aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/bfd/po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2022-12-21 12:19:04 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2022-12-21 12:19:04 +0000
commitea6ed58e630eb1ae94116e0100831109bff994b7 (patch)
tree37b6d22371b38667a60aa06e6e6d741c8ddc687b /bfd/po
parent75393a2d54bcc40053e5262a3de9d70c5ebfbbfd (diff)
downloadgdb-ea6ed58e630eb1ae94116e0100831109bff994b7.zip
gdb-ea6ed58e630eb1ae94116e0100831109bff994b7.tar.gz
gdb-ea6ed58e630eb1ae94116e0100831109bff994b7.tar.bz2
Updated Romanian translation for the BFD sub-directory.
Diffstat (limited to 'bfd/po')
-rw-r--r--bfd/po/ro.po4039
1 files changed, 2069 insertions, 1970 deletions
diff --git a/bfd/po/ro.po b/bfd/po/ro.po
index 1e863d4..5f4697c 100644
--- a/bfd/po/ro.po
+++ b/bfd/po/ro.po
@@ -1,783 +1,763 @@
# Mesajele în limba română pentru pachetul bfd.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2003, 2022 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
-# Traducere făcută de EH, pentru versiunea bfd 2.14rel030712
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022.
+#
+# Cronologia traducerii fișierului „bfd”:
+# Traducerea inițială, făcută de EH, pentru versiunea bfd 2.14rel030712
# Actualizare a mesajelor, de la fișierul „bfd-2.36.90.pot”.
-# Actualizare a codării caracteror, la codarea de caractere UTF-8.
+# Actualizare a codificării caracterelor, la codificarea de caractere UTF-8.
# Actualizare a diacriticelor de la „cu sedilă” la „cu virgulă”.
# Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la „două” la „trei”).
# NU și a mesajelor traduse (acestea au rămas neschimbate).
# Eliminare a mesajelor ce-au dispărut în ultima versiune.
# Actualizări realizate de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 15.01.2022.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.38.90, făcută de R-GC, 2022.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(anul).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.37.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.38.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-23 16:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-08 10:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-21 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: aout-cris.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
-msgstr "%s: tip de relocare nesuportat 0x%02x"
+msgstr "%pB: tip de realocare neacceptat exportat: %#x"
#: aout-cris.c:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
-msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
+msgstr "%pB: tip de realocare neacceptat importat: %#x"
#: aout-cris.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
-msgstr "%s: Înregistrare de relocare greșită importată: %d"
+msgstr "%pB: înregistrare de realocare greșită importată: %d"
#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1612 pdp11.c:1238 pdp11.c:1511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
-msgstr "%s: nu se poate reprezenta secțiunea `%s' în format de fișier obiect a.out"
+msgstr "%pB: nu poate reprezenta secțiunea „%pA” în format de fișier obiect a.out"
#: aoutx.h:1576 pdp11.c:1483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: nu se poate reprezenta secțiunea pentru simbolul `%s' în formatul de fișier obiect a.out"
+msgstr "%pB: nu se poate reprezenta secțiunea pentru simbolul „%s” în formatul de fișier obiect a.out"
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8282
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8292
msgid "*unknown*"
msgstr "*necunoscut*"
#: aoutx.h:1715 pdp11.c:1579
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
-msgstr "%s: offset de șir invalid %u >= %lu pentru secțiunea `%s'"
+msgstr "%pB: șir de decalaj nevalid %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
-#: aoutx.h:1962
-#, fuzzy, c-format
+#: aoutx.h:1963
+#, c-format
msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
-msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
+msgstr "%pB: dimensiune de realocare AOUT neacceptată: %d"
-#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2060
+#: aoutx.h:2405 aoutx.h:2423 pdp11.c:2060
#, c-format
msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: încercare de a scrie un tip de realocare necunoscut"
-#: aoutx.h:4085 pdp11.c:3441
-#, fuzzy, c-format
+#: aoutx.h:4075 pdp11.c:3441
+#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type"
-msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
+msgstr "%pB: tip de realocare neacceptat"
#. Unknown relocation.
-#: aoutx.h:4405 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1518 coff-mips.c:356
-#: coff-rs6000.c:2959 coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279
+#: aoutx.h:4395 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1518 coff-mips.c:356
+#: coff-rs6000.c:2955 coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279
#: elf-hppa.h:798 elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813
-#: elf32-arc.c:532 elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1066
-#: elf32-bfin.c:4690 elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467
+#: elf32-arc.c:532 elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1063
+#: elf32-bfin.c:4686 elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467
#: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522
#: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381
-#: elf32-frv.c:2559 elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:305 elf32-h8300.c:302
+#: elf32-frv.c:2559 elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302
#: elf32-i386.c:394 elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496
#: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209
#: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354
#: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690
-#: elf32-microblaze.c:961 elf32-mips.c:2231 elf32-moxie.c:137
-#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3234
-#: elf32-nds32.c:3255 elf32-nds32.c:5024 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1070
+#: elf32-microblaze.c:1002 elf32-mips.c:2230 elf32-moxie.c:137
+#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3288
+#: elf32-nds32.c:3309 elf32-nds32.c:5078 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1087
#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423
#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296
#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2383 elf32-score7.c:2224 elf32-sh.c:437
#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527
#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902
#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481
-#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 elf32-xgate.c:418
-#: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331
-#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4073 elf64-alpha.c:4221 elf64-bpf.c:325
-#: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3425 elf64-mips.c:3958
-#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1027
-#: elf64-ppc.c:1381 elf64-ppc.c:1390 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
-#: elf64-x86-64.c:268 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324
-#: elfxx-loongarch.c:632 elfxx-riscv.c:969 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
-#: elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215
-#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3820
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395
+#: elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1114
+#: elf64-alpha.c:4073 elf64-alpha.c:4221 elf64-bpf.c:325 elf64-ia64-vms.c:255
+#: elf64-ia64-vms.c:3425 elf64-mips.c:3956 elf64-mips.c:3972 elf64-mmix.c:1264
+#: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1026 elf64-ppc.c:1380 elf64-ppc.c:1389
+#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:268 elfn32-mips.c:3786
+#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:707 elfxx-riscv.c:969 elfxx-sparc.c:589
+#: elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947
+#: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214
+#: elfnn-ia64.c:3820
+#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
-msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
+msgstr "%pB: tip de realocare neacceptat %#x"
-#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3864
-#, fuzzy, c-format
+#: aoutx.h:5422 pdp11.c:3864
+#, c-format
msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
-msgstr "%s: legătura relocalizabilă din %s către %s nesuportată"
+msgstr "%pB: legătura realocabilă de la %s la %s nu este acceptată"
#: arc-got.h:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
-msgstr "nu există destul spațiu GOT pentru intrările GOT locale"
+msgstr "%pB: nu se poate aloca memorie pentru intrările GOT locale"
-#: archive.c:743
+#: archive.c:733
msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n"
-msgstr ""
+msgstr "%F%P: %pB(%s): eroare la deschiderea membrului subțire al arhivei: %E\n"
-#: archive.c:2272
-#, fuzzy
+#: archive.c:2262
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
-msgstr "Avertisment: scrierea arhivei a fost lentă: se rescrie marcajul de timp(timestamp)\n"
+msgstr "avertisment: scrierea arhivei a fost lentă: se rescrie marcajul de timp"
-#: archive.c:2339 archive.c:2400 elflink.c:4756 linker.c:1429
+#: archive.c:2329 archive.c:2390 elflink.c:4760 linker.c:1431
#, c-format
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: este necesar un modul pentru a gestiona obiectul lto"
-#: archive.c:2626
+#: archive.c:2616
msgid "Reading archive file mod timestamp"
-msgstr "Citirea fișierului arhivă mod marcaj de timp"
+msgstr "Se citește marcajul de timp al fișierului arhivei"
-#: archive.c:2650
+#: archive.c:2640
msgid "Writing updated armap timestamp"
-msgstr "Scriere marcaj de timp armap înnoit"
+msgstr "Se scrie marcajul de timp armap actualizat"
#: bfd.c:690
-#, fuzzy
msgid "no error"
-msgstr "Nici o eroare"
+msgstr "nicio eroare"
#: bfd.c:691
-#, fuzzy
msgid "system call error"
-msgstr "Eroare apel sistem"
+msgstr "eroare apel de sistem"
#: bfd.c:692
-#, fuzzy
msgid "invalid bfd target"
-msgstr "Țintă bfd invalidă"
+msgstr "țintă bfd nevalidă"
#: bfd.c:693
-#, fuzzy
msgid "file in wrong format"
-msgstr "Fișier în format eronat"
+msgstr "fișier în format eronat"
#: bfd.c:694
-#, fuzzy
msgid "archive object file in wrong format"
-msgstr "Fișier obiect arhivă în format eronat"
+msgstr "fișier obiect de arhivă în format eronat"
#: bfd.c:695
-#, fuzzy
msgid "invalid operation"
-msgstr "Operație invalidă"
+msgstr "operație nevalidă"
#: bfd.c:696
-#, fuzzy
msgid "memory exhausted"
-msgstr "Memorie plină"
+msgstr "memorie epuizată"
#: bfd.c:697
-#, fuzzy
msgid "no symbols"
-msgstr "Nici un simbol"
+msgstr "niciun simbol"
#: bfd.c:698
-#, fuzzy
msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
-msgstr "Arhiva nu are nici un index.; rulați ranlib pentru a adăuga unul"
+msgstr "arhiva nu are niciun index.; rulați «ranlib» pentru a adăuga unul"
#: bfd.c:699
-#, fuzzy
msgid "no more archived files"
-msgstr "Nu mai există fișiere arhivate"
+msgstr "nu mai există fișiere arhivate"
#: bfd.c:700
-#, fuzzy
msgid "malformed archive"
-msgstr "Arhivă malformată"
+msgstr "arhivă defectuoasă"
#: bfd.c:701
msgid "DSO missing from command line"
-msgstr ""
+msgstr "DSO lipsește din linia de comandă"
#: bfd.c:702
-#, fuzzy
msgid "file format not recognized"
-msgstr "Formatul de fișier nu a fost recunoscut"
+msgstr "formatul fișierului nu este recunoscut"
#: bfd.c:703
-#, fuzzy
msgid "file format is ambiguous"
-msgstr "Formatul de fișier este ambiguu"
+msgstr "formatul fișierului este ambiguu"
#: bfd.c:704
-#, fuzzy
msgid "section has no contents"
-msgstr "Secțiunea nu are conținut"
+msgstr "secțiunea nu are conținut"
#: bfd.c:705
-#, fuzzy
msgid "nonrepresentable section on output"
-msgstr "Secțiune de output nereprezentabilă"
+msgstr "secțiune nereprezentabilă la ieșire"
#: bfd.c:706
-#, fuzzy
msgid "symbol needs debug section which does not exist"
-msgstr "Simbolul necesită secțiune de debug care nu există"
+msgstr "simbolul necesită o secțiune de depanare care nu există"
#: bfd.c:707
-#, fuzzy
msgid "bad value"
-msgstr "Valoare eronată"
+msgstr "valoare eronată"
#: bfd.c:708
-#, fuzzy
msgid "file truncated"
-msgstr "Fișier trunchiat"
+msgstr "fișier trunchiat"
#: bfd.c:709
-#, fuzzy
msgid "file too big"
-msgstr "Fișier prea mare"
+msgstr "fișier prea mare"
#: bfd.c:710
msgid "sorry, cannot handle this file"
-msgstr ""
+msgstr "scuze, nu se poate gestiona acest fișier"
#: bfd.c:711
#, c-format
msgid "error reading %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "eroare la citirea %s: %s"
#: bfd.c:712
-#, fuzzy
msgid "#<invalid error code>"
-msgstr "#<Cod invalid de eroare>"
+msgstr "#<cod de eroare nevalid>"
#: bfd.c:1649
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
-msgstr "Aserțiunea BFD %s a eșuat %s:%d"
+msgstr "aserțiunea BFD %s a eșuat %s:%d"
#: bfd.c:1662
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
-msgstr "Eroare interna BFD %s, se renunță la %s linia %d în %s\n"
+msgstr "eroare interna BFD %s, se renunță la %s:%d din %s\n"
#: bfd.c:1667
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
-msgstr "Eroare internă BFD %s, se renunță la %s linia %d\n"
+msgstr "eroare internă BFD %s, se renunță la %s:%d\n"
#: bfd.c:1669
msgid "Please report this bug.\n"
-msgstr "Vă rugăm raportați acest bug.\n"
+msgstr "Raportați această eroare.\n"
#: bfdwin.c:207
#, c-format
msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
-msgstr "nu se mapează: data=%lx mapat =%d\n"
+msgstr "nu se cartografiază: date=%lx cartografiate =%d\n"
#: bfdwin.c:210
#, c-format
msgid "not mapping: env var not set\n"
-msgstr "nu se mapează: variabila env nu este setată\n"
+msgstr "nu se cartografiază: variabila env nu este definită\n"
#: binary.c:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset"
-msgstr "Avertisment: Scrierea secțiunii `%s' spre offset de fișier imens (sau negativ) 0x%lx"
+msgstr "avertisment: scrierea secțiunii „%pA” la un decalaj uriaș (adică negativ) în fișier"
#: cache.c:271
#, c-format
msgid "reopening %pB: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "se redeschide %pB: %s\n"
#: coff-alpha.c:450
#, c-format
msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: nu se pot gestiona fișierele binare Alpha comprimate; utilizați opțiunile compilatorului, sau objZ, pentru a genera fișiere binare necomprimate"
-#: coff-alpha.c:856 coff-alpha.c:893 coff-alpha.c:1960 coff-mips.c:960
+#: coff-alpha.c:856 coff-alpha.c:893 coff-alpha.c:1960 coff-mips.c:959
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
-msgstr "Relocare relativă GP folosită când GP nu este definit"
+msgstr "realocarea relativă a GP utilizată atunci când GP nu este definit"
#: coff-alpha.c:1447
msgid "using multiple gp values"
-msgstr "folosire de valori multiple gp"
+msgstr "folosind mai multe valori gp"
-#: coff-alpha.c:1505 coff-alpha.c:1511 elf.c:9527 elf32-mcore.c:100
-#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7649 elf32-ppc.c:8841 elf64-ppc.c:16679
-#, fuzzy, c-format
+#: coff-alpha.c:1505 coff-alpha.c:1511 elf.c:9568 elf32-mcore.c:100
+#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7651 elf32-ppc.c:8846 elf64-ppc.c:16827
+#, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
-msgstr "%s: nesuportat"
+msgstr "%pB: %s neacceptat"
#: coff-go32.c:164 coffswap.h:819
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: avertisment: %s: depășire(overflow) număr de linii: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%pB: avertisment: %s: depășire a numărului de linii: 0x%lx > 0xffff"
-#: coff-mips.c:650 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333
-#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3278
+#: coff-mips.c:649 elf32-mips.c:1743 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333
+#: elf64-mips.c:3450 elfn32-mips.c:3277
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
-msgstr "Relocare relativă GP atâta timp cât _gp nu este definit"
+msgstr "realocarea relativă a GP atunci când _gp nu este definit"
#: coff-rs6000.c:484 coff64-rs6000.c:377
#, c-format
msgid "%pB: unsupported swap_aux_in for storage class %#x"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: swap_aux_in neacceptat pentru clasa de stocare %#x"
#: coff-rs6000.c:571 coff64-rs6000.c:497
#, c-format
msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: swap_aux_out neacceptat pentru clasa de stocare %#x"
#: coff-rs6000.c:3045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
-msgstr "%s: relocare TOC la 0x%x către simbolul `%s' fără nici o intrare TOC"
+msgstr "%pB: realocare TOC la %#<PRIx64> pentru simbolul „%s” fără nicio intrare TOC"
-#: coff-rs6000.c:3260
-#, fuzzy, c-format
+#: coff-rs6000.c:3169 coff64-rs6000.c:848
+#, c-format
+msgid "Unable to find the stub entry targeting %s"
+msgstr "Imposibil de găsit intrarea ciot(stub) care vizează %s"
+
+#: coff-rs6000.c:3287
+#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation at 0x%s over non-TLS symbol %s (0x%x)\n"
-msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s"
+msgstr "%pB: realocare TLS la 0x%s peste simbolul non-TLS %s (0x%x)\n"
-#: coff-rs6000.c:3276
-#, fuzzy, c-format
+#: coff-rs6000.c:3303
+#, c-format
msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%s over imported symbol %s\n"
-msgstr "%s: tip de relocare invalid %d"
+msgstr "%pB: realocare locală TLS la 0x%s peste simbolul importat %s\n"
-#: coff-rs6000.c:3686
+#: coff-rs6000.c:3713
#, c-format
msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%s has wrong r_rsize (0x%x)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: realocarea (%d) la 0x%s are r_rsize greșită (0x%x)\n"
-#: coff-rs6000.c:3949 coff64-rs6000.c:2000
-#, fuzzy, c-format
+#: coff-rs6000.c:3976 coff64-rs6000.c:2037
+#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
-msgstr "%s: simbolul `%s' are un smclas necunoscut %d"
+msgstr "%pB: simbolul „%s” are smclas nerecunoscut %d"
#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
-msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: offset R_SH_USES invalid"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: avertisment: decalaj R_SH_USES incorect"
#: coff-sh.c:789
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
-msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: avertisment: R_SH_USES indică un insn nerecunoscut %#x"
#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:551
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
-msgstr "%s: 0x%lx: avertisment:offset de încărcare R_SH_USES invalid"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: avertisment: decalaj de încărcare R_SH_USES incorect"
#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
-msgstr "%s: 0x%lx: avertismetn: nu s-a putut găsi relocarea așteptată"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: avertisment: nu s-a putut găsi realocarea așteptată"
#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
-msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: simbol în secțiune neașteptată"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: avertisment: simbol în secțiune neașteptată"
#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:726
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
-msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: nu s-a putut găsi relocarea COUNT așteptată"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: avertisment: nu s-a putut găsi realocarea COUNT(NUMĂRUL) așteptată"
#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:737
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
-msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: numărătoare(count) invalidă"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: avertisment: numărătoare(count) nevalidă"
#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1137 elf32-sh.c:1504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
-msgstr "%s: 0x%lx: fatal: relocare depășită(overflow) în timpul relaxării"
+msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: realocare depășită în timpul relaxării"
#: coff-sh.c:1451
#, c-format
msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: fatal: simboluri generice recuperate înainte de relaxare"
-#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2963
-#, fuzzy, c-format
+#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2919
+#, c-format
msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
-msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în relocări"
+msgstr "%pB: index de simbol ilegal %ld în realocări"
#: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coff-z80.c:325
-#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5157
-#, fuzzy, c-format
+#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5156
+#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
-msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în relocări"
+msgstr "%pB: avertisment: index de simbol ilegal %ld în realocări"
#: coff64-rs6000.c:447 coff64-rs6000.c:554
#, c-format
msgid "%pB: C_STAT isn't supported by XCOFF64"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: C_STAT nu este acceptat de XCOFF64"
#: coff64-rs6000.c:477
#, c-format
msgid "%pB: wrong auxtype %#x for storage class %#x"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: tip auxiliar greșit (auxtype) %#x, pentru clasa de stocare %#x"
-#: coff64-rs6000.c:1572
-#, fuzzy
+#: coff64-rs6000.c:1598
msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%"
-msgstr "%s: tip de relocare invalid %d"
+msgstr "%pB: realocare (%d) la (0x%"
#: coffcode.h:990
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
-msgstr "nu se poate citi în secțiunea %s din %s"
+msgstr "%pB: nu se poate încărca numele secțiunii COMDAT"
#. Malformed input files can trigger this test.
#. cf PR 21781.
