diff options
author | Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> | 2004-12-02 00:04:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Joseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org> | 2004-12-02 00:04:32 +0000 |
commit | ee67636177f451bb371cd11310fd3aa37334f309 (patch) | |
tree | 302a5e840949ba3ef606ec65156bb9abdba308cd /libcpp/po/nl.po | |
parent | 87a725812eec379bc7589151fd88f66756fb2769 (diff) | |
download | gcc-ee67636177f451bb371cd11310fd3aa37334f309.zip gcc-ee67636177f451bb371cd11310fd3aa37334f309.tar.gz gcc-ee67636177f451bb371cd11310fd3aa37334f309.tar.bz2 |
be.po, [...]: Update.
* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po,
sv.po, tr.po: Update.
From-SVN: r91591
Diffstat (limited to 'libcpp/po/nl.po')
-rw-r--r-- | libcpp/po/nl.po | 7376 |
1 files changed, 6997 insertions, 379 deletions
diff --git a/libcpp/po/nl.po b/libcpp/po/nl.po index 2423f7ad..50ec749 100644 --- a/libcpp/po/nl.po +++ b/libcpp/po/nl.po @@ -8,827 +8,7445 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 3.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-27 19:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-26 10:40+0100\n" "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cppexp.c:1253 -msgid "traditional C rejects the unary plus operator" -msgstr "" - -#: cpperror.c:176 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: cppcharset.c:653 +#: charset.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats" -#: cppcharset.c:656 +#: charset.c:656 msgid "iconv_open" msgstr "" -#. FIXME: should be DL_SORRY -#: cppcharset.c:664 +#: charset.c:664 #, c-format msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" msgstr "" -#: cppcharset.c:808 +#: charset.c:808 #, fuzzy msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" msgstr "case-waarde buiten bereik" -#: cppcharset.c:811 +#: charset.c:811 #, fuzzy, c-format msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" -msgstr "" -"de betekenis van `\\a' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt " -"wordt" +msgstr "de betekenis van `\\a' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt wordt" -#: cppcharset.c:837 +#: charset.c:837 #, c-format msgid "incomplete universal character name %.*s" msgstr "" -#: cppcharset.c:849 +#: charset.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "`%s' is geen iterator" -#: cppcharset.c:859 +#: charset.c:859 #, c-format msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" msgstr "" -#: cppcharset.c:863 +#: charset.c:863 #, c-format msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" msgstr "" -#: cppcharset.c:898 +#: charset.c:896 msgid "converting UCN to source character set" msgstr "" -#: cppcharset.c:902 +#: charset.c:900 msgid "converting UCN to execution character set" msgstr "" -#: cppcharset.c:967 +#: charset.c:972 #, fuzzy msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" -msgstr "" -"de betekenis van `\\x' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt " -"wordt" +msgstr "de betekenis van `\\x' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt wordt" -#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580 +#: charset.c:989 msgid "\\x used with no following hex digits" msgstr "\\x gebruikt zonder daaropvolgende hexadecimale cijfers" -#: cppcharset.c:991 +#: charset.c:996 msgid "hex escape sequence out of range" msgstr "hexadecimale escape sequence buiten bereik" -#: cppcharset.c:1030 +#: charset.c:1035 msgid "octal escape sequence out of range" msgstr "octale escape sequence buiten bereik" -#: cppcharset.c:1098 +#: charset.c:1103 #, fuzzy msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" -msgstr "" -"de betekenis van `\\a' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt " -"wordt" +msgstr "de betekenis van `\\a' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt wordt" -#: cppcharset.c:1105 +#: charset.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" msgstr "niet-ANSI-standaard escape sequence `\\%c'" -#: cppcharset.c:1113 +#: charset.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "unknown escape sequence '\\%c'" msgstr "onbekende escape sequence `\\%c'" -#: cppcharset.c:1116 +#: charset.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" msgstr "onbekende escape sequence `\\%c'" -#: cppcharset.c:1122 +#: charset.c:1127 #, fuzzy msgid "converting escape sequence to execution character set" msgstr "octale escape sequence buiten bereik" -#: cppcharset.c:1181 +#: charset.c:1186 msgid "converting to execution character set" msgstr "" -#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307 +#: charset.c:1249 charset.c:1312 #, fuzzy msgid "character constant too long for its type" msgstr "karakterconstante te lang" -#: cppcharset.c:1247 +#: charset.c:1252 msgid "multi-character character constant" msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter" -#: cppcharset.c:1339 +#: charset.c:1344 msgid "empty character constant" msgstr "lege karakterconstante" # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter -#: cppcharset.c:1378 +#: charset.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "failure to convert %s to %s" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" +# OK, OK... Dit hoort thuis in lang nl@be, niet nl +#: directives.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra tokens at end of #%s directive" +msgstr "brol aan einde van `#line'-commando" + +#: directives.c:303 +#, c-format +msgid "#%s is a GCC extension" +msgstr "" + +#: directives.c:315 +msgid "suggest not using #elif in traditional C" +msgstr "" + +#: directives.c:318 +#, c-format +msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" +msgstr "" + +#: directives.c:322 +#, c-format +msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" +msgstr "" + +#: directives.c:348 +msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" +msgstr "" + +#: directives.c:368 +msgid "style of line directive is a GCC extension" +msgstr "" + +#: directives.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid preprocessing directive #%s" +msgstr "ongeldig preprocessing-commando" + +#: directives.c:489 +msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" +msgstr "" + +#: directives.c:495 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" +msgstr "" + +#: directives.c:498 +#, c-format +msgid "no macro name given in #%s directive" +msgstr "" + +#: directives.c:501 +msgid "macro names must be identifiers" +msgstr "" + +# is ongedefinieerd beter? ik denk van nie +#: directives.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "undefining \"%s\"" +msgstr "`%s' wordt geondefinieerd" + +#: directives.c:597 +#, fuzzy +msgid "missing terminating > character" +msgstr "niet-beëindigde string- of karakterconstante" + +#: directives.c:650 +#, fuzzy, c-format +msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" +msgstr "`#%s' verwacht \"BESTAND\" of <BESTAND>" + +#: directives.c:673 +msgid "#include nested too deeply" +msgstr "" + +#: directives.c:711 +msgid "#include_next in primary source file" +msgstr "" + +#: directives.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" +msgstr "`#line'-commando in slecht formaat" + +#: directives.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" +msgstr "switch-waarde is geen integer" + +#: directives.c:790 +#, fuzzy +msgid "line number out of range" +msgstr "case-waarde buiten bereik" + +#: directives.c:803 directives.c:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid filename" +msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" + +#: directives.c:840 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" +msgstr "switch-waarde is geen integer" + +#: directives.c:942 +#, fuzzy +msgid "invalid #ident directive" +msgstr "`#line'-commando in slecht formaat" + +#: directives.c:1030 +#, c-format +msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" +msgstr "" + +#: directives.c:1033 +#, c-format +msgid "#pragma %s %s is already registered" +msgstr "" + +#: directives.c:1036 +#, c-format +msgid "#pragma %s is already registered" +msgstr "" + +#: directives.c:1236 +#, fuzzy +msgid "#pragma once in main file" +msgstr "`#pragma once' is verouderd" + +#: directives.c:1259 +#, fuzzy +msgid "invalid #pragma GCC poison directive" +msgstr "ongeldig preprocessing-commando" + +#: directives.c:1268 +#, c-format +msgid "poisoning existing macro \"%s\"" +msgstr "" + +#: directives.c:1289 +msgid "#pragma system_header ignored outside include file" +msgstr "" + +#: directives.c:1313 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find source file %s" +msgstr "[kan %s niet vinden]" + +#: directives.c:1317 +#, c-format +msgid "current file is older than %s" +msgstr "" + +#: directives.c:1431 +#, fuzzy +msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" +msgstr "Onbeëindigde stringconstante" + +#: directives.c:1538 +msgid "#else without #if" +msgstr "" + +#: directives.c:1543 +#, fuzzy +msgid "#else after #else" +msgstr "`#else' na `#else'" + +#: directives.c:1545 directives.c:1578 +msgid "the conditional began here" +msgstr "" + +#: directives.c:1571 +msgid "#elif without #if" +msgstr "" + +#: directives.c:1576 +#, fuzzy +msgid "#elif after #else" +msgstr "`#elif' na `#else'" + +#: directives.c:1606 +msgid "#endif without #if" +msgstr "" + +#: directives.c:1683 +msgid "missing '(' after predicate" +msgstr "" + +#: directives.c:1698 +msgid "missing ')' to complete answer" +msgstr "" + +#: directives.c:1718 +msgid "predicate's answer is empty" +msgstr "" + +#: directives.c:1745 +msgid "assertion without predicate" +msgstr "" + +#: directives.c:1747 +#, fuzzy +msgid "predicate must be an identifier" +msgstr "`defined' zonder een naam" + +#: directives.c:1833 +#, c-format +msgid "\"%s\" re-asserted" +msgstr "" + +#: directives.c:2056 +#, fuzzy, c-format +msgid "unterminated #%s" +msgstr "niet-beëindigde commentaar" + # Dit zou misschien beter 'warning' blijven -#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5 +#: errors.c:118 msgid "warning: " msgstr "let op: " -#: cpperror.c:112 +#: errors.c:120 #, fuzzy msgid "internal error: " msgstr "interne fout" -#: cpperror.c:174 +#: errors.c:122 +#, fuzzy +msgid "error: " +msgstr "interne fout" + +#: errors.c:181 #, fuzzy msgid "stdout" msgstr "struct" -#: cppexp.c:192 +#: errors.c:183 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: expr.c:192 #, fuzzy msgid "too many decimal points in number" msgstr "teveel `l'en in integerconstante" -#: cppexp.c:212 +#: expr.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "twee `u's in integerconstante" -#: cppexp.c:218 +#: expr.c:218 #, fuzzy msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "hexadecimale floating-point constante heeft geen exponent" -#: cppexp.c:227 +#: expr.c:227 #, fuzzy msgid "exponent has no digits" msgstr "exponent van floating-point constante heeft geen cijfers" -#: cppexp.c:234 +#: expr.c:234 #, fuzzy msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "hexadecimale floating-point constante heeft geen exponent" -#: cppexp.c:240 +#: expr.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "misvormde floating-point constante" -#: cppexp.c:250 cppexp.c:275 +#: expr.c:250 expr.c:275 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "" -#: cppexp.c:261 +#: expr.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "twee `u's in integerconstante" -#: cppexp.c:283 +#: expr.c:283 #, fuzzy msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "ANSI C verbiedt long long integerconstantes" -#: cppexp.c:290 +#: expr.c:290 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "" -#: cppexp.c:376 +#: expr.c:376 #, fuzzy msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is" -#: cppexp.c:388 +#: expr.c:388 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is" -#: cppexp.c:470 +#: expr.c:470 #, fuzzy msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "witruimte ontbreekt na `#define %.*s'" -#: cppexp.c:477 +#: expr.c:477 #, fuzzy msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "`defined' zonder een naam" -#: cppexp.c:485 +#: expr.c:485 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "" -#: cppexp.c:495 +#: expr.c:495 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "" -#: cppexp.c:531 +#: expr.c:534 #, fuzzy msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie" -#: cppexp.c:537 +#: expr.c:540 #, fuzzy msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie" -#: cppexp.c:582 +#: expr.c:585 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" # 'whitespace' -> 'witruimte'? -#: cppexp.c:714 cppexp.c:743 +#: expr.c:716 expr.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "ontbrekende witruimte na getal `%s'" -#: cppexp.c:734 +#: expr.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "stringconstantes zijn niet toegestaan in #if-expressies" -#: cppexp.c:753 +#: expr.c:753 #, fuzzy -msgid "void expression between '(' and ')'" +msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "ongeldige expressie als operand" -#: cppexp.c:756 +#: expr.c:756 #, fuzzy msgid "#if with no expression" msgstr "modi in %s expressie komen niet overeen" -#: cppexp.c:758 +#: expr.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "iterator `%s' is van een niet-integraal type" -#: cppexp.c:784 +#: expr.c:764 +#, fuzzy, c-format +msgid "operator '%s' has no left operand" +msgstr "iterator `%s' is van een niet-integraal type" + +#: expr.c:790 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr "" -#: cppexp.c:811 +#: expr.c:817 #, fuzzy msgid "unbalanced stack in #if" msgstr "niet-gebalanceerde `#endif'" -#: cppexp.c:830 +#: expr.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "incompatibele operands voor %s" -#: cppexp.c:922 +#: expr.c:928 #, fuzzy msgid "missing ')' in expression" msgstr "ontbrekende index-expressie" -#: cppexp.c:943 +#: expr.c:949 msgid "'?' without following ':'" msgstr "" -#: cppexp.c:953 +#: expr.c:959 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie" -#: cppexp.c:958 +#: expr.c:964 #, fuzzy msgid "missing '(' in expression" msgstr "ontbrekende index-expressie" -#: cppexp.c:990 +#: expr.c:996 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "" -#: cppexp.c:995 +#: expr.c:1001 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "" -#: cppexp.c:1352 +#: expr.c:1260 +msgid "traditional C rejects the unary plus operator" +msgstr "" + +#: expr.c:1359 #, fuzzy msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "comma-operator in operand van `#if'" -#: cppexp.c:1483 +#: expr.c:1491 msgid "division by zero in #if" msgstr "deling door nul in `#if'" -#: cppfiles.c:375 +#: files.c:401 msgid "NULL directory in find_file" msgstr "" -#: cppfiles.c:402 +#: files.c:446 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" msgstr "" -#: cppfiles.c:405 +#: files.c:449 msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "" -#: cppfiles.c:463 +#: files.c:514 #, c-format msgid "%s is a block device" msgstr "" -#: cppfiles.c:480 +#: files.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too large" msgstr "bestand `%s' is te groot" -#: cppfiles.c:515 +#: files.c:566 #, c-format msgid "%s is shorter than expected" msgstr "" -#: cppfiles.c:714 +#: files.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "no include path in which to search for %s" msgstr "Geen include-pad waarin %s kan gevonden worden" -#: cppfiles.c:974 +#: files.c:1052 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "" -#: cppinit.c:389 +#: init.c:393 #, fuzzy msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "`defined' zonder een naam" -#: cppinit.c:393 +#: init.c:397 #, c-format -msgid "" -"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %" -"lu bits" +msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "" -#: cppinit.c:400 +#: init.c:404 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "" -#: cppinit.c:403 +#: init.c:407 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "" -#: cppinit.c:407 +#: init.c:411 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "" -#: cppinit.c:411 +#: init.c:415 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "" -#: cppinit.c:416 +#: init.c:420 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "" -#: cppinit.c:420 +#: init.c:424 #, c-format -msgid "" -"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but " -"the target requires %lu bits" +msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" +msgstr "" + +#: lex.c:274 +msgid "backslash and newline separated by space" +msgstr "" + +#: lex.c:279 +msgid "backslash-newline at end of file" +msgstr "" + +#: lex.c:294 +#, c-format +msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "" -#: cpplex.c:410 +#: lex.c:301 +#, c-format +msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" +msgstr "" + +#: lex.c:347 +#, fuzzy +msgid "\"/*\" within comment" +msgstr "`/*' binnen commentaar" + +#: lex.c:405 +#, c-format +msgid "%s in preprocessing directive" +msgstr "" + +#: lex.c:414 #, fuzzy msgid "null character(s) ignored" msgstr "%s bij nulkarakter" # Wat is een correcte vertaling voor 'identifier'? Ik kies voor 'naam'. -#: cpplex.c:445 +#: lex.c:449 #, fuzzy msgid "'$' in identifier or number" msgstr "`$' in naam" -#: cpplex.c:492 +#: lex.c:510 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "" -#: cpplex.c:500 +#: lex.c:518 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "" -#: cpplex.c:596 +#: lex.c:614 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "" -#: cpplex.c:916 +#: lex.c:805 +#, fuzzy +msgid "no newline at end of file" +msgstr "niet-herkende tekst op einde van #line" + +#: lex.c:948 traditional.c:162 msgid "unterminated comment" msgstr "niet-beëindigde commentaar" -#: cpplex.c:927 +#: lex.c:959 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "" -#: cpplex.c:929 +#: lex.c:961 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "" -#: cpplex.c:934 +#: lex.c:966 #, fuzzy msgid "multi-line comment" msgstr "'//'-commentaar op meerdere lijnen" -#: cpplex.c:1198 +#: lex.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" -# OK, OK... Dit hoort thuis in lang nl@be, niet nl -#: cpplib.c:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "extra tokens at end of #%s directive" -msgstr "brol aan einde van `#line'-commando" - -#: cpplib.c:304 -#, c-format -msgid "#%s is a GCC extension" -msgstr "" - -#: cpplib.c:316 -msgid "suggest not using #elif in traditional C" -msgstr "" - -#: cpplib.c:319 -#, c-format -msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" -msgstr "" - -#: cpplib.c:323 -#, c-format -msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" -msgstr "" - -#: cpplib.c:345 -msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" -msgstr "" - -#: cpplib.c:365 -msgid "style of line directive is a GCC extension" -msgstr "" - -#: cpplib.c:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid preprocessing directive #%s" -msgstr "ongeldig preprocessing-commando" - -#: cpplib.c:484 -msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" -msgstr "" - -#: cpplib.c:490 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" -msgstr "" - -#: cpplib.c:493 -#, c-format -msgid "no macro name given in #%s directive" -msgstr "" - -#: cpplib.c:496 -msgid "macro names must be identifiers" -msgstr "" - -# is ongedefinieerd beter? ik denk van nie -#: cpplib.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "undefining \"%s\"" -msgstr "`%s' wordt geondefinieerd" - -#: cpplib.c:609 -#, fuzzy -msgid "missing terminating > character" -msgstr "niet-beëindigde string- of karakterconstante" - -#: cpplib.c:662 -#, fuzzy, c-format -msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" -msgstr "`#%s' verwacht \"BESTAND\" of <BESTAND>" - -#: cpplib.c:685 -msgid "#include nested too deeply" -msgstr "" - -#: cpplib.c:723 -msgid "#include_next in primary source file" -msgstr "" - -#: cpplib.c:749 +#: line-map.c:309 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" -msgstr "`#line'-commando in slecht formaat" - -#: cpplib.c:794 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" -msgstr "switch-waarde is geen integer" - -#: cpplib.c:800 -#, fuzzy -msgid "line number out of range" -msgstr "case-waarde buiten bereik" - -#: cpplib.c:812 cpplib.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid filename" -msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" +msgid "In file included from %s:%u" +msgstr "In bestand ingevoegd door " -#: cpplib.c:847 +#: line-map.c:327 #, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" -msgstr "switch-waarde is geen integer" - -#: cpplib.c:947 -#, fuzzy -msgid "invalid #ident directive" -msgstr "`#line'-commando in slecht formaat" - -#: cpplib.c:1027 -#, c-format -msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" -msgstr "" - -#: cpplib.c:1030 -#, c-format -msgid "#pragma %s %s is already registered" -msgstr "" - -#: cpplib.c:1033 -#, c-format -msgid "#pragma %s is already registered" -msgstr "" - -#: cpplib.c:1178 -#, fuzzy -msgid "#pragma once in main file" -msgstr "`#pragma once' is verouderd" - -#: cpplib.c:1201 -#, fuzzy -msgid "invalid #pragma GCC poison directive" -msgstr "ongeldig preprocessing-commando" - -#: cpplib.c:1210 -#, c-format -msgid "poisoning existing macro \"%s\"" -msgstr "" - -#: cpplib.c:1231 -msgid "#pragma system_header ignored outside include file" +msgid "" +",\n" +" from %s:%u" msgstr "" +",\n" +" door " -#: cpplib.c:1255 +#: macro.c:85 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find source file %s" -msgstr "[kan %s niet vinden]" - -#: cpplib.c:1259 -#, c-format -msgid "current file is older than %s" -msgstr "" - -#: cpplib.c:1373 -#, fuzzy -msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" -msgstr "Onbeëindigde stringconstante" - -#: cpplib.c:1451 -msgid "#else without #if" -msgstr "" - -#: cpplib.c:1456 -#, fuzzy -msgid "#else after #else" -msgstr "`#else' na `#else'" - -#: cpplib.c:1484 -msgid "#elif without #if" -msgstr "" - -#: cpplib.c:1489 -#, fuzzy -msgid "#elif after #else" -msgstr "`#elif' na `#else'" - -#: cpplib.c:1519 -msgid "#endif without #if" -msgstr "" - -#: cpplib.c:1596 -msgid "missing '(' after predicate" -msgstr "" - -#: cpplib.c:1611 -msgid "missing ')' to complete answer" -msgstr "" - -#: cpplib.c:1631 -msgid "predicate's answer is empty" -msgstr "" - -#: cpplib.c:1658 -msgid "assertion without predicate" -msgstr "" - -#: cpplib.c:1660 -#, fuzzy -msgid "predicate must be an identifier" -msgstr "`defined' zonder een naam" - -#: cpplib.c:1744 -#, c-format -msgid "\"%s\" re-asserted" -msgstr "" +msgid "macro \"%s\" is not used" +msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" -#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280 +#: macro.c:124 macro.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "invalid built-in macro \"%s\"" msgstr "ongeldige macronaam" -#: cppmacro.c:221 +#: macro.c:221 msgid "could not determine date and time" msgstr "" -#: cppmacro.c:393 +#: macro.c:400 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" msgstr "" -#: cppmacro.c:476 +#: macro.c:483 #, c-format msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" msgstr "" -#: cppmacro.c:514 +#: macro.c:521 #, fuzzy msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" msgstr "ANSI C heeft een benoemd argument nodig vóór `...'" -#: cppmacro.c:519 +#: macro.c:526 #, c-format msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" msgstr "" -#: cppmacro.c:524 +#: macro.c:531 #, c-format msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "" -#: cppmacro.c:635 +#: macro.c:642 traditional.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in `#define'" -#: cppmacro.c:738 +#: macro.c:745 #, c-format msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" msgstr "" -#: cppmacro.c:1241 +#: macro.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "herhaald lid `%s'" -#: cppmacro.c:1286 +#: macro.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "ongeldig karakter in naam van macro-parameter" -#: cppmacro.c:1294 +#: macro.c:1311 #, fuzzy msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "parameter 2 moet een locatie zijn" -#: cppmacro.c:1311 +#: macro.c:1328 #, fuzzy msgid "parameter name missing" msgstr "parameternaam weggelaten" -#: cppmacro.c:1326 +#: macro.c:1345 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "" -#: cppmacro.c:1330 +#: macro.c:1350 #, fuzzy msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ANSI C staat het gebruik van `varargs.h' niet toe" -#: cppmacro.c:1339 +#: macro.c:1359 #, fuzzy msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" -#: cppmacro.c:1402 +#: macro.c:1430 msgid "ISO C requires whitespace after the macro name" msgstr "" -#: cppmacro.c:1430 +#: macro.c:1458 #, fuzzy msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "`#' operator wordt niet gevolgd door een naam van een macro-argument" -#: cppmacro.c:1449 +#: macro.c:1477 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "" -#: cppmacro.c:1588 +#: macro.c:1573 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" redefined" +msgstr "`%.*s' opnieuw gedefinieerd" + +#: macro.c:1578 +#, fuzzy +msgid "this is the location of the previous definition" +msgstr "dit is een eerdere declaratie" + +#: macro.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "macro-argument `%.*s' zou met -traditional string gemaakt worden." -#: cppmacro.c:1611 +#: macro.c:1651 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "" -#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371 +#: pch.c:83 pch.c:331 pch.c:353 pch.c:359 msgid "while writing precompiled header" msgstr "" -#: cpppch.c:469 +#: pch.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd" -#: cpppch.c:481 +#: pch.c:478 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "" -#: cpppch.c:522 +#: pch.c:519 #, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "" -#: cpppch.c:535 cpppch.c:724 +#: pch.c:532 pch.c:695 msgid "while reading precompiled header" msgstr "" -#: cppspec.c:106 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" -msgstr "" - -#: cppspec.c:128 -#, fuzzy -msgid "too many input files" -msgstr "Geen invoerbestanden" - -#: cpptrad.c:744 +#: traditional.