diff options
author | Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> | 2016-02-07 14:34:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Joseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org> | 2016-02-07 14:34:42 +0000 |
commit | 3ac560ee111fc4d39f813d9c1d21f24a1adf682e (patch) | |
tree | 3f1783695ca921ce07af2c68c5370732c6d81a3f | |
parent | c5e4925a05033797940721676319d38a14de4c14 (diff) | |
download | gcc-3ac560ee111fc4d39f813d9c1d21f24a1adf682e.zip gcc-3ac560ee111fc4d39f813d9c1d21f24a1adf682e.tar.gz gcc-3ac560ee111fc4d39f813d9c1d21f24a1adf682e.tar.bz2 |
* fi.po, sv.po: Update.
From-SVN: r233201
-rw-r--r-- | gcc/po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gcc/po/fi.po | 7747 | ||||
-rw-r--r-- | gcc/po/sv.po | 250 |
3 files changed, 4029 insertions, 3972 deletions
diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index ddff34d..bc785c2 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2016-02-07 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> + + * fi.po, sv.po: Update. + 2016-02-04 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> * be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, hr.po, id.po, diff --git a/gcc/po/fi.po b/gcc/po/fi.po index ef06d80..2b7baa1 100644 --- a/gcc/po/fi.po +++ b/gcc/po/fi.po @@ -30,10 +30,10 @@ # duplicate msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 5.1-b20150208\n" +"Project-Id-Version: gcc 6.1-b20160131\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-31 15:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-12 18:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 01:01+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8beta1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" #: cfgrtl.c:2654 msgid "flow control insn inside a basic block" @@ -56,18 +56,19 @@ msgid "insn outside basic block" msgstr "käsky peruslohkon ulkopuolella" #: cfgrtl.c:2950 +#, fuzzy msgid "return not followed by barrier" -msgstr "" +msgstr "’#’ ilman sitä seuraavaa makroparametria" #: collect-utils.c:164 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "[cannot find %s]" -msgstr "" +msgstr "lähdetiedostoa %s ei löydy" #: collect2.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "collect2 version %s\n" -msgstr "collect2-versio %s" +msgstr "gcc-versio %s %s\n" #: collect2.c:1664 #, c-format @@ -91,9 +92,9 @@ msgstr[0] "löytyi %d kehystaulu\n" msgstr[1] "löytyi %d kehystaulua\n" #: collect2.c:1836 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "[Leaving %s]\n" -msgstr "" +msgstr "%s[%u]: Poistutaan hakemistosta ”%s”\n" #: collect2.c:2068 #, c-format @@ -136,9 +137,9 @@ msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "käännös keskeytyi -Wfatal-errors-valitsimen vuoksi.\n" #: diagnostic.c:444 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n" -msgstr "" +msgstr "käännös keskeytyi -Wfatal-errors-valitsimen vuoksi.\n" #: diagnostic.c:465 #, c-format @@ -152,7 +153,9 @@ msgstr "" #: diagnostic.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "See %s for instructions.\n" -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "" +"\n" +"Ohjeet vikailmoitusten tekoon ovat osoitteessa:\n" #: diagnostic.c:480 #, c-format @@ -194,12 +197,12 @@ msgstr "päättämättömät assembly-murrevaihtoehdot" #: final.c:3713 #, fuzzy, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" -msgstr "kohdemuuttujanumero puuttuu %%-kirjaimen jäljestä" +msgstr "$-operandinumero puuttuu muotoilussa" #: final.c:3716 final.c:3757 #, fuzzy, c-format msgid "operand number out of range" -msgstr "kohdemuuttujanumero lukualueen ulkopuolella" +msgstr "operandinumero on arvoalueen ulkopuolella muotoilussa" #: final.c:3774 #, c-format @@ -209,7 +212,7 @@ msgstr "virheellinen %%-koodi" #: final.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" -msgstr "”%%l”-kohdemuuttuja ei ole nimiö" +msgstr "FORMAT-nimiö %d kohdassa %L ei ole määritelty" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. @@ -235,38 +238,38 @@ msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #: gcc.c:1697 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Using built-in specs.\n" -msgstr "" +msgstr " (sisäänrakennettu):" #: gcc.c:1897 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "virheellinen tiedostonumero sarakemäärityksessä: %s" #: gcc.c:2002 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Reading specs from %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Virhe luettaessa %s\n" #: gcc.c:2129 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "could not find specs file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tiedostoa ”%s” ei löytynyt." #: gcc.c:2204 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Uudelleennimeäminen nimelle %s ei onnistu" #: gcc.c:2206 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "virheellinen tiedostonumero sarakemäärityksessä: %s" #: gcc.c:3015 #, c-format @@ -581,19 +584,19 @@ msgstr "" " valitsimia.\n" #: gcc.c:5876 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Käsitellään opastesivuja hakemistossa %s...\n" #: gcc.c:6580 #, c-format msgid "Target: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kohde: %s\n" #: gcc.c:6581 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Configured with: %s\n" -msgstr "" +msgstr "POP2-tuen asetuksia ei ole tehty.\n" #: gcc.c:6595 #, c-format @@ -613,7 +616,7 @@ msgstr "" #: gcc.c:6682 gcc.c:6894 #, c-format msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n" -msgstr "" +msgstr "Vika ei ole toistettavissa, joten se on todennäköisesti laitteisto- tai käyttöjärjestelmäongelma.\n" #: gcc.c:6818 #, c-format @@ -716,13 +719,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgid " -v, --verbose Verbose mode\n" -msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n" +msgstr " -v, --verbose toimi äänekkäästi (tulostetaan lisätietoa)\n" #: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:262 #, fuzzy, c-format #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgid " -o, --output <dir> Output directory\n" -msgstr " -n, --no-output Älä luo tulostiedostoa\n" +msgstr " -o <tiedosto> Ohjaa tuloste <tiedostoon>\n" #: gcov-tool.c:169 #, c-format @@ -730,9 +733,9 @@ msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\ msgstr "" #: gcov-tool.c:185 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Merge subcomand usage:" -msgstr "" +msgstr "%s ei tue: merge_blocks" #: gcov-tool.c:260 #, c-format @@ -750,9 +753,9 @@ msgid " -n, --normalize <long long> Normalize the profile\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:281 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Rewrite subcommand usage:" -msgstr "" +msgstr "Käyttö:" #: gcov-tool.c:326 #, c-format @@ -790,7 +793,9 @@ msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje ja poistu\n" #, fuzzy, c-format #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -F, --fullname Print full filename\n" -msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje ja poistu\n" +msgstr "" +"Tulosta työhakemiston täydellinen nimi.\n" +"\n" #: gcov-tool.c:421 #, fuzzy, c-format @@ -804,9 +809,9 @@ msgid " -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:442 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Overlap subcomand usage:" -msgstr "" +msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita." #: gcov-tool.c:508 #, fuzzy, c-format @@ -814,7 +819,7 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n" "\n" -msgstr "Käyttö: %s [VALITSIMET]... LUOKKANIMImain [TULOSTETIEDOSTO]\n" +msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] [KOMENTO [ARG]...]\n" #: gcov-tool.c:509 #, c-format @@ -874,11 +879,11 @@ msgstr "" "\n" #: gcov.c:473 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr " -d Näytä runsaasti vianetsintätietoja.\n" #: gcov.c:474 #, c-format @@ -910,7 +915,7 @@ msgstr "" #: gcov.c:479 #, fuzzy, c-format msgid " -d, --display-progress Display progress information\n" -msgstr " --help Näytä tämä ohje\n" +msgstr "näytä edistymisviesti MÄÄRÄn tietueen välein (oletus 10)" #: gcov.c:480 #, c-format @@ -977,22 +982,24 @@ msgid "gcov %s%s\n" msgstr "gcov %s%s\n" #: gcov.c:794 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating '%s'\n" -msgstr "%s:luodaan ”%s”\n" +msgstr "" +"Luodaan ”%s”\n" +"\n" #: gcov.c:797 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error writing output file '%s'\n" -msgstr "%s:virhe kirjoitettaessa tulostetiedostoa ”%s”\n" +msgstr "Virhe kirjoitettaessa tulostiedostoa ”%s”\n" #: gcov.c:801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open output file '%s'\n" -msgstr "%s: ei voitu avata tulostetiedostoa ”%s”\n" +msgstr "Tulostiedoston ”%s” avaaminen epäonnistui\n" #: gcov.c:806 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing '%s'\n" msgstr "Poistetaan ”%s”\n" @@ -1011,7 +1018,7 @@ msgstr "%s: Ei voi avata tulostetiedostoa: %s\n" #: gcov.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n" -msgstr "%s:virhe kirjoitettaessa tulostetiedostoa ”%s”\n" +msgstr "varoitus: lähdetiedosto %s annettu useammin kuin kerran" #: gcov.c:1144 #, c-format @@ -1021,12 +1028,12 @@ msgstr "" #: gcov.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open notes file\n" -msgstr "%s: ei voida avata COFF-tiedostona" +msgstr "syötetiedostoa ”%s” ei voi avata" #: gcov.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov notes file\n" -msgstr "%s: ei ole COFF-tiedosto" +msgstr "%s:ei ole gcov-datatiedosto\n" #: gcov.c:1188 #, c-format @@ -1034,14 +1041,14 @@ msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1234 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s ei tue: merge_blocks" #: gcov.c:1365 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s:corrupted\n" -msgstr "" +msgstr "Tietokanta %s on turmeltunut; luo se uudelleen komennolla mandb --create" #: gcov.c:1372 #, c-format @@ -1074,14 +1081,14 @@ msgid "%s:unknown function '%u'\n" msgstr "%s:tuntematon funktio ”%u”\n" #: gcov.c:1466 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "”%s” ei ole oikea profiilidatatiedosto ”%s”:lle" #: gcov.c:1485 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s:overflowed\n" -msgstr "" +msgstr "%qs on ylivuotanut" #: gcov.c:1531 #, c-format @@ -1089,9 +1096,9 @@ msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "" #: gcov.c:1536 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" -msgstr "" +msgstr "Lohkoa on käytetty aikaisemmin. Nyt tiedostossa ”%s”." #: gcov.c:1544 #, c-format @@ -1099,9 +1106,9 @@ msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.c:1752 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s ei tue: dump_bb_for_graph" #: gcov.c:1860 #, c-format @@ -1144,9 +1151,9 @@ msgid "No calls\n" msgstr "Ei kutsuja\n" #: gcov.c:2142 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Rivejä suoritettu:%s/%d\n" #: gcov.c:2336 #, c-format @@ -1159,37 +1166,39 @@ msgid "call %2d never executed\n" msgstr "kutsu %2d ei suoritettu koskaan\n" #: gcov.c:2346 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "branch %2d taken %s%s\n" -msgstr "" +msgstr "kutsu %2d palautti %s\n" #: gcov.c:2351 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "branch %2d never executed\n" -msgstr "" +msgstr "kutsu %2d ei suoritettu koskaan\n" #: gcov.c:2356 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" -msgstr "" +msgstr "kutsu %2d palautti %s\n" #: gcov.c:2359 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" -msgstr "" +msgstr "kutsu %2d ei suoritettu koskaan\n" #: gcov.c:2424 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open source file %s\n" -msgstr "Lähdetiedostoa %s ei voi avata\n" +msgstr "lähdetiedostoa %s ei löydy" #: gcse.c:2567 +#, fuzzy msgid "PRE disabled" -msgstr "" +msgstr "[ei käytössä]" #: gcse.c:3495 +#, fuzzy msgid "GCSE disabled" -msgstr "" +msgstr "[ei käytössä]" #: gimple-ssa-isolate-paths.c:440 c/c-typeck.c:9752 #, gcc-internal-format @@ -1252,8 +1261,9 @@ msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return msgstr "funktio voi olla ehdokas %<%s%>-attribuutille jos sen tiedetään palaavan normaalisti" #: langhooks.c:373 +#, fuzzy msgid "At top level:" -msgstr "" +msgstr "Luo uusi täysleveä ikkuna olemassa olevaan gedit-instanssiin" #: langhooks.c:393 cp/error.c:3299 #, c-format @@ -1274,9 +1284,9 @@ msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R" msgstr "" #: langhooks.c:459 cp/error.c:3263 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " inlined from %qs" -msgstr "" +msgstr "Muodostin %qs" #: loop-iv.c:3041 tree-ssa-loop-niter.c:2319 msgid "assuming that the loop is not infinite" @@ -1299,8 +1309,9 @@ msgid "this is the insn:" msgstr "tämä on käsky:" #: lra-constraints.c:3493 reload.c:3830 +#, fuzzy msgid "unable to generate reloads for:" -msgstr "" +msgstr "%s: Tätä tiedostoa ei voitu varmuuskopioida" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:184 @@ -1310,13 +1321,14 @@ msgid "This option lacks documentation." msgstr "Tältä valitsimelta puuttuu dokumentaatio" #: opts.c:185 +#, fuzzy msgid "Uses of this option are diagnosed." -msgstr "" +msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n" #: opts.c:1056 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "default %d minimum %d maximum %d" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen vähimmäisargumenttimäärä (%d) funktiolle %s" #: opts.c:1123 #, c-format @@ -1327,11 +1339,12 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "(%s %s %s %s %s" msgid "%s Same as %s." -msgstr "(%s %s %s %s %s" +msgstr "on vaarallista toimia rekursiivisesti hakemistossa %s (sama kuin %s)" #: opts.c:1202 +#, fuzzy msgid "[default]" -msgstr "" +msgstr " (oletus)" #: opts.c:1213 msgid "[enabled]" @@ -1347,9 +1360,9 @@ msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr " Yhtään valitsinta halutuilla ominaisuuksilla ei löytynyt\n" #: opts.c:1241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n" -msgstr " Mitään ei löytynyt. Käytä --help=%s näyttämään *kaikki* valitsimet, joita %s-edusta tukee\n" +msgstr " Mitään ei löytynyt. Käytä --help=%s näyttämään *kaikki* valitsimet, joita %s-edusta tukee.\n" #: opts.c:1247 #, c-format @@ -1358,7 +1371,7 @@ msgstr " Kaikki valitsimet halutuilla ominaisuuksilla on jo näytetty\n" #: opts.c:1332 msgid "The following options are target specific" -msgstr "" +msgstr "Seuraavat valitsimet ovat kohdekohtaisia" #: opts.c:1335 msgid "The following options control compiler warning messages" @@ -1366,11 +1379,11 @@ msgstr "" #: opts.c:1338 msgid "The following options control optimizations" -msgstr "" +msgstr "Seuraavat valitsimet ohjaavat optimointeja" #: opts.c:1341 opts.c:1380 msgid "The following options are language-independent" -msgstr "" +msgstr "Seuraavat valitsimet ovat kielestä riippumattomia" #: opts.c:1344 msgid "The --param option recognizes the following as parameters" @@ -1378,7 +1391,7 @@ msgstr "" #: opts.c:1350 msgid "The following options are specific to just the language " -msgstr "" +msgstr "Seuraavat valitsimet ovat liittyvät kieleen " #: opts.c:1352 msgid "The following options are supported by the language " @@ -1398,7 +1411,7 @@ msgstr "" #: opts.c:1378 msgid "The following options are language-related" -msgstr "" +msgstr "Seuraavat valitsimet ovat kieleen liittyviä" #: plugin.c:796 msgid "Event" @@ -1406,7 +1419,7 @@ msgstr "" #: plugin.c:796 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Liitännäiset" #: plugin.c:828 #, c-format @@ -1415,17 +1428,20 @@ msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:6135 +#, fuzzy msgid "could not find a spill register" -msgstr "" +msgstr "Tiedostoa ”%s” ei löytynyt." #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:8029 +#, fuzzy msgid "VOIDmode on an output" -msgstr "" +msgstr "Tulosterivit:" #: reload1.c:8790 +#, fuzzy msgid "failure trying to reload:" -msgstr "" +msgstr "_Lataa uudelleen" #: rtl-error.c:116 msgid "unrecognizable insn:" @@ -1449,29 +1465,29 @@ msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "" #: tlink.c:387 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "collect: reading %s\n" -msgstr "" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa %s" #: tlink.c:543 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" -msgstr "" +msgstr "vääränmuotoinen COLLECT_GCC_OPTIONS" #: tlink.c:627 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s[%s] %s%s%s" #: tlink.c:844 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "collect: relinking\n" -msgstr "" +msgstr "vääränmuotoinen COLLECT_GCC_OPTIONS" #: toplev.c:331 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unrecoverable error" -msgstr "" +msgstr "Selvitysvirhe 0 (ei virhettä)" #: toplev.c:640 #, c-format @@ -1518,34 +1534,38 @@ msgid "<anonymous>" msgstr "<nimetön>" #: cif-code.def:39 +#, fuzzy msgid "function not considered for inlining" -msgstr "" +msgstr "Tiedostoa ”%s” on jo tarkasteltu.\n" #: cif-code.def:43 #, fuzzy #| msgid "%qE is not initialized" msgid "caller is not optimized" -msgstr "%qE:a ei ole alustettu" +msgstr "virheellinen kutsuja" #: cif-code.def:47 +#, fuzzy msgid "function body not available" -msgstr "" +msgstr "_Tekstiosa:" #: cif-code.def:51 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "" #: cif-code.def:56 +#, fuzzy msgid "function not inlinable" -msgstr "" +msgstr "Funktio %qs" #: cif-code.def:60 msgid "function body can be overwritten at link time" msgstr "" #: cif-code.def:64 +#, fuzzy msgid "function not inline candidate" -msgstr "" +msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi" #: cif-code.def:68 msgid "--param large-function-growth limit reached" @@ -1568,8 +1588,9 @@ msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:80 +#, fuzzy msgid "recursive inlining" -msgstr "" +msgstr " Rekursiiviset jäsenet:\n" #: cif-code.def:84 msgid "call is unlikely and code size would grow" @@ -1592,8 +1613,9 @@ msgid "indirect function call with a yet undetermined callee" msgstr "" #: cif-code.def:104 +#, fuzzy msgid "exception handling personality mismatch" -msgstr "" +msgstr "Käytä poikkeustenkäsittelyä" #: cif-code.def:109 #, fuzzy @@ -1601,8 +1623,9 @@ msgid "non-call exception handling mismatch" msgstr "Käytä poikkeustenkäsittelyä" #: cif-code.def:113 +#, fuzzy msgid "target specific option mismatch" -msgstr "" +msgstr "Väärin muotoiltu kohdekohtainen muuttujamäärittely" #: cif-code.def:117 #, fuzzy @@ -1616,7 +1639,7 @@ msgstr "" #: cif-code.def:125 #, fuzzy msgid "function attribute mismatch" -msgstr "Aseta optimointitasoksi <luku>" +msgstr "funktio voi olla ehdokas %<%s%>-attribuutille" #: cif-code.def:129 #, fuzzy @@ -1624,8 +1647,9 @@ msgid "caller function contains cilk spawn" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: cif-code.def:133 +#, fuzzy msgid "unreachable" -msgstr "" +msgstr "NIS+-palvelimia ei tavoiteta" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:33 @@ -1645,8 +1669,9 @@ msgid "error: " msgstr "virhe: " #: diagnostic.def:36 +#, fuzzy msgid "sorry, unimplemented: " -msgstr "" +msgstr "Toteuttamaton ext2-kirjaston funktio" #: diagnostic.def:37 msgid "warning: " @@ -1661,8 +1686,9 @@ msgid "note: " msgstr "huom: " #: diagnostic.def:40 +#, fuzzy msgid "debug: " -msgstr "" +msgstr "aseta vianjäljityksen tulostetiedoston nimi" #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. @@ -2236,9 +2262,9 @@ msgid "The size of L2 cache." msgstr "L2-välimuistin koko" #: params.def:768 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to use canonical types." -msgstr "" +msgstr "Käytetäänkö järjestelmän fonttia" #: params.def:773 #, no-c-format @@ -2294,7 +2320,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, no-c-format #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u" msgid "maximum number of parameters in a SCoP." -msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u" +msgstr "Kumoamistoimintojen enimmäismäärä" #: params.def:849 #, no-c-format @@ -2591,18 +2617,19 @@ msgid "Level of hsa debug stores verbosity" msgstr "" #: c-family/c-format.c:417 +#, fuzzy msgid "format" -msgstr "" +msgstr "MUOTO" #: c-family/c-format.c:418 #, fuzzy msgid "field width specifier" -msgstr "kentän leveys" +msgstr "virheellinen saraketarkennin: %s" #: c-family/c-format.c:419 #, fuzzy msgid "field precision specifier" -msgstr "kentän tarkkuus" +msgstr "virheellinen saraketarkennin: %s" #: c-family/c-format.c:536 c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:42 msgid "' ' flag" @@ -2709,8 +2736,9 @@ msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "”q”-diagnostiikkalippu" #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63 +#, fuzzy msgid "assignment suppression" -msgstr "" +msgstr "virheellinen taulukkosijoitus" #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63 msgid "the assignment suppression scanf feature" @@ -2869,7 +2897,7 @@ msgstr "<komentorivi>" #: config/arm/arm.c:21927 config/nios2/nios2.c:2642 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported operand for code '%c'" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "fr30_print_operand: tuntematon koodi" #: config/aarch64/aarch64.c:4422 config/aarch64/aarch64.c:4438 #: config/aarch64/aarch64.c:4451 config/aarch64/aarch64.c:4463 @@ -2877,7 +2905,7 @@ msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/aarch64/aarch64.c:4550 config/aarch64/aarch64.c:4753 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for '%%%c'" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen const_double-operandi" #: config/aarch64/aarch64.c:4517 config/aarch64/aarch64.c:4530 #: config/aarch64/aarch64.c:4540 @@ -2898,12 +2926,12 @@ msgstr "virheellinen rotate-käsky" #: config/aarch64/aarch64.c:4651 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "muotomerkkijonolla on epäkelpo operandinumero" #: config/aarch64/aarch64.c:4764 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand prefix '%%%c'" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen etuliite ”0b” liukulukuvakiolle" #: config/alpha/alpha.c:5102 config/i386/i386.c:17104 #: config/rs6000/rs6000.c:20267 config/sparc/sparc.c:8720 @@ -2980,9 +3008,9 @@ msgid "invalid %%E value" msgstr "virheellinen %%E-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5384 config/alpha/alpha.c:5434 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unknown relocation unspec" -msgstr "" +msgstr "uudelleensijoitusvirhe" #: config/alpha/alpha.c:5393 config/cr16/cr16.c:1531 #: config/rs6000/rs6000.c:20272 config/spu/spu.c:1446 @@ -2993,71 +3021,71 @@ msgstr "virheellinen %%xn-koodi" #: config/alpha/alpha.c:5499 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand address" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-osoitin" #: config/arc/arc.c:2863 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operand to %%Z code" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen %%Z-operandi" #: config/arc/arc.c:2871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operand to %%z code" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen %%Z-operandi" #: config/arc/arc.c:2879 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operand to %%M code" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen %%M-operandi" #: config/arc/arc.c:3028 config/m32r/m32r.c:2105 #, c-format msgid "invalid operand to %%R code" -msgstr "" +msgstr "virheellinen %%R-operandi" #: config/arc/arc.c:3067 config/m32r/m32r.c:2128 #, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" -msgstr "" +msgstr "virheellinen %%H/%%L-operandi" #: config/arc/arc.c:3115 config/m32r/m32r.c:2199 #, c-format msgid "invalid operand to %%U code" -msgstr "" +msgstr "virheellinen %%U-operandi" #: config/arc/arc.c:3126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operand to %%V code" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen %%V-operandi" #: config/arc/arc.c:3183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operand to %%O code" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen %%O-operandi" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/arc/arc.c:3209 config/epiphany/epiphany.c:1286 #: config/m32r/m32r.c:2226 config/nds32/nds32.c:2291 config/sparc/sparc.c:8903 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid operand output code" -msgstr "" +msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi" #: config/arc/arc.c:4780 #, fuzzy, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand: %d" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen lauseke kohdemuuttujana" #: config/arm/arm.c:18957 config/arm/arm.c:18982 config/arm/arm.c:18992 #: config/arm/arm.c:19001 config/arm/arm.c:19009 #, fuzzy, c-format msgid "invalid shift operand" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen lauseke kohdemuuttujana" #: config/arm/arm.c:21765 config/arm/arm.c:21783 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "predicated Thumb instruction" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen käsky" #: config/arm/arm.c:21771 #, c-format @@ -3074,14 +3102,14 @@ msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450 config/bfin/bfin.c:1457 #: config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473 config/bfin/bfin.c:1480 #: config/bfin/bfin.c:1487 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" -msgstr "" +msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi" #: config/arm/arm.c:22108 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "instruction never executed" -msgstr "" +msgstr "kutsu %2d ei suoritettu koskaan\n" #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7. #: config/arm/arm.c:22129 @@ -3097,7 +3125,7 @@ msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio" #: config/arm/arm.c:23558 #, fuzzy msgid "functions cannot return __fp16 type" -msgstr "funktio ei palauta merkkijonotyyppiä" +msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio" #: config/avr/avr.c:2117 #, c-format @@ -3109,17 +3137,19 @@ msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2325 config/avr/avr.c:2392 +#, fuzzy msgid "bad address, not an I/O address:" -msgstr "" +msgstr "kääntäjän sisäinen virhe. Virheellinen osoite:" #: config/avr/avr.c:2334 #, fuzzy msgid "bad address, not a constant:" -msgstr "pyydetty kohdistus ei ole vakio" +msgstr "virheellinen merkkijonovakio" #: config/avr/avr.c:2352 config/avr/avr.c:2359 +#, fuzzy msgid "bad address, not (reg+disp):" -msgstr "" +msgstr "kääntäjän sisäinen virhe. Virheellinen osoite:" #: config/avr/avr.c:2366 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" @@ -3135,8 +3165,9 @@ msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:" msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö" #: config/avr/avr.c:2419 +#, fuzzy msgid "internal compiler error. Unknown mode:" -msgstr "" +msgstr "kääntäjän sisäinen virhe. Virheellinen osoite:" #: config/avr/avr.c:3412 config/avr/avr.c:4342 config/avr/avr.c:4791 msgid "invalid insn:" @@ -3146,8 +3177,9 @@ msgstr "virheellinen käsky:" #: config/avr/avr.c:3675 config/avr/avr.c:3694 config/avr/avr.c:3886 #: config/avr/avr.c:4194 config/avr/avr.c:4478 config/avr/avr.c:4684 #: config/avr/avr.c:4848 config/avr/avr.c:4942 config/avr/avr.c:5138 +#, fuzzy msgid "incorrect insn:" -msgstr "" +msgstr "tämä on käsky:" #: config/avr/avr.c:3710 config/avr/avr.c:3985 config/avr/avr.c:4265 #: config/avr/avr.c:4550 config/avr/avr.c:4730 config/avr/avr.c:4998 @@ -3160,13 +3192,14 @@ msgid "bad shift insn:" msgstr "virheellinen shift-käsky:" #: config/avr/avr.c:5735 config/avr/avr.c:6216 config/avr/avr.c:6631 +#, fuzzy msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" -msgstr "" +msgstr "kääntäjän sisäinen virhe. Virheellinen osoite:" #: config/avr/avr.c:7968 #, fuzzy msgid "unsupported fixed-point conversion" -msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö" +msgstr "kiintopistevakiot ovat GCC-laajennos" #: config/avr/driver-avr.c:71 #, fuzzy, c-format @@ -3176,12 +3209,12 @@ msgid "" msgstr "Funktio %qs" #: config/avr/driver-avr.c:118 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "'%s': mmcu='%s'\n" "'%s': specfile='%s'\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "%s[%s] %s%s%s" #: config/bfin/bfin.c:1385 #, c-format @@ -3212,74 +3245,88 @@ msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "" #: config/cris/cris.c:744 +#, fuzzy msgid "invalid operand for 'b' modifier" -msgstr "" +msgstr "fr30_print_operand: tunnistamaton %%b-koodi" #: config/cris/cris.c:761 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'o' modifier" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "strftimen ”O”-määre" #: config/cris/cris.c:780 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'O' modifier" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "strftimen ”O”-määre" #: config/cris/cris.c:813 +#, fuzzy msgid "invalid operand for 'p' modifier" -msgstr "" +msgstr "fr30_print_operand: tunnistamaton %%p-koodi" #: config/cris/cris.c:852 +#, fuzzy msgid "invalid operand for 'z' modifier" -msgstr "" +msgstr "”:”-määreen epäkelpo käyttö" #: config/cris/cris.c:916 config/cris/cris.c:950 +#, fuzzy msgid "invalid operand for 'H' modifier" -msgstr "" +msgstr "”:”-määreen epäkelpo käyttö" #: config/cris/cris.c:926 +#, fuzzy msgid "bad register" -msgstr "" +msgstr "Rekisteröi" #: config/cris/cris.c:970 +#, fuzzy msgid "invalid operand for 'e' modifier" -msgstr "" +msgstr "strftimen ”E”-määre" #: config/cris/cris.c:987 +#, fuzzy msgid "invalid operand for 'm' modifier" -msgstr "" +msgstr "”:”-määreen epäkelpo käyttö" #: config/cris/cris.c:1012 +#, fuzzy msgid "invalid operand for 'A' modifier" -msgstr "" +msgstr "”:”-määreen epäkelpo käyttö" #: config/cris/cris.c:1082 +#, fuzzy msgid "invalid operand for 'D' modifier" -msgstr "" +msgstr "”:”-määreen epäkelpo käyttö" #: config/cris/cris.c:1096 +#, fuzzy msgid "invalid operand for 'T' modifier" -msgstr "" +msgstr "”:”-määreen epäkelpo käyttö" #: config/cris/cris.c:1116 config/ft32/ft32.c:230 config/moxie/moxie.c:173 +#, fuzzy msgid "invalid operand modifier letter" -msgstr "" +msgstr "”:”-määreen epäkelpo käyttö" #: config/cris/cris.c:1170 +#, fuzzy msgid "unexpected multiplicative operand" -msgstr "" +msgstr "Odottamaton END-lause kohdassa %C" #: config/cris/cris.c:1190 config/ft32/ft32.c:253 config/moxie/moxie.c:198 +#, fuzzy msgid "unexpected operand" -msgstr "" +msgstr "odottamaton siirros" #: config/cris/cris.c:1229 config/cris/cris.c:1239 msgid "unrecognized address" msgstr "tunnistamaton osoite" #: config/cris/cris.c:2559 +#, fuzzy msgid "unrecognized supposed constant" -msgstr "" +msgstr "tunnistamaton rekisterinimi %qs" #: config/cris/cris.c:2958 config/cris/cris.c:3016 msgid "unexpected side-effects in address" @@ -3287,8 +3334,9 @@ msgstr "" #. Can't possibly get anything else for a function-call, right? #: config/cris/cris.c:3844 +#, fuzzy msgid "unidentifiable call op" -msgstr "" +msgstr "last-op" #: config/cris/cris.c:3906 #, c-format @@ -3316,9 +3364,9 @@ msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "fr30_print_operand: tunnistamaton %%B-koodi" #: config/fr30/fr30.c:569 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" -msgstr "" +msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi" #: config/fr30/fr30.c:586 #, c-format @@ -3337,9 +3385,9 @@ msgstr "fr30_print_operand: tuntematon koodi" #: config/fr30/fr30.c:638 config/fr30/fr30.c:647 config/fr30/fr30.c:658 #: config/fr30/fr30.c:671 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" -msgstr "" +msgstr "fr30_print_operand_address: käsittelemätön osoite" #: config/frv/frv.c:2507 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" @@ -3355,9 +3403,9 @@ msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2688 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "bad condition code" -msgstr "" +msgstr "Kiireellinen I/O-ehto" #: config/frv/frv.c:2762 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" @@ -3404,8 +3452,9 @@ msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3017 +#, fuzzy msgid "frv_print_operand: unknown code" -msgstr "" +msgstr "fr30_print_operand: tuntematon koodi" #: config/frv/frv.c:4421 msgid "bad output_move_single operand" @@ -3420,19 +3469,19 @@ msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "" #: config/i386/i386.c:16024 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" -msgstr "" +msgstr "virheellinen const_double-operandi" #: config/i386/i386.c:16728 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'O'" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi" #: config/i386/i386.c:16763 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'z'" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi" #: config/i386/i386.c:16833 #, fuzzy, c-format @@ -3442,22 +3491,22 @@ msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/i386/i386.c:16838 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'Z'" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi" #: config/i386/i386.c:16914 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" -msgstr "" +msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%F-koodi" #: config/i386/i386.c:16987 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" -msgstr "" +msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi" #: config/i386/i386.c:17004 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi" #: config/i386/i386.c:17017 #, c-format @@ -3465,18 +3514,19 @@ msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:17182 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid operand code '%c'" -msgstr "" +msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi" #: config/i386/i386.c:17240 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid constraints for operand" -msgstr "" +msgstr "virheellinen lauseke kohdemuuttujana" #: config/i386/i386.c:27663 +#, fuzzy msgid "unknown insn mode" -msgstr "" +msgstr "tuntematon move-käsky:" #: config/i386/djgpp.h:146 #, c-format @@ -3502,24 +3552,25 @@ msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "ia64_print_operand: tuntematon koodi" #: config/ia64/ia64.c:11107 +#, fuzzy msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" -msgstr "" +msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT" #: config/ia64/ia64.c:11110 #, fuzzy msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" -msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" +msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa" #: config/ia64/ia64.c:11123 config/ia64/ia64.c:11134 #, fuzzy msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "Virheellinen operaatiokoodi" #: config/iq2000/iq2000.c:3135 config/tilegx/tilegx.c:5308 #: config/tilepro/tilepro.c:4703 #, c-format msgid "invalid %%P operand" -msgstr "" +msgstr "virheellinen %%P-operandi" #: config/iq2000/iq2000.c:3143 config/rs6000/rs6000.c:19885 #, c-format @@ -3527,19 +3578,18 @@ msgid "invalid %%p value" msgstr "virheellinen %%p-arvo" #: config/iq2000/iq2000.c:3202 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" -msgstr "" +msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi" #: config/lm32/lm32.c:507 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" -msgstr "" +msgstr "vain ET_DYN ja ET_EXEC voidaan ladata" #: config/lm32/lm32.c:577 -#, fuzzy msgid "bad operand" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen operandi" #: config/lm32/lm32.c:589 msgid "can't use non gp relative absolute address" @@ -3548,52 +3598,57 @@ msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:593 #, fuzzy msgid "invalid addressing mode" -msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa" +msgstr "virheellinen %%G-tila" #: config/m32r/m32r.c:2072 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%s code" -msgstr "" +msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi" #: config/m32r/m32r.c:2079 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%p code" -msgstr "" +msgstr "fr30_print_operand: tunnistamaton %%p-koodi" #: config/m32r/m32r.c:2137 +#, fuzzy msgid "bad insn for 'A'" -msgstr "" +msgstr "virheellinen shift-käsky:" #: config/m32r/m32r.c:2184 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" -msgstr "" +msgstr "virheellinen %%t/%%b-arvo" #: config/m32r/m32r.c:2207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%N code" -msgstr "" +msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi" #: config/m32r/m32r.c:2240 +#, fuzzy msgid "pre-increment address is not a register" -msgstr "" +msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" #: config/m32r/m32r.c:2247 +#, fuzzy msgid "pre-decrement address is not a register" -msgstr "" +msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" #: config/m32r/m32r.c:2254 +#, fuzzy msgid "post-increment address is not a register" -msgstr "" +msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" #: config/m32r/m32r.c:2328 config/m32r/m32r.c:2343 #: config/rs6000/rs6000.c:31239 msgid "bad address" -msgstr "" +msgstr "virheellinen osoite" #: config/m32r/m32r.c:2348 +#, fuzzy msgid "lo_sum not of register" -msgstr "" +msgstr "Rekisteröi" #: config/mep/mep.c:3233 #, c-format @@ -3601,14 +3656,14 @@ msgid "invalid %%L code" msgstr "virheellinen %%L-koodi" #: config/microblaze/microblaze.c:2190 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unknown punctuation '%c'" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon tiheys: ”%c”" #: config/microblaze/microblaze.c:2199 #, c-format msgid "null pointer" -msgstr "" +msgstr "nollaosoitin" #: config/microblaze/microblaze.c:2234 #, c-format @@ -3621,8 +3676,9 @@ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2283 config/microblaze/microblaze.c:2458 +#, fuzzy msgid "insn contains an invalid address !" -msgstr "" +msgstr "virheellinen käsky:" #: config/microblaze/microblaze.c:2298 config/microblaze/microblaze.c:2517 #: config/xtensa/xtensa.c:2454 @@ -3637,7 +3693,7 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.c:8416 config/mips/mips.c:8443 config/mips/mips.c:8564 #, fuzzy, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" -msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" +msgstr "Nolla ei ole kelvollinen lausekenimiö kohdassa %C" #: config/mips/mips.c:8501 config/mips/mips.c:8508 config/mips/mips.c:8515 #: config/mips/mips.c:8522 config/mips/mips.c:8582 config/mips/mips.c:8596 @@ -3659,8 +3715,9 @@ msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1655 +#, fuzzy msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" -msgstr "" +msgstr "vakio tai tunniste odotettu" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.c:1739 @@ -3668,8 +3725,9 @@ msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1795 +#, fuzzy msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" -msgstr "" +msgstr "kääntäjän sisäinen virhe. Virheellinen osoite:" #: config/mmix/mmix.c:2671 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" @@ -3684,18 +3742,19 @@ msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2724 +#, fuzzy msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" -msgstr "" +msgstr "sisäinen funktio" #: config/msp430/msp430.c:3594 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand prefix" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen etuliite ”0b” liukulukuvakiolle" #: config/msp430/msp430.c:3628 #, fuzzy, c-format msgid "invalid zero extract" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen tyhjä tiedostonimi" #: config/rl78/rl78.c:1797 config/rl78/rl78.c:1883 #, c-format @@ -3717,8 +3776,9 @@ msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3914 +#, fuzzy msgid "-mvsx requires hardware floating point" -msgstr "" +msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja" #: config/rs6000/rs6000.c:3922 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" @@ -3733,8 +3793,9 @@ msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" msgstr "-mvsx ja -mno-altivec ovat yhteensopimattomat" #: config/rs6000/rs6000.c:3931 +#, fuzzy msgid "-mno-altivec disables vsx" -msgstr "" +msgstr "-mvsx ja -mno-altivec ovat yhteensopimattomat" #: config/rs6000/rs6000.c:4071 #, fuzzy @@ -3761,18 +3822,20 @@ msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:9490 +#, fuzzy msgid "bad move" -msgstr "" +msgstr "Siirrä alas" #: config/rs6000/rs6000.c:19528 +#, fuzzy msgid "Bad 128-bit move" -msgstr "" +msgstr "Käytä 128-bittistä long double -tyyppiä" #: config/rs6000/rs6000.c:19719 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%H value" msgid "invalid %%e value" -msgstr "virheellinen %%H-arvo" +msgstr "virheellinen %%E-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:19740 #, c-format @@ -3869,8 +3932,9 @@ msgid "Unable to generate load/store offset for fusion" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:36162 +#, fuzzy msgid "Bad GPR fusion" -msgstr "" +msgstr "Virheelliset merkit" #: config/rs6000/rs6000.c:36380 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1" @@ -3902,9 +3966,9 @@ msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7008 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "cannot decompose address" -msgstr "" +msgstr "Pyydettyä osoitetta ei voi asettaa" #: config/s390/s390.c:7076 #, fuzzy, c-format @@ -3978,8 +4042,9 @@ msgid "Vector argument passed to unprototyped function" msgstr "AltiVec-argumentti välitetty funktiolle, jolla ei ole prototyyppiä" #: config/s390/s390.c:14505 +#, fuzzy msgid "types differ in signess" -msgstr "" +msgstr "Tiedostot %s ja %s eroavat\n" #: config/s390/s390.c:14515 msgid "binary operator does not support two vector bool operands" @@ -3998,12 +4063,12 @@ msgstr "" #: config/sh/sh.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen %%r-arvo" #: config/sh/sh.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%S" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi" #: config/sh/sh.c:10038 msgid "created and used with different architectures / ABIs" @@ -4020,38 +4085,38 @@ msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8729 config/sparc/sparc.c:8735 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" -msgstr "" +msgstr "virheellinen %%Y-operandi" #: config/sparc/sparc.c:8805 #, c-format msgid "invalid %%A operand" -msgstr "" +msgstr "virheellinen %%A-operandi" #: config/sparc/sparc.c:8815 #, c-format msgid "invalid %%B operand" -msgstr "" +msgstr "virheellinen %%B-operandi" #: config/sparc/sparc.c:8844 config/tilegx/tilegx.c:5095 #: config/tilepro/tilepro.c:4510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%C operand" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen %%C-operandi" #: config/sparc/sparc.c:8861 config/tilegx/tilegx.c:5128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%D operand" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen %%D-operandi" #: config/sparc/sparc.c:8877 #, c-format msgid "invalid %%f operand" -msgstr "" +msgstr "virheellinen %%f-operandi" #: config/sparc/sparc.c:8889 #, c-format msgid "invalid %%s operand" -msgstr "" +msgstr "virheellinen %%s-operandi" #: config/sparc/sparc.c:8934 #, c-format @@ -4059,9 +4124,9 @@ msgid "floating-point constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1733 config/stormy16/stormy16.c:1804 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "'B' operand is not constant" -msgstr "" +msgstr "fr30_print_operand: tunnistamaton %%b-koodi" #: config/stormy16/stormy16.c:1760 #, c-format @@ -4069,9 +4134,9 @@ msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1786 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "'o' operand is not constant" -msgstr "" +msgstr "puuttuva operandi" #: config/stormy16/stormy16.c:1818 #, c-format @@ -4081,52 +4146,52 @@ msgstr "xstormy16_print_operand: tuntematon koodi" #: config/tilegx/tilegx.c:5080 config/tilepro/tilepro.c:4495 #, c-format msgid "invalid %%c operand" -msgstr "" +msgstr "virheellinen %%c-operandi" #: config/tilegx/tilegx.c:5111 #, c-format msgid "invalid %%d operand" -msgstr "" +msgstr "virheellinen %%d-operandi" #: config/tilegx/tilegx.c:5208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%H specifier" -msgstr "virheellinen %%L-koodi" +msgstr "virheellinen %%H-operandi" #: config/tilegx/tilegx.c:5250 config/tilepro/tilepro.c:4524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%h operand" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen %%h-operandi" #: config/tilegx/tilegx.c:5262 config/tilepro/tilepro.c:4588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%I operand" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen %%I-operandi" #: config/tilegx/tilegx.c:5274 config/tilepro/tilepro.c:4600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%i operand" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen %%i-operandi" #: config/tilegx/tilegx.c:5295 config/tilepro/tilepro.c:4621 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%j operand" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen %%j-operandi" #: config/tilegx/tilegx.c:5326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%%c operand" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen %%%c-operandi" #: config/tilegx/tilegx.c:5341 config/tilepro/tilepro.c:4735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%N operand" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen %%N-operandi" #: config/tilegx/tilegx.c:5385 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for 'r' specifier" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen %%r-arvo" #: config/tilegx/tilegx.c:5409 config/tilepro/tilepro.c:4816 #, c-format @@ -4134,42 +4199,43 @@ msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%H operand" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen %%H-operandi" #: config/tilepro/tilepro.c:4660 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%L operand" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen %%L-operandi" #: config/tilepro/tilepro.c:4720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%M operand" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen %%M-operandi" #: config/tilepro/tilepro.c:4763 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%t operand" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen %%t-operandi" #: config/tilepro/tilepro.c:4770 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%t operand '" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen %%t-operandi" #: config/tilepro/tilepro.c:4791 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%r operand" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen %%r-operandi" #: config/v850/v850.c:293 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "" #: config/v850/v850.c:899 +#, fuzzy msgid "output_move_single:" -msgstr "" +msgstr "Yksi" #: config/vax/vax.c:453 #, c-format @@ -4188,33 +4254,37 @@ msgstr "" #: config/vax/vax.c:1577 msgid "illegal operand detected" -msgstr "" +msgstr "virheellinen operandi havaittu" #: config/visium/visium.c:3140 -#, fuzzy msgid "illegal operand " -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen operandi" #: config/visium/visium.c:3191 +#, fuzzy msgid "illegal operand address (1)" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen operandi" #: config/visium/visium.c:3198 +#, fuzzy msgid "illegal operand address (2)" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen operandi" #: config/visium/visium.c:3213 +#, fuzzy msgid "illegal operand address (3)" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen operandi" #: config/visium/visium.c:3221 +#, fuzzy msgid "illegal operand address (4)" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen operandi" #: config/xtensa/xtensa.c:768 config/xtensa/xtensa.c:800 #: config/xtensa/xtensa.c:809 +#, fuzzy msgid "bad test" -msgstr "" +msgstr "test ja/tai [" #: config/xtensa/xtensa.c:2301 #, c-format @@ -4222,8 +4292,9 @@ msgid "invalid %%D value" msgstr "virheellinen %%D-arvo" #: config/xtensa/xtensa.c:2338 +#, fuzzy msgid "invalid mask" -msgstr "" +msgstr "PEITE" #: config/xtensa/xtensa.c:2371 #, c-format @@ -4236,12 +4307,14 @@ msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "virheellinen %%t/%%b-arvo" #: config/xtensa/xtensa.c:2479 +#, fuzzy msgid "no register in address" -msgstr "" +msgstr "Rekisteröi" #: config/xtensa/xtensa.c:2487 +#, fuzzy msgid "address offset not a constant" -msgstr "" +msgstr "siirros vakiomerkkijonon rajojen ulkopuolelle" #: c/c-objc-common.c:162 msgid "aka" @@ -4258,9 +4331,9 @@ msgstr "({nimetön})" #: c/c-parser.c:9950 c/c-parser.c:14445 c/c-parser.c:14469 c/c-parser.c:14487 #: c/c-parser.c:14700 c/c-parser.c:14743 c/c-parser.c:2951 c/c-parser.c:9050 #: cp/parser.c:26217 cp/parser.c:26790 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" -msgstr "" +msgstr "”)” oli odotus" #. Look for the two `(' tokens. #: c/c-parser.c:2187 c/c-parser.c:2889 c/c-parser.c:3186 c/c-parser.c:3253 @@ -4278,15 +4351,15 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:12860 c/c-parser.c:12918 c/c-parser.c:14647 c/c-parser.c:16570 #: c/c-parser.c:16780 c/c-parser.c:17218 c/c-parser.c:17276 c/c-parser.c:17701 #: c/c-parser.c:10924 cp/parser.c:24034 cp/parser.c:26793 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" -msgstr "" +msgstr "”)” oli odotus" #: c/c-parser.c:2193 c/c-parser.c:7170 c/c-parser.c:7576 c/c-parser.c:7617 #: c/c-parser.c:7753 cp/parser.c:26215 cp/parser.c:26808 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "”)” oli odotus" #: c/c-parser.c:2214 c/c-parser.c:2581 c/c-parser.c:2904 c/c-parser.c:3227 #: c/c-parser.c:3264 c/c-parser.c:3479 c/c-parser.c:3665 c/c-parser.c:3727 @@ -4313,7 +4386,7 @@ msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: cp/parser.c:24066 cp/parser.c:26838 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "”)” oli odotus" #: c/c-parser.c:3584 c/c-parser.c:4511 c/c-parser.c:4547 c/c-parser.c:6076 #: c/c-parser.c:7684 c/c-parser.c:8040 c/c-parser.c:8189 c/c-parser.c:10592 @@ -4321,23 +4394,23 @@ msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: cp/parser.c:26802 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "”)” oli odotus" #: c/c-parser.c:3760 #, fuzzy msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" -msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" +msgstr "odotettiin %<,%>, %<;%> tai %<}%>" #: c/c-parser.c:4369 c/c-parser.c:14470 cp/parser.c:26796 cp/parser.c:28719 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" -msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" +msgstr "”)” oli odotus" #: c/c-parser.c:4680 c/c-parser.c:9391 c/c-parser.c:15180 c/c-parser.c:2769 #: c/c-parser.c:2972 c/c-parser.c:8945 cp/parser.c:17108 cp/parser.c:26799 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" -msgstr "" +msgstr "”)” oli odotus" #: c/c-parser.c:4912 c/c-parser.c:4921 c/c-parser.c:5983 c/c-parser.c:6325 #: c/c-parser.c:7218 c/c-parser.c:9156 c/c-parser.c:9539 c/c-parser.c:9600 @@ -4346,7 +4419,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:11018 cp/parser.c:26832 cp/parser.c:27930 cp/parser.c:30618 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "”)” oli odotus" #: c/c-parser.c:5170 cp/semantics.c:613 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression" @@ -4367,7 +4440,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:5616 cp/parser.c:26726 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<while%>" -msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" +msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>" #: c/c-parser.c:5623 cp/semantics.c:847 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement" @@ -4380,39 +4453,39 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:7437 #, fuzzy msgid "expected %<.%>" -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "”)” oli odotus" #: c/c-parser.c:8616 c/c-parser.c:8648 c/c-parser.c:8888 cp/parser.c:28504 #: cp/parser.c:28578 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "odotettiin %<(%> tai rivin loppu" #: c/c-parser.c:9305 cp/parser.c:26817 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" -msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" +msgstr "”)” oli odotus" #: c/c-parser.c:12071 c/c-parser.c:12835 cp/parser.c:26841 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" -msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" +msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>" #: c/c-parser.c:14182 c/c-parser.c:14226 c/c-parser.c:14454 c/c-parser.c:14689 #: c/c-parser.c:16821 c/c-parser.c:17440 c/c-parser.c:4570 cp/parser.c:26820 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" -msgstr "" +msgstr "”)” oli odotus" #: c/c-parser.c:15223 c/c-parser.c:15213 cp/parser.c:33985 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" -msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä" +msgstr "odotettiin merkkijonoa ilmaisun %<#pragma message%> jälkeen" #: c/c-parser.c:17601 c/c-parser.c:10538 cp/parser.c:26805 cp/parser.c:29859 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "”)” oli odotus" #: c/c-typeck.c:7385 msgid "(anonymous)" @@ -4441,12 +4514,12 @@ msgstr "<puuttuva>" #: cp/error.c:419 #, fuzzy msgid "<brace-enclosed initializer list>" -msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet" +msgstr "alustimen lopussa on ylimääräinen lohko" #: cp/error.c:421 #, fuzzy msgid "<unresolved overloaded function type>" -msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs" +msgstr "Varoita ylikuormitetuista virtuaalifunktioiden nimistä" #: cp/error.c:583 msgid "<type error>" @@ -4469,7 +4542,7 @@ msgstr "" #: cp/error.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "(static initializers for %s)" -msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" +msgstr "(staattiset hajottimet kohteelle %s)" #: cp/error.c:952 #, c-format @@ -4485,23 +4558,22 @@ msgid "<return value> " msgstr "<paluuarvo> " #: cp/error.c:1099 -#, fuzzy msgid "{anonymous}" -msgstr "({nimetön})" +msgstr "{nimetön}" #: cp/error.c:1101 -#, fuzzy msgid "(anonymous namespace)" -msgstr "(nimetön)" +msgstr "(nimetön nimiavaruus)" #: cp/error.c:1217 #, fuzzy msgid "<template arguments error>" -msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD" +msgstr "jäsennysvirhe malliargumenttien luettelossa" #: cp/error.c:1239 +#, fuzzy msgid "<enumerator>" -msgstr "" +msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" #: cp/error.c:1279 msgid "<declaration error>" @@ -4510,11 +4582,12 @@ msgstr "<esittelyvirhe>" #: cp/error.c:1808 cp/error.c:1828 #, fuzzy msgid "<template parameter error>" -msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD" +msgstr "jäsennysvirhe malliargumenttien luettelossa" #: cp/error.c:1958 +#, fuzzy msgid "<statement>" -msgstr "" +msgstr "Ei välitetä lausenimiöstä tyhjässä lauseessa kohdassa %L" #: cp/error.c:1985 cp/error.c:3027 c-family/c-pretty-print.c:2182 #, gcc-internal-format @@ -4528,8 +4601,9 @@ msgid "<throw-expression>" msgstr "<throw-lauseke>" #: cp/error.c:2104 +#, fuzzy msgid "<ubsan routine call>" -msgstr "" +msgstr "VIRHE: ei tukea getpassword()-funktiolle\n" #: cp/error.c:2561 msgid "<unparsed>" @@ -4557,7 +4631,7 @@ msgstr "{tuntematon}" #: cp/error.c:3183 msgid "At global scope:" -msgstr "" +msgstr "Globaalilla näkyvyysalueella:" #: cp/error.c:3289 #, c-format @@ -4586,20 +4660,22 @@ msgstr "Lambda-funktio" #: cp/error.c:3317 #, fuzzy, c-format msgid "%s: In substitution of %qS:\n" -msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita" +msgstr "%s %qs" #: cp/error.c:3318 #, fuzzy msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n" -msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita" +msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D" #: cp/error.c:3343 +#, fuzzy msgid "%r%s:%d:%d:%R " -msgstr "" +msgstr "Käyttö: %s [-r] [-t]\n" #: cp/error.c:3346 +#, fuzzy msgid "%r%s:%d:%R " -msgstr "" +msgstr "Käyttö: %s [-r] [-t]\n" #: cp/error.c:3354 #, c-format @@ -4607,27 +4683,28 @@ msgid "recursively required by substitution of %qS\n" msgstr "" #: cp/error.c:3355 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "required by substitution of %qS\n" -msgstr "" +msgstr "tyhjän dynaamisen merkkijonon osan korvaus" #: cp/error.c:3360 msgid "recursively required from %q#D\n" msgstr "" #: cp/error.c:3361 +#, fuzzy msgid "required from %q#D\n" -msgstr "" +msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D" #: cp/error.c:3368 #, fuzzy msgid "recursively required from here\n" -msgstr "määritelty aiemmin täällä" +msgstr "kutsuttu täältä" #: cp/error.c:3369 #, fuzzy msgid "required from here\n" -msgstr " täältä" +msgstr "kutsuttu täältä" #: cp/error.c:3421 msgid "%r%s:%d:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n" @@ -4670,30 +4747,31 @@ msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" #: cp/rtti.c:555 #, fuzzy msgid "target is not pointer or reference" -msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" +msgstr "# Ei kohde:" #: cp/rtti.c:571 msgid "source is not a pointer" msgstr "lähde ei ole osoitin" #: cp/rtti.c:576 +#, fuzzy msgid "source is not a pointer to class" -msgstr "" +msgstr "lähde ei ole osoitin" #: cp/rtti.c:581 #, fuzzy msgid "source is a pointer to incomplete type" -msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" +msgstr "ei voida vähentää osoitinta vaillinaiseen tyyppiin %qT" #: cp/rtti.c:596 #, fuzzy msgid "source is not of class type" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "%qT ei ole luokkatyyppi" #: cp/rtti.c:601 #, fuzzy msgid "source is of incomplete class type" -msgstr "palautustyyppi on vaillinainen tyyppi" +msgstr "paluutyyppi on vaillinainen tyyppi" #: cp/rtti.c:610 #, fuzzy @@ -4701,8 +4779,9 @@ msgid "conversion casts away constness" msgstr "muunnos tyypistä %2$qT tyypiksi %1$qT" #: cp/rtti.c:766 +#, fuzzy msgid "source type is not polymorphic" -msgstr "" +msgstr "lähde ei ole osoitin" #: cp/typeck.c:5836 c/c-typeck.c:4079 #, gcc-internal-format @@ -4732,112 +4811,124 @@ msgstr "konjugaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti" #: cp/typeck.c:5901 #, fuzzy msgid "in argument to unary !" -msgstr "unaariselle plus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti" +msgstr "unaariselle huutomerkille annettu väärä tyyppiargumentti" #: cp/typeck.c:5947 #, fuzzy msgid "no pre-increment operator for type" -msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" +msgstr "lisäykselle annettu väärä tyyppiargumentti" #: cp/typeck.c:5949 +#, fuzzy msgid "no post-increment operator for type" -msgstr "" +msgstr "lisäykselle annettu väärä tyyppiargumentti" #: cp/typeck.c:5951 #, fuzzy msgid "no pre-decrement operator for type" -msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" +msgstr "vähennykselle annettu väärä tyyppiargumentti" #: cp/typeck.c:5953 +#, fuzzy msgid "no post-decrement operator for type" -msgstr "" +msgstr "vähennykselle annettu väärä tyyppiargumentti" #: fortran/arith.c:95 +#, fuzzy msgid "Arithmetic OK at %L" -msgstr "" +msgstr "Todennus OK" #: fortran/arith.c:98 +#, fuzzy msgid "Arithmetic overflow at %L" -msgstr "" +msgstr "Varoita ylivuodosta aritmeettisissa lausekkeissa" #: fortran/arith.c:101 +#, fuzzy msgid "Arithmetic underflow at %L" -msgstr "" +msgstr "Liukuluvun alivuoto" #: fortran/arith.c:104 +#, fuzzy msgid "Arithmetic NaN at %L" -msgstr "" +msgstr "NULL-arvon käyttö laskutoimituksessa" #: fortran/arith.c:107 msgid "Division by zero at %L" msgstr "Jako nollalla kohdassa %L" #: fortran/arith.c:110 +#, fuzzy msgid "Array operands are incommensurate at %L" -msgstr "" +msgstr "Alkio %s-taulukkomuodostimessa kohdassa %L on %s" #: fortran/arith.c:114 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1370 +#, fuzzy msgid "elemental binary operation" -msgstr "" +msgstr " -b, --binary lue binäärimuodossa\n" #: fortran/check.c:2124 fortran/check.c:3115 fortran/check.c:3169 #, fuzzy, c-format msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s" -msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu" +msgstr "Liikaa argumentteja funktiolle %s kohdassa %L" #: fortran/check.c:2921 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'" -msgstr "" +msgstr "liian vähän (%d) argumentteja funktiolle ”%s”" #: fortran/check.c:3444 fortran/intrinsic.c:4290 #, fuzzy, c-format msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'" -msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu" +msgstr "Liikaa argumentteja funktiolle %s kohdassa %L" #: fortran/error.c:873 +#, fuzzy msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:" -msgstr "" +msgstr "Noudata ISO Fortran 2009 -standardia" #: fortran/error.c:882 +#, fuzzy msgid "GNU Extension:" -msgstr "" +msgstr "GNU tar 1.13.x -muoto" #: fortran/error.c:885 +#, fuzzy msgid "Legacy Extension:" -msgstr "" +msgstr "#%s on GCC-laajennos" #: fortran/error.c:888 msgid "Obsolescent feature:" msgstr "" #: fortran/error.c:891 +#, fuzzy msgid "Deleted feature:" -msgstr "" +msgstr "poistettu funktio %q+D" #: fortran/expr.c:622 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Constant expression required at %C" -msgstr "" +msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: fortran/expr.c:625 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Integer expression required at %C" -msgstr "" +msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" #: fortran/expr.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Integer value too large in expression at %C" -msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" +msgstr "Kokonaisluku liian suuri kohdassa %C" #: fortran/expr.c:3242 #, fuzzy msgid "array assignment" -msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa" +msgstr "virheellinen taulukkosijoitus" #: fortran/gfortranspec.c:425 #, c-format @@ -4849,8 +4940,9 @@ msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT" msgstr "" #: fortran/io.c:550 +#, fuzzy msgid "Positive width required" -msgstr "" +msgstr "Positiivinen leveys vaadittu muotomäärittelijässä %s kohdassa %L" #: fortran/io.c:551 #, fuzzy @@ -4865,7 +4957,7 @@ msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono" #: fortran/io.c:554 #, fuzzy msgid "Unexpected end of format string" -msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono" +msgstr "Odottamaton END-lause kohdassa %C" #: fortran/io.c:555 #, fuzzy @@ -4873,16 +4965,19 @@ msgid "Zero width in format descriptor" msgstr "%s-muotoilun leveys on nolla" #: fortran/io.c:575 +#, fuzzy msgid "Missing leading left parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Puuttuva oikea sulje kohdassa %C" #: fortran/io.c:604 +#, fuzzy msgid "Left parenthesis required after %<*%>" -msgstr "" +msgstr "sijoituksen vasemman operandin on oltava lvalue" #: fortran/io.c:635 +#, fuzzy msgid "Expected P edit descriptor" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin geneeristä nimeä tai operaattorimäärittelijää kohdassa %C" #. P requires a prior number. #: fortran/io.c:643 @@ -4894,8 +4989,9 @@ msgid "Comma required after P descriptor" msgstr "" #: fortran/io.c:764 +#, fuzzy msgid "Positive width required with T descriptor" -msgstr "" +msgstr "Positiivinen leveys vaadittu muotomäärittelijässä %s kohdassa %L" #: fortran/io.c:843 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor" @@ -4908,38 +5004,38 @@ msgstr "" #: fortran/io.c:943 #, fuzzy msgid "Period required in format specifier" -msgstr "tunnistamaton muotomäärite" +msgstr "Piste vaadittu muotomääritteessä kohdassa %L" #: fortran/io.c:1570 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s tag" -msgstr "" +msgstr "<tunnistevirhe>" #: fortran/io.c:2963 #, fuzzy msgid "internal unit in WRITE" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "<sisäinen>" #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that. #: fortran/io.c:4182 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s tag with INQUIRE" -msgstr "" +msgstr "<tunnistevirhe>" #: fortran/matchexp.c:28 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in expression at %C" -msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" +msgstr "Syntaksivirhe IF-lausekkeessa kohdassa %C" #: fortran/module.c:1204 +#, fuzzy msgid "Unexpected EOF" -msgstr "" +msgstr "Odottamaton tiedoston loppu arkistossa" #: fortran/module.c:1288 -#, fuzzy msgid "Integer overflow" -msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" +msgstr "Kokonaisluvun ylivuoto" #: fortran/module.c:1318 msgid "Name too long" @@ -4956,54 +5052,57 @@ msgstr "Odotettu nimi" #: fortran/module.c:1550 #, fuzzy msgid "Expected left parenthesis" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "Odotettiin oikeaa sulkumerkkiä lausekkeessa kohdassa %C" #: fortran/module.c:1553 #, fuzzy msgid "Expected right parenthesis" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "Odotettiin oikeaa sulkumerkkiä lausekkeessa kohdassa %C" #: fortran/module.c:1556 #, fuzzy msgid "Expected integer" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "odotettiin kokonaislukulauseketta" #: fortran/module.c:1559 fortran/module.c:2546 #, fuzzy msgid "Expected string" -msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa" +msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia" #: fortran/module.c:1584 +#, fuzzy msgid "find_enum(): Enum not found" -msgstr "" +msgstr "%<enum %E%>:n uudelleenmäärittely" #: fortran/module.c:2265 #, fuzzy msgid "Expected attribute bit name" -msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida" +msgstr "odotettiin %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> tai %<__attribute__%>" #: fortran/module.c:3150 #, fuzzy msgid "Expected integer string" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia" #: fortran/module.c:3154 +#, fuzzy msgid "Error converting integer" -msgstr "" +msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT" #: fortran/module.c:3176 #, fuzzy msgid "Expected real string" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia" #: fortran/module.c:3400 #, fuzzy msgid "Expected expression type" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "odotettiin lauseketta" #: fortran/module.c:3480 +#, fuzzy msgid "Bad operator" -msgstr "" +msgstr " eikä %<operator=(const %T&)%>" #: fortran/module.c:3595 #, fuzzy @@ -5011,22 +5110,24 @@ msgid "Bad type in constant expression" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: fortran/module.c:6939 +#, fuzzy msgid "Unexpected end of module" -msgstr "" +msgstr "Odottamaton END-lause kohdassa %C" #: fortran/parse.c:1592 +#, fuzzy msgid "arithmetic IF" -msgstr "" +msgstr "%<void *%>-tyyppistä osoitinta käytetty laskutoimituksessa" #: fortran/parse.c:1601 #, fuzzy msgid "attribute declaration" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "%<[*]%> ei ole esittelyssä" #: fortran/parse.c:1637 #, fuzzy msgid "data declaration" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Syntaksivirhe data-esittelyssä kohdassa %C" #: fortran/parse.c:1646 #, fuzzy @@ -5034,44 +5135,58 @@ msgid "derived type declaration" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/parse.c:1749 +#, fuzzy msgid "block IF" -msgstr "" +msgstr "lohkolaite" #: fortran/parse.c:1758 +#, fuzzy msgid "implied END DO" -msgstr "" +msgstr "syötteen loppu" #: fortran/parse.c:1852 fortran/resolve.c:10520 +#, fuzzy msgid "assignment" -msgstr "" +msgstr "Eri tyypit osoitinsijoituksessa kohdassa %L; yritettiin tyypin %s sijoitusta tyyppiin %s" #: fortran/parse.c:1855 fortran/resolve.c:10571 fortran/resolve.c:10574 #, fuzzy msgid "pointer assignment" -msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa" +msgstr "Rajapintatäsmäämättömyys proseduuriosoitinsijoituksessa kohdassa %L: %s" #: fortran/parse.c:1873 +#, fuzzy msgid "simple IF" msgstr "" +"Varmuuskopion jälkiliite on ”~”, ellei sitä ole asetettu valitsimella\n" +"--suffix tai muuttujalla SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Versionhallintaa voidaan\n" +"säätää valitsimella --backup tai muuttujalla VERSION_CONTROL; arvot ovat:\n" +"\n" +" none, off älä tee varmuuskopioita koskaan\n" +" t, numbered tee numeroituja varmuuskopioita\n" +" nil, existing numeroituja, jos numeroituja varmuuskopioita on olemassa,\n" +" muuten yksinkertaisia\n" +" never, simple tee aina yksinkertaisia varmuuskopioita\n" #: fortran/resolve.c:606 #, fuzzy msgid "module procedure" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C" #: fortran/resolve.c:607 msgid "internal function" msgstr "sisäinen funktio" #: fortran/resolve.c:2151 fortran/resolve.c:2345 +#, fuzzy msgid "elemental procedure" -msgstr "" +msgstr "RPC: Proseduuri ei ole käytettävissä" #: fortran/resolve.c:2248 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "allocatable argument" -msgstr "ei argumentteja" +msgstr "Virheellinen argumentti" #: fortran/resolve.c:2253 #, fuzzy @@ -5079,47 +5194,43 @@ msgid "asynchronous argument" msgstr "ei argumentteja" #: fortran/resolve.c:2258 -#, fuzzy msgid "optional argument" -msgstr "virheellinen %%H-arvo" +msgstr "valinnainen argumentti" #: fortran/resolve.c:2263 -#, fuzzy msgid "pointer argument" -msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa" +msgstr "osoitinargumentti" #: fortran/resolve.c:2268 -#, fuzzy msgid "target argument" -msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" +msgstr "kohdeargumentti" #: fortran/resolve.c:2273 -#, fuzzy msgid "value argument" -msgstr "virheellinen %%H-arvo" +msgstr "arvoargumentti" #: fortran/resolve.c:2278 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "volatile argument" -msgstr "ei argumentteja" +msgstr "ylimääräinen %<volatile%>" #: fortran/resolve.c:2283 #, fuzzy #| msgid "mismatched arguments" msgid "assumed-shape argument" -msgstr "täsmäämättömät argumentit" +msgstr "oletetaan palauttavan %<id%> ja hyväksyvän" #: fortran/resolve.c:2288 #, fuzzy #| msgid "mismatched arguments" msgid "assumed-rank argument" -msgstr "täsmäämättömät argumentit" +msgstr "oletetaan palauttavan %<id%> ja hyväksyvän" #: fortran/resolve.c:2293 #, fuzzy msgid "coarray argument" -msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa" +msgstr "Virheellinen argumentti" #: fortran/resolve.c:2298 msgid "parametrized derived type argument" @@ -5129,11 +5240,12 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "polymorphic argument" -msgstr "ei argumentteja" +msgstr "Virheellinen argumentti" #: fortran/resolve.c:2308 +#, fuzzy msgid "NO_ARG_CHECK attribute" -msgstr "" +msgstr "liian pitkä riviargumentti" #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above). #. See also TS 29113, Note 6.1. @@ -5141,15 +5253,17 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "mismatched arguments" msgid "assumed-type argument" -msgstr "täsmäämättömät argumentit" +msgstr "unaariselle miinus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti" #: fortran/resolve.c:2326 +#, fuzzy msgid "array result" -msgstr "" +msgstr "MD5-tulos on:\n" #: fortran/resolve.c:2331 +#, fuzzy msgid "pointer or allocatable result" -msgstr "" +msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s" #: fortran/resolve.c:2338 msgid "result with non-constant character length" @@ -5158,12 +5272,12 @@ msgstr "" #: fortran/resolve.c:2350 #, fuzzy msgid "bind(c) procedure" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Alustus kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa" #: fortran/resolve.c:3552 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen proseduuriosoitinsijoitus kohdassa %L" #: fortran/resolve.c:3568 #, c-format @@ -5186,9 +5300,9 @@ msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3632 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" -msgstr "" +msgstr "pilkkuoperaattori #if:in operandissa" #: fortran/resolve.c:3646 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" @@ -5208,7 +5322,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "<unknown operator>" msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L" -msgstr "<tuntematon operaattori>" +msgstr "tuntematon binäärioperaattori" #: fortran/resolve.c:3714 #, c-format @@ -5221,18 +5335,18 @@ msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3806 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" -msgstr "" +msgstr "Yhteensopimattomat tasot %d ja %d sijoituksessa kohdassa %L" #: fortran/resolve.c:6470 msgid "Loop variable" -msgstr "" +msgstr "Silmukkamuuttuja" #: fortran/resolve.c:6474 #, fuzzy msgid "iterator variable" -msgstr "%qD ei ole muuttuja" +msgstr "Syntaksivirhe iteraattorissa kohdassa %C" #: fortran/resolve.c:6478 msgid "Start expression in DO loop" @@ -5241,7 +5355,7 @@ msgstr "" #: fortran/resolve.c:6482 #, fuzzy msgid "End expression in DO loop" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "Ennenaikainen säännöllisen lausekkeen loppu" #: fortran/resolve.c:6486 #, fuzzy @@ -5249,28 +5363,34 @@ msgid "Step expression in DO loop" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/resolve.c:6743 fortran/resolve.c:6746 +#, fuzzy msgid "DEALLOCATE object" -msgstr "" +msgstr "EI OBJEKTIA\n" #: fortran/resolve.c:7113 fortran/resolve.c:7116 +#, fuzzy msgid "ALLOCATE object" -msgstr "" +msgstr "EI OBJEKTIA\n" #: fortran/resolve.c:7337 fortran/resolve.c:8781 +#, fuzzy msgid "STAT variable" -msgstr "" +msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui" #: fortran/resolve.c:7381 fortran/resolve.c:8793 +#, fuzzy msgid "ERRMSG variable" -msgstr "" +msgstr "%qD ei ole muuttuja" #: fortran/resolve.c:8623 +#, fuzzy msgid "item in READ" -msgstr "" +msgstr "Soita numero" #: fortran/resolve.c:8805 +#, fuzzy msgid "ACQUIRED_LOCK variable" -msgstr "" +msgstr "uutta arkistoa ei voi lukita" #: fortran/trans-array.c:1428 #, c-format @@ -5297,13 +5417,14 @@ msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)" msgstr "" #: fortran/trans-expr.c:9314 +#, fuzzy msgid "Assignment of scalar to unallocated array" -msgstr "" +msgstr "virheellinen taulukkosijoitus" #: fortran/trans-intrinsic.c:897 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s" -msgstr "" +msgstr "Erisuuret merkkipituudet (%ld/%ld) merkkijonossa %s kohdassa %L" #: fortran/trans-intrinsic.c:7002 #, fuzzy, c-format @@ -5323,8 +5444,9 @@ msgid "Unit number in I/O statement too large" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:156 +#, fuzzy msgid "Assigned label is not a target label" -msgstr "" +msgstr "ei-paikallinen nimiö " #: fortran/trans-stmt.c:1095 #, c-format @@ -5332,12 +5454,14 @@ msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:1890 fortran/trans-stmt.c:2175 +#, fuzzy msgid "Loop variable has been modified" -msgstr "" +msgstr "Tiedostoa ”%s” on muokattu sen avaamisen jälkeen." #: fortran/trans-stmt.c:2030 +#, fuzzy msgid "DO step value is zero" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin askelarvoa iteraattorissa kohdassa %C" #: fortran/trans.c:47 msgid "Array reference out of bounds" @@ -5365,16 +5489,16 @@ msgid "Attempting to allocate already allocated variable" msgstr "" #: fortran/trans.c:1274 fortran/trans.c:1428 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'" -msgstr "" +msgstr "yritettiin käyttää ominaisuutta, jolle ei ole tukea: ”%s”" #. The remainder are real diagnostic types. #: fortran/gfc-diagnostic.def:33 #, fuzzy #| msgid "Fatal Error:" msgid "Fatal Error" -msgstr "Vakava virhe:" +msgstr "vakava virhe: " #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver #. when reporting fatal signal in the compiler. @@ -5385,34 +5509,30 @@ msgid "internal compiler error" msgstr "kääntäjän sisäinen virhe: " #: fortran/gfc-diagnostic.def:35 -#, fuzzy -#| msgid "Error:" msgid "Error" -msgstr "Virhe:" +msgstr "Virhe" #: fortran/gfc-diagnostic.def:36 +#, fuzzy msgid "sorry, unimplemented" -msgstr "" +msgstr "Valitettavasti et ole root\n" #: fortran/gfc-diagnostic.def:37 -#, fuzzy -#| msgid "Warning:" msgid "Warning" -msgstr "Varoitus:" +msgstr "Varoitus" #: fortran/gfc-diagnostic.def:38 msgid "anachronism" msgstr "" #: fortran/gfc-diagnostic.def:39 -#, fuzzy -#| msgid "note: " msgid "note" -msgstr "huom: " +msgstr "huom" #: fortran/gfc-diagnostic.def:40 +#, fuzzy msgid "debug" -msgstr "" +msgstr "aseta vianjäljityksen tulostetiedoston nimi" #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. @@ -5429,10 +5549,8 @@ msgstr "virhe: " #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR #. due to -Werror and -Werror=warning. #: fortran/gfc-diagnostic.def:47 -#, fuzzy -#| msgid "error: " msgid "error" -msgstr "virhe: " +msgstr "virhe" #: go/go-backend.c:171 msgid "lseek failed while reading export data" @@ -5447,8 +5565,9 @@ msgid "read failed while reading export data" msgstr "" #: go/go-backend.c:192 +#, fuzzy msgid "short read while reading export data" -msgstr "" +msgstr "vajaa luku luettaessa pyyntöä: %s" #: java/jcf-dump.c:1127 #, c-format @@ -5456,9 +5575,9 @@ msgid "Not a valid Java .class file.\n" msgstr "Ei kelvollinen Javan .class-tiedosto.\n" #: java/jcf-dump.c:1133 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "error while parsing constant pool\n" -msgstr "" +msgstr "virhe jäsennettäessä metodeja\n" #: java/jcf-dump.c:1139 java/jcf-parse.c:1429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -5476,9 +5595,9 @@ msgid "error while parsing methods\n" msgstr "virhe jäsennettäessä metodeja\n" #: java/jcf-dump.c:1161 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "error while parsing final attributes\n" -msgstr "" +msgstr "virhe jäsennettäessä metodeja\n" #: java/jcf-dump.c:1198 #, c-format @@ -5506,7 +5625,7 @@ msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid " -c Disassemble method bodies\n" -msgstr " --help Näytä tämä ohje\n" +msgstr "%<%c%E%>:n metodimäärittelyä ei löytynyt" #: java/jcf-dump.c:1208 #, fuzzy, c-format @@ -5565,22 +5684,24 @@ msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1258 java/jcf-dump.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "jcf-dump: no classes specified\n" -msgstr "luokkanimeä ei ole määritetty option %qs kanssa" +msgstr "" +"Käyttö: jcf-dump [VALITSIN]... LUOKKA...\n" +"\n" #: java/jcf-dump.c:1346 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for output.\n" -msgstr "" +msgstr "tulostiedostoa ”%s” ei voi avata" #: java/jcf-dump.c:1391 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "bad format of .zip/.jar archive\n" -msgstr "" +msgstr "virheellinen zip/jar-tiedosto %s" #: java/jcf-dump.c:1509 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Bad byte codes.\n" -msgstr "" +msgstr "Tavujärjestys:" #: java/jvgenmain.c:44 #, c-format @@ -5638,17 +5759,19 @@ msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34 +#, fuzzy msgid "-c or -S required for Ada" -msgstr "" +msgstr "%s: Vaadittua esiintymää ei löytynyt arkistosta" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52 +#, fuzzy msgid "-c required for gnat2why" -msgstr "" +msgstr "Vaaditaan todennus.\n" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65 #, fuzzy msgid "-c required for gnat2scil" -msgstr "tunnistamaton muotomäärite" +msgstr "Vaaditaan todennus.\n" #: config/sol2.h:181 #, fuzzy @@ -5657,8 +5780,9 @@ msgid "-fvtable-verify is not supported in this configuration" msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa" #: config/sol2.h:268 config/sol2.h:273 +#, fuzzy msgid "does not support multilib" -msgstr "" +msgstr "%s ei tue: split_edge" #: config/sol2.h:365 #, fuzzy @@ -5713,8 +5837,9 @@ msgstr "ei voi käyttää sekä valitsinta -m32 että -m64" #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:117 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:130 +#, fuzzy msgid "shared and mdll are not compatible" -msgstr "" +msgstr "attribuutit fastcall ja cdecl eivät ole yhteensopivia" #: config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35 #: config/alpha/freebsd.h:33 config/rs6000/sysv4.h:731 config/dragonfly.h:76 @@ -5723,8 +5848,9 @@ msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" msgstr "" #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41 +#, fuzzy msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation" -msgstr "" +msgstr "GCC ei enää tue valitsinta -traditional ilman valitsinta -E" #: objc/lang-specs.h:55 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead" @@ -5759,12 +5885,14 @@ msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..." msgstr "" #: config/arc/arc.h:142 config/mips/mips.h:1358 +#, fuzzy msgid "may not use both -EB and -EL" -msgstr "" +msgstr "ei voi käyttää sekä valitsinta -m32 että -m64" #: config/mips/r3900.h:37 +#, fuzzy msgid "-mhard-float not supported" -msgstr "" +msgstr "Ei ole tuettu" #: config/mips/r3900.h:39 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" @@ -5783,8 +5911,9 @@ msgid "SH2a does not support little-endian" msgstr "" #: config/rx/rx.h:80 +#, fuzzy msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf" -msgstr "" +msgstr "-mvsx ja -mpaired ovat yhteensopimattomat" #: config/rx/rx.h:81 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware" @@ -5797,7 +5926,7 @@ msgstr "" #: config/avr/specs.h:68 #, fuzzy msgid "shared is not supported" -msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu" +msgstr " -shared Luo jaettu kirjasto\n" #: config/arm/arm.h:100 #, fuzzy @@ -5815,7 +5944,7 @@ msgstr "" #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47 #, fuzzy msgid "profiling not supported with -mg" -msgstr "profilointia ei tueta valitsimen -mg kanssa\n" +msgstr "Profilointiajastin vanhentunut" #: config/nios2/elf.h:44 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0=" @@ -5894,17 +6023,17 @@ msgstr "" #: fortran/lang.opt:234 #, fuzzy msgid "Warn about most implicit conversions." -msgstr "Varoita implisiittisistä muunnoksista" +msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä" #: fortran/lang.opt:242 #, fuzzy msgid "Warn about function call elimination." -msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä" +msgstr "Varoita laskutoimituksista funktio-osoittimilla" #: fortran/lang.opt:246 #, fuzzy msgid "Warn about calls with implicit interface." -msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" +msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä" #: fortran/lang.opt:250 #, fuzzy @@ -5918,9 +6047,8 @@ msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results." msgstr "Varoita käännösaikaisesta nollalla jaosta" #: fortran/lang.opt:258 -#, fuzzy msgid "Warn about truncated source lines." -msgstr "Varoita pragmain väärästä käytöstä" +msgstr "Varoita typistetyistä lähderiveistä." #: fortran/lang.opt:262 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard." @@ -5986,12 +6114,12 @@ msgstr "Varoita nollan pituisista muotoiluista" #: fortran/lang.opt:338 #, fuzzy msgid "Enable preprocessing." -msgstr "Käytä OpenMP:tä" +msgstr "%s esikääntäjän direktiivissä" #: fortran/lang.opt:346 #, fuzzy msgid "Disable preprocessing." -msgstr "Käytä OpenMP:tä" +msgstr "%s esikääntäjän direktiivissä" #: fortran/lang.opt:354 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions." @@ -6032,12 +6160,12 @@ msgstr "" #: fortran/lang.opt:393 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs" -msgstr "tunnistamaton muotomäärite" +msgstr "tuntematon komentorivivalitsin %qs" #: fortran/lang.opt:409 #, fuzzy msgid "Use the Cray Pointer extension." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Cray-osoittimen kohdassa %C on oltava kokonaisluku" #: fortran/lang.opt:413 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form." @@ -6202,7 +6330,7 @@ msgstr "" #: fortran/lang.opt:599 #, fuzzy msgid "Protect parentheses in expressions." -msgstr "sulkumerkkien käyttö &&:n ympärillä on suositeltavaa ||:n sisällä" +msgstr "ehdotetaan sulkeita %<+%>:n ympärille %<<<%>:n sisällä" #: fortran/lang.opt:603 #, fuzzy @@ -6264,7 +6392,7 @@ msgstr "" #: fortran/lang.opt:654 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized option: %qs" -msgstr "tunnistamaton muotomäärite" +msgstr "tuntematon komentorivivalitsin %qs" #: fortran/lang.opt:667 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed." @@ -6359,16 +6487,12 @@ msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' be msgstr "" #: c-family/c.opt:186 -#, fuzzy -#| msgid "Do not discard comments" msgid "Do not discard comments." -msgstr "Älä hylkää kommentteja" +msgstr "Älä hylkää kommentteja." #: c-family/c.opt:190 -#, fuzzy -#| msgid "Do not discard comments in macro expansions" msgid "Do not discard comments in macro expansions." -msgstr "Älä hylkää kommentteja makroja laajennettaessa" +msgstr "Älä hylkää kommentteja makroja lavennettaessa." #: c-family/c.opt:194 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1." @@ -6450,8 +6574,9 @@ msgid "Do not generate #line directives." msgstr "Älä luo #line-direktiivejä" #: c-family/c.opt:253 +#, fuzzy msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>." -msgstr "" +msgstr "makrojen nimien on oltava tunnisteita" #: c-family/c.opt:257 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler." @@ -6472,8 +6597,9 @@ msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses." msgstr "Varoita muistiosoitteiden epäilyttävästä käytöstä" #: c-family/c.opt:276 ada/gcc-interface/lang.opt:57 +#, fuzzy msgid "Enable most warning messages." -msgstr "" +msgstr "Subject: Fetchmailin varoitus liian suuresta viestistä" #: c-family/c.opt:288 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector." @@ -6555,26 +6681,20 @@ msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more msgstr "Varoita mahdollisista sisäkkäisistä lohkokommenteista ja C++-kommenteista, jotka ulottuvat useammalle kuin yhdelle fyysiselle riville" #: c-family/c.opt:351 -#, fuzzy -#| msgid "Synonym for -Wcomment" msgid "Synonym for -Wcomment." -msgstr "Sama kuin -Wcomment" +msgstr "Sama kuin -Wcomment." #: c-family/c.opt:355 -#, fuzzy msgid "Warn for conditionally-supported constructs." -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "Varoittaa ehdollisesti tuetuista rakenteista." #: c-family/c.opt:359 -#, fuzzy -#| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers" msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value." -msgstr "Varoita implisiittisistä tyyppimuunnoksista etumerkillisten ja etumerkittömien kokonaislukujen välillä" +msgstr "Varoita implisiittisistä tyyppimuunnoksista, jotka voivat muuttaa arvoa." #: c-family/c.opt:363 -#, fuzzy msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type." -msgstr "NULLin muunnos epäosoitintyypiksi" +msgstr "Varoita NULLin muunnoksesta epäosoitintyypiksi." #: c-family/c.opt:371 #, fuzzy @@ -6593,14 +6713,12 @@ msgid "Warn when a declaration is found after a statement." msgstr "Varoita kun esittely ei määrittele tyyppiä" #: c-family/c.opt:383 -#, fuzzy msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type." -msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" +msgstr "Varoita epätäydellisen osoitintyypin tuhoamisesta." #: c-family/c.opt:387 -#, fuzzy msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors." -msgstr "Varoita epävirtuaalisista hajottimista" +msgstr "Varoita polymorfisten olioiden tuhoamisesta epävirtuaalisilla hajottimilla." #: c-family/c.opt:391 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used." @@ -6625,54 +6743,40 @@ msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded." msgstr "staattinen tai tyyppimääreitä ei-parametrisessa taulukkoesittelijässä" #: c-family/c.opt:407 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about compile-time integer division by zero" msgid "Warn about compile-time integer division by zero." -msgstr "Varoita käännösaikaisesta nollalla jaosta" +msgstr "Varoita käännösaikaisesta nollalla jaosta." #: c-family/c.opt:411 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain." msgstr "" #: c-family/c.opt:415 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules" msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules." -msgstr "Varoita Effective C++ -tyylisääntöjen rikkomuksista" +msgstr "Varoita Effective C++ -tyylisääntöjen rikkomuksista." #: c-family/c.opt:419 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement" msgid "Warn about an empty body in an if or else statement." -msgstr "Varoita tyhjästä rungosta if- ja else-lauseissa" +msgstr "Varoita tyhjästä rungosta if- ja else-lauseissa." #: c-family/c.opt:423 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif" msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif." -msgstr "Varoita ylimääräisistä merkeistä #elif- ja #endif-direktiivien perässä" +msgstr "Varoita ylimääräisistä merkeistä #elif- ja #endif-direktiivien perässä." #: c-family/c.opt:427 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about comparison of different enum types" msgid "Warn about comparison of different enum types." -msgstr "Varoita eri enum-tyyppien vertailusta" +msgstr "Varoita eri enum-tyyppien vertailusta." #: c-family/c.opt:435 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead." msgstr "" #: c-family/c.opt:439 -#, fuzzy -#| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers" msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision." -msgstr "Varoita implisiittisistä tyyppimuunnoksista etumerkillisten ja etumerkittömien kokonaislukujen välillä" +msgstr "Varoita implisiittisistä tyyppimuunnoksista, jotka aiheuttavat liukulukutarkkuuden menetystä." #: c-family/c.opt:443 -#, fuzzy -#| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality" msgid "Warn if testing floating point numbers for equality." -msgstr "Varoita liukulukujen yhtäsuuruusvertailuista" +msgstr "Varoita liukulukujen yhtäsuuruusvertailuista." #: c-family/c.opt:447 c-family/c.opt:479 #, fuzzy @@ -6681,10 +6785,8 @@ msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies." msgstr "Varoita epäilyttävistä printf/scanf/strftime/strfmon-muotoilumerkkijonoista" #: c-family/c.opt:451 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes" msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes." -msgstr "Varoita NUL-tavuja sisältävistä muotoilumerkkijonoista" +msgstr "Varoita NUL-tavuja sisältävistä muotoilumerkkijonoista." #: c-family/c.opt:455 #, fuzzy @@ -6693,16 +6795,12 @@ msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string." msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %<va_start%>" #: c-family/c.opt:459 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about format strings that are not literals" msgid "Warn about format strings that are not literals." -msgstr "Varoita muotoilumerkkijonoista, jotka eivät ole literaaleja" +msgstr "Varoita muotoilumerkkijonoista, jotka eivät ole literaaleja." #: c-family/c.opt:463 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about possible security problems with format functions" msgid "Warn about possible security problems with format functions." -msgstr "Varoita mahdollisista turvallisuusongelmista muotoilufunktioiden yhteydessä" +msgstr "Varoita mahdollisista turvallisuusongelmista muotoilufunktioiden yhteydessä." #: c-family/c.opt:467 #, fuzzy @@ -6711,20 +6809,16 @@ msgid "Warn about sign differences with format functions." msgstr "Varoita mahdollisista turvallisuusongelmista muotoilufunktioiden yhteydessä" #: c-family/c.opt:471 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years" msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years." -msgstr "Varoita kaksinumeroisia vuosilukuja tuottavista strftime-muotoiluista" +msgstr "Varoita kaksinumeroisia vuosilukuja tuottavista strftime-muotoiluista." #: c-family/c.opt:475 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about zero-length formats" msgid "Warn about zero-length formats." -msgstr "Varoita nollan pituisista muotoiluista" +msgstr "Varoita nollan pituisista muotoiluista." #: c-family/c.opt:483 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored." -msgstr "" +msgstr "Varoita tyyppimääreiden huomiotta jättämisestä." #: c-family/c.opt:487 #, fuzzy @@ -6732,15 +6826,12 @@ msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible t msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" #: c-family/c.opt:491 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves" msgid "Warn about variables which are initialized to themselves." -msgstr "Varoita muuttujista, jotka alustetaan omalla arvollaan" +msgstr "Varoita muuttujista, jotka alustetaan omalla arvollaan." #: c-family/c.opt:495 -#, fuzzy msgid "Warn about implicit declarations." -msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä" +msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä." #: c-family/c.opt:499 #, fuzzy @@ -6748,16 +6839,12 @@ msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"." msgstr "Varoita implisiittisistä muunnoksista" #: c-family/c.opt:503 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about implicit function declarations" msgid "Warn about implicit function declarations." -msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä" +msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä." #: c-family/c.opt:507 -#, fuzzy -#| msgid "Warn when a declaration does not specify a type" msgid "Warn when a declaration does not specify a type." -msgstr "Varoita kun esittely ei määrittele tyyppiä" +msgstr "Varoita kun esittely ei määrittele tyyppiä." #: c-family/c.opt:514 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor." @@ -6768,22 +6855,16 @@ msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer convers msgstr "" #: c-family/c.opt:522 -#, fuzzy -#| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size" msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size." -msgstr "Varoita osoittimien tyyppimuunnoksista erikokoisiksi kokonaisluvuiksi" +msgstr "Varoita osoittimien tyyppimuunnoksista erikokoisiksi kokonaisluvuiksi." #: c-family/c.opt:526 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro" msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro." -msgstr "Varoita ”offsetof”-makron virheellisestä käytöstä" +msgstr "Varoita ”offsetof”-makron virheellisestä käytöstä." #: c-family/c.opt:530 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about PCH files that are found but not used" msgid "Warn about PCH files that are found but not used." -msgstr "Varoita löytyneistä PCH-tiedostoista, joita ei käytetä" +msgstr "Varoita löytyneistä PCH-tiedostoista, joita ei käytetä." #: c-family/c.opt:534 #, fuzzy @@ -6803,16 +6884,12 @@ msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparis msgstr "" #: c-family/c.opt:550 -#, fuzzy -#| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic" msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic." -msgstr "Älä varoita ”long long”-tyypistä -pedantic-tilassa" +msgstr "Älä varoita ”long long”-tyypistä -pedantic-tilassa." #: c-family/c.opt:554 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"" msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"." -msgstr "Varoita epäilyttävistä ”main”-funktion esittelyistä" +msgstr "Varoita epäilyttävistä ”main”-funktion esittelyistä." #: c-family/c.opt:562 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not." @@ -6823,30 +6900,26 @@ msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structur msgstr "" #: c-family/c.opt:570 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" msgid "Warn about possibly missing braces around initializers." -msgstr "Varoita mahdollisesti puuttuvista aaltosuluista alustimissa" +msgstr "Varoita mahdollisesti puuttuvista aaltosuluista alustimissa." #: c-family/c.opt:574 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about global functions without prototypes" msgid "Warn about global functions without previous declarations." -msgstr "Varoita globaaleista funktioista, joilla ei ole prototyyppiä" +msgstr "Varoita globaaleista funktioista, joilla ei ole aiempaa esittelyä." #: c-family/c.opt:578 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about missing fields in struct initializers" msgid "Warn about missing fields in struct initializers." -msgstr "Varoita puuttuvista kentistä struct-alustimissa" +msgstr "Varoita puuttuvista kentistä struct-alustimissa." #: c-family/c.opt:582 +#, fuzzy msgid "Warn on direct multiple inheritance." -msgstr "" +msgstr "Varoita saman objektin useista esittelyistä" #: c-family/c.opt:586 +#, fuzzy msgid "Warn on namespace definition." -msgstr "" +msgstr "%<namespace%>-määrittely ei ole sallittu täällä" #: c-family/c.opt:590 #, fuzzy @@ -6950,10 +7023,8 @@ msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template msgstr "" #: c-family/c.opt:670 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about non-virtual destructors" msgid "Warn about non-virtual destructors." -msgstr "Varoita epävirtuaalisista hajottimista" +msgstr "Varoita epävirtuaalisista hajottimista." #: c-family/c.opt:674 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL." @@ -6966,25 +7037,24 @@ msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode string msgstr "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tVaroita normalisoimattomista Unicode-merkkijonoista" #: c-family/c.opt:693 +#, fuzzy msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" -msgstr "" +msgstr "%qs-attribuutin virheellinen argumentti" #: c-family/c.opt:709 -#, fuzzy -#| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" msgid "Warn if a C-style cast is used in a program." -msgstr "Varoita C-tyylisistä tyyppimuunnoksista ohjelmassa" +msgstr "Varoita C-tyylisistä tyyppimuunnoksista ohjelmassa." #: c-family/c.opt:713 #, fuzzy msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration." -msgstr "%Hprototyypin esittely" +msgstr "Varoita kun esittely ei määrittele tyyppiä" #: c-family/c.opt:717 #, fuzzy #| msgid "Warn when a function parameter is unused" msgid "Warn if an old-style parameter definition is used." -msgstr "Varoita käyttämättömistä funktion parametreista" +msgstr "vanhanmallisia parametriesittelyitä prototyypitetyssä funktiomäärittelyssä" #: c-family/c.opt:721 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model." @@ -6995,10 +7065,8 @@ msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by msgstr "" #: c-family/c.opt:729 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about overloaded virtual function names" msgid "Warn about overloaded virtual function names." -msgstr "Varoita ylikuormitetuista virtuaalifunktioiden nimistä" +msgstr "Varoita ylikuormitetuista virtuaalifunktioiden nimistä." #: c-family/c.opt:733 #, fuzzy @@ -7030,10 +7098,8 @@ msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions." msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" #: c-family/c.opt:757 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about function pointer arithmetic" msgid "Warn about function pointer arithmetic." -msgstr "Varoita laskutoimituksista funktio-osoittimilla" +msgstr "Varoita laskutoimituksista funktio-osoittimilla." #: c-family/c.opt:761 #, fuzzy @@ -7041,48 +7107,37 @@ msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment." msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erisuuruiseen kokonaislukuun" #: c-family/c.opt:765 -#, fuzzy msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size." -msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erisuuruiseen kokonaislukuun" +msgstr "Varoita osoittimien tyyppimuunnoksista erikokoisiksi kokonaisluvuiksi." # vähän fuzzy #: c-family/c.opt:769 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about misuses of pragmas" msgid "Warn about misuses of pragmas." -msgstr "Varoita pragmain väärästä käytöstä" +msgstr "Varoita pragmain väärästä käytöstä." #: c-family/c.opt:773 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified." msgstr "" #: c-family/c.opt:777 -#, fuzzy -#| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented" msgid "Warn if inherited methods are unimplemented." -msgstr "Varoita perittyjen metodien puuttuvista toteutuksista" +msgstr "Varoita perittyjen metodien puuttuvista toteutuksista." #: c-family/c.opt:781 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior." msgstr "" #: c-family/c.opt:785 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about multiple declarations of the same object" msgid "Warn about multiple declarations of the same object." -msgstr "Varoita saman objektin useista esittelyistä" +msgstr "Varoita saman objektin useista esittelyistä." #: c-family/c.opt:789 -#, fuzzy -#| msgid "Warn when the compiler reorders code" msgid "Warn when the compiler reorders code." -msgstr "Varoita kun kääntäjä järjestää koodia uudelleen" +msgstr "Varoita kun kääntäjä järjestää koodia uudelleen." #: c-family/c.opt:793 -#, fuzzy -#| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)" msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)." -msgstr "Varoita kun funktion paluutyypiksi jää ”int” (C), tai kun paluutyypit ovat ristiriitaiset (C++)" +msgstr "Varoita kun funktion paluutyypiksi jää ”int” (C), tai kun paluutyypit ovat ristiriitaiset (C++)." #: c-family/c.opt:797 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order." @@ -7099,26 +7154,22 @@ msgid "Warn about possible violations of sequence point rules." msgstr "Varoita Effective C++ -tyylisääntöjen rikkomuksista" #: c-family/c.opt:809 -#, fuzzy -#| msgid "local declaration of %qE hides instance variable" msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable." -msgstr "%qE:n paikallinen esittely piilottaa instanssimuuttujan" +msgstr "Varoita kun paikallinen esittely piilottaa instanssimuuttujan." #: c-family/c.opt:813 c-family/c.opt:817 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows." msgstr "" #: c-family/c.opt:821 -#, fuzzy -#| msgid "right shift count is negative" msgid "Warn if shift count is negative." -msgstr "oikealle siirron lukumäärä on negatiivinen" +msgstr "Varoita kun oikealle siirron lukumäärä on negatiivinen." #: c-family/c.opt:825 #, fuzzy #| msgid "right shift count >= width of type" msgid "Warn if shift count >= width of type." -msgstr "oikealle siirron lukumäärä >= tyypin leveys" +msgstr "vasemmalle siirron lukumäärä >= tyypin leveys" #: c-family/c.opt:829 #, fuzzy @@ -7127,9 +7178,8 @@ msgid "Warn if left shifting a negative value." msgstr "oikealle siirron lukumäärä on negatiivinen" #: c-family/c.opt:833 -#, fuzzy msgid "Warn about signed-unsigned comparisons." -msgstr "Varoita pragmain väärästä käytöstä" +msgstr "Varoita signed-unsigned-vertailuista." #: c-family/c.opt:841 #, fuzzy @@ -7161,10 +7211,8 @@ msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functi msgstr "" #: c-family/c.opt:873 -#, fuzzy -#| msgid "Deprecated. This switch has no effect" msgid "Deprecated. This switch has no effect." -msgstr "Vanhentunut. Tämä valitsin ei vaikuta mihinkään" +msgstr "Vanhentunut. Tämä valitsin ei vaikuta mihinkään." #: c-family/c.opt:881 #, fuzzy @@ -7236,9 +7284,8 @@ msgid "Warn when a const variable is unused." msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista" #: c-family/c.opt:949 -#, fuzzy msgid "Warn about using variadic macros." -msgstr "Varoita tuntemattomista pragmoista" +msgstr "Varoita variadisista makroista." #: c-family/c.opt:953 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments." @@ -7247,7 +7294,7 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:957 #, fuzzy msgid "Warn if a variable length array is used." -msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista" +msgstr "käytetään muuttuvapituista taulukkoa" #: c-family/c.opt:961 #, fuzzy @@ -7255,8 +7302,9 @@ msgid "Warn when a register variable is declared volatile." msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" #: c-family/c.opt:965 +#, fuzzy msgid "Warn on direct virtual inheritance." -msgstr "" +msgstr "Varoita epävirtuaalisista hajottimista" #: c-family/c.opt:969 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator." @@ -7267,30 +7315,24 @@ msgstr "" # numeroarvoja parametrikseen ota. Ei muissakaan valitsimissa mistään epänollasta # puhuta, miksi tässä? #: c-family/c.opt:973 -#, fuzzy msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard." msgstr "C++:ssa varoitetaan vanhentuneesta merkkijonoliteraalien tyyppimuunnoksesta ”char *”:een. C:ssä annetaan vastaava varoitus, vaikkei muunnos ISO C -standardin mukaan tietenkään ole vanhentunut." #: c-family/c.opt:977 -#, fuzzy msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer." -msgstr "Varoita kun nimiö on käyttämätön" +msgstr "Varoita kun ”0”-literaalia käytetään nollaosoittimena." #: c-family/c.opt:981 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about useless casts" msgid "Warn about useless casts." -msgstr "Varoita tarpeettomista tyyppimuunnoksista" +msgstr "Varoita tarpeettomista tyyppimuunnoksista." #: c-family/c.opt:985 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage." msgstr "" #: c-family/c.opt:989 -#, fuzzy -#| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)" msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)." -msgstr "Sama kuin -std=c89 (C) tai -std=c++98 (C++)" +msgstr "Sama kuin -std=c89 (C) tai -std=c++98 (C++)." #: c-family/c.opt:997 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases." @@ -7310,21 +7352,16 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:1016 c-family/c.opt:1245 c-family/c.opt:1533 #: c-family/c.opt:1537 c-family/c.opt:1553 -#, fuzzy msgid "No longer supported." -msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu" +msgstr "Ei enää tuettu." #: c-family/c.opt:1020 -#, fuzzy -#| msgid "Recognize the \"asm\" keyword" msgid "Recognize the \"asm\" keyword." -msgstr "Tunnista ”asm”-avainsana" +msgstr "Tunnista ”asm”-avainsana." #: c-family/c.opt:1028 -#, fuzzy -#| msgid "Recognize built-in functions" msgid "Recognize built-in functions." -msgstr "Tunnista sisäiset funktiot" +msgstr "Tunnista sisäiset funktiot." #: c-family/c.opt:1035 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers." @@ -7406,12 +7443,14 @@ msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers." msgstr "" #: c-family/c.opt:1127 +#, fuzzy msgid "Enable Cilk Plus." -msgstr "" +msgstr "unaariselle plus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti" #: c-family/c.opt:1131 +#, fuzzy msgid "Enable support for C++ concepts." -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön lisämääreiden tuki" #: c-family/c.opt:1135 #, fuzzy @@ -7516,7 +7555,7 @@ msgstr "-fhandle-exceptions on uudelleennimetty: -fexceptions (ja se on nyt olet #: c-family/c.opt:1241 msgid "Assume normal C execution environment." -msgstr "" +msgstr "Oleta normaali C-suoritusympäristö." #: c-family/c.opt:1249 msgid "Export functions even if they can be inlined." @@ -7615,10 +7654,8 @@ msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0." msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia vuoden 1994 korjauksineen" #: c-family/c.opt:1373 -#, fuzzy -#| msgid "Enable OpenACC" msgid "Enable OpenACC." -msgstr "Käytä OpenACC:ta" +msgstr "Käytä OpenACC:ta." #: c-family/c.opt:1377 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)." @@ -7639,8 +7676,9 @@ msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing." msgstr "" #: c-family/c.opt:1400 +#, fuzzy msgid "Downgrade conformance errors to warnings." -msgstr "" +msgstr "Käsittele kaikki varoitukset virheinä" #: c-family/c.opt:1404 #, fuzzy @@ -7648,10 +7686,8 @@ msgid "Enable Plan 9 language extensions." msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: c-family/c.opt:1408 -#, fuzzy -#| msgid "Treat the input file as already preprocessed" msgid "Treat the input file as already preprocessed." -msgstr "Käsittele syötetiedosto jo esikäännettynä" +msgstr "Käsittele syötetiedosto jo esikäännettynä." #: c-family/c.opt:1416 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages." @@ -7668,7 +7704,7 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:1428 #, fuzzy msgid "Enable automatic template instantiation." -msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" +msgstr "Käytä auto_maattisisennystä" #: c-family/c.opt:1432 #, fuzzy @@ -7681,9 +7717,8 @@ msgid "Use the same size for double as for float." msgstr "" #: c-family/c.opt:1440 ada/gcc-interface/lang.opt:77 -#, fuzzy msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types." -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "Käytä luetelluille tyypeille kapeinta mahdollista kokonaislukutyyppiä." #: c-family/c.opt:1444 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"." @@ -7694,10 +7729,8 @@ msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed." msgstr "" #: c-family/c.opt:1452 ada/gcc-interface/lang.opt:81 -#, fuzzy -#| msgid "Make \"char\" signed by default" msgid "Make \"char\" signed by default." -msgstr "Tee ”char”-tyypistä oletuksena etumerkillinen" +msgstr "Tee ”char”-tyypistä oletuksena etumerkillinen." #: c-family/c.opt:1456 #, fuzzy @@ -7877,10 +7910,8 @@ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrig msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen" #: c-family/c.opt:1660 -#, fuzzy -#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard." -msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia" +msgstr "Noudata ISO 2011 C++ -standardia." #: c-family/c.opt:1664 #, fuzzy @@ -7893,10 +7924,8 @@ msgid "Deprecated in favor of -std=c++14." msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99" #: c-family/c.opt:1672 -#, fuzzy -#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard." -msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia" +msgstr "Noudata ISO 2014 C++ -standardia." #: c-family/c.opt:1676 #, fuzzy @@ -7905,10 +7934,8 @@ msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplet msgstr "Noudata ISO 2017(?) C++ -standardiluonnosta (kokeellinen ja epätäydellinen tuki)" #: c-family/c.opt:1683 c-family/c.opt:1780 -#, fuzzy -#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgid "Conform to the ISO 2011 C standard." -msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia" +msgstr "Noudata ISO 2011 C -standardia." #: c-family/c.opt:1687 #, fuzzy @@ -8008,11 +8035,12 @@ msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99" #: c-family/c.opt:1787 #, fuzzy msgid "Enable traditional preprocessing." -msgstr "Käytä OpenMP:tä" +msgstr "virheellinen esikääntäjän direktiivi #%s" #: c-family/c.opt:1791 +#, fuzzy msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs." -msgstr "" +msgstr "kolmoismerkki ??%c ohitettiin, ota käyttöön valitsimella -trigraphs" #: c-family/c.opt:1795 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros." @@ -8029,24 +8057,28 @@ msgid "Do not look for object files in standard path." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:73 +#, fuzzy msgid "Select the runtime." -msgstr "" +msgstr "_Valitse" #: ada/gcc-interface/lang.opt:85 +#, fuzzy msgid "Catch typos." -msgstr "" +msgstr " siirtyy catch-lohkoon" #: ada/gcc-interface/lang.opt:89 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:93 +#, fuzzy msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT." -msgstr "" +msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" #: ada/gcc-interface/lang.opt:97 +#, fuzzy msgid "Ignored." -msgstr "" +msgstr " (ei huomioida)" #: go/lang.opt:42 #, fuzzy @@ -8117,20 +8149,19 @@ msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 -#, fuzzy -#| msgid "Generate big-endian code" msgid "Generate big-endian code." -msgstr "Tuota big-endian-koodia" +msgstr "Tuota big-endian-koodia." #: config/mcore/mcore.opt:39 +#, fuzzy msgid "Emit call graph information." -msgstr "" +msgstr "luo kutsukaavio" #: config/mcore/mcore.opt:43 #, fuzzy #| msgid "Use the bit-field instructions" msgid "Use the divide instruction." -msgstr "Käytä bittikenttäkäskyjä" +msgstr "Käytä PowerPC-64 -käskykantaa" #: config/mcore/mcore.opt:47 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less." @@ -8305,11 +8336,12 @@ msgstr "-isystem <hakemisto>\tLisää <hakemisto> järjestelmän include-polun a #: config/mep/mep.opt:143 #, fuzzy msgid "Use simulator runtime." -msgstr "Käytä simulaattorin ajoaikaista ympäristöä." +msgstr "Tuota koodi GNU-suoritusympäristölle" #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106 +#, fuzzy msgid "Specify the name of the target CPU." -msgstr "" +msgstr " -L, --logfile anna lokitiedoston nimi\n" #: config/bfin/bfin.opt:48 #, fuzzy @@ -8342,7 +8374,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Create a shared library" msgid "ID of shared library to build." -msgstr "Luo jaettu kirjasto" +msgstr " -shared Luo jaettu kirjasto\n" #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167 msgid "Enable separate data segment." @@ -8376,16 +8408,19 @@ msgid "Enable multicore support." msgstr "Ota käyttöön moniydintuki" #: config/bfin/bfin.opt:106 +#, fuzzy msgid "Build for Core A." -msgstr "" +msgstr "Käännös" #: config/bfin/bfin.opt:110 +#, fuzzy msgid "Build for Core B." -msgstr "" +msgstr "Käännös" #: config/bfin/bfin.opt:114 +#, fuzzy msgid "Build for SDRAM." -msgstr "" +msgstr "Käännös" #: config/bfin/bfin.opt:118 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime." @@ -8518,8 +8553,9 @@ msgstr "Kohdista muuttujat 32 bitin rajoille" #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:81 config/nios2/nios2.opt:570 #: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67 +#, fuzzy msgid "Specify the name of the target architecture." -msgstr "" +msgstr " -L, --logfile anna lokitiedoston nimi\n" #: config/m68k/m68k.opt:107 #, fuzzy @@ -8531,29 +8567,29 @@ msgstr "Käytä bittikenttäkäskyjä" #, fuzzy #| msgid "Generate code for a 5407" msgid "Generate code for a ColdFire v4e." -msgstr "Tuota 5407-koodia" +msgstr "Tuota little-endian-koodia" #: config/m68k/m68k.opt:123 #, fuzzy msgid "Specify the target CPU." -msgstr "Määrittele käytettävä ABI" +msgstr "-m64 vaatii PowerPC64-suorittimen" #: config/m68k/m68k.opt:127 #, fuzzy #| msgid "Generate code for a 68302" msgid "Generate code for a cpu32." -msgstr "Tuota 68302-koodia" +msgstr "Tuota little-endian-koodia" #: config/m68k/m68k.opt:131 #, fuzzy msgid "Use hardware division instructions on ColdFire." -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "Estä kaikkien laitteistoliukulukukäskyjen käyttö" #: config/m68k/m68k.opt:135 #, fuzzy #| msgid "Generate code for a 68040" msgid "Generate code for a Fido A." -msgstr "Tuota 68040-koodia" +msgstr "Tuota little-endian-koodia" #: config/m68k/m68k.opt:139 #, fuzzy @@ -8568,10 +8604,8 @@ msgid "Enable ID based shared library." msgstr "Luo jaettu kirjasto" #: config/m68k/m68k.opt:147 -#, fuzzy -#| msgid "Use the bit-field instructions" msgid "Do not use the bit-field instructions." -msgstr "Käytä bittikenttäkäskyjä" +msgstr "Älä käytä bittikenttäkäskyjä." #: config/m68k/m68k.opt:151 msgid "Use normal calling convention." @@ -8585,7 +8619,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Generate 64-bit code" msgid "Generate pc-relative code." -msgstr "Tuota 64-bittistä koodia" +msgstr "Tuota little-endian-koodia" #: config/m68k/m68k.opt:163 msgid "Use different calling convention using 'rtd'." @@ -8654,7 +8688,7 @@ msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:11 #, fuzzy msgid "Specify the MCU to build for." -msgstr "Määrittele käytettävä ABI" +msgstr "Käytä MCU-käskyjä" #: config/msp430/msp430.opt:15 msgid "Warn if an MCU name is unrecognised or conflicts with other options (default: on)." @@ -8702,8 +8736,9 @@ msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:40 +#, fuzzy msgid "The possible TLS dialects:" -msgstr "" +msgstr "I/O mahdollista" #: config/aarch64/aarch64.opt:52 msgid "The code model option names for -mcmodel:" @@ -8734,7 +8769,7 @@ msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:85 #, fuzzy msgid "Specify the code model." -msgstr "Määrittele käytettävä ABI" +msgstr "Malli:" #: config/aarch64/aarch64.opt:89 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system." @@ -8746,8 +8781,9 @@ msgid "Omit the frame pointer in leaf functions." msgstr "indeksoitu arvo on osoitin funktioon" #: config/aarch64/aarch64.opt:97 +#, fuzzy msgid "Specify TLS dialect." -msgstr "" +msgstr "tls_model-argumentti ei ole merkkijono" #: config/aarch64/aarch64.opt:101 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets. Valid values are 12, 24, 32, 48." @@ -8762,8 +8798,9 @@ msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:128 +#, fuzzy msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU." -msgstr "" +msgstr "-m64 vaatii PowerPC64-suorittimen" #: config/aarch64/aarch64.opt:132 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI." @@ -8787,22 +8824,25 @@ msgid "When calculating a sqrt approximation, run fewer steps." msgstr "" #: config/linux.opt:24 +#, fuzzy msgid "Use Bionic C library." -msgstr "" +msgstr "C++11:n heksadesimaaliliukulukuvakion käyttö" #: config/linux.opt:28 +#, fuzzy msgid "Use GNU C library." -msgstr "" +msgstr "C++11:n heksadesimaaliliukulukuvakion käyttö" #: config/linux.opt:32 +#, fuzzy msgid "Use uClibc C library." -msgstr "" +msgstr "C++11:n heksadesimaaliliukulukuvakion käyttö" #: config/linux.opt:36 #, fuzzy #| msgid "Use shared libraries" msgid "Use musl C library." -msgstr "Käytä jaettuja kirjastoja" +msgstr "C++11:n heksadesimaaliliukulukuvakion käyttö" #: config/ia64/ilp32.opt:3 #, fuzzy @@ -8820,13 +8860,13 @@ msgstr "Tuota LP64-koodia" #, fuzzy #| msgid "Generate big endian code" msgid "Generate big endian code." -msgstr "Tuota big endian -koodia" +msgstr "Tuota big-endian-koodia" #: config/ia64/ia64.opt:32 #, fuzzy #| msgid "Generate little endian code" msgid "Generate little endian code." -msgstr "Tuota little endian -koodia" +msgstr "Tuota little-endian-koodia" #: config/ia64/ia64.opt:36 #, fuzzy @@ -8858,7 +8898,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Generate code for GNU as" msgid "Generate code without GP reg." -msgstr "Tuota koodia GNU as:lle" +msgstr "Tuota 68040-koodia, ilman uusia käskyjä" #: config/ia64/ia64.opt:63 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)." @@ -8868,7 +8908,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Generate normal-mode code" msgid "Generate self-relocatable code." -msgstr "Tuota normaalitilan koodia" +msgstr "Tuota little-endian-koodia" #: config/ia64/ia64.opt:71 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency." @@ -8944,7 +8984,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Create console application" msgid "Use control speculation." -msgstr "Luo konsolisovellus" +msgstr "HALLINTA" #: config/ia64/ia64.opt:148 msgid "Use in block data speculation before reload." @@ -8955,8 +8995,9 @@ msgid "Use in block data speculation after reload." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:156 +#, fuzzy msgid "Use in block control speculation." -msgstr "" +msgstr "vuonohjauskäsky peruslohkon sisällä" #: config/ia64/ia64.opt:160 msgid "Use simple data speculation check." @@ -9052,7 +9093,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Generate code for a DLL" msgid "Generate code for given CPU." -msgstr "Tuota koodia DLL:lle" +msgstr "Tuota little-endian-koodia" #: config/spu/spu.opt:88 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)." @@ -9083,8 +9124,9 @@ msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:32 +#, fuzzy msgid "Set branch cost." -msgstr "" +msgstr "Aseta" #: config/epiphany/epiphany.opt:36 #, fuzzy @@ -9096,9 +9138,8 @@ msgid "set number of nops to emit before each insn pattern." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:52 -#, fuzzy msgid "Use software floating point comparisons." -msgstr "Käytä ohjelmistoliukulukuja" +msgstr "Käytä ohjelmistollisia liukulukuvertailuja." #: config/epiphany/epiphany.opt:56 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part." @@ -9109,8 +9150,9 @@ msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:64 +#, fuzzy msgid "Enable use of POST_MODIFY." -msgstr "" +msgstr "kolmoismerkki ??%c ohitettiin, ota käyttöön valitsimella -trigraphs" #: config/epiphany/epiphany.opt:68 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee." @@ -9156,13 +9198,15 @@ msgid "Set register to hold -1." msgstr "" #: config/ft32/ft32.opt:23 +#, fuzzy msgid "target the software simulator." -msgstr "" +msgstr "# Ei kohde:" #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:201 #: config/rs6000/rs6000.opt:474 config/mips/mips.opt:385 +#, fuzzy msgid "Use LRA instead of reload." -msgstr "" +msgstr "käytä sen sijaan __attribute__ ((vector_size))" #: config/h8300/h8300.opt:23 #, fuzzy @@ -9196,12 +9240,16 @@ msgstr "Käytä rekistereitä argumenttien välittämiseen" #: config/h8300/h8300.opt:46 msgid "Consider access to byte sized memory slow." -msgstr "" +msgstr "Oleta tavutason muistinkäyttö hitaaksi." #: config/h8300/h8300.opt:50 #, fuzzy msgid "Enable linker relaxing." -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "" +"\n" +"Linkittimen valitsimet\n" +"======================\n" +"\n" #: config/h8300/h8300.opt:54 #, fuzzy @@ -9234,19 +9282,19 @@ msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #, fuzzy #| msgid "Generate code for a 68010" msgid "Generate code for an 11/10." -msgstr "Tuota 68010-koodia" +msgstr "Tuota little-endian-koodia" #: config/pdp11/pdp11.opt:27 #, fuzzy #| msgid "Generate code for a 5407" msgid "Generate code for an 11/40." -msgstr "Tuota 5407-koodia" +msgstr "Tuota little-endian-koodia" #: config/pdp11/pdp11.opt:31 #, fuzzy #| msgid "Generate code for a 520X" msgid "Generate code for an 11/45." -msgstr "Tuota 520X-koodia" +msgstr "Tuota little-endian-koodia" #: config/pdp11/pdp11.opt:35 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)." @@ -9265,12 +9313,16 @@ msgid "Do not pretend that branches are expensive." msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:51 +#, fuzzy msgid "Pretend that branches are expensive." -msgstr "" +msgstr "Ei haaroja\n" #: config/pdp11/pdp11.opt:55 +#, fuzzy msgid "Use the DEC assembler syntax." msgstr "" +"Käytä ”-Wa,VALITSIN” välittämään ”VALITSIN” assemblerille.\n" +"\n" #: config/pdp11/pdp11.opt:59 #, fuzzy @@ -9286,10 +9338,8 @@ msgstr "Käytä 64-bittistä float-tyyppiä" #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177 #: config/frv/frv.opt:158 -#, fuzzy -#| msgid "Do not use hardware floating point" msgid "Use hardware floating point." -msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja" +msgstr "Käytä laitteistoliukulukuja." #: config/pdp11/pdp11.opt:71 #, fuzzy @@ -9310,12 +9360,16 @@ msgid "Do not use hardware floating point." msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja" #: config/pdp11/pdp11.opt:83 +#, fuzzy msgid "Target has split I&D." -msgstr "" +msgstr "kohdetiedostolla ”%s” on sekä :- että ::-merkinnät" #: config/pdp11/pdp11.opt:87 +#, fuzzy msgid "Use UNIX assembler syntax." msgstr "" +"Käytä ”-Wa,VALITSIN” välittämään ”VALITSIN” assemblerille.\n" +"\n" #: config/xtensa/xtensa.opt:23 msgid "Use CONST16 instruction to load constants." @@ -9361,21 +9415,20 @@ msgstr "Tuota koodia DLL:lle" #, fuzzy #| msgid "Align the start of functions" msgid "Ignore dllimport for functions." -msgstr "Tasaa funktioiden alut" +msgstr "_Ohita versio" #: config/i386/cygming.opt:35 msgid "Use Mingw-specific thread support." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:39 +#, fuzzy msgid "Set Windows defines." -msgstr "" +msgstr "rpcgen: liian monta määrittelyä\n" #: config/i386/cygming.opt:43 -#, fuzzy -#| msgid "Create GUI application" msgid "Create GUI application." -msgstr "Luo graafinen käyttöliittymäsovellus" +msgstr "Luo graafinen käyttöliittymäsovellus." #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data." @@ -9403,10 +9456,8 @@ msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:182 -#, fuzzy -#| msgid "sizeof(long double) is 16" msgid "sizeof(long double) is 16." -msgstr "sizeof(long double) on 16" +msgstr "sizeof(long double) on 16." #: config/i386/i386.opt:186 config/i386/i386.opt:354 #, fuzzy @@ -9415,30 +9466,22 @@ msgid "Use hardware fp." msgstr "Käytä laitteistoliukulukuja" #: config/i386/i386.opt:190 -#, fuzzy -#| msgid "sizeof(long double) is 12" msgid "sizeof(long double) is 12." -msgstr "sizeof(long double) on 12" +msgstr "sizeof(long double) on 12." #: config/i386/i386.opt:194 -#, fuzzy -#| msgid "Use 80-bit long double" msgid "Use 80-bit long double." -msgstr "Käytä 80-bittistä long double -tyyppiä" +msgstr "Käytä 80-bittistä long double -tyyppiä." #: config/i386/i386.opt:198 config/s390/s390.opt:130 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102 -#, fuzzy -#| msgid "Use 64-bit long double" msgid "Use 64-bit long double." -msgstr "Käytä 64-bittistä long double -tyyppiä" +msgstr "Käytä 64-bittistä long double -tyyppiä." #: config/i386/i386.opt:202 config/s390/s390.opt:126 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98 -#, fuzzy -#| msgid "Use 128-bit long double" msgid "Use 128-bit long double." -msgstr "Käytä 128-bittistä long double -tyyppiä" +msgstr "Käytä 128-bittistä long double -tyyppiä." #: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue." @@ -9469,8 +9512,9 @@ msgid "Align destination of the string operations." msgstr "Ota käyttöön etumerkilliset laajennetut käskyt" #: config/i386/i386.opt:230 +#, fuzzy msgid "Use the given data alignment." -msgstr "" +msgstr "Käytä H8/300-kohdistussääntöjä" #: config/i386/i386.opt:234 #, fuzzy @@ -9480,7 +9524,9 @@ msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" #: config/i386/i386.opt:251 #, fuzzy msgid "Use given assembler dialect." -msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa" +msgstr "" +"Käytä ”-Wa,VALITSIN” välittämään ”VALITSIN” assemblerille.\n" +"\n" #: config/i386/i386.opt:255 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):" @@ -9507,7 +9553,7 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.opt:296 #, fuzzy msgid "Use given address mode." -msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa" +msgstr "Valitsimelle annettiin virheellinen tila" #: config/i386/i386.opt:300 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):" @@ -9541,7 +9587,7 @@ msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/i386/i386.opt:329 #, fuzzy msgid "Valid arguments to -mfpmath=:" -msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" +msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:\n" #: config/i386/i386.opt:362 #, fuzzy @@ -9600,8 +9646,9 @@ msgid "Number of registers used to pass integer arguments." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:426 +#, fuzzy msgid "Alternate calling convention." -msgstr "" +msgstr "Kutsutaan settimeofday:\n" #: config/i386/i386.opt:430 config/alpha/alpha.opt:23 #, fuzzy @@ -9614,14 +9661,15 @@ msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:438 +#, fuzzy msgid "Realign stack in prologue." -msgstr "" +msgstr "Pinotila loppui.\n" #: config/i386/i386.opt:442 #, fuzzy #| msgid "Enable saturation instructions" msgid "Enable stack probing." -msgstr "Ota käyttöön saturation-käskyt" +msgstr "Pinotila loppui.\n" #: config/i386/i386.opt:446 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known." @@ -9638,7 +9686,7 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.opt:458 #, fuzzy msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:" -msgstr "aliaksen argumentti ei ole merkkijono" +msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:\n" #: config/i386/i386.opt:486 msgid "Use given thread-local storage dialect." @@ -9680,7 +9728,7 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.opt:537 config/rs6000/rs6000.opt:189 #, fuzzy msgid "Vector library ABI to use." -msgstr "Määrittele käytettävä ABI" +msgstr "käytä sen sijaan __attribute__ ((vector_size))" #: config/i386/i386.opt:541 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):" @@ -9745,12 +9793,12 @@ msgstr "Tuota 16-bittistä i386-koodia" #: config/i386/i386.opt:604 #, fuzzy msgid "Support MMX built-in functions." -msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" +msgstr "Tunnista sisäiset funktiot" #: config/i386/i386.opt:608 #, fuzzy msgid "Support 3DNow! built-in functions." -msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" +msgstr "Tunnista sisäiset funktiot" #: config/i386/i386.opt:612 #, fuzzy @@ -9793,8 +9841,9 @@ msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation." msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" #: config/i386/i386.opt:647 +#, fuzzy msgid "%<-msse5%> was removed" -msgstr "" +msgstr "Tunniste poistettu" #: config/i386/i386.opt:652 #, fuzzy @@ -9906,12 +9955,12 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.opt:740 #, fuzzy msgid "Support RDSEED instruction." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Virheellinen käsky" #: config/i386/i386.opt:744 #, fuzzy msgid "Support PREFETCHW instruction." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Käytä PowerPC-64 -käskykantaa" #: config/i386/i386.opt:748 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions." @@ -9920,17 +9969,17 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.opt:752 #, fuzzy msgid "Support CLFLUSHOPT instructions." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Ota käyttöön käyttäjän määrittelemät käskyt" #: config/i386/i386.opt:756 #, fuzzy msgid "Support CLWB instruction." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Virheellinen käsky" #: config/i386/i386.opt:760 #, fuzzy msgid "Support PCOMMIT instruction." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Virheellinen käsky" #: config/i386/i386.opt:764 #, fuzzy @@ -9945,12 +9994,12 @@ msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/i386/i386.opt:772 #, fuzzy msgid "Support XSAVEOPT instruction." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Käytä PowerPC-64 -käskykantaa" #: config/i386/i386.opt:776 #, fuzzy msgid "Support XSAVEC instructions." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Ota käyttöön kertolaskukäskyt" #: config/i386/i386.opt:780 #, fuzzy @@ -10096,8 +10145,9 @@ msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>. */" msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.opt:23 +#, fuzzy msgid "Assume code will be linked by GNU ld." -msgstr "" +msgstr "Tuota koodia GNU ld:lle" #: config/pa/pa64-hpux.opt:27 msgid "Assume code will be linked by HP ld." @@ -10137,27 +10187,29 @@ msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)." msgstr "Tuota PA2.0-koodia (vaatii binutils 2.10:n tai uudemman)" #: config/pa/pa.opt:46 +#, fuzzy msgid "Disable FP regs." -msgstr "" +msgstr "Käytä liukulukurekistereitä" #: config/pa/pa.opt:50 #, fuzzy msgid "Disable indexed addressing." -msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa" +msgstr "Poista käytöstä POSIX ACLs -tuki" #: config/pa/pa.opt:54 #, fuzzy msgid "Generate fast indirect calls." -msgstr "virheellinen versionumero ”%s”" +msgstr "Käytä epäsuoria kutsuja" #: config/pa/pa.opt:62 +#, fuzzy msgid "Assume code will be assembled by GAS." -msgstr "" +msgstr "Tuota koodia GNU-assemblerille (gas)" #: config/pa/pa.opt:71 #, fuzzy msgid "Enable linker optimizations." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "moduulienvälisiä optimointeja ei ole toteutettu C++:lle" #: config/pa/pa.opt:75 msgid "Always generate long calls." @@ -10168,12 +10220,14 @@ msgid "Emit long load/store sequences." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:87 +#, fuzzy msgid "Disable space regs." -msgstr "" +msgstr "Vapaa tila" #: config/pa/pa.opt:103 +#, fuzzy msgid "Use portable calling conventions." -msgstr "" +msgstr "tämä ”defined”-sanan käyttö ei ehkä ole siirrettävää" #: config/pa/pa.opt:107 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000." @@ -10206,7 +10260,7 @@ msgstr "nimike yhdyslauseen lopussa" #, fuzzy #| msgid "Enable exception handling" msgid "Enable backend debugging." -msgstr "Käytä poikkeustenkäsittelyä" +msgstr "älä poista tilapäistiedostoja (vianjäljitystä varten)" #: config/v850/v850.opt:41 #, fuzzy @@ -10226,7 +10280,7 @@ msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta" #: config/v850/v850.opt:56 #, fuzzy msgid "Use stubs for function prologues." -msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs" +msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö" #: config/v850/v850.opt:60 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area." @@ -10254,37 +10308,43 @@ msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than msgstr "" #: config/v850/v850.opt:93 +#, fuzzy msgid "Compile for the v850 processor." -msgstr "" +msgstr "Muunna..." #: config/v850/v850.opt:97 +#, fuzzy msgid "Compile for the v850e processor." -msgstr "" +msgstr "Muunna..." #: config/v850/v850.opt:101 +#, fuzzy msgid "Compile for the v850e1 processor." -msgstr "" +msgstr "Muunna..." #: config/v850/v850.opt:105 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:109 +#, fuzzy msgid "Compile for the v850e2 processor." -msgstr "" +msgstr "Muunna..." #: config/v850/v850.opt:113 +#, fuzzy msgid "Compile for the v850e2v3 processor." -msgstr "" +msgstr "Muunna..." #: config/v850/v850.opt:117 +#, fuzzy msgid "Compile for the v850e3v5 processor." -msgstr "" +msgstr "Muunna..." #: config/v850/v850.opt:124 #, fuzzy msgid "Enable v850e3v5 loop instructions." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Ota käyttöön 32-bittiset kertolaskukäskyt" #: config/v850/v850.opt:128 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area." @@ -10301,7 +10361,7 @@ msgstr "" #: config/v850/v850.opt:143 #, fuzzy msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions." -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "Estä kaikkien laitteistoliukulukukäskyjen käyttö" #: config/v850/v850.opt:147 #, fuzzy @@ -10333,36 +10393,33 @@ msgid "Support legacy multi-threading." msgstr "Tue monisäikeisyyttä" #: config/lynx.opt:27 -#, fuzzy -#| msgid "Use shared libraries" msgid "Use shared libraries." -msgstr "Käytä jaettuja kirjastoja" +msgstr "Käytä jaettuja kirjastoja." #: config/lynx.opt:31 -#, fuzzy -#| msgid "Support multi-threading" msgid "Support multi-threading." -msgstr "Tue monisäikeisyyttä" +msgstr "Tue monisäikeisyyttä." #: config/nvptx/nvptx.opt:22 #, fuzzy #| msgid "Generate code for a 68302" msgid "Generate code for a 32-bit ABI." -msgstr "Tuota 68302-koodia" +msgstr "Tuota 32-bittistä koodia" #: config/nvptx/nvptx.opt:26 #, fuzzy #| msgid "Generate code for a 68040" msgid "Generate code for a 64-bit ABI." -msgstr "Tuota 68040-koodia" +msgstr "Tuota 64-bittistä koodia" #: config/nvptx/nvptx.opt:30 msgid "Link in code for a __main kernel." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:34 +#, fuzzy msgid "Optimize partition neutering" -msgstr "" +msgstr "mahdollisia ikisilmukoita ei voi optimoida" #: config/vxworks.opt:36 msgid "Assume the VxWorks RTP environment." @@ -10380,12 +10437,12 @@ msgstr "Käytä simulaattorin ajoaikaista ympäristöä." #: config/cr16/cr16.opt:27 #, fuzzy msgid "Generate SBIT, CBIT instructions." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Tuota mul64- ja mulu64-käskyjä" #: config/cr16/cr16.opt:31 #, fuzzy msgid "Support multiply accumulate instructions." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Ota käyttöön 32-bittiset kertolaskukäskyt" #: config/cr16/cr16.opt:38 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default." @@ -10394,7 +10451,7 @@ msgstr "" #: config/cr16/cr16.opt:42 #, fuzzy msgid "Generate code for CR16C architecture." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Tuota little-endian-koodia" #: config/cr16/cr16.opt:46 #, fuzzy @@ -10403,8 +10460,9 @@ msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)." msgstr "Tuota koodia Android-alustalle." #: config/cr16/cr16.opt:50 +#, fuzzy msgid "Treat integers as 32-bit." -msgstr "" +msgstr "Osoittimet ovat 32-bittisiä" #: config/avr/avr.opt:23 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues." @@ -10414,7 +10472,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "missing makefile target after %qs" msgid "missing device or architecture after %qs" -msgstr "makefile-kohde puuttuu %qs:n jälkeen" +msgstr "makron nimi puuttuu %qs:n jälkeen" #: config/avr/avr.opt:27 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU." @@ -10436,7 +10494,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Use a 32-bit long type" msgid "Use an 8-bit 'int' type." -msgstr "Käytä 32-bittistä long-tyyppiä" +msgstr "paluutyyppi on oletuksena %<int%>" #: config/avr/avr.opt:53 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts." @@ -10475,7 +10533,7 @@ msgstr "" #: config/avr/avr.opt:92 #, fuzzy msgid "Warn if the address space of an address is changed." -msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT" +msgstr "Etäosoite muuttunut" #: config/avr/avr.opt:96 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types." @@ -10486,16 +10544,19 @@ msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:34 +#, fuzzy msgid "Compile for the m32rx." -msgstr "" +msgstr "Muunna..." #: config/m32r/m32r.opt:38 +#, fuzzy msgid "Compile for the m32r2." -msgstr "" +msgstr "Muunna..." #: config/m32r/m32r.opt:42 +#, fuzzy msgid "Compile for the m32r." -msgstr "" +msgstr "Muunna..." #: config/m32r/m32r.opt:46 #, fuzzy @@ -10562,24 +10623,22 @@ msgid "Specify main object for TPF-OS." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:48 -#, fuzzy -#| msgid "31 bit ABI" msgid "31 bit ABI." -msgstr "31-bittinen ABI" +msgstr "31-bittinen ABI." #: config/s390/s390.opt:52 -#, fuzzy -#| msgid "64 bit ABI" msgid "64 bit ABI." -msgstr "64-bittinen ABI" +msgstr "64-bittinen ABI." #: config/s390/s390.opt:96 +#, fuzzy msgid "Maintain backchain pointer." -msgstr "" +msgstr "lähde ei ole osoitin" #: config/s390/s390.opt:100 +#, fuzzy msgid "Additional debug prints." -msgstr "" +msgstr "aseta vianjäljityksen taso" #: config/s390/s390.opt:104 #, fuzzy @@ -10593,10 +10652,8 @@ msgid "Enable decimal floating point hardware support." msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/s390/s390.opt:112 -#, fuzzy -#| msgid "Do not use hardware floating point" msgid "Enable hardware floating point." -msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja" +msgstr "Käytä laitteistoliukulukuja." #: config/s390/s390.opt:116 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma." @@ -10605,7 +10662,7 @@ msgstr "" #: config/s390/s390.opt:134 #, fuzzy msgid "Use hardware transactional execution instructions." -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "Estä kaikkien laitteistoliukulukukäskyjen käyttö" #: config/s390/s390.opt:138 #, fuzzy @@ -10671,8 +10728,9 @@ msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable" msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87 +#, fuzzy msgid "Use the simulator runtime." -msgstr "" +msgstr "Tuota koodi GNU-suoritusympäristölle" #: config/rl78/rl78.opt:31 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)." @@ -10693,25 +10751,26 @@ msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:77 #, fuzzy msgid "Alias for -mcpu=g10." -msgstr "Sama kuin --help=target" +msgstr "-mcpu=%s ei ole kelvollinen" #: config/rl78/rl78.opt:81 #, fuzzy msgid "Alias for -mcpu=g13." -msgstr "Sama kuin --help=target" +msgstr "-mcpu=%s ei ole kelvollinen" #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89 #, fuzzy msgid "Alias for -mcpu=g14." -msgstr "Sama kuin --help=target" +msgstr "-mcpu=%s ei ole kelvollinen" #: config/rl78/rl78.opt:93 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data." msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.opt:24 +#, fuzzy msgid "Provide libraries for the simulator." -msgstr "" +msgstr "Linkitä yksittäisiä kirjastoja käsin." #: config/arm/arm-tables.opt:25 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):" @@ -10726,12 +10785,13 @@ msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:26 +#, fuzzy msgid "TLS dialect to use:" -msgstr "" +msgstr "tls_model-argumentti ei ole merkkijono" #: config/arm/arm.opt:36 msgid "Specify an ABI." -msgstr "" +msgstr "Määrittele ABI." #: config/arm/arm.opt:40 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):" @@ -10742,8 +10802,9 @@ msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:66 +#, fuzzy msgid "Pass FP arguments in FP registers." -msgstr "" +msgstr "Käytä liukulukurekistereitä" #: config/arm/arm.opt:70 msgid "Generate APCS conformant stack frames." @@ -10829,7 +10890,7 @@ msgstr "" #: config/arm/arm.opt:190 #, fuzzy msgid "Generate code for Thumb state." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Tuota little-endian-koodia" #: config/arm/arm.opt:194 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets." @@ -10847,7 +10908,7 @@ msgstr "" #: config/arm/arm.opt:206 #, fuzzy msgid "Valid arguments to -mtp=:" -msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" +msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:\n" #: config/arm/arm.opt:219 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed." @@ -10940,16 +11001,17 @@ msgstr "Käytä 32-bittisiä yleisrekistereitä" #: config/sparc/sparc.opt:54 #, fuzzy msgid "Use hardware quad FP instructions." -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja" #: config/sparc/sparc.opt:58 #, fuzzy msgid "Do not use hardware quad fp instructions." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja" #: config/sparc/sparc.opt:62 +#, fuzzy msgid "Compile for V8+ ABI." -msgstr "" +msgstr "Muunna..." #: config/sparc/sparc.opt:66 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions." @@ -11002,8 +11064,9 @@ msgid "Use 32-bit ABI." msgstr "Käytä 32-bittistä ABIa" #: config/sparc/sparc.opt:106 +#, fuzzy msgid "Use stack bias." -msgstr "" +msgstr "pinon ylivuoto" #: config/sparc/sparc.opt:110 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies." @@ -11051,16 +11114,12 @@ msgid "Specify the memory model in effect for the program." msgstr "" #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141 -#, fuzzy -#| msgid "Generate 64-bit code" msgid "Generate 64-bit code." -msgstr "Tuota 64-bittistä koodia" +msgstr "Tuota 64-bittistä koodia." #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145 -#, fuzzy -#| msgid "Generate 32-bit code" msgid "Generate 32-bit code." -msgstr "Tuota 32-bittistä koodia" +msgstr "Tuota 32-bittistä koodia." #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):" @@ -11071,21 +11130,17 @@ msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/b msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:24 -#, fuzzy -#| msgid "Compile code for big endian mode" msgid "Compile for 64-bit pointers." -msgstr "Käännä koodi big-endian-tilaa varten" +msgstr "Osoittimet ovat 64-bittisiä." #: config/rs6000/aix64.opt:28 -#, fuzzy -#| msgid "Compile code for big endian mode" msgid "Compile for 32-bit pointers." -msgstr "Käännä koodi big-endian-tilaa varten" +msgstr "Osoittimet ovat 32-bittisiä." #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28 #, fuzzy msgid "Select code model." -msgstr "Määrittele käytettävä ABI" +msgstr "Malli:" #: config/rs6000/aix64.opt:49 msgid "Support message passing with the Parallel Environment." @@ -11096,10 +11151,8 @@ msgid "Call mcount for profiling before a function prologue." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:109 -#, fuzzy -#| msgid "Use PowerPC-64 instruction set" msgid "Use PowerPC-64 instruction set." -msgstr "Käytä PowerPC-64 -käskykantaa" +msgstr "Käytä PowerPC-64 -käskykantaa." #: config/rs6000/rs6000.opt:113 #, fuzzy @@ -11157,7 +11210,7 @@ msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa" #: config/rs6000/rs6000.opt:153 #, fuzzy msgid "Use decimal floating point instructions." -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "Salli laitteistöliukuluku-ABIn ja -käskyjen käyttö" #: config/rs6000/rs6000.opt:157 #, fuzzy @@ -11326,7 +11379,7 @@ msgstr "Ota käyttöön vianjäljitystuloste" #: config/rs6000/rs6000.opt:370 #, fuzzy msgid "Use the AltiVec ABI extensions." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Käytä 64-bittistä ABIa" #: config/rs6000/rs6000.opt:374 #, fuzzy @@ -11336,7 +11389,7 @@ msgstr "Älä varoita Microsoft-laajennosten käytöstä" #: config/rs6000/rs6000.opt:378 #, fuzzy msgid "Use the SPE ABI extensions." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Käytä 64-bittistä ABIa" #: config/rs6000/rs6000.opt:382 #, fuzzy @@ -11347,18 +11400,18 @@ msgstr "Älä varoita Microsoft-laajennosten käytöstä" #, fuzzy #| msgid "Use EABI" msgid "Use the ELFv1 ABI." -msgstr "Käytä EABI:a" +msgstr "Käytä 64-bittistä ABIa" #: config/rs6000/rs6000.opt:390 #, fuzzy #| msgid "Use EABI" msgid "Use the ELFv2 ABI." -msgstr "Käytä EABI:a" +msgstr "Käytä 64-bittistä ABIa" #: config/rs6000/rs6000.opt:397 #, fuzzy msgid "using darwin64 ABI" -msgstr "Käytetään darwin64-ABIa" +msgstr "64-bittinen ABI ei ole tuettu ESA/390-tilassa" #: config/rs6000/rs6000.opt:400 #, fuzzy @@ -11412,7 +11465,7 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:454 #, fuzzy msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:" -msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" +msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:\n" #: config/rs6000/rs6000.opt:470 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)." @@ -11433,7 +11486,7 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:490 #, fuzzy msgid "Valid arguments to -malign-:" -msgstr "aliaksen argumentti ei ole merkkijono" +msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:\n" #: config/rs6000/rs6000.opt:500 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns." @@ -11459,8 +11512,9 @@ msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:538 +#, fuzzy msgid "Specify Xilinx FPU." -msgstr "" +msgstr "Tuota SH4-100 FPU-less-koodia" #: config/rs6000/rs6000.opt:542 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers." @@ -11551,7 +11605,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Generate isel instructions" msgid "Generate the integer modulo instructions." -msgstr "Tuota isel-käskyjä" +msgstr "Tuota mul64- ja mulu64-käskyjä" #: config/rs6000/rs6000.opt:630 msgid "Enable/disable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword." @@ -11575,12 +11629,14 @@ msgid "Select method for sdata handling." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52 +#, fuzzy msgid "Align to the base type of the bit-field." -msgstr "" +msgstr "bittikentän %qs tyyppi on GCC-laajennos" #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61 +#, fuzzy msgid "Produce code relocatable at runtime." -msgstr "" +msgstr "Tuota little-endian-koodia" #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69 #, fuzzy @@ -11599,7 +11655,7 @@ msgstr "Tuota big-endian-koodia" #: config/rs6000/sysv4.opt:149 #, fuzzy msgid "no description yet." -msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT" +msgstr "_Kuvaus" #: config/rs6000/sysv4.opt:90 #, fuzzy @@ -11621,7 +11677,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Use 32-bit general registers" msgid "Use alternate register names." -msgstr "Käytä 32-bittisiä yleisrekistereitä" +msgstr "käytä aina numeroita käyttäjän/ryhmän nimissä" #: config/rs6000/sysv4.opt:113 msgid "Use default method for sdata handling." @@ -11734,8 +11790,9 @@ msgid "Use features of and schedule given CPU." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:110 +#, fuzzy msgid "Schedule given CPU." -msgstr "" +msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" #: config/alpha/alpha.opt:114 msgid "Control the generated fp rounding mode." @@ -11781,7 +11838,7 @@ msgstr "Ota käyttöö divide- ja modulus-käskyt" #: config/lm32/lm32.opt:32 #, fuzzy msgid "Enable barrel shift instructions." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Ota käyttöön 32-bittiset divide-käskyt" #: config/lm32/lm32.opt:36 #, fuzzy @@ -11804,16 +11861,19 @@ msgid "Name of system library to link against." msgstr "" #: config/nios2/elf.opt:34 +#, fuzzy msgid "Name of the startfile." -msgstr "" +msgstr "Väärän muotoinen tai virheellinen nimi" #: config/nios2/elf.opt:38 +#, fuzzy msgid "Link with HAL BSP." -msgstr "" +msgstr "linkki linkkiin" #: config/nios2/nios2.opt:35 +#, fuzzy msgid "Enable DIV, DIVU." -msgstr "" +msgstr "Käytä OpenACC:ta" #: config/nios2/nios2.opt:39 #, fuzzy @@ -11858,12 +11918,14 @@ msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):" msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:86 +#, fuzzy msgid "Equivalent to -mgpopt=local." -msgstr "" +msgstr "whatis-vastine" #: config/nios2/nios2.opt:90 +#, fuzzy msgid "Equivalent to -mgpopt=none." -msgstr "" +msgstr "whatis-vastine" #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82 #: config/mips/mips.opt:134 config/tilegx/tilegx.opt:45 @@ -12579,7 +12641,11 @@ msgstr "" #: config/rx/rx.opt:99 #, fuzzy msgid "Enable linker relaxation." -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "" +"\n" +"Linkittimen valitsimet\n" +"======================\n" +"\n" #: config/rx/rx.opt:105 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands." @@ -12623,29 +12689,31 @@ msgid "Always use JSR, never BSR, for calls." msgstr "" #: config/visium/visium.opt:25 +#, fuzzy msgid "Link with libc.a and libdebug.a." -msgstr "" +msgstr "linkki linkkiin" #: config/visium/visium.opt:29 +#, fuzzy msgid "Link with libc.a and libsim.a." -msgstr "" +msgstr "linkki linkkiin" #: config/visium/visium.opt:33 #, fuzzy #| msgid "Use hardware FP" msgid "Use hardware FP (default)." -msgstr "Käytä laitteistoliukulukuja" +msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja" #: config/visium/visium.opt:65 #, fuzzy #| msgid "Generate code for the Android platform." msgid "Generate code for the supervisor mode (default)." -msgstr "Tuota koodia Android-alustalle." +msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa" #: config/visium/visium.opt:69 #, fuzzy msgid "Generate code for the user mode." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa" #: config/visium/visium.opt:73 msgid "Only retained for backward compatibility." @@ -12660,14 +12728,17 @@ msgid "Clear hardware capabilities when linking." msgstr "" #: config/sol2.opt:36 +#, fuzzy msgid "Pass -z text to linker." msgstr "" +"Käytä ”-Wl,VALITSIN” välittämään ”VALITSIN” linkittimelle.\n" +"\n" #: config/moxie/moxie.opt:31 #, fuzzy #| msgid "Enable sign extend instructions" msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions." -msgstr "Ota käyttöön etumerkilliset laajennetut käskyt" +msgstr "Ota käyttöö divide- ja modulus-käskyt" #: config/microblaze/microblaze.opt:40 #, fuzzy @@ -12677,7 +12748,7 @@ msgstr "Käytä ohjelmistoliukulukuja" #: config/microblaze/microblaze.opt:44 #, fuzzy msgid "Use hardware floating point instructions." -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "Rajoita laitteistöliukulukukäskyjen käyttö 32-bittisiin operaatioihin" #: config/microblaze/microblaze.opt:48 #, fuzzy @@ -12713,7 +12784,7 @@ msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:84 #, fuzzy msgid "Use pattern compare instructions." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Salli MT-käskyjen käyttö" #: config/microblaze/microblaze.opt:87 #, fuzzy, c-format @@ -12723,7 +12794,7 @@ msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: config/microblaze/microblaze.opt:88 #, fuzzy msgid "Check for stack overflow at runtime." -msgstr "jäsentimen pinon ylivuoto" +msgstr "pinon ylivuoto" #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections." @@ -12745,7 +12816,7 @@ msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:104 #, fuzzy msgid "Use hardware floating point conversion instructions." -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "Estä kaikkien laitteistoliukulukukäskyjen käyttö" #: config/microblaze/microblaze.opt:108 #, fuzzy @@ -12771,7 +12842,7 @@ msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:128 #, fuzzy msgid "Use hardware prefetch instruction" -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "Käytä PowerPC-64 -käskykantaa" #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27 msgid "Target DFLOAT double precision code." @@ -12799,19 +12870,22 @@ msgstr "Tuota koodia GNU-assemblerille (gas)" #, fuzzy #| msgid "Use MCU instructions" msgid "Use VAXC structure conventions." -msgstr "Käytä MCU-käskyjä" +msgstr "joustavan taulukkojäsenen sisältävän tietueen epäkelpo käyttö" #: config/vax/vax.opt:51 +#, fuzzy msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns." -msgstr "" +msgstr "Käytettävä muoto: ”new”, ”old” tai ”compat” (oletus)" #: config/frv/frv.opt:30 +#, fuzzy msgid "Use 4 media accumulators." -msgstr "" +msgstr "Käytä media-käskyjä" #: config/frv/frv.opt:34 +#, fuzzy msgid "Use 8 media accumulators." -msgstr "" +msgstr "Käytä media-käskyjä" #: config/frv/frv.opt:38 #, fuzzy @@ -12823,8 +12897,9 @@ msgid "Dynamically allocate cc registers." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:49 +#, fuzzy msgid "Set the cost of branches." -msgstr "" +msgstr "Ei haaroja\n" #: config/frv/frv.opt:53 #, fuzzy @@ -12847,8 +12922,9 @@ msgid "Enable conditional moves." msgstr "Ota käyttöön ehdolliset siirrot" #: config/frv/frv.opt:69 +#, fuzzy msgid "Set the target CPU type." -msgstr "" +msgstr "kohdetyypin vaatima kohdistus kasvaa tyyppimuunnoksessa" #: config/frv/frv.opt:73 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):" @@ -12858,7 +12934,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Use AltiVec instructions" msgid "Use fp double instructions." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja" #: config/frv/frv.opt:126 msgid "Change the ABI to allow double word insns." @@ -12923,7 +12999,7 @@ msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/frv/frv.opt:186 #, fuzzy msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution." -msgstr "Ota käyttöön optimointi &&/|| ehdollisessa suorituksessa" +msgstr "Ota käyttöön ehdolliset siirrot" #: config/frv/frv.opt:190 #, fuzzy @@ -12935,14 +13011,15 @@ msgid "Do not mark ABI switches in e_flags." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:199 +#, fuzzy msgid "Remove redundant membars." -msgstr "" +msgstr "Lisää tai poista…" #: config/frv/frv.opt:203 #, fuzzy #| msgid "Enable clip instructions" msgid "Pack VLIW instructions." -msgstr "Ota käyttöön clip-käskyt" +msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta" #: config/frv/frv.opt:207 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons." @@ -12965,8 +13042,9 @@ msgid "Cause gas to print tomcat statistics." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:233 +#, fuzzy msgid "Link with the library-pic libraries." -msgstr "" +msgstr "Linkitä yksittäisiä kirjastoja käsin." #: config/frv/frv.opt:237 #, fuzzy @@ -12975,16 +13053,19 @@ msgid "Allow branches to be packed with other instructions." msgstr "Salli gcc:n käyttää repeat/erepeat-käskyjä" #: config/mn10300/mn10300.opt:30 +#, fuzzy msgid "Target the AM33 processor." -msgstr "" +msgstr "# Ei kohde:" #: config/mn10300/mn10300.opt:34 +#, fuzzy msgid "Target the AM33/2.0 processor." -msgstr "" +msgstr "# Ei kohde:" #: config/mn10300/mn10300.opt:38 +#, fuzzy msgid "Target the AM34 processor." -msgstr "" +msgstr "# Ei kohde:" #: config/mn10300/mn10300.opt:46 #, fuzzy @@ -12995,7 +13076,11 @@ msgstr "Kierrä vanha 4300-laitteistovika" #: config/mn10300/mn10300.opt:55 #, fuzzy msgid "Enable linker relaxations." -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "" +"\n" +"Linkittimen valitsimet\n" +"======================\n" +"\n" #: config/mn10300/mn10300.opt:59 msgid "Return pointers in both a0 and d0." @@ -13004,7 +13089,7 @@ msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:63 #, fuzzy msgid "Allow gcc to generate LIW instructions." -msgstr "Tasaa funktioiden alut" +msgstr "Salli gcc:n käyttää repeat/erepeat-käskyjä" #: config/mn10300/mn10300.opt:67 #, fuzzy @@ -13021,7 +13106,7 @@ msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa" #, fuzzy #| msgid "Generate code in big endian mode" msgid "Generate code in little-endian mode." -msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa" +msgstr "Tuota little-endian-koodia" #: config/nds32/nds32.opt:34 msgid "Use reduced-set registers for register allocation." @@ -13036,25 +13121,25 @@ msgstr "Käytä rekistereitä argumenttien välittämiseen" #: config/nds32/nds32.opt:42 #, fuzzy msgid "Generate conditional move instructions." -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "Tuota mul64- ja mulu64-käskyjä" #: config/nds32/nds32.opt:46 #, fuzzy #| msgid "Generate bit instructions" msgid "Generate performance extension instructions." -msgstr "Tuota bittikäskyjä" +msgstr "Tuota mul64- ja mulu64-käskyjä" #: config/nds32/nds32.opt:50 #, fuzzy #| msgid "Generate isel instructions" msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions." -msgstr "Tuota isel-käskyjä" +msgstr "Tuota mul64- ja mulu64-käskyjä" #: config/nds32/nds32.opt:54 #, fuzzy #| msgid "Generate bit instructions" msgid "Generate 16-bit instructions." -msgstr "Tuota bittikäskyjä" +msgstr "Tuota isel-käskyjä" #: config/nds32/nds32.opt:58 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16." @@ -13103,12 +13188,14 @@ msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142 +#, fuzzy msgid "Use ROM instead of RAM." -msgstr "" +msgstr "käytä #includea sen sijaan" #: config/iq2000/iq2000.opt:70 +#, fuzzy msgid "No default crt0.o." -msgstr "" +msgstr " (oletus).\n" #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:393 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)." @@ -13121,7 +13208,7 @@ msgstr "" #: config/c6x/c6x.opt:46 #, fuzzy msgid "Valid arguments for the -msdata= option." -msgstr "aliaksen argumentti ei ole merkkijono" +msgstr "Kelvolliset argumentit --quoting-style-valitsimelle ovat:" #: config/c6x/c6x.opt:59 #, fuzzy @@ -13136,7 +13223,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Enable bit manipulation instructions" msgid "Work around bug in multiplication instruction." -msgstr "Ota käyttöön bittimanipulointikäskyt" +msgstr "Kierrä vanha 4300-laitteistovika" #: config/cris/cris.opt:51 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)." @@ -13180,8 +13267,9 @@ msgid "Align code and data to 32 bits." msgstr "Kohdista koodi ja data 32 bittiin" #: config/cris/cris.opt:133 +#, fuzzy msgid "Don't align items in code or data." -msgstr "" +msgstr "Kohdista koodi ja data 32 bittiin" #: config/cris/cris.opt:142 msgid "Do not emit function prologue or epilogue." @@ -13247,7 +13335,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code" msgid "Generate SH2a FPU-less code." -msgstr "Tuota SH4-200 FPU-less-koodia" +msgstr "Tuota SH4-100 FPU-less-koodia" #: config/sh/sh.opt:64 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code." @@ -13432,7 +13520,7 @@ msgstr "Tuota 32-bittistä koodia" #, fuzzy #| msgid "Generate little endian code" msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code." -msgstr "Tuota little endian -koodia" +msgstr "Tuota SH4-100 FPU-less-koodia" #: config/sh/sh.opt:193 #, fuzzy @@ -13457,7 +13545,7 @@ msgstr "Tuota SHcompact-koodia" #, fuzzy #| msgid "Generate SHcompact code" msgid "Generate FPU-less SHcompact code." -msgstr "Tuota SHcompact-koodia" +msgstr "Tuota SH4-100 FPU-less-koodia" #: config/sh/sh.opt:217 #, fuzzy @@ -13492,8 +13580,9 @@ msgid "%qs is deprecated and has no effect" msgstr "Vanhentunut. Tämä valitsin ei vaikuta mihinkään" #: config/sh/sh.opt:237 +#, fuzzy msgid "Enable cbranchdi4 pattern." -msgstr "" +msgstr "HAHMO" #: config/sh/sh.opt:241 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect." @@ -13525,7 +13614,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Generate LP64 code" msgid "Generate ELF FDPIC code." -msgstr "Tuota LP64-koodia" +msgstr "Tuota big-endian-koodia" #: config/sh/sh.opt:269 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required." @@ -13564,7 +13653,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Generate code in big endian mode" msgid "Generate code in little endian mode." -msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa" +msgstr "Tuota little-endian-koodia" #: config/sh/sh.opt:309 msgid "Mark MAC register as call-clobbered." @@ -13618,12 +13707,12 @@ msgstr "" #: config/sh/sh.opt:365 #, fuzzy msgid "Enable the use of the fsca instruction." -msgstr "Tasaa funktioiden alut" +msgstr "Käytä PowerPC-64 -käskykantaa" #: config/sh/sh.opt:369 #, fuzzy msgid "Enable the use of the fsrra instruction." -msgstr "Tasaa funktioiden alut" +msgstr "Käytä PowerPC-64 -käskykantaa" #: config/sh/sh.opt:373 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)." @@ -13636,12 +13725,12 @@ msgstr "" #: config/mep/mep.opt:23 #, fuzzy msgid "Enable absolute difference instructions." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Ota käyttöö divide- ja modulus-käskyt" #: config/mep/mep.opt:27 #, fuzzy msgid "Enable all optional instructions." -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "Ota käyttöön 32-bittiset divide-käskyt" #: config/mep/mep.opt:31 #, fuzzy @@ -13676,7 +13765,7 @@ msgstr "" #: config/mep/mep.opt:55 #, fuzzy msgid "Enable MeP Coprocessor." -msgstr "Käytä OpenMP:tä" +msgstr "Apusuorittimen virhe" #: config/mep/mep.opt:59 #, fuzzy @@ -13689,8 +13778,9 @@ msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers." msgstr "Käytä OpenMP:tä" #: config/mep/mep.opt:67 +#, fuzzy msgid "Enable IVC2 scheduling." -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön moniydintuki" #: config/mep/mep.opt:71 #, fuzzy @@ -13704,8 +13794,9 @@ msgid "Enable 32-bit divide instructions." msgstr "Ota käyttöön 32-bittiset divide-käskyt" #: config/mep/mep.opt:93 +#, fuzzy msgid "__io vars are volatile by default." -msgstr "" +msgstr "roskaa ilmaisun #pragma io_volatile lopussa" #: config/mep/mep.opt:97 #, fuzzy @@ -13715,7 +13806,7 @@ msgstr "ei tarpeeksi argumentteja lopetusalkion mahduttamiseksi" #: config/mep/mep.opt:101 #, fuzzy msgid "Enable leading zero instructions." -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "Ota käyttöön 32-bittiset divide-käskyt" #: config/mep/mep.opt:108 #, fuzzy @@ -13818,7 +13909,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "division by zero" msgid "Trap on integer divide by zero." -msgstr "jako nollalla" +msgstr "Kokonaisluvun jako nollalla" #: config/mips/mips.opt:87 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code." @@ -13827,7 +13918,7 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.opt:91 #, fuzzy msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:" -msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" +msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:\n" #: config/mips/mips.opt:104 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero." @@ -13840,7 +13931,7 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.opt:112 #, fuzzy msgid "Allow the use of MDMX instructions." -msgstr "Tasaa funktioiden alut" +msgstr "Älä käytä MDMX-käskyjä" #: config/mips/mips.opt:116 #, fuzzy @@ -13852,7 +13943,7 @@ msgstr "Rajoita laitteistöliukulukukäskyjen käyttö 32-bittisiin operaatioihi #, fuzzy #| msgid "Use MIPS-3D instructions" msgid "Use MIPS-DSP instructions." -msgstr "Käytä MIPS-3D-käskyjä" +msgstr "Käytä MIPS-DSP REV 2 -käskyjä" #: config/mips/mips.opt:124 #, fuzzy @@ -14042,7 +14133,7 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.opt:300 #, fuzzy msgid "Use microMIPS instructions." -msgstr "Käytä SmartMIPS-käskyjä" +msgstr "Älä käytä MDMX-käskyjä" #: config/mips/mips.opt:304 #, fuzzy @@ -14087,15 +14178,16 @@ msgstr "Älä käytä MIPS-3D-käskyjä" #: config/mips/mips.opt:332 #, fuzzy msgid "Use paired-single floating-point instructions." -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "Salli laitteistöliukuluku-ABIn ja -käskyjen käyttö" #: config/mips/mips.opt:336 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:340 +#, fuzzy msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:" -msgstr "" +msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:\n" #: config/mips/mips.opt:353 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls." @@ -14114,7 +14206,7 @@ msgstr "Rajoita laitteistöliukulukukäskyjen käyttö 32-bittisiin operaatioihi #: config/mips/mips.opt:365 #, fuzzy msgid "Use SmartMIPS instructions." -msgstr "Käytä SmartMIPS-käskyjä" +msgstr "Älä käytä MDMX-käskyjä" #: config/mips/mips.opt:369 #, fuzzy @@ -14161,8 +14253,9 @@ msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:417 +#, fuzzy msgid "Optimize frame header." -msgstr "" +msgstr "mahdollisia ikisilmukoita ei voi optimoida" #: config/mips/mips.opt:424 msgid "Enable load/store bonding." @@ -14223,8 +14316,9 @@ msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:42 +#, fuzzy msgid "Same as -mA6." -msgstr "" +msgstr "sama" #: config/arc/arc.opt:46 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor." @@ -14235,8 +14329,9 @@ msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:54 +#, fuzzy msgid "Same as -mA7." -msgstr "" +msgstr "sama" #: config/arc/arc.opt:58 msgid "-mmpy-option={0,1,2,3,4,5,6,7,8,9} Compile ARCv2 code with a multiplier design option. Option 2 is default on." @@ -14366,12 +14461,14 @@ msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal msgstr "" #: config/arc/arc.opt:217 +#, fuzzy msgid "Tune for ARC600 cpu." -msgstr "" +msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" #: config/arc/arc.opt:221 +#, fuzzy msgid "Tune for ARC601 cpu." -msgstr "" +msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" #: config/arc/arc.opt:225 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block." @@ -14384,7 +14481,7 @@ msgstr "" #: config/arc/arc.opt:241 #, fuzzy msgid "Enable the use of indexed loads." -msgstr "Tasaa funktioiden alut" +msgstr "kolmoismerkki ??%c ohitettiin, ota käyttöön valitsimella -trigraphs" #: config/arc/arc.opt:245 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement." @@ -14425,8 +14522,9 @@ msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:283 +#, fuzzy msgid "Enable bbit peephole2." -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön moniydintuki" #: config/arc/arc.opt:287 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening." @@ -14488,16 +14586,25 @@ msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction." msgstr "Ota käyttöön bittimanipulointikäskyt" #: config/arc/arc.opt:345 +#, fuzzy msgid "Pass -EB option through to linker." msgstr "" +"Käytä ”-Wl,VALITSIN” välittämään ”VALITSIN” linkittimelle.\n" +"\n" #: config/arc/arc.opt:349 +#, fuzzy msgid "Pass -EL option through to linker." msgstr "" +"Käytä ”-Wl,VALITSIN” välittämään ”VALITSIN” linkittimelle.\n" +"\n" #: config/arc/arc.opt:353 +#, fuzzy msgid "Pass -marclinux option through to linker." msgstr "" +"Käytä ”-Wl,VALITSIN” välittämään ”VALITSIN” linkittimelle.\n" +"\n" #: config/arc/arc.opt:357 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker." @@ -14507,7 +14614,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Enable OpenMP" msgid "Enable lra." -msgstr "Käytä OpenMP:tä" +msgstr "Käytä OpenACC:ta" #: config/arc/arc.opt:369 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY." @@ -14529,7 +14636,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Enable clip instructions" msgid "Enable atomic instructions." -msgstr "Ota käyttöön clip-käskyt" +msgstr "Ota käyttöön average-käskyt" #: config/arc/arc.opt:415 #, fuzzy @@ -14567,8 +14674,9 @@ msgid "Generate checks for references to NULL." msgstr "Tuota koodia DLL:lle" #: java/lang.opt:187 +#, fuzzy msgid "--classpath=<path>\tSet class path." -msgstr "" +msgstr " --classpath POLKU Aseta polku .class-tiedostojen löytämiseksi\n" #: java/lang.opt:194 #, fuzzy @@ -14579,7 +14687,7 @@ msgstr "Ei kelvollinen Javan .class-tiedosto.\n" #: java/lang.opt:198 #, fuzzy msgid "Alias for -femit-class-file." -msgstr "Sama kuin --help=target" +msgstr "maa-asetustojen aliastiedostoa ”%s” ei löydy" #: java/lang.opt:202 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)." @@ -14602,8 +14710,9 @@ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronizat msgstr "" #: java/lang.opt:231 +#, fuzzy msgid "Generate instances of Class at runtime." -msgstr "" +msgstr "Tuota koodi GNU-suoritusympäristölle" #: java/lang.opt:235 msgid "Use offset tables for virtual method calls." @@ -14628,7 +14737,7 @@ msgstr "" #: java/lang.opt:261 #, fuzzy msgid "Generate code for the Boehm GC." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Tuota little-endian-koodia" #: java/lang.opt:265 msgid "Call a library routine to do integer divisions." @@ -14644,8 +14753,9 @@ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader." msgstr "" #: java/lang.opt:277 +#, fuzzy msgid "Set the source language version." -msgstr "" +msgstr "Käännöksen kieli on sama kuin lähdekieli." #: java/lang.opt:281 msgid "Set the target VM version." @@ -14654,7 +14764,7 @@ msgstr "" #: lto/lang.opt:28 #, fuzzy, c-format msgid "unknown linker output %qs" -msgstr "tuntematon konetila %qs" +msgstr "syötetiedosto %qs on sama kuin tulostiedosto" #: lto/lang.opt:47 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)" @@ -14679,7 +14789,7 @@ msgstr "" #: lto/lang.opt:68 #, fuzzy msgid "The resolution file." -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "ei voitu avata symbolinselvitystiedostoa: %m" #: common.opt:235 #, fuzzy @@ -14740,14 +14850,15 @@ msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined beha msgstr "" #: common.opt:550 common.opt:554 +#, fuzzy msgid "Warn if an array is accessed out of bounds." -msgstr "" +msgstr "Taulukkoviite rajojen ulkopuolella" #: common.opt:558 #, fuzzy #| msgid "Warn about function pointer arithmetic" msgid "Warn about inappropriate attribute usage." -msgstr "Varoita laskutoimituksista funktio-osoittimilla" +msgstr "Varoita __attribute__((deprecated)) -esittelyjen käytöstä" #: common.opt:562 #, fuzzy @@ -14791,8 +14902,9 @@ msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings." msgstr "Näytä ylimääräisiä (mahdollisesti ei-toivottuja) varoituksia" #: common.opt:590 +#, fuzzy msgid "Exit on the first error occurred." -msgstr "" +msgstr "Tapahtui virhe" #: common.opt:594 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes." @@ -14971,7 +15083,7 @@ msgstr "Varoita käyttämättömistä funktion parametreista" #, fuzzy #| msgid "Warn when a variable is unused" msgid "Warn when an expression value is unused." -msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista" +msgstr "Varoita käyttämättömistä funktion parametreista" #: common.opt:760 #, fuzzy @@ -15005,35 +15117,33 @@ msgstr "" #: common.opt:880 msgid "The version of the C++ ABI in use." -msgstr "" +msgstr "Käytössä olevan C++-ABIn versio." #: common.opt:884 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints." msgstr "" #: common.opt:888 -#, fuzzy -#| msgid "Align the start of functions" msgid "Align the start of functions." -msgstr "Tasaa funktioiden alut" +msgstr "Kohdista funktioiden alut." #: common.opt:895 msgid "Align labels which are only reached by jumping." msgstr "" #: common.opt:902 +#, fuzzy msgid "Align all labels." -msgstr "" +msgstr "useita default-nimikkeitä samassa switch-lauseessa" #: common.opt:909 -#, fuzzy -#| msgid "Align the start of loops" msgid "Align the start of loops." -msgstr "Tasaa silmukoiden alut" +msgstr "Kohdista silmukoiden alut." #: common.opt:932 +#, fuzzy msgid "Select what to sanitize." -msgstr "" +msgstr "Mikä on Crowdin?" #: common.opt:936 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset." @@ -15110,16 +15220,12 @@ msgid "Save registers around function calls." msgstr "" #: common.opt:1018 -#, fuzzy -#| msgid "This switch is obsolete" msgid "This switch is deprecated; do not use." -msgstr "Tämä valitsin on vanhentunut" +msgstr "Tämä valitsin on vanhentunut; älä käytä." #: common.opt:1022 -#, fuzzy -#| msgid "Check the return value of new" msgid "Check the return value of new in C++." -msgstr "Tarkista new’n paluuarvo" +msgstr "Tarkista C++:n new’n paluuarvo." #: common.opt:1026 msgid "Perform internal consistency checkings." @@ -15212,8 +15318,9 @@ msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO loca msgstr "" #: common.opt:1124 +#, fuzzy msgid "Perform speculative devirtualization." -msgstr "" +msgstr "Suorita uusille äänitetyille tiedotteille:" #: common.opt:1128 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones." @@ -15228,8 +15335,9 @@ msgid "Show the source line with a caret indicating the column." msgstr "" #: common.opt:1157 +#, fuzzy msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics." -msgstr "" +msgstr " --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" #: common.opt:1177 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them." @@ -15270,7 +15378,7 @@ msgstr "" #: common.opt:1217 #, fuzzy msgid "Dump optimization passes." -msgstr "annetut valitsimet: " +msgstr "%s: virheellinen ylikirjoituskertojen määrä" #: common.opt:1221 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps." @@ -15285,8 +15393,9 @@ msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." msgstr "Ota käyttöön CFI-taulut GAS-assembler-direktiivien kautta" #: common.opt:1233 +#, fuzzy msgid "Perform early inlining." -msgstr "" +msgstr "Suorita uusille äänitetyille tiedotteille:" #: common.opt:1237 msgid "Perform DWARF duplicate elimination." @@ -15405,7 +15514,7 @@ msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko" #: common.opt:1389 msgid "Mark all loops as parallel." -msgstr "" +msgstr "Merkitse kaikki silmukat rinnakkaisiksi." #: common.opt:1393 common.opt:1397 common.opt:1401 common.opt:1405 #: common.opt:2388 @@ -15434,8 +15543,9 @@ msgid "Enable guessing of branch probabilities." msgstr "" #: common.opt:1437 +#, fuzzy msgid "Process #ident directives." -msgstr "" +msgstr "Älä luo #line-direktiivejä" #: common.opt:1441 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents." @@ -15469,8 +15579,9 @@ msgid "Do not generate .size directives." msgstr "Älä luo #line-direktiivejä" #: common.opt:1481 +#, fuzzy msgid "Perform indirect inlining." -msgstr "" +msgstr "Käytä epäsuoria kutsuja" #: common.opt:1487 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining." @@ -15659,8 +15770,9 @@ msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report." msgstr "" #: common.opt:1712 +#, fuzzy msgid "Report on permanent memory allocation." -msgstr "" +msgstr "Muistinvarausvirhe" #: common.opt:1716 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only." @@ -15714,7 +15826,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "assertion missing after %qs" msgid "options or targets missing after %qs" -msgstr "väittämä puuttuu %qs:n jälkeen" +msgstr "makron nimi puuttuu %qs:n jälkeen" #: common.opt:1767 msgid "-foffload=<targets>=<options> Specify offloading targets and options for them." @@ -15747,8 +15859,9 @@ msgid "Optimize sibling and tail recursive calls." msgstr "" #: common.opt:1804 +#, fuzzy msgid "Perform partial inlining." -msgstr "" +msgstr "Onnistui osittain" #: common.opt:1808 common.opt:1812 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization." @@ -15767,8 +15880,9 @@ msgid "Return small aggregates in memory, not registers." msgstr "" #: common.opt:1828 +#, fuzzy msgid "Perform loop peeling." -msgstr "" +msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella" #: common.opt:1832 #, fuzzy @@ -15805,7 +15919,7 @@ msgstr "" #: common.opt:1860 msgid "Specify a plugin to load." -msgstr "" +msgstr "Anna ladattava liitännäinen." #: common.opt:1864 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>." @@ -15858,8 +15972,9 @@ msgid "Insert code to profile values of expressions." msgstr "" #: common.opt:1913 +#, fuzzy msgid "Report on consistency of profile." -msgstr "" +msgstr "Profiilissa on päättämätön kommentti" #: common.opt:1917 msgid "Enable function reordering that improves code placement." @@ -16142,7 +16257,7 @@ msgstr "" #: common.opt:2237 #, fuzzy msgid "Check for syntax errors, then stop." -msgstr "jäsentimen pinon ylivuoto" +msgstr "Tarkasta käännöksen virheet" #: common.opt:2241 msgid "Create data files needed by \"gcov\"." @@ -16163,7 +16278,7 @@ msgstr "" #: common.opt:2256 #, fuzzy, c-format msgid "unknown TLS model %qs" -msgstr "tuntematon konetila %qs" +msgstr "tls_model-argumentti ei ole merkkijono" #: common.opt:2272 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms." @@ -16223,7 +16338,7 @@ msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko" #: common.opt:2339 #, fuzzy msgid "Enable dominator optimizations." -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "moduulienvälisiä optimointeja ei ole toteutettu C++:lle" #: common.opt:2343 #, fuzzy @@ -16282,8 +16397,9 @@ msgid "Enable loop optimizations on tree level." msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko" #: common.opt:2400 +#, fuzzy msgid "Enable automatic parallelization of loops." -msgstr "" +msgstr "Käytä auto_maattisisennystä" #: common.opt:2404 #, fuzzy @@ -16366,8 +16482,9 @@ msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards." msgstr "" #: common.opt:2492 +#, fuzzy msgid "Perform loop unswitching." -msgstr "" +msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella" #: common.opt:2496 #, fuzzy @@ -16386,7 +16503,7 @@ msgstr "" #: common.opt:2516 #, fuzzy msgid "Perform variable tracking." -msgstr "%qD ei ole muuttuja" +msgstr "Suorita uusille äänitetyille tiedotteille:" #: common.opt:2524 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments." @@ -16403,7 +16520,7 @@ msgstr "" #: common.opt:2542 #, fuzzy msgid "Enable vectorization on trees." -msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko" +msgstr "Ota käyttöön moniydintuki" #: common.opt:2550 #, fuzzy @@ -16453,7 +16570,7 @@ msgstr "" #: common.opt:2607 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized visibility value %qs" -msgstr "tunnistamaton muotomäärite" +msgstr "tunnistamaton rekisterinimi %qs" #: common.opt:2623 msgid "Validate vtable pointers before using them." @@ -16501,16 +16618,12 @@ msgid "Put zero initialized data in the bss section." msgstr "%qD:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa" #: common.opt:2671 -#, fuzzy -#| msgid "Generate debug information in VMS format" msgid "Generate debug information in default format." -msgstr "Tuota vianjäljitystietoja VMS-muodossa" +msgstr "Tuota vianjäljitystietoja oletusmuodossa." #: common.opt:2675 -#, fuzzy -#| msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgid "Generate debug information in COFF format." -msgstr "Tuota vianjäljitystietoja XCOFF-muodossa" +msgstr "Tuota vianjäljitystietoja COFF-muodossa." #: common.opt:2679 #, fuzzy @@ -16566,7 +16679,7 @@ msgstr "Tuota vianjäljitystietoja VMS-muodossa" #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in VMS format" msgid "Generate debug information in STABS format." -msgstr "Tuota vianjäljitystietoja VMS-muodossa" +msgstr "Tuota vianjäljitystietoja laajennetussa STABS-muodossa" #: common.opt:2723 #, fuzzy @@ -16589,16 +16702,12 @@ msgid "Toggle debug information generation." msgstr "Tuota vianjäljitystietoja VMS-muodossa" #: common.opt:2739 -#, fuzzy -#| msgid "Generate debug information in VMS format" msgid "Generate debug information in VMS format." -msgstr "Tuota vianjäljitystietoja VMS-muodossa" +msgstr "Tuota vianjäljitystietoja VMS-muodossa." #: common.opt:2743 -#, fuzzy -#| msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgid "Generate debug information in XCOFF format." -msgstr "Tuota vianjäljitystietoja XCOFF-muodossa" +msgstr "Tuota vianjäljitystietoja XCOFF-muodossa." #: common.opt:2747 #, fuzzy @@ -16610,7 +16719,7 @@ msgstr "Tuota vianjäljitystietoja XCOFF-muodossa" #, fuzzy #| msgid "Generate isel instructions" msgid "Generate compressed debug sections." -msgstr "Tuota isel-käskyjä" +msgstr "Tuota vianjäljitystietoja VMS-muodossa" #: common.opt:2769 #, fuzzy @@ -16636,10 +16745,8 @@ msgid "-o <file>\tPlace output into <file>." msgstr " -o <tiedosto> Ohjaa tuloste <tiedostoon>\n" #: common.opt:2806 -#, fuzzy -#| msgid "Enable function profiling" msgid "Enable function profiling." -msgstr "Ota käyttöön funktioprofilointi" +msgstr "Ota käyttöön funktioprofilointi." #: common.opt:2816 msgid "Like -pedantic but issue them as errors." @@ -16653,31 +16760,25 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Enable debug output" msgid "Enable verbose output." -msgstr "Ota käyttöön vianjäljitystuloste" +msgstr "ohjaa monisanainen tuloste TIEDostoon" #: common.opt:2892 #, fuzzy #| msgid "Display the compiler's version" msgid "Display the compiler's version." -msgstr "Näytä kääntäjän versio" +msgstr " --version Näytä kääntäjän versiotiedot\n" #: common.opt:2896 -#, fuzzy -#| msgid "Suppress warnings" msgid "Suppress warnings." -msgstr "Vaimenna varoitukset" +msgstr "Vaienna varoitukset." #: common.opt:2906 -#, fuzzy -#| msgid "Create a shared library" msgid "Create a shared library." -msgstr "Luo jaettu kirjasto" +msgstr "Luo jaettu kirjasto." #: common.opt:2951 -#, fuzzy -#| msgid "Create a position independent executable" msgid "Don't create a position independent executable." -msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto" +msgstr "Älä luo paikkariippumatonta suoritettavaa tiedostoa." #: common.opt:2955 #, fuzzy @@ -16698,33 +16799,34 @@ msgstr "laskettua arvoa ei käytetä" #: go/gofrontend/expressions.cc:617 #, fuzzy msgid "invalid use of type" -msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" +msgstr "virheellinen hajottimen %qD käyttö tyyppinä" #: go/gofrontend/expressions.cc:2744 go/gofrontend/expressions.cc:2810 #: go/gofrontend/expressions.cc:2826 +#, fuzzy msgid "constant refers to itself" -msgstr "" +msgstr "liukulukuvakio esikäsittelijän lausekkeessa" #: go/gofrontend/expressions.cc:3632 go/gofrontend/expressions.cc:4034 #, fuzzy msgid "expected pointer" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>" #: go/gofrontend/expressions.cc:4005 #, fuzzy msgid "expected numeric type" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "%s: odotettiin numeerista arvoa" #: go/gofrontend/expressions.cc:4010 #, fuzzy msgid "expected boolean type" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "odotettiin %qT, mutta argumentti on tyyppiä %qT" #: go/gofrontend/expressions.cc:4015 c/c-parser.c:12533 c/c-parser.c:12540 #: cp/parser.c:31595 cp/parser.c:31602 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected integer" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "odotettiin kokonaislukulauseketta" #: go/gofrontend/expressions.cc:5553 #, fuzzy @@ -16734,13 +16836,13 @@ msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: go/gofrontend/expressions.cc:5559 go/gofrontend/expressions.cc:5577 #, fuzzy msgid "incompatible types in binary expression" -msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa" +msgstr "vaillinaiset tyypit %qT:n sijoituksessa tyyppiin %qT" #: go/gofrontend/expressions.cc:5597 #, fuzzy #| msgid "division by zero" msgid "integer division by zero" -msgstr "jako nollalla" +msgstr "Varoita käännösaikaisesta nollalla jaosta" #: go/gofrontend/expressions.cc:5605 #, fuzzy @@ -16749,27 +16851,29 @@ msgstr "taulukon %qE koko ei ole kokonaislukutyyppiä" #: go/gofrontend/expressions.cc:5608 go/gofrontend/expressions.cc:5612 #: go/gofrontend/expressions.cc:5620 +#, fuzzy msgid "shift count not unsigned integer" -msgstr "" +msgstr "oikealle siirron lukumäärä on negatiivinen" #: go/gofrontend/expressions.cc:5625 +#, fuzzy msgid "negative shift count" -msgstr "" +msgstr "vasemmalle siirron lukumäärä on negatiivinen" #: go/gofrontend/expressions.cc:6276 #, fuzzy msgid "object is not a method" -msgstr "kutsuttu objekti %qE ei ole funktio" +msgstr "TAPA" #: go/gofrontend/expressions.cc:6293 #, fuzzy msgid "method type does not match object type" -msgstr "argumentti %qD ei sovi prototyyppiin" +msgstr "objektityyppi %qT ei täsmää hajottimen nimen ~%qT kanssa" #: go/gofrontend/expressions.cc:6773 #, fuzzy msgid "invalid use of %<...