списак симбола"

#: coffdump.c:341
#, c-format
msgid "Symbol  %s, tag %d, number %d"
msgstr "Симбол %s, ознака %d, број %d"

#: coffdump.c:345 readelf.c:17436 readelf.c:17524
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Врста"

#: coffdump.c:350
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Где"

#: coffdump.c:354
#, c-format
msgid "Visible"
msgstr "Видљиво"

#: coffdump.c:370
msgid "List of blocks "
msgstr "Списак блокова "

#: coffdump.c:383
#, c-format
msgid "vars %d"
msgstr "променљиве %d"

#: coffdump.c:386
#, c-format
msgid "blocks"
msgstr "блокови"

#: coffdump.c:404
#, c-format
msgid "List of source files"
msgstr "Списак изворних датотека"

#: coffdump.c:410
#, c-format
msgid "Source file %s"
msgstr "Изворна датотека „%s“"

#: coffdump.c:424
#, c-format
msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
msgstr "одељак %s %d %d адреса %x величина %x број %d n_премештаја %u"

#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
#: coffdump.c:436
msgid "<no sym>"
msgstr "<нема симбола>"

#: coffdump.c:451
#, c-format
msgid "#sources %d"
msgstr "#извори %d"

#: coffdump.c:462 sysdump.c:639
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Употреба: %s [опције] ул-датотека\n"

#: coffdump.c:463
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
msgstr "Исписује људима читљиво тумачење датотеке КОФФ објкета\n"

#: coffdump.c:464
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  @<file>                Read options from <file>\n"
"  -h --help              Display this information\n"
"  -v --version           Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
"Опције су:\n"
"  @<датотека>            Чита опције из <датотеке>\n"
"   -h --help             Приказује ове податке\n"
"   -V --version          Приказује издање програма\n"
"\n"

#: coffdump.c:534 srconv.c:1795 sysdump.c:704
msgid "no input file specified"
msgstr "није наведена улазна датотека"

#: coffgrok.c:107
msgid "Out of context scope change encountered"
msgstr "Наиђох на промену ван досега контекста"

#: coffgrok.c:130
#, c-format
msgid "Invalid section target index: %u"
msgstr "Неисправан индекс циљног одељка: %u"

#: coffgrok.c:187
#, c-format
msgid "Invalid section target index: %d"
msgstr "Неисправан индекс циљног одељка: %d"

#: coffgrok.c:190
msgid "Target section has insufficient relocs"
msgstr "Циљни одељак има недовољно премештаја"

#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
#, c-format
msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
msgstr "Наиђох на индекс симбола %u тамо где нема симбола"

#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
#, c-format
msgid "Invalid symbol index %u encountered"
msgstr "Наиђох на неисправан индекс симбола %u"

#: coffgrok.c:251
#, c-format
msgid "Invalid section number (%d) encountered"
msgstr "Наиђох на неисправан број одељка (%d)"

#: coffgrok.c:273
#, c-format
msgid "Unrecognized symbol class: %d"
msgstr "Непозната класа симбола: %d"

#: coffgrok.c:351
#, c-format
msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
msgstr "Унос врсте „%u“ нема довољно симболичних података"

#: coffgrok.c:354
#, c-format
msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
msgstr "Унос врсте „%u“ не упућује на симбол"

#: coffgrok.c:376
msgid "Section definition needs a section length"
msgstr "Одредници одељка је потребна дужина одељка"

#: coffgrok.c:427
msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
msgstr "Одредници придруживања су потребни додатни подаци"

#: coffgrok.c:436
#, c-format
msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
msgstr "Наиђох на неисправан индекс ознаке „%#lx“"

#: coffgrok.c:477
msgid "Enum definition needs auxillary information"
msgstr "Одредници набрајања су потребни додатни подаци"

#: coffgrok.c:484
#, c-format
msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
msgstr "Наиђох на неисправан индекс симбола набрајања „%u“"

#: coffgrok.c:520
msgid "Array definition needs auxillary information"
msgstr "Одредници низа су потребни додатни подаци"

#: coffgrok.c:536
#, c-format
msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
msgstr "Збир „els“ (%#x) и величине (%#x) је ван опсега"

#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
#, c-format
msgid "Unrecognised symbol class: %d"
msgstr "Непозната класа симбола: %d"

#: coffgrok.c:644
msgid "ICE: do_define called without a block"
msgstr "ICE: „do_define“ је позвано без блока"

#: coffgrok.c:646
#, c-format
msgid "Out of range symbol index: %u"
msgstr "Индекс симбола је ван опсега: %u"

#: coffgrok.c:683
msgid "Section referenced before any file is defined"
msgstr "Упућено је на одељак пре дефинисања неке датотеке"

#: coffgrok.c:701
#, c-format
msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
msgstr "Збир помераја (%#x) и величине (%#x) је ван опсега"

#: coffgrok.c:706
#, c-format
msgid "Out of range type size: %u"
msgstr "Величина врсте је ван опсега: %u"

#: coffgrok.c:792
msgid "Function start encountered without a top level scope."
msgstr "Наиђох на почетак функције без досега највишег нивоа."

#: coffgrok.c:818
msgid "Block start encountered without a scope for it."
msgstr "Наиђох на почетак блока без досега за њега."

#: coffgrok.c:828
msgid "Function arguments encountered without a function definition"
msgstr "Наиђох на аргументе функције без одреднице функције"

#: coffgrok.c:836
msgid "Structure element encountered without a structure definition"
msgstr "Наиђох на елемент структуре без одреднице структуре"

#: coffgrok.c:841
msgid "Enum element encountered without an enum definition"
msgstr "Наиђох на елемент набрајања без одреднице набрајања"

#: coffgrok.c:849
msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
msgstr "Наиђох на одредницу придруживања без досега"

#: coffgrok.c:855
msgid "Label definition encountered without a file scope"
msgstr "Наиђох на одредницу натписа без досега датотеке"

#: coffgrok.c:863
msgid "Variable definition encountered without a scope"
msgstr "Наиђох на одредницу променљиве без досега"

#: coffgrok.c:886
#, c-format
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: није датотека у „COFF“ запису"

#: cxxfilt.c:124 nm.c:285 objdump.c:318
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Грешке пријавите на „%s“.\n"

#: debug.c:647
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: нема текуће датотеке"

#: debug.c:726
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: нема позива „debug_set_filename“"

#: debug.c:780
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: нема позива „debug_set_filename“"

#: debug.c:832
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: нема текуће функције"

#: debug.c:864
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: нема текуће функције"

#: debug.c:870
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: неки блокови нису затворени"

#: debug.c:898
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: нема текућег блока"

#: debug.c:934
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: нема текућег блока"

#: debug.c:941
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: покушај затварања блока првог нивоа"

#: debug.c:964
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: нема текуће јединице"

#. FIXME
#: debug.c:1017
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: није примењено"

#. FIXME
#: debug.c:1028
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: није примењено"

#. FIXME.
#: debug.c:1112
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: није примењено"

#: debug.c:1134
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: нема текуће датотеке"

#: debug.c:1662
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: неподржана врста"

#: debug.c:1839
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: нема текуће датотеке"

#: debug.c:1884
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: нема текуће датотеке"

#: debug.c:1892
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: покушана је додатна ознака"

#: debug.c:1929
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Упозорење: мењам величину врсте са %d на %d\n"

#: debug.c:1951
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: нема јединице текућег попуњавања"

#: debug.c:2054
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: кружни подаци прочишћавања за „%s\n"

#: debug.c:2484
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: наиђох на неисправну врсту"

#: dlltool.c:902 dlltool.c:927 dlltool.c:957
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Унутрашња грешка: Непозната врста машине: %d"

#: dlltool.c:998
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку одреднице: %s"

#: dlltool.c:1003
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Обрађујем датотеку одреднице: %s"

#: dlltool.c:1007
msgid "Processed def file"
msgstr "Датотека одреднице је обрађена"

#: dlltool.c:1031
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Садржајна грешка у датотеци одреднице „%s“:%d"

#: dlltool.c:1068
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Састојци путање су исцепљени из назива слике, „%s“."

#: dlltool.c:1086
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "НАЗИВ: %s основа: %x"

#: dlltool.c:1089 dlltool.c:1110
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Не могу да имам БИБЛИОТЕКУ и НАЗИВ"

#: dlltool.c:1107
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "БИБЛИОТЕКА: %s основа: %x"

#: dlltool.c:1262
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "ИЗДАЊЕ %d.%d\n"

#: dlltool.c:1310
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "покрени: %s %s"

#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "чекај: %s"

#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "потпроцес је добио кобни сигнал %d"

#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s је изашао са стањем %d"

#: dlltool.c:1393
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Исисавам податке из %s одељка у %s"

#: dlltool.c:1533
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Избацујем симбол: %s"

#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: нема симбола"

#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
#: dlltool.c:1659
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Завршио сам читање %s"

#: dlltool.c:1669
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку објекта: %s: %s"

#: dlltool.c:1672
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Скенирам датотеку објекта „%s“"

#: dlltool.c:1692
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Не могу да произведем „dll mcore-elf“ из датотеке архиве: %s"

#: dlltool.c:1794
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Додајем извозе у датотеку излаза"

#: dlltool.c:1846
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Додао сам извозе у излазну датотеку"

#: dlltool.c:2014
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Стварам датотеку извоза: %s"

#: dlltool.c:2019
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Не могу да отворим привремену датотеку асемблера: %s"

#: dlltool.c:2024
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Привремена датотека је отворена: %s"

#: dlltool.c:2200
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "нисам успео да прочитам број уноса из основне датотеке"

#: dlltool.c:2251
msgid "Generated exports file"
msgstr "Датотека извоза је створена"

#: dlltool.c:2461
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "бфд_отвори није успео да отвори привидну датотеку: %s: %s"

#: dlltool.c:2465
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Правим привидну датотеку: %s"

#: dlltool.c:2934
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "бфд_отвори није успео поново да отвори привидну датотеку: %s: %s"

#: dlltool.c:2948 dlltool.c:3027
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s"

#: dlltool.c:3012 dlltool.c:3098
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s: %s"

#: dlltool.c:3113
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s"

#: dlltool.c:3172
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s: %s"

#: dlltool.c:3195
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Не могу да направим датотеку „.lib“: %s: %s"

#: dlltool.c:3199
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Правим датотеку библиотеке: %s"

#: dlltool.c:3286 dlltool.c:3292
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "не могу да обришем „%s“: %s"

#: dlltool.c:3298
msgid "Created lib file"
msgstr "Направљена је библ датотека"

#: dlltool.c:3504
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку „.lib“: %s: %s"

#: dlltool.c:3512 dlltool.c:3534
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s није библиотека"

#: dlltool.c:3552
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Библиотека увоза „%s“ наводи два или више ДЛЛ-а"

#: dlltool.c:3563
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не могу да одредим длл назив за „%s“ (није библиотека увоза?)"

#: dlltool.c:3795
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Упозорење, занемарујем двоструко ИЗВОЗ %s %d,%d"

#: dlltool.c:3801
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Грешка двоструки ИЗВОЗ са редним бројевима: %s"

#: dlltool.c:3904
msgid "Processing definitions"
msgstr "Обрађујем одреднице"

#: dlltool.c:3931
msgid "Processed definitions"
msgstr "Обрађене одреднице"

#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3938 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Употреба %s <опције> <датотека-објкета>\n"

#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3940
#, c-format
msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
msgstr "   -m --machine <машина>               Прави као ДЛЛ за <машину>.  [основно је: %s]\n"

#: dlltool.c:3941
#, c-format
msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr "        могућа <машина>:               arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"

#: dlltool.c:3942
#, c-format
msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr "   -e --output-exp <назив-излаза>      Ствара датотеку извоза.\n"

#: dlltool.c:3943
#, c-format
msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr "   -l --output-lib <назив-излаза>      Ствара библиотеку сучеља.\n"

#: dlltool.c:3944
#, c-format
msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr "   -y --output-delaylib <назив-излаза> Ствара библиотеку кашњења-увоза.\n"

#: dlltool.c:3945
#, c-format
msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
msgstr "   -a --add-indirect                   Додаје „длл“ посредно у датотеку извоза.\n"

#: dlltool.c:3946
#, c-format
msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr "   -D --dllname <назив>                Назив улазне длл за стављање у библиотеку сучеља.\n"

#: dlltool.c:3947
#, c-format
msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
msgstr "   -d --input-def <дефотека>           Назив „.def“ датотеке за читање.\n"

#: dlltool.c:3948
#, c-format
msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr "   -z --output-def <дефотека>          Назив „.def“ датотеке за стварање.\n"

#: dlltool.c:3949
#, c-format
msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
msgstr "      --export-all-symbols             Извози све симболе у „.def“\n"

#: dlltool.c:3950
#, c-format
msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
msgstr "      --no-export-all-symbols          Извози само исписане симболе\n"

#: dlltool.c:3951
#, c-format
msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr "      --exclude-symbols <списак>       Не извози <списак>\n"

#: dlltool.c:3952
#, c-format
msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
msgstr "      --no-default-excludes            Чисти основне симболе искључивања\n"

#: dlltool.c:3953
#, c-format
msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr "   -b --base-file <fichier_base>       Чита датотеку основе створену свезивачем.\n"

#: dlltool.c:3954
#, c-format
msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr "   -x --no-idata4                      Не прави одељак „idata$4“.\n"

#: dlltool.c:3955
#, c-format
msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr "   -c --no-idata5                      Не прави одељак „idata$5“.\n"

#: dlltool.c:3956
#, c-format
msgid "      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr "      --use-nul-prefixed-import-tables Користи „idata$4“ и „idata$5“ са префиксом нуле.\n"

#: dlltool.c:3957
#, c-format
msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr "   -U --add-underscore                 Додаје подвлаке свим симболима у библиотеци сучеља.\n"

#: dlltool.c:3958
#, c-format
msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr "      --add-stdcall-underscore         Додаје подвлаке симболима стандардног позива у библиотеци сучеља.\n"

#: dlltool.c:3959
#, c-format
msgid "      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr "      --no-leading-underscore          Сви симболи не требају имати подвлаку као префикс.\n"

#: dlltool.c:3960
#, c-format
msgid "      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr "      --leading-underscore             Сви симболи требају имати подвлаку као префикс.\n"

#: dlltool.c:3961
#, c-format
msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr "   -k --kill-at                        Убија @<n> из извезених назива.\n"

#: dlltool.c:3962
#, c-format
msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
msgstr "   -A --add-stdcall-alias              Додаје псеудониме без @<n>.\n"

#: dlltool.c:3963
#, c-format
msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr "   -p --axd-prefix-alias <префикс>     Додаје псеудониме са <префиксом>.\n"

#: dlltool.c:3964
#, c-format
msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
msgstr "   -S --as <назив>                     Користи <назив> за асемблера.\n"

#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr "   -f --as-flags <опције>              Прослеђује <опције> у асемблер.\n"

#: dlltool.c:3966
#, c-format
msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
msgstr "   -C --compat-implib                  Ствара повратно сагласну библиотеку увоза.\n"

#: dlltool.c:3967
#, c-format
msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr "   -n --no-delete                      Задржава привремене датотеке (понавља зарад додатнпог очувања).\n"

#: dlltool.c:3968
#, c-format
msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr "   -t --temp-prefix <префикс>          Користи <префикс> да изгради називе привремених датотека.\n"

#: dlltool.c:3969
#, c-format
msgid "   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr "   -I --identify <библувз>             Даје назив ДЛЛ-а придруженог <библувз>-а.\n"

#: dlltool.c:3970
#, c-format
msgid "      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr "      --identify-strict                Доводи до тога да „--identify“ да грешку када има више ДЛЛ-а.\n"

#: dlltool.c:3971
#, c-format
msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
msgstr "   -v --verbose                        Бива опширан.\n"

#: dlltool.c:3972
#, c-format
msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
msgstr "   -V --version                        Приказује издање програма.\n"

#: dlltool.c:3973
#, c-format
msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
msgstr "   -h --help                           Приказује ове податке.\n"

#: dlltool.c:3974
#, c-format
msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
msgstr "   @<датотека>                         Чита опције из <датотеке>.\n"

#: dlltool.c:3976
#, c-format
msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr "   -M --mcore-elf <излзназив>          Обрађује „mcore-elf“ датотеке предмета у <излзназив>.\n"

#: dlltool.c:3977
#, c-format
msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
msgstr "   -L --linker <назив>                 Користи <назив> као свезивача.\n"

#: dlltool.c:3978
#, c-format
msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr "   -F --linker-flags <опције>          Прослеђује <опције> до свезивача.\n"

#: dlltool.c:4124
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку одреднице: %s"

#: dlltool.c:4129
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Састојци путање су исцепљени из дллназива, „%s“."

#: dlltool.c:4177
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Не могу да отворим основну датотеку: %s"

#: dlltool.c:4212
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Machine „%s“ није подржана"

#: dlltool.c:4292
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Упозорење, врста машине (%d) није подржана за кашњење-увоза."

#: dlltool.c:4360 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Покушах датотеку: %s"

#: dlltool.c:4367 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Користим датотеку: %s"

#: dllwrap.c:296
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Задржавам привремену основну датотеку „%s“"

#: dllwrap.c:298
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Бришем привремену основну датотеку „%s“"

#: dllwrap.c:312
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Задржавам привремену експ датотеку „%s“"

#: dllwrap.c:314
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Бришем привремену експ датотеку „%s“"

#: dllwrap.c:327
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Задржавам привремену деф датотеку „%s“"

#: dllwrap.c:329
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Бришем привремену деф датотеку „%s“"

#: dllwrap.c:411
#, c-format
msgid "pwait returns: %s"
msgstr "п_чекај даје: %s"

#: dllwrap.c:478
#, c-format
msgid "  Generic options:\n"
msgstr "  Опште опције:\n"

#: dllwrap.c:479
#, c-format
msgid "   @<file>                Read options from <file>\n"
msgstr "   @<датотека>            Чита опције из <датотеке>\n"

#: dllwrap.c:480
#, c-format
msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
msgstr "   --quiet, -q            Ради тихо\n"

#: dllwrap.c:481
#, c-format
msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
msgstr "   --verbose, -v          Опширно\n"

#: dllwrap.c:482
#, c-format
msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
msgstr "   --version              Исписује издање за „dllwrap“\n"

#: dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "   --implib <outname>     Synonym for --output-lib\n"
msgstr "   --implib <називизлаза> Исто као „--output-lib“\n"

#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid "  Options for %s:\n"
msgstr "  Опције за „%s:\n"

#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid "   --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr "   --driver-name <управљач> Подразумева „gcc“\n"

#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid "   --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr "   --driver-flags <опције>  Преписује основне лд опције\n"

#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid "   --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr "   --dlltool-name <дллалат> Подразумева „dlltool“\n"

#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid "   --entry <entry>        Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr "   --entry <унос>           Наводи заменску улазну тачку за „DLL“\n"

#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid "   --image-base <base>    Specify image base address\n"
msgstr "   --image-base <основа>    Наводи адресу основе слике\n"

#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid "   --target <machine>     i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr "   --target <машина>        „i386-cygwin32“ или „i386-mingw32“\n"

#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
msgstr "   --dry-run                Приказује шта мора бити покренуто\n"

#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
msgstr "   --mno-cygwin             Ствара „Mingw“ ДЛЛ\n"

#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr "  Опције прослеђене ДЛЛАЛАТУ:\n"

#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid "   --machine <machine>\n"
msgstr "   --machine <машина>\n"

#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid "   --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr "   --output-exp <назив-излаза> Ствара датотеку извоза.\n"

#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid "   --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr "   --output-lib <назив-излаза> Ствара улазну библиотеку.\n"

#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
msgstr "   --add-indirect              Додаје „длл“ посредно у датотеку извоза.\n"

#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid "   --dllname <name>       Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr "   --dllname <назив>           Назив улазне длл за стављање у излазну библиотеку.\n"

#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid "   --def <deffile>        Name input .def file\n"
msgstr "   --def <дефотека>            Именује улазну датотеку „.def“\n"

#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid "   --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr "   --output-def <дефотека>     Именује излазну датотеку „.def“\n"

#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
msgstr "   --export-all-symbols        Извози све симболе у „.def“\n"

#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
msgstr "   --no-export-all-symbols     Извози само симболе „.drectve“\n"

#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid "   --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr "   --exclude-symbols <списак>  Искључује <списак> из датотеке „.def“\n"

#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
msgstr "   --no-default-excludes       Убија основне симболе искључивања\n"

#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid "   --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr "   --base-file <датека_основе> Чита датотеку основе створену свезивачем\n"

#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
msgstr "   --no-idata4                 Не прави одељак „idata$4“\n"

#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
msgstr "   --no-idata5                 Не прави одељак „idata$5“\n"

#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
msgstr "   -U                          Додаје подвлаке у „.lib“\n"

#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid "   -k                     Kill @<n> from exported names\n"
msgstr "   -k                          Убија @<n> из извезених назива\n"

#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>\n"
msgstr "   --add-stdcall-alias         Додаје псеудониме без @<n>\n"

#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid "   --as <name>            Use <name> for assembler\n"
msgstr "   --as <назив>                Користи <назив> за асемблера\n"

#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
msgstr "   --nodelete                  Задржава привремене датотеке.\n"

#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid "   --no-leading-underscore  Entrypoint without underscore\n"
msgstr "   --no-leading-underscore     Улазна тачка без подвлаке\n"

#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid "   --leading-underscore     Entrypoint with underscore.\n"
msgstr "   --leading-underscore        Улазна тачка са подвлаком.\n"

#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr "  Остаци су прослеђени неизмењени језичком управљачу\n"

#: dllwrap.c:799
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Морате обезбедити барем једну од опција „-o“ или „--dllname“"

#: dllwrap.c:828
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
msgstr ""
"Није достављена датотека одреднице извоза.\n"
"Правим је, али то можда неће бити оно што сте желели."

#: dllwrap.c:1017
#, c-format
msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
msgstr "назив ДЛЛАЛАТА  : %s\n"

#: dllwrap.c:1018
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "Опције ДЛЛАЛАТА : %s\n"

#: dllwrap.c:1019
#, c-format
msgid "DRIVER name     : %s\n"
msgstr "Назив УПРАВЉАЧА : %s\n"

#: dllwrap.c:1020
#, c-format
msgid "DRIVER options  : %s\n"
msgstr "Опције УПРАВЉАЧА: %s\n"

#: dwarf.c:177
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "Кодирана вредност прелази крај одељка\n"

#: dwarf.c:185
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "Кодирана величина %d је превелика за читање\n"

#: dwarf.c:193
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Кодирана величина 0 је премала за читање\n"

#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
#: dwarf.c:387
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
msgstr[0] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајт података у променљивој величине %d"
msgstr[1] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајта података у променљивој величине %d"
msgstr[2] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајтова података у променљивој величине %d"

#: dwarf.c:512 dwarf.c:4748
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Дошло је до лоше обликованог проширеноиг оп реда!\n"

#: dwarf.c:518
#, c-format
msgid "  Extended opcode %d: "
msgstr "  Проширени опкод %d: "

#: dwarf.c:523
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"\n"
msgstr ""
"Крај низа\n"
"\n"

#: dwarf.c:531
#, c-format
msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
msgstr "Дужина (%lu) оп „DW_LNE_set_address“ је предуга\n"

#: dwarf.c:537
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "подешава адресу на 0x%s\n"

#: dwarf.c:544
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "одређује нови унос табеле датотека\n"

#: dwarf.c:545 dwarf.c:4049
#, c-format
msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr "  Улазни дир\tВреме\tВеличина\tНазив\n"

#: dwarf.c:564
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: Лоша дужина опкода\n"

#: dwarf.c:569
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr "подешава разабирача на „%s\n"

#: dwarf.c:635
#, c-format
msgid "    UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr "    НЕПОЗНАТ „DW_LNE_HP_SFC“ опкод (%u)\n"

#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
#: dwarf.c:652
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "корисник је одредио: "

#: dwarf.c:654
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "НЕПОЗНАТО: "

#: dwarf.c:655
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "дужина %d ["

#: dwarf.c:673 dwarf.c:743
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str“>"

#: dwarf.c:677
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr "померај „DW_FORM_strp“ је превелик: %s\n"

#: dwarf.c:679 dwarf.c:707 dwarf.c:1745
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<померај је превелик>"

#: dwarf.c:689
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „.debug_str“>"

#: dwarf.c:701
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_line_str“>"

#: dwarf.c:705
#, c-format
msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
msgstr "померај „DW_FORM_line_strp“ је превелик: %s\n"

#: dwarf.c:717
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „.debug_line_str“>"

#: dwarf.c:738
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets.dwo“>"

#: dwarf.c:739
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets“>"

#: dwarf.c:742
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str.dwo“>"

#: dwarf.c:750
#, c-format
msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
msgstr "Очекивах величину помераја од 8 али је дато %s"

#: dwarf.c:755
#, c-format
msgid "Expected offset size of 4 but given %s"
msgstr "Очекивах величину помераја од 4 али је дато %s"

#: dwarf.c:776
#, c-format
msgid "index table size is too small %s vs %s\n"
msgstr "величина индекса табеле је премала %s наспрам %s\n"

#: dwarf.c:779
msgid "<table too small>"
msgstr "<табела је премала>"

#: dwarf.c:790
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n"
msgstr "померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s наспрам %s\n"

#: dwarf.c:793
msgid "<index offset is too big>"
msgstr "<померај индекса је превелик>"

#: dwarf.c:800
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
msgstr "посредни померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s\n"

#: dwarf.c:802
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<померај посредног индекса је превелик>"

#: dwarf.c:811
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка>"

#: dwarf.c:822
msgid "<no .debug_addr section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_addr“>"

#: dwarf.c:826
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
msgstr "Померај у одељку „%s“ је превелик: %s\n"

#. Report the missing single zero which ends the section.
#: dwarf.c:998
msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
msgstr "Одељак „.debug_abbrev“ није окончан нулом\n"

#: dwarf.c:1013
#, c-format
msgid "User TAG value: %#lx"
msgstr "Корисничка вредност ОЗНАКЕ: %#lx"

#: dwarf.c:1015
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#lx"
msgstr "Непозната вредност ОЗНАКЕ: %#lx"

#: dwarf.c:1035
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Непозната вредност ОБЛИКА: %lx"

#: dwarf.c:1051
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Непозната вредност ИНДЕКСА: %lx"

#: dwarf.c:1065
#, c-format
msgid "%c%s byte block: "
msgstr "блок од %c%s бајта: "

#: dwarf.c:1409
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(„DW_OP_call_ref“ у подацима оквира)"

#: dwarf.c:1432
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "величина: %s "

#: dwarf.c:1434
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "померај: %s "

#: dwarf.c:1450
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "„DW_OP_GNU_push_tls_address“ или „DW_OP_HP_unknown“"

#: dwarf.c:1475
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(„%s“ у подацима оквира)"

#: dwarf.c:1577
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(„DW_OP_GNU_variable_value“ у подацима оквира)"

#: dwarf.c:1630
#, c-format
msgid "(User defined location op 0x%x)"
msgstr "(Оп места који је одредио корисник 0x%x)"

#: dwarf.c:1632
#, c-format
msgid "(Unknown location op 0x%x)"
msgstr "(Непознат оп места 0x%x)"

#: dwarf.c:1714
msgid "<no links available>"
msgstr "<нема доступних веза>"

#: dwarf.c:1738
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „alt .debug_str“>"

#: dwarf.c:1743
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
msgstr "Померај „DW_FORM_GNU_strp_alt“ (%s) је превелик или није доступна ниједна ниска одељака\n"

#: dwarf.c:1766
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Непозната АТ вредност: %lx"

#: dwarf.c:1831
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
msgstr "Оштећена дужина блока атрибута: %lx\n"

#: dwarf.c:2087
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "оштећен је „discr_list“ – не користим облик блока\n"

#: dwarf.c:2094
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "оштећен „discr_list“ – блок није довољно дуг\n"

#: dwarf.c:2139
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n"
msgstr "оштећен „discr_list“ – непознат дискриминантни бајт %#x\n"

#: dwarf.c:2179
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Оштећен атрибут\n"

#: dwarf.c:2194
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr "Унутрашња грешка: „DWARF“ издање није 2, 3 или 4.\n"

#: dwarf.c:2321
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr "„DW_FORM_data8“ није подржано када је „sizeof (dwarf_vma) != 8“\n"

#: dwarf.c:2366
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Блок је прерано завршио\n"

#: dwarf.c:2393
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s"

#: dwarf.c:2400
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s"

#: dwarf.c:2411
#, c-format
msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
msgstr "%c(индексирана ниска: 0x%s): %s"

#: dwarf.c:2420
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
msgstr "%c(посредна ниска алт, померај: 0x%s) %s"

#: dwarf.c:2445
#, c-format
msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
msgstr "%c(индекс_адресе: 0x%s): %s"

#: dwarf.c:2451
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Непознат облик: %lu\n"

#: dwarf.c:2512
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Има више атрибута помераја места него „DW_AT_GNU_locview“ атрибута\n"

#: dwarf.c:2524
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Има више „DW_AT_GNU_locview“ атрибута него атрибута помераја места\n"

#: dwarf.c:2587 dwarf.c:2614 dwarf.c:2629
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Неподржан облик (%s) за атрибут „%s\n"

#: dwarf.c:2663
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(није надовезано)"

#: dwarf.c:2666
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(надовезано)"

#: dwarf.c:2669
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(објављено као надовезујуће али занемарено)"

#: dwarf.c:2672
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(објављено као надовезујуће и надовезано)"

#: dwarf.c:2675
#, c-format
msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr "  (Непозната вредност особине надовезујућег: %s)"

#: dwarf.c:2732
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "(одређена примена: %s)"

#: dwarf.c:2735
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Непознато: %s)"

#: dwarf.c:2780
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(корисник је одредио врсту)"

#: dwarf.c:2782
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(непозната врста)"

#: dwarf.c:2795
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(непозната приступачност)"

#: dwarf.c:2807
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(непозната видљивост)"

#: dwarf.c:2820
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(корисник је навео)"

#: dwarf.c:2822
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(непозната крајност)"

#: dwarf.c:2834
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(непозната виртуалност)"

#: dwarf.c:2846
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(непозната величина слова)"

#: dwarf.c:2864
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(корисник је одредио)"

#: dwarf.c:2866
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(непознат одоговор)"

#: dwarf.c:2875
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(неодређено)"

#: dwarf.c:2885
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(неозначено)"

#: dwarf.c:2886
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(водеће пребушавање)"

#: dwarf.c:2887
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(пратеће пребушавање)"

#: dwarf.c:2888
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(водећи раздвојник)"

#: dwarf.c:2889
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(пратећи раздвојник)"

#: dwarf.c:2890 dwarf.c:2901
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(непрепознато)"

#: dwarf.c:2898
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(не)"

#: dwarf.c:2899
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(у класи)"

#: dwarf.c:2900
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(ван класе)"

#: dwarf.c:2932
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (списак места)"

#: dwarf.c:2953 dwarf.c:5926 dwarf.c:6075 dwarf.c:6250
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без „DW_AT_frame_base“]"

#: dwarf.c:2986
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
msgstr "Померај %s коришћен као вредност за особину „DW_AT_import“ ДИЕ-а на померају 0x%lx је превелик.\n"

#: dwarf.c:2997
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Број скраћенице: %ld"

#: dwarf.c:3102
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
"\n"
msgstr ""
"Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s (учитано из %s):\n"
"\n"

#: dwarf.c:3105
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s:\n"
"\n"

#: dwarf.c:3110
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
"\n"
msgstr ""
"Садржај одељка %s (учитано из %s):\n"
"\n"

#: dwarf.c:3113
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
"Садржај одељка %s:\n"
"\n"

#: dwarf.c:3162
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Резервисана вредност дужине (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"

#: dwarf.c:3174
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Оштећена дужина јединице (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"

#: dwarf.c:3182
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Нема јединица поређења у одељку %s ?\n"

#: dwarf.c:3191
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Нема довољно меморије за низ података прочишћавања од %u уноса\n"

#: dwarf.c:3220
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Не могу да пронађем одељак %s!\n"

#: dwarf.c:3300
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у заглављу поређења јединица, користићу %d\n"

#: dwarf.c:3344
#, c-format
msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr "  Јединица превођења на померају 0x%s:\n"

#: dwarf.c:3346
#, c-format
msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
msgstr "   Дужина:      0x%s (%s)\n"

#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid "   Version:       %d\n"
msgstr "   Издање:       %d\n"

#: dwarf.c:3350
#, c-format
msgid "   Abbrev Offset: 0x%s\n"
msgstr "   Померај скраћења: 0х%s\n"

#: dwarf.c:3352
#, c-format
msgid "   Pointer Size:  %d\n"
msgstr "   Величина показивача:  %d\n"

#: dwarf.c:3357
#, c-format
msgid "   Signature:     0x%s\n"
msgstr "   Потпис:     0x%s\n"

#: dwarf.c:3360
#, c-format
msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
msgstr "   Померај врсте:   0x%s\n"

#: dwarf.c:3368
#, c-format
msgid "   Section contributions:\n"
msgstr "   Доприноси одељка:\n"

#: dwarf.c:3369
#, c-format
msgid "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
msgstr "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"

#: dwarf.c:3372
#, c-format
msgid "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
msgstr "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"

#: dwarf.c:3375
#, c-format
msgid "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
msgstr "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"

#: dwarf.c:3378
#, c-format
msgid "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
msgstr "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"

#: dwarf.c:3388 dwarf.c:5152 dwarf.c:6676 dwarf.c:8986
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, „%s“ заглавље на %#lx је дужине %s\n"