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in `#define'" -#: cpptrad.c:911 +#: traditional.c:912 #, fuzzy msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "ongeldig karakter in naam van macro-parameter" -#: line-map.c:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "In file included from %s:%u" -msgstr "In bestand ingevoegd door " +#~ msgid "`%s' attribute directive ignored" +#~ msgstr "attribuut-commando `%s' wordt genegeerd" -#. Translators note: this message is used in conjunction -#. with "In file included from %s:%ld" and some other -#. tricks. We want something like this: -#. -#. | In file included from sys/select.h:123, -#. | from sys/types.h:234, -#. | from userfile.c:31: -#. | bits/select.h:45: <error message here> -#. -#. with all the "from"s lined up. -#. The trailing comma is at the beginning of this message, -#. and the trailing colon is not translated. -#: line-map.c:236 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -",\n" -" from %s:%u" -msgstr "" -",\n" -" door " +#~ msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute" +#~ msgstr "verkeerd aantal argumenten opgegeven voor het `%s' attribuut" + +#~ msgid "`%s' attribute does not apply to types" +#~ msgstr "het `%s' attribuut heeft geen betekenis voor types" + +#~ msgid "`%s' attribute only applies to function types" +#~ msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functie-types" + +#~ msgid "`%s' attribute ignored" +#~ msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd" + +#~ msgid "offset outside bounds of constant string" +#~ msgstr "offset buiten de grenzen van een constante string" + +#~ msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" +#~ msgstr "tweede argument voor `__builtin_prefetch' moet een constante zijn" + +#~ msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero" +#~ msgstr "ongeldig tweede argument voor __builtin_prefetch; zal nul gebruiken" + +#~ msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" +#~ msgstr "derde argument voor `__builtin_prefetch' moet een constante zijn" + +#~ msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero" +#~ msgstr "ongeldig derde argument voor __builtin_prefetch; zal nul gebruiken" + +#~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" +#~ msgstr "__builtin_saveregs wordt niet ondersteund op dit doelsysteem" + +#~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant" +#~ msgstr "argument voor `__builtin_args_info' moet een constante zijn" + +#~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range" +#~ msgstr "argument voor `__builtin_args_info' buiten bereik" + +#~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'" +#~ msgstr "ontbrekend argument in `__builtin_args_info'" + +#~ msgid "`va_start' used in function with fixed args" +#~ msgstr "`va_start' gebruikt in functie met vaste argumenten" + +#~ msgid "second parameter of `va_start' not last named argument" +#~ msgstr "de tweede parameter van `va_start' is niet het laatste benoemde argument" + +#~ msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument" +#~ msgstr "`__builtin_next_arg' opgeroepen zonder argument" + +#~ msgid "too many arguments to function `va_start'" +#~ msgstr "teveel argumenten voor functie `va_start'" + +# Of misschien beter "... niet van het `va_list' type"? +#~ msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'" +#~ msgstr "het eerste argument van `va_arg' is geen `va_list'" + +#~ msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'" +#~ msgstr "`%s' wordt naar `%s' gepromoveerd indien het via `...' wordt doorgegeven" + +#~ msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')" +#~ msgstr "(dus U zou `%s' en niet `%s' moeten doorgeven aan `va_arg')" + +#~ msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'" +#~ msgstr "ongeldig argument voor `__builtin_frame_address'" + +#~ msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'" +#~ msgstr "ongeldig argument voor `__builtin_return_address'" + +#~ msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'" +#~ msgstr "niet-ondersteund argument voor `__builtin_frame_address'" + +#~ msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'" +#~ msgstr "niet-ondersteund argument voor `__builtin_return_address'" + +#~ msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant" +#~ msgstr "tweede argument voor `__builtin_expect' moet een constante zijn" + +#~ msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1" +#~ msgstr "tweede argument van `__builtin_longjmp' moet 1 zijn" + +#~ msgid "built-in function `%s' not currently supported" +#~ msgstr "ingebouwde functie `%s' wordt op het ogenblik niet ondersteund" + +#~ msgid "target format does not support infinity" +#~ msgstr "doelformaat ondersteunt geen oneindige waarde" + +# betere vertaling voor 'function scope'? +#~ msgid "`%s' is not defined outside of function scope" +#~ msgstr "`%s' is niet gedefinieerd buiten een functie" + +#~ msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support" +#~ msgstr "stringlengte `%d' is groter dan `%d', de lengte die ISO C%d compilers moeten ondersteunen" + +#~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated" +#~ msgstr "concatenatie van stringconstantes met __FUNCTION__ is verouderd" + +#~ msgid "overflow in constant expression" +#~ msgstr "overflow in constante expressie" + +#~ msgid "integer overflow in expression" +#~ msgstr "integer overflow in expressie" + +#~ msgid "floating point overflow in expression" +#~ msgstr "floating-point overflow in expressie" + +#~ msgid "vector overflow in expression" +#~ msgstr "vector overflow in expressie" + +#~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" +#~ msgstr "grote integer impliciet afgekapt naar 'unsigned' type" + +#~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" +#~ msgstr "negatieve integer impliciet omgezet naar 'unsigned' type" + +#~ msgid "overflow in implicit constant conversion" +#~ msgstr "overflow in impliciete omzetting van constante" + +#~ msgid "operation on `%s' may be undefined" +#~ msgstr "bewerking op `%s' is mogelijk niet gedefinieerd" + +# vertaling voor 'statement'? +#~ msgid "expression statement has incomplete type" +#~ msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" + +#~ msgid "case label does not reduce to an integer constant" +#~ msgstr "case-label valt niet te herleiden tot een integerconstante" + +#~ msgid "invalid truth-value expression" +#~ msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" + +#~ msgid "invalid operands to binary %s" +#~ msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" + +#~ msgid "comparison is always false due to limited range of data type" +#~ msgstr "vergelijking is altijd vals omwille van het beperkte bereik van het datatype" + +#~ msgid "comparison is always true due to limited range of data type" +#~ msgstr "vergelijking is altijd waar omwille van het beperkte bereik van het datatype" + +#~ msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" +#~ msgstr "vergelijking van 'unsigned' expressie >= 0 is altijd waar" + +#~ msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" +#~ msgstr "vergelijking van 'unsigned' expressie < 0 is altijd vals" + +#~ msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic" +#~ msgstr "pointer van type `void *' gebruikt in rekensom" + +#~ msgid "pointer to a function used in arithmetic" +#~ msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" + +#~ msgid "pointer to member function used in arithmetic" +#~ msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" + +#~ msgid "pointer to a member used in arithmetic" +#~ msgstr "pointer naar een lid gebruikt in rekensom" + +#~ msgid "struct type value used where scalar is required" +#~ msgstr "waarde van struct-type gebruikt waar een scalair nodig is" + +#~ msgid "union type value used where scalar is required" +#~ msgstr "waarde van union-type gebruikt waar een scalair nodig is" + +#~ msgid "array type value used where scalar is required" +#~ msgstr "waarde van array-type gebruikt waar een scalair nodig is" + +#~ msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" +#~ msgstr "gebruik liefst haakjes rond toewijzingen die als waarheid gebruikt worden" + +#~ msgid "invalid use of `restrict'" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'" + +#~ msgid "invalid application of `sizeof' to a function type" +#~ msgstr "ongeldige toepassing van `sizeof' op een functietype" + +#~ msgid "invalid application of `%s' to a void type" +#~ msgstr "ongeldige toepasing van `%s' op een void-type" + +#~ msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type" +#~ msgstr "ongeldige toepassing van `%s' op een onvolledig type" + +#~ msgid "`__alignof' applied to a bit-field" +#~ msgstr "`__alignof' toegepast op bitveld" + +#~ msgid "cannot disable built-in function `%s'" +#~ msgstr "ingebouwde functie `%s' kan niet uitgeschakeld worden" + +#~ msgid "too few arguments to function `%s'" +#~ msgstr "te weinig argumenten voor functie `%s'" + +#~ msgid "too many arguments to function `%s'" +#~ msgstr "teveel argumenten voor functie `%s'" + +#~ msgid "non-floating-point argument to function `%s'" +#~ msgstr "niet-floating-point argument voor functie `%s'" + +#~ msgid "pointers are not permitted as case values" +#~ msgstr "pointers zijn niet toegestaan als case-waarden" + +# betere vertaling voor 'range expressions'? +#~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements" +#~ msgstr "ISO C++ verbiedt het gebruik van bereik-expressies in switch statements" + +#~ msgid "ISO C forbids range expressions in switch statements" +#~ msgstr "ISO C verbiedt het gebruik van bereik-expressies in switch statements" + +#~ msgid "empty range specified" +#~ msgstr "leeg bereik opgegeven" + +#~ msgid "duplicate (or overlapping) case value" +#~ msgstr "herhaalde (of overlappende) case-waarde" + +#~ msgid "this is the first entry overlapping that value" +#~ msgstr "dit is de eerste waarde die die waarde overlapt" + +#~ msgid "duplicate case value" +#~ msgstr "herhaalde case-waarde" + +#~ msgid "previously used here" +#~ msgstr "tevoren hier gebruikt" + +#~ msgid "multiple default labels in one switch" +#~ msgstr "meerdere default-labels in één switch" + +#~ msgid "this is the first default label" +#~ msgstr "dit is het eerste default-label" + +#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label" +#~ msgstr "ISO C++ verbiedt het nemen van het adres van een label" + +#~ msgid "ISO C forbids taking the address of a label" +#~ msgstr "ISO C verbiedt het nemen van het adres van een label" + +#~ msgid "declaration of `%s' shadows %s" +#~ msgstr "de declaratie van `%s' verbergt %s" + +#~ msgid "unknown machine mode `%s'" +#~ msgstr "onbekende machine-modus `%s'" + +#~ msgid "no data type for mode `%s'" +#~ msgstr "geen datatype voor modus `%s'" + +# Misschien beter 'emuleren' dan nabootsen? +#~ msgid "unable to emulate '%s'" +#~ msgstr "kan '%s' niet nabootsen" + +#~ msgid "section attribute cannot be specified for local variables" +#~ msgstr "sectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" + +#~ msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration" +#~ msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" + +#~ msgid "section attribute not allowed for `%s'" +#~ msgstr "sectie-attribuut niet toegestaan voor `%s'" + +#~ msgid "section attributes are not supported for this target" +#~ msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" + +#~ msgid "requested alignment is not a constant" +#~ msgstr "gevraagd alignment is geen constante" + +#~ msgid "requested alignment is not a power of 2" +#~ msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" + +#~ msgid "requested alignment is too large" +#~ msgstr "gevraagd alignment is te groot" + +#~ msgid "alignment may not be specified for `%s'" +#~ msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor `%s'" + +#~ msgid "`%s' defined both normally and as an alias" +#~ msgstr "`%s' is zowel als alias en als normale naam gedefinieerd" + +#~ msgid "alias arg not a string" +#~ msgstr "alias-argument is geen string" + +# Of moet dit vertaald worden als 'zichtbaarheidsargument is ...'? +#~ msgid "visibility arg not a string" +#~ msgstr "argument 'visibility' is geen string" + +#~ msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" +#~ msgstr "argument 'visibility' moet \"default\", \"hidden\", \"protected\" of \"internal\" zijn" + +#~ msgid "tls_model arg not a string" +#~ msgstr "argument 'tls_model' is geen string" + +#~ msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" +#~ msgstr "argument 'tls_model' moet \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" of \"global-dynamic\" zijn" + +#~ msgid "`%s' attribute applies only to functions" +#~ msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies" + +#~ msgid "can't set `%s' attribute after definition" +#~ msgstr "kan het `%s' attribuut niet instellen na een definitie" + +#, fuzzy +#~ msgid "cleanup arg not an identifier" +#~ msgstr "`defined' zonder een naam" + +#, fuzzy +#~ msgid "cleanup arg not a function" +#~ msgstr "opgeroepen object is geen functie" + +#~ msgid "`%s' attribute ignored for `%s'" +#~ msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd voor `%s'" + +# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? +#~ msgid "invalid vector type for attribute `%s'" +#~ msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut `%s'" + +#~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found" +#~ msgstr "er kon geen vectormodus gevonden worden met de opgegeven grootte en type" + +#~ msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" +#~ msgstr "nonnull attribuut zonder argumenten gebruikt voor een niet-prototype" + +#, fuzzy +#~ msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)" +#~ msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer" + +#~ msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)" +#~ msgstr "nonnull argument met operandnummer dat buiten bereik is (arg %lu, operand %lu)" + +#~ msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)" +#~ msgstr "nonnull argument verwijst naar niet-pointer operand (arg %lu, operand %lu)" + +#~ msgid "null argument where non-null required (arg %lu)" +#~ msgstr "null argument waar een niet-null argument vereist is (arg %lu)" + +#~ msgid "void value not ignored as it ought to be" +#~ msgstr "void-waarde niet genegeerd zoals het hoort" + +#~ msgid "conversion to non-scalar type requested" +#~ msgstr "conversie naar niet-scalair type gevraagd" + +#~ msgid "array `%s' assumed to have one element" +#~ msgstr "array `%s' wordt aangenomen één element te bevatten" + +#~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here" +#~ msgstr "`struct %s' onvolledig in bereik dat hier eindigt" + +#~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here" +#~ msgstr "`union %s' onvolledig in bereik dat hier eindigt" + +#~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here" +#~ msgstr "`enum %s' onvolledig in bereik dat hier eindigt" + +#~ msgid "label `%s' defined but not used" +#~ msgstr "label `%s' gedefinieerd maar niet gebruikt" + +#~ msgid "function `%s' redeclared as inline" +#~ msgstr "functie `%s' geherdeclareerd als inline" + +#~ msgid "previous declaration of function `%s' with attribute noinline" +#~ msgstr "eerdere declaratie van functie `%s' had het noinline attribuut" + +#~ msgid "function `%s' redeclared with attribute noinline" +#~ msgstr "functie `%s' geherdeclareerd met noinline attribuut" + +#~ msgid "previous declaration of function `%s' was inline" +#~ msgstr "eerdere declaratie van functie `%s' was inline" + +#~ msgid "shadowing built-in function `%s'" +#~ msgstr "ingebouwde functie `%s' wordt verborgen" + +#~ msgid "shadowing library function `%s'" +#~ msgstr "bibliotheekfunctie `%s' wordt verborgen" + +#~ msgid "library function `%s' declared as non-function" +#~ msgstr "bibliotheekfunctie `%s' gedeclareerd als niet-functie" + +#~ msgid "built-in function `%s' declared as non-function" +#~ msgstr "ingebouwde functie `%s' gedeclareerd als niet-functie" + +#~ msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol" +#~ msgstr "`%s' als ander soort symbool geherdeclareerd" + +#~ msgid "previous declaration of `%s'" +#~ msgstr "eerdere declaratie van `%s'" + +#~ msgid "conflicting types for built-in function `%s'" +#~ msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie `%s'" + +#~ msgid "conflicting types for `%s'" +#~ msgstr "conflicterende types voor `%s'" + +#~ msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration" +#~ msgstr "een parameterlijst met een beletselteken kan niet overeenkomen met een declaratie met lege parameterlijst" + +#~ msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration" +#~ msgstr "een argumenttype dat een standaardpromotie heeft kan niet overeenkomen met een declaratie met lege parameterlijst" + +#, fuzzy +#~ msgid "thread-local declaration of `%s' follows non thread-local declaration" +#~ msgstr "static declaratie voor `%s' volgt niet-static declaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "non thread-local declaration of `%s' follows thread-local declaration" +#~ msgstr "niet-static declaratie voor `%s' volgt static declaratie" + +#~ msgid "redefinition of `%s'" +#~ msgstr "herdefinitie van `%s'" + +#~ msgid "redeclaration of `%s'" +#~ msgstr "herdeclaratie van `%s'" + +#~ msgid "conflicting declarations of `%s'" +#~ msgstr "conflicterende declaraties van `%s'" + +#~ msgid "prototype for `%s' follows" +#~ msgstr "prototype voor `%s' volgt" + +#~ msgid "non-prototype definition here" +#~ msgstr "niet-prototype definitie hier" + +#~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match" +#~ msgstr "prototype voor `%s' volgt en aantal argumenten komt niet overeen" + +#~ msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match" +#~ msgstr "prototype voor `%s' volgt en argument %d komt niet overeen" + +#~ msgid "`%s' declared inline after being called" +#~ msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na oproep" + +#~ msgid "`%s' declared inline after its definition" +#~ msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie" + +#~ msgid "static declaration for `%s' follows non-static" +#~ msgstr "static declaratie voor `%s' volgt niet-static declaratie" + +#~ msgid "non-static declaration for `%s' follows static" +#~ msgstr "niet-static declaratie voor `%s' volgt static declaratie" + +#~ msgid "const declaration for `%s' follows non-const" +#~ msgstr "'const' declaratie voor `%s' volgt niet-'const' declaratie" + +#~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl" +#~ msgstr "type-qualifiers voor `%s' geven een conflict met een eerdere declaratie" + +#~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope" +#~ msgstr "overbodige herdeclaratie van `%s' in zelfde bereik" + +#~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter" +#~ msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter" + +#~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list" +#~ msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een symbool uit de parameterlijst" + +#~ msgid "a parameter" +#~ msgstr "een parameter" + +#~ msgid "a previous local" +#~ msgstr "een eerdere locale" + +#~ msgid "a global declaration" +#~ msgstr "een globale declaratie" + +#~ msgid "nested extern declaration of `%s'" +#~ msgstr "geneste externe declaratie van `%s'" + +#~ msgid "`%s' used prior to declaration" +#~ msgstr "`%s' gebruikt vóór declaratie" + +#~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'" +#~ msgstr "`%s' was impliciet als `extern' gedeclareerd en daarna als `static'" + +#~ msgid "type mismatch with previous external decl" +#~ msgstr "type-conflict met eerdere externe declaratie" + +#~ msgid "previous external decl of `%s'" +#~ msgstr "eerdere externe declaratie van `%s'" + +#~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration" +#~ msgstr "type-conflict met eerdere impliciete declaratie" + +#~ msgid "previous implicit declaration of `%s'" +#~ msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'" + +#~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'" +#~ msgstr "`%s' was tevoren impliciet gedeclareerd om een `int' terug te geven" + +#~ msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'" +#~ msgstr "`%s' was als `extern' gedeclareerd en daarna als `static'" + +#~ msgid "extern declaration of `%s' doesn't match global one" +#~ msgstr "externe declaratie van `%s' komt niet overeen met de globale declaratie" + +#~ msgid "`%s' locally external but globally static" +#~ msgstr "`%s' is locaal `extern', maar globaal `static'" + +#~ msgid "function `%s' was previously declared within a block" +#~ msgstr "functie `%s' was tevoren binnen een blok gedeclareerd" + +#~ msgid "implicit declaration of function `%s'" +#~ msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" + +#~ msgid "label %s referenced outside of any function" +#~ msgstr "naar label %s gerefereerd buiten enige functie" + +#~ msgid "duplicate label declaration `%s'" +#~ msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'" + +#~ msgid "this is a previous declaration" +#~ msgstr "dit is een eerdere declaratie" + +#~ msgid "unnamed struct/union that defines no instances" +#~ msgstr "naamloze struct/union die geen instanties definieert" + +#~ msgid "useless keyword or type name in empty declaration" +#~ msgstr "nutteloos sleutelwoord of typenaam in lege declaratie" + +#~ msgid "two types specified in one empty declaration" +#~ msgstr "twee types opgegeven in één lege declaratie" + +#~ msgid "empty declaration" +#~ msgstr "lege declaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators" +#~ msgstr "ISO C89 ondersteunt geen `static' of type-qualificaties in declaratoren van parameter arrays" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators" +#~ msgstr "ISO C89 ondersteunt geen `[*]' declaratoren van arrays" + +#~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators" +#~ msgstr "GCC heeft nog geen fatsoenlijke implementatie van `[*]' declaratoren van arrays" + +#~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" +#~ msgstr "`static' of type-modifier in abstracte declarator" + +#~ msgid "`%s' is usually a function" +#~ msgstr "`%s' is meestal een functie" + +#, fuzzy +#~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)" +#~ msgstr "typedef `%s' krijgt beginwaarde" + +#~ msgid "function `%s' is initialized like a variable" +#~ msgstr "typedef `%s' krijgt beginwaarde alsof het een variabele is" + +#~ msgid "parameter `%s' is initialized" +#~ msgstr "parameter `%s' krijgt beginwaarde" + +#~ msgid "variable-sized object may not be initialized" +#~ msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" + +#~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type" +#~ msgstr "variabele `%s' heeft beginwaarde, maar een onvolledig type" + +#~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type" +#~ msgstr "elementen van array `%s' hebben een onvolledig type" + +#~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized" +#~ msgstr "de declaratie van `%s' is `extern' en heeft een beginwaarde" + +#, fuzzy +#~ msgid "inline function `%s' given attribute noinline" +#~ msgstr "ingebouwde functie `%s' als niet-functie gedeclareerd" + +#~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'" +#~ msgstr "beginwaarde legt grootte van `%s' niet vast" + +#~ msgid "array size missing in `%s'" +#~ msgstr "array-grootte ontbreekt in `%s'" + +#~ msgid "zero or negative size array `%s'" +#~ msgstr "array `%s' heeft grootte die negatief of 0 is" + +#~ msgid "storage size of `%s' isn't known" +#~ msgstr "opslaggrootte van `%s' is onbekend" + +#~ msgid "storage size of `%s' isn't constant" +#~ msgstr "opslaggrootte van `%s' is niet constant" + +#, fuzzy +#~ msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable `%s'" +#~ msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt het verbergen van een typedef door parameter `%s'" + +#~ msgid "`long long long' is too long for GCC" +#~ msgstr "`long long long' is te lang voor GCC" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C90 does not support `long long'" +#~ msgstr "ANSI C ondersteunt `long long' niet" + +#~ msgid "duplicate `%s'" +#~ msgstr "herhaalde `%s'" + +#~ msgid "`__thread' before `extern'" +#~ msgstr "`__thread' voor `extern'" + +#~ msgid "`__thread' before `static'" +#~ msgstr "`__thread' voor `static'" + +#~ msgid "two or more data types in declaration of `%s'" +#~ msgstr "twee of meer data types in de declaratie van `%s'" + +#~ msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type" +#~ msgstr "`%s' is geen typedef of ingebouwd type" + +#~ msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'" +#~ msgstr "type krijgt standaardwaarde `int' in de declaratie van `%s'" + +#~ msgid "both long and short specified for `%s'" +#~ msgstr "zowel 'long' als 'short' opgegeven voor `%s'" + +#~ msgid "long or short specified with char for `%s'" +#~ msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij 'char' voor `%s'" + +#~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'" +#~ msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij floating-point type voor `%s'" + +#~ msgid "the only valid combination is `long double'" +#~ msgstr "de enige geldige combinatie is `long double'" + +#~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'" +#~ msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'" + +#~ msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'" +#~ msgstr "'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' ongeldig voor `%s'" + +#~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van 'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' voor `%s'" + +#~ msgid "complex invalid for `%s'" +#~ msgstr "'complex' ongeldig voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C90 does not support complex types" +#~ msgstr "ISO C89 ondersteunt geen complexe types" + +#~ msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'" +#~ msgstr "ISO C ondersteunt simpele `complex' niet in de betekenis van `double complex'" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C does not support complex integer types" +#~ msgstr "ANSI C ondersteunt `long long' niet" + +#~ msgid "duplicate `const'" +#~ msgstr "herhaalde `const'" + +#~ msgid "duplicate `restrict'" +#~ msgstr "herhaalde `restrict'" + +#~ msgid "duplicate `volatile'" +#~ msgstr "herhaalde `volatile'" + +#~ msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'" +#~ msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'" + +#~ msgid "function definition declared `auto'" +#~ msgstr "functie-definitie als `auto' gedeclareerd" + +#~ msgid "function definition declared `register'" +#~ msgstr "functie-definitie als `register' gedeclareerd" + +#~ msgid "function definition declared `typedef'" +#~ msgstr "functie-definitie als `typdef' gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "function definition declared `__thread'" +#~ msgstr "functie-definitie als `typdef' gedeclareerd" + +#~ msgid "storage class specified for structure field `%s'" +#~ msgstr "opslagklasse opgegeven voor structure-veld `%s'" + +#~ msgid "storage class specified for parameter `%s'" +#~ msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter `%s'" + +#~ msgid "storage class specified for typename" +#~ msgstr "opslagklasse opgegeven voor typenaam" + +#~ msgid "`%s' initialized and declared `extern'" +#~ msgstr "`%s' krijgt beginwaarde en is als `extern' gedeclareerd" + +#~ msgid "`%s' has both `extern' and initializer" +#~ msgstr "`%s' heeft zowel `extern' als een beginwaarde" + +#~ msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'" +#~ msgstr "top-level declaratie van `%s' specifieert `auto'" + +#~ msgid "nested function `%s' declared `extern'" +#~ msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'" +#~ msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" +#~ msgstr "ongeldige type-modifier binnen pointer-declarator" + +#~ msgid "declaration of `%s' as array of voids" +#~ msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van voids" + +#~ msgid "declaration of `%s' as array of functions" +#~ msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid use of structure with flexible array member" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'" + +#~ msgid "size of array `%s' has non-integer type" +#~ msgstr "grootte van array `%s' is van een niet-integraal type" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' met lengte 0" + +#~ msgid "size of array `%s' is negative" +#~ msgstr "grootte van array `%s' is negatief" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt array `%s', wiens grootte niet geëvalueerd kan worden" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' van variabele lengte" + +#~ msgid "size of array `%s' is too large" +#~ msgstr "omvang van array `%s' is te groot" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C90 does not support flexible array members" +#~ msgstr "ANSI C ondersteun geen formaatbreedte voor strftime" + +#~ msgid "array type has incomplete element type" +#~ msgstr "arraytype heeft onvolledig elementtype" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids const or volatile function types" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt 'const' of 'volatile' functietypes" + +#~ msgid "`%s' declared as function returning a function" +#~ msgstr "`%s' gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" + +#~ msgid "`%s' declared as function returning an array" +#~ msgstr "`%s' gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids qualified void function return type" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt een gekwalificeerde void als teruggeefwaarde voor een functie" + +#, fuzzy +#~ msgid "type qualifiers ignored on function return type" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt een gekwalificeerde void als teruggeefwaarde voor een functie" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids qualified function types" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt een gekwalificeerd functietype" + +#~ msgid "invalid type modifier within pointer declarator" +#~ msgstr "ongeldige type-modifier binnen pointer-declarator" + +#~ msgid "variable or field `%s' declared void" +#~ msgstr "variabele of veld `%s' als void gedeclareerd" + +#~ msgid "attributes in parameter array declarator ignored" +#~ msgstr "attributen genegeerd in declarator van parameter-array" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid type modifier within array declarator" +#~ msgstr "ongeldige type-modifier binnen pointer-declarator" + +#~ msgid "field `%s' declared as a function" +#~ msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" + +#~ msgid "field `%s' has incomplete type" +#~ msgstr "veld `%s' heeft een onvolledig type" + +#~ msgid "invalid storage class for function `%s'" +#~ msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'" + +#~ msgid "`noreturn' function returns non-void value" +#~ msgstr "`noreturn' functie geeft niet-void waarde terug" + +#~ msgid "cannot inline function `main'" +#~ msgstr "kan functie `main' niet inline maken" + +#~ msgid "variable `%s' declared `inline'" +#~ msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "thread-local storage not supported for this target" +#~ msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" + +#~ msgid "function declaration isn't a prototype" +#~ msgstr "functie-declaratie is geen prototype" + +#~ msgid "parameter names (without types) in function declaration" +#~ msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" + +#~ msgid "parameter `%s' has incomplete type" +#~ msgstr "parameter `%s' heeft een onvolledig type" + +#~ msgid "parameter has incomplete type" +#~ msgstr "parameter heeft een onvolledig type" + +#~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type" +#~ msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type" + +#~ msgid "parameter points to incomplete type" +#~ msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type" + +#~ msgid "parameter `%s' has just a forward declaration" +#~ msgstr "parameter `%s' heeft enkel een voorwaartse declaratie" + +#~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list" +#~ msgstr "`void' in parameterlijst moet de gehele parameterlijst zijn" + +#, fuzzy +#~ msgid "`struct %s' declared inside parameter list" +#~ msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "`union %s' declared inside parameter list" +#~ msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list" +#~ msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "anonymous struct declared inside parameter list" +#~ msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" + +#, fuzzy +#~ msgid "anonymous union declared inside parameter list" +#~ msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" + +#, fuzzy +#~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list" +#~ msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" + +#, fuzzy +#~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" +#~ msgstr "het bereik ervan is enkel deze definitie of declaratie, wat waarschijnlijk niet de bedoeling is" + +#~ msgid "redefinition of `union %s'" +#~ msgstr "herdefinitie van `union %s'" + +#~ msgid "redefinition of `struct %s'" +#~ msgstr "herdefinitie van `struct %s'" + +#~ msgid "declaration does not declare anything" +#~ msgstr "declaratie declareert niets" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s defined inside parms" +#~ msgstr "enum gedinieerd binnen parameters" + +#~ msgid "union" +#~ msgstr "union" + +# Of beter onvertaald laten? +#~ msgid "structure" +#~ msgstr "structuur" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s has no %s" +#~ msgstr "%s heeft geen leden" + +#~ msgid "struct" +#~ msgstr "struct" + +#, fuzzy +#~ msgid "named members" +#~ msgstr "%s heeft geen benoemde leden" + +#~ msgid "members" +#~ msgstr "leden" + +#~ msgid "nested redefinition of `%s'" +#~ msgstr "geneste herdefinitie van `%s'" + +#~ msgid "bit-field `%s' width not an integer constant" +#~ msgstr "breedte van bitveld `%s' is geen integerconstante" + +#~ msgid "bit-field `%s' has invalid type" +#~ msgstr "bitveld `%s' heeft een ongeldig type" + +#, fuzzy +#~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C" +#~ msgstr "type van bitveld `%s' is ongeldig in ANSI C" + +#~ msgid "negative width in bit-field `%s'" +#~ msgstr "bitveld `%s' heeft een negatieve breedte" + +#~ msgid "width of `%s' exceeds its type" +#~ msgstr "breedte van `%s' overschrijdt zijn type" + +#~ msgid "zero width for bit-field `%s'" +#~ msgstr "bitveld `%s' heeft breedte 0" + +#~ msgid "`%s' is narrower than values of its type" +#~ msgstr "`%s' is smaller dan waarden van zijn type" + +#~ msgid "flexible array member in union" +#~ msgstr "flexibele array als lid van union" + +#~ msgid "flexible array member not at end of struct" +#~ msgstr "flexibele array niet laatste lid van struct" + +#~ msgid "flexible array member in otherwise empty struct" +#~ msgstr "flexibele array als lid in overigens lege struct" + +#~ msgid "duplicate member `%s'" +#~ msgstr "herhaald lid `%s'" + +#~ msgid "union cannot be made transparent" +#~ msgstr "union kan niet transparant gemaakt worden" + +#~ msgid "redeclaration of `enum %s'" +#~ msgstr "herdeclaratie van `enum %s'" + +#~ msgid "enum defined inside parms" +#~ msgstr "enum gedinieerd binnen parameters" + +#~ msgid "enumeration values exceed range of largest integer" +#~ msgstr "enumeratiewaarden overschrijden het bereik van de grootste integer" + +#~ msgid "enumerator value for `%s' not integer constant" +#~ msgstr "enumeratiewaarde voor `%s' is geen integrale constante" + +#~ msgid "overflow in enumeration values" +#~ msgstr "overflow in enumeratiewaarden" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'" +#~ msgstr "ANSI C beperkt enumeratiewaarden tot het bereik van het `int' type" + +#, fuzzy +#~ msgid "return type is an incomplete type" +#~ msgstr "type van teruggeefwaarde is onvolledig" + +#, fuzzy +#~ msgid "return type defaults to `int'" +#~ msgstr "teruggeefwaarde krijgt standaardtype `int'" + +#~ msgid "no previous prototype for `%s'" +#~ msgstr "geen eerder prototype voor `%s'" + +#~ msgid "`%s' was used with no prototype before its definition" +#~ msgstr "`%s' werd voor haar definitie gebruikt zonder protoype" + +#~ msgid "no previous declaration for `%s'" +#~ msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'" + +#~ msgid "`%s' was used with no declaration before its definition" +#~ msgstr "`%s' werd voor haar definitie gebruikt zonder declaratie" + +#~ msgid "return type of `%s' is not `int'" +#~ msgstr "het type van de teruggeefwaarde van `%s' is niet `int'" + +#~ msgid "first argument of `%s' should be `int'" +#~ msgstr "eerste argument van `%s' zou een `int' moeten zijn" + +#~ msgid "second argument of `%s' should be `char **'" +#~ msgstr "tweede argument van `%s' zou een `char **' moeten zijn" + +#~ msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'" +#~ msgstr "derde argument van `%s' zou waarschijnlijk een `char **' moeten zijn" + +#~ msgid "`%s' takes only zero or two arguments" +#~ msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" + +#~ msgid "`%s' is normally a non-static function" +#~ msgstr "`%s' is gewoonlijk een niet-static funtie" + +#~ msgid "parm types given both in parmlist and separately" +#~ msgstr "parametertypes zowel in parameterlijst als apart opgegeven" + +#~ msgid "parameter name omitted" +#~ msgstr "parameternaam weggelaten" + +#~ msgid "parameter `%s' declared void" +#~ msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd" + +#~ msgid "parameter name missing from parameter list" +#~ msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" + +#~ msgid "multiple parameters named `%s'" +#~ msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'" + +#~ msgid "type of `%s' defaults to `int'" +#~ msgstr "`%s' krijgt standaardtype `int'" + +#~ msgid "declaration for parameter `%s' but no such parameter" +#~ msgstr "declaratie voor parameter `%s' maar er is zo geen parameter" + +#~ msgid "number of arguments doesn't match prototype" +#~ msgstr "aantal argumenten kom niet overeen met prototype" + +#~ msgid "promoted argument `%s' doesn't match prototype" +#~ msgstr "gepromoveerd argument `%s' komt niet overeen met prototype" + +#~ msgid "argument `%s' doesn't match prototype" +#~ msgstr "argument `%s' komt niet overeen met prototype" + +#, fuzzy +#~ msgid "no return statement in function returning non-void" +#~ msgstr "`return' zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" + +#~ msgid "this function may return with or without a value" +#~ msgstr "deze functie kan met of zonder waarde tergukeren" + +#~ msgid "size of return value of `%s' is %u bytes" +#~ msgstr "grootte van teruggeefwaarde van `%s' is %u bytes" + +#, fuzzy +#~ msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes" +#~ msgstr "grootte van teruggeefwaarde van `%s' is %u bytes" + +#~ msgid "`for' loop initial declaration used outside C99 mode" +#~ msgstr "initiële declaratie voor `for' lus gebruikt buiten C99 modus" + +#, fuzzy +#~ msgid "`struct %s' declared in `for' loop initial declaration" +#~ msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie" + +#, fuzzy +#~ msgid "`union %s' declared in `for' loop initial declaration" +#~ msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie" + +#, fuzzy +#~ msgid "`enum %s' declared in `for' loop initial declaration" +#~ msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie" + +#, fuzzy +#~ msgid "declaration of non-variable `%s' in `for' loop initial declaration" +#~ msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "declaration of static variable `%s' in `for' loop initial declaration" +#~ msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration" +#~ msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie" + +#~ msgid "format string arg not a string type" +#~ msgstr "de formaatstring is geen string-type" + +#, fuzzy +#~ msgid "args to be formatted is not '...'" +#~ msgstr "de te formatteren argumenten zijn niet ..." + +# Klinkt wat vreemd... +#~ msgid "strftime formats cannot format arguments" +#~ msgstr "strftime formaten kunnen geen argumenten formatteren" + +#, fuzzy +#~ msgid "format string has invalid operand number" +#~ msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer" + +#~ msgid "function does not return string type" +#~ msgstr "functie geeft geen string-type terug" + +#~ msgid "unrecognized format specifier" +#~ msgstr "onbekende formaatspecificatie" + +#~ msgid "`%s' is an unrecognized format function type" +#~ msgstr "`%s' is een onbekend type formaatfunctie" + +#~ msgid "format string arg follows the args to be formatted" +#~ msgstr "de formaatstring volgt de te formatteren argumenten" + +#~ msgid "` ' flag" +#~ msgstr "` ' vlag" + +#~ msgid "the ` ' printf flag" +#~ msgstr "de ` ' printf-vlag" + +#~ msgid "`+' flag" +#~ msgstr "`+' vlag" + +#~ msgid "the `+' printf flag" +#~ msgstr "de `+' printf-vlag" + +#~ msgid "`#' flag" +#~ msgstr "`#' vlag" + +#~ msgid "the `#' printf flag" +#~ msgstr "de `#' printf-vlag" + +#~ msgid "`0' flag" +#~ msgstr "`0' vlag" + +#~ msgid "the `0' printf flag" +#~ msgstr "de `0' printf-vlag" + +#~ msgid "`-' flag" +#~ msgstr "`-' vlag" + +#~ msgid "the `-' printf flag" +#~ msgstr "de `-' printf-vlag" + +#~ msgid "`'' flag" +#~ msgstr "`'' vlag" + +#~ msgid "the `'' printf flag" +#~ msgstr "de `'' printf-vlag" + +#~ msgid "`I' flag" +#~ msgstr "`I' vlag" + +#~ msgid "the `I' printf flag" +#~ msgstr "de `I' printf-vlag" + +#~ msgid "field width" +#~ msgstr "veldbreedte" + +#~ msgid "field width in printf format" +#~ msgstr "veldbreedte in printf-formaat" + +#~ msgid "precision" +#~ msgstr "precisie" + +#~ msgid "precision in printf format" +#~ msgstr "precisie in printf-formaat" + +# Goede vertaling voor modifier? "aanpasser" en "veranderaar" klinken nogal duf... +#~ msgid "length modifier" +#~ msgstr "lengte-modifier" + +#~ msgid "length modifier in printf format" +#~ msgstr "lengte-modifier in printf-formaat" + +# moet beter kunnen... +#, fuzzy +#~ msgid "assignment suppression" +#~ msgstr "toewijzingsonderdrukking" + +# dit wringt nogal... +#~ msgid "the assignment suppression scanf feature" +#~ msgstr "de scanf toewijzingsonderdrukking mogelijkheid" + +#~ msgid "`a' flag" +#~ msgstr "`a' vlag" + +#~ msgid "the `a' scanf flag" +#~ msgstr "de `a' scanf-vlag" + +#~ msgid "field width in scanf format" +#~ msgstr "veldbreedte in scanf-formaat" + +#~ msgid "length modifier in scanf format" +#~ msgstr "lengte-modifier in scanf-formaat" + +#~ msgid "the `'' scanf flag" +#~ msgstr "de `'' scanf-vlag" + +#~ msgid "the `I' scanf flag" +#~ msgstr "de `I' scanf-vlag" + +#~ msgid "`_' flag" +#~ msgstr "`_' vlag" + +#~ msgid "the `_' strftime flag" +#~ msgstr "de `_' strftime-vlag" + +#~ msgid "the `-' strftime flag" +#~ msgstr "de `-' strftime-vlag" + +#~ msgid "the `0' strftime flag" +#~ msgstr "de `0' strftime-vlag" + +#~ msgid "`^' flag" +#~ msgstr "`^' vlag" + +#~ msgid "the `^' strftime flag" +#~ msgstr "de `^' strftime-vlag" + +#~ msgid "the `#' strftime flag" +#~ msgstr "de `#' strftime-vlag" + +#~ msgid "field width in strftime format" +#~ msgstr "veldbreedte in strftime-formaat" + +# Wat is een correcte vertaling voor 'identifier'? Ik kies voor 'naam'. +#, fuzzy +#~ msgid "`E' modifier" +#~ msgstr "`E' modifier" + +#~ msgid "the `E' strftime modifier" +#~ msgstr "de `E' strftime-modifier" + +# Wat is een correcte vertaling voor 'identifier'? Ik kies voor 'naam'. +#, fuzzy +#~ msgid "`O' modifier" +#~ msgstr "`O' modifier" + +#~ msgid "the `O' strftime modifier" +#~ msgstr "de `O' strftime-modifier" + +#~ msgid "the `O' modifier" +#~ msgstr "de `O' modifier" + +#~ msgid "fill character" +#~ msgstr "opvulkarakter" + +#~ msgid "fill character in strfmon format" +#~ msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat" + +#~ msgid "the `^' strfmon flag" +#~ msgstr "de `^' strfmon-vlag" + +#~ msgid "the `+' strfmon flag" +#~ msgstr "de `+' strfmon-vlag" + +#~ msgid "`(' flag" +#~ msgstr "`(' vlag" + +#~ msgid "the `(' strfmon flag" +#~ msgstr "de `(' strfmon-vlag" + +#~ msgid "`!' flag" +#~ msgstr "`!' vlag" + +#~ msgid "the `!' strfmon flag" +#~ msgstr "de `!' strfmon-vlag" + +#~ msgid "the `-' strfmon flag" +#~ msgstr "de `-' strfmon-vlag" + +#~ msgid "field width in strfmon format" +#~ msgstr "veldbreedte in strfmon-formaat" + +#~ msgid "left precision" +#~ msgstr "linkse precisie" + +#~ msgid "left precision in strfmon format" +#~ msgstr "linkse precisie in strfmon-formaat" + +#~ msgid "right precision" +#~ msgstr "rechtse precisie" + +#~ msgid "right precision in strfmon format" +#~ msgstr "rechtse precisie in strfmon-formaat" + +#~ msgid "length modifier in strfmon format" +#~ msgstr "lengte-modifier in strfmon-formaat" + +#~ msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute" +#~ msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het `%s' formaat-attribuut" + +# niet zeker of '$-operandnummer' wel de juiste betekenis vervat +#~ msgid "missing $ operand number in format" +#~ msgstr "$-operandnummer ontbreekt in formaat" + +#~ msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" +#~ msgstr "%s ondersteunt geen %%n$ operandnummer formaten" + +#~ msgid "operand number out of range in format" +#~ msgstr "operandnummer buiten bereik in formaat" + +#~ msgid "format argument %d used more than once in %s format" +#~ msgstr "formaat-argument %d meer dan eens gebruikt in %s formaat" + +# moet beter kunnen +#~ msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" +#~ msgstr "formaat-argument %d ongebruikt voor gebruikt argument %d in $-stijl formaat" + +#~ msgid "format not a string literal, format string not checked" +#~ msgstr "formaat is geen stringconstante, de formaatstring werd dus niet nagekeken" + +#~ msgid "format not a string literal and no format arguments" +#~ msgstr "formaat is geen stringconstante en er zijn geen formaat-argumenten" + +#~ msgid "format not a string literal, argument types not checked" +#~ msgstr "formaat is geen stringconstante, de argumenttypes werden dus niet nagekeken" + +#~ msgid "too many arguments for format" +#~ msgstr "teveel argumenten voor formaat" + +#~ msgid "unused arguments in $-style format" +#~ msgstr "ongebruikte argumenten in $-stijl formaat" + +#~ msgid "zero-length %s format string" +#~ msgstr "%s formaatstring van lengte 0" + +# "brede string"? "string met brede karakters/tekens"? +#~ msgid "format is a wide character string" +#~ msgstr "formaat is een wide-character string" + +#~ msgid "unterminated format string" +#~ msgstr "formaatstring niet beëindigd" + +#~ msgid "embedded `\\0' in format" +#~ msgstr "ingesloten `\\0' in formaat" + +#~ msgid "spurious trailing `%%' in format" +#~ msgstr "overbodige `%%' achteraan formaat" + +#~ msgid "repeated %s in format" +#~ msgstr "herhaalde %s in formaat" + +#~ msgid "missing fill character at end of strfmon format" +#~ msgstr "opvulkarakter ontbreekt aan het einde van dit strfmon-formaat" + +#~ msgid "too few arguments for format" +#~ msgstr "te weinig argumenten voor formaat" + +#~ msgid "zero width in %s format" +#~ msgstr "breedte van nul in %s formaat" + +#~ msgid "empty left precision in %s format" +#~ msgstr "lege linkse precisie gebruikt in %s formaat" + +#~ msgid "field precision" +#~ msgstr "veldprecisie" + +#~ msgid "empty precision in %s format" +#~ msgstr "lege precisie in %s formaat" + +#~ msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier" +#~ msgstr "%s ondersteunt de `%s' %s lengte-modifier niet" + +#~ msgid "conversion lacks type at end of format" +#~ msgstr "conversie mist type aan het einde van het formaat" + +#~ msgid "unknown conversion type character `%c' in format" +#~ msgstr "onbekend typeconversie-karakter `%c' in formaat" + +#~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" +#~ msgstr "onbekend typeconversie-karakter 0x%x in formaat" + +#~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format" +#~ msgstr "%s ondersteunt het `%%%c' %s formaat niet" + +#~ msgid "%s used with `%%%c' %s format" +#~ msgstr "%s gebruikt bij `%%%c' %s formaat" + +#~ msgid "%s does not support %s" +#~ msgstr "%s ondersteunt %s niet" + +#~ msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format" +#~ msgstr "%s ondersteunt %s niet bij het `%%%c' %s formaat" + +#~ msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format" +#~ msgstr "%s wordt genegeerd bij %s en `%%%c' %s formaat" + +#~ msgid "%s ignored with %s in %s format" +#~ msgstr "%s wordt genegeerd bij %s in %s formaat" + +#~ msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format" +#~ msgstr "zowel %s als %s gebruikt bij '%%%c' %s formaat" + +#~ msgid "use of %s and %s together in %s format" +#~ msgstr "zowel %s als %s gebruikt in %s formaat" + +#~ msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales" +#~ msgstr "`%%%c' geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal in sommige omgevingen" + +#~ msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year" +#~ msgstr "`%%%c' geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal" + +#~ msgid "no closing `]' for `%%[' format" +#~ msgstr "geen eind-`]' voor `%%[' formaat" + +#~ msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character" +#~ msgstr "`%s' lengte-modifier samen met typekarakter `%c' gebruikt" + +#~ msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format" +#~ msgstr "%s ondersteunt het `%%%s%c' %s formaat niet" + +#~ msgid "operand number specified with suppressed assignment" +#~ msgstr "operandnummer opgegeven met onderdukte uitlijning" + +#~ msgid "operand number specified for format taking no argument" +#~ msgstr "operandnummer opgegeven voor formaat dat geen argument heeft" + +#~ msgid "writing through null pointer (arg %d)" +#~ msgstr "beschrijving via null pointer (arg %d)" + +#~ msgid "reading through null pointer (arg %d)" +#~ msgstr "uitlezing via null-pointer (arg %d)" + +#~ msgid "writing into constant object (arg %d)" +#~ msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" + +#~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)" +#~ msgstr "formaat-argument is geen pointer (argument %d)" + +#~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)" +#~ msgstr "formaat-argument is geen pointer naar een pointer (argument %d)" + +#~ msgid "different type" +#~ msgstr "verschillend type" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is not type %s (arg %d)" +#~ msgstr "veldbreedte is niet van het type 'int' (argument %d)" + +#~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)" +#~ msgstr "%s formaat, %s argument (argument %d)" + +#~ msgid "YYDEBUG not defined" +#~ msgstr "YYDEBUG niet gedefinieerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "ignoring #pragma %s %s" +#~ msgstr "pragma wordt genegeerd: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "stray '%c' in program" +#~ msgstr "misplaatste '\\' in programma" + +#, fuzzy +#~ msgid "stray '\\%o' in program" +#~ msgstr "misplaatste '\\' in programma" + +#, fuzzy +#~ msgid "integer constant is too large for \"%s\" type" +#~ msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is" + +#, fuzzy +#~ msgid "floating constant exceeds range of \"%s\"" +#~ msgstr "floating-point getal overschrijdt het bereik van een `float'" + +#, fuzzy +#~ msgid "ignoring invalid multibyte character" +#~ msgstr "ongeldig multibyte-karakter wordt genegeerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing argument to \"-%s\"" +#~ msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na `%s' optie" + +#, fuzzy +#~ msgid "no class name specified with \"-%s\"" +#~ msgstr "Bestandsnaam voor uitvoer twee keer opgegeven" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing filename after \"-%s\"" +#~ msgstr "beginwaarde ontbreekt" + +# 'whitespace' -> 'witruimte'? +#, fuzzy +#~ msgid "missing target after \"-%s\"" +#~ msgstr "ontbrekende witruimte na getal `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++" +#~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" + +#, fuzzy +#~ msgid "switch \"%s\" is no longer supported" +#~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" + +#, fuzzy +#~ msgid "output filename specified twice" +#~ msgstr "Bestandsnaam voor uitvoer twee keer opgegeven" + +#~ msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" +#~ msgstr "-Wformat-y2k genegeerd zonder -Wformat" + +#~ msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" +#~ msgstr "-Wformat-extra-args genegeerd zonder -Wformat" + +#, fuzzy +#~ msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" +#~ msgstr "-Wformat-extra-args genegeerd zonder -Wformat" + +#~ msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" +#~ msgstr "-Wformat-nonliteral genegeerd zonder -Wformat" + +#~ msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" +#~ msgstr "-Wformat-security genegeerd zonder -Wformat" + +#~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat" +#~ msgstr "-Wmissing-format-attribute genegeerd zonder -Wformat" + +#, fuzzy +#~ msgid "opening output file %s" +#~ msgstr "kan bestand '%s' niet openen" + +#, fuzzy +#~ msgid "opening dependency file %s" +#~ msgstr "dynamische dependencies.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" +#~ msgstr "-MG moet samen met ofwel -M, ofwel -MM gebruikt worden" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids an empty source file" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt een leeg bronbestand" + +#~ msgid "argument of `asm' is not a constant string" +#~ msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt een datadefinitie zonder type of opslagklasse" + +#~ msgid "data definition has no type or storage class" +#~ msgstr "datadefinitie heeft geen type of opslagklasse" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function" +#~ msgstr "ANSI C staat geen extra `;' buiten een functie toe" + +#~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field" +#~ msgstr "`sizeof' toegepast op een bitveld" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt het weglaten van de middelste term van een ?: expresie" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C89 forbids compound literals" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt accolade-groepen in expressies" + +#, fuzzy +#~ msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant" +#~ msgstr "gevraagd alignment is geen constante" + +#~ msgid "`%s' is not at beginning of declaration" +#~ msgstr "`%s' staat niet aan het begin van een declaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids empty initializer braces" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt lege initialisatie-accolades" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt het opgeven van het te initialiseren element" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt het opgeven van het te initialiseren element" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids nested functions" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt geneste functies" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt voorwaartse referenties naar `enum' types" + +#~ msgid "comma at end of enumerator list" +#~ msgstr "komma aan het einde van enumerator-lijst" + +#~ msgid "no semicolon at end of struct or union" +#~ msgstr "geen puntkomma aan het einde van een struct of union" + +#~ msgid "extra semicolon in struct or union specified" +#~ msgstr "extra puntkomma opgegeven in struct of union" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids member declarations with no members" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt lid-declaraties zonder leden" + +#, fuzzy +#~ msgid "deprecated use of label at end of compound statement" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt een label aan het einde van een samengesteld statement" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C89 forbids mixed declarations and code" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt labeldeclaraties" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids label declarations" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt labeldeclaraties" + +# 'braced-group'? Wie schrijft verdorie die foutmeldingen? +#~ msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" +#~ msgstr "accolade-groep in expressie enkel toegestaan binnen een functie" + +#~ msgid "empty body in an else-statement" +#~ msgstr "leeg body in een else-statement" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids `goto *expr;'" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt `goto *expr;'" + +# Of is 'verbiedt parameterdeclaraties op voorhand' beter? +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt voorwaartse declaraties van parameters" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C requires a named argument before `...'" +#~ msgstr "ANSI C heeft een benoemd argument nodig vóór `...'" + +#~ msgid "`...' in old-style identifier list" +#~ msgstr "`...' in naamlijst in oude stijl" + +#, fuzzy +#~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted" +#~ msgstr "parse-fout; ook is het virtueel geheugen opgebruikt" + +#~ msgid "parse error" +#~ msgstr "parse-fout" + +# 'parser' en 'stack overflow' vertalen? +#~ msgid "parser stack overflow" +#~ msgstr "stack overflow in parser" + +#~ msgid "%s at end of input" +#~ msgstr "%s aan einde van invoer" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s before %s'%c'" +#~ msgstr "%s voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s before %s'\\x%x'" +#~ msgstr "%s voor `%s'" + +#~ msgid "%s before string constant" +#~ msgstr "%s voor stringconstante" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s before numeric constant" +#~ msgstr "%s voor stringconstante" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s before \"%s\"" +#~ msgstr "%s voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s before '%s' token" +#~ msgstr "%s voor `%s'" + +#~ msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)" +#~ msgstr "#pragma pack (pop) tegengekomen zonder overeenkomstige #pragma pack (push, <n>)" + +#~ msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)" +#~ msgstr "#pragma pack (pop, %s) tegengekomen zonder overeenkomstige #pragma pack (push, %s, <n>)" + +#, fuzzy +#~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target" +#~ msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" + +#, fuzzy +#~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target" +#~ msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" + +#, fuzzy +#~ msgid "malformed '#pragma pack' - ignored" +#~ msgstr "misvormde #pragma pack" + +#, fuzzy +#~ msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored" +#~ msgstr "misvormde #pragma pack(push[,id],<n>)" + +#, fuzzy +#~ msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored" +#~ msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])" + +#, fuzzy +#~ msgid "junk at end of '#pragma pack'" +#~ msgstr "misvormde #pragma pack" + +#, fuzzy +#~ msgid "alignment must be a small power of two, not %d" +#~ msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pack" + +#, fuzzy +#~ msgid "malformed #pragma weak, ignored" +#~ msgstr "misvormde #pragma weak" + +#, fuzzy +#~ msgid "junk at end of #pragma weak" +#~ msgstr "misvormde #pragma weak" + +#, fuzzy +#~ msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" +#~ msgstr "misvormde #pragma weak" + +#, fuzzy +#~ msgid "junk at end of #pragma redefine_extname" +#~ msgstr "misvormde #pragma weak" + +#, fuzzy +#~ msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" +#~ msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])" + +# Moet 'signature-string' vertaald worden? +#, fuzzy +#~ msgid "junk at end of #pragma extern_prefix" +#~ msgstr "Brol aan einde van signature-string." + +#, fuzzy +#~ msgid "asm declaration conflicts with previous rename" +#~ msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" + +#~ msgid "break statement not within loop or switch" +#~ msgstr "break-statement niet in een lus of switch" + +#~ msgid "continue statement not within a loop" +#~ msgstr "continue-statement niet in een lus" + +#~ msgid "`%s' has an incomplete type" +#~ msgstr "`%s' heeft een onvolledig type" + +#~ msgid "invalid use of void expression" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid use of flexible array member" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" + +#~ msgid "invalid use of array with unspecified bounds" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van een array zonder opgegeven grenzen" + +#~ msgid "invalid use of undefined type `%s %s'" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type `%s %s'" + +#~ msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "function types not truly compatible in ISO C" +#~ msgstr "functie-types zijn niet echt compatibel in ANSI C" + +#~ msgid "types are not quite compatible" +#~ msgstr "types zijn niet helemaal compatibel" + +# 'Arithmetic'?? 