#: coffcode.h:1025
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
-msgstr "%s: sym nedefinit `%s' în secțiune .opd"
+msgstr "%pB: eroare: simbol neașteptat „%s” în secțiunea COMDAT"
#: coffcode.h:1037
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
-msgstr "%s: avertisment: adăugarea GOT a %ld în `%s' nu se potrivește adăugării GOT anterioare a %ld"
+msgstr "%pB: avertisment: simbolul COMDAT „%s” nu se potrivește cu numele secțiunii „%s”"
#: coffcode.h:1047
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
-msgstr "%s: avertisment: secțiunea alocată `%s' nu este în segment"
+msgstr "%pB: avertisment: nu a fost găsit niciun simbol pentru secțiunea „%s”"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
#: coffcode.h:1278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
-msgstr "avertisment: nu se poate seta mărimea secțiunii %s în %s"
+msgstr "%pB: avertisment: se ignoră fanionul secțiunii %s în secțiunea %s"
#: coffcode.h:1347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
-msgstr "%s (%s): Marcajul(flag) de secțiune %s (0x%x) ignorat"
+msgstr "%pB (%s): fanion de secțiune %s (%#lx) ignorat"
#: coffcode.h:1960
#, c-format
msgid "%pB: overflow reloc count too small"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: pragul maxim al contorului de realocări este prea mic"
#: coffcode.h:1969 coffcode.h:2034
#, c-format
msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: avertisment: pretinde că are 0xffff realocări, fără depășire"
#: coffcode.h:2401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
-msgstr "Id țintă TI COFF necunoscut `0x%x'"
+msgstr "identificator de țintă TI COFF nerecunoscut „0x%x”"
#: coffcode.h:2679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
-msgstr "%s:relocare registru pentru simbolul non-registru: %s în %s"
-
-#: coffcode.h:2983
#, c-format
-msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
-msgstr ""
+msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
+msgstr "%pB: realocare față de un index de simbol inexistent: %ld"
-#: coffcode.h:3143
+#: coffcode.h:3136
#, c-format
msgid "%pB: too many sections (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: prea multe secțiuni (%d)"
-#: coffcode.h:3570
+#: coffcode.h:3571
#, c-format
msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: secțiunea %pA: depășire a tabelului de șiruri la poziția %ld"
-#: coffcode.h:3677
+#: coffcode.h:3678
#, c-format
msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
-msgstr ""
+msgstr "%pB:%s secțiunea %s: aliniatul 2**%u nu este reprezentabil"
-#: coffcode.h:4393
+#: coffcode.h:4394
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number table read failed"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: avertisment: citirea tabelului cu numere de linie a eșuat"
-#: coffcode.h:4439 coffcode.h:4453
-#, fuzzy, c-format
+#: coffcode.h:4440 coffcode.h:4454
+#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
-msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în numărul de linii"
+msgstr "%pB: avertisment: index de simbol ilegal 0x%lx în intrarea cu numărul de linie %d"
-#: coffcode.h:4467
-#, fuzzy, c-format
+#: coffcode.h:4468
+#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
-msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în numărul de linii"
+msgstr "%pB: avertisment: simbol ilegal în intrarea cu numărul de linie %d"
-#: coffcode.h:4480
-#, fuzzy, c-format
+#: coffcode.h:4481
+#, c-format
msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
-msgstr "%s: avertisment: informație duplicat a numărului de linii pentru `%s'"
+msgstr "%pB: avertisment: informații despre numărul liniei duplicate pentru „%s”"
-#: coffcode.h:4901
-#, fuzzy, c-format
+#: coffcode.h:4900
+#, c-format
msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
-msgstr "%s: Clasă de depozitare(storage) %d necunoscută pentru %s simbolul `%s'"
+msgstr "%pB: clasă de stocare nerecunoscută %d pentru simbolul %s „%s”"
-#: coffcode.h:5041
-#, fuzzy, c-format
+#: coffcode.h:5040
+#, c-format
msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
-msgstr "avertisment: %s: simbolul local `%s' nu are secțiune"
+msgstr "avertisment: %pB: simbolul local „%s” nu are secțiune"
-#: coffcode.h:5197
-#, fuzzy, c-format
+#: coffcode.h:5196
+#, c-format
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
-msgstr "%s: tip ilegal de relocare %d la adresa 0x%lx"
+msgstr "%pB: tip de realocare ilegal %d la adresa %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:179 elf.c:1239
-#, fuzzy, c-format
+#: coffgen.c:179 elf.c:1240
+#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
-msgstr "avertisment: nu se poate seta mărimea secțiunii %s în %s"
+msgstr "%pB: nu se poate inițializa starea de comprimare pentru secțiunea %s"
-#: coffgen.c:203 elf.c:1250
+#: coffgen.c:203 elf.c:1251
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: nu se poate inițializa starea de decomprimare pentru secțiunea %s"
-#: coffgen.c:1760
-#, fuzzy, c-format
+#: coffgen.c:1665
+#, c-format
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
-msgstr "%s: mărime tabel șiruri invalidă %lu"
+msgstr "%pB: dimensiune greșită a tabelului de șiruri %<PRIu64>"
-#: coffgen.c:1932 coffgen.c:1976 coffgen.c:2025 coffgen.c:2043 cofflink.c:2024
-#: elf.c:1939 xcofflink.c:4658
+#: coffgen.c:1838 coffgen.c:1884 coffgen.c:1935 coffgen.c:1953 cofflink.c:1980
+#: elf.c:1940 xcofflink.c:5541
msgid "<corrupt>"
-msgstr ""
+msgstr "<corupt>"
-#: coffgen.c:2176
-#, fuzzy, c-format
+#: coffgen.c:2087
+#, c-format
msgid "<corrupt info> %s"
-msgstr "secțiune coruptă %s în %s"
+msgstr "<informație coruptă> %s"
-#: coffgen.c:2781 elflink.c:15042 linker.c:2967
+#: coffgen.c:2691 elflink.c:15085 linker.c:2969
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-msgstr ""
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: coffgen.c:3123 elflink.c:14017
+#: coffgen.c:3033 elflink.c:14060
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
-msgstr ""
+msgstr "se elimină secțiunea „%pA” nefolosită din fișierul „%pB”"
-#: coffgen.c:3200 elflink.c:14247
-#, fuzzy
+#: coffgen.c:3110 elflink.c:14290
msgid "warning: gc-sections option ignored"
-msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero"
+msgstr "avertisment: opțiunea gc-sections a fost ignorată"
#: cofflink.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
-msgstr "avertisment: %s: simbolul local `%s' nu are secțiune"
+msgstr "avertisment: simbolul „%s” este atât secțiune, cât și non-secțiune"
-#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5196 elflink.c:5353
-#, fuzzy, c-format
+#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5196 elflink.c:5357
+#, c-format
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
-msgstr "Avertisment: tipul de simbol `%s' schimbat de la %d la %d în %s"
+msgstr "avertisment: tipul de simbol „%s” s-a schimbat de la %d la %d în %pB"
-#: cofflink.c:2352
-#, fuzzy, c-format
+#: cofflink.c:2308
+#, c-format
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
-msgstr "%s: relocări în secțiunea `%s', dar fără conținut"
+msgstr "%pB: realocări in sectiunea „%pA”, dar aceasta nu are conținut"
-#: cofflink.c:2415 elflink.c:11470
+#: cofflink.c:2371 elflink.c:11513
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
-msgstr ""
+msgstr "%X„%s” la care se face referire în secțiunea „%pA” din %pB: este definit în secțiunea eliminată „%pA” din %pB\n"
-#: cofflink.c:2614
+#: cofflink.c:2570
#, c-format
msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: eliminarea simbolului nereprezentabil „%s” (valoare 0x%s)"
-#: cofflink.c:2732
-#, fuzzy, c-format
+#: cofflink.c:2688
+#, c-format
msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
-msgstr "%s: %s: depășire(overflow) de relocări: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%pB: %pA: depășire de realocări: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:2740
-#, fuzzy, c-format
+#: cofflink.c:2696
+#, c-format
msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
-msgstr "%s: avertisment: %s: depășire(overflow) număr de linii: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%pB: avertisment: %pA: depășire număr de linii: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:3131
-#, fuzzy, c-format
+#: cofflink.c:3087
+#, c-format
msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
-msgstr "%s: adresă eronată de relocare 0x%lx în secțiunea `%s'"
+msgstr "%pB: adresă de realocare incorectă %#<PRIx64> în secțiunea „%pA”"
#: coffswap.h:833
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: %s: depășire(overflow) de relocări: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%pB: %s: depășire de realocări: 0x%lx > 0xffff"
#: compress.c:275
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: dimensiunea secțiunii %pB(%pA) (%#<PRIx64> octeți) este mai mare decât dimensiunea fișierului (%#<PRIx64> octeți)"
#: compress.c:286
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: %pB(%pA) este prea mare (%#<PRIx64> octeți)"
#: cpu-arm.c:310 cpu-arm.c:322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
-msgstr "EROARE: %s este compilat pentru EP9312, pe când %s e compilat pentru XScale"
+msgstr "eroare: %pB este compilat pentru EP9312, pe când %pB este compilat pentru XScale"
#: cpu-arm.c:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
-msgstr "avertisment: imposibil de adus la zi(update) conținutul secțiunii %s în %s"
+msgstr "avertisment: imposibil de actualizat conținutul secțiunii %s din %pB"
-#: dwarf2.c:552
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf2.c:659
+#, c-format
msgid "DWARF error: can't find %s section."
-msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu pot găsi secțiunea debug_str"
+msgstr "eroare DWARF: nu se găsește secțiunea %s."
#. PR 26946
-#: dwarf2.c:563
+#: dwarf2.c:674
#, c-format
-msgid "DWARF error: section %s is larger than its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)"
-msgstr ""
+msgid "DWARF error: section %s is larger than 10x its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)"
+msgstr "eroare DWARF: secțiunea %s este mai mare de 10 ori decât dimensiunea fișierului său! (0x%lx vs 0x%lx)"
-#: dwarf2.c:598
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf2.c:709
+#, c-format
msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
-msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Offsetul de linie (%lu) mai mare sau egal cu mărimea .debug_line (%lu)"
+msgstr "eroare DWARF: decalaj (%<PRIu64>) mai mare sau egal cu dimensiunea %s (%<PRIu64>)"
-#: dwarf2.c:1245
+#: dwarf2.c:1456
msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
-msgstr ""
+msgstr "eroare DWARF: indicatorul de informații se extinde dincolo de sfârșitul atributelor"
-#: dwarf2.c:1394
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf2.c:1643
+#, c-format
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
-msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Valoare FORM invalidă sau nemanipulabilă: %u."
+msgstr "eroare DWARF: valoare FORM nevalidă sau neprocesabilă: %#x"
-#: dwarf2.c:1709
-#, fuzzy
+#: dwarf2.c:1959
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
-msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): secțiune număr de linii trunchiată (număr fișier eronat)"
+msgstr "eroare DWARF: secțiune a numărului de linie deteriorată (număr de fișier greșit)"
-#: dwarf2.c:2052
+#: dwarf2.c:2497
msgid "DWARF error: zero format count"
-msgstr ""
+msgstr "eroare DWARF: număr(contor) de format zero"
-#: dwarf2.c:2062
+#: dwarf2.c:2507
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "eroare DWARF: cantitatea de date (%<PRIx64>) mai mare decât dimensiunea memoriei tampon"
-#: dwarf2.c:2101
+#: dwarf2.c:2546
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
-msgstr ""
+msgstr "eroare DWARF: tip de conținut în format necunoscut %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:2171
+#: dwarf2.c:2621
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
-msgstr ""
+msgstr "eroare DWARF: secțiunea de informații despre linie este prea mică (%<PRId64>)"
-#: dwarf2.c:2198
+#: dwarf2.c:2648
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
-msgstr ""
+msgstr "eroare DWARF: datele de informații despre linie sunt mai mari (%#<PRIx64>) decât spațiul rămas în secțiune (%#lx)"
-#: dwarf2.c:2211
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf2.c:2661
+#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
-msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu pot găsi secțiunea debug_line."
+msgstr "eroare DWARF: versiune .debug_line neprocesată %d"
-#: dwarf2.c:2220
+#: dwarf2.c:2670
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
-msgstr ""
+msgstr "eroare DWARF: s-a rămas fără spațiu citind prologul"
-#: dwarf2.c:2236
+#: dwarf2.c:2686
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
-msgstr ""
+msgstr "eroare DWARF: dimensiunea selectorului de segmente %u, nu este acceptată pentru informațiile de linie"
-#: dwarf2.c:2258
+#: dwarf2.c:2708
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
-msgstr ""
+msgstr "eroare DWARF: maximul de operații pe instrucțiune nu este valid"
-#: dwarf2.c:2270
+#: dwarf2.c:2720
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
-msgstr ""
+msgstr "eroare DWARF: s-a rămas fără spațiu citind codurile operaționale"
-#: dwarf2.c:2438
-#, fuzzy
+#: dwarf2.c:2888
msgid "DWARF error: mangled line number section"
-msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): secțiune trunchiată număr de linii"
+msgstr "eroare DWARF: secțiunea cu numărul de linie deteriorată"
-#: dwarf2.c:2926
+#: dwarf2.c:3375
msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
-msgstr ""
+msgstr "eroare DWARF: recursiune a unei instanțe abstracte a fost detectată"
-#: dwarf2.c:2960 dwarf2.c:3054
+#: dwarf2.c:3409 dwarf2.c:3503
msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
-msgstr ""
+msgstr "eroare DWARF: referință DIE a instanței abstracte nevalidă"
-#: dwarf2.c:2976
+#: dwarf2.c:3425
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
-msgstr ""
+msgstr "eroare DWARF: nu se poate citi referința alternativă %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3032
+#: dwarf2.c:3481
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
-msgstr ""
+msgstr "eroare DWARF: nu se poate localiza referința la instanța abstractă DIE %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3069 dwarf2.c:3351 dwarf2.c:3808
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf2.c:3518 dwarf2.c:3832 dwarf2.c:4394
+#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
-msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu am putut găsi numărul abbrev: %u."
+msgstr "eroare DWARF: nu s-a putut găsi numărul abreviat %u"
-#: dwarf2.c:3594
+#: dwarf2.c:4098
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx"
-msgstr ""
+msgstr "eroare DWARF: nu s-a putut găsi specificația variabilei la poziția 0x%lx"
-#: dwarf2.c:3735
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf2.c:4250 dwarf2.c:4494
+msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
+msgstr "eroare DWARF: atributul DW_AT_comp_dir a fost găsit cu o formă fără șir"
+
+#: dwarf2.c:4321
+#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
-msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): S-a găsit dwarf versiunea `%u', acest cititor manipulează doar informații ale versiunii 2."
+msgstr "eroare DWARF: a fost găsit «dwarf» versiunea „%u”, acest cititor gestionează doar informațiile despre versiunile 2, 3, 4 și 5"
-#: dwarf2.c:3772
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf2.c:4358
+#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
-msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): s-a găsit adresa mărimea `%u', acest cititor nu poate manipula mărimi mai mari decât `%u'"
-
-#: dwarf2.c:3885
-msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
-msgstr ""
+msgstr "eroare DWARF: s-a găsit adresa cu dimensiunea „%u”, acest cititor nu poate gestiona dimensiuni mai mari de „%u”"
#: ecoff.c:940
#, c-format
msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: avertisment: isymMax (%ld) este mai mare decât ifdMax (%ld)"
#: ecoff.c:1236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown basic type %d"
-msgstr "Tip de bază necunoscut %d"
+msgstr "tip de bază necunoscut %d"
#: ecoff.c:1492
#, c-format
@@ -831,7 +811,7 @@ msgid ""
" union; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
-" uniune; Simbol Sfârșit+1: %ld"
+" union; Simbol Sfârșit+1: %ld"
#: ecoff.c:1543
#, c-format
@@ -854,123 +834,123 @@ msgstr ""
#: elf-attrs.c:477
#, c-format
msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: eroare: secțiunea de atribut „%pA” prea mare: %#llx"
#: elf-attrs.c:514
#, c-format
msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: eroare: lungimea secțiunii de atribut prea mică: %ld"
#: elf-attrs.c:644
#, c-format
msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: %pB: obiectul are conținut specific furnizorului care trebuie procesat de lanțul de instrumente „%s”"
#: elf-attrs.c:654
#, c-format
msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: %pB: eticheta obiectului „%d, %s” este incompatibilă cu eticheta „%d, %s”"
#: elf-eh-frame.c:944
#, c-format
msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n"
-msgstr ""
+msgstr "eliminând intervalul de adrese zero FDE în %pB(%pA).\n"
#: elf-eh-frame.c:1049
#, c-format
msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
-msgstr ""
+msgstr "eroare în %pB(%pA); nu va fi creat nici un tabel .eh_frame_hdr"
#: elf-eh-frame.c:1541
#, c-format
msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
-msgstr ""
+msgstr "codificarea FDE în %pB(%pA) împiedică crearea tabelului .eh_frame_hdr"
#: elf-eh-frame.c:1548
msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
-msgstr ""
+msgstr "avertismentele suplimentare despre codificarea FDE care împiedică generarea .eh_frame_hdr au fost omise"
-#: elf-eh-frame.c:1868
+#: elf-eh-frame.c:1867
#, c-format
msgid "%pB: %pA not in order"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: %pA nu este în ordine"
-#: elf-eh-frame.c:1882
+#: elf-eh-frame.c:1881
#, c-format
msgid "%pB: %pA invalid input section size"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: %pA dimensiunea secțiunii de intrare nu este validă"
-#: elf-eh-frame.c:1890
+#: elf-eh-frame.c:1889
#, c-format
msgid "%pB: %pA points past end of text section"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: %pA indică dincolo de sfârșitul secțiunii de text"
-#: elf-eh-frame.c:2143
+#: elf-eh-frame.c:2142
msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
-msgstr ""
+msgstr "DW_EH_PE_datarel nespecificat pentru această arhitectură"
-#: elf-eh-frame.c:2314
+#: elf-eh-frame.c:2313
#, c-format
msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
-msgstr ""
+msgstr "secțiune de ieșire nevalidă pentru .eh_frame_entry: %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2337
+#: elf-eh-frame.c:2336
#, c-format
msgid "invalid contents in %pA section"
-msgstr ""
+msgstr "conținut nevalid în secțiunea %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2493
+#: elf-eh-frame.c:2492
msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
-msgstr ""
+msgstr "depășire de intrare .eh_frame_hdr"
-#: elf-eh-frame.c:2495
+#: elf-eh-frame.c:2494
msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
-msgstr ""
+msgstr ".eh_frame_hdr se referă la FDE-uri suprapuse"
#: elf-ifunc.c:144
#, c-format
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
-msgstr ""
+msgstr "%F%P: simbolul STT_GNU_IFUNC dinamic „%s” cu egalitatea indicatorului în „%pB” nu poate fi folosit când se creează un executabil; recompilați cu „-fPIE” și reeditați legăturile cu „-pie”\n"
-#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3137
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3133
#: elf32-cr16.c:1429 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510
-#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:493
+#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:492
#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070
#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522
-#: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1623 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
-#: elf32-nds32.c:6039 elf32-or1k.c:1873 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545
+#: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1664 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
+#: elf32-nds32.c:6093 elf32-or1k.c:1889 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545
#: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742
msgid "internal error: out of range error"
-msgstr "eroare internă: eroare depășire de domeniu(out of range)"
+msgstr "eroare internă: eroare în afara intervalului"
-#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3141
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3137
#: elf32-cr16.c:1433 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514
-#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:497 elf32-h8300.c:527
+#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527
#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841
#: elf32-m68hc1x.c:1275 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988
-#: elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510
-#: elf32-nds32.c:6043 elf32-or1k.c:1877 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2549
+#: elf32-microblaze.c:1668 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510
+#: elf32-nds32.c:6097 elf32-or1k.c:1893 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2549
#: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684
-#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10558
+#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10567
#: elfxx-tilegx.c:3746
msgid "internal error: unsupported relocation error"
-msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată"
+msgstr "eroare internă: eroare de realocare neacceptată"
#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518
#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1279
-#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6047 elf32-score.c:2742
+#: elf32-microblaze.c:1672 elf32-nds32.c:6101 elf32-score.c:2742
#: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5092
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "eroare internă: eroare periculoasă"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3149
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3145
#: elf32-cr16.c:1441 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522
-#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:505
+#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:504
#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082
#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534
-#: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:300
-#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6051 elf32-or1k.c:1885
+#: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1676 elf32-moxie.c:300
+#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6105 elf32-or1k.c:1901
#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2557 elf32-spu.c:5096
#: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692
#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754
@@ -978,220 +958,219 @@ msgid "internal error: unknown error"
msgstr "eroare internă: eroare necunoscută"
#: elf-m10300.c:1030
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
-msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
+msgstr "%pB: tranziție neacceptată de la %s la %s"
#: elf-m10300.c:1197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
-msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
+msgstr "%pB: %s a fost accesat atât ca simbol local normal, cât și ca simbol local al firului de execuție"
-#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13377 elf32-i386.c:3426 elf32-m32r.c:2331
+#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13389 elf32-i386.c:3452 elf32-m32r.c:2331
#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3671 elf32-tilepro.c:3275
-#: elf32-xtensa.c:3034 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4084
+#: elf32-xtensa.c:3034 elf64-s390.c:3042 elf64-x86-64.c:4109
#: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665
-#: elfnn-aarch64.c:5504 elfnn-aarch64.c:7107
-#, fuzzy, c-format
+#: elfnn-aarch64.c:5515 elfnn-aarch64.c:7118
+#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s'"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): realocare %s nerezolvată față de simbolul „%s”"
#: elf-m10300.c:2155
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: tip de realocare neadecvat pentru biblioteca partajată (ați uitat să adăugați opțiunea „-fpic”?)"
#: elf-m10300.c:2159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
-msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
+msgstr "%pB: obținerea adresei funcției protejate „%s” nu poate fi făcută atunci când se creează o bibliotecă partajată"
#: elf-m10300.c:2162
-#, fuzzy
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
-msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată"
+msgstr "eroare internă: tip de realocare suspect utilizat în biblioteca partajată"
#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2486 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365
-#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8373 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
+#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8342 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P%F: opțiunile „--relax” și „-r” nu pot fi folosite împreună\n"
#: elf-properties.c:65
#, c-format
msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: memorie insuficientă în _bfd_elf_get_property"
#: elf-properties.c:91
#, c-format
msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx"
-msgstr ""
+msgstr "avertisment: %pB: dimensiunea GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) este coruptă: %#lx"
#: elf-properties.c:112
#, c-format
msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "avertisment: %pB: GNU_PROPERTY_TYPE corupt (%ld), tip (0x%x), dimensiunea datelor: 0x%x"
#: elf-properties.c:151
#, c-format
msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "avertisment: %pB: dimensiunea stivei corupte: 0x%x"
#: elf-properties.c:169
#, c-format
msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "avertisment: %pB: corupt, „nu este protejat la copiere”, dimensiune: 0x%x"
#: elf-properties.c:189
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt property (0x%x) size: 0x%x>"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: %pB: <dimensiunea proprietății (0x%x) este coruptă: 0x%x>"
-#: elf-properties.c:217
+#: elf-properties.c:214
#, c-format
msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "avertisment: %pB: tip GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) neacceptat: 0x%x"
-#: elf-properties.c:403
+#: elf-properties.c:400
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB (0x%v) și %pB (0x%v)\n"
-#: elf-properties.c:409
+#: elf-properties.c:406
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB (0x%v) și %pB (nu a fost găsită)\n"
-#: elf-properties.c:418 elf-properties.c:496
+#: elf-properties.c:415 elf-properties.c:493
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB și %pB\n"
-#: elf-properties.c:422
+#: elf-properties.c:419
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB și %pB (nu a fost găsită)\n"
-#: elf-properties.c:439
+#: elf-properties.c:436
msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
-msgstr ""
+msgstr "S-a actualizat proprietatea %W (0x%v) pentru a fuziona %pB (0x%v) și %pB (0x%v)\n"
-#: elf-properties.c:448
+#: elf-properties.c:445
msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
-msgstr ""
+msgstr "S-a actualizat proprietatea %W (%v) pentru a fuziona %pB (0x%v) și %pB (nu a fost găsită)\n"
-#: elf-properties.c:490
+#: elf-properties.c:487
msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB (negăsită) și %pB (0x%v)\n"
-#: elf-properties.c:671 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:3716
+#: elf-properties.c:668 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:3738
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
-msgstr ""
+msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea de proprietate GNU\n"
-#: elf-properties.c:675 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:3721
-#, fuzzy, c-format
+#: elf-properties.c:672 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:3743
+#, c-format
msgid "%F%pA: failed to align section\n"
-msgstr "nu s-a putut instala secțiunea APUinfo nouă."
+msgstr "%F%pA: nu s-a putut alinia secțiunea\n"
#. Merge .note.gnu.property sections.
-#: elf-properties.c:701 elf-properties.c:703
+#: elf-properties.c:698 elf-properties.c:700
msgid "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
-#: elf-properties.c:702
+#: elf-properties.c:699
msgid "Merging program properties\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se îmbină proprietățile programului\n"
#. PR 17512: file: f057ec89.
#: elf.c:337
#, c-format
msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: încercare de-a încărca șiruri dintr-o secțiune fără șiruri (numărul %d)"
#: elf.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
-msgstr "%s: offset de șir invalid %u >= %lu pentru secțiunea `%s'"
+msgstr "%pB: decalaj de șir nevalid %u >= %<PRIu64> pentru secțiunea „%s”"
-#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8107 elfnn-loongarch.c:3045
+#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8118 elfnn-loongarch.c:3222
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
-msgstr ""
+msgstr "%pB numărul simbol %lu face referire la secțiunea SHT_SYMTAB_SHNDX inexistentă"
#: elf.c:676
#, c-format
msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: câmp de dimensiune nevalid din antetul secțiunii de grup: %#<PRIx64>"
#: elf.c:721
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
-msgstr "%s: intrare SHT_GROUP invalidă"
+msgstr "%pB: intrare nevalidă în secțiunea SHT_GROUP [%u]"
#: elf.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: no valid group sections found"
-msgstr "%s nu există informații de grup pentru secțiunea %s"
+msgstr "%pB: nu au fost găsite secțiuni de grup valide"
#. See PR 21957 for a reproducer.
