diff options
Diffstat (limited to 'bfd')
91 files changed, 10736 insertions, 9561 deletions
diff --git a/bfd/Makefile.am b/bfd/Makefile.am index 4987ac9..3c32432 100644 --- a/bfd/Makefile.am +++ b/bfd/Makefile.am @@ -289,7 +289,6 @@ BFD32_BACKENDS = \ elf-ifunc.lo \ elf-m10200.lo \ elf-m10300.lo \ - elf-nacl.lo \ elf-sframe.lo \ elf-strtab.lo \ elf-vxworks.lo \ @@ -423,7 +422,6 @@ BFD32_BACKENDS_CFILES = \ elf-ifunc.c \ elf-m10200.c \ elf-m10300.c \ - elf-nacl.c \ elf-sframe.c \ elf-strtab.c \ elf-vxworks.c \ @@ -709,7 +707,7 @@ SOURCE_HFILES = \ elf32-tic6x.h elf32-tilegx.h elf32-tilepro.h elf32-v850.h \ elf64-hppa.h elf64-ppc.h elf64-tilegx.h \ elf-bfd.h elfcode.h elfcore.h elf-hppa.h elf-linker-x86.h \ - elf-linux-core.h elf-nacl.h elf-s390.h elf-vxworks.h \ + elf-linux-core.h elf-s390.h elf-vxworks.h \ elfxx-aarch64.h elfxx-ia64.h elfxx-mips.h elfxx-riscv.h \ elfxx-sparc.h elfxx-tilegx.h elfxx-x86.h elfxx-loongarch.h \ genlink.h go32stub.h \ diff --git a/bfd/Makefile.in b/bfd/Makefile.in index 8a670ad..4c25968 100644 --- a/bfd/Makefile.in +++ b/bfd/Makefile.in @@ -755,7 +755,6 @@ BFD32_BACKENDS = \ elf-ifunc.lo \ elf-m10200.lo \ elf-m10300.lo \ - elf-nacl.lo \ elf-sframe.lo \ elf-strtab.lo \ elf-vxworks.lo \ @@ -889,7 +888,6 @@ BFD32_BACKENDS_CFILES = \ elf-ifunc.c \ elf-m10200.c \ elf-m10300.c \ - elf-nacl.c \ elf-sframe.c \ elf-strtab.c \ elf-vxworks.c \ @@ -1172,7 +1170,7 @@ SOURCE_HFILES = \ elf32-tic6x.h elf32-tilegx.h elf32-tilepro.h elf32-v850.h \ elf64-hppa.h elf64-ppc.h elf64-tilegx.h \ elf-bfd.h elfcode.h elfcore.h elf-hppa.h elf-linker-x86.h \ - elf-linux-core.h elf-nacl.h elf-s390.h elf-vxworks.h \ + elf-linux-core.h elf-s390.h elf-vxworks.h \ elfxx-aarch64.h elfxx-ia64.h elfxx-mips.h elfxx-riscv.h \ elfxx-sparc.h elfxx-tilegx.h elfxx-x86.h elfxx-loongarch.h \ genlink.h go32stub.h \ @@ -1560,7 +1558,6 @@ distclean-compile: @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/elf-ifunc.Plo@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/elf-m10200.Plo@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/elf-m10300.Plo@am__quote@ -@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/elf-nacl.Plo@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/elf-properties.Plo@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/elf-sframe.Plo@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/elf-strtab.Plo@am__quote@ diff --git a/bfd/archive.c b/bfd/archive.c index 8e20554..c61d4b1 100644 --- a/bfd/archive.c +++ b/bfd/archive.c @@ -2299,7 +2299,6 @@ _bfd_compute_and_write_armap (bfd *arch, unsigned int elength) { char *first_name = NULL; bfd *current; - file_ptr elt_no = 0; struct orl *map = NULL; unsigned int orl_max = 1024; /* Fine initial default. */ unsigned int orl_count = 0; @@ -2334,7 +2333,7 @@ _bfd_compute_and_write_armap (bfd *arch, unsigned int elength) /* Map over each element. */ for (current = arch->archive_head; current != NULL; - current = current->archive_next, elt_no++) + current = current->archive_next) { if (bfd_check_format (current, bfd_object) && (bfd_get_file_flags (current) & HAS_SYMS) != 0) diff --git a/bfd/bfd-in2.h b/bfd/bfd-in2.h index b013ef9..2ff3e93 100644 --- a/bfd/bfd-in2.h +++ b/bfd/bfd-in2.h @@ -2903,8 +2903,15 @@ bool generic_core_file_matches_executable_p (bfd *core_bfd, bfd *exec_bfd); /* Extracted from format.c. */ +bool bfd_check_format_lto (bfd *abfd, bfd_format format, + bool lto_sections_removed); + bool bfd_check_format (bfd *abfd, bfd_format format); +bool bfd_check_format_matches_lto + (bfd *abfd, bfd_format format, char ***matching, + bool lto_sections_removed); + bool bfd_check_format_matches (bfd *abfd, bfd_format format, char ***matching); diff --git a/bfd/coff-mips.c b/bfd/coff-mips.c index 8c4d4f7..1213a15 100644 --- a/bfd/coff-mips.c +++ b/bfd/coff-mips.c @@ -801,7 +801,6 @@ mips_relocate_section (bfd *output_bfd, bool gp_undefined; struct external_reloc *ext_rel; struct external_reloc *ext_rel_end; - unsigned int i; bool got_lo; struct internal_reloc lo_int_rel; bfd_size_type amt; @@ -861,7 +860,7 @@ mips_relocate_section (bfd *output_bfd, ext_rel = (struct external_reloc *) external_relocs; ext_rel_end = ext_rel + input_section->reloc_count; - for (i = 0; ext_rel < ext_rel_end; ext_rel++, i++) + for (; ext_rel < ext_rel_end; ext_rel++) { struct internal_reloc int_rel; bool use_lo = false; diff --git a/bfd/config.bfd b/bfd/config.bfd index 4e5a838..eb20a01 100644 --- a/bfd/config.bfd +++ b/bfd/config.bfd @@ -83,6 +83,7 @@ case $targ in *-sony-* | \ *-tandem-* | \ *-*-ieee* | \ + *-*-nacl* | \ *-*-netbsdpe* | \ *-*-netware* | \ *-*-rtemsaout* | \ @@ -376,14 +377,6 @@ case "${targ}" in targ_defvec=arm_elf32_le_vec targ_selvecs="arm_elf32_fdpic_le_vec arm_elf32_be_vec arm_elf32_fdpic_be_vec arm_pe_le_vec arm_pe_be_vec arm_pei_le_vec arm_pei_be_vec" ;; - arm-*-nacl*) - targ_defvec=arm_elf32_nacl_le_vec - targ_selvecs="arm_elf32_nacl_be_vec" - ;; - armeb-*-nacl*) - targ_defvec=arm_elf32_nacl_be_vec - targ_selvecs="arm_elf32_nacl_le_vec" - ;; armeb-*-netbsd*) targ_defvec=arm_elf32_be_vec targ_selvecs="arm_elf32_le_vec" diff --git a/bfd/configure b/bfd/configure index 15a3269..28ac5cc 100755 --- a/bfd/configure +++ b/bfd/configure @@ -15503,14 +15503,12 @@ do aout_vec) tb="$tb host-aout.lo aout32.lo" ;; arc_elf32_be_vec) tb="$tb elf32-arc.lo elf32.lo $elf" ;; arc_elf32_le_vec) tb="$tb elf32-arc.lo elf32.lo $elf" ;; - arm_elf32_be_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-nacl.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; - arm_elf32_le_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-nacl.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; - arm_elf32_fdpic_be_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-nacl.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; - arm_elf32_fdpic_le_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-nacl.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; - arm_elf32_nacl_be_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-nacl.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; - arm_elf32_nacl_le_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-nacl.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; - arm_elf32_vxworks_be_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-nacl.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; - arm_elf32_vxworks_le_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-nacl.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; + arm_elf32_be_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; + arm_elf32_le_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; + arm_elf32_fdpic_be_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; + arm_elf32_fdpic_le_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; + arm_elf32_vxworks_be_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; + arm_elf32_vxworks_le_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; arm_pe_be_vec) tb="$tb pe-arm.lo peigen.lo $coff" ;; arm_pe_le_vec) tb="$tb pe-arm.lo peigen.lo $coff" ;; arm_pe_wince_be_vec) tb="$tb pe-arm-wince.lo pe-arm.lo peigen.lo $coff" ;; diff --git a/bfd/configure.ac b/bfd/configure.ac index 5879a04..502c526 100644 --- a/bfd/configure.ac +++ b/bfd/configure.ac @@ -207,7 +207,6 @@ bfd_default_target_size=32 # host stuff: ALL_LINGUAS="da es fi fr hr id ja ro ru rw sr sv tr uk vi zh_CN pt" -AM_PO_SUBDIRS ZW_GNU_GETTEXT_SISTER_DIR # Permit host specific settings. @@ -428,14 +427,12 @@ do aout_vec) tb="$tb host-aout.lo aout32.lo" ;; arc_elf32_be_vec) tb="$tb elf32-arc.lo elf32.lo $elf" ;; arc_elf32_le_vec) tb="$tb elf32-arc.lo elf32.lo $elf" ;; - arm_elf32_be_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-nacl.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; - arm_elf32_le_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-nacl.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; - arm_elf32_fdpic_be_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-nacl.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; - arm_elf32_fdpic_le_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-nacl.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; - arm_elf32_nacl_be_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-nacl.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; - arm_elf32_nacl_le_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-nacl.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; - arm_elf32_vxworks_be_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-nacl.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; - arm_elf32_vxworks_le_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-nacl.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; + arm_elf32_be_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; + arm_elf32_le_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; + arm_elf32_fdpic_be_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; + arm_elf32_fdpic_le_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; + arm_elf32_vxworks_be_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; + arm_elf32_vxworks_le_vec) tb="$tb elf32-arm.lo elf32.lo elf-vxworks.lo $elf" ;; arm_pe_be_vec) tb="$tb pe-arm.lo peigen.lo $coff" ;; arm_pe_le_vec) tb="$tb pe-arm.lo peigen.lo $coff" ;; arm_pe_wince_be_vec) tb="$tb pe-arm-wince.lo pe-arm.lo peigen.lo $coff" ;; @@ -1040,8 +1037,7 @@ esac AC_CONFIG_FILES([Makefile bfd-in3.h:bfd-in2.h po/Makefile.in:po/Make-in]) -dnl We need this duplication, even though we use AM_PO_SUBDIRS, because of -dnl our two separate POTFILES. Yuck. +dnl We need this duplication because of our two separate POTFILES. AC_CONFIG_COMMANDS([default], [[ case "$srcdir" in diff --git a/bfd/elf-bfd.h b/bfd/elf-bfd.h index 2bd855a..b791623 100644 --- a/bfd/elf-bfd.h +++ b/bfd/elf-bfd.h @@ -605,8 +605,7 @@ enum elf_target_os { is_normal, is_solaris, /* Solaris. */ - is_vxworks, /* VxWorks. */ - is_nacl /* Native Client. */ + is_vxworks /* VxWorks. */ }; /* Used by bfd_sym_from_r_symndx to cache a small number of local @@ -3273,42 +3272,39 @@ extern asection _bfd_elf_large_com_section; link, we remove such relocations. Otherwise, we just want the section contents zeroed and avoid any special processing. */ #define RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION(info, input_bfd, input_section, \ - rel, count, relend, \ + rel, count, relend, rnone, \ howto, index, contents) \ { \ - int i_; \ _bfd_clear_contents (howto, input_bfd, input_section, \ contents, rel[index].r_offset); \ \ + /* For ld -r, remove relocations in debug and sframe sections \ + against symbols defined in discarded sections. Not done for \ + others. In particular the .eh_frame editing code expects \ + such relocs to be present. */ \ if (bfd_link_relocatable (info) \ - && (input_section->flags & SEC_DEBUGGING)) \ + && ((input_section->flags & SEC_DEBUGGING) != 0 \ + || elf_section_type (input_section) == SHT_GNU_SFRAME)) \ { \ - /* Only remove relocations in debug sections since other \ - sections may require relocations. */ \ - Elf_Internal_Shdr *rel_hdr; \ + Elf_Internal_Shdr *rel_hdr \ + = _bfd_elf_single_rel_hdr (input_section->output_section); \ \ - rel_hdr = _bfd_elf_single_rel_hdr (input_section->output_section); \ + rel_hdr->sh_size -= rel_hdr->sh_entsize; \ + rel_hdr = _bfd_elf_single_rel_hdr (input_section); \ + rel_hdr->sh_size -= rel_hdr->sh_entsize; \ \ - /* Avoid empty output section. */ \ - if (rel_hdr->sh_size > rel_hdr->sh_entsize) \ - { \ - rel_hdr->sh_size -= rel_hdr->sh_entsize; \ - rel_hdr = _bfd_elf_single_rel_hdr (input_section); \ - rel_hdr->sh_size -= rel_hdr->sh_entsize; \ + memmove (rel, rel + count, \ + (relend - rel - count) * sizeof (*rel)); \ \ - memmove (rel, rel + count, \ - (relend - rel - count) * sizeof (*rel)); \ - \ - input_section->reloc_count -= count; \ - relend -= count; \ - rel--; \ - continue; \ - } \ + input_section->reloc_count -= count; \ + relend -= count; \ + rel--; \ + continue; \ } \ \ - for (i_ = 0; i_ < count; i_++) \ + for (int i_ = 0; i_ < count; i_++) \ { \ - rel[i_].r_info = 0; \ + rel[i_].r_info = rnone; \ rel[i_].r_addend = 0; \ } \ rel += count - 1; \ diff --git a/bfd/elf-m10200.c b/bfd/elf-m10200.c index 246e335..ca9a92e 100644 --- a/bfd/elf-m10200.c +++ b/bfd/elf-m10200.c @@ -390,7 +390,8 @@ mn10200_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_MN10200_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf-m10300.c b/bfd/elf-m10300.c index 3aeaa06..ba99386 100644 --- a/bfd/elf-m10300.c +++ b/bfd/elf-m10300.c @@ -2101,7 +2101,8 @@ mn10300_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_MN10300_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf-nacl.c b/bfd/elf-nacl.c deleted file mode 100644 index 1265f2a..0000000 --- a/bfd/elf-nacl.c +++ /dev/null @@ -1,362 +0,0 @@ -/* Native Client support for ELF - Copyright (C) 2012-2025 Free Software Foundation, Inc. - - This file is part of BFD, the Binary File Descriptor library. - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. */ - -#include "sysdep.h" -#include "bfd.h" -#include "libbfd.h" -#include "elf-bfd.h" -#include "elf-nacl.h" -#include "elf/common.h" -#include "elf/internal.h" - -static bool -segment_executable (struct elf_segment_map *seg) -{ - if (seg->p_flags_valid) - return (seg->p_flags & PF_X) != 0; - else - { - /* The p_flags value has not been computed yet, - so we have to look through the sections. */ - unsigned int i; - for (i = 0; i < seg->count; ++i) - if (seg->sections[i]->flags & SEC_CODE) - return true; - } - return false; -} - -/* Determine if this segment is eligible to receive the file and program - headers. It must be read-only and non-executable. - Its first section must start far enough past the page boundary to - allow space for the headers. */ -static bool -segment_eligible_for_headers (struct elf_segment_map *seg, - bfd_vma minpagesize, bfd_vma sizeof_headers) -{ - unsigned int i; - if (seg->count == 0 || seg->sections[0]->lma % minpagesize < sizeof_headers) - return false; - for (i = 0; i < seg->count; ++i) - { - if ((seg->sections[i]->flags & (SEC_CODE|SEC_READONLY)) != SEC_READONLY) - return false; - } - return true; -} - - -/* We permute the segment_map to get BFD to do the file layout we want: - The first non-executable PT_LOAD segment appears first in the file - and contains the ELF file header and phdrs. */ -bool -nacl_modify_segment_map (bfd *abfd, struct bfd_link_info *info) -{ - const struct elf_backend_data *const bed = get_elf_backend_data (abfd); - struct elf_segment_map **m = &elf_seg_map (abfd); - struct elf_segment_map **first_load = NULL; - struct elf_segment_map **headers = NULL; - int sizeof_headers; - - if (info != NULL && info->user_phdrs) - /* The linker script used PHDRS explicitly, so don't change what the - user asked for. */ - return true; - - if (info != NULL) - /* We're doing linking, so evalute SIZEOF_HEADERS as in a linker script. */ - sizeof_headers = bfd_sizeof_headers (abfd, info); - else - { - /* We're not doing linking, so this is objcopy or suchlike. - We just need to collect the size of the existing headers. */ - struct elf_segment_map *seg; - sizeof_headers = bed->s->sizeof_ehdr; - for (seg = *m; seg != NULL; seg = seg->next) - sizeof_headers += bed->s->sizeof_phdr; - } - - while (*m != NULL) - { - struct elf_segment_map *seg = *m; - - if (seg->p_type == PT_LOAD) - { - bool executable = segment_executable (seg); - - if (executable - && seg->count > 0 - && seg->sections[0]->vma % bed->minpagesize == 0) - { - asection *lastsec = seg->sections[seg->count - 1]; - bfd_vma end = lastsec->vma + lastsec->size; - if (end % bed->minpagesize != 0) - { - /* This is an executable segment that starts on a page - boundary but does not end on a page boundary. Fill - it out to a whole page with code fill (the tail of - the segment will not be within any section). Thus - the entire code segment can be mapped from the file - as whole pages and that mapping will contain only - valid instructions. - - To accomplish this, we must fake out the code in - assign_file_positions_for_load_sections (elf.c) so - that it advances past the rest of the final page, - rather than trying to put the next (unaligned, or - unallocated) section. We do this by appending a - dummy section record to this element in the segment - map. No such output section ever actually exists, - but this gets the layout logic to advance the file - positions past this partial page. Since we are - lying to BFD like this, nothing will ever know to - write the section contents. So we do that by hand - after the fact, in nacl_final_write_processing, below. */ - - struct elf_segment_map *newseg; - asection *sec; - struct bfd_elf_section_data *secdata; - - BFD_ASSERT (!seg->p_size_valid); - - secdata = bfd_zalloc (abfd, sizeof *secdata); - if (secdata == NULL) - return false; - - sec = bfd_zalloc (abfd, sizeof *sec); - if (sec == NULL) - return false; - - /* Fill in only the fields that actually affect the logic - in assign_file_positions_for_load_sections. */ - sec->vma = end; - sec->lma = lastsec->lma + lastsec->size; - sec->size = bed->minpagesize - (end % bed->minpagesize); - sec->flags = (SEC_ALLOC | SEC_LOAD - | SEC_READONLY | SEC_CODE | SEC_LINKER_CREATED); - sec->used_by_bfd = secdata; - - secdata->this_hdr.sh_type = SHT_PROGBITS; - secdata->this_hdr.sh_flags = SHF_ALLOC | SHF_EXECINSTR; - secdata->this_hdr.sh_addr = sec->vma; - secdata->this_hdr.sh_size = sec->size; - - newseg - = bfd_alloc (abfd, (sizeof (*newseg) - + seg->count * sizeof (asection *))); - if (newseg == NULL) - return false; - memcpy (newseg, seg, (sizeof (*newseg) - sizeof (asection *) - + seg->count * sizeof (asection *))); - newseg->sections[newseg->count++] = sec; - *m = seg = newseg; - } - } - - /* First, we're just finding the earliest PT_LOAD. - By the normal rules, this will be the lowest-addressed one. */ - if (first_load == NULL) - first_load = m; - - /* Now that we've noted the first PT_LOAD, we're looking for - the first non-executable PT_LOAD with a nonempty p_filesz. */ - else if (headers == NULL - && segment_eligible_for_headers (seg, bed->minpagesize, - sizeof_headers)) - headers = m; - } - m = &seg->next; - } - - if (headers != NULL) - { - struct elf_segment_map **last_load = NULL; - struct elf_segment_map *seg; - - m = first_load; - while ((seg = *m) != NULL) - { - if (seg->p_type == PT_LOAD) - { - /* Clear the flags on any previous segment that - included the file header and phdrs. */ - seg->includes_filehdr = 0; - seg->includes_phdrs = 0; - seg->no_sort_lma = 1; - /* Also strip out empty segments. */ - if (seg->count == 0) - { - if (headers == &seg->next) - headers = m; - *m = seg->next; - continue; - } - last_load = m; - } - m = &seg->next; - } - - /* This segment will include those headers instead. */ - seg = *headers; - seg->includes_filehdr = 1; - seg->includes_phdrs = 1; - - if (last_load != NULL && first_load != last_load && first_load != headers) - { - /* Put the first PT_LOAD header last. */ - struct elf_segment_map *first = *first_load; - struct elf_segment_map *last = *last_load; - *first_load = first->next; - first->next = last->next; - last->next = first; - } - } - - return true; -} - -/* After nacl_modify_segment_map has done its work, the file layout has - been done as we wanted. But the PT_LOAD phdrs are no longer in the - proper order for the ELF rule that they must appear in ascending address - order. So find the two segments we swapped before, and swap them back. */ -bool -nacl_modify_headers (bfd *abfd, struct bfd_link_info *info) -{ - if (info != NULL && info->user_phdrs) - /* The linker script used PHDRS explicitly, so don't change what the - user asked for. */ - ; - else - { - struct elf_segment_map **m = &elf_seg_map (abfd); - Elf_Internal_Phdr *phdr = elf_tdata (abfd)->phdr; - Elf_Internal_Phdr *p = phdr; - - /* Find the PT_LOAD that contains the headers (should be the first). */ - while (*m != NULL) - { - if ((*m)->p_type == PT_LOAD && (*m)->includes_filehdr) - break; - - m = &(*m)->next; - ++p; - } - - if (*m != NULL) - { - struct elf_segment_map **first_load_seg = m; - Elf_Internal_Phdr *first_load_phdr = p; - struct elf_segment_map **next_load_seg = NULL; - Elf_Internal_Phdr *next_load_phdr = NULL; - - /* Now move past that first one and find the PT_LOAD that should be - before it by address order. */ - - m = &(*m)->next; - ++p; - - while (*m != NULL) - { - if (p->p_type == PT_LOAD && p->p_vaddr < first_load_phdr->p_vaddr) - { - next_load_seg = m; - next_load_phdr = p; - break; - } - - m = &(*m)->next; - ++p; - } - - /* Swap their positions in the segment_map back to how they - used to be. The phdrs have already been set up by now, - so we have to slide up the earlier ones to insert the one - that should be first. */ - if (next_load_seg != NULL) - { - Elf_Internal_Phdr move_phdr; - struct elf_segment_map *first_seg = *first_load_seg; - struct elf_segment_map *next_seg = *next_load_seg; - struct elf_segment_map *first_next = first_seg->next; - struct elf_segment_map *next_next = next_seg->next; - - if (next_load_seg == &first_seg->next) - { - *first_load_seg = next_seg; - next_seg->next = first_seg; - first_seg->next = next_next; - } - else - { - *first_load_seg = first_next; - *next_load_seg = next_next; - - first_seg->next = *next_load_seg; - *next_load_seg = first_seg; - - next_seg->next = *first_load_seg; - *first_load_seg = next_seg; - } - - move_phdr = *next_load_phdr; - memmove (first_load_phdr + 1, first_load_phdr, - (next_load_phdr - first_load_phdr) * sizeof move_phdr); - *first_load_phdr = move_phdr; - } - } - } - - return _bfd_elf_modify_headers (abfd, info); -} - -bool -nacl_final_write_processing (bfd *abfd) -{ - struct elf_segment_map *seg; - for (seg = elf_seg_map (abfd); seg != NULL; seg = seg->next) - if (seg->p_type == PT_LOAD - && seg->count > 1 - && seg->sections[seg->count - 1]->owner == NULL) - { - /* This is a fake section added in nacl_modify_segment_map, above. - It's not a real BFD section, so nothing wrote its contents. - Now write out its contents. */ - - asection *sec = seg->sections[seg->count - 1]; - char *fill; - - BFD_ASSERT (sec->flags & SEC_LINKER_CREATED); - BFD_ASSERT (sec->flags & SEC_CODE); - BFD_ASSERT (sec->size > 0); - - fill = abfd->arch_info->fill (sec->size, bfd_big_endian (abfd), true); - - if (fill == NULL - || bfd_seek (abfd, sec->filepos, SEEK_SET) != 0 - || bfd_write (fill, sec->size, abfd) != sec->size) - { - /* We don't have a proper way to report an error here. So - instead fudge things so that elf_write_shdrs_and_ehdr will - fail. */ - elf_elfheader (abfd)->e_shoff = (file_ptr) -1; - } - - free (fill); - } - return _bfd_elf_final_write_processing (abfd); -} diff --git a/bfd/elf-nacl.h b/bfd/elf-nacl.h deleted file mode 100644 index 3a49dcb..0000000 --- a/bfd/elf-nacl.h +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -/* Native Client support for ELF - Copyright (C) 2012-2025 Free Software Foundation, Inc. - - This file is part of BFD, the Binary File Descriptor library. - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. */ - -bool nacl_modify_segment_map (bfd *, struct bfd_link_info *); -bool nacl_modify_headers (bfd *, struct bfd_link_info *); -bool nacl_final_write_processing (bfd *); diff --git a/bfd/elf-sframe.c b/bfd/elf-sframe.c index b709e59..2cb732c 100644 --- a/bfd/elf-sframe.c +++ b/bfd/elf-sframe.c @@ -120,7 +120,6 @@ sframe_decoder_init_func_bfdinfo (bfd *abfd, if ((sec->flags & SEC_LINKER_CREATED) && cookie->rels == NULL) return true; - BFD_ASSERT (cookie->rels + fde_count == cookie->relend); rel = cookie->rels; for (i = 0; i < fde_count; i++) { @@ -132,6 +131,14 @@ sframe_decoder_init_func_bfdinfo (bfd *abfd, rel++; } + /* If there are more relocation entries, they must be R_*_NONE which + may be generated from relocations against discarded sections by + ld -r. */ + for (; rel < cookie->relend; rel++) + if (rel->r_info != 0) + break; + BFD_ASSERT (rel == cookie->relend); + return true; } @@ -2882,8 +2882,10 @@ bfd_section_from_shdr (bfd *abfd, unsigned int shindex) default: /* Possibly an attributes section. */ - if (hdr->sh_type == SHT_GNU_ATTRIBUTES - || hdr->sh_type == bed->obj_attrs_section_type) + if (get_elf_backend_data (abfd)->target_os != is_solaris + /* PR 33153: Solaris defines SHT_SUNW_cap which collides with SHT_GNU_ATTRIBUTES. */ + && (hdr->sh_type == SHT_GNU_ATTRIBUTES + || hdr->sh_type == bed->obj_attrs_section_type)) { if (! _bfd_elf_make_section_from_shdr (abfd, hdr, name, shindex)) goto fail; diff --git a/bfd/elf32-arc.c b/bfd/elf32-arc.c index 0a6e665..a78516d 100644 --- a/bfd/elf32-arc.c +++ b/bfd/elf32-arc.c @@ -1947,6 +1947,18 @@ elf_arc_relocate_section (bfd * output_bfd, return false; } + if (wrel != rel) + { + Elf_Internal_Shdr *rel_hdr; + size_t deleted = rel - wrel; + + rel_hdr = _bfd_elf_single_rel_hdr (input_section->output_section); + rel_hdr->sh_size -= rel_hdr->sh_entsize * deleted; + rel_hdr = _bfd_elf_single_rel_hdr (input_section); + rel_hdr->sh_size -= rel_hdr->sh_entsize * deleted; + input_section->reloc_count -= deleted; + } + return true; } diff --git a/bfd/elf32-arm.c b/bfd/elf32-arm.c index c913f2b..b5d1866 100644 --- a/bfd/elf32-arm.c +++ b/bfd/elf32-arm.c @@ -25,7 +25,6 @@ #include "libiberty.h" #include "libbfd.h" #include "elf-bfd.h" -#include "elf-nacl.h" #include "elf-vxworks.h" #include "elf/arm.h" #include "elf32-arm.h" @@ -2497,45 +2496,6 @@ static const bfd_vma elf32_arm_plt_thumb_stub [] = 0xe7fd /* b .-2 */ }; -/* The first entry in a procedure linkage table looks like - this. It is set up so that any shared library function that is - called before the relocation has been set up calls the dynamic - linker first. */ -static const bfd_vma elf32_arm_nacl_plt0_entry [] = -{ - /* First bundle: */ - 0xe300c000, /* movw ip, #:lower16:&GOT[2]-.+8 */ - 0xe340c000, /* movt ip, #:upper16:&GOT[2]-.+8 */ - 0xe08cc00f, /* add ip, ip, pc */ - 0xe52dc008, /* str ip, [sp, #-8]! */ - /* Second bundle: */ - 0xe3ccc103, /* bic ip, ip, #0xc0000000 */ - 0xe59cc000, /* ldr ip, [ip] */ - 0xe3ccc13f, /* bic ip, ip, #0xc000000f */ - 0xe12fff1c, /* bx ip */ - /* Third bundle: */ - 0xe320f000, /* nop */ - 0xe320f000, /* nop */ - 0xe320f000, /* nop */ - /* .Lplt_tail: */ - 0xe50dc004, /* str ip, [sp, #-4] */ - /* Fourth bundle: */ - 0xe3ccc103, /* bic ip, ip, #0xc0000000 */ - 0xe59cc000, /* ldr ip, [ip] */ - 0xe3ccc13f, /* bic ip, ip, #0xc000000f */ - 0xe12fff1c, /* bx ip */ -}; -#define ARM_NACL_PLT_TAIL_OFFSET (11 * 4) - -/* Subsequent entries in a procedure linkage table look like this. */ -static const bfd_vma elf32_arm_nacl_plt_entry [] = -{ - 0xe300c000, /* movw ip, #:lower16:&GOT[n]-.+8 */ - 0xe340c000, /* movt ip, #:upper16:&GOT[n]-.+8 */ - 0xe08cc00f, /* add ip, ip, pc */ - 0xea000000, /* b .Lplt_tail */ -}; - /* PR 28924: There was a bug due to too high values of THM_MAX_FWD_BRANCH_OFFSET and THM2_MAX_FWD_BRANCH_OFFSET. The first macro concerns the case when Thumb-2 @@ -2749,32 +2709,6 @@ static const insn_sequence elf32_arm_stub_long_branch_v4t_thumb_tls_pic[] = DATA_WORD (0, R_ARM_REL32, -4), /* dcd R_ARM_REL32(X) */ }; -/* NaCl ARM -> ARM long branch stub. */ -static const insn_sequence elf32_arm_stub_long_branch_arm_nacl[] = -{ - ARM_INSN (0xe59fc00c), /* ldr ip, [pc, #12] */ - ARM_INSN (0xe3ccc13f), /* bic ip, ip, #0xc000000f */ - ARM_INSN (0xe12fff1c), /* bx ip */ - ARM_INSN (0xe320f000), /* nop */ - ARM_INSN (0xe125be70), /* bkpt 0x5be0 */ - DATA_WORD (0, R_ARM_ABS32, 0), /* dcd R_ARM_ABS32(X) */ - DATA_WORD (0, R_ARM_NONE, 0), /* .word 0 */ - DATA_WORD (0, R_ARM_NONE, 0), /* .word 0 */ -}; - -/* NaCl ARM -> ARM long branch stub, PIC. */ -static const insn_sequence elf32_arm_stub_long_branch_arm_nacl_pic[] = -{ - ARM_INSN (0xe59fc00c), /* ldr ip, [pc, #12] */ - ARM_INSN (0xe08cc00f), /* add ip, ip, pc */ - ARM_INSN (0xe3ccc13f), /* bic ip, ip, #0xc000000f */ - ARM_INSN (0xe12fff1c), /* bx ip */ - ARM_INSN (0xe125be70), /* bkpt 0x5be0 */ - DATA_WORD (0, R_ARM_REL32, 8), /* dcd R_ARM_REL32(X+8) */ - DATA_WORD (0, R_ARM_NONE, 0), /* .word 0 */ - DATA_WORD (0, R_ARM_NONE, 0), /* .word 0 */ -}; - /* Stub used for transition to secure state (aka SG veneer). */ static const insn_sequence elf32_arm_stub_cmse_branch_thumb_only[] = { @@ -2859,8 +2793,6 @@ static const insn_sequence elf32_arm_stub_a8_veneer_blx[] = DEF_STUB (long_branch_thumb_only_pic) \ DEF_STUB (long_branch_any_tls_pic) \ DEF_STUB (long_branch_v4t_thumb_tls_pic) \ - DEF_STUB (long_branch_arm_nacl) \ - DEF_STUB (long_branch_arm_nacl_pic) \ DEF_STUB (cmse_branch_thumb_only) \ DEF_STUB (a8_veneer_b_cond) \ DEF_STUB (a8_veneer_b) \ @@ -4524,13 +4456,9 @@ arm_type_of_stub (struct bfd_link_info *info, ? (r_type == R_ARM_TLS_CALL /* TLS PIC Stub. */ ? arm_stub_long_branch_any_tls_pic - : (globals->root.target_os == is_nacl - ? arm_stub_long_branch_arm_nacl_pic - : arm_stub_long_branch_any_arm_pic)) + : arm_stub_long_branch_any_arm_pic) /* non-PIC stubs. */ - : (globals->root.target_os == is_nacl - ? arm_stub_long_branch_arm_nacl - : arm_stub_long_branch_any_any); + : arm_stub_long_branch_any_any; } } } @@ -4793,7 +4721,7 @@ elf32_arm_create_or_find_stub_sec (asection **link_sec_p, asection *section, stub_sec_p = &htab->stub_group[link_sec->id].stub_sec; stub_sec_prefix = link_sec->name; out_sec = link_sec->output_section; - align = htab->root.target_os == is_nacl ? 4 : 3; + align = 3; } if (*stub_sec_p == NULL) @@ -4974,10 +4902,6 @@ arm_stub_required_alignment (enum elf32_arm_stub_type stub_type) case arm_stub_a8_veneer_blx: return 4; - case arm_stub_long_branch_arm_nacl: - case arm_stub_long_branch_arm_nacl_pic: - return 16; - default: abort (); /* Should be unreachable. */ } @@ -6527,16 +6451,15 @@ elf32_arm_size_stubs (bfd *output_bfd, while (1) { bfd *input_bfd; - unsigned int bfd_indx; asection *stub_sec; enum elf32_arm_stub_type stub_type; bool stub_changed = false; unsigned prev_num_a8_fixes = num_a8_fixes; num_a8_fixes = 0; - for (input_bfd = info->input_bfds, bfd_indx = 0; + for (input_bfd = info->input_bfds; input_bfd != NULL; - input_bfd = input_bfd->link.next, bfd_indx++) + input_bfd = input_bfd->link.next) { Elf_Internal_Shdr *symtab_hdr; asection *section; @@ -9572,10 +9495,6 @@ elf32_arm_allocate_plt_entry (struct bfd_link_info *info, splt = htab->root.iplt; sgotplt = htab->root.igotplt; - /* NaCl uses a special first entry in .iplt too. */ - if (htab->root.target_os == is_nacl && splt->size == 0) - splt->size += htab->plt_header_size; - /* Allocate room for an R_ARM_IRELATIVE relocation in .rel.iplt. */ elf32_arm_allocate_irelocs (info, htab->root.irelplt, 1); } @@ -9628,18 +9547,6 @@ elf32_arm_allocate_plt_entry (struct bfd_link_info *info, sgotplt->size += 4; } -static bfd_vma -arm_movw_immediate (bfd_vma value) -{ - return (value & 0x00000fff) | ((value & 0x0000f000) << 4); -} - -static bfd_vma -arm_movt_immediate (bfd_vma value) -{ - return ((value & 0x0fff0000) >> 16) | ((value & 0xf0000000) >> 12); -} - /* Fill in a PLT entry and its associated GOT slot. If DYNINDX == -1, the entry lives in .iplt and resolves to (*SYM_VALUE)(). Otherwise, DYNINDX is the index of the symbol in the dynamic @@ -9777,45 +9684,6 @@ elf32_arm_populate_plt_entry (bfd *output_bfd, struct bfd_link_info *info, rel.r_addend = 0; SWAP_RELOC_OUT (htab) (output_bfd, &rel, loc); } - else if (htab->root.target_os == is_nacl) - { - /* Calculate the displacement between the PLT slot and the - common tail that's part of the special initial PLT slot. */ - int32_t tail_displacement - = ((splt->output_section->vma + splt->output_offset - + ARM_NACL_PLT_TAIL_OFFSET) - - (plt_address + htab->plt_entry_size + 4)); - BFD_ASSERT ((tail_displacement & 3) == 0); - tail_displacement >>= 2; - - BFD_ASSERT ((tail_displacement & 0xff000000) == 0 - || (-tail_displacement & 0xff000000) == 0); - - /* Calculate the displacement between the PLT slot and the entry - in the GOT. The offset accounts for the value produced by - adding to pc in the penultimate instruction of the PLT stub. */ - got_displacement = (got_address - - (plt_address + htab->plt_entry_size)); - - /* NaCl does not support interworking at all. */ - BFD_ASSERT (!elf32_arm_plt_needs_thumb_stub_p (info, arm_plt)); - - put_arm_insn (htab, output_bfd, - elf32_arm_nacl_plt_entry[0] - | arm_movw_immediate (got_displacement), - ptr + 0); - put_arm_insn (htab, output_bfd, - elf32_arm_nacl_plt_entry[1] - | arm_movt_immediate (got_displacement), - ptr + 4); - put_arm_insn (htab, output_bfd, - elf32_arm_nacl_plt_entry[2], - ptr + 8); - put_arm_insn (htab, output_bfd, - elf32_arm_nacl_plt_entry[3] - | (tail_displacement & 0x00ffffff), - ptr + 12); - } else if (htab->fdpic_p) { const bfd_vma *plt_entry = using_thumb_only (htab) @@ -13379,7 +13247,8 @@ elf32_arm_relocate_section (bfd * output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_ARM_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) { @@ -17344,38 +17213,6 @@ arm_put_trampoline (struct elf32_arm_link_hash_table *htab, bfd *output_bfd, } } -/* Install the special first PLT entry for elf32-arm-nacl. Unlike - other variants, NaCl needs this entry in a static executable's - .iplt too. When we're handling that case, GOT_DISPLACEMENT is - zero. For .iplt really only the last bundle is useful, and .iplt - could have a shorter first entry, with each individual PLT entry's - relative branch calculated differently so it targets the last - bundle instead of the instruction before it (labelled .Lplt_tail - above). But it's simpler to keep the size and layout of PLT0 - consistent with the dynamic case, at the cost of some dead code at - the start of .iplt and the one dead store to the stack at the start - of .Lplt_tail. */ -static void -arm_nacl_put_plt0 (struct elf32_arm_link_hash_table *htab, bfd *output_bfd, - asection *plt, bfd_vma got_displacement) -{ - unsigned int i; - - put_arm_insn (htab, output_bfd, - elf32_arm_nacl_plt0_entry[0] - | arm_movw_immediate (got_displacement), - plt->contents + 0); - put_arm_insn (htab, output_bfd, - elf32_arm_nacl_plt0_entry[1] - | arm_movt_immediate (got_displacement), - plt->contents + 4); - - for (i = 2; i < ARRAY_SIZE (elf32_arm_nacl_plt0_entry); ++i) - put_arm_insn (htab, output_bfd, - elf32_arm_nacl_plt0_entry[i], - plt->contents + (i * 4)); -} - /* Finish up the dynamic sections. */ static bool @@ -17541,9 +17378,6 @@ elf32_arm_finish_dynamic_sections (bfd * output_bfd, struct bfd_link_info * info SWAP_RELOC_OUT (htab) (output_bfd, &rel, htab->srelplt2->contents); } - else if (htab->root.target_os == is_nacl) - arm_nacl_put_plt0 (htab, output_bfd, splt, - got_address + 8 - (plt_address + 16)); else if (using_thumb_only (htab)) { got_displacement = got_address - (plt_address + 12); @@ -17652,12 +17486,6 @@ elf32_arm_finish_dynamic_sections (bfd * output_bfd, struct bfd_link_info * info } } - if (htab->root.target_os == is_nacl - && htab->root.iplt != NULL - && htab->root.iplt->size > 0) - /* NaCl uses a special first entry in .iplt too. */ - arm_nacl_put_plt0 (htab, output_bfd, htab->root.iplt, 0); - /* Fill in the first three entries in the global offset table. */ if (sgot) { @@ -17971,11 +17799,6 @@ elf32_arm_output_plt_map_1 (output_arch_syminfo *osi, if (!elf32_arm_output_map_sym (osi, ARM_MAP_DATA, addr + 20)) return false; } - else if (htab->root.target_os == is_nacl) - { - if (!elf32_arm_output_map_sym (osi, ARM_MAP_ARM, addr)) - return false; - } else if (htab->fdpic_p) { enum map_symbol_type type = using_thumb_only (htab) @@ -18348,11 +18171,6 @@ elf32_arm_output_arch_local_syms (bfd *output_bfd, return false; } } - else if (htab->root.target_os == is_nacl) - { - if (!elf32_arm_output_map_sym (&osi, ARM_MAP_ARM, 0)) - return false; - } else if (using_thumb_only (htab) && !htab->fdpic_p) { if (!elf32_arm_output_map_sym (&osi, ARM_MAP_THUMB, 0)) @@ -18372,17 +18190,6 @@ elf32_arm_output_arch_local_syms (bfd *output_bfd, #endif } } - if (htab->root.target_os == is_nacl - && htab->root.iplt - && htab->root.iplt->size > 0) - { - /* NaCl uses a special first entry in .iplt too. */ - osi.sec = htab->root.iplt; - osi.sec_shndx = (_bfd_elf_section_from_bfd_section - (output_bfd, osi.sec->output_section)); - if (!elf32_arm_output_map_sym (&osi, ARM_MAP_ARM, 0)) - return false; - } if ((htab->root.splt && htab->root.splt->size > 0) || (htab->root.iplt && htab->root.iplt->size > 0)) { @@ -20440,90 +20247,6 @@ elf32_arm_backend_symbol_processing (bfd *abfd, asymbol *sym) #include "elf32-target.h" -/* Native Client targets. */ - -#undef TARGET_LITTLE_SYM -#define TARGET_LITTLE_SYM arm_elf32_nacl_le_vec -#undef TARGET_LITTLE_NAME -#define TARGET_LITTLE_NAME "elf32-littlearm-nacl" -#undef TARGET_BIG_SYM -#define TARGET_BIG_SYM arm_elf32_nacl_be_vec -#undef TARGET_BIG_NAME -#define TARGET_BIG_NAME "elf32-bigarm-nacl" - -/* Like elf32_arm_link_hash_table_create -- but overrides - appropriately for NaCl. */ - -static struct bfd_link_hash_table * -elf32_arm_nacl_link_hash_table_create (bfd *abfd) -{ - struct bfd_link_hash_table *ret; - - ret = elf32_arm_link_hash_table_create (abfd); - if (ret) - { - struct elf32_arm_link_hash_table *htab - = (struct elf32_arm_link_hash_table *) ret; - - htab->plt_header_size = 4 * ARRAY_SIZE (elf32_arm_nacl_plt0_entry); - htab->plt_entry_size = 4 * ARRAY_SIZE (elf32_arm_nacl_plt_entry); - } - return ret; -} - -/* Since NaCl doesn't use the ARM-specific unwind format, we don't - really need to use elf32_arm_modify_segment_map. But we do it - anyway just to reduce gratuitous differences with the stock ARM backend. */ - -static bool -elf32_arm_nacl_modify_segment_map (bfd *abfd, struct bfd_link_info *info) -{ - return (elf32_arm_modify_segment_map (abfd, info) - && nacl_modify_segment_map (abfd, info)); -} - -static bool -elf32_arm_nacl_final_write_processing (bfd *abfd) -{ - arm_final_write_processing (abfd); - return nacl_final_write_processing (abfd); -} - -static bfd_vma -elf32_arm_nacl_plt_sym_val (bfd_vma i, const asection *plt, - const arelent *rel ATTRIBUTE_UNUSED) -{ - return plt->vma - + 4 * (ARRAY_SIZE (elf32_arm_nacl_plt0_entry) + - i * ARRAY_SIZE (elf32_arm_nacl_plt_entry)); -} - -#undef elf32_bed -#define elf32_bed elf32_arm_nacl_bed -#undef bfd_elf32_bfd_link_hash_table_create -#define bfd_elf32_bfd_link_hash_table_create \ - elf32_arm_nacl_link_hash_table_create -#undef elf_backend_plt_alignment -#define elf_backend_plt_alignment 4 -#undef elf_backend_modify_segment_map -#define elf_backend_modify_segment_map elf32_arm_nacl_modify_segment_map -#undef elf_backend_modify_headers -#define elf_backend_modify_headers nacl_modify_headers -#undef elf_backend_final_write_processing -#define elf_backend_final_write_processing elf32_arm_nacl_final_write_processing -#undef bfd_elf32_get_synthetic_symtab -#undef elf_backend_plt_sym_val -#define elf_backend_plt_sym_val elf32_arm_nacl_plt_sym_val -#undef elf_backend_copy_special_section_fields - -#undef ELF_MINPAGESIZE -#undef ELF_COMMONPAGESIZE - -#undef ELF_TARGET_OS -#define ELF_TARGET_OS is_nacl - -#include "elf32-target.h" - /* Reset to defaults. */ #undef elf_backend_plt_alignment #undef elf_backend_modify_segment_map diff --git a/bfd/elf32-avr.c b/bfd/elf32-avr.c index a98f181..6653e4d 100644 --- a/bfd/elf32-avr.c +++ b/bfd/elf32-avr.c @@ -1474,7 +1474,8 @@ elf32_avr_relocate_section (bfd *output_bfd ATTRIBUTE_UNUSED, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_AVR_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-bfin.c b/bfd/elf32-bfin.c index 7ac95a0..249c6b5 100644 --- a/bfd/elf32-bfin.c +++ b/bfd/elf32-bfin.c @@ -1376,7 +1376,6 @@ bfin_relocate_section (bfd * output_bfd, asection *sgot; Elf_Internal_Rela *rel; Elf_Internal_Rela *relend; - int i = 0; dynobj = elf_hash_table (info)->dynobj; symtab_hdr = &elf_tdata (input_bfd)->symtab_hdr; @@ -1387,7 +1386,7 @@ bfin_relocate_section (bfd * output_bfd, rel = relocs; relend = relocs + input_section->reloc_count; - for (; rel < relend; rel++, i++) + for (; rel < relend; rel++) { int r_type; reloc_howto_type *howto; @@ -1442,7 +1441,8 @@ bfin_relocate_section (bfd * output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_BFIN_UNUSED0, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; @@ -2583,7 +2583,8 @@ bfinfdpic_relocate_section (bfd * output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_BFIN_UNUSED0, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-cr16.c b/bfd/elf32-cr16.c index 68ac71f..fc2e2d4 100644 --- a/bfd/elf32-cr16.c +++ b/bfd/elf32-cr16.c @@ -1384,7 +1384,8 @@ elf32_cr16_relocate_section (bfd *output_bfd, struct bfd_link_info *info, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_CR16_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-cris.c b/bfd/elf32-cris.c index 306d3e7..285c6c7 100644 --- a/bfd/elf32-cris.c +++ b/bfd/elf32-cris.c @@ -1129,7 +1129,8 @@ cris_elf_relocate_section (bfd *output_bfd ATTRIBUTE_UNUSED, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_CRIS_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-crx.c b/bfd/elf32-crx.c index 3516ef7..d2bc1f7 100644 --- a/bfd/elf32-crx.c +++ b/bfd/elf32-crx.c @@ -879,7 +879,8 @@ elf32_crx_relocate_section (bfd *output_bfd, struct bfd_link_info *info, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_CRX_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-csky.c b/bfd/elf32-csky.c index 47a6389..2a08659 100644 --- a/bfd/elf32-csky.c +++ b/bfd/elf32-csky.c @@ -3446,13 +3446,12 @@ elf32_csky_size_stubs (bfd *output_bfd, while (1) { bfd *input_bfd; - unsigned int bfd_indx; asection *stub_sec; bool stub_changed = false; - for (input_bfd = info->input_bfds, bfd_indx = 0; + for (input_bfd = info->input_bfds; input_bfd != NULL; - input_bfd = input_bfd->link.next, bfd_indx++) + input_bfd = input_bfd->link.next) { Elf_Internal_Shdr *symtab_hdr; asection *section; @@ -4381,8 +4380,8 @@ csky_elf_relocate_section (bfd * output_bfd, else #endif RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, - contents); + rel, 1, relend, R_CKCORE_NONE, + howto, 0, contents); } if (bfd_link_relocatable (info)) diff --git a/bfd/elf32-d10v.c b/bfd/elf32-d10v.c index e8df171..5474f57 100644 --- a/bfd/elf32-d10v.c +++ b/bfd/elf32-d10v.c @@ -470,7 +470,8 @@ elf32_d10v_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_D10V_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-epiphany.c b/bfd/elf32-epiphany.c index fe2250f..ea60ce4 100644 --- a/bfd/elf32-epiphany.c +++ b/bfd/elf32-epiphany.c @@ -533,7 +533,8 @@ epiphany_elf_relocate_section (bfd *output_bfd ATTRIBUTE_UNUSED, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_EPIPHANY_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-fr30.c b/bfd/elf32-fr30.c index 5c5dfd7..d0ca4e8 100644 --- a/bfd/elf32-fr30.c +++ b/bfd/elf32-fr30.c @@ -565,7 +565,8 @@ fr30_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_FR30_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-frv.c b/bfd/elf32-frv.c index b129086..0423540 100644 --- a/bfd/elf32-frv.c +++ b/bfd/elf32-frv.c @@ -2753,7 +2753,8 @@ elf32_frv_relocate_section (bfd *output_bfd ATTRIBUTE_UNUSED, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_FRV_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-ft32.c b/bfd/elf32-ft32.c index fb0e990..6ca1755 100644 --- a/bfd/elf32-ft32.c +++ b/bfd/elf32-ft32.c @@ -403,7 +403,8 @@ ft32_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_FT32_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-h8300.c b/bfd/elf32-h8300.c index a428e07..e183577 100644 --- a/bfd/elf32-h8300.c +++ b/bfd/elf32-h8300.c @@ -480,7 +480,8 @@ elf32_h8_relocate_section (bfd *output_bfd, struct bfd_link_info *info, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_H8_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-hppa.c b/bfd/elf32-hppa.c index 759912d..80b89fa 100644 --- a/bfd/elf32-hppa.c +++ b/bfd/elf32-hppa.c @@ -3594,7 +3594,7 @@ elf32_hppa_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sym_sec != NULL && discarded_section (sym_sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rela, 1, relend, + rela, 1, relend, R_PARISC_NONE, elf_hppa_howto_table + r_type, 0, contents); diff --git a/bfd/elf32-i386.c b/bfd/elf32-i386.c index b417cb0..abe26e4 100644 --- a/bfd/elf32-i386.c +++ b/bfd/elf32-i386.c @@ -3600,14 +3600,6 @@ elf_i386_relocate_section (bfd *output_bfd, rel_hdr = _bfd_elf_single_rel_hdr (input_section->output_section); rel_hdr->sh_size -= rel_hdr->sh_entsize * deleted; - if (rel_hdr->sh_size == 0) - { - /* It is too late to remove an empty reloc section. Leave - one NONE reloc. - ??? What is wrong with an empty section??? */ - rel_hdr->sh_size = rel_hdr->sh_entsize; - deleted -= 1; - } rel_hdr = _bfd_elf_single_rel_hdr (input_section); rel_hdr->sh_size -= rel_hdr->sh_entsize * deleted; input_section->reloc_count -= deleted; diff --git a/bfd/elf32-ip2k.c b/bfd/elf32-ip2k.c index 0d08247..5c28a06 100644 --- a/bfd/elf32-ip2k.c +++ b/bfd/elf32-ip2k.c @@ -1448,7 +1448,8 @@ ip2k_elf_relocate_section (bfd *output_bfd ATTRIBUTE_UNUSED, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_IP2K_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-iq2000.c b/bfd/elf32-iq2000.c index b53188e..11d6e1e 100644 --- a/bfd/elf32-iq2000.c +++ b/bfd/elf32-iq2000.c @@ -642,7 +642,8 @@ iq2000_elf_relocate_section (bfd * output_bfd ATTRIBUTE_UNUSED, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_IQ2000_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-lm32.c b/bfd/elf32-lm32.c index 45264d6..b36e92d 100644 --- a/bfd/elf32-lm32.c +++ b/bfd/elf32-lm32.c @@ -794,7 +794,8 @@ lm32_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_LM32_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) { diff --git a/bfd/elf32-m32c.c b/bfd/elf32-m32c.c index 890a0ac..8f6881b 100644 --- a/bfd/elf32-m32c.c +++ b/bfd/elf32-m32c.c @@ -485,7 +485,8 @@ m32c_elf_relocate_section if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_M32C_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) { diff --git a/bfd/elf32-m32r.c b/bfd/elf32-m32r.c index 022b0ac..49cc5fc 100644 --- a/bfd/elf32-m32r.c +++ b/bfd/elf32-m32r.c @@ -2354,7 +2354,8 @@ m32r_elf_relocate_section (bfd *output_bfd ATTRIBUTE_UNUSED, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_M32R_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info) && !use_rel) { diff --git a/bfd/elf32-m68hc1x.c b/bfd/elf32-m68hc1x.c index 7929d55..7e8e038 100644 --- a/bfd/elf32-m68hc1x.c +++ b/bfd/elf32-m68hc1x.c @@ -1015,7 +1015,8 @@ elf32_m68hc11_relocate_section (bfd *output_bfd ATTRIBUTE_UNUSED, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_M68HC11_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) { diff --git a/bfd/elf32-m68k.c