#: dwarf.c:3401
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "ПЈ на померају %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"

#: dwarf.c:3410
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
msgstr "ПЈ на померају %s садржи оштећену или неподржану врсту јединице: %d.\n"

#: dwarf.c:3420
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, померај скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n"

#: dwarf.c:3426
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, величина скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n"

#: dwarf.c:3470
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: 0\n"

#: dwarf.c:3480
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Откривен је привидан означавач краја-потомака на померају %lx у одељку „%s\n"

#: dwarf.c:3484
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Даља упозорења о привидним означавачима краја-потомка су потиснута\n"

#: dwarf.c:3503
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: %lu"

#: dwarf.c:3507
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"

#: dwarf.c:3526
#, c-format
msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "ДИЕ на померају 0х%lx упућује на број скраћења %lu који не постоји\n"

#: dwarf.c:3600
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "„DIE“ има прегледе места без списка места\n"

#: dwarf.c:3714
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „ред_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n"

#: dwarf.c:3728
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Само „DWARF“ издање 2, 3, 4 и 5 податка реда је тренутно подржано.\n"

#: dwarf.c:3740 dwarf.c:6343 dwarf.c:7161
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржану величину бирача одељка: %d.\n"

#: dwarf.c:3757
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Неисправно највише радњи по инсн-у.\n"

#: dwarf.c:3773
#, c-format
msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
msgstr "Дужина реда %s превазилази крај одељка\n"

#: dwarf.c:3793
msgid "Directory Table"
msgstr "Табеал директоријума"

#: dwarf.c:3793
msgid "File Name Table"
msgstr "Табела назива датотека"

#: dwarf.c:3797
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
msgstr "Неочекивано велики број стубаца у „%s“ (%u)\n"

#: dwarf.c:3807
#, c-format
msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
msgstr "%s: Оштећен унос описа формата\n"

#: dwarf.c:3815
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The %s is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
" „%s“ је празан.\n"

#: dwarf.c:3820
#, c-format
msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
msgstr "%s: Оштећен број уноса – очекивах %s али не нађох ниједан\n"

#: dwarf.c:3827
#, c-format
msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
msgstr "%s: број формата је нула, али табела није празна\n"

#: dwarf.c:3832
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n"
msgstr ""
"\n"
" „%s“ (померај 0x%lx, редова %s, стубаца %u):\n"

#: dwarf.c:3836
#, c-format
msgid "  Entry"
msgstr "  Унос"

#: dwarf.c:3850
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tНазив"

#: dwarf.c:3853
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tДир"

#: dwarf.c:3856
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tВреме"

#: dwarf.c:3859
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tВеличина"

#: dwarf.c:3862
#, c-format
msgid "\tMD5\t\t\t"
msgstr "\tМД5\t\t\t"

#: dwarf.c:3865
#, c-format
msgid "\t(Unknown format content type %s)"
msgstr "\t(Непозната врста садржаја записа „%s“)"

#: dwarf.c:3899
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: Corrupt entries list\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: Оштећен списак уноса\n"

#: dwarf.c:3947 dwarf.c:4362
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Наиђох на делимичан одељак „.debug_line.“ без претходног пуног одељка „.debug_line“\n"

#: dwarf.c:3960 dwarf.c:5460
#, c-format
msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
msgstr "  Померај:                       0x%lx\n"

#: dwarf.c:3961
#, c-format
msgid "  Length:                      %ld\n"
msgstr "  Дужина:                           %ld\n"

#: dwarf.c:3962
#, c-format
msgid "  DWARF Version:               %d\n"
msgstr "  ДВАРФ издање:                     %d\n"

#: dwarf.c:3965
#, c-format
msgid "  Address size (bytes):        %d\n"
msgstr "  Величина адресе (бајтова):        %d\n"

#: dwarf.c:3966
#, c-format
msgid "  Segment selector (bytes):    %d\n"
msgstr "  Избирач подеока (бајтова):    %d\n"

#: dwarf.c:3968
#, c-format
msgid "  Prologue Length:             %d\n"
msgstr "  Дужина пролога:                   %d\n"

#: dwarf.c:3969
#, c-format
msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
msgstr "  Најмања дужина инструкције:       %d\n"

#: dwarf.c:3971
#, c-format
msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr "  Највише опција по инструкцији:    %d\n"

#: dwarf.c:3972
#, c-format
msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
msgstr "  Почетна вредност за „is_stmt“:     %d\n"

#: dwarf.c:3973
#, c-format
msgid "  Line Base:                   %d\n"
msgstr "  Основни ред:                      %d\n"

#: dwarf.c:3974
#, c-format
msgid "  Line Range:                  %d\n"
msgstr "  Опсег реда:                       %d\n"

#: dwarf.c:3975
#, c-format
msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
msgstr "  Основа опкода:                    %d\n"

#: dwarf.c:3980 dwarf.c:4378
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Опсег реда 0 није исправан, користићу 1\n"

#: dwarf.c:3992
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "Основа реда превазилази крај одељка\n"

#: dwarf.c:3996
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Opcodes:\n"
msgstr ""
"\n"
" Опкодови:\n"

#: dwarf.c:3999
#, c-format
msgid "  Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural "  Opcode %d has %d args\n"
msgstr[0] "  Опкод %d има %d аргумент\n"
msgstr[1] "  Опкод %d има %d аргумента\n"
msgstr[2] "  Опкод %d има %d аргумената\n"

#: dwarf.c:4019
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
" Табела директоријума је празна.\n"

#: dwarf.c:4024
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
"\n"
" Табела директоријума (померај 0х%lx):\n"

#: dwarf.c:4044
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
" Табела назива датотека је празна.\n"

#: dwarf.c:4047
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
"\n"
" Табела назива датотека (померај 0х%lx):\n"

#: dwarf.c:4070
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Оштећен је унос табеле назива датотека\n"

#: dwarf.c:4086
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Нема тврдње броја реда.\n"

#: dwarf.c:4089
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Тврдње броја реда:\n"

#: dwarf.c:4111
#, c-format
msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
msgstr "  Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s%s"

#: dwarf.c:4116 dwarf.c:4137 dwarf.c:4179 dwarf.c:4199 dwarf.c:4249
#: dwarf.c:4269
msgid " (reset view)"
msgstr " (поврати преглед)"

#: dwarf.c:4131
#, c-format
msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
msgstr "  Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s[%d]%s"

#: dwarf.c:4141
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d"
msgstr " и ред са %s до %d"

#: dwarf.c:4144 dwarf.c:4161
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (преглед %u)\n"

#: dwarf.c:4159
#, c-format
msgid "  Copy"
msgstr "  Умножи"

#: dwarf.c:4175
#, c-format
msgid "  Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
msgstr "  Напредује ПЦ %s до 0x%s%s\n"

#: dwarf.c:4194
#, c-format
msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr "  Напредује ПЦ %s до 0x%s[%d]%s\n"

#: dwarf.c:4206
#, c-format
msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
msgstr "  Напредује ред са %s до %d\n"

#: dwarf.c:4213
#, c-format
msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr "  Подешава назив датотеке на унос %s у табели назива датотеке\n"

#: dwarf.c:4220
#, c-format
msgid "  Set column to %s\n"
msgstr "  Подешава стубац на „%s\n"

#: dwarf.c:4228
#, c-format
msgid "  Set is_stmt to %s\n"
msgstr "  Подешава јесте_стмт на „%s\n"

#: dwarf.c:4233
#, c-format
msgid "  Set basic block\n"
msgstr "  Подешава блок основе\n"

#: dwarf.c:4245
#, c-format
msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
msgstr "  Напредује ПЦ констатнтом %s до 0x%s%s\n"

#: dwarf.c:4264
#, c-format
msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr "  Напредује ПЦ констатнтом „%s“ до 0x%s[%d]%s\n"

#: dwarf.c:4277
#, c-format
msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr "  Напредује ПЦ износом сталне величине %s до 0x%s\n"

#: dwarf.c:4284
#, c-format
msgid "  Set prologue_end to true\n"
msgstr "  Подешава „prologue_end“ на тачно\n"

#: dwarf.c:4288
#, c-format
msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
msgstr "  Подешава „epilogue_begin“ на тачно\n"

#: dwarf.c:4293
#, c-format
msgid "  Set ISA to %s\n"
msgstr "  Подешава ИСА на „%s\n"

#: dwarf.c:4297 dwarf.c:4930
#, c-format
msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
msgstr "  Непознат опкод „%d“ са операндима: "

#: dwarf.c:4391
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "основа опкода од %d превазилази крај одељка\n"

#: dwarf.c:4406
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
msgstr "Неочекивано велики број стубаца у табели назива директоријума (%u)\n"

#: dwarf.c:4418 dwarf.c:4442 dwarf.c:4472
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Оштећен је списак директоријума\n"

#: dwarf.c:4480
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
msgstr "Неочекивано велики број стубаца у табели назива датотека (%u)\n"

#: dwarf.c:4492 dwarf.c:4517 dwarf.c:4564
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Оштећен је списак назива датотека\n"

#: dwarf.c:4584
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "табела директоријума се неочекивано завршила\n"

#: dwarf.c:4623
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "табела датотеке се неочекивано завршила\n"

#: dwarf.c:4656
#, c-format
msgid "CU: No directory table\n"
msgstr "ЦУ: Нема табеле директоријума\n"

#: dwarf.c:4658
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "ЦУ: %s:\n"

#: dwarf.c:4668 dwarf.c:4968 readelf.c:6023 readelf.c:6098 readelf.c:6116
#: readelf.c:6134 readelf.c:6935 readelf.c:11013 readelf.c:11646
#: readelf.c:11659 readelf.c:16520 readelf.c:16552
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознато>"

#: dwarf.c:4671 dwarf.c:4860
#, c-format
msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
msgstr "индекс директоријума %u > од броја директоријума %s\n"

#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4962 elfcomm.c:902 readelf.c:337 readelf.c:704
#: readelf.c:7096 readelf.c:7632 readelf.c:9644 readelf.c:11973
#: readelf.c:12039 readelf.c:12043 readelf.c:12082 readelf.c:15357
#: readelf.c:15446 readelf.c:16039 readelf.c:16058 readelf.c:16177
#: readelf.c:16529 readelf.c:17682 readelf.c:17685
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<оштећено>"

#: dwarf.c:4679
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "ЦУ: %s/%s:\n"

#: dwarf.c:4685
#, c-format
msgid "File name                            Line number    Starting address    View    Stmt\n"
msgstr "Назив датотеке                       Број реда      Почетна адреса   Преглед   Стмт\n"

#: dwarf.c:4687
#, c-format
msgid "CU: Empty file name table\n"
msgstr "ЦУ: Празна табела назива датотека\n"

#: dwarf.c:4794
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "НЕПОЗНАТО (%u): дужина %ld\n"

#: dwarf.c:4844
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Use file table entry %d]\n"
msgstr ""
"\n"
" [Користи унос табеле датотека „%d“]\n"

#: dwarf.c:4848
#, c-format
msgid "file index %u > number of files %u\n"
msgstr "индекс датотеке %u > од броја датотека %u\n"

#: dwarf.c:4849
#, c-format
msgid ""
"\n"
" <over large file table index %u>"
msgstr ""
"\n"
" <превелик индекс табеле датотеке %u>"

#: dwarf.c:4855
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Use file %s in directory table entry %d]\n"
msgstr ""
"\n"
" [Користи датотеку „%s“ у уносу табеле директоријума %d]\n"

#: dwarf.c:4862
#, c-format
msgid ""
"\n"
" <over large directory table entry %u>\n"
msgstr ""
"\n"
" <превелик индекс табеле директоријума %u>\n"

#: dwarf.c:4926
#, c-format
msgid "  Set ISA to %lu\n"
msgstr "  Подешава ИСА на „%lu“\n"

#: dwarf.c:4961
#, c-format
msgid "corrupt file index %u encountered\n"
msgstr "наиђох на оштећен индекс датотеке %u encountered\n"

#: dwarf.c:5101
msgid "no info"
msgstr "нема података"

#: dwarf.c:5102
msgid "type"
msgstr "врста"

#: dwarf.c:5103
msgid "variable"
msgstr "променљива"

#: dwarf.c:5104
msgid "function"
msgstr "функција"

#: dwarf.c:5105
msgid "other"
msgstr "друго"

#: dwarf.c:5106
msgid "unused5"
msgstr "некоришћено5"

#: dwarf.c:5107
msgid "unused6"
msgstr "некоришћено6"

#: dwarf.c:5108
msgid "unused7"
msgstr "некоришћено7"

#: dwarf.c:5168 dwarf.c:6689
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "Померај „.debug_info“ од 0x%lx у одељку %s не указује на ЦУ заглавље.\n"

#: dwarf.c:5173
#, c-format
msgid "  Length:                              %ld\n"
msgstr "  Дужина:                             %ld\n"

#: dwarf.c:5175
#, c-format
msgid "  Version:                             %d\n"
msgstr "  Издање:                             %d\n"

#: dwarf.c:5177
#, c-format
msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
msgstr "  Померај у одељку „.debug_info“:     0x%lx\n"

#: dwarf.c:5179
#, c-format
msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr "  Величина области у одељку „.debug_info“: %ld\n"

#: dwarf.c:5188
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 пубназиви су тренутно подржани\n"

#: dwarf.c:5196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"    Offset  Kind          Name\n"
msgstr ""
"\n"
"    Померај Врста         Назив\n"

#: dwarf.c:5198
#, c-format
msgid ""
"\n"
"    Offset\tName\n"
msgstr ""
"\n"
"    Померај\tНазив\n"

#: dwarf.c:5234
msgid "s"
msgstr "с"

#: dwarf.c:5234
msgid "g"
msgstr "г"

#: dwarf.c:5290
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file – број реда: %d број датотеке: %d\n"

#: dwarf.c:5296
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"

#: dwarf.c:5303
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define – број реда : %d макро : %s\n"

#: dwarf.c:5311
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef – број реда : %d макро : %s\n"

#: dwarf.c:5322
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – константа : %d ниска : %s\n"

#: dwarf.c:5452
#, c-format
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
msgstr "Само Гну проширење за ДВАРФ 4 или 5 од %s је тренутно подржано.\n"

#: dwarf.c:5462
#, c-format
msgid "  Version:                     %d\n"
msgstr "  Издање:                     %d\n"

#: dwarf.c:5463
#, c-format
msgid "  Offset size:                 %d\n"
msgstr "  Величина помераја:          %d\n"

#: dwarf.c:5467
#, c-format
msgid "  Offset into .debug_line:     0x%lx\n"
msgstr "  Померај у „.debug_line“:    0x%lx\n"

#: dwarf.c:5481
#, c-format
msgid "  Extension opcode arguments:\n"
msgstr "  Аргументи опкода проширења:\n"

#: dwarf.c:5488
#, c-format
msgid "    DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr "    „DW_MACRO_%02x“ нема аргументе\n"

#: dwarf.c:5491
#, c-format
msgid "    DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr "    „DW_MACRO_%02x“ аргументи: "

#: dwarf.c:5517
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Неисправан облик опкода проширења „%s\n"

#: dwarf.c:5534
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "Одељак „.debug_macro“ није окончан нулом\n"

#: dwarf.c:5548
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " „DW_MACRO_define“ – број реда : %d макро : %s\n"

#: dwarf.c:5556
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " „DW_MACRO_undef“ – број реда : %d макро : %s\n"

#: dwarf.c:5569
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "„DW_MACRO_start_file“ се користи, али није достављен померај „.debug_line“.\n"

#: dwarf.c:5575
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. датотеке: %d\n"

#: dwarf.c:5578
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. реда: %d назив датотеке: %s%s%s\n"

#: dwarf.c:5586
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " „DW_MACRO_end_file“\n"

#: dwarf.c:5593
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " „DW_MACRO_define“_strp – број реда : %d макро : %s\n"

#: dwarf.c:5601
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " „DW_MACRO_undef_strp“ – број реда : %d макро : %s\n"

#: dwarf.c:5607
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
msgstr " „DW_MACRO_import“ – померај : 0x%lx\n"

#: dwarf.c:5614
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"

#: dwarf.c:5621
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"

#: dwarf.c:5627
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup“ – померај : 0x%lx\n"

#: dwarf.c:5642
#, c-format
msgid "(with offset %s) "
msgstr "(са померајем „%s “)"

#: dwarf.c:5643
#, c-format
msgid "lineno : %d macro : %s\n"
msgstr "број реда : %d макро : %s\n"

#: dwarf.c:5650
#, c-format
msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
msgstr " <Мети специфичан макро оп: %#x – НЕОБРАЂЕНО"

#: dwarf.c:5656
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Виђен је непознат макро опкод %02x\n"

#: dwarf.c:5667
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " „DW_MACRO_%02x“\n"

#: dwarf.c:5670
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " „DW_MACRO_%02x“ —"

#: dwarf.c:5719
#, c-format
msgid "  Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr "  ОЗНАКА броја (0x%lx)\n"

#: dwarf.c:5728
msgid "has children"
msgstr "има пород"

#: dwarf.c:5728
msgid "no children"
msgstr "нема пород"

#: dwarf.c:5790
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "пар прегледа места\n"

#: dwarf.c:5822
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове места уноса: %u\n"

#: dwarf.c:5834 dwarf.c:5981 dwarf.c:6143
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у подацима прочишћавања за унос %d\n"

#: dwarf.c:5846 dwarf.c:5899 dwarf.c:5908 dwarf.c:5993 dwarf.c:6055
#: dwarf.c:6154 dwarf.c:6227 dwarf.c:6235
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Списак места који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n"

#: dwarf.c:5867 dwarf.c:6019 dwarf.c:6192 dwarf.c:6986 dwarf.c:7041
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Крај списка>\n"

#: dwarf.c:5879 dwarf.c:6029 dwarf.c:7046
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(адреса основе)\n"

#: dwarf.c:5893 dwarf.c:6012 dwarf.c:6180
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8lx for:\n"
"    %*s "
msgstr ""
"прегледи на „%8.8lx“ за:\n"
"    %*s "

#: dwarf.c:5929 dwarf.c:6078
msgid " (start == end)"
msgstr " (почетак == крај)"

#: dwarf.c:5931 dwarf.c:6080
msgid " (start > end)"
msgstr " (почетак > крај)"

#: dwarf.c:5968
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове спискова места уноса: %u\n"

#: dwarf.c:6034
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Унос пара прегледа на списку места са атрибутом прегледа места\n"

#: dwarf.c:6041
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "прегледи за:\n"

#: dwarf.c:6045
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Неисправна врста уноса списка места %d\n"

#: dwarf.c:6089
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Пратећи пар прегледа није коришћен у опсегу"

#: dwarf.c:6131
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Нема података прочишћавања за спискове места уноса: %u\n"

#: dwarf.c:6198
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(унос избора адресе основе)\n"

#: dwarf.c:6219
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Непозната врста уноса списка места 0x%x.\n"

#: dwarf.c:6312 dwarf.c:6565 dwarf.c:6786 dwarf.c:6861 dwarf.c:7101
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The %s section is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
"Одељак %s је празан.\n"

#: dwarf.c:6332
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Одељак %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"

#: dwarf.c:6352
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржан број уноса помераја: %d.\n"

#: dwarf.c:6363 dwarf.c:6792 dwarf.c:7179
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Не могу да учитам/обрадим одељак „.debug_info“, тако да не могу да растумачим одељак %s.\n"

#: dwarf.c:6411
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Нема спискова места у одељку „.debug_info“!\n"

#: dwarf.c:6416
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Спискови места у одељку %s почињу на 0x%s\n"

#: dwarf.c:6426
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
"\n"
msgstr ""
" Упозорење: Овај одељак има премештања – адресе овде виђене могу бити нетачне.\n"
"\n"

#: dwarf.c:6428
#, c-format
msgid "    Offset   Begin            End              Expression\n"
msgstr "    Померај Почетак    Крај             Израз\n"

#: dwarf.c:6483
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Постоји рупа [0x%lx — 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"

#: dwarf.c:6487
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Постоји преклапање [0x%lx — 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"

#: dwarf.c:6496
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Померај 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n"

#: dwarf.c:6503
#, c-format
msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Померај прегледа 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n"

#: dwarf.c:6520
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "„DWO“ још није подржано.\n"

#: dwarf.c:6537
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Откривање рупа и преклапања захтева суседне спискове прегледа и спискове места.\n"

#: dwarf.c:6546
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[0] "Постоји %ld некоришћени бајт на крају одељка %s\n"
msgstr[1] "Постоје %ld некоришћена бајта на крају одељка %s\n"
msgstr[2] "Постоји %ld некоришћених бајтова на крају одељка %s\n"

#: dwarf.c:6702
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 ређања су тренутно подржана.\n"

#: dwarf.c:6706
#, c-format
msgid "  Length:                   %ld\n"
msgstr "  Дужина:                  %ld\n"

#: dwarf.c:6708
#, c-format
msgid "  Version:                  %d\n"
msgstr "  Издање:                  %d\n"

#: dwarf.c:6709
#, c-format
msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
msgstr "  Померај у „.debug_info“: 0x%lx\n"

#: dwarf.c:6711
#, c-format
msgid "  Pointer Size:             %d\n"
msgstr "  Величина показивача:     %d\n"

#: dwarf.c:6712
#, c-format
msgid "  Segment Size:             %d\n"
msgstr "  Величина подеока:        %d\n"

#: dwarf.c:6719
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Неисправна величина адресе у одељку %s!\n"

#: dwarf.c:6729
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Величина показивача + величина подеока није степен двојке.\n"

#: dwarf.c:6734
#, c-format
msgid ""
"\n"
"    Address            Length\n"
msgstr ""
"\n"
"    Адреса             Дужина\n"

#: dwarf.c:6736
#, c-format
msgid ""
"\n"
"    Address    Length\n"
msgstr ""
"\n"
"    Адреса     Дужина\n"

#: dwarf.c:6812
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
msgstr "Оштећена основа адресе (%lx) је пронађена у одељку прочишћавања %u\n"

#: dwarf.c:6828
#, c-format
msgid "  For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr "  За јединицу превођења на померају 0x%s:\n"

#: dwarf.c:6831
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tПопис\tАдреса\n"

#: dwarf.c:6838
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"

#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6916
#, c-format
msgid "    Length: %#lx\n"
msgstr "    Дужина: %#lx\n"

#: dwarf.c:6902 dwarf.c:6918
#, c-format
msgid "       Index   Offset [String]\n"
msgstr "       Индекс   Померај [Ниска]\n"

#: dwarf.c:6909
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Неочекивани број издања у заглављу помераја ниске: %#x\n"

#: dwarf.c:6914
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Неочекивана вредност у пољу попуне заглавља помераја ниске: %#x\n"

#: dwarf.c:6917
#, c-format
msgid "    Version: %#lx\n"
msgstr "    Издање: %#lx\n"

#: dwarf.c:7005 dwarf.c:7075
msgid "(start == end)"
msgstr "(почетак == крај)"

#: dwarf.c:7007 dwarf.c:7077
msgid "(start > end)"
msgstr "(почетак > крај)"

#: dwarf.c:7029
#, c-format
msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Списак опсега који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n"

#: dwarf.c:7062
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Неисправна врста уноса списка опсега %d\n"

#: dwarf.c:7140
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „списковиопсега_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n"

#: dwarf.c:7151
msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Само „DWARF“ издање 5 спискова_опсега_прочишћавања је тренутно подржано.\n"

#: dwarf.c:7170
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржан број уноса помераја: %u.\n"

#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
#: dwarf.c:7192
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "Нема спискова опсега у одељку „.debug_info“.\n"

#: dwarf.c:7217
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Спискови опсега у одељку %s почињу на 0x%lx\n"

#: dwarf.c:7222
#, c-format
msgid "    Offset   Begin    End\n"
msgstr "    Померај Почетак    Крај\n"

#: dwarf.c:7241
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
msgstr "Оштећена величина показивача (%d) у уносу прочишћавања на померају %8.8lx\n"

#: dwarf.c:7248
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
msgstr "Оштећен померај (%#8.8lx) у уносу опсега %u\n"

#: dwarf.c:7265
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Постоји рупа [0x%lx — 0x%lx] у одељку „%s.\n"

#: dwarf.c:7272
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Постоји преклапање [0x%lx — 0x%lx] у одељку „%s“.\n"

#: dwarf.c:7348
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Неоствариво велики број регистра: %u\n"

#: dwarf.c:7361
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Нема више меморије за додељивање %u ступца у низовима „dwarf“ оквира\n"

#: dwarf.c:7812
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Нема окончивача за назив повећања\n"

#: dwarf.c:7824
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у „CIE“ подацима\n"

#: dwarf.c:7832
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Неисправна величина подеока (%d) у „CIE“ подацима\n"

#: dwarf.c:7863 dwarf.c:8234
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
msgstr "Подаци повећања су предуги: 0x%s, очекивах највише %#lx\n"

#: dwarf.c:7950
#, c-format
msgid "  Augmentation data:    "
msgstr "  Подаци повећања:    "

#: dwarf.c:7966
msgid "bad register: "
msgstr "лош регистар: "

#: dwarf.c:8136
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Нисам успео да прочитам „CIE“ податке\n"

#: dwarf.c:8147 dwarf.c:8171 dwarf.c:8198
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Неисправан највећи регистар\n"

#. PR 17512: file: 9e196b3e.
#: dwarf.c:8213
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Вероватно је оштећена величина подеока: %d – користићу 4\n"

#: dwarf.c:8359
#, c-format
msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
msgstr "Оштећена вредност „CFA_def“ израза: %lu\n"

#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
#: dwarf.c:8373
#, c-format
msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
msgstr "Оштећена вредност „CFA“ израза: %lu\n"

#: dwarf.c:8676
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Неисправан број ступца у сачуваном стању оквира\n"

#: dwarf.c:8723
#, c-format
msgid "  DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr "  „DW_CFA_def_cfa_expression“: <оштећена дужина %lu>\n"

#: dwarf.c:8747
#, c-format
msgid "  DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr "  „DW_CFA_expression“: <оштећена дужина %lu>\n"

#: dwarf.c:8879
#, c-format
msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr "  DW_CFA_??? (Оп кадра позива који је одредио корисник: %#x)\n"

#: dwarf.c:8881
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Неподржан или непознат број инструкције „Dwarf Call Frame“: %#x\n"

#: dwarf.c:8995 dwarf.c:9399
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Издање %ld\n"

#: dwarf.c:9001
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Само „DWARF“ издање 5 „.назива_прочишћавања“ је тренутно подржано.\n"

#: dwarf.c:9008
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Поље попуњавања за „.debug_names“ мора бити 0 (нађох 0x%x)\n"

#: dwarf.c:9013
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Број јединица испуњавања мора бити >= 1 у „.debug_names“\n"

#: dwarf.c:9024
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Дужина ниске повећања %u мора бити заокружена на производ 4 у „.debug_names“.\n"

#: dwarf.c:9030
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Ниска повећања:"

#: dwarf.c:9057
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "ЦУ табела:\n"

#: dwarf.c:9063 dwarf.c:9073
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx\n"

#: dwarf.c:9067
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "ТУ табела:\n"

#: dwarf.c:9077
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Страна ТУ табела:\n"

#: dwarf.c:9083
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "

#: dwarf.c:9103
#, c-format
msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Померај уноса припреме (0x%lx) превазилази величину јединице 0x%lx за јединицу 0x%lx у „називима_прочишћавања\n"

#: dwarf.c:9120
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[0] "Коришћено је %zu од %lu ведара.\n"
msgstr[1] "Коришћена су %zu од %lu ведара.\n"
msgstr[2] "Коришћено је %zu од %lu ведара.\n"

#: dwarf.c:9147
#, c-format
msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "Од %lu ставке имамо %zu преклапања ведра (најдужих од %zu уноса).\n"

#: dwarf.c:9184
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Удвостручена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n"

#: dwarf.c:9206 dwarf.c:9525
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table:\n"
msgstr ""
"\n"
"Табела симбола:\n"

#: dwarf.c:9259
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Неодређена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n"

#: dwarf.c:9290
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <нема уноса>"

#: dwarf.c:9322
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Назив датотеке везе прочишћавања је оштећен или недостаје\n"

#: dwarf.c:9326
#, c-format
msgid "  Separate debug info file: %s\n"
msgstr "  Одвојена датотека података прочишћавања: %s\n"

#: dwarf.c:9337
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "„CRC“ померај недостаје или је скраћен\n"

#: dwarf.c:9343
#, c-format
msgid "  CRC value: %#x\n"
msgstr "  „CRC“ вредност: %#x\n"

#: dwarf.c:9347
#, c-format
msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Постоји %#lx страних бајтова на крају одељка\n"

#: dwarf.c:9361
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
msgstr "ИБ изградње је прекратак (%#lx бајта)\n"

#: dwarf.c:9365
#, c-format
msgid "  Build-ID (%#lx bytes):"
msgstr "  ИБ изградње (%#lx бајта):"

#: dwarf.c:9394
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Скраћено заглавље у одељку %s.\n"

#: dwarf.c:9405
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Издање %lu није подржано.\n"

#: dwarf.c:9409
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Можда су погрешни подаци табеле адресе у издању 3.\n"

#: dwarf.c:9411
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Издање 4 не подржава тражење неосетљиво на величину слова.\n"

#: dwarf.c:9413
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Издање 5 не укључује уграђене функције.\n"

#: dwarf.c:9415
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Издање 6 не укључује атрибуте симбола.\n"

#: dwarf.c:9433
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Оштећено заглавље у одељку %s.\n"

#: dwarf.c:9440
#, c-format
msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
msgstr "ТУ померај (%x) је мањи од ЦУ помераја (%x)\n"

#: dwarf.c:9449
#, c-format
msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
msgstr "Померај табеле адресе (%x) је мањи од ТУ помераја (%x)\n"

#: dwarf.c:9459
#, c-format
msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
msgstr "Померај табеле симбола (%x) је мање од помераја табеле адресе (%x)\n"

#: dwarf.c:9468
#, c-format
msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
msgstr "Стални померај припреме (%x) је мањи од помераја табеле симбола (%x)\n"

#: dwarf.c:9483
msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
msgstr "Табела адресе превазилази крај одељка\n"

#: dwarf.c:9487
#, c-format
msgid ""
"\n"
"CU table:\n"
msgstr ""
"\n"
"ЦУ табела:\n"

#: dwarf.c:9493
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx — 0x%lx\n"

#: dwarf.c:9498
#, c-format
msgid ""
"\n"
"TU table:\n"
msgstr ""
"\n"
"ТУ табела:\n"

#: dwarf.c:9505
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "

#: dwarf.c:9512
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Address table:\n"
msgstr ""
"\n"
"Табела адресе:\n"

#: dwarf.c:9522
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"

#: dwarf.c:9542
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <оштећен померај: %x>"

#: dwarf.c:9543
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Нађох оштећен померај назива 0x%x за утор табеле симбола %d\n"

#: dwarf.c:9554
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<неисправан померај ЦУ вектора: %x>\n"

#: dwarf.c:9555
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Нађох оштећен померај ЦУ вектора 0x%x за утор табеле симбола %d\n"

#: dwarf.c:9568
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Неисправан број ЦУ-ова (0x%x) за утор табеле симбола %d\n"

#: dwarf.c:9593
msgid "static"
msgstr "статичко"

#: dwarf.c:9593
msgid "global"
msgstr "опште"

#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9642
msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
msgstr "Унутрашња грешка: нема више места у „shndx“ припреми.\n"

#: dwarf.c:9706
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Одељак %s је празан.\n"

#: dwarf.c:9712
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Одељак „%s“ је премали да садржи ЦУ/ТУ заглавље\n"

#: dwarf.c:9731
#, c-format
msgid "  Version:                 %u\n"
msgstr "  Издање:                 %u\n"

#: dwarf.c:9733
#, c-format
msgid "  Number of columns:       %u\n"
msgstr "  Број стубаца:           %u\n"

#: dwarf.c:9734
#, c-format
msgid "  Number of used entries:  %u\n"
msgstr "  Број коришћених уноса:  %u\n"

#: dwarf.c:9735
#, c-format
msgid ""
"  Number of slots:         %u\n"
"\n"
msgstr ""
"  Број прикључака:         %u\n"
"\n"

#: dwarf.c:9744
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[0] "Одељак „%s“ је премали за %u утор\n"
msgstr[1] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n"
msgstr[2] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n"

#: dwarf.c:9768
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Припрема индекса одељка се налази пре почетка одељка\n"

#: dwarf.c:9773
#, c-format
msgid "  [%3d] Signature:  0x%s  Sections: "
msgstr "  [%3d] Потпис:  0x%s  Одељци: "

#: dwarf.c:9780
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Одељак „%s“ је премали за „shndx“ припрему\n"

#: dwarf.c:9828
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Одељак „%s“ је премали за табеле помераја и величине\n"

#: dwarf.c:9835
#, c-format
msgid "  Offset table\n"
msgstr "  Табела помераја\n"

#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938
msgid "signature"
msgstr "потпис"

#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"

#: dwarf.c:9875
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Индекс реда (%u) је већи од броја коришћених уноса (%u)\n"

#: dwarf.c:9889
#, c-format
msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
msgstr "Потпис (%p) превазилази крај простора у одељку\n"

#: dwarf.c:9898
#, c-format
msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
msgstr "Индекс реда (%u) * број стубаца (%u) > простора преосталог у одељку\n"

#: dwarf.c:9904 dwarf.c:9961
#, c-format
msgid "  [%3d] 0x%s"
msgstr "  [%3d] 0x%s"

