From ea6ed58e630eb1ae94116e0100831109bff994b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Clifton Date: Wed, 21 Dec 2022 12:19:04 +0000 Subject: Updated Romanian translation for the BFD sub-directory. --- bfd/po/ro.po | 4039 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 2069 insertions(+), 1970 deletions(-) (limited to 'bfd/po') diff --git a/bfd/po/ro.po b/bfd/po/ro.po index 1e863d4..5f4697c 100644 --- a/bfd/po/ro.po +++ b/bfd/po/ro.po @@ -1,783 +1,763 @@ # Mesajele în limba română pentru pachetul bfd. -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2003, 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Eugen Hoanca , 2003. -# Traducere făcută de EH, pentru versiunea bfd 2.14rel030712 +# Remus-Gabriel Chelu , 2022. +# +# Cronologia traducerii fișierului „bfd”: +# Traducerea inițială, făcută de EH, pentru versiunea bfd 2.14rel030712 # Actualizare a mesajelor, de la fișierul „bfd-2.36.90.pot”. -# Actualizare a codării caracteror, la codarea de caractere UTF-8. +# Actualizare a codificării caracterelor, la codificarea de caractere UTF-8. # Actualizare a diacriticelor de la „cu sedilă” la „cu virgulă”. # Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la „două” la „trei”). # NU și a mesajelor traduse (acestea au rămas neschimbate). # Eliminare a mesajelor ce-au dispărut în ultima versiune. # Actualizări realizate de Remus-Gabriel Chelu , 15.01.2022. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.38.90, făcută de R-GC, 2022. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(anul). # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.37.90\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.38.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-23 16:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-08 10:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-21 01:11+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" #: aout-cris.c:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x" -msgstr "%s: tip de relocare nesuportat 0x%02x" +msgstr "%pB: tip de realocare neacceptat exportat: %#x" #: aout-cris.c:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x" -msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s" +msgstr "%pB: tip de realocare neacceptat importat: %#x" #: aout-cris.c:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: bad relocation record imported: %d" -msgstr "%s: Înregistrare de relocare greșită importată: %d" +msgstr "%pB: înregistrare de realocare greșită importată: %d" #: aoutx.h:1265 aoutx.h:1612 pdp11.c:1238 pdp11.c:1511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" -msgstr "%s: nu se poate reprezenta secțiunea `%s' în format de fișier obiect a.out" +msgstr "%pB: nu poate reprezenta secțiunea „%pA” în format de fișier obiect a.out" #: aoutx.h:1576 pdp11.c:1483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: nu se poate reprezenta secțiunea pentru simbolul `%s' în formatul de fișier obiect a.out" +msgstr "%pB: nu se poate reprezenta secțiunea pentru simbolul „%s” în formatul de fișier obiect a.out" -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8282 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8292 msgid "*unknown*" msgstr "*necunoscut*" #: aoutx.h:1715 pdp11.c:1579 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: invalid string offset % >= %" -msgstr "%s: offset de șir invalid %u >= %lu pentru secțiunea `%s'" +msgstr "%pB: șir de decalaj nevalid % >= %" -#: aoutx.h:1962 -#, fuzzy, c-format +#: aoutx.h:1963 +#, c-format msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d" -msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s" +msgstr "%pB: dimensiune de realocare AOUT neacceptată: %d" -#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2060 +#: aoutx.h:2405 aoutx.h:2423 pdp11.c:2060 #, c-format msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" -msgstr "" +msgstr "%pB: încercare de a scrie un tip de realocare necunoscut" -#: aoutx.h:4085 pdp11.c:3441 -#, fuzzy, c-format +#: aoutx.h:4075 pdp11.c:3441 +#, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type" -msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s" +msgstr "%pB: tip de realocare neacceptat" #. Unknown relocation. -#: aoutx.h:4405 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1518 coff-mips.c:356 -#: coff-rs6000.c:2959 coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 +#: aoutx.h:4395 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1518 coff-mips.c:356 +#: coff-rs6000.c:2955 coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 #: elf-hppa.h:798 elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 -#: elf32-arc.c:532 elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1066 -#: elf32-bfin.c:4690 elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 +#: elf32-arc.c:532 elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1063 +#: elf32-bfin.c:4686 elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 #: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 #: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 -#: elf32-frv.c:2559 elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:305 elf32-h8300.c:302 +#: elf32-frv.c:2559 elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 #: elf32-i386.c:394 elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 #: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 #: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 #: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690 -#: elf32-microblaze.c:961 elf32-mips.c:2231 elf32-moxie.c:137 -#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3234 -#: elf32-nds32.c:3255 elf32-nds32.c:5024 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1070 +#: elf32-microblaze.c:1002 elf32-mips.c:2230 elf32-moxie.c:137 +#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3288 +#: elf32-nds32.c:3309 elf32-nds32.c:5078 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1087 #: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423 #: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 #: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2383 elf32-score7.c:2224 elf32-sh.c:437 #: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 #: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902 #: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481 -#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 elf32-xgate.c:418 -#: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 -#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4073 elf64-alpha.c:4221 elf64-bpf.c:325 -#: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3425 elf64-mips.c:3958 -#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1027 -#: elf64-ppc.c:1381 elf64-ppc.c:1390 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 -#: elf64-x86-64.c:268 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 -#: elfxx-loongarch.c:632 elfxx-riscv.c:969 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 -#: elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215 -#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3820 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 +#: elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1114 +#: elf64-alpha.c:4073 elf64-alpha.c:4221 elf64-bpf.c:325 elf64-ia64-vms.c:255 +#: elf64-ia64-vms.c:3425 elf64-mips.c:3956 elf64-mips.c:3972 elf64-mmix.c:1264 +#: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1026 elf64-ppc.c:1380 elf64-ppc.c:1389 +#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:268 elfn32-mips.c:3786 +#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:707 elfxx-riscv.c:969 elfxx-sparc.c:589 +#: elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 +#: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 +#: elfnn-ia64.c:3820 +#, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" -msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s" +msgstr "%pB: tip de realocare neacceptat %#x" -#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3864 -#, fuzzy, c-format +#: aoutx.h:5422 pdp11.c:3864 +#, c-format msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" -msgstr "%s: legătura relocalizabilă din %s către %s nesuportată" +msgstr "%pB: legătura realocabilă de la %s la %s nu este acceptată" #: arc-got.h:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" -msgstr "nu există destul spațiu GOT pentru intrările GOT locale" +msgstr "%pB: nu se poate aloca memorie pentru intrările GOT locale" -#: archive.c:743 +#: archive.c:733 msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n" -msgstr "" +msgstr "%F%P: %pB(%s): eroare la deschiderea membrului subțire al arhivei: %E\n" -#: archive.c:2272 -#, fuzzy +#: archive.c:2262 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" -msgstr "Avertisment: scrierea arhivei a fost lentă: se rescrie marcajul de timp(timestamp)\n" +msgstr "avertisment: scrierea arhivei a fost lentă: se rescrie marcajul de timp" -#: archive.c:2339 archive.c:2400 elflink.c:4756 linker.c:1429 +#: archive.c:2329 archive.c:2390 elflink.c:4760 linker.c:1431 #, c-format msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" -msgstr "" +msgstr "%pB: este necesar un modul pentru a gestiona obiectul lto" -#: archive.c:2626 +#: archive.c:2616 msgid "Reading archive file mod timestamp" -msgstr "Citirea fișierului arhivă mod marcaj de timp" +msgstr "Se citește marcajul de timp al fișierului arhivei" -#: archive.c:2650 +#: archive.c:2640 msgid "Writing updated armap timestamp" -msgstr "Scriere marcaj de timp armap înnoit" +msgstr "Se scrie marcajul de timp armap actualizat" #: bfd.c:690 -#, fuzzy msgid "no error" -msgstr "Nici o eroare" +msgstr "nicio eroare" #: bfd.c:691 -#, fuzzy msgid "system call error" -msgstr "Eroare apel sistem" +msgstr "eroare apel de sistem" #: bfd.c:692 -#, fuzzy msgid "invalid bfd target" -msgstr "Țintă bfd invalidă" +msgstr "țintă bfd nevalidă" #: bfd.c:693 -#, fuzzy msgid "file in wrong format" -msgstr "Fișier în format eronat" +msgstr "fișier în format eronat" #: bfd.c:694 -#, fuzzy msgid "archive object file in wrong format" -msgstr "Fișier obiect arhivă în format eronat" +msgstr "fișier obiect de arhivă în format eronat" #: bfd.c:695 -#, fuzzy msgid "invalid operation" -msgstr "Operație invalidă" +msgstr "operație nevalidă" #: bfd.c:696 -#, fuzzy msgid "memory exhausted" -msgstr "Memorie plină" +msgstr "memorie epuizată" #: bfd.c:697 -#, fuzzy msgid "no symbols" -msgstr "Nici un simbol" +msgstr "niciun simbol" #: bfd.c:698 -#, fuzzy msgid "archive has no index; run ranlib to add one" -msgstr "Arhiva nu are nici un index.; rulați ranlib pentru a adăuga unul" +msgstr "arhiva nu are niciun index.; rulați «ranlib» pentru a adăuga unul" #: bfd.c:699 -#, fuzzy msgid "no more archived files" -msgstr "Nu mai există fișiere arhivate" +msgstr "nu mai există fișiere arhivate" #: bfd.c:700 -#, fuzzy msgid "malformed archive" -msgstr "Arhivă malformată" +msgstr "arhivă defectuoasă" #: bfd.c:701 msgid "DSO missing from command line" -msgstr "" +msgstr "DSO lipsește din linia de comandă" #: bfd.c:702 -#, fuzzy msgid "file format not recognized" -msgstr "Formatul de fișier nu a fost recunoscut" +msgstr "formatul fișierului nu este recunoscut" #: bfd.c:703 -#, fuzzy msgid "file format is ambiguous" -msgstr "Formatul de fișier este ambiguu" +msgstr "formatul fișierului este ambiguu" #: bfd.c:704 -#, fuzzy msgid "section has no contents" -msgstr "Secțiunea nu are conținut" +msgstr "secțiunea nu are conținut" #: bfd.c:705 -#, fuzzy msgid "nonrepresentable section on output" -msgstr "Secțiune de output nereprezentabilă" +msgstr "secțiune nereprezentabilă la ieșire" #: bfd.c:706 -#, fuzzy msgid "symbol needs debug section which does not exist" -msgstr "Simbolul necesită secțiune de debug care nu există" +msgstr "simbolul necesită o secțiune de depanare care nu există" #: bfd.c:707 -#, fuzzy msgid "bad value" -msgstr "Valoare eronată" +msgstr "valoare eronată" #: bfd.c:708 -#, fuzzy msgid "file truncated" -msgstr "Fișier trunchiat" +msgstr "fișier trunchiat" #: bfd.c:709 -#, fuzzy msgid "file too big" -msgstr "Fișier prea mare" +msgstr "fișier prea mare" #: bfd.c:710 msgid "sorry, cannot handle this file" -msgstr "" +msgstr "scuze, nu se poate gestiona acest fișier" #: bfd.c:711 #, c-format msgid "error reading %s: %s" -msgstr "" +msgstr "eroare la citirea %s: %s" #: bfd.c:712 -#, fuzzy msgid "#" -msgstr "#" +msgstr "#" #: bfd.c:1649 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" -msgstr "Aserțiunea BFD %s a eșuat %s:%d" +msgstr "aserțiunea BFD %s a eșuat %s:%d" #: bfd.c:1662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" -msgstr "Eroare interna BFD %s, se renunță la %s linia %d în %s\n" +msgstr "eroare interna BFD %s, se renunță la %s:%d din %s\n" #: bfd.c:1667 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" -msgstr "Eroare internă BFD %s, se renunță la %s linia %d\n" +msgstr "eroare internă BFD %s, se renunță la %s:%d\n" #: bfd.c:1669 msgid "Please report this bug.\n" -msgstr "Vă rugăm raportați acest bug.\n" +msgstr "Raportați această eroare.\n" #: bfdwin.c:207 #, c-format msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" -msgstr "nu se mapează: data=%lx mapat =%d\n" +msgstr "nu se cartografiază: date=%lx cartografiate =%d\n" #: bfdwin.c:210 #, c-format msgid "not mapping: env var not set\n" -msgstr "nu se mapează: variabila env nu este setată\n" +msgstr "nu se cartografiază: variabila env nu este definită\n" #: binary.c:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset" -msgstr "Avertisment: Scrierea secțiunii `%s' spre offset de fișier imens (sau negativ) 0x%lx" +msgstr "avertisment: scrierea secțiunii „%pA” la un decalaj uriaș (adică negativ) în fișier" #: cache.c:271 #, c-format msgid "reopening %pB: %s\n" -msgstr "" +msgstr "se redeschide %pB: %s\n" #: coff-alpha.c:450 #, c-format msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" -msgstr "" +msgstr "%pB: nu se pot gestiona fișierele binare Alpha comprimate; utilizați opțiunile compilatorului, sau objZ, pentru a genera fișiere binare necomprimate" -#: coff-alpha.c:856 coff-alpha.c:893 coff-alpha.c:1960 coff-mips.c:960 +#: coff-alpha.c:856 coff-alpha.c:893 coff-alpha.c:1960 coff-mips.c:959 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" -msgstr "Relocare relativă GP folosită când GP nu este definit" +msgstr "realocarea relativă a GP utilizată atunci când GP nu este definit" #: coff-alpha.c:1447 msgid "using multiple gp values" -msgstr "folosire de valori multiple gp" +msgstr "folosind mai multe valori gp" -#: coff-alpha.c:1505 coff-alpha.c:1511 elf.c:9527 elf32-mcore.c:100 -#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7649 elf32-ppc.c:8841 elf64-ppc.c:16679 -#, fuzzy, c-format +#: coff-alpha.c:1505 coff-alpha.c:1511 elf.c:9568 elf32-mcore.c:100 +#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7651 elf32-ppc.c:8846 elf64-ppc.c:16827 +#, c-format msgid "%pB: %s unsupported" -msgstr "%s: nesuportat" +msgstr "%pB: %s neacceptat" #: coff-go32.c:164 coffswap.h:819 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: avertisment: %s: depășire(overflow) număr de linii: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%pB: avertisment: %s: depășire a numărului de linii: 0x%lx > 0xffff" -#: coff-mips.c:650 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333 -#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3278 +#: coff-mips.c:649 elf32-mips.c:1743 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333 +#: elf64-mips.c:3450 elfn32-mips.c:3277 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" -msgstr "Relocare relativă GP atâta timp cât _gp nu este definit" +msgstr "realocarea relativă a GP atunci când _gp nu este definit" #: coff-rs6000.c:484 coff64-rs6000.c:377 #, c-format msgid "%pB: unsupported swap_aux_in for storage class %#x" -msgstr "" +msgstr "%pB: swap_aux_in neacceptat pentru clasa de stocare %#x" #: coff-rs6000.c:571 coff64-rs6000.c:497 #, c-format msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x" -msgstr "" +msgstr "%pB: swap_aux_out neacceptat pentru clasa de stocare %#x" #: coff-rs6000.c:3045 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: TOC reloc at %# to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "%s: relocare TOC la 0x%x către simbolul `%s' fără nici o intrare TOC" +msgstr "%pB: realocare TOC la %# pentru simbolul „%s” fără nicio intrare TOC" -#: coff-rs6000.c:3260 -#, fuzzy, c-format +#: coff-rs6000.c:3169 coff64-rs6000.c:848 +#, c-format +msgid "Unable to find the stub entry targeting %s" +msgstr "Imposibil de găsit intrarea ciot(stub) care vizează %s" + +#: coff-rs6000.c:3287 +#, c-format msgid "%pB: TLS relocation at 0x%s over non-TLS symbol %s (0x%x)\n" -msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s" +msgstr "%pB: realocare TLS la 0x%s peste simbolul non-TLS %s (0x%x)\n" -#: coff-rs6000.c:3276 -#, fuzzy, c-format +#: coff-rs6000.c:3303 +#, c-format msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%s over imported symbol %s\n" -msgstr "%s: tip de relocare invalid %d" +msgstr "%pB: realocare locală TLS la 0x%s peste simbolul importat %s\n" -#: coff-rs6000.c:3686 +#: coff-rs6000.c:3713 #, c-format msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%s has wrong r_rsize (0x%x)\n" -msgstr "" +msgstr "%pB: realocarea (%d) la 0x%s are r_rsize greșită (0x%x)\n" -#: coff-rs6000.c:3949 coff64-rs6000.c:2000 -#, fuzzy, c-format +#: coff-rs6000.c:3976 coff64-rs6000.c:2037 +#, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" -msgstr "%s: simbolul `%s' are un smclas necunoscut %d" +msgstr "%pB: simbolul „%s” are smclas nerecunoscut %d" #: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:520 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: %#: warning: bad R_SH_USES offset" -msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: offset R_SH_USES invalid" +msgstr "%pB: %#: avertisment: decalaj R_SH_USES incorect" #: coff-sh.c:789 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: %#: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x" -msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x" +msgstr "%pB: %#: avertisment: R_SH_USES indică un insn nerecunoscut %#x" #: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:551 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: %#: warning: bad R_SH_USES load offset" -msgstr "%s: 0x%lx: avertisment:offset de încărcare R_SH_USES invalid" +msgstr "%pB: %#: avertisment: decalaj de încărcare R_SH_USES incorect" #: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:567 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: %#: warning: could not find expected reloc" -msgstr "%s: 0x%lx: avertismetn: nu s-a putut găsi relocarea așteptată" +msgstr "%pB: %#: avertisment: nu s-a putut găsi realocarea așteptată" #: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: %#: warning: symbol in unexpected section" -msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: simbol în secțiune neașteptată" +msgstr "%pB: %#: avertisment: simbol în secțiune neașteptată" #: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:726 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: %#: warning: could not find expected COUNT reloc" -msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: nu s-a putut găsi relocarea COUNT așteptată" +msgstr "%pB: %#: avertisment: nu s-a putut găsi realocarea COUNT(NUMĂRUL) așteptată" #: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:737 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: %#: warning: bad count" -msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: numărătoare(count) invalidă" +msgstr "%pB: %#: avertisment: numărătoare(count) nevalidă" #: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1137 elf32-sh.c:1504 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: %#: fatal: reloc overflow while relaxing" -msgstr "%s: 0x%lx: fatal: relocare depășită(overflow) în timpul relaxării" +msgstr "%pB: %#: fatal: realocare depășită în timpul relaxării" #: coff-sh.c:1451 #, c-format msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" -msgstr "" +msgstr "%pB: fatal: simboluri generice recuperate înainte de relaxare" -#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2963 -#, fuzzy, c-format +#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2919 +#, c-format msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în relocări" +msgstr "%pB: index de simbol ilegal %ld în realocări" #: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coff-z80.c:325 -#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5157 -#, fuzzy, c-format +#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5156 +#, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în relocări" +msgstr "%pB: avertisment: index de simbol ilegal %ld în realocări" #: coff64-rs6000.c:447 coff64-rs6000.c:554 #, c-format msgid "%pB: C_STAT isn't supported by XCOFF64" -msgstr "" +msgstr "%pB: C_STAT nu este acceptat de XCOFF64" #: coff64-rs6000.c:477 #, c-format msgid "%pB: wrong auxtype %#x for storage class %#x" -msgstr "" +msgstr "%pB: tip auxiliar greșit (auxtype) %#x, pentru clasa de stocare %#x" -#: coff64-rs6000.c:1572 -#, fuzzy +#: coff64-rs6000.c:1598 msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%" -msgstr "%s: tip de relocare invalid %d" +msgstr "%pB: realocare (%d) la (0x%" #: coffcode.h:990 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" -msgstr "nu se poate citi în secțiunea %s din %s" +msgstr "%pB: nu se poate încărca numele secțiunii COMDAT" #. Malformed input files can trigger this test. #. cf PR 21781. #: coffcode.h:1025 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" -msgstr "%s: sym nedefinit `%s' în secțiune .opd" +msgstr "%pB: eroare: simbol neașteptat „%s” în secțiunea COMDAT" #: coffcode.h:1037 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" -msgstr "%s: avertisment: adăugarea GOT a %ld în `%s' nu se potrivește adăugării GOT anterioare a %ld" +msgstr "%pB: avertisment: simbolul COMDAT „%s” nu se potrivește cu numele secțiunii „%s”" #: coffcode.h:1047 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" -msgstr "%s: avertisment: secțiunea alocată `%s' nu este în segment" +msgstr "%pB: avertisment: nu a fost găsit niciun simbol pentru secțiunea „%s”" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. #: coffcode.h:1278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" -msgstr "avertisment: nu se poate seta mărimea secțiunii %s în %s" +msgstr "%pB: avertisment: se ignoră fanionul secțiunii %s în secțiunea %s" #: coffcode.h:1347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" -msgstr "%s (%s): Marcajul(flag) de secțiune %s (0x%x) ignorat" +msgstr "%pB (%s): fanion de secțiune %s (%#lx) ignorat" #: coffcode.h:1960 #, c-format msgid "%pB: overflow reloc count too small" -msgstr "" +msgstr "%pB: pragul maxim al contorului de realocări este prea mic" #: coffcode.h:1969 coffcode.h:2034 #, c-format msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" -msgstr "" +msgstr "%pB: avertisment: pretinde că are 0xffff realocări, fără depășire" #: coffcode.h:2401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" -msgstr "Id țintă TI COFF necunoscut `0x%x'" +msgstr "identificator de țintă TI COFF nerecunoscut „0x%x”" #: coffcode.h:2679 -#, fuzzy, c-format -msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" -msgstr "%s:relocare registru pentru simbolul non-registru: %s în %s" - -#: coffcode.h:2983 #, c-format -msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" -msgstr "" +msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" +msgstr "%pB: realocare față de un index de simbol inexistent: %ld" -#: coffcode.h:3143 +#: coffcode.h:3136 #, c-format msgid "%pB: too many sections (%d)" -msgstr "" +msgstr "%pB: prea multe secțiuni (%d)" -#: coffcode.h:3570 +#: coffcode.h:3571 #, c-format msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" -msgstr "" +msgstr "%pB: secțiunea %pA: depășire a tabelului de șiruri la poziția %ld" -#: coffcode.h:3677 +#: coffcode.h:3678 #, c-format msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" -msgstr "" +msgstr "%pB:%s secțiunea %s: aliniatul 2**%u nu este reprezentabil" -#: coffcode.h:4393 +#: coffcode.h:4394 #, c-format msgid "%pB: warning: line number table read failed" -msgstr "" +msgstr "%pB: avertisment: citirea tabelului cu numere de linie a eșuat" -#: coffcode.h:4439 coffcode.h:4453 -#, fuzzy, c-format +#: coffcode.h:4440 coffcode.h:4454 +#, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" -msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în numărul de linii" +msgstr "%pB: avertisment: index de simbol ilegal 0x%lx în intrarea cu numărul de linie %d" -#: coffcode.h:4467 -#, fuzzy, c-format +#: coffcode.h:4468 +#, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" -msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în numărul de linii" +msgstr "%pB: avertisment: simbol ilegal în intrarea cu numărul de linie %d" -#: coffcode.h:4480 -#, fuzzy, c-format +#: coffcode.h:4481 +#, c-format msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" -msgstr "%s: avertisment: informație duplicat a numărului de linii pentru `%s'" +msgstr "%pB: avertisment: informații despre numărul liniei duplicate pentru „%s”" -#: coffcode.h:4901 -#, fuzzy, c-format +#: coffcode.h:4900 +#, c-format msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" -msgstr "%s: Clasă de depozitare(storage) %d necunoscută pentru %s simbolul `%s'" +msgstr "%pB: clasă de stocare nerecunoscută %d pentru simbolul %s „%s”" -#: coffcode.h:5041 -#, fuzzy, c-format +#: coffcode.h:5040 +#, c-format msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" -msgstr "avertisment: %s: simbolul local `%s' nu are secțiune" +msgstr "avertisment: %pB: simbolul local „%s” nu are secțiune" -#: coffcode.h:5197 -#, fuzzy, c-format +#: coffcode.h:5196 +#, c-format msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#" -msgstr "%s: tip ilegal de relocare %d la adresa 0x%lx" +msgstr "%pB: tip de realocare ilegal %d la adresa %#" -#: coffgen.c:179 elf.c:1239 -#, fuzzy, c-format +#: coffgen.c:179 elf.c:1240 +#, c-format msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" -msgstr "avertisment: nu se poate seta mărimea secțiunii %s în %s" +msgstr "%pB: nu se poate inițializa starea de comprimare pentru secțiunea %s" -#: coffgen.c:203 elf.c:1250 +#: coffgen.c:203 elf.c:1251 #, c-format msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" -msgstr "" +msgstr "%pB: nu se poate inițializa starea de decomprimare pentru secțiunea %s" -#: coffgen.c:1760 -#, fuzzy, c-format +#: coffgen.c:1665 +#, c-format msgid "%pB: bad string table size %" -msgstr "%s: mărime tabel șiruri invalidă %lu" +msgstr "%pB: dimensiune greșită a tabelului de șiruri %" -#: coffgen.c:1932 coffgen.c:1976 coffgen.c:2025 coffgen.c:2043 cofflink.c:2024 -#: elf.c:1939 xcofflink.c:4658 +#: coffgen.c:1838 coffgen.c:1884 coffgen.c:1935 coffgen.c:1953 cofflink.c:1980 +#: elf.c:1940 xcofflink.c:5541 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: coffgen.c:2176 -#, fuzzy, c-format +#: coffgen.c:2087 +#, c-format msgid " %s" -msgstr "secțiune coruptă %s în %s" +msgstr " %s" -#: coffgen.c:2781 elflink.c:15042 linker.c:2967 +#: coffgen.c:2691 elflink.c:15085 linker.c:2969 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" -msgstr "" +msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: coffgen.c:3123 elflink.c:14017 +#: coffgen.c:3033 elflink.c:14060 #, c-format msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" -msgstr "" +msgstr "se elimină secțiunea „%pA” nefolosită din fișierul „%pB”" -#: coffgen.c:3200 elflink.c:14247 -#, fuzzy +#: coffgen.c:3110 elflink.c:14290 msgid "warning: gc-sections option ignored" -msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero" +msgstr "avertisment: opțiunea gc-sections a fost ignorată" #: cofflink.c:366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" -msgstr "avertisment: %s: simbolul local `%s' nu are secțiune" +msgstr "avertisment: simbolul „%s” este atât secțiune, cât și non-secțiune" -#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5196 elflink.c:5353 -#, fuzzy, c-format +#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5196 elflink.c:5357 +#, c-format msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" -msgstr "Avertisment: tipul de simbol `%s' schimbat de la %d la %d în %s" +msgstr "avertisment: tipul de simbol „%s” s-a schimbat de la %d la %d în %pB" -#: cofflink.c:2352 -#, fuzzy, c-format +#: cofflink.c:2308 +#, c-format msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" -msgstr "%s: relocări în secțiunea `%s', dar fără conținut" +msgstr "%pB: realocări in sectiunea „%pA”, dar aceasta nu are conținut" -#: cofflink.c:2415 elflink.c:11470 +#: cofflink.c:2371 elflink.c:11513 #, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" -msgstr "" +msgstr "%X„%s” la care se face referire în secțiunea „%pA” din %pB: este definit în secțiunea eliminată „%pA” din %pB\n" -#: cofflink.c:2614 +#: cofflink.c:2570 #, c-format msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%s)" -msgstr "" +msgstr "%pB: eliminarea simbolului nereprezentabil „%s” (valoare 0x%s)" -#: cofflink.c:2732 -#, fuzzy, c-format +#: cofflink.c:2688 +#, c-format msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" -msgstr "%s: %s: depășire(overflow) de relocări: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%pB: %pA: depășire de realocări: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:2740 -#, fuzzy, c-format +#: cofflink.c:2696 +#, c-format msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" -msgstr "%s: avertisment: %s: depășire(overflow) număr de linii: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%pB: avertisment: %pA: depășire număr de linii: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:3131 -#, fuzzy, c-format +#: cofflink.c:3087 +#, c-format msgid "%pB: bad reloc address %# in section `%pA'" -msgstr "%s: adresă eronată de relocare 0x%lx în secțiunea `%s'" +msgstr "%pB: adresă de realocare incorectă %# în secțiunea „%pA”" #: coffswap.h:833 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: %s: depășire(overflow) de relocări: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%pB: %s: depășire de realocări: 0x%lx > 0xffff" #: compress.c:275 #, c-format msgid "error: %pB(%pA) section size (%# bytes) is larger than file size (%# bytes)" -msgstr "" +msgstr "eroare: dimensiunea secțiunii %pB(%pA) (%# octeți) este mai mare decât dimensiunea fișierului (%# octeți)" #: compress.c:286 #, c-format msgid "error: %pB(%pA) is too large (%# bytes)" -msgstr "" +msgstr "eroare: %pB(%pA) este prea mare (%# octeți)" #: cpu-arm.c:310 cpu-arm.c:322 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" -msgstr "EROARE: %s este compilat pentru EP9312, pe când %s e compilat pentru XScale" +msgstr "eroare: %pB este compilat pentru EP9312, pe când %pB este compilat pentru XScale" #: cpu-arm.c:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" -msgstr "avertisment: imposibil de adus la zi(update) conținutul secțiunii %s în %s" +msgstr "avertisment: imposibil de actualizat conținutul secțiunii %s din %pB" -#: dwarf2.c:552 -#, fuzzy, c-format +#: dwarf2.c:659 +#, c-format msgid "DWARF error: can't find %s section." -msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu pot găsi secțiunea debug_str" +msgstr "eroare DWARF: nu se găsește secțiunea %s." #. PR 26946 -#: dwarf2.c:563 +#: dwarf2.c:674 #, c-format -msgid "DWARF error: section %s is larger than its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)" -msgstr "" +msgid "DWARF error: section %s is larger than 10x its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)" +msgstr "eroare DWARF: secțiunea %s este mai mare de 10 ori decât dimensiunea fișierului său! (0x%lx vs 0x%lx)" -#: dwarf2.c:598 -#, fuzzy, c-format +#: dwarf2.c:709 +#, c-format msgid "DWARF error: offset (%) greater than or equal to %s size (%)" -msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Offsetul de linie (%lu) mai mare sau egal cu mărimea .debug_line (%lu)" +msgstr "eroare DWARF: decalaj (%) mai mare sau egal cu dimensiunea %s (%)" -#: dwarf2.c:1245 +#: dwarf2.c:1456 msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" -msgstr "" +msgstr "eroare DWARF: indicatorul de informații se extinde dincolo de sfârșitul atributelor" -#: dwarf2.c:1394 -#, fuzzy, c-format +#: dwarf2.c:1643 +#, c-format msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" -msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Valoare FORM invalidă sau nemanipulabilă: %u." +msgstr "eroare DWARF: valoare FORM nevalidă sau neprocesabilă: %#x" -#: dwarf2.c:1709 -#, fuzzy +#: dwarf2.c:1959 msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" -msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): secțiune număr de linii trunchiată (număr fișier eronat)" +msgstr "eroare DWARF: secțiune a numărului de linie deteriorată (număr de fișier greșit)" -#: dwarf2.c:2052 +#: dwarf2.c:2497 msgid "DWARF error: zero format count" -msgstr "" +msgstr "eroare DWARF: număr(contor) de format zero" -#: dwarf2.c:2062 +#: dwarf2.c:2507 #, c-format msgid "DWARF error: data count (%) larger than buffer size" -msgstr "" +msgstr "eroare DWARF: cantitatea de date (%) mai mare decât dimensiunea memoriei tampon" -#: dwarf2.c:2101 +#: dwarf2.c:2546 #, c-format msgid "DWARF error: unknown format content type %" -msgstr "" +msgstr "eroare DWARF: tip de conținut în format necunoscut %" -#: dwarf2.c:2171 +#: dwarf2.c:2621 #, c-format msgid "DWARF error: line info section is too small (%)" -msgstr "" +msgstr "eroare DWARF: secțiunea de informații despre linie este prea mică (%)" -#: dwarf2.c:2198 +#: dwarf2.c:2648 #, c-format msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#) than the space remaining in the section (%#lx)" -msgstr "" +msgstr "eroare DWARF: datele de informații despre linie sunt mai mari (%#) decât spațiul rămas în secțiune (%#lx)" -#: dwarf2.c:2211 -#, fuzzy, c-format +#: dwarf2.c:2661 +#, c-format msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" -msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu pot găsi secțiunea debug_line." +msgstr "eroare DWARF: versiune .debug_line neprocesată %d" -#: dwarf2.c:2220 +#: dwarf2.c:2670 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" -msgstr "" +msgstr "eroare DWARF: s-a rămas fără spațiu citind prologul" -#: dwarf2.c:2236 +#: dwarf2.c:2686 #, c-format msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" -msgstr "" +msgstr "eroare DWARF: dimensiunea selectorului de segmente %u, nu este acceptată pentru informațiile de linie" -#: dwarf2.c:2258 +#: dwarf2.c:2708 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" -msgstr "" +msgstr "eroare DWARF: maximul de operații pe instrucțiune nu este valid" -#: dwarf2.c:2270 +#: dwarf2.c:2720 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" -msgstr "" +msgstr "eroare DWARF: s-a rămas fără spațiu citind codurile operaționale" -#: dwarf2.c:2438 -#, fuzzy +#: dwarf2.c:2888 msgid "DWARF error: mangled line number section" -msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): secțiune trunchiată număr de linii" +msgstr "eroare DWARF: secțiunea cu numărul de linie deteriorată" -#: dwarf2.c:2926 +#: dwarf2.c:3375 msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" -msgstr "" +msgstr "eroare DWARF: recursiune a unei instanțe abstracte a fost detectată" -#: dwarf2.c:2960 dwarf2.c:3054 +#: dwarf2.c:3409 dwarf2.c:3503 msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" -msgstr "" +msgstr "eroare DWARF: referință DIE a instanței abstracte nevalidă" -#: dwarf2.c:2976 +#: dwarf2.c:3425 #, c-format msgid "DWARF error: unable to read alt ref %" -msgstr "" +msgstr "eroare DWARF: nu se poate citi referința alternativă %" -#: dwarf2.c:3032 +#: dwarf2.c:3481 #, c-format msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %" -msgstr "" +msgstr "eroare DWARF: nu se poate localiza referința la instanța abstractă DIE %" -#: dwarf2.c:3069 dwarf2.c:3351 dwarf2.c:3808 -#, fuzzy, c-format +#: dwarf2.c:3518 dwarf2.c:3832 dwarf2.c:4394 +#, c-format msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" -msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu am putut găsi numărul abbrev: %u." +msgstr "eroare DWARF: nu s-a putut găsi numărul abreviat %u" -#: dwarf2.c:3594 +#: dwarf2.c:4098 #, c-format msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx" -msgstr "" +msgstr "eroare DWARF: nu s-a putut găsi specificația variabilei la poziția 0x%lx" -#: dwarf2.c:3735 -#, fuzzy, c-format +#: dwarf2.c:4250 dwarf2.c:4494 +msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" +msgstr "eroare DWARF: atributul DW_AT_comp_dir a fost găsit cu o formă fără șir" + +#: dwarf2.c:4321 +#, c-format msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" -msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): S-a găsit dwarf versiunea `%u', acest cititor manipulează doar informații ale versiunii 2." +msgstr "eroare DWARF: a fost găsit «dwarf» versiunea „%u”, acest cititor gestionează doar informațiile despre versiunile 2, 3, 4 și 5" -#: dwarf2.c:3772 -#, fuzzy, c-format +#: dwarf2.c:4358 +#, c-format msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" -msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): s-a găsit adresa mărimea `%u', acest cititor nu poate manipula mărimi mai mari decât `%u'" - -#: dwarf2.c:3885 -msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" -msgstr "" +msgstr "eroare DWARF: s-a găsit adresa cu dimensiunea „%u”, acest cititor nu poate gestiona dimensiuni mai mari de „%u”" #: ecoff.c:940 #, c-format msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" -msgstr "" +msgstr "%pB: avertisment: isymMax (%ld) este mai mare decât ifdMax (%ld)" #: ecoff.c:1236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown basic type %d" -msgstr "Tip de bază necunoscut %d" +msgstr "tip de bază necunoscut %d" #: ecoff.c:1492 #, c-format @@ -831,7 +811,7 @@ msgid "" " union; End+1 symbol: %ld" msgstr "" "\n" -" uniune; Simbol Sfârșit+1: %ld" +" union; Simbol Sfârșit+1: %ld" #: ecoff.c:1543 #, c-format @@ -854,123 +834,123 @@ msgstr "" #: elf-attrs.c:477 #, c-format msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx" -msgstr "" +msgstr "%pB: eroare: secțiunea de atribut „%pA” prea mare: %#llx" #: elf-attrs.c:514 #, c-format msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld" -msgstr "" +msgstr "%pB: eroare: lungimea secțiunii de atribut prea mică: %ld" #: elf-attrs.c:644 #, c-format msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" -msgstr "" +msgstr "eroare: %pB: obiectul are conținut specific furnizorului care trebuie procesat de lanțul de instrumente „%s”" #: elf-attrs.c:654 #, c-format msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" -msgstr "" +msgstr "eroare: %pB: eticheta obiectului „%d, %s” este incompatibilă cu eticheta „%d, %s”" #: elf-eh-frame.c:944 #, c-format msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" -msgstr "" +msgstr "eliminând intervalul de adrese zero FDE în %pB(%pA).\n" #: elf-eh-frame.c:1049 #, c-format msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" -msgstr "" +msgstr "eroare în %pB(%pA); nu va fi creat nici un tabel .eh_frame_hdr" #: elf-eh-frame.c:1541 #, c-format msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" -msgstr "" +msgstr "codificarea FDE în %pB(%pA) împiedică crearea tabelului .eh_frame_hdr" #: elf-eh-frame.c:1548 msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" -msgstr "" +msgstr "avertismentele suplimentare despre codificarea FDE care împiedică generarea .eh_frame_hdr au fost omise" -#: elf-eh-frame.c:1868 +#: elf-eh-frame.c:1867 #, c-format msgid "%pB: %pA not in order" -msgstr "" +msgstr "%pB: %pA nu este în ordine" -#: elf-eh-frame.c:1882 +#: elf-eh-frame.c:1881 #, c-format msgid "%pB: %pA invalid input section size" -msgstr "" +msgstr "%pB: %pA dimensiunea secțiunii de intrare nu este validă" -#: elf-eh-frame.c:1890 +#: elf-eh-frame.c:1889 #, c-format msgid "%pB: %pA points past end of text section" -msgstr "" +msgstr "%pB: %pA indică dincolo de sfârșitul secțiunii de text" -#: elf-eh-frame.c:2143 +#: elf-eh-frame.c:2142 msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" -msgstr "" +msgstr "DW_EH_PE_datarel nespecificat pentru această arhitectură" -#: elf-eh-frame.c:2314 +#: elf-eh-frame.c:2313 #, c-format msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" -msgstr "" +msgstr "secțiune de ieșire nevalidă pentru .eh_frame_entry: %pA" -#: elf-eh-frame.c:2337 +#: elf-eh-frame.c:2336 #, c-format msgid "invalid contents in %pA section" -msgstr "" +msgstr "conținut nevalid în secțiunea %pA" -#: elf-eh-frame.c:2493 +#: elf-eh-frame.c:2492 msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" -msgstr "" +msgstr "depășire de intrare .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:2495 +#: elf-eh-frame.c:2494 msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" -msgstr "" +msgstr ".eh_frame_hdr se referă la FDE-uri suprapuse" #: elf-ifunc.c:144 #, c-format msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" -msgstr "" +msgstr "%F%P: simbolul STT_GNU_IFUNC dinamic „%s” cu egalitatea indicatorului în „%pB” nu poate fi folosit când se creează un executabil; recompilați cu „-fPIE” și reeditați legăturile cu „-pie”\n" -#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3137 +#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3133 #: elf32-cr16.c:1429 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510 -#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:493 +#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:492 #: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 #: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 -#: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1623 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 -#: elf32-nds32.c:6039 elf32-or1k.c:1873 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545 +#: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1664 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 +#: elf32-nds32.c:6093 elf32-or1k.c:1889 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545 #: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680 #: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742 msgid "internal error: out of range error" -msgstr "eroare internă: eroare depășire de domeniu(out of range)" +msgstr "eroare internă: eroare în afara intervalului" -#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3141 +#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3137 #: elf32-cr16.c:1433 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514 -#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:497 elf32-h8300.c:527 +#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 #: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 #: elf32-m68hc1x.c:1275 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 -#: elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510 -#: elf32-nds32.c:6043 elf32-or1k.c:1877 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2549 +#: elf32-microblaze.c:1668 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510 +#: elf32-nds32.c:6097 elf32-or1k.c:1893 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2549 #: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684 -#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10558 +#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10567 #: elfxx-tilegx.c:3746 msgid "internal error: unsupported relocation error" -msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată" +msgstr "eroare internă: eroare de realocare neacceptată" #: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518 #: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1279 -#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6047 elf32-score.c:2742 +#: elf32-microblaze.c:1672 elf32-nds32.c:6101 elf32-score.c:2742 #: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5092 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "eroare internă: eroare periculoasă" -#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3149 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3145 #: elf32-cr16.c:1441 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522 -#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:505 +#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:504 #: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 #: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 -#: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:300 -#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6051 elf32-or1k.c:1885 +#: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1676 elf32-moxie.c:300 +#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6105 elf32-or1k.c:1901 #: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2557 elf32-spu.c:5096 #: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692 #: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754 @@ -978,220 +958,219 @@ msgid "internal error: unknown error" msgstr "eroare internă: eroare necunoscută" #: elf-m10300.c:1030 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s" -msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s" +msgstr "%pB: tranziție neacceptată de la %s la %s" #: elf-m10300.c:1197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)" +msgstr "%pB: %s a fost accesat atât ca simbol local normal, cât și ca simbol local al firului de execuție" -#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13377 elf32-i386.c:3426 elf32-m32r.c:2331 +#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13389 elf32-i386.c:3452 elf32-m32r.c:2331 #: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3671 elf32-tilepro.c:3275 -#: elf32-xtensa.c:3034 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4084 +#: elf32-xtensa.c:3034 elf64-s390.c:3042 elf64-x86-64.c:4109 #: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665 -#: elfnn-aarch64.c:5504 elfnn-aarch64.c:7107 -#, fuzzy, c-format +#: elfnn-aarch64.c:5515 elfnn-aarch64.c:7118 +#, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s'" +msgstr "%pB(%pA+%#): realocare %s nerezolvată față de simbolul „%s”" #: elf-m10300.c:2155 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" -msgstr "" +msgstr "eroare: tip de realocare neadecvat pentru biblioteca partajată (ați uitat să adăugați opțiunea „-fpic”?)" #: elf-m10300.c:2159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" -msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object" +msgstr "%pB: obținerea adresei funcției protejate „%s” nu poate fi făcută atunci când se creează o bibliotecă partajată" #: elf-m10300.c:2162 -#, fuzzy msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" -msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată" +msgstr "eroare internă: tip de realocare suspect utilizat în biblioteca partajată" #: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2486 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365 -#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8373 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 +#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8342 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" -msgstr "" +msgstr "%P%F: opțiunile „--relax” și „-r” nu pot fi folosite împreună\n" #: elf-properties.c:65 #, c-format msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property" -msgstr "" +msgstr "%pB: memorie insuficientă în _bfd_elf_get_property" #: elf-properties.c:91 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" -msgstr "" +msgstr "avertisment: %pB: dimensiunea GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) este coruptă: %#lx" #: elf-properties.c:112 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" -msgstr "" +msgstr "avertisment: %pB: GNU_PROPERTY_TYPE corupt (%ld), tip (0x%x), dimensiunea datelor: 0x%x" #: elf-properties.c:151 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x" -msgstr "" +msgstr "avertisment: %pB: dimensiunea stivei corupte: 0x%x" #: elf-properties.c:169 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" -msgstr "" +msgstr "avertisment: %pB: corupt, „nu este protejat la copiere”, dimensiune: 0x%x" #: elf-properties.c:189 #, c-format msgid "error: %pB: " -msgstr "" +msgstr "eroare: %pB: " -#: elf-properties.c:217 +#: elf-properties.c:214 #, c-format msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" -msgstr "" +msgstr "avertisment: %pB: tip GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) neacceptat: 0x%x" -#: elf-properties.c:403 +#: elf-properties.c:400 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" -msgstr "" +msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB (0x%v) și %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:409 +#: elf-properties.c:406 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" -msgstr "" +msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB (0x%v) și %pB (nu a fost găsită)\n" -#: elf-properties.c:418 elf-properties.c:496 +#: elf-properties.c:415 elf-properties.c:493 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" -msgstr "" +msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB și %pB\n" -#: elf-properties.c:422 +#: elf-properties.c:419 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" -msgstr "" +msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB și %pB (nu a fost găsită)\n" -#: elf-properties.c:439 +#: elf-properties.c:436 msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" -msgstr "" +msgstr "S-a actualizat proprietatea %W (0x%v) pentru a fuziona %pB (0x%v) și %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:448 +#: elf-properties.c:445 msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" -msgstr "" +msgstr "S-a actualizat proprietatea %W (%v) pentru a fuziona %pB (0x%v) și %pB (nu a fost găsită)\n" -#: elf-properties.c:490 +#: elf-properties.c:487 msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" -msgstr "" +msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB (negăsită) și %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:671 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:3716 +#: elf-properties.c:668 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:3738 msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" -msgstr "" +msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea de proprietate GNU\n" -#: elf-properties.c:675 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:3721 -#, fuzzy, c-format +#: elf-properties.c:672 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:3743 +#, c-format msgid "%F%pA: failed to align section\n" -msgstr "nu s-a putut instala secțiunea APUinfo nouă." +msgstr "%F%pA: nu s-a putut alinia secțiunea\n" #. Merge .note.gnu.property sections. -#: elf-properties.c:701 elf-properties.c:703 +#: elf-properties.c:698 elf-properties.c:700 msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" -#: elf-properties.c:702 +#: elf-properties.c:699 msgid "Merging program properties\n" -msgstr "" +msgstr "Se îmbină proprietățile programului\n" #. PR 17512: file: f057ec89. #: elf.c:337 #, c-format msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" -msgstr "" +msgstr "%pB: încercare de-a încărca șiruri dintr-o secțiune fără șiruri (numărul %d)" #: elf.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: invalid string offset %u >= % for section `%s'" -msgstr "%s: offset de șir invalid %u >= %lu pentru secțiunea `%s'" +msgstr "%pB: decalaj de șir nevalid %u >= % pentru secțiunea „%s”" -#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8107 elfnn-loongarch.c:3045 +#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8118 elfnn-loongarch.c:3222 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" -msgstr "" +msgstr "%pB numărul simbol %lu face referire la secțiunea SHT_SYMTAB_SHNDX inexistentă" #: elf.c:676 #, c-format msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#" -msgstr "" +msgstr "%pB: câmp de dimensiune nevalid din antetul secțiunii de grup: %#" #: elf.c:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" -msgstr "%s: intrare SHT_GROUP invalidă" +msgstr "%pB: intrare nevalidă în secțiunea SHT_GROUP [%u]" #: elf.c:740 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: no valid group sections found" -msgstr "%s nu există informații de grup pentru secțiunea %s" +msgstr "%pB: nu au fost găsite secțiuni de grup valide" #. See PR 21957 for a reproducer. #: elf.c:769 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" -msgstr "%s: relocări în secțiunea `%s', dar fără conținut" +msgstr "%pB: secțiunea de grup „%pA” nu are conținut" #: elf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: no group info for section '%pA'" -msgstr "%s nu există informații de grup pentru secțiunea %s" +msgstr "%pB: nu există informații de grup pentru secțiunea „%pA”" #: elf.c:878 #, c-format msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" -msgstr "" +msgstr "%pB: sh_link [%d] din secțiunea „%pA” este incorect" #: elf.c:891 #, c-format msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" -msgstr "" +msgstr "%pB: secțiunea SHT_GROUP [index %d] nu are secțiuni SHF_GROUP" #: elf.c:912 #, c-format msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" -msgstr "" +msgstr "%pB: numărul de intrare al grupului de secțiune %u este corupt" #: elf.c:935 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" -msgstr "" +msgstr "%pB: tip necunoscut [%#x] de secțiune „%s” în grupul [%pA]" -#: elf.c:1453 -#, fuzzy, c-format +#: elf.c:1454 +#, c-format msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" -msgstr "%s: link invalid %lu pentru secțiunea de relocare %s (index %u)" +msgstr "%pB: câmp sh_link nevalid (%d) în secțiunea numărul %d" -#: elf.c:1469 -#, fuzzy, c-format +#: elf.c:1470 +#, c-format msgid "%pB: failed to find link section for section %d" -msgstr "%s: nu am putut găsi secțiunea de output %s pentru secțiunea de input %s" +msgstr "%pB: nu s-a găsit secțiunea de legătură pentru secțiunea %d" -#: elf.c:1496 -#, fuzzy, c-format +#: elf.c:1497 +#, c-format msgid "%pB: failed to find info section for section %d" -msgstr "%s: nu am putut găsi secțiunea de output %s pentru secțiunea de input %s" +msgstr "%pB: nu s-a găsit secțiunea de informații pentru secțiunea %d" -#: elf.c:1668 +#: elf.c:1669 #, c-format msgid "" "\n" "Program Header:\n" msgstr "" "\n" -"Header Program:\n" +"Antetul programului:\n" -#: elf.c:1710 +#: elf.c:1711 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic Section:\n" msgstr "" "\n" -"Secțiune Dinamică:\n" +"Secțiune dinamică:\n" -#: elf.c:1854 +#: elf.c:1855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1200,1103 +1179,1105 @@ msgstr "" "\n" "Definiții de versiune:\n" -#: elf.c:1879 +#: elf.c:1880 #, c-format msgid "" "\n" "Version References:\n" msgstr "" "\n" -"Referințe Versiune:\n" +"Referințe de versiune:\n" -#: elf.c:1884 +#: elf.c:1885 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " cerute de %s:\n" -#: elf.c:2075 -#, fuzzy, c-format +#: elf.c:2076 +#, c-format msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" -msgstr "%s: linkuire cod non-pic într-un executabil independent de poziție" +msgstr "%pB: avertisment: buclă în dependențe de secțiune detectată" -#: elf.c:2182 +#: elf.c:2183 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" -msgstr "" +msgstr "%pB: avertisment: multiple tabele de simboluri detectate - se ignoră tabelul din secțiunea %u" -#: elf.c:2266 +#: elf.c:2267 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" -msgstr "" +msgstr "%pB: avertisment: multiple tabele de simboluri dinamice detectate - se ignoră tabelul din secțiunea %u" -#: elf.c:2385 -#, fuzzy, c-format +#: elf.c:2386 +#, c-format msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" -msgstr "%s: link invalid %lu pentru secțiunea de relocare %s (index %u)" +msgstr "%pB: legătură nevalidă %u pentru secțiunea de realocare %s (index %u)" -#: elf.c:2442 -#, fuzzy, c-format +#: elf.c:2443 +#, c-format msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" -msgstr "%s: avertisment: relocare %s spre 0x%x din secțiunea %s" +msgstr "%pB: avertisment: secțiunea secundară de realocare „%s” pentru secțiunea %pA, a fost găsită - se ignoră" -#: elf.c:2528 elf.c:2543 elf.c:2554 elf.c:2567 +#: elf.c:2529 elf.c:2544 elf.c:2555 elf.c:2568 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" -msgstr "" +msgstr "%pB: tip necunoscut [%#x] de secțiune „%s”" -#: elf.c:3265 +#: elf.c:3266 #, c-format msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" -msgstr "" +msgstr "%pB: eroare: puterea de aliniere %d a secțiunii „%pA” este prea mare" -#: elf.c:3298 +#: elf.c:3301 #, c-format msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" -msgstr "" +msgstr "avertisment: tipul secțiunii „%pA” a fost schimbat în PROGBITS" -#: elf.c:3783 +#: elf.c:3786 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %u" -msgstr "" +msgstr "%pB: prea multe secțiuni: %u" -#: elf.c:3869 +#: elf.c:3872 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" -msgstr "" +msgstr "%pB: sh_link a secțiunii „%pA” indică către secțiunea înlăturată „%pA” din „%pB”" -#: elf.c:3887 +#: elf.c:3890 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" -msgstr "" +msgstr "%pB: sh_link a secțiunii „%pA” indică către secțiunea eliminată „%pA” din „%pB”" -#: elf.c:4455 +#: elf.c:4472 #, c-format msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" -msgstr "" +msgstr "%pB: secțiunea GNU_MBIND „%pA” are câmpul sh_info nevalid: %d" -#: elf.c:4638 -#, fuzzy +#: elf.c:4655 msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n" -msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo." +msgstr "%F%P: eșec la dimensionarea realocărilor relative\n" -#: elf.c:5062 +#: elf.c:5079 #, c-format msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" -msgstr "" +msgstr "%pB: secțiunile TLS nu sunt adiacente:" -#: elf.c:5069 +#: elf.c:5086 #, c-format msgid "\t TLS: %pA" -msgstr "" +msgstr "\t TLS: %pA" -#: elf.c:5073 +#: elf.c:5090 #, c-format msgid "\tnon-TLS: %pA" -msgstr "" +msgstr "\tnon-TLS: %pA" -#: elf.c:5696 +#: elf.c:5713 #, c-format msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" -msgstr "" +msgstr "%pB: prima secțiune din segmentul PT_DYNAMIC nu este secțiunea .dynamic" -#: elf.c:5722 -#, fuzzy, c-format +#: elf.c:5739 +#, c-format msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" -msgstr "%s: Memorie insuficientă pentru headerele programului, încercați linkuirea cu -N" +msgstr "%pB: nu este suficient spațiu pentru antetele programului, încercați să faceți editarea legăturilor cu opțiunea „-N”" -#: elf.c:5839 +#: elf.c:5856 #, c-format msgid "%pB: section %pA lma %# adjusted to %#" -msgstr "" +msgstr "%pB: secțiunea %pA cu lma %# ajustată la %#" #. The fix for this error is usually to edit the linker script being #. used and set up the program headers manually. Either that or #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. -#: elf.c:5976 +#: elf.c:5993 #, c-format msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" -msgstr "" +msgstr "%pB: eroare: segmentul PHDR nu este acoperit de segmentul LOAD" -#: elf.c:6016 +#: elf.c:6033 #, c-format msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" -msgstr "" +msgstr "%pB: secțiunea „%pA” nu poate fi alocată în segmentul %d" -#: elf.c:6156 -#, fuzzy, c-format +#: elf.c:6174 +#, c-format msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" -msgstr "%s: avertisment: secțiunea alocată `%s' nu este în segment" +msgstr "%pB: avertisment: secțiunea alocată „%s” nu este în segment" -#: elf.c:6292 -#, fuzzy, c-format +#: elf.c:6309 +#, c-format msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment" -msgstr "%s: avertisment: secțiunea alocată `%s' nu este în segment" +msgstr "%pB: avertisment: nu se poate aloca nicio secțiune segmentului PT_GNU_RELRO" -#: elf.c:6322 +#: elf.c:6339 #, c-format msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" -msgstr "" +msgstr "%pB: eroare: segmentul neîncărcat %d include antetul fișierului și/sau antetul programului" -#: elf.c:6829 -#, fuzzy, c-format +#: elf.c:6478 +#, c-format +msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission" +msgstr "avertisment: %pB are un segment TLS cu permisiune de execuție" + +#: elf.c:6482 +#, c-format +msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions" +msgstr "avertisment: %pB are un segment LOAD cu permisiuni RWX(de citire-scriere-execuție)" + +#: elf.c:6873 +#, c-format msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" -msgstr "%s: simbolul `%s' necesar, dar nu este prezent" +msgstr "%pB: simbolul „%s” este necesar, dar nu este prezent" -#: elf.c:7186 -#, fuzzy, c-format +#: elf.c:7230 +#, c-format msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#, is this intentional?" -msgstr "%s: avertisment: S-a detectat segment încărcabil vid, este intenționat ?