b/bfd/elf32-m68k.c index d7387d9..84ad64a 100644 --- a/bfd/elf32-m68k.c +++ b/bfd/elf32-m68k.c @@ -3500,7 +3500,8 @@ elf_m68k_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_68K_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-mcore.c b/bfd/elf32-mcore.c index 0a65276..2d4e7a9 100644 --- a/bfd/elf32-mcore.c +++ b/bfd/elf32-mcore.c @@ -480,7 +480,8 @@ mcore_elf_relocate_section (bfd * output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_MCORE_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-mep.c b/bfd/elf32-mep.c index 300e057..0188fd0 100644 --- a/bfd/elf32-mep.c +++ b/bfd/elf32-mep.c @@ -489,7 +489,8 @@ mep_elf_relocate_section if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_MEP_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-metag.c b/bfd/elf32-metag.c index 9959a1f..0e6cfd8 100644 --- a/bfd/elf32-metag.c +++ b/bfd/elf32-metag.c @@ -1383,44 +1383,6 @@ metag_final_link_relocate (reloc_howto_type *howto, return r; } -/* This is defined because R_METAG_NONE != 0... - See RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION for details. */ -#define METAG_RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION(info, input_bfd, input_section, \ - rel, relend, howto, contents) \ - { \ - _bfd_clear_contents (howto, input_bfd, input_section, \ - contents, rel->r_offset); \ - \ - if (bfd_link_relocatable (info) \ - && (input_section->flags & SEC_DEBUGGING)) \ - { \ - /* Only remove relocations in debug sections since other \ - sections may require relocations. */ \ - Elf_Internal_Shdr *rel_hdr; \ - \ - rel_hdr = _bfd_elf_single_rel_hdr (input_section->output_section); \ - \ - /* Avoid empty output section. */ \ - if (rel_hdr->sh_size > rel_hdr->sh_entsize) \ - { \ - rel_hdr->sh_size -= rel_hdr->sh_entsize; \ - rel_hdr = _bfd_elf_single_rel_hdr (input_section); \ - rel_hdr->sh_size -= rel_hdr->sh_entsize; \ - \ - memmove (rel, rel + 1, (relend - rel) * sizeof (*rel)); \ - \ - input_section->reloc_count--; \ - relend--; \ - rel--; \ - continue; \ - } \ - } \ - \ - rel->r_info = R_METAG_NONE; \ - rel->r_addend = 0; \ - continue; \ - } - /* Relocate a META ELF section. The RELOCATE_SECTION function is called by the new ELF backend linker @@ -1529,8 +1491,9 @@ elf_metag_relocate_section (bfd *output_bfd, } if (sec != NULL && discarded_section (sec)) - METAG_RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, relend, howto, contents); + RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, + rel, 1, relend, R_METAG_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-microblaze.c b/bfd/elf32-microblaze.c index 57c37c5..db7ed46 100644 --- a/bfd/elf32-microblaze.c +++ b/bfd/elf32-microblaze.c @@ -1765,7 +1765,6 @@ microblaze_elf_relax_section (bfd *abfd, Elf_Internal_Rela *irel, *irelend; bfd_byte *contents = NULL; bfd_byte *free_contents = NULL; - int rel_count; unsigned int shndx; size_t i, sym_index; asection *o; @@ -1818,8 +1817,7 @@ microblaze_elf_relax_section (bfd *abfd, goto error_return; irelend = internal_relocs + sec->reloc_count; - rel_count = 0; - for (irel = internal_relocs; irel < irelend; irel++, rel_count++) + for (irel = internal_relocs; irel < irelend; irel++) { bfd_vma symval; if ((ELF32_R_TYPE (irel->r_info) != (int) R_MICROBLAZE_64_PCREL) @@ -1935,10 +1933,9 @@ microblaze_elf_relax_section (bfd *abfd, if (sdata->relax_count > 0) { shndx = _bfd_elf_section_from_bfd_section (abfd, sec); - rel_count = 0; sdata->relax[sdata->relax_count].addr = sec->size; - for (irel = internal_relocs; irel < irelend; irel++, rel_count++) + for (irel = internal_relocs; irel < irelend; irel++) { bfd_vma nraddr; diff --git a/bfd/elf32-moxie.c b/bfd/elf32-moxie.c index 949a8ed..d2a95f5 100644 --- a/bfd/elf32-moxie.c +++ b/bfd/elf32-moxie.c @@ -259,7 +259,8 @@ moxie_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_MOXIE_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-msp430.c b/bfd/elf32-msp430.c index 7709965..3b356bf 100644 --- a/bfd/elf32-msp430.c +++ b/bfd/elf32-msp430.c @@ -1477,7 +1477,8 @@ elf32_msp430_relocate_section (bfd * output_bfd ATTRIBUTE_UNUSED, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_MSP430_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-mt.c b/bfd/elf32-mt.c index ed4acef..b1ba28b 100644 --- a/bfd/elf32-mt.c +++ b/bfd/elf32-mt.c @@ -363,7 +363,8 @@ mt_elf_relocate_section if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_MT_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-nds32.c b/bfd/elf32-nds32.c index 3627b30..bcd7c42 100644 --- a/bfd/elf32-nds32.c +++ b/bfd/elf32-nds32.c @@ -4344,7 +4344,6 @@ nds32_elf_late_size_sections (bfd *output_bfd ATTRIBUTE_UNUSED, Elf_Internal_Shdr *symtab_hdr; asection *sgot; char *local_tls_type; - unsigned long symndx; bfd_vma *local_tlsdesc_gotent; if (bfd_get_flavour (ibfd) != bfd_target_elf_flavour) @@ -4386,8 +4385,8 @@ nds32_elf_late_size_sections (bfd *output_bfd ATTRIBUTE_UNUSED, sgot = elf_hash_table (info)->sgot; local_tls_type = elf32_nds32_local_got_tls_type (ibfd); local_tlsdesc_gotent = elf32_nds32_local_tlsdesc_gotent (ibfd); - for (symndx = 0; local_got < end_local_got; - ++local_got, ++local_tls_type, ++local_tlsdesc_gotent, ++symndx) + for (; local_got < end_local_got; + ++local_got, ++local_tls_type, ++local_tlsdesc_gotent) { if (*local_got > 0) { diff --git a/bfd/elf32-or1k.c b/bfd/elf32-or1k.c index bdee1f1..b17a872 100644 --- a/bfd/elf32-or1k.c +++ b/bfd/elf32-or1k.c @@ -1407,7 +1407,8 @@ or1k_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_OR1K_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-ppc.c b/bfd/elf32-ppc.c index f17effd..3fd9f28 100644 --- a/bfd/elf32-ppc.c +++ b/bfd/elf32-ppc.c @@ -9142,15 +9142,6 @@ ppc_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, rel_hdr = _bfd_elf_single_rel_hdr (input_section->output_section); rel_hdr->sh_size -= rel_hdr->sh_entsize * deleted; - if (rel_hdr->sh_size == 0) - { - /* It is too late to remove an empty reloc section. Leave - one NONE reloc. - ??? What is wrong with an empty section??? */ - rel_hdr->sh_size = rel_hdr->sh_entsize; - deleted -= 1; - wrel++; - } relend = wrel; rel_hdr = _bfd_elf_single_rel_hdr (input_section); rel_hdr->sh_size -= rel_hdr->sh_entsize * deleted; diff --git a/bfd/elf32-pru.c b/bfd/elf32-pru.c index 586519a..45a86be 100644 --- a/bfd/elf32-pru.c +++ b/bfd/elf32-pru.c @@ -750,7 +750,8 @@ pru_elf32_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_PRU_NONE, + howto, 0, contents); /* Nothing more to do unless this is a final link. */ if (bfd_link_relocatable (info)) diff --git a/bfd/elf32-rl78.c b/bfd/elf32-rl78.c index c0b8850..e2ea6b1 100644 --- a/bfd/elf32-rl78.c +++ b/bfd/elf32-rl78.c @@ -772,7 +772,8 @@ rl78_elf_relocate_section if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_RL78_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) { diff --git a/bfd/elf32-rx.c b/bfd/elf32-rx.c index 219c838..d8a2236 100644 --- a/bfd/elf32-rx.c +++ b/bfd/elf32-rx.c @@ -652,7 +652,8 @@ rx_elf_relocate_section if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_RX_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) { diff --git a/bfd/elf32-s390.c b/bfd/elf32-s390.c index 470335c..40fcb53 100644 --- a/bfd/elf32-s390.c +++ b/bfd/elf32-s390.c @@ -2145,7 +2145,8 @@ elf_s390_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_390_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-score.c b/bfd/elf32-score.c index 63a1854..57bf04d 100644 --- a/bfd/elf32-score.c +++ b/bfd/elf32-score.c @@ -2671,7 +2671,8 @@ s3_bfd_score_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_SCORE_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) { diff --git a/bfd/elf32-score7.c b/bfd/elf32-score7.c index 4482155..cbbff13 100644 --- a/bfd/elf32-score7.c +++ b/bfd/elf32-score7.c @@ -2447,7 +2447,8 @@ s7_bfd_score_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_SCORE_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) { diff --git a/bfd/elf32-sh.c b/bfd/elf32-sh.c index abb7f5e..d3f3a56 100644 --- a/bfd/elf32-sh.c +++ b/bfd/elf32-sh.c @@ -3697,7 +3697,8 @@ sh_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, struct bfd_link_info *info, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_SH_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-sparc.c b/bfd/elf32-sparc.c index e5efbcc..0bb86f1 100644 --- a/bfd/elf32-sparc.c +++ b/bfd/elf32-sparc.c @@ -281,7 +281,10 @@ elf32_sparc_reloc_type_class (const struct bfd_link_info *info, #undef TARGET_BIG_NAME #define TARGET_BIG_NAME "elf32-sparc-sol2" -#undef elf32_bed +#undef ELF_TARGET_OS +#define ELF_TARGET_OS is_solaris + +#undef elf32_bed #define elf32_bed elf32_sparc_sol2_bed /* The 32-bit static TLS arena size is rounded to the nearest 8-byte diff --git a/bfd/elf32-spu.c b/bfd/elf32-spu.c index 919b839..de051e4 100644 --- a/bfd/elf32-spu.c +++ b/bfd/elf32-spu.c @@ -4938,7 +4938,8 @@ spu_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_SPU_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-tic6x.c b/bfd/elf32-tic6x.c index 0adab1a..cc204c2 100644 --- a/bfd/elf32-tic6x.c +++ b/bfd/elf32-tic6x.c @@ -2220,7 +2220,8 @@ elf32_tic6x_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_C6000_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) { diff --git a/bfd/elf32-tilepro.c b/bfd/elf32-tilepro.c index 6f90172..3e3a068 100644 --- a/bfd/elf32-tilepro.c +++ b/bfd/elf32-tilepro.c @@ -2607,7 +2607,8 @@ tilepro_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, struct bfd_link_info *info, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_TILEPRO_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-v850.c b/bfd/elf32-v850.c index 0c52389..2774481 100644 --- a/bfd/elf32-v850.c +++ b/bfd/elf32-v850.c @@ -2253,7 +2253,8 @@ v850_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_V850_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-vax.c b/bfd/elf32-vax.c index 9d1fee8..4cb69ad 100644 --- a/bfd/elf32-vax.c +++ b/bfd/elf32-vax.c @@ -1304,7 +1304,8 @@ elf_vax_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_VAX_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-visium.c b/bfd/elf32-visium.c index 8e8fb75..cf36702 100644 --- a/bfd/elf32-visium.c +++ b/bfd/elf32-visium.c @@ -615,17 +615,9 @@ visium_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, } if (sec != NULL && discarded_section (sec)) - { - /* For relocs against symbols from removed linkonce sections, - or sections discarded by a linker script, we just want the - section contents zeroed. Avoid any special processing. */ - _bfd_clear_contents (howto, input_bfd, input_section, - contents, rel->r_offset); - - rel->r_info = 0; - rel->r_addend = 0; - continue; - } + RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, + rel, 1, relend, R_VISIUM_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-xstormy16.c b/bfd/elf32-xstormy16.c index 3fe619d..5cee2f3 100644 --- a/bfd/elf32-xstormy16.c +++ b/bfd/elf32-xstormy16.c @@ -824,7 +824,8 @@ xstormy16_elf_relocate_section (bfd * output_bfd ATTRIBUTE_UNUSED, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_XSTORMY16_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf32-xtensa.c b/bfd/elf32-xtensa.c index f9c006c..6f8a4fa7 100644 --- a/bfd/elf32-xtensa.c +++ b/bfd/elf32-xtensa.c @@ -2617,7 +2617,8 @@ elf_xtensa_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_XTENSA_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) { diff --git a/bfd/elf32-z80.c b/bfd/elf32-z80.c index 3134017..8751633 100644 --- a/bfd/elf32-z80.c +++ b/bfd/elf32-z80.c @@ -441,7 +441,8 @@ z80_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, reloc_howto_type *howto; howto = z80_rtype_to_howto (input_bfd, r_type); RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_Z80_NONE, + howto, 0, contents); } if (bfd_link_relocatable (info)) diff --git a/bfd/elf64-alpha.c b/bfd/elf64-alpha.c index b3570ce..55aebca 100644 --- a/bfd/elf64-alpha.c +++ b/bfd/elf64-alpha.c @@ -4093,7 +4093,7 @@ elf64_alpha_relocate_section_r (bfd *output_bfd ATTRIBUTE_UNUSED, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, + rel, 1, relend, R_ALPHA_NONE, elf64_alpha_howto_table + r_type, 0, contents); @@ -4300,7 +4300,8 @@ elf64_alpha_relocate_section (bfd *output_bfd, struct bfd_link_info *info, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_ALPHA_NONE, + howto, 0, contents); addend = rel->r_addend; value += addend; diff --git a/bfd/elf64-bpf.c b/bfd/elf64-bpf.c index 43ae6fe..c9be282 100644 --- a/bfd/elf64-bpf.c +++ b/bfd/elf64-bpf.c @@ -241,7 +241,8 @@ bpf_elf_relocate_section (bfd *output_bfd ATTRIBUTE_UNUSED, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_BPF_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf64-hppa.c b/bfd/elf64-hppa.c index 3f5a3fe..7b80603 100644 --- a/bfd/elf64-hppa.c +++ b/bfd/elf64-hppa.c @@ -3865,7 +3865,8 @@ elf64_hppa_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sym_sec != NULL && discarded_section (sym_sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_PARISC_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf64-ia64-vms.c b/bfd/elf64-ia64-vms.c index 87cc16d..822b263 100644 --- a/bfd/elf64-ia64-vms.c +++ b/bfd/elf64-ia64-vms.c @@ -3518,7 +3518,8 @@ elf64_ia64_relocate_section (bfd *output_bfd, section contents zeroed. Avoid any special processing. */ if (sym_sec != NULL && discarded_section (sym_sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_IA64_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elf64-mmix.c b/bfd/elf64-mmix.c index 1b5a65d..bb83507 100644 --- a/bfd/elf64-mmix.c +++ b/bfd/elf64-mmix.c @@ -1426,7 +1426,8 @@ mmix_elf_relocate_section (bfd *output_bfd ATTRIBUTE_UNUSED, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_MMIX_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) { diff --git a/bfd/elf64-ppc.c b/bfd/elf64-ppc.c index 3e768dc..e6c90a6 100644 --- a/bfd/elf64-ppc.c +++ b/bfd/elf64-ppc.c @@ -13819,15 +13819,14 @@ ppc64_elf_size_stubs (struct bfd_link_info *info) while (1) { bfd *input_bfd; - unsigned int bfd_indx; struct map_stub *group; htab->stub_iteration += 1; htab->relr_count = 0; - for (input_bfd = info->input_bfds, bfd_indx = 0; + for (input_bfd = info->input_bfds; input_bfd != NULL; - input_bfd = input_bfd->link.next, bfd_indx++) + input_bfd = input_bfd->link.next) { Elf_Internal_Shdr *symtab_hdr; asection *section; @@ -18083,14 +18082,6 @@ ppc64_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, rel_hdr = _bfd_elf_single_rel_hdr (input_section->output_section); rel_hdr->sh_size -= rel_hdr->sh_entsize * deleted; - if (rel_hdr->sh_size == 0) - { - /* It is too late to remove an empty reloc section. Leave - one NONE reloc. - ??? What is wrong with an empty section??? */ - rel_hdr->sh_size = rel_hdr->sh_entsize; - deleted -= 1; - } rel_hdr = _bfd_elf_single_rel_hdr (input_section); rel_hdr->sh_size -= rel_hdr->sh_entsize * deleted; input_section->reloc_count -= deleted; diff --git a/bfd/elf64-s390.c b/bfd/elf64-s390.c index d801848..6ae62a9 100644 --- a/bfd/elf64-s390.c +++ b/bfd/elf64-s390.c @@ -2386,7 +2386,8 @@ elf_s390_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_390_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; @@ -4299,6 +4300,8 @@ elf_s390_create_dynamic_sections (bfd *dynobj, flags); if (htab->plt_sframe == NULL) return false; + + elf_section_type (htab->plt_sframe) = SHT_GNU_SFRAME; } } diff --git a/bfd/elf64-sparc.c b/bfd/elf64-sparc.c index c45dee8..9f8cbd9 100644 --- a/bfd/elf64-sparc.c +++ b/bfd/elf64-sparc.c @@ -1008,16 +1008,19 @@ const struct elf_size_info elf64_sparc_size_info = #undef TARGET_BIG_NAME #define TARGET_BIG_NAME "elf64-sparc-sol2" +#undef ELF_TARGET_OS +#define ELF_TARGET_OS is_solaris + /* Restore default: we cannot use ELFOSABI_SOLARIS, otherwise ELFOSABI_NONE objects won't be recognized. */ #undef ELF_OSABI -#undef elf64_bed +#undef elf64_bed #define elf64_bed elf64_sparc_sol2_bed /* The 64-bit static TLS arena size is rounded to the nearest 16-byte boundary. */ -#undef elf_backend_static_tls_alignment +#undef elf_backend_static_tls_alignment #define elf_backend_static_tls_alignment 16 #undef elf_backend_strtab_flags diff --git a/bfd/elf64-x86-64.c b/bfd/elf64-x86-64.c index c40a0c5..b6f97b5 100644 --- a/bfd/elf64-x86-64.c +++ b/bfd/elf64-x86-64.c @@ -3268,10 +3268,14 @@ elf_x86_64_relocate_section (bfd *output_bfd, wrel->r_addend = 0; /* For ld -r, remove relocations in debug sections against - sections defined in discarded sections. Not done for - eh_frame editing code expects to be present. */ + sections defined in discarded sections, including sframe + sections. Not done for eh_frame editing code expects to + be present. NB: Since sframe code keeps R_X86_64_NONE + reloc as is, its r_offset is wrong, we must not generate + R_X86_64_NONE reloc in sframe section. */ if (bfd_link_relocatable (info) - && (input_section->flags & SEC_DEBUGGING)) + && ((input_section->flags & SEC_DEBUGGING) != 0 + || elf_section_type (input_section) == SHT_GNU_SFRAME)) wrel--; continue; @@ -5095,14 +5099,6 @@ elf_x86_64_relocate_section (bfd *output_bfd, rel_hdr = _bfd_elf_single_rel_hdr (input_section->output_section); rel_hdr->sh_size -= rel_hdr->sh_entsize * deleted; - if (rel_hdr->sh_size == 0) - { - /* It is too late to remove an empty reloc section. Leave - one NONE reloc. - ??? What is wrong with an empty section??? */ - rel_hdr->sh_size = rel_hdr->sh_entsize; - deleted -= 1; - } rel_hdr = _bfd_elf_single_rel_hdr (input_section); rel_hdr->sh_size -= rel_hdr->sh_entsize * deleted; input_section->reloc_count -= deleted; diff --git a/bfd/elfnn-aarch64.c b/bfd/elfnn-aarch64.c index 9e98215d..cec579c 100644 --- a/bfd/elfnn-aarch64.c +++ b/bfd/elfnn-aarch64.c @@ -7059,7 +7059,8 @@ elfNN_aarch64_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_AARCH64_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; @@ -8464,10 +8465,9 @@ elfNN_aarch64_modify_headers (bfd *abfd, struct bfd_link_info *info) { struct elf_segment_map *m; - unsigned int segment_count = 0; Elf_Internal_Phdr *p; - for (m = elf_seg_map (abfd); m != NULL; m = m->next, segment_count++) + for (m = elf_seg_map (abfd); m != NULL; m = m->next) { /* We are only interested in the memory tag segment that will be dumped to a core file. If we have no memory tags or this isn't a core file we diff --git a/bfd/elfnn-ia64.c b/bfd/elfnn-ia64.c index 075b344..685a37f 100644 --- a/bfd/elfnn-ia64.c +++ b/bfd/elfnn-ia64.c @@ -3911,7 +3911,8 @@ elfNN_ia64_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sym_sec != NULL && discarded_section (sym_sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_IA64_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elfnn-kvx.c b/bfd/elfnn-kvx.c index 31dd7a5..0634ad3 100644 --- a/bfd/elfnn-kvx.c +++ b/bfd/elfnn-kvx.c @@ -2541,7 +2541,8 @@ elfNN_kvx_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_KVX_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elfnn-loongarch.c b/bfd/elfnn-loongarch.c index 46fafb3..1ddea2f 100644 --- a/bfd/elfnn-loongarch.c +++ b/bfd/elfnn-loongarch.c @@ -3403,8 +3403,9 @@ loongarch_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, struct bfd_link_info *info, name = loongarch_sym_name (input_bfd, h, sym); if (sec != NULL && discarded_section (sec)) - RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, rel, - 1, relend, howto, 0, contents); + RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, + rel, 1, relend, R_LARCH_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elfnn-riscv.c b/bfd/elfnn-riscv.c index 2fd0129..af08f7d 100644 --- a/bfd/elfnn-riscv.c +++ b/bfd/elfnn-riscv.c @@ -1441,11 +1441,10 @@ allocate_dynrelocs (struct elf_link_hash_entry *h, void *inf) /* Make sure this symbol is output as a dynamic symbol. Undefined weak syms won't yet be marked as dynamic. */ if (h->dynindx == -1 - && !h->forced_local) - { - if (! bfd_elf_link_record_dynamic_symbol (info, h)) - return false; - } + && !h->forced_local + && h->root.type == bfd_link_hash_undefweak + && !bfd_elf_link_record_dynamic_symbol (info, h)) + return false; if (WILL_CALL_FINISH_DYNAMIC_SYMBOL (1, bfd_link_pic (info), h)) { @@ -1497,21 +1496,20 @@ allocate_dynrelocs (struct elf_link_hash_entry *h, void *inf) if (h->got.refcount > 0) { asection *s; - bool dyn; + bool dyn = htab->elf.dynamic_sections_created; int tls_type = riscv_elf_hash_entry (h)->tls_type; /* Make sure this symbol is output as a dynamic symbol. Undefined weak syms won't yet be marked as dynamic. */ - if (h->dynindx == -1 - && !h->forced_local) - { - if (! bfd_elf_link_record_dynamic_symbol (info, h)) - return false; - } + if (dyn + && h->dynindx == -1 + && !h->forced_local + && h->root.type == bfd_link_hash_undefweak + && !bfd_elf_link_record_dynamic_symbol (info, h)) + return false; s = htab->elf.sgot; h->got.offset = s->size; - dyn = htab->elf.dynamic_sections_created; if (tls_type & (GOT_TLS_GD | GOT_TLS_IE | GOT_TLSDESC)) { int indx = 0; @@ -1545,7 +1543,10 @@ allocate_dynrelocs (struct elf_link_hash_entry *h, void *inf) else { s->size += GOT_ENTRY_SIZE; - if (WILL_CALL_FINISH_DYNAMIC_SYMBOL (dyn, bfd_link_pic (info), h) + if ((ELF_ST_VISIBILITY (h->other) == STV_DEFAULT + || h->root.type != bfd_link_hash_undefweak) + && (bfd_link_pic (info) + || WILL_CALL_FINISH_DYNAMIC_SYMBOL (dyn, 0, h)) && ! UNDEFWEAK_NO_DYNAMIC_RELOC (info, h)) htab->elf.srelgot->size += sizeof (ElfNN_External_Rela); } @@ -1591,11 +1592,9 @@ allocate_dynrelocs (struct elf_link_hash_entry *h, void *inf) /* Make sure undefined weak symbols are output as a dynamic symbol in PIEs. */ else if (h->dynindx == -1 - && !h->forced_local) - { - if (! bfd_elf_link_record_dynamic_symbol (info, h)) - return false; - } + && !h->forced_local + && !bfd_elf_link_record_dynamic_symbol (info, h)) + return false; } } else @@ -1614,11 +1613,10 @@ allocate_dynrelocs (struct elf_link_hash_entry *h, void *inf) /* Make sure this symbol is output as a dynamic symbol. Undefined weak syms won't yet be marked as dynamic. */ if (h->dynindx == -1 - && !h->forced_local) - { - if (! bfd_elf_link_record_dynamic_symbol (info, h)) - return false; - } + && !h->forced_local + && h->root.type == bfd_link_hash_undefweak + && !bfd_elf_link_record_dynamic_symbol (info, h)) + return false; /* If that succeeded, we know we'll be keeping all the relocs. */ @@ -1634,6 +1632,8 @@ allocate_dynrelocs (struct elf_link_hash_entry *h, void *inf) /* Finally, allocate space. */ for (p = h->dyn_relocs; p != NULL; p = p->next) { + if (discarded_section (p->sec)) + continue; asection *sreloc = elf_section_data (p->sec)->sreloc; sreloc->size += p->count * sizeof (ElfNN_External_Rela); } @@ -2459,6 +2459,7 @@ riscv_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, const char *msg = NULL; bool resolved_to_zero; bool via_plt = false; + bool relative_got = false; if (howto == NULL) continue; @@ -2510,7 +2511,8 @@ riscv_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_RISCV_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; @@ -2872,6 +2874,15 @@ riscv_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, off &= ~1; else { + /* If a symbol is not dynamic and is not undefined weak, + bind it locally and generate a RELATIVE relocation + under PIC mode. */ + if (h->dynindx == -1 + && !h->forced_local + && h->root.type != bfd_link_hash_undefweak + && bfd_link_pic (info)) + relative_got = true; + bfd_put_NN (output_bfd, relocation, htab->elf.sgot->contents + off); h->got.offset |= 1; @@ -2895,22 +2906,7 @@ riscv_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, else { if (bfd_link_pic (info)) - { - asection *s; - Elf_Internal_Rela outrel; - - /* We need to generate a R_RISCV_RELATIVE reloc - for the dynamic linker. */ - s = htab->elf.srelgot; - BFD_ASSERT (s != NULL); - - outrel.r_offset = sec_addr (htab->elf.sgot) + off; - outrel.r_info = - ELFNN_R_INFO (0, R_RISCV_RELATIVE); - outrel.r_addend = relocation; - relocation = 0; - riscv_elf_append_rela (output_bfd, s, &outrel); - } + relative_got = true; bfd_put_NN (output_bfd, relocation, htab->elf.sgot->contents + off); @@ -2918,6 +2914,21 @@ riscv_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, } } + /* We need to generate a R_RISCV_RELATIVE relocation later in the + riscv_elf_finish_dynamic_symbol if h->dynindx != -1; Otherwise, + generate a R_RISCV_RELATIVE relocation here now. */ + if (relative_got) + { + asection *s = htab->elf.srelgot; + BFD_ASSERT (s != NULL); + + Elf_Internal_Rela outrel; + outrel.r_offset = sec_addr (htab->elf.sgot) + off; + outrel.r_info = ELFNN_R_INFO (0, R_RISCV_RELATIVE); + outrel.r_addend = relocation; + riscv_elf_append_rela (output_bfd, s, &outrel); + } + if (rel->r_addend != 0) { msg = _("The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"); @@ -5986,43 +5997,49 @@ elfNN_riscv_merge_gnu_properties (struct bfd_link_info *info, bfd *abfd, #define TARGET_BIG_SYM riscv_elfNN_be_vec #define TARGET_BIG_NAME "elfNN-bigriscv" -#define elf_backend_reloc_type_class riscv_reloc_type_class +#define elf_info_to_howto_rel NULL +#define elf_info_to_howto riscv_info_to_howto_rela #define bfd_elfNN_bfd_reloc_name_lookup riscv_reloc_name_lookup -#define bfd_elfNN_bfd_link_hash_table_create riscv_elf_link_hash_table_create +#define bfd_elfNN_bfd_link_hash_table_create \ + riscv_elf_link_hash_table_create #define bfd_elfNN_bfd_reloc_type_lookup riscv_reloc_type_lookup -#define bfd_elfNN_bfd_merge_private_bfd_data \ +#define bfd_elfNN_bfd_merge_private_bfd_data \ _bfd_riscv_elf_merge_private_bfd_data -#define bfd_elfNN_bfd_is_target_special_symbol riscv_elf_is_target_special_symbol +#define bfd_elfNN_bfd_is_target_special_symbol \ + riscv_elf_is_target_special_symbol +#define bfd_elfNN_bfd_relax_section _bfd_riscv_relax_section +#define bfd_elfNN_mkobject elfNN_riscv_mkobject +#define bfd_elfNN_get_synthetic_symtab \ + elfNN_riscv_get_synthetic_symtab +#define elf_backend_reloc_type_class riscv_reloc_type_class #define elf_backend_copy_indirect_symbol riscv_elf_copy_indirect_symbol -#define elf_backend_create_dynamic_sections riscv_elf_create_dynamic_sections +#define elf_backend_create_dynamic_sections \ + riscv_elf_create_dynamic_sections #define elf_backend_check_relocs riscv_elf_check_relocs #define elf_backend_adjust_dynamic_symbol riscv_elf_adjust_dynamic_symbol #define elf_backend_late_size_sections riscv_elf_late_size_sections #define elf_backend_relocate_section riscv_elf_relocate_section #define elf_backend_finish_dynamic_symbol riscv_elf_finish_dynamic_symbol -#define elf_backend_finish_dynamic_sections riscv_elf_finish_dynamic_sections +#define elf_backend_finish_dynamic_sections \ + riscv_elf_finish_dynamic_sections #define elf_backend_plt_sym_val riscv_elf_plt_sym_val #define elf_backend_grok_prstatus riscv_elf_grok_prstatus #define elf_backend_grok_psinfo riscv_elf_grok_psinfo #define elf_backend_object_p riscv_elf_object_p #define elf_backend_write_core_note riscv_write_core_note #define elf_backend_maybe_function_sym riscv_maybe_function_sym -#define elf_info_to_howto_rel NULL -#define elf_info_to_howto riscv_info_to_howto_rela -#define bfd_elfNN_bfd_relax_section _bfd_riscv_relax_section -#define bfd_elfNN_mkobject elfNN_riscv_mkobject -#define bfd_elfNN_get_synthetic_symtab elfNN_riscv_get_synthetic_symtab #define elf_backend_additional_program_headers \ riscv_elf_additional_program_headers #define elf_backend_modify_segment_map riscv_elf_modify_segment_map -#define elf_backend_merge_symbol_attribute riscv_elf_merge_symbol_attribute - +#define elf_backend_merge_symbol_attribute \ + riscv_elf_merge_symbol_attribute #define elf_backend_init_index_section _bfd_elf_init_1_index_section - -#define elf_backend_setup_gnu_properties elfNN_riscv_link_setup_gnu_properties -#define elf_backend_merge_gnu_properties elfNN_riscv_merge_gnu_properties +#define elf_backend_setup_gnu_properties \ + elfNN_riscv_link_setup_gnu_properties +#define elf_backend_merge_gnu_properties \ + elfNN_riscv_merge_gnu_properties #define elf_backend_can_gc_sections 1 #define elf_backend_can_refcount 1 @@ -6043,6 +6060,7 @@ elfNN_riscv_merge_gnu_properties (struct bfd_link_info *info, bfd *abfd, #define elf_backend_obj_attrs_section_type SHT_RISCV_ATTRIBUTES #undef elf_backend_obj_attrs_section #define elf_backend_obj_attrs_section RISCV_ATTRIBUTES_SECTION_NAME -#define elf_backend_obj_attrs_handle_unknown riscv_elf_obj_attrs_handle_unknown +#define elf_backend_obj_attrs_handle_unknown \ + riscv_elf_obj_attrs_handle_unknown #include "elfNN-target.h" diff --git a/bfd/elfxx-mips.c b/bfd/elfxx-mips.c index 3c38f51..a171af5 100644 --- a/bfd/elfxx-mips.c +++ b/bfd/elfxx-mips.c @@ -10480,7 +10480,7 @@ mips_reloc_against_discarded_section (bfd *output_bfd, do { RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - (*rel), count, (*relend), + (*rel), count, (*relend), R_MIPS_NONE, howto, i, contents); } while (0); diff --git a/bfd/elfxx-sparc.c b/bfd/elfxx-sparc.c index 3d89a5f..f0b3795 100644 --- a/bfd/elfxx-sparc.c +++ b/bfd/elfxx-sparc.c @@ -2892,7 +2892,8 @@ _bfd_sparc_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_SPARC_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/elfxx-tilegx.c b/bfd/elfxx-tilegx.c index afa9e86..1854e69 100644 --- a/bfd/elfxx-tilegx.c +++ b/bfd/elfxx-tilegx.c @@ -2894,7 +2894,8 @@ tilegx_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, struct bfd_link_info *info, if (sec != NULL && discarded_section (sec)) RELOC_AGAINST_DISCARDED_SECTION (info, input_bfd, input_section, - rel, 1, relend, howto, 0, contents); + rel, 1, relend, R_TILEGX_NONE, + howto, 0, contents); if (bfd_link_relocatable (info)) continue; diff --git a/bfd/format.c b/bfd/format.c index a909b70..f3a0774 100644 --- a/bfd/format.c +++ b/bfd/format.c @@ -56,16 +56,19 @@ extern const size_t _bfd_target_vector_entries; /* FUNCTION - bfd_check_format + bfd_check_format_lto SYNOPSIS - bool bfd_check_format (bfd *abfd, bfd_format format); + bool bfd_check_format_lto (bfd *abfd, bfd_format format, + bool lto_sections_removed); DESCRIPTION Verify if the file attached to the BFD @var{abfd} is compatible with the format @var{format} (i.e., one of <<bfd_object>>, <<bfd_archive>> or <<bfd_core>>). + If LTO_SECTION_REMOVED is true, ignore plugin target. + If the BFD has been set to a specific target before the call, only the named target and format combination is checked. If the target has not been set, or has been set to @@ -100,9 +103,30 @@ DESCRIPTION */ bool +bfd_check_format_lto (bfd *abfd, bfd_format format, + bool lto_sections_removed) +{ + return bfd_check_format_matches_lto (abfd, format, NULL, + lto_sections_removed); +} + + +/* +FUNCTION + bfd_check_format + +SYNOPSIS + bool bfd_check_format (bfd *abfd, bfd_format format); + +DESCRIPTION + Similar to bfd_check_format_plugin, except plugin target isn't + ignored. +*/ + +bool bfd_check_format (bfd *abfd, bfd_format format) { - return bfd_check_format_matches (abfd, format, NULL); + return bfd_check_format_matches_lto (abfd, format, NULL, false); } struct bfd_preserve @@ -407,11 +431,12 @@ bfd_set_lto_type (bfd *abfd ATTRIBUTE_UNUSED) /* FUNCTION - bfd_check_format_matches + bfd_check_format_matches_lto SYNOPSIS - bool bfd_check_format_matches - (bfd *abfd, bfd_format format, char ***matching); + bool bfd_check_format_matches_lto + (bfd *abfd, bfd_format format, char ***matching, + bool lto_sections_removed); DESCRIPTION Like <<bfd_check_format>>, except when it returns FALSE with @@ -423,10 +448,14 @@ DESCRIPTION When done with the list that @var{matching} points to, the caller should free it. + + If LTO_SECTION_REMOVED is true, ignore plugin target. */ bool -bfd_check_format_matches (bfd *abfd, bfd_format format, char ***matching) +bfd_check_format_matches_lto (bfd *abfd, bfd_format format, + char ***matching, + bool lto_sections_removed ATTRIBUTE_UNUSED) { extern const bfd_target binary_vec; const bfd_target * const *target; @@ -495,8 +524,13 @@ bfd_check_format_matches (bfd *abfd, bfd_format format, char ***matching) if (!bfd_preserve_save (abfd, &preserve, NULL)) goto err_ret; - /* If the target type was explicitly specified, just check that target. */ - if (!abfd->target_defaulted) + /* If the target type was explicitly specified, just check that target. + If LTO_SECTION_REMOVED is true, don't match the plugin target. */ + if (!abfd->target_defaulted +#if BFD_SUPPORTS_PLUGINS + && (!lto_sections_removed || !bfd_plugin_target_p (abfd->xvec)) +#endif + ) { if (bfd_seek (abfd, 0, SEEK_SET) != 0) /* rewind! */ goto err_ret; @@ -540,10 +574,12 @@ bfd_check_format_matches (bfd *abfd, bfd_format format, char ***matching) searching. Don't match the plugin target if we have another alternative since we want to properly set the input format before allowing a plugin to claim the file. Also, don't - check the default target twice. */ + check the default target twice. If LTO_SECTION_REMOVED is + true, don't match the plugin target. */ if (*target == &binary_vec #if BFD_SUPPORTS_PLUGINS - || (match_count != 0 && bfd_plugin_target_p (*target)) + || ((lto_sections_removed || match_count != 0) + && bfd_plugin_target_p (*target)) #endif || (!abfd->target_defaulted && *target == save_targ)) continue; @@ -797,6 +833,32 @@ bfd_check_format_matches (bfd *abfd, bfd_format format, char ***matching) /* FUNCTION + bfd_check_format_matches + +SYNOPSIS + bool bfd_check_format_matches + (bfd *abfd, bfd_format format, char ***matching); + +DESCRIPTION + Like <<bfd_check_format>>, except when it returns FALSE with + <<bfd_errno>> set to <<bfd_error_file_ambiguously_recognized>>. In that + case, if @var{matching} is not NULL, it will be filled in with + a NULL-terminated list of the names of the formats that matched, + allocated with <<malloc>>. + Then the user may choose a format and try again. + + When done with the list that @var{matching} points to, the caller + should free it. +*/ + +bool +bfd_check_format_matches (bfd *abfd, bfd_format format, char ***matching) +{ + return bfd_check_format_matches_lto (abfd, format, matching, false); +} + +/* +FUNCTION bfd_set_format SYNOPSIS diff --git a/bfd/po/SRC-POTFILES.in b/bfd/po/SRC-POTFILES.in index 54b078b..1ba9cc2 100644 --- a/bfd/po/SRC-POTFILES.in +++ b/bfd/po/SRC-POTFILES.in @@ -140,8 +140,6 @@ elf-linker-x86.h elf-linux-core.h elf-m10200.c elf-m10300.c -elf-nacl.c -elf-nacl.h elf-properties.c elf-s390.h elf-sframe.c diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po index 48a662c..5e2eb06 100644 --- a/bfd/po/fr.po +++ b/bfd/po/fr.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd-2.43.90\n" +"Project-Id-Version: bfd-2.44.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-19 18:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-18 18:25+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -67,47 +67,48 @@ msgstr "%pB: taille de réadressage AOUT non supportée : %d" msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" msgstr "%pB: tentative d'écrire un type de réadressage inconnu" -#: aoutx.h:4047 pdp11.c:3409 +#: aoutx.h:4040 pdp11.c:3402 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type" msgstr "%pB: type de réadressage non supporté" #. Unknown relocation. -#: aoutx.h:4367 coff-alpha.c:601 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3037 +#: aoutx.h:4360 coff-alpha.c:604 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3037 #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:262 elf-hppa.h:798 #: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:531 -#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:957 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4686 +#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:957 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4692 #: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 #: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 #: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 -#: elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394 +#: elf32-frv.c:6246 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394 #: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305 -#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390 +#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2211 elf32-m68hc11.c:390 #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 #: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:708 #: elf32-microblaze.c:1015 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137 -#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3287 -#: elf32-nds32.c:3308 elf32-nds32.c:5077 elf32-or1k.c:1085 elf32-pj.c:326 +#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3294 +#: elf32-nds32.c:3315 elf32-nds32.c:5084 elf32-or1k.c:1085 elf32-pj.c:326 #: elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423 elf32-rl78.c:291 #: elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 elf32-s390.c:347 #: elf32-score.c:2373 elf32-score7.c:2214 elf32-sh.c:437 elf32-spu.c:163 #: elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 #: elf32-tic6x.c:2575 elf32-tilepro.c:791 elf32-v850.c:1902 elf32-v850.c:1924 -#: elf32-v850.c:4253 elf32-vax.c:288 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 +#: elf32-v850.c:4254 elf32-vax.c:288 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 #: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:510 -#: elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4055 -#: elf64-alpha.c:4203 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255 -#: elf64-ia64-vms.c:3426 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1260 +#: elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4058 +#: elf64-alpha.c:4206 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255 +#: elf64-ia64-vms.c:3428 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1260 #: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1031 elf64-ppc.c:1385 elf64-ppc.c:1394 -#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:305 elfn32-mips.c:3799 -#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1897 elfxx-riscv.c:1062 elfxx-sparc.c:589 -#: elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215 -#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3821 elfnn-kvx.c:259 +#: elf64-s390.c:331 elf64-s390.c:381 elf64-x86-64.c:305 elf64-x86-64.c:2558 +#: elfn32-mips.c:3799 elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1897 +#: elfxx-riscv.c:1068 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 +#: elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2316 +#: elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3823 elfnn-kvx.c:259 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" msgstr "%pB: type de réadressage %#x non supporté" -#: aoutx.h:5387 pdp11.c:3825 +#: aoutx.h:5380 pdp11.c:3818 #, c-format msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%pB: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté" @@ -118,135 +119,135 @@ msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" msgstr "%pB: impossible d'allouer la mémoire pour les entrées locales GOT" #: archive.c:748 -msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n" -msgstr "%F%P: %pB(%s): erreur lors de l'ouverture de membre d'archive léger : %E\n" +msgid "%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n" +msgstr "%P: %pB(%s): erreur lors de l'ouverture de membre d'archive léger : %E\n" #: archive.c:2282 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" msgstr "attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure" -#: archive.c:2351 archive.c:2412 elflink.c:4931 linker.c:1452 +#: archive.c:2351 archive.c:2408 elflink.c:4956 linker.c:1470 #, c-format msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" msgstr "%pB: le greffon doit gérer l'objet lto" -#: archive.c:2644 +#: archive.c:2640 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive" -#: archive.c:2675 +#: archive.c:2671 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour" -#: bfd.c:777 +#: bfd.c:793 msgid "no error" msgstr "pas d'erreur" -#: bfd.c:778 +#: bfd.c:794 msgid "system call error" msgstr "erreur d'appel système" -#: bfd.c:779 +#: bfd.c:795 msgid "invalid bfd target" msgstr "cible bfd invalide" -#: bfd.c:780 +#: bfd.c:796 msgid "file in wrong format" msgstr "fichier dans un mauvais format" -#: bfd.c:781 +#: bfd.c:797 msgid "archive object file in wrong format" msgstr "fichier objet d'archive dans un mauvais format" -#: bfd.c:782 +#: bfd.c:798 msgid "invalid operation" msgstr "opération invalide" -#: bfd.c:783 +#: bfd.c:799 msgid "memory exhausted" msgstr "mémoire épuisée" -#: bfd.c:784 +#: bfd.c:800 msgid "no symbols" msgstr "aucun symbole" -#: bfd.c:785 +#: bfd.c:801 msgid "archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "l'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un" -#: bfd.c:786 +#: bfd.c:802 msgid "no more archived files" msgstr "aucun autre fichier d'archive" -#: bfd.c:787 +#: bfd.c:803 msgid "malformed archive" msgstr "archive mal formée" -#: bfd.c:788 +#: bfd.c:804 msgid "DSO missing from command line" msgstr "DSO manquant dans la ligne de commande" -#: bfd.c:789 +#: bfd.c:805 msgid "file format not recognized" msgstr "format de fichier non reconnu" -#: bfd.c:790 +#: bfd.c:806 msgid "file format is ambiguous" msgstr "format de fichier ambigu" -#: bfd.c:791 +#: bfd.c:807 msgid "section has no contents" msgstr "section sans contenu" -#: bfd.c:792 +#: bfd.c:808 msgid "nonrepresentable section on output" msgstr "section non-représentable sur la sortie" -#: bfd.c:793 +#: bfd.c:809 msgid "symbol needs debug section which does not exist" msgstr "symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistante" -#: bfd.c:794 +#: bfd.c:810 msgid "bad value" msgstr "mauvaise valeur" -#: bfd.c:795 +#: bfd.c:811 msgid "file truncated" msgstr "fichier tronqué" -#: bfd.c:796 +#: bfd.c:812 msgid "file too big" msgstr "fichier trop gros" -#: bfd.c:797 +#: bfd.c:813 msgid "sorry, cannot handle this file" msgstr "désolé, ce fichier ne peut être traité" -#: bfd.c:798 +#: bfd.c:814 #, c-format msgid "error reading %s: %s" msgstr "erreur lors de la lecture de %s: %s" -#: bfd.c:799 +#: bfd.c:815 msgid "#<invalid error code>" msgstr "#<code d'erreur invalide>" -#: bfd.c:2242 +#: bfd.c:2266 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d" -#: bfd.c:2255 +#: bfd.c:2279 #, c-format msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "%s: BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d dans %s\n" -#: bfd.c:2259 +#: bfd.c:2283 #, c-format msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" msgstr "%s: BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d\n" -#: bfd.c:2262 +#: bfd.c:2286 #, c-format msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n" @@ -266,37 +267,37 @@ msgstr "réouverture de %pB: %s" msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" msgstr "%pB: les binaires compressés pour Alpha ne sont pas supportés; utilisez les options du compilateur ou objZ pour produire des binaires non compressés" -#: coff-alpha.c:867 coff-alpha.c:894 coff-alpha.c:2004 coff-mips.c:948 +#: coff-alpha.c:914 coff-alpha.c:941 coff-alpha.c:2009 coff-mips.c:948 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "Réadressage relatif GP utilisé alors que GP n'est pas défini" -#: coff-alpha.c:1151 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13188 -#: elfxx-mips.c:13509 reloc.c:8596 reloc16.c:314 +#: coff-alpha.c:1177 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13195 +#: elfxx-mips.c:13594 reloc.c:8602 reloc16.c:314 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): réadressage « %pR » va en dehors des limites\n" -#: coff-alpha.c:1157 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13519 -#: reloc.c:8606 +#: coff-alpha.c:1183 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13604 +#: reloc.c:8612 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » n'est pas supporté\n" -#: coff-alpha.c:1163 elfxx-mips.c:13528 reloc.c:8615 +#: coff-alpha.c:1189 elfxx-mips.c:13613 reloc.c:8621 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » retourne une valeur %x non reconnue\n" -#: coff-alpha.c:1489 +#: coff-alpha.c:1515 msgid "using multiple gp values" msgstr "utilisation de valeurs gp multiples" -#: coff-alpha.c:1987 +#: coff-alpha.c:1992 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation out of range\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): réadressage en dehors des limites\n" -#: coff-alpha.c:1999 +#: coff-alpha.c:2004 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation is not supported\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage n'est pas supporté\n" @@ -396,13 +397,13 @@ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: erreur fatale: débordement de réadressage lors des re msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" msgstr "%pB: fatal: symboles génériques récupérés avant la relâche" -#: coff-sh.c:2773 cofflink.c:2947 +#: coff-sh.c:2773 cofflink.c:2986 #, c-format msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: symbole index %ld illégal dans les réadressages" #: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:338 coff-z80.c:325 -#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5314 +#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5305 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: attention: symbole index illégal %ld dans les réadressages" @@ -459,150 +460,150 @@ msgstr "%pB: attention: ignore le fanion de section %s dans la section %s" msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" msgstr "%pB (%s): fanion de section %s (%#lx) ignoré" -#: coffcode.h:1954 +#: coffcode.h:1945 #, c-format msgid "%pB: overflow reloc count too small" msgstr "%pB: débordement dû au compteur de réadressage trop petit" -#: coffcode.h:1963 coffcode.h:2028 +#: coffcode.h:1954 coffcode.h:2019 #, c-format msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" msgstr "%pB: attention: prétend avoir 0xffff réadressages, sans débordement" -#: coffcode.h:2411 +#: coffcode.h:2402 #, c-format msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "identificateur de cible TI COFF non reconnu « 0x%x »" -#: coffcode.h:2690 +#: coffcode.h:2681 #, c-format msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" msgstr "%pB: réadressage par rapport à un index de symbole inexistant: %ld" -#: coffcode.h:3162 +#: coffcode.h:3153 #, c-format msgid "%pB: too many sections (%d)" msgstr "%pB: trop de sections (%d)" -#: coffcode.h:3690 +#: coffcode.h:3681 #, c-format msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" msgstr "%pB: section %pA: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld" -#: coffcode.h:3791 +#: coffcode.h:3782 #, c-format msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" msgstr "%pB:%s section %s: l'alignement 2**%u n'est pas représentable" -#: coffcode.h:4532 +#: coffcode.h:4523 #, c-format msgid "%pB: warning: line number table read failed" msgstr "%pB: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne" -#: coffcode.h:4578 coffcode.h:4592 +#: coffcode.h:4569 coffcode.h:4583 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" msgstr "%pB: attention: symbole d'index 0x%lx illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes" -#: coffcode.h:4606 +#: coffcode.h:4597 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" msgstr "%pB: attention: symbole illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes" -#: coffcode.h:4619 +#: coffcode.h:4610 #, c-format msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%pB: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour « %s »" -#: coffcode.h:5043 +#: coffcode.h:5034 #, c-format msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%pB: classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole « %s »" -#: coffcode.h:5183 +#: coffcode.h:5174 #, c-format msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" msgstr "attention: %pB: symbole local « %s » n'a pas de section" -#: coffcode.h:5354 +#: coffcode.h:5345 #, c-format msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>" msgstr "%pB: type de réadressage %d illégal à l'adresse %#<PRIx64>" -#: coffgen.c:255 elf.c:1033 +#: coffgen.c:257 elf.c:1060 #, c-format msgid "%pB: unable to compress section %s" msgstr "%pB: impossible de compresser la section %s" -#: coffgen.c:265 elf.c:1043 +#: coffgen.c:267 elf.c:1070 #, c-format msgid "%pB: unable to decompress section %s" msgstr "%pB: impossible de décompresser la section %s" -#: coffgen.c:1778 +#: coffgen.c:1795 #, c-format msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>" msgstr "%pB: mauvaise taille de la table des chaînes %<PRIu64>" -#: coffgen.c:2162 coffgen.c:2301 cofflink.c:2012 ecoff.c:1456 elf.c:2288 -#: elf.c:2320 pef.c:214 syms.c:788 xcofflink.c:5530 +#: coffgen.c:2179 coffgen.c:2318 cofflink.c:2051 ecoff.c:1444 elf.c:2313 +#: elf.c:2345 pef.c:214 syms.c:789 xcofflink.c:384 xcofflink.c:5577 msgid "<corrupt>" msgstr "<corrompu>" -#: coffgen.c:2191 +#: coffgen.c:2208 #, c-format msgid "<corrupt info> %s" msgstr "<info corrompue> %s" -#: coffgen.c:2797 elflink.c:15435 linker.c:3011 -msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" -msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" +#: coffgen.c:2818 elflink.c:15490 linker.c:3061 +msgid "%P: already_linked_table: %E\n" +msgstr "%P: already_linked_table: %E\n" -#: coffgen.c:3139 elflink.c:14375 +#: coffgen.c:3175 elflink.c:14430 #, c-format msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" msgstr "suppression de la section inutilisée « %pA » dans le fichier « %pB »" -#: coffgen.c:3216 elflink.c:14606 +#: coffgen.c:3252 elflink.c:14661 msgid "warning: gc-sections option ignored" msgstr "attention: l'option des sections gc est ignorée" -#: cofflink.c:398 +#: cofflink.c:399 #, c-format msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" msgstr "attention: le symbole « %s » est à la fois une section et une non-section" -#: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5198 elflink.c:5560 +#: cofflink.c:504 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5587 #, c-format msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" msgstr "attention: le type du symbole « %s » a changé de %d à %d dans %pB" -#: cofflink.c:2340 +#: cofflink.c:2379 #, c-format msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" msgstr "%pB: réadressages dans la section « %pA » qui est vide" -#: cofflink.c:2403 elflink.c:11809 +#: cofflink.c:2442 elflink.c:11880 #, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" msgstr "%X« %s » référencé dans la section « %pA » de %pB: défini dans la section abandonnée « %pA » de %pB\n" -#: cofflink.c:2598 +#: cofflink.c:2637 #, c-format msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%<PRIx64>)" msgstr "%pB: élimination du symbole non représentable « %s » (valeur 0x%<PRIx64>)" -#: cofflink.c:2716 +#: cofflink.c:2755 #, c-format msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: %pA: débordement de réadressage: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:2724 +#: cofflink.c:2763 #, c-format msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: attention: %pA: débordement du compteur de numéro de ligne: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:3118 +#: cofflink.c:3157 #, c-format msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'" msgstr "%pB: mauvaise adresse de réadressage %#<PRIx64> dans la section « %pA »" @@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "%pB: mauvaise adresse de réadressage %#<PRIx64> dans la section « %pA msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: %s: débordement de réadressage: 0x%lx > 0xffff" -#: compress.c:748 compress.c:765 libbfd.c:1322 +#: compress.c:732 compress.c:749 libbfd.c:1322 #, c-format msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)" msgstr "erreur: %pB(%pA) est trop grand (%#<PRIx64> octets)" @@ -748,17 +749,17 @@ msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée « %u », ce lecteur ne supporte msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »" -#: ecoff.c:1017 +#: ecoff.c:1005 #, c-format msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" msgstr "%pB: attention: isymMax (%ld) est plus grand que ifdMax (%ld)" -#: ecoff.c:1313 +#: ecoff.c:1301 #, c-format msgid "unknown basic type %d" msgstr "type de base %d inconnu" -#: ecoff.c:1571 +#: ecoff.c:1559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -767,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" " Dernier+1 symbole: %ld" -#: ecoff.c:1578 ecoff.c:1581 +#: ecoff.c:1566 ecoff.c:1569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "" "\n" " Premier symbole: %ld" -#: ecoff.c:1596 +#: ecoff.c:1584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "" "\n" " Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s" -#: ecoff.c:1604 +#: ecoff.c:1592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "" "\n" " Symbole local: %ld" -#: ecoff.c:1612 +#: ecoff.c:1600 #, c-format msgid "" "\n" @@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; Symbole Fin+1: %ld" -#: ecoff.c:1617 +#: ecoff.c:1605 #, c-format msgid "" "\n" @@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "" "\n" " union; Dernier+1 symbole: %ld" -#: ecoff.c:1622 +#: ecoff.c:1610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -821,7 +822,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; Dernier+1 symbol: %ld" -#: ecoff.c:1630 +#: ecoff.c:1618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -830,120 +831,125 @@ msgstr "" "\n" " Type: %s" -#: elf-attrs.c:417 elf-attrs.c:447 elf-attrs.c:623 +#: elf-attrs.c:424 elf-attrs.c:454 elf-attrs.c:596 msgid "error adding attribute" msgstr "erreur en ajoutant l'attribut" -#: elf-attrs.c:503 +#: elf-attrs.c:513 +#, c-format +msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld" +msgstr "%pB: erreur: longueur de section d'attributs trop petite: %ld" + +#: elf-attrs.c:623 #, c-format msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx" msgstr "%pB: erreur: section d'attributs « %pA » trop grande: %llx" -#: elf-attrs.c:540 +#: elf-attrs.c:642 #, c-format -msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld" -msgstr "%pB: erreur: longueur de section d'attributs trop petite: %ld" +msgid "%pB: error: unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" +msgstr "%pB: erreur: version d'attributs « %c » (%d) inconnue – « A » est attendu\n" -#: elf-attrs.c:673 +#: elf-attrs.c:688 #, c-format msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" msgstr "erreur: %pB: l'objet a un contenu spécifique à un vendeur qui doit être traité par la chaîne d'outils « %s »" -#: elf-attrs.c:683 +#: elf-attrs.c:698 #, c-format msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgstr "erreur: %pB: étiquette d'objet « %d, %s » incompatible avec l'étiquette « %d, %s »" -#: elf-eh-frame.c:946 +#: elf-eh-frame.c:952 #, c-format msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" msgstr "abandon du FDE avec une plage d'adresses nulle dans %pB(%pA).\n" -#: elf-eh-frame.c:1051 +#: elf-eh-frame.c:1057 #, c-format msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" msgstr "erreur dans %pB(%pA); aucune table .eh_frame_hdr ne sera créée" -#: elf-eh-frame.c:1542 +#: elf-eh-frame.c:1548 #, c-format msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" msgstr "encodage FDE dans %pB(%pA) empêche la création de la table .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:1549 +#: elf-eh-frame.c:1555 msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" msgstr "les avertissements suivants à propos de l'encodage FDE empêchant la génération de .eh_frame_hdr sont abandonnés" -#: elf-eh-frame.c:1872 +#: elf-eh-frame.c:1878 #, c-format msgid "%pB: %pA not in order" msgstr "%pB: %pA pas dans l'ordre" -#: elf-eh-frame.c:1886 +#: elf-eh-frame.c:1892 #, c-format msgid "%pB: %pA invalid input section size" msgstr "%pB: %pA taille de section d'entrée invalide" -#: elf-eh-frame.c:1894 +#: elf-eh-frame.c:1900 #, c-format msgid "%pB: %pA points past end of text section" msgstr "%pB: %pA pointe au delà de la fin de la section texte" -#: elf-eh-frame.c:2147 +#: elf-eh-frame.c:2153 msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" msgstr "DW_EH_PE_datarel non spécifié pour cette architecture" -#: elf-eh-frame.c:2317 +#: elf-eh-frame.c:2323 #, c-format msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" msgstr "section de sortie invalide pour .eh_frame_entry: %pA" -#: elf-eh-frame.c:2340 +#: elf-eh-frame.c:2346 #, c-format msgid "invalid contents in %pA section" msgstr "contenu invalide dans la section %pA" -#: elf-eh-frame.c:2496 +#: elf-eh-frame.c:2500 msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" msgstr "débordement de l'entrée .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:2498 +#: elf-eh-frame.c:2502 msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" msgstr ".eh_frame_hdr fait référence à des FDE qui se chevauchent" #. xgettext:c-format. -#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1704 +#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1713 #, c-format -msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" -msgstr "%P%P: le symbole dynamique STT_GNU_IFUNC « %s » avec une égalité de pointeur dans « %pB » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n" +msgid "%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" +msgstr "%P: le symbole dynamique STT_GNU_IFUNC « %s » avec une égalité de pointeur dans « %pB » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n" #: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3132 elf32-cr16.c:1429 #: elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563 #: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523 #: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 elf32-m32c.c:624 -#: elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1983 -#: elf32-microblaze.c:1677 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6092 -#: elf32-or1k.c:1895 elf32-score.c:2724 elf32-score7.c:2535 elf32-spu.c:5081 -#: elf32-tilepro.c:3369 elf32-v850.c:2297 elf32-visium.c:680 -#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1537 elfxx-tilegx.c:3742 +#: elf32-m32r.c:2839 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1983 +#: elf32-microblaze.c:1677 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6099 +#: elf32-or1k.c:1895 elf32-score.c:2724 elf32-score7.c:2535 elf32-spu.c:5084 +#: elf32-tilepro.c:3371 elf32-v850.c:2297 elf32-visium.c:680 +#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1537 elfxx-tilegx.c:3744 msgid "internal error: out of range error" msgstr "erreur interne: hors limite" #: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3136 elf32-cr16.c:1433 #: elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598 #: elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695 -#: elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 elf32-m68hc1x.c:1274 +#: elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2843 elf32-m68hc1x.c:1275 #: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1987 elf32-microblaze.c:1681 elf32-moxie.c:292 -#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6096 elf32-or1k.c:1899 elf32-score.c:2728 -#: elf32-score7.c:2539 elf32-spu.c:5085 elf32-tilepro.c:3373 elf32-v850.c:2301 -#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1541 -#: elfxx-mips.c:10642 elfxx-tilegx.c:3746 +#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6103 elf32-or1k.c:1899 elf32-score.c:2728 +#: elf32-score7.c:2539 elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3375 elf32-v850.c:2301 +#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1541 +#: elfxx-mips.c:10727 elfxx-tilegx.c:3748 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "erreur interne: erreur de réadressage non supportée" #: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:930 elf32-d10v.c:518 -#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1278 -#: elf32-microblaze.c:1685 elf32-nds32.c:6100 elf32-score.c:2732 -#: elf32-score7.c:2543 elf32-spu.c:5089 +#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2847 elf32-m68hc1x.c:1279 +#: elf32-microblaze.c:1685 elf32-nds32.c:6107 elf32-score.c:2732 +#: elf32-score7.c:2543 elf32-spu.c:5092 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "erreur interne: erreur dangereuse" @@ -951,11 +957,11 @@ msgstr "erreur interne: erreur dangereuse" #: elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578 #: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535 #: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 elf32-m32c.c:636 -#: elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1282 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1995 +#: elf32-m32r.c:2851 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1995 #: elf32-microblaze.c:1689 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 -#: elf32-nds32.c:6104 elf32-or1k.c:1907 elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2547 -#: elf32-spu.c:5093 elf32-tilepro.c:3381 elf32-v850.c:2321 elf32-visium.c:692 -#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3754 +#: elf32-nds32.c:6111 elf32-or1k.c:1907 elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2547 +#: elf32-spu.c:5096 elf32-tilepro.c:3383 elf32-v850.c:2321 elf32-visium.c:692 +#: elf32-xstormy16.c:943 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3756 msgid "internal error: unknown error" msgstr "erreur interne: erreur inconnue" @@ -969,11 +975,11 @@ msgstr "%pB: transition de %s à %s non supportée" msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" -#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13472 elf32-i386.c:3503 elf32-m32r.c:2331 -#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3072 elf32-sh.c:3672 elf32-tilepro.c:3272 -#: elf32-xtensa.c:3020 elf64-s390.c:3129 elf64-x86-64.c:4564 elfxx-sparc.c:2913 -#: elfxx-sparc.c:3810 elfxx-tilegx.c:3665 elfnn-aarch64.c:5725 -#: elfnn-aarch64.c:7343 elfnn-kvx.c:2772 +#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13476 elf32-i386.c:3545 elf32-m32r.c:2333 +#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3074 elf32-sh.c:3674 elf32-tilepro.c:3274 +#: elf32-xtensa.c:3022 elf64-s390.c:3391 elf64-x86-64.c:5025 elfxx-sparc.c:2924 +#: elfxx-sparc.c:3820 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5743 +#: elfnn-aarch64.c:7361 elfnn-kvx.c:2773 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" @@ -991,110 +997,114 @@ msgstr "%pB: l'adresse de la fonction protégée « %s » ne peut être prise msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "erreur interne: type de réadressage douteux utilisé dans une librairie partagée" -#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2483 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365 -#: elfxx-sparc.c:2680 reloc.c:8370 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 -msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" -msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n" +#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2483 elf32-frv.c:5627 elf64-ia64-vms.c:365 +#: elfxx-sparc.c:2691 reloc.c:8376 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 +msgid "%P: --relax and -r may not be used together\n" +msgstr "%P: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n" -#: elf-properties.c:65 +#: elf-properties.c:121 #, c-format msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property" msgstr "%pB: pas assez de mémoire dans _bfd_elf_get_property" -#: elf-properties.c:91 +#: elf-properties.c:150 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" msgstr "attention: %pB: taille de GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) corrompue: %#lx" -#: elf-properties.c:112 +#: elf-properties.c:171 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" msgstr "attention: %1$pB: datasz du type (0x%3$x) GNU_PROPERTY_TYPE (%2$ld) corrompu: 0x%4$x" -#: elf-properties.c:151 +#: elf-properties.c:210 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x" msgstr "attention: %pB: taille de pille corrompue: 0x%x" -#: elf-properties.c:169 +#: elf-properties.c:228 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" msgstr "attention: %pB: taille de « no copy on protected » corrompue: 0x%x" -#: elf-properties.c:184 +#: elf-properties.c:243 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt memory sealing size: 0x%x" msgstr "attention: %pB: taille de la mémoire scellée corrompue: 0x%x" -#: elf-properties.c:203 +#: elf-properties.c:262 #, c-format msgid "error: %pB: <corrupt property (0x%x) size: 0x%x>" msgstr "erreur: %pB: <la taille de la propriété (0x%x) est corrompue: 0x%x>" -#: elf-properties.c:228 +#: elf-properties.c:287 #, c-format msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" msgstr "attention: %pB: type GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) non supporté: 0x%x" -#: elf-properties.c:415 +#: elf-properties.c:467 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB (0x%v) et %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:421 +#: elf-properties.c:473 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB (0x%v) et %pB (pas trouvée)\n" -#: elf-properties.c:430 elf-properties.c:508 +#: elf-properties.c:482 elf-properties.c:560 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB et %pB\n" -#: elf-properties.c:434 +#: elf-properties.c:486 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB et %pB (pas trouvée)\n" -#: elf-properties.c:451 +#: elf-properties.c:503 msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Propriété mise à jour %W (0x%v) à fusionner %pB (0x%v) et %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:460 +#: elf-properties.c:512 msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "Propriété mise à jour %W (%v) à fusionner %pB (0x%v) et %pB (pas trouvée)\n" -#: elf-properties.c:502 +#: elf-properties.c:554 msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB (pas trouvée) et %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:640 elfxx-aarch64.c:748 elfxx-x86.c:4348 -msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" -msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section des propriétés GNU\n" - -#: elf-properties.c:644 elfxx-aarch64.c:752 elfxx-x86.c:4353 -#, c-format -msgid "%F%pA: failed to align section\n" -msgstr "%F%pA: échec lors de l'alignement de la section\n" +#: elf-properties.c:693 elfxx-aarch64.c:765 +msgid "%P: failed to create %s\n" +msgstr "%P: échec lors de la création de %s\n" #. Merge .note.gnu.property sections. -#: elf-properties.c:749 elf-properties.c:751 +#: elf-properties.c:798 elf-properties.c:800 msgid "\n" msgstr "\n" -#: elf-properties.c:750 +#: elf-properties.c:799 msgid "Merging program properties\n" msgstr "Fusion des propriétés du programme\n" -#: elf-sframe.c:239 +#: elf-sframe.c:201 +#, c-format +msgid "error in %pB(%pA); unexpected SFrame section type" +msgstr "erreur dans %pB(%pA); type de section SFrame inattendu" + +#: elf-sframe.c:252 #, c-format msgid "error in %pB(%pA); no .sframe will be created" msgstr "erreur dans %pB(%pA); aucune .sframe sera créée" -#: elf-sframe.c:399 +#: elf-sframe.c:426 msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation" msgstr "Des sections SFrame d'entrée avec des abi différentes empêchent la génération de .sframe" -#: elf-sframe.c:410 +#: elf-sframe.c:437 msgid "input SFrame sections with different format versions prevent .sframe generation" msgstr "Des sections SFrame d'entrée avec des formats de version différents empêchent la génération de .sframe" +#: elf-sframe.c:450 +msgid "SFrame sections with unexpected data encoding prevent .sframe generation" +msgstr "Des sections SFrame avec des encodages de données inattendus empêchent la génération de .sframe" + #: elf.c:299 #, c-format msgid "%pB: string table [%u] is corrupt" @@ -1111,58 +1121,68 @@ msgstr "%pB: tentative de charger des chaînes depuis une section non-chaînes ( msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'" msgstr "%pB: chaîne de décalage invalide %u >= %<PRIu64> pour la section « %s »" -#: elf.c:511 elf32-arm.c:17773 elfnn-aarch64.c:8343 elfnn-loongarch.c:6132 -#: elfnn-riscv.c:3688 +#: elf.c:512 elf32-arm.c:17779 elfnn-aarch64.c:8361 elfnn-loongarch.c:6449 +#: elfnn-riscv.c:3885 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%pB le symbole numéro %lu fait référence à une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante" -#: elf.c:614 +#: elf.c:526 +#, c-format +msgid "%pB symbol number %lu uses unsupported binding of %u" +msgstr "%pB le numéro de symbole %lu utilise la liaison non supportée de %u" + +#: elf.c:538 +#, c-format +msgid "%pB symbol number %lu uses unsupported type of %u" +msgstr "%pB le numéro de symbole %lu utilise le type non supporté de %u" + +#: elf.c:641 #, c-format msgid "%pB: could not read contents of group [%u]" msgstr "%pB: ne peut pas lire le contenu du groupe [%u]" -#: elf.c:645 +#: elf.c:672 #, c-format msgid "%pB: invalid entry (%#x) in group [%u]" msgstr "%pB: entrée (%#x) invalide dans le groupe [%u]" -#: elf.c:664 +#: elf.c:691 #, c-format msgid "%pB: unexpected type (%#x) section `%s' in group [%u]" msgstr "%pB: type (%#x) dans la section « %s » inattendu dans le groupe [%u]" -#: elf.c:740 +#: elf.c:767 #, c-format msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" msgstr "%pB: sh_link [%d] n'est pas correct dans la section « %pA »" -#: elf.c:769 +#: elf.c:796 #, c-format msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" msgstr "%pB: l'entrée de groupe de section %u est corrompue" -#: elf.c:1051 +#: elf.c:1078 #, c-format msgid "%pB: section %s is compressed with zstd, but BFD is not built with zstd support" msgstr "%pB: la section %s est compressée avec zstd mais BFD n'est pas compilé avec le support de zstd" -#: elf.c:1237 +#: elf.c:1264 #, c-format msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" msgstr "%pB: champ sh_link (%d) invalide dans la section numéro %d" -#: elf.c:1253 +#: elf.c:1280 #, c-format msgid "%pB: failed to find link section for section %d" msgstr "%pB: impossible de trouver la section de liaison pour la section %d" -#: elf.c:1280 +#: elf.c:1307 #, c-format msgid "%pB: failed to find info section for section %d" msgstr "%pB: impossible de trouver la section d'information pour la section %d" -#: elf.c:1457 +#: elf.c:1484 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1171,7 +1191,7 @@ msgstr "" "\n" "En-tête de programme:\n" -#: elf.c:1499 +#: elf.c:1526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1180,7 +1200,7 @@ msgstr "" "\n" "Section dynamique:\n" -#: elf.c:1638 +#: elf.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1189,7 +1209,7 @@ msgstr "" "\n" "Définitions des versions:\n" -#: elf.c:1663 +#: elf.c:1690 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1198,106 +1218,111 @@ msgstr "" "\n" "Références de version:\n" -#: elf.c:1668 +#: elf.c:1695 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " requis par %s:\n" -#: elf.c:1917 +#: elf.c:1944 #, c-format msgid "%pB: DT_STRTAB table is corrupt" msgstr "%pB: la table DT_STRTAB est corrompue" -#: elf.c:2426 +#: elf.c:2451 #, c-format msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" msgstr "%pB: attention: boucle détectée dans les dépendances de sections" -#: elf.c:2533 +#: elf.c:2559 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles détectées — la table dans la section %u est ignorée" -#: elf.c:2618 +#: elf.c:2644 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles dynamiques ont été détectées — la table dans la section %u est ignorée" -#: elf.c:2737 +#: elf.c:2763 #, c-format msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" msgstr "%pB: lien %u invalide pour la section de réadressages %s (index %u)" -#: elf.c:2794 +#: elf.c:2820 #, c-format msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" msgstr "%pB: attention: la section de réadressage secondaire « %s » pour la section %pA a été trouvée — elle est ignorée" -#: elf.c:2879 elf.c:2893 elf.c:2904 elf.c:2917 +#: elf.c:2905 elf.c:2919 elf.c:2930 elf.c:2943 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" msgstr "%pB: type [%#x] inconnu dans la section « %s »" -#: elf.c:3586 +#: elf.c:3614 #, c-format msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" msgstr "%pB: erreur: l'alignement à la puissance %d de la section « %pA » est trop grand" -#: elf.c:3621 +#: elf.c:3649 #, c-format msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" msgstr "attention: type de la section « %pA » changé en PROGBITS" -#: elf.c:4130 +#: elf.c:3981 +#, c-format +msgid "%pB: corrupted group section: `%pA'" +msgstr "%pB: section de groupe corrompue: « %pA »" + +#: elf.c:4156 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %u" msgstr "%pB: trop de sections: %u" -#: elf.c:4216 +#: elf.c:4242 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section abandonnée « %pA » de « %pB »" -#: elf.c:4234 +#: elf.c:4260 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section supprimée « %pA » de « %pB »" -#: elf.c:4830 +#: elf.c:4860 #, c-format msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" msgstr "%pB: la section GNU_MBIND « %pA » a un champ sh_info invalide: %d" -#: elf.c:5013 -msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n" -msgstr "%F%P: échec lors du dimensionnement des réadressages relatifs\n" +#: elf.c:5043 +msgid "%P: failed to size relative relocations\n" +msgstr "%P: échec lors du dimensionnement des réadressages relatifs\n" -#: elf.c:5440 +#: elf.c:5470 #, c-format msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" msgstr "%pB: Les sections TLS ne sont pas adjacentes:" -#: elf.c:5447 +#: elf.c:5477 #, c-format msgid "\t TLS: %pA" msgstr "\t TLS: %pA" -#: elf.c:5451 +#: elf.c:5481 #, c-format msgid "\tnon-TLS: %pA" msgstr "\tnon-TLS: %pA" -#: elf.c:6075 +#: elf.c:6103 #, c-format msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%pB: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic" -#: elf.c:6101 +#: elf.c:6129 #, c-format msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%pB: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N" -#: elf.c:6222 +#: elf.c:6256 #, c-format msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>" msgstr "%pB: section %pA avec lma %#<PRIx64> ajustée à %#<PRIx64>" @@ -1305,189 +1330,189 @@ msgstr "%pB: section %pA avec lma %#<PRIx64> ajustée à %#<PRIx64>" #. The fix for this error is usually to edit the linker script being #. used and set up the program headers manually. Either that or #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. -#: elf.c:6362 +#: elf.c:6397 #, c-format msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" msgstr "%pB: erreur: segment PHDR non couvert par le segment LOAD" -#: elf.c:6402 +#: elf.c:6437 #, c-format msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %u" msgstr "%pB: la section « %pA » ne peut pas être allouée dans le segment %u" -#: elf.c:6543 +#: elf.c:6575 #, c-format msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%pB: attention: section allouée « %s » n'est pas dans le segment" -#: elf.c:6678 +#: elf.c:6710 #, c-format msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment" msgstr "%pB: attention: impossible d'allouer une quelconque section dans le segment PT_GNU_RELRO" -#: elf.c:6709 +#: elf.c:6741 #, c-format msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" msgstr "%pB: erreur: le segment de non-chargement %d inclus un en-tête de fichier ou de programme" -#: elf.c:6862 +#: elf.c:6894 #, c-format msgid "error: %pB has a TLS segment with execute permission" msgstr "erreur: %pB a un segment TLS avec la permission d'exécution" -#: elf.c:6868 +#: elf.c:6900 #, c-format msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission" msgstr "attention: %pB a un segment TLS avec la permission d'exécution" -#: elf.c:6883 +#: elf.c:6915 #, c-format msgid "error: %pB has a LOAD segment with RWX permissions" msgstr "erreur: %pB a un segment LOAD avec les permissions RWX" -#: elf.c:6889 +#: elf.c:6921 #, c-format msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions" msgstr "attention: %pB a un segment LOAD avec les permissions RWX" -#: elf.c:7284 +#: elf.c:7316 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" msgstr "%pB: symbole « %s » requis mais absent" -#: elf.c:7661 +#: elf.c:7693 #, c-format msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?" msgstr "%pB: attention: segment chargeable vide détecté à vaddr=%#<PRIx64>, est-ce intentionnel ?" -#: elf.c:8334 +#: elf.c:8366 #, c-format msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large" msgstr "%pB: attention: un alignement de segment de %#<PRIx64> est trop grand" -#: elf.c:8837 +#: elf.c:8848 #, c-format msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." msgstr "%pB: Impossible de gérer l'indice de section %x dans le symbole ELF. Utilisation de ABS à la place." -#: elf.c:8867 +#: elf.c:8878 #, c-format msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "incapable de trouver un équivalent pour le symbole « %s » de la section « %s »" -#: elf.c:9300 +#: elf.c:9311 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" msgstr "%pB: entrée .gnu.version_r invalide" -#: elf.c:9478 +#: elf.c:9489 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" msgstr "%pB: entrée .gnu.version_d invalide" -#: elf.c:9981 +#: elf.c:9992 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire au delà de la fin de la section" -#: elf.c:9993 +#: elf.c:10004 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire la section dans un tampon vide" -#: elf.c:10108 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7675 -#: elf32-ppc.c:8863 elf64-ppc.c:16860 +#: elf.c:10119 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7666 +#: elf32-ppc.c:8854 elf64-ppc.c:16870 #, c-format msgid "%pB: %s unsupported" msgstr "%pB: %s pas supporté" -#: elf.c:10923 +#: elf.c:10966 #, c-format msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small" msgstr "%pB: attention: le win32pstatus %s, d'une taille de %lu octets, est trop petit" -#: elf.c:11002 +#: elf.c:11045 #, c-format msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u" msgstr "%pB: le win32pstatus NOTE_INFO_MODULE, d'une taille de %lu, est trop petit pour contenir un nom d'une taille de %u" -#: elf.c:13640 +#: elf.c:13726 msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "la section GNU_MBIND est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD" -#: elf.c:13643 +#: elf.c:13729 msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "le type symbolique STT_GNU_IFUNC est uniquement supporté pour les cibles GNU et FreeBSD" -#: elf.c:13646 +#: elf.c:13732 msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "la liaison symbolique STB_GNU_UNIQUE est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD" -#: elf.c:13649 +#: elf.c:13735 msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "la section GNU_RETAIN est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD" -#: elf.c:13866 +#: elf.c:13952 #, c-format msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu" msgstr "%pB(%pA): réadressage %zu a un index de symbole %lu invalide" -#: elf.c:13941 +#: elf.c:14027 #, c-format msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" msgstr "%pB(%pA): la section de liaison ne peut pas être définie car le fichier de sortie n'a pas de table de symboles" -#: elf.c:13955 +#: elf.c:14041 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" msgstr "%pB(%pA): l'index de la section d'information est invalide" -#: elf.c:13969 +#: elf.c:14055 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" msgstr "%pB(%pA): l'index de la section d'information ne peut pas être défini car la section n'est pas dans la sortie" -#: elf.c:14045 +#: elf.c:14131 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire est compressée deux fois" -#: elf.c:14057 +#: elf.c:14143 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries" msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire a des entrées de taille nulle" -#: elf.c:14069 +#: elf.c:14155 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries" msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire a des entrées d'une taille non standard" -#: elf.c:14083 +#: elf.c:14169 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire est vide !" -#: elf.c:14106 +#: elf.c:14193 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" msgstr "%pB(%pA): erreur: réadressages internes manquants pour la section de réadressage secondaire" -#: elf.c:14126 +#: elf.c:14213 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %zu is empty" msgstr "%pB:%pA: erreur: l'entrée %zu de la table de réadressage est vide" -#: elf.c:14151 +#: elf.c:14238 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a missing symbol" msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %zu fait référence à un symbole manquant" -#: elf.c:14169 +#: elf.c:14256 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a deleted symbol" msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %zu fait référence à un symbole supprimé" -#: elf.c:14183 +#: elf.c:14270 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu is of an unknown type" msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %zu est d'un type inconnu" @@ -1496,9 +1521,9 @@ msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %zu est d'un type inconnu" #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arc.c:454 elf32-arm.c:15194 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868 -#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218 -#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5531 elfnn-aarch64.c:7573 +#: elf32-arc.c:454 elf32-arm.c:15198 elf32-frv.c:6618 elf32-iq2000.c:868 +#: elf32-m32c.c:915 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218 +#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5531 elfnn-aarch64.c:7591 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "fanions privés = 0x%lx:" @@ -1543,8 +1568,8 @@ msgstr "erreur: %pB: attributs %s conflictuels" msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" msgstr "erreur: tentative de lier %pB avec un binaire %pB d'une architecture différente" -#: elf32-arc.c:937 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1389 -#: elf32-ppc.c:3854 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15680 +#: elf32-arc.c:937 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:890 elf32-m68hc1x.c:1390 +#: elf32-ppc.c:3854 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15766 #, c-format msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: utilise des champs e_flags (%#x) différents des modules précédents (%#x)" @@ -1596,18 +1621,18 @@ msgstr "%pB(%pA): erreur interne: réadressage dangereux" msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" msgstr "%pB(%pA): erreur interne: erreur inconnue" -#: elf32-arc.c:2035 elf32-arc.c:2103 elf32-arm.c:15637 elf32-metag.c:2250 -#: elf32-nds32.c:5542 elfnn-aarch64.c:7980 elfnn-riscv.c:722 +#: elf32-arc.c:2035 elf32-arc.c:2103 elf32-arm.c:15641 elf32-metag.c:2250 +#: elf32-nds32.c:5549 elfnn-aarch64.c:7998 elfnn-riscv.c:915 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-arc.c:2920 +#: elf32-arc.c:2922 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" msgstr "%pB: l'attribut d'objet ARC obligatoire %d est inconnu" -#: elf32-arc.c:2928 +#: elf32-arc.c:2930 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" msgstr "attention: %pB: attribut d'objet ARC %d inconnu" @@ -1615,603 +1640,603 @@ msgstr "attention: %pB: attribut d'objet ARC %d inconnu" # Les auteurs francophones que j'ai trouvés utilisent le mot « veneer ». Le mot « trampoline » est nettement plus approprié # pour désigner une instruction intermédiaire dont le seul but est de faire rebondir un branchement court vers une destination plus # éloignée. -#: elf32-arm.c:4365 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4418 elf32-arm.c:4470 +#: elf32-arm.c:4367 elf32-arm.c:4401 elf32-arm.c:4420 elf32-arm.c:4472 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" msgstr "%pB(%pA): attention: les trampolines (aka veneers) de branchements longs utilisés dans la section avec l'attribut de section SHF_ARM_PURECODE n'est supporté que sur les cibles M-profile implémentant l'instruction movw." -#: elf32-arm.c:4430 elf32-arm.c:4484 elf32-arm.c:9181 elf32-arm.c:9271 +#: elf32-arm.c:4432 elf32-arm.c:4486 elf32-arm.c:9185 elf32-arm.c:9275 #, c-format msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" msgstr "%pB(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé; première occurrence: %pB: appel %s à %s" -#: elf32-arm.c:4610 +#: elf32-arm.c:4612 #, c-format msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)" msgstr "ERREUR: l'ébauche CMSE (section %s) est trop loin (%#<PRIx64>) de la destination (%#<PRIx64>)" -#: elf32-arm.c:4779 +#: elf32-arm.c:4781 #, c-format msgid "no address assigned to the veneers output section %s" msgstr "aucune adresse assignée à la section de sortie %s des trampolines (veneers)" -#: elf32-arm.c:4854 elf32-arm.c:7003 elf32-csky.c:3385 elf32-hppa.c:581 -#: elf32-m68hc1x.c:163 elf32-metag.c:1179 elf64-ppc.c:3902 elf64-ppc.c:14175 -#: elfnn-aarch64.c:3188 elfnn-kvx.c:894 +#: elf32-arm.c:4856 elf32-arm.c:7005 elf32-csky.c:3387 elf32-hppa.c:581 +#: elf32-m68hc1x.c:163 elf32-metag.c:1179 elf64-ppc.c:3902 elf64-ppc.c:14180 +#: elfnn-aarch64.c:3200 elfnn-kvx.c:894 #, c-format msgid "%pB: cannot create stub entry %s" msgstr "%pB: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s" -#: elf32-arm.c:5075 elf32-csky.c:3727 elf32-hppa.c:731 elf32-hppa.c:760 -#: elf32-hppa.c:841 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3344 -#: elf64-ppc.c:12292 elf64-ppc.c:12300 xcofflink.c:4676 elfnn-aarch64.c:3260 -msgid "%F%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" -msgstr "%F%P: Impossible d'assigner « %pA » à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n" +#: elf32-arm.c:5077 elf32-csky.c:3729 elf32-hppa.c:731 elf32-hppa.c:760 +#: elf32-hppa.c:841 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3346 +#: elf64-ppc.c:12297 elf64-ppc.c:12305 xcofflink.c:4723 elfnn-aarch64.c:3272 +msgid "%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" +msgstr "%P: Impossible d'assigner « %pA » à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elf32-arm.c:6046 +#: elf32-arm.c:6048 #, c-format msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" msgstr "%pB: le symbole spécial « %s » est uniquement autorisé pour les architectures ARMv8-M ou ultérieures" -#: elf32-arm.c:6055 +#: elf32-arm.c:6057 #, c-format msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: symbole spécial « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible" -#: elf32-arm.c:6094 +#: elf32-arm.c:6096 #, c-format msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: symbole standard « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible" -#: elf32-arm.c:6100 +#: elf32-arm.c:6102 #, c-format msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" msgstr "%pB: symbole standard « %s » absent" -#: elf32-arm.c:6112 +#: elf32-arm.c:6114 #, c-format msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" msgstr "%pB: « %s » est ses symboles spéciaux sont dans des sections différentes" -#: elf32-arm.c:6124 +#: elf32-arm.c:6126 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' not output" msgstr "%pB: fonction « %s » d'entrée par écrite" -#: elf32-arm.c:6131 +#: elf32-arm.c:6133 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' is empty" msgstr "%pB: la fonction « %s » d'entrée est vide" -#: elf32-arm.c:6260 +#: elf32-arm.c:6262 #, c-format msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" msgstr "%pB: --in-implib uniquement supporté pour les bibliothèques d'import Secure Gateway" -#: elf32-arm.c:6309 +#: elf32-arm.c:6311 #, c-format msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" msgstr "%pB: entrée de bibliothèque d'importation invalide: « %s »; le symbole devrait être absolu, global et faire référence à des fonctions Thumb" -#: elf32-arm.c:6331 +#: elf32-arm.c:6333 #, c-format msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" msgstr "la fonction d'entrée « %s » a disparu du code sûr" -#: elf32-arm.c:6355 +#: elf32-arm.c:6357 #, c-format msgid "`%s' refers to a non entry function" msgstr "« %s » fait référence à quelque chose qui n'est pas une fonction d'entrée" -#: elf32-arm.c:6370 +#: elf32-arm.c:6372 #, c-format msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" msgstr "%pB: la visibilité du symbole « %s » a changé" -#: elf32-arm.c:6379 +#: elf32-arm.c:6381 #, c-format msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" msgstr "%pB: taille incorrecte pour le symbole « %s »" -#: elf32-arm.c:6398 +#: elf32-arm.c:6400 #, c-format msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" msgstr "le décalage du trampoline (aka veneer) pour la fonction d'entrée « %s » n'est pas un multiple de sa taille" -#: elf32-arm.c:6418 +#: elf32-arm.c:6420 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" msgstr "une ou plusieurs nouvelles fonctions d'entrée spécifiées mais aucune bibliothèque d'import est spécifiée:" -#: elf32-arm.c:6426 +#: elf32-arm.c:6428 #, c-format msgid "start address of `%s' is different from previous link" msgstr "l'adresse de départ de « %s » est différente de celle de l'édition de liens précédente" -#: elf32-arm.c:7137 elf32-arm.c:7175 +#: elf32-arm.c:7140 elf32-arm.c:7178 #, c-format msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" msgstr "incapable de repérer le liant %s « %s » pour « %s »" -#: elf32-arm.c:7886 +#: elf32-arm.c:7890 #, c-format msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" msgstr "%pB: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:8114 +#: elf32-arm.c:8118 #, c-format msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: attention: le palliatif VFP11 sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" -#: elf32-arm.c:8141 +#: elf32-arm.c:8145 #, c-format msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: attention: le palliatif STM32L4XX sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" -#: elf32-arm.c:8677 elf32-arm.c:8697 elf32-arm.c:8764 elf32-arm.c:8783 +#: elf32-arm.c:8681 elf32-arm.c:8701 elf32-arm.c:8768 elf32-arm.c:8787 #, c-format msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" msgstr "%pB: incapable de trouver le trampoline (veneer) « %s » pour %s" -#: elf32-arm.c:8990 +#: elf32-arm.c:8994 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" msgstr "%pB(%pA+%#x): erreur: chargements multiples détectés dans un bloc d'instruction IT qui n'est pas le dernier: le trampoline (veneer) du STM32L4XX ne peut pas être généré; utilisez l'option -mrestrict-it de gcc pour générer seulement une instruction par bloc IT" -#: elf32-arm.c:9088 +#: elf32-arm.c:9092 #, c-format msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" msgstr "type de réadressage TARGET2 « %s » invalide" #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... -#: elf32-arm.c:9857 +#: elf32-arm.c:9861 #, c-format msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" msgstr "%pB: attention: génération de PLT dans le mode thumb-1 pas encore supportée" -#: elf32-arm.c:10166 elf32-arm.c:10208 +#: elf32-arm.c:10170 elf32-arm.c:10212 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %s « %lx » inattendue dans le trampoline TLS" -#: elf32-arm.c:10489 +#: elf32-arm.c:10493 #, c-format msgid "warning: %pB(%s): Forcing bramch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB" msgstr "attention: %pB(%s): Branche forcée à un symbole absolu en mode Thumb (CPU Thumb-only) dans %pB" -#: elf32-arm.c:10494 +#: elf32-arm.c:10498 #, c-format msgid "warning: (%s): Forcing branch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB" msgstr "attention: (%s): Branche forcée à un symbole absolu en mode Thumb (CPU Thumb-only) dans %pB" -#: elf32-arm.c:10523 +#: elf32-arm.c:10527 #, c-format msgid "%pB(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB" msgstr "%pB(%s): Type de destination (ARM/Thumb) inconnu dans %pB" -#: elf32-arm.c:10527 +#: elf32-arm.c:10531 #, c-format msgid "(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB" msgstr "(%s): Type de destination inconnu (ARM/Thumb) dans %pB" -#: elf32-arm.c:10615 +#: elf32-arm.c:10619 msgid "shared object" msgstr "objet partagé" -#: elf32-arm.c:10618 +#: elf32-arm.c:10622 msgid "PIE executable" msgstr "exécutable PIE" -#: elf32-arm.c:10621 +#: elf32-arm.c:10625 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: le réadressage de %s vers le symbole externe ou non défini « %s » ne peut pas être utilisé en construisant un %s; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-arm.c:10723 +#: elf32-arm.c:10727 #, c-format msgid "\\%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "\\%pB: attention: instruction %s BLX vise la fonction %s « %s »." -#: elf32-arm.c:11140 +#: elf32-arm.c:11144 #, c-format msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "%pB: attention: instruction %s BLX vise la fonction %s « %s »." -#: elf32-arm.c:11774 +#: elf32-arm.c:11778 #, c-format msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu" msgstr "%pB: index de symbole attendu dans la plage 0..