#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9974
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Откривен је превелик индекс „dwarf“ одељка: %u\n"

#: dwarf.c:9936
#, c-format
msgid "  Size table\n"
msgstr "  Табела величине\n"

#: dwarf.c:9989
#, c-format
msgid "  Unsupported version (%d)\n"
msgstr "  Неподржано издање (%d)\n"

#: dwarf.c:10061
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Приказивање садржаја прочишћавања одељка %s још није подржано.\n"

#: dwarf.c:10092
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Покушах да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"

#: dwarf.c:10110
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Покушах поново да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"

#: dwarf.c:10126
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Покушах да доделим нултиран низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"

#: dwarf.c:10224
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Не могу поново да отворим одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n"

#: dwarf.c:10236
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Нађох одвојену датотеку података прочишћавања „%s“, али „CRC“ не одговара – занемарујем\n"

#: dwarf.c:10414
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Оштећен одељак везе прочишћавања: %s\n"

#: dwarf.c:10452
msgid "Out of memory"
msgstr "Понестало је меморије"

#. Failed to find the file.
#: dwarf.c:10524
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "не могу да нађем одвојену датотеку прочишћавања „%s\n"

#: dwarf.c:10525 dwarf.c:10529 dwarf.c:10534 dwarf.c:10537 dwarf.c:10541
#: dwarf.c:10544 dwarf.c:10547 dwarf.c:10550
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "покушах „%s\n"

#: dwarf.c:10558
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "покушах: „DEBUGINFOD_URLS=%s\n"

#: dwarf.c:10574
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "нисам успео да отворим одвојену датотеку прочишћавања: %s\n"

#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
#. files that would also match.
#: dwarf.c:10582
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug info file: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: Нађох одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n"
"\n"

#: dwarf.c:10602
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања „dwo“ назива датотеке\n"

#: dwarf.c:10608
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Не могу да учитам „dwo“ датотеку: %s\n"

#. FIXME: We should check the dwo_id.
#: dwarf.c:10615
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: Нађох одвојену датотеку објекта прочишћавања: %s\n"
"\n"

#: dwarf.c:10656
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
"\n"
msgstr ""
"Одељак „%s“ садржи везу до „dwo“ датотеке:\n"
"\n"

#: dwarf.c:10661
#, c-format
msgid "  Name:      %s\n"
msgstr "  Назив:      %s\n"

#: dwarf.c:10662
#, c-format
msgid "  Directory: %s\n"
msgstr "  Директоријум: %s\n"

#: dwarf.c:10662
msgid "<not-found>"
msgstr "<нисам нашао>"

#: dwarf.c:10664
#, c-format
msgid "  ID:       "
msgstr "  ИБ:       "

#: dwarf.c:10666
#, c-format
msgid "  ID: <unknown>\n"
msgstr "  ИБ: <непознато>\n"

#: dwarf.c:10683
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Неочекивана „DWO INFO“ врста"

#: dwarf.c:10849 dwarf.c:10892
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Непозната опција прочишћавања „%s\n"

#: dwarf.h:271
#, c-format
msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n"
msgstr "%s:%lu: наиђох на крај података приликом читања „LEB“-а\n"

#: dwarf.h:273
#, c-format
msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n"
msgstr "%s:%lu: вредност читања „LEB“-а је превелика за смештај у променљиву одредишта\n"

#: elfcomm.c:46
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Грешка: "

#: elfcomm.c:60
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Упозорење: "

#: elfcomm.c:92 elfcomm.c:127 elfcomm.c:232 elfcomm.c:342
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Неисправна величина података: %d\n"

#: elfcomm.c:421 elfcomm.c:446 elfcomm.c:920
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Понестало је меморије\n"

#: elfcomm.c:438
#, c-format
msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
msgstr "Ненормална дужина назива члана танане архиве: %lx\n"

#: elfcomm.c:482
#, c-format
msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
msgstr "%s: неисправна величина заглавља архиве: %ld\n"

#: elfcomm.c:495
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: нисам успео да прескочим табелу симбола архиве\n"

#: elfcomm.c:514
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: индекс архиве је празан\n"

#: elfcomm.c:522 elfcomm.c:551
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам индекс архиве\n"

#: elfcomm.c:533
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
msgstr "%s: индекс архиве би требао да има 0x%lx уноса од %d бајта, али величина је само 0x%lx\n"

#: elfcomm.c:543
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам индекс симбола архиве\n"

#: elfcomm.c:563
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да претворим индекс симбола архиве\n"

#: elfcomm.c:576
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: архива има индекс али не и симболе\n"

#: elfcomm.c:584
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам табелу симбола индекса архиве\n"

#: elfcomm.c:592
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу симбола индекса архиве\n"

#: elfcomm.c:602
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве пратећи индекс архиве\n"

#: elfcomm.c:635
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до првог заглавља архиве\n"

#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
#: elfcomm.c:644 elfcomm.c:878 elfedit.c:590 readelf.c:20590
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве\n"

#: elfcomm.c:661
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s нема индекс архиве\n"

#: elfcomm.c:673
#, c-format
msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
msgstr "%s: табела дугог назива је премала, (величина = %ld)\n"

#: elfcomm.c:681
#, c-format
msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
msgstr "%s: табела дугог назива је превелика, (величина = 0х%lx)\n"

#: elfcomm.c:692
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Понестало је меморије док сам читао дуге називе симбола у архиви\n"

#: elfcomm.c:700
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу ниске дугог назива симбола\n"

#: elfcomm.c:783
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr "Члан архиве користи дуге називе, али нисам нашао табелу дугих назива\n"

#: elfcomm.c:797
#, c-format
msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
msgstr "Нађох индекс дугог назива (%ld) изван краја табеле дугог назива\n"

#: elfcomm.c:816
msgid "Invalid Thin archive member name\n"
msgstr "Неисправан назив члана танане архиве\n"

#: elfcomm.c:872
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег назива датотеке\n"

#: elfcomm.c:883 elfedit.c:597 readelf.c:20597
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: нисам пронашао исправно заглавље архиве\n"

#: elfedit.c:90
#, c-format
msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
msgstr "%s: Није „i386“ нити „x86-64“ ЕЛФ датотека\n"

#: elfedit.c:96
#, c-format
msgid "%s: stat () failed\n"
msgstr "%s: није успело „stat ()“\n"

#: elfedit.c:104
#, c-format
msgid "%s: mmap () failed\n"
msgstr "%s: није упсело „mmap ()“\n"

#: elfedit.c:243
#, c-format
msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
msgstr "%s: Неисправан „PT_NOTE“ подеок\n"

#: elfedit.c:264
#, c-format
msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
msgstr "Непозната x86 функција: %s\n"

#: elfedit.c:312
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: „EI_VERSION“ није подржано: „%d“ није „%d\n"

#: elfedit.c:333
#, c-format
msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Непоклопљен улаз „EI_CLASS“: „%d“ није „%d\n"

#: elfedit.c:342
#, c-format
msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Непоклопљен излаз „EI_CLASS“: „%d“ није „%d\n"

#: elfedit.c:351
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: „e_machine“ није поклопљено: „%d“ није „%d\n"

#: elfedit.c:362
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: „e_type“ није поклопљено: „%d“ није „%d\n"

#: elfedit.c:373
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: „EI_OSABI“ није поклопљено: „%d“ није „%d\n"

#: elfedit.c:406
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: Нисам успео да освежим ЕЛФ заглавље: %s\n"

#: elfedit.c:476
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
"Ова извршна је изграђена без подршке за 64-битну врсту\n"
"података тако да не може да обради 64-битне ЕЛФ датотеке.\n"

#: elfedit.c:517
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: Нисам успео да прочитам ЕЛФ заглавље\n"

#: elfedit.c:524
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Нисам успео да премотам до ЕЛФ заглавља\n"

#: elfedit.c:581 readelf.c:20578
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег заглавља архиве\n"

#: elfedit.c:612 elfedit.c:621 readelf.c:20612 readelf.c:20621
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: лош назив датотеке архиве\n"

#: elfedit.c:644 elfedit.c:742
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Улазна датотека „%s“ није читљива\n"

#: elfedit.c:672
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве\n"

#: elfedit.c:713 readelf.c:20737
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "„%s“: Нема такве датотеке\n"

#: elfedit.c:715 readelf.c:20739
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
msgstr "Не могу да пронађем „%s“.  Порука грешке система: %s\n"

#: elfedit.c:722 readelf.c:20746
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "„%s“ није обична датотека\n"

#: elfedit.c:748 readelf.c:20768
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Нисам успео да прочитам магичан број датотеке\n"

#: elfedit.c:812
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "Непознат ОСАБИ: %s\n"

#: elfedit.c:837
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Непозната врста машине: %s\n"

#: elfedit.c:856
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Непозната врста: %s\n"

#: elfedit.c:897
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Употреба: %s <опција(е)> елфдатотека(е)\n"

#: elfedit.c:899
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr "Освежите ЕЛФ заглавље у ЕЛФ датотекама\n"

#: elfedit.c:900 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Опције су:\n"

#: elfedit.c:901
#, c-format
msgid ""
"  --input-mach <machine>      Set input machine type to <machine>\n"
"  --output-mach <machine>     Set output machine type to <machine>\n"
"  --input-type <type>         Set input file type to <type>\n"
"  --output-type <type>        Set output file type to <type>\n"
"  --input-osabi <osabi>       Set input OSABI to <osabi>\n"
"  --output-osabi <osabi>      Set output OSABI to <osabi>\n"
msgstr ""
"  --input-mach <машина>       Подешава врсту улазне машине на <машину>\n"
"  --output-mach <машина>      Подешава врсту излазне машине на <машину>\n"
"  --input-type <врста>        Подешава врсту улазне датотеке на <врсту>\n"
"  --output-type <врста>       Подешава врсту излазне датотеке на <врсту>\n"
"  --input-osabi <осаби>       Подешава улазни ОСАБИ на <осаби>\n"
"  --output-osabi <осаби>      Подешава излазни ОСАБИ на <осаби>\n"

#: elfedit.c:909
#, c-format
msgid ""
"  --enable-x86-feature <feature>\n"
"                              Enable x86 feature <feature>\n"
"  --disable-x86-feature <feature>\n"
"                              Disable x86 feature <feature>\n"
msgstr ""
"  --enable-x86-feature <функција>\n"
"                              Укључује x86 функцију <функција>\n"
"  --disable-x86-feature <функција>\n"
"                              Искључује x86 функцију <функција>\n"

#: elfedit.c:915
#, c-format
msgid ""
"  -h --help                   Display this information\n"
"  -v --version                Display the version number of %s\n"
msgstr ""
"  -h --help            Приказује ове податке\n"
"  -v --version         Приказује број издања „%s\n"

#: emul_aix.c:44
#, c-format
msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
msgstr "  [-g]          — мала 32-битна архива\n"

#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
msgstr "  [-X32]        — занемарује предмете од 64 бита\n"

#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
msgstr "  [-X64]        — занемарује предмете од 32 бита\n"

#: emul_aix.c:47
#, c-format
msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr "  [-X32_64]     — прихвата предмете од 32 и 64 бита\n"

#: mclex.c:240
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Удвостручени симбол је унет у списак кључних речи."

#: nm.c:238 size.c:88 strings.c:698
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [датотека(е)]\n"

#: nm.c:239
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Приказује симболе у [датотека(е)] (основно је „a.out“).\n"

#: nm.c:240
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
"  -A, --print-file-name  Print name of the input file before every symbol\n"
"  -B                     Same as --format=bsd\n"
"  -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
"                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
"                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
"                          or `gnat'\n"
"      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
"      --recurse-limit    Enable a demangling recursion limit.  This is the default.\n"
"      --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
"  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
"      --defined-only     Display only defined symbols\n"
"  -e                     (ignored)\n"
"  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd',\n"
"                           `sysv' or `posix'.  The default is `bsd'\n"
"  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
"  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
"                           line number for each symbol\n"
"  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
"  -o                     Same as -A\n"
"  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
"  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
"  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
msgstr ""
"Опције су:\n"
"  -a, --debug-syms       Приказује само симболе прочишћавача\n"
"  -A, --print-file-name  Исписује назив улазне датотеке пре сваког симбола\n"
"  -B                     Исто као „--format=бсд“\n"
"  -C, --demangle[=СТИЛ]  Декодира називе симбола ниског нивоа у називе корисничког нивоа\n"
"                         СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“ (основно), „gnu“,\n"
"                         „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“ „gnu-v3“, „java“ или „gnat“\n"
"      --no-demangle      Не раскршћава називе симбола ниског нивоа\n"
"      --recurse-limit    Укључује ограничење дубачења раскршћавања.  Ово је основно.\n"
"      --no-recurse-limit Искључује ограничење дубачења раскршћавања.\n"
"  -D, --dynamic          Приказује динамичке симболе уместо нормалних\n"
"      --defined-only     Приказује само одређене симболе\n"
"  -e                     (занемарено)\n"
"  -f, --format=ЗАПИС     Користи излазни запис ЗАПИС.  ЗАПИС може бити „bsd“,\n"
"                         „sysv“ или „posix“.  Основни је „bsd“\n"
"  -g, --extern-only      Приказује само спољне симболе\n"
"  -l, --line-numbers     Користи податке прочишћавања да пронађе назив датотеке\n"
"                         и број реда за сваки симбол\n"
"  -n, --numeric-sort     Ређа симболе нумерички према адресама\n"
"  -o                     Исто као „-A“\n"
"  -p, --no-sort          Не ређа симболе\n"
"  -P, --portability      Исто као „--format=посикс“\n"
"  -r, --reverse-sort     Окреће смер ређања\n"

#: nm.c:265
#, c-format
msgid "      --plugin NAME      Load the specified plugin\n"
msgstr "      --plugin NOM       Учитава наведени прикључак\n"

#: nm.c:268
#, c-format
msgid ""
"  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
"  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
"      --size-sort        Sort symbols by size\n"
"      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
"      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
"  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
"      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
"  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
"      --with-symbol-versions  Display version strings after symbol names\n"
"  -X 32_64               (ignored)\n"
"  @FILE                  Read options from FILE\n"
"  -h, --help             Display this information\n"
"  -V, --version          Display this program's version number\n"
"\n"
msgstr ""
"  -t, --radix=ОСНОВА             Користи ОСНОВУ за исписивање вредности симбола\n"
"      --target=БФД_НАЗИВ         Наводи запис циљног објекта као БФД_НАЗИВ\n"
"  -u, --undefined-only           Приказује само неодређене симболе\n"
"      --with-symbol-versions     Приказује ниске издања након назива симбола\n"
"  -X 32_64                       (занемарено)\n"
"  @ДАТОТЕКА                      Чита опције из ДАТОТЕКЕ\n"
"  -h, --help                     Приказује ове податке\n"
"  -V, --version                  Приказује број издања овог програма\n"
"\n"

#: nm.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: неисправна бројевна основа"

#: nm.c:327
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: неисправан излазни запис"

#: nm.c:352 readelf.c:11567 readelf.c:11610
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<посебност процесора>: %d"

#: nm.c:354 readelf.c:11574 readelf.c:11627
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<Посебност ОС-а>: %d"

#: nm.c:356 readelf.c:11577 readelf.c:11630
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<непознато>: %d"

#: nm.c:386
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<непознато>: %d/%d"

#: nm.c:441
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive index:\n"
msgstr ""
"\n"
"Индекс архиве:\n"

#: nm.c:495 nm.c:1197
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом"

#: nm.c:1434
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Undefined symbols from %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Неодређени симболи из %s:\n"
"\n"

#: nm.c:1436
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symbols from %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Симболи из „%s“:\n"
"\n"

#: nm.c:1438 nm.c:1489
#, c-format
msgid ""
"Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
"\n"
msgstr ""
"Назив                 Вред    Разред       Врста        Вел      Ред   Одељак\n"
"\n"

#: nm.c:1441 nm.c:1492
#, c-format
msgid ""
"Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
"\n"
msgstr ""
"Назив                 Вред            Разред       Врста        Вел              Ред   Одељак\n"
"\n"

#: nm.c:1485
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Неодређени симболи из %s[%s]:\n"
"\n"

#: nm.c:1487
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symbols from %s[%s]:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Симболи из %s[%s]:\n"
"\n"

#: nm.c:1579
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Ширина исписивања није покренута (%d)"

#: nm.c:1828
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Подржано је само „-X 32_64“"

#: nm.c:1856
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Користим заједно опције „--size-sort“ и „--undefined-only“"

#: nm.c:1857
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "неће дати никаквих резултата, јер неодређени симболи немају величину."

#: objcopy.c:558 srconv.c:1693
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Употреба: %s [опција(е)] улазна_датотека [излазна_датотека]\n"

#: objcopy.c:559
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Умножава бинарну датотеку, по могућству је преиначује у процес\n"

#: objcopy.c:561
#, c-format
msgid ""
"  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
"  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
"  -B --binary-architecture <arch>  Set output arch, when input is arch-less\n"
"  -F --target <bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
"     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
msgstr ""
"  -I --input-target <бфдназив>     Сматра да је улазна датотека у запису <бфдназив>\n"
"  -O --output-target <бфдназив>    Прави излазну датотеку у запису <бфдназив>\n"
"  -B --binary-architecture <арх>   Поставља архитектуру излаза, када је улаз арх-мање\n"
"  -F --target <бфдназив>           Поставља и улазни и излазни запис на <бфдназив>\n"
"     --debugging                   Претвара податке прочишћавања, ако је могуће\n"
"  -p --preserve-dates              Умножава измењене/приступне временске ознаке на излаз\n"

#: objcopy.c:569 objcopy.c:708
#, c-format
msgid ""
"  -D --enable-deterministic-archives\n"
"                                   Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
"  -U --disable-deterministic-archives\n"
"                                   Disable -D behavior\n"
msgstr ""
"  -D --enable-deterministic-archives\n"
"                                   Ствара одређивачки излаз када огољује архиве (основно)\n"
"  -U --disable-deterministic-archives\n"
"                                   Искључује „-D“ понашање\n"

#: objcopy.c:575 objcopy.c:714
#, c-format
msgid ""
"  -D --enable-deterministic-archives\n"
"                                   Produce deterministic output when stripping archives\n"
"  -U --disable-deterministic-archives\n"
"                                   Disable -D behavior (default)\n"
msgstr ""
"  -D --enable-deterministic-archives\n"
"                                   Ствара одређивачки излаз када  архиве\n"
"  -U --disable-deterministic-archives\n"
"                                   Искључује „-D“ понашање (основно)\n"

#: objcopy.c:580
#, c-format
msgid ""
"  -j --only-section <name>         Only copy section <name> into the output\n"
"     --add-gnu-debuglink=<file>    Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
"  -R --remove-section <name>       Remove section <name> from the output\n"
"     --remove-relocations <name>   Remove relocations from section <name>\n"
"  -S --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
"  -g --strip-debug                 Remove all debugging symbols & sections\n"
"     --strip-dwo                   Remove all DWO sections\n"
"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
"  -N --strip-symbol <name>         Do not copy symbol <name>\n"
"     --strip-unneeded-symbol <name>\n"
"                                   Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
"                                     relocations\n"
"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
"     --extract-dwo                 Copy only DWO sections\n"
"     --extract-symbol              Remove section contents but keep symbols\n"
"     --keep-section <name>         Do not strip section <name>\n"
"  -K --keep-symbol <name>          Do not strip symbol <name>\n"
"     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
"     --localize-hidden             Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
"  -L --localize-symbol <name>      Force symbol <name> to be marked as a local\n"
"     --globalize-symbol <name>     Force symbol <name> to be marked as a global\n"
"  -G --keep-global-symbol <name>   Localize all symbols except <name>\n"
"  -W --weaken-symbol <name>        Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
"     --weaken                      Force all global symbols to be marked as weak\n"
"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
"  -i --interleave[=<number>]       Only copy N out of every <number> bytes\n"
"     --interleave-width <number>   Set N for --interleave\n"
"  -b --byte <num>                  Select byte <num> in every interleaved block\n"
"     --gap-fill <val>              Fill gaps between sections with <val>\n"
"     --pad-to <addr>               Pad the last section up to address <addr>\n"
"     --set-start <addr>            Set the start address to <addr>\n"
"    {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
"                                   Add <incr> to the start address\n"
"    {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
"                                   Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
"                                   Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
"     --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
"                                   Change the LMA of section <name> by <val>\n"
"     --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
"                                   Change the VMA of section <name> by <val>\n"
"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
"                                   Warn if a named section does not exist\n"
"     --set-section-flags <name>=<flags>\n"
"                                   Set section <name>'s properties to <flags>\n"
"     --set-section-alignment <name>=<align>\n"
"                                   Set section <name>'s alignment to <align> bytes\n"
"     --add-section <name>=<file>   Add section <name> found in <file> to output\n"
"     --update-section <name>=<file>\n"
"                                   Update contents of section <name> with\n"
"                                   contents found in <file>\n"
"     --dump-section <name>=<file>  Dump the contents of section <name> into <file>\n"
"     --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
"     --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
"                                   Handle long section names in Coff objects.\n"
"     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
"     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
"     --reverse-bytes=<num>         Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
"     --redefine-sym <old>=<new>    Redefine symbol name <old> to <new>\n"
"     --redefine-syms <file>        --redefine-sym for all symbol pairs \n"
"                                     listed in <file>\n"
"     --srec-len <number>           Restrict the length of generated Srecords\n"
"     --srec-forceS3                Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
"     --strip-symbols <file>        -N for all symbols listed in <file>\n"
"     --strip-unneeded-symbols <file>\n"
"                                   --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
"                                     in <file>\n"
"     --keep-symbols <file>         -K for all symbols listed in <file>\n"
"     --localize-symbols <file>     -L for all symbols listed in <file>\n"
"     --globalize-symbols <file>    --globalize-symbol for all in <file>\n"
"     --keep-global-symbols <file>  -G for all symbols listed in <file>\n"
"     --weaken-symbols <file>       -W for all symbols listed in <file>\n"
"     --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>]  Add a symbol\n"
"     --alt-machine-code <index>    Use the target's <index>'th alternative machine\n"
"     --writable-text               Mark the output text as writable\n"
"     --readonly-text               Make the output text write protected\n"
"     --pure                        Mark the output file as demand paged\n"
"     --impure                      Mark the output file as impure\n"
"     --prefix-symbols <prefix>     Add <prefix> to start of every symbol name\n"
"     --prefix-sections <prefix>    Add <prefix> to start of every section name\n"
"     --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
"                                   Add <prefix> to start of every allocatable\n"
"                                     section name\n"
"     --file-alignment <num>        Set PE file alignment to <num>\n"
"     --heap <reserve>[,<commit>]   Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
"                                   <commit>\n"
"     --image-base <address>        Set PE image base to <address>\n"
"     --section-alignment <num>     Set PE section alignment to <num>\n"
"     --stack <reserve>[,<commit>]  Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
"                                   <commit>\n"
"     --subsystem <name>[:<version>]\n"
"                                   Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
"     --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
"                                   Compress DWARF debug sections using zlib\n"
"     --decompress-debug-sections   Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
"     --elf-stt-common=[yes|no]     Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
"                                     type\n"
"     --verilog-data-width <number> Specifies data width, in bytes, for verilog output\n"
"  -M  --merge-notes                Remove redundant entries in note sections\n"
"      --no-merge-notes             Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
"  @<file>                          Read options from <file>\n"
"  -V --version                     Display this program's version number\n"
"  -h --help                        Display this output\n"
"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
"  -j --only-section  <назив>          Умножава само <назив> одељка на излаз\n"
"     --add-gnu-debuglink=<датотека>   Додаје одељак „.gnu_debuglink“ који повезује на <датотеку>\n"
"  -R --remove-section <назив>         Уклања одељак <назив> из излаза\n"
"     --remove-relocations <назив>     Уклања премештаје из одељка <назив>\n"
"  -S --strip-all                      Уклања све симболе и податке премештаја\n"
"  -g --strip-debug                    Уклања све симболе прочишћавања и одељке\n"
"     --strip-dwo                      Уклања све „DWO“ одељке\n"
"     --strip-unneeded                 Уклања све симболе који нису потребни премештају\n"
"  -N --strip-symbol <назив>           Не умножава симбол <назив>\n"
"     --strip-unneeded-symbol <назив>\n"
"                                      Не умножава симбол <назив> осим ако није потребан\n"
"                                      премештајима\n"
"     --only-keep-debug                Испражњује све осим података прочишћавања\n"
"     --extract-dwo                    Умножава само „DWO“ одељке\n"
"     --extract-symbol                 Уклања садржаје одељка али задржава симболе\n"
"     --keep-section <назив>           Не отцепљује одељак <назив>\n"
"  -K --keep-symbol <назив>            Не испражњује симбол <назив>\n"
"     --keep-file-symbols              Не испражњује симбол(е) датотеке\n"
"     --localize-hidden                Пребацује све ЕЛФ скривене симболе у месне\n"
"  -L --localize-symbol <назив>        Приморава да симбол <назив> буде означен као месни\n"
"     --globalize-symbol <назив>       Приморава да симбол <назив> буде означен као општи\n"
"  -G --keep-global-symbol <назив>     Локализује све симболе осим <назива>\n"
"  -W --weaken-symbol <назив>          Приморава да симбол <назив> буде означен као слаб\n"
"     --weaken                         Приморава да сви општи симболи буду означени као слаби\n"
"  -w --wildcard                       Допушта џокере у поређењу симбола\n"
"  -x --discard-all                    Уклања све симболе који нису општи\n"
"  -X --discard-locals                 Уклања све симболе које је створио преводилац\n"
"  -i --interleave [<број>]            Умножава само N излаза сваких <број> бајтова\n"
"     --interleave-width <број>        Поставља N за „--interleave“\n"
"  -b --byte <број>                    Бира <број> бајт у сваком преплетеном блоку\n"
"     --gap-fill <вредност>            Испуњава раздоре између одељака са <вредност>\n"
"     --pad-to <адреса>                Попуњава последњи одељак до адресе <адреса>\n"
"     --set-start <адреса>             Подешава почетну адресу на <адреса>\n"
"    {--change-start|--adjust-start} <повећање>\n"
"                                      Додаје <повећање> на почетну адресу\n"
"    {--change-addresses|--adjust-vma} <повећање>\n"
"                                      Додаје <повећање> на ЛМА, ВМА и на почетне адресе\n"
"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <назив>{=|+|-}<вредност>\n"
"                                      Мења ЛМА и ВМА одељка <назив> <вредношћу>\n"
"     --change-section-lma <назив>{=|+|-}<вредност>\n"
"                                      Мења ЛМА одељка <назив> <вредношћу>\n"
"     --change-section-vma <назив>{=|+|-}<вредност>\n"
"                                      Мења ВМА одељка <назив> <вредношћу>\n"
"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
"                                      Упозорава ако именовани одељак не постоји\n"
"     --set-section-flags <назив>=<опција>\n"
"                                      Подешава својства <назива> одељка на <опције>\n"
"     --set-section-alignment <назив>=<поравнај>\n"
"                                      Подешава поравнање <назива> одељка на <поравнај> бајта\n"
"     --add-section <назив>=<датотека> Додаје одељак <назив> пронађен у <датотеци> на излаз\n"
"     --update-section <назив>=<датотека>\n"
"                                      Освежава садржај одељка <назив> са\n"
"                                      садржајем пронађеним у <датотеци>\n"
"     --dump-section <назив>=<датотека>Даје садржај одељка <назив> у <датотека>\n"
"     --rename-section <стари>=<нови>[,<опција>]  Преименује одељак <стари> у <нови>\n"
"     --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
"                                      Рукује дугим називима одељака у „Coff“ објектима.\n"
"     --change-leading-char            Приморава стил водећег знака излазног записа\n"
"     --remove-leading-char            Уклања водећи знак из општих симбола\n"
"     --reverse-bytes=<број>           Преокреће <број> бајта одједном, у одељцима излаза са садржајем\n"
"     --redefine-sym <стари>=<нови>    Поново одређује назив симбола <стари> у <нови>\n"
"     --redefine-syms <датотека>       „--redefine-sym“ за све парове симбола\n"
"                                      наведених у <датотеци>\n"
"     --srec-len <број>                Ограничава дужину створених С-записа\n"
"     --srec-forceS3                   Ограничава врсту створених С-записа на С3\n"
"     --strip-symbols <датотека>       „-N“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
"     --strip-unneeded-symbols <датотека>\n"
"                                      „--strip-unneeded-symbol“ за све симболе наведене\n"
"                                        у <датотеци>\n"
"     --keep-symbols <датотека>        „-K“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
"     --localize-symbols <датотека>    „-L“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
"     --globalize-symbols <датотека>   „--globalize-symbol“ за све у <датотеци>\n"
"     --keep-global-symbols <датотека> „-G“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
"     --weaken-symbols <датотека>      „-W“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
"     --add-symbol <назив>=[<одељак>:]<вредност>[,<заставице>]  Додаје симбол\n"
"     --alt-machine-code <индекс>      Користи <индекс>° заменску машину мете\n"
"     --writable-text                  Означава излазни текст као уписив\n"
"     --readonly-text                  Означава излазни текст као заштићен од писања\n"
"     --pure                           Означава излазну датотеку као остраничену питањем\n"
"     --impure                         Означава излазну датотеку као нечистом\n"
"     --prefix-symbols <префикс>       Додаје <префикс> на почетак сваког назива симбола\n"
"     --prefix-sections <префикс>      Додаје <префикс> на почетак сваког назива одељка\n"
"     --prefix-alloc-sections <префикс>\n"
"                                      Додаје <префикс> на почетак сваког додељивог\n"
"                                      назива одељка\n"
"     --file-alignment <број>          Подешава поравнање ПЕ датотеке на <број>\n"
"     --heap <резервиши>[,<пошаљи>]    Подешава ПЕ хрпу резервиши/пошаљи на <резервиши>/\n"
"                                      <пошаљи>\n"
"     --image-base <адреса>            Подешава основу ПЕ слике на <адресу>\n"
"     --section-alignment <број>       Подешава поравнање ПЕ одељка на <број>\n"
"     --stack <резервиши>[,<пошаљи>]   Подешава спремник ПЕ резервисања/слања на <резервиши>/<пошаљи>\n"
"     --subsystem <назив>[:<издање>]\n"
"                                      Подешава ПЕ подсистем на <назив> [& <издање>]\n"
"     --compress-debug-sections        Пакује „DWARF“ одељке прочишћавања користећи „zlib“\n"
"     --decompress-debug-sections      Распакује „DWARF“ одељке прочишћавања користећи „zlib“\n"
"     --elf-stt-common=[да|не]         Ствара ЕЛФ опште симболе са „STT_COMMON“\n"
"                                      врстом\n"
"     --verilog-data-width <број>      Наводи ширину података, у бајтовима, за верилог излаз\n"
"  -M  --merge-notes                   Уклања прекомерне уносе у одељцима напомене\n"
"      --no-merge-notes                Не покушава да уклони прекомерне напомене (основно)\n"
"  -v --verbose                        Исписује све измењене датотеке предмета\n"
"  @<датотека>                         Чита опције из <датотеке>\n"
"  -V --version                        Приказује број издања овог програма\n"
"  -h --help                           Приказује ову помоћ\n"
"     --info                           Исписује подржане записе и архитектуре предмета\n"

#: objcopy.c:698
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Употреба: %s <опција(е)> датотека(е)\n"

#: objcopy.c:699
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Уклања симболе и одељке из датотека\n"

#: objcopy.c:701
#, c-format
msgid ""
"  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
"  -O --output-target=<bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
"  -F --target=<bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
msgstr ""
"  -I --input-target=<бфдназив>     Сматра да је улазна датотека у запису <бфдназив>\n"
"  -O --output-target=<бфдназив>    Прави излазну датотеку у запису <бфдназив>\n"
"  -F --target=<бфдназив>           Поставља и улазни и излазни запис на <бфдназив>\n"
"  -p --preserve-dates              Умножава измењене/приступне временске ознаке на излаз\n"

#: objcopy.c:719
#, c-format
msgid ""
"  -R --remove-section=<name>       Also remove section <name> from the output\n"
"     --remove-relocations <name>   Remove relocations from section <name>\n"
"  -s --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
"  -g -S -d --strip-debug           Remove all debugging symbols & sections\n"
"     --strip-dwo                   Remove all DWO sections\n"
"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
"  -M  --merge-notes                Remove redundant entries in note sections (default)\n"
"      --no-merge-notes             Do not attempt to remove redundant notes\n"
"  -N --strip-symbol=<name>         Do not copy symbol <name>\n"
"     --keep-section=<name>         Do not strip section <name>\n"
"  -K --keep-symbol=<name>          Do not strip symbol <name>\n"
"     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
"  -V --version                     Display this program's version number\n"
"  -h --help                        Display this output\n"
"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
"  -o <file>                        Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
"  -R --remove-section=<назив>      Уклања одељак <назив> са излаза\n"
"  -s --strip-all                   Уклања све симболе и податке премештаја\n"
"  -g -S -d --strip-debug           Уклања све симболе прочишћавања и одељке\n"
"     --strip-dwo                   Уклања све „DWO“ одељке\n"
"     --strip-unneeded              Уклања све симболе који нису потребни премештају\n"
"     --only-keep-debug             Испражњује све осим података прочишћавања\n"
"  -N --strip-symbol=<назив>        Не умножава симбол <назив>\n"
"  -K --keep-symbol=<назив>         Не испражњује симбол <назив>\n"
"     --keep-file-symbols           Не испражњује симбол(е) датотеке\n"
"  -w --wildcard                    Допушта џокере у поређењу симбола\n"
"  -x --discard-all                 Уклања све симболе који нису општи\n"
"  -X --discard-locals              Уклања све симболе које је створио преводилац\n"
"  -v --verbose                     Исписује све измењене датотеке предмета\n"
"  -V --version                     Приказује број издања овог програма\n"
"  -h --help                        Приказује ову помоћ\n"
"     --info                        Исписује подржане записе и архитектуре предмета\n"
"  -o <датотека>                    Поставља испражњени излаз у <датотеку>\n"

#: objcopy.c:796
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "непозната опција одељка „%s“"

#: objcopy.c:797 objcopy.c:869
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "подржане опције: %s"

#: objcopy.c:868
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "непозната опција симбола „%s“"

#: objcopy.c:927
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "грешка: „%s“ је и умножено и уклоњено"

#: objcopy.c:933
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ВМА"

#: objcopy.c:939
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ЛМА"

#: objcopy.c:1091
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "не могу да отворим „%s“ : %s"

#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5015
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: није успело ослобађање"

#: objcopy.c:1167
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Занемарујем смеће пронађено на овом реду"

#: objcopy.c:1336
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији уклањања и умножавања"

#: objcopy.c:1339
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији освежења и уклањања"

#: objcopy.c:1497
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Нисам нашао одељак „%s“"

#: objcopy.c:1651
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "не огољавам симбол „%s“ јер је именован у премештају"

#: objcopy.c:1711
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "Нисам нашао „before=%s“"

#: objcopy.c:1750
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Вишеструко поновно одређивање симбола „%s“"

#: objcopy.c:1754
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Симбол „%s“ је мета за више од једног поновног одређивања"

#: objcopy.c:1781
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "не могу да отворим датотеку поновног одређивања симбола „%s“ (грешка: %s)"

#: objcopy.c:1859
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: пронађено је ђубре на крају реда"

#: objcopy.c:1862
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: недостаје назив новог симбола"

#: objcopy.c:1872
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: прерани крај датотеке"

#: objcopy.c:1899
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "стат враћа негативну величину за „%s“"

#: objcopy.c:1911
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "умножавам из „%s“ [непознато] у „%s“ [непознато]\n"

#: objcopy.c:2158
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: Не могу да стопим – постоје премештаји за овај одељак"

#: objcopy.c:2180
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: величина описа није фактор 4"

#: objcopy.c:2187
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: погрешна врста напомене"

#: objcopy.c:2193
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: напомена је превелика"

#: objcopy.c:2199
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: назив је премали"

#: objcopy.c:2222
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: неподжано издање"

#: objcopy.c:2271
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: лоша величина описа"

#: objcopy.c:2302
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: назив није „NUL“ окончан"

#: objcopy.c:2314
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: превише података на крају"

#: objcopy.c:2321
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: нисам открио позната издања"

#. This happens with glibc.  No idea why.
#: objcopy.c:2325
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: Упозорење: недостаје напомена издања – подразумевам издање 3"

#: objcopy.c:2335
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: више различитих издања"

#: objcopy.c:2575
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: Напомена – одбацујем заставицу „share“ као формат излаза није „COFF“"

#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
#: objcopy.c:2607
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Не могу да променим крајњост улазне датотеке"

#: objcopy.c:2619
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ нема одељке"

#: objcopy.c:2629
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] није подржано на „%s“"

#: objcopy.c:2636
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[да|не] није подржано на „%s“"

#: objcopy.c:2643
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "умножавам из „%s“ [%s] у „%s“ [%s]\n"

#: objcopy.c:2691
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Улазна датотека „%s“ занемарује бинарне параметре архитектуре."