%> with builtin function" -msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" +msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö" #: go/gofrontend/expressions.cc:6784 #, fuzzy @@ -16786,9 +16890,8 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7951 go/gofrontend/expressions.cc:7997 #: go/gofrontend/expressions.cc:8056 go/gofrontend/expressions.cc:9268 #: go/gofrontend/expressions.cc:9285 go/gofrontend/expressions.cc:9301 -#, fuzzy msgid "not enough arguments" -msgstr "ei argumentteja" +msgstr "liian vähän argumentteja" #: go/gofrontend/expressions.cc:6825 go/gofrontend/expressions.cc:6886 #: go/gofrontend/expressions.cc:7807 go/gofrontend/expressions.cc:7934 @@ -16796,19 +16899,18 @@ msgstr "ei argumentteja" #: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:8842 #: go/gofrontend/expressions.cc:9273 go/gofrontend/expressions.cc:9287 #: go/gofrontend/expressions.cc:9308 -#, fuzzy msgid "too many arguments" -msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" +msgstr "liian monta argumenttia" #: go/gofrontend/expressions.cc:6888 #, fuzzy msgid "argument 1 must be a map" -msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" +msgstr "argumentin 1 on oltava 5-bittinen etumerkillinen literaali" #: go/gofrontend/expressions.cc:7012 #, fuzzy msgid "invalid type for make function" -msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs" +msgstr "virheellinen tyyppimuunnos funktiotyyppiin %qT" #: go/gofrontend/expressions.cc:7028 msgid "length required when allocating a slice" @@ -16821,7 +16923,7 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7075 #, fuzzy msgid "too many arguments to make" -msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" +msgstr "liian monta argumenttia muotoilulle" #: go/gofrontend/expressions.cc:7851 #, fuzzy @@ -16835,12 +16937,12 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7907 #, fuzzy msgid "unsupported argument type to builtin function" -msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" +msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" #: go/gofrontend/expressions.cc:7918 #, fuzzy msgid "argument must be channel" -msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" +msgstr "argumentin <%s>:lle on oltava yksittäinen merkki" #: go/gofrontend/expressions.cc:7920 msgid "cannot close receive-only channel" @@ -16849,12 +16951,12 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7942 #, fuzzy msgid "argument must be a field reference" -msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" +msgstr "%s: kenttä ”%s” ei saa olla tyhjä" #: go/gofrontend/expressions.cc:7972 #, fuzzy msgid "left argument must be a slice" -msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" +msgstr "argumentin <%s>:lle on oltava yksittäinen merkki" #: go/gofrontend/expressions.cc:7980 msgid "element types must be the same" @@ -16863,22 +16965,22 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7985 #, fuzzy msgid "first argument must be []byte" -msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" +msgstr "ensimmäinen argumentti" #: go/gofrontend/expressions.cc:7988 #, fuzzy msgid "second argument must be slice or string" -msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" +msgstr "%<__builtin_longjmp%>-fuktion toisen argumentin pitää olla 1" #: go/gofrontend/expressions.cc:8032 #, fuzzy msgid "argument 2 has invalid type" -msgstr "%Jparametrin %u tyyppi on void" +msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi" #: go/gofrontend/expressions.cc:8048 #, fuzzy msgid "argument must have complex type" -msgstr "%Jparametrilla %u in vaillinainen tyyppi" +msgstr "keskeytysfunktiolla on oltava void-paluutyyppi" #: go/gofrontend/expressions.cc:8066 #, fuzzy @@ -16893,7 +16995,7 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:9605 #, fuzzy msgid "expected function" -msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" +msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>" #: go/gofrontend/expressions.cc:8681 msgid "multiple-value argument in single-value context" @@ -16902,7 +17004,7 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:8846 #, fuzzy msgid "invalid use of %<...%> with non-slice" -msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" +msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö" #: go/gofrontend/expressions.cc:9222 msgid "function result count mismatch" @@ -16911,7 +17013,7 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:9240 #, fuzzy msgid "incompatible type for receiver" -msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa" +msgstr "virheellinen vastaanottajatyyppi %qs" #: go/gofrontend/expressions.cc:9258 #, fuzzy @@ -16924,45 +17026,50 @@ msgid "number of results does not match number of values" msgstr "argumenttien määrä ei vastaa prototyyppiä" #: go/gofrontend/expressions.cc:9921 go/gofrontend/expressions.cc:10474 +#, fuzzy msgid "index must be integer" -msgstr "" +msgstr "%s:n kohdassa %L täytyy olla INTEGER" #: go/gofrontend/expressions.cc:9929 go/gofrontend/expressions.cc:10482 +#, fuzzy msgid "slice end must be integer" -msgstr "" +msgstr "%s:n kohdassa %L täytyy olla INTEGER" #: go/gofrontend/expressions.cc:9937 #, fuzzy #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer" msgid "slice capacity must be integer" -msgstr "Cray-osoittimen kohdassa %C on oltava kokonaisluku" +msgstr "%s:n arvon on oltava kokonaisluku" #: go/gofrontend/expressions.cc:9987 go/gofrontend/expressions.cc:10516 +#, fuzzy msgid "inverted slice range" -msgstr "" +msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella." #: go/gofrontend/expressions.cc:10030 +#, fuzzy msgid "slice of unaddressable value" -msgstr "" +msgstr "avainsana[[:]=arvo][,avainsana[[:]=arvo]]..." #: go/gofrontend/expressions.cc:10746 #, fuzzy msgid "incompatible type for map index" -msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa" +msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" #: go/gofrontend/expressions.cc:11132 +#, fuzzy msgid "expected interface or pointer to interface" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin nimetöntä rajapintaa kohdassa %C" #: go/gofrontend/expressions.cc:11802 #, fuzzy msgid "too many expressions for struct" -msgstr "liian monta argumenttia muotoilulle" +msgstr "rpcgen: liian monta määrittelyä\n" #: go/gofrontend/expressions.cc:11815 #, fuzzy msgid "too few expressions for struct" -msgstr "liian vähän argumentteja muotoilulle" +msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle" #: go/gofrontend/expressions.cc:13363 go/gofrontend/statements.cc:1582 msgid "type assertion only valid for interface types" @@ -16976,7 +17083,7 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:1427 #, fuzzy msgid "expected channel" -msgstr "odotettiin luokan nimeä" +msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>" #: go/gofrontend/expressions.cc:13523 go/gofrontend/statements.cc:1432 msgid "invalid receive on send-only channel" @@ -16997,8 +17104,9 @@ msgid "invalid left hand side of assignment" msgstr "sijoituksen vasemman operandin on oltava lvalue" #: go/gofrontend/statements.cc:603 go/gofrontend/statements.cc:1021 +#, fuzzy msgid "use of untyped nil" -msgstr "" +msgstr "%s on käytössä.\n" #: go/gofrontend/statements.cc:1143 msgid "expected map index on right hand side" @@ -17011,22 +17119,22 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:2707 go/gofrontend/statements.cc:2737 #, fuzzy msgid "not enough arguments to return" -msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE" +msgstr "liian vähän argumentteja" #: go/gofrontend/statements.cc:2715 #, fuzzy msgid "return with value in function with no return type" -msgstr "%<return%> arvon kanssa voidin palauttavassa funktiossa" +msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio" #: go/gofrontend/statements.cc:2743 #, fuzzy msgid "too many values in return statement" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "%s: liian monta arvoa" #: go/gofrontend/statements.cc:3192 #, fuzzy msgid "expected boolean expression" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "odotettiin lauseketta" #: go/gofrontend/statements.cc:4281 msgid "cannot type switch on non-interface value" @@ -17035,7 +17143,7 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:4416 #, fuzzy msgid "incompatible types in send" -msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa" +msgstr "vaillinaiset tyypit %qT:n sijoituksessa tyyppiin %qT" #: go/gofrontend/statements.cc:4421 #, fuzzy @@ -17053,7 +17161,7 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:509 #, fuzzy msgid "invalid comparison of non-ordered type" -msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen tyhjään tyyppiin" +msgstr "virheelliset määreet ei-jäsenfunktion tyypissä" #: go/gofrontend/types.cc:525 msgid "slice can only be compared to nil" @@ -17070,12 +17178,12 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:535 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operation (%s)" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "Virheellinen tiedostotoiminto: %s" #: go/gofrontend/types.cc:558 #, fuzzy msgid "invalid comparison of non-comparable type" -msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT " +msgstr "virheelliset määreet ei-jäsenfunktion tyypissä" #: go/gofrontend/types.cc:576 msgid "invalid comparison of non-comparable struct" @@ -17092,41 +17200,44 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:692 #, fuzzy msgid "need explicit conversion" -msgstr "Varoita implisiittisistä muunnoksista" +msgstr " Ei ilmaistuja jäseniä\n" #: go/gofrontend/types.cc:699 #, fuzzy, c-format msgid "cannot use type %s as type %s" -msgstr "ei voi muuntaa tyyppiä %qT tyypiksi %qT" +msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %E%> epäkelpo käyttö" #: go/gofrontend/types.cc:3500 #, fuzzy msgid "different receiver types" -msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" +msgstr "eri" #: go/gofrontend/types.cc:3520 go/gofrontend/types.cc:3533 #: go/gofrontend/types.cc:3548 #, fuzzy msgid "different number of parameters" -msgstr "parametri %q+D määritelty uudelleen" +msgstr "useita parametreja nimellä %qD" #: go/gofrontend/types.cc:3541 #, fuzzy msgid "different parameter types" -msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT" +msgstr "eri" #: go/gofrontend/types.cc:3556 +#, fuzzy msgid "different varargs" -msgstr "" +msgstr "eri" #: go/gofrontend/types.cc:3565 go/gofrontend/types.cc:3578 #: go/gofrontend/types.cc:3593 +#, fuzzy msgid "different number of results" -msgstr "" +msgstr "eri" #: go/gofrontend/types.cc:3586 +#, fuzzy msgid "different result types" -msgstr "" +msgstr "eri" #: go/gofrontend/types.cc:7393 #, c-format @@ -17136,12 +17247,12 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:7410 go/gofrontend/types.cc:7552 #, fuzzy, c-format msgid "incompatible type for method %s%s%s" -msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" +msgstr "valitsimet -l ja -s eivät ole yhteensopivia" #: go/gofrontend/types.cc:7414 go/gofrontend/types.cc:7556 #, fuzzy, c-format msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)" -msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" +msgstr "C99:n universaalit merkkinimet ovat epäyhteensopivia C90:n kanssa" #: go/gofrontend/types.cc:7493 go/gofrontend/types.cc:7506 msgid "pointer to interface type has no methods" @@ -17150,17 +17261,17 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:7495 go/gofrontend/types.cc:7508 #, fuzzy msgid "type has no methods" -msgstr "structilla ei ole jäseniä" +msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: go/gofrontend/types.cc:7529 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "ambiguous method %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "%s: valitsin on moniselitteinen; vaihtoehdot:" #: go/gofrontend/types.cc:7532 #, fuzzy, c-format msgid "missing method %s%s%s" -msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" +msgstr "%s: puuttuva argumentti parametrille %s\n" #: go/gofrontend/types.cc:7573 #, c-format @@ -17177,7 +17288,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:6925 objc/objc-act.c:8114 objc/objc-act.c:8165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute directive ignored" -msgstr "%qs-attribuuttidirektiivi jätetty huomiotta" +msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qE:lle" #: attribs.c:440 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -17198,9 +17309,9 @@ msgid "attribute ignored" msgstr "attribuuttia ei huomioida" #: attribs.c:464 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored" -msgstr "" +msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qT-tyyppiselle kentälle" #: attribs.c:481 #, gcc-internal-format @@ -17218,19 +17329,19 @@ msgid "type attributes ignored after type is already defined" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" #: auto-profile.c:348 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Offset exceeds 16 bytes." -msgstr "" +msgstr "hae tasaussiirtymä tavuina" #: auto-profile.c:825 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Not expected TAG." -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>" #: auto-profile.c:890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot open profile file %s." -msgstr "Lähdetiedostoa %s ei voi avata\n" +msgstr "%s: ei voida avata COFF-tiedostona" #: auto-profile.c:893 #, gcc-internal-format @@ -17245,17 +17356,17 @@ msgstr "" #: auto-profile.c:907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot read string table from %s." -msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" +msgstr "tiedoston ”%s” otsaketta ei voi lukea" #: auto-profile.c:912 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot read function profile from %s." -msgstr "" +msgstr "tiedoston ”%s” otsaketta ei voi lukea" #: auto-profile.c:919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot read working set from %s." -msgstr "ei voi lukea tiedostoa %s: %m" +msgstr "tiedoston ”%s” otsaketta ei voi lukea" #: bt-load.c:1566 #, gcc-internal-format @@ -17295,12 +17406,12 @@ msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %<va_start%>" #: builtins.c:4276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %qD" -msgstr "virheellinen %%H-arvo" +msgstr "argumentti %qd ei ole vakio" #: builtins.c:4289 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %qD" -msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" +msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" #. Warn since no effort is made to ensure that any frame #. beyond the current one exists or can be safely reached. @@ -17317,7 +17428,7 @@ msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmannen argumentin pitää olla vakio" #: builtins.c:4645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "trampoline generated for nested function %qD" -msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot" +msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" #: builtins.c:4937 builtins.c:4950 #, gcc-internal-format @@ -17332,7 +17443,7 @@ msgstr "Tuntematon arkkitehtuuri ”%s”" #: builtins.c:5064 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid memory model argument to builtin" -msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" +msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" #: builtins.c:5125 #, gcc-internal-format @@ -17474,7 +17585,7 @@ msgstr "" #: calls.c:3187 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing too large argument on stack" -msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" +msgstr "blocks-argumentti on liian suuri, maksimi on %llu" #: cfgexpand.c:1631 function.c:986 varasm.c:2158 #, gcc-internal-format @@ -17487,9 +17598,9 @@ msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function." msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty globaalia rekisterimuuttujaa %qD" #: cfgexpand.c:2699 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many alternatives in %<asm%>" -msgstr "" +msgstr "rpcgen: liian monta määrittelyä\n" #: cfgexpand.c:2706 #, gcc-internal-format @@ -17502,15 +17613,15 @@ msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list" msgstr "" #: cfgexpand.c:2801 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "more than %d operands in %<asm%>" -msgstr "" +msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -d -valitsin\n" #. ??? Diagnose during gimplification? #: cfgexpand.c:2854 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown register name %qs in %<asm%>" -msgstr "" +msgstr "tunnistamaton rekisterinimi %qs" #. ??? Diagnose during gimplification? #: cfgexpand.c:2875 @@ -17554,14 +17665,14 @@ msgid "bb %d on wrong place" msgstr "" #: cfghooks.c:117 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" -msgstr "" +msgstr "%q+D:n ensimmäisen argumentin pitäisi olla %<int%>" #: cfghooks.c:134 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops" -msgstr "" +msgstr "verify_flow_info: Lohkosta %i puuttuu loop_father" #: cfghooks.c:140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -17574,24 +17685,24 @@ msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" msgstr "verify_flow_info: Väärä lohkolukumäärä %i %i" #: cfghooks.c:152 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" -msgstr "" +msgstr "verify_flow_info: Väärä lohkolukumäärä %i %i" #: cfghooks.c:160 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" -msgstr "" +msgstr "verify_flow_info: Väärä lohkolukumäärä %i %i" #: cfghooks.c:166 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" -msgstr "" +msgstr "verify_flow_info: Väärä lohkolukumäärä %i %i" #: cfghooks.c:172 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" -msgstr "" +msgstr "verify_flow_info: Väärä lohkolukumäärä %i %i" #: cfghooks.c:184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -17699,9 +17810,9 @@ msgid "%s does not support force_nonfallthru" msgstr "%s ei tue: force_nonfallthru" #: cfghooks.c:1037 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support can_duplicate_block_p" -msgstr "" +msgstr "%s ei tue: duplicate_block" #: cfghooks.c:1059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -17754,9 +17865,9 @@ msgid "removed loop %d in loop tree" msgstr "" #: cfgloop.c:1376 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "size of loop %d should be %d, not %d" -msgstr "" +msgstr "sektorimäärä: %d, sektorikoko: %d\n" #: cfgloop.c:1387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -17849,9 +17960,9 @@ msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded" msgstr "" #: cfgloop.c:1587 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "exit %d->%d not recorded" -msgstr "" +msgstr "Muunnoksen paluuarvo: %d" #: cfgloop.c:1610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -17975,9 +18086,9 @@ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2653 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "in basic block %d:" -msgstr "" +msgstr "käsky peruslohkon ulkopuolella" #: cfgrtl.c:2679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -18030,9 +18141,9 @@ msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2884 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" -msgstr "" +msgstr "verify_flow_info: Väärä lohkolukumäärä %i %i" #: cfgrtl.c:2920 #, gcc-internal-format @@ -18045,9 +18156,9 @@ msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "" #: cgraph.c:2724 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "caller edge count is negative" -msgstr "" +msgstr "oikealle siirron lukumäärä on negatiivinen" #: cgraph.c:2729 #, gcc-internal-format @@ -18067,7 +18178,7 @@ msgstr "" #: cgraph.c:2825 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "execution count is negative" -msgstr "taulukon %qs koko on negatiivinen" +msgstr "vasemmalle siirron lukumäärä on negatiivinen" #: cgraph.c:2830 #, gcc-internal-format @@ -18075,9 +18186,9 @@ msgid "inline clone in same comdat group list" msgstr "" #: cgraph.c:2835 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "local symbols must be defined" -msgstr "" +msgstr "%s: kenttä ”%s” ei saa olla määritelty" #: cgraph.c:2840 #, gcc-internal-format @@ -18110,14 +18221,14 @@ msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat" msgstr "" #: cgraph.c:2889 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is wrong" -msgstr "" +msgstr "Väärä taikaluku --- RESERVED_13" #: cgraph.c:2894 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple inline callers" -msgstr "" +msgstr "parametri %q+D esitelty %<inline%>:ksi" #: cgraph.c:2901 #, gcc-internal-format @@ -18245,9 +18356,9 @@ msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee" msgstr "" #: cgraph.c:3156 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shared call_stmt:" -msgstr "" +msgstr "Stmt-sisäkkäistysvirhe." #: cgraph.c:3164 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -18267,7 +18378,7 @@ msgstr "" #: cgraph.c:3193 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference to dead statement" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "lauseella ei ole vaikutusta" #: cgraph.c:3206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -18280,29 +18391,29 @@ msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt" msgstr "" #: cgraph.c:3229 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "verify_cgraph_node failed" -msgstr "" +msgstr "symtab_node::verify epäonnistui" #: cgraph.c:3328 varpool.c:304 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: section %s is missing" -msgstr "" +msgstr "%s: osaa ”%.*s” ei tunneta" #: cgraphunit.c:682 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute" -msgstr "" +msgstr "weakref-attribuutin täytyy esiintyä ennen alias-attribuuttia" #: cgraphunit.c:734 cgraphunit.c:770 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects" -msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin" +msgstr "%qE-attribuutti vaikuttaa vain julkisiin objekteihin" #: cgraphunit.c:741 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined" -msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle" +msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida koska %qT on jo määritelty" #: cgraphunit.c:753 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -18318,17 +18429,17 @@ msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle" #: cgraphunit.c:937 c/c-decl.c:10747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+F used but never defined" -msgstr "%q+F käytetty, mutta ei määritelty" +msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käytettämättä" #: cgraphunit.c:939 c/c-decl.c:10756 cp/decl.c:895 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" -msgstr "%J%qF käytetty, mutta ei määritelty" +msgstr "sisäkkäinen funktio %q+D esitelty mutta ei koskaan määritelty" #: cgraphunit.c:978 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD defined but not used" -msgstr "%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty" +msgstr "nimiö %qD määritelty täällä" #: cgraphunit.c:1267 c-family/c-pragma.c:335 #, gcc-internal-format @@ -18348,7 +18459,7 @@ msgstr "" #: cgraphunit.c:1306 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased declaration" -msgstr "%Hprototyypin esittely" +msgstr "edellinen esittely %q+D" #: cgraphunit.c:1377 #, gcc-internal-format @@ -18376,9 +18487,9 @@ msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "" #: cgraphunit.c:2498 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nodes with unreleased memory found" -msgstr "" +msgstr "Tämä merkkijono löytyi Poeditin käännösmuistista." #: collect-utils.c:68 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -18386,39 +18497,39 @@ msgid "can't get program status: %m" msgstr "ei voi lukea tiedostoa %s: %m" #: collect-utils.c:82 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" -msgstr "" +msgstr "%s%sTuntematon signaali %d\n" #: collect-utils.c:98 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s returned %d exit status" -msgstr "" +msgstr "ld:n paluuarvo oli %d" #: collect-utils.c:133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not open response file %s" -msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" +msgstr "Tiedoston ”%s” avaaminen epäonnistui." #: collect-utils.c:139 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not write to response file %s" -msgstr "" +msgstr "Tiedoston ”%s” palauttaminen epäonnistui." #: collect-utils.c:145 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not close response file %s" -msgstr "" +msgstr "Tiedostoa ”%s” ei löytynyt." #: collect-utils.c:179 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find '%s'" -msgstr "" +msgstr "lähdetiedostoa %s ei löydy" #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3060 gcc.c:6729 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pex_init failed: %m" -msgstr "pex_init epäonnistui: %s" +msgstr "cap_init epäonnistui" #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8289 #, gcc-internal-format @@ -18426,15 +18537,17 @@ msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" #: collect2.c:702 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set" -msgstr "" +msgstr "COLLECT_GCC-ympäristömuuttujan on oltava asetettuna" #: collect2.c:966 gcc.c:7246 lto-wrapper.c:1393 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "atexit failed" -msgstr "pex_init epäonnistui: %s" +msgstr "" +" EPÄONNISTUI\n" +"\n" #: collect2.c:1064 #, gcc-internal-format @@ -18447,14 +18560,14 @@ msgid "LTO support has not been enabled in this configuration" msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella" #: collect2.c:1344 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't open %s: %m" -msgstr "" +msgstr "Hakemistoa %s ei voi avata" #: collect2.c:1450 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown demangling style '%s'" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon (%s)" #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769 #, gcc-internal-format @@ -18467,9 +18580,9 @@ msgid "fclose %s: %m" msgstr "fclose %s: %m" #: collect2.c:2335 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find 'nm'" -msgstr "" +msgstr "ei löydetä protokollaesittelyä %qE:lle" #: collect2.c:2383 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -18487,9 +18600,9 @@ msgid "fini function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2535 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find 'ldd'" -msgstr "" +msgstr "ei löydetä protokollaesittelyä %qE:lle" #: collect2.c:2581 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -18537,9 +18650,9 @@ msgid "aggregate value used where a float was expected" msgstr "" #: convert.c:437 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to incomplete type" -msgstr "" +msgstr "paluutyyppi on vaillinainen tyyppi" #: convert.c:944 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -18577,9 +18690,9 @@ msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected" msgstr "" #: coverage.c:198 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a gcov data file" -msgstr "" +msgstr "%s:ei ole gcov-datatiedosto\n" #: coverage.c:209 #, gcc-internal-format @@ -18592,14 +18705,14 @@ msgid "Profile data for function %u is corrupted" msgstr "" #: coverage.c:292 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)" -msgstr "" +msgstr "Tulosta s_yntaksiväritys" #: coverage.c:302 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "number of counters is %d instead of %d" -msgstr "" +msgstr "Sarakkeiden määrä : %d\n" #: coverage.c:309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -18619,7 +18732,7 @@ msgstr "" #: coverage.c:402 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "execution counts estimated\n" -msgstr "taulukon %qs koko on negatiivinen" +msgstr "Tiedostojärjestelmän arvioitu vähimmäiskoko: %llu\n" #: coverage.c:403 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -18632,14 +18745,14 @@ msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be o msgstr "" #: coverage.c:677 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error writing %qs" -msgstr "" +msgstr "virhe kirjoitettaessa i-solmua" #: coverage.c:1215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot open %s" -msgstr "" +msgstr "tiedostoa %s ei voi avata" #: data-streamer-in.c:53 #, gcc-internal-format @@ -18657,9 +18770,9 @@ msgid "cannot find a valid counter:value pair:" msgstr "" #: dbgcnt.c:134 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-fdbg-cnt=%s" -msgstr "" +msgstr "%s[%s] %s%s%s" #: dbgcnt.c:135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -18682,24 +18795,24 @@ msgid "global constructors not supported on this target" msgstr "" #: diagnostic.c:1301 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "in %s, at %s:%d" -msgstr "" +msgstr "ohitetaan viesti %s@%s:%d (%d oktettia)" #: dominance.c:1025 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "dominator of %d status unknown" -msgstr "" +msgstr "Muunnoksen paluuarvo: %d" #: dominance.c:1032 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "dominator of %d should be %d, not %d" -msgstr "" +msgstr "%q+D:n toisen argumentin pitäisi olla %<char **%>" #: dumpfile.c:316 dumpfile.c:480 dumpfile.c:573 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open dump file %qs: %m" -msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" +msgstr "ei voitu avata symbolinselvitystiedostoa: %m" #: dumpfile.c:815 #, gcc-internal-format @@ -18707,9 +18820,9 @@ msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" msgstr "" #: dumpfile.c:923 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>" -msgstr "" +msgstr "tunnistamaton komentorivivalitsin %<-fopt-info-%s%>" #: dumpfile.c:955 #, gcc-internal-format @@ -18727,9 +18840,9 @@ msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location" msgstr "" #: dwarf2out.c:25294 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring" -msgstr "" +msgstr "ei huomioida tuntematonta esikäsittelintä \"%c\"" #: emit-rtl.c:2731 #, gcc-internal-format @@ -18737,14 +18850,14 @@ msgid "invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "" #: emit-rtl.c:2733 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shared rtx" -msgstr "" +msgstr "jaettu muistiobjekti" #: emit-rtl.c:2735 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "internal consistency failure" -msgstr "" +msgstr "Sähkökatko" #: emit-rtl.c:3858 #, gcc-internal-format @@ -18752,9 +18865,9 @@ msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "" #: errors.c:133 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "abort in %s, at %s:%d" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjänimi on NULL funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys." #: except.c:2126 #, gcc-internal-format @@ -18807,9 +18920,9 @@ msgid "lp_array does not match region_tree" msgstr "" #: except.c:3410 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "verify_eh_tree failed" -msgstr "" +msgstr "verify_gimple epäonnistui" #: explow.c:1443 #, gcc-internal-format @@ -18817,9 +18930,9 @@ msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "" #: expmed.c:337 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reverse scalar storage order" -msgstr "" +msgstr "Käänteinen jä_rjestys" #: expmed.c:354 #, gcc-internal-format @@ -18829,7 +18942,7 @@ msgstr "" #: expmed.c:398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "reverse storage order for %smode" -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Käänteinen jä_rjestys" #: expmed.c:641 #, gcc-internal-format @@ -18882,9 +18995,9 @@ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" msgstr "" #: fold-const.c:5723 fold-const.c:5737 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d" -msgstr "" +msgstr "vertailu on aina %d johtuen bittikentän leveydestä" #: fold-const.c:5872 #, gcc-internal-format @@ -18922,9 +19035,9 @@ msgid "total size of local objects too large" msgstr "paikallisten objektien kokonaiskoko on liian suuri" #: function.c:1758 gimplify.c:5289 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "impossible constraint in %<asm%>" -msgstr "" +msgstr "virheellinen ”asm”: " #: function.c:4376 #, gcc-internal-format @@ -18937,9 +19050,9 @@ msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "" #: function.c:5042 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function returns an aggregate" -msgstr "" +msgstr "funktio palauttaa osoitteen paikalliseen muuttujaan" #: gcc.c:2099 gcc.c:2120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -18972,14 +19085,14 @@ msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2301 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spec file has no spec for linking" -msgstr "" +msgstr "virheellinen tiedostonumero sarakemäärityksessä: %s" #: gcc.c:2849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "system path %qs is not absolute" -msgstr "järjestelmäpolku ”%s” ei ole absoluuttinen" +msgstr "polku puuttuu %qs:n jälkeen" #: gcc.c:2937 #, gcc-internal-format @@ -18989,12 +19102,12 @@ msgstr "-pipe ei ole tuettu" #: gcc.c:3099 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "failed to get exit status: %m" -msgstr "ld:n paluuarvo oli %d" +msgstr "mandb-komento epäonnistui paluuarvolla %d" #: gcc.c:3105 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "failed to get process times: %m" -msgstr "" +msgstr "nykyisen prosessin ryhmien noutaminen epäonnistui" #: gcc.c:3131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -19037,9 +19150,9 @@ msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths" msgstr "" #: gcc.c:4916 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch %qs does not start with %<-%>" -msgstr "" +msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu" #: gcc.c:4920 #, gcc-internal-format @@ -19047,24 +19160,24 @@ msgid "spec-generated switch is just %<-%>" msgstr "" #: gcc.c:5013 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not open temporary response file %s" -msgstr "" +msgstr "Tiedoston ”%s” avaaminen epäonnistui." #: gcc.c:5020 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not write to temporary response file %s" -msgstr "" +msgstr "Väliaikaista varmuuskopiotiedostoa ei voitu luoda tallennettaessa tiedostoa \"%s\"" #: gcc.c:5026 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not close temporary response file %s" -msgstr "" +msgstr "Väliaikaista varmuuskopiotiedostoa ei voitu luoda tallennettaessa tiedostoa \"%s\"" #: gcc.c:5149 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spec %qs invalid" -msgstr "%s: PCH-tiedosto oli epäkelpo" +msgstr "virheellinen --param-arvo %qs" #: gcc.c:5299 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19097,7 +19210,7 @@ msgstr "tunnistamaton muotomäärite" #: gcc.c:5958 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown spec function %qs" -msgstr "Funktio %qs" +msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona" #: gcc.c:5988 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19105,20 +19218,20 @@ msgid "error in args to spec function %qs" msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qs" #: gcc.c:6042 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed spec function name" -msgstr "" +msgstr "Väärän muotoinen tai virheellinen nimi" #. ) #: gcc.c:6045 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no arguments for spec function" -msgstr "" +msgstr "liikaa argumentteja funktiolle" #: gcc.c:6064 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed spec function arguments" -msgstr "" +msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE" #: gcc.c:6338 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19143,12 +19256,12 @@ msgstr "" #: gcc.c:7060 gcc.c:7101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: could not open compare-debug file %s" -msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" +msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen käyttäen merkistökoodausta \"%s\" ei onnistunut." #: gcc.c:7080 gcc.c:7117 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: -fcompare-debug failure" -msgstr "" +msgstr "muunnos %s -> %s epäonnistui" #: gcc.c:7416 #, gcc-internal-format @@ -19169,7 +19282,7 @@ msgstr "tunnistamaton komentorivivalitsin %<-fdump-%s%>" #: gcc.c:7688 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %<-%s%>" -msgstr "tuntematon komentorivivalitsin ”%s”" +msgstr "tunnistamaton komentorivivalitsin %<-fdump-%s%>" #: gcc.c:7814 #, gcc-internal-format @@ -19187,14 +19300,16 @@ msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files" msgstr "" #: gcc.c:7967 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "" +"\n" +"%s: ***** TIEDOSTOJÄRJESTELMÄÄ MUUTETTIIN *****\n" #: gcc.c:7991 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "recompiling with -fcompare-debug" -msgstr "" +msgstr "aseta vianjäljityksen tulostetiedoston nimi" #: gcc.c:8007 #, gcc-internal-format @@ -19217,44 +19332,44 @@ msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "" #: gcc.c:8218 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "language %s not recognized" -msgstr "" +msgstr "Kieli:" #: gcc.c:8457 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multilib spec %qs is invalid" -msgstr "alustamaton const %qD" +msgstr "virheellinen tiedostonumero sarakemäärityksessä: %s" #: gcc.c:8659 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multilib exclusions %qs is invalid" -msgstr "alustamaton const %qD" +msgstr "%qs-attribuutin virheellinen argumentti" #: gcc.c:8723 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multilib select %qs %qs is invalid" -msgstr "" +msgstr "%qs-attribuutin virheellinen argumentti" #: gcc.c:8885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multilib select %qs is invalid" -msgstr "alustamaton const %qD" +msgstr "%<long long%> virheellinen %qs:lle" #: gcc.c:8925 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multilib exclusion %qs is invalid" -msgstr "alustamaton const %qD" +msgstr "%qs-attribuutin virheellinen argumentti" #: gcc.c:9140 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "environment variable %qs not defined" -msgstr "ympäristömuuttujaa ”%s” ei ole määritelty" +msgstr "DJGPP-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty" #: gcc.c:9279 gcc.c:9284 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid version number %qs" -msgstr "virheellinen versionumero ”%s”" +msgstr "Virheellinen hajanaisversion arvo" #: gcc.c:9327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -19299,27 +19414,27 @@ msgstr "" #: gcc.c:9693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too few arguments to %%:replace-extension" -msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle" +msgstr "liian vähän argumentteja kohteelle %%:version-compare" #: gcov-tool.c:72 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "error in removing %s\n" -msgstr "Poistetaan ”%s”\n" +msgstr "poistetaan hakemisto %s" #: gcov-tool.c:103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot make directory %s" -msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa" +msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu" #: gcov-tool.c:111 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cannot get current directory name" -msgstr "" +msgstr "työhakemiston selvittäminen ei onnistu" #: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot change directory to %s" -msgstr "jätetään hakemiston ”%s” kaksoiskappale huomiotta,\n" +msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" #: gcov-tool.c:214 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19354,7 +19469,7 @@ msgstr "" #: gentarget-def.c:126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid prototype for '%s'" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" #: gentarget-def.c:131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -19386,13 +19501,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "deleted definition of %qD" msgid "duplicate definition of '%s'" -msgstr "%qD:n poistettu määrittely" +msgstr "kaksinkertainen <%s>:n määrittely" #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488 #: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t write PCH file: %m" -msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" +msgstr "%s: ei voitu avata PCH-tiedostoa: %m" #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19408,12 +19523,12 @@ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2589 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t read PCH file: %m" -msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" +msgstr "ei voi lukea tiedostoa %s: %m" #: ggc-common.c:629 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "had to relocate PCH" -msgstr "" +msgstr "käytä -Winvalid-pch saadaksesi lisätietoja" #: ggc-page.c:1725 #, gcc-internal-format @@ -19423,7 +19538,7 @@ msgstr "" #: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t write PCH file" -msgstr "PCH-tiedostoa ei voida kirjoittaa" +msgstr "ei voi kirjoittaa tiedostoon %s: %m" #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290 gimple-ssa-isolate-paths.c:447 tree.c:12571 #: tree.c:12608 c/c-typeck.c:2845 c/c-typeck.c:2929 c/c-typeck.c:9659 @@ -19437,12 +19552,12 @@ msgstr "esitelty täällä" #: gimple-ssa-isolate-paths.c:332 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "potential null pointer dereference" -msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" +msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-osoitin" #: gimple-ssa-isolate-paths.c:400 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "null pointer dereference" -msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" +msgstr "PRINT_OPERAND null-osoitin" #: gimple-streamer-in.c:210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -19457,7 +19572,7 @@ msgstr "" #: gimplify.c:2555 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using result of function returning %<void%>" -msgstr "ei palautuslausetta funktiossa, joka palauttaa ei-tyhjän" +msgstr "%<return%> arvon kanssa voidin palauttavassa funktiossa" #: gimplify.c:5174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -19480,9 +19595,9 @@ msgid "threadprivate variable %qE used in target region" msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" #: gimplify.c:5873 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enclosing target region" -msgstr "" +msgstr "# Ei kohde:" #: gimplify.c:5885 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19497,13 +19612,13 @@ msgstr "" #: gimplify.c:5949 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE not specified in enclosing %s" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "%qs määritelty parametrille %qE" #: gimplify.c:5951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "close: %s" msgid "enclosing %s" -msgstr "close: %s" +msgstr " %s" #: gimplify.c:6061 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19529,37 +19644,37 @@ msgstr "" #: gimplify.c:6296 gimplify.c:6328 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE is predetermined linear" -msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" +msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE" #: gimplify.c:6299 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should be private" -msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" +msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE" #: gimplify.c:6313 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate" -msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" +msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE" #: gimplify.c:6316 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be reduction" -msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" +msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE" #: gimplify.c:6319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be linear" -msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" +msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE" #: gimplify.c:6322 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate" -msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" +msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE" #: gimplify.c:6325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be private" -msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" +msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE" #: gimplify.c:6638 #, gcc-internal-format @@ -19629,9 +19744,11 @@ msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>" msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" #: gimplify.c:11069 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "gimplification failed" msgstr "" +" EPÄONNISTUI\n" +"\n" #: gimplify.c:11539 #, gcc-internal-format @@ -19665,9 +19782,9 @@ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: graph.c:54 toplev.c:1491 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890 #: objc/objc-act.c:461 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s: %m" -msgstr "" +msgstr "ei voi lukea tiedostoa %s: %m" #: graphite.c:344 #, gcc-internal-format @@ -19704,7 +19821,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "verification failed: %s" msgid "HSA instruction verification failed" -msgstr "verifiointi epäonnistui: %s" +msgstr "verifiointi epäonnistui kohdassa PC=%d: %s" #: hsa.c:239 #, gcc-internal-format @@ -19734,7 +19851,7 @@ msgstr "" #: ipa-chkp.c:661 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function cannot be instrumented" -msgstr "”-%c”-valitsimelle on annettava argumentti" +msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi" #: ipa-devirt.c:728 ipa-devirt.c:881 #, gcc-internal-format @@ -19757,9 +19874,9 @@ msgid "but is prevailed by one without from other translation unit" msgstr "" #: ipa-devirt.c:780 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "RTTI will not work on this type" -msgstr "" +msgstr "typeid:tä ei voi käyttää -fno-rtti-valitsimen kanssa" #: ipa-devirt.c:811 ipa-devirt.c:840 ipa-devirt.c:911 #, gcc-internal-format @@ -19794,7 +19911,7 @@ msgstr "" #: ipa-devirt.c:924 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "virtual method %qD" -msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" +msgstr "TAPA" #: ipa-devirt.c:926 #, gcc-internal-format @@ -19847,39 +19964,39 @@ msgstr "%J%qD esitelty avoimeksi määrittelyn jälkeen" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type %qT is not derived from type %qT" msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>" -msgstr "tyyppi %qT ei periydy %qT-tyypistä" +msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... NIMI TYYPPI [MAJOR MINOR]\n" #: ipa-devirt.c:1121 ipa-devirt.c:1213 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the incompatible type is defined here" -msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa" +msgstr "lueteltu tyyppi määritelty täällä" #: ipa-devirt.c:1149 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Array reference out of bounds" msgid "array types have different bounds" -msgstr "Taulukkoviite rajojen ulkopuolella" +msgstr "?:-lausekkeen operandeilla on eri tyypit, %qT ja %qT" #: ipa-devirt.c:1164 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "<return value> " msgid "return value type mismatch" -msgstr "<paluuarvo> " +msgstr "tyyppitäsmäämättömyys taulukkoviitteessä" #: ipa-devirt.c:1179 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "implicit this pointer type mismatch" -msgstr "" +msgstr "ehtolausekkeessa on osoitin/kokonaislukutyyppiristiriita" #: ipa-devirt.c:1182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type mismatch in parameter %i" -msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" +msgstr "tyyppitäsmäämättömyys taulukkoviitteessä" #: ipa-devirt.c:1193 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types have different parameter counts" -msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT" +msgstr "?:-lausekkeen operandeilla on eri tyypit, %qT ja %qT" #: ipa-devirt.c:1204 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19891,7 +20008,7 @@ msgstr "edellinen määrittely täällä" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type %qT is not derived from type %qT" msgid "type %qT should match type %qT" -msgstr "tyyppi %qT ei periydy %qT-tyypistä" +msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi" #: ipa-devirt.c:1245 #, gcc-internal-format @@ -20032,7 +20149,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "struct defined here" msgid "the extra base is defined here" -msgstr "struct määritelty täällä" +msgstr "%q+#D määritelty aiemmin täällä" #: ipa-devirt.c:3750 #, gcc-internal-format @@ -20092,9 +20209,9 @@ msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit" msgstr "" #: ira.c:2308 ira.c:2322 ira.c:2336 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s cannot be used in asm here" -msgstr "" +msgstr "Hahmoa %s ei voi käyttää" #: ira.c:5481 #, gcc-internal-format @@ -20158,14 +20275,14 @@ msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1813 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Profile information in %s corrupted" -msgstr "" +msgstr "”%s” ei ole oikea profiilidatatiedosto ”%s”:lle" #: lto-cgraph.c:1846 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find LTO cgraph in %s" -msgstr "" +msgstr "lähdetiedostoa %s ei löydy" #: lto-cgraph.c:1856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -20175,13 +20292,13 @@ msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #: lto-cgraph.c:1933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid offload table in %s" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "Taulukkotyyppi : %s\n" #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "compressed stream: %s" -msgstr "" +msgstr "Vedos (%s) on tiivistetty\n" #: lto-section-in.c:444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -20227,7 +20344,7 @@ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Thread model: %s\n" msgid "unsupported mode %s\n" -msgstr "Säiemalli: %s\n" +msgstr "tuntematon värimoodi" #: lto-streamer-out.c:419 lto-streamer-out.c:674 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20248,7 +20365,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "deleting LTRANS file %s" msgid "deleting LTRANS file %s: %m" -msgstr "poistetaan LTRANS-tiedosto %s" +msgstr "*** [%s] Poistetaan tiedosto ”%s”" #: lto-wrapper.c:149 #, gcc-internal-format @@ -20269,12 +20386,12 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no input files" msgid "reading input file" -msgstr "ei syötetiedostoja" +msgstr "Virhe luettaessa syötetiedostoa %s" #: lto-wrapper.c:796 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "writing output file" -msgstr "%s:virhe kirjoitettaessa tulostetiedostoa ”%s”\n" +msgstr "kirjoitettaessa tulostetta tiedostoon %s: %m" #: lto-wrapper.c:822 #, gcc-internal-format @@ -20320,7 +20437,7 @@ msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida" #: multiple_target.c:268 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default target was not set" -msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin" +msgstr "# Ei kohde:" #: multiple_target.c:300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -20336,7 +20453,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-pipe not supported" msgid "Clause not supported yet" -msgstr "-pipe ei ole tuettu" +msgstr "Ei ole tuettu" #: omp-low.c:2967 omp-low.c:20751 #, gcc-internal-format @@ -20389,9 +20506,9 @@ msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region" msgstr "" #: omp-low.c:3374 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "orphaned %qs construct" -msgstr "" +msgstr "väärin aseteltu [:upper:]- ja/tai [:lower:]-rakenne" #: omp-low.c:3403 #, gcc-internal-format @@ -20416,7 +20533,7 @@ msgstr "" #: omp-low.c:3481 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid arguments" -msgstr "virheellinen %%H-arvo" +msgstr "%<...%> argumentteina.)" #: omp-low.c:3487 #, gcc-internal-format @@ -20549,9 +20666,9 @@ msgid "ignoring large linear step" msgstr "jätetään hakemiston ”%s” kaksoiskappale huomiotta,\n" #: omp-low.c:18508 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring zero linear step" -msgstr "" +msgstr "Iteraattoriaskel kohdassa %L ei voi olla nolla" #: omp-low.c:20778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -20559,9 +20676,9 @@ msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop" msgstr "" #: omp-low.c:20780 omp-low.c:20809 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "containing loop here" -msgstr "" +msgstr "jätä pois CACHEDIR.TAGin sisältävät hakemistot" #: omp-low.c:20784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -20572,7 +20689,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD declared here" msgid "routine %qD declared here" -msgstr "%qD esitelty täällä" +msgstr "%qD esiteltiin täällä" #: omp-low.c:20802 #, gcc-internal-format @@ -20592,12 +20709,12 @@ msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle" #: opts-common.c:1038 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" -msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella" +msgstr "komentorivivalitsin %qs on kelvollinen kohteelle %s, mutta ei kohteelle %s" #: opts-common.c:1048 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument to %qs" -msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" +msgstr "polku puuttuu %qs:n jälkeen" #: opts-common.c:1054 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20607,17 +20724,17 @@ msgstr "%q+D:n ensimmäisen argumentin pitäisi olla %<int%>" #: opts-common.c:1069 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument in option %qs" -msgstr "tuntematon komentorivivalitsin ”%s”" +msgstr "tuntematon komentorivivalitsin %qs" #: opts-common.c:1087 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %qs are: %s" -msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" +msgstr "Kelvolliset argumentit:" #: opts-global.c:99 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s" -msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella" +msgstr "komentorivivalitsin %qs on kelvollinen kohteelle %s, mutta ei kohteelle %s" #. Eventually this should become a hard error IMO. #: opts-global.c:105 @@ -20654,7 +20771,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unrecognized address" msgid "unrecognized shadow offset %qs" -msgstr "tunnistamaton osoite" +msgstr "tunnistamaton rekisterinimi %qs" #: opts.c:89 #, gcc-internal-format @@ -20747,9 +20864,9 @@ msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help" msgstr "" #: opts.c:1509 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fsanitize=all option is not valid" -msgstr "" +msgstr "Kelvolliset argumentit --quoting-style-valitsimelle ovat:" #: opts.c:1524 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20777,9 +20894,9 @@ msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler" msgstr "" #: opts.c:1956 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" -msgstr "" +msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d" #: opts.c:2070 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20849,9 +20966,9 @@ msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "tunnistamaton gcc:n vianjäljitysvalitsin: %c" #: opts.c:2467 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-Werror=%s: no option -%s" -msgstr "" +msgstr "%s: valitsin ”%s” on moniselitteinen\n" #: opts.c:2469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -20877,7 +20994,7 @@ msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u" #: passes.c:81 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "pass %s does not support cloning" -msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä" +msgstr "%s ei tue: predict_edge" #: passes.c:87 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -20887,12 +21004,12 @@ msgstr "" #: passes.c:1023 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized option -fenable" -msgstr "tunnistamaton muotomäärite" +msgstr "tunnistamaton valitsin" #: passes.c:1025 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized option -fdisable" -msgstr "tunnistamaton muotomäärite" +msgstr "tunnistamaton valitsin" #: passes.c:1033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -20917,22 +21034,22 @@ msgstr "" #: passes.c:1099 passes.c:1127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid range %s in option %s" -msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" +msgstr "<%s> ja <%s> ovat virheellisiä nimiä välille" #: passes.c:1145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "enable pass %s for function %s" -msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs" +msgstr "%s: ylikirjoituskerta %lu/%lu (%s)...%s" #: passes.c:1156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "disable pass %s for function %s" -msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs" +msgstr "%s: ylikirjoituskerta %lu/%lu (%s)...%s" #: passes.c:1385 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid pass positioning operation" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "Virheellinen liukulukuoperaatio" #: passes.c:1447 #, gcc-internal-format @@ -20988,11 +21105,11 @@ msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s" msgstr "" #: plugin.c:580 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "cannot load plugin %s\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "”%s”-liitännäinen on yhteensopiva." #: plugin.c:590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -21002,16 +21119,16 @@ msgid "" msgstr "" #: plugin.c:599 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "cannot find %s in plugin %s\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "C-esikääntäjää ei löydy: %s\n" #: plugin.c:607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fail to initialize plugin %s" -msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" +msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s" #: plugin.c:889 #, gcc-internal-format @@ -21111,34 +21228,34 @@ msgstr "" #: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5940 config/ia64/ia64.c:5947 #: config/pa/pa.c:437 config/pa/pa.c:444 config/sh/sh.c:9625 #: config/sh/sh.c:9632 config/spu/spu.c:4903 config/spu/spu.c:4910 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown register name: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: tuntematon osan nimi ”%.*s”" #: reginfo.c:763 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack register used for global register variable" -msgstr "halutaan globaalin rekisterimuuttujan %qD osoite" +msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty globaalia rekisterimuuttujaa %qD" #: reginfo.c:769 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global register variable follows a function definition" -msgstr "" +msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty globaalia rekisterimuuttujaa %qD" #: reginfo.c:774 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "register of %qD used for multiple global register variables" -msgstr "" +msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty globaalia rekisterimuuttujaa %qD" #: reginfo.c:777 config/rs6000/rs6000.c:27626 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with %qD" -msgstr "ristiriitaiset tyypit %qD:lle" +msgstr "nimellä %qD" #: reginfo.c:782 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call-clobbered register used for global register variable" -msgstr "" +msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty globaalia rekisterimuuttujaa %qD" #: reload.c:1313 #, gcc-internal-format @@ -21151,9 +21268,9 @@ msgid "impossible register constraint in %<asm%>" msgstr "" #: reload.c:3688 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<&%> constraint used with no register class" -msgstr "" +msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" #: reload1.c:1274 #, gcc-internal-format @@ -21186,9 +21303,9 @@ msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size" msgstr "" #: reload1.c:8030 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "output operand is constant in %<asm%>" -msgstr "" +msgstr "virheellinen lvalue asm-tulosteessa %d" #: rtl.c:780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -21298,7 +21415,7 @@ msgstr "" #: stor-layout.c:767 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of %q+D is %d bytes" -msgstr "taulukon %qs koko on negatiivinen" +msgstr "taulukon %q+D koko puuttuu" #: stor-layout.c:769 #, gcc-internal-format @@ -21306,9 +21423,9 @@ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "" #: stor-layout.c:1207 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D" -msgstr "" +msgstr "pakattu attribuutti aiheuttaa tehottoman kohdistuksen" #: stor-layout.c:1211 #, gcc-internal-format @@ -21363,17 +21480,17 @@ msgstr "" #: symtab.c:964 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function symbol is not function" -msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio" +msgstr "funktion palauttava funktio" #: symtab.c:972 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable symbol is not variable" -msgstr "attribuutti %qE pätee vain muuttujiin" +msgstr "%qD ei ole muuttuja" #: symtab.c:978 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "node has unknown type" -msgstr "" +msgstr "tiedostolla %s on tuntematon tiedostotyyppi" #: symtab.c:987 #, gcc-internal-format @@ -21411,15 +21528,15 @@ msgid "node is analyzed byt it is not a definition" msgstr "ei-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä" #: symtab.c:1039 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "node is alias but not implicit alias" -msgstr "" +msgstr "maa-asetustojen aliastiedostoa ”%s” ei löydy" #: symtab.c:1044 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "old-style function definition" msgid "node is alias but not definition" -msgstr "vanhanmallinen funktiomäärittely" +msgstr "maa-asetustojen aliastiedostoa ”%s” ei löydy" #: symtab.c:1049 #, gcc-internal-format @@ -21430,7 +21547,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "old-style function definition" msgid "node is transparent_alias but not an alias" -msgstr "vanhanmallinen funktiomäärittely" +msgstr "maa-asetustojen aliastiedostoa ”%s” ei löydy" #: symtab.c:1063 #, gcc-internal-format @@ -21473,9 +21590,9 @@ msgid "Both section and comdat group is set" msgstr "" #: symtab.c:1129 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Alias and target's section differs" -msgstr "" +msgstr "Sama kuin --help=target" #: symtab.c:1136 #, gcc-internal-format @@ -21488,9 +21605,9 @@ msgid "Transparent alias and target's assembler names differs" msgstr "" #: symtab.c:1159 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Chained transparent aliases" -msgstr "" +msgstr "unionista ei voi tehdä läpinäkyvää" #: symtab.c:1182 symtab.c:1219 #, gcc-internal-format @@ -21525,7 +21642,7 @@ msgstr "" #: targhooks.c:870 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested functions not supported on this target" -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot" #: targhooks.c:883 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -21545,12 +21662,12 @@ msgstr "#pragma extern_prefix ei ole tuettu tällä kohteella" #: tlink.c:487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "removing .rpo file: %m" -msgstr "poistetaan .rpo-tiedosto" +msgstr "%s: virhe tiedoston avaamisessa: %m\n" #: tlink.c:489 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "renaming .rpo file: %m" -msgstr "nimetään uudelleen .rpo-tiedosto" +msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa tai kansiota uudestaan" #: tlink.c:493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -21589,19 +21706,19 @@ msgid "stack usage might be unbounded" msgstr "" #: toplev.c:1042 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack usage might be %wd bytes" -msgstr "" +msgstr "pinokehys ei ole 8:n tavun monikerta: %wd" #: toplev.c:1045 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack usage is %wd bytes" -msgstr "" +msgstr "pinokehys ei ole 8:n tavun monikerta: %wd" #: toplev.c:1061 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s for writing: %m" -msgstr "" +msgstr "ei voida luoda esikäännettyä otsikkoa %s: %m" #: toplev.c:1231 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -21713,17 +21830,17 @@ msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: toplev.c:1580 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fsanitize=address not supported for this target" -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "Konenimen osoiteperhe ei ole tuettu" #: toplev.c:1898 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error writing to %s: %m" -msgstr "" +msgstr "%s: Virhe kirjoitettaessa %s\n" #: toplev.c:1900 java/jcf-parse.c:1770 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error closing %s: %m" -msgstr "" +msgstr "virhe suljettaessa laitetta %s" #: trans-mem.c:621 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -21781,9 +21898,9 @@ msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function" msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely" #: trans-mem.c:783 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "relaxed transaction in atomic transaction" -msgstr "" +msgstr "Käyttö: %s <transaktiotiedosto> <tiedostojärjestelmä>\n" #: trans-mem.c:786 #, gcc-internal-format @@ -21793,7 +21910,7 @@ msgstr "" #: trans-mem.c:793 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "outer transaction in transaction" -msgstr "vähennyslaskussa käytetty osoitinta funktioon" +msgstr "Käyttö: %s <transaktiotiedosto> <tiedostojärjestelmä>\n" #: trans-mem.c:796 #, gcc-internal-format @@ -21811,9 +21928,9 @@ msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function" msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely" #: tree-cfg.c:339 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring loop annotation" -msgstr "" +msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella" #: tree-cfg.c:2787 #, gcc-internal-format @@ -21866,14 +21983,14 @@ msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" msgstr "" #: tree-cfg.c:2909 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-integral used in condition" -msgstr "" +msgstr "ei-vakio ehto staattiselle väitteelle" #: tree-cfg.c:2914 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conditional operand" -msgstr "epäkelpo alustin" +msgstr "virheellinen syntaksi ehtolauseessa" #: tree-cfg.c:2937 #, gcc-internal-format @@ -21906,9 +22023,9 @@ msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR" msgstr "" #: tree-cfg.c:3016 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid reference prefix" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen takaisinviittaus" #: tree-cfg.c:3027 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -21926,24 +22043,24 @@ msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of msgstr "" #: tree-cfg.c:3095 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid CASE_CHAIN" -msgstr "" +msgstr "Ensimmäinen/seuraava ketju rikki" #: tree-cfg.c:3123 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid expression for min lvalue" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen lvalue asm-tulosteessa %d" #: tree-cfg.c:3134 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in indirect reference" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "Virheellinen taulukkoviitemuoto kohdassa %C" #: tree-cfg.c:3163 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands to array reference" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "Virheellinen taulukkoviitemuoto kohdassa %C" #: tree-cfg.c:3174 #, gcc-internal-format @@ -22001,19 +22118,19 @@ msgid "gimple call has two targets" msgstr "" #: tree-cfg.c:3330 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "gimple call has no target" -msgstr "" +msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa" #: tree-cfg.c:3337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid function in gimple call" -msgstr "virheellinen versionumero ”%s”" +msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa" #: tree-cfg.c:3347 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-function in gimple call" -msgstr "" +msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa" #: tree-cfg.c:3358 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -22021,14 +22138,14 @@ msgid "invalid pure const state for function" msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs" #: tree-cfg.c:3367 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid LHS in gimple call" -msgstr "" +msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa" #: tree-cfg.c:3377 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "LHS in noreturn call" -msgstr "" +msgstr "%<noreturn%>-funktio palaa" #: tree-cfg.c:3393 #, gcc-internal-format @@ -22038,7 +22155,7 @@ msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa" #: tree-cfg.c:3402 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid static chain in gimple call" -msgstr "virheellinen versionumero ”%s”" +msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa" #: tree-cfg.c:3413 #, gcc-internal-format @@ -22048,17 +22165,17 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:3430 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument to gimple call" -msgstr "virheellinen versionumero ”%s”" +msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa" #: tree-cfg.c:3450 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in gimple comparison" -msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke" +msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa" #: tree-cfg.c:3466 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mismatching comparison operand types" -msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" +msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<|%>:n operandissa" #: tree-cfg.c:3483 #, gcc-internal-format @@ -22073,7 +22190,7 @@ msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke" #: tree-cfg.c:3506 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid vector comparison resulting type" -msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke" +msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qE" #: tree-cfg.c:3513 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -22088,7 +22205,7 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:3541 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary operation" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "Virheellinen liukulukuoperaatio" #: tree-cfg.c:3573 #, gcc-internal-format @@ -22098,12 +22215,12 @@ msgstr "virheelliset tyypit nop-muunnokselle" #: tree-cfg.c:3588 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in address space conversion" -msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö" +msgstr "virheellisiä tyyppejä muunnoksessa kokonaisluvuksi" #: tree-cfg.c:3602 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid types in fixed-point conversion" -msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö" +msgstr "virheellisiä tyyppejä muunnoksessa liukuluvuksi" #: tree-cfg.c:3617 #, gcc-internal-format @@ -22133,7 +22250,7 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:3706 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in binary operation" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "Virheellinen liukulukuoperaatio" #: tree-cfg.c:3721 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -22163,7 +22280,7 @@ msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: tree-cfg.c:3834 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in pointer plus expression" -msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" +msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita" #: tree-cfg.c:3914 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -22178,7 +22295,7 @@ msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa" #: tree-cfg.c:3951 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in ternary operation" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "Virheellinen liukulukuoperaatio" #: tree-cfg.c:3967 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -22223,7 +22340,7 @@ msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke" #: tree-cfg.c:4074 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch in sad expression" -msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" +msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita" #: tree-cfg.c:4086 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -22233,7 +22350,7 @@ msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: tree-cfg.c:4122 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-trivial conversion at assignment" -msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa" +msgstr "enum-muunnos sijoituksessa on virheellistä C++-kielessä" #: tree-cfg.c:4131 #, gcc-internal-format @@ -22243,7 +22360,7 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:4149 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary expression" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen lauseke kohdemuuttujana" #: tree-cfg.c:4163 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -22276,19 +22393,19 @@ msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value" msgstr "" #: tree-cfg.c:4304 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements" -msgstr "" +msgstr "ylimääräisiä alkioita vektorialustimessa" #: tree-cfg.c:4363 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand in return statement" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "ei palautuslausetta funktiossa, joka palauttaa ei-voidin" #: tree-cfg.c:4378 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conversion in return statement" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "enum-muunnos palautuksessa on virheellistä C++-kielessä" #: tree-cfg.c:4402 #, gcc-internal-format @@ -22298,12 +22415,12 @@ msgstr "goto-kohde ei ole nimiö eikä osoitin" #: tree-cfg.c:4421 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operand to switch statement" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella" #: tree-cfg.c:4429 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-integral type switch statement" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "bittikenttä %+q#D ei ole kokonaislukutyyppinen" #: tree-cfg.c:4437 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -22358,22 +22475,22 @@ msgstr "virheellinen versionumero ”%s”" #: tree-cfg.c:4571 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid labels in gimple cond" -msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke" +msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa" #: tree-cfg.c:4654 tree-cfg.c:4663 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid PHI result" -msgstr "virheellinen %%H-arvo" +msgstr "MD5-tulos on:\n" #: tree-cfg.c:4673 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing PHI def" -msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta" +msgstr "puuttuva ”]”" #: tree-cfg.c:4687 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid PHI argument" -msgstr "virheellinen %%H-arvo" +msgstr "Virheellinen argumentti" #: tree-cfg.c:4694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22396,14 +22513,14 @@ msgid "location references block not in block tree" msgstr "" #: tree-cfg.c:4991 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block" -msgstr "" +msgstr "gimple_bb (stmt) on asetettu väärään peruslohkoon" #: tree-cfg.c:5000 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PHI node with location" -msgstr "tästä kohdasta" +msgstr "symtab_node::verify epäonnistui" #: tree-cfg.c:5011 tree-cfg.c:5060 #, gcc-internal-format @@ -22421,9 +22538,9 @@ msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block" msgstr "gimple_bb (stmt) on asetettu väärään peruslohkoon" #: tree-cfg.c:5084 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in statement" -msgstr "" +msgstr "Ei välitetä lausenimiöstä tyhjässä lauseessa kohdassa %L" #: tree-cfg.c:5101 #, gcc-internal-format @@ -22466,9 +22583,9 @@ msgid "label " msgstr "nimiö " #: tree-cfg.c:5227 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "control flow in the middle of basic block %d" -msgstr "" +msgstr "vuonohjauskäsky peruslohkon sisällä" #: tree-cfg.c:5260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22501,19 +22618,19 @@ msgid "found default case not at the start of case vector" msgstr "" #: tree-cfg.c:5379 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case labels not sorted: " -msgstr "" +msgstr "useita default-nimikkeitä samassa switch-lauseessa" #: tree-cfg.c:5396 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "extra outgoing edge %d->%d" -msgstr "" +msgstr "ylimääräisiä tyyppimääreitä muotoiluargumentissa (argumentti %d)" #: tree-cfg.c:5419 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing edge %i->%i" -msgstr "" +msgstr "”I”-lippu" #: tree-cfg.c:8725 #, gcc-internal-format @@ -22583,12 +22700,12 @@ msgstr "" #: tree-diagnostic.c:202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in definition of macro %qs" -msgstr "%q+D määritelty uudelleen" +msgstr "makron nimi puuttuu %qs:n jälkeen" #: tree-diagnostic.c:219 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in expansion of macro %qs" -msgstr "" +msgstr " (ei ~-laajennusta)" #: tree-eh.c:4651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22668,7 +22785,7 @@ msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se käyttää avoimille f #: tree-inline.c:3644 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" -msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska ne on poistettu käytöstä -fno-inline:lla" +msgstr "funktiota %q+F ei voi koskaan kopioida, koska se vastaanottaa ei-paikallisen goto-käskyn" #: tree-inline.c:3656 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -22704,7 +22821,7 @@ msgstr "kutsuttu täältä" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "from this location" msgid "called from this function" -msgstr "tästä kohdasta" +msgstr "kutsuttu täältä" #: tree-inline.c:4465 #, gcc-internal-format @@ -22717,9 +22834,9 @@ msgid "statement uses released SSA name:" msgstr "" #: tree-into-ssa.c:3195 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot update SSA form" -msgstr "" +msgstr "Pakattuja arkistoja ei voi päivittää" #: tree-into-ssa.c:3282 tree-outof-ssa.c:847 tree-outof-ssa.c:906 #: tree-ssa-coalesce.c:936 tree-ssa-live.c:1290 @@ -22728,9 +22845,9 @@ msgid "SSA corruption" msgstr "" #: tree-profile.c:460 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unimplemented functionality" -msgstr "" +msgstr "Toteuttamaton ext2-kirjaston funktio" #: tree-ssa-loop-niter.c:2921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22741,7 +22858,7 @@ msgstr "operaatio %qE:lle voi olla määrittelemätön" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "within this context" msgid "within this loop" -msgstr "tässä yhteydessä" +msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella" #: tree-ssa-operands.c:974 #, gcc-internal-format @@ -22764,14 +22881,14 @@ msgid "virtual use operand missing for stmt" msgstr "" #: tree-ssa-operands.c:1015 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "excess use operand for stmt" -msgstr "" +msgstr "virheellinen loogisen lausekkeen käyttö operandina %<operator--%>:lle" #: tree-ssa-operands.c:1025 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use operand missing for stmt" -msgstr "väittämä puuttuu %qs:n jälkeen" +msgstr "$-operandinumero puuttuu muotoilussa" #: tree-ssa-operands.c:1032 #, gcc-internal-format @@ -22789,9 +22906,9 @@ msgid "%qD is used uninitialized in this function" msgstr "%qD:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa" #: tree-ssa-uninit.c:206 tree-ssa-uninit.c:2367 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD may be used uninitialized in this function" -msgstr "" +msgstr "%qD:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa" #: tree-ssa-uninit.c:237 #, gcc-internal-format @@ -22804,9 +22921,9 @@ msgid "%qE may be used uninitialized in this function" msgstr "%qE:a saatetaan käyttää alustamattomana tässä funktiossa" #: tree-ssa.c:616 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected an SSA_NAME object" -msgstr "" +msgstr "Saman niminen objekti on olemassa" #: tree-ssa.c:622 #, gcc-internal-format @@ -22831,7 +22948,7 @@ msgstr "" #: tree-ssa.c:647 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "found a real definition for a non-register" -msgstr "funktion määrittely esitelty %<register%>:ksi" +msgstr "löytyi virtuaalimäärittely GIMPLE-rekisterille" #: tree-ssa.c:654 #, gcc-internal-format @@ -22874,14 +22991,14 @@ msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" msgstr "" #: tree-ssa.c:780 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no immediate_use list" -msgstr "" +msgstr "Listan fontti:" #: tree-ssa.c:792 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong immediate use list" -msgstr "" +msgstr "Listan fontti:" #: tree-ssa.c:826 #, gcc-internal-format @@ -22914,9 +23031,9 @@ msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: " msgstr "" #: tree-ssa.c:1039 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "verify_ssa failed" -msgstr "" +msgstr "verify_gimple epäonnistui" #: tree-streamer-in.c:343 tree-streamer-in.c:1138 #, gcc-internal-format @@ -22924,9 +23041,9 @@ msgid "machine independent builtin code out of range" msgstr "" #: tree-streamer-in.c:349 tree-streamer-in.c:1162 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target specific builtin not available" -msgstr "" +msgstr "Väärin muotoiltu kohdekohtainen muuttujamäärittely" #: tree-streamer-out.c:500 #, gcc-internal-format @@ -23014,9 +23131,9 @@ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to % msgstr "" #: tree.c:1836 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR" -msgstr "" +msgstr "alustusalkio ei ole vakio" #: tree.c:1838 #, gcc-internal-format @@ -23082,9 +23199,9 @@ msgid "function %q+D definition is marked dllimport" msgstr "funktion %q+D määrittely on merkitty dllimport-tyyppiseksi" #: tree.c:6448 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" -msgstr "" +msgstr "funktion %q+D määrittely on merkitty dllimport-tyyppiseksi" #: tree.c:6476 #, gcc-internal-format @@ -23097,9 +23214,9 @@ msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a msgstr "%qE edellyttää oletusnäkyvyyttä, mutta %qD on jo esitelty eri näkyvyydellä" #: tree.c:8239 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "arrays of functions are not meaningful" -msgstr "" +msgstr "------ Semaforitaulukot --------\n" #: tree.c:8408 #, gcc-internal-format @@ -23211,9 +23328,9 @@ msgstr "tyyppi on vanhentunut" #. #. Convenience macro for matching individual fields. #: tree.c:13028 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type variant differs by " -msgstr "" +msgstr "Tiedoston tyyppi eroaa" #: tree.c:13068 #, gcc-internal-format @@ -23221,14 +23338,14 @@ msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT" msgstr "" #: tree.c:13070 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT" -msgstr "" +msgstr "tyypillä %qT ei ole tunnettua kokoa" #: tree.c:13072 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT" -msgstr "" +msgstr "tyypillä %qT ei ole tunnettua kokoa" #: tree.c:13092 #, gcc-internal-format @@ -23241,9 +23358,9 @@ msgid "type variant has different TYPE_VFIELD" msgstr "" #: tree.c:13122 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type variant has TYPE_METHODS" -msgstr "" +msgstr "taulukon tyypillä on vaillinainen alkiotyyppi" #: tree.c:13147 #, gcc-internal-format @@ -23251,14 +23368,14 @@ msgid "type variant has different TYPE_BINFO" msgstr "" #: tree.c:13149 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type variant's TYPE_BINFO" -msgstr "" +msgstr "paluutyyppi on vaillinainen tyyppi" #: tree.c:13151 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type's TYPE_BINFO" -msgstr "" +msgstr "paluutyyppi on vaillinainen tyyppi" #: tree.c:13189 #, gcc-internal-format @@ -23268,12 +23385,12 @@ msgstr "" #: tree.c:13191 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "first mismatch is field" -msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" +msgstr "tyyppitäsmäämättömyys taulukkoviitteessä" #: tree.c:13193 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "and field" -msgstr "" +msgstr "kentän leveys" #: tree.c:13210 #, gcc-internal-format @@ -23281,24 +23398,24 @@ msgid "type variant has different TREE_TYPE" msgstr "" #: tree.c:13212 tree.c:13223 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type variant's TREE_TYPE" -msgstr "" +msgstr "paluutyyppi on vaillinainen tyyppi" #: tree.c:13214 tree.c:13225 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type's TREE_TYPE" -msgstr "" +msgstr "paluutyyppi on vaillinainen tyyppi" #: tree.c:13221 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type is not compatible with its vairant" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "funktiokutsu epäsopivan tyypin läpi" #: tree.c:13520 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Main variant is not defined" -msgstr "ympäristömuuttujaa ”%s” ei ole määritelty" +msgstr "”%s” on määrittelemättä" #: tree.c:13525 #, gcc-internal-format @@ -23316,9 +23433,9 @@ msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible" msgstr "" #: tree.c:13563 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible" -msgstr "" +msgstr "funktiokutsu epäsopivan tyypin läpi" #: tree.c:13569 #, gcc-internal-format @@ -23331,19 +23448,19 @@ msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST" msgstr "" #: tree.c:13595 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE" -msgstr "" +msgstr "ei voi muuntaa osoitintyypiksi" #: tree.c:13605 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE" -msgstr "" +msgstr "tyyppitäsmäämättömyys komponenttiviitteessä" #: tree.c:13623 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "TYPE_MINVAL non-NULL" -msgstr "" +msgstr "NULLin muunnos epäosoitintyypiksi" #: tree.c:13635 #, gcc-internal-format @@ -23361,14 +23478,14 @@ msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union" msgstr "" #: tree.c:13675 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST" -msgstr "" +msgstr "taulukon %qE koko ei ole kokonaislukutyyppiä" #: tree.c:13682 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL" -msgstr "" +msgstr "NULLin muunnos epäosoitintyypiksi" #: tree.c:13694 #, gcc-internal-format @@ -23404,12 +23521,12 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array %qE has non-integer type" msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type" -msgstr "taulukon %qE koko ei ole kokonaislukutyyppiä" +msgstr "taulukkoindeksi alustimessa ei ole kokonaislukutyyppinen" #: tree.c:13759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type" -msgstr "kentällä %qs on vaillinainen tyyppi" +msgstr "paluutyyppi on vaillinainen tyyppi" #: tree.c:13779 #, gcc-internal-format @@ -23498,9 +23615,9 @@ msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, re msgstr "" #: var-tracking.c:7132 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable tracking size limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty" #: varasm.c:323 #, gcc-internal-format @@ -23510,7 +23627,7 @@ msgstr "" #: varasm.c:326 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section type conflict with %D" -msgstr "ristiriitaiset tyypit %qD:lle" +msgstr "Tuntematon (tyyppi = %d, bitit = %d)\n" #: varasm.c:331 #, gcc-internal-format @@ -23518,9 +23635,9 @@ msgid "%+D causes a section type conflict" msgstr "" #: varasm.c:333 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section type conflict" -msgstr "" +msgstr "[OSIO...]" #: varasm.c:1007 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -23530,12 +23647,12 @@ msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" #: varasm.c:1355 varasm.c:1364 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "register name not specified for %q+D" -msgstr "%Jkohdistusta ei voi määrittää %qD:lle" +msgstr "kohdistusta ei voi määritellä %q+D:lle" #: varasm.c:1366 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid register name for %q+D" -msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" +msgstr "%q+D:n virheellinen uudelleenesittely" #: varasm.c:1368 #, gcc-internal-format @@ -23615,7 +23732,7 @@ msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä" #: varasm.c:5406 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D not supported" -msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria" +msgstr "esittelyssä %q+D" #: varasm.c:5435 varasm.c:5739 #, gcc-internal-format @@ -23630,7 +23747,7 @@ msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa" #: varasm.c:5661 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ifunc is not supported on this target" -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "Ei ole tuettu" #: varasm.c:5719 #, gcc-internal-format @@ -23645,7 +23762,7 @@ msgstr "" #: varasm.c:5728 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in this configuration" -msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella" +msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa" #: varasm.c:5736 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -23659,9 +23776,9 @@ msgstr "" #. Print an error message for unrecognized stab codes. #: xcoffout.c:193 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no sclass for %s stab (0x%x)" -msgstr "" +msgstr "%s[%s] Virhe 0x%x%s" #: lto-streamer.h:1017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -23682,13 +23799,13 @@ msgstr "case-nimiö ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: c-family/array-notation-common.c:107 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "length mismatch in expression" -msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" +msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita" #: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310 #: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "rank mismatch between %qE and %qE" -msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu" +msgstr "%qE-attribuutin argumentin tulee olla välillä 18..255" #. Here the original expression is printed as a "heads-up" #. to the programmer. This is because since there is no @@ -23699,7 +23816,7 @@ msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu" #: c-family/array-notation-common.c:291 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "rank mismatch in expression %qE" -msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" +msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita" #: c-family/array-notation-common.c:667 #, gcc-internal-format @@ -23709,7 +23826,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-cilkplus.c:38 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable cannot be volatile" -msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" +msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE" #: c-family/c-cilkplus.c:81 #, gcc-internal-format @@ -23720,7 +23837,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "struct defined here" msgid "other clause defined here" -msgstr "struct määritelty täällä" +msgstr "alunperin määritelty täällä" #: c-family/c-common.c:1016 #, gcc-internal-format @@ -23790,22 +23907,22 @@ msgstr "" #: c-family/c-common.c:1323 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> of equal expressions" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "looginen" #: c-family/c-common.c:1326 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> of equal expressions" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "looginen" #: c-family/c-common.c:1401 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "self-comparison always evaluates to true" -msgstr "" +msgstr "vertailu ”etumerkitön lauseke >= 0” on aina tosi" #: c-family/c-common.c:1404 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "self-comparison always evaluates to false" -msgstr "" +msgstr "vertailu ”etumerkitön lauseke < 0” on aina epätosi" #: c-family/c-common.c:1428 #, gcc-internal-format @@ -23937,7 +24054,7 @@ msgstr "%q+D sallii vain nolla tai kaksi argumenttia" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "field %qE declared as a function" msgid "%q+D declared as variadic function" -msgstr "kenttä %qE esitelty funktiona" +msgstr "sisäkkäinen funktio %q+D esitelty mutta ei koskaan määritelty" #: c-family/c-common.c:2023 #, gcc-internal-format @@ -24130,7 +24247,7 @@ msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen tyhjään tyyppiin" #: c-family/c-common.c:4899 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT" -msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT " +msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen tyhjään tyyppiin" #: c-family/c-common.c:4907 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24269,12 +24386,12 @@ msgstr "" #: c-family/c-common.c:7270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "destructor priorities are not supported" -msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "Hajotin %qs" #: c-family/c-common.c:7272 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constructor priorities are not supported" -msgstr "" +msgstr "Muodostin %qs" #: c-family/c-common.c:7294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -24299,7 +24416,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-common.c:7466 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown machine mode %qE" -msgstr "tuntematon konetila %qs" +msgstr "%s on tarkoitettu tuntemattomalle koneelle %d.