%lu mais un symbole local avec l'index %lu a été rencontré" -#: elf32-arm.c:12049 elf32-arm.c:12075 +#: elf32-arm.c:12053 elf32-arm.c:12079 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %s '%#lx' inattendue référencée par TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:12121 elf32-csky.c:4955 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1912 +#: elf32-arm.c:12125 elf32-csky.c:4958 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1912 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage %s pas permis dans un objet partagé" -#: elf32-arm.c:12335 +#: elf32-arm.c:12339 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): seuls ADD ou SUB sont permis dans les réadressages du groupe ALU" -#: elf32-arm.c:12376 elf32-arm.c:12468 elf32-arm.c:12556 elf32-arm.c:12646 +#: elf32-arm.c:12380 elf32-arm.c:12472 elf32-arm.c:12560 elf32-arm.c:12650 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): débordement en scindant %#<PRIx64> pour le réadressage du groupe %s" -#: elf32-arm.c:12704 elf32-arm.c:12863 +#: elf32-arm.c:12708 elf32-arm.c:12867 msgid "local symbol index too big" msgstr "index de symbole local trop long" -#: elf32-arm.c:12714 elf32-arm.c:12748 +#: elf32-arm.c:12718 elf32-arm.c:12752 msgid "no dynamic index information available" msgstr "pas d'information d'index dynamique disponible" -#: elf32-arm.c:12756 +#: elf32-arm.c:12760 msgid "invalid dynamic index" msgstr "index dynamique invalide" -#: elf32-arm.c:12873 +#: elf32-arm.c:12877 msgid "dynamic index information not available" msgstr "information d'index dynamique pas disponible" -#: elf32-arm.c:13304 elf32-sh.c:3566 +#: elf32-arm.c:13308 elf32-sh.c:3568 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s réadressage vers une section SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:13417 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2758 elfnn-aarch64.c:7070 -#: elfnn-kvx.c:2568 +#: elf32-arm.c:13421 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7088 +#: elfnn-kvx.c:2569 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilisé avec le symbole TLS %s" -#: elf32-arm.c:13419 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7072 -#: elfnn-kvx.c:2570 +#: elf32-arm.c:13423 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2762 elfnn-aarch64.c:7090 +#: elfnn-kvx.c:2571 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s" -#: elf32-arm.c:13502 elf32-tic6x.c:2641 elfnn-aarch64.c:7407 elfnn-kvx.c:2797 +#: elf32-arm.c:13506 elf32-tic6x.c:2641 elfnn-aarch64.c:7425 elfnn-kvx.c:2798 msgid "out of range" msgstr "hors limite" -#: elf32-arm.c:13506 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2645 elfnn-aarch64.c:7411 -#: elfnn-kvx.c:2801 +#: elf32-arm.c:13510 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2645 elfnn-aarch64.c:7429 +#: elfnn-kvx.c:2802 msgid "unsupported relocation" msgstr "réadressage non supporté" -#: elf32-arm.c:13514 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2653 elfnn-aarch64.c:7419 -#: elfnn-kvx.c:2809 +#: elf32-arm.c:13518 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2653 elfnn-aarch64.c:7437 +#: elfnn-kvx.c:2810 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" -#: elf32-arm.c:13991 +#: elf32-arm.c:13995 #, c-format msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" msgstr "attention: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %pB puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage" -#: elf32-arm.c:13995 +#: elf32-arm.c:13999 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %pB en raison d'une requête externe" -#: elf32-arm.c:14040 +#: elf32-arm.c:14044 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %pB en raison du code sans inter-réseautage dans %pB lié avec lui" -#: elf32-arm.c:14127 +#: elf32-arm.c:14131 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est inconnu" -#: elf32-arm.c:14135 +#: elf32-arm.c:14139 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" msgstr "attention: %pB: l'attribut d'objet EABI %d est inconnu" -#: elf32-arm.c:14470 +#: elf32-arm.c:14474 #, c-format msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" msgstr "erreur: %pB: architecture CPU inconnue" -#: elf32-arm.c:14508 +#: elf32-arm.c:14512 #, c-format msgid "error: conflicting CPU architectures %s vs %s in %pB" msgstr "erreur: architectures CPU conflictuelles %s par rapport à %s dans %pB" -#: elf32-arm.c:14605 +#: elf32-arm.c:14609 #, c-format msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Erreur: %pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" -#: elf32-arm.c:14642 +#: elf32-arm.c:14646 #, c-format msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans un registre VFP alors que %pB ne le fait pas" -#: elf32-arm.c:14812 +#: elf32-arm.c:14816 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %pB" -#: elf32-arm.c:14838 +#: elf32-arm.c:14842 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "erreur: %pB: profils d'architecture conflictuels %c/%c" -#: elf32-arm.c:14977 +#: elf32-arm.c:14981 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" msgstr "attention: %pB: configuration de plateforme conflictuelle" -#: elf32-arm.c:14986 +#: elf32-arm.c:14990 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting use of R9" msgstr "erreur: %pB: utilisation conflictuelle de R9" -#: elf32-arm.c:14998 +#: elf32-arm.c:15002 #, c-format msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "erreur: %pB: adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9" -#: elf32-arm.c:15011 +#: elf32-arm.c:15015 #, c-format msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "attention: %pB utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:15042 +#: elf32-arm.c:15046 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "attention: %pB utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:15054 +#: elf32-arm.c:15058 #, c-format msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %pB" -#: elf32-arm.c:15071 +#: elf32-arm.c:15075 #, c-format msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %pB et %pB" -#: elf32-arm.c:15107 +#: elf32-arm.c:15111 #, c-format msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" -#: elf32-arm.c:15203 +#: elf32-arm.c:15207 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [inter-réseautage autorisé]" -#: elf32-arm.c:15211 +#: elf32-arm.c:15215 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [format flottant VFP]" -#: elf32-arm.c:15213 +#: elf32-arm.c:15217 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [format flottant FPA]" -#: elf32-arm.c:15216 +#: elf32-arm.c:15220 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]" -#: elf32-arm.c:15219 elf32-arm.c:15304 +#: elf32-arm.c:15223 elf32-arm.c:15308 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [position indépendante]" -#: elf32-arm.c:15222 +#: elf32-arm.c:15226 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [nouvel ABI]" -#: elf32-arm.c:15225 +#: elf32-arm.c:15229 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [ancien ABI]" -#: elf32-arm.c:15228 +#: elf32-arm.c:15232 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [virgule flottante logiciel]" -#: elf32-arm.c:15236 +#: elf32-arm.c:15240 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Version1 EABI]" -#: elf32-arm.c:15239 elf32-arm.c:15250 +#: elf32-arm.c:15243 elf32-arm.c:15254 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [table des symboles triés]" -#: elf32-arm.c:15241 elf32-arm.c:15252 +#: elf32-arm.c:15245 elf32-arm.c:15256 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [table des symboles non triés]" -#: elf32-arm.c:15247 +#: elf32-arm.c:15251 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Version2 EABI]" -#: elf32-arm.c:15255 +#: elf32-arm.c:15259 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]" -#: elf32-arm.c:15258 +#: elf32-arm.c:15262 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]" -#: elf32-arm.c:15265 +#: elf32-arm.c:15269 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Version3 EABI]" -#: elf32-arm.c:15269 +#: elf32-arm.c:15273 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Version4 EABI]" -#: elf32-arm.c:15273 +#: elf32-arm.c:15277 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Version5 EABI]" -#: elf32-arm.c:15276 +#: elf32-arm.c:15280 #, c-format msgid " [soft-float ABI]" msgstr " [soft-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15279 +#: elf32-arm.c:15283 #, c-format msgid " [hard-float ABI]" msgstr " [hard-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15285 +#: elf32-arm.c:15289 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:15288 +#: elf32-arm.c:15292 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:15294 +#: elf32-arm.c:15298 #, c-format msgid " <EABI version unrecognised>" msgstr " <Version EABI non reconnue>" -#: elf32-arm.c:15301 +#: elf32-arm.c:15305 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [exécutables relocalisés]" -#: elf32-arm.c:15307 +#: elf32-arm.c:15311 #, c-format msgid " [FDPIC ABI supplement]" msgstr " [supplément ABI FDPIC]" -#: elf32-arm.c:15312 elfnn-aarch64.c:7576 +#: elf32-arm.c:15316 elfnn-aarch64.c:7594 #, c-format msgid " <Unrecognised flag bits set>" msgstr " <Bits de fanions non reconnus>" -#: elf32-arm.c:15420 elf32-arm.c:15554 elf32-i386.c:1545 elf32-s390.c:921 -#: elf32-tic6x.c:2716 elf32-tilepro.c:1433 elf32-xtensa.c:1088 elf64-s390.c:843 -#: elf64-x86-64.c:2173 elfxx-sparc.c:1385 elfxx-tilegx.c:1661 elfxx-x86.c:971 -#: elfnn-aarch64.c:7847 elfnn-kvx.c:3247 elfnn-loongarch.c:952 -#: elfnn-riscv.c:766 +#: elf32-arm.c:15424 elf32-arm.c:15558 elf32-i386.c:1576 elf32-s390.c:921 +#: elf32-tic6x.c:2716 elf32-tilepro.c:1433 elf32-xtensa.c:1088 elf64-s390.c:924 +#: elf64-x86-64.c:2550 elfxx-sparc.c:1385 elfxx-tilegx.c:1661 elfxx-x86.c:962 +#: elfnn-aarch64.c:7865 elfnn-kvx.c:3248 elfnn-loongarch.c:961 +#: elfnn-riscv.c:959 #, c-format msgid "%pB: bad symbol index: %d" msgstr "%pB: symbole index erroné: %d" -#: elf32-arm.c:15810 +#: elf32-arm.c:15814 #, c-format msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" msgstr "FDPIC ne supporte pas encore le réadressage %s pour devenir dynamique à l'exécution" -#: elf32-arm.c:17072 +#: elf32-arm.c:17077 #, c-format msgid "errors encountered processing file %pB" msgstr "erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %pB" -#: elf32-arm.c:17442 elflink.c:13533 elflink.c:13580 +#: elf32-arm.c:17448 elflink.c:13605 elflink.c:13652 #, c-format msgid "could not find section %s" msgstr "ne peut repérer la section %s" -#: elf32-arm.c:18397 +#: elf32-arm.c:18406 #, c-format msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n" msgstr "%pB: Le nombre de symboles dans le fichier d'entrée a augmenté de %lu à %u\n" -#: elf32-arm.c:18655 +#: elf32-arm.c:18664 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:18682 +#: elf32-arm.c:18691 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: elf32-arm.c:19509 elf32-arm.c:19531 +#: elf32-arm.c:19518 elf32-arm.c:19540 #, c-format msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%pB: erreur: vernis VFP11 hors limite" -#: elf32-arm.c:19582 +#: elf32-arm.c:19591 #, c-format msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction" msgstr "%pB(%#<PRIx64>): erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX; saut hors de portée pour %<PRId64> octets; impossible d'encoder l'instruction de branchement" -#: elf32-arm.c:19621 +#: elf32-arm.c:19630 #, c-format msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" msgstr "%pB: erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX." -#: elf32-arm.c:20704 +#: elf32-arm.c:20713 #, c-format msgid "error: %pB is already in final BE8 format" msgstr "erreur: %pB est déjà au format final BE8" -#: elf32-arm.c:20781 +#: elf32-arm.c:20790 #, c-format msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" msgstr "erreur: l'objet source %pB a l'EABI version %d alors que la cible %pB a l'EABI version %d" -#: elf32-arm.c:20796 +#: elf32-arm.c:20805 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" msgstr "erreur: %pB compilé pour APCS-%d alors que la cible %pB utilise APCS-%d" -#: elf32-arm.c:20806 +#: elf32-arm.c:20815 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %pB les passe dans les registres entiers" -#: elf32-arm.c:20810 +#: elf32-arm.c:20819 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %pB les passe dans les registres FP" -#: elf32-arm.c:20820 elf32-arm.c:20824 +#: elf32-arm.c:20829 elf32-arm.c:20833 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" msgstr "erreur: %pB utilise les instructions %s alors que %pB ne les utilise pas" -#: elf32-arm.c:20843 +#: elf32-arm.c:20852 #, c-format msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" msgstr "erreur: %pB utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %pB utilise le matériel pour virgule flottante" -#: elf32-arm.c:20847 +#: elf32-arm.c:20856 #, c-format msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" msgstr "erreur: %pB utilise le matériel pour virgule flottante alors que %pB utilise le logiciel pour virgule flottante" -#: elf32-arm.c:20861 +#: elf32-arm.c:20870 #, c-format msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" msgstr "attention: %pB supporte l'inter-réseautage, contrairement à %pB" -#: elf32-arm.c:20867 +#: elf32-arm.c:20876 #, c-format msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" msgstr "attention: %pB ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %pB" @@ -2228,7 +2253,7 @@ msgstr "%X%H: %s vers « %s »: erreur: l'adresse cible du réadressage est im msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result %d\n" msgstr "%X%H: %s envers « %s » : erreur interne: résultat de réadressage %d inattendu\n" -#: elf32-avr.c:3335 elfnn-aarch64.c:3219 +#: elf32-avr.c:3335 elfnn-aarch64.c:3231 #, c-format msgid "cannot create stub entry %s" msgstr "ne peut créer l'entrée d'ébauche %s" @@ -2242,8 +2267,8 @@ msgstr "le réadressage devrait être un nombre paire" msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3543 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3130 -#: elf64-s390.c:3205 elf64-x86-64.c:4619 +#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3585 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3132 +#: elf64-s390.c:3468 elf64-x86-64.c:5080 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage sur « %s »: erreur %d" @@ -2265,7 +2290,7 @@ msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opéran msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2831 elf32-bfin.c:2959 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4384 +#: elf32-bfin.c:2831 elf32-bfin.c:2959 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4386 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule" @@ -2284,40 +2309,40 @@ msgstr "attention: réadressage fait référence à un segment différent" #: elf32-bfin.c:3140 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602 #: elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699 #: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1991 elf32-moxie.c:296 -#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1903 elf32-tilepro.c:3377 -#: elf32-v850.c:2305 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:348 -#: elf64-mmix.c:1545 elfxx-tilegx.c:3750 +#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1903 elf32-tilepro.c:3379 +#: elf32-v850.c:2305 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:939 elf64-bpf.c:348 +#: elf64-mmix.c:1545 elfxx-tilegx.c:3752 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "erreur interne: réadressage dangereux" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3860 elf32-m68hc1x.c:1414 elf32-m68k.c:1264 -#: elf32-score.c:3984 elf32-score7.c:3791 elf32-vax.c:534 elf32-xgate.c:494 -#: elfxx-mips.c:16366 +#: elf32-bfin.c:4734 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1264 +#: elf32-score.c:3986 elf32-score7.c:3793 elf32-vax.c:534 elf32-xgate.c:494 +#: elfxx-mips.c:16452 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6585 +#: elf32-bfin.c:4785 elf32-frv.c:6591 #, c-format msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic" -#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6589 +#: elf32-bfin.c:4789 elf32-frv.c:6595 #, c-format msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic" -#: elf32-bfin.c:4919 +#: elf32-bfin.c:4925 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** vérifiez ce réadressage %s" -#: elf32-bfin.c:5034 +#: elf32-bfin.c:5040 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" msgstr "la cible bfin ne supporte actuellement pas la génération de réadressages copiés" -#: elf32-bfin.c:5329 elf32-cr16.c:2720 elf32-m68k.c:4420 +#: elf32-bfin.c:5335 elf32-cr16.c:2723 elf32-m68k.c:4423 msgid "unsupported relocation type" msgstr "type de réadressage non supporté" @@ -2404,96 +2429,96 @@ msgstr "" msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:3699 +#: elf32-cris.c:3701 #, c-format msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB, section « %pA », vers le symbole « %s »: réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:3811 +#: elf32-cris.c:3813 msgid "unexpected machine number" msgstr "numéro de machine inattendu" -#: elf32-cris.c:3863 +#: elf32-cris.c:3865 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]" -#: elf32-cris.c:3866 +#: elf32-cris.c:3868 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 et v32]" -#: elf32-cris.c:3869 +#: elf32-cris.c:3871 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:3913 +#: elf32-cris.c:3915 #, c-format msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%pB: utilise des symboles préfixés par _ mais écrits les symboles sans préfixes dans le fichier" -#: elf32-cris.c:3914 +#: elf32-cris.c:3916 #, c-format msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%pB: utilise des symboles sans préfixe mais ajoute le préfixe _ aux symboles dans le fichier" -#: elf32-cris.c:3933 +#: elf32-cris.c:3935 #, c-format msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%pB contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" -#: elf32-cris.c:3935 +#: elf32-cris.c:3937 #, c-format msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%pB contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" -#: elf32-csky.c:2016 +#: elf32-csky.c:2017 msgid "GOT table size out of range" msgstr "taille de la table GOT hors limites" -#: elf32-csky.c:2826 +#: elf32-csky.c:2828 #, c-format msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" msgstr "avertissement: eflag arch « %#lx » non reconnu" -#: elf32-csky.c:2849 +#: elf32-csky.c:2851 #, c-format msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'" msgstr "avertissement: nom d'architecture « %#x » non reconnu" -#: elf32-csky.c:2914 elf32-csky.c:3074 +#: elf32-csky.c:2916 elf32-csky.c:3076 #, c-format msgid "%pB: machine flag conflict with target" msgstr "%pB: fanion machine en conflit avec la cible" -#: elf32-csky.c:2927 +#: elf32-csky.c:2929 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s" msgstr "avertissement: le fanion d'archive %2$s du fichier %1$pB est en conflit avec la cible %3$s, définissez le fanion d'archive cible à %4$s" -#: elf32-csky.c:2956 +#: elf32-csky.c:2958 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version" msgstr "Erreur: %pB et %pB ont des versions VDSP différentes" -#: elf32-csky.c:2973 +#: elf32-csky.c:2975 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version" msgstr "Erreur: %pB et %pB ont des versions DSP différentes" -#: elf32-csky.c:2991 +#: elf32-csky.c:2993 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI" msgstr "Erreur: %pB et %pB ont des ABI FPU différentes" -#: elf32-csky.c:3088 +#: elf32-csky.c:3090 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s" msgstr "avertissement: le fanion d'archive %2$s du fichier %1$pB est en conflit avec la cible ck%3$s, utilise %4$s" #. The r_type is error, not support it. -#: elf32-csky.c:4327 elf32-i386.c:344 +#: elf32-csky.c:4330 elf32-i386.c:344 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" msgstr "%pB: type de réadressage non supporté: %#x" @@ -2596,17 +2621,17 @@ msgstr "%H: le réadressage sur « %s » fait référence à un segment diffé msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: réadressage sur « %s »: %s\n" -#: elf32-frv.c:6496 +#: elf32-frv.c:6502 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%pB: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent le réadressage non PIC" -#: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 +#: elf32-frv.c:6556 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:877 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%pB: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s" -#: elf32-frv.c:6563 +#: elf32-frv.c:6569 #, c-format msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: utilise différents champs e_flags (%#x) de ceux des modules précédents (%#x)" @@ -2616,7 +2641,7 @@ msgstr "%pB: utilise différents champs e_flags (%#x) de ceux des modules préc msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: réadressages en format ELF générique (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:862 elf32-hppa.c:3402 +#: elf32-hppa.c:862 elf32-hppa.c:3403 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections" @@ -2631,110 +2656,115 @@ msgstr "%pB: réadressage de %s ne peut être utilisé lors de la création d'un msgid "%pB: duplicate export stub %s" msgstr "%pB: ébauche d'exportation en double %s" -#: elf32-hppa.c:3235 +#: elf32-hppa.c:3236 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): correction %s pour insn %#x n'est pas supporté dans un lien non partagé" -#: elf32-hppa.c:3455 +#: elf32-hppa.c:3456 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 8 (gp %#x)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): le déplacement %#x pour insn %#x n'est pas un multiple de 8 (gp %#x)" -#: elf32-hppa.c:3474 +#: elf32-hppa.c:3475 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 4 (gp %#x)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): le déplacement %#x pour insn %#x n'est pas un multiple de 4 (gp %#x)" -#: elf32-hppa.c:4089 +#: elf32-hppa.c:4090 #, c-format msgid "%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS" -#: elf32-hppa.c:4107 +#: elf32-hppa.c:4108 #, c-format msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%pB:%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS" -#: elf32-hppa.c:4166 +#: elf32-hppa.c:4167 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ne sait pas traiter %s pour %s" -#: elf32-hppa.c:4470 +#: elf32-hppa.c:4471 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt" -#: elf32-i386.c:1296 +#: elf32-i386.c:1300 #, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: le réadressage GOT direct R_386_GOT32X sur le symbole « %s » sans registre de base ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-i386.c:1729 elf32-s390.c:1149 elf32-sh.c:5498 elf32-tilepro.c:1546 -#: elf32-xtensa.c:1261 elf64-s390.c:1081 elfxx-sparc.c:1555 elfxx-tilegx.c:1766 -#: elfnn-loongarch.c:741 elfnn-riscv.c:673 +#: elf32-i386.c:1586 +#, c-format +msgid "%pB: bad reloc offset (%#<PRIx32> > %#<PRIx32>) for section `%pA'" +msgstr "%pB: mauvais offset de réadressage (%#<PRIx32> > %#<PRIx32>) pour la section « %pA »" + +#: elf32-i386.c:1771 elf32-s390.c:1149 elf32-sh.c:5500 elf32-tilepro.c:1546 +#: elf32-xtensa.c:1261 elf64-s390.c:1162 elfxx-sparc.c:1565 elfxx-tilegx.c:1766 +#: elfnn-loongarch.c:750 elfnn-riscv.c:866 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" -#: elf32-i386.c:1801 +#: elf32-i386.c:1843 #, c-format msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" msgstr "%pB: appel non-PIC non supporté vers IFUNC « %s »" -#: elf32-i386.c:1856 elf64-x86-64.c:2567 +#: elf32-i386.c:1898 elf64-x86-64.c:2964 #, c-format msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB" msgstr "%pB: référence non canonique à la fonction protégée canonique « %s » dans %pB" -#: elf32-i386.c:2419 elf64-x86-64.c:3050 elfnn-riscv.c:2544 +#: elf32-i386.c:2461 elf64-x86-64.c:3446 elfnn-riscv.c:2742 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas supporté" -#: elf32-i386.c:2452 elf32-i386.c:3752 elf32-i386.c:3900 elf64-x86-64.c:3107 -#: elf64-x86-64.c:4790 elf64-x86-64.c:4958 elfnn-riscv.c:2406 -#: elfnn-riscv.c:3318 elfnn-riscv.c:3392 +#: elf32-i386.c:2494 elf32-i386.c:3794 elf32-i386.c:3942 elf64-x86-64.c:3503 +#: elf64-x86-64.c:5254 elf64-x86-64.c:5425 elfnn-riscv.c:2604 +#: elfnn-riscv.c:3511 elfnn-riscv.c:3585 #, c-format msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" msgstr "Fonction IFUNC locale « %s » dans %pB\n" -#: elf32-i386.c:2630 +#: elf32-i386.c:2672 #, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: le réadressage GOT direct %s vers « %s » sans registre de base ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-i386.c:2665 elf64-x86-64.c:3324 +#: elf32-i386.c:2707 elf64-x86-64.c:3726 msgid "hidden symbol" msgstr "symbole caché" -#: elf32-i386.c:2668 elf64-x86-64.c:3327 +#: elf32-i386.c:2710 elf64-x86-64.c:3729 msgid "internal symbol" msgstr "symbole interne" -#: elf32-i386.c:2671 elf64-x86-64.c:3330 +#: elf32-i386.c:2713 elf64-x86-64.c:3732 msgid "protected symbol" msgstr "symbole protégé" -#: elf32-i386.c:2674 elf64-x86-64.c:3333 +#: elf32-i386.c:2716 elf64-x86-64.c:3735 msgid "symbol" msgstr "symbole" -#: elf32-i386.c:2680 +#: elf32-i386.c:2722 #, c-format msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: réadressage R_386_GOTOFF sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" # « la %s progétée » a un %s qui est remplacé par le texte non traduit « function » ou « data ». # Heureusement, cette ligne n'existe plus dans le code source actuel, pas besoin de signaler un bug. -#: elf32-i386.c:2693 +#: elf32-i386.c:2735 #, c-format msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: réadressage R_386_GOTOFF vers la %s protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-i386.c:4103 elf64-x86-64.c:5169 -msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n" -msgstr "%F%P: section de sortie rejetée: « %pA »\n" +#: elf32-i386.c:4145 elf64-x86-64.c:5645 +msgid "%P: discarded output section: `%pA'\n" +msgstr "%P: section de sortie rejetée: « %pA »\n" #: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." @@ -2771,122 +2801,122 @@ msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour %s" msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "réadressage SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas défini" -#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1147 elf32-microblaze.c:1195 +#: elf32-m32r.c:2778 elf32-microblaze.c:1147 elf32-microblaze.c:1195 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" msgstr "%pB: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%pA)" -#: elf32-m32r.c:3277 +#: elf32-m32r.c:3279 #, c-format msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" -#: elf32-m32r.c:3298 elf32-nds32.c:6899 +#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6906 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-m32r.c:3303 +#: elf32-m32r.c:3305 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": instructions m32r" -#: elf32-m32r.c:3304 +#: elf32-m32r.c:3306 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": instruction m32rx" -#: elf32-m32r.c:3305 +#: elf32-m32r.c:3307 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": instructions m32r2" -#: elf32-m68hc1x.c:1134 +#: elf32-m68hc1x.c:1135 #, c-format msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" msgstr "référence à un symbole far « %s » utilisant le mauvais réadressage peut provoquer une exécution incorrecte" -#: elf32-m68hc1x.c:1165 +#: elf32-m68hc1x.c:1166 #, c-format msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." msgstr "l'adresse XGATE (%lx) n'est pas dans la mémoire RAM partagée (0xE000-0xFFFF), par conséquent, vous devez décaler l'adresse manuellement, et peut-être gérer la page, dans votre code." -#: elf32-m68hc1x.c:1181 +#: elf32-m68hc1x.c:1182 #, c-format msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" msgstr "banque d'adresses [%lx:%04lx] (%lx) n'es pas dans la même banque que la banque courante d'adresses [%lx:%04lx] (%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1196 +#: elf32-m68hc1x.c:1197 #, c-format msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" msgstr "référence à une banque d'adresses [%lx:%04lx] dans l'espace normal d'adresses à %04lx" -#: elf32-m68hc1x.c:1232 +#: elf32-m68hc1x.c:1233 #, c-format msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" msgstr "l'adresse S12 (%lx) n'est pas dans la mémoire RAM partagée (0x2000-0x4000), par conséquent, vous devez décaler l'adresse manuellement dans votre code" -#: elf32-m68hc1x.c:1356 +#: elf32-m68hc1x.c:1357 #, c-format msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" msgstr "%pB: fichiers liés compilés pour des entiers de 16 bits (-mshort) et d'autres pour des entiers de 32 bits" -#: elf32-m68hc1x.c:1363 +#: elf32-m68hc1x.c:1364 #, c-format msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" msgstr "%pB: fichiers liés compilés pour des doubles de 32 bits (-fshort-double) et d'autres pour des doubles de 64 bits" -#: elf32-m68hc1x.c:1372 +#: elf32-m68hc1x.c:1373 #, c-format msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%pB: certains fichiers liés compilés pour HCS12 avec d'autres compilés pour HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1417 elf32-xgate.c:497 +#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497 #, c-format msgid "[abi=32-bit int, " msgstr "[abi=32-bit int, " -#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:499 +#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499 #, c-format msgid "[abi=16-bit int, " msgstr "[abi=16-bit int, " -#: elf32-m68hc1x.c:1422 elf32-xgate.c:502 +#: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502 #, c-format msgid "64-bit double, " msgstr "double de 64 bits, " -#: elf32-m68hc1x.c:1424 elf32-xgate.c:504 +#: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504 #, c-format msgid "32-bit double, " msgstr "double de 32 bits, " -#: elf32-m68hc1x.c:1427 +#: elf32-m68hc1x.c:1428 #, c-format msgid "cpu=HC11]" msgstr "cpu=HC11]" -#: elf32-m68hc1x.c:1429 +#: elf32-m68hc1x.c:1430 #, c-format msgid "cpu=HCS12]" msgstr "cpu=HCS12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1431 +#: elf32-m68hc1x.c:1432 #, c-format msgid "cpu=HC12]" msgstr "cpu=HC12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1434 +#: elf32-m68hc1x.c:1435 #, c-format msgid " [memory=bank-model]" msgstr " [memory=bank-model]" -#: elf32-m68hc1x.c:1436 +#: elf32-m68hc1x.c:1437 #, c-format msgid " [memory=flat]" msgstr " [memory=flat]" -#: elf32-m68hc1x.c:1439 +#: elf32-m68hc1x.c:1440 #, c-format msgid " [XGATE RAM offsetting]" msgstr " [décalage RAM XGATE]" @@ -2946,8 +2976,8 @@ msgstr "%pB(%pA): l'utilisation de plusieurs modèles TLS n'est pas supporté" msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" msgstr "%pB(%pA): symbole de bibliothèque partagée %s rencontré en réalisant une édition de liens statiques" -#: elf32-microblaze.c:1590 elf32-tilepro.c:3018 elfxx-sparc.c:3442 -#: elfxx-tilegx.c:3415 +#: elf32-microblaze.c:1590 elf32-tilepro.c:3020 elfxx-sparc.c:3452 +#: elfxx-tilegx.c:3417 #, c-format msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%pB: probablement compilé sans -fPIC ?" @@ -3014,87 +3044,87 @@ msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de données %s alors que %pB utilise uniq msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" msgstr "erreur: %pB peut utiliser la région haute pour les données mais %pB suppose que les données sont exclusivement en mémoire basse" -#: elf32-nds32.c:3673 +#: elf32-nds32.c:3680 #, c-format msgid "error: can't find symbol: %s" msgstr "erreur: le symbole ne peut être trouvé: %s" -#: elf32-nds32.c:5572 +#: elf32-nds32.c:5579 #, c-format msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" msgstr "%pB: attention: %s non supporté en mode partagé" -#: elf32-nds32.c:5698 +#: elf32-nds32.c:5705 #, c-format msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" msgstr "%pB: attention: accès non aligné à une entrée GOT" -#: elf32-nds32.c:5739 +#: elf32-nds32.c:5746 #, c-format msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" msgstr "%pB: attention: réadressage SDA_BASE a échoué" -#: elf32-nds32.c:5761 +#: elf32-nds32.c:5768 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" msgstr "%pB(%pA): attention: accès non aligné à une petite donnée de type %d" -#: elf32-nds32.c:6687 +#: elf32-nds32.c:6694 #, c-format msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" msgstr "%pB: Taille de vecteur ISR en désaccord avec les modules précédents: précédent a %u octets; actuel a %u octets" -#: elf32-nds32.c:6735 +#: elf32-nds32.c:6742 #, c-format msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" msgstr "%pB: attention: l'ordre des octets n'est pas le même que dans les modules précédents" -#: elf32-nds32.c:6749 +#: elf32-nds32.c:6756 #, c-format msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" msgstr "%pB: attention: version plus ancienne du fichier objet rencontrée. Veuillez recompiler avec la chaîne d'outils actuelle" -#: elf32-nds32.c:6837 +#: elf32-nds32.c:6844 #, c-format msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" msgstr "%pB: erreur: non concordance de l'ABI avec les modules précédents" -#: elf32-nds32.c:6847 +#: elf32-nds32.c:6854 #, c-format msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: erreur: le jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" -#: elf32-nds32.c:6874 +#: elf32-nds32.c:6881 #, c-format msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" msgstr "%pB: attention: versions elf %s et %s non compatibles" -#: elf32-nds32.c:6905 +#: elf32-nds32.c:6912 #, c-format msgid ": n1 instructions" msgstr ": instructions n1" -#: elf32-nds32.c:6908 +#: elf32-nds32.c:6915 #, c-format msgid ": n1h instructions" msgstr ": instructions n1h" -#: elf32-nds32.c:9357 +#: elf32-nds32.c:9364 #, c-format msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" msgstr "%pB: erreur: search_nds32_elf_blank rapporte le mauvais nœud" -#: elf32-nds32.c:9621 +#: elf32-nds32.c:9628 #, c-format msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>" msgstr "%pB: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#<PRIx64>" -#: elf32-nds32.c:12886 +#: elf32-nds32.c:12893 #, c-format msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: OMIT_FP imbriqués dans %pA" -#: elf32-nds32.c:12905 +#: elf32-nds32.c:12912 #, c-format msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: OMIT_FP non apparié dans %pA" @@ -3124,7 +3154,7 @@ msgstr "%pB: l'opérande devrait être zéro pour des réadressages got" msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage gotoff vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-or1k.c:1573 elf32-or1k.c:1588 elf64-alpha.c:4409 elf64-alpha.c:4553 +#: elf32-or1k.c:1573 elf32-or1k.c:1588 elf64-alpha.c:4412 elf64-alpha.c:4556 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole dynamique %s" @@ -3149,7 +3179,7 @@ msgstr "%pB: le réadressage TLS ne sera pas résolu à l'exécution" msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" msgstr "%pB: nom de section de réadressage erroné « %s »" -#: elf32-or1k.c:3312 +#: elf32-or1k.c:3313 #, c-format msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" msgstr "%pB: désaccord du fanion %s avec les modules précédents" @@ -3245,7 +3275,7 @@ msgstr "bss-plt forcé à cause de %pB" msgid "bss-plt forced by profiling" msgstr "bss-plt forcé par le profilage" -#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8516 +#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8517 msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" msgstr "%H: attention: %s insn %#x inattendue.\n" @@ -3253,45 +3283,45 @@ msgstr "%H: attention: %s insn %#x inattendue.\n" #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4636 elf64-ppc.c:8581 +#: elf32-ppc.c:4636 elf64-ppc.c:8582 #, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H l'argument a perdu __tls_get_addr, optimisation TLS désactivée\n" -#: elf32-ppc.c:5564 elf32-sh.c:3018 elf32-tilepro.c:2245 elfxx-sparc.c:2454 -#: elfxx-tilegx.c:2494 +#: elf32-ppc.c:5565 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2246 elfxx-sparc.c:2464 +#: elfxx-tilegx.c:2495 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: réadressage dynamique dans une section en lecture seule « %pA »\n" -#: elf32-ppc.c:6510 +#: elf32-ppc.c:6512 msgid "%pB: Adjusting branch at 0x%V towards \"%s\" in section %s\n" msgstr "%pB: Ajustement du branchement à 0x%V vers « %s » dans la section %s\n" -#: elf32-ppc.c:7463 +#: elf32-ppc.c:7454 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" msgstr "%P: %H: erreur: %s avec l'instruction inattendue %x\n" -#: elf32-ppc.c:7501 +#: elf32-ppc.c:7492 msgid "%H: fixup branch overflow\n" msgstr "%H: débordement du branchement de correction\n" -#: elf32-ppc.c:7541 elf32-ppc.c:7579 +#: elf32-ppc.c:7532 elf32-ppc.c:7570 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): erreur: %s avec l'instruction inattendue %#x" -#: elf32-ppc.c:7643 +#: elf32-ppc.c:7634 #, c-format msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "%X%H: bss-plt -fPIC ifunc %s non supporté\n" -#: elf32-ppc.c:7679 +#: elf32-ppc.c:7670 #, c-format msgid "%pB: reloc %#x unsupported" msgstr "%pB: réadressage %#x pas supporté" -#: elf32-ppc.c:7962 +#: elf32-ppc.c:7953 #, c-format msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n" @@ -3304,49 +3334,49 @@ msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n #. local won't have the +32k reloc addend trick marking #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. -#: elf32-ppc.c:7994 +#: elf32-ppc.c:7985 #, c-format msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" msgstr "%X%H: appel @local à ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:8172 +#: elf32-ppc.c:8163 #, c-format msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%H: réadressage %s non supporté pour la fonction indirecte %s\n" -#: elf32-ppc.c:8510 elf32-ppc.c:8541 elf32-ppc.c:8644 elf32-ppc.c:8744 +#: elf32-ppc.c:8501 elf32-ppc.c:8532 elf32-ppc.c:8635 elf32-ppc.c:8735 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%pB: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)" -#: elf32-ppc.c:8922 elf32-ppc.c:8943 +#: elf32-ppc.c:8913 elf32-ppc.c:8934 msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" msgstr "%X%P: %H: le réadressage %s n'est pas supporté pour bss-plt\n" -#: elf32-ppc.c:9025 +#: elf32-ppc.c:9016 #, c-format msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" msgstr "%H: erreur: %s par rapport à « %s » n'est pas un multiple de %u\n" -#: elf32-ppc.c:9054 +#: elf32-ppc.c:9045 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%H: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n" -#: elf32-ppc.c:9136 +#: elf32-ppc.c:9127 #, c-format msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%H: réadressage %s vers « %s »: erreur %d\n" -#: elf32-ppc.c:10018 +#: elf32-ppc.c:10009 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" msgstr "%X%P: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU résulteront en un crash à l'exécution\n" -#: elf32-ppc.c:10022 elf64-ppc.c:18320 +#: elf32-ppc.c:10013 elf64-ppc.c:18330 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" msgstr "%P: attention: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU pourraient résulter en un crash à l'exécution\n" -#: elf32-ppc.c:10067 +#: elf32-ppc.c:10058 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %pA" msgstr "%s pas défini dans %pA créé par l'éditeur de liens" @@ -3471,12 +3501,12 @@ msgstr "%pB:%pA: la table %s n'a pas de %s correspondant" msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" msgstr "%pB:%pA: %s et %s doivent être dans la même section d'entrée" -#: elf32-s390.c:2005 elf64-s390.c:1974 +#: elf32-s390.c:2007 elf64-s390.c:2242 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction invalide pour le réadressage TLS %s" -#: elf32-score.c:1505 elf32-score7.c:1368 elfxx-mips.c:3868 +#: elf32-score.c:1505 elf32-score7.c:1368 elfxx-mips.c:3914 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT" @@ -3494,22 +3524,22 @@ msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %pA" msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" msgstr "%pB: appel CALL15 de réadressage à %#<PRIx64> n'est pas appliqué sur un symbole global" -#: elf32-score.c:3481 elf32-score7.c:3292 elfxx-mips.c:11175 +#: elf32-score.c:3483 elf32-score7.c:3294 elfxx-mips.c:11260 #, c-format msgid "%pB: cannot handle more than %d dynamic symbols" msgstr "%pB: impossible de gérer plus de %d symboles dynamiques" -#: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 +#: elf32-score.c:3989 elf32-score7.c:3796 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:3991 elf32-score7.c:3798 +#: elf32-score.c:3993 elf32-score7.c:3800 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [fix dep]" -#: elf32-score.c:4038 elf32-score7.c:3845 +#: elf32-score.c:4040 elf32-score7.c:3847 #, c-format msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC" @@ -3519,149 +3549,149 @@ msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x" -#: elf32-sh.c:3753 +#: elf32-sh.c:3755 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: cible de branchement non alignée pour un réadressage de type relax-support" -#: elf32-sh.c:3783 elf32-sh.c:3799 +#: elf32-sh.c:3785 elf32-sh.c:3801 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: réadressage %s non aligné %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:3815 +#: elf32-sh.c:3817 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: réadressage R_SH_PSHA %<PRId64> pas dans l'intervalle -32..32" -#: elf32-sh.c:3831 +#: elf32-sh.c:3833 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: réadressage R_SH_PSHL %<PRId64> n'est pas dans l'intervalle -32..32" -#: elf32-sh.c:3961 elf32-sh.c:4356 +#: elf32-sh.c:3963 elf32-sh.c:4358 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossible d'apporter des corrections à « %s » dans une section en lecture seule" -#: elf32-sh.c:4459 +#: elf32-sh.c:4461 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s réadressage vers le symbole externe « %s »" -#: elf32-sh.c:4578 +#: elf32-sh.c:4580 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage de la traduction GD->LE est trop petit: %#<PRIx64>" #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. -#: elf32-sh.c:4596 +#: elf32-sh.c:4598 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xd4?? attendue)" -#: elf32-sh.c:4604 +#: elf32-sh.c:4606 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xc7?? attendue)" -#: elf32-sh.c:4611 +#: elf32-sh.c:4613 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xd1?? attendue)" -#: elf32-sh.c:4618 +#: elf32-sh.c:4620 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x310c attendue)" -#: elf32-sh.c:4625 +#: elf32-sh.c:4627 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x410b attendue)" -#: elf32-sh.c:4632 +#: elf32-sh.c:4634 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x34cc attendue)" -#: elf32-sh.c:4667 +#: elf32-sh.c:4669 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction IE->LE est trop petit: %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:4685 +#: elf32-sh.c:4687 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xd0?? attendue: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4694 +#: elf32-sh.c:4696 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x0?12 attendue: stc)" -#: elf32-sh.c:4701 +#: elf32-sh.c:4703 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x0?ce attendu: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4816 +#: elf32-sh.c:4818 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction GD->IE est trop petit: %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:4884 +#: elf32-sh.c:4886 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction LD->LE est trop petit: %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:5012 +#: elf32-sh.c:5014 #, c-format msgid "%X%H: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%H: le réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-sh.c:5019 +#: elf32-sh.c:5021 #, c-format msgid "%H: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%H: attention: réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-sh.c:5487 elf32-sh.c:5569 +#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5571 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC" -#: elf32-sh.c:5493 elf32-sh.c:5574 +#: elf32-sh.c:5495 elf32-sh.c:5576 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread" -#: elf32-sh.c:5524 +#: elf32-sh.c:5526 #, c-format msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%pB: Descripteur de fonction réadressé avec un opérande non nul" -#: elf32-sh.c:5731 elf64-alpha.c:4645 +#: elf32-sh.c:5733 elf64-alpha.c:4648 #, c-format msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%pB: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés" # %s sont « dsp » ou « floating point » non traduits -#: elf32-sh.c:5846 +#: elf32-sh.c:5848 #, c-format msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" msgstr "%pB: utilise les instructions %s tandis que les modules précédents utilisent les instructions %s" -#: elf32-sh.c:5858 +#: elf32-sh.c:5860 #, c-format msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" msgstr "erreur interne: la fusion de l'architecture « %s » avec l'architecture « %s » a produit une architecture inconnue" -#: elf32-sh.c:5899 +#: elf32-sh.c:5901 #, c-format msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" msgstr "%pB: utilise des instructions qui sont incompatibles avec les instructions utilisées dans les modules précédents" -#: elf32-sh.c:5912 +#: elf32-sh.c:5914 #, c-format msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" msgstr "%pB: tentative de mélanger des objets FDPIC et non-FDPIC" @@ -3681,118 +3711,118 @@ msgstr "%pB: édition de liens pour des fichiers à octets de poids faible avec msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing" msgstr "%pB: valeur de machine sparc « %lu » non gérée détectée durant le traitement de l'écriture" -#: elf32-spu.c:733 +#: elf32-spu.c:734 msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA ne démarre pas sur une ligne de cache\n" -#: elf32-spu.c:741 +#: elf32-spu.c:742 msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA est plus grand que la ligne de cache\n" -#: elf32-spu.c:761 +#: elf32-spu.c:762 msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA n'est pas dans une zone de cache\n" -#: elf32-spu.c:802 +#: elf32-spu.c:803 #, c-format msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" msgstr "%X%P: recouvrement des sections %pA et %pA ne commencent pas à la même adresse\n" -#: elf32-spu.c:1028 +#: elf32-spu.c:1029 #, c-format msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" msgstr "attention: appel au symbole %s défini dans %pB qui n'est pas une fonction" -#: elf32-spu.c:1378 +#: elf32-spu.c:1379 #, c-format msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%pA:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diffère de celui de l'analyse (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1908 +#: elf32-spu.c:1909 #, c-format msgid "%pB is not allowed to define %s" msgstr "%pB ne peut pas définir %s" -#: elf32-spu.c:1916 +#: elf32-spu.c:1917 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "vous ne pouvez pas définir %s dans un script" -#: elf32-spu.c:1950 +#: elf32-spu.c:1951 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s dans une section de recouvrement" -#: elf32-spu.c:1979 +#: elf32-spu.c:1981 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "débordement du réadressage de l'ébauche de recouvrement" -#: elf32-spu.c:1988 elf64-ppc.c:15362 +#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:15372 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée" -#: elf32-spu.c:2571 +#: elf32-spu.c:2575 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "attention: %s recouvre %s\n" -#: elf32-spu.c:2587 +#: elf32-spu.c:2591 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "attention: %s dépasse la taille de la section\n" -#: elf32-spu.c:2619 +#: elf32-spu.c:2623 #, c-format msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" msgstr "%pA:%0x%v pas trouvé dans la table de fonctions\n" -#: elf32-spu.c:2760 +#: elf32-spu.c:2764 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): appel à la section non exécutable %pB(%pA), analyse incomplète\n" -#: elf32-spu.c:3326 +#: elf32-spu.c:3330 #, c-format msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" msgstr "l'analyse de la pile ignorera l'appel de %s à %s\n" -#: elf32-spu.c:4023 +#: elf32-spu.c:4027 msgid " calls:\n" msgstr " appels:\n" -#: elf32-spu.c:4338 +#: elf32-spu.c:4342 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s dupliqué dans %s\n" -#: elf32-spu.c:4342 +#: elf32-spu.c:4346 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s dupliqué\n" -#: elf32-spu.c:4349 +#: elf32-spu.c:4353 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "désolé, pas de support des fichiers objet dupliqués dans un script auto-overlay\n" -#: elf32-spu.c:4391 +#: elf32-spu.c:4395 #, c-format msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "la taille de non recouvrement de 0x%v plus la taille maximum de recouvrement de 0x%v dépasse l'espace local\n" -#: elf32-spu.c:4547 +#: elf32-spu.c:4551 #, c-format msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" msgstr "%pB:%pA%s dépasse la taille de recouvrement\n" -#: elf32-spu.c:4688 -msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" -msgstr "%F%P: erreur d'auto recouvrement: %E\n" +#: elf32-spu.c:4692 +msgid "%P: auto overlay error: %E\n" +msgstr "%P: erreur d'auto recouvrement: %E\n" -#: elf32-spu.c:4709 +#: elf32-spu.c:4712 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Taille de la pile des nœuds racine du graph d'appel.