#: objcopy.c:2707
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Не могу да препознам запис улазне датотеке „%s“"

#: objcopy.c:2710
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Излазна датотека не може да представља архитектуру „%s“"

#: objcopy.c:2773
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "упозорење: поравнање датотеке (0x%s) > поравнање одељка (0x%s)"

#: objcopy.c:2847
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "не могу да додам одељак „%s“"

#: objcopy.c:2861
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "не могу да направим одељак „%s“"

#: objcopy.c:2909
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "грешка: нисам нашао „%s“, не може бити освежено"

#: objcopy.c:2942
msgid "warning: note section is empty"
msgstr "упозорење: одељак напомене је празан"

#: objcopy.c:2951
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "упозорење : не могу да учитам одељак напомене"

#: objcopy.c:2967
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "упозорење: нисам успео да подесим спојену величину напомена"

#: objcopy.c:2993
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "не могу да избацим одељак „%s“ — не постоји"

#: objcopy.c:3001
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "не могу да избацим одељак — не садржи ништа"

#: objcopy.c:3012
msgid "could not open section dump file"
msgstr "не могу да отворим датотеку избачаја одељка"

#: objcopy.c:3020
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "грешка писања садржаја одељка у „%s“ (грешка: %s)"

#: objcopy.c:3030
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "не могу да довучем садржај одељка"

#: objcopy.c:3044
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: већ постоји одељак везе прочишћавања"

#: objcopy.c:3056
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања „%s“"

#: objcopy.c:3150
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Не могу да попуним јаз након одељка"

#: objcopy.c:3175
msgid "can't add padding"
msgstr "не могу да додам попуну"

#: objcopy.c:3330
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "грешка: нисам успео да нађем спојене напомене"

#: objcopy.c:3339
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "грешка: нисам успео да спојим напомене"

#: objcopy.c:3348
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "грешка: нисам успео да умножим спојене напомене у излаз"

#: objcopy.c:3365
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: Не могу да нађем ниједан спојиви одељак напомена"

#: objcopy.c:3374
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "не могу да попуним одељак прочишћавања „%s“"

#: objcopy.c:3435
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "нисам успео да умножим личне БФД податке"

#: objcopy.c:3446
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "ова мета не подржава %lu заменске кодове машине"

#: objcopy.c:3450
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "сматрам тај број за апсолутну вредност „e_machine“"

#: objcopy.c:3454
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "занемарујем заменску вредност"

#: objcopy.c:3500
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "извините: умножавање танане архиве тренутно није подржано"

#: objcopy.c:3507 objcopy.c:3562
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "не могу да направим привремениу директоријум за умножавање архиве (грешка: %s)"

#: objcopy.c:3544
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "нађох неисправан назив путање у члану архиве: %s"

#: objcopy.c:3595
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Не могу да препознам запис датотеке"

#: objcopy.c:3728
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ је празна"

#: objcopy.c:3801
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "„--add-gnu-debuglink“ је занемарено за архиву „%s“"

#: objcopy.c:3904
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Вишеструка преименовања одељка %s"

#: objcopy.c:3950
msgid "error in private header data"
msgstr "грешка у личним подацима заглавља"

#: objcopy.c:4043
msgid "failed to create output section"
msgstr "нисам успео да направим излазни одељак"

#: objcopy.c:4058
msgid "failed to set size"
msgstr "нисам успео да подесим величину"

#: objcopy.c:4077
msgid "failed to set vma"
msgstr "нисам успео да подесим вма"

#: objcopy.c:4107
msgid "failed to set alignment"
msgstr "нисам успео да подесим поравнање"

#: objcopy.c:4139
msgid "failed to copy private data"
msgstr "нисам успео да умножим личне податке"

#: objcopy.c:4296
msgid "relocation count is negative"
msgstr "укупност премештаја је негативна"

#. User must pad the section up in order to do this.
#: objcopy.c:4395
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "не могу да преокренем бајтове: дужина одељка %s мора бити парно дељива са %d"

#: objcopy.c:4604
msgid "can't create debugging section"
msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања"

#: objcopy.c:4618
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "не могу да подесим садржај одељка прочишћавања"

#: objcopy.c:4627
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "не знам како да упишем податке прочишћавања за %s"

#: objcopy.c:4812
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "не могу да створим привремену датотеку да држим огољени примерак"

#: objcopy.c:4884
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: лоше издање у ПЕ подсистему"

#: objcopy.c:4914
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "непознат ПЕ подсистем: %s"

#: objcopy.c:4968 objcopy.c:5238 objcopy.c:5318 objcopy.c:5459 objcopy.c:5491
#: objcopy.c:5554 objcopy.c:5558 objcopy.c:5578
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "лош запис за „%s“"

#: objcopy.c:4997
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "не могу да отворим: %s: %s"

#: objcopy.c:5050
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "број бајта мора бити не-негативан"

#: objcopy.c:5056
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "непозната архитектура %s"

#: objcopy.c:5064
msgid "interleave must be positive"
msgstr "преплетање мора бити позитивно"

#: objcopy.c:5073
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "ширина преплетања мора бити позитивна"

#: objcopy.c:5391
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "непозната „--compress-debug-sections“ врста „%s“"

#: objcopy.c:5412
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "непозната „--elf-stt-common“ опција „%s“"

#: objcopy.c:5428
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Упозорење: скраћујем испуну јаза од 0x%s до 0x%x"

#: objcopy.c:5514
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је аргумент"

#: objcopy.c:5518
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је бројевни аргумент"

#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
#: objcopy.c:5530
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: поравнање није степен двојке"

#: objcopy.c:5633
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "непозната дуга опција назива одељка „%s“"

#: objcopy.c:5656
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "не могу да обрадим заменски код машине"

#: objcopy.c:5705
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "број бајтова за преокретање мора бити позитиван и паран"

#: objcopy.c:5708
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Упозорење: занемарујем претходну вредност „--reverse-bytes“ од %d"

#: objcopy.c:5723
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--heap“"

#: objcopy.c:5729
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--heap“"

#: objcopy.c:5754
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--stack“"

#: objcopy.c:5760
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--stack“"

#: objcopy.c:5769
msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
msgstr "ширина верилог података мора бити барем 1 бајт"

#: objcopy.c:5786
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "„--globalize-symbol(s)“ није сагласно са „-G/--keep-global-symbol(s)“"

#: objcopy.c:5798
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "почетни бајт преплетања мора бити подешен опцијом „--byte“"

#: objcopy.c:5801
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "број бајтова мора бити мањи од преплетања"

#: objcopy.c:5804
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "ширина преплетања мора бити мања од или иста као преплетање — byte`"

#: objcopy.c:5833
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "непозната улазна ЕФИ мета: %s"

#: objcopy.c:5864
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "непозната излазна ЕФИ мета: %s"

#: objcopy.c:5877
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
msgstr "упозорење: не могу да пронађем „%s“.  Порука грешке система: %s"

#: objcopy.c:5889
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "упозорење: не могу да направим привремену датотеку док умножавам „%s“ (грешка: %s)"

#: objcopy.c:5922 objcopy.c:5936
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s никада коришћено"

#: objdump.c:213
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Употреба: %s <опција(е)> <датотека(е)>\n"

#: objdump.c:214
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Приказује податке из <датотеке(а)> предмета.\n"

#: objdump.c:215
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Барен један од следећих прекидача мора бити дат:\n"

#: objdump.c:216
#, c-format
msgid ""
"  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
"  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
"  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
"  -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
"  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
"  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
"  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
"  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
"      --disassemble=<sym>  Display assembler contents from <sym>\n"
"  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
"      --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
"  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections requested\n"
"  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
"  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
"  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
"  -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
"  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
"          =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
"          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
"          =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
"                           Display DWARF info in the file\n"
msgstr ""
"  -a, --archive-headers         Приказује податке заглавља архиве\n"
"  -f, --file-headers            Приказује садржај свеукупног заглавља датотеке\n"
"  -p, --private-headers         Приказује садржај заглавља датотеке својствене запису предмета\n"
"  -P, --private=ОПЦ,ОПЦ...      Приказује садржај својствене запису предмета\n"
"  -h, --[section-]headers       Приказује садржај заглавља одељка\n"
"  -x, --all-headers             Приказује садржај свих заглавља\n"
"  -d, --disassemble             Приказује садржај асемблера извршивих одељака\n"
"  -D, --disassemble-all         Приказује садржај асемблера свих одељака\n"
"      --disassemble=<сим>       Приказује садржај асемблера из <сим>\n"
"  -S, --source                  Меша изворни код са рашчлањивачем\n"
"      --source-comment[=<ткст>] Ставља <ткст> као префикс на редове изворног кода\n"
"  -s, --full-contents           Приказује читав садржај свих затражених одељака\n"
"  -g, --debugging               Приказује податке прочишћавања у датотеци предмета\n"
"  -e, --debugging-tags          Приказује податке прочишћавања користећи стил ц-ознака\n"
"  -G, --stabs                   Приказује (у сировом запису) све податке СТАБС-а у датотеци\n"
"  -W[lLiaprmfFsoRt] или\n"
"  --dwarf[=сировиред,=декодираниред,=подаци,=скраћено,=пубназиви,=ређања,=макро,=кадрови,\n"
"          =кадрови-интерп,=ниска,=место,=Опсези,=пубврсте,\n"
"          =гдб_индекс,=подаци_праћења,=скраћ_праћења,=ређање_праћења,\n"
"          =адр,=цу_индекс]\n"
"                                Приказује „DWARF“ податке у датотеци\n"

#: objdump.c:240
#, c-format
msgid "  --ctf=SECTION            Display CTF info from SECTION\n"
msgstr "  --ctf=ОДЕЉАК            Приказује „CTF“ податке из ОДЕЉКА\n"

#: objdump.c:244
#, c-format
msgid ""
"  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
"  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
"  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
"  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
"  @<file>                  Read options from <file>\n"
"  -v, --version            Display this program's version number\n"
"  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
"  -H, --help               Display this information\n"
msgstr ""
"  -t, --syms               Пркиказује садржаје табеле симбола\n"
"  -T, --dynamic-syms       Приказује садржаје табеле динамичког симбола\n"
"  -r, --reloc              Приказује уносе премештаја у датотеци\n"
"  -R, --dynamic-reloc      Приказује уносе динамичког премештаја у датотеци\n"
"  @<дттка>                  Чита опције из <датотеке>\n"
"  -v, --version            Приказује број издања овог програма\n"
"  -i, --info               Исписује формате објекта и подржане архитектуре\n"
"  -H, --help               Приказује ове податке\n"

#: objdump.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The following switches are optional:\n"
msgstr ""
"\n"
" Следећи прекидачи су опционални:\n"

#: objdump.c:259
#, c-format
msgid ""
"  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
"  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
"  -j, --section=NAME             Only display information for section NAME\n"
"  -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
"  -EB --endian=big               Assume big endian format when disassembling\n"
"  -EL --endian=little            Assume little endian format when disassembling\n"
"      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
"  -I, --include=DIR              Add DIR to search list for source files\n"
"  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
"  -F, --file-offsets             Include file offsets when displaying information\n"
"  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
"                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
"                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
"                                  or `gnat'\n"
"      --recurse-limit            Enable a limit on recursion whilst demangling.  [Default]\n"
"      --no-recurse-limit         Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
"  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
"  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
"      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
"      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is < ADDR\n"
"      --no-addresses             Do not print address alongside disassembly\n"
"      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
"      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
"      --insn-width=WIDTH         Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
"      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
"      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
"      --inlines                  Print all inlines for source line (with -l)\n"
"      --prefix=PREFIX            Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
"      --prefix-strip=LEVEL       Strip initial directory names for -S\n"
msgstr ""
"  -b, --target=БФДНАЗИВ           Наводи запис предмета мете као БФДНАЗИВ\n"
"  -m, --architecture=МАШИНА       Наводи архитектуру мете као МАШИНА\n"
"  -j, --section=НАЗИВ             Приказује податке само за одељак НАЗИВА\n"
"  -M, --disassembler-options=ОПЦ  Прослеђује ОПЦ текста рашчлањивачу\n"
"  -EB --endian=велика             Подразумева запис „велика крајњост“ приликом рашчлањивања\n"
"  -EL --endian=мала               Подразумева запис „мала крајњост“ приликом рашчлањивања\n"
"      --file-start-context        Укључује контекст са почетка датотеке (са „-S“)\n"
"  -I, --include=ДИР               Додаје ДИР за претраживање списка за изворним датотекама\n"
"  -l, --line-numbers              Укључује бројеве редова и називе датотека у излазу\n"
"  -F, --file-offsets              Укључује помераје датотека када приказује податке\n"
"  -C, --demangle[=СТИЛ]           Декодира прекршћене/обрађене називе симбола\n"
"                                  СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“, „gnu“,\n"
"                                  „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
"                                  или „gnat“\n"
"      --recurse-limit             Укључује ограничење дубачења при рашчлањивању.  [Основно]\n"
"      --no-recurse-limit          Искључује ограничење дубачења при рашчлањивању\n"
"  -w, --wide                      Обликује излаз на више од 80 стубаца\n"
"  -z, --disassemble-zeroes        Не прескаче блокове нула приликом рашчлањивања\n"
"      --start-address=АДР         Обрађује само податке чија адреса је >= АДР\n"
"      --stop-address=АДР          Обрађује само податке чија адреса је <= АДР\n"
"      --no-addresses              Не исписује адресу уз рашчлањивање\n"
"      --prefix-addresses          Исписује потпуне адресе поред рашчлањивача\n"
"      --[no-]show-raw-insn        Приказује хексадецимални поред симболичког рашчлањивача\n"
"      --insn-width=ШИРИНА         Приказује бајтове ШИРИНЕ у једном реду за „-d“\n"
"      --adjust-vma=ПОМЕРАЈ        Додаје ПОМЕРАЈ свим приказаним адресама одељака\n"
"      --special-syms              Укључује посебне симболе у избачајима симбола\n"
"      --inlines                   Исписује сва надовезивања за ред извора (са „-l“)\n"
"      --prefix=ПРЕФИКС            Додаје ПРЕФИКС на апсолутне путање за „-S“\n"
"      --prefix-strip=НИВО         Испражњује почетне називе директоријума за „-S“\n"

#: objdump.c:289
#, c-format
msgid ""
"      --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
"      --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
"                             or deeper\n"
"      --dwarf-check          Make additional dwarf internal consistency checks.\n"
msgstr ""
"  --dwarf-depth=N        Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
"  --dwarf-start=N        Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
"  --dwarf-check          Одрађује додатна проверавања унутрашње доследности „dwarf“-а.\n"

#: objdump.c:295
#, c-format
msgid "      --ctf-parent=SECTION     Use SECTION as the CTF parent\n"
msgstr "      --ctf-parent=ОДЕЉАК     Користи ОДЕЉАК као родитеља „CTF“-а\n"

#: objdump.c:298
#, c-format
msgid ""
"      --visualize-jumps          Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
"      --visualize-jumps=color    Use colors in the ASCII art\n"
"      --visualize-jumps=extended-color   Use extended 8-bit color codes\n"
"      --visualize-jumps=off      Disable jump visualization\n"
"\n"
msgstr ""
"      --visualize-jumps                   Приказује скокове исцртавајући линије у АСКРИ изведби\n"
"      --visualize-jumps=боја              Користи боје у АСКРИ изведби\n"
"      --visualize-jumps=проширена-боја    Користи проширене 8-битне кодове боје\n"
"      --visualize-jumps=искљ              Искључује приказивање скока\n"
"\n"

#: objdump.c:312
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options supported for -P/--private switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Подржане опције за прекидач „-P/--private“:\n"

#: objdump.c:548
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "одељак „%s“ је поменут у опцији „-j“, али га нема ни у једној улазној датотеци"

#: objdump.c:703
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Одељци:\n"

#: objdump.c:709
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size      %-*s%-*sFile off  Algn"
msgstr "Idx %-*s Величина      %-*s%-*sДатотека  Поравн"

#: objdump.c:715
#, c-format
msgid "  Flags"
msgstr "  Опције"

#: objdump.c:737
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "нисам успео да прочитам табелу симбола из: %s"

#: objdump.c:738 objdump.c:4671
msgid "error message was"
msgstr "порука грешке беше"

#: objdump.c:752
#, c-format
msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
msgstr "грешка: величина табеле симбола (%#lx) је већа од величине датотеке (%#lx)"

#: objdump.c:781
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: није динамички објекат"

#: objdump.c:1379 objdump.c:1406
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Померај датотеке: 0x%lx)"

#: objdump.c:1649
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "датотека извора „%s“ је новија од датотеке објекта\n"

#: objdump.c:2678
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr "\t... (прескачем %lu нуле, настављам на померају датотеке: 0x%lx)\n"

#: objdump.c:2810
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "„disassemble_fn“ даје дужину %d"

#: objdump.c:3138 objdump.c:4309
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Нисам успео да прочитам одељак %s због: %s"

#: objdump.c:3159
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disassembly of section %s:\n"
msgstr ""
"\n"
"Растављање одељка %s:\n"

#: objdump.c:3450
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "не могу да користим достављену машину %s"

#: objdump.c:3471
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "не могу да раставим за архитектуру %s\n"

#: objdump.c:3562
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n"
msgstr ""
"\n"
"Одељак „%s“ има неисправну величину: %#llx.\n"

#: objdump.c:3572 objdump.c:3595
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
"Не могу да добавим садржај за одељак „%s“.\n"

#: objdump.c:3796
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Датотека „%s“ не садржи никакве „dwarf“ податке прочишћавања\n"

#: objdump.c:3833
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"\n"
msgstr ""
"Нема %s одељка\n"
"\n"

#: objdump.c:3840
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "нисам успео да прочитам одељак %s од %s: %s"

#: objdump.c:3886
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
"Садржај одељка %s:\n"
"\n"

#: objdump.c:4020
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "архитектура: %s, "

#: objdump.c:4023
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "опције 0x%08x:\n"

#: objdump.c:4036
#, c-format
msgid ""
"\n"
"start address 0x"
msgstr ""
"\n"
"почетна адреса 0x"

#: objdump.c:4096 readelf.c:14228
#, c-format
msgid ""
"\n"
"CTF archive member: %s:\n"
msgstr ""
"\n"
"Члан „CTF“ архиве: %s:\n"

#: objdump.c:4115 readelf.c:14247
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "Понављање није успело: %s, %s\n"

#: objdump.c:4148 objdump.c:4157 objdump.c:4171 readelf.c:14338
#: readelf.c:14347 readelf.c:14360
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "Нисам успео да отворим „CTF“: %s\n"

#: objdump.c:4175
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Садржај „CTF“ одељка %s:\n"

#: objdump.c:4195
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "упозорење: лична заглавља су непотпуна: %s"

#: objdump.c:4213
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "опција „-P/--private“ није подржана овом датотеком"

#: objdump.c:4237
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "нарочит избачај мете „%s“ није подржан"

#: objdump.c:4301
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Садржај одељка %s:"

#: objdump.c:4303
#, c-format
msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr "  (Почињем на померају датотеке: 0x%lx)"

#: objdump.c:4413
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "нема симбола\n"

#: objdump.c:4420
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "нема података за број симбола %ld\n"

#: objdump.c:4423
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "не могу да одредим врсту броја симбола %ld\n"

#: objdump.c:4669
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "нисам успео да прочитам премештања у: %s"

#: objdump.c:4826
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s:     file format %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s:     запис датотеке %s\n"

#: objdump.c:4925
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: није успело исписивање података прочишћавања"

#: objdump.c:5021
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "У архиви %s:\n"

#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop.  100 is an arbitrary heuristic.
#: objdump.c:5026
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Угнежђење архиве је предубоко"

#: objdump.c:5030
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "У угнежденој архиви %s:\n"

#: objdump.c:5195
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "грешка: адреса почетка мора бити пре адресе краја"

#: objdump.c:5200
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "грешка: адреса краја мора бити након адресе почетка"

#: objdump.c:5212
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "грешка: исцепак префикса мора бити не-негативан"

#: objdump.c:5217
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "грешка: ширина инструкције мора бити позитивна"

#: objdump.c:5238
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "непознати аргументи за „--visualize-option“"

#: objdump.c:5248
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "непозната опција „-E“"

#: objdump.c:5259
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "непозната „--endian“ врста „%s“"

#: od-elf32_avr.c:53
#, c-format
msgid ""
"For AVR ELF files:\n"
"  mem-usage   Display memory usage\n"
"  avr-prop    Display contents of .avr.prop section\n"
msgstr ""
"За „AVR ELF“ датотеке:\n"
"  mem-usage   Приказује искоришћеност меморије\n"
"  avr-prop    Приказује садржаје одељка „.avr.prop“\n"

#: od-macho.c:74
#, c-format
msgid ""
"For Mach-O files:\n"
"  header           Display the file header\n"
"  section          Display the segments and sections commands\n"
"  map              Display the section map\n"
"  load             Display the load commands\n"
"  dysymtab         Display the dynamic symbol table\n"
"  codesign         Display code signature\n"
"  seg_split_info   Display segment split info\n"
"  compact_unwind   Display compact unwinding info\n"
"  function_starts  Display start address of functions\n"
"  data_in_code     Display data in code entries\n"
"  twolevel_hints   Display the two-level namespace lookup hints table\n"
"  dyld_info        Display dyld information\n"
msgstr ""
"За Мах-O датотеке:\n"
"  header           Приказује заглавље датотеке\n"
"  section          Приказује наредбе подеока и одељака\n"
"  map              Приказује мапу одељка\n"
"  load             Приказује наредбе учитавања\n"
"  dysymtab         Приказује динамичку табелу симбола\n"
"  codesign         Приказује потпис кода\n"
"  seg_split_info   Приказује податке поделе подеока\n"
"  compact_unwind   Приказује сажете податке одмотавања\n"
"  function_starts  Приказује почетну адресу функција\n"
"  data_in_code     Приказује податке у уносима кода\n"
"  twolevel_hints   Приказује табелу погодака тражења називног простора са два нивоа\n"
"  dyld_info        Приказује „dyld“ податке\n"

#: od-macho.c:322
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "Мах-O заглавље:\n"

#: od-macho.c:323
#, c-format
msgid " magic     : %08lx\n"
msgstr " магија    : %08lx\n"

#: od-macho.c:324
#, c-format
msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
msgstr " цпј_врста : %08lx (%s)\n"

#: od-macho.c:326
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " цпјподврста: %08lx\n"

#: od-macho.c:327
#, c-format
msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
msgstr " датотека  : %08lx (%s)\n"

#: od-macho.c:330
#, c-format
msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
msgstr " бр_наредби     : %08lx (%lu)\n"

#: od-macho.c:331
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
msgstr " величина_наредби: %08lx (%lu)\n"

#: od-macho.c:332
#, c-format
msgid " flags     : %08lx ("
msgstr " опције     : %08lx ("

#: od-macho.c:334
msgid ")\n"
msgstr ")\n"

#: od-macho.c:335
#, c-format
msgid " reserved  : %08x\n"
msgstr " резервисано  : %08x\n"

#: od-macho.c:354
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Подеоци и одељци:\n"

#: od-macho.c:355
msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
msgstr " #: Назив подеока    Назив одељка     Адреса\n"

#: od-macho.c:997
msgid "cannot read rebase dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке прекалемљивања"

#: od-macho.c:1002
msgid "cannot read bind dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке свезе"

#: od-macho.c:1007
msgid "cannot read weak bind dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке слабе свезе"

#: od-macho.c:1012
msgid "cannot read lazy bind dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке лење свезе"

#: od-macho.c:1017
msgid "cannot read export symbols dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке симбола извоза"

#: od-macho.c:1097 od-macho.c:1107 od-macho.c:1181 od-macho.c:1233
#, c-format
msgid "  [bad block length]\n"
msgstr "  [лоша дужина блока]\n"

#: od-macho.c:1101
#, c-format
msgid "  %u index entry:\n"
msgid_plural "  %u index entries:\n"
msgstr[0] "  %u унос индекса:\n"
msgstr[1] "  %u уноса индекса:\n"
msgstr[2] "  %u уноса индекса:\n"

#: od-macho.c:1117
#, c-format
msgid "  index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
msgstr "  унос индекса %u: врста: %08x, померај: %08x\n"

#: od-macho.c:1188
#, c-format
msgid "  version:           %08x\n"
msgstr "  издање:           %08x\n"

#: od-macho.c:1189
#, c-format
msgid "  flags:             %08x\n"
msgstr "  опције:           %08x\n"

#: od-macho.c:1190
#, c-format
msgid "  hash offset:       %08x\n"
msgstr "  хеш померај:      %08x\n"

#: od-macho.c:1192
#, c-format
msgid "  ident offset:      %08x (- %08x)\n"
msgstr "  идент померај:    %08x (- %08x)\n"

#: od-macho.c:1194
#, c-format
msgid "   identity: %s\n"
msgstr "   идентитет: %s\n"

#: od-macho.c:1195
#, c-format
msgid "  nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
msgstr "  бр. посебних слотова: %08x (на померају %08x)\n"

#: od-macho.c:1198
#, c-format
msgid "  nbr code slots:    %08x\n"
msgstr "  бр. кодних слотова:    %08x\n"

#: od-macho.c:1199
#, c-format
msgid "  code limit:        %08x\n"
msgstr "  ограничење кода:       %08x\n"

#: od-macho.c:1200
#, c-format
msgid "  hash size:         %02x\n"
msgstr "  хеш величина:          %02x\n"

#: od-macho.c:1201
#, c-format
msgid "  hash type:         %02x (%s)\n"
msgstr "  хеш врста:             %02x (%s)\n"

#: od-macho.c:1204
#, c-format
msgid "  spare1:            %02x\n"
msgstr "  резерва1:              %02x\n"

#: od-macho.c:1205
#, c-format
msgid "  page size:         %02x\n"
msgstr "  величина странице:     %02x\n"

#: od-macho.c:1206
#, c-format
msgid "  spare2:            %08x\n"
msgstr "  резерва2:              %08x\n"

#: od-macho.c:1208
#, c-format
msgid "  scatter offset:    %08x\n"
msgstr "  померај расејања:      %08x\n"

#: od-macho.c:1220
#, c-format
msgid "  [truncated block]\n"
msgstr "  [скраћени блок]\n"

#: od-macho.c:1228
#, c-format
msgid " magic : %08x (%s)\n"
msgstr " магија :  %08x (%s)\n"

#: od-macho.c:1230
#, c-format
msgid " length: %08x\n"
msgstr " дужина:   %08x\n"

#: od-macho.c:1261
msgid "cannot read code signature data"
msgstr "не могу да прочитам податке потписа кода"

#: od-macho.c:1289
msgid "cannot read segment split info"
msgstr "не могу да прочитам податке поделе подеока"

#: od-macho.c:1295
msgid "segment split info is not nul terminated"
msgstr "подаци поделе подеока не завршавају се ничим"

#: od-macho.c:1303
#, c-format
msgid "  32 bit pointers:\n"
msgstr "  показивачи 32 бита:\n"

#: od-macho.c:1306
#, c-format
msgid "  64 bit pointers:\n"
msgstr "  показивачи 64 бита:\n"

#: od-macho.c:1309
#, c-format
msgid "  PPC hi-16:\n"
msgstr "  ППЦ hi-16:\n"

#: od-macho.c:1312
#, c-format
msgid "  Unhandled location type %u\n"
msgstr "  Неподржана врста места %u\n"

#: od-macho.c:1336
msgid "cannot read function starts"
msgstr "не могу да прочитам почетке функција"

#: od-macho.c:1400
msgid "cannot read data_in_code"
msgstr "не могу да читам „data_in_code“"

#: od-macho.c:1438
msgid "cannot read twolevel hints"
msgstr "не могу да прочитам поготке два нивоа"

#: od-macho.c:1506
msgid "cannot read build tools"
msgstr "не могу да прочитам алате изградње"

#: od-xcoff.c:77
#, c-format
msgid ""
"For XCOFF files:\n"
"  header      Display the file header\n"
"  aout        Display the auxiliary header\n"
"  sections    Display the section headers\n"
"  syms        Display the symbols table\n"
"  relocs      Display the relocation entries\n"
"  lineno      Display the line number entries\n"
"  loader      Display loader section\n"
"  except      Display exception table\n"
"  typchk      Display type-check section\n"
"  traceback   Display traceback tags\n"
"  toc         Display toc symbols\n"
"  ldinfo      Display loader info in core files\n"
msgstr ""
"За ИксЦОФФ датотеке:\n"
"  header      Приказује заглавље датотеке\n"
"  aout        Приказује споредно заглавље\n"
"  sections    Приказује заглавља одељка\n"
"  syms        Приказује табелу симбола\n"
"  relocs      Приказује уносе премештаја\n"
"  lineno      Приказује уносе броја реда\n"
"  loader      Приказује одељак учитавача\n"
"  except      Приказује табелу изузетака\n"
"  typchk      Приказује одељак провере врсте\n"
"  traceback   Приказује ознаке повратног праћења\n"
"  toc         Приказује симболе табеле садржаја\n"
"  ldinfo      Приказује податке учитавача у кључним датотекама\n"

#: od-xcoff.c:419
#, c-format
msgid "  nbr sections:  %d\n"
msgstr "  број одељака:       %d\n"

#: od-xcoff.c:420
#, c-format
msgid "  time and date: 0x%08x  - "
msgstr "  време и датум:      0x%08x  — "

#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18582
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "није подешено\n"

#: od-xcoff.c:429
#, c-format
msgid "  symbols off:   0x%08x\n"
msgstr "  искљ. симбола:      0x%08x\n"

#: od-xcoff.c:430
#, c-format
msgid "  nbr symbols:   %d\n"
msgstr "  број симбола:       %d\n"

#: od-xcoff.c:431
#, c-format
msgid "  opt hdr sz:    %d\n"
msgstr "  влчна зглвља опцје: %d\n"

#: od-xcoff.c:432
#, c-format
msgid "  flags:         0x%04x "
msgstr "  опције:               0x%04x "

#: od-xcoff.c:446
#, c-format
msgid "Auxiliary header:\n"
msgstr "Заменско заглавље:\n"

#: od-xcoff.c:449
#, c-format
msgid "  No aux header\n"
msgstr "  Није замен. заглавље\n"

#: od-xcoff.c:454
#, c-format
msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
msgstr "упозорење: изборна величина заглавља је превелика (> %d)\n"

