diff options
Diffstat (limited to 'gprof')
-rw-r--r-- | gprof/configure.ac | 1 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/de.po | 151 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/ro.po | 154 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/ru.po | 151 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/uk.po | 151 |
5 files changed, 303 insertions, 305 deletions
diff --git a/gprof/configure.ac b/gprof/configure.ac index a32bf93..94486ed 100644 --- a/gprof/configure.ac +++ b/gprof/configure.ac @@ -43,7 +43,6 @@ AC_CHECK_HEADERS(sys/time.h) AC_CHECK_FUNCS(setitimer) ALL_LINGUAS="bg da de eo es fi fr ga hu id it ja ms nl pt_BR ro ru rw sr sv tr uk vi" -AM_PO_SUBDIRS ZW_GNU_GETTEXT_SISTER_DIR AM_MAINTAINER_MODE diff --git a/gprof/po/de.po b/gprof/po/de.po index f08057c..78e5dc5 100644 --- a/gprof/po/de.po +++ b/gprof/po/de.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2007, 2009. -# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2019-2023. +# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2019-2025. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.39.90\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.44.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-01 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-14 20:49+0200\n" "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" @@ -17,48 +17,48 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" -#: alpha.c:102 mips.c:54 +#: alpha.c:103 mips.c:55 msgid "<indirect child>" msgstr "<indirektes Kind>" -#: alpha.c:107 mips.c:59 +#: alpha.c:108 mips.c:60 #, c-format msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" msgstr "[find_call] %s: 0x%lx bis 0x%lx\n" -#: alpha.c:129 +#: alpha.c:132 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirektes Kind>\n" -#: alpha.c:139 +#: alpha.c:142 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" -#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106 +#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:90 hist.c:106 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende\n" -#: basic_blocks.c:196 +#: basic_blocks.c:199 #, c-format msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" msgstr "%s: Warnung: ignoriere basic-block Befehlszähler (benutzen Sie -l oder --line)\n" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#: basic_blocks.c:294 basic_blocks.c:304 #, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu Ausführungen\n" -#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +#: basic_blocks.c:295 basic_blocks.c:305 msgid "<unknown>" msgstr "<unbekannt>" -#: basic_blocks.c:543 +#: basic_blocks.c:545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" " Zeile Anzahl\n" "\n" -#: basic_blocks.c:567 +#: basic_blocks.c:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -86,22 +86,22 @@ msgstr "" "Ausführungszusammenfassung:\n" "\n" -#: basic_blocks.c:568 +#: basic_blocks.c:570 #, c-format msgid "%9ld Executable lines in this file\n" msgstr "%9ld Ausführbare Zeilen in dieser Datei\n" -#: basic_blocks.c:570 +#: basic_blocks.c:572 #, c-format msgid "%9ld Lines executed\n" msgstr "%9ld Zeilen ausgeführt\n" -#: basic_blocks.c:571 +#: basic_blocks.c:573 #, c-format msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" msgstr "%9.2f Prozent der Datei ausgeführt\n" -#: basic_blocks.c:575 +#: basic_blocks.c:577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "" "\n" "%9lu Gesamtzahl ausgeführter Zeilen\n" -#: basic_blocks.c:577 +#: basic_blocks.c:579 #, c-format msgid "%9.2f Average executions per line\n" msgstr "%9.2f Durchschnittliche Ausführungen pro Zeile\n" -#: call_graph.c:68 +#: call_graph.c:69 #, c-format msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgstr "[cg_tally] Bogen von %s bis %s wurde %lu mal durchlaufen\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "\t\t\tAufrufgraph\n" "\n" -#: cg_print.c:79 hist.c:470 +#: cg_print.c:79 hist.c:472 #, c-format msgid "" "\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "selbst" msgid "descendants" msgstr "Nachfahren" -#: cg_print.c:102 hist.c:496 +#: cg_print.c:102 hist.c:498 msgid "name" msgstr "Name" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontan>\n" msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontan>\n" -#: cg_print.c:593 +#: cg_print.c:595 #, c-format msgid "" "Index by function name\n" @@ -232,147 +232,142 @@ msgstr "" "Index nach Funktionsnamen\n" "\n" -#: cg_print.c:650 cg_print.c:659 +#: cg_print.c:652 cg_print.c:661 #, c-format msgid "<cycle %d>" msgstr "<Zyklus %d>" -#: corefile.c:61 +#: corefile.c:63 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s: Konnte Mapping-Datei %s nicht analysieren.\n" -#: corefile.c:89 corefile.c:524 +#: corefile.c:91 corefile.c:532 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen.\n" -#: corefile.c:193 +#: corefile.c:195 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s: %s: nicht in ausführbarem Format\n" -#: corefile.c:204 +#: corefile.c:206 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: kann den .text-Abschnitt in %s nicht finden\n" -#: corefile.c:278 +#: corefile.c:287 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s: Platzmangel für %lu Bytes des Textraumes\n" -#: corefile.c:292 +#: corefile.c:301 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: kann -c nicht ausführen\n" -#: corefile.c:331 +#: corefile.c:340 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c nicht unterstützt auf Architektur %s\n" -#: corefile.c:533 corefile.c:640 +#: corefile.c:543 corefile.c:647 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: Datei `%s' hat keine Symbole\n" -#: corefile.c:538 +#: corefile.c:548 #, c-format msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n" msgstr "%s: Datei `%s' hat zu viele Symbole\n" -#: corefile.c:907 -#, c-format -msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" -msgstr "%s: jemand hat sich verzählt: ltab.len=%d anstelle von %ld\n" - -#: gmon_io.c:81 +#: gmon_io.c:85 #, c-format msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" msgstr "%s: Adressbreite hat unerwarteten Wert von %u\n" -#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:394 +#: gmon_io.c:302 gmon_io.c:402 #, c-format msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgstr "%s: Datei zu kurz um eine gmon-Datei zu sein\n" -#: gmon_io.c:308 gmon_io.c:437 +#: gmon_io.c:312 gmon_io.c:445 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgstr "%s: Datei `%s' hat ungültiges magisches Cookie\n" -#: gmon_io.c:319 +#: gmon_io.c:323 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgstr "%s: Datei `%s' hat nicht unterstützte Version %d\n" -#: gmon_io.c:349 +#: gmon_io.c:357 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgstr "%s: %s: schlechte Markierung %d gefunden (Datei beschädigt?)\n" -#: gmon_io.c:416 +#: gmon_io.c:424 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: Profilingrate inkompatibel mit erster gmon-Datei\n" -#: gmon_io.c:467 +#: gmon_io.c:475 #, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: inkompatibel mit erster gmon-Datei\n" -#: gmon_io.c:497 +#: gmon_io.c:505 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgstr "%s: Datei '%s' ist nicht im gmon.out-Format\n" -#: gmon_io.c:510 +#: gmon_io.c:518 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgstr "%s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %d/%d Kästen\n" -#: gmon_io.c:542 +#: gmon_io.c:550 #, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "Zeit in Takten, nicht Sekunden\n" -#: gmon_io.c:548 gmon_io.c:728 +#: gmon_io.c:556 gmon_io.c:739 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "%s: keine Behandlung des Dateiformates %d bekannt\n" -#: gmon_io.c:558 +#: gmon_io.c:566 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" msgstr "Datei `%s' (version %d) enthält:\n" -#: gmon_io.c:561 +#: gmon_io.c:569 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" msgstr "\t%d Histogrammdatensatz\n" -#: gmon_io.c:562 +#: gmon_io.c:570 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" msgstr "\t%d Histogrammdatensätze\n" -#: gmon_io.c:564 +#: gmon_io.c:572 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensatz\n" -#: gmon_io.c:565 +#: gmon_io.c:573 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensätze\n" -#: gmon_io.c:567 +#: gmon_io.c:575 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensatz\n" -#: gmon_io.c:568 +#: gmon_io.c:576 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensätze\n" @@ -449,17 +444,17 @@ msgstr "%s: unbekannter Auflösungsstil `%s'\n" msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: Nur entweder --function-ordering oder --file-ordering kann angegeben werden.\n" -#: gprof.c:544 +#: gprof.c:533 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s: Sorry, Dateiformat `gprof' wird noch nicht unterstützt\n" -#: gprof.c:598 +#: gprof.c:587 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: gmon.out-Datei hat kein Histogramm\n" -#: gprof.c:605 +#: gprof.c:594 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: gmon.out-Datei hat keine Aufrufgraph-Daten\n" @@ -488,8 +483,8 @@ msgstr "" #: hist.c:158 #, c-format -msgid "%s: different scales in histogram records" -msgstr "%s: unterschiedliche Maßstäbe in Histogrammdatensätzen" +msgid "%s: different scales in histogram records: %f != %f\n" +msgstr "%s: unterschiedliche Maßstäbe in Histogrammdatensätzen: %f != %f\n" #: hist.c:195 #, c-format @@ -501,12 +496,12 @@ msgstr "%s: Histogrammdatensätze überschneiden sich\n" msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %u von %u Mustern\n" -#: hist.c:466 +#: hist.c:468 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/Aufruf" -#: hist.c:474 +#: hist.c:476 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" @@ -515,7 +510,7 @@ msgstr "" " für %.2f%% von %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:480 +#: hist.c:482 #, c-format msgid "" "\n" @@ -524,7 +519,7 @@ msgstr "" "\n" "Jedes Muster zählt als %g %s.\n" -#: hist.c:485 +#: hist.c:487 #, c-format msgid "" " no time accumulated\n" @@ -533,27 +528,27 @@ msgstr "" " keine Zeit angesammelt\n" "\n" -#: hist.c:492 +#: hist.c:494 msgid "cumulative" msgstr "kumulativ" -#: hist.c:492 +#: hist.c:494 msgid "self " msgstr "Selbst" -#: hist.c:492 +#: hist.c:494 msgid "total " msgstr "Gesamt" -#: hist.c:495 +#: hist.c:497 msgid "time" msgstr "Zeit" -#: hist.c:495 +#: hist.c:497 msgid "calls" msgstr "Aufrufe" -#: hist.c:584 +#: hist.c:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -566,22 +561,22 @@ msgstr "" "\n" "Flaches Profil:\n" -#: hist.c:590 +#: hist.c:593 #, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Flaches Profil:\n" -#: hist.c:711 +#: hist.c:714 #, c-format msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" msgstr "%s: Symbol gefunden, das mehrere Histogrammdatensätze umfasst" -#: mips.c:71 +#: mips.c:74 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jal" msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" -#: mips.c:99 +#: mips.c:102 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" @@ -601,5 +596,9 @@ msgstr "*** Datei %s:\n" msgid " <cycle %d>" msgstr " <Zyklus %d>" +#, c-format +#~ msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +#~ msgstr "%s: jemand hat sich verzählt: ltab.len=%d anstelle von %ld\n" + #~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" #~ msgstr "%s: `%s' ist inkompatibel mit erster gmon-Datei\n" diff --git a/gprof/po/ro.po b/gprof/po/ro.po index 1846af6..80ded5d 100644 --- a/gprof/po/ro.po +++ b/gprof/po/ro.po @@ -1,10 +1,10 @@ # Mesajele în limba română pentru gprof. -# Copyright © 2003, 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2003, 2022, 2023, 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc. # Acest fișier este distribuit sub aceeași licență ca pachetul gprof # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003. -# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2024. +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2025. # # Cronologia traducerii fișierului „gprof”: # Traducerea inițială, făcută d EH, pentru versiunea gprof 2.14rel030712. @@ -18,14 +18,15 @@ # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.36.90, făcută de R-GC, feb-2022. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.90, făcută de R-GC, ian-2023. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, făcută de R-GC, ian-2024. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.44.90, făcută de R-GC, iul-2025. # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul). # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.41.90\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.44.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-16 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-15 01:36+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" @@ -34,48 +35,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" -#: alpha.c:102 mips.c:54 +#: alpha.c:103 mips.c:55 msgid "<indirect child>" msgstr "<proces-copil indirect>" -#: alpha.c:107 mips.c:59 +#: alpha.c:108 mips.c:60 #, c-format msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" msgstr "[find_call] %s: 0x%lx spre 0x%lx\n" -#: alpha.c:131 +#: alpha.c:132 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <proces-copil indirect>\n" -#: alpha.c:141 +#: alpha.c:142 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" -#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106 +#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:90 hist.c:106 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: sfârșit neașteptat al fișierului\n" -#: basic_blocks.c:196 +#: basic_blocks.c:199 #, c-format msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" msgstr "%s: avertisment: se ignoră numărul de execuții ale blocului de bază (utilizați „-l” sau „--line”)\n" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#: basic_blocks.c:294 basic_blocks.c:304 #, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu execuții\n" -#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +#: basic_blocks.c:295 basic_blocks.c:305 msgid "<unknown>" msgstr "<necunoscut>" -#: basic_blocks.c:539 +#: basic_blocks.c:545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "" " Linie Repetări\n" "\n" -#: basic_blocks.c:563 +#: basic_blocks.c:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -103,17 +104,17 @@ msgstr "" "Cuprins al Execuției:\n" "\n" -#: basic_blocks.c:564 +#: basic_blocks.c:570 #, c-format msgid "%9ld Executable lines in this file\n" msgstr "%9ld Linii executabile în acest fișier\n" -#: basic_blocks.c:566 +#: basic_blocks.c:572 #, c-format msgid "%9ld Lines executed\n" msgstr "%9ld Linii executate\n" -#: basic_blocks.c:567 +#: basic_blocks.c:573 #, c-format msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" msgstr "%9.2f Procent de fișier executat\n" @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "%9.2f Procent de fișier executat\n" # probabil, traducerea cu adevărat corectă: # „Numărul total de linii executate” # Idei ? -#: basic_blocks.c:571 +#: basic_blocks.c:577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -135,12 +136,12 @@ msgstr "" "\n" "%9lu Numărul total de execuții de linie\n" -#: basic_blocks.c:573 +#: basic_blocks.c:579 #, c-format msgid "%9.2f Average executions per line\n" msgstr "%9.2f Media aritmetică de execuții pe linie\n" -#: call_graph.c:68 +#: call_graph.c:69 #, c-format msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgstr "[cg_tally] arcul din %s spre %s a trecut de %lu ori\n" @@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "" "\t\t\tGrafic de apelări\n" "\n" -#: cg_print.c:79 hist.c:470 +#: cg_print.c:79 hist.c:472 #, c-format msgid "" "\n" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "el însuși" msgid "descendants" msgstr "descendenți" -#: cg_print.c:102 hist.c:496 +#: cg_print.c:102 hist.c:498 msgid "name" msgstr "nume" @@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontan>\n" msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontan>\n" -#: cg_print.c:593 +#: cg_print.c:595 #, c-format msgid "" "Index by function name\n" @@ -258,149 +259,144 @@ msgstr "" "Indexare după numele funcției\n" "\n" -#: cg_print.c:650 cg_print.c:659 +#: cg_print.c:652 cg_print.c:661 #, c-format msgid "<cycle %d>" msgstr "<ciclu %d>" -#: corefile.c:61 +#: corefile.c:63 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s: nu se poate analiza fișierul de asocieri %s.\n" -#: corefile.c:89 corefile.c:524 +#: corefile.c:91 corefile.c:532 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s.