\n" #: c-family/c-common.c:7495 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24314,7 +24431,7 @@ msgstr "käytä sen sijaan __attribute__ ((vector_size))" #: c-family/c-common.c:7507 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unable to emulate %qs" -msgstr "ei voi emuloida %qs" +msgstr "superlohkon kirjoitus ei onnistu" #: c-family/c-common.c:7518 #, gcc-internal-format @@ -24349,23 +24466,23 @@ msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle" #: c-family/c-common.c:7613 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attribute not allowed for %q+D" -msgstr "%Jlohkoattribuutti ei ole sallittu %qD:lle" +msgstr "pakattu attribuutti on tarpeeton %q+D:lle" #: c-family/c-common.c:7619 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attribute argument not a string constant" -msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio" +msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee merkkijonovakioargumentin" #: c-family/c-common.c:7628 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attribute cannot be specified for local variables" -msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle" +msgstr "osoitealueattribuuttia ei voi määritellä paikallisille muuttujille" #: c-family/c-common.c:7638 config/bfin/bfin.c:4773 config/bfin/bfin.c:4824 #: config/bfin/bfin.c:4850 config/bfin/bfin.c:4863 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" -msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" +msgstr "on ristiriidassa %q+#D:n edellisen esittelyn kanssa" #: c-family/c-common.c:7646 #, gcc-internal-format @@ -24375,7 +24492,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-common.c:7672 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not an integer constant" -msgstr "pyydetty kohdistus ei ole vakio" +msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio" #: c-family/c-common.c:7680 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24391,7 +24508,7 @@ msgstr "pyydetty kohdistus on liian suuri" #: c-family/c-common.c:7768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "requested alignment %d is larger than %d" -msgstr "pyydetty kohdistus on liian suuri" +msgstr "%s: kentän ”%s” arvot eivät saa olla suurempia kuin %d" #: c-family/c-common.c:7834 #, gcc-internal-format @@ -24411,7 +24528,7 @@ msgstr "kohdistuksen %q+D:lle pitää olla vähintään %d" #: c-family/c-common.c:7881 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared weak" -msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi" +msgstr "muuttuja %qD esitelty %<inline%>:ksi" #: c-family/c-common.c:7886 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24421,7 +24538,7 @@ msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi" #: c-family/c-common.c:7910 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is only applicable on functions" -msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin" +msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin" #: c-family/c-common.c:7941 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24436,7 +24553,7 @@ msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: c-family/c-common.c:7966 c-family/c-common.c:8510 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute %qE argument not a string" -msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio" +msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee merkkijonovakioargumentin" #: c-family/c-common.c:7996 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24481,7 +24598,7 @@ msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono" #: c-family/c-common.c:8138 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on types" -msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" +msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" #: c-family/c-common.c:8154 #, gcc-internal-format @@ -24548,7 +24665,7 @@ msgstr "ei voi asettaa %qE-attribuuttia määrittelyn jälkeen" #: c-family/c-common.c:8651 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute duplicated" -msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida" +msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qE:lle" #: c-family/c-common.c:8653 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24558,7 +24675,7 @@ msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qE:lle" #: c-family/c-common.c:8752 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type was previously declared %qE" -msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä" +msgstr "%q+#D aiemmin esitelty täällä" #: c-family/c-common.c:8765 cp/class.c:4575 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24568,23 +24685,23 @@ msgstr "tallennusluokan voi antaa vain objekteille ja funktioille" #: c-family/c-common.c:8823 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE argument not an identifier" -msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" +msgstr "tunniste %qE on ristiriidassa C++:n varatun sanan kanssa" #: c-family/c-common.c:8834 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not compatible with %qD" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "%qD ei ole %qD:n jäsen" #: c-family/c-common.c:8837 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cleanup argument not a function" msgid "%qE argument is not a function" -msgstr "puhdistusargumentti ei ole funktio" +msgstr "%qE esitelty funktion palauttavana funktiona" #: c-family/c-common.c:8885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deprecated message is not a string" -msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono" +msgstr "odotettiin merkkijonoa ilmaisun %<#pragma message%> jälkeen" #: c-family/c-common.c:8926 #, gcc-internal-format @@ -24602,9 +24719,9 @@ msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9001 ada/gcc-interface/utils.c:3752 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero vector size" -msgstr "" +msgstr "nollan kokoinen taulukko %qD" #: c-family/c-common.c:9009 #, gcc-internal-format @@ -24678,14 +24795,14 @@ msgid "requested position is less than zero" msgstr "haluttu sijainti on pienempi kuin nolla" #: c-family/c-common.c:9534 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad option %s to optimize attribute" -msgstr "" +msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" #: c-family/c-common.c:9537 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad option %s to pragma attribute" -msgstr "" +msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" #: c-family/c-common.c:9657 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24776,12 +24893,12 @@ msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun jäseneen %qD" #: c-family/c-common.c:10369 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of member %qD in read-only object" -msgstr "vain-luku-tietueen datajäsenen %qD kasvatus" +msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qD kasvatus" #: c-family/c-common.c:10371 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of member %qD in read-only object" -msgstr "vain-luku-tietueen datajäsenen %qD vähennys" +msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qD vähennys" #: c-family/c-common.c:10373 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24804,9 +24921,9 @@ msgid "decrement of read-only member %qD" msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qD vähennys" #: c-family/c-common.c:10380 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output" -msgstr "" +msgstr "kirjoitussuojattua sijaintia %qE käytetään %<asm%>-tulosteena" #: c-family/c-common.c:10384 #, gcc-internal-format @@ -24824,9 +24941,9 @@ msgid "decrement of read-only variable %qD" msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qD vähennys" #: c-family/c-common.c:10387 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output" -msgstr "" +msgstr "kirjoitussuojattua sijaintia %qE käytetään %<asm%>-tulosteena" #: c-family/c-common.c:10390 #, gcc-internal-format @@ -24886,7 +25003,7 @@ msgstr "funktion %qD vähennys" #: c-family/c-common.c:10412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %qD used as %<asm%> output" -msgstr "kirjoitussuojattua sijaintia %qE käytetään %<asm%>-tulosteena" +msgstr "%qD:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa" #: c-family/c-common.c:10415 c/c-typeck.c:4551 #, gcc-internal-format @@ -24915,29 +25032,29 @@ msgid "lvalue required as left operand of assignment" msgstr "sijoituksen vasemman operandin on oltava lvalue" #: c-family/c-common.c:10435 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required as increment operand" -msgstr "" +msgstr "sijoituksen vasemman operandin on oltava lvalue" #: c-family/c-common.c:10438 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required as decrement operand" -msgstr "" +msgstr "sijoituksen vasemman operandin on oltava lvalue" #: c-family/c-common.c:10441 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required as unary %<&%> operand" -msgstr "" +msgstr "sijoituksen vasemman operandin on oltava lvalue" #: c-family/c-common.c:10444 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required in asm statement" -msgstr "epäkelpo lvalue asm-lauseessa" +msgstr "virheellinen lvalue asm-tulosteessa %d" #: c-family/c-common.c:10461 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument (have %qT)" -msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)" +msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT" #: c-family/c-common.c:10465 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24952,12 +25069,12 @@ msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)" #: c-family/c-common.c:10475 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)" -msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)" +msgstr "odotettiin %qT, mutta argumentti on tyyppiä %qT" #: c-family/c-common.c:10480 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)" -msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)" +msgstr "odotettiin %qT, mutta argumentti on tyyppiä %qT" #: c-family/c-common.c:10485 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24983,7 +25100,7 @@ msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" #: c-family/c-common.c:10844 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incorrect number of arguments to function %qE" -msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE" +msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qE" #: c-family/c-common.c:10859 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -25003,12 +25120,12 @@ msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvus #: c-family/c-common.c:10894 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be a pointer type" -msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" +msgstr "annettu yhteensopimatonta osoitintyyppiä oleva %d. argumentti funktiolle %qE" #: c-family/c-common.c:10902 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size mismatch in argument %d of %qE" -msgstr " alustettaessa funktion %2$qD argumenttia %1$P" +msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" #: c-family/c-common.c:10918 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -25061,9 +25178,9 @@ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>" msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<|%>:n operandissa" #: c-family/c-common.c:11610 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>" -msgstr "" +msgstr "ehdotetaan sulkeita lausekkeen ympärille %<|%>:n operandissa" #: c-family/c-common.c:11618 c-family/c-common.c:11622 #, gcc-internal-format @@ -25091,9 +25208,9 @@ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>" msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<&%>:n operandissa" #: c-family/c-common.c:11656 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>" -msgstr "" +msgstr "ehdotetaan sulkeita lausekkeen ympärille %<|%>:n operandissa" #: c-family/c-common.c:11663 c-family/c-common.c:11666 #, gcc-internal-format @@ -25142,14 +25259,14 @@ msgid "promoted ~unsigned is always non-zero" msgstr "" #: c-family/c-common.c:11861 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" -msgstr "" +msgstr "vertailu ”etumerkitön lauseke >= 0” on aina tosi" #: c-family/c-common.c:11871 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" -msgstr "" +msgstr "vertailu ”etumerkitön lauseke >= 0” on aina tosi" #: c-family/c-common.c:11922 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -25180,9 +25297,9 @@ msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits" msgstr "" #: c-family/c-common.c:12424 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "index value is out of bound" -msgstr "" +msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella." #: c-family/c-common.c:12496 c-family/c-common.c:12544 #: c-family/c-common.c:12559 cp/call.c:4689 cp/call.c:4696 @@ -25202,7 +25319,7 @@ msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate %<const%>" msgid "duplicated %<if%> condition" -msgstr "ylimääräinen %<const%>" +msgstr "kaksinkertainen viestitunniste" #: c-family/c-common.c:12693 c/c-decl.c:5884 #, gcc-internal-format @@ -25227,7 +25344,7 @@ msgstr "funktio ei palauta merkkijonotyyppiä" #: c-family/c-format.c:225 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format string argument is not a string type" -msgstr "muotomerkkijonoargumentti ei ole merkkijonotyyppiä" +msgstr "muotomerkkijonoargumentti seuraa muotoiltavia argumentteja" #: c-family/c-format.c:251 #, gcc-internal-format @@ -25247,7 +25364,9 @@ msgstr "" #: c-family/c-format.c:286 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format argument should be a %<%s%> reference" -msgstr "%q+D:n ensimmäisen argumentin pitäisi olla %<int%>" +msgstr "" +"Käyttö: %s MUOTOILU [ARGUMENTTI]...\n" +" tai: %s VALITSIN\n" #: c-family/c-format.c:330 #, gcc-internal-format @@ -25407,34 +25526,34 @@ msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%c%> %s" #: c-family/c-format.c:2166 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" -msgstr "" +msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%c%> %s" #: c-family/c-format.c:2176 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support %s" -msgstr "" +msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%c%> %s" #: c-family/c-format.c:2186 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" -msgstr "" +msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%c%> %s" #: c-family/c-format.c:2222 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" -msgstr "" +msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%c%> %s" #: c-family/c-format.c:2227 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s ignored with %s in %s format" -msgstr "" +msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma %s%>, jätetään huomiotta" #: c-family/c-format.c:2234 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format" -msgstr "" +msgstr "muotoilussa %3$s käytetään lippuja %1$s ja %2$s" #: c-family/c-format.c:2239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -25534,24 +25653,24 @@ msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2826 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<locus%> is not defined as a type" -msgstr "" +msgstr "lueteltu tyyppi määritelty täällä" #: c-family/c-format.c:2879 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<location_t%> is not defined as a type" -msgstr "" +msgstr "%<%T::%E%> ei ole tyyppi" #: c-family/c-format.c:2896 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<tree%> is not defined as a type" -msgstr "" +msgstr "lueteltu tyyppi määritelty täällä" #: c-family/c-format.c:2901 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type" -msgstr "" +msgstr "ei voi muuntaa osoitintyypiksi" #: c-family/c-format.c:3174 #, gcc-internal-format @@ -25574,9 +25693,9 @@ msgid "statement is indented as if it were guarded by..." msgstr "" #: c-family/c-indentation.c:585 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "...this %qs clause, but it is not" -msgstr "" +msgstr "Syntaksivirhe IF-lauseessa kohdassa %C" #: c-family/c-lex.c:222 #, gcc-internal-format @@ -25627,12 +25746,12 @@ msgstr "tämä desimaalivakio olisi etumerkitön ISO C90 -standardissa" #: c-family/c-lex.c:755 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type" -msgstr "kokonaislukuvakio on liian suuri tyypille %qs" +msgstr "kokonaislukuvakio on liian suuri tyypilleen" #: c-family/c-lex.c:795 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsuffixed float constant" -msgstr "" +msgstr "Varoita loppuliitteettömistä liukulukuvakioista" #: c-family/c-lex.c:827 #, gcc-internal-format @@ -25640,9 +25759,9 @@ msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:832 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-standard suffix on floating constant" -msgstr "" +msgstr "virheellinen loppuliite ”%.*s” liukulukuvakiolla" #: c-family/c-lex.c:903 c-family/c-lex.c:906 #, gcc-internal-format @@ -25695,14 +25814,14 @@ msgid "%qE is not initialized" msgstr "%qE:a ei ole alustettu" #: c-family/c-omp.c:514 cp/semantics.c:7902 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing controlling predicate" -msgstr "" +msgstr "’(’ puuttuu predikaatin jäljestä" #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:7566 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid controlling predicate" -msgstr "epäkelpo alustin" +msgstr "Muotoillun tulosteen hallinta:" #: c-family/c-omp.c:606 cp/semantics.c:7908 #, gcc-internal-format @@ -25740,7 +25859,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-omp.c:1398 c-family/c-omp.c:1413 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not an function argument" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "%qD:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa" #: c-family/c-opts.c:316 #, gcc-internal-format @@ -25859,9 +25978,9 @@ msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:1275 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional" -msgstr "" +msgstr "__COUNTER__ lavennettu direktiivin sisällä valitsimella -fdirectives-only" #: c-family/c-opts.c:1467 #, gcc-internal-format @@ -25931,7 +26050,7 @@ msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiott #: c-family/c-pragma.c:146 c-family/c-pragma.c:178 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored" -msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta" +msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta" #: c-family/c-pragma.c:150 c-family/c-pragma.c:192 #, gcc-internal-format @@ -26086,7 +26205,7 @@ msgstr "tuntematon toiminto %qs ilmaisulle %<#pragma pack%> - jätetään huomio #: c-family/c-pragma.c:800 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not an option that controls warnings" -msgstr "”%s” ei ole kelvollinen esikääntäjän valitsin" +msgstr "tuntematon komentorivivalitsin %qs" #: c-family/c-pragma.c:808 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -26130,9 +26249,9 @@ msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)% msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:951 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma GCC optimize%> ei ole merkkijono eikä luku" #: c-family/c-pragma.c:992 #, gcc-internal-format @@ -26263,7 +26382,7 @@ msgstr "" #: c-family/cilk.c:250 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>" -msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" +msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö" #: c-family/cilk.c:392 #, gcc-internal-format @@ -26298,7 +26417,7 @@ msgstr "liikaa syötetiedostoja" #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:228 config/aarch64/aarch64.c:8192 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for -mcpu" -msgstr "Tuntematon -mmacosx-version-min-arvo %qs" +msgstr "tuntematon cc_attr-arvo" #: common/config/alpha/alpha-common.c:76 #, gcc-internal-format @@ -26308,7 +26427,7 @@ msgstr "" #: common/config/arc/arc-common.c:81 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple -mcpu= options specified." -msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" +msgstr "useita -l tai -t -valitsimia annettu" #: common/config/arc/arc-common.c:127 #, gcc-internal-format @@ -26383,7 +26502,7 @@ msgstr "" #: common/config/msp430/msp430-common.c:57 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s" -msgstr "tuntematon komentorivivalitsin ”%s”" +msgstr "valitsin -mcpu=%s on ristiriidassa valitsimen -march=%s kanssa" #: common/config/nds32/nds32-common.c:49 #, gcc-internal-format @@ -26396,9 +26515,9 @@ msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 6 msgstr "" #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1321 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown -mdebug-%s switch" -msgstr "" +msgstr "%s: tuntematon valitsin ”%s”\n" #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -26443,7 +26562,7 @@ msgstr "" #: common/config/v850/v850-common.c:47 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "value passed in %qs is too large" -msgstr "pyydetty kohdistus on liian suuri" +msgstr "taulukon %qs koko on liian suuri" #: config/darwin-c.c:81 #, gcc-internal-format @@ -26457,9 +26576,9 @@ msgid "malformed '#pragma options', ignoring" msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida" #: config/darwin-c.c:111 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma options'" -msgstr "" +msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pop_options%> lopussa" #: config/darwin-c.c:121 #, gcc-internal-format @@ -26477,9 +26596,9 @@ msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "puuttuva ”)” ilmaisun ”#pragma unused” jälkeen, jätetään huomiotta" #: config/darwin-c.c:157 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma unused'" -msgstr "" +msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa" #: config/darwin-c.c:168 #, gcc-internal-format @@ -26507,9 +26626,9 @@ msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min" msgstr "Tuntematon -mmacosx-version-min-arvo %qs" #: config/darwin-driver.c:50 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m" -msgstr "" +msgstr "chmod (%s, %u) epäonnistui: %m" #: config/darwin-driver.c:84 #, gcc-internal-format @@ -26520,12 +26639,12 @@ msgstr "" #: config/darwin-driver.c:124 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "couldn%'t understand version %s\n" -msgstr "collect2-versio %s" +msgstr "%s: ei voitu avata PCH-tiedostoa: %m" #: config/darwin-driver.c:177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "this compiler does not support %s" -msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä" +msgstr "%s ei tue: predicted_by_p" #: config/darwin-driver.c:232 #, gcc-internal-format @@ -26616,9 +26735,9 @@ msgid "built-in function %qD takes one argument only" msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona" #: config/darwin.c:3442 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "CFString literal is missing" -msgstr "" +msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia" #: config/darwin.c:3453 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -26628,7 +26747,7 @@ msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio" #: config/darwin.c:3476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s in CFString literal" -msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa" +msgstr "null-merkit säilytetään literaalissa" #: config/host-darwin.c:61 #, gcc-internal-format @@ -26636,9 +26755,9 @@ msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m" msgstr "" #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring" -msgstr "" +msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida" #: config/sol2-c.c:100 #, gcc-internal-format @@ -26651,44 +26770,44 @@ msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" msgstr "" #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma align%>" -msgstr "" +msgstr "vääränmuotoinen #pragma builtin" #: config/sol2-c.c:134 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma align%>" -msgstr "" +msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa" #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring" -msgstr "" +msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida" #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma init%>" -msgstr "" +msgstr "vääränmuotoinen #pragma builtin" #: config/sol2-c.c:193 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma init%>" -msgstr "" +msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa" #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring" -msgstr "" +msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida" #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma fini%>" -msgstr "" +msgstr "vääränmuotoinen #pragma builtin" #: config/sol2-c.c:252 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma fini%>" -msgstr "" +msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa" #: config/sol2.c:55 #, gcc-internal-format @@ -26696,9 +26815,9 @@ msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D" msgstr "" #: config/vxworks.c:145 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PIC is only supported for RTPs" -msgstr "" +msgstr "Vain 1k-lohkot/vyöhykkeet ovat tuettuja" #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in @@ -26734,12 +26853,12 @@ msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: config/aarch64/aarch64.c:722 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is incompatible with %s %s" -msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs" +msgstr "%s %qs" #: config/aarch64/aarch64.c:724 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s" -msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs" +msgstr "%s ei tue pituusmäärettä %qs %s" #: config/aarch64/aarch64.c:7882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -26747,24 +26866,28 @@ msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:7926 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s string ill-formed\n" msgstr "" +"Käyttö: %s [MERKKIJONO]...\n" +" tai: %s VALITSIN\n" #: config/aarch64/aarch64.c:7983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tuning string missing in option (%s)" -msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" +msgstr "" +"Käyttö: %s [MERKKIJONO]...\n" +" tai: %s VALITSIN\n" #: config/aarch64/aarch64.c:8001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown tuning option (%s)" -msgstr "Funktio %qs" +msgstr "tuntematon valitsin -%s" #: config/aarch64/aarch64.c:8189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs" -msgstr "polku puuttuu %qs:n jälkeen" +msgstr "makron nimi puuttuu %qs:n jälkeen" #: config/aarch64/aarch64.c:8195 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -26774,12 +26897,12 @@ msgstr "tuntematon konetila %qs" #: config/aarch64/aarch64.c:8222 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing arch name in -march=%qs" -msgstr "polku puuttuu %qs:n jälkeen" +msgstr "makron nimi puuttuu %qs:n jälkeen" #: config/aarch64/aarch64.c:8225 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for -march" -msgstr "Tuntematon -mmacosx-version-min-arvo %qs" +msgstr "tuntematon cc_attr-arvo" #: config/aarch64/aarch64.c:8228 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -26789,17 +26912,17 @@ msgstr "tiedostonimi puuttuu %qs:n jälkeen" #: config/aarch64/aarch64.c:8254 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing cpu name in -mtune=%qs" -msgstr "polku puuttuu %qs:n jälkeen" +msgstr "makron nimi puuttuu %qs:n jälkeen" #: config/aarch64/aarch64.c:8257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for -mtune" -msgstr "Tuntematon -mmacosx-version-min-arvo %qs" +msgstr "tuntematon cc_attr-arvo" #: config/aarch64/aarch64.c:8359 config/arm/arm.c:2999 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch" -msgstr "" +msgstr "valitsin -mcpu=%s on ristiriidassa valitsimen -march=%s kanssa" #: config/aarch64/aarch64.c:8394 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -26807,9 +26930,9 @@ msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32" msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua" #: config/aarch64/aarch64.c:8460 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "code model %qs with -f%s" -msgstr "" +msgstr "koodimalli %s ei tue PIC-tilaa" #: config/aarch64/aarch64.c:8641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -26860,7 +26983,7 @@ msgstr "tiedostonimi puuttuu %qs:n jälkeen" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "malformed #pragma builtin" msgid "malformed target %s" -msgstr "vääränmuotoinen #pragma builtin" +msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma %s%>, jätetään huomiotta" #: config/aarch64/aarch64.c:8859 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -26876,18 +26999,18 @@ msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s" #: config/aarch64/aarch64.c:8923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "target %s %s=%s is not valid" -msgstr "%s: PCH-tiedosto oli epäkelpo" +msgstr "Kohdehakemisto ”%s” ei ole kelvollinen hakemisto" #: config/aarch64/aarch64.c:8989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "malformed #pragma builtin" msgid "malformed target %s value" -msgstr "vääränmuotoinen #pragma builtin" +msgstr "Väärin muotoiltu kohdekohtainen muuttujamäärittely" #: config/aarch64/aarch64.c:9006 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target %s %qs is invalid" -msgstr "%s: PCH-tiedosto oli epäkelpo" +msgstr "makefile-kohde puuttuu %qs:n jälkeen" #: config/aarch64/aarch64.c:9015 #, gcc-internal-format @@ -26962,9 +27085,9 @@ msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:6652 config/alpha/alpha.c:6655 config/arc/arc.c:5375 #: config/arc/arc.c:5654 config/s390/s390.c:830 config/tilegx/tilegx.c:3540 #: config/tilepro/tilepro.c:3107 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad builtin fcode" -msgstr "" +msgstr "<sisäänrakennettu>" #: config/arc/arc.c:698 #, gcc-internal-format @@ -27031,17 +27154,17 @@ msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" #: config/epiphany/epiphany.c:529 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not a string constant" -msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono" +msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee merkkijonovakioargumentin" #: config/arc/arc.c:1404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" -msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono" +msgstr "%qE-attribuutti sallii vain kokonaislukuvakioargumentin" #: config/arc/arc.c:1412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\"" -msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono" +msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee merkkijonovakioargumentin" #: config/arc/arc.c:5274 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -27153,7 +27276,7 @@ msgstr "" #: config/arc/arc.c:6550 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "insn addresses not freed" -msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria" +msgstr "tämä on käsky:" #: config/arm/arm-builtins.c:2226 #, gcc-internal-format @@ -27167,9 +27290,9 @@ msgstr "" #. @@@ better error message #: config/arm/arm-builtins.c:2396 config/arm/arm-builtins.c:2500 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "selector must be an immediate" -msgstr "" +msgstr "mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" #: config/arm/arm-builtins.c:2404 config/arm/arm-builtins.c:2449 #: config/arm/arm-builtins.c:2507 config/arm/arm-builtins.c:2516 @@ -27188,9 +27311,9 @@ msgid "the range of selector should be in 0 to 1" msgstr "" #: config/arm/arm-builtins.c:2586 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mask must be an immediate" -msgstr "" +msgstr "PEITE" #: config/arm/arm-builtins.c:2591 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -27320,7 +27443,7 @@ msgstr "" #: config/arm/arm.c:2757 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iWMMXt and NEON are incompatible" -msgstr "iWMMXt ja NEON ovat yhteensopimattomat" +msgstr "-mvsx ja -mpaired ovat yhteensopimattomat" #: config/arm/arm.c:2762 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -27373,9 +27496,9 @@ msgid "target CPU does not support unaligned accesses" msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä" #: config/arm/arm.c:3128 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support interworking" -msgstr "" +msgstr "AAPCS ei tue valitsinta -mcaller-super-interworking" #: config/arm/arm.c:3134 #, gcc-internal-format @@ -27491,7 +27614,7 @@ msgstr "" #: config/v850/v850.c:2082 config/visium/visium.c:642 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to functions" -msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin" +msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin, ei %s" #: config/arm/arm.c:12901 #, gcc-internal-format @@ -27531,7 +27654,7 @@ msgstr "" #: config/arm/arm.c:29901 config/i386/i386.c:6012 config/s390/s390.c:14004 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute %<target%> argument not a string" -msgstr "aliaksen argumentti ei ole merkkijono" +msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee merkkijonovakioargumentin" #: config/arm/arm.c:29924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -27541,9 +27664,9 @@ msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs" #: config/arm/arm.c:29930 config/i386/i386.c:6078 config/i386/i386.c:6125 #: config/s390/s390.c:14070 config/s390/s390.c:14120 config/s390/s390.c:14137 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" -msgstr "" +msgstr "kohde ”%s” ei täsmää kohdehahmon kanssa" #: config/arm/freebsd.h:126 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -27588,12 +27711,12 @@ msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia" #: config/avr/avr-devices.c:203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "devices natively supported:%s" -msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu" +msgstr "%s: liian monta laitetta\n" #: config/avr/avr-devices.c:212 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "supported core architectures:%s" -msgstr "" +msgstr "muunnos ”%s” <-> ”%s” ei ole tuettu" #. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never #. happen as options are provided by device-specs. It could be a @@ -27607,7 +27730,7 @@ msgstr "Funktio %qs:" #: config/avr/avr.c:425 config/mep/mep.c:354 config/visium/visium.c:343 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fpic is not supported" -msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu" +msgstr "-fPIC ei ole tuettu" #: config/avr/avr.c:427 config/mep/mep.c:356 config/visium/visium.c:345 #, gcc-internal-format @@ -27617,13 +27740,13 @@ msgstr "-fPIC ei ole tuettu" #: config/avr/avr.c:429 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fpie is not supported" -msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu" +msgstr "Ei ole tuettu" #: config/avr/avr.c:431 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-fPIC is not supported" msgid "-fPIE is not supported" -msgstr "-fPIC ei ole tuettu" +msgstr "Ei ole tuettu" #: config/avr/avr.c:703 #, gcc-internal-format @@ -27638,12 +27761,12 @@ msgstr "" #: config/avr/avr.c:737 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs function cannot have arguments" -msgstr "”-%c”-valitsimelle on annettava argumentti" +msgstr "%qD:lla ei voi olla oletusargumentteja" #: config/avr/avr.c:740 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs function cannot return a value" -msgstr "funktio ei palauta merkkijonotyyppiä" +msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio" #: config/avr/avr.c:747 #, gcc-internal-format @@ -27705,7 +27828,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute only applies to variables" msgid "%qE attribute on non-volatile variable" -msgstr "%qE-attribuutti pätee vain muuttujiin" +msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" #: config/avr/avr.c:9262 #, gcc-internal-format @@ -27789,9 +27912,9 @@ msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractiona msgstr "" #: config/avr/avr.c:13366 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "rounding result will always be 0" -msgstr "" +msgstr "vertailu ”etumerkitön lauseke >= 0” on aina tosi" #: config/avr/driver-avr.c:39 #, gcc-internal-format @@ -27809,9 +27932,9 @@ msgid "bad usage of spec function %qs" msgstr "Funktio %qs" #: config/avr/driver-avr.c:107 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specified option %qs more than once" -msgstr "" +msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -d -valitsin\n" #: config/avr/driver-avr.c:129 #, gcc-internal-format @@ -27849,19 +27972,19 @@ msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library" msgstr "ei voi määritellä sekä valitsinta -msep-date että -mid-shared-library" #: config/bfin/bfin.c:2390 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mmulticore can only be used with BF561" -msgstr "" +msgstr "Valitsinta --pax-option voi käyttää vain POSIX-arkistoille" #: config/bfin/bfin.c:2393 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mcorea should be used with -mmulticore" -msgstr "" +msgstr "valitsimia -mcorea ja -mcoreb ei voi käyttää yhdessä" #: config/bfin/bfin.c:2396 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore" -msgstr "" +msgstr "valitsimia -mcorea ja -mcoreb ei voi käyttää yhdessä" #: config/bfin/bfin.c:2399 #, gcc-internal-format @@ -27881,7 +28004,7 @@ msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:4801 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables" -msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle" +msgstr "osoitealueattribuuttia ei voi määritellä paikallisille muuttujille" #: config/c6x/c6x.c:238 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -27889,9 +28012,9 @@ msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:169 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "profiling is not yet implemented for this architecture" -msgstr "" +msgstr "Avainsana %s on tuntematon tai sillä ei vielä ole toteutusta" #: config/cr16/cr16.c:290 #, gcc-internal-format @@ -27923,9 +28046,9 @@ msgid "invalid use of ':' modifier" msgstr "”:”-määreen epäkelpo käyttö" #: config/cris/cris.c:1127 config/moxie/moxie.c:181 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: bad register: %d" -msgstr "" +msgstr "kääntäjän sisäinen virhe. Virheellinen osoite:" #: config/cris/cris.c:1879 #, gcc-internal-format @@ -27959,9 +28082,9 @@ msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2727 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" -msgstr "" +msgstr "-fPIC ei ole tuettu" #: config/cris/cris.c:2976 #, gcc-internal-format @@ -28026,9 +28149,9 @@ msgstr "" #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be #. compiled out. #: config/cris/cris.h:42 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "CRIS-port assertion failed: " -msgstr "" +msgstr "staattinen väite epäonnistui: %s" #. Node: Caller Saves #. (no definitions) @@ -28037,9 +28160,9 @@ msgstr "" #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE. #. Node: Profiling #: config/cris/cris.h:749 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" -msgstr "" +msgstr "profilointituki VxWorksille" #: config/epiphany/epiphany.c:480 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28063,19 +28186,19 @@ msgid "stack_offset must be a multiple of 4" msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d" #: config/frv/frv.c:8589 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "accumulator is not a constant integer" -msgstr "" +msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" #: config/frv/frv.c:8594 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "accumulator number is out of bounds" -msgstr "" +msgstr "Taulukkoviite rajojen ulkopuolella" #: config/frv/frv.c:8605 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inappropriate accumulator for %qs" -msgstr "" +msgstr "tilaa %qs sovellettu sopimattomaan tyyppiin" #: config/frv/frv.c:8681 #, gcc-internal-format @@ -28088,9 +28211,9 @@ msgid "%qs expects a constant argument" msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia" #: config/frv/frv.c:8709 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constant argument out of range for %qs" -msgstr "" +msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia" #: config/frv/frv.c:9190 #, gcc-internal-format @@ -28130,7 +28253,7 @@ msgstr "taulukon %qE koko ei ole kokonaislukutyyppiä" #: config/ft32/ft32.c:200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad alignment: %d" -msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa" +msgstr "kohdistusta ei voi määritellä %q+D:lle" #: config/ft32/ft32.c:478 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28140,7 +28263,7 @@ msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d" #: config/h8300/h8300.c:325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-msx is not supported in coff" -msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu" +msgstr "Ei ole tuettu" #: config/h8300/h8300.c:347 #, gcc-internal-format @@ -28180,7 +28303,7 @@ msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/i386/host-cygwin.c:62 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t extend PCH file: %m" -msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" +msgstr "%s: ei voitu avata PCH-tiedostoa: %m" #: config/i386/host-cygwin.c:73 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28190,7 +28313,9 @@ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: config/i386/i386.c:4066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong arg %s to option %s" -msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qs" +msgstr "" +"Käyttö: %s KOMENTO [ARGUMENTTI]...\n" +" tai: %s VALITSIN\n" #: config/i386/i386.c:4073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -28211,7 +28336,7 @@ msgstr "%Jkohdistusta ei voi määrittää %qD:lle" #: config/i386/i386.c:4109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown alignment %s specified for option %s" -msgstr "Funktio %qs:" +msgstr "Tuntematon valitsin: %s %s %s" #: config/i386/i386.c:4120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -28270,7 +28395,7 @@ msgstr "koodimalli %s ei tue PIC-tilaa" #: config/i386/i386.c:4754 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-masm=intel not supported in this configuration" -msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella" +msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa" #: config/i386/i386.c:4759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -28298,19 +28423,19 @@ msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4976 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s" -msgstr "" +msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s" #: config/i386/i386.c:5019 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s" -msgstr "" +msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s" #: config/i386/i386.c:5083 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode" -msgstr "" +msgstr "64-bittinen ABI ei ole tuettu ESA/390-tilassa" #: config/i386/i386.c:5085 #, gcc-internal-format @@ -28320,7 +28445,7 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:5088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" -msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu" +msgstr " uid = %d, gid = %d, oikeudet = 0%o.\n" #: config/i386/i386.c:5119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -28389,24 +28514,24 @@ msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5499 config/rs6000/rs6000.c:4824 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown option for -mrecip=%s" -msgstr "" +msgstr "tuntematon valitsin -%s" #: config/i386/i386.c:6106 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "option(\"%s\") was already specified" -msgstr "" +msgstr "Tämä pikanäppäin on jo käytössä toiminnolle %s" #: config/i386/i386.c:6801 config/i386/i386.c:6852 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" -msgstr "" +msgstr "attribuutit fastcall ja cdecl eivät ole yhteensopivia" #: config/i386/i386.c:6806 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible" -msgstr "" +msgstr "attribuutit fastcall ja stdcall eivät ole yhteensopivia" #: config/i386/i386.c:6813 config/i386/i386.c:44394 #, gcc-internal-format @@ -28429,9 +28554,9 @@ msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "attribuutit fastcall ja stdcall eivät ole yhteensopivia" #: config/i386/i386.c:6856 config/i386/i386.c:6905 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible" -msgstr "" +msgstr "attribuutit fastcall ja cdecl eivät ole yhteensopivia" #: config/i386/i386.c:6866 config/i386/i386.c:6883 #, gcc-internal-format @@ -28444,19 +28569,19 @@ msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgstr "attribuutit stdcall ja fastcall eivät ole yhteensopivia" #: config/i386/i386.c:6874 config/i386/i386.c:6901 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible" -msgstr "" +msgstr "attribuutit fastcall ja stdcall eivät ole yhteensopivia" #: config/i386/i386.c:6891 config/i386/i386.c:6909 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible" -msgstr "" +msgstr "attribuutit fastcall ja cdecl eivät ole yhteensopivia" #: config/i386/i386.c:6897 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is used for non-class method" -msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" +msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" #: config/i386/i386.c:7135 #, gcc-internal-format @@ -28612,9 +28737,9 @@ msgid "No dispatcher found for the versioning attributes" msgstr "" #: config/i386/i386.c:36372 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No dispatcher found for %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: täsmäävyyttä ei löydy" #: config/i386/i386.c:36382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -28629,7 +28754,7 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:36635 config/i386/i386.c:37063 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Virtual function multiversioning not supported" -msgstr "dwarfin versio %d ei ole tuettu" +msgstr "Varoita ylikuormitetuista virtuaalifunktioiden nimistä" #: config/i386/i386.c:36698 #, gcc-internal-format @@ -28639,7 +28764,7 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:36701 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %D" -msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" +msgstr "edellinen esittely %q+D" #: config/i386/i386.c:36920 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28654,7 +28779,7 @@ msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmannen argumentin pitää olla vakio" #: config/i386/i386.c:37331 config/i386/i386.c:37381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter to builtin not valid: %s" -msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" +msgstr "SISÄÄNRAKENNETTU CD %s\n" #: config/i386/i386.c:37792 config/i386/i386.c:39143 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28669,7 +28794,7 @@ msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: config/i386/i386.c:38282 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the third argument must be an 8-bit immediate" -msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" +msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmannen argumentin pitää olla vakio" #: config/i386/i386.c:39074 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28694,7 +28819,7 @@ msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: config/i386/i386.c:39175 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 5-bit immediate" -msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" +msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali" #: config/i386/i386.c:39185 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28709,17 +28834,17 @@ msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: config/i386/i386.c:39356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the third argument must be comparison constant" -msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" +msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmannen argumentin pitää olla vakio" #: config/i386/i386.c:39361 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incorrect comparison mode" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen salasana" #: config/i386/i386.c:39367 config/i386/i386.c:39568 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incorrect rounding operand" -msgstr "muotomerkkijonolla on epäkelpo operandinumero" +msgstr "virheellinen salasana" #: config/i386/i386.c:39550 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28729,7 +28854,7 @@ msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: config/i386/i386.c:39556 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate" -msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" +msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali" #: config/i386/i386.c:39559 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28759,7 +28884,7 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:40993 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "last argument must be an immediate" -msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" +msgstr "argumentin <%s>:lle on oltava yksittäinen merkki" #: config/i386/i386.c:41602 config/i386/i386.c:41784 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28774,7 +28899,9 @@ msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: config/i386/i386.c:41843 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incorrect hint operand" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "" +"Vihje: %s\n" +"\n" #: config/i386/i386.c:41862 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28784,7 +28911,7 @@ msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: config/i386/i386.c:44381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only available for 32-bit" -msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin" +msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin" #: config/i386/i386.c:44402 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28814,7 +28941,7 @@ msgstr "Funktio %qs" #: config/i386/i386.c:47505 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type for asm flag output" -msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs" +msgstr "virheellinen lvalue asm-tulosteessa %d" #: config/i386/i386.c:53657 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28832,19 +28959,19 @@ msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model" msgstr "" #: config/i386/i386.c:53694 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unsupported simdlen %d" -msgstr "" +msgstr "tuntematon värimoodi" #: config/i386/i386.c:53713 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsupported return type %qT for simd\n" -msgstr "" +msgstr "%<operator delete%>:n on palautettava tyyppi %qT" #: config/i386/i386.c:53735 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsupported argument type %qT for simd\n" -msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" +msgstr "odotettiin %qT, mutta argumentti on tyyppiä %qT" #: config/i386/i386.c:54021 #, gcc-internal-format @@ -28854,13 +28981,13 @@ msgstr "" #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleting file %s: %m" -msgstr "avataan tulostetiedosto %s: %m" +msgstr "*** Poistetaan tiedosto ”%s”" #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot open '%s'" -msgstr "Ei voi avata tiedostoa ”%s”" +msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi avata" #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465 #, gcc-internal-format @@ -28877,12 +29004,12 @@ msgstr "COLLECT_GCC-ympäristömuuttujan on oltava asetettuna" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "library lib%s not found" msgid "offload compiler %s not found" -msgstr "kirjastoa lib%s ei löytynyt" +msgstr "%s: %s: täsmäävyyttä ei löydy" #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:474 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognizable argument of option " -msgstr "tuntematon komentorivivalitsin ”%s”" +msgstr "valitsin ”%s ” vaatii argumentin" #: config/i386/winnt.c:78 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28919,7 +29046,7 @@ msgstr "vääränmuotoinen #pragma builtin" #: config/ia64/ia64.c:722 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument of %qE attribute" -msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" +msgstr "%qs-attribuutin virheellinen argumentti" #: config/ia64/ia64.c:735 #, gcc-internal-format @@ -28981,7 +29108,7 @@ msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3066 config/xtensa/xtensa.c:2293 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND null pointer" -msgstr "PRINT_OPERAND null-osoitin" +msgstr "PRINT_OPERAND nollaosoitin" #: config/m32c/m32c-pragma.c:52 #, gcc-internal-format @@ -29001,17 +29128,17 @@ msgstr "#pragma GCC memregs ottaa luvun [0..16]" #: config/m32c/m32c-pragma.c:102 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ADDRESS" -msgstr "roskaa #pragma %s:n lopussa" +msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma weak%> lopussa" #: config/m32c/m32c-pragma.c:107 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address" -msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC visibility push" +msgstr "funktio palauttaa osoitteen paikalliseen muuttujaan" #: config/m32c/m32c.c:412 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid target memregs value '%d'" -msgstr "" +msgstr "%s: paniikki: Virheellinen ”l_value” %d\n" #: config/m32c/m32c.c:2924 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -29022,7 +29149,7 @@ msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle" #: config/m32c/m32c.c:2940 config/sh/sh.c:9833 config/sh/sh.c:9939 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not an integer constant" -msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio" +msgstr "%qE-attribuutti sallii vain kokonaislukuvakioargumentin" #: config/m32c/m32c.c:2949 #, gcc-internal-format @@ -29055,14 +29182,14 @@ msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu" msgstr "-mpcrel -fPIC ei ole nykyisin tuettu valitulle prosessorille" #: config/m68k/m68k.c:626 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-falign-labels=%d is not supported" -msgstr "" +msgstr "dwarfin versio %d ei ole tuettu" #: config/m68k/m68k.c:631 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-falign-loops=%d is not supported" -msgstr "" +msgstr "dwarfin versio %d ei ole tuettu" #: config/m68k/m68k.c:638 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -29085,9 +29212,9 @@ msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "" #: config/mcore/mcore.c:2945 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport" -msgstr "" +msgstr "funktion %q+D määrittely on merkitty dllimport-tyyppiseksi" #: config/mep/mep-pragma.c:68 #, gcc-internal-format @@ -29102,17 +29229,17 @@ msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:121 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid coprocessor register range" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "Virheellinen välin loppu" #: config/mep/mep-pragma.c:141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid coprocessor register %qE" -msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs" +msgstr "tallennusluokka %<register%> virheellinen funktiolle %qs" #: config/mep/mep-pragma.c:164 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed coprocessor register" -msgstr "" +msgstr "Apusuorittimen virhe" #: config/mep/mep-pragma.c:251 #, gcc-internal-format @@ -29137,7 +29264,7 @@ msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:312 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass" -msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC visibility push" +msgstr "tuntematon #pragma GCC coprocessor %E" #: config/mep/mep-pragma.c:334 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -29147,12 +29274,12 @@ msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta" #: config/mep/mep-pragma.c:348 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC coprocessor" -msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta" +msgstr "tuntematon #pragma GCC coprocessor %E" #: config/mep/mep-pragma.c:353 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "coprocessor not enabled" -msgstr "" +msgstr "[käytössä]" #: config/mep/mep-pragma.c:364 #, gcc-internal-format @@ -29205,9 +29332,9 @@ msgid "unusual TP-relative address" msgstr "" #: config/mep/mep.c:3349 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unconvertible operand %c %qs" -msgstr "" +msgstr "ISO C++ kieltää muuttujan %qs esittelyn ilman tyyppiä" #: config/mep/mep.c:3795 config/mep/mep.c:3858 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -29269,9 +29396,9 @@ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4116 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used" -msgstr "" +msgstr "jätetään #pragma %s %s huomiotta" #: config/mep/mep.c:4282 #, gcc-internal-format @@ -29311,12 +29438,12 @@ msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: config/mep/mep.c:6136 config/mep/mep.c:6253 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d" -msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d" +msgstr "%s: kentän ”%s” arvon on oltava välillä %d...%d" #: config/mep/mep.c:6139 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d" -msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d" +msgstr "Tietueen koon on oltava %d:n monikerta." #: config/mep/mep.c:6144 c/c-typeck.c:6610 #, gcc-internal-format @@ -29331,12 +29458,12 @@ msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE" #: config/mep/mep.c:6197 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to %qE" -msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" +msgstr "liikaa argumentteja metodille %qE" #: config/mep/mep.c:6215 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be an address" -msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" +msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" #: config/mep/mep.c:7011 #, gcc-internal-format @@ -29351,12 +29478,12 @@ msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/microblaze/microblaze.c:1688 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target" -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "-fPIC ei ole tuettu" #: config/microblaze/microblaze.c:1700 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu=" -msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi" +msgstr "%qs-attribuutin virheellinen argumentti" #: config/microblaze/microblaze.c:1749 #, gcc-internal-format @@ -29379,9 +29506,9 @@ msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul" msgstr "" #: config/mips/mips.c:1385 config/mips/mips.c:1389 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to functions" -msgstr "" +msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin" #: config/mips/mips.c:1399 config/mips/mips.c:1405 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -29412,7 +29539,7 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.c:1533 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is not intstack" -msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono" +msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee merkkijonovakioargumentin" #: config/mips/mips.c:7234 #, gcc-internal-format @@ -29439,7 +29566,7 @@ msgstr "" #: config/nios2/nios2.c:3135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument to built-in function" -msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" +msgstr "virheellinen sisäinen makro ”%s”" #: config/mips/mips.c:15296 #, gcc-internal-format @@ -29449,7 +29576,7 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.c:15892 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs does not support MIPS16 code" -msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä" +msgstr "koodimalli %s ei tue PIC-tilaa" #: config/mips/mips.c:17588 #, gcc-internal-format @@ -29457,9 +29584,9 @@ msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64" msgstr "" #: config/mips/mips.c:17591 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "MIPS16 -mxgot code" -msgstr "" +msgstr "Tuota MIPS16-koodia" #: config/mips/mips.c:17594 #, gcc-internal-format @@ -29469,9 +29596,9 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.c:17769 config/mips/mips.c:17851 config/mips/mips.c:17853 #: config/mips/mips.c:17881 config/mips/mips.c:17891 config/mips/mips.c:17990 #: config/mips/mips.c:18020 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unsupported combination: %s" -msgstr "" +msgstr "yritettiin käyttää ominaisuutta, jolle ei ole tukea: ”%s”" #: config/mips/mips.c:17803 #, gcc-internal-format @@ -29489,19 +29616,19 @@ msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor" msgstr "" #: config/mips/mips.c:17830 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI" -msgstr "" +msgstr "64-bittinen ABI ei ole tuettu ESA/390-tilassa" #: config/mips/mips.c:17832 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI" -msgstr "" +msgstr "Käytä 32-bittistä ABIa" #: config/mips/mips.c:17848 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>" -msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä" +msgstr "%s ei tue pituusmäärettä %qs %s" #: config/mips/mips.c:17857 #, gcc-internal-format @@ -29519,19 +29646,19 @@ msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.c:17883 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>" -msgstr "" +msgstr "valitsin -mcpu=%s on ristiriidassa valitsimen -march=%s kanssa" #: config/mips/mips.c:17885 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>" -msgstr "" +msgstr "-m64 vaatii PowerPC64-suorittimen" #: config/mips/mips.c:17901 config/mips/mips.c:17903 config/mips/mips.c:17916 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is incompatible with %qs" -msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs" +msgstr "Muodostin %qs" #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use #. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more @@ -29539,9 +29666,9 @@ msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs" #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as #. an error. #: config/mips/mips.c:17910 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs" -msgstr "" +msgstr "Jäsenfunktio %qs" #: config/mips/mips.c:17956 #, gcc-internal-format @@ -29559,14 +29686,14 @@ msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers" msgstr "" #: config/mips/mips.c:17998 config/mips/mips.c:18004 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsupported combination: %qs%s %s" -msgstr "" +msgstr "yritettiin käyttää ominaisuutta, jolle ei ole tukea: ”%s”" #: config/mips/mips.c:18013 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsupported combination: %qs %s" -msgstr "" +msgstr "yritettiin käyttää ominaisuutta, jolle ei ole tukea: ”%s”" #: config/mips/mips.c:18028 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -29606,7 +29733,7 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.c:18125 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs must be used with %qs" -msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs" +msgstr "Muodostin %qs" #: config/mips/mips.c:18137 #, gcc-internal-format @@ -29634,19 +29761,19 @@ msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction" msgstr "" #: config/mips/mips.c:19075 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mips16 function profiling" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön funktioprofilointi" #: config/mmix/mmix.c:296 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%s not supported: ignored" -msgstr "" +msgstr "muunnos merkistöstä ”%s” ei ole tuettu" #: config/mmix/mmix.c:726 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "support for mode %qs" -msgstr "" +msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" #: config/mmix/mmix.c:740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -29654,9 +29781,9 @@ msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:919 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function_profiler support for MMIX" -msgstr "" +msgstr "profilointituki VxWorksille" #: config/mmix/mmix.c:943 #, gcc-internal-format @@ -29764,7 +29891,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unrecognized register name %qs" msgid "Unrecognised MCU name '%s'." -msgstr "tunnistamaton rekisterinimi %qs" +msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] NIMI...\n" #: config/msp430/msp430.c:826 #, gcc-internal-format @@ -29794,7 +29921,7 @@ msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d" #: config/msp430/msp430.c:1849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number" -msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono" +msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee merkkijonovakioargumentin" #: config/msp430/msp430.c:2458 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -29819,9 +29946,9 @@ msgstr "" #: config/msp430/msp430.c:2570 config/rx/rx.c:2634 config/xtensa/xtensa.c:3346 #: config/xtensa/xtensa.c:3372 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad builtin code" -msgstr "" +msgstr "<sisäänrakennettu>" #: config/nds32/nds32-isr.c:337 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -29881,7 +30008,7 @@ msgstr "%qs-attribuutin virheellinen argumentti" #: config/nds32/nds32.c:2706 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not support -fpic" -msgstr "%s ei tue pituusmäärettä %qs %s" +msgstr "-fPIC ei ole tuettu" #: config/nios2/nios2.c:560 #, gcc-internal-format @@ -29962,7 +30089,7 @@ msgstr "" #: config/nios2/nios2.c:3373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid argument to built-in function %s" -msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" +msgstr "Virheellinen vähimmäisargumenttimäärä (%d) funktiolle %s" #: config/nios2/nios2.c:3432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -30015,9 +30142,9 @@ msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments" msgstr "%J%qD sallii vain nolla tai kaksi argumenttia" #: config/nios2/nios2.c:3798 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<custom-%s=%> requires argument" -msgstr "" +msgstr "valitsin vaatii argumentin -- %s" #: config/nios2/nios2.c:3808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -30033,13 +30160,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "<unknown>" msgid "%<%s%> is unknown" -msgstr "<tuntematon>" +msgstr "%s: tuntematon merkki kentässä ”%s”" #: config/nvptx/mkoffload.c:107 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed #pragma builtin" msgid "malformed ptx file" -msgstr "vääränmuotoinen #pragma builtin" +msgstr "väärän muotoinen rivi jätetty huomioimatta" #: config/nvptx/mkoffload.c:407 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -30056,7 +30183,7 @@ msgstr "%s: ei voida avata COFF-tiedostona" #: config/nvptx/nvptx.c:165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stabs debug format not supported" -msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu" +msgstr "Tuota vianjäljitystietoja laajennetussa STABS-muodossa" #: config/nvptx/nvptx.c:1540 #, gcc-internal-format @@ -30094,9 +30221,9 @@ msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," msgstr "" #: config/pa/pa.c:512 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-g option disabled" -msgstr "" +msgstr "[ei käytössä]" #: config/pa/pa.c:8699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -30105,9 +30232,9 @@ msgstr "" #. Address spaces are currently only supported by C. #: config/rl78/rl78.c:345 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mes0 can only be used with C" -msgstr "" +msgstr "Valitsinta --acls voi käyttää vain POSIX-arkistoille" #: config/rl78/rl78.c:360 #, gcc-internal-format @@ -30135,24 +30262,24 @@ msgstr "" #: config/rl78/rl78.c:779 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "naked attribute only applies to functions" -msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin" +msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin" #: config/rl78/rl78.c:803 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute doesn't apply to functions" -msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin" +msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin" #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address #. bits. #: config/rl78/rl78.c:1142 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "converting far pointer to near pointer" -msgstr "muunnetaan %<false%> osoitintyyppiksi %qT" +msgstr "NULLin muunnos epäosoitintyypiksi" #: config/rs6000/host-darwin.c:59 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Segmentation Fault (code)" -msgstr "" +msgstr "Muistialueen ylitys" #: config/rs6000/host-darwin.c:129 #, gcc-internal-format @@ -30179,34 +30306,34 @@ msgstr "" #. whether or not new function declarations receive a longcall #. attribute by default. #: config/rs6000/rs6000-c.c:48 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring malformed #pragma longcall" -msgstr "" +msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida" #: config/rs6000/rs6000-c.c:61 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing open paren" -msgstr "" +msgstr "Avaa" #: config/rs6000/rs6000-c.c:63 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing number" -msgstr "" +msgstr "$-operandinumero puuttuu muotoilussa" #: config/rs6000/rs6000-c.c:65 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing close paren" -msgstr "" +msgstr "Sulje" #: config/rs6000/rs6000-c.c:68 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "number must be 0 or 1" -msgstr "" +msgstr "{0} versio {1}" #: config/rs6000/rs6000-c.c:71 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma longcall" -msgstr "" +msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa" #: config/rs6000/rs6000-c.c:4498 #, gcc-internal-format @@ -30221,7 +30348,7 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:4517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s only accepts %d arguments" -msgstr "%J%qD sallii vain nolla tai kaksi argumenttia" +msgstr "%q+D sallii vain nolla tai kaksi argumenttia" #: config/rs6000/rs6000-c.c:4522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -30279,14 +30406,14 @@ msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3824 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not configured for SPE ABI" -msgstr "" +msgstr "31-bittinen ABI" #: config/rs6000/rs6000.c:3829 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not configured for SPE instruction set" -msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot" +msgstr "Käytä PowerPC-64 -käskykantaa" #: config/rs6000/rs6000.c:3835 #, gcc-internal-format @@ -30296,12 +30423,12 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3842 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "AltiVec not supported in this target" -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "-mvsx ja -mno-altivec ovat yhteensopimattomat" #: config/rs6000/rs6000.c:3844 config/rs6000/rs6000.c:3849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "SPE not supported in this target" -msgstr "-pg ei ole tuettu tällä alustalla" +msgstr "Ei ole tuettu" #: config/rs6000/rs6000.c:3877 #, gcc-internal-format @@ -30314,9 +30441,9 @@ msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "valitsin -mstring ei ole tuettu little-endian-järjestelmissä" #: config/rs6000/rs6000.c:3979 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mcrypto requires -maltivec" -msgstr "" +msgstr "--stat vaatii tiedostonimiä" #: config/rs6000/rs6000.c:3986 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -30325,21 +30452,21 @@ msgid "-mdirect-move requires -mvsx" msgstr "valitsin --resource vaatii valitsimen -o" #: config/rs6000/rs6000.c:3993 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mpower8-vector requires -maltivec" -msgstr "" +msgstr "valitsin vaatii argumentin -- %s" #: config/rs6000/rs6000.c:4000 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "--resource requires -o" msgid "-mpower8-vector requires -mvsx" -msgstr "valitsin --resource vaatii valitsimen -o" +msgstr "-mvsx ja -mpaired ovat yhteensopimattomat" #: config/rs6000/rs6000.c:4007 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "--resource requires -o" msgid "-mvsx-timode requires -mvsx" -msgstr "valitsin --resource vaatii valitsimen -o" +msgstr "-mvsx ja -mpaired ovat yhteensopimattomat" #: config/rs6000/rs6000.c:4014 #, gcc-internal-format @@ -30372,13 +30499,13 @@ msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "--resource requires -o" msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion" -msgstr "valitsin --resource vaatii valitsimen -o" +msgstr "operaattori ”defined” vaatii tunnisteen" #: config/rs6000/rs6000.c:4175 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "--resource requires -o" msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector" -msgstr "valitsin --resource vaatii valitsimen -o" +msgstr "operaattori ”defined” vaatii tunnisteen" #: config/rs6000/rs6000.c:4182 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -30396,7 +30523,7 @@ msgstr "valitsin --resource vaatii valitsimen -o" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "--resource requires -o" msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector" -msgstr "valitsin --resource vaatii valitsimen -o" +msgstr "operaattori ”defined” vaatii tunnisteen" #: config/rs6000/rs6000.c:4211 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -30546,38 +30673,38 @@ msgstr "%J%qD sallii vain nolla tai kaksi argumenttia" #: config/rs6000/rs6000.c:13502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s" -msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi" +msgstr "kokonaislukuargumentti %s ei kelpaa" #. Invalid HWCAP argument. #: config/rs6000/rs6000.c:13530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s" -msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi" +msgstr "kokonaislukuargumentti %s ei kelpaa" #: config/rs6000/rs6000.c:13603 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" -msgstr "" +msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali" #: config/rs6000/rs6000.c:13621 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal" -msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" +msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali" #: config/rs6000/rs6000.c:13641 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal" -msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" +msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali" #: config/rs6000/rs6000.c:13653 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be 0 or 2" -msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" +msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali" #: config/rs6000/rs6000.c:13665 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal" -msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" +msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali" #: config/rs6000/rs6000.c:13679 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -30588,7 +30715,7 @@ msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali" #: config/rs6000/rs6000.c:13691 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be 0 or 1" -msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" +msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali" #: config/rs6000/rs6000.c:13698 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -30596,9 +30723,9 @@ msgid "argument 3 must be in the range 0..15" msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d" #: config/rs6000/rs6000.c:13885 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" -msgstr "" +msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali" #: config/rs6000/rs6000.c:14038 #, gcc-internal-format @@ -30606,9 +30733,9 @@ msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:14168 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" -msgstr "" +msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali" #: config/rs6000/rs6000.c:14535 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -30706,9 +30833,9 @@ msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:24241 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack frame too large" -msgstr "" +msgstr "pinokehys ei ole 8:n tavun monikerta: %wd" #: config/rs6000/rs6000.c:27624 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -30721,9 +30848,9 @@ msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack" msgstr "#pragma extern_prefix ei ole tuettu tällä kohteella" #: config/rs6000/rs6000.c:28630 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" -msgstr "" +msgstr "64-bittinen ABI ei ole tuettu ESA/390-tilassa" #: config/rs6000/rs6000.c:30712 #, gcc-internal-format @@ -30783,17 +30910,17 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:34627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s" -msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" +msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" #: config/rs6000/rs6000.c:34630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s\"%s\"%s is not allowed" -msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC pch_preprocess, jätetään huomiotta" +msgstr "tyhjä %s ei ole sallittu" #: config/rs6000/rs6000.c:34632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s\"%s\"%s is invalid" -msgstr "%s: PCH-tiedosto oli epäkelpo" +msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" #. Definitions of target machine for GNU compiler, #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3. @@ -30964,12 +31091,12 @@ msgstr "" #: config/rs6000/e500.h:41 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "64-bit SPE not supported" -msgstr "-pipe ei ole tuettu" +msgstr "64-bittinen ABI ei ole tuettu ESA/390-tilassa" #: config/rs6000/e500.h:43 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "E500 and FPRs not supported" -msgstr "" +msgstr "Ei ole tuettu" #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -30985,29 +31112,29 @@ msgstr "-m64 vaatii PowerPC64-suorittimen" #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. #: config/rs6000/sysv4.h:113 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value for -mcall-%s" -msgstr "" +msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s" #: config/rs6000/sysv4.h:129 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value for -msdata=%s" -msgstr "" +msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s" #: config/rs6000/sysv4.h:146 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible" -msgstr "" +msgstr "valitsimet -l ja -s eivät ole yhteensopivia" #: config/rs6000/sysv4.h:155 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" -msgstr "" +msgstr "valitsimet -l ja -s eivät ole yhteensopivia" #: config/rs6000/sysv4.h:164 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" -msgstr "" +msgstr "valitsimet -l ja -s eivät ole yhteensopivia" #: config/rs6000/sysv4.h:173 #, gcc-internal-format @@ -31015,14 +31142,14 @@ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:179 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" -msgstr "" +msgstr "valitsimet -l ja -s eivät ole yhteensopivia" #: config/rs6000/sysv4.h:186 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible" -msgstr "" +msgstr "-fpic ja -mapcs-reent ovat yhteensopimattomat" #: config/rs6000/sysv4.h:192 #, gcc-internal-format @@ -31030,9 +31157,9 @@ msgid "-msecure-plt not supported by your assembler" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:211 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-m%s not supported in this configuration" -msgstr "" +msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa" #: config/rx/rx.c:643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -31087,7 +31214,7 @@ msgstr "" #: config/s390/s390-c.c:907 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs" -msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" +msgstr "virheellinen parametri %qs" #: config/s390/s390-c.c:913 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -31122,13 +31249,13 @@ msgstr "" #: config/s390/s390.c:826 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unresolved overloaded builtin" -msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs" +msgstr "<sisäänrakennettu>" #: config/s390/s390.c:833 config/tilegx/tilegx.c:3543 #: config/tilepro/tilepro.c:3110 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad builtin icode" -msgstr "" +msgstr "<sisäänrakennettu>" #: config/s390/s390.c:869 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -31138,7 +31265,7 @@ msgstr "virheellinen %%H-arvo" #: config/s390/s390.c:946 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid argument %d for builtin %qF" -msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" +msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion toinen argumentti on epäkelpo; käytetään nollaa" #: config/s390/s390.c:1047 #, gcc-internal-format @@ -31163,7 +31290,7 @@ msgstr "" #: config/s390/s390.c:10596 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "frame size of %qs is %wd bytes" -msgstr "taulukon %qs koko on negatiivinen" +msgstr "pinokehys ei ole 8:n tavun monikerta: %wd" #: config/s390/s390.c:10600 #, gcc-internal-format @@ -31244,7 +31371,7 @@ msgstr "%q+D:n ensimmäisen argumentin pitäisi olla %<int%>" #: config/s390/s390.c:13868 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qs is too large (max. %d)" -msgstr "%Jei voi asettaa %qE-attribuuttia määrittelyn jälkeen" +msgstr "blocks-argumentti on liian suuri, maksimi on %llu" #. Value is not allowed for the target attribute. #: config/s390/s390.c:14076 @@ -31270,12 +31397,12 @@ msgstr "" #: config/sh/sh.c:9702 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions" -msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin" +msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin" #: config/sh/sh.c:9772 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is supported only for SH2A" -msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin" #: config/sh/sh.c:9802 #, gcc-internal-format @@ -31285,18 +31412,18 @@ msgstr "" #: config/sh/sh.c:9819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to SH2A" -msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin" +msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin" #: config/sh/sh.c:9841 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255" -msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio" +msgstr "%qE-attribuutin argumentin tulee olla välillä 18..255" #. The argument must be a constant string. #: config/sh/sh.c:9914 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not a string constant" -msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio" +msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee merkkijonovakioargumentin" #: config/sh/sh.c:12762 #, gcc-internal-format @@ -31315,9 +31442,9 @@ msgstr "" #. FIXME #: config/sh/netbsd-elf.h:73 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unimplemented-shmedia profiling" -msgstr "" +msgstr "Toteuttamaton ext2-kirjaston funktio" #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC. #: config/sh/vxworks.h:43 @@ -31326,9 +31453,9 @@ msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:1343 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s is not supported by this configuration" -msgstr "" +msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa" #: config/sparc/sparc.c:1350 #, gcc-internal-format @@ -31336,9 +31463,9 @@ msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:1370 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" -msgstr "" +msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s" #: config/sparc/sparc.c:1375 #, gcc-internal-format @@ -31353,12 +31480,12 @@ msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tällä kohteella" #: config/spu/spu-c.c:131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insufficient arguments to overloaded function %s" -msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qs" +msgstr "liian vähän (%d) argumentteja funktiolle ”%s”" #: config/spu/spu-c.c:162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to overloaded function %s" -msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs" +msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qE" #: config/spu/spu-c.c:174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -31366,14 +31493,14 @@ msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()" msgstr "" #: config/spu/spu.c:255 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for -march= switch" -msgstr "" +msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s" #: config/spu/spu.c:266 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" -msgstr "" +msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s" #: config/spu/spu.c:5172 config/spu/spu.c:5175 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -31381,9 +31508,9 @@ msgid "creating run-time relocation for %qD" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: config/spu/spu.c:5180 config/spu/spu.c:5182 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating run-time relocation" -msgstr "" +msgstr "Säädä dynaamisen linkittäjän ajonaikaiset sidonnat." #: config/spu/spu.c:6317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -31406,9 +31533,9 @@ msgid "local variable memory requirements exceed capacity" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1200 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function_profiler support" -msgstr "" +msgstr "profilointituki CR16:lle" #: config/stormy16/stormy16.c:1294 #, gcc-internal-format @@ -31421,9 +31548,9 @@ msgid "switch statement of size %lu entries too large" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:2234 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables" -msgstr "" +msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain muuttujiin ja funktioihin" #: config/stormy16/stormy16.c:2241 #, gcc-internal-format @@ -31456,54 +31583,54 @@ msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:151 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs section" -msgstr "" +msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa" #: config/v850/v850-c.c:168 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized section name %qE" -msgstr "tunnistamaton muotomäärite" +msgstr "%qE on tunnistamaton muotofunktiotyyppi" #: config/v850/v850-c.c:182 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma ghs section" -msgstr "" +msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta" #: config/v850/v850-c.c:201 