#: od-xcoff.c:460
msgid "cannot read auxhdr"
msgstr "не могу да прочитам змнскозглвље"

#: od-xcoff.c:525
#, c-format
msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
msgstr "Заглавља одељка (у %u+%u=0x%08x до 0x%08x):\n"

#: od-xcoff.c:530
#, c-format
msgid "  No section header\n"
msgstr "  Нема заглавља одељка\n"

#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
msgid "cannot read section header"
msgstr "не могу да прочитам заглавље одељка"

#: od-xcoff.c:561
#, c-format
msgid "            Flags: %08x "
msgstr "            Опције: %08x "

#: od-xcoff.c:569
#, c-format
msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
msgstr "прекорачење – бр.премештаја: %u, бр.реда: %u\n"

#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
msgid "cannot read section headers"
msgstr "не могу да прочитам заглавља одељка"

#: od-xcoff.c:649
msgid "cannot read strings table length"
msgstr "не могу да прочитам дужину табеле ниски"

#: od-xcoff.c:665
msgid "cannot read strings table"
msgstr "не могу да прочитам табелу ниски"

#: od-xcoff.c:673
msgid "cannot read symbol table"
msgstr "не могу да прочитам табелу симбола"

#: od-xcoff.c:688
msgid "cannot read symbol entry"
msgstr "не могу да прочитам унос симбола"

#: od-xcoff.c:723
msgid "cannot read symbol aux entry"
msgstr "не могу да прочитам заменски унос симбола"

#: od-xcoff.c:745
#, c-format
msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
msgstr "Табела симбола (табела ниске на 0x%08x)"

#: od-xcoff.c:750
#, c-format
msgid ""
":\n"
"  No symbols\n"
msgstr ""
":\n"
"  Нема симбола\n"

#: od-xcoff.c:756
#, c-format
msgid " (no strings):\n"
msgstr " (нема ниски):\n"

#: od-xcoff.c:758
#, c-format
msgid " (strings size: %08x):\n"
msgstr " (величина ниски: %08x):\n"

#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
#: od-xcoff.c:772
#, c-format
msgid "  # sc         value    section  type aux name/off\n"
msgstr "  # рс         вредност  одељак  врста змнско назив/искљ.\n"

#. Section length, number of relocs and line number.
#: od-xcoff.c:824
#, c-format
msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
msgstr "  джнаодљка: %08x  бр.прмштја: %-6u  бр.реда: %-6u\n"

#. Section length and number of relocs.
#: od-xcoff.c:831
#, c-format
msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
msgstr "  джнаодљка: %08x  бр.прмштја: %-6u\n"

#: od-xcoff.c:894
#, c-format
msgid "offset: %08x"
msgstr "померај: %08x"

#: od-xcoff.c:937
#, c-format
msgid "Relocations for %s (%u)\n"
msgstr "Премештај за „%s“ (%u)\n"

#: od-xcoff.c:940
msgid "cannot read relocations"
msgstr "не могу да прочитам премештаје"

#: od-xcoff.c:953
msgid "cannot read relocation entry"
msgstr "не могу да прочитам унос премештаја"

#: od-xcoff.c:993
#, c-format
msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
msgstr "Бројеви редова за „%s“ (%u)\n"

#: od-xcoff.c:996
msgid "cannot read line numbers"
msgstr "не могу да прочитам бројеве редова"

#. Line number, symbol index and physical address.
#: od-xcoff.c:1000
#, c-format
msgid "lineno  symndx/paddr\n"
msgstr "бр.реда симндкс/фадр\n"

#: od-xcoff.c:1008
msgid "cannot read line number entry"
msgstr "не могу да прочитам унос броја реда"

#: od-xcoff.c:1051
#, c-format
msgid "no .loader section in file\n"
msgstr "нема одељка „.loader“ у датотеци\n"

#: od-xcoff.c:1057
#, c-format
msgid "section .loader is too short\n"
msgstr "одељак „.loader“ је прекратак\n"

#: od-xcoff.c:1064
#, c-format
msgid "Loader header:\n"
msgstr "Заглавље учитавача:\n"

#: od-xcoff.c:1066
#, c-format
msgid "  version:           %u\n"
msgstr "  издање:           %u\n"

#: od-xcoff.c:1069
#, c-format
msgid " Unhandled version\n"
msgstr " Неподржано издање\n"

#: od-xcoff.c:1074
#, c-format
msgid "  nbr symbols:       %u\n"
msgstr "  бр. симбола:               %u\n"

#: od-xcoff.c:1076
#, c-format
msgid "  nbr relocs:        %u\n"
msgstr "  бр. премештаја:            %u\n"

#. Import string table length.
#: od-xcoff.c:1078
#, c-format
msgid "  import strtab len: %u\n"
msgstr "  дужина табеле ниске увоза: %u\n"

#: od-xcoff.c:1081
#, c-format
msgid "  nbr import files:  %u\n"
msgstr "  број датотека увоза:       %u\n"

#: od-xcoff.c:1083
#, c-format
msgid "  import file off:   %u\n"
msgstr "  померај датотеке увоза:    %u\n"

#: od-xcoff.c:1085
#, c-format
msgid "  string table len:  %u\n"
msgstr "  дужина табеле ниске:       %u\n"

#: od-xcoff.c:1087
#, c-format
msgid "  string table off:  %u\n"
msgstr "  померај табеле ниске:      %u\n"

#: od-xcoff.c:1090
#, c-format
msgid "Dynamic symbols:\n"
msgstr "Динамички симболи:\n"

#: od-xcoff.c:1097
#, c-format
msgid "  %4u %08x %3u "
msgstr "  %4u %08x %3u "

#: od-xcoff.c:1110
#, c-format
msgid " %3u %3u "
msgstr " %3u %3u "

#: od-xcoff.c:1119
#, c-format
msgid "(bad offset: %u)"
msgstr "(лош померај: %u)"

#: od-xcoff.c:1126
#, c-format
msgid "Dynamic relocs:\n"
msgstr "Динамички премештаји:\n"

#: od-xcoff.c:1166
#, c-format
msgid "Import files:\n"
msgstr "Датотеке увоза:\n"

#: od-xcoff.c:1198
#, c-format
msgid "no .except section in file\n"
msgstr "нема одељка „.except“ у датотеци\n"

#: od-xcoff.c:1206
#, c-format
msgid "Exception table:\n"
msgstr "Табела изузетака:\n"

#: od-xcoff.c:1241
#, c-format
msgid "no .typchk section in file\n"
msgstr "нема одељка „.typchk“ у датотеци\n"

#: od-xcoff.c:1248
#, c-format
msgid "Type-check section:\n"
msgstr "Одељак провере врсте:\n"

#: od-xcoff.c:1295
#, c-format
msgid " address beyond section size\n"
msgstr " адреса је испод величине одељка\n"

#: od-xcoff.c:1305
#, c-format
msgid " tags at %08x\n"
msgstr " ознаке на %08x\n"

#: od-xcoff.c:1383
#, c-format
msgid " number of CTL anchors: %u\n"
msgstr " број ЦТЛ сидара: %u\n"

#: od-xcoff.c:1402
#, c-format
msgid " Name (len: %u): "
msgstr " Назив (дужина: %u): "

#: od-xcoff.c:1405
#, c-format
msgid "[truncated]\n"
msgstr "[скраћено]\n"

#: od-xcoff.c:1424
#, c-format
msgid " (end of tags at %08x)\n"
msgstr " (крај ознака на %08x)\n"

#: od-xcoff.c:1427
#, c-format
msgid " no tags found\n"
msgstr " нисам пронашао ознаке\n"

#: od-xcoff.c:1431
#, c-format
msgid " Truncated .text section\n"
msgstr " Одељак „.text“ је скраћен\n"

#: od-xcoff.c:1516
#, c-format
msgid "TOC:\n"
msgstr "ТАС:\n"

#: od-xcoff.c:1559
#, c-format
msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
msgstr "Број уноса: %-8u Величина: %08x (%u)\n"

#: od-xcoff.c:1643
msgid "cannot read header"
msgstr "не могу да прочитам заглавље"

#: od-xcoff.c:1651
#, c-format
msgid "File header:\n"
msgstr "Заглавље датотеке:\n"

#: od-xcoff.c:1652
#, c-format
msgid "  magic:         0x%04x (0%04o)  "
msgstr "  магија:        0x%04x (0%04o)  "

#: od-xcoff.c:1656
#, c-format
msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
msgstr "(WRMAGIC: одломци уписивог текста)"

#: od-xcoff.c:1659
#, c-format
msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
msgstr "(ROMAGIC: одломци дељивог текста само за читање)"

#: od-xcoff.c:1662
#, c-format
msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
msgstr "(TOCMAGIC: одломци текста само за читање и ТАС)"

#: od-xcoff.c:1665
#, c-format
msgid "unknown magic"
msgstr "непозната магија"

#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1815
#, c-format
msgid "  Unhandled magic\n"
msgstr "  Магија није подржана\n"

#: od-xcoff.c:1739
msgid "cannot read loader info table"
msgstr "не могу да прочитам табелу учитавача"

#: od-xcoff.c:1771
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
msgstr ""
"\n"
"избачај лдподатака није подржан у 32-битним окружењима\n"

#: od-xcoff.c:1789
msgid "cannot core read header"
msgstr "не могу да прочитам кључно заглавље"

#: od-xcoff.c:1796
#, c-format
msgid "Core header:\n"
msgstr "Кључно заглавље:\n"

#: od-xcoff.c:1797
#, c-format
msgid "  version:    0x%08x  "
msgstr "  издање:    0x%08x  "

#: od-xcoff.c:1801
#, c-format
msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
msgstr "(запис избачаја_х — aix4.3 / 32 бита)"

#: od-xcoff.c:1804
#, c-format
msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
msgstr "(запис избачаја_хх - aix5.0 / 64 бита)"

#: od-xcoff.c:1807
#, c-format
msgid "unknown format"
msgstr "непознати запис"

#: rclex.c:196
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr "наведена је неисправна вредност за прагма кодну_страницу.\n"

#: rdcoff.c:116
#, c-format
msgid "Excessively large slot index: %lx"
msgstr "Превише велик индекс слота: %lx"

#: rdcoff.c:202
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: Лош код врсте 0x%x"

#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "није успело „bfd_coff_get_syment“: %s"

#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "није успело „bfd_coff_get_auxent“: %s"

#: rdcoff.c:794
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: „.bf“ без претходеће функције"

#: rdcoff.c:844
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: неочекивано „.ef“\n"

#: rddbg.c:80
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: нема препознатих података прочишћавања"

#: rddbg.c:196
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
msgstr "%s: %s: унос окрњка %ld је оштећен, „strx“ = 0x%x, врста = %d\n"

#: rddbg.c:220
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
msgstr "%s: %s: унос окрњка %ld је оштећен\n"

#: rddbg.c:389
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Последњи уноси ударца пре грешке:\n"

#: readelf.c:335
msgid "<none>"
msgstr "<ништа>"

#: readelf.c:336
msgid "<no-strings>"
msgstr "<нема ниски>"

#: readelf.c:422
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n"

#: readelf.c:432
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Прекорачење величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n"

#: readelf.c:445
#, c-format
msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
msgstr "Читање %s бајта превазилази крај датотеке за „%s\n"

#: readelf.c:454
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Не могу да премотам на 0x%lx за „%s\n"

#: readelf.c:468
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %s бајта за „%s\n"

#: readelf.c:479
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
msgstr "Не могу да прочитам %s бајта од %s\n"

#: readelf.c:928
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Не знам о премештајима на овој архитектури машине\n"

#: readelf.c:955 readelf.c:1060
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-битни подаци премештаја"

#: readelf.c:967 readelf.c:997 readelf.c:1071 readelf.c:1100
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "понестало је меморије за време обраде премештаја\n"

#: readelf.c:985 readelf.c:1089
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-битни подаци премештаја"

#: readelf.c:1219
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Померај    Инфо    Врста               Вред смбла  Нзив смбла    + Сабирак\n"

#: readelf.c:1221
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Померај   Инфо     Врста           Вред смбла  Нзив смбла + Сабирак\n"

#: readelf.c:1226
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
msgstr " Померај    Инфо    Врста               Вред смбла  Нзив смбла\n"

#: readelf.c:1228
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
msgstr " Померај    Инфо    Врста           Вред смбла  Нзив смбла\n"

#: readelf.c:1236
#, c-format
msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
msgstr "    Померај            Инфо             Врста              Вред. симбола   Назив симбола + Сабирак\n"

#: readelf.c:1238
#, c-format
msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
msgstr "  Померај         Инфо           Врста          Вред смбла    Нзив смбла + Сабирак\n"

#: readelf.c:1243
#, c-format
msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
msgstr "    Померај            Инфо             Врста              Вред. симбола   Назив симбола\n"

#: readelf.c:1245
#, c-format
msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
msgstr "  Померај         Подаци         Врста          Вред. смбла   Назив смбла\n"

#: readelf.c:1638 readelf.c:1830 readelf.c:1838
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "непознато: %-7lx"

#: readelf.c:1664
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<непознат сабирак: %lx>"

#: readelf.c:1673
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
msgstr " лош индекс симбола: %08lx у премештају\n"

#: readelf.c:1775
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<индекс табеле ниске: %3ld>"

#: readelf.c:1778
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<оштећен индекс табеле ниске: %3ld>\n"

#: readelf.c:2282
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Посебност процесора: %lx"

#: readelf.c:2309
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Посебност оперативног система: %lx"

#: readelf.c:2313 readelf.c:4112
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<непознато>: %lx"

#: readelf.c:2326
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (ништа)"

#: readelf.c:2327
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (преместива датотека)"

#: readelf.c:2328
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (извршна датотека)"

#: readelf.c:2329
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (дељена датотека предмета)"

#: readelf.c:2330
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (кључна датотека)"

#: readelf.c:2334
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Посебност процесора: (%x)"

#: readelf.c:2336
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Посебност ОС-а: (%x)"

#: readelf.c:2338
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<непознато>: %x"

#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
#: readelf.c:2352 readelf.c:16609 readelf.c:16620
msgid "None"
msgstr "Ништа"

#: readelf.c:2584
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<непознато>: 0x%x"

#: readelf.c:2870
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <непознато>"

#: readelf.c:3239 readelf.c:9949
msgid "unknown"
msgstr "непознато"

#: readelf.c:3240
msgid "unknown mac"
msgstr "непознат мак"

#: readelf.c:3308
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <непозната врста „MeP“ процесора>"

#: readelf.c:3318
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<непозната „MeP copro“ врсте>"

#: readelf.c:3329
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", непознати битови заставица: %#x"

#: readelf.c:3338
msgid ", relocatable"
msgstr ", преместиво"

#: readelf.c:3341
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", преместива библиотека"

#: readelf.c:3423
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", непозната варијанта и850 архитектуре"

#: readelf.c:3491
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", непозната ЦПЈ"

#: readelf.c:3506
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", непознат АБИ"

#: readelf.c:3531 readelf.c:3602
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", непознат ИСА"

#: readelf.c:3712
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Непознат „IA64 VMS“ код наредби: %x\n"

#: readelf.c:3778
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": варијанта архитектуре: "

#: readelf.c:3797
msgid ": unknown"
msgstr ": непознато"

#: readelf.c:3801
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": присутни су битови непознате додатне опције"

#: readelf.c:3815
msgid ", unknown"
msgstr ", непознато"

#: readelf.c:3867
msgid "Standalone App"
msgstr "Самосталан програм"

#: readelf.c:3876
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Огољени-метал Ц6000"

#: readelf.c:3886 readelf.c:4897 readelf.c:4913 readelf.c:18014
#: readelf.c:18114 readelf.c:18145 readelf.c:18200 readelf.c:18227
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<непознато: %x>"

#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
#: readelf.c:4468
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <непознато>"

#: readelf.c:4541
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Употреба: readelf <опција(е)> елф-датотека(е)\n"

#: readelf.c:4542
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr "Приказује податке о садржају датотека ЕЛФ записа\n"

#: readelf.c:4543
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
"  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
"  -h --file-header       Display the ELF file header\n"
"  -l --program-headers   Display the program headers\n"
"     --segments          An alias for --program-headers\n"
"  -S --section-headers   Display the sections' header\n"
"     --sections          An alias for --section-headers\n"
"  -g --section-groups    Display the section groups\n"
"  -t --section-details   Display the section details\n"
"  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
"  -s --syms              Display the symbol table\n"
"     --symbols           An alias for --syms\n"
"     --dyn-syms          Display the dynamic symbol table\n"
"  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
"  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
"  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
"  -d --dynamic           Display the dynamic section (if present)\n"
"  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
"  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any)\n"
"  -c --archive-index     Display the symbol/file index in an archive\n"
"  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
"  -L --lint|--enable-checks  Display warning messages for possible problems\n"
"  -x --hex-dump=<number|name>\n"
"                         Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
"  -p --string-dump=<number|name>\n"
"                         Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
"  -R --relocated-dump=<number|name>\n"
"                         Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
"  -z --decompress        Decompress section before dumping it\n"
"  -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
"  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
"               =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
"               =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
"                         Display the contents of DWARF debug sections\n"
msgstr ""
"Опције су:\n"
"  -a --all               Исто што и: „-h -l -S -s -r -d -V -A -I“\n"
"  -h --file-header       Приказује заглавље ЕЛФ датотеке\n"
"  -l --program-headers   Приказује заглавља програма\n"
"     --segments          Псеудоним за „--program-headers“\n"
"  -S --section-headers   Приказује заглавље одељка\n"
"     --sections          Псеудоним за „--section-headers“\n"
"  -g --section-groups    Приказује групе одељка\n"
"  -t --section-details   Приказује појединости одељка\n"
"  -e --headers           Исто што и: „-h -l -S“\n"
"  -s --syms              Приказује табелу симбола\n"
"     --symbols           Псеудоним за „--syms“\n"
"  --dyn-syms             Приказује динамичку табелу симбола\n"
"  -n --notes             Приказује белешке језгра (ако их има)\n"
"  -r --relocs            Приказује премештаје (ако их има)\n"
"  -u --unwind            Приказује податке развијања (ако их има)\n"
"  -d --dynamic           Приказује динамички одељак (ако га има)\n"
"  -V --version-info      Приказује одељке издања (ако их има)\n"
"  -A --arch-specific     Приказује податке о архитектури (ако их има)\n"
"  -c --archive-index     Приказује индекс симбола/датотеке у архиви\n"
"  -D --use-dynamic       Користи податке динамичког одељка када приказује симболе\n"
"  -L --lint|--enable-checks  Приказује поруке упозорења за могуће проблеме\n"
"  -x --hex-dump=<број|назив>\n"
"                         Даје садржај одељка <број|назив> као бајтове\n"
"  -p --string-dump=<број|назив>\n"
"                         Даје садржај одељка <број|назив> као ниске\n"
"  -R --relocated-dump=<број|назив>\n"
"                         Даје садржај одељка <број|назив> као премештене бајтове\n"
"  -z --decompress        Распакује одељак пре избачаја\n"
"  -w[lLiaprmfFsoRt] или\n"
"  --debug-dump[=сировиред,=декодираниред,=подаци,=скраћено,=пубназиви,=ређања,=макро,=кадрови,\n"
"               =кадрови-интерп,=ниска,=место,=Опсези,=пубврсте,\n"
"               =гдб_индекс,=подаци_праћења,=скраћ_праћења,=ређање_праћења,\n"
"               =адр,=цу_индекс]\n"
"                         Приказује садржај одељака „DWARF2“ прочишћавања\n"

#: readelf.c:4578
#, c-format
msgid ""
"  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
"  --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
"                         or deeper\n"
msgstr ""
"  --dwarf-depth=N        Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
"  --dwarf-start=N        Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"

#: readelf.c:4583
#, c-format
msgid ""
"  --ctf=<number|name>    Display CTF info from section <number|name>\n"
"  --ctf-parent=<number|name>\n"
"                         Use section <number|name> as the CTF parent\n"
"\n"
"  --ctf-symbols=<number|name>\n"
"                         Use section <number|name> as the CTF external symtab\n"
"\n"
"  --ctf-strings=<number|name>\n"
"                         Use section <number|name> as the CTF external strtab\n"
"\n"
msgstr ""
"  --ctf=<број|назив>    Приказује „CTF“ податке из одељка <број|назив>\n"
"  --ctf-parent=<број|назив>\n"
"                         Користи <број|назив> одељка као „CTF“ родитељски\n"
"\n"
"  --ctf-symbols=<број|назив>\n"
"                         Користи <број|назив> одељка као „CTF“ спољни „symtab“\n"
"\n"
"  --ctf-strings=<број|назив>\n"
"                         Користи <број|назив> одељка као „CTF“ спољни „strtab“\n"
"\n"

#: readelf.c:4594
#, c-format
msgid ""
"  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
"                         Disassemble the contents of section <number|name>\n"
msgstr ""
"  -i --instruction-dump=<број|назив>\n"
"                         Раставља садржај одељка <број|назив>\n"

#: readelf.c:4598
#, c-format
msgid ""
"  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
"  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
"  -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add a suffix [...]\n"
"  @<file>                Read options from <file>\n"
"  -H --help              Display this information\n"
"  -v --version           Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
"  -I --histogram         Приказује хистограм групних дужина списка\n"
"  -W --wide              Допушта да ширина излаза премаши 80 знакова\n"
"  -T --silent-truncation Ако је назив симбола скраћен, не додаје суфикс [...]\n"
"  @<датотека>            Чита опције из <датотеке>\n"
"  -H --help              Приказује ову помоћ\n"
"  -V --version           Приказује број издања програма „readelf“\n"

#: readelf.c:4629 readelf.c:4660 readelf.c:4664
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања табеле захтева избачаја.\n"

#: readelf.c:4860
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Неисправна опција „-%c\n"

#: readelf.c:4893 readelf.c:4909 readelf.c:10987
msgid "none"
msgstr "ништа"

#: readelf.c:4910
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "комплемент двојке, мала крајњост"

#: readelf.c:4911
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "комплемент двојке, велика крајњост"

#: readelf.c:4931
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Није ЕЛФ датотека – има погрешне магичне бајтове на почетку\n"

#: readelf.c:4941
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ЕЛФ заглавље:\n"

#: readelf.c:4942
#, c-format
msgid "  Magic:   "
msgstr "  Магија:   "

#: readelf.c:4946
#, c-format
msgid "  Class:                             %s\n"
msgstr "  Разред:                            %s\n"

#: readelf.c:4948
#, c-format
msgid "  Data:                              %s\n"
msgstr "  Подаци:                            %s\n"

#: readelf.c:4950
#, c-format
msgid "  Version:                           %d%s\n"
msgstr "  Издање:                            %d%s\n"

#: readelf.c:4953
msgid " (current)"
msgstr " (текуће)"

#: readelf.c:4955
msgid " <unknown>"
msgstr " <непознато>"

#: readelf.c:4957
#, c-format
msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
msgstr "  ОС/АБИ:                            %s\n"

#: readelf.c:4959
#, c-format
msgid "  ABI Version:                       %d\n"
msgstr "  Издање АБИ-ја:                     %d\n"

#: readelf.c:4961
#, c-format
msgid "  Type:                              %s\n"
msgstr "  Врста:                             %s\n"

#: readelf.c:4963
#, c-format
msgid "  Machine:                           %s\n"
msgstr "  Машина:                            %s\n"

#: readelf.c:4965
#, c-format
msgid "  Version:                           0x%lx\n"
msgstr "  Издање:                            0x%lx\n"

#: readelf.c:4968
#, c-format
msgid "  Entry point address:               "
msgstr "  Адреса улазне тачке:               "

#: readelf.c:4970
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  Start of program headers:          "
msgstr ""
"\n"
"  Почетак заглавља програма:          "

#: readelf.c:4972
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
"  Start of section headers:          "
msgstr ""
" (бајтова у датотеци)\n"
"  Почетак заглавља одељка:          "

#: readelf.c:4974
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (бајтова у датотеци)\n"

#: readelf.c:4976
#, c-format
msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
msgstr "  Опције:                            0x%lx%s\n"

#: readelf.c:4979
#, c-format
msgid "  Size of this header:               %u (bytes)\n"
msgstr "  Величина овог заглавља:            %u (бајта)\n"

#: readelf.c:4981
#, c-format
msgid "  Size of program headers:           %u (bytes)\n"
msgstr "  Величина заглавља програма:        %u (бајта)\n"

#: readelf.c:4983
#, c-format
msgid "  Number of program headers:         %u"
msgstr "  Број заглавља програма:            %u"

#: readelf.c:4993
#, c-format
msgid "  Size of section headers:           %u (bytes)\n"
msgstr "  Величина заглавља одељка:          %u (бајта)\n"

#: readelf.c:4995
#, c-format
msgid "  Number of section headers:         %u"
msgstr "  Број заглавља одељка:              %u"

#: readelf.c:5003
#, c-format
msgid "  Section header string table index: %u"
msgstr "  Индекс табеле ниске заглавља одељка: %u"

#: readelf.c:5015
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <оштећено: ван опсега>"

#: readelf.c:5056 readelf.c:5103
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ програма\n"

#: readelf.c:5060 readelf.c:5107
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ програма\n"

#: readelf.c:5063 readelf.c:5110
msgid "program headers"
msgstr "заглавља програма"

#: readelf.c:5149
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Превише заглавља програма – %#x – датотека није толико велика\n"

#: readelf.c:5158
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља програма\n"

#: readelf.c:5192
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "вероватно оштећено ЕЛФ заглавље – има не-нулти померај заглавља програма, али нема заглавља програма\n"

#: readelf.c:5197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Нема заглавља програма у овој датотеци.\n"

#: readelf.c:5203
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Elf file type is %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Врста елф датотеке је „%s\n"

#: readelf.c:5204
#, c-format
msgid "Entry point 0x%s\n"
msgstr "Улазна тачка 0x%s\n"

#: readelf.c:5205
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
msgstr[0] "Постоји %d заглавље програма, које почиње на померају %s\n"
msgstr[1] "Постоје %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n"
msgstr[2] "Постоји %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n"

#: readelf.c:5218 readelf.c:5220
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Headers:\n"
msgstr ""
"\n"
"Заглавља програма:\n"

#: readelf.c:5224
#, c-format
msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
msgstr "  Врста          Померај  Вирт.адр   Физ.адр    Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n"

#: readelf.c:5227
#, c-format
msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
msgstr "  Врста          Померај  Вирт.адр           Физ.адр            Вел.дат  Вел.мем  Опц Првнње\n"

#: readelf.c:5231
#, c-format
msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
msgstr "  Врста          Померај            Вирт.адр           Физ.адр\n"

#: readelf.c:5233
#, c-format
msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
msgstr "                 Вел.дат            Вел.мем             Опцје  Првнње\n"

#: readelf.c:5329
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "„LOAD“ подеоци морају бити поређани по растућем „VirtAddr“\n"

#: readelf.c:5332
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "величина датотеке подеока је већа од његове величине меморије\n"

#: readelf.c:5339
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "„PHDR“ подеок се мора појавити пре било ког „LOAD“ подеока\n"

#: readelf.c:5357
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "„PHDR“ подеок није покривен „LOAD“ подеоком\n"

#: readelf.c:5363
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "више од једног динамичког одломка\n"

#: readelf.c:5382
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "нема одељака „.dynamic“ у динамичком одломку\n"

#: readelf.c:5400
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "одељак „.dynamic“ није исти као динамички одломак\n"

#: readelf.c:5412
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "померај динамичког подеока + величина превазилазе величину датотеке\n"

#: readelf.c:5421
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Не могу да нађем назив тумача програма\n"

#: readelf.c:5428
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Унутрашња грешка: нисам успео да направим ниску записа за приказ тумача програма\n"

#: readelf.c:5433
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Не могу да прочитам назив тумача програма\n"

#: readelf.c:5436
#, c-format
msgid "      [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "      [Потражујем тумача програма: %s]\n"

#: readelf.c:5447
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
msgstr ""
"\n"
" Мапирање одељка у одломак:\n"

#: readelf.c:5448
#, c-format
msgid "  Segment Sections...\n"
msgstr "  Одељци одломка...\n"

#: readelf.c:5484 readelf.c:10309
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Не могу да протумачим виртуелне адресе без заглавља програма.\n"

#: readelf.c:5500
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Виртуелна адреса 0x%lx се не налази ни у једном „PT_LOAD“ одломку.\n"

#: readelf.c:5525 readelf.c:5590
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ одељка\n"

#: readelf.c:5529 readelf.c:5595
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ одељка\n"

#: readelf.c:5533 readelf.c:5600
msgid "section headers"
msgstr "заглавља одељка"

#: readelf.c:5543 readelf.c:5610
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља одељка\n"

#: readelf.c:5563 readelf.c:5630
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_link“ вредност од %u\n"

#: readelf.c:5565 readelf.c:5632
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_info“ вредност од %u\n"

#: readelf.c:5662 readelf.c:5779
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_entsize“ од 0x%lx\n"

#: readelf.c:5670 readelf.c:5787
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_size“ од 0x%lx\n"

#: readelf.c:5680 readelf.c:5797
#, c-format
msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
msgstr "Величина (0x%lx) одељка %s није производ његове „sh_entsize“ (0x%lx)\n"

#: readelf.c:5688 readelf.c:5805 readelf.c:14295
msgid "symbols"
msgstr "симболи"

#: readelf.c:5700 readelf.c:5817
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Више одељака индекса табеле симбола придружених са истим одељком симбола\n"

#: readelf.c:5707 readelf.c:5824
msgid "symbol table section indices"
msgstr "индекси одељка табеле симбола"

#: readelf.c:5714 readelf.c:5831
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
msgstr "Одељак индекса %s има „sh_size“ од 0x%lx – очекивах 0x%lx\n"

#: readelf.c:5726 readelf.c:5843
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu симбола\n"

#: readelf.c:6022 readelf.c:6097 readelf.c:6115 readelf.c:6133
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Унутрашња грешка: нема довољно међумеморије за податке заставице одељка"

#: readelf.c:6140
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "НЕПОЗНАТО (%*.*lx)"

#: readelf.c:6159 readelf.c:6174
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Сажети одељак је премали чак и за заглавље сажимања\n"

#: readelf.c:6213
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "вероватно је оштећено заглавље ЕЛФ датотеке – има не-нулти померај заглавља одељка, али нема заглавља одељка\n"

#: readelf.c:6218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Нема одељака у овој датотеци.\n"

#: readelf.c:6224
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr[0] "Постоји %d заглавље одељка, које почиње на померају 0x%lx:\n"
msgstr[1] "Постоје %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n"
msgstr[2] "Постоји %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n"

#: readelf.c:6253 readelf.c:6907 readelf.c:7092 readelf.c:12216
#: readelf.c:14668
msgid "string table"
msgstr "табела ниске"

#. Note: coded this way so that there is a single string for  	     translation.
#: readelf.c:6319
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
msgstr "Одељак %d има неисправну „sh_entsize“ од %s\n"

#: readelf.c:6320
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Користим очекивану величину од %u за остатак овог избачаја)\n"

#: readelf.c:6344
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Датотека садржи више табела динамичких симбола\n"

#: readelf.c:6359
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Датотека садржи више табела динамичке ниске\n"

#: readelf.c:6365
msgid "dynamic strings"
msgstr "динамичке ниске"

#: readelf.c:6393 readelf.c:6399
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Одељак „%s“: одељак премештаја нулте величине\n"

#: readelf.c:6408
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Одељак „%s“: има нулту величину – да ли је то намеравано ?\n"

#: readelf.c:6487
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Headers:\n"
msgstr ""
"\n"
"Заглавља одељка:\n"

#: readelf.c:6489
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Header:\n"
msgstr ""
"\n"
"Заглавље одељка:\n"

#: readelf.c:6495 readelf.c:6506 readelf.c:6517
#, c-format
msgid "  [Nr] Name\n"
msgstr "  [Бр] Назив\n"

#: readelf.c:6496
#, c-format
msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
msgstr "       Врста           Адреса   Пмрај  Влчна  ЕС   Вз Инф Пор\n"

#: readelf.c:6500
#, c-format
msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr "  [Бр] Назив             Врста           Адреса   Пмрј   Влчна  ЕС Опц Вз Инф Пор\n"

#: readelf.c:6507
#, c-format
msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
msgstr "       Врста           Адреса           Пмрј   Влчна  ЕС   Вз Инф Пор\n"

#: readelf.c:6511
#, c-format
msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr "  [Бр] Назив             Врста           Адреса           Пмрј   Влчна  ЕС Опц Вз Инф Пор\n"

#: readelf.c:6518
#, c-format
msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
msgstr "       Врста             Адреса           Померај           Веза\n"

#: readelf.c:6519
#, c-format
msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
msgstr "       Величина          Улзна вел        Инфо              Поравнање\n"

#: readelf.c:6523
#, c-format
msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
msgstr "  [Бр] Назив             Врста            Адреса            Померај\n"

#: readelf.c:6524
#, c-format
msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
msgstr "       Величина          Улзна вел.       Опције Веза  Инфо  Порвнње\n"

#: readelf.c:6529
#, c-format
msgid "       Flags\n"
msgstr "       Опције\n"

#: readelf.c:6558
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак симтаб.\n"

#: readelf.c:6571
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак ниске.\n"

#: readelf.c:6579 readelf.c:6590
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу везе.\n"

#: readelf.c:6617
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Поље података (%u) треба да индексира преместиви одељак.\n"

#: readelf.c:6628 readelf.c:6655
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу података.\n"

#: readelf.c:6650
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: Очекивах везу до другог одељка у пољу података"

#: readelf.c:6665
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Величина одељка %u је већа од читаве датотеке!\n"

#: readelf.c:6734
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "одељак %u: „sh_link“ вредност за %u је већа од броја одељака\n"

#: readelf.c:6835
msgid "compression header"
msgstr "заглавље сажимања"

#: readelf.c:6840
#, c-format
msgid "       [<corrupt>]\n"
msgstr "       [<оштећено>]\n"

#: readelf.c:6846
#, c-format
msgid "       [<unknown>: 0x%x], "
msgstr "       [<непознато>: 0x%x], "

#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
#: readelf.c:6861
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
"  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
"  L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
"  C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
"  "
msgstr ""
"Тастери опција:\n"
"  W (писање), A (додела), X (извршавање), M (стапање), S (ниске), I (подаци),\n"
"  L (редослед веза), O (потребна је додатна обрада ОС-а), G (група), T (ТЛС),\n"
"  C (сажето), x (непознато), o (посебност ОС-а), E (искључи),\n"
"  "

#: readelf.c:6868
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (велико), "

#: readelf.c:6870
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (чист код), "

#: readelf.c:6872
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "

#: readelf.c:6897
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку табеле симбола\n"

#: readelf.c:6932
msgid "<OS specific>"
msgstr "<Посебност ОС-а>"

#: readelf.c:6933
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<Посебност „PROC“-а>"

#: readelf.c:6960
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections to group in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Нема одељака за груписање у овој датотеци.\n"

#: readelf.c:6967
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Заглавља одељка нису доступна!\n"

#: readelf.c:6978
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља групе одељка\n"

#: readelf.c:6994
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no section groups in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Нема групе одељка у овој датотеци.\n"

#: readelf.c:7004
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu група\n"

#: readelf.c:7034
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку групе „%s\n"

#: readelf.c:7047
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Оштећено заглавље у одељку групе „%s\n"

#: readelf.c:7053 readelf.c:7064
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Лоши „sh_info“ у одељку групе „%s\n"

#: readelf.c:7102
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
msgstr "Одељак %s има „sh_entsize“ (0x%lx) која је већа од његове величине (0x%lx)\n"

#: readelf.c:7111
msgid "section data"
msgstr "подаци одељка"

#: readelf.c:7122
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
msgstr ""
"\n"
"%sгрупа одељка [%5u] „%s“ [%s] садржи %u одељка:\n"

#: readelf.c:7125
#, c-format
msgid "   [Index]    Name\n"
msgstr "   [Индекс]   Назив\n"

#: readelf.c:7143
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] > највише одељака [%5u]\n"

#: readelf.c:7146
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Будуће поруке грешака о превеликим индексима одељка групе су потиснуте\n"

#: readelf.c:7159
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] је већ у одељку групе [%5u]\n"

#: readelf.c:7163
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Будуће поруке грешака о већ садржаним одељцима групе су потиснуте\n"

#: readelf.c:7175
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "одељак 0 у одељку групе [%5u]\n"

#: readelf.c:7242
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "преправке слике динамичког одељка"

#: readelf.c:7250
#, c-format
msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
msgstr "нађох оштећен индекс назива датотеке 0x%lx у динамичком уносу"

#: readelf.c:7255
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
msgstr ""
"\n"
"Преправке слике потребне библиотеке #%d: %s — увуци: %lx\n"

#: readelf.c:7258
#, c-format
msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
msgstr "Одл Померај          Врста                            ВекСим Врста пдтка\n"

#: readelf.c:7292
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "премештаји слике динамичког одељка"

#: readelf.c:7296
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image relocs\n"
msgstr ""
"\n"
"Премештаји слике\n"

#: readelf.c:7298
#, c-format
msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
msgstr "Одл Померај  Врста                           Сабирак           Одл Сим Пом\n"

#: readelf.c:7355
msgid "dynamic string section"
msgstr "одељак динамичке ниске"

#: readelf.c:7457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
"одељак премештаја „%s“ на померају 0x%lx садржи %ld бајта:\n"

#: readelf.c:7476
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Нема динамичких премештаја у овој датотеци.\n"

#: readelf.c:7500
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
msgstr ""
"\n"
"Одељак премештаја "

#: readelf.c:7508
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[0] " на померају 0x%lx садржи %lu унос:\n"
msgstr[1] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
msgstr[2] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"

#: readelf.c:7556
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no static relocations in this file."
msgstr ""
"\n"
"Нема статичких премештаја у овој датотеци."