'rekensom' is wel correct, maar het klinkt zo stom. +#~ msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" +#~ msgstr "rekensom met pointer naar onvolledig type" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s has no member named `%s'" +#~ msgstr "union heeft geen lid dat `%s' heet" + +#~ msgid "request for member `%s' in something not a structure or union" +#~ msgstr "vraag naar lid `%s' in iets dat geen structure of union is" + +#~ msgid "dereferencing pointer to incomplete type" +#~ msgstr "dereferentie van pointer naar onvolledig type" + +#~ msgid "dereferencing `void *' pointer" +#~ msgstr "`void *' pointer wordt gederefereerd" + +# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? +#~ msgid "invalid type argument of `%s'" +#~ msgstr "ongeldig type-argument `%s'" + +#~ msgid "subscript missing in array reference" +#~ msgstr "subscript ontbreekt in array-referentie" + +#~ msgid "array subscript has type `char'" +#~ msgstr "array subscript is van het type `char'" + +#~ msgid "array subscript is not an integer" +#~ msgstr "array subscript is geen integer" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids subscripting `register' array" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van subscripts bij een `register' array" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van subscripts bij een array die geen lvalue is" + +#~ msgid "subscript has type `char'" +#~ msgstr "subscript is van het type `char'" + +#~ msgid "subscripted value is neither array nor pointer" +#~ msgstr "waarde met subscript is noch een array, noch een pointer" + +#~ msgid "`%s' undeclared here (not in a function)" +#~ msgstr "`%s' is hier niet gedeclareerd (niet in een functie)" + +#~ msgid "`%s' undeclared (first use in this function)" +#~ msgstr "`%s' is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" + +#~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once" +#~ msgstr "(Elke niet-gedeclareerde naam wordt slechts één" + +#~ msgid "for each function it appears in.)" +#~ msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" + +#~ msgid "called object is not a function" +#~ msgstr "opgeroepen object is geen functie" + +#~ msgid "too many arguments to function" +#~ msgstr "teveel argumenten voor functie" + +#~ msgid "type of formal parameter %d is incomplete" +#~ msgstr "het type van formele parameter %d is onvolledig" + +#~ msgid "%s as integer rather than floating due to prototype" +#~ msgstr "%s als integer in plaats van floating-point ten gevolge van een prototype" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s as integer rather than complex due to prototype" +#~ msgstr "%s als floating-point in plaats van complex ten gevolge van een prototype" + +#~ msgid "%s as complex rather than floating due to prototype" +#~ msgstr "%s als complex in plaats van floating-point ten gevolge van een prototype" + +#~ msgid "%s as floating rather than integer due to prototype" +#~ msgstr "%s als floating-point in plaats van integer ten gevolge van een prototype" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s as complex rather than integer due to prototype" +#~ msgstr "%s als complex in plaats van floating-point ten gevolge van een prototype" + +#~ msgid "%s as floating rather than complex due to prototype" +#~ msgstr "%s als floating-point in plaats van complex ten gevolge van een prototype" + +#~ msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype" +#~ msgstr "%s als `float' in plaats van `double' ten gevolge van een prototype" + +#~ msgid "%s with different width due to prototype" +#~ msgstr "%s met andere breedte ten gevolge van prototype" + +#~ msgid "%s as unsigned due to prototype" +#~ msgstr "%s als unsigned ten gevolge van prototype" + +#~ msgid "%s as signed due to prototype" +#~ msgstr "%s als signed ten gevolge van prototype" + +#~ msgid "too few arguments to function" +#~ msgstr "te weinig argument voor functie" + +#~ msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" +#~ msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - binnen een shift" + +#~ msgid "suggest parentheses around && within ||" +#~ msgstr "gebruik liefst haakjes rond && binnen ||" + +#~ msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" +#~ msgstr "gebruik liefst haakjes rond een rekensom in een operand van |" + +#~ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" +#~ msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van |" + +#~ msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" +#~ msgstr "gebruik liefst haakjes rond een rekensom in een operand van ^" + +#~ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" +#~ msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van ^" + +#~ msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" +#~ msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - in een operand van &" + +#~ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" +#~ msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van &" + +#~ msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" +#~ msgstr "vergelijkingen als 'X <= Y <= Z' hebben niet hun wiskundige betekenis" + +#~ msgid "division by zero" +#~ msgstr "deling door nul" + +#~ msgid "right shift count is negative" +#~ msgstr "teller van rechtse shift is negatief" + +#~ msgid "right shift count >= width of type" +#~ msgstr "teller van rechtse shift is >= breedte van het type" + +#~ msgid "left shift count is negative" +#~ msgstr "teller van links shift is negatief" + +#~ msgid "left shift count >= width of type" +#~ msgstr "teller van links shift is >= breedte van het type" + +#~ msgid "shift count is negative" +#~ msgstr "teller van shift is negatief" + +#~ msgid "shift count >= width of type" +#~ msgstr "teller van shift is >= breedte van het type" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt een vergelijking van `void *' met een functie-pointer" + +#~ msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" +#~ msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" + +#~ msgid "comparison between pointer and integer" +#~ msgstr "vergelijking tussen pointer en integer" + +# 'ordered' -> 'bevolen' of 'geordend'? Waarschijnlijk het laatste. +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt geordende vergelijkingen tussen pointers naar functies" + +#~ msgid "comparison of complete and incomplete pointers" +#~ msgstr "vergelijking van volledige en onvolledige pointers" + +#~ msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" +#~ msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul" + +#, fuzzy +#~ msgid "unordered comparison on non-floating point argument" +#~ msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul" + +#~ msgid "comparison between signed and unsigned" +#~ msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" + +#~ msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" +#~ msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met constante" + +#~ msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" +#~ msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met unsigned" + +#~ msgid "pointer of type `void *' used in subtraction" +#~ msgstr "pointer van type `void *' gebruikt in aftrekking" + +#~ msgid "pointer to a function used in subtraction" +#~ msgstr "pointer naar functie gebruikt in aftrekking" + +# 'unary' = 'unair'? +#~ msgid "wrong type argument to unary plus" +#~ msgstr "argument van verkeerd type voor unaire plus" + +#~ msgid "wrong type argument to unary minus" +#~ msgstr "argument van verkeerd type voor unaire min" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation" +#~ msgstr "ANSI C ondersteunt het `%c' formaat niet" + +#~ msgid "wrong type argument to bit-complement" +#~ msgstr "argument van verkeerd type voor bit-complement" + +#~ msgid "wrong type argument to abs" +#~ msgstr "argument van verkeerd type voor abs" + +# OK, ik geef het op: wat is hier een goede vertaling voor 'conjugation'? +#~ msgid "wrong type argument to conjugation" +#~ msgstr "argument van verkeerd type voor vervoeging" + +#~ msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" +#~ msgstr "argument van verkeerd type voor unair uitroepingsteken" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types" +#~ msgstr "ANSI C ondersteunt het `%c' formaat niet" + +# Wat is beter: 'incrementeren', 'incrementering', of 'increment'? +#~ msgid "wrong type argument to increment" +#~ msgstr "argument van verkeerd type voor incrementeren" + +#~ msgid "wrong type argument to decrement" +#~ msgstr "argument van verkeerd type voor decrementeren" + +#~ msgid "increment of pointer to unknown structure" +#~ msgstr "incrementeren van pointer naar onbekend structure" + +#~ msgid "decrement of pointer to unknown structure" +#~ msgstr "decrementeren van pointer naar onbekend structure" + +#~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt het adres van een cast-expressie" + +#~ msgid "invalid lvalue in unary `&'" +#~ msgstr "ongeldige lvalue bij unaire `&'" + +#~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'" +#~ msgstr "poging om het adres te nemen van lid `%s' van een bitveld-structure" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt het gebruikt van voorwaardelijke expressies als lvalues" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van cast-expressies als lvalues" + +#~ msgid "%s of read-only member `%s'" +#~ msgstr "%s van alleen-lezen lid `%s'" + +#~ msgid "%s of read-only variable `%s'" +#~ msgstr "%s van alleen-lezen variabele `%s'" + +#~ msgid "%s of read-only location" +#~ msgstr "%s van alleen-lezen locatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot take address of bit-field `%s'" +#~ msgstr "kan adres van bitveld `%s' niet nemen" + +#~ msgid "global register variable `%s' used in nested function" +#~ msgstr "globale registervariabele `%s' gebruikt in geneste functie" + +#~ msgid "register variable `%s' used in nested function" +#~ msgstr "registervariabele `%s' gebruikt in geneste functie" + +#~ msgid "address of global register variable `%s' requested" +#~ msgstr "adres van globale registervariabele `%s' gevraagd" + +#~ msgid "cannot put object with volatile field into register" +#~ msgstr "een object met een volatile veld kan niet in een register geplaatst worden" + +#~ msgid "address of register variable `%s' requested" +#~ msgstr "adres van registervariabele `%s' gevraagd" + +# Of moet/mag 'boolean' hier vertaald worden? +#, fuzzy +#~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression" +#~ msgstr "niet-boolean modus in voorwaardelijke expressie" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt voorwaardelijke expressies met maar één void-zijde" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt voorwaardelijke expressies tussen `void *' en een functiepointer" + +#~ msgid "pointer type mismatch in conditional expression" +#~ msgstr "pointertypes in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" + +#~ msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" +#~ msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen (pointer/integer)" + +#~ msgid "type mismatch in conditional expression" +#~ msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" + +#~ msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" +#~ msgstr "linker operand van comma-expressie heeft geen effect" + +#~ msgid "cast specifies array type" +#~ msgstr "cast geeft array-type op" + +#~ msgid "cast specifies function type" +#~ msgstr "cast geeft functie-type op" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt het casten van een niet-scalair naar hetzelfde type" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids casts to union type" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt casts naar een union-type" + +#~ msgid "cast to union type from type not present in union" +#~ msgstr "cast naar union-type van een type dat geen deel uitmaakt van de union" + +#, fuzzy +#~ msgid "cast adds new qualifiers to function type" +#~ msgstr "cast geeft functie-type op" + +#~ msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" +#~ msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" + +#~ msgid "cast increases required alignment of target type" +#~ msgstr "cast verhoogt het benodigde alignment van het doeltype" + +#~ msgid "cast from pointer to integer of different size" +#~ msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte" + +# 'A function type' of 'THE function type'? +#~ msgid "cast does not match function type" +#~ msgstr "cast komt niet overeen met het functietype" + +#~ msgid "cast to pointer from integer of different size" +#~ msgstr "cast naar pointer van integer met andere grootte" + +#~ msgid "invalid lvalue in assignment" +#~ msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" + +#~ msgid "assignment" +#~ msgstr "toewijzing" + +#~ msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified" +#~ msgstr "%s maakt gekwalificeerde functiepointer van een niet gekwalificeerde" + +#~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type" +#~ msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt conversie van argumenten naar union type" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt %s tussen functiepointer en `void *'" + +# 'signedness' = 'signed-heid'? +#~ msgid "pointer targets in %s differ in signedness" +#~ msgstr "doelen van pointer in %s verschillen in signedness" + +#~ msgid "%s from incompatible pointer type" +#~ msgstr "%s van incompatibel pointertype" + +#~ msgid "invalid use of non-lvalue array" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" + +#~ msgid "%s makes pointer from integer without a cast" +#~ msgstr "%s maakt pointer van integer zonder een cast" + +#~ msgid "%s makes integer from pointer without a cast" +#~ msgstr "%s maakt integer van pointer zonder een cast" + +#~ msgid "incompatible type for argument %d of `%s'" +#~ msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'" + +#~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call" +#~ msgstr "incompatibel type voor argument %d van onrechtstreekse functie-oproep" + +#~ msgid "incompatible types in %s" +#~ msgstr "incompatibele types bij %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "passing arg of `%s'" +#~ msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "passing arg of pointer to function" +#~ msgstr "doorgeven van argument %d van pointer naar functie" + +#~ msgid "passing arg %d of `%s'" +#~ msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'" + +#~ msgid "passing arg %d of pointer to function" +#~ msgstr "doorgeven van argument %d van pointer naar functie" + +#~ msgid "initializer for static variable is not constant" +#~ msgstr "beginwaarde voor static variabele is geen constante" + +#~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic" +#~ msgstr "beginwaarde voor static variabele gebruikt ingewikkelde berekening" + +#~ msgid "aggregate initializer is not constant" +#~ msgstr "aggregaat-beginwaarde is geen constante" + +#~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic" +#~ msgstr "aggregaat-beginwaarde gebruikt ingewikkelde berekening" + +#~ msgid "(near initialization for `%s')" +#~ msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')" + +#~ msgid "char-array initialized from wide string" +#~ msgstr "char-array heeft wide string als beginwaarde" + +#~ msgid "int-array initialized from non-wide string" +#~ msgstr "int-array heeft niet-wide string als beginwaarde" + +#~ msgid "initializer-string for array of chars is too long" +#~ msgstr "beginwaarde-string voor array van chars is te lang" + +#~ msgid "array initialized from non-constant array expression" +#~ msgstr "array krijgt niet-constante array-expressie als beginwaarde" + +#~ msgid "initializer element is not constant" +#~ msgstr "beginwaarde-element is niet constant" + +#~ msgid "initialization" +#~ msgstr "initialisatie" + +#~ msgid "initializer element is not computable at load time" +#~ msgstr "beginwaarde-element kan niet berekend worden tijdens het laden" + +#~ msgid "invalid initializer" +#~ msgstr "ongeldige beginwaarde" + +#~ msgid "extra brace group at end of initializer" +#~ msgstr "extra accolade-groep aan einde van beginwaarde" + +#~ msgid "missing braces around initializer" +#~ msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" + +#~ msgid "braces around scalar initializer" +#~ msgstr "accolades rond scalaire beginwaarde" + +#~ msgid "missing initializer" +#~ msgstr "beginwaarde ontbreekt" + +#~ msgid "empty scalar initializer" +#~ msgstr "lege scalaire beginwaarde" + +#~ msgid "extra elements in scalar initializer" +#~ msgstr "extra elementen in scalaire beginwaarde" + +#~ msgid "array index in non-array initializer" +#~ msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array" + +#, fuzzy +#~ msgid "field name not in record or union initializer" +#~ msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" + +#~ msgid "nonconstant array index in initializer" +#~ msgstr "niet-constante array-index in beginwaarde" + +#, fuzzy +#~ msgid "array index in initializer exceeds array bounds" +#~ msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array" + +#~ msgid "empty index range in initializer" +#~ msgstr "leeg indexbereik in beginwaarde" + +#, fuzzy +#~ msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" +#~ msgstr "leeg indexbereik in beginwaarde" + +#~ msgid "unknown field `%s' specified in initializer" +#~ msgstr "onbekend veld `%s' opgegeven in beginwaarde" + +#, fuzzy +#~ msgid "excess elements in char array initializer" +#~ msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van array" + +#~ msgid "excess elements in struct initializer" +#~ msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van struct" + +#~ msgid "excess elements in union initializer" +#~ msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" + +#~ msgid "excess elements in array initializer" +#~ msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van array" + +#, fuzzy +#~ msgid "excess elements in vector initializer" +#~ msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van scalair" + +#~ msgid "excess elements in scalar initializer" +#~ msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van scalair" + +#~ msgid "asm template is not a string constant" +#~ msgstr "asm-template is geen stringconstante" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid lvalue in asm statement" +#~ msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" + +#~ msgid "modification by `asm'" +#~ msgstr "aanpassing door `asm'" + +#~ msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement" +#~ msgstr "als `noreturn' gedeclareerde functie bevat een `return' statement" + +#~ msgid "`return' with no value, in function returning non-void" +#~ msgstr "`return' zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" + +#~ msgid "`return' with a value, in function returning void" +#~ msgstr "`return' met waarde in een functie die void teruggeeft" + +#~ msgid "return" +#~ msgstr "return" + +#~ msgid "function returns address of local variable" +#~ msgstr "functie geeft adres van lokale variabele terug" + +#~ msgid "switch quantity not an integer" +#~ msgstr "switch-waarde is geen integer" + +#, fuzzy +#~ msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C" +#~ msgstr "`long' switch-expressie wordt in ANSI C niet naar `int' geconverteerd" + +#~ msgid "case label not within a switch statement" +#~ msgstr "case-label niet in een switch-statement" + +#, fuzzy +#~ msgid "`default' label not within a switch statement" +#~ msgstr "default-label niet in een switch-statement" + +#~ msgid "inlining failed in call to `%s'" +#~ msgstr "inline maken mislukt in oproep van `%s'" + +#~ msgid "called from here" +#~ msgstr "van hieruit opgeroepen" + +#~ msgid "can't inline call to `%s'" +#~ msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken" + +# dit klinkt niet al te best +#~ msgid "function call has aggregate value" +#~ msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i" +#~ msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" + +#, fuzzy +#~ msgid "return not followed by barrier" +#~ msgstr "`#' gevolgd door een integer" + +#~ msgid "internal error" +#~ msgstr "interne fout" + +#~ msgid "no arguments" +#~ msgstr "geen argumenten" + +#~ msgid "fopen %s" +#~ msgstr "fopen %s" + +#~ msgid "fclose %s" +#~ msgstr "fclose %s" + +#~ msgid "collect2 version %s" +#~ msgstr "collect2 versie %s" + +#~ msgid "%d constructor(s) found\n" +#~ msgstr "%d constructor(s) gevonden\n" + +#~ msgid "%d destructor(s) found\n" +#~ msgstr "%d destructor(s) gevonden\n" + +#~ msgid "%d frame table(s) found\n" +#~ msgstr "%d frame-tabel(len) gevonden\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" +#~ msgstr "%s beëindigd met signaal %d [%s]" + +#~ msgid "%s returned %d exit status" +#~ msgstr "%s gaf exit-status %d terug" + +#~ msgid "[cannot find %s]" +#~ msgstr "[kan %s niet vinden]" + +#~ msgid "cannot find `%s'" +#~ msgstr "kan %s niet vinden" + +#~ msgid "redirecting stdout: %s" +#~ msgstr "bij het herleiden van standaarduitvoer: %s" + +#~ msgid "[Leaving %s]\n" +#~ msgstr "[%s wordt verlaten]\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "write_c_file - uitvoernaam is %s, prefix is %s\n" + +#~ msgid "cannot find `nm'" +#~ msgstr "kan `nm' niet vinden" + +#~ msgid "pipe" +#~ msgstr "pipe" + +#~ msgid "fdopen" +#~ msgstr "fdopen" + +#~ msgid "dup2 %d 1" +#~ msgstr "dup2 %d 1" + +#~ msgid "close %d" +#~ msgstr "close %d" + +#~ msgid "execv %s" +#~ msgstr "execv %s" + +#~ msgid "init function found in object %s" +#~ msgstr "init-functie gevonden in object %s" + +#~ msgid "fini function found in object %s" +#~ msgstr "fini-functie gevonden in object %s" + +#~ msgid "fclose" +#~ msgstr "fclose" + +#~ msgid "unable to open file '%s'" +#~ msgstr "kan bestand '%s' niet openen" + +#~ msgid "unable to stat file '%s'" +#~ msgstr "kan bestand '%s' niet stat'en" + +#~ msgid "unable to mmap file '%s'" +#~ msgstr "kan bestand '%s' niet mmap'en" + +#~ msgid "not found\n" +#~ msgstr "niet gevonden\n" + +# 'dependency'? 'afhankelijkheid' klinkt niet echt goed... +#~ msgid "dynamic dependency %s not found" +#~ msgstr "dynamische dependency %s niet gevonden" + +#~ msgid "bad magic number in file '%s'" +#~ msgstr "slecht magisch getal in bestand '%s'" + +#~ msgid "dynamic dependencies.\n" +#~ msgstr "dynamische dependencies.\n" + +#~ msgid "cannot find `ldd'" +#~ msgstr "kan `ldd' niet vinden" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "ldd output with constructors/destructors.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "uitvoer van ldd met constructors/destructors.\n" + +#~ msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" +#~ msgstr "kan dynamische dependency '%s' niet openen" + +#~ msgid "%s: not a COFF file" +#~ msgstr "%s: geen COFF-bestand" + +#~ msgid "%s: cannot open as COFF file" +#~ msgstr "%s: kan niet openen als COFF-bestand" + +# Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet +# dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken. +# De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar +# ik ben van plan daar verandering in te brengen. +#, fuzzy +#~ msgid "library lib%s not found" +#~ msgstr "Library lib%s niet gevonden" + +#~ msgid "open %s" +#~ msgstr "open %s" + +#~ msgid "incompatibilities between object file & expected values" +#~ msgstr "incompatibiliteiten tussen objectbestand & verwachte waarden" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Symbooltabel #%d wordt verwerkt (offset = 0x%.8lx, soort = %s)\n" + +#~ msgid "string section missing" +#~ msgstr "string-sectie ontbreekt" + +#~ msgid "section pointer missing" +#~ msgstr "sectie-pointer ontbreekt" + +#~ msgid "no symbol table found" +#~ msgstr "geen symbooltabel gevonden" + +#~ msgid "no cmd_strings found" +#~ msgstr "geen cmd_strings gevonden" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Updating header and load commands.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Hoofding en laadcommandos worden aangepast.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n" +#~ msgstr "laadcommando-kaart, %d commando's, nieuwe grootte %ld.\n" + +#~ msgid "" +#~ "writing load commands.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "laadcommandos worden geschreven.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "close %s" +#~ msgstr "close %s" + +# 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter +#~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region" +#~ msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" + +#~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n" +#~ msgstr "%s-functie, regio %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n" + +#~ msgid "bad magic number" +#~ msgstr "slecht magisch getal" + +#~ msgid "bad header version" +#~ msgstr "slechte versie van hoofding" + +# trekt op nie veel +#~ msgid "bad raw header version" +#~ msgstr "slechte versie van rauwe hoofding" + +#~ msgid "raw header buffer too small" +#~ msgstr "buffer voor rauwe hoofding te klein" + +#~ msgid "old raw header file" +#~ msgstr "oud bestand met rauwe hoofding" + +#~ msgid "unsupported version" +#~ msgstr "niet-ondersteunde versie" + +#~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d" +#~ msgstr "onbekende returnwaarde %d voor {de,en}code_mach_o_hdr" + +#~ msgid "fstat %s" +#~ msgstr "fstat %s" + +#~ msgid "lseek %s 0" +#~ msgstr "lseek %s 0" + +#~ msgid "read %s" +#~ msgstr "read %s" + +#~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s" +#~ msgstr "%ld bytes gelezen (%ld verwacht) van %s" + +#~ msgid "msync %s" +#~ msgstr "msync %s" + +#~ msgid "munmap %s" +#~ msgstr "munmap %s" + +#~ msgid "write %s" +#~ msgstr "write %s" + +#~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s" +#~ msgstr "%ld bytes geschreven (%ld verwacht) naar %s" + +#~ msgid "" +#~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" +#~ ";; %d successes.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ ";; Combiner-statistieken: %d pogingen, %d vervangingen (%d hadden nieuwe ruimte\n" +#~ ";; nodig), %d successen.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" +#~ ";; %d successes.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ ";; Combiner-totalen: %d pogingen, %d vervangingen (%d hadden nieuwe ruimte\n" +#~ ";; nodig), %d successen.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't convert between vector values of different size" +#~ msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte" + +# 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter +#, fuzzy +#~ msgid "can't convert value to a vector" +#~ msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if" +#~ msgstr "ANSI C staat het gebruik van `varargs.h' niet toe" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid character '%c' in #if" +#~ msgstr "ongeldig karakter in naam van macro-parameter" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if" +#~ msgstr "ongeldig karakter in naam van macro-parameter" + +#, fuzzy +#~ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" +#~ msgstr "dubbele folder `%s' wordt genegeerd\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: Not a directory" +#~ msgstr "%s: %s: Is geen folder" + +#, fuzzy +#~ msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" +#~ msgstr "dubbele folder `%s' wordt genegeerd\n" + +#~ msgid "#include \"...\" search starts here:\n" +#~ msgstr "Zoektocht voor #include \"...\" begint hier:\n" + +#~ msgid "#include <...> search starts here:\n" +#~ msgstr "Zoektocht voor #include <...> begint hier:\n" + +#~ msgid "End of search list.\n" +#~ msgstr "Einde van opzoekingslijst.