#: elf.c:769
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
-msgstr "%s: relocări în secțiunea `%s', dar fără conținut"
+msgstr "%pB: secțiunea de grup „%pA” nu are conținut"
#: elf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
-msgstr "%s nu există informații de grup pentru secțiunea %s"
+msgstr "%pB: nu există informații de grup pentru secțiunea „%pA”"
#: elf.c:878
#, c-format
msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: sh_link [%d] din secțiunea „%pA” este incorect"
#: elf.c:891
#, c-format
msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: secțiunea SHT_GROUP [index %d] nu are secțiuni SHF_GROUP"
#: elf.c:912
#, c-format
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: numărul de intrare al grupului de secțiune %u este corupt"
#: elf.c:935
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: tip necunoscut [%#x] de secțiune „%s” în grupul [%pA]"
-#: elf.c:1453
-#, fuzzy, c-format
+#: elf.c:1454
+#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
-msgstr "%s: link invalid %lu pentru secțiunea de relocare %s (index %u)"
+msgstr "%pB: câmp sh_link nevalid (%d) în secțiunea numărul %d"
-#: elf.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+#: elf.c:1470
+#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
-msgstr "%s: nu am putut găsi secțiunea de output %s pentru secțiunea de input %s"
+msgstr "%pB: nu s-a găsit secțiunea de legătură pentru secțiunea %d"
-#: elf.c:1496
-#, fuzzy, c-format
+#: elf.c:1497
+#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
-msgstr "%s: nu am putut găsi secțiunea de output %s pentru secțiunea de input %s"
+msgstr "%pB: nu s-a găsit secțiunea de informații pentru secțiunea %d"
-#: elf.c:1668
+#: elf.c:1669
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Header:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Header Program:\n"
+"Antetul programului:\n"
-#: elf.c:1710
+#: elf.c:1711
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Secțiune Dinamică:\n"
+"Secțiune dinamică:\n"
-#: elf.c:1854
+#: elf.c:1855
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1200,1103 +1179,1105 @@ msgstr ""
"\n"
"Definiții de versiune:\n"
-#: elf.c:1879
+#: elf.c:1880
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version References:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Referințe Versiune:\n"
+"Referințe de versiune:\n"
-#: elf.c:1884
+#: elf.c:1885
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " cerute de %s:\n"
-#: elf.c:2075
-#, fuzzy, c-format
+#: elf.c:2076
+#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
-msgstr "%s: linkuire cod non-pic într-un executabil independent de poziție"
+msgstr "%pB: avertisment: buclă în dependențe de secțiune detectată"
-#: elf.c:2182
+#: elf.c:2183
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: avertisment: multiple tabele de simboluri detectate - se ignoră tabelul din secțiunea %u"
-#: elf.c:2266
+#: elf.c:2267
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: avertisment: multiple tabele de simboluri dinamice detectate - se ignoră tabelul din secțiunea %u"
-#: elf.c:2385
-#, fuzzy, c-format
+#: elf.c:2386
+#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
-msgstr "%s: link invalid %lu pentru secțiunea de relocare %s (index %u)"
+msgstr "%pB: legătură nevalidă %u pentru secțiunea de realocare %s (index %u)"
-#: elf.c:2442
-#, fuzzy, c-format
+#: elf.c:2443
+#, c-format
msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
-msgstr "%s: avertisment: relocare %s spre 0x%x din secțiunea %s"
+msgstr "%pB: avertisment: secțiunea secundară de realocare „%s” pentru secțiunea %pA, a fost găsită - se ignoră"
-#: elf.c:2528 elf.c:2543 elf.c:2554 elf.c:2567
+#: elf.c:2529 elf.c:2544 elf.c:2555 elf.c:2568
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: tip necunoscut [%#x] de secțiune „%s”"
-#: elf.c:3265
+#: elf.c:3266
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: eroare: puterea de aliniere %d a secțiunii „%pA” este prea mare"
-#: elf.c:3298
+#: elf.c:3301
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
-msgstr ""
+msgstr "avertisment: tipul secțiunii „%pA” a fost schimbat în PROGBITS"
-#: elf.c:3783
+#: elf.c:3786
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: prea multe secțiuni: %u"
-#: elf.c:3869
+#: elf.c:3872
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: sh_link a secțiunii „%pA” indică către secțiunea înlăturată „%pA” din „%pB”"
-#: elf.c:3887
+#: elf.c:3890
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: sh_link a secțiunii „%pA” indică către secțiunea eliminată „%pA” din „%pB”"
-#: elf.c:4455
+#: elf.c:4472
#, c-format
msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: secțiunea GNU_MBIND „%pA” are câmpul sh_info nevalid: %d"
-#: elf.c:4638
-#, fuzzy
+#: elf.c:4655
msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n"
-msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
+msgstr "%F%P: eșec la dimensionarea realocărilor relative\n"
-#: elf.c:5062
+#: elf.c:5079
#, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: secțiunile TLS nu sunt adiacente:"
-#: elf.c:5069
+#: elf.c:5086
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
-msgstr ""
+msgstr "\t TLS: %pA"
-#: elf.c:5073
+#: elf.c:5090
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
-msgstr ""
+msgstr "\tnon-TLS: %pA"
-#: elf.c:5696
+#: elf.c:5713
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: prima secțiune din segmentul PT_DYNAMIC nu este secțiunea .dynamic"
-#: elf.c:5722
-#, fuzzy, c-format
+#: elf.c:5739
+#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
-msgstr "%s: Memorie insuficientă pentru headerele programului, încercați linkuirea cu -N"
+msgstr "%pB: nu este suficient spațiu pentru antetele programului, încercați să faceți editarea legăturilor cu opțiunea „-N”"
-#: elf.c:5839
+#: elf.c:5856
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: secțiunea %pA cu lma %#<PRIx64> ajustată la %#<PRIx64>"
#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
#. used and set up the program headers manually. Either that or
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:5976
+#: elf.c:5993
#, c-format
msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: eroare: segmentul PHDR nu este acoperit de segmentul LOAD"
-#: elf.c:6016
+#: elf.c:6033
#, c-format
msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: secțiunea „%pA” nu poate fi alocată în segmentul %d"
-#: elf.c:6156
-#, fuzzy, c-format
+#: elf.c:6174
+#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
-msgstr "%s: avertisment: secțiunea alocată `%s' nu este în segment"
+msgstr "%pB: avertisment: secțiunea alocată „%s” nu este în segment"
-#: elf.c:6292
-#, fuzzy, c-format
+#: elf.c:6309
+#, c-format
msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment"
-msgstr "%s: avertisment: secțiunea alocată `%s' nu este în segment"
+msgstr "%pB: avertisment: nu se poate aloca nicio secțiune segmentului PT_GNU_RELRO"
-#: elf.c:6322
+#: elf.c:6339
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: eroare: segmentul neîncărcat %d include antetul fișierului și/sau antetul programului"
-#: elf.c:6829
-#, fuzzy, c-format
+#: elf.c:6478
+#, c-format
+msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission"
+msgstr "avertisment: %pB are un segment TLS cu permisiune de execuție"
+
+#: elf.c:6482
+#, c-format
+msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions"
+msgstr "avertisment: %pB are un segment LOAD cu permisiuni RWX(de citire-scriere-execuție)"
+
+#: elf.c:6873
+#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
-msgstr "%s: simbolul `%s' necesar, dar nu este prezent"
+msgstr "%pB: simbolul „%s” este necesar, dar nu este prezent"
-#: elf.c:7186
-#, fuzzy, c-format
+#: elf.c:7230
+#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
-msgstr "%s: avertisment: S-a detectat segment încărcabil vid, este intenționat ?\n"
+msgstr "%pB: avertisment: s-a detectat segment încărcabil gol la vaddr=%#<PRIx64>, este aceasta intenționat ?"
-#: elf.c:7851
+#: elf.c:7897
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: avertisment: alinierea segmentului de %#<PRIx64> este prea mare"
-#: elf.c:8359
+#: elf.c:8405
#, c-format
msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
-msgstr ""
+msgstr "%pB: Nu se poate gestiona indexul secțiunii %x în simbolul ELF. Se utilizează ABS în locul acestuia."
-#: elf.c:8389
-#, fuzzy, c-format
+#: elf.c:8435
+#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
-msgstr "Nnu am putut găsi secțiunea de output echivalentă pentru simbolul '%s' din secțiunea '%s'"
+msgstr "nu se poate găsi secțiunea de ieșire echivalentă pentru simbolul „%s” din secțiunea „%s”"
-#: elf.c:8799
+#: elf.c:8845
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: intrare nevalidă .gnu.version_r"
-#: elf.c:8932
+#: elf.c:8978
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: intrare nevalidă .gnu.version_d"
-#: elf.c:9389
+#: elf.c:9434
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
-msgstr ""
+msgstr "%pB:%pA: eroare: încercare de a scrie într-o secțiune comprimată nealocată"
-#: elf.c:9398
+#: elf.c:9443
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
-msgstr ""
+msgstr "%pB:%pA: eroare: încercare de a scrie dincolo de sfârșitul secțiunii"
-#: elf.c:9409
+#: elf.c:9454
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
-msgstr ""
+msgstr "%pB:%pA: eroare: încercare de a scrie secțiunea într-un fișier de memorie tampon gol"
-#: elf.c:10317
+#: elf.c:10358
#, c-format
msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: avertisment: win32pstatus %s cu dimensiunea de %lu octeți este prea mic"
-#: elf.c:10395
+#: elf.c:10436
#, c-format
msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE cu dimensiunea de %lu este prea mic pentru a conține un nume de dimensiunea %u"
-#: elf.c:12977
+#: elf.c:13029
msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
-msgstr ""
+msgstr "secțiunea GNU_MBIND este acceptată doar de țintele GNU și FreeBSD"
-#: elf.c:12980
+#: elf.c:13032
msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
-msgstr ""
+msgstr "tipul de simbol STT_GNU_IFUNC este acceptat doar de țintele GNU și FreeBSD"
-#: elf.c:12983
+#: elf.c:13035
msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
-msgstr ""
+msgstr "asocierea simbolurilor STB_GNU_UNIQUE este acceptată numai de țintele GNU și FreeBSD"
-#: elf.c:12986
+#: elf.c:13038
msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
-msgstr ""
+msgstr "secțiunea GNU_RETAIN este acceptată numai de țintele GNU și FreeBSD"
-#: elf.c:13194 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1505
-#, fuzzy, c-format
+#: elf.c:13246 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1518
+#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
-msgstr "%s(%s): relocarea %d are indexul de simbol invalid %ld"
+msgstr "%pB(%pA): realocarea %d are indexul de simbol nevalid %ld"
-#: elf.c:13269
+#: elf.c:13321
#, c-format
msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA): secțiunea de legătură nu poate fi definită deoarece fișierul de ieșire nu are un tabel de simboluri"
-#: elf.c:13281
+#: elf.c:13333
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA): indexul secțiunii de informații este nevalid"
-#: elf.c:13295
+#: elf.c:13347
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA): indexul secțiunii de informații nu poate fi definit deoarece secțiunea nu se află în ieșire"
-#: elf.c:13370
+#: elf.c:13422
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA): eroare: secțiunea de realocare secundară a fost procesată de două ori"
-#: elf.c:13382
+#: elf.c:13434
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA): eroare: secțiunea de realocare secundară are intrări de dimensiune zero"
-#: elf.c:13393
+#: elf.c:13445
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA): eroare: secțiunea de realocare secundară are intrări de dimensiune nestandard"
-#: elf.c:13405
+#: elf.c:13457
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA): eroare: secțiunea de realocare secundară este goală!"
-#: elf.c:13428
+#: elf.c:13480
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA): eroare: lipsesc realocările interne pentru secțiunea de realocare secundară"
-#: elf.c:13447
+#: elf.c:13499
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA): eroare: intrarea din tabelul de realocare %u este goală"
-#: elf.c:13472
+#: elf.c:13524
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA): eroare: realocarea secundară %u face referire la un simbol lipsă"
-#: elf.c:13489
+#: elf.c:13541
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA): eroare: relaocarea secundară %u face referire la un simbol șters"
-#: elf.c:13502
+#: elf.c:13554
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA): eroare: realocarea secundară %u este de un tip necunoscut"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15095 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
+#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15115 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3217
-#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5507 elfnn-aarch64.c:7337
+#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5503 elfnn-aarch64.c:7348
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
-msgstr "marcaje(flags) private = 0x%lx"
+msgstr "fanioane private = 0x%lx:"
#: elf32-arc.c:642
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
-msgstr ""
+msgstr "avertisment: %pB: configurația platformei %s în conflict cu %s"
#: elf32-arc.c:661
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: %pB: nu se pot fuziona atributele de bază ale procesorului %s cu %s"
#: elf32-arc.c:698
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: %pB: nu se pot fuziona atributele extensiei ISA %s"
#: elf32-arc.c:722
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: %pB: atributele extensiei ISA în conflict %s cu %s"
#: elf32-arc.c:762
#, c-format
msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: %pB: nu se poate amesteca rf16 cu setul de registru complet %pB"
#: elf32-arc.c:790
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: %pB: atribute aflate în conflict %s: %s cu %s"
#: elf32-arc.c:817
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: %pB: atribute aflate în conflict %s"
#: elf32-arc.c:922
#, c-format
msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: încercare de a vincula %pB cu un %pB binar de arhitectură diferită"
#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390
-#: elf32-ppc.c:3881 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15584
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-ppc.c:3860 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15593
+#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
-msgstr "%s: folosește câmpuri de marcaje e_flags (0x%lx) diferite de modulele anterioare (0x%lx)"
+msgstr "%pB: folosește câmpuri e_flags (%#x) diferite față de modulele anterioare (%#x)"
#: elf32-arc.c:1027
msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: arhitectura ARC4 nu mai este demult acceptată"
#: elf32-arc.c:1033
msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
-msgstr ""
+msgstr "avertisment: fanioane de arhitectură nedefinite sau vechi; se utilizează mașina implicită"
#: elf32-arc.c:1159
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): realocarea CMEM la „%s” este nevalidă, 16 MSB trebuie să fie %#x (valoarea este %#<PRIx64>)"
#: elf32-arc.c:1170
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): realocarea CMEM la „%s+%#<PRIx64>” este nevalidă, 16 MSB trebuie să fie %#x (valoarea este %#<PRIx64>)"
#: elf32-arc.c:1885
msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
-msgstr ""
+msgstr "realocările GOT și PLT nu pot fi remediate cu un editor de legături non-dinamic"
#: elf32-arc.c:1909 elf32-rx.c:1486
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
-msgstr "Avertisment: alinierea %u al simbolului `%s' din %s este mai mică decât %u în %s"
+msgstr "%pB(%pA): avertisment: acces nealiniat la simbolul „%s” din zona de date mică"
#: elf32-arc.c:1914 elf32-rx.c:1491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
-msgstr "eroare internă: eroare depășire de domeniu(out of range)"
+msgstr "%pB(%pA): eroare internă: eroare în afara intervalului"
#: elf32-arc.c:1919 elf32-rx.c:1496
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
-msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată"
+msgstr "%pB(%pA): eroare internă: eroare de realocare neacceptată"
#: elf32-arc.c:1924 elf32-rx.c:1501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
-msgstr "eroare internă: relocare periculoasă"
+msgstr "%pB(%pA): eroare internă: realocare periculoasă"
#: elf32-arc.c:1929 elf32-rx.c:1506
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
-msgstr "eroare internă: eroare necunoscută"
+msgstr "%pB(%pA): eroare internă: eroare necunoscută"
-#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15550 elf32-metag.c:2251
-#: elf32-nds32.c:5489 elfnn-aarch64.c:7744 elfnn-riscv.c:617
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15570 elf32-metag.c:2251
+#: elf32-nds32.c:5543 elfnn-aarch64.c:7755 elfnn-riscv.c:617
+#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC"
+msgstr "%pB: realocarea %s față de „%s” nu poate fi utilizată când se creează un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”"
#: elf32-arc.c:2910
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: atribut de obiect ARC obligatoriu necunoscut %d"
#: elf32-arc.c:2918
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
-msgstr ""
+msgstr "avertisment: %pB: atribut al obiectului ARC necunoscut %d"
-#: elf32-arm.c:4334 elf32-arm.c:4368 elf32-arm.c:4387 elf32-arm.c:4439
-#, c-format
+#: elf32-arm.c:4346 elf32-arm.c:4380 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4451
+#, fuzzy, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA): avertisment: furnirurile de ramuri lungi utilizate în secțiunea cu atributul secțiunii SHF_ARM_PURECODE sunt acceptate numai pentru ținte cu profil M care implementează instrucțiunea movw"
-#: elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4453 elf32-arm.c:9142 elf32-arm.c:9232
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:4411 elf32-arm.c:4465 elf32-arm.c:9154 elf32-arm.c:9244
+#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
-msgstr "%s(%s): avertisment: interlucrul(interworking) nu este activat"
+msgstr "%pB(%s): avertisment: interfuncționarea nu este activată; prima apariție: %pB: apel %s către %s"
-#: elf32-arm.c:4579
+#: elf32-arm.c:4591
#, c-format
msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
-msgstr ""
+msgstr "EROARE: ciot(stub) CMSE (secțiunea %s) prea departe (%#<PRIx64>) față de destinație (%#<PRIx64>)"
-#: elf32-arm.c:4748
-#, c-format
+#: elf32-arm.c:4760
+#, fuzzy, c-format
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
-msgstr ""
+msgstr "nicio adresă nu este atribuită secțiunii de ieșire a furnirurilor %s"
-#: elf32-arm.c:4823 elf32-arm.c:6969 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582
-#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3881
-#: elf64-ppc.c:14018 elfnn-aarch64.c:3187
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:4835 elf32-arm.c:6981 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582
+#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3906
+#: elf64-ppc.c:14143 elfnn-aarch64.c:3198
+#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
-msgstr "%s: nu se poate crea intrarea trunchiată %s"
+msgstr "%pB: nu se poate crea intrarea ciot(stub) %s"
-#: elf32-arm.c:5044 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422
-#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11656
-#: elfnn-aarch64.c:3256
+#: elf32-arm.c:5056 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422
+#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11709
+#: xcofflink.c:4693 elfnn-aarch64.c:3267
msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%F%P: Nu s-a putut atribui „%pA” unei secțiuni de ieșire. Reîncercați fără opțiunea „--enable-non-contiguous-regions”.\n"
-#: elf32-arm.c:6012
+#: elf32-arm.c:6024
#, c-format
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: simbolul special „%s” este permis doar pentru arhitectura ARMv8-M sau mai recentă"
-#: elf32-arm.c:6021
+#: elf32-arm.c:6033
#, c-format
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: simbol special nevalid „%s”; trebuie să fie un simbol de funcție globală sau slabă"
-#: elf32-arm.c:6060
+#: elf32-arm.c:6072
#, c-format
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: simbol standard nevalid „%s”; trebuie să fie un simbol de funcție globală sau slabă"
-#: elf32-arm.c:6066
+#: elf32-arm.c:6078
#, c-format
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: simbol standard absent „%s”"
-#: elf32-arm.c:6078
+#: elf32-arm.c:6090
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: „%s” și simbolul său special sunt în secțiuni diferite"
-#: elf32-arm.c:6090
+#: elf32-arm.c:6102
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: funcția de intrare „%s” nu produce ieșire"
-#: elf32-arm.c:6097
+#: elf32-arm.c:6109
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: funcția de intrare „%s” este goală"
-#: elf32-arm.c:6226
+#: elf32-arm.c:6238
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: „--in-implib” este acceptată numai pentru bibliotecile de import Secure Gateway"
-#: elf32-arm.c:6275
+#: elf32-arm.c:6287
#, c-format
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: intrare in bibliotecă de import nevalidă: „%s”; simbolul trebuie să fie absolut, global și să se refere la funcțiile Thumb"
-#: elf32-arm.c:6297
+#: elf32-arm.c:6309
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
-msgstr ""
+msgstr "funcția de intrare „%s” a dispărut din codul securizat"
-#: elf32-arm.c:6321
+#: elf32-arm.c:6333
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
-msgstr ""
+msgstr "„%s” se referă la ceva care nu este o funcție de intrare"
-#: elf32-arm.c:6336
+#: elf32-arm.c:6348
#, c-format
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: vizibilitatea simbolului „%s” s-a schimbat"
-#: elf32-arm.c:6345
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:6357
+#, c-format
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
-msgstr "%s: tip de relocare %d necunoscut pentru simbolul %s"
+msgstr "%pB: dimensiune incorectă pentru simbolul „%s”"
-#: elf32-arm.c:6364
+#: elf32-arm.c:6376
#, fuzzy, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
-msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d"
+msgstr "decalajul furnirului pentru funcția de intrare „%s” nu este un multiplu al mărimii sale"
-#: elf32-arm.c:6384
+#: elf32-arm.c:6396
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
-msgstr ""
+msgstr "au fost introduse funcții de intrare noi, dar nu a fost specificată nicio bibliotecă de import de ieșire:"
-#: elf32-arm.c:6392
+#: elf32-arm.c:6404
#, c-format
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
-msgstr ""
+msgstr "adresa de pornire a lui „%s” este diferită de legătura anterioară"
-#: elf32-arm.c:7102 elf32-arm.c:7137
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:7114 elf32-arm.c:7149
+#, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
-msgstr "%s: nu s-a putut găsi legătura(glue) ARM `%s' pentru `%s'"
+msgstr "nu se poate găsi %s liantul „%s” pentru „%s”"
-#: elf32-arm.c:7848
+#: elf32-arm.c:7860
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: imaginile BE8 sunt valabile numai în modul big-endian"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:8075
+#: elf32-arm.c:8087
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: avertisment: soluția de eroare VFP11 selectată nu este necesară pentru arhitectura țintă"
-#: elf32-arm.c:8102
+#: elf32-arm.c:8114
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: avertisment: soluția de eroare STM32L4XX selectată nu este necesară pentru arhitectura țintă"
-#: elf32-arm.c:8638 elf32-arm.c:8658 elf32-arm.c:8725 elf32-arm.c:8744
+#: elf32-arm.c:8650 elf32-arm.c:8670 elf32-arm.c:8737 elf32-arm.c:8756
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
-msgstr "%s: nu s-a putut găsi legătura(glue) ARM `%s' pentru `%s'"
+msgstr "%pB: nu s-a putut găsi %s furnir „%s”"
-#: elf32-arm.c:8951
-#, c-format
+#: elf32-arm.c:8963
+#, fuzzy, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA+%#x): eroare: încărcare multiplă detectată în blocul de instrucțiuni IT ce nu este ultimul: furnirul STM32L4XX nu poate fi generat; utilizați opțiunea „gcc -mrestrict-it” pentru a genera o singură instrucțiune per bloc IT"
-#: elf32-arm.c:9049
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:9061
+#, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
-msgstr "%s: tip de relocare invalid %d"
+msgstr "tip de realocare TARGET2 nevalid „%s”"
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
-#: elf32-arm.c:9819
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:9831
+#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
-msgstr "%s: Relocarea %s (%d) nu este încă suportată.\n"
+msgstr "%pB: avertisment: generarea PLT în modul thumb-1 nu este acceptată în prezent"
-#: elf32-arm.c:10128 elf32-arm.c:10170
+#: elf32-arm.c:10140 elf32-arm.c:10182
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune %s neașteptată „%#lx” în trambulina TLS"
-#: elf32-arm.c:10520
+#: elf32-arm.c:10532
msgid "shared object"
-msgstr ""
+msgstr "obiect partajat"
-#: elf32-arm.c:10523
+#: elf32-arm.c:10535
msgid "PIE executable"
-msgstr ""
+msgstr "executabil PIE"
-#: elf32-arm.c:10526
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:10538
+#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
-msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC"
+msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul extern sau nedefinit „%s” nu poate fi folosită la crearea unui %s; recompilați cu „-fPIC”"
-#: elf32-arm.c:10628 elf32-arm.c:11045
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:10640 elf32-arm.c:11057
+#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
-msgstr "%s: Avertisment: BLX Arm are ca țintă funcția Arm `%s'."