#: readelf.c:7557
#, c-format
msgid ""
"\n"
"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
msgstr ""
"\n"
"Да видите динамичке премештаје додајте „--use-dynamic“ на линију наредби.\n"

#: readelf.c:7563
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Нема премештаја у овој датотеци.\n"

#: readelf.c:7730
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
msgstr "Неисправан одељак %u у уносу табеле %ld\n"

#: readelf.c:7742
#, c-format
msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
msgstr "Неисправан померај %lx у уносу табеле %ld\n"

#: readelf.c:7760
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tНепознато издање.\n"

#: readelf.c:7823 readelf.c:8248
msgid "unwind table"
msgstr "табела одмотавања"

#: readelf.c:7874 readelf.c:8330
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Прескачем неопознату врсту премештаја: %u\n"

#: readelf.c:7880 readelf.c:8337
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Прескачем неочекивану врсту премештаја: %s\n"

#: readelf.c:7889 readelf.c:8344
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
msgstr "Прескачем премештај са превеликим померајем: %lx\n"

#: readelf.c:7896 readelf.c:8351
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Прескачем премештај са неисправним индексом симбола: %u\n"

#: readelf.c:7944 readelf.c:8400 readelf.c:9506
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Наиђох на више табела симбола\n"

#: readelf.c:7959 readelf.c:8415 readelf.c:9521
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Нема одељка одмотавања у овој датотеци.\n"

#: readelf.c:8033
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
msgstr ""
"\n"
"Не могу да пронађем одељак података одмотавања за "

#: readelf.c:8045
msgid "unwind info"
msgstr "подаци одмотавања"

#: readelf.c:8048
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
msgstr ""
"\n"
"Одељак одмотавања "

#: readelf.c:8055
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"

#: readelf.c:8423 readelf.c:9528
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Одељак одмотавања „%s“ на померају 0x%lx садржи %lu унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Одељак одмотавања „%s“ на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Одељак одмотавања „%s“ на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"

#: readelf.c:8556
msgid "unwind data"
msgstr "подаци одмотавања"

#: readelf.c:8629
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Прескачем неочекивани премештај на померају 0x%lx\n"

#: readelf.c:8651
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Наиђох на непознату врсту премештаја %d\n"

#: readelf.c:8659
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
msgstr "Лош индекс симбола у неодвијеном премештају (%lu > %lu)\n"

#: readelf.c:8674
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Прескачем непознату врсту „ARM“ премештаја: %d\n"

#: readelf.c:8684
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Прескачем неочекивану врсту „ARM“ премештаја „%s\n"

#: readelf.c:8693
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Прескачем непознату врсту „C6000“ премештаја: %d\n"

#: readelf.c:8703
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Прескачем неочекивану врсту „C6000“ премештаја „%s\n"

#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
#: readelf.c:8712
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Само „TI“ и „ARM“ одмотавачи су тренутно подржани\n"

#: readelf.c:8775
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Скраћени опкод]\n"

#: readelf.c:8823 readelf.c:9039
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Одбија да одмота"

#: readelf.c:8846
#, c-format
msgid "     [Reserved]"
msgstr "     [Резервисано]"

#: readelf.c:8874
#, c-format
msgid "     finish"
msgstr "     крај"

#: readelf.c:8879 readelf.c:8972
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Допунско]"

#: readelf.c:8913
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "оштећена измена у „vsp“\n"

#: readelf.c:8994 readelf.c:9151
#, c-format
msgid "     [unsupported opcode]"
msgstr "     [неподржан опкод]"

#: readelf.c:9087
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "поп кадар {"

#: readelf.c:9090
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*оштећено* – нису наведени регистри"

#: readelf.c:9104
msgid "[pad]"
msgstr "[пад]"

#: readelf.c:9133
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Оштећено дотеривање показивача спремника је откривено\n"

#: readelf.c:9140
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"

#: readelf.c:9215
#, c-format
msgid "  Personality routine: "
msgstr "  Потпрограм личности: "

#: readelf.c:9247
#, c-format
msgid "  [Truncated data]\n"
msgstr "  [Скраћени подаци]\n"

#: readelf.c:9271
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Оштећен унос табеле збијеног АРМ модела: %x \n"

#: readelf.c:9276
#, c-format
msgid "  Compact model index: %d\n"
msgstr "  Попис збијеног модела: %d\n"

#: readelf.c:9302
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Нађох непознати индекс збијеног АРМ модела\n"

#: readelf.c:9303
#, c-format
msgid "  [reserved]\n"
msgstr "  [резервисано]\n"

#: readelf.c:9318
#, c-format
msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
msgstr "  Поврати спремник од показивача кадра\n"

#: readelf.c:9320
#, c-format
msgid "  Stack increment %d\n"
msgstr "  Повећање спремника %d\n"

#: readelf.c:9321
#, c-format
msgid "  Registers restored: "
msgstr "  Повраћени регистри: "

#: readelf.c:9326
#, c-format
msgid "  Return register: %s\n"
msgstr "  Регистар резултата: %s\n"

#: readelf.c:9330
#, c-format
msgid "  [reserved (%d)]\n"
msgstr "  [резервисано (%d)]\n"

#: readelf.c:9334
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом декодирања табеле развијања\n"

#: readelf.c:9389
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "оштећен индекс табеле ниске: %x\n"

#: readelf.c:9429
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
msgstr "Неодмотани унос садржи оштећени померај (0x%lx) у одељку %s\n"

#: readelf.c:9445
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Не могу да нађем одељак „.ARM.extab“ који садржи 0x%lx.\n"

#: readelf.c:9489
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом обраде табеле развијања\n"

#: readelf.c:9572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Декодирање одељака развијања за врсту машине %s није тренутно подржано.\n"

#: readelf.c:9599
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "НИШТА"

#: readelf.c:9624
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Издање сучеља: %s"

#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
#: readelf.c:9631
#, c-format
msgid "<corrupt: %s>"
msgstr "<оштећено: %s>"

#: readelf.c:9649
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Временска ознака: %s"

#: readelf.c:9834 readelf.c:9884
msgid "dynamic section"
msgstr "динамички одељак"

#: readelf.c:9854 readelf.c:9905
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %lu динамичка уноса\n"

#: readelf.c:9967
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %u\n"

#: readelf.c:9976
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
msgstr "Неисправан број динамичких уноса: %s\n"

#: readelf.c:9984
#, c-format
msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %s динамичка уноса\n"

#: readelf.c:9991
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
msgstr "Не могу да прочитам %s бајта динамчких података\n"

#: readelf.c:10000
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %s динамичка уноса\n"

#: readelf.c:10040 readelf.c:10094 readelf.c:10118 readelf.c:10151
#: readelf.c:10177 readelf.c:10196
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Не могу да премотам на почетак променљивих података\n"

#: readelf.c:10046 readelf.c:10100
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Нисам успео да прочитам број ведара\n"

#: readelf.c:10052
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Нисам успео да прочитам број ланаца\n"

#: readelf.c:10159
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Нисам успео да одредим дужину последњег ланца\n"

#: readelf.c:10257
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is no dynamic section in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Нема динамичког одељка у овој датотеци.\n"

#. See PR 21379 for a reproducer.
#: readelf.c:10324
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Неисправан „PT_LOAD“ унос\n"

#: readelf.c:10350
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "одељак „.dynsym“ не одговара ознакама „DT_SYMTAB“ и „DT_SYMENT“\n"

#: readelf.c:10360
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Оштећен динамички унос „DT_SYMTAB“\n"

#: readelf.c:10396
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "одељак „.dynstr“ не одговара ознакама „DT_STRTAB“ и „DT_STRSZ“\n"

#: readelf.c:10401
msgid "dynamic string table"
msgstr "табела динамичке ниске"

#: readelf.c:10404
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Оштећен динамички унос „DT_STRTAB“\n"

#: readelf.c:10429
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Лоша вредност (%d) за „SYMINENT“ унос\n"

#: readelf.c:10448
msgid "symbol information"
msgstr "подаци симбола"

#: readelf.c:10454
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Нађох више одељака података динамичког симбола\n"

#: readelf.c:10460
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %lu бајта за динамичке податке симбола\n"

#: readelf.c:10482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"

#: readelf.c:10489
#, c-format
msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
msgstr "  Ознака     Врста                        Назив/Вредност\n"

#: readelf.c:10523
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Помоћна библиотека"

#: readelf.c:10527
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Библиотека пропусника"

#: readelf.c:10531
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Датотека подешавања"

#: readelf.c:10535
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Библиотека прегледа зависности"

#: readelf.c:10539
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Библиотека прегледа"

#: readelf.c:10558 readelf.c:10586 readelf.c:10614
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Опције:"

#: readelf.c:10561 readelf.c:10589 readelf.c:10616
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Ништа\n"

#: readelf.c:10822
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Дељена библиотека: [%s]"

#: readelf.c:10825
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " тумач програма"

#: readelf.c:10829
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "тзвназив библиотеке: [%s]"

#: readelf.c:10833
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "рпутања библиотеке: [%s]"

#: readelf.c:10837
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "покретања_путања библиотеке: [%s]"

#: readelf.c:10871
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (бајта)\n"

#: readelf.c:10901
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Непотребан предмет: [%s]\n"

#: readelf.c:10926
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %lx"
msgstr "<оштећена вредност времена: %lx"

#: readelf.c:11046
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Одељак одреднице издања „%s“ садржи %u унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Одељак одреднице издања „%s“ садржи %u уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Одељак одреднице издања „%s“ садржи %u уноса:\n"

#: readelf.c:11054 readelf.c:11192 readelf.c:11349
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Адреса: 0x"

#: readelf.c:11056 readelf.c:11194 readelf.c:11351
#, c-format
msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
msgstr "  Померај: %#08lx Веза: %u (%s)\n"

#: readelf.c:11062
msgid "version definition section"
msgstr "одељак одреднице издања"

#: readelf.c:11091
#, c-format
msgid "  %#06lx: Rev: %d  Flags: %s"
msgstr "  %#06lx: Рев: %d  Опције: %s"

#: readelf.c:11094
#, c-format
msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
msgstr "  Индекс: %d  Бројач: %d  "

#: readelf.c:11111
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Назив: %s\n"

#: readelf.c:11114
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Индекс назива: %ld\n"

#: readelf.c:11123
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vda_next“ поље од %lx\n"

#: readelf.c:11143
#, c-format
msgid "  %#06lx: Parent %d: %s\n"
msgstr "  %#06lx: Родитељ %d: %s\n"

#: readelf.c:11147
#, c-format
msgid "  %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr "  %#06lx: Родитељ %d, индекс назива: %ld\n"

#: readelf.c:11152
#, c-format
msgid "  Version def aux past end of section\n"
msgstr "  Одредница издања „aux“ је прешла крај одељка\n"

#: readelf.c:11159
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vd_next“ поље од %lx\n"

#: readelf.c:11170
#, c-format
msgid "  Version definition past end of section\n"
msgstr "  Одредница издања је прешла крај одељка\n"

#: readelf.c:11185
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Издању треба одељак „%s“ који садржи %u унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Издању треба одељак „%s“ који садржи %u уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Издању треба одељак „%s“ који садржи %u уноса:\n"

#: readelf.c:11201
msgid "Version Needs section"
msgstr "Одељак „Издању треба“"

#: readelf.c:11226
#, c-format
msgid "  %#06lx: Version: %d"
msgstr "  %#06lx: Издање: %d"

#: readelf.c:11229
#, c-format
msgid "  File: %s"
msgstr "  Датотека: %s"

#: readelf.c:11232
#, c-format
msgid "  File: %lx"
msgstr "  Датотека: %lx"

#: readelf.c:11234
#, c-format
msgid "  Cnt: %d\n"
msgstr "  Бројач: %d\n"

#: readelf.c:11257
#, c-format
msgid "  %#06lx:   Name: %s"
msgstr "  %#06lx:   Назив: %s"

#: readelf.c:11260
#, c-format
msgid "  %#06lx:   Name index: %lx"
msgstr "  %#06lx:   Индекс назива: %lx"

#: readelf.c:11263
#, c-format
msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
msgstr "  Опције: %s  Издање: %d\n"

#: readelf.c:11269
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vna_next“ поље од %lx\n"

#: readelf.c:11282
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
msgstr "Недостају помоћни подаци за „Издању треба“\n"

#: readelf.c:11287
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vn_next“ поље од %lx\n"

#: readelf.c:11297
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Недостају подаци за „Издању треба“\n"

#: readelf.c:11335
msgid "version string table"
msgstr "табела ниске издања"

#: readelf.c:11342
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Одељак симбола издања „%s“ садржи %lu унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Одељак симбола издања „%s“ садржи %lu уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Одељак симбола издања „%s“ садржи %lu уноса:\n"

#: readelf.c:11360
msgid "version symbol data"
msgstr "подаци симбола издања"

#: readelf.c:11380
msgid "*invalid*"
msgstr "*неисправно*"

#: readelf.c:11388
msgid "   0 (*local*)    "
msgstr "   0 (*месно*)    "

#: readelf.c:11392
msgid "   1 (*global*)   "
msgstr "   1 (*опште*)   "

#: readelf.c:11403
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "неисправан индекс у низу симбола\n"

#: readelf.c:11426 readelf.c:11992
msgid "version need"
msgstr "издање „need“"

#: readelf.c:11437
msgid "version need aux (2)"
msgstr "издање „need aux“ (2)"

#: readelf.c:11484 readelf.c:11936
msgid "version def"
msgstr "одредница издања"

#: readelf.c:11512 readelf.c:11967
msgid "version def aux"
msgstr "помоћна одредница издања"

#: readelf.c:11520
msgid "*both*"
msgstr "*оба*"

#: readelf.c:11550
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No version information found in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Нема података о издању у овој датотеци.\n"

#: readelf.c:11645
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Непозната вредност видљивости: %u\n"

#: readelf.c:11658
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Непозната друга „alpha“ специфична вредност: %u\n"

#: readelf.c:11735
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Непозната врста „IA64 VMS ST“ функције: %d\n"

#: readelf.c:11759
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Непознато „IA64 VMS ST“ повезивање: %d\n"

#: readelf.c:11785
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<месни_унос>: %d"

#: readelf.c:11825
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<друго>: %x"

#: readelf.c:11865
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "лош индекс одељка[%3d]"

#: readelf.c:11898
msgid "version data"
msgstr "подаци издања"

#: readelf.c:12010
msgid "version need aux (3)"
msgstr "издање „need aux“ (3)"

#: readelf.c:12125
#, c-format
msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "нађох локални симбол %lu у индексу >= %s „sh_info“ вредност %u\n"

#: readelf.c:12146
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table for image contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Symbol table for image contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Табела симбола за слику садржи %lu унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Табела симбола за слику садржи %lu уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Табела симбола за слику садржи %lu уноса:\n"

#: readelf.c:12151 readelf.c:12195
#, c-format
msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
msgstr "   Број:   Врднст Вел. Врста   Свеза  Виз      Инд Назив\n"

#: readelf.c:12153 readelf.c:12197
#, c-format
msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
msgstr "   Број:   Врднст         Вел. Врста   Свеза  Виз      Инд Назив\n"

#: readelf.c:12182
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
msgstr ""
"\n"
"Табела симбола „%s“ има нулту „sh_entsize“!\n"

#: readelf.c:12188
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Табела симбола „%s“ садржи %lu унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Табела симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Табела симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n"

#: readelf.c:12231
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
msgstr ""
"\n"
"Подаци динамичког симбола нису доступни за приказивање симбола.\n"

#: readelf.c:12244
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Хистограм за дужину списка ведра (укупно %lu ведро):\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Хистограм за дужину списка ведра (укупно %lu ведра):\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Хистограм за дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n"

#: readelf.c:12255
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра хистограма\n"

#: readelf.c:12261 readelf.c:12339
#, c-format
msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
msgstr " Дужина  Број       %% од укупно Покривеност\n"

#: readelf.c:12271
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "ланац хистограма је оштећен\n"

#: readelf.c:12283
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број хистограма\n"

#: readelf.c:12323
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Хистограм за „%s“ дужину списка ведра (укупно %lu ведро):\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Хистограм за „%s“ дужину списка ведра (укупно %lu ведра):\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Хистограм за „%s“ дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n"

#: readelf.c:12335
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра гну хистограма\n"

#: readelf.c:12362
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број гну хистограма\n"

#: readelf.c:12428
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Одломак динамичких података на померају 0x%lx садржи %d унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Одломак динамичких података на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Одломак динамичких података на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n"

#: readelf.c:12435
#, c-format
msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
msgstr " Бр.: Назив                          Свезан за   Опције\n"

#: readelf.c:12442
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<оштећен индекс>"

#: readelf.c:12447
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<оштећено: %19ld>"

#: readelf.c:12542
#, c-format
msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MSP430 SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"

#: readelf.c:12571
#, c-format
msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MSP430“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"

#. PR 21137
#: readelf.c:12582
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "„MSP430“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"

#: readelf.c:12593
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Нађох необрадиву „MSP430“ врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n"

#: readelf.c:12616
#, c-format
msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MN10300_SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"

#: readelf.c:12630
#, c-format
msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MN10300“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"

#: readelf.c:12640
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "„MN10300“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"

#: readelf.c:12650
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Пронађох непознату MN10300 врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n"

#: readelf.c:12673
#, c-format
msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„RL78_SYM“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"

#: readelf.c:12692 readelf.c:12701
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "„RL78“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"

#: readelf.c:12920
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Недостаје знање о 32-битним врстама премештаја коришћених у „DWARF“ одељцима броја машине %d\n"

#: readelf.c:13603
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "не могу да применим неподржану врсту премештаја %d на одељак %s\n"

#: readelf.c:13612
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "прескачем неисправан померај премештаја 0x%lx у одељку %s\n"

#: readelf.c:13621
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "прескачем неисправан индекс симбола премештаја 0x%lx у одељку %s\n"

#: readelf.c:13644
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
msgstr "прескачем неочекивану врсту симбола %s у одељку %s премештај %ld\n"

#: readelf.c:13721
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Assembly dump of section %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Избачај асемблера за одељак %s\n"

#: readelf.c:13739
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Одељак „%s“ нема податке за избачај.\n"

#: readelf.c:13745
msgid "section contents"
msgstr "садржај одељка"

#: readelf.c:13820
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
"Избачај ниске одељка „%s“:\n"

#: readelf.c:13840 readelf.c:14056 readelf.c:14438
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "одељак „%s“ има неподржану врсту сажимања: %d\n"

#: readelf.c:13872 readelf.c:14090 readelf.c:14475
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Не могу да распакујем одељак %s\n"

#: readelf.c:13897
#, c-format
msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr "  Напомена: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"

#: readelf.c:13996 readelf.c:15432 readelf.c:15472 readelf.c:15510
#: readelf.c:15557 readelf.c:15588 readelf.c:17088 readelf.c:17120
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<оштећено>\n"

#: readelf.c:14004
#, c-format
msgid "  No strings found in this section."
msgstr "  Нема пронађених ниски у овом одељку."

#: readelf.c:14036
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
"Хексадецимални избачај одељка „%s“:\n"

#: readelf.c:14123
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " НАПОМЕНА: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"

#: readelf.c:14289
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Нема одељка симбола под називом „%s\n"

#: readelf.c:14304
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Нема одељка табеле ниске под називом „%s\n"

#: readelf.c:14311
msgid "strings"
msgstr "ниске"

#: readelf.c:14320
#, c-format
msgid "No CTF parent section named %s\n"
msgstr "Нема „CTF“ родитељски одељак под називом „%s\n"

#: readelf.c:14326
msgid "CTF parent"
msgstr "„CTF“ родитељ"

#: readelf.c:14366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dump of CTF section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
"Избачај „CTF“ одељка „%s“:\n"

#: readelf.c:14401
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "подаци одељка %s"

#: readelf.c:14425
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "сажети одељак „%s“ је премали да садржи заглавље сажимања\n"

#: readelf.c:14551 readelf.c:14578 readelf.c:14603
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "наиђох на лошу напомену у одељку „%s“ док сам тражио напомену иб-а изградње\n"

#: readelf.c:14727
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no debugging data.\n"
msgstr ""
"\n"
"Одељак „%s“ нема податке прочишћавања.\n"

#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
#: readelf.c:14736
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "одељак „%s“ има врсту „NOBITS“ – његови садржаји су непоуздани.\n"

#: readelf.c:14786
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Непознат одељак прочишћавања: %s\n"

#: readelf.c:14814
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Одељак %s није избачен зато што не постоји!\n"

#: readelf.c:14883
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Одељак %d није избачен зато што не постоји!\n"

#: readelf.c:14940
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<оштећена ознака>\n"

#: readelf.c:14955
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<оштећена ознака ниске>"

#: readelf.c:14989
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Одстутно/Нестандардно\n"

#: readelf.c:14992
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Огољени метал/mwdt\n"

#: readelf.c:14995
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Огољени метал/newlib\n"

#: readelf.c:14998
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Линукс/uclibc\n"

#: readelf.c:15001
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Линукс/glibc\n"

#: readelf.c:15004 readelf.c:15083
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Непознато\n"

#: readelf.c:15016 readelf.c:15046 readelf.c:15074
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Недостаје\n"

#: readelf.c:15058
msgid "yes"
msgstr "да"

#: readelf.c:15058
msgid "no"
msgstr "не"

#: readelf.c:15095 readelf.c:15102
msgid "default"
msgstr "основно"

#: readelf.c:15096
msgid "smallest"
msgstr "најмање"

#: readelf.c:15101
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"

#: readelf.c:15299 readelf.c:15312 readelf.c:15330 readelf.c:15851
#: readelf.c:16130 readelf.c:16142 readelf.c:16154
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Ништа\n"

#: readelf.c:15300
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Програм\n"

#: readelf.c:15301
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Стварно време\n"

#: readelf.c:15302
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Микроконтролер\n"

#: readelf.c:15303
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Програм или стварно време\n"

#: readelf.c:15313 readelf.c:15332 readelf.c:15903 readelf.c:15920
#: readelf.c:15991 readelf.c:16011 readelf.c:18592
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-бајта\n"

#: readelf.c:15314 readelf.c:15994 readelf.c:16014 readelf.c:18591
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-бајта\n"

#: readelf.c:15318 readelf.c:15336
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-бајта и све до %d-бајта проширено\n"

#: readelf.c:15331
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-бајта, осим за лист СП\n"

#: readelf.c:15347 readelf.c:15429 readelf.c:16029
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "опција = %d, продавац = "

#: readelf.c:15368
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Тачно\n"

#: readelf.c:15388
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<непознато: %d>\n"

#: readelf.c:15433
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "оштећен атрибут продавца\n"

#: readelf.c:15483
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез\n"

#: readelf.c:15486
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "машински зарез\n"

#: readelf.c:15489
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "софтверски зарез\n"

#: readelf.c:15521
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез, "

#: readelf.c:15524
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "машински зарез, "

#: readelf.c:15527
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "софтверски зарез, "

#: readelf.c:15530
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "машински зарез једно-тачности, "

#: readelf.c:15537
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "неодређени дуги дубл\n"

#: readelf.c:15540
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "128-битни „IBM“ дуги дубл\n"

#: readelf.c:15543
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "64-битни дуги дубл\n"

#: readelf.c:15546
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "128-битни „IEEE“ дуги дубл\n"

#: readelf.c:15568 readelf.c:15599
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "неодређено\n"

#: readelf.c:15571
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "опште\n"

#: readelf.c:15605
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "меморија\n"

#: readelf.c:15632
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "било који\n"

#: readelf.c:15635
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "софтверски\n"

#: readelf.c:15638
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "машински\n"

#: readelf.c:15761
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Машински или програмски зарез\n"

#: readelf.c:15764
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Машински зарез (дво-тачност)\n"

#: readelf.c:15767
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Машински зарез (једно-тачност)\n"

#: readelf.c:15770
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Софтверски зарез\n"

#: readelf.c:15773
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез („MIPS32r2“ 64-бита „FPU 12 callee-saved“)\n"

#: readelf.c:15776
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, било који „FPU“)\n"

#: readelf.c:15779
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"

#: readelf.c:15782
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Хардверско покретном зарезу сагласно (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"

#: readelf.c:15785
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "NaN 2008 сагласност\n"

#: readelf.c:15818
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Било који МСА или не\n"

#: readelf.c:15821
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-битни МСА\n"

#: readelf.c:15883
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Не користи се\n"

#: readelf.c:15886
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 бајта\n"

#: readelf.c:15889
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 бајта\n"

#: readelf.c:15906 readelf.c:15923 readelf.c:15997 readelf.c:16017
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-бајта\n"

#: readelf.c:15937
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "ДСБТ адресирање није коришћено\n"

#: readelf.c:15940
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "ДСБТ адресирање је коришћено\n"

#: readelf.c:15954
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресирање података зависно од положаја\n"

#: readelf.c:15957
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП близу ДП\n"

#: readelf.c:15960
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП далеко од ДП\n"

#: readelf.c:15974
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресирање кода зависно од положаја\n"

#: readelf.c:15977
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Адресирање кода независно од положаја\n"

#: readelf.c:16131
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"

#: readelf.c:16132
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"

#: readelf.c:16143 readelf.c:16155
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Мало\n"

#: readelf.c:16144 readelf.c:16156
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Велико\n"

#: readelf.c:16157
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Ограничене дужине\n"

#: readelf.c:16163
#, c-format
msgid "  <unknown tag %d>: "
msgstr "  <непозната ознака %d>: "

#: readelf.c:16209
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Било која област\n"

#: readelf.c:16212
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Само нижа област\n"

#: readelf.c:16271
#, c-format
msgid "%u\n"
msgstr "%u\n"

#: readelf.c:16278
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Нема непоравнатог приступа\n"

#: readelf.c:16281
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Непоравнат приступ\n"

#: readelf.c:16287
#, c-format
msgid "%u-bytes\n"
msgstr "%u-бајта\n"

#: readelf.c:16322
msgid "attributes"
msgstr "особине"

#: readelf.c:16334
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Непознато издање атрибута „%c“(%d) – очекујем „A“\n"

#: readelf.c:16353
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Одељак ознаке се завршава прерано\n"

#: readelf.c:16362
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Лоша дужина атрибута (%u > %u)\n"

#: readelf.c:16370
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Дужина атрибута %u је премала\n"

#: readelf.c:16381
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Назив одељка оштећеног атрибута\n"

#: readelf.c:16386
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Одељак атрибута: "

#: readelf.c:16413
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Некоришћени бајтови на крају одељка\n"

#: readelf.c:16423
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Лоша дужина пододељка (%u > %u)\n"

#: readelf.c:16431
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Лоша дужина пододељка (%u < 6)\n"

#: readelf.c:16446
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Особине датотеке\n"

#: readelf.c:16449
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Особине одељка:"

#: readelf.c:16452
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Особине симбола:"

#: readelf.c:16465
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Непозната ознака: %d\n"

#: readelf.c:16486
#, c-format
msgid "  Unknown attribute:\n"
msgstr "  Непознат атрибут:\n"

#: readelf.c:16528
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "„MIPS GOT“ унос превазилази крај доступних података\n"

#: readelf.c:16611 readelf.c:16680
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"

#: readelf.c:16727
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Оштећени одељак „MIPS ABI“ заставица.\n"

#: readelf.c:16733
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Одељак „MIPS ABI“ заставица"

#: readelf.c:16792 readelf.c:17375
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Подаци табеле општег помераја"

#: readelf.c:16796
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Static GOT:\n"
msgstr ""
"\n"
"Статичко „GOT“:\n"

#: readelf.c:16797 readelf.c:17380
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Прописна гп вредност: "

#: readelf.c:16811 readelf.c:17384 readelf.c:17511
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Резервисани уноси:\n"

#: readelf.c:16812
#, c-format
msgid "  %*s %10s %*s\n"
msgstr "  %*s %10s %*s\n"

#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414
#: readelf.c:17432 readelf.c:17513 readelf.c:17522
msgid "Address"
msgstr "Адреса"

#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414
#: readelf.c:17433
msgid "Access"
msgstr "Приступ"

#: readelf.c:16814 readelf.c:16844
msgid "Value"
msgstr "Вредност"

#: readelf.c:16841 readelf.c:17412
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Месни подаци:\n"

#: readelf.c:16923 readelf.c:17628
msgid "liblist section data"
msgstr "подаци одељка библсписка"

#: readelf.c:16926
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Одељак „.liblist“ садржи %lu унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Одељак „.liblist“ садржи %lu уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Одељак „.liblist“ садржи %lu уноса:\n"

#: readelf.c:16930
msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
msgstr "     Библиотека         Временска ознака      Сума пров. Издање  Опције\n"

#: readelf.c:16956
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<оштећено: %9ld>"

#: readelf.c:16961
msgid " NONE"
msgstr " НИШТА"

#: readelf.c:17012
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Нисам нашао „MIPS_OPTIONS“ заглавље\n"

#: readelf.c:17018
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "Одељак „MIPS“ опција је премали.\n"

#: readelf.c:17023
msgid "options"
msgstr "опције"

#: readelf.c:17042
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Неисправна величина (%u) за „MIPS“ опцију\n"

#: readelf.c:17051
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Одељак „%s“ садржи %d унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Одељак „%s“ садржи %d уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Одељак „%s“ садржи %d уноса:\n"

#: readelf.c:17089 readelf.c:17121
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Скраћена „MIPS REGINFO“ опција\n"

#: readelf.c:17257
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "пронађен је сукобљавајући списак без динамичке табеле симбола\n"

#: readelf.c:17265
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
msgstr "Превелик број сукоба је откривен: %lx\n"

#: readelf.c:17273
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за динамичке сукобе\n"

#: readelf.c:17283 readelf.c:17301
msgid "conflict"
msgstr "сукоб"

#: readelf.c:17314
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Одељак „.conflict“ садржи %lu унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Одељак „.conflict“ садржи %lu уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Одељак „.conflict“ садржи %lu уноса:\n"

#: readelf.c:17318
msgid "  Num:    Index       Value  Name"
msgstr "  Број:   Индекс      Врднст Назив"

#: readelf.c:17325
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<оштећен индекс симбола>"

#: readelf.c:17336 readelf.c:17462 readelf.c:17547
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<оштећено: %14ld>"

#: readelf.c:17359
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
msgstr "Померај „GOT“ симбола (%lu) је већи од величине табеле симбола (%lu)\n"

#: readelf.c:17368
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
msgstr "Превише „GOT“ симбола: %lu\n"

#: readelf.c:17379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Primary GOT:\n"
msgstr ""
"\n"
"Главни ТОП:\n"

#: readelf.c:17385
#, c-format
msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr "  %*s %10s %*s сврха\n"

#: readelf.c:17387 readelf.c:17415 readelf.c:17434 readelf.c:17513
#: readelf.c:17523
msgid "Initial"
msgstr "Почетно"

#: readelf.c:17389
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Лењи решавач\n"

#: readelf.c:17404
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Показивач модула (Гну проширење)\n"

#: readelf.c:17430
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Општи подаци:\n"

#: readelf.c:17435 readelf.c:17524
msgid "Sym.Val."
msgstr "Сим.Вред."