\n" -#: corefile.c:193 +#: corefile.c:195 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s: %s: nu este în format executabil\n" -#: corefile.c:204 +#: corefile.c:206 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: nu se poate găsi secțiunea .text în %s\n" -#: corefile.c:278 +#: corefile.c:287 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s: a rămas fără spațiu pentru %lu octeți de spațiu de text\n" -#: corefile.c:292 +#: corefile.c:301 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: nu se poate utiliza opțiunea „-c”\n" -#: corefile.c:331 +#: corefile.c:340 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: opțiunea „-c” nu este acceptată pe arhitectura %s\n" -#: corefile.c:533 corefile.c:640 +#: corefile.c:543 corefile.c:647 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: fișierul „%s” nu are simboluri\n" -#: corefile.c:538 +#: corefile.c:548 #, c-format msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n" msgstr "%s: fișierul „%s” are prea multe simboluri\n" -#: corefile.c:907 -#, c-format -msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" -msgstr "%s: cineva a numărat greșit: ltab.len=%d în loc de %ld\n" - -#: gmon_io.c:81 +#: gmon_io.c:85 #, c-format msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" msgstr "%s: mărimea adresei are valoarea neașteptată de %u\n" -#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:394 +#: gmon_io.c:302 gmon_io.c:402 #, c-format msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgstr "%s: fișier prea scurt pentru a fi un fișier gmon\n" -#: gmon_io.c:308 gmon_io.c:437 +#: gmon_io.c:312 gmon_io.c:445 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgstr "%s: fișierul „%s” are un cookie magic eronat\n" -#: gmon_io.c:319 +#: gmon_io.c:323 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgstr "%s: fișierul „%s” are versiunea neacceptată %d\n" -#: gmon_io.c:349 +#: gmon_io.c:357 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgstr "%s: %s: s-a găsit marcaj greșit %d (fișier corupt?)\n" -#: gmon_io.c:416 +#: gmon_io.c:424 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: rata de profilare este incompatibilă cu primul fișier gmon\n" -#: gmon_io.c:467 +#: gmon_io.c:475 #, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: incompatibil cu primul fișier gmon\n" -#: gmon_io.c:497 +#: gmon_io.c:505 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgstr "%s: fișierul „%s” nu pare să fie în formatul gmon.out\n" -#: gmon_io.c:510 +#: gmon_io.c:518 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgstr "%s: sfârșit de fișier neașteptat după citirea a %d/%d (de) bin-uri\n" -#: gmon_io.c:542 +#: gmon_io.c:550 #, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "timpul este în bătăi(tic-tacuri), nu în secunde\n" # R-GC, scrie: # * Idei, pentru o traducere mai bună? -#: gmon_io.c:548 gmon_io.c:728 +#: gmon_io.c:556 gmon_io.c:739 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "%s: nu se știe cum să se proceseze formatul de fișier %d\n" -#: gmon_io.c:558 +#: gmon_io.c:566 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" msgstr "Fișierul „%s” (versiunea %d) conține:\n" -#: gmon_io.c:561 +#: gmon_io.c:569 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" msgstr "\t%d înregistrare histogramă\n" -#: gmon_io.c:562 +#: gmon_io.c:570 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" msgstr "\t%d înregistrări histogramă\n" -#: gmon_io.c:564 +#: gmon_io.c:572 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" msgstr "\t%d înregistrare grafic apelări\n" -#: gmon_io.c:565 +#: gmon_io.c:573 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" msgstr "\t%d înregistrări grafic apelări\n" -#: gmon_io.c:567 +#: gmon_io.c:575 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" msgstr "\t%d înregistrare repetări de blocuri de bază\n" -#: gmon_io.c:568 +#: gmon_io.c:576 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d înregistrări repetări de blocuri de bază\n" @@ -477,17 +473,17 @@ msgstr "%s: stil necunoscut de descifrare(demangling) „%s”\n" msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: Doar una dintre opțiunile „--function-ordering” sau „--file-ordering” poate să fie specificată.\n" -#: gprof.c:544 +#: gprof.c:533 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s: scuze, formatul de fișier „prof” nu este încă suportat\n" -#: gprof.c:598 +#: gprof.c:587 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: fișierului gmon.out îi lipsește histograma\n" -#: gprof.c:605 +#: gprof.c:594 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: fișierului gmon.out îi lipsesc datele graficului de apelări\n" @@ -516,8 +512,8 @@ msgstr "" #: hist.c:158 #, c-format -msgid "%s: different scales in histogram records" -msgstr "%s: diferite scale în înregistrările histogramei" +msgid "%s: different scales in histogram records: %f != %f\n" +msgstr "%s: diferite scale în înregistrările histogramei: %f != %f\n" #: hist.c:195 #, c-format @@ -529,12 +525,12 @@ msgstr "%s: înregistrări de histogramă care se suprapun\n" msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" msgstr "%s: %s: sfârșit de fișier neașteptat după citirea a %u din %u eșantioane\n" -#: hist.c:466 +#: hist.c:468 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/apel" -#: hist.c:474 +#: hist.c:476 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" @@ -543,7 +539,7 @@ msgstr "" " pentru %.2f%% din %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:480 +#: hist.c:482 #, c-format msgid "" "\n" @@ -552,7 +548,7 @@ msgstr "" "\n" "Fiecare eșantion contează drept %g %s.