aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/bfd/po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2002-11-07 08:45:25 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2002-11-07 08:45:25 +0000
commit235c47945062d199f598f1b0700e9faea2267669 (patch)
treef4a06464b84d9bb830948e901a684f8b367740c5 /bfd/po
parent3d198be3d55fc6935994dd70759597faafaa038a (diff)
downloadgdb-235c47945062d199f598f1b0700e9faea2267669.zip
gdb-235c47945062d199f598f1b0700e9faea2267669.tar.gz
gdb-235c47945062d199f598f1b0700e9faea2267669.tar.bz2
Added/Updated Danish translation.
Diffstat (limited to 'bfd/po')
-rw-r--r--bfd/po/da.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/bfd/po/da.po b/bfd/po/da.po
index 6f18484..9b9433a 100644
--- a/bfd/po/da.po
+++ b/bfd/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bfd 2.12.91\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-07 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-14 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "%s: Fejlagtig relokaliseringstype importeret: %d"
#: aoutx.h:1282 aoutx.h:1699
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: kan ikke representere sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
+msgstr "%s: kan ikke repræsentere sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
#: aoutx.h:1669
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: kan ikke representere sektion for symbolet \"%s\" i a.out-objektfilformat"
+msgstr "%s: kan ikke repræsentere sektion for symbolet \"%s\" i a.out-objektfilformat"
#: aoutx.h:1671
msgid "*unknown*"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "*ukendt*"
#: aoutx.h:3732
#, c-format
msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
-msgstr "%s: relokaliseringsbar lænke fra %s til %s understøttes inte"
+msgstr "%s: relokaliseringsbar lænke fra %s til %s understøttes ikke"
#: archive.c:1826
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Ingen symboler"
#: bfd.c:282
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
-msgstr "Arkivet har intet index; kør ranlib for at tilføje ét"
+msgstr "Arkivet har intet index; kør ranlib til at tilføje ét"
#: bfd.c:283
msgid "No more archived files"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "FEJL: %s kompileret for APCS-%d, mens %s er kompileret for APCS-%d"
#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297
#, c-format
msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
-msgstr "FEJL: %s overfører flydende tal i flydende talsregister, mens %s overfører dem i heltalsregister"
+msgstr "FEJL: %s overfører flydende tal i flydendetalsregister, mens %s overfører dem i heltalsregister"
#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302
#, c-format
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Ukendt TI COFF-mål-id \"0x%x\""
#: coffcode.h:4365
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
-msgstr "%s: advarsel: utilladt symbolindex %ld i linjenummer"
+msgstr "%s: advarsel: utilladt symbolindex %ld i linjenumre"
#: coffcode.h:4379
#, c-format
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde sektionen .debug_abbrev."
#: dwarf2.c:560
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
-msgstr "Dwarf-fejl: Forkortningsafstanden (%lu) større end eller lig med størrelsen .debug_abbrev (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fejl: Forkortelsesafstanden (%lu) større end eller lig med størrelsen .debug_abbrev (%lu)."
#: dwarf2.c:757
#, c-format
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerssektion."
#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
-msgstr "Dwarf-fejl: Kunne ikke finde forkortningsnumret %u."
+msgstr "Dwarf-fejl: Kunne ikke finde forkortelsesnumret %u."
#: dwarf2.c:1527
#, c-format
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Dwarf-fejl: fandt adressestørrelsen \"%u\", denne læser kan ikke håndter
#: dwarf2.c:1557
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
-msgstr "Dwarf-fejl: Fejlagtigt forkortningsnummer: %u."
+msgstr "Dwarf-fejl: Fejlagtigt forkortelsesnummer: %u."
#: ecoff.c:1318
#, c-format
@@ -518,7 +518,7 @@ msgid ""
" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
msgstr ""
"\n"
-" Symbol slut+1: %-7ld Typ: %s"
+" Symbol slut+1: %-7ld Type: %s"
#: ecoff.c:1607
#, c-format
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "%s: GAS-fejl: uventet PTB-instruktion med R_SH_PT_16"
#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
-msgstr "%s: fejl: ojusteret relokaliseringstype %d på %08x relokalisering %08x\n"
+msgstr "%s: fejl: ujusteret relokaliseringstype %d på %08x relokalisering %08x\n"
#: elf32-sh64.c:677
#, c-format
@@ -1204,22 +1204,22 @@ msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%s: lænker little endian-filer med big endian-filer"
#: elf32-v850.c:682
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke befinde sig i flere små dataområder"
#: elf32-v850.c:685
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "Variabel \"%s\" kan kun være i et af de små, tomme og bittesmå dataområder"
#: elf32-v850.c:688
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke være i både små og tomme dataområder samtidigt"
#: elf32-v850.c:691
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke være i både små og bittesmå dataområder samtidigt"
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid ""
"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
msgstr ""
-"%s: Intern inkkonsistensfejl for værdien for\n"
+"%s: Intern inkonsistensfejl for værdien for\n"
" lænkerallokeret globalt register: lænket: 0x%lx%08lx != afslappet: 0x%lx%08lx\n"
#: elf64-mmix.c:1386
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "%s: Ingen kerne til at allokere sektionsnavn %s\n"
#: mmo.c:536
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
-msgstr "%s: Ingen kerne for at allokere et %d byte langt symbol\n"
+msgstr "%s: Ingen kerne til at allokere et %d byte langt symbol\n"
#: mmo.c:1245
#, c-format
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "%s: bred tegnsekvens som ikke understøttes 0x%02X 0x%02X efter symbolnav
#: mmo.c:1633
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
-msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lopkod \"%d\" understøttes ikke\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lopkode \"%d\" understøttes ikke\n"
#: mmo.c:1643
#, c-format
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr ""
#: ppcboot.c:417
#, c-format
msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Startafstand = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Startefstand = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:418
#, c-format
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "%s: relokalisering giver overløb 1: 0x%lx > 0xffff"
#: peigen.c:993 pepigen.c:993
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
-msgstr "Exportkatalog [.edata (eller hvor vi fandt det)]"
+msgstr "Eksportkatalog [.edata (eller hvor vi fandt det)]"
#: peigen.c:994 pepigen.c:994
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr ""
#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
-msgstr "\tvma: Tips/Ordn Medlemsnavn Bundet till\n"
+msgstr "\tvma: Tips/Ordn Medlemsnavn Bundet til\n"
#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217
msgid ""
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgid ""
"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
msgstr ""
"\n"
-"Det findes en eksporttabel i %s ved 0x%lx\n"
+"Der findes en eksporttabel i %s ved 0x%lx\n"
#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393
#, c-format
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgid ""
" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
msgstr ""
" vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologsluts- Undtagelses-\n"
-" \t\tadresse adresse håndterere data adresse maske\n"
+" \t\tadresse adresse håndterer data adresse maske\n"
#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624
msgid " Register save millicode"