\n" +msgstr "%pB: avertisment: s-a detectat segment încărcabil gol la vaddr=%#, este aceasta intenționat ?" -#: elf.c:7851 +#: elf.c:7897 #, c-format msgid "%pB: warning: segment alignment of %# is too large" -msgstr "" +msgstr "%pB: avertisment: alinierea segmentului de %# este prea mare" -#: elf.c:8359 +#: elf.c:8405 #, c-format msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." -msgstr "" +msgstr "%pB: Nu se poate gestiona indexul secțiunii %x în simbolul ELF. Se utilizează ABS în locul acestuia." -#: elf.c:8389 -#, fuzzy, c-format +#: elf.c:8435 +#, c-format msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" -msgstr "Nnu am putut găsi secțiunea de output echivalentă pentru simbolul '%s' din secțiunea '%s'" +msgstr "nu se poate găsi secțiunea de ieșire echivalentă pentru simbolul „%s” din secțiunea „%s”" -#: elf.c:8799 +#: elf.c:8845 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" -msgstr "" +msgstr "%pB: intrare nevalidă .gnu.version_r" -#: elf.c:8932 +#: elf.c:8978 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" -msgstr "" +msgstr "%pB: intrare nevalidă .gnu.version_d" -#: elf.c:9389 +#: elf.c:9434 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section" -msgstr "" +msgstr "%pB:%pA: eroare: încercare de a scrie într-o secțiune comprimată nealocată" -#: elf.c:9398 +#: elf.c:9443 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" -msgstr "" +msgstr "%pB:%pA: eroare: încercare de a scrie dincolo de sfârșitul secțiunii" -#: elf.c:9409 +#: elf.c:9454 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" -msgstr "" +msgstr "%pB:%pA: eroare: încercare de a scrie secțiunea într-un fișier de memorie tampon gol" -#: elf.c:10317 +#: elf.c:10358 #, c-format msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small" -msgstr "" +msgstr "%pB: avertisment: win32pstatus %s cu dimensiunea de %lu octeți este prea mic" -#: elf.c:10395 +#: elf.c:10436 #, c-format msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u" -msgstr "" +msgstr "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE cu dimensiunea de %lu este prea mic pentru a conține un nume de dimensiunea %u" -#: elf.c:12977 +#: elf.c:13029 msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" -msgstr "" +msgstr "secțiunea GNU_MBIND este acceptată doar de țintele GNU și FreeBSD" -#: elf.c:12980 +#: elf.c:13032 msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets" -msgstr "" +msgstr "tipul de simbol STT_GNU_IFUNC este acceptat doar de țintele GNU și FreeBSD" -#: elf.c:12983 +#: elf.c:13035 msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets" -msgstr "" +msgstr "asocierea simbolurilor STB_GNU_UNIQUE este acceptată numai de țintele GNU și FreeBSD" -#: elf.c:12986 +#: elf.c:13038 msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets" -msgstr "" +msgstr "secțiunea GNU_RETAIN este acceptată numai de țintele GNU și FreeBSD" -#: elf.c:13194 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1505 -#, fuzzy, c-format +#: elf.c:13246 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1518 +#, c-format msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" -msgstr "%s(%s): relocarea %d are indexul de simbol invalid %ld" +msgstr "%pB(%pA): realocarea %d are indexul de simbol nevalid %ld" -#: elf.c:13269 +#: elf.c:13321 #, c-format msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA): secțiunea de legătură nu poate fi definită deoarece fișierul de ieșire nu are un tabel de simboluri" -#: elf.c:13281 +#: elf.c:13333 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA): indexul secțiunii de informații este nevalid" -#: elf.c:13295 +#: elf.c:13347 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA): indexul secțiunii de informații nu poate fi definit deoarece secțiunea nu se află în ieșire" -#: elf.c:13370 +#: elf.c:13422 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA): eroare: secțiunea de realocare secundară a fost procesată de două ori" -#: elf.c:13382 +#: elf.c:13434 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA): eroare: secțiunea de realocare secundară are intrări de dimensiune zero" -#: elf.c:13393 +#: elf.c:13445 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA): eroare: secțiunea de realocare secundară are intrări de dimensiune nestandard" -#: elf.c:13405 +#: elf.c:13457 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA): eroare: secțiunea de realocare secundară este goală!" -#: elf.c:13428 +#: elf.c:13480 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA): eroare: lipsesc realocările interne pentru secțiunea de realocare secundară" -#: elf.c:13447 +#: elf.c:13499 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA): eroare: intrarea din tabelul de realocare %u este goală" -#: elf.c:13472 +#: elf.c:13524 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA): eroare: realocarea secundară %u face referire la un simbol lipsă" -#: elf.c:13489 +#: elf.c:13541 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA): eroare: relaocarea secundară %u face referire la un simbol șters" -#: elf.c:13502 +#: elf.c:13554 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA): eroare: realocarea secundară %u este de un tip necunoscut" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15095 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868 +#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15115 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868 #: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3217 -#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5507 elfnn-aarch64.c:7337 +#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5503 elfnn-aarch64.c:7348 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" -msgstr "marcaje(flags) private = 0x%lx" +msgstr "fanioane private = 0x%lx:" #: elf32-arc.c:642 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" -msgstr "" +msgstr "avertisment: %pB: configurația platformei %s în conflict cu %s" #: elf32-arc.c:661 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" -msgstr "" +msgstr "eroare: %pB: nu se pot fuziona atributele de bază ale procesorului %s cu %s" #: elf32-arc.c:698 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" -msgstr "" +msgstr "eroare: %pB: nu se pot fuziona atributele extensiei ISA %s" #: elf32-arc.c:722 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" -msgstr "" +msgstr "eroare: %pB: atributele extensiei ISA în conflict %s cu %s" #: elf32-arc.c:762 #, c-format msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" -msgstr "" +msgstr "eroare: %pB: nu se poate amesteca rf16 cu setul de registru complet %pB" #: elf32-arc.c:790 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" -msgstr "" +msgstr "eroare: %pB: atribute aflate în conflict %s: %s cu %s" #: elf32-arc.c:817 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" -msgstr "" +msgstr "eroare: %pB: atribute aflate în conflict %s" #: elf32-arc.c:922 #, c-format msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" -msgstr "" +msgstr "eroare: încercare de a vincula %pB cu un %pB binar de arhitectură diferită" #: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390 -#: elf32-ppc.c:3881 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15584 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-ppc.c:3860 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15593 +#, c-format msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" -msgstr "%s: folosește câmpuri de marcaje e_flags (0x%lx) diferite de modulele anterioare (0x%lx)" +msgstr "%pB: folosește câmpuri e_flags (%#x) diferite față de modulele anterioare (%#x)" #: elf32-arc.c:1027 msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" -msgstr "" +msgstr "eroare: arhitectura ARC4 nu mai este demult acceptată" #: elf32-arc.c:1033 msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" -msgstr "" +msgstr "avertisment: fanioane de arhitectură nedefinite sau vechi; se utilizează mașina implicită" #: elf32-arc.c:1159 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#)" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA+%#): realocarea CMEM la „%s” este nevalidă, 16 MSB trebuie să fie %#x (valoarea este %#)" #: elf32-arc.c:1170 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s+%#' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#)" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA+%#): realocarea CMEM la „%s+%#” este nevalidă, 16 MSB trebuie să fie %#x (valoarea este %#)" #: elf32-arc.c:1885 msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" -msgstr "" +msgstr "realocările GOT și PLT nu pot fi remediate cu un editor de legături non-dinamic" #: elf32-arc.c:1909 elf32-rx.c:1486 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" -msgstr "Avertisment: alinierea %u al simbolului `%s' din %s este mai mică decât %u în %s" +msgstr "%pB(%pA): avertisment: acces nealiniat la simbolul „%s” din zona de date mică" #: elf32-arc.c:1914 elf32-rx.c:1491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" -msgstr "eroare internă: eroare depășire de domeniu(out of range)" +msgstr "%pB(%pA): eroare internă: eroare în afara intervalului" #: elf32-arc.c:1919 elf32-rx.c:1496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" -msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată" +msgstr "%pB(%pA): eroare internă: eroare de realocare neacceptată" #: elf32-arc.c:1924 elf32-rx.c:1501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" -msgstr "eroare internă: relocare periculoasă" +msgstr "%pB(%pA): eroare internă: realocare periculoasă" #: elf32-arc.c:1929 elf32-rx.c:1506 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" -msgstr "eroare internă: eroare necunoscută" +msgstr "%pB(%pA): eroare internă: eroare necunoscută" -#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15550 elf32-metag.c:2251 -#: elf32-nds32.c:5489 elfnn-aarch64.c:7744 elfnn-riscv.c:617 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15570 elf32-metag.c:2251 +#: elf32-nds32.c:5543 elfnn-aarch64.c:7755 elfnn-riscv.c:617 +#, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC" +msgstr "%pB: realocarea %s față de „%s” nu poate fi utilizată când se creează un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”" #: elf32-arc.c:2910 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" -msgstr "" +msgstr "%pB: atribut de obiect ARC obligatoriu necunoscut %d" #: elf32-arc.c:2918 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" -msgstr "" +msgstr "avertisment: %pB: atribut al obiectului ARC necunoscut %d" -#: elf32-arm.c:4334 elf32-arm.c:4368 elf32-arm.c:4387 elf32-arm.c:4439 -#, c-format +#: elf32-arm.c:4346 elf32-arm.c:4380 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4451 +#, fuzzy, c-format msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA): avertisment: furnirurile de ramuri lungi utilizate în secțiunea cu atributul secțiunii SHF_ARM_PURECODE sunt acceptate numai pentru ținte cu profil M care implementează instrucțiunea movw" -#: elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4453 elf32-arm.c:9142 elf32-arm.c:9232 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:4411 elf32-arm.c:4465 elf32-arm.c:9154 elf32-arm.c:9244 +#, c-format msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" -msgstr "%s(%s): avertisment: interlucrul(interworking) nu este activat" +msgstr "%pB(%s): avertisment: interfuncționarea nu este activată; prima apariție: %pB: apel %s către %s" -#: elf32-arm.c:4579 +#: elf32-arm.c:4591 #, c-format msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#) from destination (%#)" -msgstr "" +msgstr "EROARE: ciot(stub) CMSE (secțiunea %s) prea departe (%#) față de destinație (%#)" -#: elf32-arm.c:4748 -#, c-format +#: elf32-arm.c:4760 +#, fuzzy, c-format msgid "no address assigned to the veneers output section %s" -msgstr "" +msgstr "nicio adresă nu este atribuită secțiunii de ieșire a furnirurilor %s" -#: elf32-arm.c:4823 elf32-arm.c:6969 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582 -#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3881 -#: elf64-ppc.c:14018 elfnn-aarch64.c:3187 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:4835 elf32-arm.c:6981 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582 +#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3906 +#: elf64-ppc.c:14143 elfnn-aarch64.c:3198 +#, c-format msgid "%pB: cannot create stub entry %s" -msgstr "%s: nu se poate crea intrarea trunchiată %s" +msgstr "%pB: nu se poate crea intrarea ciot(stub) %s" -#: elf32-arm.c:5044 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422 -#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11656 -#: elfnn-aarch64.c:3256 +#: elf32-arm.c:5056 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422 +#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11709 +#: xcofflink.c:4693 elfnn-aarch64.c:3267 msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" -msgstr "" +msgstr "%F%P: Nu s-a putut atribui „%pA” unei secțiuni de ieșire. Reîncercați fără opțiunea „--enable-non-contiguous-regions”.\n" -#: elf32-arm.c:6012 +#: elf32-arm.c:6024 #, c-format msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" -msgstr "" +msgstr "%pB: simbolul special „%s” este permis doar pentru arhitectura ARMv8-M sau mai recentă" -#: elf32-arm.c:6021 +#: elf32-arm.c:6033 #, c-format msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" -msgstr "" +msgstr "%pB: simbol special nevalid „%s”; trebuie să fie un simbol de funcție globală sau slabă" -#: elf32-arm.c:6060 +#: elf32-arm.c:6072 #, c-format msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" -msgstr "" +msgstr "%pB: simbol standard nevalid „%s”; trebuie să fie un simbol de funcție globală sau slabă" -#: elf32-arm.c:6066 +#: elf32-arm.c:6078 #, c-format msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" -msgstr "" +msgstr "%pB: simbol standard absent „%s”" -#: elf32-arm.c:6078 +#: elf32-arm.c:6090 #, c-format msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" -msgstr "" +msgstr "%pB: „%s” și simbolul său special sunt în secțiuni diferite" -#: elf32-arm.c:6090 +#: elf32-arm.c:6102 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' not output" -msgstr "" +msgstr "%pB: funcția de intrare „%s” nu produce ieșire" -#: elf32-arm.c:6097 +#: elf32-arm.c:6109 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' is empty" -msgstr "" +msgstr "%pB: funcția de intrare „%s” este goală" -#: elf32-arm.c:6226 +#: elf32-arm.c:6238 #, c-format msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" -msgstr "" +msgstr "%pB: „--in-implib” este acceptată numai pentru bibliotecile de import Secure Gateway" -#: elf32-arm.c:6275 +#: elf32-arm.c:6287 #, c-format msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" -msgstr "" +msgstr "%pB: intrare in bibliotecă de import nevalidă: „%s”; simbolul trebuie să fie absolut, global și să se refere la funcțiile Thumb" -#: elf32-arm.c:6297 +#: elf32-arm.c:6309 #, c-format msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" -msgstr "" +msgstr "funcția de intrare „%s” a dispărut din codul securizat" -#: elf32-arm.c:6321 +#: elf32-arm.c:6333 #, c-format msgid "`%s' refers to a non entry function" -msgstr "" +msgstr "„%s” se referă la ceva care nu este o funcție de intrare" -#: elf32-arm.c:6336 +#: elf32-arm.c:6348 #, c-format msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" -msgstr "" +msgstr "%pB: vizibilitatea simbolului „%s” s-a schimbat" -#: elf32-arm.c:6345 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:6357 +#, c-format msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" -msgstr "%s: tip de relocare %d necunoscut pentru simbolul %s" +msgstr "%pB: dimensiune incorectă pentru simbolul „%s”" -#: elf32-arm.c:6364 +#: elf32-arm.c:6376 #, fuzzy, c-format msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" -msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d" +msgstr "decalajul furnirului pentru funcția de intrare „%s” nu este un multiplu al mărimii sale" -#: elf32-arm.c:6384 +#: elf32-arm.c:6396 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" -msgstr "" +msgstr "au fost introduse funcții de intrare noi, dar nu a fost specificată nicio bibliotecă de import de ieșire:" -#: elf32-arm.c:6392 +#: elf32-arm.c:6404 #, c-format msgid "start address of `%s' is different from previous link" -msgstr "" +msgstr "adresa de pornire a lui „%s” este diferită de legătura anterioară" -#: elf32-arm.c:7102 elf32-arm.c:7137 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:7114 elf32-arm.c:7149 +#, c-format msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" -msgstr "%s: nu s-a putut găsi legătura(glue) ARM `%s' pentru `%s'" +msgstr "nu se poate găsi %s liantul „%s” pentru „%s”" -#: elf32-arm.c:7848 +#: elf32-arm.c:7860 #, c-format msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" -msgstr "" +msgstr "%pB: imaginile BE8 sunt valabile numai în modul big-endian" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:8075 +#: elf32-arm.c:8087 #, c-format msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" -msgstr "" +msgstr "%pB: avertisment: soluția de eroare VFP11 selectată nu este necesară pentru arhitectura țintă" -#: elf32-arm.c:8102 +#: elf32-arm.c:8114 #, c-format msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" -msgstr "" +msgstr "%pB: avertisment: soluția de eroare STM32L4XX selectată nu este necesară pentru arhitectura țintă" -#: elf32-arm.c:8638 elf32-arm.c:8658 elf32-arm.c:8725 elf32-arm.c:8744 +#: elf32-arm.c:8650 elf32-arm.c:8670 elf32-arm.c:8737 elf32-arm.c:8756 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" -msgstr "%s: nu s-a putut găsi legătura(glue) ARM `%s' pentru `%s'" +msgstr "%pB: nu s-a putut găsi %s furnir „%s”" -#: elf32-arm.c:8951 -#, c-format +#: elf32-arm.c:8963 +#, fuzzy, c-format msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA+%#x): eroare: încărcare multiplă detectată în blocul de instrucțiuni IT ce nu este ultimul: furnirul STM32L4XX nu poate fi generat; utilizați opțiunea „gcc -mrestrict-it” pentru a genera o singură instrucțiune per bloc IT" -#: elf32-arm.c:9049 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:9061 +#, c-format msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" -msgstr "%s: tip de relocare invalid %d" +msgstr "tip de realocare TARGET2 nevalid „%s”" #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... -#: elf32-arm.c:9819 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:9831 +#, c-format msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" -msgstr "%s: Relocarea %s (%d) nu este încă suportată.\n" +msgstr "%pB: avertisment: generarea PLT în modul thumb-1 nu este acceptată în prezent" -#: elf32-arm.c:10128 elf32-arm.c:10170 +#: elf32-arm.c:10140 elf32-arm.c:10182 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA+%#): instrucțiune %s neașteptată „%#lx” în trambulina TLS" -#: elf32-arm.c:10520 +#: elf32-arm.c:10532 msgid "shared object" -msgstr "" +msgstr "obiect partajat" -#: elf32-arm.c:10523 +#: elf32-arm.c:10535 msgid "PIE executable" -msgstr "" +msgstr "executabil PIE" -#: elf32-arm.c:10526 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:10538 +#, c-format msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" -msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC" +msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul extern sau nedefinit „%s” nu poate fi folosită la crearea unui %s; recompilați cu „-fPIC”" -#: elf32-arm.c:10628 elf32-arm.c:11045 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:10640 elf32-arm.c:11057 +#, c-format msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" -msgstr "%s: Avertisment: BLX Arm are ca țintă funcția Arm `%s'." +msgstr "%pB: avertisment: instrucțiunea %s BLX vizează funcția %s „%s”" -#: elf32-arm.c:11679 +#: elf32-arm.c:11691 #, c-format msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu" -msgstr "" +msgstr "%pB: indicele de simbol așteptat în intervalul 0..%lu, dar a fost găsit un simbol local cu indicele %lu" -#: elf32-arm.c:11954 elf32-arm.c:11980 +#: elf32-arm.c:11966 elf32-arm.c:11992 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA+%#): instrucțiune %s neașteptată „%#lx” la care face referire TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:12026 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913 +#: elf32-arm.c:12038 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913 #: elf32-nios2.c:4382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation not permitted in shared object" -msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object" +msgstr "%pB(%pA+%#): realocarea %s nu este permisă în obiectul partajat" -#: elf32-arm.c:12240 +#: elf32-arm.c:12252 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA+%#): numai instrucțiunile ADD sau SUB sunt permise pentru realocări ale grupului ALU" -#: elf32-arm.c:12281 elf32-arm.c:12373 elf32-arm.c:12461 elf32-arm.c:12551 +#: elf32-arm.c:12293 elf32-arm.c:12385 elf32-arm.c:12473 elf32-arm.c:12563 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): overflow whilst splitting %# for group relocation %s" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA+%#): depășire în timp ce se împarte %# pentru realocarea grupului %s" -#: elf32-arm.c:12609 elf32-arm.c:12768 -#, fuzzy +#: elf32-arm.c:12621 elf32-arm.c:12780 msgid "local symbol index too big" -msgstr "simboluri locale în secțiunea îndepărtată(discarded) %s" +msgstr "indice de simbol local prea mare" -#: elf32-arm.c:12619 elf32-arm.c:12653 +#: elf32-arm.c:12631 elf32-arm.c:12665 msgid "no dynamic index information available" -msgstr "" +msgstr "nu sunt disponibile informații despre indexul dinamic" -#: elf32-arm.c:12661 +#: elf32-arm.c:12673 msgid "invalid dynamic index" -msgstr "" +msgstr "index dinamic nevalid" -#: elf32-arm.c:12778 +#: elf32-arm.c:12790 msgid "dynamic index information not available" -msgstr "" +msgstr "informațiile despre indexul dinamic nu sunt disponibile" -#: elf32-arm.c:13209 elf32-sh.c:3565 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:13221 elf32-sh.c:3565 +#, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against SEC_MERGE section" -msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocare pe secțiunea SEC_MERGE" +msgstr "%pB(%pA+%#): %s realocare față de secțiunea SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:13322 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2772 -#: elfnn-aarch64.c:6834 +#: elf32-arm.c:13334 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2772 +#: elfnn-aarch64.c:6845 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with TLS symbol %s" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA+%#): %s utilizat cu simbolul TLS %s" -#: elf32-arm.c:13324 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2774 -#: elfnn-aarch64.c:6836 +#: elf32-arm.c:13336 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2774 +#: elfnn-aarch64.c:6847 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with non-TLS symbol %s" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA+%#): %s utilizat cu simbolul non-TLS %s" -#: elf32-arm.c:13407 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7171 +#: elf32-arm.c:13419 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7182 msgid "out of range" -msgstr "" +msgstr "în afara intervalului" -#: elf32-arm.c:13411 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 -#: elfnn-aarch64.c:7175 -#, fuzzy +#: elf32-arm.c:13423 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 +#: elfnn-aarch64.c:7186 msgid "unsupported relocation" -msgstr "relocare nesuportată" +msgstr "realocare neacceptată" -#: elf32-arm.c:13419 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 -#: elfnn-aarch64.c:7183 -#, fuzzy +#: elf32-arm.c:13431 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 +#: elfnn-aarch64.c:7194 msgid "unknown error" -msgstr "Nici o eroare" +msgstr "eroare necunoscută" -#: elf32-arm.c:13901 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:13913 +#, c-format msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" -msgstr "Avertisment: Nu se setează marcajul(flagu) de interlucru(interworking) al %s atâta timp cât a fost specificat ca non-interlucru(interworking)" +msgstr "avertisment: nu se stabilește indicatorul de interfuncționare pentru %pB, deoarece a fost deja specificat ca neinterfuncționare" -#: elf32-arm.c:13905 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:13917 +#, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" -msgstr "Avertisment: Se șterge marcajul(flag) de interlucru(interworking) al %s datorită unei cereri din afară" +msgstr "avertisment: se șterge indicatorul de interfuncționare din %pB din cauza solicitării externe" -#: elf32-arm.c:13950 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:13962 +#, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" -msgstr "Avertisment: Se șterge marcajul(flag) de interlucru(interworking) al %s deoarece împreună cu el a fost linkuit cod non-interlucru în %s" +msgstr "avertisment: se șterge indicatorul de interfuncționare din %pB, deoarece codul care nu interfuncționează în %pB a fost vinculat cu acesta" -#: elf32-arm.c:14037 +#: elf32-arm.c:14049 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "" +msgstr "%pB: atribut de obiect EABI obligatoriu necunoscut %d" -#: elf32-arm.c:14045 +#: elf32-arm.c:14057 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" -msgstr "" +msgstr "avertisment: %pB: atribut necunoscut al obiectului EABI %d" -#: elf32-arm.c:14380 +#: elf32-arm.c:14392 #, c-format msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" -msgstr "" +msgstr "eroare: %pB: arhitectură CPU necunoscută" -#: elf32-arm.c:14418 elf32-nios2.c:2950 +#: elf32-arm.c:14430 elf32-nios2.c:2950 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" -msgstr "" +msgstr "eroare: %pB: arhitecturi CPU aflate în conflict %d/%d" -#: elf32-arm.c:14515 +#: elf32-arm.c:14527 #, c-format msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" -msgstr "" +msgstr "eroare: %pB are atât atributele Tag_MPextension_use actuale, cât și pe cele vechi" -#: elf32-arm.c:14544 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:14564 +#, c-format msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" -msgstr "EROARE: %s folosește instrucțiuni VFP, pe când %s nu le folosește" +msgstr "eroare: %pB utilizează argumente de registru VFP, iar %pB nu" -#: elf32-arm.c:14713 +#: elf32-arm.c:14733 