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt" -msgstr "" +msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa" #: config/v850/v850-c.c:212 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs starttda" -msgstr "" +msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa" #: config/v850/v850-c.c:223 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs startsda" -msgstr "" +msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa" #: config/v850/v850-c.c:234 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs startzda" -msgstr "" +msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa" #: config/v850/v850-c.c:245 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endtda" -msgstr "" +msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa" #: config/v850/v850-c.c:256 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endsda" -msgstr "" +msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa" #: config/v850/v850-c.c:267 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" -msgstr "" +msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa" #: config/v850/v850.c:2119 #, gcc-internal-format @@ -31559,12 +31686,12 @@ msgstr "keskeytyskäsittelijät eivät voi olla MIPS16-funktioita" #: config/vms/vms-c.c:41 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma __nostandard" -msgstr "roskaa #pragma %s:n lopussa" +msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa" #: config/vms/vms-c.c:52 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma __standard" -msgstr "roskaa #pragma %s:n lopussa" +msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma weak%> lopussa" #: config/vms/vms-c.c:77 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -31579,7 +31706,7 @@ msgstr "" #: config/vms/vms-c.c:97 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma member_alignment'" -msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta" +msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta" #: config/vms/vms-c.c:131 #, gcc-internal-format @@ -31597,9 +31724,9 @@ msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring" msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida" #: config/vms/vms-c.c:220 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extern model globalvalue" -msgstr "" +msgstr "odotettiin %<extern%>" #: config/vms/vms-c.c:225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -31609,27 +31736,27 @@ msgstr "" #: config/vms/vms-c.c:231 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma extern_model'" -msgstr "roskaa ilmaisun #pragma extern_prefix lopussa" +msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa" #: config/vms/vms-c.c:245 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "vms '#pragma __message' is ignored" -msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta" +msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma message%>, jätetään huomiotta" #: config/vms/vms-c.c:270 config/vms/vms-c.c:276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring" -msgstr "väärinmuodostettu #pragma extern_prefix, jätetään huomiotta" +msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida" #: config/vms/vms-c.c:309 config/vms/vms-c.c:329 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring" -msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta" +msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida" #: config/vms/vms-c.c:325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>" -msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta" +msgstr "virheelinen sijainti ilmaisulle %<#pragma %s%>, jätetään huomiotta" #: config/xtensa/xtensa.c:2179 #, gcc-internal-format @@ -31652,14 +31779,14 @@ msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" msgstr "" #: ada/gcc-interface/misc.c:158 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>" -msgstr "" +msgstr "Ko_rosta väärin kirjoitetut sanat" #: ada/gcc-interface/misc.c:260 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for Ada" -msgstr "" +msgstr "-fexcess-precision=standard C++-kielelle" #: ada/gcc-interface/misc.c:277 #, gcc-internal-format @@ -31688,9 +31815,9 @@ msgid "out-of-bounds access may be optimized away" msgstr "" #: ada/gcc-interface/trans.c:6224 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "containing loop" -msgstr "" +msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella" #: ada/gcc-interface/utils.c:3736 #, gcc-internal-format @@ -31712,7 +31839,7 @@ msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida" #: ada/gcc-interface/utils.c:5891 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments" -msgstr "%qs-attribuutti tarvitsee prototyyppejä, joilla nimettyjä argumentteja" +msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee prototyyppejä, joilla nimettyjä argumentteja" #: ada/gcc-interface/utils.c:5900 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -31722,7 +31849,7 @@ msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin" #: ada/gcc-interface/utils.c:5970 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect" -msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida" +msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qE:lle" #: ada/gcc-interface/utils.c:6094 #, gcc-internal-format @@ -31733,7 +31860,7 @@ msgstr "attribuutti %qs soveltuu vain taulukkotyyppeihin" #: cp/cp-array-notation.c:250 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid builtin arguments" -msgstr "virheellinen %%H-arvo" +msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" #: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257 #, gcc-internal-format @@ -31742,9 +31869,9 @@ msgstr "" #: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724 #: cp/cp-array-notation.c:606 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not" -msgstr "" +msgstr "automaattimuuttuja %qE ei voi olla %<threadprivate%>" #: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659 #, gcc-internal-format @@ -31833,7 +31960,7 @@ msgstr "sisäkkäinen funktio %q+D esitelty mutta ei koskaan määritelty" #: c/c-decl.c:1254 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared but never defined" -msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi" +msgstr "sisäkkäinen funktio %q+D esitelty mutta ei koskaan määritelty" #: c/c-decl.c:1271 #, gcc-internal-format @@ -31843,7 +31970,7 @@ msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D" #: c/c-decl.c:1275 cp/decl.c:642 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %qD set but not used" -msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käytettämättä" +msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" #: c/c-decl.c:1280 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -32008,17 +32135,17 @@ msgstr "%j%qD esitelty ei-säiekohtaisena, edellinen esittely säiekohtainen" #: c/c-decl.c:2157 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage" -msgstr "%J%qD esitelty extern-avainsanalla, edellinen esittely ei sisällä linkitystä" +msgstr "%q+D esitelty staattisena, edellinen esittely ei-staattinen" #: c/c-decl.c:2193 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" -msgstr "%J%qD esitelty ilman linkitystä, edellinen esittely sisältää extern-avainsanan" +msgstr "%q+D esitelty staattisena, edellinen esittely ei-staattinen" #: c/c-decl.c:2199 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" -msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä" +msgstr "luetellun tyypin jäsenen %q+D uudelleenesittely" #: c/c-decl.c:2225 #, gcc-internal-format @@ -32048,7 +32175,7 @@ msgstr "parametri %q+D määritelty uudelleen" #: c/c-decl.c:2308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %q+D" -msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan" +msgstr "luetellun tyypin jäsenen %q+D uudelleenesittely" #: c/c-decl.c:2762 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -32058,17 +32185,17 @@ msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa edellistä paikallista" #: c/c-decl.c:2768 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" -msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria" +msgstr "%q+D:n esittely varjostaa sisäänrakennetun funktion" #: c/c-decl.c:2780 cp/name-lookup.c:1270 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" -msgstr "" +msgstr "%q+D:n esittely varjostaa sisäänrakennetun funktion" #: c/c-decl.c:2792 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a previous local" -msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa edellistä paikallista" +msgstr "%q+D:n esittely varjostaa sisäänrakennetun funktion" #: c/c-decl.c:2797 cp/name-lookup.c:1213 cp/name-lookup.c:1255 #: cp/name-lookup.c:1273 @@ -32147,7 +32274,7 @@ msgstr "%qD esitelty täällä" #: c/c-decl.c:3568 c/c-decl.c:3657 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump into statement expression" -msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" +msgstr "Odotettiin lauseketta %s-lauseessa kohdassa %C" #: c/c-decl.c:3590 #, gcc-internal-format @@ -32155,9 +32282,9 @@ msgid "duplicate label declaration %qE" msgstr "%qE-nimiön kaksoisesittely" #: c/c-decl.c:3688 cp/decl.c:3294 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate label %qD" -msgstr "" +msgstr "Kaksoiskappale %s-nimiöspesifikaatio kohdassa %C" #: c/c-decl.c:3719 #, gcc-internal-format @@ -32177,7 +32304,7 @@ msgstr "switch alkaa tästä" #: c/c-decl.c:3795 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch jumps into statement expression" -msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" +msgstr "switch hyppää muuttuja-alustuksen yli" #: c/c-decl.c:3878 #, gcc-internal-format @@ -32239,7 +32366,7 @@ msgstr "tarpeeton tallennusluokkamäärite tyhjässä esittelyssä" #: c/c-decl.c:4212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "useless %qs in empty declaration" -msgstr "tarpeeton %<__thread%> tyhjässä esittelyssä" +msgstr "tarpeeton tyyppinimi tyhjässä esittelyssä" #: c/c-decl.c:4225 #, gcc-internal-format @@ -32249,7 +32376,7 @@ msgstr "tarpeeton tyyppimääre tyhjässä esittelyssä" #: c/c-decl.c:4232 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration" -msgstr "tarpeeton %<__thread%> tyhjässä esittelyssä" +msgstr "tarpeeton tyyppimääre tyhjässä esittelyssä" #: c/c-decl.c:4239 c/c-parser.c:1702 #, gcc-internal-format @@ -32322,12 +32449,12 @@ msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" #: c/c-decl.c:4640 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++" -msgstr "alustamaton const %qD" +msgstr "alustamaton vakio %qD on virheellinen C++-kielessä" #: c/c-decl.c:4642 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD should be initialized" -msgstr "%q+D alustetaan jäljempänä kuin" +msgstr "%qD tulee alustaa jäsenten alustuslistassa" #: c/c-decl.c:4718 #, gcc-internal-format @@ -32370,9 +32497,9 @@ msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "ISO C kieltää parametrien ennakkoesittelyn" #: c/c-decl.c:5126 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++" -msgstr "" +msgstr "tyypin määritteleminen tyyppimuunnoksessa on virheellistä C++-kielessä" #: c/c-decl.c:5180 c/c-decl.c:5195 #, gcc-internal-format @@ -32474,7 +32601,7 @@ msgstr "ylimääräinen %<volatile%>" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate %<restrict%>" msgid "duplicate %<_Atomic%>" -msgstr "ylimääräinen %<restrict%>" +msgstr "ylimääräinen %<const%>" #: c/c-decl.c:5518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -32482,9 +32609,9 @@ msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)" msgstr "" #: c/c-decl.c:5541 c/c-parser.c:2585 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%>-qualified array type" -msgstr "" +msgstr "tyyppitäsmäämättömyys taulukkoviitteessä" #: c/c-decl.c:5555 #, gcc-internal-format @@ -32505,7 +32632,7 @@ msgstr "funktion määrittely esitelty %<typedef%>:ksi" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function definition declared %<auto%>" msgid "function definition declared %qs" -msgstr "funktion määrittely esitelty %<auto%>:ksi" +msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona" #: c/c-decl.c:5579 #, gcc-internal-format @@ -32545,12 +32672,12 @@ msgstr "%qs on sekä %<extern%> että alustin" #: c/c-decl.c:5618 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>" -msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä" +msgstr "%<auto%> tiedostoalueen tyhjässä esittelyssä" #: c/c-decl.c:5622 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>" -msgstr "%qs määrittää %<register%>:n tiedostoalue-esittelyssä" +msgstr "%<register%> tiedostoalueen tyhjässä esittelyssä" #: c/c-decl.c:5627 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -32692,9 +32819,9 @@ msgid "%<_Atomic%>-qualified function type" msgstr "tyyppimuunnos määrittää funktiotyypin" #: c/c-decl.c:6150 c/c-decl.c:6334 c/c-decl.c:6471 c/c-decl.c:6587 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids qualified function types" -msgstr "" +msgstr "ISO C kieltää const- ja volatile-funktiotyypit" #: c/c-decl.c:6219 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -32709,7 +32836,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:6229 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs specified for auto variable %qE" -msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs" +msgstr "%qs määritelty parametrille %qE" #: c/c-decl.c:6245 #, gcc-internal-format @@ -32746,7 +32873,7 @@ msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi" #: c/c-decl.c:6283 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for typedef %qE" -msgstr "kohdistusta ei voi määrittää %q+D:lle" +msgstr "kohdistusta ei voi määritellä %q+D:lle" #: c/c-decl.c:6285 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -32756,17 +32883,17 @@ msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs" #: c/c-decl.c:6290 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for parameter %qE" -msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs" +msgstr "%qs määritelty parametrille %qE" #: c/c-decl.c:6292 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for unnamed parameter" -msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs" +msgstr "%qs määritelty nimettömälle parametrille" #: c/c-decl.c:6297 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for bit-field %qE" -msgstr "%Jkohdistusta ei voi määrittää %qD:lle" +msgstr "%qs määritelty tietueen kentälle %qE" #: c/c-decl.c:6299 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -32776,7 +32903,7 @@ msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs" #: c/c-decl.c:6302 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for function %qE" -msgstr "Funktio %qs:" +msgstr "kohdistusta ei voi määritellä %q+D:lle" #: c/c-decl.c:6309 #, gcc-internal-format @@ -32791,12 +32918,12 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:6343 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<inline%>" -msgstr "%Jtypedef %qD esitelty %<inline%>:ksi" +msgstr "muuttuja %qD esitelty %<inline%>:ksi" #: c/c-decl.c:6345 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>" -msgstr "%Jtypedef %qD esitelty %<inline%>:ksi" +msgstr "typedef %q+D määritelty uudelleen" #: c/c-decl.c:6388 #, gcc-internal-format @@ -32827,7 +32954,7 @@ msgstr "parametri %q+D esitelty %<inline%>:ksi" #: c/c-decl.c:6500 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>" -msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi" +msgstr "parametri %q+D esitelty %<inline%>:ksi" #: c/c-decl.c:6513 #, gcc-internal-format @@ -32837,7 +32964,7 @@ msgstr "kenttä %qE esitelty funktiona" #: c/c-decl.c:6520 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qE has incomplete type" -msgstr "kentällä %qs on vaillinainen tyyppi" +msgstr "nimettömällä kentällä on vaillinainen tyyppi" #: c/c-decl.c:6522 #, gcc-internal-format @@ -32867,7 +32994,7 @@ msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä" #: c/c-decl.c:6640 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>" -msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä" +msgstr "ISO C90 ei tue joustavia taulukon jäseniä" #: c/c-decl.c:6669 #, gcc-internal-format @@ -32927,7 +33054,7 @@ msgstr "parametrin %u tyyppi on void" #: c/c-decl.c:6957 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified" -msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu" +msgstr "%<void%>:in on oltava ainoa parametri" #: c/c-decl.c:6961 c/c-decl.c:6997 #, gcc-internal-format @@ -32985,9 +33112,9 @@ msgid "nested redefinition of %<struct %E%>" msgstr "sisäkkäinen %<struct %E%>:n uudelleenmäärittely" #: c/c-decl.c:7273 c/c-decl.c:7989 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++" -msgstr "" +msgstr "tyypin määritteleminen tyyppimuunnoksessa on virheellistä C++-kielessä" #: c/c-decl.c:7341 cp/decl.c:4573 #, gcc-internal-format @@ -33057,7 +33184,7 @@ msgstr "joustava taulukkojäsen muuten tyhjässä structissa" #: c/c-decl.c:7747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is too large" -msgstr "pyydetty kohdistus on liian suuri" +msgstr "Arvo on liian suuri annetulle tietotyypille" #: c/c-decl.c:7870 #, gcc-internal-format @@ -33152,9 +33279,9 @@ msgid "return type of %qD is not %<int%>" msgstr "%qD:n paluuarvon tyyppi ei ole %<int%>" #: c/c-decl.c:8460 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD" -msgstr "" +msgstr "%qD:n paluuarvon tyyppi ei ole %<int%>" #: c/c-decl.c:8467 #, gcc-internal-format @@ -33345,12 +33472,12 @@ msgstr "ISO C ei tue saturoituvia tyyppejä" #: c/c-decl.c:9966 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types" -msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä" +msgstr "ISO C ei tue saturoituvia tyyppejä" #: c/c-decl.c:9986 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__int%d%> is not supported on this target" -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "kohteen int-tyyppi on kapeampi kuin kohteen char-tyyppi" #: c/c-decl.c:10028 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -33371,7 +33498,7 @@ msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: c/c-decl.c:10227 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support fixed-point types" -msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä" +msgstr "ISO C ei tue saturoituvia tyyppejä" #: c/c-decl.c:10262 #, gcc-internal-format @@ -33392,19 +33519,19 @@ msgstr "%qE ei ole esittelyn alussa" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>" msgid "%qE used with %<auto%>" -msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %<auto&>" +msgstr "%qE:a saatetaan käyttää alustamattomana tässä funktiossa" #: c/c-decl.c:10346 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>" msgid "%qE used with %<register%>" -msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %<register%>" +msgstr "%qE:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa" #: c/c-decl.c:10348 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>" msgid "%qE used with %<typedef%>" -msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %<typedef%>" +msgstr "%qE ei ole typedef eikä sisäinen tyyppi" #: c/c-decl.c:10362 c/c-parser.c:6963 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -33427,9 +33554,9 @@ msgid "%<__thread%> before %<static%>" msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<static%>:a" #: c/c-decl.c:10399 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>" -msgstr "" +msgstr "fetchmail: säie nukkuu %d sekuntia.\n" #: c/c-decl.c:10407 #, gcc-internal-format @@ -33439,7 +33566,7 @@ msgstr "useita tallennusluokkia esittelymääritteissä" #: c/c-decl.c:10415 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs used with %qE" -msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs" +msgstr "%qE:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa" #: c/c-decl.c:10488 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -33505,7 +33632,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:1086 cp/parser.c:26844 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected end of line" -msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono" +msgstr "odotettiin %<(%> tai rivin loppu" #: c/c-parser.c:1419 #, gcc-internal-format @@ -33520,7 +33647,7 @@ msgstr "ISO C ei salli ylimääräisiä %<;%>-merkkejä funktion ulkopuolella" #: c/c-parser.c:1659 c/c-parser.c:2411 c/c-parser.c:3810 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown type name %qE" -msgstr "tuntematon konetila %qs" +msgstr "%qE ei nimeä tyyppiä" #: c/c-parser.c:1663 #, gcc-internal-format @@ -33541,32 +33668,32 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:33903 cp/parser.c:34795 cp/parser.c:37305 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" -msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä" +msgstr "useita tallennusluokkia esittelymääritteissä" #: c/c-parser.c:1696 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__auto_type%> in empty declaration" -msgstr "%<inline%> tyhjässä esittelyssä" +msgstr "%<auto%> tiedostoalueen tyhjässä esittelyssä" #: c/c-parser.c:1718 c/c-parser.c:3089 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>" -msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" +msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<(%>" #: c/c-parser.c:1736 cp/parser.c:28493 cp/parser.c:28567 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored for methods" -msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "parametritaulukon esittelijän attribuutit jätetään huomiotta" #: c/c-parser.c:1771 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored for implementations" -msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" +msgstr "parametritaulukon esittelijän attribuutit jätetään huomiotta" #: c/c-parser.c:1792 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected attribute" -msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida" +msgstr "Odottamattomat argumentit" #: c/c-parser.c:1834 #, gcc-internal-format @@ -33629,7 +33756,7 @@ msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä" #: c/c-parser.c:2185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>" -msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä" +msgstr "ISO C90 ei tue syntaksia %<[*]%> taulukkoesittelijöissä" #: c/c-parser.c:2210 c/c-parser.c:3878 c/c-parser.c:10199 cp/parser.c:37010 #, gcc-internal-format @@ -33639,27 +33766,27 @@ msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia" #: c/c-parser.c:2218 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression in static assertion is not an integer" -msgstr "taulukon indeksi ei ole kokonaisluku" +msgstr "ei-vakio ehto staattiselle väitteelle" #: c/c-parser.c:2227 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression" -msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" +msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" #: c/c-parser.c:2232 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression in static assertion is not constant" -msgstr "alustusalkio ei ole vakio" +msgstr "ei-vakio ehto staattiselle väitteelle" #: c/c-parser.c:2237 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static assertion failed: %E" -msgstr "" +msgstr "staattinen väite epäonnistui: %s" #: c/c-parser.c:2552 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> in Objective-C" -msgstr "" +msgstr "erilainen Objective-C-tyyppi palautuksessa" #: c/c-parser.c:2556 #, gcc-internal-format @@ -33674,18 +33801,18 @@ msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä" #: c/c-parser.c:2562 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier" -msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä" +msgstr "ISO C90 ei tue syntaksia %<[*]%> taulukkoesittelijöissä" #: c/c-parser.c:2589 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field" msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type" -msgstr "%<typeof%>:ia sovellettu bittikenttään" +msgstr "tilaa %qs sovellettu sopimattomaan tyyppiin" #: c/c-parser.c:2704 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "empty enum is invalid" -msgstr "%s: PCH-tiedosto oli epäkelpo" +msgstr "enum-muunnos palautuksessa on virheellistä C++-kielessä" #: c/c-parser.c:2708 c/c-parser.c:3650 c/c-parser.c:4434 c/c-parser.c:4730 #: c/c-parser.c:6071 c/c-parser.c:6158 c/c-parser.c:6833 c/c-parser.c:7444 @@ -33733,9 +33860,9 @@ msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "puolipiste puuttuu structin tai unionin lopusta" #: c/c-parser.c:3051 c/c-parser.c:4244 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected specifier-qualifier-list" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin käyttöoikeustarkennetta kohdassa %C" #: c/c-parser.c:3062 #, gcc-internal-format @@ -33785,12 +33912,12 @@ msgstr "ISO C vaatii nimetyn argumentin ennen %<...%>:a" #: c/c-parser.c:3817 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" -msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä" +msgstr "useita tallennusluokkia esittelymääritteissä" #: c/c-parser.c:3872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wide string literal in %<asm%>" -msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa" +msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia" #: c/c-parser.c:4344 #, gcc-internal-format @@ -33820,12 +33947,12 @@ msgstr "määrätyn alustajan käyttö ilman %<=%>-merkkiä on vanhentunut" #: c/c-parser.c:4745 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids label declarations" -msgstr "ISO C kieltää nimike-esittelyt" +msgstr "ISO C kieltää parametrien ennakkoesittelyn" #: c/c-parser.c:4751 c/c-parser.c:4829 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration or statement" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "odotettiin iteraatioesittelyä tai -alustusta" #: c/c-parser.c:4781 c/c-parser.c:4809 #, gcc-internal-format @@ -33835,7 +33962,7 @@ msgstr "ISO C90 kieltää esittelyjen ja koodin sekoittamisen" #: c/c-parser.c:4837 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<}%> before %<else%>" -msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" +msgstr "#else #else:n jälkeen" #: c/c-parser.c:4842 cp/parser.c:10795 #, gcc-internal-format @@ -33845,7 +33972,7 @@ msgstr "%<else%> ilman edeltävää %<if%>:iä" #: c/c-parser.c:4859 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label at end of compound statement" -msgstr "nimike yhdyslauseen lopussa" +msgstr "Lohkonimiö ei ole sopiva IF-lauseelle kohdassa %C" #: c/c-parser.c:4916 #, gcc-internal-format @@ -33877,9 +34004,9 @@ msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<*%>" #. delimiter without consuming it, but here we need to consume #. it to proceed further. #: c/c-parser.c:5261 cp/parser.c:10500 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected statement" -msgstr "" +msgstr "%s-lausetta odotettiin kohdassa %L" #: c/c-parser.c:5358 cp/parser.c:11887 #, gcc-internal-format @@ -33965,12 +34092,12 @@ msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cast specifies function type" msgid "%<_Generic%> association has function type" -msgstr "tyyppimuunnos määrittää funktiotyypin" +msgstr "muuttujalla %qD on funktiotyyppi" #: c/c-parser.c:7210 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<_Generic%> association has incomplete type" -msgstr "%Jparametrin %qD tyyppi on vaillinainen" +msgstr "nimettömällä kentällä on vaillinainen tyyppi" #: c/c-parser.c:7214 #, gcc-internal-format @@ -33978,15 +34105,15 @@ msgid "%<_Generic%> association has variable length type" msgstr "" #: c/c-parser.c:7238 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>" -msgstr "" +msgstr "switch-lauseesta puuttuu default-tapaus" #: c/c-parser.c:7239 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "originally defined here" msgid "original %<default%> is here" -msgstr "alunperin määritelty täällä" +msgstr "alkuperäisen tekstin koodaus" #: c/c-parser.c:7247 #, gcc-internal-format @@ -33994,9 +34121,9 @@ msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types" msgstr "" #: c/c-parser.c:7248 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "compatible type is here" -msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa" +msgstr "yhteensopiva tyyppi on täällä" #: c/c-parser.c:7271 #, gcc-internal-format @@ -34006,7 +34133,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:7273 #, gcc-internal-format msgid "other match is here" -msgstr "" +msgstr "toinen täsmäävyys on täällä" #: c/c-parser.c:7294 #, gcc-internal-format @@ -34085,7 +34212,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:7876 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types" -msgstr "%<__builtin_longjmp%>-fuktion toisen argumentin pitää olla 1" +msgstr "?:-lausekkeen operandeilla on eri tyypit, %qT ja %qT" #: c/c-parser.c:7924 cp/parser.c:6588 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -34130,7 +34257,7 @@ msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<(%>" #: c/c-parser.c:8692 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon" -msgstr "" +msgstr "ylimääräinen puolipiste" #: c/c-parser.c:8940 #, gcc-internal-format @@ -34143,14 +34270,14 @@ msgid "method attributes must be specified at the end only" msgstr "" #: c/c-parser.c:9092 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition" -msgstr "" +msgstr "ei voi asettaa %qE-attribuuttia määrittelyn jälkeen" #: c/c-parser.c:9213 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "objective-c method declaration is expected" -msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä" +msgstr "Odotettiin toista ulottuvuutta taulukkoesittelyssä kohdassa %C" #: c/c-parser.c:9648 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -34160,17 +34287,17 @@ msgstr "tallennusluokka annettu %qs:lle" #: c/c-parser.c:9738 c/c-parser.c:9795 cp/parser.c:29396 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute" -msgstr "<tuntematon operaattori>" +msgstr "<tuntematon>" #: c/c-parser.c:9759 cp/parser.c:29356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)" -msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta" +msgstr "%s:n perästä puuttuu operandi" #: c/c-parser.c:9762 cp/parser.c:29359 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)" -msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta" +msgstr "%s:n perästä puuttuu operandi" #: c/c-parser.c:9776 cp/parser.c:29374 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -34178,9 +34305,9 @@ msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once" msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle" #: c/c-parser.c:9781 cp/parser.c:29380 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "setter name must terminate with %<:%>" -msgstr "" +msgstr "kuori on annettava polkuineen" #: c/c-parser.c:9788 cp/parser.c:29388 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -34230,12 +34357,12 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:10095 cp/parser.c:37259 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "for, while or do statement expected" -msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" +msgstr "Odotettiin =-merkkiä PARAMETER-lauseessa kohdassa %C" #: c/c-parser.c:10107 cp/parser.c:37078 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" -msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC pch_preprocess, jätetään huomiotta" +msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma GCC pch_preprocess%> lopussa" #: c/c-parser.c:10120 #, gcc-internal-format @@ -34249,9 +34376,9 @@ msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function" msgstr "#pragma GCC optimize ei ole sallittu funktioiden sisällä" #: c/c-parser.c:10439 cp/parser.c:29786 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses" -msgstr "" +msgstr "%s: liian monta arvoa" #: c/c-parser.c:10460 cp/parser.c:30345 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -34260,14 +34387,14 @@ msgid "expected integer expression before ')'" msgstr "odotettiin kokonaislukulauseketta" #: c/c-parser.c:10475 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression must be integral" -msgstr "" +msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: c/c-parser.c:10604 c/c-parser.c:10612 cp/parser.c:29914 cp/parser.c:29922 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a constant" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "argumentti %qd ei ole vakio" #: c/c-parser.c:10764 c/c-parser.c:17144 cp/parser.c:30091 #, gcc-internal-format @@ -34289,7 +34416,7 @@ msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän kokonaislukulausekkeen vertailu" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<new%>" msgid "expected %<none%>" -msgstr "odotettiin %<new%>" +msgstr "odotettiin %<none%> tai %<shared%>" #: c/c-parser.c:10880 cp/parser.c:30481 #, gcc-internal-format @@ -34305,7 +34432,7 @@ msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" #: cp/parser.c:34579 cp/parser.c:34667 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<data%>" -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>" #: c/c-parser.c:11047 cp/parser.c:30652 #, gcc-internal-format @@ -34315,7 +34442,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:11054 cp/parser.c:30659 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many %<if%> clauses" -msgstr "liikaa syötetiedostoja" +msgstr "%s: Liian monta argumenttia\n" #: c/c-parser.c:11056 cp/parser.c:30661 #, gcc-internal-format @@ -34362,18 +34489,18 @@ msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgid "%<priority%> value must be non-negative" -msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen" +msgstr "UNIT-numeron lauseessa kohdassa %L täytyy olla epänegatiivinen" #: c/c-parser.c:11385 c/c-parser.c:11391 cp/parser.c:30878 cp/parser.c:30885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<tofrom%>" -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>" #: c/c-parser.c:11399 c/c-parser.c:11405 cp/parser.c:30894 cp/parser.c:30901 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<decltype%>" msgid "expected %<scalar%>" -msgstr "odotettiin %<decltype%>" +msgstr "Odotettiin skalaarialustuslauseketta kohdassa %C" #: c/c-parser.c:11471 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -34384,7 +34511,7 @@ msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen" #: c/c-parser.c:11535 cp/parser.c:30207 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many %<static%> arguments" -msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" +msgstr "%s: liian monta argumenttia\n" #: c/c-parser.c:11569 cp/parser.c:30240 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -34401,7 +34528,7 @@ msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgid "%<tile%> value must be integral" -msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen" +msgstr "%s:n arvon on oltava kokonaisluku" #: c/c-parser.c:11737 cp/semantics.c:6955 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -34436,9 +34563,9 @@ msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "" #: c/c-parser.c:12082 cp/parser.c:31210 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid schedule kind" -msgstr "" +msgstr "%qE määritelty vääränlaisena tunnisteena" #: c/c-parser.c:12143 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -34486,12 +34613,12 @@ msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän kokonaislukulausekkeen vertailu" #: c/c-parser.c:12639 cp/parser.c:31704 cp/parser.c:31927 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid depend kind" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "%qE määritelty vääränlaisena tunnisteena" #: c/c-parser.c:12723 cp/parser.c:31777 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid map kind" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "%qE määritelty vääränlaisena tunnisteena" #: c/c-parser.c:12817 cp/parser.c:31874 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -34508,12 +34635,12 @@ msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<namespace%>" msgid "expected %<#pragma acc%> clause" -msgstr "odotettiin %<namespace%>" +msgstr "odotettiin merkkijonoa ilmaisun %<#pragma message%> jälkeen" #: c/c-parser.c:13110 c/c-parser.c:13393 cp/parser.c:32163 cp/parser.c:32479 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %qs" -msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" +msgstr "Funktio %qs" #: c/c-parser.c:13256 cp/parser.c:32339 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -34521,9 +34648,9 @@ msgid "%qs must be the first clause of %qs" msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs" #: c/c-parser.c:13382 cp/parser.c:32468 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp%> clause" -msgstr "" +msgstr "odotettiin merkkijonoa ilmaisun %<#pragma message%> jälkeen" #: c/c-parser.c:13520 cp/parser.c:35090 #, gcc-internal-format @@ -34571,7 +34698,7 @@ msgstr "odotettiin merkkijonoa ilmaisun %<#pragma message%> jälkeen" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma %s" msgid "invalid pragma" -msgstr "virheellinen #pragma %s" +msgstr "virheellinen #pragma push_macro -direktiivi" #: c/c-parser.c:13704 cp/parser.c:35272 #, gcc-internal-format @@ -34591,12 +34718,12 @@ msgstr "%qE on esittelemättä" #: c/c-parser.c:13929 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected function name" -msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" +msgstr "odotettiin luokan nimeä" #: c/c-parser.c:13968 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> %s" -msgstr "" +msgstr "rekisteröidään ”%s” sekä pragmana että pragma-nimiavaruutena" #: c/c-parser.c:13975 cp/parser.c:36565 #, gcc-internal-format @@ -34647,12 +34774,12 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:14631 cp/parser.c:33459 cp/parser.c:37626 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "for statement expected" -msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" +msgstr "%s-lausetta odotettiin kohdassa %L" #: c/c-parser.c:14637 cp/parser.c:33465 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "_Cilk_for statement expected" -msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" +msgstr "%s-lausetta odotettiin kohdassa %L" #: c/c-parser.c:14706 cp/semantics.c:7892 cp/semantics.c:7979 #, gcc-internal-format @@ -34688,13 +34815,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<operator%>" msgid "expected %<for%> after %qs" -msgstr "odotettiin %<operator%>" +msgstr "tiedostonimi puuttuu %qs:n jälkeen" # XXXXXXX #: c/c-parser.c:15539 cp/parser.c:34300 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<point%>" -msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa" +msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>" #: c/c-parser.c:15739 cp/parser.c:34521 #, gcc-internal-format @@ -34789,13 +34916,13 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:16525 cp/parser.c:35755 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<target%>" -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "# Ei kohde:" #: c/c-parser.c:16532 cp/parser.c:35762 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<decltype%>" msgid "expected %<declare%>" -msgstr "odotettiin %<decltype%>" +msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>" #: c/c-parser.c:16538 cp/parser.c:35769 #, gcc-internal-format @@ -34848,7 +34975,7 @@ msgstr "odotettiin %<(%> tai rivin loppu" #: c/c-parser.c:16795 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected function-name %<(%>" -msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" +msgstr "odotettiin luokan nimeä" #: c/c-parser.c:16814 #, gcc-internal-format @@ -34873,7 +35000,7 @@ msgstr "automaattimuuttuja %qE ei voi olla %<threadprivate%>" #: c/c-parser.c:17152 cp/semantics.c:7369 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type" -msgstr "%Jparametrin %qD tyyppi on vaillinainen" +msgstr "parametrilla %u in vaillinainen tyyppi" #: c/c-parser.c:17183 #, gcc-internal-format @@ -34889,13 +35016,13 @@ msgstr "#pragma GCC optimize ei ole sallittu funktioiden sisällä" #: c/c-parser.c:17233 cp/parser.c:37397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "vectorlength must be an integer constant" -msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" +msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio" #: c/c-parser.c:17235 cp/parser.c:37400 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "requested alignment is not a power of 2" msgid "vectorlength must be a power of 2" -msgstr "pyydetty kohdistus ei ole kahden potenssi" +msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d" #: c/c-parser.c:17318 cp/parser.c:37507 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -34906,7 +35033,7 @@ msgstr "case-nimiö ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: c/c-parser.c:17417 cp/parser.c:37600 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma simd%> clause" -msgstr "odotettiin luokan nimeä" +msgstr "odotettiin merkkijonoa ilmaisun %<#pragma message%> jälkeen" #: c/c-parser.c:17461 cp/parser.c:37049 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -34947,7 +35074,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:17860 cp/parser.c:7011 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or numeral" -msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" +msgstr "odotettiin %<:%> tai %<...%>" #: c/c-parser.c:17871 #, gcc-internal-format @@ -34972,13 +35099,13 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:17949 c/c-parser.c:17952 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected array notation expression" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "odotettiin kokonaislukulauseketta" #: c/c-typeck.c:217 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD has an incomplete type" msgid "%qD has an incomplete type %qT" -msgstr "%qD on vaillinaista tyyppiä" +msgstr "%2$qD:n parametrilla %1$P on vaillinainen tyyppi %3$qT" #: c/c-typeck.c:231 c/c-typeck.c:9487 c/c-typeck.c:9529 cp/call.c:3968 #, gcc-internal-format @@ -34999,7 +35126,7 @@ msgstr "rajat määrittelemättömän taulukon epäkelpo käyttö" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>" msgid "invalid use of undefined type %qT" -msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %E%> epäkelpo käyttö" +msgstr "rekursiivinen tyyppi %qT määrittelemätön" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c/c-typeck.c:256 @@ -35070,14 +35197,14 @@ msgid "%qT has no member named %qE" msgstr "tyypillä %qT ei ole %qE-nimistä jäsentä" #: c/c-typeck.c:2357 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE" -msgstr "" +msgstr "pyydetty jäsentä %qE jostakin, joka ei ole tietue eikä unioni" #: c/c-typeck.c:2360 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE" -msgstr "" +msgstr "pyydetty jäsentä %qE jostakin, joka ei ole tietue eikä unioni" #: c/c-typeck.c:2420 #, gcc-internal-format @@ -35096,9 +35223,9 @@ msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT" msgstr "ei voida vähentää osoitinta vaillinaiseen tyyppiin %qT" #: c/c-typeck.c:2484 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dereferencing %<void *%> pointer" -msgstr "" +msgstr "%<void *%>-tyyppistä osoitinta käytetty laskutoimituksessa" #: c/c-typeck.c:2537 #, gcc-internal-format @@ -35131,9 +35258,9 @@ msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "" #: c/c-typeck.c:2736 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enum constant defined here" -msgstr "" +msgstr "lueteltu tyyppi määritelty täällä" #: c/c-typeck.c:2842 cp/typeck.c:1638 #, gcc-internal-format @@ -35148,12 +35275,12 @@ msgstr "kutsuttu objekti %qE ei ole funktio" #: c/c-typeck.c:2997 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "called object %qD is not a function or function pointer" -msgstr "kutsuttu objekti %qE ei ole funktio" +msgstr "jäsenfunktiota %qD ei voi kutsua ilman oliota" #: c/c-typeck.c:3003 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "called object is not a function or function pointer" -msgstr "kutsuttu objekti %qE ei ole funktio" +msgstr "funktiokutsu epäsopivan tyypin läpi" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible @@ -35166,7 +35293,7 @@ msgstr "funktiokutsu epäsopivan tyypin läpi" #: c/c-typeck.c:3038 c/c-typeck.c:3075 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function with qualified void return type called" -msgstr "funktion määrittely oikeuttaa tyhjän paluutyypin" +msgstr "keskeytysfunktiolla on oltava void-paluutyyppi" #: c/c-typeck.c:3199 #, gcc-internal-format @@ -35216,7 +35343,7 @@ msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan tyyppinä %<float%> eikä %<doub #: c/c-typeck.c:3324 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype" -msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan kokonaislukuna eikä kompleksisena prototyypin takia" +msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan liukulukuna eikä kokonaislukuna prototyypin takia" #: c/c-typeck.c:3346 #, gcc-internal-format @@ -35260,14 +35387,14 @@ msgstr "vähennyslaskussa käytetty osoitinta funktioon" # XXX #: c/c-typeck.c:3686 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" -msgstr "" +msgstr "%<void *%>-tyyppistä osoitinta käytetty laskutoimituksessa" #: c/c-typeck.c:3691 cp/typeck.c:5309 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate" -msgstr "" +msgstr "funktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa" #: c/c-typeck.c:4099 #, gcc-internal-format @@ -35282,12 +35409,12 @@ msgstr "unaariselle huutomerkille annettu väärä tyyppiargumentti" #: c/c-typeck.c:4195 #, gcc-internal-format msgid "increment of enumeration value is invalid in C++" -msgstr "" +msgstr "luetellun arvon kasvattaminen on virhe C++:ssa" #: c/c-typeck.c:4198 #, gcc-internal-format msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++" -msgstr "" +msgstr "luetellun arvon vähentäminen on virhe C++:ssa" #: c/c-typeck.c:4214 #, gcc-internal-format @@ -35505,9 +35632,9 @@ msgid "defining a type in a cast is invalid in C++" msgstr "tyypin määritteleminen tyyppimuunnoksessa on virheellistä C++-kielessä" #: c/c-typeck.c:5535 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment to expression with array type" -msgstr "" +msgstr "virheellinen taulukkosijoitus" #: c/c-typeck.c:5658 c/c-typeck.c:6098 #, gcc-internal-format @@ -35632,7 +35759,7 @@ msgstr "" #: c/c-typeck.c:6402 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" -msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille" +msgstr "funktiokutsun argumentti voi olla ehdokas muotoiluattribuutille" #: c/c-typeck.c:6408 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -35712,9 +35839,9 @@ msgstr "palautus yhteensopimattomasta osoitintyypistä" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. #: c/c-typeck.c:6561 c/c-typeck.c:7055 cp/typeck.c:1992 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-lvalue array" -msgstr "" +msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko" #: c/c-typeck.c:6572 #, gcc-internal-format @@ -35767,9 +35894,9 @@ msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT" msgstr "yhteensopimattomat tyypit alustettaessa tyyppiä %qT käyttäen tyyppiä %qT" #: c/c-typeck.c:6627 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected" -msgstr "" +msgstr "yhteensopimattomat tyypit alustettaessa tyyppiä %qT käyttäen tyyppiä %qT" #: c/c-typeck.c:6691 #, gcc-internal-format @@ -35855,7 +35982,7 @@ msgstr "alustimen ympäriltä puuttuu aaltosulkeet" #: c/c-typeck.c:7863 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing initializer for field %qD of %qT" -msgstr "alustamaton const %qD" +msgstr "puuttuva alustin jäsenelle %qD" #: c/c-typeck.c:7887 #, gcc-internal-format @@ -35908,14 +36035,14 @@ msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "taulukkoindeksiväli alustimessa ylittää taulukon rajat" #: c/c-typeck.c:8154 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown field %qE specified in initializer" -msgstr "" +msgstr "%qs määritelty tietueen kentälle %qE" #: c/c-typeck.c:8207 c/c-typeck.c:8237 c/c-typeck.c:8771 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialized field with side-effects overwritten" -msgstr "" +msgstr "alustettu kenttä ylikirjoitettu" #: c/c-typeck.c:8211 c/c-typeck.c:8241 c/c-typeck.c:8774 #, gcc-internal-format @@ -35948,9 +36075,9 @@ msgid "excess elements in union initializer" msgstr "ylimääräisiä alkioita union-alustimessa" #: c/c-typeck.c:9205 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects initialization of unions" -msgstr "" +msgstr "perinteinen C ei hyväksy automaattista koostealustusta" #: c/c-typeck.c:9273 #, gcc-internal-format @@ -36009,9 +36136,9 @@ msgid "function returns address of label" msgstr "funktio palauttaa osoitteen paikalliseen muuttujaan" #: c/c-typeck.c:9839 cp/semantics.c:1143 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch quantity not an integer" -msgstr "" +msgstr "yhteensopivuusvalitsin (jätetään huomiotta)" #: c/c-typeck.c:9864 #, gcc-internal-format @@ -36024,14 +36151,14 @@ msgid "case label is not an integer constant expression" msgstr "case-nimiö ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: c/c-typeck.c:9916 cp/parser.c:10618 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case label not within a switch statement" -msgstr "" +msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella" #: c/c-typeck.c:9918 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<default%> label not within a switch statement" -msgstr "" +msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella" #: c/c-typeck.c:9990 #, gcc-internal-format @@ -36061,7 +36188,7 @@ msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella" #: c/c-typeck.c:10161 cp/parser.c:11738 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "break statement used with OpenMP for loop" -msgstr "break-lause ei ole silmukan tai switch-lauseen sisässä" +msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella" #: c/c-typeck.c:10166 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -36081,9 +36208,9 @@ msgid "statement with no effect" msgstr "lauseella ei ole vaikutusta" #: c/c-typeck.c:10238 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression statement has incomplete type" -msgstr "" +msgstr "nimettömällä kentällä on vaillinainen tyyppi" #: c/c-typeck.c:11039 c/c-typeck.c:11206 cp/typeck.c:4806 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -36101,9 +36228,9 @@ msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "liukulukujen vertailu operaattoreilla == ja != on epävarmaa" #: c/c-typeck.c:11091 c/c-typeck.c:11116 cp/typeck.c:4509 cp/typeck.c:4553 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nonnull argument %qD compared to NULL" -msgstr "" +msgstr "annettu NULL funktion %2$qD ei-osoitinargumenttina %1$P" #: c/c-typeck.c:11099 c/c-typeck.c:11124 #, gcc-internal-format @@ -36126,9 +36253,9 @@ msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer" msgstr "ISO C kieltää %<void *%>:n ja funktio-osoittimen vertailun" #: c/c-typeck.c:11171 c/c-typeck.c:11281 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" -msgstr "" +msgstr "erilaisten Objective-C-tyyppien vertailusta puuttuu tyyppimuunnos" #: c/c-typeck.c:11183 c/c-typeck.c:11188 c/c-typeck.c:11307 c/c-typeck.c:11312 #, gcc-internal-format @@ -36179,7 +36306,7 @@ msgstr "käytetty unionityypin arvoa, vaikka vaaditaan skalaari" #: c/c-typeck.c:11690 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "used vector type where scalar is required" -msgstr "käytetty tietuetyypin arvoa, vaikka vaaditaan skalaari" +msgstr "käytetty unionityypin arvoa, vaikka vaaditaan skalaari" #: c/c-typeck.c:11880 cp/semantics.c:8449 #, gcc-internal-format @@ -36196,25 +36323,25 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bit-field %qs has invalid type" msgid "bit-field %qE in %qs clause" -msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi" +msgstr "bittikentän %qs leveys on nolla" #: c/c-typeck.c:11978 c/c-typeck.c:13092 cp/semantics.c:4467 #: cp/semantics.c:6589 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a member of %qD" msgid "%qE is a member of a union" -msgstr "%qD ei ole %qD:n jäsen" +msgstr "joustava taulukkojäsen unionissa" #: c/c-typeck.c:11988 cp/semantics.c:4479 cp/semantics.c:6612 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in %qs clause" -msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" +msgstr "muuttuja %qD esitelty uudelleen funktiona" #: c/c-typeck.c:11992 c/c-typeck.c:13109 cp/semantics.c:4483 #: cp/semantics.c:6615 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in %qs clause" -msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" +msgstr "%qs määritelty parametrille %qE" #: c/c-typeck.c:12000 c/c-typeck.c:13116 c/c-typeck.c:13201 #: cp/semantics.c:4500 cp/semantics.c:6621 cp/semantics.c:6767 @@ -36285,12 +36412,12 @@ msgstr "" #: c/c-typeck.c:12220 cp/semantics.c:4738 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE does not have pointer or array type" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "%qE:lla ei ole luokkatyyppiä" #: c/c-typeck.c:12598 c/c-typeck.c:12608 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array" -msgstr "" +msgstr "ISO C++ kieltää nollan kokoisen taulukon %qD" #: c/c-typeck.c:12666 #, gcc-internal-format @@ -36298,9 +36425,9 @@ msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>" msgstr "" #: c/c-typeck.c:12675 cp/semantics.c:5649 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "user defined reduction not found for %qE" -msgstr "" +msgstr "tyypillä %qE on käyttäjän määrittelemä muodostin" #: c/c-typeck.c:12763 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -36314,9 +36441,9 @@ msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>" msgstr "" #: c/c-typeck.c:12793 cp/semantics.c:7123 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>" -msgstr "" +msgstr "automaattimuuttuja %qE ei voi olla %<threadprivate%>" #: c/c-typeck.c:12807 cp/semantics.c:5811 #, gcc-internal-format @@ -36335,9 +36462,9 @@ msgstr "" #: c/c-typeck.c:12865 c/c-typeck.c:13194 cp/semantics.c:5962 #: cp/semantics.c:6760 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %qs" -msgstr "" +msgstr "%qs määritelty parametrille %qE" #: c/c-typeck.c:12874 c/c-typeck.c:12901 c/c-typeck.c:12927 #, gcc-internal-format @@ -36352,19 +36479,19 @@ msgid "%qD appears both in data and map clauses" msgstr "" #: c/c-typeck.c:12894 cp/semantics.c:6017 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>" -msgstr "" +msgstr "automaattimuuttuja %qE ei voi olla %<threadprivate%>" #: c/c-typeck.c:12920 cp/semantics.c:6056 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>" -msgstr "" +msgstr "automaattimuuttuja %qE ei voi olla %<threadprivate%>" #: c/c-typeck.c:12939 cp/semantics.c:6406 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause" -msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" +msgstr "instanssimuuttuja %qE on esitelty yksityisenä" #: c/c-typeck.c:12946 #, gcc-internal-format @@ -36379,7 +36506,7 @@ msgstr "" #: c/c-typeck.c:13008 cp/semantics.c:6488 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause" -msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" +msgstr "instanssimuuttuja %qE on esitelty yksityisenä" #: c/c-typeck.c:13030 cp/semantics.c:6519 #, gcc-internal-format @@ -36430,12 +36557,12 @@ msgstr "" #: c/c-typeck.c:13231 cp/semantics.c:6798 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr " alustettaessa funktion %2$qD argumenttia %1$P" #: c/c-typeck.c:13234 cp/semantics.c:6800 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause" -msgstr "" +msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" #: c/c-typeck.c:13249 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -36455,7 +36582,7 @@ msgstr "" #: c/c-typeck.c:13405 cp/semantics.c:7166 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is predetermined %qs for %qs" -msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle" +msgstr "%qs määritelty parametrille %qE" #: c/c-typeck.c:13425 cp/semantics.c:7057 #, gcc-internal-format @@ -36510,7 +36637,7 @@ msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT" #: cp/call.c:3329 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " no known conversion from %qT to %qT" -msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT" +msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on moniselitteinen" #: cp/call.c:3332 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -36525,39 +36652,39 @@ msgstr[0] " ehdokas odottaa %d argumenttia, %d annettu" msgstr[1] " ehdokas odottaa %d argumenttia, %d annettu" #: cp/call.c:3368 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>" -msgstr "" +msgstr "Käyttö: %s [-r] [-t]\n" #: cp/call.c:3373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>" -msgstr "<sisäinen>" +msgstr "%<%T::%D%> nimeää muodostimen, ei tyyppiä" #: cp/call.c:3377 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s%D(%T) <built-in>" -msgstr "<sisäinen>" +msgstr "virheellinen sisäinen makro ”%s”" #: cp/call.c:3381 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s%T <conversion>" -msgstr "" +msgstr "Muunnos tyypistä %s tyyppiin %s kohdassa %L" #: cp/call.c:3383 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s%#D <near match>" -msgstr "" +msgstr "Virhe lukuarvon jäsentämisessä lähellä kohtaa ”%s”" #: cp/call.c:3385 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s%#D <deleted>" -msgstr "" +msgstr "poistettu funktio %q+D" #: cp/call.c:3387 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s%#D" -msgstr "" +msgstr "%s %d" #: cp/call.c:3406 #, gcc-internal-format @@ -36596,14 +36723,14 @@ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument" msgstr "" #: cp/call.c:4051 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" -msgstr "" +msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta" #: cp/call.c:4054 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" -msgstr "" +msgstr "operaatioita semop-kutsua kohden enintään = %d\n" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. @@ -36613,59 +36740,59 @@ msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; conside msgstr "" #: cp/call.c:4360 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" -msgstr "" +msgstr "Ei vastaavuutta" #: cp/call.c:4373 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen järjestelmäkutsu" #: cp/call.c:4421 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for " -msgstr "" +msgstr "moniselitteinen argumentti %s %s:lle" #: cp/call.c:4422 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no match for " -msgstr "" +msgstr "Ei vastaavuutta" #: cp/call.c:4425 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu" #: cp/call.c:4427 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " (operand types are %qT and %qT)" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu" #: cp/call.c:4429 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid " (operand type is %qT)" -msgstr "" +msgstr "odotettiin %qT, mutta argumentti on tyyppiä %qT" #: cp/call.c:4449 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ternary %<operator?:%>" -msgstr "" +msgstr "odotettiin %<operator%>" #: cp/call.c:4453 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" -msgstr "" +msgstr "%<%E::%E%> ei ole luokka eikä nimiavaruus" #: cp/call.c:4462 cp/call.c:4493 cp/call.c:4502 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%>" -msgstr "<tuntematon operaattori>" +msgstr "%s: odotettiin unaarista operaattoria" #: cp/call.c:4465 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>" -msgstr "" +msgstr "%s: odotettiin unaarista operaattoria" #: cp/call.c:4472 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -36673,29 +36800,29 @@ msgid "%<operator[]%>" msgstr "<tuntematon operaattori>" #: cp/call.c:4475 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>" -msgstr "" +msgstr "%<%E::%E%> ei ole tyyppi" #: cp/call.c:4483 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs" -msgstr "%s" +msgstr "Jäsenfunktio %qs" #: cp/call.c:4486 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs in %<%s %E%>" -msgstr "%J%s %<%c%s%>" +msgstr "%s %s(%E) %p %d\n" #: cp/call.c:4496 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>" -msgstr "" +msgstr "%<%s %E%> esitelty parametriluettelon sisällä" #: cp/call.c:4505 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>" -msgstr "" +msgstr "%s: odotettiin unaarista operaattoria" #: cp/call.c:4614 #, gcc-internal-format @@ -36753,9 +36880,9 @@ msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs" msgstr "" #: cp/call.c:5682 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison between %q#T and %q#T" -msgstr "" +msgstr "%q#T ei ole luokka eikä nimiavaruus" #: cp/call.c:5953 #, gcc-internal-format @@ -36773,14 +36900,14 @@ msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function" msgstr "Funktio %qs:" #: cp/call.c:6108 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no corresponding deallocation function for %qD" -msgstr "" +msgstr "%qD:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa" #: cp/call.c:6114 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT" -msgstr "" +msgstr "%<operator new%>:n on palautettava tyyppi %qT" #: cp/call.c:6136 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -36792,7 +36919,7 @@ msgstr "tässä yhteydessä" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declared here" msgid "declared private here" -msgstr "esitelty täällä" +msgstr "instanssimuuttuja %qE on esitelty yksityisenä" #: cp/call.c:6142 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -36804,7 +36931,7 @@ msgstr "tässä yhteydessä" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declared here" msgid "declared protected here" -msgstr "esitelty täällä" +msgstr "%qD esiteltiin täällä" #: cp/call.c:6148 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -36830,7 +36957,7 @@ msgstr "muunnetaan %<false%> osoitintyyppiksi %2$qD:n argumentissa %1$P" #: cp/call.c:6218 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "converting %<false%> to pointer type %qT" -msgstr "muunnetaan %<false%> osoitintyyppiksi %qT" +msgstr "NULLin muunnos epäosoitintyypiksi %qT" #: cp/call.c:6281 #, gcc-internal-format @@ -36875,7 +37002,7 @@ msgstr "" #: cp/call.c:6607 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT" -msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)" +msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %1$qT tyyppiin %2$qT %4$qD:n argumentiksi %3$qP" #: cp/call.c:6611 cp/call.c:9934 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -36928,9 +37055,9 @@ msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is msgstr "ei-triviaalisti-kopioitavan tyyppisiä %q#T-olioita ei voi vastaanottaa %<...%>:n kautta" #: cp/call.c:6925 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D" -msgstr "" +msgstr "oletusargumentti annettu %2$q#D:n parametrille %1$d" #: cp/call.c:6934 #, gcc-internal-format @@ -36961,14 +37088,14 @@ msgid " in call to %qD" msgstr "" #: cp/call.c:7397 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not an accessible base of %qT" -msgstr "" +msgstr "perustyypin %qT kaksoiskappale virheellinen" #: cp/call.c:7479 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deducing %qT as %qT" -msgstr "" +msgstr "%qT ei ole nimiavaruus" #: cp/call.c:7485 #, gcc-internal-format @@ -36984,12 +37111,12 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "constructors cannot be declared virtual" msgid "constructor delegates to itself" -msgstr "muodostimia ei voi esitellä virtuaalisiksi" +msgstr "Kopiomuodostin %qs" #: cp/call.c:8116 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call to non-function %qD" -msgstr "" +msgstr "%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/call.c:8162 cp/typeck.c:2775 #, gcc-internal-format @@ -37012,14 +37139,14 @@ msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgstr "" #: cp/call.c:8333 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>" -msgstr "" +msgstr "päättämätön kutsu funktioon ”%s”: puuttuva ”%c”" #: cp/call.c:8336 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" -msgstr "" +msgstr "%s: valitsin on moniselitteinen; vaihtoehdot:" #: cp/call.c:8357 #, gcc-internal-format @@ -37037,14 +37164,14 @@ msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "" #: cp/call.c:9222 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "choosing %qD over %qD" -msgstr "" +msgstr "%qD ei ole %qD:n jäsen" #: cp/call.c:9223 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid " for conversion from %qT to %qT" -msgstr "" +msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT" #: cp/call.c:9226 #, gcc-internal-format @@ -37074,7 +37201,7 @@ msgstr "ISO C++:n mukaan nämä ovat moniselitteisiä siitä huolimatta, että e #: cp/call.c:9617 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not convert %qE from %qT to %qT" -msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT" +msgstr "%qE:ta ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT" #: cp/call.c:9811 #, gcc-internal-format @@ -37127,14 +37254,14 @@ msgid "conflicts with version inherited from %qT" msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" #: cp/class.c:1191 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D cannot be overloaded" -msgstr "" +msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D" #: cp/class.c:1192 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "with %q+#D" -msgstr "" +msgstr " %q+#D" #: cp/class.c:1265 #, gcc-internal-format @@ -37147,9 +37274,9 @@ msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored" msgstr "" #: cp/class.c:1331 cp/class.c:1339 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D invalid in %q#T" -msgstr "" +msgstr "muuttujan %q+D koko muistissa ei ole tunnettu" #: cp/class.c:1332 #, gcc-internal-format @@ -37169,7 +37296,7 @@ msgstr "" #: cp/class.c:1398 cp/class.c:1404 cp/class.c:1410 cp/class.c:1421 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT declared here" -msgstr "%qD esitelty täällä" +msgstr "esitelty täällä" #: cp/class.c:1402 #, gcc-internal-format @@ -37220,7 +37347,7 @@ msgstr "%q+D esitelty täällä" #: cp/class.c:2938 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual" -msgstr "%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty" +msgstr "funktion %q+D määrittely on merkitty dllimport-tyyppiseksi" #: cp/class.c:2940 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -37231,13 +37358,13 @@ msgstr "%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D was hidden" msgid "%qD was hidden" -msgstr "%q+D oli piilotettu" +msgstr "Näytä _piilotetut" #: cp/class.c:3012 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " %qD" msgid " by %qD" -msgstr " %qD" +msgstr "nimellä %qD" # semi-fuzzy #: cp/class.c:3046 cp/decl2.c:1538 @@ -37273,9 +37400,9 @@ msgid "protected member %q#D in anonymous struct" msgstr "" #: cp/class.c:3253 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the ellipsis in %qD is not inherited" -msgstr "" +msgstr "Varoita perittyjen metodien puuttuvista toteutuksista" #: cp/class.c:3428 #, gcc-internal-format @@ -37301,7 +37428,7 @@ msgstr "bittikentän %q+D leveys nolla" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "width of %q+D exceeds its type" msgid "width of %qD exceeds its type" -msgstr "bittikentän %q+D leveys ylittää kentän tyypin leveyden" +msgstr "bittikentän %qs leveys ylittää tyyppinsä" #: cp/class.c:3469 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -37349,7 +37476,7 @@ msgstr "%q+D:lla ei voi olla viitetyyppiä %qT, koska se on unionin jäsen" #: cp/class.c:3679 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared function type" -msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona" +msgstr "staattinen jäsenfunktio %q#D esitelty tyyppimääreillä" #: cp/class.c:3685 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -37419,9 +37546,9 @@ msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods" msgstr "" #: cp/class.c:5016 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "method declared %qE overriding %qE method" -msgstr "" +msgstr "liikaa argumentteja metodille %qE" #: cp/class.c:5595 cp/constexpr.c:217 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -37431,7 +37558,7 @@ msgstr "%q+D-funktion paluuarvon tyyppi ei ole %<int%>" #: cp/class.c:5620 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+T is not literal because:" -msgstr "%q#T ei ole luokka" +msgstr "edellinen %q+#T:n määrittely" #: cp/class.c:5622 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -37451,12 +37578,12 @@ msgstr "" #: cp/class.c:5677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " non-static data member %qD has non-literal type" -msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi" +msgstr "ei-staattisella datajäsenellä %qD on Java-luokkatyyppi" #: cp/class.c:5684 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " non-static data member %qD has volatile type" -msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi" +msgstr "ei-staattisella datajäsenellä %qD on Java-luokkatyyppi" #: cp/class.c:5802 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -37520,7 +37647,7 @@ msgstr "joustava taulukkojäsen muuten tyhjässä structissa" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "redefinition of %q#T" msgid "in the definition of %q#T" -msgstr "%q#T uudelleenmääritelty" +msgstr "edellinen %q+#T:n määrittely" #: cp/class.c:6756 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -37537,7 +37664,7 @@ msgstr "joustava taulukkojäsen muuten tyhjässä structissa" #: cp/class.c:6771 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "next member %q#D declared here" -msgstr "%q+D esitelty täällä" +msgstr "%q+#D aiemmin esitelty täällä" #: cp/class.c:6868 cp/decl.c:12877 cp/parser.c:21917 #, gcc-internal-format @@ -37600,9 +37727,9 @@ msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "" #: cp/class.c:8061 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assuming pointer to member %qD" -msgstr "" +msgstr "%qD ei ole %qD:n jäsen" #: cp/class.c:8064 #, gcc-internal-format @@ -37610,9 +37737,9 @@ msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "" #: cp/class.c:8139 cp/class.c:8174 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not enough type information" -msgstr "" +msgstr "liian vähän argumentteja" #: cp/class.c:8157 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247 #, gcc-internal-format @@ -37625,9 +37752,9 @@ msgstr "%qE:ta ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT" #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. #: cp/class.c:8435 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D" -msgstr "" +msgstr "esittelyssä %q+D" #: cp/class.c:8437 #, gcc-internal-format @@ -37647,7 +37774,7 @@ msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: cp/constexpr.c:178 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inherited constructor %qD is not constexpr" -msgstr "hajotin ei voi olla staattinen jäsenfunktio" +msgstr "C++98:ssa %qD on alustettava muodostimessa, ei käyttäen %<{...}%>" #: cp/constexpr.c:190 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -37698,7 +37825,7 @@ msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "internal function" msgid "call to internal function" -msgstr "sisäinen funktio" +msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta" #: cp/constexpr.c:1203 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -37708,18 +37835,18 @@ msgstr "esittely ei esittele mitään" #: cp/constexpr.c:1221 cp/constexpr.c:4321 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call to non-constexpr function %qD" -msgstr "Funktio %qs:" +msgstr "%qD:n esittely ei-funktiona" #. The definition of fun was somehow unsuitable. #: cp/constexpr.c:1265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD called in a constant expression" -msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" +msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/constexpr.c:1269 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD used before its definition" -msgstr "%J%qD käytössä ilman prototyyppiä ennen määrittelyänsä" +msgstr "%qD käytössä ilman esittelyä ennen sen määrittelyä" #: cp/constexpr.c:1322 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -37767,7 +37894,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected array subscript at %C" msgid "negative array subscript" -msgstr "Odotettiin taulukkoindeksiä kohdassa %C" +msgstr "taulukon indeksi on taulukkorajojen yläpuolella" #: cp/constexpr.c:1844 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -37778,7 +37905,7 @@ msgstr "taulukon indeksi ei ole kokonaisluku" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized const member %qD" msgid "accessing uninitialized array element" -msgstr "alustamaton const-jäsen %qD" +msgstr "taulukon tyypillä on vaillinainen alkiotyyppi" #: cp/constexpr.c:1924 cp/constexpr.c:2003 cp/constexpr.c:3305 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -37788,7 +37915,7 @@ msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: cp/constexpr.c:1930 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression" -msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" +msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/constexpr.c:1951 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -37799,7 +37926,7 @@ msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized const member %qD" msgid "accessing uninitialized member %qD" -msgstr "alustamaton const-jäsen %qD" +msgstr "jäsen %qD on alustamaton viittaus" #: cp/constexpr.c:2648 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -37814,27 +37941,27 @@ msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" #: cp/constexpr.c:2696 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD used in its own initializer" -msgstr "parametri %qD on alustettu" +msgstr "%qD käytössä ilman prototyyppiä ennen sen määrittelyä" #: cp/constexpr.c:2701 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not const" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D" #: cp/constexpr.c:2704 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is volatile" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D" #: cp/constexpr.c:2708 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was not initialized with a constant expression" -msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke" +msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/constexpr.c:2717 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared %<constexpr%>" -msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi" +msgstr "parametriksi ei voida esitellä %<constexpr%>:ksi" #: cp/constexpr.c:2720 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -37844,7 +37971,7 @@ msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: cp/constexpr.c:2828 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "modification of %qE is not a constant-expression" -msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke" +msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" #: cp/constexpr.c:3349 cp/constexpr.c:4673 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -37855,24 +37982,24 @@ msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initializer element is not a constant expression" msgid "a reinterpret_cast is not a constant-expression" -msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke" +msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: cp/constexpr.c:3681 cp/constexpr.c:4411 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgid "reinterpret_cast from integer to pointer" -msgstr "reinterpret_cast-muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT hylkää määreet" +msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erikokoiseen kokonaislukuun" #: cp/constexpr.c:3741 cp/constexpr.c:4562 cp/constexpr.c:4841 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression %qE is not a constant-expression" -msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" +msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" #: cp/constexpr.c:3811 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initializer element is not a constant expression" msgid "statement is not a constant-expression" -msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke" +msgstr "liukulukuvakio esikääntäjän lausekkeessa" #: cp/constexpr.c:3814 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -37902,7 +38029,7 @@ msgstr "" #: cp/constexpr.c:4469 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %<this%> in a constant expression" -msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" +msgstr "liukulukuvakio esikääntäjän lausekkeessa" #: cp/constexpr.c:4574 #, gcc-internal-format @@ -37917,17 +38044,17 @@ msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: cp/constexpr.c:4721 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "division by zero is not a constant-expression" -msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke" +msgstr "Jako nollalla kohdassa %L" #: cp/constexpr.c:4849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-constant array initialization" -msgstr "ei-vakio taulukon indeksi alustimessa" +msgstr "ei-vakio alustuslauseke kohdassa %L" #: cp/constexpr.c:4866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected AST of kind %s" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "Odottamaton %s-lause kohdassa %C" #: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825 #: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856 @@ -38057,9 +38184,9 @@ msgid "cannot convert type %qT to type %qT" msgstr "ei voi muuntaa tyyppiä %qT tyypiksi %qT" #: cp/cvt.c:753 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %q#T to %q#T" -msgstr "" +msgstr "edellinen %q+#T:n määrittely" #: cp/cvt.c:770 #, gcc-internal-format @@ -38087,9 +38214,9 @@ msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" msgstr "" #: cp/cvt.c:960 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pseudo-destructor is not called" -msgstr "" +msgstr "kutsuttu täältä" #: cp/cvt.c:1037 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -38289,7 +38416,7 @@ msgstr "" #: cp/cvt.c:1329 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "statement is a reference, not call, to function %qE" -msgstr "ei-liukulukuargumentti funktiolle %qs" +msgstr "ei-liukulukuargumentti kutsussa funktiolle %qE" #: cp/cvt.c:1334 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -38324,7 +38451,7 @@ msgstr "lauseella ei ole vaikutusta" #: cp/cvt.c:1383 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "for increment expression has no effect" -msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta" +msgstr "puuttuva kasvatuslauseke" #: cp/cvt.c:1538 #, gcc-internal-format @@ -38347,9 +38474,9 @@ msgid " candidate conversions include %qD and %qD" msgstr "" #: cp/cxx-pretty-print.c:2189 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template-parameter-" -msgstr "" +msgstr "tallennusluokka annettu malliparametrille %qs" #: cp/decl.c:634 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -38358,15 +38485,15 @@ msgid "unused variable %qD" msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D" #: cp/decl.c:1177 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>" -msgstr "" +msgstr "%<static%>-määreellä esitelty muuttuja esitelty uudelleen %<extern%>-tyyppiseksi" #: cp/decl.c:1179 cp/decl.c:1900 cp/decl.c:1910 cp/decl.c:2440 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration of %q+D" msgid "previous declaration of %qD" -msgstr "%q+D:n edellinen esittely" +msgstr "%qD:lle ei ole edellistä esittelyä" #: cp/decl.c:1221 #, gcc-internal-format @@ -38376,12 +38503,12 @@ msgstr "edellisestä esittelystä %q+F" #: cp/decl.c:1255 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration %q+D differs in %<constexpr%>" -msgstr "%qD:n esittely ei-jäsenenä" +msgstr "luetellun tyypin jäsenen %q+D uudelleenesittely" #: cp/decl.c:1256 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "from previous declaration %q+D" -msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" +msgstr "%q+D:lle ei ole edellistä esittelyä" #: cp/decl.c:1285 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -38407,43 +38534,43 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:1381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %qD redeclared as inline" -msgstr "%Jsisäänrakennettu funktio %qD esitelty ei-funktiona" +msgstr "muuttuja %qD esitelty uudelleen funktiona" #: cp/decl.c:1384 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline" -msgstr "%J%qD esitelty avoimeksi, edellinen esittely sisältää attribuutin noinline" +msgstr "%q+D:lla on edellinen esittely täällä" #: cp/decl.c:1392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %qD redeclared with attribute noinline" -msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" +msgstr "muuttuja %qD esitelty uudelleen funktiona" #: cp/decl.c:1395 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration of %q+D was inline" msgid "previous declaration of %qD was inline" -msgstr "%q+D:n edellinen esittely oli inline" +msgstr "%q+D:lla on edellinen esittely täällä" #: cp/decl.c:1419 cp/decl.c:1497 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowing built-in function %q#D" -msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" +msgstr "%q+D:n esittely varjostaa sisäänrakennetun funktion" #: cp/decl.c:1420 cp/decl.c:1498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowing library function %q#D" -msgstr "Jäsenfunktio %qs" +msgstr "%q+D on yleensä funktio" #: cp/decl.c:1428 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" -msgstr "" +msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona" #: cp/decl.c:1431 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D" -msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" +msgstr "%q+D:n osoitealue on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" #: cp/decl.c:1439 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -38462,31 +38589,31 @@ msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D" msgstr "ei-yksiselitteistää vanhan esittelyn %q+#D" #: cp/decl.c:1583 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" -msgstr "" +msgstr "%q+D esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina" #: cp/decl.c:1587 cp/decl.c:1608 cp/decl.c:1640 cp/name-lookup.c:586 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q#D" -msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" +msgstr "edellinen esittely %q+D" #: cp/decl.c:1606 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of template %q#D" msgid "conflicting declaration of template %q+#D" -msgstr "mallin %q#D esittely" +msgstr "malliesittelylle %q+D" #: cp/decl.c:1625 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D" msgid "ambiguating new declaration %q+#D" -msgstr "ei-yksiselitteistää vanhan esittelyn %q+#D" +msgstr "%q+D:lle ei ole edellistä esittelyä" #: cp/decl.c:1627 cp/decl.c:1655 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "old declaration %q#D" -msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely" +msgstr "%q+#D:n esittely" #: cp/decl.c:1637 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -38498,7 +38625,7 @@ msgstr "ristiriitainen esittely %q#D" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D" msgid "ambiguating new declaration of %q+#D" -msgstr "ei-yksiselitteistää vanhan esittelyn %q+#D" +msgstr "%q+D:lle ei ole edellistä esittelyä" #: cp/decl.c:1663 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -38509,7 +38636,7 @@ msgstr "ristiriitainen esittely %q#D" #: cp/decl.c:1665 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration as %q#D" -msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" +msgstr "edellinen esittely %q+D" #. [namespace.alias] #. @@ -38529,7 +38656,7 @@ msgstr "ristiriitainen esittely %q#D" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration of namespace %q+D here" msgid "previous declaration of namespace %qD here" -msgstr "täällä olevan %q+D:n edellisen esittelyn kanssa" +msgstr "%q+D:lla on edellinen esittely täällä" #: cp/decl.c:1731 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -38547,23 +38674,23 @@ msgstr "%q+#D aiemmin esitelty täällä" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "prototype for %q+#D" msgid "prototype specified for %q#D" -msgstr "prototyyppi %q+#D:lle" +msgstr "kohdistusta ei voi määritellä %q+D:lle" #: cp/decl.c:1744 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous non-prototype definition here" -msgstr "%Jfunktion %qD protyyppi seuraa ei-prototyypin määrittelyä" +msgstr "edellinen määrittely oli täällä" #: cp/decl.c:1783 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage" msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage" -msgstr "on ristiriidassa uuden esittelyn kanssa %qL-linkityksellä" +msgstr "%q#D:n esittely C-kielen linkityksellä" #: cp/decl.c:1786 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration with %qL linkage" -msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä" +msgstr "%q#D:n esittely C-kielen linkityksellä" #: cp/decl.c:1820 cp/decl.c:1828 #, gcc-internal-format @@ -38573,7 +38700,7 @@ msgstr "oletusargumentti annettu %2$q#D:n parametrille %1$d" #: cp/decl.c:1823 cp/decl.c:1831 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous specification in %q#D here" -msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" +msgstr "%q+D:n edellinen esittely oli täällä" #: cp/decl.c:1897 #, gcc-internal-format @@ -38584,7 +38711,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "deleted definition of %qD" msgid "deleted definition of %q+D" -msgstr "%qD:n poistettu määrittely" +msgstr "poistamaton funktio %q+D" #. From [temp.expl.spec]: #. @@ -38608,17 +38735,17 @@ msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" #: cp/decl.c:2687 cp/decl.c:2716 cp/decl.c:2749 cp/decl.c:2766 cp/decl.c:2839 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#D" -msgstr "%q#T uudelleenmääritelty" +msgstr "%q+D määritelty uudelleen" #: cp/decl.c:2703 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD conflicts with used function" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "%qD:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa" #: cp/decl.c:2713 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D not declared in class" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "%q+D esitelty ystävänä" #: cp/decl.c:2727 cp/decl.c:2776 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -38639,20 +38766,20 @@ msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments" msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja" #: cp/decl.c:2810 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration" -msgstr "%J%qD esitelty säiekohtaisena, edellinen esittely ei säiekohtainen" +msgstr "säiekohtainen esittely %q#D seuraa ei-säiekohtaista esittelyä" #: cp/decl.c:2813 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration" -msgstr "%j%qD esitelty ei-säiekohtaisena, edellinen esittely säiekohtainen" +msgstr "ei-säiekohtainen esittely %q#D seuraa säiekohtaista esittelyä" #: cp/decl.c:2828 cp/decl.c:2847 cp/name-lookup.c:582 cp/name-lookup.c:1166 #: cp/name-lookup.c:1189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q#D" -msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan" +msgstr "%q+D:n virheellinen uudelleenesittely" #: cp/decl.c:2996 #, gcc-internal-format @@ -38677,7 +38804,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:3049 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " crosses initialization of %q#D" -msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" +msgstr " ohittaa %q+#D:n alustuksen" #: cp/decl.c:3052 cp/decl.c:3204 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -38695,9 +38822,9 @@ msgid " enters catch block" msgstr " siirtyy catch-lohkoon" #: cp/decl.c:3085 cp/decl.c:3222 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid " enters OpenMP structured block" -msgstr "" +msgstr " siirtyy catch-lohkoon" #: cp/decl.c:3098 cp/decl.c:3216 #, gcc-internal-format @@ -38721,9 +38848,9 @@ msgid "label named wchar_t" msgstr "" #: cp/decl.c:3609 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a type" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "%qD ei ole tyyppi" #: cp/decl.c:3616 cp/parser.c:6031 #, gcc-internal-format @@ -38736,14 +38863,14 @@ msgid "%q#T is not a class" msgstr "%q#T ei ole luokka" #: cp/decl.c:3649 cp/decl.c:3741 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no class template named %q#T in %q#T" -msgstr "" +msgstr "%<typename %T::%D%> nimeää kohteen %q#T:n, joka ei ole luokkamalli" #: cp/decl.c:3650 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no type named %q#T in %q#T" -msgstr "" +msgstr "paluutyyppi %q#T on vaillinainen" #: cp/decl.c:3662 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -38838,14 +38965,14 @@ msgid "%<virtual%> can only be specified for functions" msgstr "määreet voidaan määrittää vain olioille ja funktioille" #: cp/decl.c:4626 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<friend%> can only be specified inside a class" -msgstr "" +msgstr "tallennusluokan voi antaa vain olioille ja funktioille" #: cp/decl.c:4629 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors" -msgstr "" +msgstr "määreet voidaan määrittää vain olioille ja funktioille" #: cp/decl.c:4632 #, gcc-internal-format @@ -38868,18 +38995,18 @@ msgstr "määreet voidaan määrittää vain olioille ja funktioille" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions" -msgstr "määreet voidaan määrittää vain olioille ja funktioille" +msgstr "tallennusluokan voi antaa vain olioille ja funktioille" #: cp/decl.c:4648 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions" -msgstr "tallennusluokan voi antaa vain olioille ja funktioille" +msgstr "määreet voidaan määrittää vain olioille ja funktioille" #: cp/decl.c:4652 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration" -msgstr "%qs:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>" +msgstr "tyypin nimi puuttuu typedef-esittelystä" #: cp/decl.c:4655 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -38913,25 +39040,25 @@ msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)" msgstr "typedef %qD on alustettu (käytä __typeof__ sen sijaan)" #: cp/decl.c:4833 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized" -msgstr "" +msgstr "parametrilla %q+D on vain etukäteisesittely" #: cp/decl.c:4862 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>" -msgstr "" +msgstr "funktion %q+D määrittely on merkitty dllimport-tyyppiseksi" #: cp/decl.c:4886 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T" -msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" +msgstr "staattinen jäsenfunktio %q#D esitelty tyyppimääreillä" #: cp/decl.c:4895 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "for template declaration %q+D" msgid "non-member-template declaration of %qD" -msgstr "malliesittelylle %q+D" +msgstr "%qD:n esittely ei-jäsenenä" #: cp/decl.c:4896 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -38967,7 +39094,7 @@ msgstr "tallennusluokka %<thread_local%> virheellinen funktiolle %qs" #: cp/decl.c:5005 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function" -msgstr "%J%qF käytetty, mutta ei määritelty" +msgstr "ei-staattinen datajäsen %qE esitelty %<constexpr%>:ksi" #: cp/decl.c:5070 #, gcc-internal-format @@ -39016,9 +39143,9 @@ msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression" msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/decl.c:5249 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qD" -msgstr "" +msgstr "alustin ei pysty päättelemään taulukon %q+D kokoa" #: cp/decl.c:5255 #, gcc-internal-format @@ -39062,7 +39189,7 @@ msgstr "alustamaton const %qD" #: cp/decl.c:5412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function" -msgstr "alustamaton const %qD" +msgstr "%qD:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa" #: cp/decl.c:5422 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -39080,9 +39207,9 @@ msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:5552 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT" -msgstr "" +msgstr "perustyypin %qT kaksoiskappale virheellinen" #: cp/decl.c:5593 #, gcc-internal-format @@ -39095,14 +39222,14 @@ msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:5627 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT has no non-static data member named %qD" -msgstr "" +msgstr "ei-staattisella datajäsenellä %qD on Java-luokkatyyppi" #: cp/decl.c:5647 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for %q#D" -msgstr "epäkelpo alustin" +msgstr "virheellinen alustin taulukon jäsenelle %q#D" #: cp/decl.c:5677 #, gcc-internal-format @@ -39128,7 +39255,7 @@ msgstr "alustimen ympäriltä puuttuu aaltosulkeet" #: cp/decl.c:5942 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#T have incomplete type" -msgstr "taulukon %qD alkioilla on vaillinainen tyyppi" +msgstr "taulukon %q#D alkiot ovat vaillinaista tyyppiä" #: cp/decl.c:5950 #, gcc-internal-format @@ -39156,9 +39283,9 @@ msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" msgstr "taulukko %qD alustettu sulkujen sisällä olevalla merkkijonoliteraalilla %qE" #: cp/decl.c:6192 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer invalid for static member with constructor" -msgstr "" +msgstr "virheellinen alustin taulukon jäsenelle %q#D" #: cp/decl.c:6194 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -39173,7 +39300,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:6373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference %qD is initialized with itself" -msgstr "%q+D on yleensä funktio" +msgstr "%qD esitelty viitteenä, mutta ei ole alustettu" #: cp/decl.c:6529 #, gcc-internal-format @@ -39184,12 +39311,12 @@ msgstr "sijoitus (ei alustus) esittelyssä" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variable-sized object may not be initialized" msgid "variable concept has no initializer" -msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" +msgstr "muuttujalla %qD on alustin, mutta vaillinainen tyyppi" #: cp/decl.c:6709 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" -msgstr "" +msgstr "%q+D:n edellinen esittely" #: cp/decl.c:6779 #, gcc-internal-format @@ -39229,7 +39356,7 @@ msgstr "alustin ei pysty päättelemään taulukon %q+D kokoa" #: cp/decl.c:7582 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qT" -msgstr "taulukon %q+D koko puuttuu" +msgstr "%qD-taulukon koko puuttuu" #: cp/decl.c:7585 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -39237,9 +39364,9 @@ msgid "zero-size array %qT" msgstr "nollan kokoinen taulukko %qD" #: cp/decl.c:7601 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" -msgstr "" +msgstr "Java-luokalla %qT ei voi olla hajotinta" #: cp/decl.c:7603 #, gcc-internal-format @@ -39249,12 +39376,12 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:7627 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable" -msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona" +msgstr "funktio %qD esitelty virtuaaliseksi unionissa" #: cp/decl.c:7629 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> variable" -msgstr "%q+D esitelty ei-parametrina" +msgstr "muuttuja %qD esitelty %<inline%>:ksi" #: cp/decl.c:7631 #, gcc-internal-format @@ -39264,12 +39391,12 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:7636 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter" -msgstr "%q+D esitelty ei-parametrina" +msgstr "parametri %qD esitelty void-tyyppisenä" #: cp/decl.c:7638 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter" -msgstr "%q+D esitelty ei-parametrina" +msgstr "parametri %q+D esitelty %<inline%>:ksi" #: cp/decl.c:7640 #, gcc-internal-format @@ -39279,12 +39406,12 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:7645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> type" -msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona" +msgstr "parametri %qD esitelty void-tyyppisenä" #: cp/decl.c:7647 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> type" -msgstr "%q+D esitelty ei-parametrina" +msgstr "parametri %qD esitelty void-tyyppisenä" #: cp/decl.c:7649 #, gcc-internal-format @@ -39294,12 +39421,12 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:7654 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> field" -msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona" +msgstr "funktio %qD esitelty virtuaaliseksi unionissa" #: cp/decl.c:7656 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> field" -msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona" +msgstr "parametri %q+D esitelty %<inline%>:ksi" #: cp/decl.c:7658 #, gcc-internal-format @@ -39314,7 +39441,7 @@ msgstr "%q+D esitelty ystävänä" #: cp/decl.c:7671 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared with an exception specification" -msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona" +msgstr "nimike %qD esitelty muttei määritelty" #: cp/decl.c:7704 #, gcc-internal-format @@ -39330,7 +39457,7 @@ msgstr "staattinen jäsenfunktio %q#D esitelty tyyppimääreillä" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD declared as a non-parameter" msgid "concept %q#D declared with function parameters" -msgstr "%qD esitelty ei-parametrina" +msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona" #: cp/decl.c:7760 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -39347,7 +39474,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "old-style function definition" msgid "concept %qD has no definition" -msgstr "vanhanmallinen funktiomäärittely" +msgstr "%qD:n poistettu määrittely" #: cp/decl.c:7901 #, gcc-internal-format @@ -39371,24 +39498,24 @@ msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specializatio msgstr "" #: cp/decl.c:7984 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" -msgstr "" +msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi" #: cp/decl.c:7986 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" -msgstr "" +msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi" #: cp/decl.c:7988 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr" -msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi" +msgstr "parametriksi ei voida esitellä %<constexpr%>:ksi" #: cp/decl.c:7990 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be static" -msgstr "" +msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi" #: cp/decl.c:8047 #, gcc-internal-format @@ -39415,7 +39542,7 @@ msgstr "staattinen jäsenfunktio %q#D esitelty tyyppimääreillä" #: cp/decl.c:8074 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "literal operator with C linkage" -msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä" +msgstr "malli C-linkityksellä" #: cp/decl.c:8083 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -39423,9 +39550,9 @@ msgid "%qD has invalid argument list" msgstr "virheellinen IACC-argumentti" #: cp/decl.c:8091 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation" -msgstr "" +msgstr "virheellinen loppuliite ”%.