\n" -#: hist.c:485 +#: hist.c:487 #, c-format msgid "" " no time accumulated\n" @@ -561,23 +557,23 @@ msgstr "" " nici un timp acumulat\n" "\n" -#: hist.c:492 +#: hist.c:494 msgid "cumulative" msgstr "cumulativ" -#: hist.c:492 +#: hist.c:494 msgid "self " msgstr "el însuși " -#: hist.c:492 +#: hist.c:494 msgid "total " msgstr "total " -#: hist.c:495 +#: hist.c:497 msgid "time" msgstr "timp" -#: hist.c:495 +#: hist.c:497 msgid "calls" msgstr "apeluri" @@ -590,7 +586,7 @@ msgstr "apeluri" # în versiunea 2.41.90, am schimbat # traducerea mesajului din „profil clar:”, # în „profil plan:”. -#: hist.c:584 +#: hist.c:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -603,22 +599,22 @@ msgstr "" "\n" "profil plan:\n" -#: hist.c:590 +#: hist.c:593 #, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Profil plan:\n" -#: hist.c:711 +#: hist.c:714 #, c-format msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" msgstr "%s: s-a găsit un simbol care acoperă mai multe înregistrări de histogramă" -#: mips.c:73 +#: mips.c:74 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jal" msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" -#: mips.c:101 +#: mips.c:102 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" @@ -637,3 +633,7 @@ msgstr "*** Fișier %s:\n" #, c-format msgid " <cycle %d>" msgstr " <ciclu %d>" + +#, c-format +#~ msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +#~ msgstr "%s: cineva a numărat greșit: ltab.len=%d în loc de %ld\n" diff --git a/gprof/po/ru.po b/gprof/po/ru.po index f0f110f..895d8d5 100644 --- a/gprof/po/ru.po +++ b/gprof/po/ru.po @@ -1,13 +1,15 @@ # translation to Russian # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. +# # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2017, 2020, 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2017, 2020, 2023, 2025 Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.39.90\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.44.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-05 09:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-18 06:50+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language: ru\n" @@ -15,49 +17,49 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: alpha.c:102 mips.c:54 +#: alpha.c:103 mips.c:55 msgid "<indirect child>" msgstr "<косвенный потомок>" -#: alpha.c:107 mips.c:59 +#: alpha.c:108 mips.c:60 #, c-format msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" msgstr "[find_call] %s: 0x%lx к 0x%lx\n" -#: alpha.c:129 +#: alpha.c:132 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <косвенный_потомок>\n" -#: alpha.c:139 +#: alpha.c:142 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" -#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106 +#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:90 hist.c:106 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: неожиданный конец файла\n" -#: basic_blocks.c:196 +#: basic_blocks.c:199 #, c-format msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" msgstr "%s: предупреждение: игнорируется счётчик выполнений простого блока (используйте -l или --line)\n" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#: basic_blocks.c:294 basic_blocks.c:304 #, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu выполнений\n" -#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +#: basic_blocks.c:295 basic_blocks.c:305 msgid "<unknown>" msgstr "<неизвестно>" -#: basic_blocks.c:543 +#: basic_blocks.c:545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "" " Строка Счётчик\n" "\n" -#: basic_blocks.c:567 +#: basic_blocks.c:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -85,22 +87,22 @@ msgstr "" "Итог по выполнению:\n" "\n" -#: basic_blocks.c:568 +#: basic_blocks.c:570 #, c-format msgid "%9ld Executable lines in this file\n" msgstr "%9ld исполняемых строк в этом файле\n" -#: basic_blocks.c:570 +#: basic_blocks.c:572 #, c-format msgid "%9ld Lines executed\n" msgstr "%9ld строк выполнено\n" -#: basic_blocks.c:571 +#: basic_blocks.c:573 #, c-format msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" msgstr "%9.2f процент файла выполнено\n" -#: basic_blocks.c:575 +#: basic_blocks.c:577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -109,12 +111,12 @@ msgstr "" "\n" "%9lu Полное количество выполненных строк\n" -#: basic_blocks.c:577 +#: basic_blocks.c:579 #, c-format msgid "%9.2f Average executions per line\n" msgstr "%9.2f Среднее количество выполнений на строку\n" -#: call_graph.c:68 +#: call_graph.c:69 #, c-format msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgstr "[cg_tally] ребро из %s в %s проходит %lu раз\n" @@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "" "\t\t\tГраф вызовов\n" "\n" -#: cg_print.c:79 hist.c:470 +#: cg_print.c:79 hist.c:472 #, c-format msgid "" "\n" @@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "сама" msgid "descendants" msgstr "потомков" -#: cg_print.c:102 hist.c:496 +#: cg_print.c:102 hist.c:498 msgid "name" msgstr "имя" @@ -221,7 +223,7 @@ msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <самопроизвольн msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <самопроизвольно>\n" -#: cg_print.c:593 +#: cg_print.c:595 #, c-format msgid "" "Index by function name\n" @@ -230,147 +232,142 @@ msgstr "" "Индекс по имени функции\n" "\n" -#: cg_print.c:650 cg_print.c:659 +#: cg_print.c:652 cg_print.c:661 #, c-format msgid "<cycle %d>" msgstr "<цикл %d>" -#: corefile.c:61 +#: corefile.c:63 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s: не удалось разобрать отображённый файл %s.\n" -#: corefile.c:89 corefile.c:524 +#: corefile.c:91 corefile.c:532 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: не удалось открыть %s.