+msgstr "%pB: avertisment: instrucțiunea %s BLX vizează funcția %s „%s”"
-#: elf32-arm.c:11679
+#: elf32-arm.c:11691
#, c-format
msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: indicele de simbol așteptat în intervalul 0..%lu, dar a fost găsit un simbol local cu indicele %lu"
-#: elf32-arm.c:11954 elf32-arm.c:11980
+#: elf32-arm.c:11966 elf32-arm.c:11992
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune %s neașteptată „%#lx” la care face referire TLS_GOTDESC"
-#: elf32-arm.c:12026 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
+#: elf32-arm.c:12038 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
#: elf32-nios2.c:4382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
-msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): realocarea %s nu este permisă în obiectul partajat"
-#: elf32-arm.c:12240
+#: elf32-arm.c:12252
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): numai instrucțiunile ADD sau SUB sunt permise pentru realocări ale grupului ALU"
-#: elf32-arm.c:12281 elf32-arm.c:12373 elf32-arm.c:12461 elf32-arm.c:12551
+#: elf32-arm.c:12293 elf32-arm.c:12385 elf32-arm.c:12473 elf32-arm.c:12563
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): depășire în timp ce se împarte %#<PRIx64> pentru realocarea grupului %s"
-#: elf32-arm.c:12609 elf32-arm.c:12768
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:12621 elf32-arm.c:12780
msgid "local symbol index too big"
-msgstr "simboluri locale în secțiunea îndepărtată(discarded) %s"
+msgstr "indice de simbol local prea mare"
-#: elf32-arm.c:12619 elf32-arm.c:12653
+#: elf32-arm.c:12631 elf32-arm.c:12665
msgid "no dynamic index information available"
-msgstr ""
+msgstr "nu sunt disponibile informații despre indexul dinamic"
-#: elf32-arm.c:12661
+#: elf32-arm.c:12673
msgid "invalid dynamic index"
-msgstr ""
+msgstr "index dinamic nevalid"
-#: elf32-arm.c:12778
+#: elf32-arm.c:12790
msgid "dynamic index information not available"
-msgstr ""
+msgstr "informațiile despre indexul dinamic nu sunt disponibile"
-#: elf32-arm.c:13209 elf32-sh.c:3565
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:13221 elf32-sh.c:3565
+#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocare pe secțiunea SEC_MERGE"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s realocare față de secțiunea SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:13322 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2772
-#: elfnn-aarch64.c:6834
+#: elf32-arm.c:13334 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2772
+#: elfnn-aarch64.c:6845
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilizat cu simbolul TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13324 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2774
-#: elfnn-aarch64.c:6836
+#: elf32-arm.c:13336 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2774
+#: elfnn-aarch64.c:6847
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilizat cu simbolul non-TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13407 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7171
+#: elf32-arm.c:13419 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7182
msgid "out of range"
-msgstr ""
+msgstr "în afara intervalului"
-#: elf32-arm.c:13411 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
-#: elfnn-aarch64.c:7175
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:13423 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
+#: elfnn-aarch64.c:7186
msgid "unsupported relocation"
-msgstr "relocare nesuportată"
+msgstr "realocare neacceptată"
-#: elf32-arm.c:13419 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
-#: elfnn-aarch64.c:7183
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:13431 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
+#: elfnn-aarch64.c:7194
msgid "unknown error"
-msgstr "Nici o eroare"
+msgstr "eroare necunoscută"
-#: elf32-arm.c:13901
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:13913
+#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
-msgstr "Avertisment: Nu se setează marcajul(flagu) de interlucru(interworking) al %s atâta timp cât a fost specificat ca non-interlucru(interworking)"
+msgstr "avertisment: nu se stabilește indicatorul de interfuncționare pentru %pB, deoarece a fost deja specificat ca neinterfuncționare"
-#: elf32-arm.c:13905
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:13917
+#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
-msgstr "Avertisment: Se șterge marcajul(flag) de interlucru(interworking) al %s datorită unei cereri din afară"
+msgstr "avertisment: se șterge indicatorul de interfuncționare din %pB din cauza solicitării externe"
-#: elf32-arm.c:13950
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:13962
+#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
-msgstr "Avertisment: Se șterge marcajul(flag) de interlucru(interworking) al %s deoarece împreună cu el a fost linkuit cod non-interlucru în %s"
+msgstr "avertisment: se șterge indicatorul de interfuncționare din %pB, deoarece codul care nu interfuncționează în %pB a fost vinculat cu acesta"
-#: elf32-arm.c:14037
+#: elf32-arm.c:14049
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: atribut de obiect EABI obligatoriu necunoscut %d"
-#: elf32-arm.c:14045
+#: elf32-arm.c:14057
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
-msgstr ""
+msgstr "avertisment: %pB: atribut necunoscut al obiectului EABI %d"
-#: elf32-arm.c:14380
+#: elf32-arm.c:14392
#, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: %pB: arhitectură CPU necunoscută"
-#: elf32-arm.c:14418 elf32-nios2.c:2950
+#: elf32-arm.c:14430 elf32-nios2.c:2950
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: %pB: arhitecturi CPU aflate în conflict %d/%d"
-#: elf32-arm.c:14515
+#: elf32-arm.c:14527
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: %pB are atât atributele Tag_MPextension_use actuale, cât și pe cele vechi"
-#: elf32-arm.c:14544
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:14564
+#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
-msgstr "EROARE: %s folosește instrucțiuni VFP, pe când %s nu le folosește"
+msgstr "eroare: %pB utilizează argumente de registru VFP, iar %pB nu"
-#: elf32-arm.c:14713
+#: elf32-arm.c:14733
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: %pB: nu se pot fuziona atributele de virtualizare cu %pB"
-#: elf32-arm.c:14739
+#: elf32-arm.c:14759
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: %pB: profiluri de arhitectură aflate în conflict %c/%c"
-#: elf32-arm.c:14878
+#: elf32-arm.c:14898
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
-msgstr ""
+msgstr "avertisment: %pB: configurație conflictuală a platformei"
-#: elf32-arm.c:14887
+#: elf32-arm.c:14907
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: %pB: utilizare conflictuală a R9"
-#: elf32-arm.c:14899
+#: elf32-arm.c:14919
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: %pB: adresarea relativă SB intră în conflict cu utilizarea lui R9"
-#: elf32-arm.c:14912
+#: elf32-arm.c:14932
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
-msgstr ""
+msgstr "avertisment: %pB folosește %u-byte wchar_t, dar rezultatul este să folosească %u-byte wchar_t; folosirea valorilor wchar_t între obiecte poate eșua"
-#: elf32-arm.c:14943
+#: elf32-arm.c:14963
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
-msgstr ""
+msgstr "avertisment: %pB folosește %s enumerări, dar rezultatul este să folosească %s enumerări; utilizarea valorilor enumerate între obiecte poate eșua"
-#: elf32-arm.c:14955
+#: elf32-arm.c:14975
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: %pB utilizează argumente de registru iWMMXt, și %pB nu"
-#: elf32-arm.c:14972
+#: elf32-arm.c:14992
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: nepotrivire a formatului fp16 între %pB și %pB"
-#: elf32-arm.c:15008
+#: elf32-arm.c:15028
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
-msgstr ""
+msgstr "%pB are atât atributele Tag_MPextension_use actuale, cât și cele vechi"
-#: elf32-arm.c:15104
+#: elf32-arm.c:15124
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
-msgstr " [interlucru(interworking) activat]"
+msgstr " [interfuncționare activată]"
-#: elf32-arm.c:15112
+#: elf32-arm.c:15132
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [format float VFP]"
-#: elf32-arm.c:15114
+#: elf32-arm.c:15134
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [format float Maverick]"
-#: elf32-arm.c:15116
+#: elf32-arm.c:15136
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [format float FPA]"
-#: elf32-arm.c:15119
+#: elf32-arm.c:15139
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
-msgstr " [floats trecuți în regiștri de float]"
+msgstr " [valori în virgulă mobilă trecute în registrele de valori în virgulă mobilă]"
-#: elf32-arm.c:15122 elf32-arm.c:15208
+#: elf32-arm.c:15142 elf32-arm.c:15228
#, c-format
msgid " [position independent]"
-msgstr "[ independent de poziție]"
+msgstr " [independent de poziție]"
-#: elf32-arm.c:15125
+#: elf32-arm.c:15145
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [ABI nou]"
-#: elf32-arm.c:15128
+#: elf32-arm.c:15148
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ABI vechi]"
-#: elf32-arm.c:15131
+#: elf32-arm.c:15151
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [FP software]"
-#: elf32-arm.c:15140
+#: elf32-arm.c:15160
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [EABI Versiunea1]"
-#: elf32-arm.c:15143 elf32-arm.c:15154
+#: elf32-arm.c:15163 elf32-arm.c:15174
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
-msgstr " [tabelă sortată de simboluri]"
+msgstr " [tabel de simboluri sortate]"
-#: elf32-arm.c:15145 elf32-arm.c:15156
+#: elf32-arm.c:15165 elf32-arm.c:15176
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
-msgstr " [tabelă de simboluri nesortată]"
+msgstr " [tabel de simboluri nesortate]"
-#: elf32-arm.c:15151
+#: elf32-arm.c:15171
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [EABI Versiunea2]"
-#: elf32-arm.c:15159
+#: elf32-arm.c:15179
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [simbolurile dinamice folosesc index de segment]"
-#: elf32-arm.c:15162
+#: elf32-arm.c:15182
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
-msgstr " [simbolurile de mapare le precedează pe celelalte]"
+msgstr " [simbolurile de cartografiere le preced pe celelalte]"
-#: elf32-arm.c:15169
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:15189
+#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
-msgstr " [EABI Versiunea1]"
+msgstr " [EABI Versiunea3]"
-#: elf32-arm.c:15173
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:15193
+#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
-msgstr " [EABI Versiunea1]"
+msgstr " [EABI Versiunea4]"
-#: elf32-arm.c:15177
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:15197
+#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
-msgstr " [EABI Versiunea1]"
+msgstr " [EABI Versiunea5]"
-#: elf32-arm.c:15180
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:15200
+#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
-msgstr " [d-float]"
+msgstr " [soft-float ABI]"
-#: elf32-arm.c:15183
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:15203
+#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
-msgstr " [d-float]"
+msgstr " [hard-float ABI]"
-#: elf32-arm.c:15189
+#: elf32-arm.c:15209
#, c-format
msgid " [BE8]"
-msgstr ""
+msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:15192
+#: elf32-arm.c:15212
#, c-format
msgid " [LE8]"
-msgstr ""
+msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:15198
+#: elf32-arm.c:15218
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
-msgstr " <versiune necunoscută EABI>"
+msgstr " <versiune nerecunoscută EABI>"
-#: elf32-arm.c:15205
+#: elf32-arm.c:15225
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
-msgstr " [executabil relocabil]"
+msgstr " [executabil realocabil]"
-#: elf32-arm.c:15211
+#: elf32-arm.c:15231
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
-msgstr ""
+msgstr " [supliment FDPIC ABI]"
-#: elf32-arm.c:15216 elfnn-aarch64.c:7340
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:15236 elfnn-aarch64.c:7351
+#, c-format
msgid " <Unrecognised flag bits set>"
-msgstr "<setare biți de marcaj(flag) necunoscută>"
+msgstr " <set de biți de fanion nerecunoscut>"
-#: elf32-arm.c:15333 elf32-arm.c:15467 elf32-i386.c:1511 elf32-s390.c:923
+#: elf32-arm.c:15353 elf32-arm.c:15487 elf32-i386.c:1511 elf32-s390.c:923
#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1102
#: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1882 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
-#: elfxx-x86.c:953 elfnn-aarch64.c:7611 elfnn-loongarch.c:604
+#: elfxx-x86.c:971 elfnn-aarch64.c:7622 elfnn-loongarch.c:618
#: elfnn-riscv.c:660
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
-msgstr "%s:index de simboluri invalid: %d"
+msgstr "%pB: index de simboluri incorect: %d"
-#: elf32-arm.c:15723
+#: elf32-arm.c:15743
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
-msgstr ""
+msgstr "FDPIC nu acceptă încă realocarea %s pentru a deveni dinamică pentru executabil"
-#: elf32-arm.c:16984
+#: elf32-arm.c:17004
#, c-format
msgid "errors encountered processing file %pB"
-msgstr ""
+msgstr "erori întâlnite la procesarea fișierului %pB"
-#: elf32-arm.c:17357 elflink.c:13186 elflink.c:13233
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:17377 elflink.c:13229 elflink.c:13276
+#, c-format
msgid "could not find section %s"
-msgstr "%s: nu s-a putut găsi secțiunea de output %s"
+msgstr "nu s-a putut găsi secțiunea %s"
-#: elf32-arm.c:18278
+#: elf32-arm.c:18298
#, c-format
msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: Numărul de simboluri din fișierul de intrare a crescut de la %lu la %u\n"
-#: elf32-arm.c:18542
+#: elf32-arm.c:18562
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: eroare: ciotul(stub) de eroare Cortex-A8 este alocat într-o locație nesigură"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:18569
+#: elf32-arm.c:18589
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: eroare: ciotul(stub) de eroare Cortex-A8 în afara intervalului (fișierul de intrare este prea mare)"
-#: elf32-arm.c:19396 elf32-arm.c:19418
-#, c-format
+#: elf32-arm.c:19416 elf32-arm.c:19438
+#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: eroare: furnir VFP11 în afara intervalului"
-#: elf32-arm.c:19469
-#, c-format
+#: elf32-arm.c:19489
+#, fuzzy, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%#<PRIx64>): eroare: nu se poate crea furnir STM32L4XX; se iese din interval cu %<PRId64> octeți; nu se poate codifica instrucțiunile de ramură"
-#: elf32-arm.c:19508
-#, c-format
+#: elf32-arm.c:19528
+#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: eroare: nu se poate crea furnir STM32L4XX"
-#: elf32-arm.c:20590
+#: elf32-arm.c:20610
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: %pB este deja în format BE8 final"
-#: elf32-arm.c:20666
+#: elf32-arm.c:20686
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
-msgstr ""
+msgstr "eroare: obiectul sursă %pB are versiunea EABI %d, dar ținta %pB are versiunea EABI %d"
-#: elf32-arm.c:20681
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:20701
+#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
-msgstr "EROARE: %s este compilat pentru APCS-%d, pe când ținta %s folosește APCS-%d"
+msgstr "eroare: %pB este compilat pentru APCS-%d, în timp ce ținta %pB folosește APCS-%d"
-#: elf32-arm.c:20691
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:20711
+#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
-msgstr "EROARE: %s trimite float în regiștrii de float, pe când %s îi trimite în regiștrii de integer"
+msgstr "eroare: %pB trece valorile în virgulă mobilă în registrele de virgulă mobilă, în timp ce %pB le trece în registrele întregi"
-#: elf32-arm.c:20695
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:20715
+#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
-msgstr "EROARE: %s trimite integer în regiștrii de integer, pe când %s îi trimite în regiștrii de float"
+msgstr "eroare: %pB trece valorile în virgulă mobilă în registrele întregi, în timp ce %pB le trece în registrele de virgulă mobilă"
-#: elf32-arm.c:20705 elf32-arm.c:20709 elf32-arm.c:20719
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:20725 elf32-arm.c:20729 elf32-arm.c:20739
+#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
-msgstr "EROARE: %s folosește instrucțiuni VFP, pe când %s nu le folosește"
+msgstr "eroare: %pB folosește instrucțiuni %s, în timp ce %pB nu le folosește"
-#: elf32-arm.c:20723
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:20743
+#, c-format
msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
-msgstr "EROARE: %s folosește instrucțiuni VFP, pe când %s nu le folosește"
+msgstr "eroare: %pB nu folosește instrucțiuni %s, în timp ce %pB le folosește"
-#: elf32-arm.c:20742
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:20762
+#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
-msgstr "EROARE: %s folosește FP software, pe când %s folosește FP hardware"
+msgstr "eroare: %pB folosește software FP, în timp ce %pB folosește hardware FP"
-#: elf32-arm.c:20746
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:20766
+#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
-msgstr "EROARE: %s folosește FP hardware, pe când %s folosește FP software"
+msgstr "eroare: %pB folosește FP hardware, în timp ce %pB folosește FP software"
-#: elf32-arm.c:20760
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:20780
+#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
-msgstr "Avertisment: %s suportă interlucru(interworking), pe când %s nu suportă"
+msgstr "avertisment: %pB acceptă interfuncționarea, în timp ce %pB nu o face"
-#: elf32-arm.c:20766
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:20786
+#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
-msgstr "Avertisment: %s nu suportă interlucru(interworking), pe când %s suportă"
+msgstr "avertisment: %pB nu acceptă interfuncționarea, în timp ce %pB o acceptă"
-#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3145 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573
-#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:501 elf32-ip2k.c:1488
+#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573
+#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1488
#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992
-#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1881
+#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1897
#: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688
#: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750
msgid "internal error: dangerous relocation"
-msgstr "eroare internă: relocare periculoasă"
+msgstr "eroare internă: realocare periculoasă"
-#: elf32-avr.c:3324 elfnn-aarch64.c:3218
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-avr.c:3324 elfnn-aarch64.c:3229
+#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
-msgstr "%s: nu se poate crea intrarea trunchiată %s"
+msgstr "nu se poate crea intrarea ciot(stub) %s"
-#: elf32-bfin.c:108 elf32-bfin.c:367
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:364
msgid "relocation should be even number"
-msgstr ""
+msgstr "realocarea trebuie să fie un număr par"
-#: elf32-bfin.c:1593
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-bfin.c:1589
+#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă pe simbolul `%s'"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): realocare nerezolvabilă față de simbolul „%s”"
-#: elf32-bfin.c:1625 elf32-i386.c:3466 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
-#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4139
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3492 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
+#: elf64-s390.c:3100 elf64-x86-64.c:4164
+#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare pe `%s': eroare %d"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): realocare față de „%s”: eroare %d"
-#: elf32-bfin.c:2651
+#: elf32-bfin.c:2647
#, c-format
msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: realocarea la „%pA+%#<PRIx64>” face referire la simbolul „%s” cu adaos diferit de zero"
-#: elf32-bfin.c:2668
+#: elf32-bfin.c:2664
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
-msgstr ""
+msgstr "simbolul referințelor de realocare nu este definit în modul"
-#: elf32-bfin.c:2766
+#: elf32-bfin.c:2762
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
-msgstr ""
+msgstr "R_BFIN_FUNCDESC face referire la simbolul dinamic cu adaos diferit de zero"
-#: elf32-bfin.c:2806 elf32-bfin.c:2927
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:2802 elf32-bfin.c:2923
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
-msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s"
+msgstr "nu poate emite remedieri în secțiunea numai-pentru-citire"
-#: elf32-bfin.c:2836 elf32-bfin.c:2964 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4383
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:2832 elf32-bfin.c:2960 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4383
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
-msgstr "avertisment: relocare pe secțiune eliminată"
+msgstr "nu se pot emite realocări dinamice în secțiunea de numai-citire"
-#: elf32-bfin.c:2886
+#: elf32-bfin.c:2882
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
-msgstr ""
+msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE face referire la simbolul dinamic cu adaos diferit de zero"
-#: elf32-bfin.c:3049
+#: elf32-bfin.c:3045
msgid "relocations between different segments are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "realocările între diferite segmente nu sunt acceptate"
-#: elf32-bfin.c:3050
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:3046
msgid "warning: relocation references a different segment"
-msgstr "avertisment: relocare pe secțiune eliminată"
+msgstr "avertisment: realocarea se referă la un segment diferit"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-bfin.c:4732 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265
+#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265
#: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494
-#: elfxx-mips.c:16270
+#: elfxx-mips.c:16279
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
-msgstr "marcaje(flags) private = %lx:"
+msgstr "fanioane private = %lx:"
-#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6585
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6585
+#, c-format
msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
-msgstr "%s: linkuire cod non-pic într-un executabil independent de poziție"
+msgstr "%pB: nu se poate vincula fișierul obiect non-fdpic la executabilul fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6589
+#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6589
#, c-format
msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: nu se poate vincula fișierul obiect fdpic la executabil non-fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4924
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-bfin.c:4920
+#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
-msgstr "Relocare nemanipulabilă %s"
+msgstr "*** verificați această realocare %s"
-#: elf32-bfin.c:5040
+#: elf32-bfin.c:5036
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
-msgstr ""
+msgstr "ținta bfin nu acceptă în prezent generarea de realocări de copiere"
-#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2710 elf32-m68k.c:4420
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:5330 elf32-cr16.c:2710 elf32-m68k.c:4420
msgid "unsupported relocation type"
-msgstr "tip de relocare nesuportat"
+msgstr "tip de realocare neacceptat"
#: elf32-cris.c:1120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă pe simbolul `%s'"
+msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocare nerezolvabilă %s față de simbolul „%s”"
#: elf32-cris.c:1185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%s:Nu există nici PLT nici GOR pentru relocarea %s pe simbolul `%s' din secțiunea %s"
+msgstr "%pB, secțiunea %pA: fără PLT sau GOT pentru realocarea %s față de simbolul „%s”"
#: elf32-cris.c:1188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%s:Nu există nici PLT nici GOR pentru relocarea %s pe simbolul `%s' din secțiunea %s"
+msgstr "%pB, secțiunea %pA: fără PLT pentru realocarea %s față de simbolul „%s”"
#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675
#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560
@@ -2304,324 +2285,318 @@ msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[al cărui nume s-a pierdut]"
#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
-msgstr "%s: relocarea %s cu adăugarea diferită de zero %d pe simbolul local din secțiunea %s"
+msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocare %s cu adăugarea diferită de zero %<PRId64> față de simbolul local"
#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
-msgstr "%s: relocarea %s cu adăugare non-zero %d pe simbolul `%s' din secțiunea %s"
+msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocare %s cu adăugarea diferită de zero %<PRId64> față de simbolul „%s”"
#: elf32-cris.c:1348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
-msgstr "%s: relocarea %s nu este permisă pentru simbolul global `%s' din secțiunea %s"
+msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocarea %s nu este permisă pentru simbolul global: „%s”"
#: elf32-cris.c:1365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
-msgstr "%s: relocarea %s din secțiunea %s fără GOT creat"
+msgstr "%pB, secțiunea %pA: relaocare %s fără GOT creat"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
#: elf32-cris.c:1582
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
-msgstr ""
+msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocarea %s are o referință nedefinită la „%s”, poate o confuzie în declarații?"
#: elf32-cris.c:1585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
-msgstr "%s: relocarea %s nu este permisă pentru simbolul global `%s' din secțiunea %s"
+msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocarea %s nu este permisă pentru „%s”, un simbol global cu vizibilitate implicită, poate o confuzie în declarații?"
#: elf32-cris.c:1956
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
-msgstr "%s: relocarea %s nu este permisă pentru simbolul global `%s' din secțiunea %s"
+msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocarea %s nu este permisă pentru simbolul: „%s” care este definit în afara programului, poate o confuzie în declarații?"
#: elf32-cris.c:2009
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
-msgstr ""
+msgstr "(prea multe variabile globale pentru „-fpic”: recompilați cu „-fPIC”)"
#: elf32-cris.c:2016
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
-msgstr ""
+msgstr "(datele de fire de execuție locale sunt prea mari pentru „-fpic” sau „-msmall-tls”: recompilați cu „-fPIC” sau „-mno-small-tls”)"
#: elf32-cris.c:3051
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
-msgstr ""
+msgstr "%pB, secțiunea %pA: obiectul compatibil v10/v32 nu trebuie să conțină o realocare PIC"
#: elf32-cris.c:3105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%pB, section %pA:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
msgstr ""
-"%s, secțiunea %s:\n"
-" relocarea %s n-ar trebui folosită într-un shared object; recompilați cu -fPIC"
+"%pB, secțiunea %pA:\n"
+" realocarea %s nu este validă într-un obiect partajat; de obicei, o confuzie de opțiuni, recompilați cu „-fPIC”"
#: elf32-cris.c:3323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr ""
-"%s, secțiunea %s:\n"
-" relocarea %s n-ar trebui folosită într-un shared object; recompilați cu -fPIC"
+msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocarea %s nu trebuie utilizată într-un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”"
#: elf32-cris.c:3701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr ""
-"%s, secțiunea %s:\n"
-" relocarea %s n-ar trebui folosită într-un shared object; recompilați cu -fPIC"
+msgstr "%pB, secțiunea „%pA”, la simbolul „%s”: realocarea %s nu trebuie utilizată într-un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”"
#: elf32-cris.c:3813
msgid "unexpected machine number"
-msgstr ""
+msgstr "număr de mașină neașteptat"
#: elf32-cris.c:3865
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
-msgstr " [simbolurile au un _prefix]"
+msgstr " [simbolurile au un prefix „_”]"
#: elf32-cris.c:3868
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
-msgstr ""
+msgstr " [v10 și v32]"
#: elf32-cris.c:3871
#, c-format
msgid " [v32]"
-msgstr ""
+msgstr " [v32]"
#: elf32-cris.c:3915
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
-msgstr "%s: se folosesc simbolurile _-prefixate, dar se scrie fișierul cu simboluri neprefixate"
+msgstr "%pB: utilizează simboluri prefixate cu „_”, dar scrie fișierul cu simboluri fără prefix"
#: elf32-cris.c:3916
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
-msgstr "%s: se folosesc simboluri neprefixate, dar se scrie fișierul cu simboluri _-prefixate"
+msgstr "%pB: utilizează simboluri fără prefix, dar se scrie fișierul cu simboluri prefixate cu „_”"
#: elf32-cris.c:3935
#, c-format
msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
-msgstr ""
+msgstr "%pB conține cod CRIS v32, incompatibil cu obiectele anterioare"
#: elf32-cris.c:3937
#, c-format
msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
-msgstr ""
+msgstr "%pB conține cod non-CRIS-v32, incompatibil cu obiectele anterioare"
#: elf32-csky.c:2019
msgid "GOT table size out of range"
-msgstr ""
+msgstr "dimensiunea tabelului GOT în afara limitei"
#: elf32-csky.c:2831
#, c-format
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
-msgstr ""
+msgstr "avertisment: eflag de arhitectură nerecunoscut „%#lx”"
#: elf32-csky.c:2854
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'"
-msgstr "%s: Tip nume import necunoscut; %x"
+msgstr "avertisment: nume de arhitectură nerecunoscut „%#x”"
#: elf32-csky.c:2928 elf32-csky.c:3086
#, c-format
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: fanionul de mașină în conflict cu ținta"
#: elf32-csky.c:2941
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s"
-msgstr ""
+msgstr "avertisment: fanionul arhitecturii „%2$s” al fișierului „%1$pB” intră în conflict cu ținta „%3$s”, definiți fanionul arhitecturii țintă la „%4$s”"
#: elf32-csky.c:2970
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare: %pB și %pB au versiuni VDSP diferite"
#: elf32-csky.c:2987
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare: %pB și %pB au versiuni DSP diferite"
#: elf32-csky.c:3005
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare: %pB și %pB au ABI FPU diferit"
#: elf32-csky.c:3100
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s"
-msgstr ""
+msgstr "avertisment: fanionul arhitecturii %2$s al fișierului %1$pB intră în conflict cu ținta ck%3$s, folosind %4$s"
#. The r_type is error, not support it.