*s” kokonaislukuvakiolla" #: cp/decl.c:8097 #, gcc-internal-format @@ -39435,32 +39562,32 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:8103 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must be a non-member function" -msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö" +msgstr "%qD:n esittely ei-jäsenenä" #: cp/decl.c:8182 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<::main%> must return %<int%>" -msgstr "" +msgstr "paluutyyppi on oletuksena %<int%>" #: cp/decl.c:8224 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of implicitly-declared %qD" -msgstr "" +msgstr "funktion määrittely esitelty %<auto%>:ksi" #: cp/decl.c:8229 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D" -msgstr "typedef %q+D määritelty uudelleen" +msgstr "%q+D:n edellinen määrittely oli täällä" #: cp/decl.c:8230 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D explicitly defaulted here" -msgstr "%q+#D määritelty aiemmin täällä" +msgstr "%q+D:n edellinen määrittely oli täällä" #: cp/decl.c:8247 cp/decl2.c:787 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no %q#D member function declared in class %qT" -msgstr "" +msgstr "staattinen jäsenfunktio %q#D esitelty tyyppimääreillä" #: cp/decl.c:8431 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -39474,9 +39601,9 @@ msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>" msgstr "automaattimuuttuja %qE ei voi olla %<threadprivate%>" #: cp/decl.c:8446 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "concept must have type %<bool%>" -msgstr "" +msgstr "keskeytysfunktiolla on oltava void-paluutyyppi" # semi-fuzzy #: cp/decl.c:8559 @@ -39560,9 +39687,9 @@ msgid "ISO C++ forbids variable length array" msgstr "ISO C++ kieltää muuttuvakokoisen taulukon" #: cp/decl.c:8815 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable length array %qD is used" -msgstr "" +msgstr "käytetään muuttuvapituista taulukkoa" #: cp/decl.c:8818 #, gcc-internal-format @@ -39578,7 +39705,7 @@ msgstr "taulukon koon ylivuoto" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D declared as a friend" msgid "%qD declared as array of %qT" -msgstr "%q+D esitelty ystävänä" +msgstr "%qD esiteltiin täällä" #: cp/decl.c:8932 #, gcc-internal-format @@ -39621,9 +39748,9 @@ msgid "creating array of function members" msgstr "luodaan funktiojäsenten taulukkoa" #: cp/decl.c:8969 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" -msgstr "" +msgstr "moniulotteisell taulukolla on oltava rajat kaikkiin suuntiin paitsi ensimmäiseen" #: cp/decl.c:8973 #, gcc-internal-format @@ -39638,12 +39765,12 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:9035 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration" -msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely" +msgstr "Tyhjä taulukkomuodostin kohdassa %C ei ole sallittu" #: cp/decl.c:9045 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type specification for destructor invalid" -msgstr "" +msgstr "virheellinen hajottimen %qD käyttö tyyppinä" #: cp/decl.c:9048 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -39651,9 +39778,9 @@ msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration" msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely" #: cp/decl.c:9062 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type specified for %<operator %T%>" -msgstr "" +msgstr "paluutyyppi %q#T on vaillinainen" #: cp/decl.c:9065 #, gcc-internal-format @@ -39673,7 +39800,7 @@ msgstr "muuttuja tai kenttä esitelty voidiksi" #: cp/decl.c:9300 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>" -msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %s%> epäkelpo käyttö" +msgstr "Virheellinen käyttäjänimi ”%s” funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys." #: cp/decl.c:9303 cp/decl.c:9323 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -39683,7 +39810,7 @@ msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %s%> epäkelpo käyttö" #: cp/decl.c:9306 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>" -msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %s%> epäkelpo käyttö" +msgstr "Virheellinen käyttäjänimi ”%s” funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys." #: cp/decl.c:9315 #, gcc-internal-format @@ -39713,12 +39840,12 @@ msgstr "funktion määrittely ei esittele parametrejä" #: cp/decl.c:9453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as %<typedef%>" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö" #: cp/decl.c:9458 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as parameter" -msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria" +msgstr "parametrin %qD esittely, mutta parametria ei ole olemassa" #: cp/decl.c:9491 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -39731,14 +39858,14 @@ msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration" msgstr "%Hprototyypin esittely" #: cp/decl.c:9505 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" -msgstr "" +msgstr "yli yksi tietotyyppi esittelymääritteissä" #: cp/decl.c:9511 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs" -msgstr "%qs:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>" +msgstr "useita tallennusluokkia esittelymääritteissä" #: cp/decl.c:9552 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -39754,7 +39881,7 @@ msgstr "ISO C++ kieltää muuttujan %qs esittelyn ilman tyyppiä" #: cp/decl.c:9622 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__int%d%> is not supported by this target" -msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" +msgstr "kohteen int-tyyppi on kapeampi kuin kohteen char-tyyppi" #: cp/decl.c:9628 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -39794,12 +39921,12 @@ msgstr "%<long%> tai %<short%> virheellinen %qs:lle" #: cp/decl.c:9662 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs" -msgstr "sekä %<long%> että %<short%> esittelymääritteissä" +msgstr "%<long%> tai %<short%> virheellinen %qs:lle" #: cp/decl.c:9664 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs" -msgstr "" +msgstr "sekä %<long%> että %<short%> määritelty %qs:lle" #: cp/decl.c:9666 #, gcc-internal-format @@ -39817,9 +39944,9 @@ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:9748 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex invalid for %qs" -msgstr "" +msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" #: cp/decl.c:9795 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -39834,9 +39961,9 @@ msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>" msgstr "jäsentä %qD ei voida esitellä sekä virtuaaliseksi että staattiseksi" #: cp/decl.c:9811 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" -msgstr "" +msgstr "parametrin %qD esittely, mutta parametria ei ole olemassa" #: cp/decl.c:9816 #, gcc-internal-format @@ -39895,9 +40022,9 @@ msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "funktioalue %qs implisiittisesti auto ja esitelty %<__thread%>:ksi" #: cp/decl.c:9922 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" -msgstr "" +msgstr "tallennusluokkatarkentimet virheellisiä parameteresittelyissä" #: cp/decl.c:10034 #, gcc-internal-format @@ -39912,7 +40039,7 @@ msgstr "%qs esitelty taulukon palauttavan funktiona" #: cp/decl.c:10063 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requires-clause on return type" -msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" +msgstr "paluutyyppi on vaillinainen tyyppi" #: cp/decl.c:10082 #, gcc-internal-format @@ -39964,7 +40091,7 @@ msgstr "hajottimet eivät voi olla cv-määriteltyjä" #: cp/decl.c:10156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constructors may not be cv-qualified" -msgstr "muodostimia ei voi esitellä virtuaalisiksi" +msgstr "hajottimet eivät voi olla cv-määriteltyjä" #: cp/decl.c:10164 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -39980,14 +40107,14 @@ msgstr "muodostimia ei voi esitellä virtuaalisiksi" #. Cannot be both friend and virtual. #: cp/decl.c:10198 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be friends" -msgstr "" +msgstr "tyypillä %qE on virtuaalisia jäsenfunktioita" #: cp/decl.c:10202 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration not in class definition" -msgstr "" +msgstr "luokkamäärittelyä ei voi esitellä ystäväksi" #: cp/decl.c:10204 #, gcc-internal-format @@ -40005,9 +40132,9 @@ msgid "destructors may not have parameters" msgstr "hajottimilla ei voi olla parametreja" #: cp/decl.c:10264 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T" -msgstr "" +msgstr "luokalla %q#T on datajäseninä osoittimia" #: cp/decl.c:10277 cp/decl.c:10284 #, gcc-internal-format @@ -40108,14 +40235,14 @@ msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "" #: cp/decl.c:10605 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" -msgstr "" +msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona" #: cp/decl.c:10610 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" -msgstr "" +msgstr "jäsentä %qD ei voida esitellä sekä virtuaaliseksi että staattiseksi" #: cp/decl.c:10615 #, gcc-internal-format @@ -40130,12 +40257,12 @@ msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi" #: cp/decl.c:10656 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef declared %<auto%>" -msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi" +msgstr "funktion määrittely esitelty %<auto%>:ksi" #: cp/decl.c:10661 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requires-clause on typedef" -msgstr "" +msgstr "<typedef-virhe>" #: cp/decl.c:10669 #, gcc-internal-format @@ -40148,9 +40275,9 @@ msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "" #: cp/decl.c:10806 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" -msgstr "" +msgstr "ystäväesittely ei nimeä luokkaa tai funktiota" #: cp/decl.c:10814 #, gcc-internal-format @@ -40193,15 +40320,15 @@ msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT" msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen viittauksen alustus %qT-tyyppisestä lausekkeesta" #: cp/decl.c:10902 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" -msgstr "" +msgstr "parametrin %qD esittely, mutta parametria ei ole olemassa" #: cp/decl.c:10907 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<this%> may not be used in this context" msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context" -msgstr "<this%>-sanaa ei voi käyttää tässä yhteydessä" +msgstr "parametri esitelty %<auto%>:ksi" #: cp/decl.c:10909 #, gcc-internal-format @@ -40211,18 +40338,18 @@ msgstr "parametri esitelty %<auto%>:ksi" #: cp/decl.c:10955 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static data member declared %<auto%>" -msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi" +msgstr "ei-staattinen datajäsen %qE esitelty %<constexpr%>:ksi" #. Something like struct S { int N::j; }; #: cp/decl.c:10987 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<::%>" -msgstr "" +msgstr "%qD:n virheellinen käyttö" #: cp/decl.c:11009 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of function %qD in invalid context" -msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria" +msgstr "virheellinen funktioesittely" #: cp/decl.c:11018 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -40266,7 +40393,7 @@ msgstr "%qD esitelty staattisesti sisäkkäin" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>" msgid "a constructor cannot be %<concept%>" -msgstr "hajotin ei voi olla %<constexpr%>" +msgstr "Kopiomuodostin %qs" #: cp/decl.c:11080 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -40281,13 +40408,13 @@ msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita" #: cp/decl.c:11092 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable template declared here" -msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi" +msgstr "%qD esiteltiin täällä" #: cp/decl.c:11148 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "field %qD has incomplete type" msgid "field %qD has incomplete type %qT" -msgstr "kentällä %qD on vaillinainen tyyppi" +msgstr "%2$qD:n parametrilla %1$P on vaillinainen tyyppi %3$qT" #: cp/decl.c:11153 #, gcc-internal-format @@ -40339,7 +40466,7 @@ msgstr "tallennusluokka %<__thread%> virheellinen funktiolle %qs" #: cp/decl.c:11297 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs" -msgstr "tallennusluokka %<thread_local%> virheellinen funktiolle %qs" +msgstr "tallennusluokka %<__thread%> virheellinen funktiolle %qs" #: cp/decl.c:11302 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -40364,12 +40491,12 @@ msgstr "virtuaalinen ei-luokkafunktio %qs" #: cp/decl.c:11332 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs defined in a non-class scope" -msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" +msgstr "virtuaalinen ei-luokkafunktio %qs" #: cp/decl.c:11333 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs declared in a non-class scope" -msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" +msgstr "virtuaalinen ei-luokkafunktio %qs" #: cp/decl.c:11366 #, gcc-internal-format @@ -40388,9 +40515,9 @@ msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a stat msgstr "" #: cp/decl.c:11414 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %<register%>" -msgstr "" +msgstr "jäsentä %qD ei voida esitellä sekä virtuaaliseksi että staattiseksi" #: cp/decl.c:11420 #, gcc-internal-format @@ -40400,7 +40527,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:11427 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition" -msgstr "ei-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä" +msgstr "%qD käytössä ilman esittelyä ennen sen määrittelyä" #: cp/decl.c:11440 #, gcc-internal-format @@ -40415,7 +40542,7 @@ msgstr "%qs on sekä %<extern%> että alustin" #: cp/decl.c:11591 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses %qD" -msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin" +msgstr "%qD:n malliargumentti käyttää paikallista tyyppiä %qT" #: cp/decl.c:11594 #, gcc-internal-format @@ -40483,9 +40610,9 @@ msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "" #: cp/decl.c:12154 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must be a nonstatic member function" -msgstr "" +msgstr "jäsenfunktiota %qD ei voi kutsua ilman oliota" #: cp/decl.c:12163 #, gcc-internal-format @@ -40498,9 +40625,9 @@ msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "" #: cp/decl.c:12214 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator" -msgstr "" +msgstr "muunnnos void-tyypiksi ei koskaan käytä tyyppimuunnosoperaattoria" #: cp/decl.c:12216 #, gcc-internal-format @@ -40508,14 +40635,14 @@ msgid "conversion to void will never use a type conversion operator" msgstr "muunnnos void-tyypiksi ei koskaan käytä tyyppimuunnosoperaattoria" #: cp/decl.c:12223 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator" -msgstr "" +msgstr "muunnnos void-tyypiksi ei koskaan käytä tyyppimuunnosoperaattoria" #: cp/decl.c:12225 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator" -msgstr "" +msgstr "muunnnos void-tyypiksi ei koskaan käytä tyyppimuunnosoperaattoria" #: cp/decl.c:12233 #, gcc-internal-format @@ -40523,9 +40650,9 @@ msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversio msgstr "" #: cp/decl.c:12235 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator" -msgstr "" +msgstr "muunnnos void-tyypiksi ei koskaan käytä tyyppimuunnosoperaattoria" #. 13.4.0.3 #: cp/decl.c:12244 @@ -40569,9 +40696,9 @@ msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:12350 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must take %<void%>" -msgstr "" +msgstr "%qD:n on otettava tasan yksi argumentti" #: cp/decl.c:12352 cp/decl.c:12361 #, gcc-internal-format @@ -40589,9 +40716,9 @@ msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "" #: cp/decl.c:12386 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD should return by value" -msgstr "" +msgstr "<paluuarvo> " #: cp/decl.c:12397 cp/decl.c:12402 #, gcc-internal-format @@ -40626,12 +40753,12 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:12497 cp/decl.c:12504 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+T has a previous declaration here" -msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä" +msgstr "%q+D:lla on edellinen esittely täällä" #: cp/decl.c:12503 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as enum" -msgstr "" +msgstr "lueteltu tyyppi määritelty täällä" #. If a class template appears as elaborated type specifier #. without a template header such as: @@ -40652,9 +40779,9 @@ msgstr "%qD:llä on sama nimi kuin luokalla, jossa se on esitelty" #: cp/decl.c:12602 cp/name-lookup.c:2682 cp/name-lookup.c:3520 #: cp/name-lookup.c:3565 cp/parser.c:6041 cp/parser.c:24743 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" -msgstr "" +msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun viitteeseen %qD" #: cp/decl.c:12723 #, gcc-internal-format @@ -40662,9 +40789,9 @@ msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:12756 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qT as a non-template" -msgstr "" +msgstr "C++:n sisäinen tietotyyppi %qT määritelty uudelleen" #: cp/decl.c:12757 #, gcc-internal-format @@ -40672,14 +40799,14 @@ msgid "previous declaration %q+D" msgstr "edellinen esittely %q+D" #: cp/decl.c:12900 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "derived union %qT invalid" -msgstr "" +msgstr "useita kenttiä unionissa %qT alustettu" #: cp/decl.c:12909 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" -msgstr "" +msgstr "Java-luokalla %qT ei voi olla hajotinta" #: cp/decl.c:12914 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -40687,9 +40814,9 @@ msgid "%qT defined with multiple direct bases" msgstr "%q+D on yleensä funktio" #: cp/decl.c:12923 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" -msgstr "" +msgstr "Java-luokalla %qT ei voi olla hajotinta" #: cp/decl.c:12928 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -40697,9 +40824,9 @@ msgid "%qT defined with direct virtual base" msgstr "%q+D on yleensä funktio" #: cp/decl.c:12946 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" -msgstr "" +msgstr "%qT ei ole luokka-, struct- eikä unionityyppi" #: cp/decl.c:12979 #, gcc-internal-format @@ -40732,9 +40859,9 @@ msgid "different underlying type in enum %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:13200 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type" -msgstr "" +msgstr "cppchar_t:n on oltava etumerkitön tyyppi" #. DR 377 #. @@ -40756,9 +40883,9 @@ msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>" msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" #: cp/decl.c:13562 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values at %qD" -msgstr "" +msgstr "ylivuoto luetellun tyypin arvoissa" #: cp/decl.c:13582 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -40776,9 +40903,9 @@ msgid "return type has Java class type %q#T" msgstr "paluutyypillä on Java-luokkatyyppi %q#T" #: cp/decl.c:13812 cp/typeck.c:8842 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" -msgstr "" +msgstr "%<operator delete%>:n on palautettava tyyppi %qT" #: cp/decl.c:14156 #, gcc-internal-format @@ -40786,14 +40913,14 @@ msgid "invalid function declaration" msgstr "virheellinen funktioesittely" #: cp/decl.c:14238 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared void" -msgstr "" +msgstr "parametri %qD esitelty void-tyyppisenä" #: cp/decl.c:14628 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no return statements in function returning %qT" -msgstr "ei palautuslausetta funktiossa, joka palauttaa ei-tyhjän" +msgstr "return-lause ilman arvoa funktiossa, jonka paluutyyppi on %qT" #: cp/decl.c:14630 cp/typeck.c:8723 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -40806,9 +40933,9 @@ msgid "invalid member function declaration" msgstr "virheellinen jäsenfunktioesittely" #: cp/decl.c:14857 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in class %qT" -msgstr "" +msgstr "%qD on jo määritelty" #: cp/decl.c:15223 cp/decl2.c:5119 cp/decl2.c:5177 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -40821,9 +40948,9 @@ msgid "name missing for member function" msgstr "nimi puuttuu jäsenfunktiolta" #: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguous conversion for array subscript" -msgstr "" +msgstr "taulukon indeksi on taulukkorajojen yläpuolella" #: cp/decl2.c:417 #, gcc-internal-format @@ -40846,14 +40973,14 @@ msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to msgstr "" #: cp/decl2.c:492 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleting %qT is undefined" -msgstr "" +msgstr "rekursiivinen tyyppi %qT määrittelemätön" #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5166 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template declaration of %q#D" -msgstr "" +msgstr "malliesittelylle %q+D" #: cp/decl2.c:592 #, gcc-internal-format @@ -40874,9 +41001,9 @@ msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin" #. #. A destructor shall not be a member template. #: cp/decl2.c:673 cp/pt.c:5136 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "destructor %qD declared as member template" -msgstr "" +msgstr "jäsentä %qD ei voida esitellä sekä virtuaaliseksi että staattiseksi" #: cp/decl2.c:749 #, gcc-internal-format @@ -40898,12 +41025,12 @@ msgstr "ei-staattisella datajäsenellä %qD on Java-luokkatyyppi" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "union defined here" msgid "unnamed class defined here" -msgstr "union määritelty täällä" +msgstr "alunperin määritelty täällä" #: cp/decl2.c:904 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit template argument list not allowed" -msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs" +msgstr "jäsennysvirhe malliargumenttien luettelossa" #: cp/decl2.c:910 #, gcc-internal-format @@ -40911,14 +41038,14 @@ msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name" msgstr "" #: cp/decl2.c:952 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in %qT" -msgstr "" +msgstr "%qD on jo määritelty" #: cp/decl2.c:979 cp/decl2.c:987 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for member function %qD" -msgstr "alustamaton const-jäsen %qD" +msgstr "puuttuva alustin jäsenelle %qD" #: cp/decl2.c:994 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -40938,12 +41065,12 @@ msgstr "" #: cp/decl2.c:1094 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %qD with non-integral type" -msgstr "bittikentän %qs leveys ei ole kokonaislukuvakio" +msgstr "bittikenttä %+q#D ei ole kokonaislukutyyppinen" #: cp/decl2.c:1100 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" -msgstr "" +msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa" #: cp/decl2.c:1110 #, gcc-internal-format @@ -40951,14 +41078,14 @@ msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" msgstr "" #: cp/decl2.c:1117 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in the class %qT" -msgstr "" +msgstr "%qD on jo määritelty" #: cp/decl2.c:1124 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static member %qD cannot be a bit-field" -msgstr "" +msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa" #: cp/decl2.c:1134 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -41104,9 +41231,9 @@ msgid "inline function %qD used but never defined" msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi" #: cp/decl2.c:5027 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" -msgstr "" +msgstr "oletusargumentti annettu %2$q#D:n parametrille %1$d" #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op. @@ -41118,7 +41245,7 @@ msgstr "" #: cp/decl2.c:5098 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of deleted function %qD" -msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" +msgstr "poistettu funktio %q+D" #: cp/error.c:1450 #, gcc-internal-format @@ -41206,14 +41333,14 @@ msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier" msgstr "" #: cp/error.c:3703 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous" -msgstr "" +msgstr "palautettu viittaus paikalliseen muuttujaan %q+D" #: cp/error.c:3708 cp/typeck.c:2339 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qT" -msgstr "" +msgstr "%qD:n esittely %qT:n jäsenenä" #: cp/error.c:3712 cp/typeck.c:2759 #, gcc-internal-format @@ -41223,7 +41350,7 @@ msgstr "%qD ei ole %qD:n jäsen" #: cp/error.c:3717 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<::%D%> has not been declared" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "%<::%E%> on esittelemättä" #. Can't throw a reference. #: cp/except.c:282 @@ -41258,14 +41385,14 @@ msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" msgstr "" #: cp/except.c:754 cp/init.c:2803 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD should never be overloaded" -msgstr "" +msgstr "%qD:n osoite ei tule koskaan olemaan NULL" #: cp/except.c:858 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid " in thrown expression" -msgstr "" +msgstr "LAUSEKE" #: cp/except.c:997 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -41283,14 +41410,14 @@ msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size" msgstr "" #: cp/except.c:1093 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "exception of type %qT will be caught" -msgstr "" +msgstr "%<%T%>-tyyppinen poikkeus siepataan" #: cp/except.c:1096 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid " by earlier handler for %qT" -msgstr "" +msgstr "rekisteröidään pragma NULL-käsittelijällä" #: cp/except.c:1125 #, gcc-internal-format @@ -41313,9 +41440,9 @@ msgid "%qD is already a friend of class %qT" msgstr "" #: cp/friend.c:233 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT declared %<friend%>" -msgstr "" +msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT" #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial @@ -41335,19 +41462,19 @@ msgid "class %qT is implicitly friends with itself" msgstr "" #: cp/friend.c:320 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member of %qT" -msgstr "" +msgstr "tyypillä %qT ei ole %qE-nimistä jäsentä" #: cp/friend.c:325 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member class template of %qT" -msgstr "" +msgstr " odotettiin luokkamallia, saatiin %qT" #: cp/friend.c:334 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a nested class of %qT" -msgstr "" +msgstr "%qT ei ole luokka eikä nimiavaruus" #. template <class T> friend class T; #: cp/friend.c:348 @@ -41357,19 +41484,19 @@ msgstr "" #. template <class T> friend class A; where A is not a template #: cp/friend.c:356 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a template" -msgstr "" +msgstr "malliesittelylle %q+D" #: cp/friend.c:379 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already a friend of %qT" -msgstr "" +msgstr "%qD:n esittely %qT:n jäsenenä" #: cp/friend.c:389 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is already a friend of %qT" -msgstr "" +msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu" #: cp/friend.c:429 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -41399,7 +41526,7 @@ msgstr "" #: cp/init.c:383 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "value-initialization of incomplete type %qT" -msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT " +msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" #: cp/init.c:452 #, gcc-internal-format @@ -41409,7 +41536,7 @@ msgstr "" #: cp/init.c:491 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "value-initialization of function type %qT" -msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen viittauksen alustus %qT-tyyppisestä lausekkeesta" +msgstr "virheellinen tyyppimuunnos funktiotyyppiin %qT" #: cp/init.c:497 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -41434,7 +41561,7 @@ msgstr "%qD tulee alustaa jäsenten alustuslistassa" #: cp/init.c:639 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is initialized with itself" -msgstr "%q+D on yleensä funktio" +msgstr "parametri %qD on alustettu" #: cp/init.c:742 #, gcc-internal-format @@ -41455,7 +41582,7 @@ msgstr "%q+D alustetaan jäljempänä kuin" #: cp/init.c:773 cp/init.c:2214 cp/method.c:1228 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in %q#T" -msgstr "alustamaton const-jäsen %qD" +msgstr "jäsen %qD on alustamaton viittaus" #: cp/init.c:950 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -41464,9 +41591,9 @@ msgid "%qD will be initialized after" msgstr "%q+D alustetaan jäljempänä kuin" #: cp/init.c:953 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base %qT will be initialized after" -msgstr "" +msgstr "perustyypin %qT kaksoiskappale virheellinen" #: cp/init.c:957 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -41475,9 +41602,9 @@ msgid " %q#D" msgstr " %q+#D" #: cp/init.c:959 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid " base %qT" -msgstr "" +msgstr "perustyypin %qT kaksoiskappale virheellinen" #: cp/init.c:961 #, gcc-internal-format @@ -41487,7 +41614,7 @@ msgstr " tässä alustuksessa" #: cp/init.c:978 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple initializations given for %qD" -msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" +msgstr "useita parametreja nimellä %qD" #: cp/init.c:982 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -41497,7 +41624,7 @@ msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" #: cp/init.c:1067 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializations for multiple members of %qT" -msgstr "alustamaton const-jäsen %qD" +msgstr "useita kenttiä unionissa %qT alustettu" #: cp/init.c:1146 #, gcc-internal-format @@ -41535,19 +41662,19 @@ msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" msgstr "" #: cp/init.c:1485 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT" -msgstr "" +msgstr "perustyypin %qT kaksoiskappale virheellinen" #: cp/init.c:1488 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct base of %qT" -msgstr "" +msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi" #: cp/init.c:1573 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad array initializer" -msgstr "" +msgstr "ei-vakio taulukkoindeksi alustimessa" #: cp/init.c:1872 cp/semantics.c:3146 #, gcc-internal-format @@ -41560,19 +41687,19 @@ msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" msgstr "" #: cp/init.c:1942 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid pointer to bit-field %qD" -msgstr "" +msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa" #: cp/init.c:2023 cp/typeck.c:1831 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function %qD" -msgstr "" +msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö" #: cp/init.c:2030 cp/semantics.c:1727 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %qD" -msgstr "" +msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö" #: cp/init.c:2211 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -41627,7 +41754,7 @@ msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" #: cp/init.c:2604 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array size in new-expression must be constant" -msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" +msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/init.c:2618 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -41635,9 +41762,9 @@ msgid "variably modified type not allowed in new-expression" msgstr "muuttuja tai kenttä %qs esitelty tyhjäksi" #: cp/init.c:2649 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type %<void%> for new" -msgstr "" +msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen tyhjään tyyppiin" #: cp/init.c:2692 #, gcc-internal-format @@ -41666,14 +41793,14 @@ msgid "no suitable %qD found in class %qT" msgstr "" #: cp/init.c:2864 cp/search.c:1171 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous" -msgstr "" +msgstr "%qD:n esittely ei-jäsenenä" #: cp/init.c:3093 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parenthesized initializer in array new" -msgstr "taulukon indeksi alustimessa ylittää taulukon rajat" +msgstr "taulukkoindeksi ei-taulukkoalustimessa" #: cp/init.c:3331 #, gcc-internal-format @@ -41686,9 +41813,9 @@ msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "" #: cp/init.c:3372 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a function type" -msgstr "" +msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio" #: cp/init.c:3416 #, gcc-internal-format @@ -41711,9 +41838,9 @@ msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be msgstr "" #: cp/init.c:3988 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer ends prematurely" -msgstr "" +msgstr "muotoilu %s päättyy %%:iin" #: cp/init.c:4073 #, gcc-internal-format @@ -41721,9 +41848,9 @@ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "" #: cp/init.c:4280 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown array size in delete" -msgstr "" +msgstr "taulukon %qE koko on negatiivinen" #: cp/init.c:4304 #, gcc-internal-format @@ -41767,14 +41894,14 @@ msgid "because the array element type %qT has variable size" msgstr "yhdysliteraalin koko on muuttuva" #: cp/lambda.c:491 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot capture %qE by reference" -msgstr "" +msgstr "versioviitetaulukolle ei voi varata muistia" #: cp/lambda.c:499 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "capture by copy of incomplete type %qT" -msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö" +msgstr "%2$qD:n parametrilla %1$P on vaillinainen tyyppi %3$qT" #: cp/lambda.c:523 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -41784,7 +41911,7 @@ msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: cp/lambda.c:722 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<this%> was not captured for this lambda function" -msgstr "%<this%> ei ole käytettävissä staattisissa jäsenfunktioissa" +msgstr "Lambda-funktio" #: cp/lex.c:325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41797,9 +41924,9 @@ msgid "invalid #pragma %s" msgstr "virheellinen #pragma %s" #: cp/lex.c:340 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma vtable no longer supported" -msgstr "" +msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu" #: cp/lex.c:412 #, gcc-internal-format @@ -41807,14 +41934,14 @@ msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included" msgstr "" #: cp/lex.c:436 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" -msgstr "" +msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma GCC visibility%> lopussa" #: cp/lex.c:451 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD not defined" -msgstr "" +msgstr "nimiö %qD määritelty täällä" #: cp/lex.c:457 #, gcc-internal-format @@ -41842,14 +41969,14 @@ msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the msgstr "" #: cp/mangle.c:2145 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mangling typeof, use decltype instead" -msgstr "" +msgstr "typedef %qD on alustettu (käytä __typeof__ sen sijaan)" #: cp/mangle.c:2149 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mangling __underlying_type" -msgstr "" +msgstr "Tyyppi" #: cp/mangle.c:2436 #, gcc-internal-format @@ -41864,7 +41991,7 @@ msgstr "" #: cp/mangle.c:3014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mangling %C" -msgstr "varoitus: " +msgstr "kolmoismerkki ??%c muunnettu merkiksi %c" #: cp/mangle.c:3091 #, gcc-internal-format @@ -41924,7 +42051,7 @@ msgstr "hajotin ei voi olla staattinen jäsenfunktio" #: cp/method.c:1196 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer for %q#D is invalid" -msgstr "alustamaton const %qD" +msgstr "virheellinen alustin taulukon jäsenelle %q#D" #: cp/method.c:1248 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -41975,12 +42102,12 @@ msgstr "" #: cp/method.c:1961 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defaulted declaration %q+D" -msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" +msgstr "edellinen esittely %q+D" #: cp/method.c:1963 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "does not match expected signature %qD" -msgstr "" +msgstr "%qD:n tyyppi ei täsmää aiemman esittelyn kanssa" #: cp/method.c:1995 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX" @@ -41994,28 +42121,28 @@ msgstr "" #: cp/method.c:2063 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a template cannot be defaulted" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "%qT ei ole malli" #: cp/method.c:2091 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be defaulted" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "%qD:lla ei voi olla oletusargumentteja" # XXX #: cp/method.c:2100 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defaulted function %q+D with default argument" -msgstr "%Hswitch-lauseesta puuttuu default-nimike" +msgstr "oletusargumentti annettu %2$q#D:n parametrille %1$d" #: cp/name-lookup.c:584 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D conflicts with a previous declaration" -msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" +msgstr "%q+D:n data-alue on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" #: cp/name-lookup.c:797 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT" -msgstr "" +msgstr "C++:n sisäinen tietotyyppi %qT määritelty uudelleen" #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the #. previous one. @@ -42057,7 +42184,7 @@ msgstr "" #: cp/name-lookup.c:989 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous external decl of %q#D" -msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" +msgstr "%q+D:n edellinen esittely" #: cp/name-lookup.c:1077 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -42067,12 +42194,12 @@ msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: cp/name-lookup.c:1079 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global declaration %q#D" -msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely" +msgstr "edellinen esittely %q+D" #: cp/name-lookup.c:1131 cp/name-lookup.c:1201 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" -msgstr "" +msgstr "%q+D:n esittely varjostaa sisäänrakennetun funktion" #: cp/name-lookup.c:1204 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -42080,9 +42207,9 @@ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture" msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria" #: cp/name-lookup.c:1208 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a previous local" -msgstr "" +msgstr "%q+D:lla on edellinen esittely täällä" #: cp/name-lookup.c:1251 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -42091,9 +42218,9 @@ msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT" msgstr "%qD:n esittely %qT:n jäsenenä" #: cp/name-lookup.c:1406 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "name lookup of %qD changed" -msgstr "" +msgstr "Konenimen hakuvirhe" #: cp/name-lookup.c:1408 #, gcc-internal-format @@ -42116,9 +42243,9 @@ msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1441 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid " using obsolete binding at %qD" -msgstr "" +msgstr "käytetään virheellistä kenttää %qD" #: cp/name-lookup.c:1447 #, gcc-internal-format @@ -42136,25 +42263,25 @@ msgid "%s %s %p %d\n" msgstr "%s %s %p %d\n" #: cp/name-lookup.c:2378 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D hides constructor for %q#T" -msgstr "" +msgstr "muuttujan %q+D koko muistissa ei ole tunnettu" #: cp/name-lookup.c:2416 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous non-function declaration %q+#D" -msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" +msgstr "edellinen esittely %q+D" #: cp/name-lookup.c:2417 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with function declaration %q#D" -msgstr "" +msgstr "on ristiriidassa %q+#D:n edellisen esittelyn kanssa" #: cp/name-lookup.c:2507 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qT is not a namespace" msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum" -msgstr "%qT ei ole nimiavaruus" +msgstr "%qT ei ole luokka eikä nimiavaruus" #. 7.3.3/5 #. A using-declaration shall not name a template-id. @@ -42178,14 +42305,14 @@ msgstr "%qT ei ole nimiavaruus" #. C++11 7.3.3/10. #: cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:2604 cp/name-lookup.c:2674 #: cp/name-lookup.c:2689 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already declared in this scope" -msgstr "" +msgstr "%qD on esittelemättä tällä näkyvyysalueella" #: cp/name-lookup.c:2568 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD not declared" -msgstr "" +msgstr "%qD esitelty täällä" #: cp/name-lookup.c:3341 #, gcc-internal-format @@ -42193,29 +42320,29 @@ msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3348 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names destructor" -msgstr "" +msgstr "%<%T::%D%> nimeää muodostimen, ei tyyppiä" #: cp/name-lookup.c:3361 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" -msgstr "" +msgstr "%<%T::%D%> nimeää muodostimen, ei tyyppiä" #: cp/name-lookup.c:3412 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T" -msgstr "" +msgstr "luokalla %q#T on datajäseninä osoittimia" #: cp/name-lookup.c:3499 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" -msgstr "" +msgstr "%qD ei ole luokka eikä nimiavaruus" #: cp/name-lookup.c:3507 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit qualification in declaration of %qD" -msgstr "%qD esitelty staattisesti sisäkkäin" +msgstr "%qD:n esittely viitteiden taulukkona" #: cp/name-lookup.c:3590 #, gcc-internal-format @@ -42244,9 +42371,9 @@ msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace" msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin" #: cp/name-lookup.c:3677 cp/name-lookup.c:4090 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD attribute directive ignored" -msgstr "" +msgstr "%<fast_interrupt%>-attribuuttidirektiivi jätetty huomiotta" #: cp/name-lookup.c:3741 #, gcc-internal-format @@ -42278,7 +42405,7 @@ msgstr[1] "ehdotetut vaihtoehdot:" #: cp/name-lookup.c:4442 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qE" -msgstr " %q+#D" +msgstr "%qE on vanhentunut" #: cp/name-lookup.c:5709 #, gcc-internal-format @@ -42296,9 +42423,9 @@ msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/optimize.c:577 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "making multiple clones of %qD" -msgstr "" +msgstr "useita parametreja nimellä %qD" #: cp/parser.c:824 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -42409,7 +42536,7 @@ msgstr "%qT ei ole malli" #: cp/parser.c:2975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a class template" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr " odotettiin luokkamallia, saatiin %qE" #: cp/parser.c:2977 #, gcc-internal-format @@ -42419,7 +42546,7 @@ msgstr "%qE ei ole malli" #: cp/parser.c:2980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid template-id" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "muodostimen virheellinen käyttö mallina" #: cp/parser.c:3013 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -42573,7 +42700,7 @@ msgstr "luokalla %qT ei ole %qD-nimistä kenttää" #: cp/parser.c:3250 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE in %q#T does not name a type" -msgstr "luokalla %qT ei ole %qD-nimistä kenttää" +msgstr "%qE ei nimeä tyyppiä" #: cp/parser.c:3850 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -42588,7 +42715,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:3964 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a wide string is invalid in this context" -msgstr "tässä yhteydessä" +msgstr "muotoilu on leveämerkkinen merkkijono" #: cp/parser.c:4079 #, gcc-internal-format @@ -42628,32 +42755,32 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:4345 cp/parser.c:12291 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "odotettiin iteraatioesittelyä tai -alustusta" #: cp/parser.c:4607 cp/parser.c:4622 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected binary operator" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "%s: odotettiin binääristä operaattoria" #: cp/parser.c:4628 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected ..." -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "”)” oli odotus" #: cp/parser.c:4638 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "binary expression in operand of fold-expression" -msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" +msgstr "virheellinen lauseke kohdemuuttujana" #: cp/parser.c:4641 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conditional expression in operand of fold-expression" -msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" +msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko" #: cp/parser.c:4649 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mismatched operator in fold-expression" -msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" +msgstr "virheellinen loogisen lausekkeen käyttö operandina %<operator--%>:lle" #: cp/parser.c:4753 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -42663,7 +42790,7 @@ msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: cp/parser.c:4834 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" -msgstr "" +msgstr "ISO C++ kieltää lohkot lausekkeiden sisällä" #: cp/parser.c:4846 #, gcc-internal-format @@ -42678,7 +42805,7 @@ msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin" #: cp/parser.c:4943 cp/parser.c:5114 cp/parser.c:5292 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected primary-expression" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "odotettiin lauseketta" #: cp/parser.c:4973 #, gcc-internal-format @@ -42698,7 +42825,7 @@ msgstr "paikallinen muuttuja %qD ei voi esiintyä tässä yhteydessä" #: cp/parser.c:5444 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected id-expression" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "odotettiin lauseketta" #: cp/parser.c:5576 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -42726,9 +42853,9 @@ msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future s msgstr "" #: cp/parser.c:5777 cp/parser.c:19120 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected unqualified-id" -msgstr "" +msgstr "ID" #: cp/parser.c:5884 #, gcc-internal-format @@ -42758,7 +42885,7 @@ msgstr "%qD ei ole malli" #: cp/parser.c:6169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected nested-name-specifier" -msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä" +msgstr "Odotettiin käyttöoikeustarkennetta kohdassa %C" #: cp/parser.c:6370 cp/parser.c:8534 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -42778,7 +42905,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:6658 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids compound-literals" -msgstr "" +msgstr "ISO C++ kieltää yhdysliteraalit" #: cp/parser.c:6717 #, gcc-internal-format @@ -42807,9 +42934,9 @@ msgid "%<%D::%D%> is not a class member" msgstr "%<%D::%D%> ei ole luokan jäsen" #: cp/parser.c:7606 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-scalar type" -msgstr "" +msgstr "pyydetty muuntoa ei-skalaarityypiksi" #: cp/parser.c:7705 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -42884,12 +43011,12 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:9693 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lambda-expression in template-argument" -msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs" +msgstr "oletusargumentti määritelty lambda-parametrille" #: cp/parser.c:9844 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected end of capture-list" -msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono" +msgstr "Odotettiin argumenttiluetteloa kohdassa %C" #: cp/parser.c:9858 #, gcc-internal-format @@ -42909,7 +43036,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:9932 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "capture of non-variable %qD " -msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qD kasvatus" +msgstr "%qD ei ole muuttuja" #: cp/parser.c:9935 cp/parser.c:9945 cp/semantics.c:3323 cp/semantics.c:3333 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -42949,7 +43076,7 @@ msgstr "parametritaulukon esittelijän attribuutit jätetään huomiotta" #: cp/parser.c:10568 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected labeled-statement" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "%s-lausetta odotettiin kohdassa %L" #: cp/parser.c:10606 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -42967,14 +43094,14 @@ msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type" msgstr "%<%T::%D%> nimeää muodostimen, ei tyyppiä" #: cp/parser.c:10747 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "compound-statement in constexpr function" -msgstr "" +msgstr "ei palautuslausetta funktiossa, joka palauttaa ei-voidin" #: cp/parser.c:10989 cp/parser.c:26850 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected selection-statement" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "%s-lausetta odotettiin kohdassa %L" #: cp/parser.c:11022 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -43004,7 +43131,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:11619 cp/parser.c:26853 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected iteration-statement" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "odotettiin iteraatioesittelyä tai -alustusta" #: cp/parser.c:11667 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -43019,7 +43146,7 @@ msgstr "break-lause ei ole silmukan tai switch-lauseen sisässä" #: cp/parser.c:11798 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function" -msgstr "Funktio %qs:" +msgstr "parametriksi ei voida esitellä %<constexpr%>:ksi" #. Issue a warning about this use of a GNU extension. #: cp/parser.c:11806 @@ -43030,7 +43157,7 @@ msgstr "ISO C++ kieltää lasketut goto-käskyt" #: cp/parser.c:11819 cp/parser.c:26856 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected jump-statement" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "%s-lausetta odotettiin kohdassa %L" #: cp/parser.c:11976 cp/parser.c:22260 #, gcc-internal-format @@ -43043,9 +43170,9 @@ msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block" msgstr "%<__label__%> ei ole lohkon alussa" #: cp/parser.c:12377 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT" -msgstr "" +msgstr "odotettiin %qT, mutta argumentti on tyyppiä %qT" #: cp/parser.c:12397 #, gcc-internal-format @@ -43053,9 +43180,9 @@ msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" msgstr "" #: cp/parser.c:12468 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer in range-based %<for%> loop" -msgstr "" +msgstr "tyhjä indeksiväli alustimessa" #: cp/parser.c:12471 #, gcc-internal-format @@ -43063,9 +43190,9 @@ msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop" msgstr "" #: cp/parser.c:12612 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<friend%> used outside of class" -msgstr "" +msgstr "luokkamäärittelyä ei voi esitellä ystäväksi" #. Complain about `auto' as a storage specifier, if #. we're complaining about C++0x compatibility. @@ -43077,7 +43204,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:12712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decl-specifier invalid in condition" -msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely" +msgstr "virheellinen muunnostarkennin jälkiliitteessä: %c" #: cp/parser.c:12804 #, gcc-internal-format @@ -43092,7 +43219,7 @@ msgstr "mallit eivät voi olla virtuaalisia" #: cp/parser.c:12912 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid linkage-specification" -msgstr "rajat määrittelemättömän taulukon epäkelpo käyttö" +msgstr "%s: virheellinen kenttämääritys %s" #: cp/parser.c:12999 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -43157,7 +43284,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:13989 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected suffix identifier" -msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia" +msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<(%>" #: cp/parser.c:13998 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -43172,33 +43299,33 @@ msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: cp/parser.c:14027 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected operator" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "odotettiin %<operator%>" #. Warn that we do not support `export'. #: cp/parser.c:14072 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" -msgstr "" +msgstr "Avainsana %s on tuntematon tai sillä ei vielä ole toteutusta" #: cp/parser.c:14242 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constrained type parameter" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT" #: cp/parser.c:14250 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cv-qualified type parameter" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "hajottimet eivät voi olla cv-määriteltyjä" #: cp/parser.c:14335 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variadic constraint introduced without %<...%>" -msgstr "" +msgstr "anonyymit variadiset makrot esiteltiin C99:ssä" #: cp/parser.c:14399 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument" -msgstr "virheellinen IACC-argumentti" +msgstr "mallinimen %qE virheellinen käyttö ilman argumenttiluetteloa" #: cp/parser.c:14634 cp/parser.c:14720 cp/parser.c:20535 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -43213,17 +43340,17 @@ msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja" #: cp/parser.c:14790 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-id" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "odotettiin %<template%>" #: cp/parser.c:14843 cp/parser.c:26814 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<<%>" -msgstr "odotettiin %<<%>" +msgstr "”)” oli odotus" #: cp/parser.c:14850 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" -msgstr "" +msgstr "jäsennysvirhe malliargumenttien luettelossa" #: cp/parser.c:14854 #, gcc-internal-format @@ -43244,13 +43371,13 @@ msgstr "jäsennysvirhe malliargumenttien luettelossa" #: cp/parser.c:15034 cp/parser.c:15155 cp/parser.c:15370 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-name" -msgstr "odotettiin mallinimeä" +msgstr "odotettiin %<template%>" #. Explain what went wrong. #: cp/parser.c:15080 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-template %qD used as template" -msgstr "%Jsisäänrakennettu funktio %qD esitelty ei-funktiona" +msgstr "%qD ei ole mallifunktio" #: cp/parser.c:15082 #, gcc-internal-format @@ -43260,17 +43387,17 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:15222 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected parameter pack before %<...%>" -msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä" +msgstr "ENUM-määrittelylause odotettiin ennen kohdetta %C" #: cp/parser.c:15331 cp/parser.c:15349 cp/parser.c:15516 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-argument" -msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs" +msgstr "odotettiin %<template%>" #: cp/parser.c:15491 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid non-type template argument" -msgstr "virheellinen IACC-argumentti" +msgstr "%qD:n malliargumentti käyttää paikallista tyyppiä %qT" #: cp/parser.c:15618 #, gcc-internal-format @@ -43285,12 +43412,12 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:15681 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template specialization with C linkage" -msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa" +msgstr "malli C-linkityksellä" #: cp/parser.c:15901 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected type specifier" -msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä" +msgstr "Odotettiin käyttöoikeustarkennetta kohdassa %C" #: cp/parser.c:16068 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -43311,12 +43438,12 @@ msgstr "ISO C kieltää parametrien ennakkoesittelyn" #: cp/parser.c:16223 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-id for type" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "odotettiin %<template%>" #: cp/parser.c:16250 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected type-name" -msgstr "odotettiin luokan nimeä" +msgstr "Odotettu nimi" #: cp/parser.c:16599 #, gcc-internal-format @@ -43331,12 +43458,12 @@ msgstr "esittely %qD ei esittele mitään" #: cp/parser.c:16895 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on uninstantiated type" -msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" +msgstr "parametritaulukon esittelijän attribuutit jätetään huomiotta" #: cp/parser.c:16899 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on template instantiation" -msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" +msgstr "parametritaulukon esittelijän attribuutit jätetään huomiotta" #: cp/parser.c:16904 #, gcc-internal-format @@ -43346,7 +43473,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:17038 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is an enumeration template" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "%qD ei ole malli" #: cp/parser.c:17049 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -43361,7 +43488,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:17119 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> or %<{%>" -msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" +msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>" #: cp/parser.c:17168 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -43382,12 +43509,12 @@ msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä" #: cp/parser.c:17199 cp/parser.c:21776 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" -msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä" +msgstr "esittely %qD ei esittele mitään" #: cp/parser.c:17224 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple definition of %q#T" -msgstr "" +msgstr "edellinen %q+#T:n määrittely" #: cp/parser.c:17237 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -43413,7 +43540,7 @@ msgstr "%qD ei ole nimiavaruuden nimi" #: cp/parser.c:17439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected namespace-name" -msgstr "odotettiin luokan nimeä" +msgstr "odotettiin %<namespace%>" #: cp/parser.c:17517 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -43436,12 +43563,12 @@ msgstr "%<namespace%>-määrittely ei ole sallittu täällä" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected identifier" msgid "nested identifier required" -msgstr "odotettu tunniste" +msgstr "’$’ tunnisteessa tai lukuarvossa" #: cp/parser.c:17559 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "namespace %qD entered" -msgstr "" +msgstr "%qD on nimiavaruus" #: cp/parser.c:17611 #, gcc-internal-format @@ -43466,7 +43593,7 @@ msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä" #: cp/parser.c:18030 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function" -msgstr "Funktio %qs:" +msgstr "parametriksi ei voida esitellä %<constexpr%>:ksi" #: cp/parser.c:18370 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -43481,7 +43608,7 @@ msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely" #: cp/parser.c:18385 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes are not allowed on a function-definition" -msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely" +msgstr "Ristiriita funktioargumentin attribuuteissa kohdassa %C" #: cp/parser.c:18436 #, gcc-internal-format @@ -43492,12 +43619,12 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:18475 cp/parser.c:20726 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected initializer" -msgstr "epäkelpo alustin" +msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>" #: cp/parser.c:18556 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer provided for function" -msgstr "indeksoitu arvo on osoitin funktioon" +msgstr "epäkelpo alustin" #: cp/parser.c:18590 #, gcc-internal-format @@ -43510,9 +43637,9 @@ msgid "non-function %qD declared as implicit template" msgstr "%Jsisäänrakennettu funktio %qD esitelty ei-funktiona" #: cp/parser.c:19040 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array bound is not an integer constant" -msgstr "" +msgstr "taulukkoindeksi alustimessa ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/parser.c:19166 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -43548,12 +43675,12 @@ msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä" #: cp/parser.c:19287 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualified-id in declaration" -msgstr "%Hprototyypin esittely" +msgstr "id=" #: cp/parser.c:19312 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declarator" -msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä" +msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>" #: cp/parser.c:19415 #, gcc-internal-format @@ -43568,7 +43695,7 @@ msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" #: cp/parser.c:19438 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected ptr-operator" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "odotettiin %<operator%>" #: cp/parser.c:19497 #, gcc-internal-format @@ -43579,7 +43706,7 @@ msgstr "cv-määreen kaksoiskappale" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate cv-qualifier" msgid "multiple ref-qualifiers" -msgstr "cv-määreen kaksoiskappale" +msgstr "ristiriitaiset tyyppimääreet %q+D:lle" #: cp/parser.c:19588 #, gcc-internal-format @@ -43589,12 +43716,12 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:19644 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate virt-specifier" -msgstr "case-arvon kaksoiskappale" +msgstr "Kaksoiskappale pääsy-tarkenne kohdassa %C" #: cp/parser.c:19872 cp/typeck2.c:529 cp/typeck2.c:1943 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%>" -msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" +msgstr "virheellinen %<auto%>:n käyttö muunnosoperaattorissa" #: cp/parser.c:19893 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -43604,12 +43731,12 @@ msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä" #: cp/parser.c:19898 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%> in template argument" -msgstr "virheellinen IACC-argumentti" +msgstr "virheellinen %<auto%>:n käyttö muunnosoperaattorissa" #: cp/parser.c:19986 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected type-specifier" -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "Odotettiin käyttöoikeustarkennetta kohdassa %C" #: cp/parser.c:20292 #, gcc-internal-format @@ -43629,22 +43756,22 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:20537 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument" -msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja" +msgstr "%<operator new%>:n ensimmäisellä parametrilla ei voi olla oletusargumenttia" #: cp/parser.c:20543 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter pack cannot have a default argument" -msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja" +msgstr "%<operator new%>:n ensimmäisellä parametrilla ei voi olla oletusargumenttia" #: cp/parser.c:20545 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter pack cannot have a default argument" -msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja" +msgstr "%<operator new%>:n ensimmäisellä parametrilla ei voi olla oletusargumenttia" #: cp/parser.c:20929 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" -msgstr "" +msgstr "ISO C ei salli ylimääräisiä %<;%>-merkkejä funktion ulkopuolella" #: cp/parser.c:20943 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -43659,37 +43786,37 @@ msgstr "odotettiin luokan nimeä" #: cp/parser.c:21376 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after class definition" -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Odotettiin :: TYPE-määrittelyssä kohdassa %C" #: cp/parser.c:21378 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after struct definition" -msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" +msgstr "Odotettiin :: TYPE-määrittelyssä kohdassa %C" #: cp/parser.c:21380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after union definition" -msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" +msgstr "Odotettiin :: TYPE-määrittelyssä kohdassa %C" #: cp/parser.c:21719 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<{%> or %<:%>" -msgstr "odotettiin %<{%> tai %<:%>" +msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>" #: cp/parser.c:21730 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot specify %<override%> for a class" -msgstr "" +msgstr "ei löydetä luokkaa %qE" #: cp/parser.c:21738 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global qualification of class name is invalid" -msgstr "" +msgstr "virheellinen luokan nimi %qD:n esittelyssä" #: cp/parser.c:21745 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualified name does not name a class" -msgstr "esittely ei esittele mitään" +msgstr "ystäväesittely ei nimeä luokkaa tai funktiota" #: cp/parser.c:21757 #, gcc-internal-format @@ -43697,9 +43824,9 @@ msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "virheellinen luokan nimi %qD:n esittelyssä" #: cp/parser.c:21790 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extra qualification not allowed" -msgstr "" +msgstr "ylimääräinen %<;%>" #: cp/parser.c:21802 #, gcc-internal-format @@ -43724,7 +43851,7 @@ msgstr "edellinen %q+#T:n määrittely" #: cp/parser.c:22010 cp/parser.c:26859 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected class-key" -msgstr "odotettiin luokan nimeä" +msgstr "odotettiin %<class%>" #: cp/parser.c:22034 #, gcc-internal-format @@ -43734,7 +43861,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:22038 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<class%> or %<typename%>" -msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" +msgstr "tallennusluokka annettu typenamelle" #: cp/parser.c:22280 #, gcc-internal-format @@ -43762,9 +43889,9 @@ msgid "stray %<,%> at end of member declaration" msgstr "ylimääräinen %<,%> jäsenesittelyn lopussa" #: cp/parser.c:22587 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> at end of member declaration" -msgstr "" +msgstr "ylimääräinen %<,%> jäsenesittelyn lopussa" #: cp/parser.c:22661 #, gcc-internal-format @@ -43777,9 +43904,9 @@ msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here" msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet" #: cp/parser.c:22825 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified" -msgstr "" +msgstr "varoitus: lähdetiedosto %s annettu useammin kuin kerran" #: cp/parser.c:22845 #, gcc-internal-format @@ -43815,7 +43942,7 @@ msgstr "virheellinen %<auto%>:n käyttö muunnosoperaattorissa" #: cp/parser.c:23128 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<try%> in %<constexpr%> function" -msgstr "Funktio %qs:" +msgstr "hajotin ei voi olla %<constexpr%>" #: cp/parser.c:23241 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -43825,7 +43952,7 @@ msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä" #: cp/parser.c:23853 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected an identifier for the attribute name" -msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida" +msgstr "vakio tai tunniste odotettu" #: cp/parser.c:23872 #, gcc-internal-format @@ -43891,7 +44018,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Enable multiply instructions" msgid "empty introduction-list" -msgstr "Ota käyttöön kertolaskukäskyt" +msgstr "[Tyhjä]" #: cp/parser.c:25507 #, gcc-internal-format @@ -43911,12 +44038,12 @@ msgstr "malli C-linkityksellä" #: cp/parser.c:25557 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid explicit specialization" -msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä" +msgstr " Ei ilmaistuja epäjäseniä\n" #: cp/parser.c:25661 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template declaration of %<typedef%>" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "malliesittelylle %q+D" #: cp/parser.c:25712 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -43935,9 +44062,9 @@ msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgstr "" #: cp/parser.c:26041 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" -msgstr "" +msgstr "mallinimen %qE virheellinen käyttö ilman argumenttiluetteloa" #: cp/parser.c:26338 #, gcc-internal-format @@ -43947,7 +44074,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:26494 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD in linkage specification" -msgstr "rajat määrittelemättömän taulukon epäkelpo käyttö" +msgstr "virheellinen hajottimen %qD käyttö tyyppinä" #: cp/parser.c:26509 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -43967,7 +44094,7 @@ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<char%> esittelymääritteissä" #: cp/parser.c:26653 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %qD" -msgstr "ylimääräinen %qE" +msgstr "ylimääräinen %<const%>" #: cp/parser.c:26675 #, gcc-internal-format @@ -44028,87 +44155,87 @@ msgstr "odotettiin %<namespace%>" #: cp/parser.c:26750 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<using%>" -msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa" +msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>" #: cp/parser.c:26753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<asm%>" -msgstr "odotettiin luokan nimeä" +msgstr "odotettiin %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> tai %<__attribute__%>" #: cp/parser.c:26756 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<try%>" -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "”)” oli odotus" #: cp/parser.c:26759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<catch%>" -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr " siirtyy catch-lohkoon" #: cp/parser.c:26762 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<throw%>" -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "<throw-lauseke>" #: cp/parser.c:26765 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<__label__%>" -msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" +msgstr "nimiö " #: cp/parser.c:26768 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<@try%>" -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>" #: cp/parser.c:26771 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<@synchronized%>" -msgstr "" +msgstr "Taso 2 ei ole synkronoitu" #: cp/parser.c:26774 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<@throw%>" -msgstr "" +msgstr "<throw-lauseke>" #: cp/parser.c:26777 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_atomic%>" -msgstr "" +msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>" #: cp/parser.c:26780 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_relaxed%>" -msgstr "" +msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>" #: cp/parser.c:26811 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<::%>" -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "”)” oli odotus" #: cp/parser.c:26823 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<...%>" -msgstr "" +msgstr "”)” oli odotus" #: cp/parser.c:26826 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<*%>" -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "”)” oli odotus" #: cp/parser.c:26829 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<~%>" -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "”)” oli odotus" #: cp/parser.c:26835 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<::%>" -msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" +msgstr "odotettiin %<:%> tai %<...%>" #: cp/parser.c:26863 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>" -msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" +msgstr " odotettiin luokkamallia, saatiin %qT" #: cp/parser.c:27124 #, gcc-internal-format @@ -44118,12 +44245,12 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:27129 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T was previously declared here" -msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä" +msgstr "%q+#D aiemmin esitelty täällä" #: cp/parser.c:27148 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different access" -msgstr "%J%qD esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina" +msgstr "%qD esitelty uudelleen eri näkyvyydellä" #: cp/parser.c:27169 #, gcc-internal-format @@ -44134,7 +44261,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:27410 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file ends in default argument" -msgstr "%Hswitch-lauseesta puuttuu default-nimike" +msgstr "oletusargumentti määritelty lambda-parametrille" #: cp/parser.c:27640 cp/parser.c:28949 cp/parser.c:29135 #, gcc-internal-format @@ -44157,14 +44284,14 @@ msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument" msgstr "" #: cp/parser.c:28215 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid Objective-C++ selector name" -msgstr "" +msgstr "%qE ei ole Objective-C-luokkanimi eikä -alias" #: cp/parser.c:28290 cp/parser.c:28308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "objective-c++ method declaration is expected" -msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä" +msgstr "Odotettiin toista ulottuvuutta taulukkoesittelyssä kohdassa %C" #: cp/parser.c:28302 cp/parser.c:28367 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -44179,12 +44306,12 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:28616 cp/parser.c:28623 cp/parser.c:28630 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type for instance variable" -msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs" +msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE" #: cp/parser.c:28743 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "identifier expected after %<@protocol%>" -msgstr "" +msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<(%>" #: cp/parser.c:28914 #, gcc-internal-format @@ -44199,18 +44326,18 @@ msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle" #: cp/parser.c:29194 cp/parser.c:29201 cp/parser.c:29208 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type for property" -msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö" +msgstr "virheellinen vastaanottajatyyppi %qs" #: cp/parser.c:30362 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<wait%> expression must be integral" -msgstr "" +msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/parser.c:31056 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid initializer" msgid "invalid reduction-identifier" -msgstr "epäkelpo alustin" +msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<(%>" #: cp/parser.c:33254 #, gcc-internal-format @@ -44220,7 +44347,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:33257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop" -msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet" +msgstr "Alustus kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa" #: cp/parser.c:33327 #, gcc-internal-format @@ -44233,9 +44360,9 @@ msgid "iteration variable %qD should not be reduction" msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" #: cp/parser.c:33640 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not enough collapsed for loops" -msgstr "" +msgstr "mahdollisia ikisilmukoita ei voi optimoida" #: cp/parser.c:33917 #, gcc-internal-format @@ -44266,7 +44393,7 @@ msgstr "epäkelpo alustin" #: cp/parser.c:35894 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected id-expression (arguments)" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "odotettiin kokonaislukulauseketta" #: cp/parser.c:35906 #, gcc-internal-format @@ -44277,7 +44404,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>" msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier" -msgstr "odotettiin %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> tai %<max%>" +msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<(%>" #: cp/parser.c:36006 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -44324,9 +44451,9 @@ msgstr "#pragma GCC optimize ei ole sallittu funktioiden sisällä" #. cancel-and-throw is unimplemented. #: cp/parser.c:36766 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "atomic_cancel" -msgstr "" +msgstr "_Peru" #: cp/parser.c:36809 cp/semantics.c:8516 #, gcc-internal-format @@ -44346,7 +44473,7 @@ msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma GCC pch_preprocess%> lopussa" #: cp/parser.c:37040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid grainsize for _Cilk_for" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "virheellinen määrittely" #: cp/parser.c:37249 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -44385,7 +44512,7 @@ msgstr "Odotettiin muuttujanimeä kohdassa %C" #: cp/parser.c:37525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE" -msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a" +msgstr "odotettiin merkkijonoa ilmaisun %<#pragma message%> jälkeen" #: cp/parser.c:37918 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -44394,14 +44521,14 @@ msgid "implicit templates may not be %<virtual%>" msgstr "mallit eivät voi olla virtuaalisia" #: cp/pt.c:294 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "data member %qD cannot be a member template" -msgstr "" +msgstr "jäsenfunktiota %qD ei voi kutsua ilman oliota" #: cp/pt.c:306 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid member template declaration %qD" -msgstr "" +msgstr "%qD:n esittely %qT:n jäsenenä" #: cp/pt.c:680 #, gcc-internal-format @@ -44419,14 +44546,14 @@ msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope" msgstr "" #: cp/pt.c:789 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD in different namespace" -msgstr "" +msgstr "%qD ei ole nimiavaruuden nimi" #: cp/pt.c:791 cp/pt.c:1018 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " from definition of %q#D" -msgstr "%J%qD määritelty uudelleen" +msgstr "funktion %q+D määrittely on merkitty dllimport-tyyppiseksi" #: cp/pt.c:808 #, gcc-internal-format @@ -44441,7 +44568,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:940 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specialization of alias template %qD" -msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita" +msgstr "%qD ei ole mallifunktio" #: cp/pt.c:943 cp/pt.c:1080 #, gcc-internal-format @@ -44449,21 +44576,21 @@ msgid "explicit specialization of non-template %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:975 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specialization of %qT after instantiation" -msgstr "" +msgstr "(mahdollisesti %qT:n määrittelyn perästä puuttuu puolipiste)" #: cp/pt.c:1016 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specializing %q#T in different namespace" -msgstr "" +msgstr "%q#T ei ole luokka eikä nimiavaruus" #. But if we've had an implicit instantiation, that's a #. problem ([temp.expl.spec]/6). #: cp/pt.c:1058 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specialization %qT after instantiation %qT" -msgstr "" +msgstr "(mahdollisesti %qT:n määrittelyn perästä puuttuu puolipiste)" #: cp/pt.c:1076 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -44476,19 +44603,19 @@ msgid "specialization of %qD after instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:1937 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "candidate is: %#D" -msgstr "ehdokas on: %+#D" +msgstr "ehdokas on: %#D" #: cp/pt.c:1944 cp/semantics.c:5171 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s %#D" -msgstr "%s %+#T" +msgstr "%s %d" #: cp/pt.c:2085 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a function template" -msgstr "" +msgstr "%qD ei ole mallifunktio" #: cp/pt.c:2090 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -44574,9 +44701,9 @@ msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed" msgstr "" #: cp/pt.c:2776 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument specified in explicit specialization" -msgstr "" +msgstr "oletusargumentti määritelty lambda-parametrille" #: cp/pt.c:2807 #, gcc-internal-format @@ -44597,14 +44724,14 @@ msgid "specialization of implicitly-declared special member function" msgstr "" #: cp/pt.c:2916 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no member function %qD declared in %qT" -msgstr "" +msgstr "%qD:n esittely %qT:n jäsenenä" #: cp/pt.c:2948 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not declared in %qD" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "%qD esitelty ei-parametrina" #: cp/pt.c:3053 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -44628,9 +44755,9 @@ msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs" msgstr "" #: cp/pt.c:3756 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:" -msgstr "" +msgstr "parametrin %qD esittely, mutta parametria ei ole olemassa" #: cp/pt.c:3771 cp/pt.c:4505 #, gcc-internal-format @@ -44650,17 +44777,17 @@ msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria" #: cp/pt.c:3900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter" -msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria" +msgstr "malliesittelylle %q+D" #: cp/pt.c:3902 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter %qD declared here" -msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD" +msgstr "%qD esitelty ei-parametrina" #: cp/pt.c:4441 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specialization of variable concept %q#D" -msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita" +msgstr "muuttuja %qD esitelty %<inline%>:ksi" #: cp/pt.c:4500 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -44680,7 +44807,7 @@ msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi" #: cp/pt.c:4529 cp/pt.c:4540 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "primary template here" -msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä" +msgstr "ensiö" #: cp/pt.c:4537 #, gcc-internal-format @@ -44720,9 +44847,9 @@ msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD" msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita" #: cp/pt.c:4890 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no default argument for %qD" -msgstr "" +msgstr "%qD:lla ei voi olla oletusargumentteja" #. A primary class template can only have one #. parameter pack, at the end of the template @@ -44760,12 +44887,12 @@ msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs" #: cp/pt.c:5114 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template %qD declared" -msgstr "%Jsisäänrakennettu funktio %qD esitelty ei-funktiona" +msgstr "%qD ei ole malli" #: cp/pt.c:5121 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template class without a name" -msgstr "" +msgstr "funktiomalli %qD esitelty uudelleen luokkamallina" #: cp/pt.c:5129 #, gcc-internal-format @@ -44778,14 +44905,14 @@ msgstr "" #. template. ... Template allocation functions shall #. have two or more parameters. #: cp/pt.c:5151 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid template declaration of %qD" -msgstr "" +msgstr "%qD ei ole malli" #: cp/pt.c:5280 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template definition of non-template %q#D" -msgstr "" +msgstr "malliesittelylle %q+D" #: cp/pt.c:5323 #, gcc-internal-format @@ -44793,9 +44920,9 @@ msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d" msgstr "" #: cp/pt.c:5337 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#D" -msgstr "" +msgstr "malliesittelylle %q+D" #: cp/pt.c:5340 #, gcc-internal-format @@ -44803,9 +44930,9 @@ msgid "got %d template parameters for %q#T" msgstr "" #: cp/pt.c:5342 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " but %d required" -msgstr "" +msgstr "Vaaditaan todennus.