#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
#: readelf.c:17438 readelf.c:17524
msgid "Ndx"
msgstr "Инд"

#: readelf.c:17438 readelf.c:17524
msgid "Name"
msgstr "Назив"

#: readelf.c:17448
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<нема динамичких симбола>"

#: readelf.c:17465
#, c-format
msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<индекс симбола %lu превазилази број динамичких симбола>"

#: readelf.c:17506
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Подаци табеле повезивања поступка"

#: readelf.c:17512
#, c-format
msgid "  %*s %*s Purpose\n"
msgstr "  %*s %*s сврха\n"

#: readelf.c:17515
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " ТПП лењи решавач\n"

#: readelf.c:17517
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Показивач модула\n"

#: readelf.c:17520
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Уноси:\n"

#: readelf.c:17534
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
msgstr "<оштећен индекс симбола: %lu>"

#: readelf.c:17573
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "одељак NDS32 елф опција"

#: readelf.c:17639
msgid "liblist string table"
msgstr "табела ниске библсписка"

#: readelf.c:17651
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Одељак списка библиотека „%s“ садржи %lu унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Одељак списка библиотека „%s“ садржи %lu уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Одељак списка библиотека „%s“ садржи %lu уноса:\n"

#: readelf.c:17657
msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
msgstr "     Библиотека         Временска ознака      Сума првре Издање  Опције"

#: readelf.c:17707
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (помоћни вектор)"

#: readelf.c:17709
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (структура прстања)"

#: readelf.c:17711
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (регистри покретног зареза)"

#: readelf.c:17713
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (структура прпсподатака)"

#: readelf.c:17715
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура задатка)"

#: readelf.c:17717
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (структура корисничког_иксфпрегса)"

#: readelf.c:17719
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (ппц Алтивек регистри)"

#: readelf.c:17721
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (ппц ВСИкс регистри)"

#: readelf.c:17723
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (ппц „TAR“ регистар)"

#: readelf.c:17725
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (ппц „PPR“ регистар)"

#: readelf.c:17727
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (ппц „DSCR“ регистар)"

#: readelf.c:17729
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (ппц „EBB“ регистри)"

#: readelf.c:17731
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (ппц „PMU“ регистри)"

#: readelf.c:17733
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ппц проверени „GPR“ регистри)"

#: readelf.c:17735
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ппц проверени регистри покретне тачке)"

#: readelf.c:17737
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ппц проверени „Altivec“ регистри)"

#: readelf.c:17739
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ппц проверени „VSX“ регистри)"

#: readelf.c:17741
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ппц „TM“ регистри посебне намене)"

#: readelf.c:17743
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ппц проверени „TAR“ регистар)"

#: readelf.c:17745
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ппц проверени „PPR“ регистар)"

#: readelf.c:17747
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ппц проверени „DSCR“ регистар)"

#: readelf.c:17749
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (x86 ТЛС подаци)"

#: readelf.c:17751
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (x86 У/И овлашћења)"

#: readelf.c:17753
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE проширено стање)"

#: readelf.c:17755
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 горње половине регистра)"

#: readelf.c:17757
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (s390 временски регистар)"

#: readelf.c:17759
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 ТОД регистар упоређивача)"

#: readelf.c:17761
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 ТОД програмљив регистар)"

#: readelf.c:17763
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (s390 регистри управљања)"

#: readelf.c:17765
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 регистар префикса)"

#: readelf.c:17767
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 адреса последњег догађаја прекида)"

#: readelf.c:17769
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 подаци поновног покретања системског позива)"

#: readelf.c:17771
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (s390 блок дијагнозе преноса)"

#: readelf.c:17773
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (регистри „s390“ вектора 0-15 горње половине)"

#: readelf.c:17775
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (регистри „s390“ вектора 16-31)"

#: readelf.c:17777
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (регистри „s390“ чуваног смештаја)"

#: readelf.c:17779
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (контрола емитовања „s390“ чуваног смештаја)"

#: readelf.c:17781
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (арм ВФП регистри)"

#: readelf.c:17783
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (ААрх ТЛС регистри)"

#: readelf.c:17785
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (ААрх регистри тачке прекида хардвера)"

#: readelf.c:17787
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (ААрх регистри тачке осматрања хардвера)"

#: readelf.c:17789
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 („ARC HS“ акумулатор/додатни регистри)"

#: readelf.c:17791
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (структура псстања)"

#: readelf.c:17793
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (регистри покретног зареза)"

#: readelf.c:17795
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (структура псподатака)"

#: readelf.c:17797
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (структура лвпсстања_т)"

#: readelf.c:17799
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (структура лвпсподатака_т)"

#: readelf.c:17801
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_псстања)"

#: readelf.c:17803
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (сигинфо_т подаци)"

#: readelf.c:17805
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (мапиране датотеке)"

#: readelf.c:17813
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (издање)"

#: readelf.c:17815
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (архитектура)"

#: readelf.c:17817
msgid "OPEN"
msgstr "OPEN"

#: readelf.c:17819
msgid "func"
msgstr "функција"

#: readelf.c:17824 readelf.c:17943 readelf.c:18565 readelf.c:18739
#: readelf.c:18816 readelf.c:18933
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Непозната врста напомене: (0x%08x)"

#: readelf.c:17845
#, c-format
msgid "    Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr "    Не могу да декодирам 64-битну напомену у 32-битној изградњи\n"

#: readelf.c:17853
msgid "    Malformed note - too short for header\n"
msgstr "    Лоша напомена — прекратка за заглавље\n"

#: readelf.c:17862
msgid "    Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr "    Лоша напомена — не завршава се на \\0\n"

#: readelf.c:17875
msgid "    Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr "    Лоша напомена — прекратка за достављени број датотека\n"

#: readelf.c:17879
#, c-format
msgid "    Page size: "
msgstr "    Величина странице: "

#: readelf.c:17883
#, c-format
msgid "    %*s%*s%*s\n"
msgstr "    %*s%*s%*s\n"

#: readelf.c:17884
msgid "Start"
msgstr "Почетак"

#: readelf.c:17885
msgid "End"
msgstr "Крај"

#: readelf.c:17886
msgid "Page Offset"
msgstr "Померај странице"

#: readelf.c:17894
msgid "    Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr "    Лоша напомена — називи датотека се прерано завршавају\n"

#: readelf.c:17926
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ознака АБИ издања)"

#: readelf.c:17928
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (софтверски „HWCAP“ подаци које доставља ДСО)"

#: readelf.c:17930
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (јединствена битниска ИБ-а изградње)"

#: readelf.c:17932
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (златно издање)"

#: readelf.c:17934
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"

#: readelf.c:17936
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"

#: readelf.c:17938
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"

#: readelf.c:18027 readelf.c:18127 readelf.c:18158
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<Ништа>"

#: readelf.c:18242
#, c-format
msgid "      Properties: "
msgstr "      Својства: "

#: readelf.c:18246
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<оштећено „GNU_PROPERTY_TYPE“, величина = %#lx>\n"

#: readelf.c:18258
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<оштећена вел_описа: %#lx>\n"

#: readelf.c:18269
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<оштећена врста (%#x) вел_података: %#x>\n"

#: readelf.c:18291 readelf.c:18345
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86 ISA“ је коришћено: <оштећена дужина: %#x> "

#: readelf.c:18302 readelf.c:18356
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86 ISA“ је потребно: <оштећена дужина: %#x> "

#: readelf.c:18313
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86“ функција: <оштећена дужина: %#x> "

#: readelf.c:18324
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86“ функција је коришћена: <оштећена дужина: %#x> "

#: readelf.c:18335
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86“ функција је потребна: <оштећена дужина: %#x> "

#: readelf.c:18375 readelf.c:18389 readelf.c:18397
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<оштећена дужина: %#x>"

#: readelf.c:18387
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "величина спремника:"

#: readelf.c:18406
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<непозната врста %#x података: "

#: readelf.c:18408
#, c-format
msgid "<procesor-specific type %#x data: "
msgstr "<процесору специфичне врсте %#x подаци: "

#: readelf.c:18410
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<програму специфичне врсте %#x подаци: "

#: readelf.c:18439
#, c-format
msgid "    Build ID: "
msgstr "    ИБ изградње: "

#: readelf.c:18454
#, c-format
msgid "    <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr "    <оштећено „GNU_ABI_TAG“>\n"

#: readelf.c:18491
#, c-format
msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr "    ОС: %s, АБИ: %ld.%ld.%ld\n"

#: readelf.c:18500
#, c-format
msgid "    Version: "
msgstr "    Издање: "

#. Hardware capabilities information.  Word 0 is the number of entries.
#. Word 1 is a bitmask of enabled entries.  The rest of the descriptor
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string.  The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
#: readelf.c:18516
#, c-format
msgid "      Hardware Capabilities: "
msgstr "      Хардверске могућности: "

#: readelf.c:18519
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<оштећено „GNU_HWCAP“>\n"

#: readelf.c:18524
#, c-format
msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
msgstr "број уноса: %ld, укључена маска: %lx\n"

#: readelf.c:18540
#, c-format
msgid "    Description data: "
msgstr "    Подаци описа: "

#: readelf.c:18558
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Поравнање 8-бајтних објеката"

#: readelf.c:18559
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Величина дубла или дугог дубла"

#: readelf.c:18560
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Врста „FPU“ подршке је потребна"

#: readelf.c:18561
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Употреба „SIMD“ инструкција"

#: readelf.c:18562
msgid "Use of cache"
msgstr "Употреба оставе"

#: readelf.c:18563
msgid "Use of MMU"
msgstr "Употреба „MMU“"

#: readelf.c:18599
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-бајта\n"

#: readelf.c:18600
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-бајта\n"

#: readelf.c:18607
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"

#: readelf.c:18608
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"

#: readelf.c:18617
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "да\n"

#: readelf.c:18627
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "непозната вредност: %x\n"

#: readelf.c:18685
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC („thrmisc“ структура)"

#: readelf.c:18687
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (подаци процесора)"

#: readelf.c:18689
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (подаци датотека)"

#: readelf.c:18691
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP („vmmap“ подаци)"

#: readelf.c:18693
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (подаци група)"

#: readelf.c:18695
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK („umask“ подаци)"

#: readelf.c:18697
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT („rlimit“ подаци)"

#: readelf.c:18699
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL („osreldate“ подаци)"

#: readelf.c:18701
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS („ps_strings“ подаци)"

#: readelf.c:18703
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV („auxv“ подаци)"

#: readelf.c:18705
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO („ptrace_lwpinfo“ структура)"

#. NetBSD core "procinfo" structure.
#: readelf.c:18719
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "НетБСД прокинфо структура"

#: readelf.c:18723
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "„NetBSD ELF“ подаци помоћног вектора"

#: readelf.c:18728
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (структура „ptrace_lwpstatus“)"

#: readelf.c:18758 readelf.c:18775 readelf.c:18789
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (рег структура)"

#: readelf.c:18760 readelf.c:18777 readelf.c:18791
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPPREGS (фпрег структура)"

#: readelf.c:18773
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (стара „reg“ структура)"

#: readelf.c:18810
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (описници СистемТап испитивања)"

#: readelf.c:18878
#, c-format
msgid "    Provider: %s\n"
msgstr "    Достављач: %s\n"

#: readelf.c:18879
#, c-format
msgid "    Name: %s\n"
msgstr "    Назив: %s\n"

#: readelf.c:18880
#, c-format
msgid "    Location: "
msgstr "    Место: "

#: readelf.c:18882
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Основа: "

#: readelf.c:18884
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Семафор: "

#: readelf.c:18887
#, c-format
msgid "    Arguments: %s\n"
msgstr "    Аргументи: %s\n"

#: readelf.c:18892
#, c-format
msgid "  <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <оштећено – напомена је премала>\n"

#: readelf.c:18893
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "оштећена „stapdt“ напомена – величина података је премала\n"

#: readelf.c:18905
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (заглавље модула)"

#: readelf.c:18907
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (назив језика)"

#: readelf.c:18909
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (изворне датотеке)"

#: readelf.c:18913
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (провера доследности)"

#: readelf.c:18915
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (ФП режим)"

#: readelf.c:18919
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назив слике)"

#: readelf.c:18921
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (иб слике)"

#: readelf.c:18923
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (иб везе)"

#: readelf.c:18925
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (иб изградње)"

#: readelf.c:18927
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назив табеле симбола)"

#: readelf.c:18954
#, c-format
msgid "    Creation date  : %.17s\n"
msgstr "    Датум стварања:        %.17s\n"

#: readelf.c:18955
#, c-format
msgid "    Last patch date: %.17s\n"
msgstr "    Датум последње закрпе: %.17s\n"

#: readelf.c:18958
#, c-format
msgid "    Module name    : %s\n"
msgstr "    Назив модула:          %s\n"

#: readelf.c:18960
#, c-format
msgid "    Module version : %s\n"
msgstr "    Издање модула:         %s\n"

#: readelf.c:18962 readelf.c:18967
#, c-format
msgid "    Module version : <missing>\n"
msgstr "    Издање модула: <недостаје>\n"

#: readelf.c:18966
#, c-format
msgid "    Module name    : <missing>\n"
msgstr "    Назив модула: <недостаје>\n"

#: readelf.c:18972
#, c-format
msgid "   Language: %.*s\n"
msgstr "   Језик: %.*s\n"

#: readelf.c:18977
#, c-format
msgid "   Floating Point mode: "
msgstr "   Режим покретног зареза: "

#: readelf.c:18987
#, c-format
msgid "   Link time: "
msgstr "   Време везе: "

#: readelf.c:18998
#, c-format
msgid "   Patch time: "
msgstr "   Време закрпе: "

#: readelf.c:19012
#, c-format
msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
msgstr "   Главни иб: %u,  споредни иб: %u\n"

#: readelf.c:19015
#, c-format
msgid "   Last modified  : "
msgstr "   Последња измена  : "

#: readelf.c:19018
#, c-format
msgid ""
"\n"
"   Link flags  : "
msgstr ""
"\n"
"   Опције везе  : "

#: readelf.c:19021
#, c-format
msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
msgstr "   Опције заглавља: 0x%08x\n"

#: readelf.c:19023
#, c-format
msgid "   Image id    : %.*s\n"
msgstr "   ИБ слике    : %.*s\n"

#: readelf.c:19028
#, c-format
msgid "    Image name: %.*s\n"
msgstr "    Назив слике: %.*s\n"

#: readelf.c:19032
#, c-format
msgid "    Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr "    Назив опште табеле симбола: %.*s\n"

#: readelf.c:19036
#, c-format
msgid "    Image id: %.*s\n"
msgstr "    ИБ слике: %.*s\n"

#: readelf.c:19040
#, c-format
msgid "    Linker id: %.*s\n"
msgstr "    Иб свезивача: %.*s\n"

#: readelf.c:19050
#, c-format
msgid "  <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr "  <оштећено – величина података је премала>\n"

#: readelf.c:19051
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "оштећена „IA64“ напомена – величина података је премала\n"

#: readelf.c:19218 readelf.c:19226
#, c-format
msgid "    Applies to region from %#lx to %#lx\n"
msgstr "    Примењује се на област од %#lx до %#lx\n"

#: readelf.c:19221 readelf.c:19228
#, c-format
msgid "    Applies to region from %#lx\n"
msgstr "    Примењује се на област од %#lx\n"

#: readelf.c:19257
#, c-format
msgid "    <invalid description size: %lx>\n"
msgstr "    <неисправна величина описа: %lx>\n"

#: readelf.c:19258
#, c-format
msgid "    <invalid descsz>"
msgstr "    <неисправна вел_описа>"

#: readelf.c:19284
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
msgstr "Јаз у напоменама изградње је откривен од %#lx до %#lx\n"

#: readelf.c:19287 readelf.c:19298
#, c-format
msgid "    Applies to region from %#lx"
msgstr "    Примењује се на област од %#lx"

#: readelf.c:19292 readelf.c:19303
#, c-format
msgid " to %#lx"
msgstr " до %#lx"

#: readelf.c:19309
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#: readelf.c:19330 readelf.c:19345
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "оштећено поље назива у напомени атрибута Гну изградње: величина = %ld\n"

#: readelf.c:19331 readelf.c:19346
msgid "  <corrupt name>"
msgstr "  <оштећен назив>"

#: readelf.c:19365
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "непозната врста атрибута у пољу назива: %d\n"

#: readelf.c:19366
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<непозната врста назива>"

#: readelf.c:19376
msgid "<version>"
msgstr "<издање>"

#: readelf.c:19381
msgid "<stack prot>"
msgstr "<прот спремника>"

#: readelf.c:19386
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"

#: readelf.c:19391
msgid "<stack size>"
msgstr "<величина спремника>"

#: readelf.c:19396
msgid "<tool>"
msgstr "<алат>"

#: readelf.c:19401
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"

#: readelf.c:19406
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"

#: readelf.c:19411
msgid "<short enum>"
msgstr "<кратко набрајање>"

#: readelf.c:19430
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "непознат бајт у пољу назива: %d\n"

#: readelf.c:19431
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<непознато:_%d>"

#: readelf.c:19443
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "атрибут нема очекивану врсту (%c)\n"

#: readelf.c:19447
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
msgstr "оштећено поље назива: вел_назива: %lu али обрадом добија %ld\n"

#: readelf.c:19474
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "оштећено бројевно поље назива: превише бајтова у вредности: %x\n"

#: readelf.c:19646
#, c-format
msgid "   description data: "
msgstr "   подаци описа: "

#: readelf.c:19688
msgid "notes"
msgstr "напомене"

#: readelf.c:19696
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Displaying notes found in: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Приказујем напомене нађене у: %s\n"

#: readelf.c:19698
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr ""
"\n"
"Напомене приказивања у померају 0x%08lx са дужином 0x%08lx:\n"

#: readelf.c:19710
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Оштећена напомена: поравнање %ld, очекујем 4 или 8\n"

#: readelf.c:19716
#, c-format
msgid "  %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr "  %-20s %-10s\tОпис\n"

#: readelf.c:19716
msgid "Owner"
msgstr "Власник"

#: readelf.c:19716
msgid "Data size"
msgstr "Величина података"

#: readelf.c:19734 readelf.c:19763
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[0] "Оштећена напомена: само %ld бајт остаје, недовољно за читаву напомену\n"
msgstr[1] "Оштећена напомена: само %ld бајта остају, недовољно за читаву напомену\n"
msgstr[2] "Оштећена напомена: само %ld бајта остаје, недовољно за читаву напомену\n"

#: readelf.c:19791
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr "напомена са неисправним „namesz“ и/или „descsz“ је нађена на померају 0x%lx\n"

#: readelf.c:19793
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%08lx, величина описа: 0h%08lx, поравнање: %u\n"

#: readelf.c:19811
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за назив и-напомене\n"

#: readelf.c:19871
msgid "v850 notes"
msgstr "„v850“ напомене"

#: readelf.c:19878
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
msgstr ""
"\n"
"Приказујем садржај одељка „Renesas V850“ напомена на померају 0x%lx са дужином 0x%lx:\n"

#: readelf.c:19895
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Оштећена напомена: величина назива је превелика: %lx\n"

#: readelf.c:19905
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "нађох оштећену вел_описа у напомени на померају 0x%lx\n"

#: readelf.c:19907 readelf.c:19920
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%lx, величина описа: 0x%lx\n"

#: readelf.c:19918
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "нађох оштећену вел_назива у напомени на померају 0x%lx\n"

#: readelf.c:19996
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Нема одломака напомене присутних у кључној датотеци.\n"

#: readelf.c:20004
#, c-format
msgid "  Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr "  Непознат Гну атрибут: %s\n"

#: readelf.c:20148
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
"Овај примерак „readelf“-а је изграђен без подршке за 64-битну\n"
"врсту података тако да не може да чита 64-битне ЕЛФ датотеке.\n"

#: readelf.c:20271
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Нисам успео да прочитам заглавље датотеке\n"

#: readelf.c:20286
#, c-format
msgid ""
"\n"
"File: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Датотека: %s\n"

#: readelf.c:20476
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: не могу да изнесем индекс јер нема ни једног\n"

#: readelf.c:20483
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Индекс архиве %s: (%lu уноса, 0x%lx бајта у табели симбола)\n"

#: readelf.c:20507
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Садржај извршног „%s“ на померају "

#: readelf.c:20519
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: стигох до краја табеле симбола пре краја индекса\n"

#: readelf.c:20538
#, c-format
msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[0] "%s: %ld бајт остаје у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
msgstr[1] "%s: %ld бајта остају у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
msgstr[2] "%s: %ld бајтова остаје у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"

#: readelf.c:20551
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам назад на почетак датотека предмета у архиви\n"

#: readelf.c:20645 readelf.c:20761
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Улазна датотека %s није читљива.\n"

#: readelf.c:20670
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: садржи оштећену лаку архиву: %s\n"

#: readelf.c:20688
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве.\n"

#: readelf.c:20753
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања структуре података датотеке\n"

#: readelf.c:20789
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Датотека %s није архива тако да њен индекс не може бити приказан.\n"

#: readelf.c:20862
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Ништа за радити.\n"

#: rename.c:122
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: не могу да подесим време: %s"

#. We have to clean up here.
#: rename.c:157 rename.c:195
#, c-format
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
msgstr "не могу да преименујем „%s“; разлог: %s"

#: rename.c:203
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr "не могу да умножим датотеку „%s“; разлог: %s"

#: resbin.c:119
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: нема довољно бинарних података"

#: resbin.c:135
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "ништицом окончана ниска јуникода"

#: resbin.c:162 resbin.c:168
msgid "resource ID"
msgstr "ИБ изворишта"

#: resbin.c:207
msgid "cursor"
msgstr "курзор"

#: resbin.c:238 resbin.c:245
msgid "menu header"
msgstr "заглавље изборника"

#: resbin.c:254
msgid "menuex header"
msgstr "заглавље екс_изборника"

#: resbin.c:258
msgid "menuex offset"
msgstr "померај екс_изборника"

#: resbin.c:263
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "неподржано издање изборника %d"

#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
msgid "menuitem header"
msgstr "заглавље ставке изборника"

#: resbin.c:395
msgid "menuitem"
msgstr "ставка изборника"

#: resbin.c:432 resbin.c:460
msgid "dialog header"
msgstr "заглавље прозорчета"

#: resbin.c:450
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr "неочекивано издање „DIALOGEX“ %d"

#: resbin.c:495
msgid "dialog font point size"
msgstr "величина тачке словолика прозорчета"

#: resbin.c:503
msgid "dialogex font information"
msgstr "подаци о словолику екс_прозорчета"

#: resbin.c:529 resbin.c:547
msgid "dialog control"
msgstr "управљање прозорчетом"

#: resbin.c:539
msgid "dialogex control"
msgstr "управљање екс_прозорчетом"

#: resbin.c:568
msgid "dialog control end"
msgstr "крај управљања прозорчетом"

#: resbin.c:578
msgid "dialog control data"
msgstr "подаци управљања прозорчетом"

#: resbin.c:618
msgid "stringtable string length"
msgstr "дужина ниске табеле ниске"

#: resbin.c:628
msgid "stringtable string"
msgstr "ниска табеле ниске"

#: resbin.c:658
msgid "fontdir header"
msgstr "заглавље директоријума словолика"

#: resbin.c:672
msgid "fontdir"
msgstr "директоријум словолика"

#: resbin.c:689
msgid "fontdir device name"
msgstr "назив уређаја директоријума словолика"

#: resbin.c:695
msgid "fontdir face name"
msgstr "назив сучеља директоријума словолика"

#: resbin.c:735
msgid "accelerator"
msgstr "убрзавач"

#: resbin.c:794
msgid "group cursor header"
msgstr "заглавље курзора групе"

#: resbin.c:798 resrc.c:1350
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "неочекивана врста курзора групе „%d“"

#: resbin.c:813
msgid "group cursor"
msgstr "курзор групе"

#: resbin.c:849
msgid "group icon header"
msgstr "заглавље иконице групе"

#: resbin.c:853 resrc.c:1297
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "неочекивана врста иконице групе „%d“"

#: resbin.c:868
msgid "group icon"
msgstr "иконица групе"

#: resbin.c:932
msgid "unexpected version string"
msgstr "неочекивана ниска издања"

#: resbin.c:964
#, c-format
msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
msgstr "дужина издања %lu је већа од дужине изворишта %lu"

#: resbin.c:968
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "неочекивана врста издања „%d“"

#: resbin.c:980
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr "неочекивана дужина  података сталног издања %ld"

#: resbin.c:983
msgid "fixed version info"
msgstr "подаци сталног издања"

#: resbin.c:987
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "неочекивани потпис сталног издања %lu"

#: resbin.c:991
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "неочекивано издање података сталног издања %lu"

#: resbin.c:1020
msgid "version var info"
msgstr "подаци променљиве издања"

#: resbin.c:1037
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr "неочекивана дужина вредности података датотеке ниске %ld"

#: resbin.c:1054
msgid "version stringtable"
msgstr "табела ниске издања"

#: resbin.c:1062
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr "неочекивана дужина вредности табеле ниске издања %ld"

#: resbin.c:1079
msgid "version string"
msgstr "ниска издања"

#: resbin.c:1094
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr "неочекивана дужина ниске издања %ld != %ld +%ld"

#: resbin.c:1101
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr "неочекивана дужина ниске издања %ld < %ld"

#: resbin.c:1127
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr "неочекивана дужина вредности податка датотеке променљиве %ld"

#: resbin.c:1146
msgid "version varfileinfo"
msgstr "подаци датотеке променљиве издања"

#: resbin.c:1161
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr "неочекивана дужина вредности издања %ld"

#: resbin.c:1171
msgid "nul bytes found in version string"
msgstr "нађени су ништавни бајтови у нисци издања"

#: resbin.c:1174
#, c-format
msgid "unexpected version string character: %x"
msgstr "неочекивани знак ниске издања: %x"

#: rescoff.c:123
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "назив датотеке се захтева за ЦОФФ улаз"

#: rescoff.c:140
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s: нема одељка изворишта"

#: rescoff.c:150
#, c-format
msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
msgstr "%s: „.rsrc“ одељак је већи него датотека!"

#: rescoff.c:178
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s: %s: адреса је изван граница"

#: rescoff.c:199
msgid "Resources nest too deep"
msgstr "Гнездо изворишта је предуко"

#: rescoff.c:202
msgid "directory"
msgstr "директоријум"

#: rescoff.c:230
msgid "named directory entry"
msgstr "унос именованог директоријума"

#: rescoff.c:239
msgid "directory entry name"
msgstr "назив уноса директоријума"

#: rescoff.c:253
msgid "resource name"
msgstr "назив изворишта"

#: rescoff.c:264
msgid "named subdirectory"
msgstr "именовани поддиректоријум"

#: rescoff.c:272
msgid "named resource"
msgstr "именовано извориште"

#: rescoff.c:287
msgid "ID directory entry"
msgstr "унос ИБ-а директоријума"

#: rescoff.c:304
msgid "ID subdirectory"
msgstr "ИБ поддиректоријума"

#: rescoff.c:312
msgid "ID resource"
msgstr "ИБ изворишта"

#: rescoff.c:337
msgid "resource type unknown"
msgstr "непозната врста изворишта"

#: rescoff.c:340
msgid "data entry"
msgstr "унос података"

#: rescoff.c:348
msgid "resource data"
msgstr "подаци изворишта"

#: rescoff.c:353
msgid "resource data size"
msgstr "величина података изворишта"

#: rescoff.c:448
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "назив датотеке се захтева за ЦОФФ излаз"

#: rescoff.c:732
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "не могу да добавим врсту премештаја „BFD_RELOC_RVA“"

#: resrc.c:256 resrc.c:328
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr "не могу да отворим привремену датотеку „%s“ : %s"

#: resrc.c:262
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "не могу да преусмерим стнд излаз: „%s“: %s"

#: resrc.c:324
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
msgstr "не могу да извршим „%s“: %s"

#: resrc.c:333
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
msgstr "Користим привремену датотеку „%s“ за читање излаза предобрађивача\n"

#: resrc.c:340
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
msgstr "не могу да п_отворим „%s“ : %s"

#: resrc.c:342
#, c-format
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr "Користим п_отвори за читање излаза предобрађивача\n"

#: resrc.c:408
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
msgstr "Покушах „%s\n"

#: resrc.c:419
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
msgstr "Користим „%s\n"

#: resrc.c:603
msgid "preprocessing failed."
msgstr "предобрада није успела."