\n" -#: corefile.c:193 +#: corefile.c:195 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s: %s: не в исполняемым формате\n" -#: corefile.c:204 +#: corefile.c:206 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: не удалось найти раздел .text в %s\n" -#: corefile.c:278 +#: corefile.c:287 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s: не хватает место для %lu байт в пространстве кода\n" -#: corefile.c:292 +#: corefile.c:301 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: не удалось выполнить -c\n" -#: corefile.c:331 +#: corefile.c:340 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c не поддерживается на архитектуре %s\n" -#: corefile.c:533 corefile.c:640 +#: corefile.c:543 corefile.c:647 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: файл «%s» не содержит символов\n" -#: corefile.c:538 +#: corefile.c:548 #, c-format msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n" msgstr "%s: в файле «%s» содержится слишком много символов\n" -#: corefile.c:907 -#, c-format -msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" -msgstr "%s: кто-то обсчитался: ltab.len=%d вместо %ld\n" - -#: gmon_io.c:81 +#: gmon_io.c:85 #, c-format msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" msgstr "%s: размер адреса содержит неожиданное значение %u\n" -#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:394 +#: gmon_io.c:302 gmon_io.c:402 #, c-format msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgstr "%s: файл слишком короткий, чтобы быть файлом gmon\n" -#: gmon_io.c:308 gmon_io.c:437 +#: gmon_io.c:312 gmon_io.c:445 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgstr "%s: файл «%s» содержит неправильный идентификатор формата файла\n" -#: gmon_io.c:319 +#: gmon_io.c:323 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgstr "%s: файл «%s» в формате неподдерживаемой версии %d\n" -#: gmon_io.c:349 +#: gmon_io.c:357 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgstr "%s: %s: найдена неправильная метка %d (файл повреждён?)\n" -#: gmon_io.c:416 +#: gmon_io.c:424 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: степень профилирования несовместима с первым файлом gmon\n" -#: gmon_io.c:467 +#: gmon_io.c:475 #, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: несовместимо с первым файлом gmon\n" -#: gmon_io.c:497 +#: gmon_io.c:505 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgstr "%s: кажется, содержимое файла «%s» не в формате gmon.out\n" -#: gmon_io.c:510 +#: gmon_io.c:518 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgstr "%s: неожиданный EOF после чтения %d/%d bins\n" -#: gmon_io.c:542 +#: gmon_io.c:550 #, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "время в тиках, а не в секундах\n" -#: gmon_io.c:548 gmon_io.c:728 +#: gmon_io.c:556 gmon_io.c:739 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "%s: непонятно что делать с файлом в формате %d\n" -#: gmon_io.c:558 +#: gmon_io.c:566 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" msgstr "Файл «%s» (версия %d) содержит:\n" -#: gmon_io.c:561 +#: gmon_io.c:569 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" msgstr "\t%d запись гистограммы\n" -#: gmon_io.c:562 +#: gmon_io.c:570 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" msgstr "\t%d записей гистограммы\n" -#: gmon_io.c:564 +#: gmon_io.c:572 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" msgstr "\t%d запись графа вызовов\n" -#: gmon_io.c:565 +#: gmon_io.c:573 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" msgstr "\t%d записей графа вызовов\n" -#: gmon_io.c:567 +#: gmon_io.c:575 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" msgstr "\t%d запись счётчика простых блоков\n" -#: gmon_io.c:568 +#: gmon_io.c:576 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d записей счётчика простых блоков\n" @@ -447,17 +444,17 @@ msgstr "%s: неизвестный стиль декодирования «%s»\ msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: можно указать что-то одно: --function-ordering или --file-ordering.\n" -#: gprof.c:544 +#: gprof.c:533 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s: файл в формате «prof» пока не поддерживается\n" -#: gprof.c:598 +#: gprof.c:587 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: в файле gmon.out нет гистограммы\n" -#: gprof.c:605 +#: gprof.c:594 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: в файле gmon.out нет данных по графу вызовов\n" @@ -486,8 +483,8 @@ msgstr "" #: hist.c:158 #, c-format -msgid "%s: different scales in histogram records" -msgstr "%s: различные масштабы в записях гистограммы" +msgid "%s: different scales in histogram records: %f != %f\n" +msgstr "%s: различные масштабы в записях гистограммы: %f != %f\n" #: hist.c:195 #, c-format @@ -499,12 +496,12 @@ msgstr "%s: перекрывающиеся записи гистограммы\n msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" msgstr "%s: %s: неожиданный EOF после чтения %u из %u образцов\n" -#: hist.c:466 +#: hist.c:468 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/вызовов" -#: hist.c:474 +#: hist.c:476 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" @@ -513,7 +510,7 @@ msgstr "" " для %.2f%% из %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:480 +#: hist.c:482 #, c-format msgid "" "\n" @@ -522,7 +519,7 @@ msgstr "" "\n" "Все образцы считаются как %g %s.