\n" -#: elf32-spu.c:4710 +#: elf32-spu.c:4713 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -3800,23 +3830,23 @@ msgstr "" "\n" "Taille de la pile pour les fonctions. Annotations: « * » pile max, « t » appel de queue\n" -#: elf32-spu.c:4720 +#: elf32-spu.c:4723 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4739 +#: elf32-spu.c:4742 msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" msgstr "%X%P: erreur d'analyse de pile/lrlive: %E\n" -#: elf32-spu.c:4742 -msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" -msgstr "%F%P: ne peut construire les ébauches de recouvrement: %E\n" +#: elf32-spu.c:4745 +msgid "%P: can not build overlay stubs: %E\n" +msgstr "%P: ne peut construire les ébauches de recouvrement: %E\n" -#: elf32-spu.c:4811 +#: elf32-spu.c:4814 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup" -#: elf32-spu.c:5047 +#: elf32-spu.c:5050 #, c-format msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" @@ -3834,49 +3864,49 @@ msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PI msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%pB: réadressage relatif à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini" -#: elf32-tic6x.c:3490 +#: elf32-tic6x.c:3492 #, c-format msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: erreur: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant" -#: elf32-tic6x.c:3499 +#: elf32-tic6x.c:3501 #, c-format msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "%pB: attention: attribut d'objet EABI %d inconnu" -#: elf32-tic6x.c:3617 elf32-tic6x.c:3626 +#: elf32-tic6x.c:3619 elf32-tic6x.c:3628 #, c-format msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" msgstr "erreur: %pB nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %pB préserve" -#: elf32-tic6x.c:3636 elf32-tic6x.c:3645 +#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %pB" -#: elf32-tic6x.c:3654 elf32-tic6x.c:3663 +#: elf32-tic6x.c:3656 elf32-tic6x.c:3665 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %pB" -#: elf32-tic6x.c:3672 elf32-tic6x.c:3680 +#: elf32-tic6x.c:3674 elf32-tic6x.c:3682 #, c-format msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" msgstr "erreur: %pB nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %pB préserve" -#: elf32-tic6x.c:3703 +#: elf32-tic6x.c:3705 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" msgstr "attention: %pB et %pB on des tailles de wchar_t différentes" -#: elf32-tic6x.c:3722 +#: elf32-tic6x.c:3724 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "attention: %pB et %pB ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT" -#: elf32-tilepro.c:3624 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2773 -#: elfnn-aarch64.c:10343 elfnn-kvx.c:4628 elfnn-loongarch.c:6062 -#: elfnn-riscv.c:3615 +#: elf32-tilepro.c:3626 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:2762 +#: elfnn-aarch64.c:10375 elfnn-kvx.c:4631 elfnn-loongarch.c:6379 +#: elfnn-riscv.c:3801 #, c-format msgid "discarded output section: `%pA'" msgstr "section de sortie rejetée: « %pA »" @@ -3922,174 +3952,174 @@ msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep" msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp" -#: elf32-v850.c:2538 +#: elf32-v850.c:2539 #, c-format msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" msgstr "erreur: %pB a besoin d'un alignement sur 8 octets mais %pB est défini pour un alignement sur 4 octets" -#: elf32-v850.c:2554 +#: elf32-v850.c:2555 #, c-format msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" msgstr "erreur: %pB utilise des doubles 64 bits alors que %pB utilise des doubles 32 bits" -#: elf32-v850.c:2569 +#: elf32-v850.c:2570 #, c-format msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" msgstr "erreur: %pB utilise FPU-3.0 mais %pB ne supporte que FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2601 +#: elf32-v850.c:2602 #, c-format msgid " alignment of 8-byte entities: " msgstr " alignement d'entités de 8 octets:" -#: elf32-v850.c:2604 +#: elf32-v850.c:2605 #, c-format msgid "4-byte" msgstr "4 octets" -#: elf32-v850.c:2605 +#: elf32-v850.c:2606 #, c-format msgid "8-byte" msgstr "8 octets" -#: elf32-v850.c:2606 elf32-v850.c:2618 +#: elf32-v850.c:2607 elf32-v850.c:2619 #, c-format msgid "not set" msgstr "pas défini" -#: elf32-v850.c:2607 elf32-v850.c:2619 elf32-v850.c:2631 elf32-v850.c:2642 -#: elf32-v850.c:2653 elf32-v850.c:2664 +#: elf32-v850.c:2608 elf32-v850.c:2620 elf32-v850.c:2632 elf32-v850.c:2643 +#: elf32-v850.c:2654 elf32-v850.c:2665 #, c-format msgid "unknown: %x" msgstr "inconnu: %x" -#: elf32-v850.c:2613 +#: elf32-v850.c:2614 #, c-format msgid " size of doubles: " msgstr " taille des doubles: " -#: elf32-v850.c:2616 +#: elf32-v850.c:2617 #, c-format msgid "4-bytes" msgstr "4 octets" -#: elf32-v850.c:2617 +#: elf32-v850.c:2618 #, c-format msgid "8-bytes" msgstr "8 octets" -#: elf32-v850.c:2625 +#: elf32-v850.c:2626 #, c-format msgid " FPU support required: " msgstr " support du FPU requis: " -#: elf32-v850.c:2628 +#: elf32-v850.c:2629 #, c-format msgid "FPU-2.0" msgstr "FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2629 +#: elf32-v850.c:2630 #, c-format msgid "FPU-3.0" msgstr "FPU-3.0" -#: elf32-v850.c:2630 +#: elf32-v850.c:2631 #, c-format msgid "none" msgstr "aucun" -#: elf32-v850.c:2637 +#: elf32-v850.c:2638 #, c-format msgid "SIMD use: " msgstr "utilisation SIMD: " -#: elf32-v850.c:2640 elf32-v850.c:2651 elf32-v850.c:2662 +#: elf32-v850.c:2641 elf32-v850.c:2652 elf32-v850.c:2663 #, c-format msgid "yes" msgstr "oui" -#: elf32-v850.c:2641 elf32-v850.c:2652 elf32-v850.c:2663 +#: elf32-v850.c:2642 elf32-v850.c:2653 elf32-v850.c:2664 #, c-format msgid "no" msgstr "non" -#: elf32-v850.c:2648 +#: elf32-v850.c:2649 #, c-format msgid "CACHE use: " msgstr "utilisation CACHE: " -#: elf32-v850.c:2659 +#: elf32-v850.c:2660 #, c-format msgid "MMU use: " msgstr "utilisation MMU: " -#: elf32-v850.c:2826 elf32-v850.c:2882 +#: elf32-v850.c:2827 elf32-v850.c:2883 #, c-format msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" msgstr "%pB: l'architecture ne concorde pas avec les modules précédents" #. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2900 +#: elf32-v850.c:2901 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "fanions privés = %lx: " -#: elf32-v850.c:2905 +#: elf32-v850.c:2906 #, c-format msgid "unknown v850 architecture" msgstr "architecture v850 inconnue" -#: elf32-v850.c:2907 +#: elf32-v850.c:2908 #, c-format msgid "v850 E3 architecture" msgstr "architecture v850 E3" -#: elf32-v850.c:2909 elf32-v850.c:2916 +#: elf32-v850.c:2910 elf32-v850.c:2917 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "architecture v850" -#: elf32-v850.c:2917 +#: elf32-v850.c:2918 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "architecture v850e" -#: elf32-v850.c:2918 +#: elf32-v850.c:2919 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "architecture v850e1" -#: elf32-v850.c:2919 +#: elf32-v850.c:2920 #, c-format msgid "v850e2 architecture" msgstr "architecture v850e2" -#: elf32-v850.c:2920 +#: elf32-v850.c:2921 #, c-format msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "architecture v850e2v3" -#: elf32-v850.c:2921 +#: elf32-v850.c:2922 #, c-format msgid "v850e3v5 architecture" msgstr "architecture v850e3v5" -#: elf32-v850.c:3595 elf32-v850.c:3834 +#: elf32-v850.c:3596 elf32-v850.c:3835 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers l'insn inconnue" -#: elf32-v850.c:3605 elf32-v850.c:3844 +#: elf32-v850.c:3606 elf32-v850.c:3845 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers l'insn inconnue %#x" -#: elf32-v850.c:3651 elf32-v850.c:3879 +#: elf32-v850.c:3652 elf32-v850.c:3880 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu" -#: elf32-v850.c:3691 +#: elf32-v850.c:3692 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#<PRIx64>" @@ -4114,17 +4144,17 @@ msgstr " [g-float]" msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>" msgstr "%pB: attention: ajout GOT de %<PRId64> à « %s » ne concorde par avec l'ajout GOT précédent de %<PRId64>" -#: elf32-vax.c:1387 +#: elf32-vax.c:1389 #, c-format msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored" msgstr "%pB: attention: ignore l'ajout PLT de %<PRId64> à « %s » de la section %pA" -#: elf32-vax.c:1513 +#: elf32-vax.c:1515 #, c-format msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" msgstr "%pB: attention: réadressage %s vers le symbole « %s » de la section %pA" -#: elf32-vax.c:1520 +#: elf32-vax.c:1522 #, c-format msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section" msgstr "%pB: attention: réadressage %s vers %#<PRIx64> de la section %pA" @@ -4146,7 +4176,7 @@ msgstr "cpu=XGATE]" msgid "error reading cpu type from elf private data" msgstr "erreur lors de la lecture du type de CPU dans les données elf privées" -#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2345 +#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2077 elfnn-ia64.c:2345 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ajout non nul dans le réadressage @fptr" @@ -4155,51 +4185,51 @@ msgstr "ajout non nul dans le réadressage @fptr" msgid "%pB(%pA): invalid property table" msgstr "%pB(%pA): table de propriété invalide" -#: elf32-xtensa.c:2730 +#: elf32-xtensa.c:2732 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): décalage de réadressage hors limite (taille=%#<PRIx64>)" -#: elf32-xtensa.c:2813 elf32-xtensa.c:2936 +#: elf32-xtensa.c:2815 elf32-xtensa.c:2938 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "réadressage dynamique dans une section en lecture seule" -#: elf32-xtensa.c:2913 +#: elf32-xtensa.c:2915 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "réadressage TLS incorrecte sans section dynamique" -#: elf32-xtensa.c:3126 +#: elf32-xtensa.c:3128 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "incohérence interne dans la taille de la section .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3432 +#: elf32-xtensa.c:3434 #, c-format msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" msgstr "%pB: type de machine incompatible; sortie est 0x%x; entrée est 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4731 elf32-xtensa.c:4739 +#: elf32-xtensa.c:4733 elf32-xtensa.c:4741 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL" -#: elf32-xtensa.c:6567 elf32-xtensa.c:6646 elf32-xtensa.c:8072 +#: elf32-xtensa.c:6569 elf32-xtensa.c:6648 elf32-xtensa.c:8074 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée" -#: elf32-xtensa.c:7813 +#: elf32-xtensa.c:7815 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): l'instruction ne peut pas être décodée pour un réadressage XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée" -#: elf32-xtensa.c:9671 +#: elf32-xtensa.c:9673 msgid "invalid relocation address" msgstr "adresse de réadressage incorrecte" -#: elf32-xtensa.c:9762 +#: elf32-xtensa.c:9764 msgid "overflow after relaxation" msgstr "débordement après la relâche" -#: elf32-xtensa.c:10908 +#: elf32-xtensa.c:10910 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): correction inattendue pour le réadressage %s" @@ -4233,52 +4263,52 @@ msgstr "%pB: réadressage dynamique sur un symbole local dans la section en lect msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%pB: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)" -#: elf64-alpha.c:2678 elflink.c:15697 elfnn-kvx.c:4015 elfnn-loongarch.c:2007 +#: elf64-alpha.c:2679 elflink.c:15752 elfnn-kvx.c:4016 elfnn-loongarch.c:2016 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: réadressage dynamique sur « %pT » dans la section en lecture seule « %pA »\n" -#: elf64-alpha.c:2974 elf64-alpha.c:3169 +#: elf64-alpha.c:2977 elf64-alpha.c:3172 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn" msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: attention: réadressage de %s sur une insn inattendue" -#: elf64-alpha.c:4369 elf64-alpha.c:4382 +#: elf64-alpha.c:4372 elf64-alpha.c:4385 #, c-format msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au gp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4438 +#: elf64-alpha.c:4441 #, c-format msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%pB: changé dans le GP: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4463 mach-o.c:625 elfnn-loongarch.c:908 elfnn-riscv.c:724 -#: elfnn-riscv.c:929 elfnn-riscv.c:971 +#: elf64-alpha.c:4466 mach-o.c:627 elfnn-loongarch.c:917 elfnn-riscv.c:917 +#: elfnn-riscv.c:1122 elfnn-riscv.c:1164 msgid "<unknown>" msgstr "<inconnu>" -#: elf64-alpha.c:4469 +#: elf64-alpha.c:4472 #, c-format msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%pB: réadressage !samegp vers le symbole sans .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4527 +#: elf64-alpha.c:4530 #, c-format msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%pB: réadressage dynamique non traité vers %s" -#: elf64-alpha.c:4562 +#: elf64-alpha.c:4565 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole faible non défini %s" -#: elf64-alpha.c:4628 +#: elf64-alpha.c:4631 #, c-format msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au dtp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4653 +#: elf64-alpha.c:4656 #, c-format msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au tp vers le symbole dynamique %s" @@ -4293,12 +4323,12 @@ msgstr "erreur interne: réadressage non supporté" msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: Réadressages en format ELF générique (EM: %d)" -#: elf64-hppa.c:2035 +#: elf64-hppa.c:2037 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>" msgstr "l'entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %<PRId64>" -#: elf64-hppa.c:3239 +#: elf64-hppa.c:3241 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ne peut atteindre %s" @@ -4308,100 +4338,100 @@ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ne peut atteindre %s" msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch" msgstr "%pB: Ne peut relâcher br à %#<PRIx64> dans la section « %pA ». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect." -#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2293 +#: elf64-ia64-vms.c:2032 elfnn-ia64.c:2293 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "réadressage @pltoff vers un symbole local" -#: elf64-ia64-vms.c:3278 elfnn-ia64.c:3671 +#: elf64-ia64-vms.c:3280 elfnn-ia64.c:3673 #, c-format msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)" msgstr "%pB: débordement du segment de données court (%#<PRIx64> >= 0x400000)" -#: elf64-ia64-vms.c:3288 elfnn-ia64.c:3681 +#: elf64-ia64-vms.c:3290 elfnn-ia64.c:3683 #, c-format msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" msgstr "%pB: __gp ne couvre pas le segment de données court" -#: elf64-ia64-vms.c:3558 elfnn-ia64.c:3954 +#: elf64-ia64-vms.c:3560 elfnn-ia64.c:3956 #, c-format msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%pB: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »" -#: elf64-ia64-vms.c:3622 elfnn-ia64.c:4022 +#: elf64-ia64-vms.c:3624 elfnn-ia64.c:4024 #, c-format msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3681 elfnn-ia64.c:4085 +#: elf64-ia64-vms.c:3683 elfnn-ia64.c:4087 #, c-format msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%pB: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante" -#: elf64-ia64-vms.c:3783 elfnn-ia64.c:4223 +#: elf64-ia64-vms.c:3785 elfnn-ia64.c:4225 #, c-format msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: branchement @internal vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4226 +#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4228 #, c-format msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4229 +#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4231 #, c-format msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3913 elfnn-ia64.c:4426 +#: elf64-ia64-vms.c:3915 elfnn-ia64.c:4428 msgid "unsupported reloc" msgstr "réadressage non supportée" -#: elf64-ia64-vms.c:3950 elfnn-ia64.c:4464 +#: elf64-ia64-vms.c:3952 elfnn-ia64.c:4466 #, c-format msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'." msgstr "%pB: section TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA »." -#: elf64-ia64-vms.c:3967 elfnn-ia64.c:4481 +#: elf64-ia64-vms.c:3969 elfnn-ia64.c:4483 #, c-format msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)." msgstr "%pB: Ne peut pas relâcher br (%s) sur « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA » avec la taille %#<PRIx64> (> 0x1000000)." -#: elf64-ia64-vms.c:4261 elfnn-ia64.c:4740 +#: elf64-ia64-vms.c:4263 elfnn-ia64.c:4742 #, c-format msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%pB: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping" -#: elf64-ia64-vms.c:4270 elfnn-ia64.c:4749 +#: elf64-ia64-vms.c:4272 elfnn-ia64.c:4751 #, c-format msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%pB: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible" -#: elf64-ia64-vms.c:4279 elfnn-ia64.c:4758 +#: elf64-ia64-vms.c:4281 elfnn-ia64.c:4760 #, c-format msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits" -#: elf64-ia64-vms.c:4288 elfnn-ia64.c:4767 +#: elf64-ia64-vms.c:4290 elfnn-ia64.c:4769 #, c-format msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp" -#: elf64-ia64-vms.c:4298 elfnn-ia64.c:4777 +#: elf64-ia64-vms.c:4300 elfnn-ia64.c:4779 #, c-format msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic" -#: elf64-ia64-vms.c:5148 elflink.c:5491 +#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5518 #, c-format msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" msgstr "attention: alignement %u du symbole commun « %s » dans %pB est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %pA" -#: elf64-ia64-vms.c:5155 +#: elf64-ia64-vms.c:5157 #, c-format msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" msgstr "attention: alignement %u du symbole « %s » dans %pB est plus petit que %u dans %pB" -#: elf64-ia64-vms.c:5171 elflink.c:5520 +#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5547 #, c-format msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB" msgstr "attention: taille du symbole « %s » a changé de %<PRIu64> dans %pB à %<PRIu64> dans %pB" @@ -4467,7 +4497,7 @@ msgstr "%pB: erreur: multiple définitions de « %s »; début de %s est initi msgid "register section has contents\n" msgstr "registre de section contient\n" -#: elf64-mmix.c:2398 +#: elf64-mmix.c:2399 #, c-format msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" msgstr "inconsistance interne: reste %lu != max %lu; merci de rapporter cette anomalie" @@ -4511,31 +4541,31 @@ msgstr "%pB: la version ABI %ld n'est pas compatible avec la sortie de l'ABI ver msgid " [abiv%ld]" msgstr " [abiv%ld]" -#: elf64-ppc.c:6844 +#: elf64-ppc.c:6845 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" msgstr "%P: le réadressage par copie sur « %pT » nécessite un lien plt paresseux; évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n" -#: elf64-ppc.c:7111 +#: elf64-ppc.c:7112 #, c-format msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "%pB: symbole indéfini sur le réadressage R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:7362 +#: elf64-ppc.c:7363 #, c-format msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" msgstr "erreur de décompte de réadressage dynamique pour %pB, section %pA" -#: elf64-ppc.c:7453 +#: elf64-ppc.c:7454 #, c-format msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%pB: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd" -#: elf64-ppc.c:7463 +#: elf64-ppc.c:7464 #, c-format msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%pB: type de réadressage %u inattendu dans la section .opd" -#: elf64-ppc.c:7485 +#: elf64-ppc.c:7486 #, c-format msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%pB: symbole « %s » indéfini dans la section .opd" @@ -4547,84 +4577,84 @@ msgstr "%pB: symbole « %s » indéfini dans la section .opd" #. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code #. making tail calls, because the tail call might go via the #. resolver and thus overwrite the proper saved r2. -#: elf64-ppc.c:7986 +#: elf64-ppc.c:7987 msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" msgstr "attention: --plt-localentry est incompatible avec le code relatif au pc du power10" -#: elf64-ppc.c:7994 +#: elf64-ppc.c:7995 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "attention: --plt-localentry est particulièrement dangereux sans le support de ld.so pour détecter des violations de l'ABI" -#: elf64-ppc.c:8310 +#: elf64-ppc.c:8311 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H __tls_get_addr a perdu l'argument, optimisation TLS désactivée\n" -#: elf64-ppc.c:8745 elf64-ppc.c:9461 +#: elf64-ppc.c:8746 elf64-ppc.c:9462 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée" -#: elf64-ppc.c:9418 +#: elf64-ppc.c:9419 #, c-format msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" msgstr "%H: %s fait référence à une entrée TOC supprimée par l'optimisation\n" -#: elf64-ppc.c:9639 +#: elf64-ppc.c:9640 #, c-format msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" msgstr "%H: l'optimisation got/toc n'est pas supportée pour l'instruction %s\n" -#: elf64-ppc.c:10534 +#: elf64-ppc.c:10536 #, c-format msgid "warning: discarding dynamic section %s" msgstr "attention: abandon de la section dynamique %s" -#: elf64-ppc.c:11687 +#: elf64-ppc.c:11692 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" msgstr "%P: l'entrée toc de opd non trouvée pour « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:11837 +#: elf64-ppc.c:11842 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »" -#: elf64-ppc.c:11864 +#: elf64-ppc.c:11869 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement « %s »" -#: elf64-ppc.c:11925 elf64-ppc.c:12177 elf64-ppc.c:14742 +#: elf64-ppc.c:11930 elf64-ppc.c:12182 elf64-ppc.c:14748 #, c-format msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" msgstr "%P: erreur de la table de liaison vers « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:12376 +#: elf64-ppc.c:12381 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement « %s »" -#: elf64-ppc.c:13407 +#: elf64-ppc.c:13412 #, c-format msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" msgstr "%pB section %pA dépasse la taille du groupe d'ébauche" -#: elf64-ppc.c:14923 +#: elf64-ppc.c:14929 msgid "__tls_get_addr call offset overflow" msgstr "débordement du décalage dans l'appel __tls_get_addr" -#: elf64-ppc.c:15263 elf64-ppc.c:15282 +#: elf64-ppc.c:15272 elf64-ppc.c:15291 #, c-format msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "décalage %s trop grand pour l'encodage .eh_frame sdata4" -#: elf64-ppc.c:15370 +#: elf64-ppc.c:15380 #, c-format msgid "linker stubs in %u group" msgid_plural "linker stubs in %u groups" msgstr[0] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupe" msgstr[1] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupes" -#: elf64-ppc.c:15377 +#: elf64-ppc.c:15387 #, c-format msgid "" "%s, iter %u\n" @@ -4639,70 +4669,70 @@ msgstr "" " appel plt %lu\n" " entrée globale %lu" -#: elf64-ppc.c:15759 +#: elf64-ppc.c:15769 #, c-format msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole TLS « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:15761 +#: elf64-ppc.c:15771 #, c-format msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole non-TLS « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:16545 +#: elf64-ppc.c:16555 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de l'appel plt)\n" -#: elf64-ppc.c:16551 +#: elf64-ppc.c:16561 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de la sauvegarde/ajustement de la toc)\n" -#: elf64-ppc.c:17202 +#: elf64-ppc.c:17212 #, c-format msgid "%H: %s against %pT is not supported\n" msgstr "%H: %s sur %pT n'est pas supporté\n" -#: elf64-ppc.c:17478 +#: elf64-ppc.c:17488 #, c-format msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" msgstr "%H: %s non supporté pour la fonction indirecte « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:17565 +#: elf64-ppc.c:17575 #, c-format msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" msgstr "%X%P: %pB: %s vis-à-vis de %pT n'est pas supporté par glibc comme réadressage dynamique\n" -#: elf64-ppc.c:17620 +#: elf64-ppc.c:17630 #, c-format msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: %s n'est pas supporté pour le symbole « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:17889 +#: elf64-ppc.c:17899 #, c-format msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%H: erreur: %s n'est pas un multiple de %u\n" -#: elf64-ppc.c:17912 +#: elf64-ppc.c:17922 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" msgstr "%H: %s ne peut être résolu par rapport à « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:18057 +#: elf64-ppc.c:18067 #, c-format msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" msgstr "%H: %s vers « %pT »: erreur %d\n" -#: elf64-s390.c:2490 +#: elf64-s390.c:2752 #, c-format msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" msgstr "%pB: réadressage non-PLT « %s » pour le symbole défini dans une bibliothèque partagée et accédé depuis l'exécutable (recompilez le fichier avec -fPIC ?)" -#: elf64-s390.c:3153 +#: elf64-s390.c:3415 #, c-format -msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): misaligned symbol `%s' (%#<PRIx64>) for relocation %s" -msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): symbole « %s » mal aligné (%#<PRIx64>) pour le réadressage %s" +msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation %s against misaligned symbol `%s' (%#<PRIx64>) in %pB" +msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage %s sur le symbole mal aligné « %s » (%#<PRIx64>) dans %pB" #: elf64-sparc.c:134 elfcode.h:1601 #, c-format @@ -4734,43 +4764,43 @@ msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %pB, précédemme msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%pB: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL" -#: elf64-x86-64.c:1660 +#: elf64-x86-64.c:1690 msgid "hidden symbol " msgstr "symbole caché " -#: elf64-x86-64.c:1663 +#: elf64-x86-64.c:1693 msgid "internal symbol " msgstr "symbole interne " -#: elf64-x86-64.c:1666 elf64-x86-64.c:1670 +#: elf64-x86-64.c:1696 elf64-x86-64.c:1700 msgid "protected symbol " msgstr "symbole protégé " -#: elf64-x86-64.c:1672 +#: elf64-x86-64.c:1702 msgid "symbol " msgstr "symbole " -#: elf64-x86-64.c:1678 +#: elf64-x86-64.c:1708 msgid "undefined " msgstr "non défini " -#: elf64-x86-64.c:1688 elfnn-loongarch.c:892 +#: elf64-x86-64.c:1718 elfnn-loongarch.c:901 msgid "a shared object" msgstr "un objet partagé" -#: elf64-x86-64.c:1690 +#: elf64-x86-64.c:1720 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; recompilez avec -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:1695 elfnn-loongarch.c:898 +#: elf64-x86-64.c:1725 elfnn-loongarch.c:907 msgid "a PIE object" msgstr "un objet PIE" -#: elf64-x86-64.c:1697 elfnn-loongarch.c:900 +#: elf64-x86-64.c:1727 elfnn-loongarch.c:909 msgid "a PDE object" msgstr "un objet PDE" -#: elf64-x86-64.c:1699 +#: elf64-x86-64.c:1729 msgid "; recompile with -fPIE" msgstr "; recompilez avec -fPIE" @@ -4780,71 +4810,81 @@ msgstr "; recompilez avec -fPIE" # dans le bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22717. # L'avant dernier %s est l'un des trois messages ci-dessus telle que "un objet partagé". # Le dernier %s collé au dernier %s peut être rien ou un des fragments traduits ci-dessus et commençant par un point-virgule. -#: elf64-x86-64.c:1703 +#: elf64-x86-64.c:1733 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" msgstr "%pB: réadressage %s vers %s%s« %s » ne peut pas être utilisé en créant %s%s" -#: elf64-x86-64.c:2239 +#: elf64-x86-64.c:2566 +#, c-format +msgid "%pB: bad reloc offset (%#<PRIx64> > %#<PRIx64>) for section `%pA'" +msgstr "%pB: mauvais offset de réadressage (%#<PRIx64> > %#<PRIx64>) pour la section « %pA »" + +#: elf64-x86-64.c:2630 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole « %s » n'est pas supporté en mode x32" -#: elf64-x86-64.c:2394 +#: elf64-x86-64.c:2791 #, c-format msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: symbole « %s » accédé à la fois comme normal et comme local au thread" -#: elf64-x86-64.c:2652 +#: elf64-x86-64.c:3046 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB: réadressage %s non supporté vers le symbole « %s »" -#: elf64-x86-64.c:3076 elfnn-aarch64.c:5766 elfnn-riscv.c:2374 +#: elf64-x86-64.c:3472 elfnn-aarch64.c:5784 elfnn-riscv.c:2572 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>" msgstr "%pB: le réadressage %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » a l'opérande non nul: %<PRId64>" -#: elf64-x86-64.c:3339 +#: elf64-x86-64.c:3741 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" # Le %s protégée est soit « function » ou « data » sans traduction. # Cette construction scabreuse a déjà été enlevée dans les sources. -#: elf64-x86-64.c:3353 +#: elf64-x86-64.c:3755 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 vers la %s protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf64-x86-64.c:3643 +#: elf64-x86-64.c:4045 #, c-format msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range" msgstr "%pB: l'opérande %s%#x dans le réadressage %s vers le symbole « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA » est hors limite" -#: elf64-x86-64.c:3794 elflink.c:14005 -msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" -msgstr "%F%P: entrée corrompue: %pB\n" +#: elf64-x86-64.c:4197 +msgid "%P: corrupt input: %pB\n" +msgstr "%P: entrée corrompue: %pB\n" -#: elf64-x86-64.c:4605 +#: elf64-x86-64.c:5066 #, c-format msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n" msgstr " impossible de convertir le réadressage GOTPCREL par rapport à « %s »: éditez les liens à nouveau avec --no-relax\n" -#: elf64-x86-64.c:4764 +#: elf64-x86-64.c:5225 +#, c-format +msgid "%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT pour « %s »\n" + +#: elf64-x86-64.c:5301 #, c-format -msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" -msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT pour « %s »\n" +msgid "%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%pB: débordement du déplacement de branchement dans l'entrée PLT pour « %s »\n" -#: elf64-x86-64.c:4837 +#: elf64-x86-64.c:5354 #, c-format -msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" -msgstr "%F%pB: débordement du déplacement de branchement dans l'entrée PLT pour « %s »\n" +msgid "%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT GOT pour « %s »\n" -#: elf64-x86-64.c:4890 +#: elf64-x86-64.c:5505 #, c-format -msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" -msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT GOT pour « %s »\n" +msgid "%pB: Unable to generate dynamic relocs because a suitable section does not exist\n" +msgstr "%pB: Impossible de générer les réadressages dynamiques car une section appropriée n'existe pas\n" #: elfcode.h:342 #, c-format @@ -4876,338 +4916,343 @@ msgstr "%pB: compteur de version (%<PRId64>) ne concorde pas avec le symbole du msgid "warning: %pB has a segment extending past end of file" msgstr "attention: %pB a un segment qui s'étend au delà de la fin du fichier" -#: elflink.c:1438 +#: elflink.c:1477 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: définition TLS dans %pB section %pA ne correspond pas à la définition non TLS dans %pB section %pA" -#: elflink.c:1444 +#: elflink.c:1483 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: référence TLS dans %pB ne correspond pas à la référence non TLS dans %pB" -#: elflink.c:1450 +#: elflink.c:1489 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: définition TLS dans %pB section %pA ne correspond pas à la référence TLS dans %pB" -#: elflink.c:1456 +#: elflink.c:1495 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: référence TLS dans %pB ne correspond pas à la définition non TLS dans %pB section %pA" -#: elflink.c:2168 +#: elflink.c:2207 #, c-format msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version « %s »" -#: elflink.c:2681 +#: elflink.c:2720 #, c-format msgid "%pB: version node not found for symbol %s" msgstr "%pB: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s" -#: elflink.c:2780 +#: elflink.c:2819 #, c-format msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'" msgstr "%pB: mauvais index du symbole de réadressage (%#<PRIx64> >= %#lx) pour l'offset %#<PRIx64> de la section « %pA »" -#: elflink.c:2792 +#: elflink.c:2831 #, c-format msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table" msgstr "%pB: index de symbole non nul (%#<PRIx64>) pour l'offset %#<PRIx64> de la section « %pA » quand le fichier objet n'a pas de table de symboles" -#: elflink.c:2989 +#: elflink.c:3017 #, c-format msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" msgstr "%pB: taille du réadressage ne concorde pas dans %pB section %pA" -#: elflink.c:3322 +#: elflink.c:3350 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique « %s » ne sont pas définis" -#: elflink.c:3382 +#: elflink.c:3407 msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" msgstr "%P: un réadressage copié envers un « %pT » protégé est dangereux\n" -#: elflink.c:4338 -msgid "%F%P: %pB: failed to add %s to first hash\n" -msgstr "%F%P: %pB: échec de l'ajout de %s au premier hachage\n" +#: elflink.c:4363 +msgid "%P: %pB: failed to add %s to first hash\n" +msgstr "%P: %pB: échec de l'ajout de %s au premier hachage\n" -#: elflink.c:4406 -msgid "%F%P: first_hash failed to create: %E\n" -msgstr "%F%P: échec lors de la création de first_hash: %E\n" +#: elflink.c:4431 +msgid "%P: first_hash failed to create: %E\n" +msgstr "%P: échec lors de la création de first_hash: %E\n" -#: elflink.c:4437 +#: elflink.c:4462 #, c-format msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" msgstr "code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %pB, %d est attendu" -#: elflink.c:4920 +#: elflink.c:4945 #, c-format msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" msgstr "%pB: décalage de version %lx invalide (max %lx)" -#: elflink.c:4989 +#: elflink.c:5015 #, c-format msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" msgstr "%pB: symbole locale %s à l'index %lu (>= sh_info de %lu)" -#: elflink.c:5137 +#: elflink.c:5164 #, c-format msgid "%pB: not enough version information" msgstr "%pB: pas assez d'informations de version" -#: elflink.c:5175 +#: elflink.c:5202 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%pB: %s: version invalide %u (max %d)" -#: elflink.c:5212 +#: elflink.c:5239 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" msgstr "%pB: %s: version requise invalide %d" -#: elflink.c:5498 +#: elflink.c:5525 #, c-format msgid "warning: alignment %u of normal symbol `%s' in %pB is smaller than %u used by the common definition in %pB" msgstr "attention: l'alignement %u du symbole normal « %s » dans %pB est plus petit que %u utilisé par la définition commune dans %pB" -#: elflink.c:5505 +#: elflink.c:5532 msgid "warning: NOTE: alignment discrepancies can cause real problems. Investigation is advised." msgstr "attention: NOTE : les désaccords d'alignements peuvent provoquer des problèmes réels. Il est conseillé de contrôler." -#: elflink.c:5527 +#: elflink.c:5554 msgid "warning: NOTE: size discrepancies can cause real problems. Investigation is advised." msgstr "attention: NOTE : les désaccords de tailles peuvent provoquer des problèmes réels. Il est conseillé de contrôler." -#: elflink.c:5670 +#: elflink.c:5697 #, c-format msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%pB: référence au symbole non défini « %s »" -#: elflink.c:6759 +#: elflink.c:6812 #, c-format msgid "%pB: stack size specified and %s set" msgstr "%pB: taille de pile spécifiée et %s défini" -#: elflink.c:6763 +#: elflink.c:6816 #, c-format msgid "%pB: %s not absolute" msgstr "%pB: %s pas supporté" -#: elflink.c:6975 +#: elflink.c:7028 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: version non définie: %s" -#: elflink.c:7364 +#: elflink.c:7419 msgid "error: creating an executable stack because of -z execstack command line option" msgstr "erreur: création d'une pile exécutable à cause de l'option en ligne de commande -z execstack" -#: elflink.c:7370 +#: elflink.c:7425 msgid "warning: enabling an executable stack because of -z execstack command line option" msgstr "attention: activation d'une pile exécutable à cause de l'option en ligne de commande -z execstack" -#: elflink.c:7432 +#: elflink.c:7487 #, c-format msgid "error: %s: is triggering the generation of an executable stack (because it has an executable .note.GNU-stack section)" msgstr "erreur: %s: déclenche la génération d'une pile exécutable (car il a une section .note.GNU-stack exécutable)" -#: elflink.c:7438 +#: elflink.c:7493 #, c-format msgid "warning: %s: requires executable stack (because the .note.GNU-stack section is executable)" msgstr "attention: %s: pile exécutable requise (car la section .note.GNU-stack est exécutable)" -#: elflink.c:7446 +#: elflink.c:7501 #, c-format msgid "error: %s: is triggering the generation of an executable stack because it does not have a .note.GNU-stack section" msgstr "erreur: %s: déclenche la génération d'une pile exécutable car il n'a pas de section .note.GNU-stack exécutable" -#: elflink.c:7452 +#: elflink.c:7507 #, c-format msgid "warning: %s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack" msgstr "attention: %s: l'absence de la section .note.GNU-stack implique une pile exécutable" -#: elflink.c:7455 +#: elflink.c:7510 msgid "NOTE: This behaviour is deprecated and will be removed in a future version of the linker" msgstr "NOTE: Ce comportement est déprécié et sera supprimé dans une version ultérieure de l'éditeur de liens" -#: elflink.c:7609 +#: elflink.c:7664 #, c-format msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%pB: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO" -#: elflink.c:9218 +#: elflink.c:9284 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s" -#: elflink.c:9381 elflink.c:9389 +#: elflink.c:9447 elflink.c:9455 msgid "division by zero" msgstr "division par zéro" -#: elflink.c:9403 +#: elflink.c:9469 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "opérateur « %c » inconnu dans le symbole complexe" #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. -#: elflink.c:9739 +#: elflink.c:9805 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" msgstr "%pB:%pA: erreur: symbole de référence des réadressages %s qui a été supprimé par le ramasse miettes" -#: elflink.c:9742 +#: elflink.c:9808 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" msgstr "%pB:%pA: erreur: essayez de rééditer les liens avec --gc-keep-exported enabled." -#: elflink.c:9993 elflink.c:10011 elflink.c:10050 elflink.c:10068 +#: elflink.c:10059 elflink.c:10077 elflink.c:10116 elflink.c:10134 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - plusieurs tailles rencontrées" #. The section size is not divisible by either - #. something is wrong. -#: elflink.c:10027 elflink.c:10084 +#: elflink.c:10093 elflink.c:10150 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - leur taille est inconnue" -#: elflink.c:10136 +#: elflink.c:10202 msgid "not enough memory to sort relocations" msgstr "pas assez de mémoire pour trier les réadressages" -#: elflink.c:10470 +#: elflink.c:10536 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%pB: trop de sections: %d (>= %d)" -#: elflink.c:10746 +#: elflink.c:10812 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: symbole interne « %s » dans %pB est référencé par DSO" -#: elflink.c:10749 +#: elflink.c:10815 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: symbole caché « %s » dans %pB est référencé par DSO" -#: elflink.c:10752 +#: elflink.c:10818 #, c-format msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: symbole local « %s » dans %pB est référencé par DSO" -#: elflink.c:10845 +#: elflink.c:10911 #, c-format msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" msgstr "%pB: ne peut repérer la section de sortie %pA pour la section d'entrée %pA" -#: elflink.c:11003 +#: elflink.c:11069 #, c-format msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: symbole protégé « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:11006 +#: elflink.c:11072 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: symbole interne « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:11009 +#: elflink.c:11075 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: symbole caché « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:11041 +#: elflink.c:11107 #, c-format msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: pas de section de version de symbole pour le symbole avec version « %s »" -#: elflink.c:11723 +#: elflink.c:11649 #, c-format -msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol" -msgstr "erreur: %pB contient un réadressage (%#<PRIx64>) pour la section %pA qui fait référence à un symbole global inexistant" +msgid "error: %pB: unable to create group section symbol" +msgstr "erreur: %pB: impossible de créer le symbole de section de groupe" -#: elflink.c:12193 +#: elflink.c:11798 +#, c-format +msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section '%pA' that references a non-existent global symbol" +msgstr "erreur: %pB contient un réadressage (%#<PRIx64>) pour la section « %pA » qui fait référence à un symbole global inexistant" + +#: elflink.c:12264 #, c-format msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" msgstr "erreur: %pB: le réadressage de la section %pA n'est pas un multiple de la taille des adresses" -#: elflink.c:12473 +#: elflink.c:12544 #, c-format msgid "%pB: no symbol found for import library" msgstr "%pB: aucun symbole trouvé dans la bibliothèque d'importation" -#: elflink.c:13078 -msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n" -msgstr "%F%P: %pB: échec lors finalisation des réadressages relatifs\n" +#: elflink.c:13150 +msgid "%P: %pB: failed to finish relative relocations\n" +msgstr "%P: %pB: échec lors finalisation des réadressages relatifs\n" -#: elflink.c:13155 +#: elflink.c:13227 #, c-format msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" msgstr "%pB: classe de fichier %s incompatible avec %s" -#: elflink.c:13377 +#: elflink.c:13449 #, c-format msgid "%pB: failed to generate import library" msgstr "%pB: échec de la génération de la bibliothèque d'importation" -#: elflink.c:13538 +#: elflink.c:13610 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "attention: section %s a une taille nulle" -#: elflink.c:13586 +#: elflink.c:13658 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "attention: section « %s » changé en une note" -#: elflink.c:13680 +#: elflink.c:13752 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" msgstr "%P%X: segment en lecture seule a des réadressages dynamiques\n" -#: elflink.c:13683 +#: elflink.c:13755 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un objet partagé\n" -#: elflink.c:13686 +#: elflink.c:13758 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n" msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un PDE\n" -#: elflink.c:13689 +#: elflink.c:13761 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un PIE\n" -#: elflink.c:13825 +#: elflink.c:13890 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n" -#: elflink.c:14258 -msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" -msgstr "%F%P: %pB(%pA): erreur: une section linked-to est requise pour --gc-sections\n" +#: elflink.c:14312 +msgid "%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" +msgstr "%P: %pB(%pA): erreur: une section linked-to est requise pour --gc-sections\n" -#: elflink.c:14738 +#: elflink.c:14793 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT" msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: Pas de symbole trouvé pour INHERIT" -#: elflink.c:14779 +#: elflink.c:14834 #, c-format msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" msgstr "%pB: section « %pA »: entrée VTENTRY corrompue" -#: elflink.c:14922 +#: elflink.c:14977 #, c-format msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s non reconnu\n" -#: elflink.c:15703 +#: elflink.c:15758 #, c-format msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: attention: réadressage sur « %s » dans la section en lecture seule « %pA »\n" -#: elflink.c:15792 +#: elflink.c:15847 msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" msgstr "%P: attention: les fonctions indirectes GNU avec DT_TEXTREL pourraient résulter en un plantage à l'exécution; recompilez avec %s\n" @@ -5216,67 +5261,67 @@ msgstr "%P: attention: les fonctions indirectes GNU avec DT_TEXTREL pourraient r msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" msgstr "%pB: avertissement: Le TLS faible est défini par l'implémentation et pourrait ne pas fonctionner comme attendu" -#: elfxx-aarch64.c:773 +#: elfxx-aarch64.c:786 #, c-format msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n" msgstr "%Xerreur: un total de %d entrées incompatibles avec les exigences de BTI ont été trouvées.