#: resrc.c:634
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: неочекивани крај датотеке"

#: resrc.c:683
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: читање „%lu“ је дало %lu"

#: resrc.c:722 resrc.c:1497
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "нисам успео да дознам податке битмап датотеке „%s“ : %s"

#: resrc.c:773
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "датотека курзора „%s“ не садржи податке курзора"

#: resrc.c:805 resrc.c:1205
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: није успело ф_премотај до „%lu“: %s"

#: resrc.c:931
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "ИБ помоћи захтева „DIALOGEX“"

#: resrc.c:933
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "подаци управљања захтевају „DIALOGEX“"

#: resrc.c:961
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr "нисам успео да дознам податке датотеке словолика „%s“ : %s"

#: resrc.c:1174
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "датотека иконице „%s“ не садржи податке иконице"

#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr "нисам успео да дознам податке датотеке „%s“ : %s"

#: resrc.c:1957
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "не могу да отворим „%s“ за излаз: %s"

#: size.c:89
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
msgstr " Приказује величину одељака у бинарним датотекама\n"

#: size.c:90
#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
msgstr " Ако није наведена улазна датотека, подразумева се „a.out“\n"

#: size.c:91
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -A|-B|-G  --format={sysv|berkeley|gnu}  Select output style (default is %s)\n"
"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or hex\n"
"  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley only)\n"
"            --common                  Display total size for *COM* syms\n"
"            --target=<bfdname>        Set the binary file format\n"
"            @<file>                   Read options from <file>\n"
"  -h        --help                    Display this information\n"
"  -v        --version                 Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Опције су:\n"
"  -A|-B|-G  --format={sysv|berkeley|gnu}  Бира изглед излаза (основно је „%s“)\n"
"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Приказује брве као окталне, децималне или хексадецималне\n"
"  -t        --totals                  Приказује укупне величине (само Беркли)\n"
"            --common                  Приказује укупну величину за *COM* симболе\n"
"            --target=<бфдназив>       Подешава запис бинарне датотеке\n"
"            @<датотека>               Чита опције из <датотеке>\n"
"  -h        --help                    Приказује ову помоћ\n"
"  -V        --version                 Приказује издање програма\n"
"\n"

#: size.c:176
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "неисправан аргумент за „--format“: %s"

#: size.c:203
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Неисправна бројевна основа: %s\n"

#: srconv.c:130
msgid "Checksum failure"
msgstr "Неуспех суме провере"

#. FIXME: Return error status.
#: srconv.c:142
msgid "Failed to write checksum"
msgstr "Нисам успео да запишем суму провере"

#: srconv.c:182
#, c-format
msgid "Unsupported integer write size: %d"
msgstr "Неподржана величина писања целог броја %d"

#. FIXME: Return error status.
#: srconv.c:268
msgid "Failed to write TR block"
msgstr "Нисам успео да запишем „TR“ блок"

#: srconv.c:359
#, c-format
msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
msgstr "Неподржана „H8300“ под-архитектура: %ld"

#: srconv.c:377
#, c-format
msgid "Unsupported architecture: %d"
msgstr "Неподржана архитектура: %d"

#: srconv.c:831
#, c-format
msgid "Unrecognised type: %d"
msgstr "Непозната врста: %d"

#: srconv.c:957
#, c-format
msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
msgstr "Непозната врста „coff“ симбола: %d"

#: srconv.c:1019 srconv.c:1119
#, c-format
msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
msgstr "Непозната видљивост „coff“ симбола: %d"

#: srconv.c:1045 srconv.c:1090
#, c-format
msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
msgstr "Непознато место „coff“ симбола: %d"

#. FIXME: Return error status.
#: srconv.c:1424
msgid "Failed to write CS struct"
msgstr "Нисам успео да запишем „CS“ структуру"

#: srconv.c:1694
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Претвара датотеку ЦОФФ предмета у датотеку СИСРОФФ предмета\n"

#: srconv.c:1695
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -q --quick       (Obsolete - ignored)\n"
"  -n --noprescan   Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
"  -d --debug       Display information about what is being done\n"
"  @<file>          Read options from <file>\n"
"  -h --help        Display this information\n"
"  -v --version     Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Опције су:\n"
"  -q --quick       (Застарело – занемарено)\n"
"  -n --noprescan   Не обавља преглед за претварање општих у одређене\n"
"  -d --debug       Приказује податке о томе шта је урађено\n"
"  @<датотека>      Чита опције из <датотеке>\n"
"  -h --help        Приказује ову помоћ\n"
"  -V --version     Приказује број издања програма\n"

#: srconv.c:1786
msgid "input and output files must be different"
msgstr "улазна и излазна датотека морају да се разликују"

#: srconv.c:1842
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "не могу да отворим излазну датотеку „%s“"

#: stabs.c:344 stabs.c:1772
msgid "numeric overflow"
msgstr "прекорачење бројева"

#: stabs.c:354
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "Лош покушај: %s\n"

#: stabs.c:362
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Упозорење: %s: %s\n"

#: stabs.c:474
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "„N_LBRAC“ није у функцији\n"

#: stabs.c:513
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Превише „N_RBRAC“-са\n"

#: stabs.c:746
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "непознат Ц++ кодирани назив"

#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
#: stabs.c:1307
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "непозната врста унакрсне упуте"

#. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
#: stabs.c:1864
msgid "missing index type"
msgstr "недостаје врста индекса"

#: stabs.c:2215
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "непознат виртуелни знак за разред основе"

#: stabs.c:2236
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "непознат знак видљивости за разред основе"

#: stabs.c:2441
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "неименована врста „$vb“"

#: stabs.c:2447
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "непозната Ц++ скраћеница"

#: stabs.c:2532
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "непознат знак видљивости за поље"

#: stabs.c:2801
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "недостаје сталан/несталан указивач"

#: stabs.c:3342
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Није одређено „N_EXCL“"

#: stabs.c:3422
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Број датотеке врсте %d је ван опсега\n"

#: stabs.c:3427
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Број индекса врсте %d је ван опсега\n"

#: stabs.c:3506
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Непозната ХЦОФФ врста „%d\n"

#: stabs.c:3799
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "лош прекрштени назив „%s\n"

#: stabs.c:3894
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "нема врста аргумената у прекрштеној нисци\n"

#: stabs.c:5242
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Раскршћени назив није функција\n"

#: stabs.c:5284
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Неочекивана врста у и3 списку аргумената раскршћавања\n"

#: stabs.c:5356
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Непознат састојак раскршћавања „%d\n"

#: stabs.c:5408
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Нисам успео да исписшем раскршћени шаблон\n"

#: stabs.c:5488
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Не могу да добавим раскршћену врсту уграђености\n"

#: stabs.c:5537
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Неочекивани раскршћени аргументи променљиве\n"

#: stabs.c:5544
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Непозната раскршћена врста уграђености\n"

#: strings.c:200 strings.c:267
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "неисправан аргумент целог броја %s"

#: strings.c:270
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "неисправна најмања дужина ниске %d"

#: strings.c:341
#, c-format
msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
msgstr "%s: Није успело читање одељка „%s“: %s"

#: strings.c:699
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Приказује исписиве ниске у [датотеци(кама)] (стндулаз по основи)\n"

#: strings.c:703
#, c-format
msgid ""
"  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
"  -d --data                 Only scan the data sections in the file\n"
msgstr ""
"  -a - --all                  Скенира читаву датотеку, не само одељак података [основно]\n"
"  -d --data                Скенира само одељке података у датотеци\n"

#: strings.c:707
#, c-format
msgid ""
"  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
"  -d --data                 Only scan the data sections in the file [default]\n"
msgstr ""
"  -a - --all                  Скенира читаву датотеку, не само одељак података\n"
"  -d --data                Скенира само одељке података у датотеци [основно]\n"

#: strings.c:711
#, c-format
msgid ""
"  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
"  -n --bytes=[number]       Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
"  -<number>                   least [number] characters (default 4).\n"
"  -t --radix={o,d,x}        Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
"  -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
"  -o                        An alias for --radix=o\n"
"  -T --target=<BFDNAME>     Specify the binary file format\n"
"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
"                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
"  -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
"  @<file>                   Read options from <file>\n"
"  -h --help                 Display this information\n"
"  -v -V --version           Print the program's version number\n"
msgstr ""
"  -f --print-file-name        Исписује назив датотеке пре сваке ниске\n"
"  -n --bytes=[број]           Налази и исписује све низове завршене на НИШТА\n"
"  -<број>                     од најмање [број] знакова (основно је 4).\n"
"  -t --radix={o,d,x}          Исписује место ниске са основом 8, 10 или 16\n"
"  -w --include-all-whitespace Укључује све празнине као исправне знаке ниске\n"
"  -o                          Псеудоним за „--radix=o\n"
"  -T --target=<БФДНАЗИВ>      Наводи запис бинарне датотеке\n"
"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Бира величину знака и крајњост (велику или малу):\n"
"                              s = 7-бита, S = 8-бита, {b,l} = 16-бита, {B,L} = 32-бита\n"
"  -s --output-separator=<ниска> Ниска која се користи за раздвајање ниски на излазу.\n"
"  @<датотека>                 Чита опције из <датотеке>\n"
"  -h --help                   Приказује ову помоћ\n"
"  -v -V --version             Приказује број издања програма\n"

#: sysdump.c:51
msgid "*undefined*"
msgstr "*неодређено*"

#: sysdump.c:57
msgid "*corrupt*"
msgstr "*оштећено*"

#: sysdump.c:125
#, c-format
msgid "SUM IS %x\n"
msgstr "ЗБИР ЈЕ %x\n"

#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
#: sysdump.c:161
msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
msgstr "ICE: getINT: Нема више међумеморије"

#: sysdump.c:185
#, c-format
msgid "Unsupported read size: %d"
msgstr "Неподржана величина читања: %d"

#: sysdump.c:496
#, c-format
msgid "GOT A %x\n"
msgstr "ДОБИХ %x\n"

#: sysdump.c:514
#, c-format
msgid "WANTED %x!!\n"
msgstr "ПОТРЕБНО ЈЕ %x!!\n"

#: sysdump.c:532
msgid "SYMBOL INFO"
msgstr "ПОДАЦИ СИМБОЛА"

#: sysdump.c:550
msgid "DERIVED TYPE"
msgstr "ПРОИЗАШЛА ВРСТА"

#: sysdump.c:607
msgid "MODULE***\n"
msgstr "МОДУЛ***\n"

#: sysdump.c:640
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Исписује људима читљиво тумачење датотеке СИСРОФФ објкета\n"

#: sysdump.c:641
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -h --help        Display this information\n"
"  -v --version     Print the program's version number\n"
msgstr ""
"Опције су:\n"
"  -h --help        Приказује ове податке\n"
"  -v --version     Приказује број издања програма\n"

#: sysdump.c:709
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "не могу да отворим улазну датотеку %s"

#: unwind-ia64.c:176
#, c-format
msgid "Unknown code 0x%02x\n"
msgstr "Непознат код 0x%02x\n"

#. PR 18420.
#: unwind-ia64.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ERROR: unwind length too long (0x%lx > 0x%lx)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"ГРЕШКА: неразвијена дужина је предуга (0x%lx > 0x%lx)\n"
"\n"

#: unwind-ia64.c:574
#, c-format
msgid "Bad uleb128\n"
msgstr "Лош „uleb128“\n"

#: unwind-ia64.c:588
#, c-format
msgid "\t<corrupt X1>\n"
msgstr "\t<оштећено „X1“>\n"

#: unwind-ia64.c:612
#, c-format
msgid "\t<corrupt X2>\n"
msgstr "\t<оштећено „X2“>\n"

#: unwind-ia64.c:638
#, c-format
msgid "\t<corrupt X3>\n"
msgstr "\t<оштећено „X3“>\n"

#: unwind-ia64.c:666
#, c-format
msgid "\t<corrupt X4>\n"
msgstr "\t<оштећено „X4“>\n"

#: unwind-ia64.c:708
#, c-format
msgid "\t<corrupt R2>\n"
msgstr "\t<оштећено „R2“>\n"

#: unwind-ia64.c:754
#, c-format
msgid "\t<corrupt P2>\n"
msgstr "\t<оштећено „P2“>\n"

#: unwind-ia64.c:769
#, c-format
msgid "\t<corrupt P3>\n"
msgstr "\t<оштећено „P3“>\n"

#: unwind-ia64.c:828
#, c-format
msgid "\t<corrupt P5>\n"
msgstr "\t<оштећено „P5“>\n"

#: unwind-ia64.c:935
#, c-format
msgid "\t<corrupt P8>\n"
msgstr "\t<оштећено „P8“>\n"

#: unwind-ia64.c:1010
#, c-format
msgid "\t<corrupt P9>\n"
msgstr "\t<оштећено „P9“>\n"

#: unwind-ia64.c:1022
#, c-format
msgid "\t<corrupt P10>\n"
msgstr "\t<оштећено „P10“>\n"

#: unwind-ia64.c:1153
#, c-format
msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n"
msgstr "\t<оштећен „IA64“ опис>\n"

#: version.c:34
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Ауторска права © 2020 Задужбина слободног софтвера, Доо.\n"

#: version.c:35
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Овај програм је слободан софтвер; можете да га расподељујете под одредбама\n"
"Гнуове опште јавне лиценце издања 3 или (према вашем мишљењу) било ког\n"
"новијег издања. Овај програм нема никакву гаранцију.\n"

#: windmc.c:189
#, c-format
msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
msgstr "не могу да направим %s датотеку „%s“ за излаз.\n"

#: windmc.c:197
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [улазна_датотека]\n"

#: windmc.c:199
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -a --ascii_in                Read input file as ASCII file\n"
"  -A --ascii_out               Write binary messages as ASCII\n"
"  -b --binprefix               .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
"  -c --customflag              Set custom flags for messages\n"
"  -C --codepage_in=<val>       Set codepage when reading mc text file\n"
"  -d --decimal_values          Print values to text files decimal\n"
"  -e --extension=<extension>   Set header extension used on export header file\n"
"  -F --target <target>         Specify output target for endianness.\n"
"  -h --headerdir=<directory>   Set the export directory for headers\n"
"  -u --unicode_in              Read input file as UTF16 file\n"
"  -U --unicode_out             Write binary messages as UFT16\n"
"  -m --maxlength=<val>         Set the maximal allowed message length\n"
"  -n --nullterminate           Automatic add a zero termination to strings\n"
"  -o --hresult_use             Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
"  -O --codepage_out=<val>      Set codepage used for writing text file\n"
"  -r --rcdir=<directory>       Set the export directory for rc files\n"
"  -x --xdbg=<directory>        Where to create the .dbg C include file\n"
"                               that maps message ID's to their symbolic name.\n"
msgstr ""
" Опције су:\n"
"  -a --ascii_in                  Чита улазну датотеку као АСКРИ\n"
"  -A --ascii_out                 Пише бинарне поруке у АСКРИ\n"
"  -b --binprefix                 Називу датотеке „.bin“ је додат префикс „.mc filename_“ због истоветности.\n"
"  -c --customflag                Подешава произвољне опције за поруке\n"
"  -C --codepage_in=<вредност>    Подешава кодну страницу када чита мц текстуалну датотеку\n"
"  -d --decimal_values            Исписује вредности у децимале датотеке текста\n"
"  -e --extension=<проширење>     Подешава проширење заглавља коришћено при извозу датотеке заглавља\n"
"  -F --target <мета>             Наводи мету излаза за крајњост (малу или велику).\n"
"  -h --headerdir=<директоријум>  Подешава директоријум извоза за заглавља\n"
"  -u --unicode_in                Чита улазну датотеку као УТФ16\n"
"  -U --unicode_out               Пише бинарне поруке у УТФ16\n"
"  -m --maxlength=<вредност>      Подешава највећу дозвољену дужину поруке\n"
"  -n --nullterminate             Сам додаје нискама завршетак нулом\n"
"  -o --hresult_use               Користи одредницу ХРЕЗУЛТ уместо одреднице стања кода\n"
"  -O --codepage_out=<вредност>   Подешава кодну страницу коришћену за писање текстуалне датотеке\n"
"  -r --rcdir=<директоријум>      Подешава директоријум извоза за рц датотеке\n"
"  -x --xdbg=<директоријум>       Где да направи „.dbg C“ укључи датотеку која\n"
"                                 мапира ИБ-ове порука на њихове симболичке називе.\n"

#: windmc.c:219
#, c-format
msgid ""
"  -H --help                    Print this help message\n"
"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
"  -V --version                 Print version information\n"
msgstr ""
"  -H --help                    Приказује ову поруку помоћи\n"
"  -v --verbose                 Опширно – говори вам шата ради\n"
"  -V --version                 Приказује податке о издању\n"

#: windmc.c:260 windres.c:404
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: упозорење: "

#: windmc.c:261
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
msgstr "Кодној страници је наведен прекидач „%s“ и УТФ16.\n"

#: windmc.c:262
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr "\tподешавања кодне странице се занемарују.\n"

#: windmc.c:306
msgid "try to add a ill language."
msgstr "покушавам да додам лош језик."

#: windmc.c:1117
#, c-format
msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
msgstr "не могу да отворим датотеку „%s“ за улаз.\n"

#: windmc.c:1125
#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr "не могу да прочитам садржај „%s“"

#: windmc.c:1137
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "улазна датотека не изгледа да је УТФ16.\n"

#: windres.c:214
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "не могу да отворим %s %s“ : %s"

#: windres.c:383
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": очекивах директоријум\n"

#: windres.c:395
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": очекивах лист\n"

#: windres.c:406
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": двострука вредност\n"

#: windres.c:556
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "непозната врста записа „%s“"

#: windres.c:557
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: подржани записи:"

#. Otherwise, we give up.
#: windres.c:640
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "не могу да одредим врсту датотеке „%s“; користите опцију „-J“"

#: windres.c:652
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [улазна_датотека] [излазна_датотека]\n"

#: windres.c:654
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -i --input=<file>            Name input file\n"
"  -o --output=<file>           Name output file\n"
"  -J --input-format=<format>   Specify input format\n"
"  -O --output-format=<format>  Specify output format\n"
"  -F --target=<target>         Specify COFF target\n"
"     --preprocessor=<program>  Program to use to preprocess rc file\n"
"     --preprocessor-arg=<arg>  Additional preprocessor argument\n"
"  -I --include-dir=<dir>       Include directory when preprocessing rc file\n"
"  -D --define <sym>[=<val>]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
"  -U --undefine <sym>          Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
"  -c --codepage=<codepage>     Specify default codepage\n"
"  -l --language=<val>          Set language when reading rc file\n"
"     --use-temp-file           Use a temporary file instead of popen to read\n"
"                               the preprocessor output\n"
"     --no-use-temp-file        Use popen (default)\n"
msgstr ""
" Опције су:\n"
"  -i --input=<датотек>               Именује улазну датотеку\n"
"  -o --output=<датотек>              Именује излазну датотеку\n"
"  -J --input-format=<запис>          Наводи улазни запис\n"
"  -O --output-format=<запис>         Наводи излазни запис\n"
"  -F --target=<мета>                 Наводи „COFF“ мету\n"
"     --preprocessor=<програм>        Програм за предобраду рц датотеке\n"
"     --preprocessor-arg=<арг>        Додатни аргумент предобрађивача\n"
"  -I --include-dir=<дир>             Укључује директоријум када врши предобраду рц датотеке\n"
"  -D --define <симбол>[=<вредност>]  Одређује СИМБОЛ када врши предобраду рц датотеке\n"
"  -U --undefine <симбол>             Поништава СИМБОЛ када врши предобраду рц датотеке\n"
"  -v --verbose                       Опширно — говори вам шата ради\n"
"  -c --codepage=<коднастраница>      Наводи основну кодну страницу\n"
"  -l --language=<вредност>           Подешава језик када чита рц датотеку\n"
"     --use-temp-file                 Користи привремену датотеку уместо „popen“ за\n"
"                                     читање излаза предобрађивача\n"
"     --no-use-temp-file              Користи „popen“ (основно)\n"

#: windres.c:672
#, c-format
msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
msgstr "     --yydebug                Укључује прочишћавање обрађивача\n"

#: windres.c:675
#, c-format
msgid ""
"  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
"  @<file>                      Read options from <file>\n"
"  -h --help                    Print this help message\n"
"  -V --version                 Print version information\n"
msgstr ""
"Опције су:\n"
"  -r                           Занемарено зарад сагласности са рц-ом\n"
"  @<датотека>                  Чита опције из <датотеке>\n"
"  -h --help                    Приказује ову поруку помоћи\n"
"  -V --version                 Приказује податке о издању\n"

#: windres.c:680
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"extension if not specified.  A single file name is an input file.\n"
"No input-file is stdin, default rc.  No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
"ЗАПИС је „rc“, „res“ или „coff“, и одређује се из проширења назива\n"
"датотеке ако није наведен.  Један назив датотеке је улазна датотека.\n"
"Ниједна улазна датотека није стндулаз, основно је „rc“.  Ниједна излазна датотека није стндизлаз, подразумева се „rc“.\n"

#: windres.c:844
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "наведена је неисправна кодна страница.\n"

#: windres.c:859
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "неисправна опција „-f“\n"

#: windres.c:864
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Нема назива датотеке након опције „-fo“.\n"

#: windres.c:953
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Опција „-I“ је занемарена за подешавање улазног записа, користите „-J“ уместо ње.\n"

#: windres.c:1066
msgid "no resources"
msgstr "нема изворишта"

#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1926
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "није успело „string_hash_lookup“: %s"

#: wrstabs.c:638
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: лоша величина %u"

#: wrstabs.c:1396
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: упозорење: непозната величина за поље „%s“ у структури"

#~ msgid "Corrupt directory format table entry\n"
#~ msgstr "Оштећен је унос табеле записа директоријума\n"

#~ msgid "Corrupt directory entries list\n"
#~ msgstr "Оштећен је списак уноса директоријума\n"

#~ msgid "Corrupt file name entries list\n"
#~ msgstr "Оштећен је списак уноса назива датотека\n"

#~ msgid "LEB end of data\n"
#~ msgstr "„LEB“ крај података\n"

#~ msgid "LEB value too large\n"
#~ msgstr "„LEB“ вредност је превелика\n"

#~ msgid "can't dump section - it is empty"
#~ msgstr "не могу да избацим одељак — празан је"

#~ msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
#~ msgstr "одељак „.dynamic“ није садржан у динамичком одломку\n"

#~ msgid "[0x%x: "
#~ msgstr "[0x%x: "

#~ msgid "Multiple string tables found in file.\n"
#~ msgstr "Нађох више табела ниски у датотеци.\n"

#~ msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
#~ msgstr "Неисправан „DT_SYMTAB“ унос: %lx"

#~ msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
#~ msgstr "Нађох више одељака табеле динамичког симбола\n"

#~ msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
#~ msgstr "Не могу да одредим број симбола за учитавање\n"

#~ msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
#~ msgstr "Не могу да одредим дужину динамичке табеле ниске\n"

#~ msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
#~ msgstr "Нађох више одељака табеле динамичке ниске\n"

#~ msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
#~ msgstr "<Нису доступни подаци за број динамичког симбола %lu>\n"

#~ msgid " <corrupt: %14ld>"
#~ msgstr " <оштећено: %14ld>"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Symbol table for image:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Табела симбола за слику:\n"

#~ msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
#~ msgstr "  Бр. ведра:  Врднст Велчна Врста  Свза Виз      Инд Назив\n"

#~ msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
#~ msgstr "  Бр. ведра:  Врднст         Велчна Врста  Свза Виз      Инд Назив\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Symbol table of `%s' for image:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Табела симбола „%s“ за слику:\n"

#~ msgid "debuginfod: Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
#~ msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
#~ msgstr[0] "Напомена оштећења: само %ld бајт остаје, недовољно за читаву напомену\n"
#~ msgstr[1] "Напомена оштећења: само %ld бајта остаје, недовољно за читаву напомену\n"
#~ msgstr[2] "Напомена оштећења: само %ld бајтова остаје, недовољно за читаву напомену\n"

#~ msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n"
#~ msgstr "д_подаци_прочишћавања: нађох напомену са неисправном вел_назива и/или вел_\n"

#~ msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
#~ msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за „MIPS“ опције\n"

#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
#~ msgstr "(„DW_OP_GNU_implicit_pointer“ у подацима оквира)"

#~ msgid ""
#~ "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Декодиран избачај садржаја прочишћавања одељка %s:\n"
#~ "\n"

#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect – број реда : %d макро : %s\n"

#~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect – број реда : %d макро : %s\n"

#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"

#~ msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt – померај : 0x%lx\n"

#~ msgid "Contents of the %s section:\n"
#~ msgstr "Садржај одељка %s:\n"

#~ msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
#~ msgstr "Одељак „%s“ је премали за %d уносе хеш табеле\n"

#~ msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
#~ msgstr "%s: Није ЕЛФ датотека – погрешни чаробни бајтови на почетку\n"

#~ msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
#~ msgstr "„EI_CLASS“ није подржано: %d\n"

#~ msgid "Unknown machine type: %d\n"
#~ msgstr "Непозната врста машине: %d\n"

#~ msgid "unexpected end of debugging information"
#~ msgstr "неочекивани крај података прочишћавања"

#~ msgid "invalid number"
#~ msgstr "неисправан број"

#~ msgid "invalid string length"
#~ msgstr "неисправна дужина ниске"

#~ msgid "expression stack overflow"
#~ msgstr "прекорачење спремника израза"

#~ msgid "unsupported IEEE expression operator"
#~ msgstr "неподржан ИЕЕЕ оператор израза"

#~ msgid "unknown section"
#~ msgstr "непознат одељак"

#~ msgid "expression stack underflow"
#~ msgstr "поткорачење спремника израза"

#~ msgid "expression stack mismatch"
#~ msgstr "размимоилажење спремника израза"

#~ msgid "unknown builtin type"
#~ msgstr "непозната врста уграђености"

#~ msgid "unexpected number"
#~ msgstr "неочекивани број"

#~ msgid "blocks left on stack at end"
#~ msgstr "преостали блокови на крају спремника"

#~ msgid "stack underflow"
#~ msgstr "поткорачење спремника"

#~ msgid "illegal variable index"
#~ msgstr "неисправан индекс променљиве"

#~ msgid "illegal type index"
#~ msgstr "неисправан индекс врсте"

#~ msgid "unknown TY code"
#~ msgstr "непознат TY код"

#~ msgid "undefined variable in TY"
#~ msgstr "неодређена променљива у TY"

#~ msgid "Pascal file name not supported"
#~ msgstr "Назив датотеке Паскала није подржан"

#~ msgid "unsupported qualifier"
#~ msgstr "неподржан квалификатор"

#~ msgid "undefined variable in ATN"
#~ msgstr "неодређена променљива у АТН-у"

#~ msgid "unknown ATN type"
#~ msgstr "непозната АТН врста"

#~ msgid "unsupported ATN11"
#~ msgstr "неподржан АТН11"

#~ msgid "unsupported ATN12"
#~ msgstr "неподржан АТН12"

#~ msgid "unexpected string in C++ misc"
#~ msgstr "неочекивана ниска у Ц++ мешавини"

#~ msgid "bad misc record"
#~ msgstr "лош мешовити снимак"

#~ msgid "unrecognized C++ misc record"
#~ msgstr "непознат снимак Ц++ мешавине"

#~ msgid "undefined C++ object"
#~ msgstr "неодређени Ц++ предмет"

#~ msgid "unrecognized C++ object spec"
#~ msgstr "непозната одредба Ц++ предмета"

#~ msgid "unsupported C++ object type"
#~ msgstr "неподржана врста Ц++ предмета"

#~ msgid "C++ base class not defined"
#~ msgstr "Ц++ разред основе није одређен"

#~ msgid "C++ object has no fields"
#~ msgstr "Ц++ предмет нема поља"

#~ msgid "C++ base class not found in container"
#~ msgstr "Ц++ разред основе није пронађен у садржаоцу"

#~ msgid "C++ data member not found in container"
#~ msgstr "члан Ц++ података није пронађен у садржаоцу"

#~ msgid "unknown C++ visibility"
#~ msgstr "непозната Ц++ видност"

#~ msgid "bad C++ field bit pos or size"
#~ msgstr "лош положај или величина бита Ц++ поља"

#~ msgid "bad type for C++ method function"
#~ msgstr "лоша врста за функцију Ц++ метода"

#~ msgid "no type information for C++ method function"
#~ msgstr "нема података о врсти за функцију Ц++ метода"

#~ msgid "C++ static virtual method"
#~ msgstr "Ц++ статички витруелни метод"

#~ msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
#~ msgstr "непозната одредба прекорачења Ц++ предмета"

#~ msgid "undefined C++ vtable"
#~ msgstr "неодређена Ц++ в_табела"

#~ msgid "C++ default values not in a function"
#~ msgstr "Ц++ основне вредности нису у функцији"

#~ msgid "unrecognized C++ default type"
#~ msgstr "непозната Ц++ основна врста"

#~ msgid "reference parameter is not a pointer"
#~ msgstr "параметар упуте није показивач"

#~ msgid "unrecognized C++ reference type"
#~ msgstr "непозната Ц++ врста упуте"

#~ msgid "C++ reference is not pointer"
#~ msgstr "Ц++ упута није показивач"

#~ msgid "missing required ASN"
#~ msgstr "недостаје затражени АСН"

#~ msgid "missing required ATN65"
#~ msgstr "недостаје затражени АТН65"

#~ msgid "bad ATN65 record"
#~ msgstr "лош АТН65 снимак"

#~ msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
#~ msgstr "ИЕЕЕ прекорачење броја: Ox"

#~ msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
#~ msgstr "ИЕЕЕ прекорачење дужине ниске: %u\n"

#~ msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
#~ msgstr "ИЕЕЕ неподржана величина броја са покретним зарезом %u\n"

#~ msgid "input file named both on command line and with INPUT"
#~ msgstr "улазна датотека је наведена на линији наредби и са УЛАЗОМ"

#~ msgid "no input file"
#~ msgstr "нема улазне датотеке"

#~ msgid "no name for output file"
#~ msgstr "нема назива за излазну датотеку"

#~ msgid "warning: input and output formats are not compatible"
#~ msgstr "упозорење: улазни и излазни записи нису сагласни"

#~ msgid "make .bss section"
#~ msgstr "прави одељак „.bss“"

#~ msgid "make .nlmsections section"
#~ msgstr "прави одељак „.nlmsections“"

#~ msgid "set .bss vma"
#~ msgstr "подешава „.bss“ вма"

#~ msgid "set .data size"
#~ msgstr "подешава „.data“ величину"

#~ msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
#~ msgstr "упозорење: симбол %s је увезен али није на списку увоза"

#~ msgid "set start address"
#~ msgstr "подешава полазну адресу"

#~ msgid "warning: START procedure %s not defined"
#~ msgstr "упозорење: поступак ПОЧЕТКА „%s“ није одређен"

#~ msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
#~ msgstr "упозорење: поступак ИЗЛАЗА „%s“ није одређен"

#~ msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
#~ msgstr "упозорење: поступак ПРОВЕРЕ „%s“ није одређен"

#~ msgid "custom section"
#~ msgstr "произвољни одељак"

#~ msgid "help section"
#~ msgstr "одељак помоћи"

#~ msgid "message section"
#~ msgstr "одељак поруке"

#~ msgid "module section"
#~ msgstr "одељак модула"

#~ msgid "rpc section"
#~ msgstr "одељак рпц"

#~ msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
#~ msgstr "%s: упозорење: дељене библиотеке не могу да имају непокренуте податке"

#~ msgid "shared section"
#~ msgstr "дељени одељак"

#~ msgid "warning: No version number given"
#~ msgstr "упозорење: није дат број издања"

#~ msgid "%s: read: %s"
#~ msgstr "%s: читам: %s"

#~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
#~ msgstr "упозорење: „FULLMAP“ није подржано; покушајте „ld -M“"

#~ msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
#~ msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [улазна_датотека [излазна_датотека]]\n"

#~ msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
#~ msgstr " Претвара датотеку предмета у учитљив модул Нетвера\n"

#~ msgid ""
#~ " The options are:\n"
#~ "  -I --input-target=<bfdname>   Set the input binary file format\n"
#~ "  -O --output-target=<bfdname>  Set the output binary file format\n"
#~ "  -T --header-file=<file>       Read <file> for NLM header information\n"
#~ "  -l --linker=<linker>          Use <linker> for any linking\n"
#~ "  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
#~ "  @<file>                       Read options from <file>.\n"
#~ "  -h --help                     Display this information\n"
#~ "  -v --version                  Display the program's version\n"
#~ msgstr ""
#~ "Опције су:\n"
#~ "  -I --input-target=<бфдназив>  Подешава запис улазне бинарне датотеке\n"
#~ "  -O --output-target=<бфдназив> Подешава запис излазне бинарне датотеке\n"
#~ "  -T --header-file=<датотек>    Чита <датотеку> за подацима НЛМ заглавља\n"
#~ "  -l --linker=<свезник>         Користи <свезивача> за сва свезивања\n"
#~ "  -d --debug                    Приказује линију наредби свезника на стнд грешци\n"
#~ "  @<датотека>                   Чита опције из <датотеке>\n"
#~ "   -h --help                    Приказује ове податке\n"
#~ "   -V --version                 Приказује издање програма\n"

#~ msgid "support not compiled in for %s"
#~ msgstr "подршка није преведена за „%s"

#~ msgid "make section"
#~ msgstr "одељак стварања"

#~ msgid "set section size"
#~ msgstr "подешава величину одељка"

#~ msgid "set section alignment"
#~ msgstr "подешава поравнање одељка"

#~ msgid "set section flags"
#~ msgstr "подешава опције одељка"

#~ msgid "set .nlmsections size"
#~ msgstr "подешава величину „.nlmsections“"

#~ msgid "set .nlmsection contents"
#~ msgstr "подешава садржаје „.nlmsection“"

#~ msgid "stub section sizes"
#~ msgstr "величине привидног одељка"

#~ msgid "writing stub"
#~ msgstr "пишем привидни"

#~ msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
#~ msgstr "нерешени ПЦ односни премештај наспрам „%s“"

#~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
#~ msgstr "прекорачење приликом дотеривања премештаја нспрам %s"

#~ msgid "%s: execution of %s failed: "
#~ msgstr "%s: нисам успео да извршим „%s“: "

#~ msgid "Execution of %s failed"
#~ msgstr "Нисам успео да извршим „%s“"

#~ msgid "data size %ld"
#~ msgstr "величина података %ld"

#~ msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
#~ msgstr "Идкс Назив        Вел       ВМА       ЛМА       Пмрај дттке Првње"

#~ msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
#~ msgstr "Идкс Назив        Вел       ВМА               ЛМА               Пмрј дттке Првње"

#~ msgid "<no-name>"
#~ msgstr "<без-назива>"

#~ msgid "<unknown: %lx>"
#~ msgstr "<непознато: %lx>"

#~ msgid "sh_entsize is zero\n"
#~ msgstr "„sh_entsize“ је нула\n"

#~ msgid "Invalid sh_entsize\n"
#~ msgstr "Неисправно „sh_entsize“\n"

#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
#~ msgstr "Датотека садржи више табела индекса одељка табеле симбола\n"

#~ msgid ""
#~ "Key to Flags:\n"
#~ "  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
#~ "  I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
#~ "  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Тастери опција:\n"
#~ "  W (писање), A (додела), X (извршавање), M (стапање), S (ниске), l (широко)\n"
#~ "  I (подаци), L (редослед веза), G (група), T (ТЛС), E (искључи), x (непознато)\n"
#~ "  O (потребна је додатна обрада ОС-а) o (посебност ОС-а), p (посебност процесора)\n"

#~ msgid "'%s'"
#~ msgstr "„%s“"

#~ msgid "Unable to seek to end of file!\n"
#~ msgstr "Не могу да премотам до краја датотеке!\n"

#~ msgid "Unable to seek to end of file\n"
#~ msgstr "Не могу да премотам до краја датотеке\n"

#~ msgid "| <unknown>"
#~ msgstr "| <непознато>"

#~ msgid "  Addr: 0x"
#~ msgstr "  Адреса: 0x"

#~ msgid " Addr: "
#~ msgstr " Адреса: "

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Хистограм за дужину списка „.gnu.hash“ ведра (укупно %lu ведра):\n"

#~ msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
#~ msgstr "опција = %d, продавац = <оштећено>\n"

#~ msgid "Any\n"
#~ msgstr "Свака\n"

#~ msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
#~ msgstr "оштећено „Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return“"

#~ msgid "  Unknown section contexts\n"
#~ msgstr "  Непознат садржај одељка\n"

#~ msgid "Unknown format '%c'\n"
#~ msgstr "Непознат запис „%c“\n"

#~ msgid "No mangling for \"%s\"\n"
#~ msgstr "Нема прекрштавања за „%s“\n"

#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
#~ msgstr "Погрешна величина у „print_dwarf_vma“"

#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
#~ msgstr "Податак у одељку %s изгледа оштећен – одељак је премали\n"

#~ msgid "Binary %s contains:\n"
#~ msgstr "Извршна %s садржи:\n"