\n" #: cp/pt.c:5363 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -44813,14 +44940,14 @@ msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD" msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin" #: cp/pt.c:5367 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use template<> for an explicit specialization" -msgstr "" +msgstr "muodostimen virheellinen käyttö mallina" #: cp/pt.c:5505 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template type" -msgstr "" +msgstr "%qT ei ole malli" #: cp/pt.c:5518 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -44844,36 +44971,36 @@ msgstr[1] "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä" #: cp/pt.c:5570 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter %q+#D" -msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD" +msgstr "malliesittelylle %q+D" #: cp/pt.c:5571 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclared here as %q#D" -msgstr "" +msgstr "%q+D esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina" #. We have in [temp.param]: #. #. A template-parameter may not be given default arguments #. by two different declarations in the same scope. #: cp/pt.c:5581 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of default argument for %q#D" -msgstr "" +msgstr "%q+D määritelty uudelleen" #: cp/pt.c:5583 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "original definition appeared here" -msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi" +msgstr "edellinen määrittely oli täällä" #: cp/pt.c:5608 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration %q#D with different constraints" -msgstr "%qD:n esittely ei-jäsenenä" +msgstr "%q+D:n virheellinen uudelleenesittely" #: cp/pt.c:5611 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "original declaration appeared here" -msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi" +msgstr "varjostunut esittely on täällä" #: cp/pt.c:5866 cp/pt.c:5917 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -44893,7 +45020,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:5884 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage" -msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi" +msgstr "%qE ei ole kelvollinen malliargumentti tyypille %qT, koska se ei ole objekti ulkoisella linkityksellä" #: cp/pt.c:5888 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -44916,9 +45043,9 @@ msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers" msgstr "" #: cp/pt.c:5994 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid " mismatched types %qT and %qT" -msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu" +msgstr " täsmäämättömät tyypit %qT ja %qT" #: cp/pt.c:6003 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -44933,7 +45060,7 @@ msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin" #: cp/pt.c:6024 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qE is not equivalent to %qE" -msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" +msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qE:lle" #: cp/pt.c:6033 #, gcc-internal-format @@ -44972,17 +45099,17 @@ msgstr[1] " ehdokas odottaa %d argumenttia, %d annettu" #: cp/pt.c:6114 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT" -msgstr "ei voi muuntaa tyyppiä %qT tyypiksi %qT" +msgstr "%qE:ta ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT" #: cp/pt.c:6127 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT" -msgstr "" +msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on moniselitteinen" #: cp/pt.c:6131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not derived from %qT" -msgstr "tyyppi %qT ei periydy %qT-tyypistä" +msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT" #: cp/pt.c:6142 #, gcc-internal-format @@ -45012,7 +45139,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:6375 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in template argument for type %qT " -msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi" +msgstr "%qE ei ole kelvollinen malliargumentti tyypille %qT, koska se ei ole objekti ulkoisella linkityksellä" #: cp/pt.c:6422 #, gcc-internal-format @@ -45026,9 +45153,9 @@ msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the addres msgstr "%qE ei ole kelvollinen malliargumentti tyypille %qT, koska se ei ole objekti ulkoisella linkityksellä" #: cp/pt.c:6448 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable" -msgstr "" +msgstr "%qE ei ole kelvollinen malliargumentti tyypille %qT, koska se ei ole objekti ulkoisella linkityksellä" #: cp/pt.c:6455 #, gcc-internal-format @@ -45038,7 +45165,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:6463 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage" -msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi" +msgstr "%qE ei ole kelvollinen malliargumentti tyypille %qT, koska se ei ole objekti ulkoisella linkityksellä" #: cp/pt.c:6493 #, gcc-internal-format @@ -45046,9 +45173,9 @@ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in msgstr "" #: cp/pt.c:6501 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue" -msgstr "" +msgstr "%qE ei ole kelvollinen malliargumentti tyypille %qT, koska se ei ole objekti ulkoisella linkityksellä" #: cp/pt.c:6519 #, gcc-internal-format @@ -45067,9 +45194,9 @@ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi" #: cp/pt.c:6586 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer" -msgstr "" +msgstr "%qE ei ole kelvollinen malliargumentti tyypille %qT, koska se ei ole objekti ulkoisella linkityksellä" #: cp/pt.c:6588 #, gcc-internal-format @@ -45077,9 +45204,9 @@ msgid "try using %qE instead" msgstr "" #: cp/pt.c:6630 cp/pt.c:6661 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT" -msgstr "" +msgstr "%qE ei ole kelvollinen malliargumentti tyypille %qT, koska se ei ole objekti ulkoisella linkityksellä" #: cp/pt.c:6636 #, gcc-internal-format @@ -45089,7 +45216,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:6947 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes on template argument %qT" -msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin" +msgstr "%qD:n malliargumentti käyttää paikallista tyyppiä %qT" #: cp/pt.c:7054 #, gcc-internal-format @@ -45099,7 +45226,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:7083 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of destructor %qE as a type" -msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" +msgstr "virheellinen hajottimen %qD käyttö tyyppinä" #: cp/pt.c:7088 #, gcc-internal-format @@ -45139,7 +45266,7 @@ msgstr " odotettiin luokkamallia, saatiin %qT" #: cp/pt.c:7183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " expected a template of type %qD, got %qT" -msgstr "muotoilu %q.*s edellyttää %<%T%s%>-tyyppiä, mutta %d. argumentin tyyppi on %qT" +msgstr " odotettiin tyyppiä, saatiin %qT" #: cp/pt.c:7197 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -45165,9 +45292,9 @@ msgid "could not convert template argument %qE to %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:7392 cp/pt.c:7697 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "template argument %d is invalid" -msgstr "" +msgstr "muodostimen virheellinen käyttö mallina" #: cp/pt.c:7407 cp/pt.c:7537 cp/pt.c:7722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45183,7 +45310,7 @@ msgstr "attribuutille %qs annettu väärä määrä argumentteja" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "prototype for %q+#D" msgid "provided for %qD" -msgstr "prototyyppi %q+#D:lle" +msgstr "nimellä %qD" #: cp/pt.c:7567 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -45201,19 +45328,19 @@ msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed" msgstr "" #: cp/pt.c:7725 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "provided for %q+D" -msgstr "" +msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D" #: cp/pt.c:7994 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a function template" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "malliesittelylle %q+D" #: cp/pt.c:8161 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-template type %qT used as a template" -msgstr "" +msgstr "%qD:n malliargumentti käyttää paikallista tyyppiä %qT" #: cp/pt.c:8163 #, gcc-internal-format @@ -45223,12 +45350,12 @@ msgstr "malliesittelylle %q+D" #: cp/pt.c:8334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template constraint failure" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "%qT ei ole malli" #: cp/pt.c:8676 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constraints for %qD not satisfied" -msgstr "muodostimia ei voi esitellä virtuaalisiksi" +msgstr "%qD ei ole %qD:n jäsen" #: cp/pt.c:9049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45299,19 +45426,19 @@ msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:13194 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forming reference to void" -msgstr "" +msgstr "tyhjää arvoa ei jätetä huomioimatta, vaikka kuuluisi" #: cp/pt.c:13196 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forming pointer to reference type %qT" -msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" +msgstr "NULLin muunnos epäosoitintyypiksi %qT" #: cp/pt.c:13198 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forming reference to reference type %qT" -msgstr "" +msgstr "tyyppitäsmäämättömyys taulukkoviitteessä" #: cp/pt.c:13211 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -45334,14 +45461,14 @@ msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:13274 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of type void" -msgstr "" +msgstr "%<void *%>-tyyppistä osoitinta käytetty laskutoimituksessa" #: cp/pt.c:13340 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT" -msgstr "" +msgstr "luodaan void-taulukko" #: cp/pt.c:13371 #, gcc-internal-format @@ -45354,19 +45481,19 @@ msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä" #: cp/pt.c:13416 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" -msgstr "" +msgstr "%qT ei ole luokka-, struct- eikä unionityyppi" #: cp/pt.c:13545 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %qs in template" -msgstr "" +msgstr "muodostimen virheellinen käyttö mallina" #: cp/pt.c:13688 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT" -msgstr "" +msgstr "objektityyppi %qT ei täsmää hajottimen nimen ~%qT kanssa" #: cp/pt.c:13703 #, gcc-internal-format @@ -45389,9 +45516,9 @@ msgid "invalid use of pack expansion expression" msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö" #: cp/pt.c:14366 cp/pt.c:15692 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use %<...%> to expand argument pack" -msgstr "" +msgstr "Käytä rekistereitä argumenttien välittämiseen" #: cp/pt.c:16470 #, gcc-internal-format @@ -45404,14 +45531,14 @@ msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup" msgstr "" #: cp/pt.c:16487 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use %<this->%D%> instead" -msgstr "" +msgstr "käytä #includea sen sijaan" #: cp/pt.c:16490 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "käytä #includea sen sijaan" #: cp/pt.c:16495 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -45439,19 +45566,19 @@ msgid "template argument for %qD uses local type %qT" msgstr "%qD:n malliargumentti käyttää paikallista tyyppiä %qT" #: cp/pt.c:17145 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is a variably modified type" -msgstr "" +msgstr "odotettiin %qT, mutta argumentti on tyyppiä %qT" #: cp/pt.c:17160 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "integral expression %qE is not constant" -msgstr "" +msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/pt.c:17178 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid " trying to instantiate %qD" -msgstr "" +msgstr "ohjelman alustusta yritettäessä" #: cp/pt.c:20933 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -45461,12 +45588,15 @@ msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" #: cp/pt.c:20935 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguous template instantiation for %q#D" -msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" +msgstr "malliesittelylle %q+D" #: cp/pt.c:20941 #, fuzzy msgid "%s %#S" -msgstr "%s %+#T" +msgstr "" +"Kirjoittaneet %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"%s, %s ja %s.\n" #: cp/pt.c:20965 cp/pt.c:21052 #, gcc-internal-format @@ -45479,9 +45609,9 @@ msgid "%qD is not a static data member of a class template" msgstr "" #: cp/pt.c:20990 cp/pt.c:21047 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matching template for %qD found" -msgstr "" +msgstr "%qD ei ole mallifunktio" #: cp/pt.c:20995 #, gcc-internal-format @@ -45489,14 +45619,14 @@ msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:21003 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#D" -msgstr "" +msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D" #: cp/pt.c:21039 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" -msgstr "" +msgstr "jäsenen %q+D kaksoiskappale" #: cp/pt.c:21062 cp/pt.c:21159 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -45553,7 +45683,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:22322 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid template non-type parameter" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "staattinen tai tyyppimääreitä ei-parametrisessa taulukkoesittelijässä" #: cp/pt.c:22324 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -45588,7 +45718,7 @@ msgstr "ei voi emuloida %qs" #: cp/pt.c:23907 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unable to deduce %qT from %qE" -msgstr "ei voi emuloida %qs" +msgstr "%qE:n muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT ei ole yksiselitteinen" #: cp/pt.c:23928 #, gcc-internal-format @@ -45612,14 +45742,14 @@ msgid "deduced expression type does not saatisy placeholder constraints" msgstr "" #: cp/repo.c:113 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-frepo must be used with -c" -msgstr "" +msgstr "PROCEDURE-lauseen kohdassa %C on oltava geneerisessä rajapinnassa" #: cp/repo.c:203 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mysterious repository information in %s" -msgstr "" +msgstr "%s: ei kokotietoja tälle laitteelle" #: cp/repo.c:221 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -45644,7 +45774,7 @@ msgstr "" #: cp/rtti.c:485 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typeid of qualified function type %qT" -msgstr "tyyppimuunnos lisää funktiotyyppiin uusia määreitä" +msgstr "virheellinen tyyppimuunnos funktiotyyppiin %qT" #: cp/rtti.c:665 cp/rtti.c:680 #, gcc-internal-format @@ -45662,14 +45792,14 @@ msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)" msgstr "" #: cp/search.c:248 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is an ambiguous base of %qT" -msgstr "" +msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi" #: cp/search.c:264 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is an inaccessible base of %qT" -msgstr "" +msgstr "perustyypin %qT kaksoiskappale virheellinen" #: cp/search.c:2050 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -45677,9 +45807,9 @@ msgid "invalid covariant return type for %q#D" msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs" #: cp/search.c:2052 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid " overriding %q#D" -msgstr "" +msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D" #: cp/search.c:2065 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -45687,14 +45817,14 @@ msgid "invalid covariant return type for %q+#D" msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs" #: cp/search.c:2066 cp/search.c:2071 cp/search.c:2098 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid " overriding %q+#D" -msgstr "" +msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D" #: cp/search.c:2070 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting return type specified for %q+#D" -msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle" +msgstr "ristiriitaiset tyyppimääreet %q+D:lle" #: cp/search.c:2085 #, gcc-internal-format @@ -45702,14 +45832,14 @@ msgid "looser throw specifier for %q+#F" msgstr "" #: cp/search.c:2086 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid " overriding %q+#F" -msgstr "" +msgstr " ehdokas 1: %q+#F" #: cp/search.c:2097 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D" -msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle" +msgstr "ristiriitaiset tyyppimääreet %q+D:lle" #: cp/search.c:2113 #, gcc-internal-format @@ -45728,9 +45858,9 @@ msgid "deleted function %q+D" msgstr "poistettu funktio %q+D" #: cp/search.c:2123 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overriding non-deleted function %q+D" -msgstr "" +msgstr "poistamaton funktio %q+D" #: cp/search.c:2128 #, gcc-internal-format @@ -45740,24 +45870,24 @@ msgstr "poistamaton funktio %q+D" #: cp/search.c:2129 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overriding deleted function %q+D" -msgstr "ristiriitaiset tyypit sisäiselle funktiolle %q+D" +msgstr "poistamaton funktio %q+D" #: cp/search.c:2135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "virtual function %q+D" -msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" +msgstr "poistettu funktio %q+D" #: cp/search.c:2136 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overriding final function %q+D" -msgstr "ristiriitaiset tyypit sisäiselle funktiolle %q+D" +msgstr "%q+D on yleensä funktio" #. A static member function cannot match an inherited #. virtual member function. #: cp/search.c:2232 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D cannot be declared" -msgstr "" +msgstr "%q+D esitelty ystävänä" #: cp/search.c:2233 #, gcc-internal-format @@ -45765,9 +45895,9 @@ msgid " since %q+#D declared in base class" msgstr "" #: cp/semantics.c:837 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement" -msgstr "" +msgstr "ehdotetaan aaltosulkeita tyhjän lohkon ympärille %<do%>-lauseessa" #: cp/semantics.c:1505 #, gcc-internal-format @@ -45783,12 +45913,12 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function" msgid "invalid use of member %qD in static member function" -msgstr "jäsentä %q+D käytetty virheellisesti staattisessa jäsenfunktiossa" +msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö" #: cp/semantics.c:2419 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "arguments to destructor are not allowed" -msgstr "" +msgstr "ei argumentteja" #: cp/semantics.c:2516 #, gcc-internal-format @@ -45796,9 +45926,9 @@ msgid "%<this%> is unavailable for static member functions" msgstr "%<this%> ei ole käytettävissä staattisissa jäsenfunktioissa" #: cp/semantics.c:2518 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> in non-member function" -msgstr "" +msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö" #: cp/semantics.c:2520 #, gcc-internal-format @@ -45811,9 +45941,9 @@ msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name" msgstr "" #: cp/semantics.c:2550 cp/typeck.c:2530 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT" -msgstr "" +msgstr "objektityyppi %qT ei täsmää hajottimen nimen ~%qT kanssa" #: cp/semantics.c:2572 #, gcc-internal-format @@ -45836,9 +45966,9 @@ msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parame msgstr "" #: cp/semantics.c:2813 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid default argument for a template template parameter" -msgstr "" +msgstr "mallinimen %qE virheellinen käyttö ilman argumenttiluetteloa" #: cp/semantics.c:2830 #, gcc-internal-format @@ -45846,14 +45976,14 @@ msgid "definition of %q#T inside template parameter list" msgstr "" #: cp/semantics.c:2861 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid definition of qualified type %qT" -msgstr "" +msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT" #: cp/semantics.c:3141 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid base-class specification" -msgstr "" +msgstr "perustyypin %qT kaksoiskappale virheellinen" #: cp/semantics.c:3300 #, gcc-internal-format @@ -45863,12 +45993,12 @@ msgstr "" #: cp/semantics.c:3313 cp/semantics.c:9197 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not captured" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr " %qD" #: cp/semantics.c:3318 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the lambda has no capture-default" -msgstr "" +msgstr "oletusargumentti määritelty lambda-parametrille" #: cp/semantics.c:3320 #, gcc-internal-format @@ -45891,14 +46021,14 @@ msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant msgstr "" #: cp/semantics.c:3581 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of namespace %qD as expression" -msgstr "" +msgstr "%qD ei ole nimiavaruuden nimi" #: cp/semantics.c:3586 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of class template %qT as expression" -msgstr "" +msgstr " odotettiin luokkamallia, saatiin %qT" #. Ambiguous reference to base members. #: cp/semantics.c:3592 @@ -45907,19 +46037,19 @@ msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" msgstr "" #: cp/semantics.c:3618 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" -msgstr "" +msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/semantics.c:3743 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of %qE is unknown" -msgstr "" +msgstr "%qE ei ole tyyppi" #: cp/semantics.c:3771 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not an enumeration type" -msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä" +msgstr "odotettiin %qT, mutta argumentti on tyyppiä %qT" #. Parameter packs can only be used in templates #: cp/semantics.c:3926 @@ -45938,9 +46068,9 @@ msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a seque msgstr "" #: cp/semantics.c:3972 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD" -msgstr "" +msgstr "jäsenfunktiota %qD ei voi kutsua ilman oliota" #: cp/semantics.c:3988 #, gcc-internal-format @@ -45960,14 +46090,14 @@ msgid "user defined reduction lookup is ambiguous" msgstr "" #: cp/semantics.c:5441 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array" -msgstr "" +msgstr "ISO C kieltää nollan kokoisen taulukon %qE" #: cp/semantics.c:5489 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE has const type for %<reduction%>" -msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" +msgstr "tyypillä %qE on virtuaalisia jäsenfunktioita" #: cp/semantics.c:5601 #, gcc-internal-format @@ -45990,19 +46120,19 @@ msgid "linear step expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.c:5959 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %qs" -msgstr "" +msgstr "muuttuja %qD esitelty uudelleen funktiona" #: cp/semantics.c:6015 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>" -msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" +msgstr "muuttuja %qD esitelty uudelleen funktiona" #: cp/semantics.c:6054 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>" -msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" +msgstr "muuttuja %qD esitelty uudelleen funktiona" #: cp/semantics.c:6099 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -46038,7 +46168,7 @@ msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgid "%qs expression must be integral" -msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen" +msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/semantics.c:6174 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -46080,9 +46210,9 @@ msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression" msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän kokonaislukulausekkeen vertailu" #: cp/semantics.c:6299 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<async%> expression must be integral" -msgstr "" +msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/semantics.c:6327 #, gcc-internal-format @@ -46102,7 +46232,7 @@ msgstr "" #: cp/semantics.c:6404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause" -msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" +msgstr "muuttuja %qD esitelty uudelleen funktiona" #: cp/semantics.c:6418 #, gcc-internal-format @@ -46122,7 +46252,7 @@ msgstr "" #: cp/semantics.c:6486 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause" -msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" +msgstr "muuttuja %qD esitelty uudelleen funktiona" #: cp/semantics.c:6746 #, gcc-internal-format @@ -46130,21 +46260,21 @@ msgid "overloaded function name %qE in clause %qs" msgstr "" #: cp/semantics.c:6750 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template %qE in clause %qs" -msgstr "" +msgstr "%qE ei ole malli" #: cp/semantics.c:6815 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgid "%<grainsize%> expression must be integral" -msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen" +msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/semantics.c:6844 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgid "%<priority%> expression must be integral" -msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen" +msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" #: cp/semantics.c:6873 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -46231,7 +46361,7 @@ msgstr "" #: cp/tree.c:1616 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lambda-expression in a constant expression" -msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" +msgstr "liukulukuvakio esikääntäjän lausekkeessa" #: cp/tree.c:3539 #, gcc-internal-format @@ -46249,9 +46379,9 @@ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" msgstr "%qE on vanhentunut; g++:n vtable'it ovat nyt oletusarvoisesti COM-yhteensopivia" #: cp/tree.c:3601 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is not an integer constant" -msgstr "" +msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio" #: cp/tree.c:3623 #, gcc-internal-format @@ -46269,9 +46399,9 @@ msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "" #: cp/tree.c:3652 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported on this platform" -msgstr "" +msgstr "Rinnakkaiset työt (-j) eivät ole tuettuja tällä alustalla." #: cp/tree.c:3679 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -46281,12 +46411,12 @@ msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita" #: cp/tree.c:3685 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration here" -msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä" +msgstr "%q+D:lla on edellinen esittely täällä" #: cp/tree.c:3699 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %qE attribute requires arguments" -msgstr "%qs-attribuutti tarvitsee prototyyppejä, joilla nimettyjä argumentteja" +msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee prototyyppejä, joilla nimettyjä argumentteja" #: cp/tree.c:3710 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -46299,14 +46429,14 @@ msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers" msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono" #: cp/tree.c:3725 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier" -msgstr "" +msgstr "universaali merkki %.*s ei ole kelvollinen tunniste" #: cp/tree.c:3738 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier" -msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" +msgstr "universaali merkki %.*s ei ole kelvollinen tunniste" #: cp/tree.c:3762 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -46339,14 +46469,14 @@ msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD" msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin" #: cp/tree.c:4511 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "zero as null pointer constant" -msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio" +msgstr "nolla nollaosoitinvakiona" #: cp/tree.c:4524 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" -msgstr "" +msgstr "verifiointi epäonnistui kohdassa PC=%d: %s" #: cp/typeck.c:461 #, gcc-internal-format @@ -46359,9 +46489,9 @@ msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "erilaisten osoitintyyppien %qT ja %qT välisestä muunnoksesta puuttuu tyyppimuunnos" #: cp/typeck.c:473 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" -msgstr "" +msgstr "erilaisten osoitintyyppien %qT ja %qT välisestä vertailusta puuttuu tyyppimuunnos" #: cp/typeck.c:610 #, gcc-internal-format @@ -46381,12 +46511,12 @@ msgstr "ISO C++ kieltää ehtolausekkeen %<void *%>-osoittimen ja funktio-osoitt #: cp/typeck.c:691 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" -msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu" +msgstr "erilaisten osoitintyyppien %qT ja %qT välisestä vertailusta puuttuu tyyppimuunnos" #: cp/typeck.c:696 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" -msgstr "" +msgstr "erilaisten osoitintyyppien %qT ja %qT välisestä muunnoksesta puuttuu tyyppimuunnos" #: cp/typeck.c:701 #, gcc-internal-format @@ -46404,9 +46534,9 @@ msgid "same canonical type node for different types %T and %T" msgstr "" #: cp/typeck.c:1562 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a member function" -msgstr "" +msgstr "Jäsenfunktio %qs" #: cp/typeck.c:1650 #, gcc-internal-format @@ -46421,7 +46551,7 @@ msgstr "epäkelpo %<sizeof%>-avainsanan soveltaminen funktiotyyppiin" #: cp/typeck.c:1709 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field" -msgstr "epäkelpo %<sizeof%>-avainsanan soveltaminen funktiotyyppiin" +msgstr "%<__alignof%>-avainsanaa sovellettu bittikenttään" #: cp/typeck.c:1720 #, gcc-internal-format @@ -46437,7 +46567,7 @@ msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö" #: cp/typeck.c:2001 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "taking address of temporary array" -msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa" +msgstr "nimikkeen osoitteen ottaminen ei ole standardia" #: cp/typeck.c:2164 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -46482,14 +46612,14 @@ msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:2739 cp/typeck.c:2751 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT" -msgstr "" +msgstr "%<%D::%D%> ei ole luokan jäsen" #: cp/typeck.c:2788 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a base of %qT" -msgstr "" +msgstr "perustyypin %qT kaksoiskappale virheellinen" #: cp/typeck.c:2812 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -46504,24 +46634,24 @@ msgid "%q#T has no member named %qE" msgstr "tyypillä %qT ei ole %qE-nimistä jäsentä" #: cp/typeck.c:2835 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member template function" -msgstr "" +msgstr "funktiomalli %qD esitelty uudelleen luokkamallina" #: cp/typeck.c:3001 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a pointer-to-object type" -msgstr "" +msgstr "ei voida kasvattaa osoitinta vaillinaiseen tyyppiin %qT" #: cp/typeck.c:3032 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of array indexing on pointer to member" -msgstr "joustavien taulukkoalkioiden epäkelpo käyttö" +msgstr "joustavan taulukkojäsenen sisältävän tietueen epäkelpo käyttö" #: cp/typeck.c:3035 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member" -msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" +msgstr "joustavan taulukkojäsenen sisältävän tietueen epäkelpo käyttö" #: cp/typeck.c:3038 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -46534,9 +46664,9 @@ msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer msgstr "" #: cp/typeck.c:3077 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "subscript missing in array reference" -msgstr "" +msgstr "taulukon indeksi on taulukkorajojen yläpuolella" #: cp/typeck.c:3093 #, gcc-internal-format @@ -46544,9 +46674,9 @@ msgid "rank of the array%'s index is greater than 1" msgstr "" #: cp/typeck.c:3189 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "subscripting array declared %<register%>" -msgstr "" +msgstr "ISO C kieltää %<register%>-taulukon indeksoinnin" #: cp/typeck.c:3223 #, gcc-internal-format @@ -46554,15 +46684,15 @@ msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "indeksoitu arvo ei ole taulukko eikä osoitin" #: cp/typeck.c:3296 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "object missing in use of %qE" -msgstr "" +msgstr "%qE esittelemättä (ensimmäinen käyttökerta tässä funktiossa)" #: cp/typeck.c:3527 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot disable built-in function %qs" msgid "cannot call function %qD" -msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" +msgstr "jäsenfunktiota %qD ei voi kutsua ilman oliota" #: cp/typeck.c:3542 #, gcc-internal-format @@ -46575,59 +46705,59 @@ msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (.. msgstr "" #: cp/typeck.c:3580 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a function" -msgstr "" +msgstr "%qE:a saatetaan käyttää alustamattomana tässä funktiossa" #: cp/typeck.c:3583 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be used as a function" -msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona" +msgstr "%qD:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa" #: cp/typeck.c:3586 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression cannot be used as a function" -msgstr "hajotin ei voi olla staattinen jäsenfunktio" +msgstr "funktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa" #: cp/typeck.c:3635 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too many arguments to constructor %q#D" -msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" +msgstr "liikaa argumentteja muodostimelle %q#D" #: cp/typeck.c:3636 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too few arguments to constructor %q#D" -msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE" +msgstr "liian vähän argumentteja muodostimelle %q#D" #: cp/typeck.c:3641 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too many arguments to member function %q#D" -msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qE" +msgstr "liikaa argumentteja jäsenfunktiolle %q#D" #: cp/typeck.c:3642 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too few arguments to member function %q#D" -msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE" +msgstr "liian vähän argumentteja jäsenfunktiolle %q#D" #: cp/typeck.c:3648 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %q#D" -msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qE" +msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %q#D" #: cp/typeck.c:3649 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %q#D" -msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE" +msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %q#D" #: cp/typeck.c:3659 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too many arguments to method %q#D" -msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" +msgstr "liikaa argumentteja metodille %q#D" #: cp/typeck.c:3660 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too few arguments to method %q#D" -msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE" +msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %q#D" #: cp/typeck.c:3663 #, gcc-internal-format @@ -46670,14 +46800,14 @@ msgid "right rotate count is negative" msgstr "oikealle kierron laskuri on negatiivinen" #: cp/typeck.c:4470 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "left rotate count >= width of type" -msgstr "" +msgstr "vasemmalle siirron lukumäärä >= tyypin leveys" #: cp/typeck.c:4471 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "right rotate count >= width of type" -msgstr "" +msgstr "oikealle siirron lukumäärä >= tyypin leveys" #: cp/typeck.c:4492 cp/typeck.c:4793 #, gcc-internal-format @@ -46711,9 +46841,9 @@ msgid "could not find an integer type of the same size as %qT" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: cp/typeck.c:4910 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unordered comparison on non-floating point argument" -msgstr "" +msgstr "ei-liukulukuargumentti kutsussa funktiolle %qE" #: cp/typeck.c:4965 #, gcc-internal-format @@ -46742,14 +46872,14 @@ msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" msgstr "" #: cp/typeck.c:5375 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "taking address of constructor %qE" -msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa" +msgstr "muodostimen %qE osoitteen ottaminen" #: cp/typeck.c:5376 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "taking address of destructor %qE" -msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa" +msgstr "hajottimen %qE osoitteen ottaminen" #: cp/typeck.c:5392 #, gcc-internal-format @@ -46757,9 +46887,9 @@ msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function" msgstr "" #: cp/typeck.c:5395 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid " a qualified-id is required" -msgstr "" +msgstr "id=" #: cp/typeck.c:5402 #, gcc-internal-format @@ -46781,7 +46911,7 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:5603 #, gcc-internal-format msgid "taking address of temporary" -msgstr "" +msgstr "väliaikaismuuttujan osoitteen ottaminen" #: cp/typeck.c:5605 #, gcc-internal-format @@ -46844,14 +46974,14 @@ msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression" msgstr "" #: cp/typeck.c:6232 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address of explicit register variable %qD requested" -msgstr "" +msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" #: cp/typeck.c:6237 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>" -msgstr "" +msgstr "halutaan globaalin rekisterimuuttujan %qD osoite" #: cp/typeck.c:6320 #, gcc-internal-format @@ -46879,9 +47009,9 @@ msgid "%s expression list treated as compound expression" msgstr "" #: cp/typeck.c:6474 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no context to resolve type of %qE" -msgstr "" +msgstr "%qE ei nimeä tyyppiä" #: cp/typeck.c:6507 #, gcc-internal-format @@ -46914,9 +47044,9 @@ msgid "converting from %qT to %qT" msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT" #: cp/typeck.c:6995 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT" -msgstr "" +msgstr "virheellinen static_cast-muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT" #: cp/typeck.c:7065 #, gcc-internal-format @@ -46950,9 +47080,9 @@ msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference msgstr "" #: cp/typeck.c:7247 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT" -msgstr "" +msgstr "virheellinen const_cast tyypistä %qT tyyppiin %qT" #: cp/typeck.c:7308 #, gcc-internal-format @@ -46970,9 +47100,9 @@ msgid "invalid cast to function type %qT" msgstr "virheellinen tyyppimuunnos funktiotyyppiin %qT" #: cp/typeck.c:7699 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>" -msgstr "" +msgstr "%q#T ei ole luokka eikä nimiavaruus" #: cp/typeck.c:7760 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -46995,9 +47125,9 @@ msgid "invalid array assignment" msgstr "virheellinen taulukkosijoitus" #: cp/typeck.c:7932 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid " in pointer to member function conversion" -msgstr "" +msgstr "Jäsenfunktio %qs" #: cp/typeck.c:7946 #, gcc-internal-format @@ -47010,9 +47140,9 @@ msgid " in pointer to member conversion" msgstr "" #: cp/typeck.c:8093 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT" -msgstr "" +msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT" #: cp/typeck.c:8369 #, gcc-internal-format @@ -47029,41 +47159,41 @@ msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %1$qT tyyppiin %2$qT %4$qD:n argumentiksi %3$qP #: cp/typeck.c:8379 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing" -msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)" +msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %1$qT tyyppiin %2$qT %4$qD:n argumentiksi %3$qP" # XXX # %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä. #: cp/typeck.c:8383 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT" -msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)" +msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %1$qT tyyppiin %2$qT %4$qD:n argumentiksi %3$qP" # XXX # %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä. #: cp/typeck.c:8387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization" -msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)" +msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %1$qT tyyppiin %2$qT %4$qD:n argumentiksi %3$qP" # XXX # %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä. #: cp/typeck.c:8391 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in return" -msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)" +msgstr "ei voi muuntaa tyyppiä %qT tyypiksi %qT" # XXX # %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä. #: cp/typeck.c:8395 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment" -msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)" +msgstr "ei voi muuntaa tyyppiä %qT tyypiksi %qT" #: cp/typeck.c:8408 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "return type %q#T is incomplete" msgid "class type %qT is incomplete" -msgstr "paluutyyppi %q#T on vaillinainen" +msgstr "nimellä %qT on vaillinainen tyyppi" #: cp/typeck.c:8426 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -47083,7 +47213,7 @@ msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille" #: cp/typeck.c:8440 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute" -msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille" +msgstr "funktiokutsun argumentti voi olla ehdokas muotoiluattribuutille" #: cp/typeck.c:8450 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -47102,9 +47232,9 @@ msgid "returning reference to temporary" msgstr "" #: cp/typeck.c:8611 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference to non-lvalue returned" -msgstr "" +msgstr "palautettu viittaus paikalliseen muuttujaan %q+D" #: cp/typeck.c:8626 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -47116,7 +47246,7 @@ msgstr "palautettu viittaus paikalliseen muuttujaan %q+D" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "address of local variable %q+D returned" msgid "address of label %qD returned" -msgstr "palautettu osoite paikalliseen muuttujaan %q+D" +msgstr "nimiö %qD määritelty täällä" #: cp/typeck.c:8634 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -47151,7 +47281,7 @@ msgstr "return-lause ilman arvoa funktiossa, jonka paluutyyppi on %qT" #: cp/typeck.c:8729 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "returning initializer list" -msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet" +msgstr "taulukon palauttava funktio" #: cp/typeck.c:8748 #, gcc-internal-format @@ -47261,14 +47391,14 @@ msgstr "" #. Here we do not have location information. #: cp/typeck2.c:341 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid abstract type %qT for %qE" -msgstr "" +msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT" #: cp/typeck2.c:343 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid abstract type for %q+D" -msgstr "" +msgstr "%q+D:n virheellinen uudelleenesittely" #: cp/typeck2.c:348 #, gcc-internal-format @@ -47290,7 +47420,7 @@ msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid parameter type %qT" msgid "invalid abstract return type %qT" -msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT" +msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT" #: cp/typeck2.c:360 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -47319,9 +47449,9 @@ msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:" msgstr "" #: cp/typeck2.c:387 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "\t%#D" -msgstr "" +msgstr "%d/%d" #: cp/typeck2.c:440 #, gcc-internal-format @@ -47336,23 +47466,23 @@ msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan" #: cp/typeck2.c:445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#T" -msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan" +msgstr "edellinen esittely %q+D" #: cp/typeck2.c:472 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q#D has incomplete type" msgid "%qD has incomplete type" -msgstr "%q#D on vaillinaista tyyppiä" +msgstr "%2$qD:n parametrilla %1$P on vaillinainen tyyppi %3$qT" #: cp/typeck2.c:487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete type %q#T" -msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö" +msgstr "paluutyyppi %q#T on vaillinainen" #: cp/typeck2.c:495 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qT" -msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö" +msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT" #: cp/typeck2.c:517 #, gcc-internal-format @@ -47368,17 +47498,17 @@ msgstr "jäsentä %q+D käytetty virheellisesti staattisessa jäsenfunktiossa" #: cp/typeck2.c:532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of template type parameter %qT" -msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö" +msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT" #: cp/typeck2.c:537 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of template template parameter %qT" -msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö" +msgstr "muodostimen virheellinen käyttö mallina" #: cp/typeck2.c:543 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of dependent type %qT" -msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö" +msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT" #: cp/typeck2.c:550 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -47418,7 +47548,7 @@ msgstr "%qE:n kaventava muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT { }:n sisällä" #: cp/typeck2.c:960 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression" -msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke" +msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" #: cp/typeck2.c:1047 #, gcc-internal-format @@ -47459,7 +47589,7 @@ msgstr "jäsen %qD on alustamaton viittaus" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized reference member %qD" msgid "member %qD with uninitialized reference fields" -msgstr "alustamaton viitejäsen %qD" +msgstr "jäsen %qD on alustamaton viittaus" #: cp/typeck2.c:1536 #, gcc-internal-format @@ -47487,9 +47617,9 @@ msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1771 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> is not a pointer" -msgstr "" +msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-osoitin" #: cp/typeck2.c:1798 #, gcc-internal-format @@ -47521,7 +47651,7 @@ msgstr "jäsenfunktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa" #: cp/typeck2.c:1936 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "functional cast to array type %qT" -msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT" +msgstr "tyyppimuunnos määrittää taulukkotyypin" #: cp/typeck2.c:1957 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -47611,7 +47741,7 @@ msgstr "" #: fortran/arith.c:924 fortran/arith.c:949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "ASYNCHRONOUS= määrite kohdassa %L täytyy olla alustuslauseke" #: fortran/arith.c:935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47622,7 +47752,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgid "arith_power(): unknown type" -msgstr "ia64_print_operand: tuntematon koodi" +msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”" #: fortran/arith.c:1029 #, gcc-internal-format @@ -47645,9 +47775,9 @@ msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL" msgstr "" #: fortran/arith.c:1933 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" -msgstr "" +msgstr "Jako nollalla muunnettaessa %s arvoksi %s kohdassa %L" #: fortran/arith.c:1937 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -47720,7 +47850,7 @@ msgstr "Odotettiin taulukkoindeksiä kohdassa %C" #: fortran/array.c:104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C" -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "Odotettiin taulukkoindeksiä kohdassa %C" #: fortran/array.c:128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47730,7 +47860,7 @@ msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" #: fortran/array.c:136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected array subscript stride at %C" -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "Odotettiin taulukkoindeksiä kohdassa %C" #: fortran/array.c:193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47753,7 +47883,7 @@ msgstr "" #: fortran/array.c:219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected coarray designator at %C" -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "Odottamaton TYPE IS -lause kohdassa %C" #: fortran/array.c:234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47768,12 +47898,12 @@ msgstr "" #: fortran/array.c:250 fortran/array.c:258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui paluuarvolla %d\n" #: fortran/array.c:253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid form of coarray reference at %C" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "Virheellinen taulukkoviitemuoto kohdassa %C" #: fortran/array.c:265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47786,14 +47916,14 @@ msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant" msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" #: fortran/array.c:320 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression at %L in this context must be constant" -msgstr "" +msgstr "ei-vakio alustuslauseke kohdassa %L" #: fortran/array.c:418 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression in array specification at %C" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin taulukkoindeksiä kohdassa %C" #: fortran/array.c:427 fortran/array.c:454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47802,9 +47932,9 @@ msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C" msgstr "Odotettiin skalaarialustuslauseketta kohdassa %C" #: fortran/array.c:490 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %C" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin taulukkoindeksiä kohdassa %C" #: fortran/array.c:524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47837,19 +47967,19 @@ msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" msgstr "Odotettiin toista ulottuvuutta taulukkoesittelyssä kohdassa %C" #: fortran/array.c:592 fortran/array.c:621 fortran/array.c:699 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" -msgstr "" +msgstr "Taulukkoviitteellä kohdassa %C ei voi olla yli %d ulottuvuutta" #: fortran/array.c:598 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions" -msgstr "" +msgstr "Taulukkoviitteellä kohdassa %C ei voi olla yli %d ulottuvuutta" #: fortran/array.c:610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray declaration at %C" -msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" +msgstr "Syntaksivirhe CHARACTER-esittelyssä kohdassa %C" #: fortran/array.c:707 #, gcc-internal-format @@ -47877,9 +48007,9 @@ msgid "Syntax error in array constructor at %C" msgstr "Syntaksivirhe taulukkomuodostimessa kohdassa %C" #: fortran/array.c:1080 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "[...] style array constructors at %C" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin taulukkoindeksiä kohdassa %C" #: fortran/array.c:1103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47900,7 +48030,7 @@ msgstr "Tyhjä taulukkomuodostin kohdassa %C ei ole sallittu" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgid "Incompatible typespec for array element at %L" -msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" +msgstr "Alkio %s-taulukkomuodostimessa kohdassa %L on %s" #: fortran/array.c:1254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48022,9 +48152,9 @@ msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava vakio" #: fortran/check.c:176 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid kind for %s at %L" -msgstr "" +msgstr "%s: paniikki: Virheellinen ”l_value” %d\n" #: fortran/check.c:195 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -48052,7 +48182,7 @@ msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdass #: fortran/check.c:282 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs at %L must be nonnegative" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "%s:n kohdassa %L täytyy olla INTEGER" #: fortran/check.c:313 #, gcc-internal-format @@ -48145,9 +48275,9 @@ msgstr "kääntäjänsisäisen ”%3$s”-funktion argumenttien ”%1$s” ja #: fortran/check.c:876 fortran/check.c:2279 fortran/check.c:2405 #: fortran/check.c:2479 fortran/check.c:2906 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different type kinds at %L" -msgstr "" +msgstr "Attribuutti kohdassa %L ei ole sallittu TYPE-määrittelyssä" #: fortran/check.c:912 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -48201,7 +48331,7 @@ msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdass #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Too many arguments to %s at %L" msgid "STAT= argument to %s at %L" -msgstr "Liikaa argumentteja funktiolle %s kohdassa %L" +msgstr "Argumentin %s kohdassa %L on oltava pituudeltaan yksi" #: fortran/check.c:1079 fortran/check.c:1145 fortran/check.c:1242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48241,7 +48371,7 @@ msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" #: fortran/check.c:1269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Negative argument N at %L" -msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs" +msgstr "Funktion %s argumentti kohdassa %L on negatiivinen" #: fortran/check.c:1441 fortran/check.c:1898 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -48432,9 +48562,9 @@ msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs" msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava merkkijonon ”%4$s” kaltainen" #: fortran/check.c:2524 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SIZE at %L must be positive" -msgstr "" +msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen" #: fortran/check.c:2536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48786,7 +48916,7 @@ msgstr "" #: fortran/check.c:4565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC" -msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" +msgstr "Proseduuri ”%s” kohdassa %C on jo määritelty kohdassa %L" #: fortran/check.c:4579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48882,9 +49012,9 @@ msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L" msgstr "Odottamatonta roskaa muodollisessa argumenttiluettelossa kohdassa %C" #: fortran/check.c:5075 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L" -msgstr "" +msgstr "Funktion %s argumentti kohdassa %L on negatiivinen" #: fortran/check.c:5155 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -48980,21 +49110,21 @@ msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L" msgstr "" #: fortran/class.c:2764 fortran/class.c:2838 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L" -msgstr "" +msgstr "Muodostin %qs" #: fortran/cpp.c:450 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "To enable preprocessing, use -cpp" msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>" -msgstr "Esiprosessoinnin käyttööottamiseksi, käytä valitsinta -cpp" +msgstr "kolmoismerkki ??%c ohitettiin, ota käyttöön valitsimella -trigraphs" #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "opening output file %s: %s" msgid "opening output file %qs: %s" -msgstr "avataan tulostetiedosto %s: %s" +msgstr "avataan tulostetiedosto %s: %m" #: fortran/data.c:65 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49087,24 +49217,24 @@ msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension" msgstr "" #: fortran/decl.c:687 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad INTENT specification at %C" -msgstr "" +msgstr "Kaksoiskappale %s-spesifikaatio kohdassa %C" #: fortran/decl.c:708 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "deferred type parameter at %C" -msgstr "" +msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT" #: fortran/decl.c:780 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L" -msgstr "" +msgstr "odotettiin kokonaislukulauseketta" #: fortran/decl.c:806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Old-style character length at %C" -msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" +msgstr "Syntaksivirhe merkkipituusspesifikaatiossa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49261,25 +49391,25 @@ msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD" msgstr "" #: fortran/decl.c:1845 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" -msgstr "" +msgstr "Alustus kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa" #: fortran/decl.c:1866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error in pointer initialization at %C" -msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" +msgstr "Alustus kohdassa %C ei ole osoitinmuuttuja" #: fortran/decl.c:1873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-NULL pointer initialization at %C" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "NULL()-alustus kohdassa %C on moniselitteinen" #: fortran/decl.c:1896 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C" msgid "Function name %qs not allowed at %C" -msgstr "Funktionimi ”%s” ei ole sallittu kohdassa %C" +msgstr "Sitomisnimeä ei ole sallittu BIND(C):ssä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:1963 #, gcc-internal-format @@ -49287,9 +49417,9 @@ msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1973 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implied-shape array at %L" -msgstr "" +msgstr "Alkio %s-taulukkomuodostimessa kohdassa %L on %s" #: fortran/decl.c:2026 #, gcc-internal-format @@ -49309,7 +49439,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:2126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Old-style initialization at %C" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "vanhanmallinen funktiomäärittely" #: fortran/decl.c:2131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49324,7 +49454,7 @@ msgstr "Alustus kohdassa %C ei ole osoitinmuuttuja" #: fortran/decl.c:2161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>" -msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" +msgstr "Alustus kohdassa %C ei ole osoitinmuuttuja" #: fortran/decl.c:2170 fortran/decl.c:8285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49337,9 +49467,9 @@ msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "Muuttujan alustus kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa" #: fortran/decl.c:2194 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Alustus kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa" #: fortran/decl.c:2248 fortran/decl.c:2284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49367,9 +49497,9 @@ msgid "Expected scalar initialization expression at %C" msgstr "Odotettiin skalaarialustuslauseketta kohdassa %C" #: fortran/decl.c:2393 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" -msgstr "" +msgstr "Vanhantyylinen esittely %s*%d ei ole tuettu kohdassa %C" #: fortran/decl.c:2406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49377,9 +49507,9 @@ msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:2415 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" -msgstr "" +msgstr "Puuttuva oikea sulje kohdassa %C" #: fortran/decl.c:2514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49392,9 +49522,9 @@ msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" msgstr "Syntaksivirhe CHARACTER-esittelyssä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:2731 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BYTE type at %C" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin :: TYPE-määrittelyssä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:2736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49407,15 +49537,15 @@ msgid "Assumed type at %C is not allowed for components" msgstr "" #: fortran/decl.c:2761 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type at %C" -msgstr "" +msgstr "oletetaan palauttavan %<id%> ja hyväksyvän" #: fortran/decl.c:2784 fortran/decl.c:2815 fortran/decl.c:2844 #: fortran/decl.c:3023 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin :: TYPE-määrittelyssä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:2840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49425,14 +49555,14 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:2914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLASS statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: CLASS-lause kohdassa %C" +msgstr "Syntaksivirhe IMPORT-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:2949 fortran/decl.c:2962 fortran/decl.c:3418 #: fortran/decl.c:3426 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" msgid "Type name %qs at %C is ambiguous" -msgstr "Tyyppinimi ”%s” kohdassa %C ei ole yksiselitteinen" +msgstr "Monimerkityksellinen symboli TYPE-määrittelyssä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:2977 #, gcc-internal-format @@ -49440,9 +49570,9 @@ msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, whic msgstr "" #: fortran/decl.c:3094 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Tyhjä IMPLICIT-lause kohdassa %C" #: fortran/decl.c:3103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49450,9 +49580,9 @@ msgid "IMPORT NONE with spec list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3162 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" -msgstr "" +msgstr "loppumerkki %c puuttuu" #: fortran/decl.c:3208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49482,7 +49612,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:3389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Syntaksivirhe IMPORT-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:3403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49520,9 +49650,9 @@ msgid "Duplicate %s attribute at %L" msgstr "Kaksoiskappele %s attribuutti kohdassa %L" #: fortran/decl.c:3885 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin :: TYPE-määrittelyssä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:3894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49532,7 +49662,7 @@ msgstr "Attribuutti kohdassa %L ei ole sallittu TYPE-määrittelyssä" #: fortran/decl.c:3912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition" -msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely" +msgstr "Attribuutti kohdassa %L ei ole sallittu TYPE-määrittelyssä" #: fortran/decl.c:3922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49540,14 +49670,14 @@ msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a msgstr "%s-attribuutti kohdassa %L ei ole sallittu moduulin spesifikaatio-osan ulkopuolella" #: fortran/decl.c:3936 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin sitomisattribuuttia kohdassa %C" #: fortran/decl.c:3947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTIGUOUS attribute at %C" -msgstr "ylimääräinen %<restrict%>" +msgstr "yhtenäistä dataa" #: fortran/decl.c:3994 fortran/decl.c:7207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49557,17 +49687,17 @@ msgstr "PROTECTED kohdassa %C on sallittu vain moduulin spesifikaatio-osassa" #: fortran/decl.c:4000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED attribute at %C" -msgstr "ylimääräinen %<restrict%>" +msgstr "Kaksoiskappale POINTER-attribuutti kohdassa %C" #: fortran/decl.c:4029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE attribute at %C" -msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" +msgstr "Kaksoiskappale VALUE-attribuutti määritelty kohdassa %L" #: fortran/decl.c:4036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VOLATILE attribute at %C" -msgstr "ylimääräinen %<restrict%>" +msgstr "Syntaksivirhe VOLATILE-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:4043 #, gcc-internal-format @@ -49647,14 +49777,14 @@ msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement msgstr "" #: fortran/decl.c:4407 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing symbol" -msgstr "" +msgstr "symboli ”%s”" #: fortran/decl.c:4436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Tyhjä IMPLICIT-lause kohdassa %C" #: fortran/decl.c:4514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49667,9 +49797,9 @@ msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgstr "Syntaksivirhe data-esittelyssä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:4619 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPURE procedure at %C" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:4631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49679,7 +49809,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:4654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE prefix at %C" -msgstr "Roskaa PROCEDURE-esittelyn jälkeen kohdassa %C" +msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:4730 fortran/primary.c:1773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49691,7 +49821,7 @@ msgstr "Odotettiin vaihtoehtoista paluunimiötä kohdassa %C" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure" -msgstr "Nimi ”%s” kohdassa %C on proseduurin nimi" +msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:4788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49759,7 +49889,7 @@ msgstr "Syntaksivirhe PROCEDURE-lauseessa kohdassa %C" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C" msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C" -msgstr "Odotettiin ”::” binding-attribuutin jälkeen kohdassa %C" +msgstr "Odotettiin erityistä sitomisnimeä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:5316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49769,7 +49899,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:5320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Odotettiin tyyppiriippuvaista proseduuria tai proseduurin osoitinkomponenttia kohdassa %C" #: fortran/decl.c:5392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49789,7 +49919,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:5489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Syntaksivirhe PROCEDURE-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:5561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49806,7 +49936,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:5735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Syntaksivirhe IMPORT-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:5744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49873,7 +50003,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unexpected END statement at %C" msgid "Unexpected ENTRY statement at %C" -msgstr "Odottamaton END-lause kohdassa %C" +msgstr "Odottamaton CASE-lause kohdassa %C" #: fortran/decl.c:5811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49889,7 +50019,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C" msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C" -msgstr "Useita tunnisteita tarjottu yhdellä NAME= tarkenteella kohdassa %C" +msgstr "virheellinen muunnostarkennin jälkiliitteessä: %c" #: fortran/decl.c:6172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49923,9 +50053,9 @@ msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6256 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" -msgstr "" +msgstr "Sitomisnimeä ei ole sallittu BIND(C):ssä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:6481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49935,7 +50065,7 @@ msgstr "Odottamaton END-lause kohdassa %C" #: fortran/decl.c:6490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "END statement instead of %s statement at %L" -msgstr "Ei välitetä lausenimiöstä tyhjässä lauseessa kohdassa %L" +msgstr "%s-lausetta odotettiin kohdassa %L" #. We would have required END [something]. #: fortran/decl.c:6499 @@ -49947,7 +50077,7 @@ msgstr "%s-lausetta odotettiin kohdassa %L" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expecting %s statement at %C" msgid "Expecting %s statement at %L" -msgstr "Odotettiin %s-lausetta kohdassa %C" +msgstr "%s-lausetta odotettiin kohdassa %L" #: fortran/decl.c:6530 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -49964,7 +50094,7 @@ msgstr "Odotettiin päättävää nimeä kohdassa %C" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" msgid "Expected label %qs for %s statement at %C" -msgstr "Odotettiin nimiötä ”%s” %s-lauseelle kohdassa %C" +msgstr "Odotettiin lauseketta %s-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:6668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49995,7 +50125,7 @@ msgstr "Odottamaton merkki muuttujaluettelossa kohdassa %C" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected '(' at %C" msgid "Expected %<(%> at %C" -msgstr "Odotettiin ”(” kohdassa %C" +msgstr "Odotettiin merkkiä ”,” kohdassa %C" #: fortran/decl.c:6842 fortran/decl.c:6882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50031,7 +50161,7 @@ msgstr "Odotettiin ”)” kohdassa %C" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C" -msgstr "Odotettiin ”,” tai lauseen loppua kohdassa %C" +msgstr "Odottamaton END-lause kohdassa %C" #: fortran/decl.c:6969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50051,7 +50181,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:7059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTIGUOUS statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Odottamaton %s-lause kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50066,7 +50196,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:7213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Syntaksivirhe PROTECTED-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50074,14 +50204,14 @@ msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" msgstr "Syntaksivirhe PROTECTED-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7275 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" -msgstr "" +msgstr "PROTECTED kohdassa %C on sallittu vain moduulin spesifikaatio-osassa" #: fortran/decl.c:7312 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" -msgstr "" +msgstr "PROTECTED kohdassa %C on sallittu vain moduulin spesifikaatio-osassa" #: fortran/decl.c:7340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50114,9 +50244,9 @@ msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:7443 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" -msgstr "" +msgstr "Syntaksivirhe SAVE-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50131,7 +50261,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:7507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: VALUE-lause kohdassa %C" +msgstr "Syntaksivirhe VALUE-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50141,7 +50271,7 @@ msgstr "Syntaksivirhe VALUE-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VOLATILE statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-lause kohdassa %C" +msgstr "Syntaksivirhe VOLATILE-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7579 #, gcc-internal-format @@ -50156,27 +50286,27 @@ msgstr "Syntaksivirhe VOLATILE-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: CLASS-lause kohdassa %C" +msgstr "Odottamaton %s-lause kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C" -msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" +msgstr "Syntaksivirhe VALUE-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C" -msgstr "Roskaa PROCEDURE-esittelyn jälkeen kohdassa %C" +msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:7772 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" -msgstr "" +msgstr "PROCEDURE-lauseen kohdassa %C on oltava geneerisessä rajapinnassa" #: fortran/decl.c:7830 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE" -msgstr "" +msgstr "SAVE-attribuuttia kohdassa %L ei voida määritellä PURE-proseduurissa" #: fortran/decl.c:7879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50216,7 +50346,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:7964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABSTRACT type at %C" -msgstr "ABSTRACT-tyyppiä ”%s” käytetty kohdassa %L" +msgstr "abstrakti metodi ei-abstraktissa luokassa" #: fortran/decl.c:8028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50247,9 +50377,9 @@ msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" msgstr "" #: fortran/decl.c:8191 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C" -msgstr "" +msgstr "enum-muunnos sijoituksessa on virheellistä C++-kielessä" #: fortran/decl.c:8223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50257,9 +50387,9 @@ msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" msgstr "Enumeraattori ylittää C-kokonaislukutyypin kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8302 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" -msgstr "" +msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" #: fortran/decl.c:8350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50292,14 +50422,14 @@ msgid "Duplicate POINTER attribute at %C" msgstr "Kaksoiskappale POINTER-attribuutti kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8533 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C" -msgstr "" +msgstr "Kaksoiskappale pääsy-tarkenne kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8549 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate DEFERRED at %C" -msgstr "" +msgstr "Kaksoiskappale %s-nimiöspesifikaatio kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50317,21 +50447,21 @@ msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8584 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin tyyppiriippuvaista proseduuria tai proseduurin osoitinkomponenttia kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8626 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Interface-name expected after '(' at %C" msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C" -msgstr "Rajapintanimeä odotettiin merkin ”(” jälkeen kohdassa %C" +msgstr "Odotettiin nimetöntä rajapintaa kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8632 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "')' expected at %C" msgid "%<)%> expected at %C" -msgstr "”)” odotettiin kohdassa %C" +msgstr "Odotettiin merkkiä ”,” kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50351,7 +50481,7 @@ msgstr "Odotettiin sitomisnimeä kohteessa %C" #: fortran/decl.c:8684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE list at %C" -msgstr "Roskaa PROCEDURE-esittelyn jälkeen kohdassa %C" +msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8696 #, gcc-internal-format @@ -50367,7 +50497,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected binding target after '=>' at %C" msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C" -msgstr "Odotettiin sitomiskohteen jälkeen ”=>” kohdassa %C" +msgstr "Odotettiin sitomisnimeä kohteessa %C" #: fortran/decl.c:8729 #, gcc-internal-format @@ -50388,7 +50518,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected '::' at %C" msgid "Expected %<::%> at %C" -msgstr "Odotettiin ”::” kohdassa %C" +msgstr "Odotettiin merkkiä ”,” kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50398,13 +50528,13 @@ msgstr "Odotettiin geneeristä nimeä tai operaattorimäärittelijää kohdassa #: fortran/decl.c:8841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Malformed GENERIC statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Odotettiin geneeristä nimeä tai operaattorimäärittelijää kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8852 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected '=>' at %C" msgid "Expected %<=>%> at %C" -msgstr "Odotettiin ”=>” kohdassa %C" +msgstr "Odotettiin merkkiä ”,” kohdassa %C" #: fortran/decl.c:8894 #, gcc-internal-format @@ -50427,9 +50557,9 @@ msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8979 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after GENERIC binding at %C" -msgstr "" +msgstr "Roskaa CALL-lauseen jälkeen kohdassa %C" #: fortran/decl.c:9014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50442,9 +50572,9 @@ msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification pa msgstr "" #: fortran/decl.c:9047 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty FINAL at %C" -msgstr "" +msgstr "Tyhjä taulukkomuodostin kohdassa %C ei ole sallittu" #: fortran/decl.c:9054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50461,7 +50591,7 @@ msgstr "Odotettiin merkkiä ”,” kohdassa %C" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C" msgid "Unknown procedure name %qs at %C" -msgstr "Tuntematon proseduurinimi ”%s” kohdassa %C" +msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C" #: fortran/decl.c:9083 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -50525,9 +50655,9 @@ msgid "show_code_node(): Bad statement code" msgstr "" #: fortran/error.c:337 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " Included at %s:%d:" -msgstr "" +msgstr "%s %d" #: fortran/error.c:423 #, gcc-internal-format @@ -50632,7 +50762,7 @@ msgstr "" #: fortran/expr.c:2426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "ASYNCHRONOUS= määrite kohdassa %L täytyy olla alustuslauseke" #: fortran/expr.c:2503 fortran/resolve.c:2569 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -50733,9 +50863,9 @@ msgid "check_restricted(): Unknown expression type" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/expr.c:3040 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s" -msgstr "" +msgstr "Lauseke CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava %s-tyyppinen" #: fortran/expr.c:3052 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -50744,14 +50874,14 @@ msgid "Function %qs at %L must be PURE" msgstr "%s:n kohdassa %L täytyy olla INTEGER" #: fortran/expr.c:3061 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression at %L must be scalar" -msgstr "" +msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari" #: fortran/expr.c:3095 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L" -msgstr "" +msgstr "Yhteensopimattomat tasot %d ja %d sijoituksessa kohdassa %L" #: fortran/expr.c:3109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50762,7 +50892,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE" msgid "%qs at %L is not a VALUE" -msgstr "”%s” kohdassa %L ei ole VALUE" +msgstr "virheellinen %%L-arvo" #: fortran/expr.c:3208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50823,9 +50953,9 @@ msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to msgstr "Yhteensopimattomat tyypit DATA-lauseessa kohdassa %L; yritettiin muuntaa tyyppi %s tyypiksi %s" #: fortran/expr.c:3337 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen proseduuriosoitinsijoitus kohdassa %L" #: fortran/expr.c:3345 #, gcc-internal-format @@ -50843,14 +50973,14 @@ msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/expr.c:3386 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower bound has to be present at %L" -msgstr "" +msgstr "Data-alkio taulukon alarajan alapuolella kohdassa %L" #: fortran/expr.c:3392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stride must not be present at %L" -msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa" +msgstr "%s:n kohdassa %L täytyy olla INTEGER" #: fortran/expr.c:3404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50893,7 +51023,7 @@ msgstr "Sisäinen proseduuri ”%s” on virheellinen proseduuriosoittimessa koh #: fortran/expr.c:3507 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "Virheellinen proseduuriosoitinsijoitus kohdassa %L" #: fortran/expr.c:3515 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -50901,9 +51031,9 @@ msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assi msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/expr.c:3538 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention" -msgstr "" +msgstr "Rajapintatäsmäämättömyys proseduuriosoitinsijoituksessa kohdassa %L: %s" #: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2448 #, gcc-internal-format @@ -50936,9 +51066,9 @@ msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3656 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" -msgstr "" +msgstr "Yhteensopimattomat tasot %d ja %d sijoituksessa kohdassa %L" #: fortran/expr.c:3675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -51108,9 +51238,9 @@ msgstr "" #: fortran/frontend-passes.c:694 fortran/trans-array.c:1044 #: fortran/trans-array.c:6156 fortran/trans-array.c:7507 #: fortran/trans-intrinsic.c:6278 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L" -msgstr "" +msgstr "Luodaan väliaikainen komentotiedosto %s\n" #: fortran/frontend-passes.c:718 fortran/frontend-passes.c:721 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -51158,9 +51288,9 @@ msgid "overflowed output arg list for %qs" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:299 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no input files; unwilling to write output files" -msgstr "" +msgstr "tulostiedostoja ei voi kirjoittaa hakemistoon ”%s”" #: fortran/interface.c:176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -51202,7 +51332,7 @@ msgstr "Odotettiin nimetöntä rajapintaa kohdassa %C" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C" msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C" -msgstr "Odotettiin 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' kohdassa %C" +msgstr "Odotettiin nimetöntä rajapintaa kohdassa %C" #: fortran/interface.c:350 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -51226,7 +51356,7 @@ msgstr "Odotettiin 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' kohdassa %C" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C" -msgstr "Odotettiin 'END INTERFACE %s' kohdassa %C" +msgstr "Odottamaton %s-lause INTERFACE-lohkossa kohdassa %C" #: fortran/interface.c:662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -51321,7 +51451,7 @@ msgstr "" #: fortran/interface.c:1618 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Internal procedure %qs in %s at %L" -msgstr "Virheellinen proseduuriargumentti kohdassa %L" +msgstr "Proseduuri ”%s” kohdassa %C on jo määritelty kohdassa %L" #: fortran/interface.c:1675 fortran/interface.c:1679 #, gcc-internal-format @@ -51337,7 +51467,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" msgid "%qs at %L is not a module procedure" -msgstr "Nimi ”%s” kohdassa %C on proseduurin nimi" +msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C" #: fortran/interface.c:1922 #, gcc-internal-format @@ -51464,7 +51594,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure" -msgstr "Avainsana-argumentti ”%s” kohdassa %L ei ole proseduurissa" +msgstr "Virheellinen proseduuriargumentti kohdassa %L" #: fortran/interface.c:2640 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -51478,9 +51608,9 @@ msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2662 fortran/interface.c:3032 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" -msgstr "" +msgstr "Odottamaton vaihtoehtoinen paluumäärittely alirutiinikutsussa kohdassa %L" #: fortran/interface.c:2670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -51537,7 +51667,7 @@ msgstr "Odotettiin proseduuriosoitinta argumentille ”%s” kohdassa %L" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L" msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L" -msgstr "Odotettiin proseduuria argumentille ”%s” kohdassa %L" +msgstr "Virheellinen proseduuriargumentti kohdassa %L" #: fortran/interface.c:2839 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -51876,7 +52006,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" msgid "Too many arguments in call to %qs at %L" -msgstr "Liikaa argumentteja funktiokutsussa ”%s” kohdassa %L" +msgstr "Liikaa argumentteja funktiolle %s kohdassa %L" #: fortran/intrinsic.c:3886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -51900,9 +52030,9 @@ msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L" msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" #: fortran/intrinsic.c:3925 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin vaihtoehtoista paluunimiötä kohdassa %C" #: fortran/intrinsic.c:3982 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -51923,7 +52053,7 @@ msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4213 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "init_arglist(): too many arguments" -msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" +msgstr "liikaa argumentteja funktiolle" #: fortran/intrinsic.c:4363 #, gcc-internal-format @@ -51938,7 +52068,7 @@ msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4443 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Function %qs as initialization expression at %L" -msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" +msgstr "ei-vakio alustuslauseke kohdassa %L" #: fortran/intrinsic.c:4519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -51992,9 +52122,9 @@ msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be call msgstr "" #: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:920 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: backslash character at %C" -msgstr "" +msgstr "loppumerkki %c puuttuu" #: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52019,12 +52149,12 @@ msgstr "" #: fortran/io.c:679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "$ descriptor at %L" -msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT" +msgstr "Laajennus: Puuttuva positiivinen leveys L-määrittelijän jälkeen kohdassa %L" #: fortran/io.c:683 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "$ should be the last specifier in format at %L" -msgstr "" +msgstr "Piste vaadittu muotomääritteessä kohdassa %L" #: fortran/io.c:781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52034,7 +52164,7 @@ msgstr "Laajennus: Puuttuva positiivinen leveys L-määrittelijän jälkeen kohd #: fortran/io.c:825 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<G0%> in format at %L" -msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono" +msgstr "%s muotoilumerkkijonossa kohdassa %L" #: fortran/io.c:853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52059,7 +52189,7 @@ msgstr "" #: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing comma at %L" -msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT" +msgstr "PARAMETER kohdassa %L on ilman alustinta" #: fortran/io.c:1138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52069,7 +52199,7 @@ msgstr "%s muotoilumerkkijonossa kohdassa %L" #: fortran/io.c:1176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extraneous characters in format at %L" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Piste vaadittu muotomääritteessä kohdassa %L" #: fortran/io.c:1198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52108,9 +52238,9 @@ msgid "Duplicate %s specification at %C" msgstr "Kaksoiskappale %s-spesifikaatio kohdassa %C" #: fortran/io.c:1342 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C" -msgstr "" +msgstr "Muuttuja %s ei voida liittää PURE-proseduuriin kohdassa %C" #: fortran/io.c:1350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52169,9 +52299,9 @@ msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1515 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s tag at %L must be of type %s" -msgstr "" +msgstr "%s:n kohdassa %L täytyy olla INTEGER" #: fortran/io.c:1522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52179,14 +52309,14 @@ msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind" msgstr "" #: fortran/io.c:1529 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s tag at %L must be scalar" -msgstr "" +msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari" #: fortran/io.c:1535 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IOMSG tag at %L" -msgstr "" +msgstr "<tunnistevirhe>" #: fortran/io.c:1543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52201,12 +52331,12 @@ msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu" #: fortran/io.c:1559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NEWUNIT specifier at %L" -msgstr "-I- annettu kahdesti" +msgstr "Piste vaadittu muotomääritteessä kohdassa %L" #: fortran/io.c:1577 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONVERT tag at %L" -msgstr "" +msgstr "Ei voi muuntaa tyyppiä %s tyyppiin %s kohdassa %L" #: fortran/io.c:1766 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -52229,9 +52359,9 @@ msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/io.c:1876 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C" -msgstr "" +msgstr "CLOSE-lause ei ole sallittu PURE-proseduurissa kohdassa %C" #: fortran/io.c:1889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52284,9 +52414,9 @@ msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "CLOSE-lause ei ole sallittu PURE-proseduurissa kohdassa %C" #: fortran/io.c:2391 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number" -msgstr "" +msgstr "UNIT-numeron CLOSE-lauseessa kohdassa %L täytyy olla epänegatiivinen" #: fortran/io.c:2399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52312,12 +52442,12 @@ msgstr "UNIT-numeron lauseessa kohdassa %L täytyy olla epänegatiivinen" #: fortran/io.c:2572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FLUSH statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "tyhjennä puskurit" #: fortran/io.c:2627 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate UNIT specification at %C" -msgstr "" +msgstr "Kaksoiskappale-NML-spesifikaatio kohdassa %C" #: fortran/io.c:2701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52461,9 +52591,9 @@ msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" msgstr "PRINT-lause kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurin sisällä" #: fortran/io.c:4080 fortran/io.c:4140 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" -msgstr "" +msgstr "DATA-lause kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa" #: fortran/io.c:4108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52497,9 +52627,9 @@ msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:4330 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C" -msgstr "" +msgstr "CLOSE-lause ei ole sallittu PURE-proseduurissa kohdassa %C" #: fortran/match.c:109 #, gcc-internal-format @@ -52510,13 +52640,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L" msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L" -msgstr "Puuttuva ”)” lauseessa kohdassa tai ennen kohtaa %L" +msgstr "Ei välitetä