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" -msgstr "" +msgstr "eroare: %pB: nu se pot fuziona atributele de virtualizare cu %pB" -#: elf32-arm.c:14739 +#: elf32-arm.c:14759 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" -msgstr "" +msgstr "eroare: %pB: profiluri de arhitectură aflate în conflict %c/%c" -#: elf32-arm.c:14878 +#: elf32-arm.c:14898 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" -msgstr "" +msgstr "avertisment: %pB: configurație conflictuală a platformei" -#: elf32-arm.c:14887 +#: elf32-arm.c:14907 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting use of R9" -msgstr "" +msgstr "eroare: %pB: utilizare conflictuală a R9" -#: elf32-arm.c:14899 +#: elf32-arm.c:14919 #, c-format msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" -msgstr "" +msgstr "eroare: %pB: adresarea relativă SB intră în conflict cu utilizarea lui R9" -#: elf32-arm.c:14912 +#: elf32-arm.c:14932 #, c-format msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" -msgstr "" +msgstr "avertisment: %pB folosește %u-byte wchar_t, dar rezultatul este să folosească %u-byte wchar_t; folosirea valorilor wchar_t între obiecte poate eșua" -#: elf32-arm.c:14943 +#: elf32-arm.c:14963 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" -msgstr "" +msgstr "avertisment: %pB folosește %s enumerări, dar rezultatul este să folosească %s enumerări; utilizarea valorilor enumerate între obiecte poate eșua" -#: elf32-arm.c:14955 +#: elf32-arm.c:14975 #, c-format msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" -msgstr "" +msgstr "eroare: %pB utilizează argumente de registru iWMMXt, și %pB nu" -#: elf32-arm.c:14972 +#: elf32-arm.c:14992 #, c-format msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" -msgstr "" +msgstr "eroare: nepotrivire a formatului fp16 între %pB și %pB" -#: elf32-arm.c:15008 +#: elf32-arm.c:15028 #, c-format msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" -msgstr "" +msgstr "%pB are atât atributele Tag_MPextension_use actuale, cât și cele vechi" -#: elf32-arm.c:15104 +#: elf32-arm.c:15124 #, c-format msgid " [interworking enabled]" -msgstr " [interlucru(interworking) activat]" +msgstr " [interfuncționare activată]" -#: elf32-arm.c:15112 +#: elf32-arm.c:15132 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [format float VFP]" -#: elf32-arm.c:15114 +#: elf32-arm.c:15134 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [format float Maverick]" -#: elf32-arm.c:15116 +#: elf32-arm.c:15136 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [format float FPA]" -#: elf32-arm.c:15119 +#: elf32-arm.c:15139 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" -msgstr " [floats trecuți în regiștri de float]" +msgstr " [valori în virgulă mobilă trecute în registrele de valori în virgulă mobilă]" -#: elf32-arm.c:15122 elf32-arm.c:15208 +#: elf32-arm.c:15142 elf32-arm.c:15228 #, c-format msgid " [position independent]" -msgstr "[ independent de poziție]" +msgstr " [independent de poziție]" -#: elf32-arm.c:15125 +#: elf32-arm.c:15145 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [ABI nou]" -#: elf32-arm.c:15128 +#: elf32-arm.c:15148 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [ABI vechi]" -#: elf32-arm.c:15131 +#: elf32-arm.c:15151 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [FP software]" -#: elf32-arm.c:15140 +#: elf32-arm.c:15160 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [EABI Versiunea1]" -#: elf32-arm.c:15143 elf32-arm.c:15154 +#: elf32-arm.c:15163 elf32-arm.c:15174 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" -msgstr " [tabelă sortată de simboluri]" +msgstr " [tabel de simboluri sortate]" -#: elf32-arm.c:15145 elf32-arm.c:15156 +#: elf32-arm.c:15165 elf32-arm.c:15176 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" -msgstr " [tabelă de simboluri nesortată]" +msgstr " [tabel de simboluri nesortate]" -#: elf32-arm.c:15151 +#: elf32-arm.c:15171 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [EABI Versiunea2]" -#: elf32-arm.c:15159 +#: elf32-arm.c:15179 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [simbolurile dinamice folosesc index de segment]" -#: elf32-arm.c:15162 +#: elf32-arm.c:15182 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" -msgstr " [simbolurile de mapare le precedează pe celelalte]" +msgstr " [simbolurile de cartografiere le preced pe celelalte]" -#: elf32-arm.c:15169 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:15189 +#, c-format msgid " [Version3 EABI]" -msgstr " [EABI Versiunea1]" +msgstr " [EABI Versiunea3]" -#: elf32-arm.c:15173 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:15193 +#, c-format msgid " [Version4 EABI]" -msgstr " [EABI Versiunea1]" +msgstr " [EABI Versiunea4]" -#: elf32-arm.c:15177 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:15197 +#, c-format msgid " [Version5 EABI]" -msgstr " [EABI Versiunea1]" +msgstr " [EABI Versiunea5]" -#: elf32-arm.c:15180 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:15200 +#, c-format msgid " [soft-float ABI]" -msgstr " [d-float]" +msgstr " [soft-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15183 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:15203 +#, c-format msgid " [hard-float ABI]" -msgstr " [d-float]" +msgstr " [hard-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15189 +#: elf32-arm.c:15209 #, c-format msgid " [BE8]" -msgstr "" +msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:15192 +#: elf32-arm.c:15212 #, c-format msgid " [LE8]" -msgstr "" +msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:15198 +#: elf32-arm.c:15218 #, c-format msgid " " -msgstr " " +msgstr " " -#: elf32-arm.c:15205 +#: elf32-arm.c:15225 #, c-format msgid " [relocatable executable]" -msgstr " [executabil relocabil]" +msgstr " [executabil realocabil]" -#: elf32-arm.c:15211 +#: elf32-arm.c:15231 #, c-format msgid " [FDPIC ABI supplement]" -msgstr "" +msgstr " [supliment FDPIC ABI]" -#: elf32-arm.c:15216 elfnn-aarch64.c:7340 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:15236 elfnn-aarch64.c:7351 +#, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " -#: elf32-arm.c:15333 elf32-arm.c:15467 elf32-i386.c:1511 elf32-s390.c:923 +#: elf32-arm.c:15353 elf32-arm.c:15487 elf32-i386.c:1511 elf32-s390.c:923 #: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1102 #: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1882 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 -#: elfxx-x86.c:953 elfnn-aarch64.c:7611 elfnn-loongarch.c:604 +#: elfxx-x86.c:971 elfnn-aarch64.c:7622 elfnn-loongarch.c:618 #: elfnn-riscv.c:660 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: bad symbol index: %d" -msgstr "%s:index de simboluri invalid: %d" +msgstr "%pB: index de simboluri incorect: %d" -#: elf32-arm.c:15723 +#: elf32-arm.c:15743 #, c-format msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" -msgstr "" +msgstr "FDPIC nu acceptă încă realocarea %s pentru a deveni dinamică pentru executabil" -#: elf32-arm.c:16984 +#: elf32-arm.c:17004 #, c-format msgid "errors encountered processing file %pB" -msgstr "" +msgstr "erori întâlnite la procesarea fișierului %pB" -#: elf32-arm.c:17357 elflink.c:13186 elflink.c:13233 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:17377 elflink.c:13229 elflink.c:13276 +#, c-format msgid "could not find section %s" -msgstr "%s: nu s-a putut găsi secțiunea de output %s" +msgstr "nu s-a putut găsi secțiunea %s" -#: elf32-arm.c:18278 +#: elf32-arm.c:18298 #, c-format msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n" -msgstr "" +msgstr "%pB: Numărul de simboluri din fișierul de intrare a crescut de la %lu la %u\n" -#: elf32-arm.c:18542 +#: elf32-arm.c:18562 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" -msgstr "" +msgstr "%pB: eroare: ciotul(stub) de eroare Cortex-A8 este alocat într-o locație nesigură" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:18569 +#: elf32-arm.c:18589 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" -msgstr "" +msgstr "%pB: eroare: ciotul(stub) de eroare Cortex-A8 în afara intervalului (fișierul de intrare este prea mare)" -#: elf32-arm.c:19396 elf32-arm.c:19418 -#, c-format +#: elf32-arm.c:19416 elf32-arm.c:19438 +#, fuzzy, c-format msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" -msgstr "" +msgstr "%pB: eroare: furnir VFP11 în afara intervalului" -#: elf32-arm.c:19469 -#, c-format +#: elf32-arm.c:19489 +#, fuzzy, c-format msgid "%pB(%#): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by % bytes; cannot encode branch instruction" -msgstr "" +msgstr "%pB(%#): eroare: nu se poate crea furnir STM32L4XX; se iese din interval cu % octeți; nu se poate codifica instrucțiunile de ramură" -#: elf32-arm.c:19508 -#, c-format +#: elf32-arm.c:19528 +#, fuzzy, c-format msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" -msgstr "" +msgstr "%pB: eroare: nu se poate crea furnir STM32L4XX" -#: elf32-arm.c:20590 +#: elf32-arm.c:20610 #, c-format msgid "error: %pB is already in final BE8 format" -msgstr "" +msgstr "eroare: %pB este deja în format BE8 final" -#: elf32-arm.c:20666 +#: elf32-arm.c:20686 #, c-format msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" -msgstr "" +msgstr "eroare: obiectul sursă %pB are versiunea EABI %d, dar ținta %pB are versiunea EABI %d" -#: elf32-arm.c:20681 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:20701 +#, c-format msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" -msgstr "EROARE: %s este compilat pentru APCS-%d, pe când ținta %s folosește APCS-%d" +msgstr "eroare: %pB este compilat pentru APCS-%d, în timp ce ținta %pB folosește APCS-%d" -#: elf32-arm.c:20691 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:20711 +#, c-format msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" -msgstr "EROARE: %s trimite float în regiștrii de float, pe când %s îi trimite în regiștrii de integer" +msgstr "eroare: %pB trece valorile în virgulă mobilă în registrele de virgulă mobilă, în timp ce %pB le trece în registrele întregi" -#: elf32-arm.c:20695 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:20715 +#, c-format msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" -msgstr "EROARE: %s trimite integer în regiștrii de integer, pe când %s îi trimite în regiștrii de float" +msgstr "eroare: %pB trece valorile în virgulă mobilă în registrele întregi, în timp ce %pB le trece în registrele de virgulă mobilă" -#: elf32-arm.c:20705 elf32-arm.c:20709 elf32-arm.c:20719 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:20725 elf32-arm.c:20729 elf32-arm.c:20739 +#, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" -msgstr "EROARE: %s folosește instrucțiuni VFP, pe când %s nu le folosește" +msgstr "eroare: %pB folosește instrucțiuni %s, în timp ce %pB nu le folosește" -#: elf32-arm.c:20723 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:20743 +#, c-format msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" -msgstr "EROARE: %s folosește instrucțiuni VFP, pe când %s nu le folosește" +msgstr "eroare: %pB nu folosește instrucțiuni %s, în timp ce %pB le folosește" -#: elf32-arm.c:20742 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:20762 +#, c-format msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" -msgstr "EROARE: %s folosește FP software, pe când %s folosește FP hardware" +msgstr "eroare: %pB folosește software FP, în timp ce %pB folosește hardware FP" -#: elf32-arm.c:20746 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:20766 +#, c-format msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" -msgstr "EROARE: %s folosește FP hardware, pe când %s folosește FP software" +msgstr "eroare: %pB folosește FP hardware, în timp ce %pB folosește FP software" -#: elf32-arm.c:20760 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:20780 +#, c-format msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" -msgstr "Avertisment: %s suportă interlucru(interworking), pe când %s nu suportă" +msgstr "avertisment: %pB acceptă interfuncționarea, în timp ce %pB nu o face" -#: elf32-arm.c:20766 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-arm.c:20786 +#, c-format msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" -msgstr "Avertisment: %s nu suportă interlucru(interworking), pe când %s suportă" +msgstr "avertisment: %pB nu acceptă interfuncționarea, în timp ce %pB o acceptă" -#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3145 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573 -#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:501 elf32-ip2k.c:1488 +#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573 +#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1488 #: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 -#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1881 +#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1897 #: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 #: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750 msgid "internal error: dangerous relocation" -msgstr "eroare internă: relocare periculoasă" +msgstr "eroare internă: realocare periculoasă" -#: elf32-avr.c:3324 elfnn-aarch64.c:3218 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-avr.c:3324 elfnn-aarch64.c:3229 +#, c-format msgid "cannot create stub entry %s" -msgstr "%s: nu se poate crea intrarea trunchiată %s" +msgstr "nu se poate crea intrarea ciot(stub) %s" -#: elf32-bfin.c:108 elf32-bfin.c:367 +#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:364 msgid "relocation should be even number" -msgstr "" +msgstr "realocarea trebuie să fie un număr par" -#: elf32-bfin.c:1593 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-bfin.c:1589 +#, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable relocation against symbol `%s'" -msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă pe simbolul `%s'" +msgstr "%pB(%pA+%#): realocare nerezolvabilă față de simbolul „%s”" -#: elf32-bfin.c:1625 elf32-i386.c:3466 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138 -#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4139 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3492 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138 +#: elf64-s390.c:3100 elf64-x86-64.c:4164 +#, c-format msgid "%pB(%pA+%#): reloc against `%s': error %d" -msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare pe `%s': eroare %d" +msgstr "%pB(%pA+%#): realocare față de „%s”: eroare %d" -#: elf32-bfin.c:2651 +#: elf32-bfin.c:2647 #, c-format msgid "%pB: relocation at `%pA+%#' references symbol `%s' with nonzero addend" -msgstr "" +msgstr "%pB: realocarea la „%pA+%#” face referire la simbolul „%s” cu adaos diferit de zero" -#: elf32-bfin.c:2668 +#: elf32-bfin.c:2664 msgid "relocation references symbol not defined in the module" -msgstr "" +msgstr "simbolul referințelor de realocare nu este definit în modul" -#: elf32-bfin.c:2766 +#: elf32-bfin.c:2762 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "" +msgstr "R_BFIN_FUNCDESC face referire la simbolul dinamic cu adaos diferit de zero" -#: elf32-bfin.c:2806 elf32-bfin.c:2927 -#, fuzzy +#: elf32-bfin.c:2802 elf32-bfin.c:2923 msgid "cannot emit fixups in read-only section" -msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s" +msgstr "nu poate emite remedieri în secțiunea numai-pentru-citire" -#: elf32-bfin.c:2836 elf32-bfin.c:2964 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4383 -#, fuzzy +#: elf32-bfin.c:2832 elf32-bfin.c:2960 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4383 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" -msgstr "avertisment: relocare pe secțiune eliminată" +msgstr "nu se pot emite realocări dinamice în secțiunea de numai-citire" -#: elf32-bfin.c:2886 +#: elf32-bfin.c:2882 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "" +msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE face referire la simbolul dinamic cu adaos diferit de zero" -#: elf32-bfin.c:3049 +#: elf32-bfin.c:3045 msgid "relocations between different segments are not supported" -msgstr "" +msgstr "realocările între diferite segmente nu sunt acceptate" -#: elf32-bfin.c:3050 -#, fuzzy +#: elf32-bfin.c:3046 msgid "warning: relocation references a different segment" -msgstr "avertisment: relocare pe secțiune eliminată" +msgstr "avertisment: realocarea se referă la un segment diferit" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-bfin.c:4732 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265 +#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265 #: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494 -#: elfxx-mips.c:16270 +#: elfxx-mips.c:16279 #, c-format msgid "private flags = %lx:" -msgstr "marcaje(flags) private = %lx:" +msgstr "fanioane private = %lx:" -#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6585 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6585 +#, c-format msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" -msgstr "%s: linkuire cod non-pic într-un executabil independent de poziție" +msgstr "%pB: nu se poate vincula fișierul obiect non-fdpic la executabilul fdpic" -#: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6589 +#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6589 #, c-format msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" -msgstr "" +msgstr "%pB: nu se poate vincula fișierul obiect fdpic la executabil non-fdpic" -#: elf32-bfin.c:4924 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-bfin.c:4920 +#, c-format msgid "*** check this relocation %s" -msgstr "Relocare nemanipulabilă %s" +msgstr "*** verificați această realocare %s" -#: elf32-bfin.c:5040 +#: elf32-bfin.c:5036 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" -msgstr "" +msgstr "ținta bfin nu acceptă în prezent generarea de realocări de copiere" -#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2710 elf32-m68k.c:4420 -#, fuzzy +#: elf32-bfin.c:5330 elf32-cr16.c:2710 elf32-m68k.c:4420 msgid "unsupported relocation type" -msgstr "tip de relocare nesuportat" +msgstr "tip de realocare neacceptat" #: elf32-cris.c:1120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă pe simbolul `%s'" +msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocare nerezolvabilă %s față de simbolul „%s”" #: elf32-cris.c:1185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%s:Nu există nici PLT nici GOR pentru relocarea %s pe simbolul `%s' din secțiunea %s" +msgstr "%pB, secțiunea %pA: fără PLT sau GOT pentru realocarea %s față de simbolul „%s”" #: elf32-cris.c:1188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%s:Nu există nici PLT nici GOR pentru relocarea %s pe simbolul `%s' din secțiunea %s" +msgstr "%pB, secțiunea %pA: fără PLT pentru realocarea %s față de simbolul „%s”" #: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675 #: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560 @@ -2304,324 +2285,318 @@ msgid "[whose name is lost]" msgstr "[al cărui nume s-a pierdut]" #: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against local symbol" -msgstr "%s: relocarea %s cu adăugarea diferită de zero %d pe simbolul local din secțiunea %s" +msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocare %s cu adăugarea diferită de zero % față de simbolul local" #: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against symbol `%s'" -msgstr "%s: relocarea %s cu adăugare non-zero %d pe simbolul `%s' din secțiunea %s" +msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocare %s cu adăugarea diferită de zero % față de simbolul „%s”" #: elf32-cris.c:1348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" -msgstr "%s: relocarea %s nu este permisă pentru simbolul global `%s' din secțiunea %s" +msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocarea %s nu este permisă pentru simbolul global: „%s”" #: elf32-cris.c:1365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" -msgstr "%s: relocarea %s din secțiunea %s fără GOT creat" +msgstr "%pB, secțiunea %pA: relaocare %s fără GOT creat" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. #: elf32-cris.c:1582 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" -msgstr "" +msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocarea %s are o referință nedefinită la „%s”, poate o confuzie în declarații?" #: elf32-cris.c:1585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" -msgstr "%s: relocarea %s nu este permisă pentru simbolul global `%s' din secțiunea %s" +msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocarea %s nu este permisă pentru „%s”, un simbol global cu vizibilitate implicită, poate o confuzie în declarații?" #: elf32-cris.c:1956 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" -msgstr "%s: relocarea %s nu este permisă pentru simbolul global `%s' din secțiunea %s" +msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocarea %s nu este permisă pentru simbolul: „%s” care este definit în afara programului, poate o confuzie în declarații?" #: elf32-cris.c:2009 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" -msgstr "" +msgstr "(prea multe variabile globale pentru „-fpic”: recompilați cu „-fPIC”)" #: elf32-cris.c:2016 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" -msgstr "" +msgstr "(datele de fire de execuție locale sunt prea mari pentru „-fpic” sau „-msmall-tls”: recompilați cu „-fPIC” sau „-mno-small-tls”)" #: elf32-cris.c:3051 #, c-format msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" -msgstr "" +msgstr "%pB, secțiunea %pA: obiectul compatibil v10/v32 nu trebuie să conțină o realocare PIC" #: elf32-cris.c:3105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%pB, section %pA:\n" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" msgstr "" -"%s, secțiunea %s:\n" -" relocarea %s n-ar trebui folosită într-un shared object; recompilați cu -fPIC" +"%pB, secțiunea %pA:\n" +" realocarea %s nu este validă într-un obiect partajat; de obicei, o confuzie de opțiuni, recompilați cu „-fPIC”" #: elf32-cris.c:3323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "" -"%s, secțiunea %s:\n" -" relocarea %s n-ar trebui folosită într-un shared object; recompilați cu -fPIC" +msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocarea %s nu trebuie utilizată într-un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”" #: elf32-cris.c:3701 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "" -"%s, secțiunea %s:\n" -" relocarea %s n-ar trebui folosită într-un shared object; recompilați cu -fPIC" +msgstr "%pB, secțiunea „%pA”, la simbolul „%s”: realocarea %s nu trebuie utilizată într-un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”" #: elf32-cris.c:3813 msgid "unexpected machine number" -msgstr "" +msgstr "număr de mașină neașteptat" #: elf32-cris.c:3865 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" -msgstr " [simbolurile au un _prefix]" +msgstr " [simbolurile au un prefix „_”]" #: elf32-cris.c:3868 #, c-format msgid " [v10 and v32]" -msgstr "" +msgstr " [v10 și v32]" #: elf32-cris.c:3871 #, c-format msgid " [v32]" -msgstr "" +msgstr " [v32]" #: elf32-cris.c:3915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" -msgstr "%s: se folosesc simbolurile _-prefixate, dar se scrie fișierul cu simboluri neprefixate" +msgstr "%pB: utilizează simboluri prefixate cu „_”, dar scrie fișierul cu simboluri fără prefix" #: elf32-cris.c:3916 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" -msgstr "%s: se folosesc simboluri neprefixate, dar se scrie fișierul cu simboluri _-prefixate" +msgstr "%pB: utilizează simboluri fără prefix, dar se scrie fișierul cu simboluri prefixate cu „_”" #: elf32-cris.c:3935 #, c-format msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" -msgstr "" +msgstr "%pB conține cod CRIS v32, incompatibil cu obiectele anterioare" #: elf32-cris.c:3937 #, c-format msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" -msgstr "" +msgstr "%pB conține cod non-CRIS-v32, incompatibil cu obiectele anterioare" #: elf32-csky.c:2019 msgid "GOT table size out of range" -msgstr "" +msgstr "dimensiunea tabelului GOT în afara limitei" #: elf32-csky.c:2831 #, c-format msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" -msgstr "" +msgstr "avertisment: eflag de arhitectură nerecunoscut „%#lx”" #: elf32-csky.c:2854 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'" -msgstr "%s: Tip nume import necunoscut; %x" +msgstr "avertisment: nume de arhitectură nerecunoscut „%#x”" #: elf32-csky.c:2928 elf32-csky.c:3086 #, c-format msgid "%pB: machine flag conflict with target" -msgstr "" +msgstr "%pB: fanionul de mașină în conflict cu ținta" #: elf32-csky.c:2941 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s" -msgstr "" +msgstr "avertisment: fanionul arhitecturii „%2$s” al fișierului „%1$pB” intră în conflict cu ținta „%3$s”, definiți fanionul arhitecturii țintă la „%4$s”" #: elf32-csky.c:2970 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version" -msgstr "" +msgstr "Eroare: %pB și %pB au versiuni VDSP diferite" #: elf32-csky.c:2987 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version" -msgstr "" +msgstr "Eroare: %pB și %pB au versiuni DSP diferite" #: elf32-csky.c:3005 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI" -msgstr "" +msgstr "Eroare: %pB și %pB au ABI FPU diferit" #: elf32-csky.c:3100 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s" -msgstr "" +msgstr "avertisment: fanionul arhitecturii %2$s al fișierului %1$pB intră în conflict cu ținta ck%3$s, folosind %4$s" #. The r_type is error, not support it. #: elf32-csky.c:4342 elf32-i386.c:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" -msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s" +msgstr "%pB: tip de realocare neacceptat: %#x" #: elf32-dlx.c:141 #, c-format msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported" -msgstr "" +msgstr "ramura (PC rel16) la secțiunea (%s) nu este acceptată" #: elf32-dlx.c:204 #, c-format msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported" -msgstr "" +msgstr "saltul (PC rel26) la secțiunea (%s) nu este acceptat" #. Only if it's not an unresolved symbol. #: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" -msgstr "relocare nesuportată între dată/spațiu adresă insn" +msgstr "realocarea nu este acceptată între spațiile de adrese date/insn" #: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604 msgid "relocation requires zero addend" -msgstr "" +msgstr "realocarea necesită adăugarea de zero" #: elf32-frv.c:2833 #, c-format msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" -msgstr "" +msgstr "%H: realocarea în „%s+%v” poate fi cauzat eroarea de mai sus\n" #: elf32-frv.c:2850 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" -msgstr "" +msgstr "%H: simbolul referințelor de realocare nu este definit în modul\n" #: elf32-frv.c:2926 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" -msgstr "" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF nu este aplicat unei instrucțiuni de apel\n" #: elf32-frv.c:2967 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" -msgstr "" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 nu este aplicat unei instrucțiuni lddi\n" #: elf32-frv.c:3038 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI nu este aplicat unei instrucțiuni sethi\n" #: elf32-frv.c:3075 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO nu este aplicat unei instrucțiuni setlo sau setlos\n" #: elf32-frv.c:3122 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" -msgstr "" +msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX nu este aplicat unei instrucțiuni ldd\n" #: elf32-frv.c:3206 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" -msgstr "" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX nu este aplicat unei instrucțiuni de apel\n" #: elf32-frv.c:3260 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" -msgstr "" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 nu este aplicat unei instrucțiuni ldi\n" #: elf32-frv.c:3290 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI nu este aplicat unei instrucțiuni sethi\n" #: elf32-frv.c:3319 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO nu este aplicat unei instrucțiuni setlo sau setlos\n" #: elf32-frv.c:3349 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" -msgstr "" +msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX nu este aplicat unei instrucțiuni ld\n" #: elf32-frv.c:3394 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "" +msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI nu este aplicat unei instrucțiuni sethi\n" #: elf32-frv.c:3421 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO nu este aplicat unei instrucțiuni setlo sau setlos\n" #: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662 msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" -msgstr "" +msgstr "%H: %s face referire la simbolul dinamic cu adaos diferit de zero\n" #: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704 -#, fuzzy msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" -msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s" +msgstr "%H: nu se pot emite remedieri în secțiunea numai-pentru-citire\n" #: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746 -#, fuzzy msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" -msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s" +msgstr "%H: nu se pot emite realocări dinamice în secțiunea numai-pentru-citire\n" #: elf32-frv.c:3918 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" -msgstr "" +msgstr "%H: realocarea față de „%s” face referire la un segment diferit\n" #: elf32-frv.c:4069 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" -msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare pe `%s': eroare %d" +msgstr "%H: realocare față de „%s”: %s\n" #: elf32-frv.c:6496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" -msgstr "%s: compilat cu %s și linkuit cu module care folosesc relocații non-pic" +msgstr "%pB: compilat cu %s și vinculat cu module care folosesc realocări non-pic" #: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" -msgstr "%s: compilat cu %s și linkuit cu module compilate cu %s" +msgstr "%pB: compilat cu %s și vinculat cu module compilate cu %s" #: elf32-frv.c:6563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" -msgstr "%s: folosește câmpuri marcaje e_flags (0x%lx) diferite de modulele anterioare (0x%lx)" +msgstr "%pB: folosește câmpuri e_flags necunoscute (%#x) diferite față de modulele anterioare (%#x)" #: elf32-gen.c:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" -msgstr "%s: Relocări în ELF generic (EM: %d)" +msgstr "%pB: realocări în ELF generic (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:12181 +#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:12257 msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" -msgstr "" +msgstr "%F%P: Nu s-a putut atribui %pA unei secțiuni de ieșire. Reîncercați fără opțiunea „--enable-non-contiguous-regions”.