\n" -#: elfxx-aarch64.c:775 +#: elfxx-aarch64.c:788 #, c-format msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n" msgstr "attention: un total de %d entrées incompatibles avec les exigences de BTI ont été trouvées.\n" -#: elfxx-aarch64.c:785 +#: elfxx-aarch64.c:798 #, c-format msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n" msgstr "%xerreur: un total de %d entrées incompatibles avec les exigences de GCS ont été trouvées.\n" -#: elfxx-aarch64.c:787 +#: elfxx-aarch64.c:800 #, c-format msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n" msgstr "attention: un total de %d entrées incompatibles avec les exigences de GCS ont été trouvées.\n" -#: elfxx-aarch64.c:797 +#: elfxx-aarch64.c:810 #, c-format msgid "%Xerror: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n" msgstr "%xerreur: un total de %d objets dynamiquement liés incompatibles avec les exigences CGS ont été trouvés.\n" -#: elfxx-aarch64.c:799 +#: elfxx-aarch64.c:812 #, c-format msgid "warning: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n" msgstr "attention: un total de %d objets dynamiquement liés incompatibles avec les exigences CGS ont été trouvés.\n" -#: elfxx-aarch64.c:960 +#: elfxx-aarch64.c:971 #, c-format msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>" msgstr "erreur: %pB: <la taille utilisée par AArch64 est corrompue: 0x%x>" -#: elfxx-aarch64.c:1104 +#: elfxx-aarch64.c:1115 #, c-format msgid "%pB: warning: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n" msgstr "%pB: attention: BTI est requis par -z force-bti, mais ce fichier objet en entrée n'a pas la note de propriété requise.\n" -#: elfxx-aarch64.c:1106 +#: elfxx-aarch64.c:1117 #, c-format msgid "%X%pB: error: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n" msgstr "%X%pB: erreur: BTI est requis par -z force-bti, mais ce fichier objet en entrée n'a pas la note de propriété requise.\n" -#: elfxx-aarch64.c:1138 +#: elfxx-aarch64.c:1149 #, c-format msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n" msgstr "%pB: attention: GCS est requis par -z gcs, mais cette bibliothèque partagée n'a pas la note de propriété nécessaire. Le chargeur dynamique pourrait ne pas activer GCS ou refuser de charger le programme à moins que toutes le dépendances à des bibliothèques partagées aient la marque GCS.\n" -#: elfxx-aarch64.c:1142 +#: elfxx-aarch64.c:1153 #, c-format msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n" msgstr "%X%pB: erreur: GCS est requis par -z gcs, mais cette bibliothèque partagée n'a pas la note de propriété nécessaire. Le chargeur dynamique pourrait ne pas activer GCS ou refuser de charger le programme à moins que toutes le dépendances à des bibliothèques partagées aient la marque GCS.\n" -#: elfxx-aarch64.c:1148 +#: elfxx-aarch64.c:1159 #, c-format msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n" msgstr "%pB: attention: GCS est requis par -z gcs, mais ce fichier objet en entrée n'a pas la note de propriété nécessaire.\n" -#: elfxx-aarch64.c:1150 +#: elfxx-aarch64.c:1161 #, c-format msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n" msgstr "%X%pB: erreur: GCS est requis par -z gcs, mais ce fichier objet en entrée n'a pas la note de propriété nécessaire.\n" @@ -5305,691 +5350,724 @@ msgstr "%pB: réadressage %s débordement 0x%lx" msgid "static procedure (no name)" msgstr "procédure statique (sans name)" -#: elfxx-mips.c:5849 +#: elfxx-mips.c:5895 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "Des fonctions MIPS16 et microMIPS ne peuvent pas s'appeler l'une l'autre" -#: elfxx-mips.c:6619 +#: elfxx-mips.c:6665 msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" msgstr "%X%H: JALX vers le même mode ISA n'est pas supporté\n" -#: elfxx-mips.c:6652 +#: elfxx-mips.c:6698 msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" msgstr "%X%H: saut non supporté entre modes ISA ; envisagez de recompiler avec l'interliage activé\n" -#: elfxx-mips.c:6697 +#: elfxx-mips.c:6743 msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" msgstr "%X%H: impossible de convertir les branchements vers JALX entre modes ISA: réadressage hors portée\n" -#: elfxx-mips.c:6709 +#: elfxx-mips.c:6755 msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" msgstr "%X%H: branchement entre modes ISA non supporté\n" -#: elfxx-mips.c:7355 +#: elfxx-mips.c:7401 #, c-format msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>" msgstr "%pB: taille de section « .reginfo » incorrecte; %<PRIu64> attendu, %<PRIu64> obtenu" -#: elfxx-mips.c:7399 +#: elfxx-mips.c:7445 #, c-format msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%pB: attention: mauvaise « %s » taille d'option %u plus petite que son en-tête" -#: elfxx-mips.c:7635 +#: elfxx-mips.c:7681 #, c-format msgid "%pB: warning: truncated `%s' option" msgstr "%pB: attention: option « %s » tronquée" -#: elfxx-mips.c:8453 elfxx-mips.c:8579 +#: elfxx-mips.c:8533 elfxx-mips.c:8659 #, c-format msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%pB: attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche « %s »" -#: elfxx-mips.c:8711 +#: elfxx-mips.c:8791 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %s" -#: elfxx-mips.c:8811 +#: elfxx-mips.c:8891 #, c-format msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables" msgstr "%pB: réadressage GOT à %#<PRIx64> pas attendu dans les exécutables" -#: elfxx-mips.c:8951 +#: elfxx-mips.c:9031 #, c-format msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" msgstr "%pB: Le réadressage CALL16 à %#<PRIx64> n'est pas sur un symbole global" -#: elfxx-mips.c:9254 +#: elfxx-mips.c:9334 #, c-format msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%X%H: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC\n" -#: elfxx-mips.c:9380 +#: elfxx-mips.c:9460 #, c-format msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" msgstr "Symbole IFUNC %s dans la table des symboles dynamiques – IFUNC n'est pas supporté" -#: elfxx-mips.c:9383 +#: elfxx-mips.c:9463 #, c-format msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" msgstr "symbole non dynamique %s dans la table des symboles dynamiques" -#: elfxx-mips.c:9603 +#: elfxx-mips.c:9683 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "réadressages non dynamiques font référence au symbole dynamique %s" -#: elfxx-mips.c:10523 +#: elfxx-mips.c:10606 #, c-format msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'" msgstr "%pB: ne trouve pas de réadressage LO16 correspondant sur « %s » pour %s à %#<PRIx64> de la section « %pA »" -#: elfxx-mips.c:10663 +#: elfxx-mips.c:10748 msgid "small-data section too large; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "la taille des petites données de la section est trop grande ; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)" -#: elfxx-mips.c:10682 +#: elfxx-mips.c:10767 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "impossible de convertir un saut vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot" -#: elfxx-mips.c:10685 +#: elfxx-mips.c:10770 msgid "jump to a non-word-aligned address" msgstr "saut vers une adresse non alignée sur un mot" -#: elfxx-mips.c:10686 +#: elfxx-mips.c:10771 msgid "jump to a non-instruction-aligned address" msgstr "saut vers une adresse non alignée sur une instruction" -#: elfxx-mips.c:10689 +#: elfxx-mips.c:10774 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "impossible de convertir un branchement vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot" -#: elfxx-mips.c:10691 +#: elfxx-mips.c:10776 msgid "branch to a non-instruction-aligned address" msgstr "branchement vers une adresse non alignée sur une instruction" -#: elfxx-mips.c:10693 +#: elfxx-mips.c:10778 msgid "PC-relative load from unaligned address" msgstr "Chargement relatif au PC depuis une adresse non alignée" -#: elfxx-mips.c:10993 +#: elfxx-mips.c:11078 #, c-format msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: l'entrée VMA « %pA » de %#<PRIx64> est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »" -#: elfxx-mips.c:11108 elfxx-mips.c:11701 +#: elfxx-mips.c:11193 elfxx-mips.c:11786 #, c-format msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" msgstr "%pB: « %pA » offset de %<PRId64> depuis « %pA » au delà de la limite de ADDIUPC" -#: elfxx-mips.c:11673 +#: elfxx-mips.c:11758 #, c-format msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: le début VMA « %pA » de %#<PRIx64> est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »" -#: elfxx-mips.c:13418 reloc.c:8518 +#: elfxx-mips.c:13503 reloc.c:8524 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): erreur: le réadressage pour le décalage %V n'a pas de valeur\n" -#: elfxx-mips.c:14729 +#: elfxx-mips.c:14814 #, c-format msgid "%pB: unknown architecture %s" msgstr "%pB: Architecture %s inconnue" -#: elfxx-mips.c:15257 +#: elfxx-mips.c:15342 #, c-format msgid "%pB: illegal section name `%pA'" msgstr "%pB: nom illégal de section « %pA »" -#: elfxx-mips.c:15534 +#: elfxx-mips.c:15620 #, c-format msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls" -#: elfxx-mips.c:15551 +#: elfxx-mips.c:15637 #, c-format msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%pB: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits" -#: elfxx-mips.c:15583 elfxx-mips.c:15649 elfxx-mips.c:15664 +#: elfxx-mips.c:15669 elfxx-mips.c:15735 elfxx-mips.c:15750 #, c-format msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:15607 +#: elfxx-mips.c:15693 #, c-format msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:15632 +#: elfxx-mips.c:15718 #, c-format msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: ASE ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:15766 +#: elfxx-mips.c:15852 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15772 +#: elfxx-mips.c:15858 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s" -#: elfxx-mips.c:15778 +#: elfxx-mips.c:15864 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15792 +#: elfxx-mips.c:15878 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise « %s »" -#: elfxx-mips.c:15811 +#: elfxx-mips.c:15897 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15823 +#: elfxx-mips.c:15909 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s" -#: elfxx-mips.c:15832 +#: elfxx-mips.c:15918 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15894 +#: elfxx-mips.c:15980 #, c-format msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:15908 +#: elfxx-mips.c:15994 #, c-format msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:15961 +#: elfxx-mips.c:16047 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15966 +#: elfxx-mips.c:16052 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: ABI FP incohérentes entre .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15970 +#: elfxx-mips.c:16056 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: ASE incohérents entre e_flags et .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15977 +#: elfxx-mips.c:16063 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: extensions ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15981 +#: elfxx-mips.c:16067 #, c-format msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" msgstr "%pB: attention: fanion inattendu dans le champ flags2 de .MIPS.abiflags (0x%lx)" -#: elfxx-mips.c:16172 +#: elfxx-mips.c:16258 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" -#: elfxx-mips.c:16234 elfxx-mips.c:16245 +#: elfxx-mips.c:16320 elfxx-mips.c:16331 msgid "None" msgstr "aucun" -#: elfxx-mips.c:16236 elfxx-mips.c:16305 +#: elfxx-mips.c:16322 elfxx-mips.c:16391 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: elfxx-mips.c:16316 +#: elfxx-mips.c:16402 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" -#: elfxx-mips.c:16319 +#: elfxx-mips.c:16405 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" -#: elfxx-mips.c:16322 +#: elfxx-mips.c:16408 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" -#: elfxx-mips.c:16325 +#: elfxx-mips.c:16411 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Flottant logiciel\n" -#: elfxx-mips.c:16328 +#: elfxx-mips.c:16414 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64 bits FPU 12 callee-saved)\n" -#: elfxx-mips.c:16331 +#: elfxx-mips.c:16417 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, tout coprocesseur)\n" -#: elfxx-mips.c:16334 +#: elfxx-mips.c:16420 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: elfxx-mips.c:16337 +#: elfxx-mips.c:16423 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Compatibilité flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: elfxx-mips.c:16369 +#: elfxx-mips.c:16455 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:16371 +#: elfxx-mips.c:16457 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:16373 +#: elfxx-mips.c:16459 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:16375 +#: elfxx-mips.c:16461 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:16377 +#: elfxx-mips.c:16463 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi inconnu]" -#: elfxx-mips.c:16379 +#: elfxx-mips.c:16465 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:16381 +#: elfxx-mips.c:16467 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:16383 +#: elfxx-mips.c:16469 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [aucun jeu abi]" -#: elfxx-mips.c:16408 +#: elfxx-mips.c:16494 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA inconnu]" -#: elfxx-mips.c:16428 +#: elfxx-mips.c:16514 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [aucun mode 32 bits]" -#: elfxx-riscv.c:1827 +#: elfxx-riscv.c:1950 #, c-format msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions" msgstr "l'extension x ISA « %s » doit être définie avec les versions" -#: elfxx-riscv.c:1833 +#: elfxx-riscv.c:1956 #, c-format msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'" msgstr "impossible de trouver les versions par défaut de l'extension ISA « %s »" -#: elfxx-riscv.c:1939 +#: elfxx-riscv.c:2063 #, c-format msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" msgstr "%s: la première extension ISA doit être « e », « i » ou « g »" -#: elfxx-riscv.c:1963 +#: elfxx-riscv.c:2087 #, c-format msgid "%s: unknown standard ISA extension or prefix class `%c'" msgstr "%s: extension ISA standard ou classe de préfixe « %c » inconnue" -#: elfxx-riscv.c:1999 +#: elfxx-riscv.c:2123 #, c-format msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with <number>p" msgstr "%s: l'extension ISA préfixée « %s » invalide est terminée par <nombre>p" -#: elfxx-riscv.c:2023 +#: elfxx-riscv.c:2147 #, c-format msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'" msgstr "%s: extension préfixée ISA « %s » inconnue" -#: elfxx-riscv.c:2047 +#: elfxx-riscv.c:2171 #, c-format msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _" msgstr "%s: l'extension ISA préfixée doit séparer avec _" -#: elfxx-riscv.c:2087 +#: elfxx-riscv.c:2211 #, c-format msgid "rv%de does not support the `h' extension" msgstr "rv%de ne supporte pas l'extension « h »" -#: elfxx-riscv.c:2095 +#: elfxx-riscv.c:2219 #, c-format msgid "rv%d does not support the `q' extension" msgstr "rv%d ne supporte pas l'extension « q »" -#: elfxx-riscv.c:2102 -msgid "zcmp' is incompatible with `d/zcd' extension" -msgstr "« zcmp » est incompatible avec l'extension « d/zcd »" +#: elfxx-riscv.c:2226 +msgid "zcmp' is incompatible with `d' and `c', or `zcd' extension" +msgstr "« zcmp » est incompatible avec l'extension « d » et « c » ou « zcd »" -#: elfxx-riscv.c:2109 +#: elfxx-riscv.c:2233 #, c-format msgid "rv%d does not support the `zcf' extension" msgstr "rv%d ne supporte pas l'extension « zcf »" -#: elfxx-riscv.c:2116 +#: elfxx-riscv.c:2240 msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension" msgstr "« zfinx » est en conflit avec l'extension « f/d/q/zfh/zfhmin »" -#: elfxx-riscv.c:2123 -msgid "`xtheadvector' is conflict with the `v' extension" -msgstr "« xtheadvector » est en conflit avec l'extension « v »" +#: elfxx-riscv.c:2247 +msgid "`xtheadvector' is conflict with the `v/zve32x' extension" +msgstr "« xtheadvector » est en conflit avec l'extension « v/zve32x »" + +#: elfxx-riscv.c:2256 +msgid "`zclsd' is conflict with the `c+f'/ `zcf' extension" +msgstr "« zclsd » est en conflit avec l'extension « c+f » / « zcf »" + +#: elfxx-riscv.c:2261 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `ssnpm' extension" +msgstr "rv%d ne supporte pas l'extension « ssnpm »" + +#: elfxx-riscv.c:2267 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `smnpm' extension" +msgstr "rv%d ne supporte pas l'extension « smnpm »" + +#: elfxx-riscv.c:2273 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `smmpm' extension" +msgstr "rv%d ne supporte pas l'extension « smmpm »" + +#: elfxx-riscv.c:2279 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `sspm' extension" +msgstr "rv%d ne supporte pas l'extension « sspm »" -#: elfxx-riscv.c:2144 +#: elfxx-riscv.c:2285 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `supm' extension" +msgstr "rv%d ne supporte pas l'extension « supm »" + +#: elfxx-riscv.c:2307 msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension" msgstr "les extensions zvl*b ont besoin d'activer l'extension « v » ou bien « zve »" -#: elfxx-riscv.c:2206 +#: elfxx-riscv.c:2364 +msgid "Warning: should use \"_\" to contact Profiles with other extensions" +msgstr "Attention: il faudrait utiliser « _ » pour contacter les Profils avec d'autres extensions" + +#: elfxx-riscv.c:2405 #, c-format msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters" msgstr "%s: la chaîne ISA ne peut pas contenir de lettre majuscule" -#: elfxx-riscv.c:2234 +#: elfxx-riscv.c:2439 #, c-format -msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" -msgstr "%s: la chaîne ISA doit commencer par rv32 ou rv64" +msgid "%s: ISA string must begin with rv32, rv64 or Profiles" +msgstr "%s: la chaîne ISA doit commencer par rv32, rv64 ou Profiles" -#: elfxx-riscv.c:2417 +#: elfxx-riscv.c:2629 msgid "internal: " msgstr "interne: " -#: elfxx-riscv.c:2471 +#: elfxx-riscv.c:2683 #, c-format msgid "%sinvalid ISA extension ends with <number>p in %s `%s'" msgstr "%sune extension ISA invalide est terminée par <nombre>p dans %s « %s »" -#: elfxx-riscv.c:2494 +#: elfxx-riscv.c:2706 #, c-format msgid "%sunknown ISA extension `%s' in %s `%s'" msgstr "%sextension ISA « %s » inconnue dans %s « %s »" -#: elfxx-riscv.c:2506 +#: elfxx-riscv.c:2717 #, c-format -msgid "%scannot + or - base extension `%s' in %s `%s'" -msgstr "%simpossible de + ou - l'extension de base « %s » dans %s « %s »" +msgid "%sdeprecated - extension `%s' in %s `%s'" +msgstr "%sdéprécié - extension « %s » dans %s « %s »" -#: elfxx-riscv.c:2817 elfxx-riscv.c:3112 +#: elfxx-riscv.c:2727 +#, c-format +msgid "%scannot + base extension `%s' in %s `%s'" +msgstr "%simpossible de + l'extension de base « %s » dans %s « %s »" + +#: elfxx-riscv.c:3059 elfxx-riscv.c:3343 msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*" msgstr "interne: INSN_CLASS_* inatteignable" # Frédéric: Les messages suivants sont remplacés dans un texte contenant « %s » pour produire « f » et « c ». Cette bidouille n'est pas sympa pour les traducteurs. # Je me demande comment les développeurs s'y retrouvent… -#: elfxx-riscv.c:2851 +#: elfxx-riscv.c:3093 msgid "zicfiss' and `zcmop" msgstr "zicfiss » et « zcmop" -#: elfxx-riscv.c:2865 +#: elfxx-riscv.c:3106 msgid "zihintntl' and `c', or `zihintntl' and `zca" msgstr "zihintntl » et « c » ou « zihintntl » et « zca" -#: elfxx-riscv.c:2870 elfxx-riscv.c:2896 +#: elfxx-riscv.c:3111 elfxx-riscv.c:3137 msgid "c' or `zca" msgstr "c » ou « zca" -#: elfxx-riscv.c:2878 +#: elfxx-riscv.c:3119 msgid "m' or `zmmul" msgstr "m » ou « zmmul" -#: elfxx-riscv.c:2902 -msgid "f' and `c', or `f' and `zcf" -msgstr "f » et « c » ou « f » et « zcf" - -#: elfxx-riscv.c:2907 -msgid "c' or `zcf" -msgstr "c » ou « zcf" +#: elfxx-riscv.c:3139 +msgid "f' and `c', or `zcf" +msgstr "f » et « c » ou « zcf" -#: elfxx-riscv.c:2913 -msgid "d' and `c', or `d' and `zcd" -msgstr "d » et « c » ou « d » et « zcd" +#: elfxx-riscv.c:3141 +msgid "d' and `c', or `zcd" +msgstr "d » et « c » ou « zcd" -#: elfxx-riscv.c:2918 -msgid "c' or `zcd" -msgstr "c » ou « zcd" - -#: elfxx-riscv.c:2920 +#: elfxx-riscv.c:3143 msgid "f' or `zfinx" msgstr "f » ou « zfinx" -#: elfxx-riscv.c:2922 +#: elfxx-riscv.c:3145 msgid "d' or `zdinx" msgstr "d » ou « zdinx" -#: elfxx-riscv.c:2924 +#: elfxx-riscv.c:3147 msgid "q' or `zqinx" msgstr "q » ou « zqinx" -#: elfxx-riscv.c:2926 +#: elfxx-riscv.c:3149 msgid "zfh' or `zhinx" msgstr "zfh » ou « zhinx" -#: elfxx-riscv.c:2930 +#: elfxx-riscv.c:3153 msgid "zfhmin' or `zhinxmin" msgstr "zfhmin » ou « zhinxmin" -#: elfxx-riscv.c:2941 +#: elfxx-riscv.c:3164 msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx" msgstr "zfhmin » et « d » ou « zhinxmin » et « zdinx" -#: elfxx-riscv.c:2952 +#: elfxx-riscv.c:3175 msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx" msgstr "zfhmin » et « q » ou « zhinxmin » et « zqinx" -#: elfxx-riscv.c:2960 +#: elfxx-riscv.c:3183 msgid "d' and `zfa" msgstr "d » et « zfa" # Frédéric: Les messages suivants sont remplacés dans un texte contenant « %s » pour produire « f » et « c ». Cette bidouille n'est pas sympa pour les traducteurs. # Je me demande comment les développeurs s'y retrouvent… -#: elfxx-riscv.c:2968 +#: elfxx-riscv.c:3191 msgid "q' and `zfa" msgstr "q » et « zfa" # Frédéric: Les messages suivants sont remplacés dans un texte contenant « %s » pour produire « f » et « c ». Cette bidouille n'est pas sympa pour les traducteurs. # Je me demande comment les développeurs s'y retrouvent… -#: elfxx-riscv.c:2976 +#: elfxx-riscv.c:3199 msgid "zfh' and `zfa" msgstr "zfh » et « zfa" -#: elfxx-riscv.c:2986 +#: elfxx-riscv.c:3209 msgid "zfh' and `zfa', or `zvfh' and `zfa" msgstr "zfh» et « zfa » ou « zvfh » et « zfa" -#: elfxx-riscv.c:2991 +#: elfxx-riscv.c:3214 msgid "zfh' or `zvfh" msgstr "zfh » ou « zvfh" -#: elfxx-riscv.c:3007 +#: elfxx-riscv.c:3230 msgid "zbb' or `zbkb" msgstr "zbb » ou « zbkb" -#: elfxx-riscv.c:3009 +#: elfxx-riscv.c:3232 msgid "zbc' or `zbkc" msgstr "zbc » ou « zbkc" -#: elfxx-riscv.c:3017 +#: elfxx-riscv.c:3240 msgid "zknd' or `zkne" msgstr "zknd » ou « zkne" -#: elfxx-riscv.c:3023 +#: elfxx-riscv.c:3246 msgid "v' or `zve64x' or `zve32x" msgstr "v » ou « zve64x » ou « zve32x" -#: elfxx-riscv.c:3025 +#: elfxx-riscv.c:3248 msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f" msgstr "v » ou « zve64d » ou « zve64f » ou « zve32f" -#: elfxx-riscv.c:3027 +#: elfxx-riscv.c:3250 msgid "zvbb" msgstr "zvbb" -#: elfxx-riscv.c:3029 +#: elfxx-riscv.c:3252 msgid "zvbc" msgstr "zvbc" -#: elfxx-riscv.c:3035 +#: elfxx-riscv.c:3258 msgid "zvkb" msgstr "zvkb" -#: elfxx-riscv.c:3037 +#: elfxx-riscv.c:3260 msgid "zvkg" msgstr "zvkg" -#: elfxx-riscv.c:3039 +#: elfxx-riscv.c:3262 msgid "zvkned" msgstr "zvkned" -#: elfxx-riscv.c:3041 +#: elfxx-riscv.c:3264 msgid "zvknha' or `zvknhb" msgstr "zvknha » ou « zvknhb" -#: elfxx-riscv.c:3043 +#: elfxx-riscv.c:3266 msgid "zvksed" msgstr "zvksed" -#: elfxx-riscv.c:3045 +#: elfxx-riscv.c:3268 msgid "zvksh" msgstr "zvksh" # Frédéric: Les messages suivants sont remplacés dans un texte contenant « %s » pour produire « f » et « c ». Cette bidouille n'est pas sympa pour les traducteurs. # Je me demande comment les développeurs s'y retrouvent… -#: elfxx-riscv.c:3049 +#: elfxx-riscv.c:3272 msgid "zcb' and `zba" msgstr "zcb » et « zba" # Frédéric: Les messages suivants sont remplacés dans un texte contenant « %s » pour produire « f » et « c ». Cette bidouille n'est pas sympa pour les traducteurs. # Je me demande comment les développeurs s'y retrouvent… -#: elfxx-riscv.c:3051 +#: elfxx-riscv.c:3274 msgid "zcb' and `zbb" msgstr "zcb » et « zbb" -#: elfxx-riscv.c:3053 +#: elfxx-riscv.c:3276 msgid "zcb' and `zmmul', or `zcb' and `m" msgstr "zcb » et « zmmul » ou « zcb » et « m" -#: elfxx-riscv.c:3061 +#: elfxx-riscv.c:3284 msgid "smctr' or `ssctr" msgstr "smctr » ou « ssctr" -#: elfxx-riscv.c:3065 +#: elfxx-riscv.c:3294 msgid "h" msgstr "h" -#: elfxx-sparc.c:3017 elfnn-aarch64.c:5750 +#: elfxx-riscv.c:3441 +msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" +msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section des propriétés GNU\n" + +#: elfxx-riscv.c:3485 +#, c-format +msgid "error: %pB: <corrupt RISC-V used size: 0x%x>" +msgstr "erreur: %pB: <la taille utilisée par RISC-V est corrompue: 0x%x>" + +#: elfxx-sparc.c:3028 elfnn-aarch64.c:5768 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s" -#: elfxx-tilegx.c:4126 +#: elfxx-tilegx.c:4128 #, c-format msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" msgstr "%pB: ne peut lier ensemble les objets %s et %s" -#: elfxx-x86.c:534 elfxx-x86.c:3597 +#: elfxx-x86.c:534 elfxx-x86.c:3586 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n" -msgstr "%F%P: %pB: réadressage par copie sur le symbole protégé non copiable « %s » dans %pB\n" +msgid "%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n" +msgstr "%P: %pB: réadressage par copie sur le symbole protégé non copiable « %s » dans %pB\n" -#: elfxx-x86.c:1044 +#: elfxx-x86.c:1027 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n" -msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation d'un enregistrement de réadressage relatif\n" +msgid "%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n" +msgstr "%P: %pB: échec lors de l'allocation d'un enregistrement de réadressage relatif\n" -#: elfxx-x86.c:1403 +#: elfxx-x86.c:1388 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n" -msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation d'un champ de bits DT_RELR 64 bits\n" +msgid "%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n" +msgstr "%P: %pB: échec lors de l'allocation d'un champ de bits DT_RELR 64 bits\n" -#: elfxx-x86.c:1439 +#: elfxx-x86.c:1424 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n" -msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation d'un champ de bits DT_RELR 32 bits\n" +msgid "%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n" +msgstr "%P: %pB: échec lors de l'allocation d'un champ de bits DT_RELR 32 bits\n" -#: elfxx-x86.c:1578 +#: elfxx-x86.c:1563 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n" -msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation de la mémoire pour la section « %pA »\n" +msgid "%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n" +msgstr "%P: %pB: échec lors de l'allocation de la mémoire pour la section « %pA »\n" -#: elfxx-x86.c:1765 +#: elfxx-x86.c:1750 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n" -msgstr "%F%P: %pB: la taille de la section de réadressage relatif compacte est changée : nouvelle (%lu) != ancienne (%lu)\n" +msgid "%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n" +msgstr "%P: %pB: la taille de la section de réadressage relatif compacte est changée : nouvelle (%lu) != ancienne (%lu)\n" -#: elfxx-x86.c:1787 +#: elfxx-x86.c:1772 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n" -msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation d'une section de réadressage relatif compacte\n" +msgid "%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n" +msgstr "%P: %pB: échec lors de l'allocation d'une section de réadressage relatif compacte\n" -#: elfxx-x86.c:2256 +#: elfxx-x86.c:2243 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" -msgstr "%F%P: %pB: le réadressage de %s par rapport au symbole absolu « %s » dans la section « %pA » est interdit\n" +msgid "%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" +msgstr "%P: %pB: le réadressage de %s par rapport au symbole absolu « %s » dans la section « %pA » est interdit\n" -#: elfxx-x86.c:2338 +#: elfxx-x86.c:2325 msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: attention: réadressage dans la section « %pA » en lecture seule\n" -#: elfxx-x86.c:3265 +#: elfxx-x86.c:3254 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" msgstr "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, terme: 0x%v) sur « %s » pour la section « %pA » dans %pB\n" -#: elfxx-x86.c:3271 +#: elfxx-x86.c:3260 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" msgstr "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) sur « %s » pour la section « %pA » dans %pB\n" -#: elfxx-x86.c:3307 +#: elfxx-x86.c:3296 #, c-format msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%v in section `%pA' failed\n" msgstr "%pB: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur « %s » à 0x%v dans la section « %pA »\n" -# Les %s%s au début de %s%s« %s » peuvent être « non défini » ou rien pour le premier et -# un des fragments ci-dessus pour le second ce qui donne par exemple « symbole interne non défini» en inversant les deux %s. -# Malheureusement, on ne peut pas inverser les %s car la syntaxe %1$s a été ajoutée le 5/11/2017 à bfd comme indiqué -# dans le bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22717. -# L'avant dernier %s est l'un des trois messages ci-dessus telle que "un objet partagé". -# Le dernier %s collé au dernier %s peut être rien ou un des fragments traduits ci-dessus et commençant par un point-virgule. -#: elfxx-x86.c:3316 -#, c-format -msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD only\n" -msgstr "%pB(%pA+0x%v): réadressage %s vers « %s » ne peut être utilisé que dans ADD\n" - -#: elfxx-x86.c:3324 +#: elfxx-x86.c:3305 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD or MOV only\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): le réadressage %s vers « %s » ne peut être utilisé que dans ADD ou MOV\n" -#: elfxx-x86.c:3332 +#: elfxx-x86.c:3313 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD or MOVRS only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): le réadressage %s vers « %s » ne peut être utilisé que dans ADD ou MOVRS\n" + +#: elfxx-x86.c:3321 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD, SUB or MOV only\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): le réadressage %s vers « %s » ne peut être utilisé que dans ADD, SUB ou MOV\n" -#: elfxx-x86.c:3340 +#: elfxx-x86.c:3329 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in indirect CALL with %s register only\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): le réadressage %s vers « %s » ne peut être utilisé que dans un appel indirect CALL avec le registre %s\n" @@ -6000,104 +6078,108 @@ msgstr "%pB(%pA+0x%v): le réadressage %s vers « %s » ne peut être utilisé # dans le bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22717. # L'avant dernier %s est l'un des trois messages ci-dessus telle que "un objet partagé". # Le dernier %s collé au dernier %s peut être rien ou un des fragments traduits ci-dessus et commençant par un point-virgule. -#: elfxx-x86.c:3349 +#: elfxx-x86.c:3338 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in LEA only\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): réadressage %s vers « %s » ne peut être utilisé que dans LEA\n" -#: elfxx-x86.c:3976 +#: elfxx-x86.c:3965 #, c-format msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>" msgstr "erreur: %pB: <la taille de la propriété x86 (0x%x) est corrompue: 0x%x>" -#: elfxx-x86.c:4189 +#: elfxx-x86.c:4178 #, c-format msgid "%pB: x86 ISA needed: " msgstr "%pB: ISA x86 nécessaire : " -#: elfxx-x86.c:4191 +#: elfxx-x86.c:4180 #, c-format msgid "%pB: x86 ISA used: " msgstr "%pB: ISA x86 utilisée : " -#: elfxx-x86.c:4213 +#: elfxx-x86.c:4202 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<inconnu: %x>" -#: elfxx-x86.c:4368 +#: elfxx-x86.c:4338 +msgid "%P: failed to create %sn" +msgstr "%P: échec lors de la création de %sn" + +#: elfxx-x86.c:4352 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" msgstr "%P: %pB: avertissement: %s manquant\n" -#: elfxx-x86.c:4369 +#: elfxx-x86.c:4353 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" msgstr "%X%P: %pB: erreur: %s manquant\n" -#: elfxx-x86.c:4475 +#: elfxx-x86.c:4459 msgid "IBT and SHSTK properties" msgstr "propriétés IBT et SHSTK" -#: elfxx-x86.c:4477 +#: elfxx-x86.c:4461 msgid "IBT property" msgstr "propriété IBT" -#: elfxx-x86.c:4479 +#: elfxx-x86.c:4463 msgid "SHSTK property" msgstr "propriété SHSTK" -#: elfxx-x86.c:4484 +#: elfxx-x86.c:4468 msgid "LAM_U48 property" msgstr "propriété LAM_U48" -#: elfxx-x86.c:4489 +#: elfxx-x86.c:4473 msgid "LAM_U57 property" msgstr "propriété LAM_U57" -#: elfxx-x86.c:4667 -msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" -msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections dynamiques VxWorks\n" +#: elfxx-x86.c:4651 +msgid "%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" +msgstr "%P: échec lors de la création des sections dynamiques VxWorks\n" -#: elfxx-x86.c:4676 -msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" -msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections GOT\n" +#: elfxx-x86.c:4660 +msgid "%P: failed to create GOT sections\n" +msgstr "%P: échec lors de la création des sections GOT\n" -#: elfxx-x86.c:4694 -msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" -msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections ifunc\n" +#: elfxx-x86.c:4678 +msgid "%P: failed to create ifunc sections\n" +msgstr "%P: échec lors de la création des sections ifunc\n" -#: elfxx-x86.c:4731 -msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" -msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT GOT\n" +#: elfxx-x86.c:4717 +msgid "%P: failed to create GOT PLT section\n" +msgstr "%P: échec lors de la création de la section PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:4750 -msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" -msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT activée pour IBT\n" +#: elfxx-x86.c:4734 +msgid "%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" +msgstr "%P: échec lors de la création de la section PLT activée pour IBT\n" -#: elfxx-x86.c:4770 -msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" -msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n" +#: elfxx-x86.c:4752 +msgid "%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4783 -msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" -msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT GOT\n" +#: elfxx-x86.c:4763 +msgid "%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:4797 -msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" -msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n" +#: elfxx-x86.c:4775 +msgid "%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4817 -msgid "%F%P: failed to create PLT .sframe section\n" -msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .sframe PLT\n" +#: elfxx-x86.c:4790 +msgid "%P: failed to create PLT .sframe section\n" +msgstr "%P: échec lors de la création de la section .sframe PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4832 -msgid "%F%P: failed to create second PLT .sframe section\n" -msgstr "%F%P: échec lors de la création de la seconde section .sframe PLT\n" +#: elfxx-x86.c:4806 +msgid "%P: failed to create second PLT .sframe section\n" +msgstr "%P: échec lors de la création de la seconde section .sframe PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4844 -msgid "%F%P: failed to create PLT GOT .sframe section\n" -msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .sframe PLT GOT\n" +#: elfxx-x86.c:4819 +msgid "%P: failed to create PLT GOT .sframe section\n" +msgstr "%P: échec lors de la création de la section .sframe PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:4883 +#: elfxx-x86.c:4859 msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" msgstr "%X%P: édition de lien statique tentée sur l'objet dynamique « %pB »\n" @@ -6166,46 +6248,46 @@ msgstr "%pB: impossible d'obtenir la section décompressée %pA" msgid "%pB: mapped section %pA has non-NULL buffer" msgstr "%pB: la section mappée %pA a un tampon non NULL" -#: linker.c:1731 +#: linker.c:1749 #, c-format msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%pB: symbole indirect « %s » vers « %s » est une boucle" -#: linker.c:1811 +#: linker.c:1829 msgid "%P: %pB: note: the message above does not take linker garbage collection into account\n" msgstr "%P: %pB: note: le message ci-dessus ne prend pas en compte la récupération du rebut par l'éditeur de liens\n" -#: linker.c:2617 +#: linker.c:2663 #, c-format msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "tentative de réadressage d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie" -#: linker.c:2896 +#: linker.c:2942 #, c-format msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" msgstr "%pB: ignore les sections dupliquées « %pA »\n" -#: linker.c:2906 linker.c:2916 +#: linker.c:2952 linker.c:2962 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » avec des tailles différentes\n" -#: linker.c:2930 linker.c:2938 +#: linker.c:2976 linker.c:2984 #, c-format msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" msgstr "%pB: ne peut pas lire le contenu de la section « %pA »\n" -#: linker.c:2947 +#: linker.c:2993 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » a des contenus différents\n" -#: linker.c:3466 +#: linker.c:3517 #, c-format msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible est un système à octets de poids faible" -#: linker.c:3469 +#: linker.c:3520 #, c-format msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible est un système à octets de poids fort" @@ -6244,144 +6326,144 @@ msgstr "réadressage mach-o ARM vanilla mal formé : longueur invalide : %d (p msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d" msgstr "réadressage mach-o ARM mal formé : type de réadressage inconnu : %d" -#: mach-o.c:640 +#: mach-o.c:642 #, c-format msgid "<unknown mask flags>" msgstr "<fanions de masque inconnus>" -#: mach-o.c:695 +#: mach-o.c:697 msgid " (<unknown>)" msgstr "(<inconnu>)" -#: mach-o.c:707 +#: mach-o.c:709 #, c-format msgid " MACH-O header:\n" msgstr "En-tête MACH-O:\n" -#: mach-o.c:708 +#: mach-o.c:710 #, c-format msgid " magic: %#lx\n" msgstr " magique: %#lx\n" -#: mach-o.c:709 +#: mach-o.c:711 #, c-format msgid " cputype: %#lx (%s)\n" msgstr " typecpu: %#lx (%s)\n" -#: mach-o.c:711 +#: mach-o.c:713 #, c-format msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" msgstr " soustypecpu: %#lx%s\n" -#: mach-o.c:713 +#: mach-o.c:715 #, c-format msgid " filetype: %#lx\n" msgstr " typefichier: %#lx\n" -#: mach-o.c:714 +#: mach-o.c:716 #, c-format msgid " ncmds: %#lx\n" msgstr " ncmds: %#lx\n" -#: mach-o.c:715 +#: mach-o.c:717 #, c-format msgid " sizeocmds: %#lx\n" msgstr " taillecmds: %#lx\n" -#: mach-o.c:716 +#: mach-o.c:718 #, c-format msgid " flags: %#lx\n" msgstr " fanions: %#lx\n" -#: mach-o.c:717 +#: mach-o.c:719 #, c-format msgid " version: %x\n" msgstr " version: %x\n" #. Urg - what has happened ? -#: mach-o.c:752 +#: mach-o.c:754 #, c-format msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" msgstr "cputypes incompatibles dans les fichiers mach-o: %ld vs %ld" -#: mach-o.c:921 +#: mach-o.c:923 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossible de charger les symboles" -#: mach-o.c:1513 +#: mach-o.c:1515 msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections" msgstr "réadressage mach-o mal formé : l'index de section est plus grand que le nombre de sections" -#: mach-o.c:2155 +#: mach-o.c:2157 msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." msgstr "désolé: modtab, toc et extrefsyms ne sont pas encore implémentés pour les commandes dysymtab." -#: mach-o.c:2603 +#: mach-o.c:2605 #, c-format msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" msgstr "mach-o: il y a trop de sections (%u) le maximum est 255,\n" -#: mach-o.c:2695 +#: mach-o.c:2697 #, c-format msgid "unable to allocate data for load command %#x" msgstr "impossible d'allouer les données pour la commande de chargement %#x" -#: mach-o.c:2800 +#: mach-o.c:2802 #, c-format msgid "unable to write unknown load command %#x" msgstr "impossible d'écrire la commande de chargement inconnue %#x" -#: mach-o.c:2984 +#: mach-o.c:2986 #, c-format msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)" msgstr "adresse de section (%#<PRIx64>) en deçà du début du segment (%#<PRIx64>)" -#: mach-o.c:3126 +#: mach-o.c:3128 #, c-format msgid "unable to layout unknown load command %#x" msgstr "impossible de disposer la commande de chargement inconnue %#x" -#: mach-o.c:3652 +#: mach-o.c:3654 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx" msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valeur d'alignement démesurée: %#lx" -#: mach-o.c:3695 +#: mach-o.c:3697 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx" msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valeur d'alignement démesurée: %#lx" -#: mach-o.c:3746 +#: mach-o.c:3748 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossible de lire %d octets à %u" -#: mach-o.c:3765 +#: mach-o.c:3767 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom hors limites (%lu >= %u)" -#: mach-o.c:3848 +#: mach-o.c:3850 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: le symbole « %s » spécifie la section %d invalide (max %lu): laissé non défini" -#: mach-o.c:3867 +#: mach-o.c:3869 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » spécifie le champ de type 0x%x invalide: laissé non défini" -#: mach-o.c:5066 +#: mach-o.c:5068 #, c-format msgid "%pB: unknown load command %#x" msgstr "%pB: commande de chargement inconnue %#x" -#: mach-o.c:5264 +#: mach-o.c:5266 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "bfd_mach_o_scan: architecture 0x%lx/0x%lx inconnue" -#: mach-o.c:5389 +#: mach-o.c:5391 #, c-format msgid "unknown header byte-order value %#x" msgstr "la valeur d'ordre des octets de l'en-tête %#x est inconnue" @@ -6536,45 +6618,45 @@ msgstr "%pB: le symbole indique un recouvrement (pas supporté)" msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" msgstr "bfd_pef_scan: architecture 0x%lx inconnue" -#: pei-x86_64.c:174 pei-x86_64.c:228 pei-x86_64.c:238 pei-x86_64.c:263 -#: pei-x86_64.c:275 pei-x86_64.c:289 pei-x86_64.c:307 pei-x86_64.c:319 -#: pei-x86_64.c:331 +#: pei-x86_64.c:176 pei-x86_64.c:230 pei-x86_64.c:240 pei-x86_64.c:265 +#: pei-x86_64.c:277 pei-x86_64.c:291 pei-x86_64.c:309 pei-x86_64.c:321 +#: pei-x86_64.c:333 #, c-format msgid "warning: corrupt unwind data\n" msgstr "attention: données de déroulement corrompues\n" #. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. -#: pei-x86_64.c:352 +#: pei-x86_64.c:354 #, c-format msgid "Unknown: %x" msgstr "Inconnu: %x" -#: pei-x86_64.c:403 pei-x86_64.c:413 pei-x86_64.c:422 +#: pei-x86_64.c:405 pei-x86_64.c:415 pei-x86_64.c:424 #, c-format msgid "warning: xdata section corrupt\n" msgstr "attention: section xdata corrompue\n" -#: pei-x86_64.c:477 +#: pei-x86_64.c:479 #, c-format msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" msgstr "Trop de codes de déroulages (%ld)\n" -#: pei-x86_64.c:563 +#: pei-x86_64.c:565 #, c-format msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Attention: la taille de la section %s (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" -#: pei-x86_64.c:570 +#: pei-x86_64.c:572 #, c-format msgid "Warning: %s section size is zero\n" msgstr "Attention: la taille de la section %s est nulle\n" -#: pei-x86_64.c:585 +#: pei-x86_64.c:587 #, c-format msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" msgstr "Attention: la taille de la section %s (%ld) est plus petite que la taille virtuelle (%ld)\n" -#: pei-x86_64.c:594 +#: pei-x86_64.c:596 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6583,12 +6665,12 @@ msgstr "" "\n" "La table de fonctions (interprétation du contenu de la section %s)\n" -#: pei-x86_64.c:597 +#: pei-x86_64.c:599 #, c-format msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" msgstr " vma:\t\t\tAdresse Début\t Adresse Fin\t Unwind Info\n" -#: pei-x86_64.c:722 +#: pei-x86_64.c:724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6612,72 +6694,72 @@ msgstr "%pB: nom d'import manquant pour IMPORT_NAME_EXPORTAS pour %s" msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" msgstr "%pB: type de nom d'importation non reconnu: %x" -#: peicode.h:1298 +#: peicode.h:1299 #, c-format msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: type de machine non reconnu (0x%x) dans l'archive de librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1311 +#: peicode.h:1312 #, c-format msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1329 +#: peicode.h:1330 #, c-format msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%pB: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1355 +#: peicode.h:1356 #, c-format msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" msgstr "%pB: chaîne n'est pas terminée par un zéro dans le fichier objet ILF" -#: peicode.h:1426 +#: peicode.h:1427 #, c-format msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" msgstr "%pB: erreur: les données de débogage s'arrêtent après la fin du répertoire de débogage" -#: peicode.h:1598 +#: peicode.h:1599 #, c-format msgid "%pB: adjusting invalid SectionAlignment" msgstr "%pB: ajustement du SectionAlignement invalide" -#: peicode.h:1608 +#: peicode.h:1609 #, c-format msgid "%pB: adjusting invalid FileAlignment" msgstr "%pB: ajustement du FileAlignment invalide" -#: peicode.h:1616 +#: peicode.h:1617 #, c-format msgid "%pB: invalid NumberOfRvaAndSizes" msgstr "%pB: NumberOfRvaAndSizes invalide" -#: plugin.c:197 +#: plugin.c:195 #, c-format msgid "%s: failed to open to extract object only section: %s" msgstr "%s: impossible d'ouvrir pour extraire l'unique section de l'objet : %s" -#: plugin.c:214 +#: plugin.c:212 #, c-format msgid "%pB: invalid file to extract object only section: %s" msgstr "%pB: fichier invalide pour extraire l'unique section de l'objet : %s" -#: plugin.c:227 +#: plugin.c:225 #, c-format msgid "%pB: failed to extract object only section: %s" msgstr "%pB: impossible d'extraire l'unique section de l'objet : %s" -#: plugin.c:247 +#: plugin.c:245 #, c-format msgid "%pB: failed to open object only section: %s" msgstr "%pB: impossible d'ouvrir l'unique section de l'objet : %s" -#: plugin.c:257 +#: plugin.c:255 #, c-format msgid "%pB: failed to get symbol table in object only section: %s" msgstr "%pB: impossible d'obtenir la table des symboles dans l'unique section de l'objet : %s" -#: plugin.c:413 +#: plugin.c:411 msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n" msgstr "framework de greffon: à cours de descripteurs de fichiers. Essayez d'utiliser moins d'objets/archives\n" @@ -6734,17 +6816,17 @@ msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:8417 +#: reloc.c:8423 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS pas supportés" -#: reloc.c:8683 +#: reloc.c:8689 #, c-format msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" msgstr "%pB: réadressage inconnu (%#x) dans la section « %pA »" #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. -#: reloc.c:8687 +#: reloc.c:8693 #, c-format msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" msgstr "la version de l'éditeur de liens – %s – est-elle dépassée ?" @@ -6770,7 +6852,7 @@ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): décalage de réadressage %s hors limite" msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA" msgstr "%pB[%pA]: pas de section de sortie pour l'espace %pA" -#: som.c:5449 +#: som.c:5450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6779,7 +6861,7 @@ msgstr "" "\n" "En-tête auxiliaire de l'exec\n" -#: som.c:5758 +#: som.c:5759 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers non implémenté" @@ -6803,7 +6885,7 @@ msgstr "%pB:%d: mauvaise somme de contrôle dans le fichier S-record" msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" msgstr "%pB(%pA+%#lx): entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide" -#: syms.c:1120 +#: syms.c:1121 msgid "unsupported .stab relocation" msgstr "réadressage du .stab non supporté" @@ -8808,11 +8890,11 @@ msgstr " base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:9570 +#: vms-alpha.c:9571 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n" -#: vms-alpha.c:9641 +#: vms-alpha.c:9642 #, c-format msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %pB et %pB\n" @@ -8830,120 +8912,120 @@ msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet" msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets" -#: xcofflink.c:462 +#: xcofflink.c:505 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index %lu in relocs" msgstr "%pB: attention: symbole index illégal %lu dans les réadressages" -#: xcofflink.c:881 +#: xcofflink.c:924 #, c-format msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%pB: objet XCOFF partagé alors qu'on ne produit pas de sortie XCOFF" -#: xcofflink.c:902 +#: xcofflink.c:945 #, c-format msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" msgstr "%pB: objet dynamique sans section .loader" -#: xcofflink.c:1484 +#: xcofflink.c:1527 #, c-format msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%pB: « %s » contient des numéros de lignes mais de section d'encadrement" -#: xcofflink.c:1540 +#: xcofflink.c:1583 #, c-format msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%pB: classe %d symbole « %s » n'a pas d'entrée auxiliaire" -#: xcofflink.c:1563 +#: xcofflink.c:1606 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%pB: symbole « %s » a un type csect %d non reconnu" -#: xcofflink.c:1576 +#: xcofflink.c:1619 #, c-format msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>" msgstr "%pB: symbole XTY_ER « %s » erroné: classe %d scnum %d scnlen %<PRId64>" -#: xcofflink.c:1607 +#: xcofflink.c:1650 #, c-format msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRIu64>" msgstr "%pB: XMC_TC0 symbol « %s » est la classe %d scnlen %<PRIu64>" -#: xcofflink.c:1742 +#: xcofflink.c:1785 #, c-format msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself" msgstr "%pB: l'entrée TOC « %s » a un réadressage R_TLSML qui ne se cible pas lui-même" -#: xcofflink.c:1776 +#: xcofflink.c:1819 #, c-format msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%pB: csect « %s » n'est pas dans un section d'encadrement" -#: xcofflink.c:1885 +#: xcofflink.c:1928 #, c-format msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%pB: XTY_LD « %s » mal placé" -#: xcofflink.c:2228 +#: xcofflink.c:2271 #, c-format msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect" msgstr "%pB: le réadressage %s:%<PRId64> n'est pas dans csect" -#: xcofflink.c:3337 +#: xcofflink.c:3380 #, c-format msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`." msgstr "%pB: impossible d'exporter le symbole interne « %s »." -#: xcofflink.c:3385 +#: xcofflink.c:3428 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: pas de tel symbole" -#: xcofflink.c:3494 +#: xcofflink.c:3537 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini « %s »" -#: xcofflink.c:3842 +#: xcofflink.c:3885 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini" -#: xcofflink.c:4855 +#: xcofflink.c:4902 #, c-format msgid "%pB: Unable to find a stub csect in rangeof relocation at %#<PRIx64> targeting'%s'" msgstr "%pB: Impossible de trouver une ébauche csect dans le réadressage rangeof à %#<PRIx64> et ciblant « %s »" -#: xcofflink.c:4884 +#: xcofflink.c:4931 #, c-format msgid "%pB: Cannot create stub entry '%s'" msgstr "%pB: Ne peut créer l'entrée de l'ébauche « %s »" -#: xcofflink.c:5004 +#: xcofflink.c:5051 msgid "TOC overflow during stub generation; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Débordement de la table des entrées durant la génération de l'ébauche ; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation" -#: xcofflink.c:5072 +#: xcofflink.c:5119 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%pB: chargeur de réadressage dans une section non reconnue « %s »" -#: xcofflink.c:5084 +#: xcofflink.c:5131 #, c-format msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%pB: « %s » est dans le chargeur de réadressage mais pas dans celui des symboles" -#: xcofflink.c:5101 +#: xcofflink.c:5148 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" msgstr "%pB: chargeur de réadressages dans la section %pA en lecture seule" -#: xcofflink.c:6180 +#: xcofflink.c:6227 #, c-format msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Débordement de la table des entrées: %#<PRIx64> > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation" -#: xcofflink.c:7296 +#: xcofflink.c:7343 #, c-format msgid "Unable to link input file: %s" msgstr "Impossible de procéder à l'édition de liens sur le fichier : %s" @@ -8968,141 +9050,141 @@ msgid "%s is defined but plugin support is disabled" msgstr "%s est défini mais le support des greffons est désactivé" #. Not fatal, this callback cannot fail. -#: elfnn-aarch64.c:2878 elfnn-riscv.c:5739 +#: elfnn-aarch64.c:2889 elfnn-riscv.c:5940 #, c-format msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" msgstr "attribut inconnu pour le symbole « %s » : 0x%02x" -#: elfnn-aarch64.c:5468 +#: elfnn-aarch64.c:5486 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 835769 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: elfnn-aarch64.c:5560 +#: elfnn-aarch64.c:5578 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 843419 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: elfnn-aarch64.c:5573 +#: elfnn-aarch64.c:5591 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%<PRIx64> out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead" msgstr "%pB: erreur: l'immédiat 0x%<PRIx64> de l'erratum 843419 est hors limites pour ADR (fichier d'entrée trop grand) et --fix-cortex-a53-843419=adr est utilisé. Exécutez l'éditeur de liens avec --fix-cortex-a53-843419=full à la place" -#: elfnn-aarch64.c:6116 +#: elfnn-aarch64.c:6134 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu du symbol « %s » qui peut être lié avec l'extérieur ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:6136 +#: elfnn-aarch64.c:6154 #, c-format msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed" msgstr "%pB: le branchement conditionnel vers le symbole non défini « %s » n'est pas permis" -#: elfnn-aarch64.c:6224 elfnn-kvx.c:2381 +#: elfnn-aarch64.c:6242 elfnn-kvx.c:2382 #, c-format msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" msgstr "%pB: la table des descripteurs de symboles locaux peut être NULL en application le réadressage %s sur un symbole local" -#: elfnn-aarch64.c:6338 elfnn-aarch64.c:6375 +#: elfnn-aarch64.c:6356 elfnn-aarch64.c:6393 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" msgstr "%pB: réadressage TLS %s sur le symbole indéfini « %s »" -#: elfnn-aarch64.c:7366 +#: elfnn-aarch64.c:7384 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" msgstr "trop d'entrées GOT pour -fpic, recompilez avec -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:7394 +#: elfnn-aarch64.c:7412 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" msgstr "une cause possible pour cette erreur est que le symbole est référencé dans le code indiqué comme si il avait un alignement plus grand que celui qui a été déclaré lors de sa définition." -#: elfnn-aarch64.c:7961 +#: elfnn-aarch64.c:7979 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: le réadressage %s vers « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé" -#: elfnn-aarch64.c:8922 +#: elfnn-aarch64.c:8940 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n" -msgstr "%F%P: %pB: réadressage par copie sur le symbole protégé non copiable « %s »\n" +msgid "%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n" +msgstr "%P: %pB: réadressage par copie sur le symbole protégé non copiable « %s »\n" #: elfnn-kvx.c:929 -msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" -msgstr "%F%P: Impossible d'assigner « %pA » à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n" +msgid "%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" +msgstr "%P: Impossible d'assigner « %pA » à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elfnn-kvx.c:2126 +#: elfnn-kvx.c:2127 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation in section `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage %s sans solution dans la section « %s »" -#: elfnn-kvx.c:2850 +#: elfnn-kvx.c:2851 #, c-format msgid "%s: Bad ELF id: `%d'" msgstr "%s: Mauvais id ELF : « %d »" -#: elfnn-kvx.c:2905 +#: elfnn-kvx.c:2906 #, c-format msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" msgstr "%s: compilé comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits" -#: elfnn-kvx.c:2908 +#: elfnn-kvx.c:2909 #, c-format msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" msgstr "%s: compilé comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits" -#: elfnn-kvx.c:2910 +#: elfnn-kvx.c:2911 #, c-format msgid "%s: object size does not match that of target %s" msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elfnn-kvx.c:2998 +#: elfnn-kvx.c:2999 #, c-format msgid "Private flags = 0x%lx : " msgstr "Fanions privés = 0x%lx : " -#: elfnn-kvx.c:3002 +#: elfnn-kvx.c:3003 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V1 64 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V1 64 bits" -#: elfnn-kvx.c:3004 +#: elfnn-kvx.c:3005 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V2 64 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V2 64 bits" -#: elfnn-kvx.c:3006 +#: elfnn-kvx.c:3007 #, c-format msgid "Coolidge (kv4) V1 64 bits" msgstr "Coolidge (kv4) V1 64 bits" -#: elfnn-kvx.c:3011 +#: elfnn-kvx.c:3012 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V1 32 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V1 32 bits" -#: elfnn-kvx.c:3013 +#: elfnn-kvx.c:3014 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V2 32 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V2 32 bits" -#: elfnn-kvx.c:3015 +#: elfnn-kvx.c:3016 #, c-format msgid "Coolidge (kv4) V1 32 bits" msgstr "Coolidge (kv4) V1 32 bits" -#: elfnn-kvx.c:3847 +#: elfnn-kvx.c:3848 #, c-format msgid "relocation against `%s' has faulty GOT type " msgstr "le réadressage par rapport à « %s » à le type GOT défectueux " -#: elfnn-loongarch.c:294 elfnn-loongarch.c:346 +#: elfnn-loongarch.c:303 elfnn-loongarch.c:355 #, c-format msgid "%#<PRIx64> invaild imm" msgstr "%#<PRIx64> imm invalide" -#: elfnn-loongarch.c:528 elfnn-riscv.c:4182 +#: elfnn-loongarch.c:537 elfnn-riscv.c:4383 #, c-format msgid "" "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" @@ -9111,99 +9193,104 @@ msgstr "" "%pB: l'ABI est incompatible avec celle de l'émulation sélectionnée:\n" " l'émulation de la cible « %s » ne correspond pas à « %s »" -#: elfnn-loongarch.c:583 +#: elfnn-loongarch.c:592 #, c-format msgid "%pB: can't link different ABI object." msgstr "%pB: ne peut lier ensemble des objets d'ABI différentes." -#: elfnn-loongarch.c:726 +#: elfnn-loongarch.c:735 msgid "Internal error: unreachable." msgstr "Erreur interne: inatteignable." -#: elfnn-loongarch.c:906 +#: elfnn-loongarch.c:915 #, c-format msgid "%pB:(%pA+%#lx): relocation %s against `%s` can not be used when making %s; recompile with %s%s" msgstr "%pB:(%pA+%#lx): réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la construction de %s ; recompilez avec %s%s" -#: elfnn-loongarch.c:910 +#: elfnn-loongarch.c:919 msgid " and check the symbol visibility" msgstr " et vérifiez la visibilité du symbole" -#: elfnn-loongarch.c:1036 +#: elfnn-loongarch.c:1045 #, c-format msgid "%pB: stack based reloc type (%u) is not supported with -z pack-relative-relocs" msgstr "%pB: le réadressage de type (%u) basé sur la pile n'est pas supporté avec -z pack-relative-relocs" -#: elfnn-loongarch.c:1231 +#: elfnn-loongarch.c:1240 #, c-format msgid "%pB: relocation R_LARCH_32 against non-absolute symbol `%s' cannot be used in ELFCLASS64 when making a shared object or PIE" msgstr "%pB: le réadressage R_LARCH_32 vers le symbole pas absolu « %s » ne peut pas être utilisé dans ELFCLASS64 en créant un objet partagé ou PIE" -#: elfnn-loongarch.c:1296 +#: elfnn-loongarch.c:1305 #, c-format msgid "%pB: R_LARCH_ALIGN with offset %<PRId64> not aligned to instruction boundary" msgstr "%pB: R_LARCH_ALIGN avec l'offset %<PRId64> n'est pas aligné à la frontière d'instruction" -#: elfnn-loongarch.c:4174 +#: elfnn-loongarch.c:4196 msgid "cannot resolve R_LARCH_PCREL20_S2 against undefined weak symbol with addend out of [-2048, 2048)" msgstr "impossible de résoudre R_LARCH_PCREL20_S2 par rapport à un symbole faible non défini avec un opérande hors de [-2048, 2048)" -#: elfnn-loongarch.c:4684 +#: elfnn-loongarch.c:4706 msgid "recompile with 'gcc -mno-relax' or 'as -mno-relax' or 'ld --no-relax'" msgstr "recompilez avec « gcc -mno-relax » ou « as -mno-relax » ou « ld --no-relax »" -#: elfnn-loongarch.c:5301 elfnn-riscv.c:4967 +#: elfnn-loongarch.c:5584 elfnn-riscv.c:5168 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present" msgstr "%pB(%pA+0x%<PRIx64>: %<PRId64> octets requis pour aligner sur une frontière de %<PRId64> octets mais seulement %<PRId64> sont présents" -#: elfnn-riscv.c:329 elfnn-riscv.c:364 +#: elfnn-riscv.c:385 elfnn-riscv.c:436 elfnn-riscv.c:484 elfnn-riscv.c:520 #, c-format msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" msgstr "%pB: attention: la génération de PLT RVE n'est pas supportée" -#: elfnn-riscv.c:927 +#: elfnn-riscv.c:675 +#, c-format +msgid "%pB: error: unsupported PLT type: %u" +msgstr "%pB: erreur: type PLT non supporté : %u" + +#: elfnn-riscv.c:1120 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against absolute symbol `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: le réadressage %s vers le symbole absolu « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé" -#: elfnn-riscv.c:969 +#: elfnn-riscv.c:1162 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV32 when making a shared object" msgstr "%pB: le réadressage %s vers le symbole pas absolu « %s » ne peut pas être utilisé dans RV32 en créant un objet partagé" -#: elfnn-riscv.c:1898 +#: elfnn-riscv.c:2095 #, c-format msgid "final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space" msgstr "la taille finale de la valeur uleb128 à l'offset 0x%lx dans %pA depuis %pB dépasse l'espace disponible" -#: elfnn-riscv.c:2140 +#: elfnn-riscv.c:2337 #, c-format msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi" msgstr "%pcrel_lo n'a pas de %pcrel_hi correspondant" -#: elfnn-riscv.c:2143 +#: elfnn-riscv.c:2340 #, c-format msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" msgstr "%pcrel_lo avec un terme n'est pas permis avec R_RISCV_GOT_HI20" #. Check the overflow when adding reloc addend. -#: elfnn-riscv.c:2148 +#: elfnn-riscv.c:2345 #, c-format msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend" msgstr "%%pcrel_lo déborde avec un terme, la valeur de %%pcrel_hi est 0x%<PRIx64> sans terme, mais peut être 0x%<PRIx64> après ajout du terme de %%pcrel_lo" -#: elfnn-riscv.c:2156 +#: elfnn-riscv.c:2353 #, c-format msgid "%pcrel_lo overflow with an addend" msgstr "%pcrel_lo déborde avec un terme" -#: elfnn-riscv.c:2639 +#: elfnn-riscv.c:2843 #, c-format msgid "%pB: warning: R_RISCV_SUB_ULEB128 with non-zero addend, please rebuild by binutils 2.42 or up" msgstr "%pB: attention: R_RISCV_SUB_ULEB128 avec un terme non nul, veuillez recompiler avec binutils 2.42 ou supérieur" -#: elfnn-riscv.c:2719 +#: elfnn-riscv.c:2923 msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" msgstr "Le terme n'est pas permis avec R_RISCV_GOT_HI20" @@ -9221,92 +9308,92 @@ msgstr "Le terme n'est pas permis avec R_RISCV_GOT_HI20" #. #. Perhaps we also need the similar checks for the #. R_RISCV_BRANCH and R_RISCV_RVC_BRANCH relocations. -#: elfnn-riscv.c:2820 +#: elfnn-riscv.c:3022 #, c-format msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%%X%%P: réadressage de %s en vertu de « %s » qui peut être lié avec l'extérieur ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé ; recompilez avec -fPIC\n" -#: elfnn-riscv.c:2902 +#: elfnn-riscv.c:3103 #, c-format msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" msgstr "symbole de section %pcrel_lo avec un opérande" -#: elfnn-riscv.c:2923 +#: elfnn-riscv.c:3124 #, c-format msgid "%tlsdesc_lo with addend" msgstr "%tlsdesc_lo avec un terme" -#: elfnn-riscv.c:3156 +#: elfnn-riscv.c:3357 #, c-format msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%%X%%P: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n" -#: elfnn-riscv.c:3191 +#: elfnn-riscv.c:3392 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car hors limite\n" -#: elfnn-riscv.c:3196 +#: elfnn-riscv.c:3397 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car réadressage non supporté\n" -#: elfnn-riscv.c:3202 +#: elfnn-riscv.c:3403 msgid "dangerous relocation error" msgstr "erreur de réadressage dangereux" -#: elfnn-riscv.c:3208 +#: elfnn-riscv.c:3409 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" msgstr "%X%P: erreur interne: erreur inconnue\n" -#: elfnn-riscv.c:3785 +#: elfnn-riscv.c:3982 #, c-format msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'" msgstr "erreur: %pB: chaîne ISA « %s » corrompue. La première lettre devrait être « i » ou « e » mais on a trouvé « %s »." -#: elfnn-riscv.c:3828 +#: elfnn-riscv.c:4025 #, c-format msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'" msgstr "erreur: %pB: chaînes ISA à fusionner « %s » et « %s » non concordantes" -#: elfnn-riscv.c:3965 +#: elfnn-riscv.c:4162 #, c-format msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)" msgstr "erreur: %pB: la chaîne ISA en entrée (%s) ne correspond pas à la sortie (%s)" -#: elfnn-riscv.c:3985 +#: elfnn-riscv.c:4182 #, c-format msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)" msgstr "erreur: %pB: XLEN de l'entrée (%u) ne correspond pas à la sortie (%u)" -#: elfnn-riscv.c:3993 +#: elfnn-riscv.c:4190 #, c-format msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation" msgstr "erreur: %pB: XLEN (%u) non supportée, vous pourriez être en train d'utiliser la mauvaise émulation" -#: elfnn-riscv.c:4113 +#: elfnn-riscv.c:4314 msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions" msgstr "avertissement: la version de spec privilégie 1.9.1 ne peut pas être liée avec d'autres versions de spec" -#: elfnn-riscv.c:4141 +#: elfnn-riscv.c:4342 #, c-format msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned" msgstr "erreur: %pB utilise un alignement de pile de %u octets mais la sortie utilise un alignement de pile de %u octets" -#: elfnn-riscv.c:4238 +#: elfnn-riscv.c:4439 #, c-format msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" msgstr "%pB: impossible de réaliser l'édition de liens des modules %s avec les modules %s" -#: elfnn-riscv.c:4248 +#: elfnn-riscv.c:4449 #, c-format msgid "%pB: can't link RVE with other target" msgstr "%pB: impossible de faire l'édition de lien avec une autre cible" -#: elfnn-riscv.c:4272 +#: elfnn-riscv.c:4473 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown RISCV ABI object attribute %d" msgstr "attention: %pB: attribut d'objet ABI RISCV %d inconnu" -#: elfnn-riscv.c:969 +#: elfnn-riscv.c:1162 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV64 when making a shared object" msgstr "%pB: le réadressage %s vers le symbole pas absolu « %s » ne peut pas être utilisé dans RV64 en créant un objet partagé" @@ -9326,86 +9413,86 @@ msgstr "%pB: pas assez de mémoire en créant le nom pour une section vide" msgid "%pB: unable to create fake empty section" msgstr "%pB: impossible de créer une section vide factice" -#: peXXigen.c:924 +#: peXXigen.c:928 #, c-format msgid "%pB:%.8s: section below image base" msgstr "%pB:%.8s: section en dessous de la base de l'image" -#: peXXigen.c:929 +#: peXXigen.c:933 #, c-format msgid "%pB:%.8s: RVA truncated" msgstr "%pB:%.8s: RVA tronqué" -#: peXXigen.c:1061 +#: peXXigen.c:1066 #, c-format msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff" -#: peXXigen.c:1227 +#: peXXigen.c:1232 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été trouvé)]" -#: peXXigen.c:1228 +#: peXXigen.c:1233 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]" -#: peXXigen.c:1229 +#: peXXigen.c:1234 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]" -#: peXXigen.c:1230 +#: peXXigen.c:1235 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]" -#: peXXigen.c:1231 +#: peXXigen.c:1236 msgid "Security Directory" msgstr "Répertoire de la sécurité" -#: peXXigen.c:1232 +#: peXXigen.c:1237 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Répertoire de base du réadressage [.reloc]" -#: peXXigen.c:1233 +#: peXXigen.c:1238 msgid "Debug Directory" msgstr "Répertoire de débug" -#: peXXigen.c:1234 +#: peXXigen.c:1239 msgid "Description Directory" msgstr "Répertoire de description" -#: peXXigen.c:1235 +#: peXXigen.c:1240 msgid "Special Directory" msgstr "Répertoire spécial" -#: peXXigen.c:1236 +#: peXXigen.c:1241 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]" -#: peXXigen.c:1237 +#: peXXigen.c:1242 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Répertoire de chargement de configuration" -#: peXXigen.c:1238 +#: peXXigen.c:1243 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Répertoire des importations limitées" -#: peXXigen.c:1239 +#: peXXigen.c:1244 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation" -#: peXXigen.c:1240 +#: peXXigen.c:1245 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Répertoire des délais d'importation" -#: peXXigen.c:1241 +#: peXXigen.c:1246 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "En-tête exécutable CLR" -#: peXXigen.c:1242 +#: peXXigen.c:1247 msgid "Reserved" msgstr "Réservé" -#: peXXigen.c:1307 +#: peXXigen.c:1312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9414,7 +9501,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n" -#: peXXigen.c:1313 +#: peXXigen.c:1318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9423,7 +9510,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n" -#: peXXigen.c:1320 +#: peXXigen.c:1325 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9432,7 +9519,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1326 +#: peXXigen.c:1331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9441,7 +9528,7 @@ msgstr "" "\n" "Les tables d'importation (contenus interprété de la section %s)\n" -#: peXXigen.c:1329 +#: peXXigen.c:1334 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -9450,7 +9537,7 @@ msgstr "" " vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n" " Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n" -#: peXXigen.c:1378 +#: peXXigen.c:1383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9459,12 +9546,12 @@ msgstr "" "\n" "\tNom DLL: %.*s\n" -#: peXXigen.c:1394 +#: peXXigen.c:1399 #, c-format msgid "\tvma: Ordinal Hint Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Ordinal Hint Nom-Membre Lien\n" -#: peXXigen.c:1419 +#: peXXigen.c:1424 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9473,12 +9560,12 @@ msgstr "" "\n" "Il y a un premier « thunk », mais la section le contenant ne peut être repérée\n" -#: peXXigen.c:1469 peXXigen.c:1514 +#: peXXigen.c:1474 peXXigen.c:1519 #, c-format msgid "\t<corrupt: 0x%08lx>" msgstr "\t<corrompu: 0x%08lx>" -#: peXXigen.c:1608 +#: peXXigen.c:1613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9487,7 +9574,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n" -#: peXXigen.c:1621 +#: peXXigen.c:1626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9496,7 +9583,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle est trop petite (%d)\n" -#: peXXigen.c:1629 +#: peXXigen.c:1634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9505,7 +9592,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s, mais le contenu ne sait pas être lu\n" -#: peXXigen.c:1635 +#: peXXigen.c:1640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9514,7 +9601,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1666 +#: peXXigen.c:1671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9525,67 +9612,67 @@ msgstr "" "Les tables d'exportation (contenus interprété de la section %s)\n" "\n" -#: peXXigen.c:1670 +#: peXXigen.c:1675 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1673 +#: peXXigen.c:1678 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1677 +#: peXXigen.c:1682 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n" -#: peXXigen.c:1680 +#: peXXigen.c:1685 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Nom \t\t\t\t" -#: peXXigen.c:1691 +#: peXXigen.c:1696 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n" -#: peXXigen.c:1694 +#: peXXigen.c:1699 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Numéro dans:\n" -#: peXXigen.c:1697 +#: peXXigen.c:1702 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1701 +#: peXXigen.c:1706 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tTable [Nom pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1704 +#: peXXigen.c:1709 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Table d'adresses\n" -#: peXXigen.c:1707 +#: peXXigen.c:1712 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t" -#: peXXigen.c:1712 +#: peXXigen.c:1717 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t" -#: peXXigen.c:1717 +#: peXXigen.c:1722 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t" -#: peXXigen.c:1731 +#: peXXigen.c:1736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9594,20 +9681,20 @@ msgstr "" "\n" "Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n" -#: peXXigen.c:1741 +#: peXXigen.c:1746 #, c-format msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tL'adresse virtuelle relative de la table des adresses exportées (0x%lx) ou le nombre d'entrées (0x%lx) est invalide\n" -#: peXXigen.c:1760 +#: peXXigen.c:1765 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Adresseur RVA" -#: peXXigen.c:1772 +#: peXXigen.c:1777 msgid "Export RVA" msgstr "Exportation RVA" -#: peXXigen.c:1779 +#: peXXigen.c:1784 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9616,27 +9703,27 @@ msgstr "" "\n" "Table [Ordinal/Nom de pointeur] -- Base Ordinal %ld\n" -#: peXXigen.c:1789 +#: peXXigen.c:1794 #, c-format msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table des pointeurs de noms (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n" -#: peXXigen.c:1796 +#: peXXigen.c:1801 #, c-format msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table ordinale (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n" -#: peXXigen.c:1810 +#: peXXigen.c:1815 #, c-format msgid "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx <corrupt offset: %lx>\n" msgstr "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx <offset corrompu: %lx>\n" -#: peXXigen.c:1867 peXXigen.c:2037 +#: peXXigen.c:1872 peXXigen.c:2042 #, c-format msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" -#: peXXigen.c:1871 peXXigen.c:2041 +#: peXXigen.c:1876 peXXigen.c:2046 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9645,12 +9732,12 @@ msgstr "" "\n" "La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n" -#: peXXigen.c:1874 +#: peXXigen.c:1879 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n" -#: peXXigen.c:1876 +#: peXXigen.c:1881 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -9659,12 +9746,12 @@ msgstr "" " vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n" " \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n" -#: peXXigen.c:1889 +#: peXXigen.c:1894 #, c-format msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" msgstr "La taille virtuelle de la section .pdata (%ld) est plus grande que la taille réelle (%ld)\n" -#: peXXigen.c:2043 +#: peXXigen.c:2048 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -9673,7 +9760,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tDébut Long. Long. Fanions Gestion. EH\n" " \t\tAdresse Prolog. Fonction 32b exc Exception Données\n" -#: peXXigen.c:2168 +#: peXXigen.c:2173 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9684,7 +9771,7 @@ msgstr "" "\n" "Fichier de base des réadressages PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n" -#: peXXigen.c:2197 +#: peXXigen.c:2202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9693,62 +9780,62 @@ msgstr "" "\n" "Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n" -#: peXXigen.c:2215 +#: peXXigen.c:2220 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tréadressage %4d décalage %4x [%4lx] %s" -#: peXXigen.c:2276 +#: peXXigen.c:2281 #, c-format msgid "%03x %*.s Entry: " msgstr "%03x %*.s Entrée: " -#: peXXigen.c:2300 +#: peXXigen.c:2305 #, c-format msgid "name: [val: %08lx len %d]: " msgstr "nom: [val: %08lx long %d]: " -#: peXXigen.c:2320 +#: peXXigen.c:2325 #, c-format msgid "<corrupt string length: %#x>\n" msgstr "<longueur de la chaîne corrompue: %#x>\n" -#: peXXigen.c:2330 +#: peXXigen.c:2335 #, c-format msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n" msgstr "<offset de la chaîne corrompue: %#lx>\n" -#: peXXigen.c:2335 +#: peXXigen.c:2340 #, c-format msgid "ID: %#08lx" msgstr "ID: %#08lx" -#: peXXigen.c:2338 +#: peXXigen.c:2343 #, c-format msgid ", Value: %#08lx\n" msgstr ", Valeur: %#08lx\n" -#: peXXigen.c:2360 +#: peXXigen.c:2365 #, c-format msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" msgstr "%03x %*.s Feuilles: Adr: %#08lx, Taille: %#08lx, Codepage: %d\n" -#: peXXigen.c:2402 +#: peXXigen.c:2407 #, c-format msgid "<unknown directory type: %d>\n" msgstr "<type de répertoire inconnu: %d>\n" -#: peXXigen.c:2410 +#: peXXigen.c:2415 #, c-format msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" msgstr "Table: Car: %d, Temps: %08lx, Ver: %d/%d, Nbr Noms: %d, IDs: %d\n" -#: peXXigen.c:2498 +#: peXXigen.c:2503 #, c-format msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" msgstr "Détection d'une section .rsrc corrompue !\n" -#: peXXigen.c:2522 +#: peXXigen.c:2527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9757,17 +9844,17 @@ msgstr "" "\n" "ATTENTION: Données en trop dans la section .rsrc – elles seront ignorées par Windows:\n" -#: peXXigen.c:2528 +#: peXXigen.c:2533 #, c-format msgid " String table starts at offset: %#03x\n" msgstr " La table des chaînes démarre au décalage: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2531 +#: peXXigen.c:2536 #, c-format msgid " Resources start at offset: %#03x\n" msgstr " Les ressources démarrent au décalage: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2588 +#: peXXigen.c:2593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9776,7 +9863,7 @@ msgstr "" "\n" "Ceci est un répertoire de débogage, mais la section le contenant ne peut être repérée\n" -#: peXXigen.c:2594 +#: peXXigen.c:2599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9785,7 +9872,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a un répertoire de débogage dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n" -#: peXXigen.c:2601 +#: peXXigen.c:2606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9794,7 +9881,7 @@ msgstr "" "\n" "Erreur: la section %s contient l'adresse de départ des données de débogage mais elle est trop petite\n" -#: peXXigen.c:2606 +#: peXXigen.c:2611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9804,24 +9891,24 @@ msgstr "" "\n" "Il y a un répertoire de débogage dans %s à 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:2613 +#: peXXigen.c:2618 #, c-format msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" msgstr "Le champ de taille des données de débogage dans le répertoire de données est trop grand pour la section" # RVA = Adresse Virtuelle Relative mais AVR semble inconnu sur internet. Gageons que les utilisateurs trouverons plus # facilement la signification de RVA dans ce contexte. -#: peXXigen.c:2618 +#: peXXigen.c:2623 #, c-format msgid "Type Size Rva Offset\n" msgstr "Type Taille Rva Décalage\n" -#: peXXigen.c:2666 +#: peXXigen.c:2671 #, c-format msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n" msgstr "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n" -#: peXXigen.c:2678 +#: peXXigen.c:2683 #, c-format msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" msgstr "La taille du répertoire de débogage n'est pas un multiple de la taille d'une entrée du répertoire de débogage\n" @@ -9829,7 +9916,7 @@ msgstr "La taille du répertoire de débogage n'est pas un multiple de la taille #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peXXigen.c:2762 +#: peXXigen.c:2767 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9838,90 +9925,121 @@ msgstr "" "\n" "Caractéristiques 0x%x\n" -#: peXXigen.c:3047 +#: peXXigen.c:3052 #, c-format msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>" msgstr "%pB: Le répertoire de données (%lx octets à %<PRIx64>) s'étend au delà de la frontière de section à %<PRIx64>" -#: peXXigen.c:3088 +#: peXXigen.c:3093 msgid "failed to update file offsets in debug directory" msgstr "échec lors de la mise à jour des décalages du fichier dans le répertoire de débogage" -#: peXXigen.c:3097 +#: peXXigen.c:3102 #, c-format msgid "%pB: failed to read debug data section" msgstr "%pB: échec lors de la lecture de la section des données de débogage" -#: peXXigen.c:3900 +#: peXXigen.c:3907 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: ressource chaîne dupliquée: %d" -#: peXXigen.c:4035 +#: peXXigen.c:4042 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: plusieurs manifestes pas par défaut" -#: peXXigen.c:4053 +#: peXXigen.c:4060 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: un répertoire correspond à une feuille" -#: peXXigen.c:4095 +#: peXXigen.c:4102 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: feuille dupliquée" -#: peXXigen.c:4100 +#: peXXigen.c:4107 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" msgstr "échec de la fusion .rsrc: feuille dupliquée: %s" -#: peXXigen.c:4167 +#: peXXigen.c:4174 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" msgstr "échec de la fusion .rsrc: répertoires avec des caractéristiques différentes" -#: peXXigen.c:4174 +#: peXXigen.c:4181 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: versions de répertoires différentes" #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peXXigen.c:4286 +#: peXXigen.c:4293 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: section .rsrc corrompue" -#: peXXigen.c:4294 +#: peXXigen.c:4301 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: taille de .rsrc inattendue" -#: peXXigen.c:4433 +#: peXXigen.c:4441 peXXigen.c:4461 peXXigen.c:4482 peXXigen.c:4502 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" -msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant" +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s is missing" +msgstr "%pB: impossible de remplir DataDirectory[%d]: %s est manquant" -#: peXXigen.c:4453 +#: peXXigen.c:4544 peXXigen.c:4590 peXXigen.c:4614 peXXigen.c:4698 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" -msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant" +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s not defined correctly" +msgstr "%pB: impossible de remplir DataDirectory[%d]: %s n'est pas défini correctement" -#: peXXigen.c:4474 +#: peXXigen.c:4651 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" -msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant" +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s not properly aligned" +msgstr "%pB: impossible de remplir DataDirectory[%d]: %s n'est pas correctement aligné" -#: peXXigen.c:4494 +#: peXXigen.c:4682 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" -msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant" +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: size too large for the containing section" +msgstr "%pB: impossible de remplir DataDirectory[%d]: taille trop grande pour la section contenante" -#: peXXigen.c:4536 +#: peXXigen.c:4690 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" -msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant" +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: size can't be read from %s" +msgstr "%pB: impossible de remplir DataDirectory[%d]: la taille ne peut pas être lue de %s" -#: peXXigen.c:4561 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" -msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant" +#~ msgid "%F%pA: failed to align section\n" +#~ msgstr "%F%pA: échec lors de l'alignement de la section\n" + +#~ msgid "c' or `zcf" +#~ msgstr "c » ou « zcf" + +#~ msgid "c' or `zcd" +#~ msgstr "c » ou « zcd" + +# Les %s%s au début de %s%s« %s » peuvent être « non défini » ou rien pour le premier et +# un des fragments ci-dessus pour le second ce qui donne par exemple « symbole interne non défini» en inversant les deux %s. +# Malheureusement, on ne peut pas inverser les %s car la syntaxe %1$s a été ajoutée le 5/11/2017 à bfd comme indiqué +# dans le bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22717. +# L'avant dernier %s est l'un des trois messages ci-dessus telle que "un objet partagé". +# Le dernier %s collé au dernier %s peut être rien ou un des fragments traduits ci-dessus et commençant par un point-virgule. +#, c-format +#~ msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD only\n" +#~ msgstr "%pB(%pA+0x%v): réadressage %s vers « %s » ne peut être utilisé que dans ADD\n" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" +#~ msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" +#~ msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" +#~ msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" +#~ msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant" #, c-format #~ msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" @@ -10256,9 +10374,6 @@ msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant #~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" #~ msgstr "%B: Type de réadressage importé invalide: %d" -#~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" -#~ msgstr "%P: %B: type de réadressage non supporté\n" - #~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" #~ msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu ou non supporté" diff --git a/bfd/po/pt.po b/bfd/po/pt.po index 87f5d7e..f8d93cb 100644 --- a/bfd/po/pt.po +++ b/bfd/po/pt.po @@ -1,23 +1,23 @@ -# Portuguese translations for GNU binutils package. +# Portuguese (Portugal) translations for GNU binutils package. # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2025. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd-2.36.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-07 07:29+0100\n" +"Project-Id-Version: bfd-2.44.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-15 06:15+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" #: aout-cris.c:196 #, c-format @@ -34,77 +34,82 @@ msgstr "%pB: tipo de relocalização não suportado importado: %#x" msgid "%pB: bad relocation record imported: %d" msgstr "%pB: registo de relocalização importado inválido: %d" -#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1238 pdp11.c:1512 +#: aoutx.h:444 pdp11.c:481 +#, c-format +msgid "%pB: %#<PRIx64> overflows header %s field" +msgstr "%pB: %#<PRIx64> excede o campo de cabeçalho %s" + +#: aoutx.h:1269 aoutx.h:1598 pdp11.c:1246 pdp11.c:1495 #, c-format msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" msgstr "%pB: impossível representar secção \"%pA\" num formato de ficheiro objecto a.out" -#: aoutx.h:1577 pdp11.c:1484 +#: aoutx.h:1562 pdp11.c:1467 #, c-format msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%pB: impossível representar secção para símbolo\"%s\" num formato de ficheiro objecto a.out" -#: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8038 +#: aoutx.h:1565 vms-alpha.c:8473 msgid "*unknown*" msgstr "*desconhecido*" -#: aoutx.h:1716 pdp11.c:1580 +#: aoutx.h:1701 pdp11.c:1563 #, c-format msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>" msgstr "%pB: desvio de cadeia inválido %<PRIu64> >= %<PRIu64>" -#: aoutx.h:1963 +#: aoutx.h:1945 #, c-format msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d" msgstr "%pB: tipo de relocalização AOUT não suportado %d" -#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2060 +#: aoutx.h:2389 aoutx.h:2407 pdp11.c:2040 #, c-format msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" msgstr "%pB tentativa de escrever tipo de reloc desconhecido" -#: aoutx.h:4085 pdp11.c:3441 +#: aoutx.h:4040 pdp11.c:3402 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type" msgstr "%pB: tipo de relocalização não suportado" #. Unknown relocation. -#: aoutx.h:4405 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1518 coff-rs6000.c:2916 -#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798 -#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532 -#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4687 +#: aoutx.h:4360 coff-alpha.c:604 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3037 +#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:262 elf-hppa.h:798 +#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:531 +#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:957 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4692 #: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 #: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 -#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559 -#: elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:305 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400 -#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305 -#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390 +#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 +#: elf32-frv.c:6246 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394 +#: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305 +#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2211 elf32-m68hc11.c:390 #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 -#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690 -#: elf32-microblaze.c:961 elf32-mips.c:2231 elf32-moxie.c:137 -#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237 -#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5029 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1070 -#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:898 elf32-ppc.c:911 elf32-pru.c:423 -#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296 -#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2392 elf32-score7.c:2231 elf32-sh.c:437 -#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 -#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902 -#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481 -#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 elf32-xgate.c:418 -#: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 -#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4072 elf64-alpha.c:4220 elf64-bpf.c:325 -#: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3431 elf64-mips.c:3958 -#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1021 -#: elf64-ppc.c:1373 elf64-ppc.c:1382 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 -#: elf64-x86-64.c:279 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:970 -#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 -#: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 -#: elfnn-ia64.c:3820 +#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:708 +#: elf32-microblaze.c:1015 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137 +#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3294 +#: elf32-nds32.c:3315 elf32-nds32.c:5084 elf32-or1k.c:1085 elf32-pj.c:326 +#: elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423 elf32-rl78.c:291 +#: elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 elf32-s390.c:347 +#: elf32-score.c:2373 elf32-score7.c:2214 elf32-sh.c:437 elf32-spu.c:163 +#: elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 +#: elf32-tic6x.c:2575 elf32-tilepro.c:791 elf32-v850.c:1902 elf32-v850.c:1924 +#: elf32-v850.c:4254 elf32-vax.c:288 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 +#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:510 +#: elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4058 +#: elf64-alpha.c:4206 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255 +#: elf64-ia64-vms.c:3428 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1260 +#: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1031 elf64-ppc.c:1385 elf64-ppc.c:1394 +#: elf64-s390.c:331 elf64-s390.c:381 elf64-x86-64.c:305 elf64-x86-64.c:2558 +#: elfn32-mips.c:3799 elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1897 +#: elfxx-riscv.c:1068 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 +#: elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2316 +#: elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3823 elfnn-kvx.c:259 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" msgstr "%pB: tipo de relocalização %#x não suportado" -#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3864 +#: aoutx.h:5380 pdp11.c:3818 #, c-format msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%pB: ligação relocalizável de %s para %s não suportado" @@ -114,181 +119,197 @@ msgstr "%pB: ligação relocalizável de %s para %s não suportado" msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" msgstr "%pB: impossível alocar memória para entradas GOT locais" -#: archive.c:2241 +#: archive.c:748 +msgid "%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n" +msgstr "%P: %pB(%s): erro ao abrir membro do arquivo fino: %E\n" + +#: archive.c:2282 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" msgstr "aviso: escrita do arquivo lenta: a reescrever a datação" -#: archive.c:2308 archive.c:2368 elflink.c:4611 linker.c:1427 +#: archive.c:2351 archive.c:2408 elflink.c:4956 linker.c:1470 #, c-format msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" msgstr "%pB: extensão precisou de gerir objecto lto" -#: archive.c:2594 +#: archive.c:2640 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "A ler datação de mod de ficheiro de arquivo" -#: archive.c:2618 +#: archive.c:2671 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "A escrever datação armap actualizado" -#: bfd.c:681 +#: bfd.c:793 msgid "no error" msgstr "sem erro" -#: bfd.c:682 +#: bfd.c:794 msgid "system call error" msgstr "erro de chamada do sistema" -#: bfd.c:683 +#: bfd.c:795 msgid "invalid bfd target" msgstr "destino bfd inválido" -#: bfd.c:684 +#: bfd.c:796 msgid "file in wrong format" msgstr "ficheiro em formato errado" -#: bfd.c:685 +#: bfd.c:797 msgid "archive object file in wrong format" msgstr "ficheiro objecto de arquivo em formato errado" -#: bfd.c:686 +#: bfd.c:798 msgid "invalid operation" msgstr "operação inválida" -#: bfd.c:687 +#: bfd.c:799 msgid "memory exhausted" msgstr "memória esgotada" -#: bfd.c:688 +#: bfd.c:800 msgid "no symbols" msgstr "sem símbolos" -#: bfd.c:689 +#: bfd.c:801 msgid "archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "arquivo sem índice; execute ranlib para adicionar um" -#: bfd.c:690 +#: bfd.c:802 msgid "no more archived files" msgstr "não há mais ficheiros arquivados" -#: bfd.c:691 +#: bfd.c:803 msgid "malformed archive" msgstr "arquivo mal formado" -#: bfd.c:692 +#: bfd.c:804 msgid "DSO missing from command line" msgstr "DSO em falta da linha de comandos" -#: bfd.c:693 +#: bfd.c:805 msgid "file format not recognized" msgstr "formato de ficheiro não reconhecido" -#: bfd.c:694 +#: bfd.c:806 msgid "file format is ambiguous" msgstr "formato de ficheiro ambíguo" -#: bfd.c:695 +#: bfd.c:807 msgid "section has no contents" msgstr "secção sem conteúdo" -#: bfd.c:696 +#: bfd.c:808 msgid "nonrepresentable section on output" msgstr "secção não representável na saída" -#: bfd.c:697 +#: bfd.c:809 msgid "symbol needs debug section which does not exist" msgstr "símbolo precisa de secção de depuração que não existe" -#: bfd.c:698 +#: bfd.c:810 msgid "bad value" msgstr "mau valor" -#: bfd.c:699 +#: bfd.c:811 msgid "file truncated" msgstr "ficheiro truncado" -#: bfd.c:700 +#: bfd.c:812 msgid "file too big" msgstr "ficheiro muito grande" -#: bfd.c:701 +#: bfd.c:813 msgid "sorry, cannot handle this file" msgstr "desculpe, impossível gerir este ficheiro" -#: bfd.c:702 +#: bfd.c:814 #, c-format msgid "error reading %s: %s" msgstr "erro ao ler %s: %s" -#: bfd.c:703 +#: bfd.c:815 msgid "#<invalid error code>" msgstr "#<Código de erro inválido>" -#: bfd.c:1640 +#: bfd.c:2266 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD falha de asserção %s %s:%d" -#: bfd.c:1653 +#: bfd.c:2279 #, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" -msgstr "BFD erro interno %s, a abortar em %s:%d em %s\n" +msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" +msgstr "%s: erro interno BFD %s, a abortar em %s:%d em %s\n" -#: bfd.c:1658 +#: bfd.c:2283 #, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" -msgstr "BFD erro interno %s, a abortar em %s:%d\n" +msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" +msgstr "%s: erro interno BFD %s, a abortar em %s:%d\n" -#: bfd.c:1660 +#: bfd.c:2286 +#, c-format msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Por favor, reporte este erro.