lausenimiöstä tyhjässä lauseessa kohdassa %L" #: fortran/match.c:171 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Missing '(' in statement at or before %L" msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L" -msgstr "Puuttuva ”(” lauseessa kohdassa tai ennen kohtaa %L" +msgstr "Ei välitetä lausenimiöstä tyhjässä lauseessa kohdassa %L" #: fortran/match.c:368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52529,9 +52659,9 @@ msgid "Too many digits in statement label at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:467 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label at %C is zero" -msgstr "" +msgstr "Nolla ei ole kelvollinen lausekenimiö kohdassa %C" #: fortran/match.c:500 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -52561,9 +52691,9 @@ msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an exte msgstr "" #: fortran/match.c:883 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray" -msgstr "" +msgstr "Muuttuja %s ei voida liittää PURE-proseduuriin kohdassa %C" #: fortran/match.c:889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52586,9 +52716,9 @@ msgid "gfc_match(): Bad match code %c" msgstr "" #: fortran/match.c:1176 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen taulukkoviitemuoto kohdassa %C" #: fortran/match.c:1306 fortran/match.c:1386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52654,22 +52784,22 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:1669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CRITICAL statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Syntaksivirhe IMPORT-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/match.c:1681 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nested CRITICAL block at %C" -msgstr "" +msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot" #: fortran/match.c:1733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected association list at %C" -msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs" +msgstr "Odotettiin argumenttiluetteloa kohdassa %C" #: fortran/match.c:1746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected association at %C" -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "Odotettiin merkkiä ”,” kohdassa %C" #: fortran/match.c:1755 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -52684,12 +52814,12 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:1781 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C" -msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>" +msgstr "Odotettiin merkkiä ”,” kohdassa %C" #: fortran/match.c:1799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C" -msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" +msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE-lauseen jälkeen kohdassa %C" #: fortran/match.c:1868 #, gcc-internal-format @@ -52699,17 +52829,17 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:1931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid type-spec at %C" -msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" +msgstr "tyypin määritteleminen tyyppimuunnoksessa on virheellistä C++-kielessä" #: fortran/match.c:2030 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" -msgstr "" +msgstr "Syntaksivirhe iteraattorissa kohdassa %C" #: fortran/match.c:2295 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO CONCURRENT construct at %C" -msgstr "" +msgstr "toistorakenne [c*] ei saa esiintyä merkkijono1:ssä" #: fortran/match.c:2420 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -52735,7 +52865,7 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:2460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C is not within a construct" -msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella" +msgstr "PRINT-lause kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurin sisällä" #: fortran/match.c:2463 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -52804,9 +52934,9 @@ msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type" msgstr "" #: fortran/match.c:2663 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be scalar" -msgstr "" +msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari" #: fortran/match.c:2671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52821,12 +52951,12 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:2725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PAUSE statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Tauko" #: fortran/match.c:2746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERROR STOP statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Syntaksivirhe !GCC$ ATTRIBUTES-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/match.c:2772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52864,17 +52994,17 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:2932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EVENT POST statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Odottamaton %s-lause kohdassa %C" #: fortran/match.c:2942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EVENT WAIT statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Odottamaton %s-lause kohdassa %C" #: fortran/match.c:2967 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure" -msgstr "" +msgstr "%s-lause ei ole sallittu PURE-proseduurissa kohdassa %C" #: fortran/match.c:2982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52894,12 +53024,12 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:3126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOCK statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Syntaksivirhe IMPORT-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/match.c:3136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNLOCK statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Syntaksivirhe IMPORT-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/match.c:3161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52909,7 +53039,7 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:3167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SYNC statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Tyhjä IMPLICIT-lause kohdassa %C" #: fortran/match.c:3179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52924,12 +53054,12 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:3365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGN statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: CLASS-lause kohdassa %C" +msgstr "Ei voi sijoitaa nimettyyn vakioon kohdassa %C" #: fortran/match.c:3409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assigned GOTO statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Tyhjä IMPLICIT-lause kohdassa %C" #: fortran/match.c:3453 fortran/match.c:3504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52937,19 +53067,19 @@ msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" msgstr "" #: fortran/match.c:3514 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Computed GOTO at %C" -msgstr "" +msgstr "ISO C++ kieltää lasketut goto-käskyt" #: fortran/match.c:3586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error in type-spec at %L" -msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" +msgstr "<tyyppivirhe>" #: fortran/match.c:3596 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "typespec in ALLOCATE at %L" -msgstr "" +msgstr "nimitietueelle ei voi varata muistia" #: fortran/match.c:3639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52987,14 +53117,14 @@ msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3761 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG tag at %L" -msgstr "" +msgstr "<tunnistevirhe>" #: fortran/match.c:3784 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SOURCE tag at %L" -msgstr "" +msgstr "<tunnistevirhe>" #: fortran/match.c:3790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53012,9 +53142,9 @@ msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object" msgstr "" #: fortran/match.c:3821 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD tag at %L" -msgstr "" +msgstr "<tunnistevirhe>" #: fortran/match.c:3827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53067,9 +53197,9 @@ msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable va msgstr "" #: fortran/match.c:4098 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG at %L" -msgstr "" +msgstr "virheellinen %%L-arvo" #: fortran/match.c:4155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53173,9 +53303,9 @@ msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" msgstr "" #: fortran/match.c:4937 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" -msgstr "" +msgstr "Taulukkoviitteellä kohdassa %C ei voi olla yli %d ulottuvuutta" #: fortran/match.c:4965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53193,9 +53323,9 @@ msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:5108 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function at %L is recursive" -msgstr "" +msgstr "Ei välitetä lausenimiöstä tyhjässä lauseessa kohdassa %L" #: fortran/match.c:5118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53205,13 +53335,13 @@ msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi" #: fortran/match.c:5123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function at %C" -msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs" +msgstr "Syntaksivirhe IMPORT-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/match.c:5248 fortran/match.c:5264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s" -msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari" +msgstr "Lauseke CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava %s-tyyppinen" #: fortran/match.c:5286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53265,9 +53395,9 @@ msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C" msgstr "Syntaksvirhe CLASS IS -spesifikaatiossa kohdassa %C" #: fortran/match.c:5964 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" -msgstr "" +msgstr "Odottamaton %s-lause WHERE-lohkossa kohdassa %C" #: fortran/match.c:6002 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -53284,7 +53414,7 @@ msgstr "Virheellinen merkki nimessä kohdassa %C" #: fortran/matchexp.c:80 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C" -msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona" +msgstr "”%s” ei ole kelvollinen makron nimi, sillä se on C++:n operaattori" #: fortran/matchexp.c:173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53313,9 +53443,9 @@ msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type" msgstr "" #: fortran/misc.c:167 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "gfc_typename(): Undefined type" -msgstr "" +msgstr "rekursiivinen tyyppi %qT määrittelemätön" #: fortran/misc.c:187 #, gcc-internal-format @@ -53335,7 +53465,7 @@ msgstr "" #: fortran/module.c:539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "module nature in USE statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Odottamaton %s-lause MODULE-lohkossa kohdassa %C" #: fortran/module.c:551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53348,9 +53478,9 @@ msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found" msgstr "odotettiin ”::” moduuliluonteen jälkeen paikassa %C, mutta ei löytynyt" #: fortran/module.c:574 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "\"USE :: module\" at %C" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C" #: fortran/module.c:633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53371,13 +53501,13 @@ msgstr "Nimi ”%s” kohdassa %C on jo määritelty geneerisenä rajapintana ko #: fortran/module.c:744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SUBMODULE declaration at %C" -msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" +msgstr "%<%c%s%>:n aikasempi esittely" #: fortran/module.c:814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C" -msgstr "Syntaksivirhe SAVE-lauseessa kohdassa %C" +msgstr "Syntaksivirhe PROCEDURE-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/module.c:1159 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -53418,9 +53548,9 @@ msgid "write_atom(): Trying to write dab atom" msgstr "" #: fortran/module.c:1868 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unquote_string(): got bad string" -msgstr "" +msgstr "virheellinen merkkijonovakio" #: fortran/module.c:2661 #, gcc-internal-format @@ -53481,7 +53611,7 @@ msgstr "Ei voi avata moduulitiedostoa ”%s” kirjoittamista varten kohdassa %C #: fortran/module.c:6095 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Error writing module file %qs for writing: %s" -msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”: %s\n" +msgstr "Virhe kirjoitettaessa moduulitiedostoa %s" #: fortran/module.c:6106 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -53506,7 +53636,7 @@ msgstr "Ei voida poistaa tilapäistä moduulitiedostoa ”%s”: %s" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' already declared" msgid "Symbol %qs already declared" -msgstr "Symboli ”%s” on jo esitelty" +msgstr "%qs alustettu ja esitelty %<extern%>-avainsanalla" #: fortran/module.c:6227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53554,9 +53684,9 @@ msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:6875 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ISO_C_BINDING module at %C" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin sitomisattribuuttia kohdassa %C" #: fortran/module.c:6888 #, gcc-internal-format @@ -53564,19 +53694,19 @@ msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:6894 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IEEE_FEATURES module at %C" -msgstr "" +msgstr "odotettiin ”::” moduuliluonteen jälkeen paikassa %C, mutta ei löytynyt" #: fortran/module.c:6900 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C" -msgstr "" +msgstr "odotettiin ”::” moduuliluonteen jälkeen paikassa %C, mutta ei löytynyt" #: fortran/module.c:6906 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C" -msgstr "" +msgstr "odotettiin ”::” moduuliluonteen jälkeen paikassa %C, mutta ei löytynyt" #: fortran/module.c:6913 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -53606,19 +53736,19 @@ msgstr "" #: fortran/openmp.c:287 fortran/openmp.c:495 fortran/openmp.c:2397 #: fortran/openmp.c:2471 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block /%s/ not found at %C" -msgstr "" +msgstr "Odottamaton %s-lause INTERFACE-lohkossa kohdassa %C" #: fortran/openmp.c:326 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" -msgstr "" +msgstr "Syntaksivirhe argumenttiluettelossa kohdassa %C" #: fortran/openmp.c:388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C" -msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" +msgstr "Syntaksivirhe IF-lausekkeessa kohdassa %C" #: fortran/openmp.c:463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53629,13 +53759,13 @@ msgstr "Symboli ”%s” kohdassa %C on jo COMMON-lohkossa" #: fortran/openmp.c:523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C" -msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" +msgstr "Odottamatonta roskaa funktioesittelyn jälkeen kohdassa %C" #: fortran/openmp.c:533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C" -msgstr "Syntaksivirhe VOLATILE-lauseessa kohdassa %C" +msgstr "Syntaksivirhe argumenttiluettelossa kohdassa %C" #: fortran/openmp.c:989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53670,12 +53800,12 @@ msgstr "" #: fortran/openmp.c:1589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C" -msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" +msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE-lauseen jälkeen kohdassa %C" #: fortran/openmp.c:1598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L" -msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" +msgstr "Virheellinen proseduuriargumentti kohdassa %L" #: fortran/openmp.c:1607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53718,12 +53848,12 @@ msgstr "" #: fortran/openmp.c:1842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C" #: fortran/openmp.c:1907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C" #: fortran/openmp.c:2290 fortran/openmp.c:5149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53779,52 +53909,52 @@ msgstr "" #: fortran/openmp.c:2488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C" #: fortran/openmp.c:2495 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" -msgstr "" +msgstr "Syntaksivirhe argumenttiluettelossa kohdassa %C" #: fortran/openmp.c:2576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C" -msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" +msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE-lauseen jälkeen kohdassa %C" #: fortran/openmp.c:2590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C" -msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" +msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C" #: fortran/openmp.c:2715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C" #: fortran/openmp.c:2729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C" #: fortran/openmp.c:2743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C" #: fortran/openmp.c:2788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C" #: fortran/openmp.c:2815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C" #: fortran/openmp.c:2829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C" #: fortran/openmp.c:2879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53834,7 +53964,7 @@ msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/openmp.c:2899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C" -msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" +msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE-lauseen jälkeen kohdassa %C" #: fortran/openmp.c:2939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53971,7 +54101,7 @@ msgstr "Muuttujatyyppi on UNKNOWN sijoituksessa kohdassa %L" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Object '%s' is not a variable at %L" msgid "Object %qs is not a variable at %L" -msgstr "Objekti ”%s” ei ole muuttuja kohdassa %L" +msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: fortran/openmp.c:3256 fortran/openmp.c:3267 fortran/openmp.c:3275 #: fortran/openmp.c:3286 fortran/openmp.c:3298 fortran/openmp.c:3313 @@ -54068,7 +54198,7 @@ msgstr "" #: fortran/openmp.c:3506 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Rajapintatäsmäämättömyys proseduuriosoitinsijoituksessa kohdassa %L: %s" #: fortran/openmp.c:3512 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -54175,9 +54305,9 @@ msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than msgstr "" #: fortran/openmp.c:3965 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L" -msgstr "" +msgstr "kääntäjänsisäisten ”!$OMP ATOMIC”-argumenttien on oltava skaalaareja kohdassa %L" #: fortran/openmp.c:4007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54401,7 +54531,7 @@ msgstr "" #: fortran/openmp.c:4867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TILE requires constant expression at %L" -msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" +msgstr "ei-vakio alustuslauseke kohdassa %L" #: fortran/openmp.c:4932 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -54465,9 +54595,9 @@ msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type wi msgstr "" #: fortran/options.c:202 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran" -msgstr "" +msgstr "-fexcess-precision=standard C++-kielelle" #: fortran/options.c:289 #, gcc-internal-format @@ -54527,9 +54657,9 @@ msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d" msgstr "" #: fortran/options.c:406 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed" -msgstr "" +msgstr "Vain yksi --to-command-valitsin on sallittu" #: fortran/options.c:478 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -54544,12 +54674,12 @@ msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" #: fortran/options.c:520 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s" -msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" +msgstr "”%s” ei ole kelvollinen POT-tiedosto." #: fortran/options.c:569 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration" -msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella" +msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa" #: fortran/options.c:592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54559,7 +54689,7 @@ msgstr "" #: fortran/options.c:612 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s" -msgstr "tunnistamaton muotomäärite" +msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”%c%s”\n" #: fortran/options.c:628 #, gcc-internal-format @@ -54581,7 +54711,7 @@ msgstr "Alustus kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unclassifiable statement at %C" msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C" -msgstr "Luokittelemiskelvoton lause kohdassa %C" +msgstr "Luokittelematon lause IF-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/parse.c:715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54589,14 +54719,14 @@ msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures" msgstr "" #: fortran/parse.c:890 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C" -msgstr "" +msgstr "Luokittelematon lause IF-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/parse.c:917 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable GCC directive at %C" -msgstr "" +msgstr "Luokittelemiskelvoton lause kohdassa %C" #: fortran/parse.c:976 fortran/parse.c:1208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54624,9 +54754,9 @@ msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:1093 fortran/parse.c:1227 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad continuation line at %C" -msgstr "" +msgstr "odotettua jatkoriviä ei löytynyt" #: fortran/parse.c:1514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54652,7 +54782,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unexpected end of file in '%s'" msgid "Unexpected end of file in %qs" -msgstr "Odottamaton tiedoston loppu tiedostossa ”%s”" +msgstr "odottamaton tiedoston loppu #line-direktiivin jälkeen" #: fortran/parse.c:2534 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -54679,12 +54809,12 @@ msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/parse.c:2569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC binding at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Odotettiin erityistä sitomisnimeä kohdassa %C" #: fortran/parse.c:2577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure declaration at %C" -msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" +msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C" #: fortran/parse.c:2589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54702,9 +54832,9 @@ msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings" msgstr "" #: fortran/parse.c:2613 fortran/parse.c:2715 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Kaksoiskappale POINTER-attribuutti kohdassa %C" #: fortran/parse.c:2623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54742,9 +54872,9 @@ msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:2737 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" -msgstr "" +msgstr "tuntematon ohjaussarja ’\\%c’" #: fortran/parse.c:2747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54838,20 +54968,20 @@ msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedur msgstr "Nimi ”%s” kohdassa %C on proseduurin nimi" #: fortran/parse.c:3261 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C" -msgstr "" +msgstr "Odottamaton %s-lause INTERFACE-lohkossa kohdassa %C" #: fortran/parse.c:3291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C" -msgstr "%s-lause ei ole sallittu PURE-proseduurissa kohdassa %C" +msgstr "Odottamaton %s-lause BLOCK DATA -lohkossa kohdassa %C" #: fortran/parse.c:3375 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement must appear in a MODULE" -msgstr "" +msgstr "Odottamaton %s-lause MODULE-lohkossa kohdassa %C" #: fortran/parse.c:3383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54932,7 +55062,7 @@ msgstr "" #: fortran/parse.c:4020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BLOCK construct at %C" -msgstr "Muodostin %qs" +msgstr "Lohkonimiö ei ole sopiva IF-lauseelle kohdassa %C" #: fortran/parse.c:4054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54963,13 +55093,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expecting %s statement at %C" msgid "Expecting %s at %C" -msgstr "Odotettiin %s-lausetta kohdassa %C" +msgstr "%s (%s, oletus %c): " #: fortran/parse.c:4525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected '(' at %C" msgid "Expected DO loop at %C" -msgstr "Odotettiin ”(” kohdassa %C" +msgstr "Odotettiin merkkiä ”,” kohdassa %C" #: fortran/parse.c:4545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -55075,7 +55205,7 @@ msgstr "" #: fortran/primary.c:270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Hollerith constant at %C" -msgstr "täytemerkki strfmon-muotoilussa" +msgstr "Ei voi sijoitaa nimettyyn vakioon kohdassa %C" #: fortran/primary.c:281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -55178,9 +55308,9 @@ msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND" msgstr "" #: fortran/primary.c:875 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" -msgstr "" +msgstr "Syntaksvirhe CLASS IS -spesifikaatiossa kohdassa %C" #: fortran/primary.c:1087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -55188,9 +55318,9 @@ msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1108 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unterminated character constant beginning at %C" -msgstr "" +msgstr "Päättämätön merkkivakio" #: fortran/primary.c:1138 #, gcc-internal-format @@ -55213,19 +55343,19 @@ msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "Odotettiin PARAMETER-symbolia kompleksivakiossa kohdassa %C" #: fortran/primary.c:1262 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin PARAMETER-symbolia kompleksivakiossa kohdassa %C" #: fortran/primary.c:1268 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin PARAMETER-symbolia kompleksivakiossa kohdassa %C" #: fortran/primary.c:1272 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin PARAMETER-symbolia kompleksivakiossa kohdassa %C" #: fortran/primary.c:1295 #, gcc-internal-format @@ -55233,14 +55363,14 @@ msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type" msgstr "" #: fortran/primary.c:1302 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin PARAMETER-symbolia kompleksivakiossa kohdassa %C" #: fortran/primary.c:1430 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" -msgstr "" +msgstr "Syntaksivirhe iteraattorissa kohdassa %C" #: fortran/primary.c:1637 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -55251,7 +55381,7 @@ msgstr "Avainsana-argumentti ”%s” kohdassa %L on jo liitetty toiseen varsina #: fortran/primary.c:1701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument list function at %C" -msgstr "Tuntematon argumenttiluettelofunktio kohdassa %L" +msgstr "Odotettiin argumenttiluetteloa kohdassa %C" #: fortran/primary.c:1769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -55294,9 +55424,9 @@ msgid "Unexpected %<%%%> for nonderived-type variable %qs at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/primary.c:1999 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected structure component name at %C" -msgstr "" +msgstr "Odotettiin komponenttiviitettä kohdassa %C" #: fortran/primary.c:2050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -55311,7 +55441,7 @@ msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/primary.c:2169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C" -msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" +msgstr "Syntaksivirhe proseduuriosoitinkomponentissa kohdassa %C" #: fortran/primary.c:2204 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -55395,19 +55525,19 @@ msgstr "Käskyfunktio ”%s” vaatii argumenttiluettelon kohdassa %C" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" msgid "Function %qs requires an argument list at %C" -msgstr "Funktio ”%s” vaatii argumenttiluettelon kohdassa %C" +msgstr "Odotetiin muodollista argumenttiluetteloa funktiomäärittelyssä kohdassa %C" #: fortran/primary.c:3033 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Missing argument to '%s' at %C" msgid "Missing argument to %qs at %C" -msgstr "Puuttuva argumentti kohteelle ”%s” kohdassa %C" +msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia" #: fortran/primary.c:3189 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" msgid "Missing argument list in function %qs at %C" -msgstr "Puuttuva argumenttiluettelo funktiossa ”%s” kohdassa %C" +msgstr "Odotetiin muodollista argumenttiluetteloa funktiomäärittelyssä kohdassa %C" #: fortran/primary.c:3223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -55415,21 +55545,21 @@ msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" msgstr "Symboli kohdassa %C ei sovellu lausekkeeseen" #: fortran/primary.c:3323 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE" -msgstr "" +msgstr "Ei voi sijoitaa nimettyyn vakioon kohdassa %C" #: fortran/primary.c:3357 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %C is not a variable" msgid "%qs at %C is not a variable" -msgstr "”%s” kohdassa %C ei ole muuttuja" +msgstr "Odotettiin muuttujanimeä kohdassa %C" #: fortran/resolve.c:123 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'" msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs" -msgstr "”%s” kohdassa %L on ABSTRACT-tyyppiä ”%s”" +msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen tyhjään tyyppiin" #: fortran/resolve.c:126 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -55739,7 +55869,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L is ambiguous" msgid "%qs at %L is ambiguous" -msgstr "”%s” kohdassa %L ei ole yksiselitteinen" +msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on moniselitteinen" #: fortran/resolve.c:1543 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -55773,9 +55903,9 @@ msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. msgstr "" #: fortran/resolve.c:1776 fortran/resolve.c:8921 fortran/resolve.c:10546 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d referenced at %L is never defined" -msgstr "" +msgstr "Nimiö %d kohdassa %L on määritelty, mutta ei käytetty" #: fortran/resolve.c:1819 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -55807,7 +55937,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous" -msgstr "Symboli ”%s” kohdassa %L ei ole yksiselitteinen" +msgstr "Monimerkityksellinen symboli TYPE-määrittelyssä kohdassa %C" #: fortran/resolve.c:1946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -55904,7 +56034,7 @@ msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qs sijoitus" #: fortran/resolve.c:2926 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs at %L is not a function" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona" #: fortran/resolve.c:2934 fortran/resolve.c:3404 #, gcc-internal-format @@ -55920,7 +56050,7 @@ msgstr "" #: fortran/resolve.c:3011 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "resolve_function(): bad function type" -msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs" +msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio" #: fortran/resolve.c:3031 #, gcc-internal-format @@ -55950,9 +56080,9 @@ msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3160 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE" -msgstr "" +msgstr "Odottamaton vaihtoehtoinen paluumäärittely alirutiinikutsussa kohdassa %L" #: fortran/resolve.c:3228 #, gcc-internal-format @@ -56018,44 +56148,44 @@ msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "Taulukkoviite kohdassa %L on rajojen ulkopuolella (%ld < %ld) ulottuvuudessa %d" #: fortran/resolve.c:4026 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d" -msgstr "" +msgstr "Taulukkoviite kohdassa %L on rajojen ulkopuolella (%ld < %ld) ulottuvuudessa %d" #: fortran/resolve.c:4036 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" -msgstr "" +msgstr "Taulukkoviite kohdassa %L on rajojen ulkopuolella (%ld < %ld) ulottuvuudessa %d" #: fortran/resolve.c:4041 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d" -msgstr "" +msgstr "Taulukkoviite kohdassa %L on rajojen ulkopuolella (%ld < %ld) ulottuvuudessa %d" #: fortran/resolve.c:4061 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal stride of zero at %L" -msgstr "" +msgstr "Iteraattoriaskel kohdassa %L ei voi olla nolla" #: fortran/resolve.c:4078 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" -msgstr "" +msgstr "Taulukkoviite kohdassa %L on rajojen ulkopuolella (%ld < %ld) ulottuvuudessa %d" #: fortran/resolve.c:4086 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" -msgstr "" +msgstr "Taulukkoviite kohdassa %L on rajojen ulkopuolella (%ld < %ld) ulottuvuudessa %d" #: fortran/resolve.c:4102 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" -msgstr "" +msgstr "Taulukkoviite kohdassa %L on rajojen ulkopuolella (%ld < %ld) ulottuvuudessa %d" #: fortran/resolve.c:4111 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" -msgstr "" +msgstr "Taulukkoviite kohdassa %L on rajojen ulkopuolella (%ld < %ld) ulottuvuudessa %d" #: fortran/resolve.c:4127 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -56069,9 +56199,9 @@ msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4160 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" -msgstr "" +msgstr "Taulukkoviite kohdassa %L on rajojen ulkopuolella (%ld < %ld) ulottuvuudessa %d" #: fortran/resolve.c:4168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -56084,9 +56214,9 @@ msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4212 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L must be scalar" -msgstr "" +msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari" #: fortran/resolve.c:4218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -56094,14 +56224,14 @@ msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4224 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "REAL array index at %L" -msgstr "" +msgstr "taulukkoindeksi ei-taulukkoalustimessa" #: fortran/resolve.c:4263 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument dim at %L must be scalar" -msgstr "" +msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari" #: fortran/resolve.c:4270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -56149,9 +56279,9 @@ msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4514 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L must be scalar" -msgstr "" +msgstr "Alimerkkijonon loppuindeksi kohdassa %L on liian suuri" #: fortran/resolve.c:4524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -56258,9 +56388,9 @@ msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5573 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passed-object at %L must be scalar" -msgstr "" +msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari" #: fortran/resolve.c:5580 #, gcc-internal-format @@ -56290,9 +56420,9 @@ msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE" msgstr "%s:n kohdassa %L täytyy olla INTEGER" #: fortran/resolve.c:5890 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs at %L should be a FUNCTION" -msgstr "" +msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona" #: fortran/resolve.c:6407 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -56300,14 +56430,14 @@ msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/resolve.c:6433 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be a scalar" -msgstr "" +msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari" #: fortran/resolve.c:6443 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be integer" -msgstr "" +msgstr "%s:n kohdassa %L täytyy olla INTEGER" #: fortran/resolve.c:6447 fortran/resolve.c:6454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -56504,14 +56634,14 @@ msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7815 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" -msgstr "" +msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari" #: fortran/resolve.c:7833 fortran/resolve.c:7841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Lauseke CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava %s-tyyppinen" #: fortran/resolve.c:7903 fortran/resolve.c:8339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -56554,9 +56684,9 @@ msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa" #: fortran/resolve.c:8275 fortran/resolve.c:8287 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector at %L must not be coindexed" -msgstr "" +msgstr "%s:n kohdassa %L täytyy olla INTEGER" #: fortran/resolve.c:8303 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -56746,9 +56876,9 @@ msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9584 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L" -msgstr "" +msgstr "CHARACTER-lauseke kohdassa %L on typistetty (%d/%d)" #: fortran/resolve.c:9616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -56774,7 +56904,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L" -msgstr "Sijoitus FORALL-indeksimuuttujaan kohdassa %L" +msgstr "Muuttujatyyppi on UNKNOWN sijoituksessa kohdassa %L" #: fortran/resolve.c:9672 #, gcc-internal-format @@ -56839,7 +56969,7 @@ msgstr "" #: fortran/resolve.c:10589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid NULL at %L" -msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" +msgstr "virheellinen %%L-arvo" #: fortran/resolve.c:10593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -56997,9 +57127,12 @@ msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "Automaattitaulukolla ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta" #: fortran/resolve.c:11658 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L" msgstr "" +"Käyttö: %s [-s SIGNAALI | -SIGNAALI] PID...\n" +" tai: %s -l [SIGNAALI]...\n" +" tai: %s -t [SIGNAALI]...\n" #: fortran/resolve.c:11685 #, gcc-internal-format @@ -57068,7 +57201,7 @@ msgstr "CHARACTER(*)-funktio ”%s” kohdassa %L ei voi olla rekursiivinen" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L" -msgstr "CHARACTER(*)-funktio ”%s” kohdassa %L ei voi olla puhdas" +msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona" #: fortran/resolve.c:11827 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -57085,7 +57218,7 @@ msgstr "Valeproseduurilla ”%s” kohdassa %C ei voi olla geneeristä rajapinta #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L" msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L" -msgstr "PROCEDURE-attribuutti on ristiriidassa SAVE-attribuutin kanssa kohteessa ”%s” kohdassa %L" +msgstr "SAVE-attribuuttia kohdassa %L ei voida määritellä PURE-proseduurissa" #: fortran/resolve.c:11895 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -57462,7 +57595,7 @@ msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin" #: fortran/resolve.c:13670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L" -msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin" +msgstr "SAVE-attribuuttia kohdassa %L ei voida määritellä PURE-proseduurissa" #: fortran/resolve.c:13759 #, gcc-internal-format @@ -57490,9 +57623,9 @@ msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13808 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" -msgstr "" +msgstr "Sijoitus FORALL-indeksimuuttujaan kohdassa %L" #: fortran/resolve.c:13814 #, gcc-internal-format @@ -57743,9 +57876,9 @@ msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQ msgstr "" #: fortran/resolve.c:15118 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" -msgstr "" +msgstr "Syntaksivirhe IMPORT-lauseessa kohdassa %C" #: fortran/resolve.c:15133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -57827,7 +57960,7 @@ msgstr "" #: fortran/scanner.c:330 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Include directory %qs: %s" -msgstr "jätetään hakemiston ”%s” kaksoiskappale huomiotta,\n" +msgstr "%s %qs" #: fortran/scanner.c:334 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -57837,7 +57970,7 @@ msgstr "jätetään puuttuva hakemisto ”%s” huomiotta\n" #: fortran/scanner.c:339 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a directory" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "Ei ole hakemisto" #: fortran/scanner.c:742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -57865,19 +57998,19 @@ msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1422 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen merkki BOZ-vakiossa kohdassa %C" #: fortran/scanner.c:1691 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconforming tab character at %C" -msgstr "" +msgstr "monimerkkinen sarkain %s" #: fortran/scanner.c:1779 fortran/scanner.c:1782 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d" -msgstr "" +msgstr "Vastaava sulku löytyi riviltä: %d" #: fortran/scanner.c:1841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -57887,18 +58020,18 @@ msgstr "" #: fortran/scanner.c:2070 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file %qs left but not entered" -msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käytettämättä" +msgstr "syötetiedosto %qs on sama kuin tulostiedosto" #: fortran/scanner.c:2108 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Illegal preprocessor directive" -msgstr "" +msgstr "”override”-toimintaohje" #: fortran/scanner.c:2232 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Can't open file '%s'" msgid "Can't open file %qs" -msgstr "Ei voi avata tiedostoa ”%s”" +msgstr "Ei voi avata varmistustiedostoa %s" #: fortran/simplify.c:88 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -57911,9 +58044,9 @@ msgid "Result of %s underflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:98 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of %s is NaN at %L" -msgstr "" +msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s" #: fortran/simplify.c:102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -57926,9 +58059,9 @@ msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" msgstr "" #: fortran/simplify.c:133 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L" -msgstr "" +msgstr "%s: paniikki: Virheellinen ”l_value” %d\n" #: fortran/simplify.c:691 #, gcc-internal-format @@ -58041,9 +58174,9 @@ msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2587 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one" -msgstr "" +msgstr "Argumentin %s kohdassa %L on oltava pituudeltaan yksi" #: fortran/simplify.c:2595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58056,20 +58189,20 @@ msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2734 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "IBITS: Bad bit" -msgstr "" +msgstr "Käytä bittikenttäkäskyjä" #: fortran/simplify.c:2785 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" -msgstr "" +msgstr "Argumentin %s kohdassa %L on oltava pituudeltaan yksi" #. Left shift, as in SHIFTL. #: fortran/simplify.c:3150 fortran/simplify.c:3158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of %s is negative at %L" -msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu" +msgstr "Funktion %s argumentti kohdassa %L on negatiivinen" #: fortran/simplify.c:3170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58113,15 +58246,15 @@ msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:4447 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument MOD at %L is zero" -msgstr "" +msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion toinen argumentti on epäkelpo; käytetään nollaa" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:4458 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of MOD at %L is zero" -msgstr "" +msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion toinen argumentti on epäkelpo; käytetään nollaa" #: fortran/simplify.c:4469 #, gcc-internal-format @@ -58132,9 +58265,9 @@ msgstr "" #. to not handle it at all. #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:4495 fortran/simplify.c:4507 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of MODULO at %L is zero" -msgstr "" +msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion toinen argumentti on epäkelpo; käytetään nollaa" #: fortran/simplify.c:4527 #, gcc-internal-format @@ -58142,9 +58275,9 @@ msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4575 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of NEAREST is NaN at %L" -msgstr "" +msgstr "Haarautuminen kohdassa %L voi aiheuttaa ikisilmukan" #: fortran/simplify.c:5051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58200,7 +58333,7 @@ msgstr "" #: fortran/simplify.c:6222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid argument of SQRT at %L" -msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" +msgstr "Virheellinen proseduuriargumentti kohdassa %L" #: fortran/simplify.c:6517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58305,37 +58438,37 @@ msgstr "Virheellinen proseduuriargumentti kohdassa %L" #: fortran/symbol.c:494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer at %C" -msgstr "tyhjä esittely" +msgstr "Virheellinen proseduuriosoitinsijoitus kohdassa %L" #: fortran/symbol.c:679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute applied to %s %s at %L" -msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin" +msgstr "Kaksoiskappale-%s-attribuutti määritelty kohdassa %L" #: fortran/symbol.c:686 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L" -msgstr "" +msgstr "Nimi ”%s” kohdassa %C on jo määritelty geneerisenä rajapintana kohdassa %L" #: fortran/symbol.c:802 fortran/symbol.c:1599 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" -msgstr "" +msgstr "Kaksoiskappale-%s-attribuutti määritelty kohdassa %L" #: fortran/symbol.c:805 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L" -msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin" +msgstr "Kaksoiskappale-%s-attribuutti määritelty kohdassa %L" #: fortran/symbol.c:813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute with %s attribute at %L" -msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin" +msgstr "Kaksoiskappale-%s-attribuutti määritelty kohdassa %L" #: fortran/symbol.c:819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L" -msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin" +msgstr "Kaksoiskappale-%s-attribuutti määritelty kohdassa %L" #: fortran/symbol.c:863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58373,9 +58506,9 @@ msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1125 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" -msgstr "" +msgstr "Kaksoiskappale-%s-attribuutti määritelty kohdassa %L" #: fortran/symbol.c:1158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58393,19 +58526,19 @@ msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" msgstr "Kaksoiskappale VALUE-attribuutti määritelty kohdassa %L" #: fortran/symbol.c:1208 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" -msgstr "" +msgstr "Kaksoiskappale VALUE-attribuutti määritelty kohdassa %L" #: fortran/symbol.c:1227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L" -msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" +msgstr "Kaksoiskappale-%s-attribuutti määritelty kohdassa %L" #: fortran/symbol.c:1595 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L" -msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin" +msgstr "Kaksoiskappale-%s-attribuutti määritelty kohdassa %L" #: fortran/symbol.c:1631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58415,9 +58548,9 @@ msgid "" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1639 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" -msgstr "" +msgstr "Proseduuri ”%s” kohdassa %C on jo määritelty kohdassa %L" #: fortran/symbol.c:1674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58435,9 +58568,9 @@ msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" msgstr "Kaksoiskappale-BIND-attribuutti määritelty kohdassa %L" #: fortran/symbol.c:1722 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) at %L" -msgstr "" +msgstr "Kaksoiskappale-BIND-attribuutti määritelty kohdassa %L" #: fortran/symbol.c:1738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58498,7 +58631,7 @@ msgstr "Proseduuri ”%s” kohdassa %L ei voi olla perustyyppiä %s" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous" -msgstr "Symboli ”%s” kohdassa %L ei ole yksiselitteinen" +msgstr "Monimerkityksellinen symboli TYPE-määrittelyssä kohdassa %C" #: fortran/symbol.c:2185 #, gcc-internal-format @@ -58514,12 +58647,12 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a member of %qD" msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure" -msgstr "%qD ei ole %qD:n jäsen" +msgstr "Jäsenfunktio %qs" #: fortran/symbol.c:2381 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" -msgstr "" +msgstr "FORMAT-nimiö %d kohdassa %L ei ole määritelty" #: fortran/symbol.c:2392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58681,7 +58814,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "requested position is not an integer constant" msgid "get_mpz(): Not an integer constant" -msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio" +msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" #: fortran/trans-common.c:803 #, gcc-internal-format @@ -58689,9 +58822,9 @@ msgid "element_number(): Bad dimension type" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:865 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array reference at %L" -msgstr "" +msgstr "Taulukkoviite rajojen ulkopuolella" #: fortran/trans-common.c:873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58861,9 +58994,9 @@ msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref msgstr "" #: fortran/trans-expr.c:3272 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown intrinsic op" -msgstr "" +msgstr "last-op" #: fortran/trans-expr.c:4560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58897,9 +59030,9 @@ msgid "build_dt: format with namelist" msgstr "" #: fortran/trans-io.c:2253 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad IO basetype (%d)" -msgstr "" +msgstr "%s: rivi %d: virheellinen komento ”%s”\n" #: fortran/trans-openmp.c:4344 #, gcc-internal-format @@ -58997,9 +59130,9 @@ msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgstr "" #: java/class.c:823 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad method signature" -msgstr "" +msgstr "(Viestien ilman täsmäävää metodisignatuuria" #: java/class.c:880 #, gcc-internal-format @@ -59007,9 +59140,9 @@ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)" msgstr "" #: java/class.c:883 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kaksoiskappale-%s-attribuutti määritelty kohdassa %L" #: java/class.c:894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -59052,9 +59185,9 @@ msgid "need to insert runtime check for %s" msgstr "" #: java/expr.c:493 java/expr.c:540 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "assert: %s is assign compatible with %s" -msgstr "" +msgstr "”%s”-liitännäinen on yhteensopiva." #: java/expr.c:651 #, gcc-internal-format @@ -59067,19 +59200,19 @@ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs" msgstr "" #: java/expr.c:1678 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qs not found" -msgstr "" +msgstr "bittikentän %qs leveys on negatiivinen" #: java/expr.c:2236 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "method '%s' not found in class" -msgstr "" +msgstr "abstrakti metodi ei-abstraktissa luokassa" #: java/expr.c:2428 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to find class '%s'" -msgstr "" +msgstr "ei löydetä luokkaa %qE" #: java/expr.c:2469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -59092,9 +59225,9 @@ msgid "invokestatic on non static method" msgstr "" #: java/expr.c:2505 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invokestatic on abstract method" -msgstr "" +msgstr "abstrakti metodi ei-abstraktissa luokassa" #: java/expr.c:2513 #, gcc-internal-format @@ -59102,14 +59235,14 @@ msgid "invoke[non-static] on static method" msgstr "" #: java/expr.c:2871 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing field '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "puuttuva %s" #: java/expr.c:2878 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s: allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa" #: java/expr.c:2907 #, gcc-internal-format @@ -59117,9 +59250,9 @@ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class" msgstr "" #: java/expr.c:3135 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid PC in line number table" -msgstr "" +msgstr "virheellinen aloitusrivin numero: %s" #: java/expr.c:3185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -59158,19 +59291,19 @@ msgid "bad value constant type %d, index %d" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1392 java/jcf-parse.c:1398 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find file for class %s" -msgstr "" +msgstr "ei löydetä luokkaa %qE" #: java/jcf-parse.c:1423 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not a valid Java .class file" -msgstr "" +msgstr "Ei kelvollinen Javan .class-tiedosto.\n" #: java/jcf-parse.c:1426 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error while parsing constant pool" -msgstr "" +msgstr "virhe jäsennettäessä metodeja\n" #: java/jcf-parse.c:1442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -59188,9 +59321,9 @@ msgid "error while parsing methods" msgstr "virhe jäsennettäessä metodeja" #: java/jcf-parse.c:1466 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error while parsing final attributes" -msgstr "" +msgstr "virhe jäsennettäessä metodeja\n" #: java/jcf-parse.c:1505 #, gcc-internal-format @@ -59230,7 +59363,7 @@ msgstr "" #: java/jvspec.c:399 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid class name" -msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" +msgstr "luokkanimeä ei ole annettu %qs:n kanssa" #: java/jvspec.c:405 #, gcc-internal-format @@ -59263,9 +59396,9 @@ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking" msgstr "" #: java/lang.c:574 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for Java" -msgstr "" +msgstr "-fexcess-precision=standard C++-kielelle" #: java/lang.c:585 #, gcc-internal-format @@ -59315,7 +59448,7 @@ msgstr "" #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many open parens" -msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" +msgstr "Liian monta avointa tiedostoa" #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -59324,19 +59457,19 @@ msgid "mismatching parens" msgstr "täsmäämättömät argumentit" #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unable to open file" -msgstr "fopen %s" +msgstr "tiedoston avaaminen ei onnistu" #: lto/lto-lang.c:808 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "valitsimet %s ja %s ovat toisensa poissulkevat" #: lto/lto-object.c:107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "open %s failed: %s" -msgstr "pex_init epäonnistui: %s" +msgstr "tiedoston %s avaaminen epäonnistui" #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364 @@ -59368,7 +59501,7 @@ msgstr "%q+D on yleensä funktio" #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "previously defined here" msgid "previously defined here as %s" -msgstr "määritelty aiemmin täällä" +msgstr "%q+#D määritelty aiemmin täällä" #: lto/lto-symtab.c:444 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -59410,7 +59543,7 @@ msgstr "%qD:n tyyppi ei täsmää aiemman esittelyn kanssa" #: lto/lto-symtab.c:700 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was previously declared here" -msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä" +msgstr "%q+#D aiemmin esitelty täällä" #: lto/lto-symtab.c:703 #, gcc-internal-format @@ -59460,12 +59593,12 @@ msgstr "odottamaton siirros" #: lto/lto.c:1910 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid line in the resolution file" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "ei voitu avata symbolinselvitystiedostoa: %m" #: lto/lto.c:1921 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid resolution in the resolution file" -msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" +msgstr "ei voitu avata symbolinselvitystiedostoa: %m" #: lto/lto.c:1927 #, gcc-internal-format @@ -59473,24 +59606,24 @@ msgid "resolution sub id %wx not in object file" msgstr "" #: lto/lto.c:2039 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read LTO decls from %s" -msgstr "" +msgstr "tiedoston ”%s” otsaketta ei voi lukea" #: lto/lto.c:2145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot open %s" -msgstr "Ei voi avata tiedostoa ”%s”" +msgstr "tiedostoa %s ei voi avata" #: lto/lto.c:2166 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot map %s" -msgstr "" +msgstr "arkiston otsaketta ei voi kartoittaa" #: lto/lto.c:2177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot read %s" -msgstr "ei voi lukea tiedostoa %s: %m" +msgstr "tietokantaa %s ei voi lukea" #: lto/lto.c:2291 #, gcc-internal-format @@ -59505,7 +59638,7 @@ msgstr "waitpid epäonnistui" #: lto/lto.c:2317 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "streaming subprocess failed" -msgstr "nimetään uudelleen .rpo-tiedosto" +msgstr " -time Mittaa kunkin aliprosessin suoritusaika\n" #: lto/lto.c:2320 #, gcc-internal-format @@ -59515,7 +59648,7 @@ msgstr "" #: lto/lto.c:2396 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no LTRANS output list filename provided" -msgstr "kirjoitettaessa tulostetta tiedostoon %s: %m" +msgstr "kirjoitettaessa LTRANS-tulosteluetteloa %s: %m" #: lto/lto.c:2484 #, gcc-internal-format @@ -59543,9 +59676,9 @@ msgid "errors during merging of translation units" msgstr "" #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6779 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<@end%> missing in implementation context" -msgstr "" +msgstr "täytemerkki puuttuu strfmon-muotoilun lopusta" #: objc/objc-act.c:578 #, gcc-internal-format @@ -59650,7 +59783,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:902 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid property declaration" -msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä" +msgstr "virheellinen funktioesittely" #: objc/objc-act.c:910 #, gcc-internal-format @@ -59667,7 +59800,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:928 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "property can not be a bit-field" -msgstr "läpinäkymättömiä vektorityyppejä ei voida alustaa" +msgstr "Käytä bittikenttäkäskyjä" #: objc/objc-act.c:960 #, gcc-internal-format @@ -59692,7 +59825,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:1028 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of property %qD" -msgstr "%Jluetellun tyypin jäsenen %qd uudelleenesittely" +msgstr "%q+D:n virheellinen uudelleenesittely" #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141 @@ -59701,7 +59834,7 @@ msgstr "%Jluetellun tyypin jäsenen %qd uudelleenesittely" #: objc/objc-act.c:7767 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "originally specified here" -msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi" +msgstr "alunperin määritelty täällä" #: objc/objc-act.c:1093 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -59744,18 +59877,18 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:1665 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not find class %qE" -msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" +msgstr "ei löydetä luokkaa %qE" #. Again, this should never happen, but we do check. #: objc/objc-act.c:1673 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not find interface for class %qE" -msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" +msgstr "ei löydetä luokkaa %qE" #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6816 objc/objc-act.c:6947 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "class %qE is deprecated" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "%qE on vanhentunut" #: objc/objc-act.c:1708 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -59768,9 +59901,9 @@ msgid "readonly property can not be set" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2015 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "method declaration not in @interface context" -msgstr "" +msgstr "kaksoiskappale-rajapintaesittely luokalle %qE" #: objc/objc-act.c:2019 #, gcc-internal-format @@ -59778,9 +59911,9 @@ msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2039 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "method definition not in @implementation context" -msgstr "" +msgstr "ylimääräinen puolipiste metodin määrittelyssä" #: objc/objc-act.c:2054 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -59830,7 +59963,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:2734 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of Objective-C class %qs" -msgstr "%Jluetellun tyypin jäsenen %qd uudelleenesittely" +msgstr "%qE ei ole Objective-C-luokkanimi eikä -alias" #. This case happens when we are given an 'interface' which #. is not a valid class name. For example if a typedef was @@ -59868,7 +60001,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:3183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find reference tag for class %qE" -msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" +msgstr "ei löydetä luokkaa %qE" #: objc/objc-act.c:3328 #, gcc-internal-format @@ -59953,9 +60086,9 @@ msgid "exception of type %<%T%> will be caught" msgstr "%<%T%>-tyyppinen poikkeus siepataan" #: objc/objc-act.c:4257 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid " by earlier handler for %<%T%>" -msgstr "" +msgstr "rekisteröidään pragma NULL-käsittelijällä" #: objc/objc-act.c:4304 #, gcc-internal-format @@ -59968,14 +60101,14 @@ msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4345 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<@throw%> argument is not an object" -msgstr "" +msgstr "<throw-lauseke>" #: objc/objc-act.c:4366 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<@synchronized%> argument is not an object" -msgstr "" +msgstr "kirjoitetaan vakio-objektiin (argumentti %d)" #: objc/objc-act.c:4574 #, gcc-internal-format @@ -59983,9 +60116,9 @@ msgid "%s %qs" msgstr "%s %qs" #: objc/objc-act.c:4597 objc/objc-act.c:4616 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inconsistent instance variable specification" -msgstr "" +msgstr "instanssimuuttuja %qE on esitelty yksityisenä" #: objc/objc-act.c:4671 #, gcc-internal-format @@ -60010,7 +60143,7 @@ msgstr "käytetään %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:5101 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found" -msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD" +msgstr "löytyi useita metodeja nimellä %<%c%E%>" #: objc/objc-act.c:5104 #, gcc-internal-format @@ -60046,14 +60179,14 @@ msgstr "löytyi myös %<%c%s%>" #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point. #: objc/objc-act.c:5399 objc/objc-act.c:5533 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "@interface of class %qE not found" -msgstr "" +msgstr "kaksoiskappale-rajapintaesittely luokalle %qE" #: objc/objc-act.c:5407 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no super class declared in @interface for %qE" -msgstr "" +msgstr "kaksoiskappale-rajapintaesittely luokalle %qE" #: objc/objc-act.c:5458 #, gcc-internal-format @@ -60067,9 +60200,9 @@ msgid "invalid receiver type %qs" msgstr "virheellinen vastaanottajatyyppi %qs" #: objc/objc-act.c:5587 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)" -msgstr "" +msgstr "%<%c%E%>:n metodimäärittelyä ei löytynyt" #: objc/objc-act.c:5601 #, gcc-internal-format @@ -60097,9 +60230,9 @@ msgid "%<...%> as arguments.)" msgstr "%<...%> argumentteina.)" #: objc/objc-act.c:5729 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "undeclared selector %qE" -msgstr "" +msgstr "%qE esittelemättä (ensimmäinen käyttökerta tässä funktiossa)" #. Historically, a class method that produced objects (factory #. method) would assign `self' to the instance that it @@ -60123,12 +60256,12 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:5987 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>" -msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" +msgstr "%<%c%s%>:n aikasempi esittely" #: objc/objc-act.c:6007 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>" -msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" +msgstr "%<%c%s%>:n aikasempi esittely" #: objc/objc-act.c:6067 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -60138,7 +60271,7 @@ msgstr "funktio %qE esitelty implisiittisesti" #: objc/objc-act.c:6071 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%E%>" -msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" +msgstr "%<%c%s%>:n aikasempi esittely" #: objc/objc-act.c:6108 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -60148,7 +60281,7 @@ msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely" #: objc/objc-act.c:6196 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs" -msgstr "%Jei-staattisen paikallismuuttujan %qD asm-määrittäjä jätetään huomiotta" +msgstr "virheellinen aggregaattityyppi %qE määritelty instanssimuuttujalle %qs" #: objc/objc-act.c:6207 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -60161,9 +60294,9 @@ msgid "instance variable %qs uses flexible array member" msgstr "joustavien taulukkoalkioiden epäkelpo käyttö" #: objc/objc-act.c:6255 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qE has no default constructor to call" -msgstr "" +msgstr "tyypillä %qE on käyttäjän määrittelemä muodostin" #: objc/objc-act.c:6261 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -60220,7 +60353,7 @@ msgstr "luokan %qE vaillinainen toteutus" #: objc/objc-act.c:6554 objc/objc-act.c:6669 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incomplete implementation of category %qE" -msgstr "funktion %qD yhteensopimaton implisiittinen esittely" +msgstr "luokan %qE vaillinainen toteutus" #: objc/objc-act.c:6563 objc/objc-act.c:6677 #, gcc-internal-format @@ -60235,17 +60368,17 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:6808 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE" -msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" +msgstr "ei löydetä rajapintaesittelyä %qE:lle" #: objc/objc-act.c:6847 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reimplementation of class %qE" -msgstr "" +msgstr "%qE ei ole luokka eikä nimiavaruus" #: objc/objc-act.c:6880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting super class name %qE" -msgstr "%qs:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>" +msgstr "%qE ei ole Objective-C-luokkanimi eikä -alias" #: objc/objc-act.c:6883 #, gcc-internal-format @@ -60323,14 +60456,14 @@ msgstr "" #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips #. the declaration. #: objc/objc-act.c:7715 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context" -msgstr "" +msgstr "luokan %qE vaillinainen toteutus" #: objc/objc-act.c:7721 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories" -msgstr "%qD on esittelemättä tällä näkyvyysalueella" +msgstr "valitsimia -mcorea ja -mcoreb ei voi käyttää yhdessä" #: objc/objc-act.c:7730 #, gcc-internal-format @@ -60347,9 +60480,9 @@ msgstr "" #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the #. declaration. #: objc/objc-act.c:7824 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context" -msgstr "" +msgstr "luokan %qE vaillinainen toteutus" #: objc/objc-act.c:7846 #, gcc-internal-format @@ -60359,7 +60492,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:8044 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of protocol %qE not found" -msgstr "sisäkkäinen uudelleenmäärittely: %<struct %s%>" +msgstr "protokollan %qE esittelyn kaksoiskappale" #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the @@ -60367,7 +60500,7 @@ msgstr "sisäkkäinen uudelleenmäärittely: %<struct %s%>" #: objc/objc-act.c:8075 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "protocol %qE is deprecated" -msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" +msgstr "%qE on vanhentunut" #: objc/objc-act.c:8194 #, gcc-internal-format @@ -60385,9 +60518,9 @@ msgid "previous declaration of %<%c%s%>" msgstr "%<%c%s%>:n aikasempi esittely" #: objc/objc-act.c:8809 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no super class declared in interface for %qE" -msgstr "" +msgstr "kaksoiskappale-rajapintaesittely luokalle %qE" #: objc/objc-act.c:8836 #, gcc-internal-format @@ -60400,9 +60533,9 @@ msgid "method possibly missing a [super dealloc] call" msgstr "" #: objc/objc-act.c:9340 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "instance variable %qs is declared private" -msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" +msgstr "instanssimuuttuja %qs on esitelty yksityisenä" #: objc/objc-act.c:9393 #, gcc-internal-format @@ -60413,9 +60546,9 @@ msgstr "%qE:n paikallinen esittely piilottaa instanssimuuttujan" #. should be impossible for real properties, which always #. have a getter. #: objc/objc-act.c:9439 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no %qs getter found" -msgstr "" +msgstr "Ei löydy" #: objc/objc-act.c:9679 #, gcc-internal-format diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index 42959de..61c0fb3 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Swedish messages for GCC. -# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002. -# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # # Reminder to translator: GCC team does not want RCS keywords in the header! # @@ -14,10 +14,10 @@ # rank ordning msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n" +"Project-Id-Version: gcc 6.1-b20160131\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-31 15:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 12:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-07 13:57+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -281,244 +281,164 @@ msgid "Options:\n" msgstr "Flaggor:\n" #: gcc.c:3384 -#, fuzzy -#| msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n" -msgstr " -pass-exit-codes Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n" +msgstr " -pass-exit-codes Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna.\n" #: gcc.c:3385 -#, fuzzy -#| msgid " --help Display this information\n" msgid " --help Display this information.\n" -msgstr " --help Visa den här informationen\n" +msgstr " --help Visa den här informationen.\n" #: gcc.c:3386 -#, fuzzy -#| msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgid " --target-help Display target specific command line options.\n" -msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n" +msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor för mål.\n" #: gcc.c:3387 -#, fuzzy -#| msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n" -msgstr " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,…]\n" +msgstr " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,…]-\n" #: gcc.c:3388 -#, fuzzy -#| msgid " Display specific types of command line options\n" msgid " Display specific types of command line options.\n" -msgstr " Visa specifika typer av kommandoradsflaggor\n" +msgstr " Visa specifika typer av kommandoradsflaggor-\n" #: gcc.c:3390 -#, fuzzy -#| msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n" -msgstr " (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n" +msgstr " (Använd ”-v --help” för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser).\n" #: gcc.c:3391 -#, fuzzy -#| msgid " --version Display compiler version information\n" msgid " --version Display compiler version information.\n" -msgstr " --version Visa information om kompilatorversion\n" +msgstr " --version Visa information om kompilatorversion.\n" #: gcc.c:3392 -#, fuzzy -#| msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n" -msgstr " -dumpspecs Visa de inbyggda spec-strängarna\n" +msgstr " -dumpspecs Visa de inbyggda spec-strängarna.\n" #: gcc.c:3393 -#, fuzzy -#| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n" -msgstr " -dumpversion Visa kompilatorns version\n" +msgstr " -dumpversion Visa kompilatorns version.\n" #: gcc.c:3394 -#, fuzzy -#| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n" -msgstr " -dumpmachine Visa kompilatorns målprocessor\n" +msgstr " -dumpmachine Visa kompilatorns målprocessor.\n" #: gcc.c:3395 -#, fuzzy -#| msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n" -msgstr " -print-search-dirs Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n" +msgstr " -print-search-dirs Visa katalogerna i kompilatorns sökväg.\n" #: gcc.c:3396 -#, fuzzy -#| msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n" -msgstr " -print-libgcc-file-name Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n" +msgstr " -print-libgcc-file-name Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek.\n" #: gcc.c:3397 -#, fuzzy -#| msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>.\n" -msgstr " -print-file-name=<bib> Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n" +msgstr " -print-file-name=<bib> Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>.\n" #: gcc.c:3398 -#, fuzzy -#| msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>.\n" -msgstr " -print-prog-name=<prog> Visa hela sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n" +msgstr " -print-prog-name=<prog> Visa hela sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>.\n" #: gcc.c:3399 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n" -#| " a component in the library path\n" msgid "" " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n" " a component in the library path.\n" msgstr "" " -print-multiarch Visa målets normaliserade GNU-trippel, använd som\n" -" en del i bibliotekssökvägen\n" +" en del i bibliotekssökvägen.\n" #: gcc.c:3402 -#, fuzzy -#| msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n" -msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n" +msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc.\n" #: gcc.c:3403 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" -#| " multiple library search directories\n" msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories.\n" msgstr "" " -print-multi-lib Visa avbildningen mellan kommandoradsflaggor och\n" -" multipla biblioteks sökkataloger\n" +" multipla biblioteks sökkataloger.\n" #: gcc.c:3406 -#, fuzzy -#| msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n" -msgstr " -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen till OS-bibliotek\n" +msgstr " -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen till OS-bibliotek.\n" #: gcc.c:3407 -#, fuzzy -#| msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n" -msgstr " -print-sysroot Visa katalogen för målbibliotek\n" +msgstr " -print-sysroot Visa katalogen för målbibliotek.\n" #: gcc.c:3408 -#, fuzzy -#| msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n" -msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som används för att hitta huvuden\n" +msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som används för att hitta huvuden.\n" #: gcc.c:3409 -#, fuzzy -#| msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n" -msgstr " -Wa,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n" +msgstr " -Wa,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren.\n" #: gcc.c:3410 -#, fuzzy -#| msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n" -msgstr " -Wp,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n" +msgstr " -Wp,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn.\n" #: gcc.c:3411 -#, fuzzy -#| msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker.\n" -msgstr " -Wl,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n" +msgstr " -Wl,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren.\n" #: gcc.c:3412 -#, fuzzy -#| msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n" msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n" -msgstr " -Xassembler <arg> Skicka <arg> vidare till assemblern\n" +msgstr " -Xassembler <arg> Skicka <arg> vidare till assemblern.\n" #: gcc.c:3413 -#, fuzzy -#| msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n" msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n" -msgstr " -Xpreprocessor <arg> Skicka <arg> vidare till preprocessorn\n" +msgstr " -Xpreprocessor <arg> Skicka <arg> vidare till preprocessorn.\n" #: gcc.c:3414 -#, fuzzy -#| msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n" -msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n" +msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren.\n" #: gcc.c:3415 -#, fuzzy -#| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n" -msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n" +msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer.\n" #: gcc.c:3416 -#, fuzzy -#| msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n" msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n" -msgstr " -save-temps=<arg> Radera inte temporära filer\n" +msgstr " -save-temps=<arg> Radera inte temporära filer.\n" #: gcc.c:3417 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" -#| " prefixes to other gcc components\n" msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components.\n" msgstr "" " -no-canonical-prefixes Kanonisera inte sökvägar när relativa prefix\n" -" byggs till andra gcc-komponenter\n" +" byggs till andra gcc-komponenter.\n" #: gcc.c:3420 -#, fuzzy -#| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n" -msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n" +msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer.\n" #: gcc.c:3421 -#, fuzzy -#| msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n" -msgstr " -time Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n" +msgstr " -time Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess.\n" #: gcc.c:3422 -#, fuzzy -#| msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.\n" -msgstr " -specs=<fil> Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>\n" +msgstr " -specs=<fil> Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>.\n" #: gcc.c:3423 -#, fuzzy -#| msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.\n" -msgstr " -std=<standard> Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n" +msgstr " -std=<standard> Antag att källkodsfilerna är för <standard>.\n" #: gcc.c:3424 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n" -#| " and libraries\n" msgid "" " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n" " and libraries.\n" msgstr "" " --sysroot=<katalog> Använd <katalog> som rotkatalogen för huvuden och\n" -" bibliotek\n" +" bibliotek.\n" #: gcc.c:3427 -#, fuzzy -#| msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.\n" -msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n" +msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar.\n" #: gcc.c:3428 -#, fuzzy -#| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n" -msgstr " -v Visa vilka program som körs av kompilatorn\n" +msgstr " -v Visa vilka program som körs av kompilatorn.\n" #: gcc.c:3429 #, fuzzy @@ -1319,7 +1239,7 @@ msgstr "Denna flagga saknar dokumentation" #: opts.c:185 msgid "Uses of this option are diagnosed." -msgstr "" +msgstr "Användning av denna flagga diagnostiseras." #: opts.c:1056 #, c-format @@ -1329,12 +1249,12 @@ msgstr "standard %d minimum %d maximum %d" #: opts.c:1123 #, c-format msgid "Same as %s. Use the latter option instead." -msgstr "" +msgstr "Samma som %s. Använd den senare flaggan istället." #: opts.c:1131 #, c-format msgid "%s Same as %s." -msgstr "" +msgstr "%s Samma som %s." #: opts.c:1202 msgid "[default]" @@ -1879,7 +1799,7 @@ msgstr "Maximalt djup på sökningen i dominansträd för uttryck att hissa upp" #: params.def:275 #, no-c-format msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant." -msgstr "" +msgstr "Maximalt djup av sqrt-kedjor att använda vid syntetisering av exponentiering av en reell konstant." #: params.def:287 #, fuzzy, no-c-format @@ -2704,12 +2624,12 @@ msgstr "Maximalt antal satser som skall inkluderas i en enskild statisk konstrue #: params.def:1150 #, no-c-format msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks." -msgstr "" +msgstr "Skalfaktor att använda på antalet satser i en trådningsväg vid jämförelse med antalet av (skalade) block." #: params.def:1155 #, no-c-format msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements." -msgstr "" +msgstr "Skalfaktor att använda på antalet block i en trådningsväg vid jämförelse med antalet av (skalade) satser." #: params.def:1160 #, fuzzy, no-c-format @@ -2732,17 +2652,17 @@ msgstr "Det maximala antalet nya hopptrådvägar att skapa för en ändlig tills #: params.def:1175 #, no-c-format msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops." -msgstr "" +msgstr "Styckesstorlek för omp-schema för slingor som parallelliseras av parloops." #: params.def:1180 #, no-c-format msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)." -msgstr "" +msgstr "Schematyp av omp-schema för slingor parallelliserade av parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)." #: params.def:1187 #, no-c-format msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name." -msgstr "" +msgstr "Maximalt tillåtet rekursionsdjup när en egenskap efterfrågas från ett SSA-namn." #: params.def:1193 #, fuzzy, no-c-format @@ -2753,7 +2673,7 @@ msgstr "Det maximala antalet instruktioner i grundblock för beaktas för SLP-ve #: params.def:1199 #, no-c-format msgid "Level of hsa debug stores verbosity" -msgstr "" +msgstr "Nivå av pratsamhet om hsa-felsökningslagringar" #: c-family/c-format.c:417 msgid "format" @@ -3915,7 +3835,7 @@ msgstr "--mquad-memory kräver 64-bitarsläge" #: config/rs6000/rs6000.c:4161 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model" -msgstr "" +msgstr "-mtoc-fusion behöver medium/stor kodmodell" #: config/rs6000/rs6000.c:9490 msgid "bad move" @@ -3923,7 +3843,7 @@ msgstr "felaktig förflyttning" #: config/rs6000/rs6000.c:19528 msgid "Bad 128-bit move" -msgstr "" +msgstr "Felaktig 128-bitsförflyttning" #: config/rs6000/rs6000.c:19719 #, c-format @@ -4002,7 +3922,7 @@ msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda ”Z”-begränsningen" #: config/rs6000/rs6000.c:20893 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression" -msgstr "" +msgstr "__float128 och __ibm128 kan inte användas i samma uttryck" #: config/rs6000/rs6000.c:20899 #, fuzzy @@ -4012,7 +3932,7 @@ msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas till ett throw-uttryck" #: config/rs6000/rs6000.c:20905 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression" -msgstr "" +msgstr "__float128 och long double kan inte användas i samma uttryck" #: config/rs6000/rs6000.c:34288 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" @@ -4030,31 +3950,31 @@ msgstr "Kan inte generera laddningsavstånd för sammanslagning" #: config/rs6000/rs6000.c:36162 msgid "Bad GPR fusion" -msgstr "" +msgstr "Felaktig GPR-sammanslagning" #: config/rs6000/rs6000.c:36380 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1" -msgstr "" +msgstr "emit_fusion_p9_load, felaktigt register nr. 1" #: config/rs6000/rs6000.c:36417 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2" -msgstr "" +msgstr "emit_fusion_p9_load, felaktigt register nr. 2" #: config/rs6000/rs6000.c:36420 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM" -msgstr "" +msgstr "emit_fusion_p9_load inte MEM" #: config/rs6000/rs6000.c:36458 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1" -msgstr "" +msgstr "emit_fusion_p9_store, felaktigt register nr. 1" #: config/rs6000/rs6000.c:36495 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2" -msgstr "" +msgstr "emit_fusion_p9_store, felaktigt register nr. 2" #: config/rs6000/rs6000.c:36498 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM" -msgstr "" +msgstr "emit_fusion_p9_store inte MEM" #: config/s390/s390.c:6997 #, c-format @@ -4146,7 +4066,7 @@ msgstr "pekarmål i retur skiljer i teckenhet" #: config/s390/s390.c:14515 msgid "binary operator does not support two vector bool operands" -msgstr "" +msgstr "binäroperator stödjer inte två vektorbooleanoperander" #: config/s390/s390.c:14518 #, fuzzy @@ -4156,7 +4076,7 @@ msgstr "Din målplattform stödjer inte -fcheck-pointer-bounds" #: config/s390/s390.c:14526 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands" -msgstr "" +msgstr "binär operator stödjer inte blandning av operanderna vektorboolean och flyttalsvektor" #: config/sh/sh.c:1313 #, c-format @@ -5408,7 +5328,7 @@ msgstr "Målet för återavbildning av ordning är för litet (%ld < %ld)" #: fortran/trans-expr.c:9314 msgid "Assignment of scalar to unallocated array" -msgstr "" +msgstr "Tilldelning av skalär till en oallokerad vektor" #: fortran/trans-intrinsic.c:897 #, c-format @@ -6750,7 +6670,7 @@ msgstr "Varna för booleska uttryck som jämförs med ett heltalsvärde annat sk #: c-family/c.opt:300 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely." -msgstr "" +msgstr "Varna när __builtin_frame_address eller __builtin_return_address används osäkert." #: c-family/c.opt:304 #, fuzzy @@ -6904,7 +6824,7 @@ msgstr "Varna för heltalsdivision med noll vid kompileringstillfället" #: c-family/c.opt:411 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain." -msgstr "" +msgstr "Varna för dubblerade villkor i en if-else-if-kedja." #: c-family/c.opt:415 #, fuzzy @@ -7132,11 +7052,11 @@ msgstr "Varna för saknade fält i postinitierare" #: c-family/c.opt:582 msgid "Warn on direct multiple inheritance." -msgstr "" +msgstr "Varna vid direkt multipelt arv." #: c-family/c.opt:586 msgid "Warn on namespace definition." -msgstr "" +msgstr "Varna vid namnrymdsdefinition." #: c-family/c.opt:590 #, fuzzy @@ -7406,7 +7326,7 @@ msgstr "Varna när en funktions returtyp får ”int” som skönsvärde (C), el #: c-family/c.opt:797 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order." -msgstr "" +msgstr "Varna vid misstänkta konstruktioner med omvänd ordning av skalärlagring inblandad." #: c-family/c.opt:801 #, fuzzy @@ -7428,7 +7348,7 @@ msgstr "Varna om en lokal deklaration döljer en instansvariabel" #: c-family/c.opt:813 c-family/c.opt:817 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows." -msgstr "" +msgstr "Varna om vänsterskift av ett värde med tecken spiller över." #: c-family/c.opt:821 #, fuzzy @@ -7504,7 +7424,7 @@ msgstr "Varna när en logisk operator misstänkt nog alltid beräknas till sant #: c-family/c.opt:885 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()." -msgstr "" +msgstr "Varna om ett throw-uttryck alltid kommer resultera i ett anrop av terminate()." #: c-family/c.opt:889 #, fuzzy @@ -7598,7 +7518,7 @@ msgstr "Varna när en registervariabel är deklarerad volatile" #: c-family/c.opt:965 msgid "Warn on direct virtual inheritance." -msgstr "" +msgstr "Varna vid direkt virtuellt arv." #: c-family/c.opt:969 #, fuzzy @@ -7624,7 +7544,7 @@ msgstr "Varna för oanvändbara typkonverteringar" #: c-family/c.opt:985 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage." -msgstr "" +msgstr "Varna om en klasstyp har en bas eller ett fält vars typ använder den anonyma namnrymden eller beror på en typ utan länkningsklass." #: c-family/c.opt:989 #, fuzzy @@ -8131,7 +8051,7 @@ msgstr "Slå på stöd för C++14 storleksbestämd deallokering" #: c-family/c.opt:1463 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order." -msgstr "" +msgstr "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSätt standardordning för skalärlagring." #: c-family/c.opt:1466 #, fuzzy, c-format @@ -8545,7 +8465,7 @@ msgstr "-gnat<flaggor>\tAnge flaggor till GNAT" #: ada/gcc-interface/lang.opt:97 msgid "Ignored." -msgstr "" +msgstr "Ignorerad." #: go/lang.opt:42 #, fuzzy @@ -9272,7 +9192,7 @@ msgstr "Ange MCU:n att bygga för." #: config/msp430/msp430.opt:15 msgid "Warn if an MCU name is unrecognised or conflicts with other options (default: on)." -msgstr "" +msgstr "Varna om ett MCU-namn inte känns igen eller står i konflikt med andra flaggor (standar: på)." #: config/msp430/msp430.opt:19 #, fuzzy @@ -9316,15 +9236,15 @@ msgstr "Anger om avbrottsfunktioner skall spara och återställa ackumulatorregi #: config/msp430/msp430.opt:71 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory." -msgstr "" +msgstr "Ange om variabler skall placeras i lågt eller högt minne." #: config/msp430/msp430.opt:90 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata." -msgstr "" +msgstr "Skickar vidare en begäran till assemblern att aktivera rättningar för diverse kiselerrata." #: config/msp430/msp430.opt:94 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata." -msgstr "" +msgstr "Skickar vidare en begäran till assemblern att varna för diverse kiselerrata." #: config/aarch64/aarch64.opt:40 msgid "The possible TLS dialects:" @@ -9422,7 +9342,7 @@ msgstr "-mabi=ABI\tGenerera kod som följer det angivna ABI:et" #: config/aarch64/aarch64.opt:136 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters." -msgstr "" +msgstr "-moverride=STRÄNG\tEndast avancerade användare! Åsidosätt CPU-optimeringsparametrar." #: config/aarch64/aarch64.opt:140 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):" @@ -9430,11 +9350,11 @@ msgstr "Kända AArch64-ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):" #: config/aarch64/aarch64.opt:150 msgid "PC relative literal loads." -msgstr "" +msgstr "PC-relativa literala läsningar." #: config/aarch64/aarch64.opt:154 msgid "When calculating a sqrt approximation, run fewer steps." -msgstr "" +msgstr "Vid beräkning av sqrt-approximering, kör färre steg." #: config/linux.opt:24 #, fuzzy @@ -9912,7 +9832,7 @@ msgstr "Sätt register att innehålla -1." #: config/ft32/ft32.opt:23 msgid "target the software simulator." -msgstr "" +msgstr "ha programvarusimulatorn som mål." #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:201 #: config/rs6000/rs6000.opt:474 config/mips/mips.opt:385 @@ -10128,7 +10048,7 @@ msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen" #: config/xtensa/xtensa.opt:43 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section." -msgstr "" +msgstr "Lätta på literaler i assemblern och placera dem automatiskt i textsegmentet." #: config/xtensa/xtensa.opt:47 #, fuzzy @@ -10566,7 +10486,7 @@ msgstr "Generera vzeroupper-instruktion före en övergång av kontrollflödet u #: config/i386/i386.opt:572 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer" -msgstr "" +msgstr "Avaktivera transformering av 64-bitar heltal i optimeringspasset skalär till vektor" #: config/i386/i386.opt:577 #, fuzzy |