\n" -#: hist.c:485 +#: hist.c:487 #, c-format msgid "" " no time accumulated\n" @@ -531,27 +528,27 @@ msgstr "" " нет накопленного времени\n" "\n" -#: hist.c:492 +#: hist.c:494 msgid "cumulative" msgstr "суммарное" -#: hist.c:492 +#: hist.c:494 msgid "self " msgstr "сама " -#: hist.c:492 +#: hist.c:494 msgid "total " msgstr "всего " -#: hist.c:495 +#: hist.c:497 msgid "time" msgstr "время" -#: hist.c:495 +#: hist.c:497 msgid "calls" msgstr "вызовы" -#: hist.c:584 +#: hist.c:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -564,22 +561,22 @@ msgstr "" "\n" "плоский профиль:\n" -#: hist.c:590 +#: hist.c:593 #, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Плоский профиль:\n" -#: hist.c:711 +#: hist.c:714 #, c-format msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" msgstr "%s: найден символ, который присутствует в нескольких записях гистограммы" -#: mips.c:71 +#: mips.c:74 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jal" msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" -#: mips.c:99 +#: mips.c:102 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" @@ -598,3 +595,7 @@ msgstr "*** Файл %s:\n" #, c-format msgid " <cycle %d>" msgstr " <цикл %d>" + +#, c-format +#~ msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +#~ msgstr "%s: кто-то обсчитался: ltab.len=%d вместо %ld\n" diff --git a/gprof/po/uk.po b/gprof/po/uk.po index ba56f89..dc14174 100644 --- a/gprof/po/uk.po +++ b/gprof/po/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2014, 2017, 2020, 2023. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2014, 2017, 2020, 2023, 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.39.90\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.44.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-01 14:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-14 18:35+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -17,48 +17,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" -#: alpha.c:102 mips.c:54 +#: alpha.c:103 mips.c:55 msgid "<indirect child>" msgstr "<непрямий нащадок>" -#: alpha.c:107 mips.c:59 +#: alpha.c:108 mips.c:60 #, c-format msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" msgstr "[find_call] %s: 0x%lx до 0x%lx\n" -#: alpha.c:129 +#: alpha.c:132 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <непрямий_нащадок>\n" -#: alpha.c:139 +#: alpha.c:142 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" -#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106 +#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:90 hist.c:106 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: несподіване завершення файла\n" -#: basic_blocks.c:196 +#: basic_blocks.c:199 #, c-format msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" msgstr "%s: попередження: ігнорується лічильник виконань простих блоків (скористайтеся -l або --line)\n" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#: basic_blocks.c:294 basic_blocks.c:304 #, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu виконань\n" -#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +#: basic_blocks.c:295 basic_blocks.c:305 msgid "<unknown>" msgstr "<невідомо>" -#: basic_blocks.c:543 +#: basic_blocks.c:545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" " Рядок Лічильник\n" "\n" -#: basic_blocks.c:567 +#: basic_blocks.c:569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -86,22 +86,22 @@ msgstr "" "Резюме виконання:\n" "\n" -#: basic_blocks.c:568 +#: basic_blocks.c:570 #, c-format msgid "%9ld Executable lines in this file\n" msgstr "%9ld виконуваний рядків у цьому файлі\n" -#: basic_blocks.c:570 +#: basic_blocks.c:572 #, c-format msgid "%9ld Lines executed\n" msgstr "%9ld рядків виконано\n" -#: basic_blocks.c:571 +#: basic_blocks.c:573 #, c-format msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" msgstr "%9.2f відсоткова частина виконання файла\n" -#: basic_blocks.c:575 +#: basic_blocks.c:577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "" "\n" "%9lu загальна кількість виконань рядків\n" -#: basic_blocks.c:577 +#: basic_blocks.c:579 #, c-format msgid "%9.2f Average executions per line\n" msgstr "%9.2f середня кількість виконань на рядок\n" -#: call_graph.c:68 +#: call_graph.c:69 #, c-format msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgstr "[cg_tally] з’єднання %s з %s пройдено %lu разів\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "\t\t\tГраф викликів\n" "\n" -#: cg_print.c:79 hist.c:470 +#: cg_print.c:79 hist.c:472 #, c-format msgid "" "\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "сама" msgid "descendants" msgstr "нащадків" -#: cg_print.c:102 hist.c:496 +#: cg_print.c:102 hist.c:498 msgid "name" msgstr "назва" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <довільно>\n" msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <довільно>\n" -#: cg_print.c:593 +#: cg_print.c:595 #, c-format msgid "" "Index by function name\n" @@ -231,147 +231,142 @@ msgstr "" "Покажчик за назвами функцій\n" "\n" -#: cg_print.c:650 cg_print.c:659 +#: cg_print.c:652 cg_print.c:661 #, c-format msgid "<cycle %d>" msgstr "<цикл %d>" -#: corefile.c:61 +#: corefile.c:63 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s: не вдалося обробити файл відповідностей %s.\n" -#: corefile.c:89 corefile.c:524 +#: corefile.c:91 corefile.c:532 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: не вдалося відкрити %s.\n" -#: corefile.c:193 +#: corefile.c:195 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s: %s: записано не у виконуваному форматі\n" -#: corefile.c:204 +#: corefile.c:206 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: не вдалося знайти розділ .text у %s\n" -#: corefile.c:278 +#: corefile.c:287 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s: вичерпано місце у %lu байтів текстового простору\n" -#: corefile.c:292 +#: corefile.c:301 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: не вдалося виконати -c\n" -#: corefile.c:331 +#: corefile.c:340 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c не підтримується на архітектурі %s\n" -#: corefile.c:533 corefile.c:640 +#: corefile.c:543 corefile.c:647 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: у файлі «%s» немає символів\n" -#: corefile.c:538 +#: corefile.c:548 #, c-format msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n" msgstr "%s: у файлі «%s» забагато символів\n" -#: corefile.c:907 -#, c-format -msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" -msgstr "%s: помилка у обчисленнях: ltab.len=%d замість %ld\n" - -#: gmon_io.c:81 +#: gmon_io.c:85 #, c-format msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" msgstr "%s: розмір адреси має непідтримуване значення %u\n" -#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:394 +#: gmon_io.c:302 gmon_io.c:402 #, c-format msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgstr "%s: файл є занадто коротким для файла gmon\n" -#: gmon_io.c:308 gmon_io.c:437 +#: gmon_io.c:312 gmon_io.c:445 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgstr "%s: кука контрольної суми файла «%s» є помилковою\n" -#: gmon_io.c:319 +#: gmon_io.c:323 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgstr "%s: файл «%s» записано у форматі непідтримуваної версії %d\n" -#: gmon_io.c:349 +#: gmon_io.c:357 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgstr "%s: %s: виявлено помилкову мітку %d (файл пошкоджено?)\n" -#: gmon_io.c:416 +#: gmon_io.c:424 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: частота профілювання несумісна з першим файлом gmon\n" -#: gmon_io.c:467 +#: gmon_io.c:475 #, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: несумісність з першим файлом gmon\n" -#: gmon_io.c:497 +#: gmon_io.c:505 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgstr "%s: здається, файл «%s» записано не у форматі gmon.out\n" -#: gmon_io.c:510 +#: gmon_io.c:518 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgstr "%s: неочікуваний символ EOF після читання %d з %d інтервалів\n" -#: gmon_io.c:542 +#: gmon_io.c:550 #, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "час у тіках, а не у секундах\n" -#: gmon_io.c:548 gmon_io.c:728 +#: gmon_io.c:556 gmon_io.c:739 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "%s: спосіб обробки файла у форматі %d невідомий\n" -#: gmon_io.c:558 +#: gmon_io.c:566 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" msgstr "У файлі «%s» (версія %d) міститься:\n" -#: gmon_io.c:561 +#: gmon_io.c:569 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" msgstr "\t%d запис гістограми\n" -#: gmon_io.c:562 +#: gmon_io.c:570 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" msgstr "\t%d записів гістограми\n" -#: gmon_io.c:564 +#: gmon_io.c:572 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" msgstr "\t%d запис графу викликів\n" -#: gmon_io.c:565 +#: gmon_io.c:573 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" msgstr "\t%d записів графу викликів\n" -#: gmon_io.c:567 +#: gmon_io.c:575 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" msgstr "\t%d запис лічильника простих блоків\n" -#: gmon_io.c:568 +#: gmon_io.c:576 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d записів лічильника простих блоків\n" @@ -448,17 +443,17 @@ msgstr "%s: невідомий спосіб декодування «%s»\n" msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: можна вказувати лише один з параметрів: --function-ordering або --file-ordering.\n" -#: gprof.c:544 +#: gprof.c:533 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s: вибачте, підтримки файлів у форматі «prof» ще не передбачено\n" -#: gprof.c:598 +#: gprof.c:587 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: у файлі gmon.out не виявлено гістограми\n" -#: gprof.c:605 +#: gprof.c:594 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: у файлі gmon.out не виявлено даних графу викликів\n" @@ -487,8 +482,8 @@ msgstr "" #: hist.c:158 #, c-format -msgid "%s: different scales in histogram records" -msgstr "%s: різні масштаби у записах гістограми" +msgid "%s: different scales in histogram records: %f != %f\n" +msgstr "%s: різні масштаби у записах гістограми: %f != %f\n" #: hist.c:195 #, c-format @@ -500,12 +495,12 @@ msgstr "%s: записи гістограми перекриваються\n" msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" msgstr "%s: %s: неочікуваний символ EOF після читання %u з %u фрагментів\n" -#: hist.c:466 +#: hist.c:468 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/виклик" -#: hist.c:474 +#: hist.c:476 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" @@ -514,7 +509,7 @@ msgstr "" " для %.2f%% з %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:480 +#: hist.c:482 #, c-format msgid "" "\n" @@ -523,7 +518,7 @@ msgstr "" "\n" "Кожен фрагмент відповідає %g %s.\n" -#: hist.c:485 +#: hist.c:487 #, c-format msgid "" " no time accumulated\n" @@ -532,27 +527,27 @@ msgstr "" " не має накопиченого часу\n" "\n" -#: hist.c:492 +#: hist.c:494 msgid "cumulative" msgstr "сукупно" -#: hist.c:492 +#: hist.c:494 msgid "self " msgstr "сама " -#: hist.c:492 +#: hist.c:494 msgid "total " msgstr "загалом" -#: hist.c:495 +#: hist.c:497 msgid "time" msgstr "час" -#: hist.c:495 +#: hist.c:497 msgid "calls" msgstr "виклики" -#: hist.c:584 +#: hist.c:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -565,22 +560,22 @@ msgstr "" "\n" "звичайний профіль:\n" -#: hist.c:590 +#: hist.c:593 #, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Звичайний профіль:\n" -#: hist.c:711 +#: hist.c:714 #, c-format msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" msgstr "%s: знайдено символ, що об’єднує декілька записів гістограми" -#: mips.c:71 +#: mips.c:74 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jal" msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" -#: mips.c:99 +#: mips.c:102 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" @@ -599,3 +594,7 @@ msgstr "*** Файл %s:\n" #, c-format msgid " <cycle %d>" msgstr " <цикл %d>" + +#, c-format +#~ msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +#~ msgstr "%s: помилка у обчисленнях: ltab.len=%d замість %ld\n" |