\n" + +# Assertie? Dat moet beter kunnen! +#, fuzzy +#~ msgid "assertion missing after %s" +#~ msgstr "Assertie ontbreekt na -A optie" + +#, fuzzy +#~ msgid "directory name missing after %s" +#~ msgstr "Foldernaam ontbreekt na `%s' optie" + +#, fuzzy +#~ msgid "file name missing after %s" +#~ msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %s optie" + +#, fuzzy +#~ msgid "macro name missing after %s" +#~ msgstr "Macro-naam ontbreekt na -U optie" + +#, fuzzy +#~ msgid "path name missing after %s" +#~ msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %s optie" + +#~ msgid "-I- specified twice" +#~ msgstr "-I- twee keer opgegeven" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing terminating %c character" +#~ msgstr "niet-beëindigde string- of karakterconstante" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown string token %s\n" +#~ msgstr "onbekende machine-modus `%s'" + +# "escape-sequentie"?! Maar wat is er beter? +#, fuzzy +#~ msgid "escape sequence out of range for its type" +#~ msgstr "escape-sequentie buiten bereik voor karakter" + +#, fuzzy +#~ msgid "empty file name in #%s" +#~ msgstr "lege bestandsnaam in `#%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "#pragma once is obsolete" +#~ msgstr "`#pragma once' is verouderd" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many input files" +#~ msgstr "Geen invoerbestanden" + +#, fuzzy +#~ msgid " %s" +#~ msgstr "%s voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "In member function `%s':" +#~ msgstr "bibliotheekfunctie `%s' wordt verborgen" + +#, fuzzy +#~ msgid "In function `%s':" +#~ msgstr "Ongeldige optie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" +#~ msgstr "Interne compilerfout: programma %s kreeg fataal signaal %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "in %s, at %s:%d" +#~ msgstr "%s voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' is deprecated" +#~ msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" +#~ msgstr "instructie-scheduling wordt niet ondersteund op deze doelmachine" + +#, fuzzy +#~ msgid "stack limits not supported on this target" +#~ msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" + +#, fuzzy +#~ msgid "function using short complex types cannot be inline" +#~ msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot take the address of an unaligned member" +#~ msgstr "kan adres van bitveld `%s' niet nemen" + +#, fuzzy +#~ msgid "negative insn length" +#~ msgstr "Onbeëindigde stringconstante" + +# (%s = 'parameter <NUM>') +#, fuzzy +#~ msgid "invalid `asm': " +#~ msgstr "ongeldige %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "unterminated assembly dialect alternative" +#~ msgstr "Onbeëindigde stringconstante" + +#, fuzzy +#~ msgid "operand number missing after %%-letter" +#~ msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %s optie" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%%l' operand isn't a label" +#~ msgstr "operand `%d' is geen register" + +#~ msgid "floating constant misused" +#~ msgstr "floating-point constante verkeerd gebruikt" + +#~ msgid "invalid expression as operand" +#~ msgstr "ongeldige expressie als operand" + +#~ msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'" +#~ msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het `noreturn' attribuut" + +#~ msgid "`noreturn' function does return" +#~ msgstr "`noreturn' functie keert terug" + +#~ msgid "control reaches end of non-void function" +#~ msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" + +#, fuzzy +#~ msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" +#~ msgstr "vergelijking is altijd waar omwille van het beperkte bereik van het datatype" + +#~ msgid "size of variable `%s' is too large" +#~ msgstr "variabele `%s' is te groot" + +#, fuzzy +#~ msgid "impossible constraint in `asm'" +#~ msgstr "incompatibele operands voor %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "incomplete `%s' option" +#~ msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na `%s' optie" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing argument to `%s' option" +#~ msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na `%s' optie" + +#, fuzzy +#~ msgid "extraneous argument to `%s' option" +#~ msgstr "teveel argumenten voor functie" + +#, fuzzy +#~ msgid "`-%c' option must have argument" +#~ msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" + +#, fuzzy +#~ msgid "argument to `-l' is missing" +#~ msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" + +#, fuzzy +#~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" +#~ msgstr "Let Op: verouderde operator %%[ gebruikt in specs" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown spec function `%s'" +#~ msgstr "Ongeldige optie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "error in args to spec function `%s'" +#~ msgstr "teveel argumenten voor functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "malformed spec function name" +#~ msgstr "cast geeft functie-type op" + +#, fuzzy +#~ msgid "no arguments for spec function" +#~ msgstr "te weinig argument voor functie" + +#~ msgid "gcc version %s\n" +#~ msgstr "gcc versie %s\n" + +#~ msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" +#~ msgstr "gcc stuurprogramma versie %s voert gcc versie %s uit\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no input files" +#~ msgstr "Geen invoerbestanden" + +#~ msgid "%s: %s compiler not installed on this system" +#~ msgstr "%s: %s compiler niet geïnstalleerd op dit systeem" + +#~ msgid "language %s not recognized" +#~ msgstr "taal %s niet herkend" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal gcov abort.\n" +#~ msgstr "Interne abort van gcc." + +#, fuzzy +#~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n" +#~ msgstr "teveel argumenten voor functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error writing output file %s.\n" +#~ msgstr "kan bestand '%s' niet openen" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type `%s %s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set" +#~ msgstr "ongeldige macronaam" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid option `%s' in automata_option" +#~ msgstr "Ongeldige optie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'" +#~ msgstr "herdeclaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared" +#~ msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "unit `%s' excludes itself" +#~ msgstr "breedte van `%s' overschrijdt zijn type" + +#, fuzzy +#~ msgid "repeated declaration of automaton `%s'" +#~ msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "automaton `%s' is not declared" +#~ msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' is declared as cpu unit" +#~ msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation" +#~ msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "repeated declaration of unit `%s'" +#~ msgstr "herdeclaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'" +#~ msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "there is no insn reservation `%s'" +#~ msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined" +#~ msgstr "veld `%s' heeft al een beginwaarde gekregen" + +#, fuzzy +#~ msgid "automaton `%s' is not used" +#~ msgstr "modus van `%s' is geen modus" + +#, fuzzy +#~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'" +#~ msgstr "ongeldige naam `%s'" + +# Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet +# dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken. +# De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar +# ik ben van plan daar verandering in te brengen. +#, fuzzy +#~ msgid "unit `%s' is not used" +#~ msgstr "veld `%s' niet gevonden" + +#, fuzzy +#~ msgid "reservation `%s' is not used" +#~ msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet publiek zijn" + +#, fuzzy +#~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'" +#~ msgstr "herdefinitie van `union %s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "-split has no argument." +#~ msgstr "geen argumenten" + +#, fuzzy +#~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n" +#~ msgstr "profileren wordt niet ondersteund wanneer -mg gebruikt wordt\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "No input file name." +#~ msgstr "Geen invoerbestanden" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't open %s" +#~ msgstr "open %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "function cannot be inline" +#~ msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" + +#, fuzzy +#~ msgid "function using setjmp cannot be inline" +#~ msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid parameter `%s'" +#~ msgstr "ongeldige macronaam `%.*s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n" +#~ msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken" + +#~ msgid "global register variable follows a function definition" +#~ msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" + +#, fuzzy +#~ msgid "this is the insn:" +#~ msgstr "dit is het eerste ELSE-label" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognizable insn:" +#~ msgstr "signature-string niet herkend" + +#, fuzzy +#~ msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list" +#~ msgstr "type-qualifiers voor `%s' geven een conflict met een eerdere declaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "duplicate asm operand name '%s'" +#~ msgstr "herhaald lid `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "undefined named operand '%s'" +#~ msgstr "ongeldige operand van %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "switch missing default case" +#~ msgstr "dit is het eerste default-label" + +#, fuzzy +#~ msgid "size of `%s' is %d bytes" +#~ msgstr "grootte van `%s' is %u bytes" + +#, fuzzy +#~ msgid "size of `%s' is larger than %d bytes" +#~ msgstr "grootte van `%s' is %u bytes" + +#, fuzzy +#~ msgid " TOTAL :" +#~ msgstr "" +#~ ",\n" +#~ " door " + +#, fuzzy +#~ msgid "collect: reading %s\n" +#~ msgstr "collect2 versie %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "collect: recompiling %s\n" +#~ msgstr "collect2 versie %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n" +#~ msgstr "collect2 versie %s" + +#~ msgid "ld returned %d exit status" +#~ msgstr "ld gaf exit-status %d terug" + +#, fuzzy +#~ msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" +#~ msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generate position independent code, if possible" +#~ msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "place each function into its own section" +#~ msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align the start of functions" +#~ msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Process #ident directives" +#~ msgstr "ongeldig preprocessing-commando" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set errno after built-in math functions" +#~ msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floating-point operations can trap" +#~ msgstr "floating-point constante buiten bereik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert floating point constant to single precision constant" +#~ msgstr "floating-point fout bij het uitschrijven van een constante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not recognize any built in functions" +#~ msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn about casting functions to incompatible types" +#~ msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" +#~ msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het `noreturn' attribuut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn about subscripts whose type is 'char'" +#~ msgstr "array subscript is van het type `char'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions" +#~ msgstr "teveel argumenten voor functie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn about non-string-literal format strings" +#~ msgstr "formaatstring niet beëindigd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn about implicit function declarations" +#~ msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn about the use of the #import directive" +#~ msgstr "lijnnummer buiten bereik in `#line'-commando" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn about suspicious declarations of main" +#~ msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" +#~ msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn about global funcs without previous declarations" +#~ msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn about function pointer arithmetic" +#~ msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn about multiple declarations of the same object" +#~ msgstr "overbodige herdeclaratie van `%s' in zelfde bereik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn whenever a function's return-type defaults to int" +#~ msgstr "teruggeefwaarde krijgt standaardtype `int'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn about non-prototyped function decls" +#~ msgstr "niet-prototype definitie hier" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C" +#~ msgstr "array subscript is van het type `char'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn when trigraphs are encountered" +#~ msgstr "%lu trigraph(s) tegengekomen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mark strings as 'const char *'" +#~ msgstr "slechte stringconstante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn when one local variable shadows another" +#~ msgstr "De locale variabele `insn' heeft de waarde:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" +#~ msgstr "kan functie `main' niet inline maken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn about functions which might be candidates for attribute noreturn" +#~ msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het `noreturn' attribuut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn about code which might break the strict aliasing rules" +#~ msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het `noreturn' attribuut" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "Ongeldige optie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized register name `%s'" +#~ msgstr "geen argumenten" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized option `%s'" +#~ msgstr "onbekende formaatspecificatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported" +#~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid --param option: %s" +#~ msgstr "Ongeldige optie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid parameter value `%s'" +#~ msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s%s%s version %s (%s)\n" +#~ "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n" +#~ "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s%s%s versie %s (%s) gecompileerd door GNU C versie %s.\n" +#~ "%s%s%s versie %s (%s) gecompileerd door CC.\n" + +#~ msgid "options passed: " +#~ msgstr "meegegeven opties: " + +#~ msgid "options enabled: " +#~ msgstr "ingeschakelde opties: " + +#, fuzzy +#~ msgid "can't open %s for writing" +#~ msgstr "open %s" + +# Moet 'command line' vertaald worden? +#, fuzzy +#~ msgid "ignoring command line option '%s'" +#~ msgstr "Foldernaam ontbreekt na command-line optie" + +#~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O" +#~ msgstr "-Wuninitialized wordt niet ondersteund zonder -O" + +#~ msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" +#~ msgstr "instructie-scheduling wordt niet ondersteund op deze doelmachine" + +#~ msgid "this target machine does not have delayed branches" +#~ msgstr "deze doelmachine heeft geen delayed branches" + +#~ msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" +#~ msgstr "-f%sleading-underscore wordt niet ondersteund op deze doelmachine" + +#, fuzzy +#~ msgid "-ffunction-sections not supported for this target" +#~ msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" + +#, fuzzy +#~ msgid "-fdata-sections not supported for this target" +#~ msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" + +#, fuzzy +#~ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" +#~ msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" + +#, fuzzy +#~ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" +#~ msgstr "-f%sleading-underscore wordt niet ondersteund op deze doelmachine" + +#, fuzzy +#~ msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" +#~ msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" + +#, fuzzy +#~ msgid "error closing %s" +#~ msgstr "#error %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not open dump file `%s'" +#~ msgstr "kan bestand '%s' niet openen" + +#~ msgid "arrays of functions are not meaningful" +#~ msgstr "arrays van functies zijn niet betekenisvol" + +#~ msgid "function return type cannot be function" +#~ msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" + +#~ msgid "invalid initializer for bit string" +#~ msgstr "ongeldige beginwaarde voor bit-string" + +#~ msgid "register name not specified for `%s'" +#~ msgstr "registernaam niet opgegeven voor `%s'" + +#~ msgid "invalid register name for `%s'" +#~ msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" + +#~ msgid "data type of `%s' isn't suitable for a register" +#~ msgstr "datatype van `%s' is niet geschikt voor een register" + +#, fuzzy +#~ msgid "register specified for `%s' isn't suitable for data type" +#~ msgstr "het registernummer voor `%s' is niet geschikt voor dat datatype" + +#~ msgid "global register variable has initial value" +#~ msgstr "globale registervariabele heeft beginwaarde" + +#~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish" +#~ msgstr "'volatile' registervariabelen werken niet zoals U zou willen" + +#~ msgid "register name given for non-register variable `%s'" +#~ msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "alignment of `%s' is greater than maximum object file alignment. Using %d" +#~ msgstr "alignment van `%s' is groter dan het maximale alignment van het objectbestand. %d wordt gebruikt." + +#, fuzzy +#~ msgid "requested alignment for %s is greater than implemented alignment of %d" +#~ msgstr "het gevraagde alignment voor %s is groter dan het geïmplementeerde aligment van %d." + +#~ msgid "initializer for integer value is too complicated" +#~ msgstr "initializer voor integerwaarde is te ingewikkeld" +#~ msgid "initializer for floating value is not a floating constant" +#~ msgstr "initializer voor floating-point waarde is geen floating-point constante" + +#~ msgid "unknown set constructor type" +#~ msgstr "onbekend type verzameling-constructor" + +#~ msgid "invalid initial value for member `%s'" +#~ msgstr "ongeldige beginwaarde voor member `%s'" + +#~ msgid "weak declaration of `%s' must precede definition" +#~ msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet aan de definitie voorafgaan" + +#, fuzzy +#~ msgid "weak declaration of `%s' after first use results in unspecified behavior" +#~ msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet aan de definitie voorafgaan" + +#~ msgid "weak declaration of `%s' must be public" +#~ msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet publiek zijn" + +#, fuzzy +#~ msgid "weak declaration of `%s' not supported" +#~ msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet publiek zijn" + +#~ msgid "only weak aliases are supported in this configuration" +#~ msgstr "enkel zwakke aliasen worden in deze configuratie ondersteund" + +#~ msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored" +#~ msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" +#~ msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "#`%s' not supported by %s#" +#~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" + +#, fuzzy +#~ msgid "malformed '#pragma options', ignoring" +#~ msgstr "misvormde #pragma pack" + +# Moet 'signature-string' vertaald worden? +#, fuzzy +#~ msgid "junk at end of '#pragma options'" +#~ msgstr "Brol aan einde van signature-string." + +# Moet 'signature-string' vertaald worden? +#, fuzzy +#~ msgid "junk at end of '#pragma unused'" +#~ msgstr "Brol aan einde van signature-string." + +#, fuzzy +#~ msgid "-msystem-v and -p are incompatible" +#~ msgstr "-mbsd en -mxopen zijn niet compatibel" + +#, fuzzy +#~ msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible" +#~ msgstr "-mbsd en -pedantic zijn niet compatibel" + +#, fuzzy +#~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" +#~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" + +#, fuzzy +#~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" +#~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" + +#~ msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch" +#~ msgstr "slechte waarde `%s' voor optie -mtrap-precision" + +#~ msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch" +#~ msgstr "slechte waarde `%s' voor optie -mfp-rounding-mode" + +#~ msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch" +#~ msgstr "slechte waarde `%s' voor optie -mfp-trap-mode" + +#, fuzzy +#~ msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch" +#~ msgstr "slechte waarde `%s' voor optie -mcpu" + +#~ msgid "bad value `%s' for -mcpu switch" +#~ msgstr "slechte waarde `%s' voor optie -mcpu" + +#, fuzzy +#~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" +#~ msgstr "trapmodus niet ondersteund voor VAX-floats" + +#~ msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i" +#~ msgstr "fp vervollediging in software heeft -mtrap-precision=i nodig" + +#~ msgid "rounding mode not supported for VAX floats" +#~ msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats" + +#~ msgid "trap mode not supported for VAX floats" +#~ msgstr "trapmodus niet ondersteund voor VAX-floats" + +# goed Nederlands voor 'latency' +#~ msgid "L%d cache latency unknown for %s" +#~ msgstr "L%d cache-latency niet gekend voor %s" + +#~ msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency" +#~ msgstr "slechte waarde `%s' voor -mmeroy-latency" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid %%J value" +#~ msgstr "ongeldige waarde voor %%E" + +#~ msgid "invalid %%r value" +#~ msgstr "ongeldige waarde voor %%r" + +#~ msgid "invalid %%R value" +#~ msgstr "ongeldige waarde voor %%R" + +#~ msgid "invalid %%N value" +#~ msgstr "ongeldige waarde voor %%N" + +#~ msgid "invalid %%P value" +#~ msgstr "ongeldige waarde voor %%P" + +#~ msgid "invalid %%h value" +#~ msgstr "ongeldige waarde voor %%h" + +#~ msgid "invalid %%L value" +#~ msgstr "ongeldige waarde voor %%L" + +#~ msgid "invalid %%m value" +#~ msgstr "ongeldige waarde voor %%m" + +#~ msgid "invalid %%M value" +#~ msgstr "ongeldige waarde voor %%M" + +#~ msgid "invalid %%U value" +#~ msgstr "ongeldige waarde voor %%U" + +#~ msgid "invalid %%s value" +#~ msgstr "ongeldige waarde voor %%s" + +#~ msgid "invalid %%C value" +#~ msgstr "ongeldige waarde voor %%C" + +#~ msgid "invalid %%E value" +#~ msgstr "ongeldige waarde voor %%E" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown relocation unspec" +#~ msgstr "onbekend type verzameling-constructor" + +#~ msgid "invalid %%xn code" +#~ msgstr "ongeldige code voor %%xn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" +#~ msgstr "complexe integerconstante is te breed voor `complex int'" + +#~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch" +#~ msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mcpu" + +#, fuzzy +#~ msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant" +#~ msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operand to %%R code" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %R-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operand to %%H/%%L code" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %H/%L-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operand to %%U code" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %U-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operand to %%V code" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %V-code" + +# Hoe moet dit exact geïnterpreteerd worden? +# Zowel 'operand van uitvoercode' als 'code voor operanduitvoer' is mogelijk. +#~ msgid "invalid operand output code" +#~ msgstr "ongeldige operand voor uitvoercode" + +#, fuzzy +#~ msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" +#~ msgstr "optie -mcpu=%s geeft conflicten met optie -mtune=" + +#~ msgid "bad value (%s) for %s switch" +#~ msgstr "slechte waarde (%s) foor optie %s" + +#~ msgid "target CPU does not support APCS-32" +#~ msgstr "doel-CPU ondersteunt APCS-32 niet" + +#~ msgid "target CPU does not support APCS-26" +#~ msgstr "doel-CPU ondersteunt APCS-26 niet" + +#~ msgid "target CPU does not support interworking" +#~ msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" + +#, fuzzy +#~ msgid "target CPU does not support THUMB instructions" +#~ msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" + +#~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used" +#~ msgstr "interworking forceert het gebruikt van APCS-32" + +#~ msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" +#~ msgstr "-mapcs-stack-check is niet compatibel met -mno-apcs-frame" + +#~ msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" +#~ msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" + +#~ msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" +#~ msgstr "APCS reentrant code wordt niet ondersteund. Genegeerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" +#~ msgstr "-g met -fomit-frame-pointer geeft mogelijk geen fatsoenlijke debug-mogelijkheden" + +#, fuzzy +#~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" +#~ msgstr "Het doorgeven van floating-point argumenten in fp registers wordt nog niet ondersteund" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s" +#~ msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32" +#~ msgstr "Grens voor structure-grootte kan enkel op 8 of 32 insgesteld worden" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' attribute only applies to functions" +#~ msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies" + +#~ msgid "initialized variable `%s' is marked dllimport" +#~ msgstr "variable met beginwaarde `%s' is als dllimport aangeduid" + +#~ msgid "static variable `%s' is marked dllimport" +#~ msgstr "statische variable `%s' is als dllimport aangeduid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Store function names in object code" +#~ msgstr "init-functie gevonden in object %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" +#~ msgstr "Ongeldig register in ybase-addressering" + +#, fuzzy +#~ msgid "internal compiler error. Bad address:" +#~ msgstr "Interne compilerfout." + +#, fuzzy +#~ msgid "internal compiler error. Unknown mode:" +#~ msgstr "Interne compilerfout." + +# (%s = 'parameter <NUM>') +#, fuzzy +#~ msgid "invalid insn:" +#~ msgstr "ongeldige %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown move insn:" +#~ msgstr "onbekende machine-modus `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" +#~ msgstr "Interne compilerfout." + +#, fuzzy +#~ msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" +#~ msgstr "Enkel variabelen met beginwaarde kunnen in het 8-bit gebied geplaatst worden." + +#, fuzzy +#~ msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" +#~ msgstr "Enkel variabelen met beginwaarde kunnen in het 8-bit gebied geplaatst worden." + +#, fuzzy +#~ msgid "MCU `%s' supported for assembler only" +#~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" + +#, fuzzy +#~ msgid "trampolines not supported" +#~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" + +#, fuzzy +#~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored" +#~ msgstr "misvormde #pragma pack" + +# Moet 'signature-string' vertaald worden? +#, fuzzy +#~ msgid "junk at end of '#pragma %s'" +#~ msgstr "Brol aan einde van signature-string." + +#~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode" +#~ msgstr "c4x_address_cost: Ongeldige addresseringsmodus" + +#, fuzzy +#~ msgid "mode not QImode" +#~ msgstr "modus van `%s' is geen modus" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid indirect memory address" +#~ msgstr "Ongeldig indirect geheugenadres" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid indirect (S) memory address" +#~ msgstr "Ongeldig indirect (S) geheugenadres" + +# klinkt niet +#~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable" +#~ msgstr "c4x_operand_subword: adres kan niet geoffset worden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Emit code compatible with TI tools" +#~ msgstr "incompatibele types bij %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass arguments in registers" +#~ msgstr "teveel argumenten voor functie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of DB instruction" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't force constants into registers" +#~ msgstr "numerieke constante