#: elf32-csky.c:4342 elf32-i386.c:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
-msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
+msgstr "%pB: tip de realocare neacceptat: %#x"
#: elf32-dlx.c:141
#, c-format
msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ramura (PC rel16) la secțiunea (%s) nu este acceptată"
#: elf32-dlx.c:204
#, c-format
msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
-msgstr ""
+msgstr "saltul (PC rel26) la secțiunea (%s) nu este acceptat"
#. Only if it's not an unresolved symbol.
#: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
-msgstr "relocare nesuportată între dată/spațiu adresă insn"
+msgstr "realocarea nu este acceptată între spațiile de adrese date/insn"
#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604
msgid "relocation requires zero addend"
-msgstr ""
+msgstr "realocarea necesită adăugarea de zero"
#: elf32-frv.c:2833
#, c-format
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: realocarea în „%s+%v” poate fi cauzat eroarea de mai sus\n"
#: elf32-frv.c:2850
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: simbolul referințelor de realocare nu este definit în modul\n"
#: elf32-frv.c:2926
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF nu este aplicat unei instrucțiuni de apel\n"
#: elf32-frv.c:2967
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 nu este aplicat unei instrucțiuni lddi\n"
#: elf32-frv.c:3038
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI nu este aplicat unei instrucțiuni sethi\n"
#: elf32-frv.c:3075
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO nu este aplicat unei instrucțiuni setlo sau setlos\n"
#: elf32-frv.c:3122
msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX nu este aplicat unei instrucțiuni ldd\n"
#: elf32-frv.c:3206
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX nu este aplicat unei instrucțiuni de apel\n"
#: elf32-frv.c:3260
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 nu este aplicat unei instrucțiuni ldi\n"
#: elf32-frv.c:3290
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI nu este aplicat unei instrucțiuni sethi\n"
#: elf32-frv.c:3319
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO nu este aplicat unei instrucțiuni setlo sau setlos\n"
#: elf32-frv.c:3349
msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX nu este aplicat unei instrucțiuni ld\n"
#: elf32-frv.c:3394
msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI nu este aplicat unei instrucțiuni sethi\n"
#: elf32-frv.c:3421
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO nu este aplicat unei instrucțiuni setlo sau setlos\n"
#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662
msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: %s face referire la simbolul dinamic cu adaos diferit de zero\n"
#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704
-#, fuzzy
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
-msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s"
+msgstr "%H: nu se pot emite remedieri în secțiunea numai-pentru-citire\n"
#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746
-#, fuzzy
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
-msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s"
+msgstr "%H: nu se pot emite realocări dinamice în secțiunea numai-pentru-citire\n"
#: elf32-frv.c:3918
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: realocarea față de „%s” face referire la un segment diferit\n"
#: elf32-frv.c:4069
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare pe `%s': eroare %d"
+msgstr "%H: realocare față de „%s”: %s\n"
#: elf32-frv.c:6496
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
-msgstr "%s: compilat cu %s și linkuit cu module care folosesc relocații non-pic"
+msgstr "%pB: compilat cu %s și vinculat cu module care folosesc realocări non-pic"
#: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
-msgstr "%s: compilat cu %s și linkuit cu module compilate cu %s"
+msgstr "%pB: compilat cu %s și vinculat cu module compilate cu %s"
#: elf32-frv.c:6563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
-msgstr "%s: folosește câmpuri marcaje e_flags (0x%lx) diferite de modulele anterioare (0x%lx)"
+msgstr "%pB: folosește câmpuri e_flags necunoscute (%#x) diferite față de modulele anterioare (%#x)"
#: elf32-gen.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
-msgstr "%s: Relocări în ELF generic (EM: %d)"
+msgstr "%pB: realocări în ELF generic (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:12181
+#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:12257
msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%F%P: Nu s-a putut atribui %pA unei secțiuni de ieșire. Reîncercați fără opțiunea „--enable-non-contiguous-regions”.\n"
#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): nu se poate găsi %s, recompilați cu -ffunction-sections"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): nu se poate ajunge la %s, recompilați cu „-ffunction-sections”"
#: elf32-hppa.c:1241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC"
+msgstr "%pB: realocarea %s nu poate fi folosită atunci când se creează un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”"
#: elf32-hppa.c:2580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: duplicate export stub %s"
-msgstr "%s: exportare de ciot(stub) duplicată %s"
+msgstr "%pB: ciot(stub) de exportare duplicat %s"
#: elf32-hppa.c:3236
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
-msgstr ""
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): remedierea %s pentru insn %#x nu este acceptată într-o legătură nepartajată"
#: elf32-hppa.c:4032
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
-msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
+msgstr "%s are atât realocări normale, cât și realocări TLS"
#: elf32-hppa.c:4050
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
-msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
+msgstr "%pB:%s are atât realocări normale, cât și realocări TLS"
#: elf32-hppa.c:4109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): nu pot manipula %s pentru %s"
+msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): nu se poate gestiona %s pentru %s"
#: elf32-hppa.c:4413
msgid ".got section not immediately after .plt section"
@@ -2630,72 +2605,74 @@ msgstr "secțiunea .got nu urmează imediat după secțiunea .plt"
#: elf32-i386.c:1163 elf64-x86-64.c:1369
#, c-format
msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
-msgstr ""
+msgstr "%pB: tranziția TLS de la %s la %s față de „%s” la %#<PRIx64> din secțiunea „%pA” a eșuat"
#: elf32-i386.c:1266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
-msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
+msgstr "%pB: realocarea GOT directă, R_386_GOT32X față de „%s” fără registru de bază nu poate fi utilizată atunci când se creează un obiect partajat"
#: elf32-i386.c:1695 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5488 elf32-tilepro.c:1548
#: elf32-xtensa.c:1274 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556
-#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-loongarch.c:555 elfnn-riscv.c:568
-#, fuzzy, c-format
+#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-loongarch.c:569 elfnn-riscv.c:568
+#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
-msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
+msgstr "%pB: %s a fost accesat atât ca simbol local normal, cât și ca simbol local al firului de execuție"
#: elf32-i386.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
-msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
+msgstr "%pB: apel non-PIC neacceptat către IFUNC „%s”"
-#: elf32-i386.c:2357 elf64-x86-64.c:2701 elfnn-riscv.c:2300
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-i386.c:1820 elf64-x86-64.c:2263
+#, c-format
+msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB"
+msgstr "%pB: referință necanonică la funcția protejată canonică „%s” în %pB"
+
+#: elf32-i386.c:2383 elf64-x86-64.c:2726 elfnn-riscv.c:2300
+#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
-msgstr "%s: relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s' din secțiunea `%s'"
+msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul STT_GNU_IFUNC „%s” nu este acceptată"
-#: elf32-i386.c:2390 elf32-i386.c:3677 elf32-i386.c:3825 elf64-x86-64.c:2758
-#: elf64-x86-64.c:4312 elf64-x86-64.c:4475 elfnn-riscv.c:2173
+#: elf32-i386.c:2416 elf32-i386.c:3703 elf32-i386.c:3851 elf64-x86-64.c:2783
+#: elf64-x86-64.c:4337 elf64-x86-64.c:4500 elfnn-riscv.c:2173
#: elfnn-riscv.c:2972 elfnn-riscv.c:3046
#, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
-msgstr ""
+msgstr "Funcția IFUNC locală „%s” în %pB\n"
-#: elf32-i386.c:2563
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-i386.c:2589
+#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
-msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
+msgstr "%pB: realocarea GOT directă %s față de „%s” fără registrul de bază nu poate fi utilizată când se creează un obiect partajat"
-#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2974
-#, fuzzy
+#: elf32-i386.c:2624 elf64-x86-64.c:2999
msgid "hidden symbol"
-msgstr "Nici un simbol"
+msgstr "simbol ascuns"
-#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2977
+#: elf32-i386.c:2627 elf64-x86-64.c:3002
msgid "internal symbol"
-msgstr ""
+msgstr "simbol intern"
-#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2980
-#, fuzzy
+#: elf32-i386.c:2630 elf64-x86-64.c:3005
msgid "protected symbol"
-msgstr "Nici un simbol"
+msgstr "simbol protejat"
-#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2983
-#, fuzzy
+#: elf32-i386.c:2633 elf64-x86-64.c:3008
msgid "symbol"
-msgstr "Nici un simbol"
+msgstr "simbol"
-#: elf32-i386.c:2613
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-i386.c:2639
+#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
+msgstr "%pB: realocarea R_386_GOTOFF față de %s nedefinit „%s” nu poate fi folosită atunci când se creează un obiect partajat"
-#: elf32-i386.c:2626
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-i386.c:2652
+#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
+msgstr "%pB: realocarea R_386_GOTOFF față de %s protejat „%s” nu poate fi folosită atunci când se creează un obiect partajat"
-#: elf32-i386.c:4028 elf64-x86-64.c:4686
+#: elf32-i386.c:4054 elf64-x86-64.c:4711
#, fuzzy
msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n"
msgstr "%T: abandonat(discarded) în secțiunea `%s' din %s\n"
@@ -2736,7 +2713,7 @@ msgstr "eroare internă: eroare periculoasă"
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "Relocare SDA când _SDA_BASE_ nu este definit"
-#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1093 elf32-microblaze.c:1141
+#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1134 elf32-microblaze.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
msgstr "%s: Ținta (%s) unei relocări %s este în secțiunea nepotrivită (%s)"
@@ -2746,7 +2723,7 @@ msgstr "%s: Ținta (%s) unei relocări %s este în secțiunea nepotrivită (%s)"
msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare"
-#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6846
+#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6900
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "marcaje (flags) private = %lx"
@@ -2856,12 +2833,12 @@ msgstr " [memorie=întinsă(flat)]"
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr ""
-#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605
+#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3576 elf32-ppc.c:3584
#, c-format
msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
msgstr ""
-#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7906 vms-alpha.c:7922
+#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7916 vms-alpha.c:7932
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "*necunoscut*"
@@ -2912,19 +2889,19 @@ msgstr ""
msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
msgstr ""
-#: elf32-microblaze.c:1536 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446
+#: elf32-microblaze.c:1577 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446
#: elfxx-tilegx.c:3415
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%s: probabil compilat fără -fPIC?"
-#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3334
+#: elf32-mips.c:1776 elf64-mips.c:3515 elfn32-mips.c:3333
#, fuzzy
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "relocarea relativă gp 32bits are loc pe un simbol extern"
-#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3559
-#: elfn32-mips.c:3375
+#: elf32-mips.c:1823 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3558
+#: elfn32-mips.c:3374
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "relocarea relativă gp 32bits are loc pe un simbol extern"
@@ -2981,92 +2958,92 @@ msgstr ""
msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
msgstr ""
-#: elf32-nds32.c:3620
+#: elf32-nds32.c:3674
#, fuzzy, c-format
msgid "error: can't find symbol: %s"
msgstr "eroare: simbol __rtinit nedefinit"
-#: elf32-nds32.c:5519
+#: elf32-nds32.c:5573
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
msgstr ""
-#: elf32-nds32.c:5645
+#: elf32-nds32.c:5699
#, c-format
msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
msgstr ""
-#: elf32-nds32.c:5686
+#: elf32-nds32.c:5740
#, c-format
msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
msgstr ""
-#: elf32-nds32.c:5708
+#: elf32-nds32.c:5762
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
msgstr ""
-#: elf32-nds32.c:6634
+#: elf32-nds32.c:6688
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare"
-#: elf32-nds32.c:6682
+#: elf32-nds32.c:6736
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare"
-#: elf32-nds32.c:6696
+#: elf32-nds32.c:6750
#, c-format
msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
msgstr ""
-#: elf32-nds32.c:6784
+#: elf32-nds32.c:6838
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
msgstr "%s: Arhitectura nu se potrivește cu modulele anterioare"
-#: elf32-nds32.c:6794
+#: elf32-nds32.c:6848
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare"
-#: elf32-nds32.c:6821
+#: elf32-nds32.c:6875
#, c-format
msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
msgstr ""
-#: elf32-nds32.c:6852
+#: elf32-nds32.c:6906
#, fuzzy, c-format
msgid ": n1 instructions"
msgstr ": instrucțiuni m32r"
-#: elf32-nds32.c:6855
+#: elf32-nds32.c:6909
#, fuzzy, c-format
msgid ": n1h instructions"
msgstr ": instrucțiuni m32r"
-#: elf32-nds32.c:9304
+#: elf32-nds32.c:9358
#, c-format
msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
msgstr ""
-#: elf32-nds32.c:9568
+#: elf32-nds32.c:9622
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x"
-#: elf32-nds32.c:12833
+#: elf32-nds32.c:12887
#, c-format
msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
msgstr ""
-#: elf32-nds32.c:12852
+#: elf32-nds32.c:12906
#, c-format
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr ""
-#: elf32-nds32.c:13134 elfxx-mips.c:13426 reloc.c:8599
+#: elf32-nds32.c:13188 elfxx-mips.c:13435 reloc.c:8568
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr ""
@@ -3100,62 +3077,62 @@ msgstr "eroare internă: relocare periculoasă"
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr ""
-#: elf32-or1k.c:1241
+#: elf32-or1k.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d"
-#: elf32-or1k.c:1349
+#: elf32-or1k.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d"
-#: elf32-or1k.c:1403
+#: elf32-or1k.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
msgstr "Nu există memorie suficientă pentru a sorta relocările"
-#: elf32-or1k.c:1520
+#: elf32-or1k.c:1536
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
msgstr "Nu există memorie suficientă pentru a sorta relocările"
-#: elf32-or1k.c:1537
+#: elf32-or1k.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s"
-#: elf32-or1k.c:1551 elf32-or1k.c:1566 elf64-alpha.c:4427 elf64-alpha.c:4571
+#: elf32-or1k.c:1567 elf32-or1k.c:1582 elf64-alpha.c:4427 elf64-alpha.c:4571
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: relocare relativă pc pentru simbolul dinamic %s"
-#: elf32-or1k.c:1580
+#: elf32-or1k.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
msgstr "%s: relocare @pcrell pe simbolul dinamic %s"
-#: elf32-or1k.c:1664
+#: elf32-or1k.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
msgstr "%s: neimplementată complet"
-#: elf32-or1k.c:1843
+#: elf32-or1k.c:1859
#, c-format
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr ""
-#: elf32-or1k.c:2177
+#: elf32-or1k.c:2193
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%s: nume secțiune relocare invalid `%s'"
-#: elf32-or1k.c:3291
+#: elf32-or1k.c:3307
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare"
-#: elf32-ppc.c:993 elf64-ppc.c:1749
+#: elf32-ppc.c:993 elf64-ppc.c:1748
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "linkerul generic nu poate manipula(handle) %s"
@@ -3195,61 +3172,61 @@ msgstr "nu s-a putut instala secțiunea APUinfo nouă."
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
-#: elf32-ppc.c:3613 elf32-ppc.c:3621
+#: elf32-ppc.c:3592 elf32-ppc.c:3600
#, c-format
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:3643 elf32-ppc.c:3651
+#: elf32-ppc.c:3622 elf32-ppc.c:3630
#, c-format
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:3659 elf32-ppc.c:3667
+#: elf32-ppc.c:3638 elf32-ppc.c:3646
#, c-format
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:3734 elf32-ppc.c:3743
+#: elf32-ppc.c:3713 elf32-ppc.c:3722
#, c-format
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:3772 elf32-ppc.c:3781
+#: elf32-ppc.c:3751 elf32-ppc.c:3760
#, c-format
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:3845
+#: elf32-ppc.c:3824
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%s: compilat cu -mrelocatable și linkuit cu module compilate normal"
-#: elf32-ppc.c:3853
+#: elf32-ppc.c:3832
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%s: compilat normal și linkuite cu module compilate cu -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:3924
+#: elf32-ppc.c:3903
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:3943
+#: elf32-ppc.c:3922
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4047
+#: elf32-ppc.c:4026
#, c-format
msgid "bss-plt forced due to %pB"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4049
+#: elf32-ppc.c:4028
msgid "bss-plt forced by profiling"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4626 elf64-ppc.c:8483
+#: elf32-ppc.c:4605 elf64-ppc.c:8478
#, fuzzy
msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: simbol în secțiune neașteptată"
@@ -3258,42 +3235,42 @@ msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: simbol în secțiune neașteptată"
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4656 elf64-ppc.c:8548
+#: elf32-ppc.c:4635 elf64-ppc.c:8543
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:5582 elf32-sh.c:3017 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454
+#: elf32-ppc.c:5564 elf32-sh.c:3017 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454
#: elfxx-tilegx.c:2494
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s"
-#: elf32-ppc.c:7437
+#: elf32-ppc.c:7439
#, fuzzy
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: simbol în secțiune neașteptată"
-#: elf32-ppc.c:7475
+#: elf32-ppc.c:7477
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:7515 elf32-ppc.c:7553
+#: elf32-ppc.c:7517 elf32-ppc.c:7555
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:7617
+#: elf32-ppc.c:7619
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:7653
+#: elf32-ppc.c:7655
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: reloc %#x unsupported"
msgstr "%s: nesuportat"
-#: elf32-ppc.c:7938
+#: elf32-ppc.c:7943
#, fuzzy, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%s(%s+0x%lx): adăugare non-zero în relocarea %s pentru `%s'"
@@ -3306,50 +3283,50 @@ msgstr "%s(%s+0x%lx): adăugare non-zero în relocarea %s pentru `%s'"
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
-#: elf32-ppc.c:7970
+#: elf32-ppc.c:7975
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:8149
+#: elf32-ppc.c:8154
#, fuzzy, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%s: Relocarea %s (%d) nu este încă suportată.\n"
-#: elf32-ppc.c:8488 elf32-ppc.c:8519 elf32-ppc.c:8622 elf32-ppc.c:8722
+#: elf32-ppc.c:8493 elf32-ppc.c:8524 elf32-ppc.c:8627 elf32-ppc.c:8727
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%s: ținta (%s) unei relocări %s este într-o secțiune invalidă de output (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8900 elf32-ppc.c:8921
+#: elf32-ppc.c:8905 elf32-ppc.c:8926
#, fuzzy
msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s."
-#: elf32-ppc.c:9003
+#: elf32-ppc.c:9008
#, fuzzy, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d"
-#: elf32-ppc.c:9032
+#: elf32-ppc.c:9037
#, fuzzy, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s'"
-#: elf32-ppc.c:9114
+#: elf32-ppc.c:9119
#, fuzzy, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%s(%s+0x%lx):relocarea %s pe `%s': eroare %d"
-#: elf32-ppc.c:9995
+#: elf32-ppc.c:10000
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:9999 elf64-ppc.c:18133
+#: elf32-ppc.c:10004 elf64-ppc.c:18302
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:10044
+#: elf32-ppc.c:10049
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %pA"
msgstr ""
@@ -3467,7 +3444,7 @@ msgstr ""
msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
msgstr ""
-#: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1963
+#: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): instrucțiune invalidă pentur relocarea TLS %s"
@@ -3623,9 +3600,9 @@ msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5564
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
-msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
+msgstr "%pB: „%s” a fost accesat atât ca simbol FDPIC, cât și ca simbol local al firului de execuție"
#: elf32-sh.c:5514
#, fuzzy, c-format
@@ -3720,7 +3697,7 @@ msgstr "%s nu există informații de grup pentru secțiunea %s"
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:15187
+#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:15329
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "trunchierile(stubs) sunt în neconcordanță cu mărimea calculată"
@@ -3866,8 +3843,8 @@ msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero"
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr ""
-#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2409
-#: elfnn-aarch64.c:9714 elfnn-loongarch.c:2971 elfnn-riscv.c:3269
+#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2431
+#: elfnn-aarch64.c:9741 elfnn-loongarch.c:3148 elfnn-riscv.c:3269
#, fuzzy, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "%T: abandonat(discarded) în secțiunea `%s' din %s\n"
@@ -4217,8 +4194,8 @@ msgstr "relocare nesuportată"
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "relocarea GPDISP nu a găsit instrucțiuni ldah și lda"
-#: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15304
-#: elfnn-loongarch.c:1161
+#: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15347
+#: elfnn-loongarch.c:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%s: relocare dinamică pe acceptare(fixup) speculativă"
@@ -4381,22 +4358,22 @@ msgstr "%s: linkuire fișiere constant-gp cu fișiere non-constant-gp"
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%s: linkuire fișiere auto-pic cu fișiere non-auto-pic"
-#: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:5294
+#: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:5298
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
msgstr "Avertisment: alinierea %u al simbolului `%s' din %s este mai mică decât %u în %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:5301
+#: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:5305
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
msgstr "Avertisment: alinierea %u al simbolului `%s' din %s este mai mică decât %u în %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:5169 elflink.c:5318
+#: elf64-ia64-vms.c:5169 elflink.c:5322
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "Avertisment: mărimea simbolului `%s' a fost schimbată din %lu din %s în %lu din %s"
-#: elf64-mips.c:4095
+#: elf64-mips.c:4093
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
msgstr "%s(%s): relocarea %d are indexul de simbol invalid %ld"
@@ -4465,66 +4442,66 @@ msgstr ""
"Inconsistență internă: rămâne %u ! = max %u\n"
" Vă rugăm raportați acest bug."
-#: elf64-ppc.c:1357
+#: elf64-ppc.c:1356
#, c-format
msgid "warning: %s should be used rather than %s"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:4281
+#: elf64-ppc.c:4306
#, c-format
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:4462
+#: elf64-ppc.c:4487
#, c-format
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:5055
+#: elf64-ppc.c:5082
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:5476
+#: elf64-ppc.c:5472
#, c-format
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:5484
+#: elf64-ppc.c:5480
#, c-format
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:5511
+#: elf64-ppc.c:5507
#, fuzzy, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elf64-ppc.c:6808
+#: elf64-ppc.c:6804
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:7075
+#: elf64-ppc.c:7071
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "eroare: simbol __rtinit nedefinit"
-#: elf64-ppc.c:7331
+#: elf64-ppc.c:7326
#, c-format
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:7420
+#: elf64-ppc.c:7415
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%s: .opd nu este un domeniu(array) de intrări opd"
-#: elf64-ppc.c:7430
+#: elf64-ppc.c:7425
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%s: tip de relocare neașteptat %u în secțiune .opd"
-#: elf64-ppc.c:7452
+#: elf64-ppc.c:7447
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%s: sym nedefinit `%s' în secțiune .opd"
@@ -4536,81 +4513,81 @@ msgstr "%s: sym nedefinit `%s' în secțiune .opd"
#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code
#. making tail calls, because the tail call might go via the
#. resolver and thus overwrite the proper saved r2.