\n" #: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" -msgstr "%s(%s+0x%lx): nu se poate găsi %s, recompilați cu -ffunction-sections" +msgstr "%pB(%pA+%#): nu se poate ajunge la %s, recompilați cu „-ffunction-sections”" #: elf32-hppa.c:1241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC" +msgstr "%pB: realocarea %s nu poate fi folosită atunci când se creează un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”" #: elf32-hppa.c:2580 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: duplicate export stub %s" -msgstr "%s: exportare de ciot(stub) duplicată %s" +msgstr "%pB: ciot(stub) de exportare duplicat %s" #: elf32-hppa.c:3236 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" -msgstr "" +msgstr "%pB(%pA+%#): remedierea %s pentru insn %#x nu este acceptată într-o legătură nepartajată" #: elf32-hppa.c:4032 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has both normal and TLS relocs" -msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)" +msgstr "%s are atât realocări normale, cât și realocări TLS" #: elf32-hppa.c:4050 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" -msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)" +msgstr "%pB:%s are atât realocări normale, cât și realocări TLS" #: elf32-hppa.c:4109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot handle %s for %s" -msgstr "%s(%s+0x%lx): nu pot manipula %s pentru %s" +msgstr "%pB(%pA+%#): nu se poate gestiona %s pentru %s" #: elf32-hppa.c:4413 msgid ".got section not immediately after .plt section" @@ -2630,72 +2605,74 @@ msgstr "secțiunea .got nu urmează imediat după secțiunea .plt" #: elf32-i386.c:1163 elf64-x86-64.c:1369 #, c-format msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %# in section `%pA' failed" -msgstr "" +msgstr "%pB: tranziția TLS de la %s la %s față de „%s” la %# din secțiunea „%pA” a eșuat" #: elf32-i386.c:1266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" -msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object" +msgstr "%pB: realocarea GOT directă, R_386_GOT32X față de „%s” fără registru de bază nu poate fi utilizată atunci când se creează un obiect partajat" #: elf32-i386.c:1695 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5488 elf32-tilepro.c:1548 #: elf32-xtensa.c:1274 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556 -#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-loongarch.c:555 elfnn-riscv.c:568 -#, fuzzy, c-format +#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-loongarch.c:569 elfnn-riscv.c:568 +#, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)" +msgstr "%pB: %s a fost accesat atât ca simbol local normal, cât și ca simbol local al firului de execuție" #: elf32-i386.c:1767 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" -msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s" +msgstr "%pB: apel non-PIC neacceptat către IFUNC „%s”" -#: elf32-i386.c:2357 elf64-x86-64.c:2701 elfnn-riscv.c:2300 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-i386.c:1820 elf64-x86-64.c:2263 +#, c-format +msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB" +msgstr "%pB: referință necanonică la funcția protejată canonică „%s” în %pB" + +#: elf32-i386.c:2383 elf64-x86-64.c:2726 elfnn-riscv.c:2300 +#, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" -msgstr "%s: relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s' din secțiunea `%s'" +msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul STT_GNU_IFUNC „%s” nu este acceptată" -#: elf32-i386.c:2390 elf32-i386.c:3677 elf32-i386.c:3825 elf64-x86-64.c:2758 -#: elf64-x86-64.c:4312 elf64-x86-64.c:4475 elfnn-riscv.c:2173 +#: elf32-i386.c:2416 elf32-i386.c:3703 elf32-i386.c:3851 elf64-x86-64.c:2783 +#: elf64-x86-64.c:4337 elf64-x86-64.c:4500 elfnn-riscv.c:2173 #: elfnn-riscv.c:2972 elfnn-riscv.c:3046 #, c-format msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" -msgstr "" +msgstr "Funcția IFUNC locală „%s” în %pB\n" -#: elf32-i386.c:2563 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-i386.c:2589 +#, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" -msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object" +msgstr "%pB: realocarea GOT directă %s față de „%s” fără registrul de bază nu poate fi utilizată când se creează un obiect partajat" -#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2974 -#, fuzzy +#: elf32-i386.c:2624 elf64-x86-64.c:2999 msgid "hidden symbol" -msgstr "Nici un simbol" +msgstr "simbol ascuns" -#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2977 +#: elf32-i386.c:2627 elf64-x86-64.c:3002 msgid "internal symbol" -msgstr "" +msgstr "simbol intern" -#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2980 -#, fuzzy +#: elf32-i386.c:2630 elf64-x86-64.c:3005 msgid "protected symbol" -msgstr "Nici un simbol" +msgstr "simbol protejat" -#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2983 -#, fuzzy +#: elf32-i386.c:2633 elf64-x86-64.c:3008 msgid "symbol" -msgstr "Nici un simbol" +msgstr "simbol" -#: elf32-i386.c:2613 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-i386.c:2639 +#, c-format msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object" +msgstr "%pB: realocarea R_386_GOTOFF față de %s nedefinit „%s” nu poate fi folosită atunci când se creează un obiect partajat" -#: elf32-i386.c:2626 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-i386.c:2652 +#, c-format msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object" +msgstr "%pB: realocarea R_386_GOTOFF față de %s protejat „%s” nu poate fi folosită atunci când se creează un obiect partajat" -#: elf32-i386.c:4028 elf64-x86-64.c:4686 +#: elf32-i386.c:4054 elf64-x86-64.c:4711 #, fuzzy msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n" msgstr "%T: abandonat(discarded) în secțiunea `%s' din %s\n" @@ -2736,7 +2713,7 @@ msgstr "eroare internă: eroare periculoasă" msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "Relocare SDA când _SDA_BASE_ nu este definit" -#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1093 elf32-microblaze.c:1141 +#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1134 elf32-microblaze.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" msgstr "%s: Ținta (%s) unei relocări %s este în secțiunea nepotrivită (%s)" @@ -2746,7 +2723,7 @@ msgstr "%s: Ținta (%s) unei relocări %s este în secțiunea nepotrivită (%s)" msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare" -#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6846 +#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6900 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "marcaje (flags) private = %lx" @@ -2856,12 +2833,12 @@ msgstr " [memorie=întinsă(flat)]" msgid " [XGATE RAM offsetting]" msgstr "" -#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605 +#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3576 elf32-ppc.c:3584 #, c-format msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" msgstr "" -#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7906 vms-alpha.c:7922 +#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7916 vms-alpha.c:7932 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "*necunoscut*" @@ -2912,19 +2889,19 @@ msgstr "" msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" msgstr "" -#: elf32-microblaze.c:1536 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446 +#: elf32-microblaze.c:1577 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446 #: elfxx-tilegx.c:3415 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%s: probabil compilat fără -fPIC?" -#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3334 +#: elf32-mips.c:1776 elf64-mips.c:3515 elfn32-mips.c:3333 #, fuzzy msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "relocarea relativă gp 32bits are loc pe un simbol extern" -#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3559 -#: elfn32-mips.c:3375 +#: elf32-mips.c:1823 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3558 +#: elfn32-mips.c:3374 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "relocarea relativă gp 32bits are loc pe un simbol extern" @@ -2981,92 +2958,92 @@ msgstr "" msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" msgstr "" -#: elf32-nds32.c:3620 +#: elf32-nds32.c:3674 #, fuzzy, c-format msgid "error: can't find symbol: %s" msgstr "eroare: simbol __rtinit nedefinit" -#: elf32-nds32.c:5519 +#: elf32-nds32.c:5573 #, c-format msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" msgstr "" -#: elf32-nds32.c:5645 +#: elf32-nds32.c:5699 #, c-format msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" msgstr "" -#: elf32-nds32.c:5686 +#: elf32-nds32.c:5740 #, c-format msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" msgstr "" -#: elf32-nds32.c:5708 +#: elf32-nds32.c:5762 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" msgstr "" -#: elf32-nds32.c:6634 +#: elf32-nds32.c:6688 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare" -#: elf32-nds32.c:6682 +#: elf32-nds32.c:6736 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare" -#: elf32-nds32.c:6696 +#: elf32-nds32.c:6750 #, c-format msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" msgstr "" -#: elf32-nds32.c:6784 +#: elf32-nds32.c:6838 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" msgstr "%s: Arhitectura nu se potrivește cu modulele anterioare" -#: elf32-nds32.c:6794 +#: elf32-nds32.c:6848 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare" -#: elf32-nds32.c:6821 +#: elf32-nds32.c:6875 #, c-format msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" msgstr "" -#: elf32-nds32.c:6852 +#: elf32-nds32.c:6906 #, fuzzy, c-format msgid ": n1 instructions" msgstr ": instrucțiuni m32r" -#: elf32-nds32.c:6855 +#: elf32-nds32.c:6909 #, fuzzy, c-format msgid ": n1h instructions" msgstr ": instrucțiuni m32r" -#: elf32-nds32.c:9304 +#: elf32-nds32.c:9358 #, c-format msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" msgstr "" -#: elf32-nds32.c:9568 +#: elf32-nds32.c:9622 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#" msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x" -#: elf32-nds32.c:12833 +#: elf32-nds32.c:12887 #, c-format msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" msgstr "" -#: elf32-nds32.c:12852 +#: elf32-nds32.c:12906 #, c-format msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" msgstr "" -#: elf32-nds32.c:13134 elfxx-mips.c:13426 reloc.c:8599 +#: elf32-nds32.c:13188 elfxx-mips.c:13435 reloc.c:8568 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" msgstr "" @@ -3100,62 +3077,62 @@ msgstr "eroare internă: relocare periculoasă" msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "" -#: elf32-or1k.c:1241 +#: elf32-or1k.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d" -#: elf32-or1k.c:1349 +#: elf32-or1k.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: unknown relocation type %d" msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d" -#: elf32-or1k.c:1403 +#: elf32-or1k.c:1420 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" msgstr "Nu există memorie suficientă pentru a sorta relocările" -#: elf32-or1k.c:1520 +#: elf32-or1k.c:1536 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" msgstr "Nu există memorie suficientă pentru a sorta relocările" -#: elf32-or1k.c:1537 +#: elf32-or1k.c:1553 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s" -#: elf32-or1k.c:1551 elf32-or1k.c:1566 elf64-alpha.c:4427 elf64-alpha.c:4571 +#: elf32-or1k.c:1567 elf32-or1k.c:1582 elf64-alpha.c:4427 elf64-alpha.c:4571 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: relocare relativă pc pentru simbolul dinamic %s" -#: elf32-or1k.c:1580 +#: elf32-or1k.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" msgstr "%s: relocare @pcrell pe simbolul dinamic %s" -#: elf32-or1k.c:1664 +#: elf32-or1k.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" msgstr "%s: neimplementată complet" -#: elf32-or1k.c:1843 +#: elf32-or1k.c:1859 #, c-format msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" msgstr "" -#: elf32-or1k.c:2177 +#: elf32-or1k.c:2193 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" msgstr "%s: nume secțiune relocare invalid `%s'" -#: elf32-or1k.c:3291 +#: elf32-or1k.c:3307 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare" -#: elf32-ppc.c:993 elf64-ppc.c:1749 +#: elf32-ppc.c:993 elf64-ppc.c:1748 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "linkerul generic nu poate manipula(handle) %s" @@ -3195,61 +3172,61 @@ msgstr "nu s-a putut instala secțiunea APUinfo nouă." msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object" -#: elf32-ppc.c:3613 elf32-ppc.c:3621 +#: elf32-ppc.c:3592 elf32-ppc.c:3600 #, c-format msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" msgstr "" -#: elf32-ppc.c:3643 elf32-ppc.c:3651 +#: elf32-ppc.c:3622 elf32-ppc.c:3630 #, c-format msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" msgstr "" -#: elf32-ppc.c:3659 elf32-ppc.c:3667 +#: elf32-ppc.c:3638 elf32-ppc.c:3646 #, c-format msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" msgstr "" -#: elf32-ppc.c:3734 elf32-ppc.c:3743 +#: elf32-ppc.c:3713 elf32-ppc.c:3722 #, c-format msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" msgstr "" -#: elf32-ppc.c:3772 elf32-ppc.c:3781 +#: elf32-ppc.c:3751 elf32-ppc.c:3760 #, c-format msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" msgstr "" -#: elf32-ppc.c:3845 +#: elf32-ppc.c:3824 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%s: compilat cu -mrelocatable și linkuit cu module compilate normal" -#: elf32-ppc.c:3853 +#: elf32-ppc.c:3832 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%s: compilat normal și linkuite cu module compilate cu -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:3924 +#: elf32-ppc.c:3903 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" msgstr "" -#: elf32-ppc.c:3943 +#: elf32-ppc.c:3922 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" msgstr "" -#: elf32-ppc.c:4047 +#: elf32-ppc.c:4026 #, c-format msgid "bss-plt forced due to %pB" msgstr "" -#: elf32-ppc.c:4049 +#: elf32-ppc.c:4028 msgid "bss-plt forced by profiling" msgstr "" -#: elf32-ppc.c:4626 elf64-ppc.c:8483 +#: elf32-ppc.c:4605 elf64-ppc.c:8478 #, fuzzy msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: simbol în secțiune neașteptată" @@ -3258,42 +3235,42 @@ msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: simbol în secțiune neașteptată" #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4656 elf64-ppc.c:8548 +#: elf32-ppc.c:4635 elf64-ppc.c:8543 #, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "" -#: elf32-ppc.c:5582 elf32-sh.c:3017 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454 +#: elf32-ppc.c:5564 elf32-sh.c:3017 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454 #: elfxx-tilegx.c:2494 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s" -#: elf32-ppc.c:7437 +#: elf32-ppc.c:7439 #, fuzzy msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: simbol în secțiune neașteptată" -#: elf32-ppc.c:7475 +#: elf32-ppc.c:7477 msgid "%H: fixup branch overflow\n" msgstr "" -#: elf32-ppc.c:7515 elf32-ppc.c:7553 +#: elf32-ppc.c:7517 elf32-ppc.c:7555 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): error: %s with unexpected instruction %#x" msgstr "" -#: elf32-ppc.c:7617 +#: elf32-ppc.c:7619 #, c-format msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "" -#: elf32-ppc.c:7653 +#: elf32-ppc.c:7655 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: reloc %#x unsupported" msgstr "%s: nesuportat" -#: elf32-ppc.c:7938 +#: elf32-ppc.c:7943 #, fuzzy, c-format msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%s(%s+0x%lx): adăugare non-zero în relocarea %s pentru `%s'" @@ -3306,50 +3283,50 @@ msgstr "%s(%s+0x%lx): adăugare non-zero în relocarea %s pentru `%s'" #. local won't have the +32k reloc addend trick marking #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. -#: elf32-ppc.c:7970 +#: elf32-ppc.c:7975 #, c-format msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" msgstr "" -#: elf32-ppc.c:8149 +#: elf32-ppc.c:8154 #, fuzzy, c-format msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%s: Relocarea %s (%d) nu este încă suportată.\n" -#: elf32-ppc.c:8488 elf32-ppc.c:8519 elf32-ppc.c:8622 elf32-ppc.c:8722 +#: elf32-ppc.c:8493 elf32-ppc.c:8524 elf32-ppc.c:8627 elf32-ppc.c:8727 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%s: ținta (%s) unei relocări %s este într-o secțiune invalidă de output (%s)" -#: elf32-ppc.c:8900 elf32-ppc.c:8921 +#: elf32-ppc.c:8905 elf32-ppc.c:8926 #, fuzzy msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s." -#: elf32-ppc.c:9003 +#: elf32-ppc.c:9008 #, fuzzy, c-format msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d" -#: elf32-ppc.c:9032 +#: elf32-ppc.c:9037 #, fuzzy, c-format msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s'" -#: elf32-ppc.c:9114 +#: elf32-ppc.c:9119 #, fuzzy, c-format msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%s(%s+0x%lx):relocarea %s pe `%s': eroare %d" -#: elf32-ppc.c:9995 +#: elf32-ppc.c:10000 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" msgstr "" -#: elf32-ppc.c:9999 elf64-ppc.c:18133 +#: elf32-ppc.c:10004 elf64-ppc.c:18302 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" msgstr "" -#: elf32-ppc.c:10044 +#: elf32-ppc.c:10049 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %pA" msgstr "" @@ -3467,7 +3444,7 @@ msgstr "" msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" msgstr "" -#: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1963 +#: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1976 #, fuzzy, c-format msgid "%pB(%pA+%#): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%s(%s+0x%lx): instrucțiune invalidă pentur relocarea TLS %s" @@ -3623,9 +3600,9 @@ msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)" #: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5564 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" -msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)" +msgstr "%pB: „%s” a fost accesat atât ca simbol FDPIC, cât și ca simbol local al firului de execuție" #: elf32-sh.c:5514 #, fuzzy, c-format @@ -3720,7 +3697,7 @@ msgstr "%s nu există informații de grup pentru secțiunea %s" msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "" -#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:15187 +#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:15329 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "trunchierile(stubs) sunt în neconcordanță cu mărimea calculată" @@ -3866,8 +3843,8 @@ msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero" msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "" -#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2409 -#: elfnn-aarch64.c:9714 elfnn-loongarch.c:2971 elfnn-riscv.c:3269 +#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2431 +#: elfnn-aarch64.c:9741 elfnn-loongarch.c:3148 elfnn-riscv.c:3269 #, fuzzy, c-format msgid "discarded output section: `%pA'" msgstr "%T: abandonat(discarded) în secțiunea `%s' din %s\n" @@ -4217,8 +4194,8 @@ msgstr "relocare nesuportată" msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "relocarea GPDISP nu a găsit instrucțiuni ldah și lda" -#: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15304 -#: elfnn-loongarch.c:1161 +#: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15347 +#: elfnn-loongarch.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%s: relocare dinamică pe acceptare(fixup) speculativă" @@ -4381,22 +4358,22 @@ msgstr "%s: linkuire fișiere constant-gp cu fișiere non-constant-gp" msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%s: linkuire fișiere auto-pic cu fișiere non-auto-pic" -#: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:5294 +#: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:5298 #, fuzzy, c-format msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" msgstr "Avertisment: alinierea %u al simbolului `%s' din %s este mai mică decât %u în %s" -#: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:5301 +#: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:5305 #, fuzzy, c-format msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" msgstr "Avertisment: alinierea %u al simbolului `%s' din %s este mai mică decât %u în %s" -#: elf64-ia64-vms.c:5169 elflink.c:5318 +#: elf64-ia64-vms.c:5169 elflink.c:5322 #, fuzzy, c-format msgid "warning: size of symbol `%s' changed from % in %pB to % in %pB" msgstr "Avertisment: mărimea simbolului `%s' a fost schimbată din %lu din %s în %lu din %s" -#: elf64-mips.c:4095 +#: elf64-mips.c:4093 #, fuzzy, c-format msgid "%pB(%pA): relocation % has invalid symbol index %ld" msgstr "%s(%s): relocarea %d are indexul de simbol invalid %ld" @@ -4465,66 +4442,66 @@ msgstr "" "Inconsistență internă: rămâne %u ! = max %u\n" " Vă rugăm raportați acest bug." -#: elf64-ppc.c:1357 +#: elf64-ppc.c:1356 #, c-format msgid "warning: %s should be used rather than %s" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:4281 +#: elf64-ppc.c:4306 #, c-format msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:4462 +#: elf64-ppc.c:4487 #, c-format msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:5055 +#: elf64-ppc.c:5082 #, c-format msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:5476 +#: elf64-ppc.c:5472 #, c-format msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:5484 +#: elf64-ppc.c:5480 #, c-format msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:5511 +#: elf64-ppc.c:5507 #, fuzzy, c-format msgid " [abiv%ld]" msgstr " [abi=64]" -#: elf64-ppc.c:6808 +#: elf64-ppc.c:6804 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:7075 +#: elf64-ppc.c:7071 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "eroare: simbol __rtinit nedefinit" -#: elf64-ppc.c:7331 +#: elf64-ppc.c:7326 #, c-format msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:7420 +#: elf64-ppc.c:7415 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%s: .opd nu este un domeniu(array) de intrări opd" -#: elf64-ppc.c:7430 +#: elf64-ppc.c:7425 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%s: tip de relocare neașteptat %u în secțiune .opd" -#: elf64-ppc.c:7452 +#: elf64-ppc.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%s: sym nedefinit `%s' în secțiune .opd" @@ -4536,81 +4513,81 @@ msgstr "%s: sym nedefinit `%s' în secțiune .opd" #. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code #. making tail calls, because the tail call might go via the #. resolver and thus overwrite the proper saved r2. -#: elf64-ppc.c:7953 +#: elf64-ppc.c:7948 msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:7961 +#: elf64-ppc.c:7956 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:8277 +#: elf64-ppc.c:8272 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:8712 elf64-ppc.c:9425 +#: elf64-ppc.c:8707 elf64-ppc.c:9422 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:9382 +#: elf64-ppc.c:9379 #, c-format msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:9603 +#: elf64-ppc.c:9600 #, fuzzy, c-format msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s." -#: elf64-ppc.c:10474 +#: elf64-ppc.c:10495 #, fuzzy, c-format msgid "warning: discarding dynamic section %s" msgstr "simboluri locale în secțiunea îndepărtată(discarded) %s" -#: elf64-ppc.c:11616 +#: elf64-ppc.c:11630 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:11664 elf64-ppc.c:12189 +#: elf64-ppc.c:11717 elf64-ppc.c:12265 msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:11724 +#: elf64-ppc.c:11799 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:11751 +#: elf64-ppc.c:11826 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "nu pot găsi ramura trunchiată `%s'" -#: elf64-ppc.c:11815 elf64-ppc.c:12067 elf64-ppc.c:14574 +#: elf64-ppc.c:11890 elf64-ppc.c:12142 elf64-ppc.c:14710 #, fuzzy, c-format msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" msgstr "eroare tabel de linkuire pentru `%s'" -#: elf64-ppc.c:12263 +#: elf64-ppc.c:12343 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "nu se poate construi ramura trunchiată `%s'" -#: elf64-ppc.c:13270 +#: elf64-ppc.c:13370 #, c-format msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:14756 +#: elf64-ppc.c:14892 msgid "__tls_get_addr call offset overflow" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:15095 elf64-ppc.c:15114 +#: elf64-ppc.c:15232 elf64-ppc.c:15251 #, c-format msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:15195 +#: elf64-ppc.c:15337 #, c-format msgid "linker stubs in %u group\n" msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" @@ -4618,7 +4595,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: elf64-ppc.c:15202 +#: elf64-ppc.c:15344 #, c-format msgid "" "%s branch %lu\n" @@ -4627,57 +4604,62 @@ msgid "" " global entry %lu" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:15584 +#: elf64-ppc.c:15726 #, c-format msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:15586 +#: elf64-ppc.c:15728 #, c-format msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:16370 +#: elf64-ppc.c:16512 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:16376 +#: elf64-ppc.c:16518 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:17290 +#: elf64-ppc.c:17175 +#, fuzzy, c-format +msgid "%H: %s against %pT is not supported\n" +msgstr "%s: legătura relocalizabilă din %s către %s nesuportată" + +#: elf64-ppc.c:17451 #, c-format msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:17382 +#: elf64-ppc.c:17543 #, c-format msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:17437 +#: elf64-ppc.c:17598 #, fuzzy, c-format msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s." -#: elf64-ppc.c:17698 +#: elf64-ppc.c:17867 #, fuzzy, c-format msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d" -#: elf64-ppc.c:17721 +#: elf64-ppc.c:17890 #, fuzzy, c-format msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s'" -#: elf64-ppc.c:17866 +#: elf64-ppc.c:18035 #, fuzzy, c-format msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" msgstr "%s(%s+0x%lx):relocarea %s pe `%s': eroare %d" -#: elf64-s390.c:2444 +#: elf64-s390.c:2457 #, c-format msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" msgstr "" @@ -4762,50 +4744,50 @@ msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" msgstr "%s: relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s' din secțiunea `%s'" #: elf64-x86-64.c:2092 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)" +msgstr "%pB: „%s” a fost accesat atât ca simbol local normal, cât și ca simbol local al firului de execuție" -#: elf64-x86-64.c:2727 elfnn-aarch64.c:5545 elfnn-riscv.c:2140 +#: elf64-x86-64.c:2752 elfnn-aarch64.c:5556 elfnn-riscv.c:2140 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %" msgstr "" -#: elf64-x86-64.c:2989 +#: elf64-x86-64.c:3014 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object" -#: elf64-x86-64.c:3003 +#: elf64-x86-64.