zonder cijfers" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operand for 'b' modifier" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %N-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operand for 'v' modifier" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %N-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operand for 'P' modifier" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %N-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operand for 'p' modifier" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %p-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operand for 'z' modifier" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %N-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operand for 'H' modifier" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %N-code" + +# of is het 'slechte register-uitbreidingscode'? +#, fuzzy +#~ msgid "bad register" +#~ msgstr "Slechte code voor registeruitbreiding" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operand for 'e' modifier" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %N-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operand for 'm' modifier" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %N-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operand for 'A' modifier" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %N-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operand for 'D' modifier" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %N-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operand for 'T' modifier" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %N-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operand modifier letter" +#~ msgstr "ongeldige operand van %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "internal error: bad register: %d" +#~ msgstr "formaatstring niet beëindigd" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected operand" +#~ msgstr "ongeldige operand van %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized address" +#~ msgstr "geen argumenten" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized supposed constant" +#~ msgstr "signature-string niet herkend" + +#, fuzzy +#~ msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" +#~ msgstr "-mregparm=%d ligt niet tussen 0 en %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" +#~ msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected address expression" +#~ msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version" +#~ msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "stack size > 32k" +#~ msgstr "Stackgrootte > 32k" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid addressing mode" +#~ msgstr "Ongeldige addresseringsmodus" + +# of is het 'slechte register-uitbreidingscode'? +#, fuzzy +#~ msgid "bad register extension code" +#~ msgstr "Slechte code voor registeruitbreiding" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid offset in ybase addressing" +#~ msgstr "Ongeldige offset in ybase-addressering" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid register in ybase addressing" +#~ msgstr "Ongeldig register in ybase-addressering" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift" +#~ msgstr "Ongeldige shift-operator in emit_1600_core_shift" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg" +#~ msgstr "Ongeldige modus voor gen_tst_reg" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg" +#~ msgstr "Ongeldige modus voor integervergelijking in gen_compare_reg" + +#, fuzzy +#~ msgid "profiling not implemented yet" +#~ msgstr "profileren wordt niet ondersteund wanneer -mg gebruikt wordt\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "trampolines not yet implemented" +#~ msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type" + +#, fuzzy +#~ msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %N-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %N-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %N-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %N-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %N-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %N-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "frv_print_operand: unknown code" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %N-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "accumulator is not a constant integer" +#~ msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" + +#, fuzzy +#~ msgid "inappropriate accumulator for `%s'" +#~ msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "constant argument out of range for `%s'" +#~ msgstr "teveel argumenten voor procedure `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "-ms2600 is used without -ms" +#~ msgstr "macro `%s' gebruikt zonder argumenten" + +#, fuzzy +#~ msgid "-mn is used without -mh or -ms" +#~ msgstr "macro `%s' gebruikt zonder argumenten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable the normal mode" +#~ msgstr "incompatibele record-modus" + +# Moet 'signature-string' vertaald worden? +#, fuzzy +#~ msgid "junk at end of #pragma map" +#~ msgstr "Brol aan einde van signature-string." + +#, fuzzy +#~ msgid "malformed #pragma map, ignored" +#~ msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])" + +#, fuzzy +#~ msgid "internal error--no jump follows compare:" +#~ msgstr "interne fout - dup-operatie" + +#~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" +#~ msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mcmodel=" + +#, fuzzy +#~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch" +#~ msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mabi=" + +#, fuzzy +#~ msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode" +#~ msgstr "ANSI C ondersteunt de `%c' lengte-optie niet" + +#~ msgid "bad value (%s) for -march= switch" +#~ msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" + +#~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch" +#~ msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" + +#~ msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" +#~ msgstr "-mregparm=%d ligt niet tussen 0 en %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops" +#~ msgstr "-malign-loops=%d ligt niet tussen 0 en %d" + +#~ msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" +#~ msgstr "-malign-loops=%d ligt niet tussen 0 en %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps" +#~ msgstr "-malign-jumps=%d ligt niet tussen 0 en %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions" +#~ msgstr "-malign-functions=%d ligt niet tussen 0 en %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12" +#~ msgstr "-mpreferred_stack_boundary=%d ligt niet tussen 2 en 31" + +#~ msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5" +#~ msgstr "-mbranch-cost=%d ligt niet tussen 0 en 5" + +#, fuzzy +#~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch" +#~ msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -msdata" + +#, fuzzy +#~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode" +#~ msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" +#~ msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" + +#, fuzzy +#~ msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" +#~ msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" + +#, fuzzy +#~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch" +#~ msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" + +#, fuzzy +#~ msgid "argument to `%s' attribute larger than %d" +#~ msgstr "kan het `%s' attribuut niet instellen na een definitie" + +#~ msgid "invalid UNSPEC as operand" +#~ msgstr "ongeldige UNSPEC als operand" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operand code `%c'" +#~ msgstr "ongeldige operand van %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid constraints for operand" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %P" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown insn mode" +#~ msgstr "onbekende machine-modus `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "shift must be an immediate" +#~ msgstr "`defined' zonder een naam" + +#, fuzzy +#~ msgid "function `%s' definition is marked dllimport." +#~ msgstr "functie-definitie als `auto' gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "variable `%s' definition is marked dllimport." +#~ msgstr "statische variable `%s' is als dllimport aangeduid" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' attribute only applies to variables" +#~ msgstr "het `%s' attribuut heeft geen betekenis voor types" + +#, fuzzy +#~ msgid "inline function '%s' is declared as dllimport: attribute ignored." +#~ msgstr "functie `%s' geherdeclareerd met noinline attribuut" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL" +#~ msgstr "`%s' gedeclareerd als geëxporteerd naar én geïmporteerd uit een DLL." + +#, fuzzy +#~ msgid "Alternate calling convention" +#~ msgstr "Onbeëindigde stringconstante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers" +#~ msgstr "grootte van teruggeefwaarde van `%s' is %u bytes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align destination of the string operations" +#~ msgstr "ANSI C staat het testen van asserties niet toe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not inline all known string operations" +#~ msgstr "ANSI C staat het testen van asserties niet toe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Support MMX built-in functions" +#~ msgstr "ingebouwde functie `%s' is niet geïmplementeerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not support MMX built-in functions" +#~ msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Support 3DNow! built-in functions" +#~ msgstr "ingebouwde functie `%s' wordt verborgen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions" +#~ msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loop code aligned to this power of 2" +#~ msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" +#~ msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "Function starts are aligned to this power of 2" +#~ msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "malformed #pragma align - ignored" +#~ msgstr "misvormde #pragma weak" + +#, fuzzy +#~ msgid "stack limit expression is not supported" +#~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate leaf function entries" +#~ msgstr "sizeof toegepast op een functie-type" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use complex addressing modes" +#~ msgstr "Ongeldige addresseringsmodus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not use complex addressing modes" +#~ msgstr "Ongeldige addresseringsmodus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable linker relaxation" +#~ msgstr "lege declaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "malformed #pragma builtin" +#~ msgstr "misvormde #pragma weak" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s-%s is an empty range" +#~ msgstr "leeg bereik" + +#, fuzzy +#~ msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch" +#~ msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use in/loc/out register names" +#~ msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "bad operand" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %P" + +#~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch" +#~ msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mmodel" + +#~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch" +#~ msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -msdata" + +# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? +#, fuzzy +#~ msgid "invalid argument of `%s' attribute" +#~ msgstr "ongeldig type-argument `%s'" + +#~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss" +#~ msgstr "constante objecten kunnen niet in .sdata/.sbbs geplaatst worden" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operand to %%s code" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %s-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operand to %%p code" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %p-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operand to %%T/%%B code" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %T/%B-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operand to %%N code" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %N-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "pre-increment address is not a register" +#~ msgstr "operand `%d' is geen register" + +#, fuzzy +#~ msgid "pre-decrement address is not a register" +#~ msgstr "operand `%d' is geen register" + +#, fuzzy +#~ msgid "post-increment address is not a register" +#~ msgstr "switch-waarde is geen integer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prefer branches over conditional execution" +#~ msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" + +#, fuzzy +#~ msgid "`trap' attribute is already used" +#~ msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "move insn not handled" +#~ msgstr "onvolledige CASE - %s niet opgevangen" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid register in the move instruction" +#~ msgstr "Ongeldig register in ybase-addressering" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operand in the instruction" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %s-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid register in the instruction" +#~ msgstr "Ongeldig register in ybase-addressering" + +#, fuzzy +#~ msgid "operand 1 must be a hard register" +#~ msgstr "operand `%d' is geen register" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid rotate insn" +#~ msgstr "ongeldig karakter in naam van macro-parameter" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid Z register replacement for insn" +#~ msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers" +#~ msgstr "Ongeldige addresseringsmodus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers" +#~ msgstr "operand `%d' is geen register" + +#~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d" +#~ msgstr "-malign-loops=%d ligt niet tussen 1 en %d" + +#~ msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d" +#~ msgstr "-malign-jumps=%d ligt niet tussen 1 en %d" + +#~ msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d" +#~ msgstr "-malign-functions=%d ligt niet tussen 1 en %d" + +# Ik ben niet zeker of short-branch vertaald moet worden. +#, fuzzy +#~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)" +#~ msgstr "Interne monitor van gcc: short-branch(%x)" + +#, fuzzy +#~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location" +#~ msgstr "Interne fout van gcc: Kan symbolische locatie niet uitdrukken" + +#~ msgid "argument #%d is a structure" +#~ msgstr "argument #%d is een structure" + +#, fuzzy +#~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E" +#~ msgstr "%E niet gevolgd door %B/C/D/E" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid %%x/X value" +#~ msgstr "ongeldige waarde voor %x/X" + +#~ msgid "invalid %%Q value" +#~ msgstr "ongeldige waarde voor %%Q" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid %%q value" +#~ msgstr "ongeldige waarde voor %q" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid %%o value" +#~ msgstr "ongeldige waarde voor %o" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid %%s/S value" +#~ msgstr "ongeldige waarde voor %s/S" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid %%P operand" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %P" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid %%D value" +#~ msgstr "ongeldige waarde voor %D" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%%d' operand isn't a register" +#~ msgstr "operand `%d' is geen register" + +#, fuzzy +#~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible" +#~ msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'" +#~ msgstr "Pngeldige optie `-%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "-mshort-data-%s is too large " +#~ msgstr "omvang van array `%s' is te groot" + +#, fuzzy +#~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible" +#~ msgstr "-mbsd en -mxopen zijn niet compatibel" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'" +#~ msgstr "Pngeldige optie `-%s'" + +#~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch" +#~ msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mabi=" + +#~ msgid "bad value (%s) for -mips switch" +#~ msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mips" + +#, fuzzy +#~ msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" +#~ msgstr "case-selector niet compatibel met label" + +#, fuzzy +#~ msgid "unsupported combination: %s" +#~ msgstr "niet-ondersteunde versie" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid option `entry%s'" +#~ msgstr "Ongeldige optie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't rewind temp file" +#~ msgstr "kan bestand '%s' niet openen" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't write to output file" +#~ msgstr "kan bestand '%s' niet openen" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't close temp file" +#~ msgstr "close %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "bad value (%s) for %s" +#~ msgstr "slechte waarde (%s) foor optie %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "-f%s not supported: ignored" +#~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" + +#, fuzzy +#~ msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" +#~ msgstr "gevraagd alignment is geen constante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not generate a single exit point for each function" +#~ msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass some arguments in registers" +#~ msgstr "te weinig argument voor functie" + +#, fuzzy +#~ msgid "\"Small register classes\" kludge" +#~ msgstr "Ongeldige registerklasse-letter %c" + +#, fuzzy +#~ msgid "No \"Small register classes\" kludge" +#~ msgstr "Ongeldige registerklasse-letter %c" + +#, fuzzy +#~ msgid "-g option disabled" +#~ msgstr "ingeschakelde opties: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable indexed addressing" +#~ msgstr "Ongeldige addresseringsmodus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not disable indexed addressing" +#~ msgstr "Ongeldige addresseringsmodus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use portable calling conventions" +#~ msgstr "Onbeëindigde stringconstante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not use portable calling conventions" +#~ msgstr "Onbeëindigde stringconstante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not emit long load/store sequences" +#~ msgstr "niet-beëindigde commentaar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generate code for huge switch statements" +#~ msgstr "case-label niet in een switch-statement" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable linker optimizations" +#~ msgstr "lege declaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Return floating point results in ac0" +#~ msgstr "floating-point constante buiten bereik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Return floating point results in memory" +#~ msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "ignoring malformed #pragma longcall" +#~ msgstr "pragma wordt genegeerd: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing open paren" +#~ msgstr "beginwaarde ontbreekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing number" +#~ msgstr "beginwaarde ontbreekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing close paren" +#~ msgstr "ontbrekende index-expressie" + +# Moet 'signature-string' vertaald worden? +#, fuzzy +#~ msgid "junk at end of #pragma longcall" +#~ msgstr "Brol aan einde van signature-string." + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown -misel= option specified: '%s'" +#~ msgstr "onbekende machine-modus `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'" +#~ msgstr "onbekende machine-modus `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown ABI specified: '%s'" +#~ msgstr "onbekende machine-modus `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" +#~ msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn." + +#, fuzzy +#~ msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" +#~ msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn." + +#, fuzzy +#~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" +#~ msgstr "argument voor `__builtin_args_info' moet een constante zijn" + +#, fuzzy +#~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" +#~ msgstr "argument voor `__builtin_args_info' buiten bereik" + +#, fuzzy +#~ msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" +#~ msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn." + +#, fuzzy +#~ msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal" +#~ msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn." + +#, fuzzy +#~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" +#~ msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn." + +#, fuzzy +#~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" +#~ msgstr "argument voor `__builtin_args_info' moet een constante zijn" + +#, fuzzy +#~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" +#~ msgstr "argument voor `__builtin_args_info' buiten bereik" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid %%K value" +#~ msgstr "ongeldige waarde voor %%E" + +#~ msgid "invalid %%O value" +#~ msgstr "ongeldige waarde voor %%O" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory" +#~ msgstr "Het doorgeven van floating-point argumenten in fp registers wordt nog niet ondersteund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory" +#~ msgstr "Het doorgeven van floating-point argumenten in fp registers wordt nog niet ondersteund" + +#, fuzzy +#~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible" +#~ msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place floating point constants in TOC" +#~ msgstr "misvormde floating-point constante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align to the base type of the bit-field" +#~ msgstr "`__alignof' toegepast op bitveld" + +#, fuzzy +#~ msgid "bad value for -mcall-%s" +#~ msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mcpu" + +#, fuzzy +#~ msgid "bad value for -msdata=%s" +#~ msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -msdata" + +#, fuzzy +#~ msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible" +#~ msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" + +#, fuzzy +#~ msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" +#~ msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" + +#, fuzzy +#~ msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" +#~ msgstr "-mbsd en -mxopen zijn niet compatibel" + +#, fuzzy +#~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible" +#~ msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" + +#, fuzzy +#~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" +#~ msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" + +#, fuzzy +#~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible" +#~ msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)" +#~ msgstr "ongeldige UNSPEC als operand" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)" +#~ msgstr "ongeldige UNSPEC als operand" + +#, fuzzy +#~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" +#~ msgstr "__builtin_saveregs wordt niet ondersteund op dit doelsysteem" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions" +#~ msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' attribute argument not a string constant" +#~ msgstr "asm-template is geen stringconstante" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant" +#~ msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Profiling is not supported on this target." +#~ msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid %%Y operand" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %P" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid %%A operand" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %P" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid %%B operand" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %P" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid %%c operand" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %P" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid %%C operand" +#~ msgstr "Ongeldige operand voor %%C" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid %%d operand" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %P" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid %%D operand" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %P" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid %%f operand" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %P" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid %%s operand" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %P" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot use va_start in interrupt function" +#~ msgstr "kan functie `main' niet inline maken" + +#, fuzzy +#~ msgid "`B' operand is not constant" +#~ msgstr "operand `%d' is geen register" + +#, fuzzy +#~ msgid "`o' operand is not constant" +#~ msgstr "operand `%d' is geen register" + +#, fuzzy +#~ msgid "switch statement of size %lu entries too large" +#~ msgstr "variabele `%s' is te groot" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot set interrupt attribute: no current function" +#~ msgstr "kan geen GOTO uitvoeren naar label `%s' dat buiten de huidige functie ligt" + +# Moet 'signature-string' vertaald worden? +#, fuzzy +#~ msgid "junk at end of #pragma ghs section" +#~ msgstr "Brol aan einde van signature-string." + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized section name \"%s\"" +#~ msgstr "signature-string niet herkend" + +#, fuzzy +#~ msgid "malformed #pragma ghs section" +#~ msgstr "misvormde #pragma weak" + +# Moet 'signature-string' vertaald worden? +#, fuzzy +#~ msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt" +#~ msgstr "Brol aan einde van signature-string." + +# Moet 'signature-string' vertaald worden? +#, fuzzy +#~ msgid "junk at end of #pragma ghs starttda" +#~ msgstr "Brol aan einde van signature-string." + +# Moet 'signature-string' vertaald worden? +#, fuzzy +#~ msgid "junk at end of #pragma ghs startsda" +#~ msgstr "Brol aan einde van signature-string." + +# Moet 'signature-string' vertaald worden? +#, fuzzy +#~ msgid "junk at end of #pragma ghs startzda" +#~ msgstr "Brol aan einde van signature-string." + +# Moet 'signature-string' vertaald worden? +#, fuzzy +#~ msgid "junk at end of #pragma ghs endtda" +#~ msgstr "Brol aan einde van signature-string." + +# Moet 'signature-string' vertaald worden? +#, fuzzy +#~ msgid "junk at end of #pragma ghs endsda" +#~ msgstr "Brol aan einde van signature-string." + +# Moet 'signature-string' vertaald worden? +#, fuzzy +#~ msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" +#~ msgstr "Brol aan einde van signature-string." + +#, fuzzy +#~ msgid "%s=%s is not numeric" +#~ msgstr "`%s' is geen iterator" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s=%s is too large" +#~ msgstr "bestand `%s' is te groot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable the use of the short load instructions" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not use the callt instruction" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'" + +# (%s = 'parameter <NUM>') +#, fuzzy +#~ msgid "invalid mask" +#~ msgstr "ongeldige %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid address" +#~ msgstr "Ongeldige addresseringsmodus" + +#, fuzzy +#~ msgid "no register in address" +#~ msgstr "Ongeldig register in ybase-addressering" + +#, fuzzy +#~ msgid "address offset not a constant" +#~ msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" + +#, fuzzy +#~ msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" +#~ msgstr "Enkel variabelen met beginwaarde kunnen in het 8-bit gebied geplaatst worden." + +#, fuzzy +#~ msgid "request for member `%D' is ambiguous" +#~ msgstr "grootte van `%s' is %u bytes" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%T' is not a class type" +#~ msgstr "`%s' is smaller dan waarden van zijn type" + +#, fuzzy +#~ msgid "'%D' has no member named '%E'" +#~ msgstr "union heeft geen lid dat `%s' heet" + +#, fuzzy +#~ msgid "no matching function for call to `%D(%A)'" +#~ msgstr "Teveel argumenten in oproep van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt het weglaten van de middelste term van een ?: expresie" + +#, fuzzy +#~ msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'" +#~ msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' must be declared