-#: elf64-ppc.c:7953
+#: elf64-ppc.c:7948
msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:7961
+#: elf64-ppc.c:7956
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:8277
+#: elf64-ppc.c:8272
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:8712 elf64-ppc.c:9425
+#: elf64-ppc.c:8707 elf64-ppc.c:9422
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:9382
+#: elf64-ppc.c:9379
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:9603
+#: elf64-ppc.c:9600
#, fuzzy, c-format
msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s."
-#: elf64-ppc.c:10474
+#: elf64-ppc.c:10495
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "simboluri locale în secțiunea îndepărtată(discarded) %s"
-#: elf64-ppc.c:11616
+#: elf64-ppc.c:11630
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:11664 elf64-ppc.c:12189
+#: elf64-ppc.c:11717 elf64-ppc.c:12265
msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:11724
+#: elf64-ppc.c:11799
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:11751
+#: elf64-ppc.c:11826
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "nu pot găsi ramura trunchiată `%s'"
-#: elf64-ppc.c:11815 elf64-ppc.c:12067 elf64-ppc.c:14574
+#: elf64-ppc.c:11890 elf64-ppc.c:12142 elf64-ppc.c:14710
#, fuzzy, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "eroare tabel de linkuire pentru `%s'"
-#: elf64-ppc.c:12263
+#: elf64-ppc.c:12343
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "nu se poate construi ramura trunchiată `%s'"
-#: elf64-ppc.c:13270
+#: elf64-ppc.c:13370
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:14756
+#: elf64-ppc.c:14892
msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:15095 elf64-ppc.c:15114
+#: elf64-ppc.c:15232 elf64-ppc.c:15251
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:15195
+#: elf64-ppc.c:15337
#, c-format
msgid "linker stubs in %u group\n"
msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
@@ -4618,7 +4595,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: elf64-ppc.c:15202
+#: elf64-ppc.c:15344
#, c-format
msgid ""
"%s branch %lu\n"
@@ -4627,57 +4604,62 @@ msgid ""
" global entry %lu"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:15584
+#: elf64-ppc.c:15726
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:15586
+#: elf64-ppc.c:15728
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:16370
+#: elf64-ppc.c:16512
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:16376
+#: elf64-ppc.c:16518
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:17290
+#: elf64-ppc.c:17175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%H: %s against %pT is not supported\n"
+msgstr "%s: legătura relocalizabilă din %s către %s nesuportată"
+
+#: elf64-ppc.c:17451
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:17382
+#: elf64-ppc.c:17543
#, c-format
msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:17437
+#: elf64-ppc.c:17598
#, fuzzy, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s."
-#: elf64-ppc.c:17698
+#: elf64-ppc.c:17867
#, fuzzy, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d"
-#: elf64-ppc.c:17721
+#: elf64-ppc.c:17890
#, fuzzy, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s'"
-#: elf64-ppc.c:17866
+#: elf64-ppc.c:18035
#, fuzzy, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%s(%s+0x%lx):relocarea %s pe `%s': eroare %d"
-#: elf64-s390.c:2444
+#: elf64-s390.c:2457
#, c-format
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr ""
@@ -4762,50 +4744,50 @@ msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%s: relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s' din secțiunea `%s'"
#: elf64-x86-64.c:2092
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
-msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
+msgstr "%pB: „%s” a fost accesat atât ca simbol local normal, cât și ca simbol local al firului de execuție"
-#: elf64-x86-64.c:2727 elfnn-aarch64.c:5545 elfnn-riscv.c:2140
+#: elf64-x86-64.c:2752 elfnn-aarch64.c:5556 elfnn-riscv.c:2140
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr ""
-#: elf64-x86-64.c:2989
+#: elf64-x86-64.c:3014
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
-#: elf64-x86-64.c:3003
+#: elf64-x86-64.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
-#: elf64-x86-64.c:3296
+#: elf64-x86-64.c:3321
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%s: avertisment: relocare %s pentru simbolul `%s' din secțiunea %s"
-#: elf64-x86-64.c:3439 elflink.c:13654
+#: elf64-x86-64.c:3464 elflink.c:13697
msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
msgstr ""
-#: elf64-x86-64.c:4125
+#: elf64-x86-64.c:4150
#, c-format
msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n"
msgstr ""
-#: elf64-x86-64.c:4286
+#: elf64-x86-64.c:4311
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr ""
-#: elf64-x86-64.c:4354
+#: elf64-x86-64.c:4379
#, c-format
msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr ""
-#: elf64-x86-64.c:4407
+#: elf64-x86-64.c:4432
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr ""
@@ -4825,302 +4807,324 @@ msgstr ""
msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment"
msgstr ""
-#: elfcode.h:1245
+#: elfcode.h:1005
+msgid "%pB: %pA+%"
+msgstr ""
+
+#: elfcode.h:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: numărul versiunii(%ld) nu se potrivește cu numărul simbolului (%ld)"
-#: elfcore.h:300
+#: elfcore.h:280
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %pB has a segment extending past end of file"
msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero"
-#: elflink.c:1406
+#: elflink.c:1410
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr ""
-#: elflink.c:1412
+#: elflink.c:1416
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr ""
-#: elflink.c:1418
+#: elflink.c:1422
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr ""
-#: elflink.c:1424
+#: elflink.c:1428
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr ""
-#: elflink.c:2136
+#: elflink.c:2140
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%s: avertisment: redefinire neașteptată a simbolului indirect cu versiune(versioned) `%s'"
-#: elflink.c:2597
+#: elflink.c:2601
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s."
-#: elflink.c:2688
+#: elflink.c:2692
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr ""
-#: elflink.c:2700
+#: elflink.c:2704
#, c-format
msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
msgstr ""
-#: elflink.c:2911
+#: elflink.c:2915
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
msgstr "%s: nepotrivire a mărimii de relocare în %s secțiunea %s"
-#: elflink.c:3240
+#: elflink.c:3244
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "avertisment: tipul și mărimea simbolului dinamic `%s' nu sunt definite"
-#: elflink.c:3300
+#: elflink.c:3304
msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
msgstr ""
-#: elflink.c:4262
+#: elflink.c:4266
#, c-format
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
msgstr ""
-#: elflink.c:4745
+#: elflink.c:4749
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
msgstr "%s: %s: versiune invalidă %u (max %d)"
-#: elflink.c:4813
+#: elflink.c:4817
#, c-format
msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
msgstr ""
-#: elflink.c:4961
+#: elflink.c:4965
#, c-format
msgid "%pB: not enough version information"
msgstr ""
-#: elflink.c:4999
+#: elflink.c:5003
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%s: %s: versiune invalidă %u (max %d)"
-#: elflink.c:5036
+#: elflink.c:5040
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%s: %s: versiune necesară %d invalidă"
-#: elflink.c:5455
+#: elflink.c:5459
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%s: nume de simbol versiune %s nedefinit"
-#: elflink.c:6523
+#: elflink.c:6519
#, c-format
msgid "%pB: stack size specified and %s set"
msgstr ""
-#: elflink.c:6527
+#: elflink.c:6523
#, c-format
msgid "%pB: %s not absolute"
msgstr ""
-#: elflink.c:6739
+#: elflink.c:6735
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s:versiune %s nedefinită"
-#: elflink.c:7303
+#: elflink.c:7124
+msgid "warning: enabling an executable stack because of -z execstack command line option"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:7181
+#, c-format
+msgid "warning: %s: requires executable stack (because the .note.GNU-stack section is executable)"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:7186
+#, c-format
+msgid "warning: %s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:7189
+msgid "NOTE: This behaviour is deprecated and will be removed in a future version of the linker"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:7343
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%s: secțiunea .preinit_array section nu este permisă în DSO"
-#: elflink.c:8895
+#: elflink.c:8934
#, fuzzy, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "%s: nume de simbol versiune %s nedefinit"
-#: elflink.c:9058 elflink.c:9066
+#: elflink.c:9097 elflink.c:9105
msgid "division by zero"
msgstr ""
-#: elflink.c:9080
+#: elflink.c:9119
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr ""
#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
-#: elflink.c:9418
+#: elflink.c:9455
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
msgstr ""
-#: elflink.c:9421
+#: elflink.c:9458
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
msgstr " luați în considerare relinkuirea cu --support-old-code activat"
-#: elflink.c:9666 elflink.c:9684 elflink.c:9723 elflink.c:9741
+#: elflink.c:9709 elflink.c:9727 elflink.c:9766 elflink.c:9784
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr ""
#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
-#: elflink.c:9700 elflink.c:9757
+#: elflink.c:9743 elflink.c:9800
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr ""
-#: elflink.c:9809
+#: elflink.c:9852
#, fuzzy
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "Nu există memorie suficientă pentru a sorta relocările"
-#: elflink.c:10149
+#: elflink.c:10192
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr ""
-#: elflink.c:10425
+#: elflink.c:10468
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%s: %s simbolul `%s' în %s este referit de DSO"
-#: elflink.c:10428
+#: elflink.c:10471
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%s: %s simbolul `%s' în %s este referit de DSO"
-#: elflink.c:10431
+#: elflink.c:10474
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%s: %s simbolul `%s' în %s este referit de DSO"
-#: elflink.c:10517
+#: elflink.c:10560
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%s: nu am putut găsi secțiunea de output %s pentru secțiunea de input %s"
-#: elflink.c:10671
+#: elflink.c:10714
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%s: %s simbolul `%s' nu este definit"
-#: elflink.c:10674
+#: elflink.c:10717
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%s: %s simbolul `%s' nu este definit"
-#: elflink.c:10677
+#: elflink.c:10720
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%s: %s simbolul `%s' nu este definit"
-#: elflink.c:10709
+#: elflink.c:10752
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%s: avertisment: redefinire neașteptată a simbolului indirect cu versiune(versioned) `%s'"
-#: elflink.c:11108
+#: elflink.c:11151
#, c-format
msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
msgstr ""
-#: elflink.c:11384
+#: elflink.c:11427
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr ""
-#: elflink.c:11844
+#: elflink.c:11887
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d"
-#: elflink.c:12121
+#: elflink.c:12164
#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr ""
-#: elflink.c:12696
+#: elflink.c:12739
#, fuzzy
msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n"
msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
-#: elflink.c:12773
+#: elflink.c:12816
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr ""
-#: elflink.c:13023
+#: elflink.c:13066
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr ""
-#: elflink.c:13191
+#: elflink.c:13234
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero"
-#: elflink.c:13239
+#: elflink.c:13282
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr ""
-#: elflink.c:13333
+#: elflink.c:13376
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr ""
-#: elflink.c:13336
+#: elflink.c:13379
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr ""
-#: elflink.c:13339
+#: elflink.c:13382
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n"
msgstr ""
-#: elflink.c:13342
+#: elflink.c:13385
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
msgstr ""
-#: elflink.c:13475
+#: elflink.c:13518
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr ""
-#: elflink.c:13900
+#: elflink.c:13943
msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
msgstr ""
-#: elflink.c:14378
+#: elflink.c:14421
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr ""
-#: elflink.c:14419
+#: elflink.c:14462
#, c-format
msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
msgstr ""
-#: elflink.c:14562
+#: elflink.c:14605
#, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr ""
-#: elflink.c:15310
+#: elflink.c:15353
#, fuzzy, c-format
msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%s: avertisment: relocare %s pentru simbolul `%s' din secțiunea %s"
-#: elflink.c:15399
+#: elflink.c:15442
msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
msgstr ""
@@ -5129,7 +5133,7 @@ msgstr ""
msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
msgstr ""
-#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9914 elfnn-aarch64.c:9921
+#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9941 elfnn-aarch64.c:9948
#, c-format
msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
msgstr ""
@@ -5139,6 +5143,16 @@ msgstr ""
msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
msgstr ""
+#: elfxx-loongarch.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%pB: unsupported relocation type %s"
+msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
+
+#: elfxx-loongarch.c:741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%pB: unsupported bfd relocation type %#x"
+msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
+
#: elfxx-mips.c:1505
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procedură statică (fără nume)"
@@ -5168,429 +5182,485 @@ msgstr ""
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:7308 elfxx-mips.c:7547
+#: elfxx-mips.c:7308
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:8356 elfxx-mips.c:8482
+#: elfxx-mips.c:7548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%pB: warning: truncated `%s' option"
+msgstr "%s: avertisment: secțiunea alocată `%s' nu este în segment"
+
+#: elfxx-mips.c:8365 elfxx-mips.c:8491
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:8614
+#: elfxx-mips.c:8623
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%s: Relocare malformată detectată pentru secțiunea %s"
-#: elfxx-mips.c:8713
+#: elfxx-mips.c:8722
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:8853
+#: elfxx-mips.c:8862
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%s: relocarea CALL16 la 0x%lx nu este pe simbolul global"
-#: elfxx-mips.c:9156
+#: elfxx-mips.c:9165
#, fuzzy, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC"
-#: elfxx-mips.c:9282
+#: elfxx-mips.c:9291
#, c-format
msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9285
+#: elfxx-mips.c:9294
#, c-format
msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9505
+#: elfxx-mips.c:9514
#, fuzzy, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "%s: rezolvare de speculație către simbolul dinamic %s"
-#: elfxx-mips.c:10439
+#: elfxx-mips.c:10448
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:10579
+#: elfxx-mips.c:10588
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:10598
+#: elfxx-mips.c:10607
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:10601
+#: elfxx-mips.c:10610
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:10602
+#: elfxx-mips.c:10611
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:10605
+#: elfxx-mips.c:10614
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:10607
+#: elfxx-mips.c:10616
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:10609
+#: elfxx-mips.c:10618
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:10909
+#: elfxx-mips.c:10918
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:11024 elfxx-mips.c:11611
+#: elfxx-mips.c:11033 elfxx-mips.c:11620
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:11583
+#: elfxx-mips.c:11592
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:13335 reloc.c:8521
+#: elfxx-mips.c:13344 reloc.c:8490
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:13436 reloc.c:8609
+#: elfxx-mips.c:13445 reloc.c:8578
#, fuzzy, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s."
-#: elfxx-mips.c:13445 reloc.c:8618
+#: elfxx-mips.c:13454 reloc.c:8587
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:14627
+#: elfxx-mips.c:14636
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d"
-#: elfxx-mips.c:15161
+#: elfxx-mips.c:15170
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%s: nume ilegal de secțiune `%s'"
-#: elfxx-mips.c:15438
+#: elfxx-mips.c:15447
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%s: linkuire fișiere abicalls cu fișiere non-abicalls"
-#: elfxx-mips.c:15455
+#: elfxx-mips.c:15464
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%s: linkuire cod 32-biți cu cod 64-biți"
-#: elfxx-mips.c:15487 elfxx-mips.c:15553 elfxx-mips.c:15568
+#: elfxx-mips.c:15496 elfxx-mips.c:15562 elfxx-mips.c:15577
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s: linkuire a modulului %s cu modulele%s anterioare"
-#: elfxx-mips.c:15511
+#: elfxx-mips.c:15520
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s: nepotrivire ABI: linkuire modul %s cu module %s anterioare"
-#: elfxx-mips.c:15536
+#: elfxx-mips.c:15545
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s: nepotrivire ABI: linkuire modul %s cu module %s anterioare"
-#: elfxx-mips.c:15670
+#: elfxx-mips.c:15679
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:15676
+#: elfxx-mips.c:15685
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:15682
+#: elfxx-mips.c:15691
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:15696
+#: elfxx-mips.c:15705
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:15715
+#: elfxx-mips.c:15724
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:15727
+#: elfxx-mips.c:15736
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:15736
+#: elfxx-mips.c:15745
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:15798
+#: elfxx-mips.c:15807
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%s: endianness incompatibilă cu aceea a emulației selectate"
-#: elfxx-mips.c:15812
+#: elfxx-mips.c:15821
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%s: ABI este incompatibil cu cel al emulației selectate"
-#: elfxx-mips.c:15865
+#: elfxx-mips.c:15874
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:15870
+#: elfxx-mips.c:15879
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:15874
+#: elfxx-mips.c:15883
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:15881
+#: elfxx-mips.c:15890
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:15885
+#: elfxx-mips.c:15894
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:16076
+#: elfxx-mips.c:16085
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:16138 elfxx-mips.c:16149
+#: elfxx-mips.c:16147 elfxx-mips.c:16158
msgid "None"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:16140 elfxx-mips.c:16209
+#: elfxx-mips.c:16149 elfxx-mips.c:16218
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "*necunoscut*"
-#: elfxx-mips.c:16220
+#: elfxx-mips.c:16229
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:16223
+#: elfxx-mips.c:16232
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:16226
+#: elfxx-mips.c:16235
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:16229
+#: elfxx-mips.c:16238
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:16232
+#: elfxx-mips.c:16241
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:16235
+#: elfxx-mips.c:16244
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:16238
+#: elfxx-mips.c:16247
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:16241
+#: elfxx-mips.c:16250
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:16273
+#: elfxx-mips.c:16282
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:16275
+#: elfxx-mips.c:16284
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:16277
+#: elfxx-mips.c:16286
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:16279
+#: elfxx-mips.c:16288
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:16281
+#: elfxx-mips.c:16290
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi necunoscut]"
-#: elfxx-mips.c:16283
+#: elfxx-mips.c:16292
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:16285
+#: elfxx-mips.c:16294
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:16287
+#: elfxx-mips.c:16296
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [abi nesetat]"
-#: elfxx-mips.c:16312
+#: elfxx-mips.c:16321
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA necunoscut]"
-#: elfxx-mips.c:16332
+#: elfxx-mips.c:16341
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [non-mod32biți]"
-#: elfxx-riscv.c:1563
+#: elfxx-riscv.c:1556
#, c-format
msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
msgstr ""
-#: elfxx-riscv.c:1569
+#: elfxx-riscv.c:1562
#, c-format
msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
msgstr ""
-#: elfxx-riscv.c:1669
+#: elfxx-riscv.c:1662
#, c-format
msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
msgstr ""
-#: elfxx-riscv.c:1698
+#: elfxx-riscv.c:1691
#, c-format
msgid "%s: unknown standard ISA extension `%c'"
msgstr ""
-#: elfxx-riscv.c:1708
+#: elfxx-riscv.c:1701
#, c-format
msgid "%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order"
msgstr ""
-#: elfxx-riscv.c:1759
+#: elfxx-riscv.c:1751
#, c-format
msgid "%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'"
msgstr ""
-#: elfxx-riscv.c:1795
+#: elfxx-riscv.c:1787
#, c-format
msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with <number>p"
msgstr ""
-#: elfxx-riscv.c:1815
+#: elfxx-riscv.c:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'"
msgstr "%s:versiune %s nedefinită"
-#: elfxx-riscv.c:1826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate prefixed ISA extension `%s'"
-msgstr "%s: exportare de ciot(stub) duplicată %s"
-
-#: elfxx-riscv.c:1836
-#, c-format
-msgid "%s: prefixed ISA extension `%s' is not in expected order. It must come before `%s'"
-msgstr ""
-
-#: elfxx-riscv.c:1852
+#: elfxx-riscv.c:1822
#, c-format
msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _"
msgstr ""
-#: elfxx-riscv.c:1891
+#: elfxx-riscv.c:1861
#, c-format
msgid "rv%d does not support the `e' extension"
msgstr ""
-#: elfxx-riscv.c:1898
+#: elfxx-riscv.c:1869
#, c-format
msgid "rv%d does not support the `q' extension"
msgstr ""
-#: elfxx-riscv.c:1905
+#: elfxx-riscv.c:1876
msgid "rv32e does not support the `f' extension"
msgstr ""
-#: elfxx-riscv.c:1912
-msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q' extension"
+#: elfxx-riscv.c:1883
+msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension"
msgstr ""
-#: elfxx-riscv.c:1933
+#: elfxx-riscv.c:1904
msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension"
msgstr ""
-#: elfxx-riscv.c:1995
+#: elfxx-riscv.c:1966
#, c-format
msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
msgstr ""
-#: elfxx-riscv.c:2023
+#: elfxx-riscv.c:1994
#, c-format
msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
msgstr ""
-#: elfxx-riscv.c:2259
+#: elfxx-riscv.c:2227
#, c-format
msgid "invalid ISA extension ends with <number>p in .option arch `%s'"
msgstr ""
-#: elfxx-riscv.c:2282
+#: elfxx-riscv.c:2250
#, c-format
msgid "unknown ISA extension `%s' in .option arch `%s'"
msgstr ""
-#: elfxx-riscv.c:2293
+#: elfxx-riscv.c:2261
#, c-format
msgid "cannot + or - base extension `%s' in .option arch `%s'"
msgstr ""
-#: elfxx-riscv.c:2413
+#: elfxx-riscv.c:2407 elfxx-riscv.c:2532
msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*"
msgstr ""
-#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5529
+#: elfxx-riscv.c:2444
+msgid "f' and `c"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-riscv.c:2452
+msgid "d' and `c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Formatted like "extension `f' or `zfinx' required".