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object" -#: elf64-x86-64.c:3296 +#: elf64-x86-64.c:3321 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %# in section `%pA' is out of range" msgstr "%s: avertisment: relocare %s pentru simbolul `%s' din secțiunea %s" -#: elf64-x86-64.c:3439 elflink.c:13654 +#: elf64-x86-64.c:3464 elflink.c:13697 msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" msgstr "" -#: elf64-x86-64.c:4125 +#: elf64-x86-64.c:4150 #, c-format msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n" msgstr "" -#: elf64-x86-64.c:4286 +#: elf64-x86-64.c:4311 #, c-format msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" msgstr "" -#: elf64-x86-64.c:4354 +#: elf64-x86-64.c:4379 #, c-format msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" msgstr "" -#: elf64-x86-64.c:4407 +#: elf64-x86-64.c:4432 #, c-format msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" msgstr "" @@ -4825,302 +4807,324 @@ msgstr "" msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment" msgstr "" -#: elfcode.h:1245 +#: elfcode.h:1005 +msgid "%pB: %pA+%" +msgstr "" + +#: elfcode.h:1258 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: version count (%) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: numărul versiunii(%ld) nu se potrivește cu numărul simbolului (%ld)" -#: elfcore.h:300 +#: elfcore.h:280 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %pB has a segment extending past end of file" msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero" -#: elflink.c:1406 +#: elflink.c:1410 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "" -#: elflink.c:1412 +#: elflink.c:1416 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "" -#: elflink.c:1418 +#: elflink.c:1422 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "" -#: elflink.c:1424 +#: elflink.c:1428 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "" -#: elflink.c:2136 +#: elflink.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%s: avertisment: redefinire neașteptată a simbolului indirect cu versiune(versioned) `%s'" -#: elflink.c:2597 +#: elflink.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: version node not found for symbol %s" msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s." -#: elflink.c:2688 +#: elflink.c:2692 #, c-format msgid "%pB: bad reloc symbol index (%# >= %#lx) for offset %# in section `%pA'" msgstr "" -#: elflink.c:2700 +#: elflink.c:2704 #, c-format msgid "%pB: non-zero symbol index (%#) for offset %# in section `%pA' when the object file has no symbol table" msgstr "" -#: elflink.c:2911 +#: elflink.c:2915 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" msgstr "%s: nepotrivire a mărimii de relocare în %s secțiunea %s" -#: elflink.c:3240 +#: elflink.c:3244 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "avertisment: tipul și mărimea simbolului dinamic `%s' nu sunt definite" -#: elflink.c:3300 +#: elflink.c:3304 msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" msgstr "" -#: elflink.c:4262 +#: elflink.c:4266 #, c-format msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" msgstr "" -#: elflink.c:4745 +#: elflink.c:4749 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" msgstr "%s: %s: versiune invalidă %u (max %d)" -#: elflink.c:4813 +#: elflink.c:4817 #, c-format msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" msgstr "" -#: elflink.c:4961 +#: elflink.c:4965 #, c-format msgid "%pB: not enough version information" msgstr "" -#: elflink.c:4999 +#: elflink.c:5003 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%s: %s: versiune invalidă %u (max %d)" -#: elflink.c:5036 +#: elflink.c:5040 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" msgstr "%s: %s: versiune necesară %d invalidă" -#: elflink.c:5455 +#: elflink.c:5459 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%s: nume de simbol versiune %s nedefinit" -#: elflink.c:6523 +#: elflink.c:6519 #, c-format msgid "%pB: stack size specified and %s set" msgstr "" -#: elflink.c:6527 +#: elflink.c:6523 #, c-format msgid "%pB: %s not absolute" msgstr "" -#: elflink.c:6739 +#: elflink.c:6735 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s:versiune %s nedefinită" -#: elflink.c:7303 +#: elflink.c:7124 +msgid "warning: enabling an executable stack because of -z execstack command line option" +msgstr "" + +#: elflink.c:7181 +#, c-format +msgid "warning: %s: requires executable stack (because the .note.GNU-stack section is executable)" +msgstr "" + +#: elflink.c:7186 +#, c-format +msgid "warning: %s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack" +msgstr "" + +#: elflink.c:7189 +msgid "NOTE: This behaviour is deprecated and will be removed in a future version of the linker" +msgstr "" + +#: elflink.c:7343 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%s: secțiunea .preinit_array section nu este permisă în DSO" -#: elflink.c:8895 +#: elflink.c:8934 #, fuzzy, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "%s: nume de simbol versiune %s nedefinit" -#: elflink.c:9058 elflink.c:9066 +#: elflink.c:9097 elflink.c:9105 msgid "division by zero" msgstr "" -#: elflink.c:9080 +#: elflink.c:9119 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "" #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. -#: elflink.c:9418 +#: elflink.c:9455 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" msgstr "" -#: elflink.c:9421 +#: elflink.c:9458 #, fuzzy, c-format msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" msgstr " luați în considerare relinkuirea cu --support-old-code activat" -#: elflink.c:9666 elflink.c:9684 elflink.c:9723 elflink.c:9741 +#: elflink.c:9709 elflink.c:9727 elflink.c:9766 elflink.c:9784 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "" #. The section size is not divisible by either - #. something is wrong. -#: elflink.c:9700 elflink.c:9757 +#: elflink.c:9743 elflink.c:9800 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "" -#: elflink.c:9809 +#: elflink.c:9852 #, fuzzy msgid "not enough memory to sort relocations" msgstr "Nu există memorie suficientă pentru a sorta relocările" -#: elflink.c:10149 +#: elflink.c:10192 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" msgstr "" -#: elflink.c:10425 +#: elflink.c:10468 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%s: %s simbolul `%s' în %s este referit de DSO" -#: elflink.c:10428 +#: elflink.c:10471 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%s: %s simbolul `%s' în %s este referit de DSO" -#: elflink.c:10431 +#: elflink.c:10474 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%s: %s simbolul `%s' în %s este referit de DSO" -#: elflink.c:10517 +#: elflink.c:10560 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" msgstr "%s: nu am putut găsi secțiunea de output %s pentru secțiunea de input %s" -#: elflink.c:10671 +#: elflink.c:10714 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%s: %s simbolul `%s' nu este definit" -#: elflink.c:10674 +#: elflink.c:10717 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%s: %s simbolul `%s' nu este definit" -#: elflink.c:10677 +#: elflink.c:10720 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%s: %s simbolul `%s' nu este definit" -#: elflink.c:10709 +#: elflink.c:10752 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" msgstr "%s: avertisment: redefinire neașteptată a simbolului indirect cu versiune(versioned) `%s'" -#: elflink.c:11108 +#: elflink.c:11151 #, c-format msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n" msgstr "" -#: elflink.c:11384 +#: elflink.c:11427 #, c-format msgid "error: %pB contains a reloc (%#) for section %pA that references a non-existent global symbol" msgstr "" -#: elflink.c:11844 +#: elflink.c:11887 #, fuzzy, c-format msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d" -#: elflink.c:12121 +#: elflink.c:12164 #, c-format msgid "%pB: no symbol found for import library" msgstr "" -#: elflink.c:12696 +#: elflink.c:12739 #, fuzzy msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n" msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo." -#: elflink.c:12773 +#: elflink.c:12816 #, c-format msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" msgstr "" -#: elflink.c:13023 +#: elflink.c:13066 #, c-format msgid "%pB: failed to generate import library" msgstr "" -#: elflink.c:13191 +#: elflink.c:13234 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero" -#: elflink.c:13239 +#: elflink.c:13282 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "" -#: elflink.c:13333 +#: elflink.c:13376 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" msgstr "" -#: elflink.c:13336 +#: elflink.c:13379 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" msgstr "" -#: elflink.c:13339 +#: elflink.c:13382 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n" msgstr "" -#: elflink.c:13342 +#: elflink.c:13385 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" msgstr "" -#: elflink.c:13475 +#: elflink.c:13518 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "" -#: elflink.c:13900 +#: elflink.c:13943 msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" msgstr "" -#: elflink.c:14378 +#: elflink.c:14421 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: no symbol found for INHERIT" msgstr "" -#: elflink.c:14419 +#: elflink.c:14462 #, c-format msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" msgstr "" -#: elflink.c:14562 +#: elflink.c:14605 #, c-format msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "" -#: elflink.c:15310 +#: elflink.c:15353 #, fuzzy, c-format msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%s: avertisment: relocare %s pentru simbolul `%s' din secțiunea %s" -#: elflink.c:15399 +#: elflink.c:15442 msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" msgstr "" @@ -5129,7 +5133,7 @@ msgstr "" msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" msgstr "" -#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9914 elfnn-aarch64.c:9921 +#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9941 elfnn-aarch64.c:9948 #, c-format msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." msgstr "" @@ -5139,6 +5143,16 @@ msgstr "" msgid "error: %pB: " msgstr "" +#: elfxx-loongarch.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unsupported relocation type %s" +msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s" + +#: elfxx-loongarch.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unsupported bfd relocation type %#x" +msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s" + #: elfxx-mips.c:1505 msgid "static procedure (no name)" msgstr "procedură statică (fără nume)" @@ -5168,429 +5182,485 @@ msgstr "" msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %, got %" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:7308 elfxx-mips.c:7547 +#: elfxx-mips.c:7308 #, c-format msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:8356 elfxx-mips.c:8482 +#: elfxx-mips.c:7548 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: truncated `%s' option" +msgstr "%s: avertisment: secțiunea alocată `%s' nu este în segment" + +#: elfxx-mips.c:8365 elfxx-mips.c:8491 #, c-format msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:8614 +#: elfxx-mips.c:8623 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" msgstr "%s: Relocare malformată detectată pentru secțiunea %s" -#: elfxx-mips.c:8713 +#: elfxx-mips.c:8722 #, c-format msgid "%pB: GOT reloc at %# not expected in executables" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:8853 +#: elfxx-mips.c:8862 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: CALL16 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%s: relocarea CALL16 la 0x%lx nu este pe simbolul global" -#: elfxx-mips.c:9156 +#: elfxx-mips.c:9165 #, fuzzy, c-format msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC" -#: elfxx-mips.c:9282 +#: elfxx-mips.c:9291 #, c-format msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9285 +#: elfxx-mips.c:9294 #, c-format msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9505 +#: elfxx-mips.c:9514 #, fuzzy, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "%s: rezolvare de speculație către simbolul dinamic %s" -#: elfxx-mips.c:10439 +#: elfxx-mips.c:10448 #, c-format msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %# in section `%pA'" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:10579 +#: elfxx-mips.c:10588 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:10598 +#: elfxx-mips.c:10607 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:10601 +#: elfxx-mips.c:10610 msgid "jump to a non-word-aligned address" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:10602 +#: elfxx-mips.c:10611 msgid "jump to a non-instruction-aligned address" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:10605 +#: elfxx-mips.c:10614 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:10607 +#: elfxx-mips.c:10616 msgid "branch to a non-instruction-aligned address" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:10609 +#: elfxx-mips.c:10618 msgid "PC-relative load from unaligned address" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:10909 +#: elfxx-mips.c:10918 #, c-format msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:11024 elfxx-mips.c:11611 +#: elfxx-mips.c:11033 elfxx-mips.c:11620 #, c-format msgid "%pB: `%pA' offset of % from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:11583 +#: elfxx-mips.c:11592 #, c-format msgid "%pB: `%pA' start VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:13335 reloc.c:8521 +#: elfxx-mips.c:13344 reloc.c:8490 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:13436 reloc.c:8609 +#: elfxx-mips.c:13445 reloc.c:8578 #, fuzzy, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s." -#: elfxx-mips.c:13445 reloc.c:8618 +#: elfxx-mips.c:13454 reloc.c:8587 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:14627 +#: elfxx-mips.c:14636 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: unknown architecture %s" msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d" -#: elfxx-mips.c:15161 +#: elfxx-mips.c:15170 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: illegal section name `%pA'" msgstr "%s: nume ilegal de secțiune `%s'" -#: elfxx-mips.c:15438 +#: elfxx-mips.c:15447 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%s: linkuire fișiere abicalls cu fișiere non-abicalls" -#: elfxx-mips.c:15455 +#: elfxx-mips.c:15464 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%s: linkuire cod 32-biți cu cod 64-biți" -#: elfxx-mips.c:15487 elfxx-mips.c:15553 elfxx-mips.c:15568 +#: elfxx-mips.c:15496 elfxx-mips.c:15562 elfxx-mips.c:15577 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%s: linkuire a modulului %s cu modulele%s anterioare" -#: elfxx-mips.c:15511 +#: elfxx-mips.c:15520 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%s: nepotrivire ABI: linkuire modul %s cu module %s anterioare" -#: elfxx-mips.c:15536 +#: elfxx-mips.c:15545 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%s: nepotrivire ABI: linkuire modul %s cu module %s anterioare" -#: elfxx-mips.c:15670 +#: elfxx-mips.c:15679 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:15676 +#: elfxx-mips.c:15685 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:15682 +#: elfxx-mips.c:15691 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:15696 +#: elfxx-mips.c:15705 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:15715 +#: elfxx-mips.c:15724 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:15727 +#: elfxx-mips.c:15736 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:15736 +#: elfxx-mips.c:15745 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:15798 +#: elfxx-mips.c:15807 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%s: endianness incompatibilă cu aceea a emulației selectate" -#: elfxx-mips.c:15812 +#: elfxx-mips.c:15821 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%s: ABI este incompatibil cu cel al emulației selectate" -#: elfxx-mips.c:15865 +#: elfxx-mips.c:15874 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:15870 +#: elfxx-mips.c:15879 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:15874 +#: elfxx-mips.c:15883 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:15881 +#: elfxx-mips.c:15890 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:15885 +#: elfxx-mips.c:15894 #, c-format msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:16076 +#: elfxx-mips.c:16085 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:16138 elfxx-mips.c:16149 +#: elfxx-mips.c:16147 elfxx-mips.c:16158 msgid "None" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:16140 elfxx-mips.c:16209 +#: elfxx-mips.c:16149 elfxx-mips.c:16218 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "*necunoscut*" -#: elfxx-mips.c:16220 +#: elfxx-mips.c:16229 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:16223 +#: elfxx-mips.c:16232 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:16226 +#: elfxx-mips.c:16235 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:16229 +#: elfxx-mips.c:16238 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:16232 +#: elfxx-mips.c:16241 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:16235 +#: elfxx-mips.c:16244 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:16238 +#: elfxx-mips.c:16247 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:16241 +#: elfxx-mips.c:16250 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:16273 +#: elfxx-mips.c:16282 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:16275 +#: elfxx-mips.c:16284 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:16277 +#: elfxx-mips.c:16286 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:16279 +#: elfxx-mips.c:16288 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:16281 +#: elfxx-mips.c:16290 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi necunoscut]" -#: elfxx-mips.c:16283 +#: elfxx-mips.c:16292 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:16285 +#: elfxx-mips.c:16294 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:16287 +#: elfxx-mips.c:16296 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [abi nesetat]" -#: elfxx-mips.c:16312 +#: elfxx-mips.c:16321 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA necunoscut]" -#: elfxx-mips.c:16332 +#: elfxx-mips.c:16341 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [non-mod32biți]" -#: elfxx-riscv.c:1563 +#: elfxx-riscv.c:1556 #, c-format msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions" msgstr "" -#: elfxx-riscv.c:1569 +#: elfxx-riscv.c:1562 #, c-format msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'" msgstr "" -#: elfxx-riscv.c:1669 +#: elfxx-riscv.c:1662 #, c-format msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" msgstr "" -#: elfxx-riscv.c:1698 +#: elfxx-riscv.c:1691 #, c-format msgid "%s: unknown standard ISA extension `%c'" msgstr "" -#: elfxx-riscv.c:1708 +#: elfxx-riscv.c:1701 #, c-format msgid "%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order" msgstr "" -#: elfxx-riscv.c:1759 +#: elfxx-riscv.c:1751 #, c-format msgid "%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'" msgstr "" -#: elfxx-riscv.c:1795 +#: elfxx-riscv.c:1787 #, c-format msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with p" msgstr "" -#: elfxx-riscv.c:1815 +#: elfxx-riscv.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'" msgstr "%s:versiune %s nedefinită" -#: elfxx-riscv.c:1826 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate prefixed ISA extension `%s'" -msgstr "%s: exportare de ciot(stub) duplicată %s" - -#: elfxx-riscv.c:1836 -#, c-format -msgid "%s: prefixed ISA extension `%s' is not in expected order. It must come before `%s'" -msgstr "" - -#: elfxx-riscv.c:1852 +#: elfxx-riscv.c:1822 #, c-format msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _" msgstr "" -#: elfxx-riscv.c:1891 +#: elfxx-riscv.c:1861 #, c-format msgid "rv%d does not support the `e' extension" msgstr "" -#: elfxx-riscv.c:1898 +#: elfxx-riscv.c:1869 #, c-format msgid "rv%d does not support the `q' extension" msgstr "" -#: elfxx-riscv.c:1905 +#: elfxx-riscv.c:1876 msgid "rv32e does not support the `f' extension" msgstr "" -#: elfxx-riscv.c:1912 -msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q' extension" +#: elfxx-riscv.c:1883 +msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension" msgstr "" -#: elfxx-riscv.c:1933 +#: elfxx-riscv.c:1904 msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension" msgstr "" -#: elfxx-riscv.c:1995 +#: elfxx-riscv.c:1966 #, c-format msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters" msgstr "" -#: elfxx-riscv.c:2023 +#: elfxx-riscv.c:1994 #, c-format msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" msgstr "" -#: elfxx-riscv.c:2259 +#: elfxx-riscv.c:2227 #, c-format msgid "invalid ISA extension ends with p in .option arch `%s'" msgstr "" -#: elfxx-riscv.c:2282 +#: elfxx-riscv.c:2250 #, c-format msgid "unknown ISA extension `%s' in .option arch `%s'" msgstr "" -#: elfxx-riscv.c:2293 +#: elfxx-riscv.c:2261 #, c-format msgid "cannot + or - base extension `%s' in .option arch `%s'" msgstr "" -#: elfxx-riscv.c:2413 +#: elfxx-riscv.c:2407 elfxx-riscv.c:2532 msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*" msgstr "" -#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5529 +#: elfxx-riscv.c:2444 +msgid "f' and `c" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:2452 +msgid "d' and `c" +msgstr "" + +#. i18n: Formatted like "extension `f' or `zfinx' required". +#: elfxx-riscv.c:2459 +msgid "f' or `zfinx" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:2461 +msgid "d' or `zdinx" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:2463 +msgid "q' or `zqinx" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:2465 +msgid "zfh' or `zhinx" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:2469 +msgid "zfhmin' or `zhinxmin" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:2480 +msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:2491 +msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:2507 +msgid "zbb' or `zbkb" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:2509 +msgid "zbc' or `zbkc" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:2517 +msgid "zknd' or `zkne" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:2523 +msgid "v' or `zve64x' or `zve32x" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:2525 +msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:2529 +msgid "h" +msgstr "" + +#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5540 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "" @@ -5600,123 +5670,128 @@ msgstr "" msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" msgstr "" -#: elfxx-x86.c:1026 +#: elfxx-x86.c:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n" +msgstr "%s:relocare registru pentru simbolul non-registru: %s în %s" + +#: elfxx-x86.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n" msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo." -#: elfxx-x86.c:1368 +#: elfxx-x86.c:1386 #, c-format msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n" msgstr "" -#: elfxx-x86.c:1404 +#: elfxx-x86.c:1422 #, c-format msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n" msgstr "" -#: elfxx-x86.c:1707 +#: elfxx-x86.c:1727 #, c-format msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n" msgstr "" -#: elfxx-x86.c:1729 +#: elfxx-x86.c:1749 #, fuzzy, c-format msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n" msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo." -#: elfxx-x86.c:1987 +#: elfxx-x86.c:2009 #, fuzzy, c-format msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" msgstr "%s: relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s' din secțiunea `%s'" -#: elfxx-x86.c:2069 +#: elfxx-x86.c:2091 #, fuzzy msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s" -#: elfxx-x86.c:2785 +#: elfxx-x86.c:2807 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" msgstr "" -#: elfxx-x86.c:2791 +#: elfxx-x86.c:2813 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" msgstr "" -#: elfxx-x86.c:3388 +#: elfxx-x86.c:3410 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "" -#: elfxx-x86.c:3735 +#: elfxx-x86.c:3757 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" msgstr "" -#: elfxx-x86.c:3736 +#: elfxx-x86.c:3758 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" msgstr "" -#: elfxx-x86.c:3799 +#: elfxx-x86.c:3821 msgid "IBT and SHSTK properties" msgstr "" -#: elfxx-x86.c:3801 +#: elfxx-x86.c:3823 msgid "IBT property" msgstr "" -#: elfxx-x86.c:3803 +#: elfxx-x86.c:3825 msgid "SHSTK property" msgstr "" -#: elfxx-x86.c:3808 +#: elfxx-x86.c:3830 msgid "LAM_U48 property" msgstr "" -#: elfxx-x86.c:3813 +#: elfxx-x86.c:3835 msgid "LAM_U57 property" msgstr "" -#: elfxx-x86.c:3957 +#: elfxx-x86.c:3979 msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" msgstr "" -#: elfxx-x86.c:3966 +#: elfxx-x86.c:3988 msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" msgstr "" -#: elfxx-x86.c:3984 +#: elfxx-x86.c:4006 #, fuzzy msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo." -#: elfxx-x86.c:4021 +#: elfxx-x86.c:4043 #, fuzzy msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo." -#: elfxx-x86.c:4040 +#: elfxx-x86.c:4062 #, fuzzy msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo." -#: elfxx-x86.c:4054 +#: elfxx-x86.c:4076 #, fuzzy msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo." -#: elfxx-x86.c:4074 +#: elfxx-x86.c:4096 msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" msgstr "" -#: elfxx-x86.c:4087 +#: elfxx-x86.c:4109 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" msgstr "" -#: elfxx-x86.c:4101 +#: elfxx-x86.c:4123 msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" msgstr "" -#: elfxx-x86.c:4143 +#: elfxx-x86.c:4165 msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" msgstr "" @@ -5775,57 +5850,57 @@ msgstr "%s: adresa 0x%s este în afara domeniului(range) pentru fișierul Intel msgid "%pB: address %# out of range for Intel Hex file" msgstr "%s: adresa 0x%s este în afara domeniului(range) pentru fișierul Intel Hex" -#: libbfd.c:969 +#: libbfd.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA" msgstr "avertisment: nu se poate seta mărimea secțiunii %s în %s" -#: libbfd.c:1133 +#: libbfd.c:1104 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr "%s învechită apelată la %s linia %d în %s\n" -#: libbfd.c:1136 +#: libbfd.c:1107 #, c-format msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "%s învechită apelată\n" -#: linker.c:1708 +#: linker.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%s: simbolul indirect `%s' pentru `%s' este o buclă" -#: linker.c:2579 +#: linker.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "Încercare de a crea un link relocabil cu input %s și output %s" -#: linker.c:2863 +#: linker.c:2865 #, c-format msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" msgstr "" -#: linker.c:2873 linker.c:2883 +#: linker.c:2875 linker.c:2885 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" msgstr "%T: abandonat(discarded) în secțiunea `%s' din %s\n" -#: linker.c:2892 linker.c:2898 +#: linker.c:2894 linker.c:2900 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" msgstr "%s: nu s-a putut găsi secțiunea de output %s" -#: linker.c:2903 +#: linker.c:2905 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" msgstr "%s: relocări în secțiunea `%s', dar fără conținut" -#: linker.c:3421 +#: linker.c:3423 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%s: compilat pentru un sistem big endiat iar ținta este little endian" -#: linker.c:3424 +#: linker.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%s: compilat pentru un sistem little endiat iar ținta este big endian" @@ -5942,67 +6017,67 @@ msgstr "" msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" msgstr "" -#: mach-o.c:2693 +#: mach-o.c:2678 #, c-format msgid "unable to allocate data for load command %#x" msgstr "" -#: mach-o.c:2798 +#: mach-o.c:2783 #, c-format msgid "unable to write unknown load command %#x" msgstr "" -#: mach-o.c:2982 +#: mach-o.c:2967 #, c-format msgid "section address (%#) below start of segment (%#)" msgstr "" -#: mach-o.c:3124 +#: mach-o.c:3109 #, c-format msgid "unable to layout unknown load command %#x" msgstr "" -#: mach-o.c:3659 +#: mach-o.c:3644 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx" msgstr "" -#: mach-o.c:3702 +#: mach-o.c:3687 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx" msgstr "" -#: mach-o.c:3753 +#: mach-o.c:3738 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" msgstr "" -#: mach-o.c:3772 +#: mach-o.c:3757 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" msgstr "" -#: mach-o.c:3855 +#: mach-o.c:3840 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "" -#: mach-o.c:3874 +#: mach-o.c:3859 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "" -#: mach-o.c:5063 +#: mach-o.