before use" +#~ msgstr "`%s' mag niet als alleen-lezen gedeclareerd worden" + +#, fuzzy +#~ msgid "comparison between `%#T' and `%#T'" +#~ msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%+#D' is protected" +#~ msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%+#D' is inaccessible" +#~ msgstr "%s is niet addresseerbaar" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'" +#~ msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" + +# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? +#, fuzzy +#~ msgid " initializing argument %P of `%D'" +#~ msgstr "ongeldig type-argument `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'" +#~ msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty" + +#, fuzzy +#~ msgid "call to non-function `%D'" +#~ msgstr "kan functie `main' niet inline maken" + +#, fuzzy +#~ msgid " in call to `%D'" +#~ msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken" + +#, fuzzy +#~ msgid "duplicate enum value `%D'" +#~ msgstr "herhaalde case-waarde" + +#, fuzzy +#~ msgid "duplicate nested type `%D'" +#~ msgstr "herhaald lid `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "duplicate member `%D'" +#~ msgstr "herhaald lid `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' invalid in `%T'" +#~ msgstr "Ongeldige optie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' invalid in `%#T'" +#~ msgstr "Ongeldige optie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "redefinition of `%#T'" +#~ msgstr "herdefinitie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "previous definition of `%#T'" +#~ msgstr "eerdere definitie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid " by `%D'" +#~ msgstr "%s voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "bit-field `%#D' with non-integral type" +#~ msgstr "breedte van bitveld `%s' is geen integerconstante" + +#, fuzzy +#~ msgid "bit-field `%D' width not an integer constant" +#~ msgstr "breedte van bitveld `%s' is geen integerconstante" + +#, fuzzy +#~ msgid "negative width in bit-field `%D'" +#~ msgstr "bitveld `%s' heeft een negatieve breedte" + +#, fuzzy +#~ msgid "zero width for bit-field `%D'" +#~ msgstr "bitveld `%s' heeft breedte 0" + +#, fuzzy +#~ msgid "width of `%D' exceeds its type" +#~ msgstr "breedte van `%s' overschrijdt zijn type" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple fields in union `%T' initialized" +#~ msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" + +#, fuzzy +#~ msgid "field `%D' invalidly declared function type" +#~ msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "field `%D' invalidly declared method type" +#~ msgstr "bitveld `%s' heeft een ongeldig type" + +#, fuzzy +#~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type" +#~ msgstr "bitveld `%s' heeft een ongeldig type" + +#, fuzzy +#~ msgid "field `%D' declared static in union" +#~ msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%#T' has pointer data members" +#~ msgstr "%s heeft geen benoemde leden" + +#, fuzzy +#~ msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'" +#~ msgstr "geen beginwaarde voor variant-veld `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "assuming pointer to member `%D'" +#~ msgstr "herhaald lid `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "argument of type `%T' does not match `%T'" +#~ msgstr "argument `%s' komt niet overeen met prototype" + +#, fuzzy +#~ msgid "declaration of `%#D'" +#~ msgstr "herdeclaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'" +#~ msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer" +#~ msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." + +#, fuzzy +#~ msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested" +#~ msgstr "conversie naar niet-scalair type gevraagd" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" +#~ msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" + +#, fuzzy +#~ msgid "conflicts with previous declaration `%#D'" +#~ msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "label `%D' used but not defined" +#~ msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "label `%D' defined but not used" +#~ msgstr "label `%s' gedefinieerd maar niet gebruikt" + +#, fuzzy +#~ msgid "previous declaration of `%D'" +#~ msgstr "eerdere declaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "shadowing %s function `%#D'" +#~ msgstr "bibliotheekfunctie `%s' wordt verborgen" + +#, fuzzy +#~ msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'" +#~ msgstr "bibliotheekfunctie `%s' als niet-functie gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'" +#~ msgstr "conflicterende declaraties van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "new declaration `%#D'" +#~ msgstr "herdeclaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'" +#~ msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol" +#~ msgstr "`%s' als ander soort symbool geherdeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "previous declaration of `%#D'" +#~ msgstr "eerdere declaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "declaration of template `%#D'" +#~ msgstr "herdeclaratie van `enum %s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "ambiguates old declaration `%#D'" +#~ msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with" +#~ msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "previous declaration `%#D' here" +#~ msgstr "eerdere declaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "conflicting types for `%#D'" +#~ msgstr "conflicterende types voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "previous declaration as `%#D'" +#~ msgstr "eerdere declaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%#D' previously defined here" +#~ msgstr "`%s' tevoren hier gedefinieerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%#D' previously declared here" +#~ msgstr "`%s' tevoren hier gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "prototype for `%#D'" +#~ msgstr "prototype voor `%s' volgt" + +#, fuzzy +#~ msgid "follows non-prototype definition here" +#~ msgstr "niet-prototype definitie hier" + +#, fuzzy +#~ msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage" +#~ msgstr "eerdere declaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "conflicts with new declaration with %L linkage" +#~ msgstr "conflicterende declaraties van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'" +#~ msgstr "argumenten aan macro `%s' gegeven" + +#, fuzzy +#~ msgid "after previous specification in `%#D'" +#~ msgstr "eerdere definitie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline" +#~ msgstr "`%s' werd voor haar definitie gebruikt zonder protoype" + +#, fuzzy +#~ msgid "previous non-inline declaration here" +#~ msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope" +#~ msgstr "overbodige herdeclaratie van `%s' in zelfde bereik" + +#, fuzzy +#~ msgid "declaration of `%F' throws different exceptions" +#~ msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies" + +#, fuzzy +#~ msgid "than previous declaration `%F'" +#~ msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%#D' used prior to declaration" +#~ msgstr "`%s' gebruikt vóór declaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'" +#~ msgstr "herdeclaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid redeclaration of `%D'" +#~ msgstr "herdeclaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "as `%D'" +#~ msgstr "%s voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "previous external decl of `%#D'" +#~ msgstr "eerdere externe declaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'" +#~ msgstr "`%s' was tevoren impliciet gedeclareerd om een `int' terug te geven" + +#, fuzzy +#~ msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match" +#~ msgstr "externe declaratie van `%s' komt niet overeen met de globale declaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "global declaration `%#D'" +#~ msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter" +#~ msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter" + +#, fuzzy +#~ msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'" +#~ msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'" +#~ msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "previous non-function declaration `%#D'" +#~ msgstr "eerdere declaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "conflicts with function declaration `%#D'" +#~ msgstr "conflicterende declaraties van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "implicit declaration of function `%#D'" +#~ msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "jump to label `%D'" +#~ msgstr "herhaald label `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid " crosses initialization of `%#D'" +#~ msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')" + +#, fuzzy +#~ msgid " from here" +#~ msgstr "van hieruit opgeroepen" + +#, fuzzy +#~ msgid " skips initialization of `%#D'" +#~ msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')" + +#, fuzzy +#~ msgid "label named wchar_t" +#~ msgstr "er is geen label dat `%s' heet" + +#, fuzzy +#~ msgid "duplicate label `%D'" +#~ msgstr "herhaald label `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "case label `%E' not within a switch statement" +#~ msgstr "case-label niet in een switch-statement" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%#D' redeclared as %C" +#~ msgstr "`%s' tevoren hier gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid use of `%D'" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D::%D' is not a template" +#~ msgstr "`%s' is geen iterator" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'" +#~ msgstr "ongeldige naam `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' used without template parameters" +#~ msgstr "macro `%s' gebruikt zonder argumenten" + +#, fuzzy +#~ msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'" +#~ msgstr "herdeclaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing type-name in typedef-declaration" +#~ msgstr "nutteloos sleutelwoord of typenaam in lege declaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' can only be specified for functions" +#~ msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' can only be specified for objects and functions" +#~ msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)" +#~ msgstr "typedef `%s' krijgt beginwaarde" + +#, fuzzy +#~ msgid "function `%#D' is initialized like a variable" +#~ msgstr "typedef `%s' krijgt beginwaarde alsof het een variabele is" + +#, fuzzy +#~ msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized" +#~ msgstr "de declaratie van `%s' is `extern' en heeft een beginwaarde" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'" +#~ msgstr "`%s' is geen static veld" + +#, fuzzy +#~ msgid "duplicate initialization of %D" +#~ msgstr "dubbele beginwaarde" + +#, fuzzy +#~ msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition" +#~ msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet aan de definitie voorafgaan" + +#, fuzzy +#~ msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type" +#~ msgstr "variabele `%s' heeft beginwaarde, maar een onvolledig type" + +#, fuzzy +#~ msgid "elements of array `%#D' have incomplete type" +#~ msgstr "elementen van array `%s' hebben een onvolledig type" + +#, fuzzy +#~ msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined" +#~ msgstr "parameter `%s' heeft een onvolledig type" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' declared as reference but not initialized" +#~ msgstr "`%s' als ander soort symbool geherdeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'" +#~ msgstr "niet-constante beginwaarde voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "initializer fails to determine size of `%D'" +#~ msgstr "beginwaarde legt grootte van `%s' niet vast" + +#, fuzzy +#~ msgid "array size missing in `%D'" +#~ msgstr "array-grootte ontbreekt in `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "zero-size array `%D'" +#~ msgstr "array `%s' heeft grootte die negatief of 0 is" + +#, fuzzy +#~ msgid "storage size of `%D' isn't known" +#~ msgstr "opslaggrootte van `%s' is onbekend" + +#, fuzzy +#~ msgid "storage size of `%D' isn't constant" +#~ msgstr "opslaggrootte van `%s' is niet constant" + +#, fuzzy +#~ msgid "uninitialized const `%D'" +#~ msgstr "niet-constante beginwaarde voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'" +#~ msgstr "geen beginwaarde voor variant-veld `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" +#~ msgstr "ANSI C staat het gebruik van `varargs.h' niet toe" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'" +#~ msgstr "union heeft geen lid dat `%s' heet" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many initializers for `%T'" +#~ msgstr "ongeldige beginwaarde voor veld `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized" +#~ msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' has incomplete type" +#~ msgstr "`%s' heeft een onvolledig type" + +#, fuzzy +#~ msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'" +#~ msgstr "eerdere declaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple initializations given for `%D'" +#~ msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' declared as an `inline' %s" +#~ msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' declared as a friend" +#~ msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' declared with an exception specification" +#~ msgstr "`%s' gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" + +#, fuzzy +#~ msgid "definition of implicitly-declared `%D'" +#~ msgstr "functie-definitie als `auto' gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "size of array `%D' has non-integer type" +#~ msgstr "grootte van array `%s' is van een niet-integraal type" + +#, fuzzy +#~ msgid "size of array has non-integer type" +#~ msgstr "grootte van array `%s' is van een niet-integraal type" + +#, fuzzy +#~ msgid "size of array `%D' is negative" +#~ msgstr "grootte van array `%s' is negatief" + +#, fuzzy +#~ msgid "size of array is negative" +#~ msgstr "grootte van array `%s' is negatief" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' met lengte 0" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids zero-size array" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' met lengte 0" + +#, fuzzy +#~ msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression" +#~ msgstr "grootte van array `%s' is van een niet-integraal type" + +#, fuzzy +#~ msgid "size of array is not an integral constant-expression" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' van variabele lengte" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids variable-size array" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' van variabele lengte" + +#, fuzzy +#~ msgid "declaration of `%D' as %s" +#~ msgstr "herdeclaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "creating %s" +#~ msgstr "read %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "operator `%T' declared to return `%T'" +#~ msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "return type specified for `operator %T'" +#~ msgstr "registernaam niet opgegeven voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid declarator" +#~ msgstr "lege declaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "type `%T' is not derived from type `%T'" +#~ msgstr "iterator `%s' is van een afgeleid type" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" + +#, fuzzy +#~ msgid "declaration of `%D' as non-function" +#~ msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'" +#~ msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ does not support `long long'" +#~ msgstr "ANSI C ondersteunt `long long' niet" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt lid-declaraties zonder leden" + +#, fuzzy +#~ msgid "destructors may not be `%s'" +#~ msgstr "structure heeft geen lid dat `%s' heet" + +#, fuzzy +#~ msgid "constructors may not be `%s'" +#~ msgstr "structure heeft geen lid dat `%s' heet" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot declare reference to `%#T'" +#~ msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot declare pointer to `%#T'" +#~ msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type" + +#, fuzzy +#~ msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'" +#~ msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "template-id `%D' used as a declarator" +#~ msgstr "parameter `%s' heeft enkel een voorwaartse declaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" +#~ msgstr "twee types opgegeven in één lege declaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "`inline' specified for friend class declaration" +#~ msgstr "POS mag niet opgegeven worden voor een lijst van veld-declaraties" + +#, fuzzy +#~ msgid "template parameters cannot be friends" +#~ msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in `#define'" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid qualifiers on non-member function type" +#~ msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" + +#, fuzzy +#~ msgid "abstract declarator `%T' used as declaration" +#~ msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid use of `::'" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'" + +#, fuzzy +#~ msgid "function `%D' cannot be declared friend" +#~ msgstr "`%s' mag niet als alleen-lezen gedeclareerd worden" + +#, fuzzy +#~ msgid "function `%D' declared virtual inside a union" +#~ msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "field `%D' has incomplete type" +#~ msgstr "veld `%s' heeft een onvolledig type" + +#, fuzzy +#~ msgid "name `%T' has incomplete type" +#~ msgstr "parameter `%s' heeft een onvolledig type" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'" +#~ msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')" + +#, fuzzy +#~ msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'" +#~ msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "static member `%D' declared `register'" +#~ msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "default argument for `%#D' has type `%T'" +#~ msgstr "eerste argument van `%s' zou een `int' moeten zijn" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid string constant `%E'" +#~ msgstr "slechte stringconstante" + +#, fuzzy +#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared method type" +#~ msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type" +#~ msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' must be a nonstatic member function" +#~ msgstr "`this' is niet beschikbaar in static member-funties" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' must take either zero or one argument" +#~ msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' must take either one or two arguments" +#~ msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' must take exactly one argument" +#~ msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' must take exactly two arguments" +#~ msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" + +#, fuzzy +#~ msgid "using template type parameter `%T' after `%s'" +#~ msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope" +#~ msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "use of enum `%#D' without previous declaration" +#~ msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type" +#~ msgstr "`%s' is geen typedef of ingebouwd type" + +#, fuzzy +#~ msgid "base class `%T' has incomplete type" +#~ msgstr "veld `%s' heeft een onvolledig type" + +#, fuzzy +#~ msgid "duplicate base type `%T' invalid" +#~ msgstr "herhaalde case-waarde" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple definition of `%#T'" +#~ msgstr "herdefinitie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "previous definition here" +#~ msgstr "eerdere definitie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant" +#~ msgstr "enumeratiewaarde voor `%s' is geen integrale constante" + +#, fuzzy +#~ msgid "overflow in enumeration values at `%D'" +#~ msgstr "overflow in enumeratiewaarden" + +#, fuzzy +#~ msgid "return type `%#T' is incomplete" +#~ msgstr "type van teruggeefwaarde is onvolledig" + +#, fuzzy +#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'" +#~ msgstr "conflicterende declaraties van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition" +#~ msgstr "`%s' impliciet als functie gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "parameter `%D' declared void" +#~ msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers" +#~ msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration" +#~ msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "deleting `%T' is undefined" +#~ msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "template declaration of `%#D'" +#~ msgstr "herdeclaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'" +#~ msgstr "`%s' is geen static veld" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid data member initialization" +#~ msgstr "ongeldige beginwaarde" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type" +#~ msgstr "cast geeft functie-type op" + +#, fuzzy +#~ msgid "initializer specified for non-member function `%D'" +#~ msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'" +#~ msgstr "ongeldige beginwaarde voor bit-string" + +#, fuzzy +#~ msgid "anonymous struct not inside named type" +#~ msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" + +#, fuzzy +#~ msgid "inline function `%D' used but never defined" +#~ msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "use of `%D' is ambiguous" +#~ msgstr "grootte van `%s' is %u bytes" + +#, fuzzy +#~ msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'" +#~ msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' is not a function," +#~ msgstr "`%s' is meestal een functie" + +#, fuzzy +#~ msgid " conflict with `%D'" +#~ msgstr "conflicterende types voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown namespace `%D'" +#~ msgstr "onbekende machine-modus `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%T' is not a namespace" +#~ msgstr "`%s' is geen iterator" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' is not a namespace" +#~ msgstr "`%s' is geen iterator" + +#, fuzzy +#~ msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration" +#~ msgstr "`%s' staat niet aan het begin van een declaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' not declared" +#~ msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "namespace `%T' undeclared" +#~ msgstr "`%s' tevoren hier gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'" +#~ msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%T' is not a class or union type" +#~ msgstr "`%s' is smaller dan waarden van zijn type" + +#, fuzzy +#~ msgid "template argument is required for `%T'" +#~ msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'" +#~ msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' not supported by %s" +#~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" + +#, fuzzy +#~ msgid "In %s `%s':" +#~ msgstr "%s voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n" +#~ msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' is already a friend of class `%T'" +#~ msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" + +#, fuzzy +#~ msgid "previous friend declaration of `%D'" +#~ msgstr "eerdere declaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid type `%T' declared `friend'" +#~ msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "partial specialization `%T' declared `friend'" +#~ msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'" +#~ msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "template parameter type `%T' declared `friend'" +#~ msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%#T' is not a template" +#~ msgstr "`%s' is geen iterator" + +#, fuzzy +#~ msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function" +#~ msgstr "ingebouwde functie `%s' als niet-functie gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "argument to `%s' missing\n" +#~ msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn." + +#, fuzzy +#~ msgid "uninitialized reference member `%D'" +#~ msgstr "ongeldige beginwaarde voor member `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' will be initialized after" +#~ msgstr "parameter `%s' krijgt beginwaarde" + +#, fuzzy +#~ msgid "base `%T' will be initialized after" +#~ msgstr "veld `%s' heeft al een beginwaarde gekregen" + +#, fuzzy +#~ msgid " `%#D'" +#~ msgstr "%s voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid " base `%T'" +#~ msgstr "%s voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple initializations given for base `%T'" +#~ msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')" + +#, fuzzy +#~ msgid "initializations for multiple members of `%T'" +#~ msgstr "beginwaarde legt grootte van `%s' niet vast" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%T' is not an aggregate type" +#~ msgstr "`%s' is geen iterator" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef" +#~ msgstr "`%s' is geen typedef of ingebouwd type" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid use of non-static field `%D'" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid use of member `%D'" +#~ msgstr "ongeldige beginwaarde voor member `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' is not a member of type `%T'" +#~ msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid pointer to bit-field `%D'" +#~ msgstr "bitveld `%s' heeft een negatieve breedte" + +#, fuzzy +#~ msgid "object missing in `%E'" +#~ msgstr "array-grootte ontbreekt in `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't find class$" +#~ msgstr "kan %s niet vinden" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt lege initialisatie-accolades" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt lege initialisatie-accolades" + +#, fuzzy +#~ msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'" +#~ msgstr "beginwaarde legt grootte van `%s' niet vast" + +#, fuzzy +#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'" +#~ msgstr "conflicterende declaraties van `%s'" + +# Moet 'signature-string' vertaald worden? +#, fuzzy +#~ msgid "junk at end of #pragma %s" +#~ msgstr "Brol aan einde van signature-string." + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid #pragma %s" +#~ msgstr "ongeldige operand van %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included" +#~ msgstr "`#pragma implementation' voor \"%s\" staat na diens #include" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' not defined" +#~ msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' was not declared in this scope" +#~ msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)" +#~ msgstr "`%s' is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" + +#, fuzzy +#~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)" +#~ msgstr "(Elke niet-gedeclareerde naam wordt slechts één" + +#, fuzzy +#~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)" +#~ msgstr "`%s' is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid use of member `%D' in static member function" +#~ msgstr "`this' is niet beschikbaar in static member-funties" + +#, fuzzy +#~ msgid "use of namespace `%D' as expression" +#~ msgstr "modi in %s expressie komen niet overeen" + +#, fuzzy +#~ msgid " `%#D' declared here" +#~ msgstr "`%s' tevoren hier gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' tag used in naming `%#T'" +#~ msgstr "Ongeldige optie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt een leeg bronbestand" + +#, fuzzy +#~ msgid "definition of class `%T' in condition" +#~ msgstr "herdefinitie van `union %s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "definition of enum `%T' in condition" +#~ msgstr "herdefinitie van `union %s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "definition of array `%#D' in condition" +#~ msgstr "herdefinitie van `union %s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%T' is not a valid expression" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" + +#, fuzzy +#~ msgid "initialization of new expression with `='" +#~ msgstr "Ongeldig token in expressie" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids compound literals" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt accolade-groepen in expressies" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid use of template `%D'" +#~ msgstr "ongeldige beginwaarde voor member `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids label declarations" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt labeldeclaraties" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids computed gotos" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt geneste functies" + +#, fuzzy +#~ msgid "no type `%D' in `%T'" +#~ msgstr "het type van de teruggeefwaarde van `%s' is niet `int'" + +#, fuzzy +#~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'" +#~ msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid member template declaration `%D'" +#~ msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid " from definition of `%#D'" +#~ msgstr "herdefinitie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "specialization of `%T' after instantiation" +#~ msgstr "de declaratie van `%s' is `extern' en heeft een beginwaarde" + +#, fuzzy +#~ msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'" +#~ msgstr "de declaratie van `%s' is `extern' en heeft een beginwaarde" + +#, fuzzy +#~ msgid "explicit specialization of non-template `%T'" +#~ msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' is not a function template" +#~ msgstr "`%s' is geen iterator" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'" +#~ msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'" +#~ msgstr "twee of meer data types in de declaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "specialization of implicitly-declared special member function" +#~ msgstr "`%s' impliciet als functie gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "no member function `%D' declared in `%T'" +#~ msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'" +#~ msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'" + +# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? +#, fuzzy +#~ msgid "no default argument for `%D'" +#~ msgstr "ongeldig type-argument `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "template definition of non-template `%#D'" +#~ msgstr "herdefinitie van `union %s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "got %d template parameters for `%#D'" +#~ msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "got %d template parameters for `%#T'" +#~ msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%T' is not a template type" +#~ msgstr "`%s' is geen iterator" + +#, fuzzy +#~ msgid "previous declaration `%D'" +#~ msgstr "eerdere declaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d" +#~ msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "template parameter `%#D'" +#~ msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "redeclared here as `%#D'" +#~ msgstr "ongeldige naam `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "redefinition of default argument for `%#D'" +#~ msgstr "herdefinitie van `struct %s'" + +#, fuzzy +#~ msgid " original definition appeared here" +#~ msgstr "functie-definitie als `typdef' gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%E' is not a valid template argument" +#~ msgstr "`%s' is geen iterator" + +# Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. +#, fuzzy +#~ msgid "template-argument `%T' is a variably modified type" +#~ msgstr "argument %d is alleen-lezen" + +#, fuzzy +#~ msgid "provided for `%D'" +#~ msgstr "eerdere grant voor `%s'" + +# Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. +#, fuzzy +#~ msgid "template argument %d is invalid" +#~ msgstr "argument %d is alleen-lezen" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%T' is not a template" +#~ msgstr "`%s' is geen iterator" + +#, fuzzy +#~ msgid "for template declaration `%D'" +#~ msgstr "lege declaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid parameter type `%T'" +#~ msgstr "ongeldige operand voor %p-code" + +#, fuzzy +#~ msgid "in declaration `%D'" +#~ msgstr "herdeclaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "creating array of `%T'" +#~ msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%T' is not a class, struct, or union type" +#~ msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty" + +#, fuzzy +#~ msgid "explicit instantiation of `%#D'" +#~ msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'" +#~ msgstr "herhaalde definitie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'" +#~ msgstr "herhaalde definitie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid covariant return type for `%#D'" +#~ msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "conflicting return type specified for `%#D'" +#~ msgstr "conflicterende types voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "looser throw specifier for `%#F'" +#~ msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij 'char' voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%#D' cannot be declared" +#~ msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "type of asm operand `%E' could not be determined" +#~ msgstr "type van parameter `%s' is niet gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ does not permit named return values" +#~ msgstr "ANSI C staat het gebruik van `varargs.h' niet toe" + +#~ msgid "`this' is unavailable for static member functions" +#~ msgstr "`this' is niet beschikbaar in static member-funties" + +#~ msgid "invalid use of `this' at top level" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van `this' op hoogste niveau" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%E' is not of type `%T'" +#~ msgstr "`%c' optie gebruikt bij type `%c'" + +#, fuzzy +#~ msgid "definition of `%#T' inside template parameter list" +#~ msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een symbool uit de parameterlijst" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid definition of qualified type `%T'" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type `%s %s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid base-class specification" +#~ msgstr "ongeldige linker operand van %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple declarators in template declaration" +#~ msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "type of `%E' is unknown" +#~ msgstr "opslaggrootte van `%s' is onbekend" + +# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? +#, fuzzy +#~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'" +#~ msgstr "ongeldig type-argument `%s'" + +#~ msgid "%s before `%s'" +#~ msgstr "%s voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s before `%c'" +#~ msgstr "%s voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s before `\\%o'" +#~ msgstr "%s voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s before `%s' token" +#~ msgstr "%s voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions" +#~ msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions" +#~ msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' attribute is not supported on this platform" +#~ msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function" +#~ msgstr "pointer van type `void *' gebruikt in aftrekking" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast" +#~ msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid application of `%s' to a member function" +#~ msgstr "`this' is niet beschikbaar in static member-funties" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member" +#~ msgstr "`sizeof' toegepast op een bitveld" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' is not a member of `%T'" +#~ msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'" +#~ msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%T' is not a base of `%T'" +#~ msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%D' is not a member template function" +#~ msgstr "`%s' is meestal een functie" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%T' is not a pointer-to-object type" +#~ msgstr "`%s' is geen iterator" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van subscripts bij een array die geen lvalue is" + +#, fuzzy +#~ msgid "object missing in use of `%E'" +#~ msgstr "array-grootte ontbreekt in `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%E' cannot be used as a function" +#~ msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many arguments to %s `%+#D'" +#~ msgstr "teveel argumenten voor functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "too few arguments to %s `%+#D'" +#~ msgstr "te weinig argumenten voor functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "division by zero in `%E / 0'" +#~ msgstr "deling door nul in `#if'" + +#, fuzzy +#~ msgid "division by zero in `%E / 0.'" +#~ msgstr "deling door nul in `#if'" + +#, fuzzy +#~ msgid "division by zero in `%E %% 0'" +#~ msgstr "deling door nul in `#if'" + +#, fuzzy +#~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'" +#~ msgstr "deling door nul in `#if'" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" +#~ msgstr "vergelijking tussen pointer en integer" + +#, fuzzy +#~ msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'" +#~ msgstr "vergelijking tussen pointer en integer" + +#, fuzzy +#~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" +#~ msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'" +#~ msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" + +#, fuzzy +#~ msgid "NULL used in arithmetic" +#~ msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction" +#~ msgstr "pointer van type `void *' gebruikt in aftrekking" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction" +#~ msgstr "pointer naar functie gebruikt in aftrekking" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction" +#~ msgstr "pointer naar functie gebruikt in aftrekking" + +# 'Arithmetic'?? 'rekensom' is wel correct, maar het klinkt zo stom. +#, fuzzy +#~ msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" +#~ msgstr "rekensom met pointer naar onvolledig type" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids %sing an enum" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt case-bereiken" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'" +#~ msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt het casten van een niet-scalair naar hetzelfde type" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt het adres van een gecaste expressie" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt het adres van een gecaste expressie" + +#, fuzzy +#~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'" +#~ msgstr "poging om het adres te nemen van lid `%s' van een bitveld-structure" + +#, fuzzy +#~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression" +#~ msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt voorwaardelijke expressies tussen 0 en een functiepointer" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt casts naar een union-type" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid cast to function type `%T'" +#~ msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type" +#~ msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" + +#, fuzzy +#~ msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type" +#~ msgstr "cast verhoogt het benodigde alignment van het doeltype" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt casts naar een union-type" + +#, fuzzy +#~ msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'" +#~ msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays" +#~ msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' met lengte 0" + +#, fuzzy +#~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'" +#~ msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "in passing argument %P of `%+D'" +#~ msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "reference to local variable `%D' returned" +#~ msgstr "adres van globale registervariabele `%s' gevraagd" + +#, fuzzy +#~ msgid "address of local variable `%D' returned" +#~ msgstr "adres van globale registervariabele `%s' gevraagd" + +#, fuzzy +#~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type" +#~ msgstr "`return' zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" + +#, fuzzy +#~ msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type" +#~ msgstr "`return' met waarde in een functie die void teruggeeft" + +#, fuzzy +#~ msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'" +#~ msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid return type for member function `%#D'" +#~ msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid return type for function `%#D'" +#~ msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "braces around scalar initializer for `%T'" +#~ msgstr "accolades rond scalaire beginwaarde" + +#, fuzzy +#~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'" +#~ msgstr "niet-constante beginwaarde voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized" +#~ msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing initializer for member `%D'" +#~ msgstr "ongeldige beginwaarde voor member `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "uninitialized const member `%D'" +#~ msgstr "ongeldige beginwaarde voor member `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "member `%D' with uninitialized const fields" +#~ msgstr "parameter `%s' krijgt beginwaarde" + +#, fuzzy +#~ msgid "member `%D' is uninitialized reference" +#~ msgstr "parameter `%s' krijgt beginwaarde" + +#, fuzzy +#~ msgid "no field `%D' in union being initialized" +#~ msgstr "onbekend veld `%s' opgegeven in beginwaarde" + +#, fuzzy +#~ msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'" +#~ msgstr "grootte van array `%s' is van een niet-integraal type" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type" +#~ msgstr "`%s' is geen typedef of ingebouwd type" + +#, fuzzy +#~ msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'" +#~ msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type" + +#, fuzzy +#~ msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'" +#~ msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not inline member functions by default" +#~ msgstr "kan functie `main' niet inline maken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export functions even if they can be inlined" +#~ msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Only emit explicit template instantiations" +#~ msgstr "herhaalde definitie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Only emit explicit instantiations of inline templates" +#~ msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn when a function is declared extern, then inline" +#~ msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn when the compiler reorders code" +#~ msgstr "incompatibele record-modus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed" +#~ msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met unsigned" + +# Dit zou misschien beter 'warning' blijven +#~ msgid "warning:" +#~ msgstr "let op:" + +#~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration" +#~ msgstr "geen enkel INTEGER-type kan een pointer bevatten in deze configuratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "In statement function" +#~ msgstr "teveel argumenten voor functie" + +#, fuzzy +#~ msgid "--driver no longer supported" +#~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" + +#, fuzzy +#~ msgid "argument to `%s' missing" +#~ msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn." + +#, fuzzy +#~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0" +#~ msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0" +#~ msgstr "niet-ANSI-standaard escape sequence `\\%c'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0" +#~ msgstr "onbekende escape sequence `\\%c'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0" +#~ msgstr "onbekende escape sequence `\\%c'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0" +#~ msgstr "onbekende escape sequence: `\\' gevolgd door karaktercode 0x%x" + +#, fuzzy +#~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits" +#~ msgstr "\\x gebruikt zonder daaropvolgende hexadecimale cijfers" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hex escape at %0 out of range" +#~ msgstr "hexadecimale escape-waarde buiten bereik" + +# "escape-sequentie"?! Maar wat is er beter? +#, fuzzy +#~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character" +#~ msgstr "escape-sequentie buiten bereik voor karakter" + +#~ msgid "hex escape out of range" +#~ msgstr "hexadecimale escape-waarde buiten bereik" + +#~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'" +#~ msgstr "niet-ANSI-standaard escape sequence `\\%c'" + +#, fuzzy +#~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'" +#~ msgstr "niet-ANSI escape sequence `\\%c'" + +#~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'" +#~ msgstr "onbekende escape sequence `\\%c'" + +#~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x" +#~ msgstr "onbekende escape sequence: `\\' gevolgd door karaktercode 0x%x" + +#~ msgid "#-lines for entering and leaving files don't match" +#~ msgstr "#-lijnen voor het binnengaan en verlaten van bestanden komen niet overeen" + +#~ msgid "ignoring pragma: %s" +#~ msgstr "pragma wordt genegeerd: %s" + +#~ msgid "invalid #ident" +#~ msgstr "ongeldige #ident" + +#~ msgid "undefined or invalid # directive" +#~ msgstr "ongedefinieerd of ongeldig #-commando" + +#~ msgid "invalid #line" +#~ msgstr "ongeldige #line" + +#~ msgid "invalid #-line" +#~ msgstr "ongeldige #-lijn" + +#~ msgid "ASSIGN to variable that is too small" +#~ msgstr "ASSIGN naar een variabele die te klein is" + +# Is 'mode' enkel van toepassing op 'string', of ook op 'array'? +#, fuzzy +#~ msgid "Initialize local vars and arrays to zero" +#~ msgstr "beginwaarde is geen array of string-modus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zero-length character constant at %0" +#~ msgstr "lege karakterconstante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1" +#~ msgstr "Ongeldig token in expressie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1" +#~ msgstr "karakterconstante te lang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Integer at %0 too large" +#~ msgstr "integerconstante buiten bereik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0" +#~ msgstr "onbekende formaatspecificatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0" +#~ msgstr "overbodige `%%' achteraan formaat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement" +#~ msgstr "label gevonden buiten een CASE-statement" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statement at %0 invalid in this context" +#~ msgstr "%s: %s compiler niet geïnstalleerd op dit systeem" + +#, fuzzy +#~ msgid "No label definition for FORMAT statement at %0" +#~ msgstr "label niet in een CASE-statement" + +#, fuzzy +#~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1" +#~ msgstr "array-grootte op een niet-array-referentie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Array element value at %0 out of defined range" +#~ msgstr "case-waarde buiten bereik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0" +#~ msgstr "kan bestand '%s' niet openen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0" +#~ msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Typeless constant at %0 too large" +#~ msgstr "integerconstante buiten bereik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle" +#~ msgstr "omvang van array `%s' is te groot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used" +#~ msgstr "label `%s' gedefinieerd maar niet gebruikt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation" +#~ msgstr "interne fout - dup-operatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "In program" +#~ msgstr "misplaatste '\\' in programma" + +#, fuzzy +#~ msgid "final field '%s' may not have been initialized" +#~ msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" + +#, fuzzy +#~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'" +#~ msgstr "niet-constante waarde voor tagveld `%s'" + +# goede vertaling voor 'overrides'? +#~ msgid "non-static method '%s' overrides static method" +#~ msgstr "niet-static methode '%s' vervangt static methode" + +# Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet +# dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken. +# De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar +# ik ben van plan daar verandering in te brengen. +#~ msgid "field `%s' not found" +#~ msgstr "veld `%s' niet gevonden" + +#~ msgid "failed to find class '%s'" +#~ msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing field '%s' in '%s'" +#~ msgstr "beginwaarde ontbreekt" + +#~ msgid "assignment to final field `%s' not in constructor" +#~ msgstr "toekenning aan final-veld `%s' niet in constructor" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't expand %s" +#~ msgstr "open %s" + +#~ msgid "invalid PC in line number table" +#~ msgstr "ongeldige PC in tabel met regelnummers" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecogized wide sub-instruction" +#~ msgstr "signature-string niet herkend" + +#~ msgid "bad string constant" +#~ msgstr "slechte stringconstante" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't reopen %s" +#~ msgstr "open %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't close %s" +#~ msgstr "close %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot find file for class %s" +#~ msgstr "[kan %s niet vinden]" + +#, fuzzy +#~ msgid "not a valid Java .class file" +#~ msgstr "ongeldige basisklasse" + +#, fuzzy +#~ msgid "error while parsing constant pool" +#~ msgstr "%s voor stringconstante" + +#, fuzzy +#~ msgid "error in constant pool entry #%d\n" +#~ msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" + +#, fuzzy +#~ msgid "no input file specified" +#~ msgstr "Geen invoerbestanden" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't close input file %s" +#~ msgstr "kan bestand '%s' niet openen" + +#, fuzzy +#~ msgid "field initializer type mismatch" +#~ msgstr "ongeldige beginwaarde voor bit-string" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't create directory %s" +#~ msgstr "dubbele folder `%s' wordt genegeerd\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't create %s" +#~ msgstr "open %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't open output file `%s'" +#~ msgstr "kan bestand '%s' niet openen" + +#, fuzzy +#~ msgid "file not found `%s'" +#~ msgstr "kan %s niet vinden" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' is not a valid class name" +#~ msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot specify both -C and -o" +#~ msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't mangle %s" +#~ msgstr "close %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing term" +#~ msgstr "beginwaarde ontbreekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing name" +#~ msgstr "beginwaarde ontbreekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing variable initializer" +#~ msgstr "beginwaarde ontbreekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid declaration" +#~ msgstr "lege declaratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unbalanced ']'" +#~ msgstr "niet-gebalanceerde `#endif'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing formal parameter term" +#~ msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing identifier" +#~ msgstr "beginwaarde ontbreekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid interface type" +#~ msgstr "Ongeldig register voor vergelijking" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid expression statement" +#~ msgstr "ongeldige expressie als operand" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing or invalid constant expression" +#~ msgstr "overflow in constante expressie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid control expression" +#~ msgstr "Ongeldig token in expressie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid update expression" +#~ msgstr "Ongeldig token in expressie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid init statement" +#~ msgstr "ongeldige beginwaarde" + +#, fuzzy +#~ msgid "']' expected, invalid type expression" +#~ msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid type expression" +#~ msgstr "Ongeldig token in expressie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid reference type" +#~ msgstr "Ongeldige modus voor gen_tst_reg" + +# 'whitespace' -> 'witruimte'? +#, fuzzy +#~ msgid "missing static field `%s'" +#~ msgstr "ontbrekende witruimte na getal `%s'" + +#~ msgid "not a static field `%s'" +#~ msgstr "`%s' is geen static veld" + +#, fuzzy +#~ msgid "unregistered operator %s" +#~ msgstr "registernaam niet opgegeven voor `%s'" + +# Moet 'signature-string' vertaald worden? +#~ msgid "junk at end of signature string" +#~ msgstr "Brol aan einde van signature-string." + +#~ msgid "`%s' cannot be statically allocated" +#~ msgstr "`%s' kan niet statisch gealloceerd worden" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot find protocol declaration for `%s'" +#~ msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot find interface declaration for `%s'" +#~ msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot find reference tag for class `%s'" +#~ msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot find class `%s'" +#~ msgstr "kan %s niet vinden" + +#, fuzzy +#~ msgid "class `%s' already exists" +#~ msgstr "veld `%s' heeft al een beginwaarde gekregen" + +#, fuzzy +#~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'" +#~ msgstr "geneste externe declaratie van `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot find method" +#~ msgstr "kan `nm' niet vinden" + +#, fuzzy +#~ msgid "undeclared selector `%s'" +#~ msgstr "ongeldige naam `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "duplicate definition of class method `%s'" +#~ msgstr "herhaalde definitie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "duplicate declaration of class method `%s'" +#~ msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'" +#~ msgstr "herhaalde definitie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'" +#~ msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify the name of the class for constant strings" +#~ msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" + +#, fuzzy +#~ msgid "shared and mdll are not compatible" +#~ msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" + +#, fuzzy +#~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" +#~ msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" + +#, fuzzy +#~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" +#~ msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" + +#~ msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" +#~ msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" + +#~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)" +#~ msgstr "`-p' wordt niet ondersteund; gebruik `-pg' en gprof(1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "may not use both -m32 and -m64" +#~ msgstr "-mfp64 en -m4650 mogen niet samen gebruikt worden" + +#~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together" +#~ msgstr "-mapcs-26 en -mapcs-32 mogen niet samen gebruikt worden" + +#~ msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" +#~ msgstr "-msoft-float en -mhard_float mogen niet samen gebruikt worden" + +#~ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" +#~ msgstr "-mbig-endian en -mlittle-endian mogen niet samen gebruikt worden" + +#, fuzzy +#~ msgid "-pg not supported on this platform" +#~ msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" + +#, fuzzy +#~ msgid "-p and -pp specified - pick one" +#~ msgstr "-I- twee keer opgegeven" + +#~ msgid "GNU C does not support -C without using -E" +#~ msgstr "GNU C ondersteunt -C niet wanneer -E niet gebruikt wordt" + +#, fuzzy +#~ msgid "GNU C does not support -CC without using -E" +#~ msgstr "GNU C ondersteunt -C niet wanneer -E niet gebruikt wordt" + +#, fuzzy +#~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" +#~ msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" + +#, fuzzy +#~ msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF." +#~ msgstr "ingebouwde functie `%s' wordt op het ogenblik niet ondersteund" + +#, fuzzy +#~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible" +#~ msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" + +#~ msgid "-E required when input is from standard input" +#~ msgstr "-E is nodig wanneer de invoer van standaardinvoer komt" + +#~ msgid "profiling not supported with -mg\n" +#~ msgstr "profileren wordt niet ondersteund wanneer -mg gebruikt wordt\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "-pipe is not supported" +#~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" + +#~ msgid "may not use both -EB and -EL" +#~ msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden" + +#, fuzzy +#~ msgid "-mhard-float not supported" +#~ msgstr "-mhard-float wordt niet ondersteund" + +#, fuzzy +#~ msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified" +#~ msgstr "-msingle-float en -msoft-float kunnen niet samen gebruikt worden." |