+#: elfxx-riscv.c:2459
+msgid "f' or `zfinx"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-riscv.c:2461
+msgid "d' or `zdinx"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-riscv.c:2463
+msgid "q' or `zqinx"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-riscv.c:2465
+msgid "zfh' or `zhinx"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-riscv.c:2469
+msgid "zfhmin' or `zhinxmin"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-riscv.c:2480
+msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-riscv.c:2491
+msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-riscv.c:2507
+msgid "zbb' or `zbkb"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-riscv.c:2509
+msgid "zbc' or `zbkc"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-riscv.c:2517
+msgid "zknd' or `zkne"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-riscv.c:2523
+msgid "v' or `zve64x' or `zve32x"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-riscv.c:2525
+msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-riscv.c:2529
+msgid "h"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5540
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr ""
@@ -5600,123 +5670,128 @@ msgstr ""
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr ""
-#: elfxx-x86.c:1026
+#: elfxx-x86.c:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n"
+msgstr "%s:relocare registru pentru simbolul non-registru: %s în %s"
+
+#: elfxx-x86.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n"
msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
-#: elfxx-x86.c:1368
+#: elfxx-x86.c:1386
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n"
msgstr ""
-#: elfxx-x86.c:1404
+#: elfxx-x86.c:1422
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n"
msgstr ""
-#: elfxx-x86.c:1707
+#: elfxx-x86.c:1727
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n"
msgstr ""
-#: elfxx-x86.c:1729
+#: elfxx-x86.c:1749
#, fuzzy, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n"
msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
-#: elfxx-x86.c:1987
+#: elfxx-x86.c:2009
#, fuzzy, c-format
msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
msgstr "%s: relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s' din secțiunea `%s'"
-#: elfxx-x86.c:2069
+#: elfxx-x86.c:2091
#, fuzzy
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s"
-#: elfxx-x86.c:2785
+#: elfxx-x86.c:2807
msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
msgstr ""
-#: elfxx-x86.c:2791
+#: elfxx-x86.c:2813
msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
msgstr ""
-#: elfxx-x86.c:3388
+#: elfxx-x86.c:3410
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr ""
-#: elfxx-x86.c:3735
+#: elfxx-x86.c:3757
msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
msgstr ""
-#: elfxx-x86.c:3736
+#: elfxx-x86.c:3758
msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
msgstr ""
-#: elfxx-x86.c:3799
+#: elfxx-x86.c:3821
msgid "IBT and SHSTK properties"
msgstr ""
-#: elfxx-x86.c:3801
+#: elfxx-x86.c:3823
msgid "IBT property"
msgstr ""
-#: elfxx-x86.c:3803
+#: elfxx-x86.c:3825
msgid "SHSTK property"
msgstr ""
-#: elfxx-x86.c:3808
+#: elfxx-x86.c:3830
msgid "LAM_U48 property"
msgstr ""
-#: elfxx-x86.c:3813
+#: elfxx-x86.c:3835
msgid "LAM_U57 property"
msgstr ""
-#: elfxx-x86.c:3957
+#: elfxx-x86.c:3979
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr ""
-#: elfxx-x86.c:3966
+#: elfxx-x86.c:3988
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr ""
-#: elfxx-x86.c:3984
+#: elfxx-x86.c:4006
#, fuzzy
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
-#: elfxx-x86.c:4021
+#: elfxx-x86.c:4043
#, fuzzy
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
-#: elfxx-x86.c:4040
+#: elfxx-x86.c:4062
#, fuzzy
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
-#: elfxx-x86.c:4054
+#: elfxx-x86.c:4076
#, fuzzy
msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
-#: elfxx-x86.c:4074
+#: elfxx-x86.c:4096
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr ""
-#: elfxx-x86.c:4087
+#: elfxx-x86.c:4109
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr ""
-#: elfxx-x86.c:4101
+#: elfxx-x86.c:4123
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr ""
-#: elfxx-x86.c:4143
+#: elfxx-x86.c:4165
msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
msgstr ""
@@ -5775,57 +5850,57 @@ msgstr "%s: adresa 0x%s este în afara domeniului(range) pentru fișierul Intel
msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: adresa 0x%s este în afara domeniului(range) pentru fișierul Intel Hex"
-#: libbfd.c:969
+#: libbfd.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
msgstr "avertisment: nu se poate seta mărimea secțiunii %s în %s"
-#: libbfd.c:1133
+#: libbfd.c:1104
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "%s învechită apelată la %s linia %d în %s\n"
-#: libbfd.c:1136
+#: libbfd.c:1107
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "%s învechită apelată\n"
-#: linker.c:1708
+#: linker.c:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%s: simbolul indirect `%s' pentru `%s' este o buclă"
-#: linker.c:2579
+#: linker.c:2581
#, fuzzy, c-format
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Încercare de a crea un link relocabil cu input %s și output %s"
-#: linker.c:2863
+#: linker.c:2865
#, c-format
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr ""
-#: linker.c:2873 linker.c:2883
+#: linker.c:2875 linker.c:2885
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%T: abandonat(discarded) în secțiunea `%s' din %s\n"
-#: linker.c:2892 linker.c:2898
+#: linker.c:2894 linker.c:2900
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%s: nu s-a putut găsi secțiunea de output %s"
-#: linker.c:2903
+#: linker.c:2905
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%s: relocări în secțiunea `%s', dar fără conținut"
-#: linker.c:3421
+#: linker.c:3423
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%s: compilat pentru un sistem big endiat iar ținta este little endian"
-#: linker.c:3424
+#: linker.c:3426
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%s: compilat pentru un sistem little endiat iar ținta este big endian"
@@ -5942,67 +6017,67 @@ msgstr ""
msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:2693
+#: mach-o.c:2678
#, c-format
msgid "unable to allocate data for load command %#x"
msgstr ""
-#: mach-o.c:2798
+#: mach-o.c:2783
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command %#x"
msgstr ""
-#: mach-o.c:2982
+#: mach-o.c:2967
#, c-format
msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3124
+#: mach-o.c:3109
#, c-format
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3659
+#: mach-o.c:3644
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3702
+#: mach-o.c:3687
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3753
+#: mach-o.c:3738
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3772
+#: mach-o.c:3757
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3855
+#: mach-o.c:3840
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3874
+#: mach-o.c:3859
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr ""
-#: mach-o.c:5063
+#: mach-o.c:5048
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d"
-#: mach-o.c:5262
+#: mach-o.c:5247
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr ""
-#: mach-o.c:5384
+#: mach-o.c:5369
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr ""
@@ -6319,17 +6394,17 @@ msgstr "Sector Partiție[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Mărime Partiție[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: reloc.c:8420
+#: reloc.c:8389
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr ""
-#: reloc.c:8680
+#: reloc.c:8649
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%s: tip de relocare neașteptat %u în secțiune .opd"
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8684
+#: reloc.c:8653
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr ""
@@ -6340,19 +6415,19 @@ msgid "%pB: warning core file truncated"
msgstr ""
#. User has specified a subspace without its containing space.
-#: som.c:5476
+#: som.c:5478
#, c-format
msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA"
msgstr ""
-#: som.c:5522
+#: som.c:5524
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Exec Auxiliary Header\n"
msgstr ""
-#: som.c:5831
+#: som.c:5833
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers neimplementată"
@@ -6523,1893 +6598,1893 @@ msgstr ""
msgid "unhandled relocation %s"
msgstr "Relocare nemanipulabilă %s"
-#: vms-alpha.c:4549
+#: vms-alpha.c:4557
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:4610 vms-alpha.c:4616 vms-alpha.c:4622 vms-alpha.c:4628
-#: vms-alpha.c:4634 vms-alpha.c:4661 vms-alpha.c:4667 vms-alpha.c:4673
-#: vms-alpha.c:4679
+#: vms-alpha.c:4618 vms-alpha.c:4624 vms-alpha.c:4630 vms-alpha.c:4636
+#: vms-alpha.c:4642 vms-alpha.c:4669 vms-alpha.c:4675 vms-alpha.c:4681
+#: vms-alpha.c:4687
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s: neimplementat"
-#: vms-alpha.c:4722
+#: vms-alpha.c:4730
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:5183 vms-alpha.c:5201 vms-alpha.c:5216 vms-alpha.c:5232
-#: vms-alpha.c:5245 vms-alpha.c:5257 vms-alpha.c:5270
+#: vms-alpha.c:5191 vms-alpha.c:5209 vms-alpha.c:5224 vms-alpha.c:5240
+#: vms-alpha.c:5253 vms-alpha.c:5265 vms-alpha.c:5278
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown reloc %s + %s"
msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d"
-#: vms-alpha.c:5325
+#: vms-alpha.c:5333
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown reloc %s"
msgstr "se ignoră reloc %s\n"
-#: vms-alpha.c:5339
+#: vms-alpha.c:5347
#, fuzzy
msgid "invalid section index in ETIR"
msgstr "index de secțiune invalid în %s"
-#: vms-alpha.c:5348
+#: vms-alpha.c:5356
msgid "relocation for non-REL psect"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:5397
+#: vms-alpha.c:5405
#, c-format
msgid "unknown symbol in command %s"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:5811
+#: vms-alpha.c:5819
#, c-format
msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:5927
+#: vms-alpha.c:5935
#, c-format
msgid " EMH %u (len=%u): "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:5932
+#: vms-alpha.c:5940
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:5949
+#: vms-alpha.c:5957
#, c-format
msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:5952
+#: vms-alpha.c:5960
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:5953
+#: vms-alpha.c:5961
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:5954
+#: vms-alpha.c:5962
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:5960
+#: vms-alpha.c:5968
#, c-format
msgid " Error: The module name is missing\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:5966
+#: vms-alpha.c:5974
#, c-format
msgid " Error: The module name is too long\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:5969
+#: vms-alpha.c:5977
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:5973
+#: vms-alpha.c:5981
#, c-format
msgid " Error: The module version is missing\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:5979
+#: vms-alpha.c:5987
#, c-format
msgid " Error: The module version is too long\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:5982
+#: vms-alpha.c:5990
#, fuzzy, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr "%s:versiune %s nedefinită"
-#: vms-alpha.c:5985
+#: vms-alpha.c:5993
#, c-format
msgid " Error: The compile date is truncated\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:5987
+#: vms-alpha.c:5995
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:5992
+#: vms-alpha.c:6000
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:5993
+#: vms-alpha.c:6001
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:5997
+#: vms-alpha.c:6005
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:5998
+#: vms-alpha.c:6006
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6002
+#: vms-alpha.c:6010
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6003
+#: vms-alpha.c:6011
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6007
+#: vms-alpha.c:6015
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6008
+#: vms-alpha.c:6016
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6012
+#: vms-alpha.c:6020
#, fuzzy, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "%s: Tip import nemanipulabil; %x"
-#: vms-alpha.c:6022
+#: vms-alpha.c:6030
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6027
+#: vms-alpha.c:6035
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6031
+#: vms-alpha.c:6039
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6033
+#: vms-alpha.c:6041
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6037
+#: vms-alpha.c:6045
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6038
+#: vms-alpha.c:6046
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6040
+#: vms-alpha.c:6048
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6049
+#: vms-alpha.c:6057
msgid " WEAK"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6051
+#: vms-alpha.c:6059
msgid " DEF"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6053
+#: vms-alpha.c:6061
msgid " UNI"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6055 vms-alpha.c:6076
+#: vms-alpha.c:6063 vms-alpha.c:6084
msgid " REL"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6057
+#: vms-alpha.c:6065
msgid " COMM"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6059
+#: vms-alpha.c:6067
msgid " VECEP"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6061
+#: vms-alpha.c:6069
msgid " NORM"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6063
+#: vms-alpha.c:6071
msgid " QVAL"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6070
+#: vms-alpha.c:6078
msgid " PIC"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6072
+#: vms-alpha.c:6080
msgid " LIB"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6074
+#: vms-alpha.c:6082
msgid " OVR"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6078
+#: vms-alpha.c:6086
msgid " GBL"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6080
+#: vms-alpha.c:6088
msgid " SHR"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6082
+#: vms-alpha.c:6090
msgid " EXE"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6084
+#: vms-alpha.c:6092
msgid " RD"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6086
+#: vms-alpha.c:6094
msgid " WRT"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6088
+#: vms-alpha.c:6096
msgid " VEC"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6090
+#: vms-alpha.c:6098
msgid " NOMOD"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6092
+#: vms-alpha.c:6100
msgid " COM"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6094
+#: vms-alpha.c:6102
msgid " 64B"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6103
+#: vms-alpha.c:6111
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6118
+#: vms-alpha.c:6126
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6124 vms-alpha.c:6419
+#: vms-alpha.c:6132 vms-alpha.c:6427
#, c-format
msgid " Erroneous length\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6137
+#: vms-alpha.c:6145
#, fuzzy, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr ""
"\n"
"Definiții de versiune:\n"
-#: vms-alpha.c:6138 vms-alpha.c:6158
+#: vms-alpha.c:6146 vms-alpha.c:6166
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6139 vms-alpha.c:6159
+#: vms-alpha.c:6147 vms-alpha.c:6167
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6143
+#: vms-alpha.c:6151
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6145 vms-alpha.c:6211 vms-alpha.c:6279
+#: vms-alpha.c:6153 vms-alpha.c:6219 vms-alpha.c:6287
#, fuzzy, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr "Nume Partiție = \"%s\"\n"
-#: vms-alpha.c:6157
+#: vms-alpha.c:6165
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6163
+#: vms-alpha.c:6171
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6164
+#: vms-alpha.c:6172
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6166
+#: vms-alpha.c:6174
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6169
+#: vms-alpha.c:6177
#, fuzzy, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr "Câmp Marcaj(Flag) = 0x%.2x\n"
-#: vms-alpha.c:6185
+#: vms-alpha.c:6193
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6291 vms-alpha.c:6314
+#: vms-alpha.c:6194 vms-alpha.c:6275 vms-alpha.c:6299 vms-alpha.c:6322
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6189
+#: vms-alpha.c:6197
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6193
+#: vms-alpha.c:6201
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6195
+#: vms-alpha.c:6203
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6198 vms-alpha.c:6298 vms-alpha.c:6321
+#: vms-alpha.c:6206 vms-alpha.c:6306 vms-alpha.c:6329
#, fuzzy, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr "index de secțiune invalid în %s"
-#: vms-alpha.c:6201 vms-alpha.c:6301 vms-alpha.c:6324
+#: vms-alpha.c:6209 vms-alpha.c:6309 vms-alpha.c:6332
#, fuzzy, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr "Nume Partiție = \"%s\"\n"
-#: vms-alpha.c:6209
+#: vms-alpha.c:6217
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6224
+#: vms-alpha.c:6232
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6225
+#: vms-alpha.c:6233
#, fuzzy, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr "Câmp Marcaj(Flag) = 0x%.2x\n"
-#: vms-alpha.c:6229
+#: vms-alpha.c:6237
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6231
+#: vms-alpha.c:6239
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6235
+#: vms-alpha.c:6243
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6241
+#: vms-alpha.c:6249
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6250
+#: vms-alpha.c:6258
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6254
+#: vms-alpha.c:6262
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6266
+#: vms-alpha.c:6274
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6270
+#: vms-alpha.c:6278
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6272
+#: vms-alpha.c:6280
#, fuzzy, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " [are punct de intrare]"
-#: vms-alpha.c:6274
+#: vms-alpha.c:6282
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6276
+#: vms-alpha.c:6284
#, fuzzy, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr "index de secțiune invalid în %s"
-#: vms-alpha.c:6290
+#: vms-alpha.c:6298
#, fuzzy, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr ""
"\n"
"Definiții de versiune:\n"
-#: vms-alpha.c:6294
+#: vms-alpha.c:6302
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6296 vms-alpha.c:6319
+#: vms-alpha.c:6304 vms-alpha.c:6327
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6313
+#: vms-alpha.c:6321
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6317
+#: vms-alpha.c:6325
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6330
+#: vms-alpha.c:6338
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6369
+#: vms-alpha.c:6377
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6373
+#: vms-alpha.c:6381
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6378
+#: vms-alpha.c:6386
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6384
+#: vms-alpha.c:6392
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6389
+#: vms-alpha.c:6397
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6401
+#: vms-alpha.c:6409
#, c-format
msgid " %s (len=%u):\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6424
+#: vms-alpha.c:6432
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: %3u): "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6430
+#: vms-alpha.c:6438
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6434
+#: vms-alpha.c:6442
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword)"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6440
+#: vms-alpha.c:6448
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword)"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6447
+#: vms-alpha.c:6455
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6450
+#: vms-alpha.c:6458
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6456
+#: vms-alpha.c:6464
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6459
+#: vms-alpha.c:6467
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6462
+#: vms-alpha.c:6470
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6466
+#: vms-alpha.c:6474
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6469
+#: vms-alpha.c:6477
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6472
+#: vms-alpha.c:6480
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6475
+#: vms-alpha.c:6483
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6482
+#: vms-alpha.c:6490
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6491
+#: vms-alpha.c:6499
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6496
+#: vms-alpha.c:6504
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6500
+#: vms-alpha.c:6508
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6503
+#: vms-alpha.c:6511
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6506
+#: vms-alpha.c:6514
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6513
+#: vms-alpha.c:6521
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6522
+#: vms-alpha.c:6530
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6526
+#: vms-alpha.c:6534
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6529
+#: vms-alpha.c:6537
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6532
+#: vms-alpha.c:6540
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6536
+#: vms-alpha.c:6544
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6539
+#: vms-alpha.c:6547
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6542
+#: vms-alpha.c:6550
#, c-format
msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6545
+#: vms-alpha.c:6553
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6548
+#: vms-alpha.c:6556
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6551
+#: vms-alpha.c:6559
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6554
+#: vms-alpha.c:6562
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6557
+#: vms-alpha.c:6565
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6560
+#: vms-alpha.c:6568
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6563
+#: vms-alpha.c:6571
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6566
+#: vms-alpha.c:6574
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6569
+#: vms-alpha.c:6577
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6572
+#: vms-alpha.c:6580
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6575
+#: vms-alpha.c:6583
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6578
+#: vms-alpha.c:6586
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6581
+#: vms-alpha.c:6589
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6584
+#: vms-alpha.c:6592
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6588
+#: vms-alpha.c:6596
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6592
+#: vms-alpha.c:6600
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6596
+#: vms-alpha.c:6604
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6603
+#: vms-alpha.c:6611
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6609
+#: vms-alpha.c:6617
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6612
+#: vms-alpha.c:6620
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6617
+#: vms-alpha.c:6625
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6620
+#: vms-alpha.c:6628
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6625
+#: vms-alpha.c:6633
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6629
+#: vms-alpha.c:6637
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6636
+#: vms-alpha.c:6644
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6640
+#: vms-alpha.c:6648
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6644
+#: vms-alpha.c:6652
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6648
+#: vms-alpha.c:6656
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6652
+#: vms-alpha.c:6660
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6656
+#: vms-alpha.c:6664
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6660
+#: vms-alpha.c:6668
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6664
+#: vms-alpha.c:6672
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6669
+#: vms-alpha.c:6677
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:6681
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6677
+#: vms-alpha.c:6685
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6683
+#: vms-alpha.c:6691
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6688
+#: vms-alpha.c:6696
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6691
+#: vms-alpha.c:6699
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6694
+#: vms-alpha.c:6702
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6697 vms-alpha.c:7140 vms-alpha.c:7301
+#: vms-alpha.c:6705 vms-alpha.c:7148 vms-alpha.c:7309
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6727 vms-alpha.c:6766
+#: vms-alpha.c:6735 vms-alpha.c:6774
#, c-format
msgid "cannot read GST record length\n"
msgstr ""
#. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6748
+#: vms-alpha.c:6756
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6774
+#: vms-alpha.c:6782
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6787
+#: vms-alpha.c:6795
#, c-format
msgid " corrupted GST\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6795
+#: vms-alpha.c:6803
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6824
+#: vms-alpha.c:6832
#, fuzzy, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr "%s: Tip import nemanipulabil; %x"
-#: vms-alpha.c:6849
+#: vms-alpha.c:6857
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6863
+#: vms-alpha.c:6871
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6870
+#: vms-alpha.c:6878
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6897
+#: vms-alpha.c:6905
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6903
+#: vms-alpha.c:6911
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6926
+#: vms-alpha.c:6934
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:6933
+#: vms-alpha.c:6941
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr ""
#. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:7059
+#: vms-alpha.c:7067
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7064
+#: vms-alpha.c:7072
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7075
+#: vms-alpha.c:7083
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7082
+#: vms-alpha.c:7090
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7087
+#: vms-alpha.c:7095
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7091
+#: vms-alpha.c:7099
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7105
+#: vms-alpha.c:7113
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7112
+#: vms-alpha.c:7120
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7126
+#: vms-alpha.c:7134
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7133
+#: vms-alpha.c:7141
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7159
+#: vms-alpha.c:7167
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7166
+#: vms-alpha.c:7174
#, fuzzy, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "Valoare eronată"
-#: vms-alpha.c:7169
+#: vms-alpha.c:7177
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7172
+#: vms-alpha.c:7180
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7175
+#: vms-alpha.c:7183
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7180
+#: vms-alpha.c:7188
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7183
+#: vms-alpha.c:7191
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7186
+#: vms-alpha.c:7194
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7190
+#: vms-alpha.c:7198
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7197
+#: vms-alpha.c:7205
msgid "literal"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7200
+#: vms-alpha.c:7208
#, fuzzy
msgid "address"
msgstr "Adrese Tabelă\n"
-#: vms-alpha.c:7203
+#: vms-alpha.c:7211
msgid "desc"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7206
+#: vms-alpha.c:7214
msgid "reg"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7227
+#: vms-alpha.c:7235
#, c-format
msgid "len: %2u, kind: %2u "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7235
+#: vms-alpha.c:7243
#, c-format
msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7240
+#: vms-alpha.c:7248
#, c-format
msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7244
+#: vms-alpha.c:7252
#, c-format
msgid "typed pointer\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7248
+#: vms-alpha.c:7256
#, c-format
msgid "pointer\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7259
+#: vms-alpha.c:7267
#, c-format
msgid "array, dim: %u, bitmap: "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7274
+#: vms-alpha.c:7282
#, c-format
msgid "array descriptor:\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7285
+#: vms-alpha.c:7293
#, c-format
msgid "type spec for element:\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7287
+#: vms-alpha.c:7295
#, c-format
msgid "type spec for subscript %u:\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7312
+#: vms-alpha.c:7320
#, fuzzy, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr " [tabelă sortată de simboluri]"
-#: vms-alpha.c:7323
+#: vms-alpha.c:7331
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7329
+#: vms-alpha.c:7337
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7346
+#: vms-alpha.c:7354
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7390
+#: vms-alpha.c:7398
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7393 vms-alpha.c:7516
+#: vms-alpha.c:7402 vms-alpha.c:7526
#, fuzzy, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr ""
"\n"
"\tNume DLL: %s\n"
-#: vms-alpha.c:7400
+#: vms-alpha.c:7410
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7404
+#: vms-alpha.c:7414
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7414 vms-alpha.c:7780
+#: vms-alpha.c:7424 vms-alpha.c:7790
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7421
+#: vms-alpha.c:7431
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7428
+#: vms-alpha.c:7438
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7435
+#: vms-alpha.c:7445
msgid "rtnbeg\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7439
+#: vms-alpha.c:7449
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7448
+#: vms-alpha.c:7458
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7459
+#: vms-alpha.c:7469
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7469
+#: vms-alpha.c:7479
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7479
+#: vms-alpha.c:7489
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7494
+#: vms-alpha.c:7504
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7506
+#: vms-alpha.c:7516
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7512
+#: vms-alpha.c:7522
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7528
+#: vms-alpha.c:7538
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7544
+#: vms-alpha.c:7554
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7548
+#: vms-alpha.c:7558
#, c-format
msgid " len: %u bits\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7554
+#: vms-alpha.c:7564
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7559
+#: vms-alpha.c:7569
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7565
+#: vms-alpha.c:7575
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7571
+#: vms-alpha.c:7581
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7578
+#: vms-alpha.c:7588
#, c-format
msgid "label, name: %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7581
+#: vms-alpha.c:7591
#, c-format
msgid " address: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7593
+#: vms-alpha.c:7603
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7600
+#: vms-alpha.c:7610
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7611
+#: vms-alpha.c:7621
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7630
+#: vms-alpha.c:7640
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7639
+#: vms-alpha.c:7649
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7647
+#: vms-alpha.c:7657
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7655
+#: vms-alpha.c:7665
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7663
+#: vms-alpha.c:7673
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7670
+#: vms-alpha.c:7680
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7677
+#: vms-alpha.c:7687
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7684
+#: vms-alpha.c:7694
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7690
+#: vms-alpha.c:7700
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7697
+#: vms-alpha.c:7707
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7699
+#: vms-alpha.c:7709
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7706
+#: vms-alpha.c:7716
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7708
+#: vms-alpha.c:7718
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7714
+#: vms-alpha.c:7724
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7718
+#: vms-alpha.c:7728
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7723
+#: vms-alpha.c:7733
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7738
+#: vms-alpha.c:7748
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7757
+#: vms-alpha.c:7767
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7762
+#: vms-alpha.c:7772
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7774
+#: vms-alpha.c:7784
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7790
+#: vms-alpha.c:7800
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7797 vms-alpha.c:7804
+#: vms-alpha.c:7807 vms-alpha.c:7814
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7811 vms-alpha.c:7818
+#: vms-alpha.c:7821 vms-alpha.c:7828
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7825 vms-alpha.c:7832
+#: vms-alpha.c:7835 vms-alpha.c:7842
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7836
+#: vms-alpha.c:7846
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7840
+#: vms-alpha.c:7850
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7852
+#: vms-alpha.c:7862
#, fuzzy, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "%s: Tip import nemanipulabil; %x"
-#: vms-alpha.c:7884
+#: vms-alpha.c:7894
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7888
+#: vms-alpha.c:7898
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7892
+#: vms-alpha.c:7902
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7900
+#: vms-alpha.c:7910
msgid "executable"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7903
+#: vms-alpha.c:7913
msgid "linkable image"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7910
+#: vms-alpha.c:7920
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7916
+#: vms-alpha.c:7926
msgid "native"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7919
+#: vms-alpha.c:7929
msgid "CLI"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7926
+#: vms-alpha.c:7936
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7933
+#: vms-alpha.c:7943
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7937
+#: vms-alpha.c:7947
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7939
+#: vms-alpha.c:7949
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7942
+#: vms-alpha.c:7952
#, c-format
msgid ""
"\n"
" version array off: %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7947
+#: vms-alpha.c:7957
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7953
+#: vms-alpha.c:7963
#, fuzzy, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr "marcaje(flags) private = %x:"
-#: vms-alpha.c:7984
+#: vms-alpha.c:7994
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7990
+#: vms-alpha.c:8000
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:7997
+#: vms-alpha.c:8007
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8000
+#: vms-alpha.c:8010
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8008
+#: vms-alpha.c:8018
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8012
+#: vms-alpha.c:8022
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8022
+#: vms-alpha.c:8032
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8025
+#: vms-alpha.c:8035
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8029
+#: vms-alpha.c:8039
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8032
+#: vms-alpha.c:8042
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8035
+#: vms-alpha.c:8045
msgid "IO "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8038
+#: vms-alpha.c:8048
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8041
+#: vms-alpha.c:8051
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8044
+#: vms-alpha.c:8054
msgid "SYSGEN "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8047
+#: vms-alpha.c:8057
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8050
+#: vms-alpha.c:8060
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8053
+#: vms-alpha.c:8063
msgid "SECURITY "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8056
+#: vms-alpha.c:8066
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8059
+#: vms-alpha.c:8069
msgid "NETWORKS "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8062
+#: vms-alpha.c:8072
msgid "COUNTERS "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8065
+#: vms-alpha.c:8075
msgid "STABLE "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8068
+#: vms-alpha.c:8078
msgid "MISC "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8071
+#: vms-alpha.c:8081
msgid "CPU "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8074
+#: vms-alpha.c:8084
msgid "VOLATILE "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8077
+#: vms-alpha.c:8087
msgid "SHELL "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8080
+#: vms-alpha.c:8090
msgid "POSIX "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8083
+#: vms-alpha.c:8093
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8086
+#: vms-alpha.c:8096
msgid "GALAXY "
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8089
+#: vms-alpha.c:8099
#, fuzzy
msgid "*unknown* "
msgstr "*necunoscut*"
-#: vms-alpha.c:8105 vms-alpha.c:8379
+#: vms-alpha.c:8115 vms-alpha.c:8389
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8108
+#: vms-alpha.c:8118
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8111
+#: vms-alpha.c:8121
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8115
+#: vms-alpha.c:8125
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8119
+#: vms-alpha.c:8129
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8123
+#: vms-alpha.c:8133
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8127
+#: vms-alpha.c:8137
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8138
+#: vms-alpha.c:8148
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8142
+#: vms-alpha.c:8152
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8145
+#: vms-alpha.c:8155
#, fuzzy, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr "Nume Partiție = \"%s\"\n"
-#: vms-alpha.c:8147
+#: vms-alpha.c:8157
#, fuzzy, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr "Nume Partiție = \"%s\"\n"
-#: vms-alpha.c:8149
+#: vms-alpha.c:8159
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8151
+#: vms-alpha.c:8161
#, c-format
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8153
+#: vms-alpha.c:8163
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8163
+#: vms-alpha.c:8173
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8167
+#: vms-alpha.c:8177
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8173
+#: vms-alpha.c:8183
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8178
+#: vms-alpha.c:8188
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8183
+#: vms-alpha.c:8193
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8196
+#: vms-alpha.c:8206
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8207
+#: vms-alpha.c:8217
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8215
+#: vms-alpha.c:8225
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8220
+#: vms-alpha.c:8230
#, fuzzy, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr "marcaje(flags) private = 0x%lx"
-#: vms-alpha.c:8258
+#: vms-alpha.c:8268
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8264
+#: vms-alpha.c:8274
msgid "NORMAL"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8267
+#: vms-alpha.c:8277
msgid "SHRFXD"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8270
+#: vms-alpha.c:8280
msgid "PRVFXD"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8273
+#: vms-alpha.c:8283
msgid "SHRPIC"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8276
+#: vms-alpha.c:8286
msgid "PRVPIC"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8279
+#: vms-alpha.c:8289
msgid "USRSTACK"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8285
+#: vms-alpha.c:8295
msgid ")\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8288
+#: vms-alpha.c:8298
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8298
+#: vms-alpha.c:8308
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8302
+#: vms-alpha.c:8312
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8311
+#: vms-alpha.c:8321
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8317
+#: vms-alpha.c:8327
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8327
+#: vms-alpha.c:8337
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8331
+#: vms-alpha.c:8341
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8344
+#: vms-alpha.c:8354
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8354
+#: vms-alpha.c:8364
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8358
+#: vms-alpha.c:8368
#, fuzzy, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr " [tabelă sortată de simboluri]"
-#: vms-alpha.c:8385
+#: vms-alpha.c:8395
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8389
+#: vms-alpha.c:8399
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8393
+#: vms-alpha.c:8403
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8396
+#: vms-alpha.c:8406
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8398
+#: vms-alpha.c:8408
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8403
+#: vms-alpha.c:8413
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8408
+#: vms-alpha.c:8418
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8413
+#: vms-alpha.c:8423
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8416
+#: vms-alpha.c:8426
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8420
+#: vms-alpha.c:8430
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8423
+#: vms-alpha.c:8433
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8426
+#: vms-alpha.c:8436
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8428
+#: vms-alpha.c:8438
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8435
+#: vms-alpha.c:8445
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8443
+#: vms-alpha.c:8453
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8450
+#: vms-alpha.c:8460
#, fuzzy, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr "Relocare nemanipulabilă %s"
-#: vms-alpha.c:8456
+#: vms-alpha.c:8466
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8462
+#: vms-alpha.c:8472
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8467
+#: vms-alpha.c:8477
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8472
+#: vms-alpha.c:8482
#, fuzzy, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr ""
"\n"
"Referințe Versiune:\n"
-#: vms-alpha.c:8477
+#: vms-alpha.c:8487
#, c-format
msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8485
+#: vms-alpha.c:8495
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr ""
-#: vms-alpha.c:8494
+#: vms-alpha.c:8504
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr ""
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:9371
+#: vms-alpha.c:9381
#, fuzzy
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%s: legătura relocalizabilă din %s către %s nesuportată"
-#: vms-alpha.c:9442
+#: vms-alpha.c:9452
#, c-format
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr ""
@@ -8427,172 +8502,197 @@ msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu zero octeți"
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu prea mulți octeți"
-#: xcofflink.c:834
+#: xcofflink.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%s: XCOFF shared object neproducând output XCOFF"
-#: xcofflink.c:855
+#: xcofflink.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%s: obiect dinamic fără secțiune .loader"
-#: xcofflink.c:1440
+#: xcofflink.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%s: `%s' are numere de linii dar nici o secțiune de închidere"
-#: xcofflink.c:1496
+#: xcofflink.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%s: clasa %d simbolul `%s' nu are intrări aux"
-#: xcofflink.c:1519
+#: xcofflink.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%s: simbolul `%s' are tip necunoscut csect %d"
-#: xcofflink.c:1532
+#: xcofflink.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%s: simbol XTY_ER invalid `%s': clasa %d scnum %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1563
+#: xcofflink.c:1620
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%s: simblul XMC_TC0 `%s' este clasa %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1698
+#: xcofflink.c:1755
#, c-format
msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself"
msgstr ""
-#: xcofflink.c:1732
+#: xcofflink.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%s: csect `%s' nu este în secțiunea de închidere"
-#: xcofflink.c:1841
+#: xcofflink.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%s:XTY_LD `%s' rătăcit"
-#: xcofflink.c:2184
+#: xcofflink.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
msgstr "%s: relocarea %s:%d nu este în csect"
-#: xcofflink.c:3287
+#: xcofflink.c:3356
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`."