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: unknown load command %#x" msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d" -#: mach-o.c:5262 +#: mach-o.c:5247 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "" -#: mach-o.c:5384 +#: mach-o.c:5369 #, c-format msgid "unknown header byte-order value %#x" msgstr "" @@ -6319,17 +6394,17 @@ msgstr "Sector Partiție[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Mărime Partiție[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:8420 +#: reloc.c:8389 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" msgstr "" -#: reloc.c:8680 +#: reloc.c:8649 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" msgstr "%s: tip de relocare neașteptat %u în secțiune .opd" #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. -#: reloc.c:8684 +#: reloc.c:8653 #, c-format msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" msgstr "" @@ -6340,19 +6415,19 @@ msgid "%pB: warning core file truncated" msgstr "" #. User has specified a subspace without its containing space. -#: som.c:5476 +#: som.c:5478 #, c-format msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA" msgstr "" -#: som.c:5522 +#: som.c:5524 #, c-format msgid "" "\n" "Exec Auxiliary Header\n" msgstr "" -#: som.c:5831 +#: som.c:5833 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers neimplementată" @@ -6523,1893 +6598,1893 @@ msgstr "" msgid "unhandled relocation %s" msgstr "Relocare nemanipulabilă %s" -#: vms-alpha.c:4549 +#: vms-alpha.c:4557 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "" -#: vms-alpha.c:4610 vms-alpha.c:4616 vms-alpha.c:4622 vms-alpha.c:4628 -#: vms-alpha.c:4634 vms-alpha.c:4661 vms-alpha.c:4667 vms-alpha.c:4673 -#: vms-alpha.c:4679 +#: vms-alpha.c:4618 vms-alpha.c:4624 vms-alpha.c:4630 vms-alpha.c:4636 +#: vms-alpha.c:4642 vms-alpha.c:4669 vms-alpha.c:4675 vms-alpha.c:4681 +#: vms-alpha.c:4687 #, fuzzy, c-format msgid "%s not implemented" msgstr "%s: neimplementat" -#: vms-alpha.c:4722 +#: vms-alpha.c:4730 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "" -#: vms-alpha.c:5183 vms-alpha.c:5201 vms-alpha.c:5216 vms-alpha.c:5232 -#: vms-alpha.c:5245 vms-alpha.c:5257 vms-alpha.c:5270 +#: vms-alpha.c:5191 vms-alpha.c:5209 vms-alpha.c:5224 vms-alpha.c:5240 +#: vms-alpha.c:5253 vms-alpha.c:5265 vms-alpha.c:5278 #, fuzzy, c-format msgid "unknown reloc %s + %s" msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d" -#: vms-alpha.c:5325 +#: vms-alpha.c:5333 #, fuzzy, c-format msgid "unknown reloc %s" msgstr "se ignoră reloc %s\n" -#: vms-alpha.c:5339 +#: vms-alpha.c:5347 #, fuzzy msgid "invalid section index in ETIR" msgstr "index de secțiune invalid în %s" -#: vms-alpha.c:5348 +#: vms-alpha.c:5356 msgid "relocation for non-REL psect" msgstr "" -#: vms-alpha.c:5397 +#: vms-alpha.c:5405 #, c-format msgid "unknown symbol in command %s" msgstr "" -#: vms-alpha.c:5811 +#: vms-alpha.c:5819 #, c-format msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" msgstr "" -#: vms-alpha.c:5927 +#: vms-alpha.c:5935 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr "" -#: vms-alpha.c:5932 +#: vms-alpha.c:5940 #, c-format msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:5949 +#: vms-alpha.c:5957 #, c-format msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:5952 +#: vms-alpha.c:5960 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:5953 +#: vms-alpha.c:5961 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:5954 +#: vms-alpha.c:5962 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:5960 +#: vms-alpha.c:5968 #, c-format msgid " Error: The module name is missing\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:5966 +#: vms-alpha.c:5974 #, c-format msgid " Error: The module name is too long\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:5969 +#: vms-alpha.c:5977 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:5973 +#: vms-alpha.c:5981 #, c-format msgid " Error: The module version is missing\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:5979 +#: vms-alpha.c:5987 #, c-format msgid " Error: The module version is too long\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:5982 +#: vms-alpha.c:5990 #, fuzzy, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr "%s:versiune %s nedefinită" -#: vms-alpha.c:5985 +#: vms-alpha.c:5993 #, c-format msgid " Error: The compile date is truncated\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:5987 +#: vms-alpha.c:5995 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:5992 +#: vms-alpha.c:6000 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:5993 +#: vms-alpha.c:6001 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:5997 +#: vms-alpha.c:6005 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:5998 +#: vms-alpha.c:6006 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6002 +#: vms-alpha.c:6010 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6003 +#: vms-alpha.c:6011 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6007 +#: vms-alpha.c:6015 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6008 +#: vms-alpha.c:6016 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6012 +#: vms-alpha.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "%s: Tip import nemanipulabil; %x" -#: vms-alpha.c:6022 +#: vms-alpha.c:6030 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6027 +#: vms-alpha.c:6035 #, c-format msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6031 +#: vms-alpha.c:6039 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6033 +#: vms-alpha.c:6041 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6037 +#: vms-alpha.c:6045 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6038 +#: vms-alpha.c:6046 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6040 +#: vms-alpha.c:6048 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6049 +#: vms-alpha.c:6057 msgid " WEAK" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6051 +#: vms-alpha.c:6059 msgid " DEF" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6053 +#: vms-alpha.c:6061 msgid " UNI" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6055 vms-alpha.c:6076 +#: vms-alpha.c:6063 vms-alpha.c:6084 msgid " REL" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6057 +#: vms-alpha.c:6065 msgid " COMM" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6059 +#: vms-alpha.c:6067 msgid " VECEP" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6061 +#: vms-alpha.c:6069 msgid " NORM" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6063 +#: vms-alpha.c:6071 msgid " QVAL" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6070 +#: vms-alpha.c:6078 msgid " PIC" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6072 +#: vms-alpha.c:6080 msgid " LIB" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6074 +#: vms-alpha.c:6082 msgid " OVR" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6078 +#: vms-alpha.c:6086 msgid " GBL" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6080 +#: vms-alpha.c:6088 msgid " SHR" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6082 +#: vms-alpha.c:6090 msgid " EXE" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6084 +#: vms-alpha.c:6092 msgid " RD" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6086 +#: vms-alpha.c:6094 msgid " WRT" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6088 +#: vms-alpha.c:6096 msgid " VEC" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6090 +#: vms-alpha.c:6098 msgid " NOMOD" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6092 +#: vms-alpha.c:6100 msgid " COM" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6094 +#: vms-alpha.c:6102 msgid " 64B" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6103 +#: vms-alpha.c:6111 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6118 +#: vms-alpha.c:6126 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr "" -#: vms-alpha.c:6124 vms-alpha.c:6419 +#: vms-alpha.c:6132 vms-alpha.c:6427 #, c-format msgid " Erroneous length\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6137 +#: vms-alpha.c:6145 #, fuzzy, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "" "\n" "Definiții de versiune:\n" -#: vms-alpha.c:6138 vms-alpha.c:6158 +#: vms-alpha.c:6146 vms-alpha.c:6166 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6139 vms-alpha.c:6159 +#: vms-alpha.c:6147 vms-alpha.c:6167 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6143 +#: vms-alpha.c:6151 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6145 vms-alpha.c:6211 vms-alpha.c:6279 +#: vms-alpha.c:6153 vms-alpha.c:6219 vms-alpha.c:6287 #, fuzzy, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr "Nume Partiție = \"%s\"\n" -#: vms-alpha.c:6157 +#: vms-alpha.c:6165 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6163 +#: vms-alpha.c:6171 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6164 +#: vms-alpha.c:6172 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6166 +#: vms-alpha.c:6174 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6169 +#: vms-alpha.c:6177 #, fuzzy, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr "Câmp Marcaj(Flag) = 0x%.2x\n" -#: vms-alpha.c:6185 +#: vms-alpha.c:6193 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6291 vms-alpha.c:6314 +#: vms-alpha.c:6194 vms-alpha.c:6275 vms-alpha.c:6299 vms-alpha.c:6322 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6189 +#: vms-alpha.c:6197 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6193 +#: vms-alpha.c:6201 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6195 +#: vms-alpha.c:6203 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6198 vms-alpha.c:6298 vms-alpha.c:6321 +#: vms-alpha.c:6206 vms-alpha.c:6306 vms-alpha.c:6329 #, fuzzy, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr "index de secțiune invalid în %s" -#: vms-alpha.c:6201 vms-alpha.c:6301 vms-alpha.c:6324 +#: vms-alpha.c:6209 vms-alpha.c:6309 vms-alpha.c:6332 #, fuzzy, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr "Nume Partiție = \"%s\"\n" -#: vms-alpha.c:6209 +#: vms-alpha.c:6217 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6224 +#: vms-alpha.c:6232 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6225 +#: vms-alpha.c:6233 #, fuzzy, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr "Câmp Marcaj(Flag) = 0x%.2x\n" -#: vms-alpha.c:6229 +#: vms-alpha.c:6237 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6231 +#: vms-alpha.c:6239 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6235 +#: vms-alpha.c:6243 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6241 +#: vms-alpha.c:6249 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6250 +#: vms-alpha.c:6258 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6254 +#: vms-alpha.c:6262 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6266 +#: vms-alpha.c:6274 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6270 +#: vms-alpha.c:6278 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6272 +#: vms-alpha.c:6280 #, fuzzy, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " [are punct de intrare]" -#: vms-alpha.c:6274 +#: vms-alpha.c:6282 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6276 +#: vms-alpha.c:6284 #, fuzzy, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr "index de secțiune invalid în %s" -#: vms-alpha.c:6290 +#: vms-alpha.c:6298 #, fuzzy, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "" "\n" "Definiții de versiune:\n" -#: vms-alpha.c:6294 +#: vms-alpha.c:6302 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6296 vms-alpha.c:6319 +#: vms-alpha.c:6304 vms-alpha.c:6327 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6313 +#: vms-alpha.c:6321 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6317 +#: vms-alpha.c:6325 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6330 +#: vms-alpha.c:6338 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6369 +#: vms-alpha.c:6377 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6373 +#: vms-alpha.c:6381 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6378 +#: vms-alpha.c:6386 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6384 +#: vms-alpha.c:6392 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6389 +#: vms-alpha.c:6397 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6401 +#: vms-alpha.c:6409 #, c-format msgid " %s (len=%u):\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6424 +#: vms-alpha.c:6432 #, c-format msgid " (type: %3u, size: %3u): " msgstr "" -#: vms-alpha.c:6430 +#: vms-alpha.c:6438 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6434 +#: vms-alpha.c:6442 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword)" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6440 +#: vms-alpha.c:6448 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword)" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6447 +#: vms-alpha.c:6455 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6450 +#: vms-alpha.c:6458 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6456 +#: vms-alpha.c:6464 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6459 +#: vms-alpha.c:6467 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6462 +#: vms-alpha.c:6470 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6466 +#: vms-alpha.c:6474 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6469 +#: vms-alpha.c:6477 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6472 +#: vms-alpha.c:6480 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6475 +#: vms-alpha.c:6483 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6482 +#: vms-alpha.c:6490 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6491 +#: vms-alpha.c:6499 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6496 +#: vms-alpha.c:6504 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6500 +#: vms-alpha.c:6508 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6503 +#: vms-alpha.c:6511 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6506 +#: vms-alpha.c:6514 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6513 +#: vms-alpha.c:6521 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6522 +#: vms-alpha.c:6530 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6526 +#: vms-alpha.c:6534 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6529 +#: vms-alpha.c:6537 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6532 +#: vms-alpha.c:6540 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6536 +#: vms-alpha.c:6544 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6539 +#: vms-alpha.c:6547 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6542 +#: vms-alpha.c:6550 #, c-format msgid "OPR_SUB (subtract)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6545 +#: vms-alpha.c:6553 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6548 +#: vms-alpha.c:6556 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6551 +#: vms-alpha.c:6559 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6554 +#: vms-alpha.c:6562 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6557 +#: vms-alpha.c:6565 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6560 +#: vms-alpha.c:6568 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6563 +#: vms-alpha.c:6571 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6566 +#: vms-alpha.c:6574 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6569 +#: vms-alpha.c:6577 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6572 +#: vms-alpha.c:6580 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6575 +#: vms-alpha.c:6583 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6578 +#: vms-alpha.c:6586 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6581 +#: vms-alpha.c:6589 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6584 +#: vms-alpha.c:6592 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6588 +#: vms-alpha.c:6596 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6592 +#: vms-alpha.c:6600 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6596 +#: vms-alpha.c:6604 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6603 +#: vms-alpha.c:6611 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6609 +#: vms-alpha.c:6617 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6612 +#: vms-alpha.c:6620 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6617 +#: vms-alpha.c:6625 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6620 +#: vms-alpha.c:6628 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6625 +#: vms-alpha.c:6633 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6629 +#: vms-alpha.c:6637 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6636 +#: vms-alpha.c:6644 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6640 +#: vms-alpha.c:6648 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6644 +#: vms-alpha.c:6652 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6648 +#: vms-alpha.c:6656 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6652 +#: vms-alpha.c:6660 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6656 +#: vms-alpha.c:6664 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6660 +#: vms-alpha.c:6668 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6664 +#: vms-alpha.c:6672 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6669 +#: vms-alpha.c:6677 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6673 +#: vms-alpha.c:6681 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6677 +#: vms-alpha.c:6685 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6683 +#: vms-alpha.c:6691 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6688 +#: vms-alpha.c:6696 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6691 +#: vms-alpha.c:6699 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6694 +#: vms-alpha.c:6702 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6697 vms-alpha.c:7140 vms-alpha.c:7301 +#: vms-alpha.c:6705 vms-alpha.c:7148 vms-alpha.c:7309 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6727 vms-alpha.c:6766 +#: vms-alpha.c:6735 vms-alpha.c:6774 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6748 +#: vms-alpha.c:6756 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6774 +#: vms-alpha.c:6782 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6787 +#: vms-alpha.c:6795 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6795 +#: vms-alpha.c:6803 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6824 +#: vms-alpha.c:6832 #, fuzzy, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr "%s: Tip import nemanipulabil; %x" -#: vms-alpha.c:6849 +#: vms-alpha.c:6857 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6863 +#: vms-alpha.c:6871 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6870 +#: vms-alpha.c:6878 #, c-format msgid " %08x" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6897 +#: vms-alpha.c:6905 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6903 +#: vms-alpha.c:6911 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6926 +#: vms-alpha.c:6934 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:6933 +#: vms-alpha.c:6941 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr "" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:7059 +#: vms-alpha.c:7067 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7064 +#: vms-alpha.c:7072 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7075 +#: vms-alpha.c:7083 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7082 +#: vms-alpha.c:7090 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7087 +#: vms-alpha.c:7095 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7091 +#: vms-alpha.c:7099 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7105 +#: vms-alpha.c:7113 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7112 +#: vms-alpha.c:7120 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7126 +#: vms-alpha.c:7134 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7133 +#: vms-alpha.c:7141 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7159 +#: vms-alpha.c:7167 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "" -#: vms-alpha.c:7166 +#: vms-alpha.c:7174 #, fuzzy, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "Valoare eronată" -#: vms-alpha.c:7169 +#: vms-alpha.c:7177 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7172 +#: vms-alpha.c:7180 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7175 +#: vms-alpha.c:7183 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7180 +#: vms-alpha.c:7188 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7183 +#: vms-alpha.c:7191 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7186 +#: vms-alpha.c:7194 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7190 +#: vms-alpha.c:7198 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "" -#: vms-alpha.c:7197 +#: vms-alpha.c:7205 msgid "literal" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7200 +#: vms-alpha.c:7208 #, fuzzy msgid "address" msgstr "Adrese Tabelă\n" -#: vms-alpha.c:7203 +#: vms-alpha.c:7211 msgid "desc" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7206 +#: vms-alpha.c:7214 msgid "reg" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7227 +#: vms-alpha.c:7235 #, c-format msgid "len: %2u, kind: %2u " msgstr "" -#: vms-alpha.c:7235 +#: vms-alpha.c:7243 #, c-format msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7240 +#: vms-alpha.c:7248 #, c-format msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7244 +#: vms-alpha.c:7252 #, c-format msgid "typed pointer\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7248 +#: vms-alpha.c:7256 #, c-format msgid "pointer\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7259 +#: vms-alpha.c:7267 #, c-format msgid "array, dim: %u, bitmap: " msgstr "" -#: vms-alpha.c:7274 +#: vms-alpha.c:7282 #, c-format msgid "array descriptor:\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7285 +#: vms-alpha.c:7293 #, c-format msgid "type spec for element:\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7287 +#: vms-alpha.c:7295 #, c-format msgid "type spec for subscript %u:\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7312 +#: vms-alpha.c:7320 #, fuzzy, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr " [tabelă sortată de simboluri]" -#: vms-alpha.c:7323 +#: vms-alpha.c:7331 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7329 +#: vms-alpha.c:7337 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr "" -#: vms-alpha.c:7346 +#: vms-alpha.c:7354 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7390 +#: vms-alpha.c:7398 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7393 vms-alpha.c:7516 +#: vms-alpha.c:7402 vms-alpha.c:7526 #, fuzzy, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr "" "\n" "\tNume DLL: %s\n" -#: vms-alpha.c:7400 +#: vms-alpha.c:7410 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7404 +#: vms-alpha.c:7414 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7414 vms-alpha.c:7780 +#: vms-alpha.c:7424 vms-alpha.c:7790 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7421 +#: vms-alpha.c:7431 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7428 +#: vms-alpha.c:7438 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7435 +#: vms-alpha.c:7445 msgid "rtnbeg\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7439 +#: vms-alpha.c:7449 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7448 +#: vms-alpha.c:7458 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7459 +#: vms-alpha.c:7469 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7469 +#: vms-alpha.c:7479 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7479 +#: vms-alpha.c:7489 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7494 +#: vms-alpha.c:7504 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7506 +#: vms-alpha.c:7516 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7512 +#: vms-alpha.c:7522 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7528 +#: vms-alpha.c:7538 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7544 +#: vms-alpha.c:7554 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7548 +#: vms-alpha.c:7558 #, c-format msgid " len: %u bits\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7554 +#: vms-alpha.c:7564 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7559 +#: vms-alpha.c:7569 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7565 +#: vms-alpha.c:7575 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7571 +#: vms-alpha.c:7581 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7578 +#: vms-alpha.c:7588 #, c-format msgid "label, name: %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7581 +#: vms-alpha.c:7591 #, c-format msgid " address: 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7593 +#: vms-alpha.c:7603 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7600 +#: vms-alpha.c:7610 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7611 +#: vms-alpha.c:7621 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7630 +#: vms-alpha.c:7640 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7639 +#: vms-alpha.c:7649 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7647 +#: vms-alpha.c:7657 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7655 +#: vms-alpha.c:7665 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7663 +#: vms-alpha.c:7673 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7670 +#: vms-alpha.c:7680 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7677 +#: vms-alpha.c:7687 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7684 +#: vms-alpha.c:7694 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7690 +#: vms-alpha.c:7700 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7697 +#: vms-alpha.c:7707 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7699 +#: vms-alpha.c:7709 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7706 +#: vms-alpha.c:7716 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7708 +#: vms-alpha.c:7718 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7714 +#: vms-alpha.c:7724 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7718 +#: vms-alpha.c:7728 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7723 +#: vms-alpha.c:7733 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7738 +#: vms-alpha.c:7748 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7757 +#: vms-alpha.c:7767 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7762 +#: vms-alpha.c:7772 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7774 +#: vms-alpha.c:7784 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7790 +#: vms-alpha.c:7800 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7797 vms-alpha.c:7804 +#: vms-alpha.c:7807 vms-alpha.c:7814 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7811 vms-alpha.c:7818 +#: vms-alpha.c:7821 vms-alpha.c:7828 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7825 vms-alpha.c:7832 +#: vms-alpha.c:7835 vms-alpha.c:7842 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7836 +#: vms-alpha.c:7846 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7840 +#: vms-alpha.c:7850 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7852 +#: vms-alpha.c:7862 #, fuzzy, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "%s: Tip import nemanipulabil; %x" -#: vms-alpha.c:7884 +#: vms-alpha.c:7894 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7888 +#: vms-alpha.c:7898 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7892 +#: vms-alpha.c:7902 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7900 +#: vms-alpha.c:7910 msgid "executable" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7903 +#: vms-alpha.c:7913 msgid "linkable image" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7910 +#: vms-alpha.c:7920 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7916 +#: vms-alpha.c:7926 msgid "native" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7919 +#: vms-alpha.c:7929 msgid "CLI" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7926 +#: vms-alpha.c:7936 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7933 +#: vms-alpha.c:7943 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7937 +#: vms-alpha.c:7947 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr "" -#: vms-alpha.c:7939 +#: vms-alpha.c:7949 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr "" -#: vms-alpha.c:7942 +#: vms-alpha.c:7952 #, c-format msgid "" "\n" " version array off: %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7947 +#: vms-alpha.c:7957 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7953 +#: vms-alpha.c:7963 #, fuzzy, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr "marcaje(flags) private = %x:" -#: vms-alpha.c:7984 +#: vms-alpha.c:7994 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7990 +#: vms-alpha.c:8000 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7997 +#: vms-alpha.c:8007 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8000 +#: vms-alpha.c:8010 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8008 +#: vms-alpha.c:8018 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8012 +#: vms-alpha.c:8022 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8022 +#: vms-alpha.c:8032 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8025 +#: vms-alpha.c:8035 #, c-format msgid " %02u " msgstr "" -#: vms-alpha.c:8029 +#: vms-alpha.c:8039 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "" -#: vms-alpha.c:8032 +#: vms-alpha.c:8042 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8035 +#: vms-alpha.c:8045 msgid "IO " msgstr "" -#: vms-alpha.c:8038 +#: vms-alpha.c:8048 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "" -#: vms-alpha.c:8041 +#: vms-alpha.c:8051 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "" -#: vms-alpha.c:8044 +#: vms-alpha.c:8054 msgid "SYSGEN " msgstr "" -#: vms-alpha.c:8047 +#: vms-alpha.c:8057 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "" -#: vms-alpha.c:8050 +#: vms-alpha.c:8060 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "" -#: vms-alpha.c:8053 +#: vms-alpha.c:8063 msgid "SECURITY " msgstr "" -#: vms-alpha.c:8056 +#: vms-alpha.c:8066 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "" -#: vms-alpha.c:8059 +#: vms-alpha.c:8069 msgid "NETWORKS " msgstr "" -#: vms-alpha.c:8062 +#: vms-alpha.c:8072 msgid "COUNTERS " msgstr "" -#: vms-alpha.c:8065 +#: vms-alpha.c:8075 msgid "STABLE " msgstr "" -#: vms-alpha.c:8068 +#: vms-alpha.c:8078 msgid "MISC " msgstr "" -#: vms-alpha.c:8071 +#: vms-alpha.c:8081 msgid "CPU " msgstr "" -#: vms-alpha.c:8074 +#: vms-alpha.c:8084 msgid "VOLATILE " msgstr "" -#: vms-alpha.c:8077 +#: vms-alpha.c:8087 msgid "SHELL " msgstr "" -#: vms-alpha.c:8080 +#: vms-alpha.c:8090 msgid "POSIX " msgstr "" -#: vms-alpha.c:8083 +#: vms-alpha.c:8093 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "" -#: vms-alpha.c:8086 +#: vms-alpha.c:8096 msgid "GALAXY " msgstr "" -#: vms-alpha.c:8089 +#: vms-alpha.c:8099 #, fuzzy msgid "*unknown* " msgstr "*necunoscut*" -#: vms-alpha.c:8105 vms-alpha.c:8379 +#: vms-alpha.c:8115 vms-alpha.c:8389 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8108 +#: vms-alpha.c:8118 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8111 +#: vms-alpha.c:8121 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8115 +#: vms-alpha.c:8125 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8119 +#: vms-alpha.c:8129 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8123 +#: vms-alpha.c:8133 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8127 +#: vms-alpha.c:8137 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8138 +#: vms-alpha.c:8148 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8142 +#: vms-alpha.c:8152 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8145 +#: vms-alpha.c:8155 #, fuzzy, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr "Nume Partiție = \"%s\"\n" -#: vms-alpha.c:8147 +#: vms-alpha.c:8157 #, fuzzy, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr "Nume Partiție = \"%s\"\n" -#: vms-alpha.c:8149 +#: vms-alpha.c:8159 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8151 +#: vms-alpha.c:8161 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8153 +#: vms-alpha.c:8163 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8163 +#: vms-alpha.c:8173 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8167 +#: vms-alpha.c:8177 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8173 +#: vms-alpha.c:8183 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8178 +#: vms-alpha.c:8188 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8183 +#: vms-alpha.c:8193 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8196 +#: vms-alpha.c:8206 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8207 +#: vms-alpha.c:8217 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8215 +#: vms-alpha.c:8225 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8220 +#: vms-alpha.c:8230 #, fuzzy, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr "marcaje(flags) private = 0x%lx" -#: vms-alpha.c:8258 +#: vms-alpha.c:8268 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8264 +#: vms-alpha.c:8274 msgid "NORMAL" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8267 +#: vms-alpha.c:8277 msgid "SHRFXD" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8270 +#: vms-alpha.c:8280 msgid "PRVFXD" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8273 +#: vms-alpha.c:8283 msgid "SHRPIC" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8276 +#: vms-alpha.c:8286 msgid "PRVPIC" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8279 +#: vms-alpha.c:8289 msgid "USRSTACK" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8285 +#: vms-alpha.c:8295 msgid ")\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8288 +#: vms-alpha.c:8298 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8298 +#: vms-alpha.c:8308 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8302 +#: vms-alpha.c:8312 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8311 +#: vms-alpha.c:8321 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8317 +#: vms-alpha.c:8327 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8327 +#: vms-alpha.c:8337 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8331 +#: vms-alpha.c:8341 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8344 +#: vms-alpha.c:8354 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8354 +#: vms-alpha.c:8364 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8358 +#: vms-alpha.c:8368 #, fuzzy, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr " [tabelă sortată de simboluri]" -#: vms-alpha.c:8385 +#: vms-alpha.c:8395 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8389 +#: vms-alpha.c:8399 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8393 +#: vms-alpha.c:8403 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8396 +#: vms-alpha.c:8406 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8398 +#: vms-alpha.c:8408 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8403 +#: vms-alpha.c:8413 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8408 +#: vms-alpha.c:8418 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8413 +#: vms-alpha.c:8423 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8416 +#: vms-alpha.c:8426 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8420 +#: vms-alpha.c:8430 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8423 +#: vms-alpha.c:8433 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8426 +#: vms-alpha.c:8436 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8428 +#: vms-alpha.c:8438 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8435 +#: vms-alpha.c:8445 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8443 +#: vms-alpha.c:8453 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8450 +#: vms-alpha.c:8460 #, fuzzy, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr "Relocare nemanipulabilă %s" -#: vms-alpha.c:8456 +#: vms-alpha.c:8466 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8462 +#: vms-alpha.c:8472 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8467 +#: vms-alpha.c:8477 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8472 +#: vms-alpha.c:8482 #, fuzzy, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr "" "\n" "Referințe Versiune:\n" -#: vms-alpha.c:8477 +#: vms-alpha.c:8487 #, c-format msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8485 +#: vms-alpha.c:8495 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:8494 +#: vms-alpha.c:8504 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr "" #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:9371 +#: vms-alpha.c:9381 #, fuzzy msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%s: legătura relocalizabilă din %s către %s nesuportată" -#: vms-alpha.c:9442 +#: vms-alpha.c:9452 #, c-format msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" msgstr "" @@ -8427,172 +8502,197 @@ msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu zero octeți" msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu prea mulți octeți" -#: xcofflink.c:834 +#: xcofflink.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%s: XCOFF shared object neproducând output XCOFF" -#: xcofflink.c:855 +#: xcofflink.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" msgstr "%s: obiect dinamic fără secțiune .loader" -#: xcofflink.c:1440 +#: xcofflink.c:1497 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%s: `%s' are numere de linii dar nici o secțiune de închidere" -#: xcofflink.c:1496 +#: xcofflink.c:1553 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%s: clasa %d simbolul `%s' nu are intrări aux" -#: xcofflink.c:1519 +#: xcofflink.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%s: simbolul `%s' are tip necunoscut csect %d" -#: xcofflink.c:1532 +#: xcofflink.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %" msgstr "%s: simbol XTY_ER invalid `%s': clasa %d scnum %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1563 +#: xcofflink.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %" msgstr "%s: simblul XMC_TC0 `%s' este clasa %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1698 +#: xcofflink.c:1755 #, c-format msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself" msgstr "" -#: xcofflink.c:1732 +#: xcofflink.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%s: csect `%s' nu este în secțiunea de închidere" -#: xcofflink.c:1841 +#: xcofflink.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%s:XTY_LD `%s' rătăcit" -#: xcofflink.c:2184 +#: xcofflink.c:2242 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: reloc %s:% not in csect" msgstr "%s: relocarea %s:%d nu este în csect" -#: xcofflink.c:3287 +#: xcofflink.c:3356 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`." msgstr "%s: tip de relocare %d necunoscut pentru simbolul %s" -#: xcofflink.c:3335 +#: xcofflink.c:3404 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: nu există acest simbol" -#: xcofflink.c:3444 +#: xcofflink.c:3513 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "avertisment: încercare de exportare a simbolului nedefinit `%s'" -#: xcofflink.c:3823 +#: xcofflink.c:3861 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "eroare: simbol __rtinit nedefinit" -#: xcofflink.c:4206 +#: xcofflink.c:4872 +#, c-format +msgid "%pB: Unable to find a stub csect in rangeof relocation at %# targeting'%s'" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:4901 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: Cannot create stub entry '%s'" +msgstr "%s: nu se poate crea intrarea trunchiată %s" + +#: xcofflink.c:5021 +#, fuzzy +msgid "TOC overflow during stub generation; try -mminimal-toc when compiling" +msgstr "suprasolicitare(overflow) TOC: 0x%lx > 0x10000; încercați -mminimal-toc la compilare" + +#: xcofflink.c:5089 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%s: relocare loader în secțiune necunoscută `%s'" -#: xcofflink.c:4218 +#: xcofflink.c:5101 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%s: `%s' în relocare loader dar nu în loader sym" -#: xcofflink.c:4235 +#: xcofflink.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s" -#: xcofflink.c:5270 +#: xcofflink.c:6191 #, fuzzy, c-format msgid "TOC overflow: %# > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "suprasolicitare(overflow) TOC: 0x%lx > 0x10000; încercați -mminimal-toc la compilare" +#: xcofflink.c:7305 +#, c-format +msgid "Unable to link input file: %s" +msgstr "" + #. Not fatal, this callback cannot fail. -#: elfnn-aarch64.c:2869 elfnn-riscv.c:5264 +#: elfnn-aarch64.c:2880 elfnn-riscv.c:5234 #, fuzzy, c-format msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" msgstr "%s: tip de relocare %d necunoscut pentru simbolul %s" -#: elfnn-aarch64.c:5245 +#: elfnn-aarch64.c:5256 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" msgstr "" -#: elfnn-aarch64.c:5337 +#: elfnn-aarch64.c:5348 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" msgstr "" -#: elfnn-aarch64.c:5353 +#: elfnn-aarch64.c:5364 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%s out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead" msgstr "" -#: elfnn-aarch64.c:5887 +#: elfnn-aarch64.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:5907 +#: elfnn-aarch64.c:5918 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed" msgstr "%s: ramură @internal către simbolul dinamic %s" -#: elfnn-aarch64.c:5995 +#: elfnn-aarch64.c:6006 #, c-format msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" msgstr "" -#: elfnn-aarch64.c:6108 elfnn-aarch64.c:6145 +#: elfnn-aarch64.c:6119 elfnn-aarch64.c:6156 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s" -#: elfnn-aarch64.c:7130 +#: elfnn-aarch64.c:7141 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" msgstr "" -#: elfnn-aarch64.c:7158 +#: elfnn-aarch64.c:7169 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" msgstr "" -#: elfnn-aarch64.c:7725 +#: elfnn-aarch64.c:7736 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object" -#: elfnn-loongarch.c:151 elfnn-loongarch.c:203 +#: elfnn-aarch64.c:8724 +#, fuzzy, c-format +msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n" +msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s" + +#: elfnn-loongarch.c:145 elfnn-loongarch.c:197 #, c-format msgid "%# invaild imm" msgstr "" -#: elfnn-loongarch.c:386 elfnn-riscv.c:3846 +#: elfnn-loongarch.c:379 elfnn-riscv.c:3816 #, fuzzy, c-format msgid "" "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" " target emulation `%s' does not match `%s'" msgstr "%s: ABI este incompatibil cu cel al emulației selectate" -#: elfnn-loongarch.c:406 +#: elfnn-loongarch.c:420 #, c-format msgid "%pB: can't link different ABI object." msgstr "" -#: elfnn-loongarch.c:547 +#: elfnn-loongarch.c:561 #, fuzzy msgid "Internal error: unreachable." msgstr "eroare internă: eroare necunoscută" @@ -8661,61 +8761,56 @@ msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată" msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" msgstr "eroare internă: eroare necunoscută" -#: elfnn-riscv.c:3400 -#, c-format -msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d" -msgstr "" - -#: elfnn-riscv.c:3433 +#: elfnn-riscv.c:3408 #, c-format msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'" msgstr "" -#: elfnn-riscv.c:3476 +#: elfnn-riscv.c:3451 #, c-format msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'" msgstr "" -#: elfnn-riscv.c:3618 +#: elfnn-riscv.c:3588 #, c-format msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)" msgstr "" -#: elfnn-riscv.c:3638 +#: elfnn-riscv.c:3608 #, c-format msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)" msgstr "" -#: elfnn-riscv.c:3646 +#: elfnn-riscv.c:3616 #, c-format msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation" msgstr "" -#: elfnn-riscv.c:3760 +#: elfnn-riscv.c:3730 #, c-format msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u" msgstr "" -#: elfnn-riscv.c:3777 +#: elfnn-riscv.c:3747 msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions" msgstr "" -#: elfnn-riscv.c:3805 +#: elfnn-riscv.c:3775 #, c-format msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned" msgstr "" -#: elfnn-riscv.c:3902 +#: elfnn-riscv.c:3872 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" msgstr "%s: linkuire a modulului %s cu modulele%s anterioare" -#: elfnn-riscv.c:3912 +#: elfnn-riscv.c:3882 #, c-format msgid "%pB: can't link RVE with other target" msgstr "" -#: elfnn-riscv.c:4493 +#: elfnn-riscv.c:4463 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): % bytes required for alignment to %-byte boundary, but only % present" msgstr "" @@ -8740,86 +8835,86 @@ msgstr "nu se poate citi în secțiunea %s din %s" msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u" msgstr "" -#: peXXigen.c:937 +#: peXXigen.c:947 #, c-format msgid "%pB:%.8s: section below image base" msgstr "" -#: peXXigen.c:940 +#: peXXigen.c:950 #, c-format msgid "%pB:%.8s: RVA truncated" msgstr "" -#: peXXigen.c:1068 +#: peXXigen.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: depășire(overflow) număr linii: 0x%lx > 0xffff" -#: peXXigen.c:1221 +#: peXXigen.c:1231 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Director Exportare [.edata (sau oriunde se găsește)]" -#: peXXigen.c:1222 +#: peXXigen.c:1232 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Director Importare [ părți ale .idata]" -#: peXXigen.c:1223 +#: peXXigen.c:1233 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Director Resursă [.rsrc]" -#: peXXigen.c:1224 +#: peXXigen.c:1234 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Director Excepție [.pdata]" -#: peXXigen.c:1225 +#: peXXigen.c:1235 msgid "Security Directory" msgstr "Director Securitate" -#: peXXigen.c:1226 +#: peXXigen.c:1236 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Director Relocare de Bază [.reloc]" -#: peXXigen.c:1227 +#: peXXigen.c:1237 msgid "Debug Directory" msgstr "Director Debug" -#: peXXigen.c:1228 +#: peXXigen.c:1238 msgid "Description Directory" msgstr "Director Descriere" -#: peXXigen.c:1229 +#: peXXigen.c:1239 msgid "Special Directory" msgstr "Director Special" -#: peXXigen.c:1230 +#: peXXigen.c:1240 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Director Depozitare Fire(Thread) [.tls]" -#: peXXigen.c:1231 +#: peXXigen.c:1241 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Director Încărcare Configurație" -#: peXXigen.c:1232 +#: peXXigen.c:1242 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Director Importare de Graniță(Bound)" -#: peXXigen.c:1233 +#: peXXigen.c:1243 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Director Importare Tabelă de Adrese" -#: peXXigen.c:1234 +#: peXXigen.c:1244 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Director Importare Întârziere" -#: peXXigen.c:1235 +#: peXXigen.c:1245 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "" -#: peXXigen.c:1236 +#: peXXigen.c:1246 msgid "Reserved" msgstr "Rezervat" -#: peXXigen.c:1283 +#: peXXigen.c:1293 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8828,7 +8923,7 @@ msgstr "" "\n" "Există o tabelă de importare, dar secțiunea care o conține n-a putut fi găsită\n" -#: peXXigen.c:1289 +#: peXXigen.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8837,7 +8932,7 @@ msgstr "" "\n" "Există o tabelă de importare, dar secțiunea care o conține n-a putut fi găsită\n" -#: peXXigen.c:1296 +#: peXXigen.c:1306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8846,7 +8941,7 @@ msgstr "" "\n" "Există o tabelă de importare în %s la 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1302 +#: peXXigen.c:1312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8855,7 +8950,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabelele de Importare (interpretat conținutul secțiunii %s)\n" -#: peXXigen.c:1305 +#: peXXigen.c:1315 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -8864,7 +8959,7 @@ msgstr "" " vma: Sugestie Timp Înaintare DLL Primul\n" " Tabel Marcaj Lanț Nume Thunk\n" -#: peXXigen.c:1354 +#: peXXigen.c:1364 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8873,12 +8968,12 @@ msgstr "" "\n" "\tNume DLL: %s\n" -#: peXXigen.c:1370 +#: peXXigen.c:1380 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Sugestie/Ord Membru-Nume Salt-La\n" -#: peXXigen.c:1395 +#: peXXigen.c:1405 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8887,12 +8982,12 @@ msgstr "" "\n" "Există un prim thunk, dar secțiunea care îl conține nu poate fi găsită\n" -#: peXXigen.c:1439 peXXigen.c:1478 +#: peXXigen.c:1449 peXXigen.c:1488 #, c-format msgid "\t" msgstr "" -#: peXXigen.c:1571 +#: peXXigen.c:1581 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8901,7 +8996,7 @@ msgstr "" "\n" "Există o tabelă de export, dar secțiunea ce o conține nu poate fi găsită\n" -#: peXXigen.c:1577 +#: peXXigen.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8910,7 +9005,7 @@ msgstr "" "\n" "Există o tabelă de export, dar secțiunea ce o conține nu poate fi găsită\n" -#: peXXigen.c:1588 +#: peXXigen.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8919,7 +9014,7 @@ msgstr "" "\n" "Există o tabelă de export, dar secțiunea ce o conține nu poate fi găsită\n" -#: peXXigen.c:1599 +#: peXXigen.c:1609 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8928,7 +9023,7 @@ msgstr "" "\n" "Există o tabelă de exportare în %s la 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1605 +#: peXXigen.c:1615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8937,7 +9032,7 @@ msgstr "" "\n" "Există o tabelă de exportare în %s la 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1633 +#: peXXigen.c:1643 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8948,67 +9043,67 @@ msgstr "" "Tabelele de Exportare (interpretare conținut secțiune %s)\n" "\n" -#: peXXigen.c:1637 +#: peXXigen.c:1647 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Marcaje(Flags) Exportare \t\t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1640 +#: peXXigen.c:1650 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Marcaj(stamp) Oră/Dată \t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1644 +#: peXXigen.c:1654 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" -#: peXXigen.c:1647 +#: peXXigen.c:1657 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Nume \t\t\t\t" -#: peXXigen.c:1658 +#: peXXigen.c:1668 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Bază Ordinală \t\t\t%ld\n" -#: peXXigen.c:1661 +#: peXXigen.c:1671 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Număr în:\n" -#: peXXigen.c:1664 +#: peXXigen.c:1674 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\t Tabelă Exportare Adrese \t\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1668 +#: peXXigen.c:1678 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tTabelă [Nume Pointer/Ordinal]\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1671 +#: peXXigen.c:1681 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Adrese Tabelă\n" -#: peXXigen.c:1674 +#: peXXigen.c:1684 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tTabelă Exportare de Adrese \t\t" -#: peXXigen.c:1679 +#: peXXigen.c:1689 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tNume Pointer Tabelă \t\t" -#: peXXigen.c:1684 +#: peXXigen.c:1694 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tOrdinal Tabelă \t\t\t" -#: peXXigen.c:1698 +#: peXXigen.c:1708 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9017,20 +9112,20 @@ msgstr "" "\n" "Tabelă Exportare de Adrese -- Bază Ordinală %ld\n" -#: peXXigen.c:1707 +#: peXXigen.c:1717 #, c-format msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "" -#: peXXigen.c:1726 +#: peXXigen.c:1736 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Trimițător(Forwarder) RVA" -#: peXXigen.c:1738 +#: peXXigen.c:1748 msgid "Export RVA" msgstr "Exportare RVA" -#: peXXigen.c:1745 +#: peXXigen.c:1755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9039,27 +9134,27 @@ msgstr "" "\n" "[Ordinal/Nume Pointer] Tabelă\n" -#: peXXigen.c:1753 +#: peXXigen.c:1763 #, c-format msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "" -#: peXXigen.c:1760 +#: peXXigen.c:1770 #, c-format msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "" -#: peXXigen.c:1774 +#: peXXigen.c:1784 #, c-format msgid "\t[%4ld] \n" msgstr "" -#: peXXigen.c:1828 peXXigen.c:1997 +#: peXXigen.c:1838 peXXigen.c:2007 #, fuzzy, c-format msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Avertisment, mărimea secțiunii .pdata (%ld) nu este multiplu de %d\n" -#: peXXigen.c:1832 peXXigen.c:2001 +#: peXXigen.c:1842 peXXigen.c:2011 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9068,12 +9163,12 @@ msgstr "" "\n" "Tabela de Funcții (interpretare conținut secțiune .pdata)\n" -#: peXXigen.c:1835 +#: peXXigen.c:1845 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tAdresă Început Adresă Sfârșit Info Unwind\n" -#: peXXigen.c:1837 +#: peXXigen.c:1847 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -9082,19 +9177,19 @@ msgstr "" " vma:\t\tÎnceput Sfârșit EH EH PrologSfârșit Excepții\n" " \t\tAdresă Adresă Manipulant Date Adresă Mască\n" -#: peXXigen.c:1850 +#: peXXigen.c:1860 #, c-format msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" msgstr "" -#: peXXigen.c:2003 +#: peXXigen.c:2013 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" " \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" msgstr "" -#: peXXigen.c:2124 +#: peXXigen.c:2134 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9105,7 +9200,7 @@ msgstr "" "\n" "Relocări Bază Fișier PE (interpretare conținut secțiune .reloc)\n" -#: peXXigen.c:2153 +#: peXXigen.c:2163 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9114,79 +9209,79 @@ msgstr "" "\n" "Adresă Virtuală: %08lx Mărime Trunchiere %ld (0x%lx) Număr acceptări %ld\n" -#: peXXigen.c:2171 +#: peXXigen.c:2181 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\trelocarea %4d offset %4x [%4lx] %s" -#: peXXigen.c:2232 +#: peXXigen.c:2242 #, c-format msgid "%03x %*.s Entry: " msgstr "" -#: peXXigen.c:2256 +#: peXXigen.c:2266 #, c-format msgid "name: [val: %08lx len %d]: " msgstr "" -#: peXXigen.c:2276 +#: peXXigen.c:2286 #, fuzzy, c-format msgid "\n" msgstr "secțiune coruptă %s în %s" -#: peXXigen.c:2286 +#: peXXigen.c:2296 #, c-format msgid "\n" msgstr "" -#: peXXigen.c:2291 +#: peXXigen.c:2301 #, c-format msgid "ID: %#08lx" msgstr "" -#: peXXigen.c:2294 +#: peXXigen.c:2304 #, c-format msgid ", Value: %#08lx\n" msgstr "" -#: peXXigen.c:2316 +#: peXXigen.c:2326 #, c-format msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" msgstr "" -#: peXXigen.c:2358 +#: peXXigen.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "\n" msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d" -#: peXXigen.c:2366 +#: peXXigen.c:2376 #, c-format msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" msgstr "" -#: peXXigen.c:2454 +#: peXXigen.c:2464 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" msgstr "secțiune coruptă %s în %s" -#: peXXigen.c:2478 +#: peXXigen.c:2488 #, c-format msgid "" "\n" "WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" msgstr "" -#: peXXigen.c:2484 +#: peXXigen.c:2494 #, c-format msgid " String table starts at offset: %#03x\n" msgstr "" -#: peXXigen.c:2487 +#: peXXigen.c:2497 #, c-format msgid " Resources start at offset: %#03x\n" msgstr "" -#: peXXigen.c:2544 +#: peXXigen.c:2554 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9195,7 +9290,7 @@ msgstr "" "\n" "Există un prim thunk, dar secțiunea care îl conține nu poate fi găsită\n" -#: peXXigen.c:2550 +#: peXXigen.c:2560 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9204,14 +9299,14 @@ msgstr "" "\n" "Există un prim thunk, dar secțiunea care îl conține nu poate fi găsită\n" -#: peXXigen.c:2557 +#: peXXigen.c:2567 #, c-format msgid "" "\n" "Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n" msgstr "" -#: peXXigen.c:2562 +#: peXXigen.c:2572 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9221,22 +9316,22 @@ msgstr "" "\n" "Există o tabelă de importare în %s la 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:2569 +#: peXXigen.c:2579 #, c-format msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" msgstr "" -#: peXXigen.c:2574 +#: peXXigen.c:2584 #, c-format msgid "Type Size Rva Offset\n" msgstr "" -#: peXXigen.c:2621 +#: peXXigen.c:2631 #, c-format msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" msgstr "" -#: peXXigen.c:2631 +#: peXXigen.c:2641 #, c-format msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" msgstr "" @@ -9244,7 +9339,7 @@ msgstr "" #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peXXigen.c:2715 +#: peXXigen.c:2725 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9253,91 +9348,95 @@ msgstr "" "\n" "Caracteristici 0x%x\n" -#: peXXigen.c:2992 +#: peXXigen.c:3010 #, c-format msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %) extends across section boundary at %" msgstr "" -#: peXXigen.c:3029 +#: peXXigen.c:3050 msgid "failed to update file offsets in debug directory" msgstr "" -#: peXXigen.c:3037 +#: peXXigen.c:3059 #, c-format msgid "%pB: failed to read debug data section" msgstr "" -#: peXXigen.c:3836 +#: peXXigen.c:3860 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" msgstr "" -#: peXXigen.c:3971 +#: peXXigen.c:3995 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" msgstr "" -#: peXXigen.c:3989 +#: peXXigen.c:4013 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" msgstr "" -#: peXXigen.c:4031 +#: peXXigen.c:4055 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" msgstr "" -#: peXXigen.c:4036 +#: peXXigen.c:4060 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" msgstr "" -#: peXXigen.c:4103 +#: peXXigen.c:4127 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" msgstr "" -#: peXXigen.c:4110 +#: peXXigen.c:4134 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" msgstr "" #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peXXigen.c:4227 +#: peXXigen.c:4251 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" msgstr "" -#: peXXigen.c:4235 +#: peXXigen.c:4259 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" msgstr "" -#: peXXigen.c:4374 +#: peXXigen.c:4398 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "" -#: peXXigen.c:4394 +#: peXXigen.c:4418 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "" -#: peXXigen.c:4415 +#: peXXigen.c:4439 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "" -#: peXXigen.c:4435 +#: peXXigen.c:4459 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "" -#: peXXigen.c:4477 +#: peXXigen.c:4501 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "" -#: peXXigen.c:4502 +#: peXXigen.c:4526 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "%s: duplicate prefixed ISA extension `%s'" +#~ msgstr "%s: exportare de ciot(stub) duplicată %s" + +#, fuzzy #~ msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow" #~ msgstr "eroare internă: eroare depășire de domeniu(out of range)" -- cgit v1.1