msgstr "%s: tip de relocare %d necunoscut pentru simbolul %s"
-#: xcofflink.c:3335
+#: xcofflink.c:3404
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: nu există acest simbol"
-#: xcofflink.c:3444
+#: xcofflink.c:3513
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "avertisment: încercare de exportare a simbolului nedefinit `%s'"
-#: xcofflink.c:3823
+#: xcofflink.c:3861
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "eroare: simbol __rtinit nedefinit"
-#: xcofflink.c:4206
+#: xcofflink.c:4872
+#, c-format
+msgid "%pB: Unable to find a stub csect in rangeof relocation at %#<PRIx64> targeting'%s'"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:4901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%pB: Cannot create stub entry '%s'"
+msgstr "%s: nu se poate crea intrarea trunchiată %s"
+
+#: xcofflink.c:5021
+#, fuzzy
+msgid "TOC overflow during stub generation; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr "suprasolicitare(overflow) TOC: 0x%lx > 0x10000; încercați -mminimal-toc la compilare"
+
+#: xcofflink.c:5089
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%s: relocare loader în secțiune necunoscută `%s'"
-#: xcofflink.c:4218
+#: xcofflink.c:5101
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%s: `%s' în relocare loader dar nu în loader sym"
-#: xcofflink.c:4235
+#: xcofflink.c:5118
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s"
-#: xcofflink.c:5270
+#: xcofflink.c:6191
#, fuzzy, c-format
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "suprasolicitare(overflow) TOC: 0x%lx > 0x10000; încercați -mminimal-toc la compilare"
+#: xcofflink.c:7305
+#, c-format
+msgid "Unable to link input file: %s"
+msgstr ""
+
#. Not fatal, this callback cannot fail.
-#: elfnn-aarch64.c:2869 elfnn-riscv.c:5264
+#: elfnn-aarch64.c:2880 elfnn-riscv.c:5234
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
msgstr "%s: tip de relocare %d necunoscut pentru simbolul %s"
-#: elfnn-aarch64.c:5245
+#: elfnn-aarch64.c:5256
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr ""
-#: elfnn-aarch64.c:5337
+#: elfnn-aarch64.c:5348
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr ""
-#: elfnn-aarch64.c:5353
+#: elfnn-aarch64.c:5364
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%s out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead"
msgstr ""
-#: elfnn-aarch64.c:5887
+#: elfnn-aarch64.c:5898
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC"
-#: elfnn-aarch64.c:5907
+#: elfnn-aarch64.c:5918
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed"
msgstr "%s: ramură @internal către simbolul dinamic %s"
-#: elfnn-aarch64.c:5995
+#: elfnn-aarch64.c:6006
#, c-format
msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgstr ""
-#: elfnn-aarch64.c:6108 elfnn-aarch64.c:6145
+#: elfnn-aarch64.c:6119 elfnn-aarch64.c:6156
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s"
-#: elfnn-aarch64.c:7130
+#: elfnn-aarch64.c:7141
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr ""
-#: elfnn-aarch64.c:7158
+#: elfnn-aarch64.c:7169
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr ""
-#: elfnn-aarch64.c:7725
+#: elfnn-aarch64.c:7736
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
-#: elfnn-loongarch.c:151 elfnn-loongarch.c:203
+#: elfnn-aarch64.c:8724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n"
+msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s"
+
+#: elfnn-loongarch.c:145 elfnn-loongarch.c:197
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> invaild imm"
msgstr ""
-#: elfnn-loongarch.c:386 elfnn-riscv.c:3846
+#: elfnn-loongarch.c:379 elfnn-riscv.c:3816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
" target emulation `%s' does not match `%s'"
msgstr "%s: ABI este incompatibil cu cel al emulației selectate"
-#: elfnn-loongarch.c:406
+#: elfnn-loongarch.c:420
#, c-format
msgid "%pB: can't link different ABI object."
msgstr ""
-#: elfnn-loongarch.c:547
+#: elfnn-loongarch.c:561
#, fuzzy
msgid "Internal error: unreachable."
msgstr "eroare internă: eroare necunoscută"
@@ -8661,61 +8761,56 @@ msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată"
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "eroare internă: eroare necunoscută"
-#: elfnn-riscv.c:3400
-#, c-format
-msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d"
-msgstr ""
-
-#: elfnn-riscv.c:3433
+#: elfnn-riscv.c:3408
#, c-format
msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
msgstr ""
-#: elfnn-riscv.c:3476
+#: elfnn-riscv.c:3451
#, c-format
msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
msgstr ""
-#: elfnn-riscv.c:3618
+#: elfnn-riscv.c:3588
#, c-format
msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
msgstr ""
-#: elfnn-riscv.c:3638
+#: elfnn-riscv.c:3608
#, c-format
msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
msgstr ""
-#: elfnn-riscv.c:3646
+#: elfnn-riscv.c:3616
#, c-format
msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
msgstr ""
-#: elfnn-riscv.c:3760
+#: elfnn-riscv.c:3730
#, c-format
msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
msgstr ""
-#: elfnn-riscv.c:3777
+#: elfnn-riscv.c:3747
msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
msgstr ""
-#: elfnn-riscv.c:3805
+#: elfnn-riscv.c:3775
#, c-format
msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
msgstr ""
-#: elfnn-riscv.c:3902
+#: elfnn-riscv.c:3872
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%s: linkuire a modulului %s cu modulele%s anterioare"
-#: elfnn-riscv.c:3912
+#: elfnn-riscv.c:3882
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr ""
-#: elfnn-riscv.c:4493
+#: elfnn-riscv.c:4463
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr ""
@@ -8740,86 +8835,86 @@ msgstr "nu se poate citi în secțiunea %s din %s"
msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:937
+#: peXXigen.c:947
#, c-format
msgid "%pB:%.8s: section below image base"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:940
+#: peXXigen.c:950
#, c-format
msgid "%pB:%.8s: RVA truncated"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:1068
+#: peXXigen.c:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: depășire(overflow) număr linii: 0x%lx > 0xffff"
-#: peXXigen.c:1221
+#: peXXigen.c:1231
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Director Exportare [.edata (sau oriunde se găsește)]"
-#: peXXigen.c:1222
+#: peXXigen.c:1232
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Director Importare [ părți ale .idata]"
-#: peXXigen.c:1223
+#: peXXigen.c:1233
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Director Resursă [.rsrc]"
-#: peXXigen.c:1224
+#: peXXigen.c:1234
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Director Excepție [.pdata]"
-#: peXXigen.c:1225
+#: peXXigen.c:1235
msgid "Security Directory"
msgstr "Director Securitate"
-#: peXXigen.c:1226
+#: peXXigen.c:1236
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Director Relocare de Bază [.reloc]"
-#: peXXigen.c:1227
+#: peXXigen.c:1237
msgid "Debug Directory"
msgstr "Director Debug"
-#: peXXigen.c:1228
+#: peXXigen.c:1238
msgid "Description Directory"
msgstr "Director Descriere"
-#: peXXigen.c:1229
+#: peXXigen.c:1239
msgid "Special Directory"
msgstr "Director Special"
-#: peXXigen.c:1230
+#: peXXigen.c:1240
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Director Depozitare Fire(Thread) [.tls]"
-#: peXXigen.c:1231
+#: peXXigen.c:1241
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Director Încărcare Configurație"
-#: peXXigen.c:1232
+#: peXXigen.c:1242
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Director Importare de Graniță(Bound)"
-#: peXXigen.c:1233
+#: peXXigen.c:1243
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Director Importare Tabelă de Adrese"
-#: peXXigen.c:1234
+#: peXXigen.c:1244
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Director Importare Întârziere"
-#: peXXigen.c:1235
+#: peXXigen.c:1245
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:1236
+#: peXXigen.c:1246
msgid "Reserved"
msgstr "Rezervat"
-#: peXXigen.c:1283
+#: peXXigen.c:1293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8828,7 +8923,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Există o tabelă de importare, dar secțiunea care o conține n-a putut fi găsită\n"
-#: peXXigen.c:1289
+#: peXXigen.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8837,7 +8932,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Există o tabelă de importare, dar secțiunea care o conține n-a putut fi găsită\n"
-#: peXXigen.c:1296
+#: peXXigen.c:1306
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8846,7 +8941,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Există o tabelă de importare în %s la 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1302
+#: peXXigen.c:1312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8855,7 +8950,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabelele de Importare (interpretat conținutul secțiunii %s)\n"
-#: peXXigen.c:1305
+#: peXXigen.c:1315
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
@@ -8864,7 +8959,7 @@ msgstr ""
" vma: Sugestie Timp Înaintare DLL Primul\n"
" Tabel Marcaj Lanț Nume Thunk\n"
-#: peXXigen.c:1354
+#: peXXigen.c:1364
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8873,12 +8968,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\tNume DLL: %s\n"
-#: peXXigen.c:1370
+#: peXXigen.c:1380
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Sugestie/Ord Membru-Nume Salt-La\n"
-#: peXXigen.c:1395
+#: peXXigen.c:1405
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8887,12 +8982,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Există un prim thunk, dar secțiunea care îl conține nu poate fi găsită\n"
-#: peXXigen.c:1439 peXXigen.c:1478
+#: peXXigen.c:1449 peXXigen.c:1488
#, c-format
msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:1571
+#: peXXigen.c:1581
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8901,7 +8996,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Există o tabelă de export, dar secțiunea ce o conține nu poate fi găsită\n"
-#: peXXigen.c:1577
+#: peXXigen.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8910,7 +9005,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Există o tabelă de export, dar secțiunea ce o conține nu poate fi găsită\n"
-#: peXXigen.c:1588
+#: peXXigen.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8919,7 +9014,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Există o tabelă de export, dar secțiunea ce o conține nu poate fi găsită\n"
-#: peXXigen.c:1599
+#: peXXigen.c:1609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8928,7 +9023,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Există o tabelă de exportare în %s la 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1605
+#: peXXigen.c:1615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8937,7 +9032,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Există o tabelă de exportare în %s la 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1633
+#: peXXigen.c:1643
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8948,67 +9043,67 @@ msgstr ""
"Tabelele de Exportare (interpretare conținut secțiune %s)\n"
"\n"
-#: peXXigen.c:1637
+#: peXXigen.c:1647
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Marcaje(Flags) Exportare \t\t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1640
+#: peXXigen.c:1650
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Marcaj(stamp) Oră/Dată \t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1644
+#: peXXigen.c:1654
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
-#: peXXigen.c:1647
+#: peXXigen.c:1657
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nume \t\t\t\t"
-#: peXXigen.c:1658
+#: peXXigen.c:1668
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Bază Ordinală \t\t\t%ld\n"
-#: peXXigen.c:1661
+#: peXXigen.c:1671
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Număr în:\n"
-#: peXXigen.c:1664
+#: peXXigen.c:1674
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\t Tabelă Exportare Adrese \t\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1668
+#: peXXigen.c:1678
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTabelă [Nume Pointer/Ordinal]\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1671
+#: peXXigen.c:1681
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Adrese Tabelă\n"
-#: peXXigen.c:1674
+#: peXXigen.c:1684
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTabelă Exportare de Adrese \t\t"
-#: peXXigen.c:1679
+#: peXXigen.c:1689
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tNume Pointer Tabelă \t\t"
-#: peXXigen.c:1684
+#: peXXigen.c:1694
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tOrdinal Tabelă \t\t\t"
-#: peXXigen.c:1698
+#: peXXigen.c:1708
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9017,20 +9112,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabelă Exportare de Adrese -- Bază Ordinală %ld\n"
-#: peXXigen.c:1707
+#: peXXigen.c:1717
#, c-format
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:1726
+#: peXXigen.c:1736
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Trimițător(Forwarder) RVA"
-#: peXXigen.c:1738
+#: peXXigen.c:1748
msgid "Export RVA"
msgstr "Exportare RVA"
-#: peXXigen.c:1745
+#: peXXigen.c:1755
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9039,27 +9134,27 @@ msgstr ""
"\n"
"[Ordinal/Nume Pointer] Tabelă\n"
-#: peXXigen.c:1753
+#: peXXigen.c:1763
#, c-format
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:1760
+#: peXXigen.c:1770
#, c-format
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:1774
+#: peXXigen.c:1784
#, c-format
msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:1828 peXXigen.c:1997
+#: peXXigen.c:1838 peXXigen.c:2007
#, fuzzy, c-format
msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Avertisment, mărimea secțiunii .pdata (%ld) nu este multiplu de %d\n"
-#: peXXigen.c:1832 peXXigen.c:2001
+#: peXXigen.c:1842 peXXigen.c:2011
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9068,12 +9163,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabela de Funcții (interpretare conținut secțiune .pdata)\n"
-#: peXXigen.c:1835
+#: peXXigen.c:1845
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tAdresă Început Adresă Sfârșit Info Unwind\n"
-#: peXXigen.c:1837
+#: peXXigen.c:1847
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
@@ -9082,19 +9177,19 @@ msgstr ""
" vma:\t\tÎnceput Sfârșit EH EH PrologSfârșit Excepții\n"
" \t\tAdresă Adresă Manipulant Date Adresă Mască\n"
-#: peXXigen.c:1850
+#: peXXigen.c:1860
#, c-format
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:2003
+#: peXXigen.c:2013
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:2124
+#: peXXigen.c:2134
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9105,7 +9200,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Relocări Bază Fișier PE (interpretare conținut secțiune .reloc)\n"
-#: peXXigen.c:2153
+#: peXXigen.c:2163
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9114,79 +9209,79 @@ msgstr ""
"\n"
"Adresă Virtuală: %08lx Mărime Trunchiere %ld (0x%lx) Număr acceptări %ld\n"
-#: peXXigen.c:2171
+#: peXXigen.c:2181
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\trelocarea %4d offset %4x [%4lx] %s"
-#: peXXigen.c:2232
+#: peXXigen.c:2242
#, c-format
msgid "%03x %*.s Entry: "
msgstr ""
-#: peXXigen.c:2256
+#: peXXigen.c:2266
#, c-format
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
msgstr ""
-#: peXXigen.c:2276
+#: peXXigen.c:2286
#, fuzzy, c-format
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
msgstr "secțiune coruptă %s în %s"
-#: peXXigen.c:2286
+#: peXXigen.c:2296
#, c-format
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:2291
+#: peXXigen.c:2301
#, c-format
msgid "ID: %#08lx"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:2294
+#: peXXigen.c:2304
#, c-format
msgid ", Value: %#08lx\n"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:2316
+#: peXXigen.c:2326
#, c-format
msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:2358
+#: peXXigen.c:2368
#, fuzzy, c-format
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d"
-#: peXXigen.c:2366
+#: peXXigen.c:2376
#, c-format
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:2454
+#: peXXigen.c:2464
#, fuzzy, c-format
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
msgstr "secțiune coruptă %s în %s"
-#: peXXigen.c:2478
+#: peXXigen.c:2488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:2484
+#: peXXigen.c:2494
#, c-format
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:2487
+#: peXXigen.c:2497
#, c-format
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:2544
+#: peXXigen.c:2554
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9195,7 +9290,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Există un prim thunk, dar secțiunea care îl conține nu poate fi găsită\n"
-#: peXXigen.c:2550
+#: peXXigen.c:2560
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9204,14 +9299,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Există un prim thunk, dar secțiunea care îl conține nu poate fi găsită\n"
-#: peXXigen.c:2557
+#: peXXigen.c:2567
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:2562
+#: peXXigen.c:2572
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9221,22 +9316,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Există o tabelă de importare în %s la 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:2569
+#: peXXigen.c:2579
#, c-format
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:2574
+#: peXXigen.c:2584
#, c-format
msgid "Type Size Rva Offset\n"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:2621
+#: peXXigen.c:2631
#, c-format
msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:2631
+#: peXXigen.c:2641
#, c-format
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
msgstr ""
@@ -9244,7 +9339,7 @@ msgstr ""
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peXXigen.c:2715
+#: peXXigen.c:2725
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9253,91 +9348,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Caracteristici 0x%x\n"
-#: peXXigen.c:2992
+#: peXXigen.c:3010
#, c-format
msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:3029
+#: peXXigen.c:3050
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:3037
+#: peXXigen.c:3059
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:3836
+#: peXXigen.c:3860
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:3971
+#: peXXigen.c:3995
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:3989
+#: peXXigen.c:4013
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:4031
+#: peXXigen.c:4055
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:4036
+#: peXXigen.c:4060
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:4103
+#: peXXigen.c:4127
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:4110
+#: peXXigen.c:4134
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr ""
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peXXigen.c:4227
+#: peXXigen.c:4251
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:4235
+#: peXXigen.c:4259
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:4374
+#: peXXigen.c:4398
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:4394
+#: peXXigen.c:4418
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:4415
+#: peXXigen.c:4439
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:4435
+#: peXXigen.c:4459
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:4477
+#: peXXigen.c:4501
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr ""
-#: peXXigen.c:4502
+#: peXXigen.c:4526
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "%s: duplicate prefixed ISA extension `%s'"
+#~ msgstr "%s: exportare de ciot(stub) duplicată %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow"
#~ msgstr "eroare internă: eroare depășire de domeniu(out of range)"