\n" -#: bfdwin.c:207 -#, c-format -msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" -msgstr "não mapeado: dados=%lx mapeado=%d\n" - -#: bfdwin.c:210 -#, c-format -msgid "not mapping: env var not set\n" -msgstr "não mapeado: env var não definida\n" - -#: binary.c:276 +#: binary.c:277 #, c-format msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset" msgstr "aviso: secção de escrita \"%pA\" em enorme (negativo) desvio de ficheiro" -#: cache.c:271 +#: cache.c:290 #, c-format -msgid "reopening %pB: %s\n" -msgstr "a reabrir %pB: %s\n" +msgid "reopening %pB: %s" +msgstr "a reabrir %pB: %s" #: coff-alpha.c:450 #, c-format msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" msgstr "%pB: impossível gerir binários Alpha comprimidos; use bandeiras do compilador ou objZ para gerar binários descomprimidos" -#: coff-alpha.c:856 coff-alpha.c:893 coff-alpha.c:1960 coff-mips.c:953 +#: coff-alpha.c:914 coff-alpha.c:941 coff-alpha.c:2009 coff-mips.c:948 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "Usada relocalização relativa GP sem GP definido" -#: coff-alpha.c:1447 +#: coff-alpha.c:1177 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13195 +#: elfxx-mips.c:13594 reloc.c:8602 reloc16.c:314 +#, c-format +msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" +msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocalização \"%R\" sai fora do intervalo\n" + +#: coff-alpha.c:1183 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13604 +#: reloc.c:8612 +#, c-format +msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" +msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocalização \"%R\" não é suportada\n" + +#: coff-alpha.c:1189 elfxx-mips.c:13613 reloc.c:8621 +#, c-format +msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" +msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocalização \"%R\" devolve um valor não reconhecido %x\n" + +#: coff-alpha.c:1515 msgid "using multiple gp values" msgstr "a usar múltiplos valores gp" -#: coff-alpha.c:1505 coff-alpha.c:1511 elf.c:9463 elf32-mcore.c:100 -#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7614 elf32-ppc.c:8763 elf64-ppc.c:16242 +#: coff-alpha.c:1992 #, c-format -msgid "%pB: %s unsupported" -msgstr "%pB: %s: não suportado" +msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation out of range\n" +msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocalização fora do intervalo\n" -#: coff-go32.c:156 coffswap.h:792 +#: coff-alpha.c:2004 +#, c-format +msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation is not supported\n" +msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocalização não suportada\n" + +#: coff-go32.c:167 coffswap.h:812 #, c-format msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: aviso: %s: transporte de número de linha: 0x%lx > 0xffff" -#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333 -#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3278 +#: coff-mips.c:638 elf32-mips.c:1743 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333 +#: elf64-mips.c:3450 elfn32-mips.c:3277 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "Relocalização relativa GP com _gp não definido" @@ -297,442 +318,449 @@ msgstr "Relocalização relativa GP com _gp não definido" msgid "%pB: unsupported swap_aux_in for storage class %#x" msgstr "%pB: swap_aux_in não suportado para a classe de armazenamento %#x" -#: coff-rs6000.c:570 coff64-rs6000.c:499 +#: coff-rs6000.c:571 coff64-rs6000.c:497 #, c-format msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x" msgstr "%pB: swap_aux_out não suportado para a classe de armazenamento %#x" -#: coff-rs6000.c:3002 +#: coff-rs6000.c:3127 #, c-format msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%pB: reloc TOC em %#<PRIx64> para símbolo \"%s\" sem entrada TOC" -#: coff-rs6000.c:3209 coff-rs6000.c:3220 -msgid "%pB: TLS relocation at (0x%" -msgstr "%pB: relocalização TLS em (0x%" +#: coff-rs6000.c:3251 coff64-rs6000.c:848 +#, c-format +msgid "Unable to find the stub entry targeting %s" +msgstr "Impossível encontrar a entrada fictícia com alvo %s" + +#: coff-rs6000.c:3366 +#, c-format +msgid "%pB: TLS relocation at 0x%<PRIx64> over non-TLS symbol %s (0x%x)\n" +msgstr "%pB: TLS relocalização em 0x%<PRIx64> sobre símbolo não-TLS %s (0x%x)\n" -#: coff-rs6000.c:3234 -msgid "%pB: TLS local relocation at (0x%" -msgstr "%pB: relocalização TLS local em (0x%" +#: coff-rs6000.c:3379 +#, c-format +msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%<PRIx64> over imported symbol %s\n" +msgstr "%pB: TLS relocalização local em 0x%<PRIx64> sobre símbolo importado %s\n" -#: coff-rs6000.c:3642 coff64-rs6000.c:1573 -msgid "%pB: relocatation (%d) at (0x%" -msgstr "%pB: relocalização (%d) em (0x%" +#: coff-rs6000.c:3785 +#, c-format +msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%<PRIx64> has wrong r_rsize (0x%x)\n" +msgstr "%pB: relocalização (%d) em 0x%<PRIx64> tem r_rsize errado (0x%x)\n" -#: coff-rs6000.c:3905 coff64-rs6000.c:2023 +#: coff-rs6000.c:4047 coff64-rs6000.c:2021 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%pB: símbolo \"%s\" tem smclas %d não reconhecido" -#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:520 +#: coff-sh.c:781 elf32-sh.c:521 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: mau desvio R_SH_USES" -#: coff-sh.c:789 +#: coff-sh.c:792 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: R_SH_USES aponta para insn %#x não reconhecido" -#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:551 +#: coff-sh.c:810 elf32-sh.c:552 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: mau desvio de carga R_SH_USES" -#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:567 +#: coff-sh.c:835 elf32-sh.c:568 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: impossível encontrar reloc esperado" -#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:596 +#: coff-sh.c:852 elf32-sh.c:597 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: símbolo em secção inesperada" -#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:726 +#: coff-sh.c:973 elf32-sh.c:727 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: impossível encontrar reloc COUNT" -#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:737 +#: coff-sh.c:983 elf32-sh.c:738 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: má contagem" -#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1137 elf32-sh.c:1504 +#: coff-sh.c:1349 coff-sh.c:2636 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1506 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: transporte reloc ao relaxar" -#: coff-sh.c:1451 +#: coff-sh.c:1443 #, c-format msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" msgstr "%pB: fatal: obtidos símbolos genéricos antes de relaxar" -#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2959 +#: coff-sh.c:2773 cofflink.c:2986 #, c-format msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: índice de símbolo %ld ilegal em relocs" -#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5124 +#: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:338 coff-z80.c:325 +#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5305 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: aviso: índice de símbolo %ld ilegal em relocs" -#: coff64-rs6000.c:449 coff64-rs6000.c:555 +#: coff-x86_64.c:147 +msgid "R_AMD64_IMAGEBASE with __ImageBase undefined" +msgstr "R_AMD64_IMAGEBASE com __ImageBase indefinida" + +#: coff64-rs6000.c:447 coff64-rs6000.c:554 #, c-format msgid "%pB: C_STAT isn't supported by XCOFF64" msgstr "%pB: C_STAT não é suportado por XCOFF64" -#: coff64-rs6000.c:479 +#: coff64-rs6000.c:477 #, c-format msgid "%pB: wrong auxtype %#x for storage class %#x" msgstr "%pB: auxtype %#x errado para a classe de armazenamento %#x" -#: coffcode.h:986 +#: coff64-rs6000.c:1598 +#, c-format +msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%<PRIx64>) has wrong r_rsize (0x%x)\n" +msgstr "%pB: relocalização (%d) em (0x%<PRIx64>) tem r_rsize errado (0x%x)\n" + +#: coffcode.h:951 #, c-format msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" msgstr "%pB: impossível carregar nome de secção COMDAT" -#. Malformed input files can trigger this test. -#. cf PR 21781. -#: coffcode.h:1021 +#: coffcode.h:976 +#, c-format +msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" +msgstr "%pB: aviso: símbolo para secção \"%s\" não encontrado" + +#: coffcode.h:1148 #, c-format msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" msgstr "%pB: erro: símbolo \"%s\" inesperado em secção COMDAT" -#: coffcode.h:1033 +#: coffcode.h:1159 #, c-format msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%pB: aviso: símbolo \"%s\" COMDAT não corresponde ao nome de secção \"%s\"" -#: coffcode.h:1043 -#, c-format -msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" -msgstr "%pB: aviso: símbolo para secção \"%s\" não encontrado" - #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1274 +#: coffcode.h:1267 #, c-format msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" msgstr "%pB: aviso: a ignorar bandeira de secção %s na secção %s" -#: coffcode.h:1343 +#: coffcode.h:1337 #, c-format msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" msgstr "%pB (%s): bandeira de secção %s (%#lx) ignorada" -#: coffcode.h:1959 coffcode.h:2024 +#: coffcode.h:1945 +#, c-format +msgid "%pB: overflow reloc count too small" +msgstr "%pB: a contagem de relocalizações de transporte é muito pequena" + +#: coffcode.h:1954 coffcode.h:2019 #, c-format msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" msgstr "%pB: aviso: afirma ter 0xffff relocs, sem transporte" -#: coffcode.h:2385 +#: coffcode.h:2402 #, c-format msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" -msgstr "TI COFF id de alvo \"0x%x\" não reconhecida" +msgstr "id de alvo \"0x%x\" TI COFF não reconhecida" -#: coffcode.h:2663 +#: coffcode.h:2681 #, c-format msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" msgstr "%pB: reloc contra índice de símbolo não existente: %ld" -#: coffcode.h:2961 -#, c-format -msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" -msgstr "%pB: tamanho de página muito grande (0x%x)" - -#: coffcode.h:3121 +#: coffcode.h:3153 #, c-format msgid "%pB: too many sections (%d)" msgstr "%pB: demasiadas secções (%d)" -#: coffcode.h:3548 +#: coffcode.h:3681 #, c-format msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" msgstr "%pB: secção %pA: transporte na tabela de símbolo no desvio %ld" -#: coffcode.h:3655 +#: coffcode.h:3782 #, c-format msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" msgstr "%pB:%s secção %s: alinhamento 2**%u não representável" -#: coffcode.h:4358 -#, c-format -msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" -msgstr "%pB: aviso: total de número de linha (%#lx) excede tamanho de secção (%#lx)" - -#: coffcode.h:4378 +#: coffcode.h:4523 #, c-format msgid "%pB: warning: line number table read failed" msgstr "%pB: aviso: falha ao ler tabela de número de linha" -#: coffcode.h:4412 coffcode.h:4426 +#: coffcode.h:4569 coffcode.h:4583 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" msgstr "%pB: aviso: índice de símbolo 0x%lx ilegal em entrada de número de linha %d" -#: coffcode.h:4440 +#: coffcode.h:4597 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" msgstr "%pB: aviso: símbolo ilegal em entrada de número de linha %d" -#: coffcode.h:4453 +#: coffcode.h:4610 #, c-format msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%pB: aviso: informação de número de linha duplicada para \"%s\"" -#: coffcode.h:4874 +#: coffcode.h:5034 #, c-format msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%pB: classe de armazenamento %d não reconhecida para %s símbolo \"%s\"" -#: coffcode.h:5014 +#: coffcode.h:5174 #, c-format msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" msgstr "aviso: %pB: símbolo local \"%s\" não tem secção" -#: coffcode.h:5164 +#: coffcode.h:5345 #, c-format msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>" msgstr "%pB: tipo de relocalização %d ilegal no endereço %#<PRIx64>" -#: coffgen.c:179 elf.c:1239 +#: coffgen.c:257 elf.c:1060 #, c-format -msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" -msgstr "%pB: impossível inicializar estado comprimido para secção %s" +msgid "%pB: unable to compress section %s" +msgstr "%pB: impossível comprimir secção %s" -#: coffgen.c:203 elf.c:1250 +#: coffgen.c:267 elf.c:1070 #, c-format -msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" -msgstr "%pB: impossível inicializar estado descomprimido para secção %s" +msgid "%pB: unable to decompress section %s" +msgstr "%pB: impossível descomprimir secção %s" -#: coffgen.c:1706 +#: coffgen.c:1795 #, c-format msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>" msgstr "%pB: mau tamanho de tabela de cadeias %<PRIu64>" -#: coffgen.c:1878 coffgen.c:1938 coffgen.c:1956 cofflink.c:2024 elf.c:1936 -#: xcofflink.c:4540 +#: coffgen.c:2179 coffgen.c:2318 cofflink.c:2051 ecoff.c:1444 elf.c:2313 +#: elf.c:2345 pef.c:214 syms.c:789 xcofflink.c:384 xcofflink.c:5577 msgid "<corrupt>" msgstr "<corrupto>" -#: coffgen.c:2087 +#: coffgen.c:2208 #, c-format msgid "<corrupt info> %s" msgstr "<informação corrupta> %s" -#: coffgen.c:2684 elflink.c:14829 linker.c:2965 -msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" -msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" +#: coffgen.c:2818 elflink.c:15490 linker.c:3061 +msgid "%P: already_linked_table: %E\n" +msgstr "%P: already_linked_table: %E\n" -#: coffgen.c:3026 elflink.c:13816 +#: coffgen.c:3175 elflink.c:14430 #, c-format msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" -msgstr "A remover secção \"%pA\" não usada no ficheiro \"%pB\"" +msgstr "a remover secção \"%pA\" não usada no ficheiro \"%pB\"" -#: coffgen.c:3103 elflink.c:14036 +#: coffgen.c:3252 elflink.c:14661 msgid "warning: gc-sections option ignored" -msgstr "Aviso: opção gc-sections ignorada" +msgstr "aviso: opção gc-sections ignorada" -#: cofflink.c:366 +#: cofflink.c:399 #, c-format msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" -msgstr "Aviso: símbolo \"%s\" é secção e não-secção em simultâneo" +msgstr "aviso: símbolo \"%s\" é secção e não-secção em simultâneo" -#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5202 elflink.c:5207 +#: cofflink.c:504 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5587 #, c-format msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" -msgstr "Aviso: tipo de símbolo \"%s\" alterado de %d para %d em %pB" +msgstr "aviso: tipo de símbolo \"%s\" alterado de %d para %d em %pB" -#: cofflink.c:2352 +#: cofflink.c:2379 #, c-format msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" msgstr "%pB: relocs na secção \"%pA\", mas não tem conteúdo" -#: cofflink.c:2415 elflink.c:11342 +#: cofflink.c:2442 elflink.c:11880 #, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" msgstr "%X\"%s\" referenciado na secção \"%pA\" de %pB: definido em secção descartada \"%pA\" de %pB\n" -#: cofflink.c:2610 -msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value %" -msgstr "%pB: a eliminar símbolo \"%s\" não representável (valor %" +#: cofflink.c:2637 +#, c-format +msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%<PRIx64>)" +msgstr "%pB: a remover símbolo não-representável \"%s\" (valor 0x%<PRIx64>)" -#: cofflink.c:2728 +#: cofflink.c:2755 #, c-format msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: %pA: transporte de reloc: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:2736 +#: cofflink.c:2763 #, c-format msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: aviso: %pA: transporte de número de linha: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:3127 +#: cofflink.c:3157 #, c-format msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'" msgstr "%pB: mau endereço reloc %#<PRIx64> na secção \"%pA\"" -#: coffswap.h:806 +#: coffswap.h:826 #, c-format msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: %s: transporte de reloc: 0x%lx > 0xffff" -#: compress.c:270 -#, c-format -msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)" -msgstr "erro: %pB(%pA) tamanho de secção (%#<PRIx64> bytes) maior que o tamanho do ficheiro (%#<PRIx64> bytes)" - -#: compress.c:281 +#: compress.c:732 compress.c:749 libbfd.c:1322 #, c-format msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)" msgstr "erro: %pB(%pA) é muito grande (%#<PRIx64> bytes)" -#: cpu-arm.c:307 cpu-arm.c:319 -#, c-format -msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" -msgstr "erro: %pB está compilado para EP9312, enquanto %pB está compilado para XScale" - -#: cpu-arm.c:455 +#: cpu-arm.c:438 #, c-format msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" msgstr "aviso: impossível actualizar conteúdo da secção %s em %pB" -#: dwarf2.c:552 +#: dwarf2.c:702 #, c-format msgid "DWARF error: can't find %s section." msgstr "Erro Dwarf: impossível encontrar a secção %s." +#: dwarf2.c:710 +#, c-format +msgid "DWARF error: section %s has no contents" +msgstr "Erro Dwarf: secção %s sem conteúdo" + #. PR 26946 -#: dwarf2.c:563 +#: dwarf2.c:719 #, c-format -msgid "DWARF error: section %s is larger than its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)" -msgstr "Erro DWARF: secção %s maior que o seu tamanho de ficheiro! (0x%lx vs 0x%lx)" +msgid "DWARF error: section %s is too big" +msgstr "Erro Dwarf: secção %s demasiado grande" -#: dwarf2.c:598 +#: dwarf2.c:754 #, c-format msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)" msgstr "Erro Dwarf: desvio (%<PRIu64>) maior ou igual a tamanho %s (%<PRIu64>)." -#: dwarf2.c:1201 +#: dwarf2.c:1501 msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" msgstr "Erro Dwarf: ponteiro de informação excede o final dos atributos" -#: dwarf2.c:1349 +#: dwarf2.c:1693 #, c-format msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" -msgstr "Erro Dwarf: valor FORM inválido ou não gerido: %#x." +msgstr "Erro Dwarf: valor FORM inválido ou não gerido: %#x" -#: dwarf2.c:1664 +#: dwarf2.c:2050 msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" msgstr "Erro Dwarf: secção de número de linha modificada (mau nº de ficheiro)." -#: dwarf2.c:2007 +#: dwarf2.c:2614 msgid "DWARF error: zero format count" -msgstr "Erro Dwarf: total de formato zero." +msgstr "Erro Dwarf: total de formato zero" -#: dwarf2.c:2017 +#: dwarf2.c:2624 #, c-format msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size" -msgstr "Erro Dwarf: total de dados (%<PRIx64>) maior que o tamanho do buffer." +msgstr "Erro Dwarf: total de dados (%<PRIx64>) maior que o tamanho do buffer" -#: dwarf2.c:2056 +#: dwarf2.c:2663 #, c-format msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>" -msgstr "Erro Dwarf: tipo de formato de conteúdo %<PRIu64> desconhecido." +msgstr "Erro Dwarf: tipo de formato de conteúdo %<PRIu64> desconhecido" -#: dwarf2.c:2126 +#: dwarf2.c:2736 #, c-format msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)" msgstr "Erro Dwarf: secção de informação da linha muito pequena (%<PRId64>)" -#: dwarf2.c:2153 +#: dwarf2.c:2763 #, c-format msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)" msgstr "Erro Dwarf: secção de informação da linha maior (%#<PRIx64>) que o espaço restante na secção (%#lx)" -#: dwarf2.c:2166 +#: dwarf2.c:2776 #, c-format msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" -msgstr "Erro Dwarf: versão %d .debug_line version não gerida." +msgstr "Erro Dwarf: versão %d .debug_line não gerida" -#: dwarf2.c:2175 +#: dwarf2.c:2785 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" msgstr "Erro Dwarf: sem espaço ao ler o prólogo" -#: dwarf2.c:2191 +#: dwarf2.c:2801 #, c-format msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" msgstr "Erro Dwarf: tamanho %u do selector de segmento de informação de linha não suportado" -#: dwarf2.c:2213 +#: dwarf2.c:2823 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" -msgstr "Erro Dwarf: máximo de operações por instrução inválido." +msgstr "Erro Dwarf: máximo de operações por instrução inválido" -#: dwarf2.c:2225 +#: dwarf2.c:2835 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" msgstr "Erro Dwarf: sem espaço ao ler opcodes" -#: dwarf2.c:2393 +#: dwarf2.c:3012 msgid "DWARF error: mangled line number section" -msgstr "Erro Dwarf: secção de número de linha modificada." +msgstr "Erro Dwarf: secção de número de linha modificada" -#: dwarf2.c:2881 +#: dwarf2.c:3483 msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" -msgstr "Erro Dwarf: detectada recursividade em instância abstracta." +msgstr "Erro Dwarf: detectada recursividade em instância abstracta" -#: dwarf2.c:2915 dwarf2.c:3009 +#: dwarf2.c:3517 dwarf2.c:3607 msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" -msgstr "Erro Dwarf: instância DIE ref abstracta inválida." +msgstr "Erro Dwarf: instância DIE ref abstracta inválida" -#: dwarf2.c:2931 +#: dwarf2.c:3533 #, c-format msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>" -msgstr "Erro Dwarf: impossível ler referência alternativa %<PRIu64>." +msgstr "Erro Dwarf: impossível ler referência alternativa %<PRIu64>" -#: dwarf2.c:2987 +#: dwarf2.c:3585 #, c-format msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>" msgstr "Erro Dwarf: impossível localizar instância DIE abstracta inválida ref. %<PRIu64>" -#: dwarf2.c:3024 dwarf2.c:3305 dwarf2.c:3750 +#: dwarf2.c:3622 dwarf2.c:3938 dwarf2.c:4511 #, c-format msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" -msgstr "Erro Dwarf: impossível encontrar número abbrev %u." +msgstr "Erro Dwarf: impossível encontrar número abrev. %u" -#: dwarf2.c:3538 +#: dwarf2.c:4211 #, c-format msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx" msgstr "Erro Dwarf: impossível encontrar especificação de variável no desvio 0x%lx" -#: dwarf2.c:3677 +#: dwarf2.c:4357 dwarf2.c:4611 +msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" +msgstr "Erro Dwarf: encontrado atributo DW_AT_comp_dir com uma forma não-cadeia" + +#: dwarf2.c:4428 #, c-format msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" -msgstr "Erro Dwarf: encontrada versão dwarf \"%u\", este leitor só gere informação das versões 2, 3, 4 e 5." +msgstr "Erro Dwarf: encontrada versão dwarf \"%u\", este leitor só gere informação das versões 2, 3, 4 e 5" -#: dwarf2.c:3714 +#: dwarf2.c:4475 #, c-format msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" msgstr "Erro Dwarf: encontrado tamanho de endereço \"%u\", este leitor não gere tamanhos maiores que \"%u\"." -#: dwarf2.c:3817 -msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" -msgstr "Erro Dwarf: encontrado atributo DW_AT_comp_dir com uma forma não-cadeia." - -#: ecoff.c:940 +#: ecoff.c:1005 #, c-format msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" msgstr "%pB: aviso: isymMax (%ld) é maior que ifdMax (%ld)" -#: ecoff.c:1236 +#: ecoff.c:1301 #, c-format msgid "unknown basic type %d" -msgstr "Tipo básico %d desconhecido" +msgstr "tipo básico %d desconhecido" -#: ecoff.c:1492 +#: ecoff.c:1559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -741,7 +769,7 @@ msgstr "" "\n" " Símbolo End+1: %ld" -#: ecoff.c:1499 ecoff.c:1502 +#: ecoff.c:1566 ecoff.c:1569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -750,7 +778,7 @@ msgstr "" "\n" " Primeiro símbolo: %ld" -#: ecoff.c:1517 +#: ecoff.c:1584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -759,7 +787,7 @@ msgstr "" "\n" " Símbolo End+1: %-7ld Tipo: %s" -#: ecoff.c:1525 +#: ecoff.c:1592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -768,7 +796,7 @@ msgstr "" "\n" " Símbolo local: %ld" -#: ecoff.c:1533 +#: ecoff.c:1600 #, c-format msgid "" "\n" @@ -777,7 +805,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; símbolo End+1: %ld" -#: ecoff.c:1538 +#: ecoff.c:1605 #, c-format msgid "" "\n" @@ -786,7 +814,7 @@ msgstr "" "\n" " union; símbolo End+1: %ld" -#: ecoff.c:1543 +#: ecoff.c:1610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -795,7 +823,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; símbolo End+1: %ld" -#: ecoff.c:1551 +#: ecoff.c:1618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -804,129 +832,137 @@ msgstr "" "\n" " Tipo: %s" -#: elf-attrs.c:477 +#: elf-attrs.c:424 elf-attrs.c:454 elf-attrs.c:596 +msgid "error adding attribute" +msgstr "erro ao adicionar o atributo" + +#: elf-attrs.c:513 +#, c-format +msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld" +msgstr "%pB: erro: tamanho da secção de atributo muito pequeno: %ld" + +#: elf-attrs.c:623 #, c-format msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx" msgstr "%pB: erro: secção de atributo \"%pA\"muito grande: %#llx" -#: elf-attrs.c:514 +#: elf-attrs.c:642 #, c-format -msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld" -msgstr "%pB: erro: tamanho da secção de atributo muito pequeno: %ld" +msgid "%pB: error: unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" +msgstr "%pB: erro: versão de atributos \"%c\"(%d) desconhecida - esperada \"A\"\n" -#: elf-attrs.c:644 +#: elf-attrs.c:688 #, c-format msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" msgstr "erro: %pB: objecto tem conteúdo especifico do fabricante que tem de ser processado por \"%s\"" -#: elf-attrs.c:654 +#: elf-attrs.c:698 #, c-format msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgstr "erro: %pB: etiqueta do objecto \"%d, %s\" é incompatível com etiqueta \"%d, %s\"" -#: elf-eh-frame.c:944 +#: elf-eh-frame.c:952 #, c-format msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" msgstr "a descartar intervalo FDE de endereço zero em %pB(%pA).\n" -#: elf-eh-frame.c:1049 +#: elf-eh-frame.c:1057 #, c-format msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" -msgstr "erro em %pB(%pA); não será criada nenhuma tabela .eh_frame_hdr." +msgstr "erro em %pB(%pA); não será criada nenhuma tabela .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:1539 +#: elf-eh-frame.c:1548 #, c-format msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" -msgstr "codificação FDE em %pB(%pA) impede a criação de tabela .eh_frame_hdr." +msgstr "codificação FDE em %pB(%pA) impede a criação de tabela .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:1546 +#: elf-eh-frame.c:1555 msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" msgstr "emitidos mais avisos sobre a codificação FDE impedir a geração de .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:1866 +#: elf-eh-frame.c:1878 #, c-format msgid "%pB: %pA not in order" msgstr "%pB: %pA não está em ordem" -#: elf-eh-frame.c:1880 +#: elf-eh-frame.c:1892 #, c-format msgid "%pB: %pA invalid input section size" msgstr "%pB: %pA tamanho inválido de secção de entrada" -#: elf-eh-frame.c:1888 +#: elf-eh-frame.c:1900 #, c-format msgid "%pB: %pA points past end of text section" msgstr "%pB: %pA aponta para lá do fim da secção de texto" -#: elf-eh-frame.c:2141 +#: elf-eh-frame.c:2153 msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" -msgstr "DW_EH_PE_datarel não especificado para esta arquitectura." +msgstr "DW_EH_PE_datarel não especificado para esta arquitectura" -#: elf-eh-frame.c:2312 +#: elf-eh-frame.c:2323 #, c-format msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" -msgstr "Secção de saída inválida para .eh_frame_entry: %pA" +msgstr "secção de saída inválida para .eh_frame_entry: %pA" -#: elf-eh-frame.c:2335 +#: elf-eh-frame.c:2346 #, c-format msgid "invalid contents in %pA section" -msgstr "Conteúdo inválido na secção %pA" +msgstr "conteúdo inválido na secção %pA" -#: elf-eh-frame.c:2491 +#: elf-eh-frame.c:2500 msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" -msgstr "transporte na entrada .eh_frame_hdr." +msgstr "transporte na entrada .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:2493 +#: elf-eh-frame.c:2502 msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" -msgstr ".eh_frame_hdr refere FDEs sobrepostos." - -#: elf-ifunc.c:144 -#, c-format -msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" -msgstr "%F%P: símbolo \"%s\" STT_GNU_IFUNC dinâmico com igualdade de ponteiro em \"%pB\" não pode ser usado ao fazer um executável; recompile com -fPIE e volte a ligar com -pie\n" - -#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3131 -#: elf32-cr16.c:1432 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510 -#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:493 -#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 -#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 -#: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1623 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 -#: elf32-nds32.c:6044 elf32-or1k.c:1861 elf32-score.c:2743 elf32-score7.c:2552 -#: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680 -#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742 +msgstr ".eh_frame_hdr refere FDEs sobrepostos" + +#. xgettext:c-format. +#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1713 +#, c-format +msgid "%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" +msgstr "%P: símbolo STT_GNU_IFUNC dinâmico \"%s\" com igualdade de ponteiro em \"%pB\" não pode se usada ao fazer um executável; recompile com -fPIE e religue com -pie\n" + +#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3132 elf32-cr16.c:1429 +#: elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563 +#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523 +#: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 elf32-m32c.c:624 +#: elf32-m32r.c:2839 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1983 +#: elf32-microblaze.c:1677 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6099 +#: elf32-or1k.c:1895 elf32-score.c:2724 elf32-score7.c:2535 elf32-spu.c:5084 +#: elf32-tilepro.c:3371 elf32-v850.c:2297 elf32-visium.c:680 +#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1537 elfxx-tilegx.c:3744 msgid "internal error: out of range error" msgstr "erro interno: erro fora do intervalo" -#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3135 -#: elf32-cr16.c:1436 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514 -#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:497 elf32-h8300.c:527 -#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 -#: elf32-m68hc1x.c:1275 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 -#: elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510 -#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1865 elf32-score.c:2747 elf32-score7.c:2556 -#: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684 -#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10558 -#: elfxx-tilegx.c:3746 +#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3136 elf32-cr16.c:1433 +#: elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598 +#: elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695 +#: elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2843 elf32-m68hc1x.c:1275 +#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1987 elf32-microblaze.c:1681 elf32-moxie.c:292 +#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6103 elf32-or1k.c:1899 elf32-score.c:2728 +#: elf32-score7.c:2539 elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3375 elf32-v850.c:2301 +#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1541 +#: elfxx-mips.c:10727 elfxx-tilegx.c:3748 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "erro interno: erro relocalização não suportada" -#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1440 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518 -#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1279 -#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6052 elf32-score.c:2751 -#: elf32-score7.c:2560 elf32-spu.c:5092 +#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:930 elf32-d10v.c:518 +#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2847 elf32-m68hc1x.c:1279 +#: elf32-microblaze.c:1685 elf32-nds32.c:6107 elf32-score.c:2732 +#: elf32-score7.c:2543 elf32-spu.c:5092 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "erro interno: erro perigoso" -#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3143 -#: elf32-cr16.c:1444 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522 -#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:505 -#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 -#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 -#: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:300 -#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6056 elf32-or1k.c:1873 -#: elf32-score.c:2760 elf32-score7.c:2564 elf32-spu.c:5096 -#: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692 -#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3144 elf32-cr16.c:1441 +#: elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578 +#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535 +#: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 elf32-m32c.c:636 +#: elf32-m32r.c:2851 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1995 +#: elf32-microblaze.c:1689 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 +#: elf32-nds32.c:6111 elf32-or1k.c:1907 elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2547 +#: elf32-spu.c:5096 elf32-tilepro.c:3383 elf32-v850.c:2321 elf32-visium.c:692 +#: elf32-xstormy16.c:943 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3756 msgid "internal error: unknown error" msgstr "erro interno: erro desconhecido" @@ -940,11 +976,11 @@ msgstr "%pB: transição %s para %s não suportada" msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: %s acedido como símbolo local normal e de fio, em simultâneo" -#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13376 elf32-i386.c:3426 elf32-m32r.c:2331 -#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3671 elf32-tilepro.c:3275 -#: elf32-xtensa.c:3024 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4082 -#: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665 -#: elfnn-aarch64.c:5501 elfnn-aarch64.c:7104 +#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13476 elf32-i386.c:3545 elf32-m32r.c:2333 +#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3074 elf32-sh.c:3674 elf32-tilepro.c:3274 +#: elf32-xtensa.c:3022 elf64-s390.c:3391 elf64-x86-64.c:5025 elfxx-sparc.c:2924 +#: elfxx-sparc.c:3820 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5743 +#: elfnn-aarch64.c:7361 elfnn-kvx.c:2773 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização %s insolúvel contra o símbolo \"%s\"" @@ -962,161 +998,192 @@ msgstr "%pB: tirar o endereço da função protegida \"%s\" não pode ser feito msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "erro interno: tipo de relocalização suspeito usado em biblioteca partilhada" -#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2486 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365 -#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8282 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 -msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" -msgstr "%P%F: --relax e -r não podem ser usadas em conjunto\n" +#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2483 elf32-frv.c:5627 elf64-ia64-vms.c:365 +#: elfxx-sparc.c:2691 reloc.c:8376 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 +msgid "%P: --relax and -r may not be used together\n" +msgstr "%P: --relax e -r não podem ser usadas em cojnunto\n" -#: elf-properties.c:65 +#: elf-properties.c:121 #, c-format msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property" msgstr "%pB: sem memória em _bfd_elf_get_property" -#: elf-properties.c:91 +#: elf-properties.c:150 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" msgstr "aviso: %pB: tamanho GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) corrupto: %#lx" -#: elf-properties.c:112 +#: elf-properties.c:171 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" msgstr "aviso: %pB: GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) corrupto ,tipo (0x%x) datasz: 0x%x" -#: elf-properties.c:151 +#: elf-properties.c:210 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x" msgstr "aviso: %pB:tamanho de stack corrupto: 0x%x" -#: elf-properties.c:169 +#: elf-properties.c:228 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" msgstr "aviso: %pB: tamanho corrupto de não copiar se protegido: 0x%x" -#: elf-properties.c:189 +#: elf-properties.c:243 +#, c-format +msgid "warning: %pB: corrupt memory sealing size: 0x%x" +msgstr "aviso: %pB: tamanho de selamento da memória corrompido: 0x%x" + +#: elf-properties.c:262 #, c-format msgid "error: %pB: <corrupt property (0x%x) size: 0x%x>" msgstr "erro: %pB: <propriedade corrompida (0x%x) tamanho: 0x%x>" -#: elf-properties.c:205 +#: elf-properties.c:287 #, c-format msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" msgstr "aviso: %pB: GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) não suportada, tipo: 0x%x" -#: elf-properties.c:391 +#: elf-properties.c:467 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Removida propriedade %W para unir %pB (0x%v) e %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:397 +#: elf-properties.c:473 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "Removida propriedade %W para unir %pB (0x%v) e %pB (não encontrado)\n" -#: elf-properties.c:406 elf-properties.c:484 +#: elf-properties.c:482 elf-properties.c:560 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" msgstr "Removida propriedade %W para unir %pB e %pB\n" -#: elf-properties.c:410 +#: elf-properties.c:486 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" msgstr "Removida propriedade %W para unir %pB e %pB (não encontrado)\n" -#: elf-properties.c:427 +#: elf-properties.c:503 msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Actualizada propriedade %W (0x%v) para unir %pB (0x%v) e %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:436 +#: elf-properties.c:512 msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "Actualizada propriedade %W (%v) para unir %pB (0x%v) e %pB (não encontrada)\n" -#: elf-properties.c:478 +#: elf-properties.c:554 msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Removida propriedade %W para unir %pB (não encontrado) e %pB (0x%v)\n" +#: elf-properties.c:693 elfxx-aarch64.c:765 +msgid "%P: failed to create %s\n" +msgstr "%P: falha ao criar %s\n" + #. Merge .note.gnu.property sections. -#: elf-properties.c:640 elf-properties.c:642 +#: elf-properties.c:798 elf-properties.c:800 msgid "\n" msgstr "\n" -#: elf-properties.c:641 +#: elf-properties.c:799 msgid "Merging program properties\n" msgstr "A unir propriedades do programa\n" +#: elf-sframe.c:201 +#, c-format +msgid "error in %pB(%pA); unexpected SFrame section type" +msgstr "erro em %pB(%pA); tipo de secção SFrame inesperado" + +#: elf-sframe.c:252 +#, c-format +msgid "error in %pB(%pA); no .sframe will be created" +msgstr "erro em %pB(%pA); nenhum .sframe será criado" + +#: elf-sframe.c:426 +msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation" +msgstr "secções de entrada SFrame com abi diferente impedem a geração de .sframe" + +#: elf-sframe.c:437 +msgid "input SFrame sections with different format versions prevent .sframe generation" +msgstr "secções de entrada SFrame com diferentes versões de formato impedem a geração de .sframe" + +#: elf-sframe.c:450 +msgid "SFrame sections with unexpected data encoding prevent .sframe generation" +msgstr "secções SFrame com codificação de dados inesperada impedem a geração de .sframe" + +#: elf.c:299 +#, c-format +msgid "%pB: string table [%u] is corrupt" +msgstr "%pB: tabela de cadeias [%u] corrompida" + #. PR 17512: file: f057ec89. -#: elf.c:337 +#: elf.c:328 #, c-format msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" msgstr "%pB: tentativa de carregar cadeias de secção não-cadeia (número %d)" -#: elf.c:362 +#: elf.c:353 #, c-format msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'" msgstr "%pB: desvio de cadeia inválido %u >= %<PRIu64> para secção \"%s\"" -#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8104 +#: elf.c:512 elf32-arm.c:17779 elfnn-aarch64.c:8361 elfnn-loongarch.c:6449 +#: elfnn-riscv.c:3885 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%pB número de símbolo %lu referencia secção SHT_SYMTAB_SHNDX não existente" -#: elf.c:676 +#: elf.c:526 #, c-format -msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>" -msgstr "%pB: campo de tamanho inválido no cabeçalho da secção de grupo: %#<PRIx64>" +msgid "%pB symbol number %lu uses unsupported binding of %u" +msgstr "símbolo %pB número %lu usa ligação não suportada de %u" -#: elf.c:721 +#: elf.c:538 #, c-format -msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" -msgstr "%pB: entrada na secção [%u] SHT_GROUP inválida" +msgid "%pB symbol number %lu uses unsupported type of %u" +msgstr "símbolo %pB número %lu usa tipo não suportado de %u" -#: elf.c:740 +#: elf.c:641 #, c-format -msgid "%pB: no valid group sections found" -msgstr "%pB: sem secções de grupo válidas" +msgid "%pB: could not read contents of group [%u]" +msgstr "%pB: impossível ler o conteúdo do grupo [%u]" -#. See PR 21957 for a reproducer. -#: elf.c:769 +#: elf.c:672 #, c-format -msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" -msgstr "%pB: secção de grupo \"%pA\" não tem conteúdo" +msgid "%pB: invalid entry (%#x) in group [%u]" +msgstr "%pB: entrada inválida (%#x) no grupo [%u]" -#: elf.c:830 +#: elf.c:691 #, c-format -msgid "%pB: no group info for section '%pA'" -msgstr "%pB: sem informação de grupo para secção \"%pA\"" +msgid "%pB: unexpected type (%#x) section `%s' in group [%u]" +msgstr "%pB: tipo de secção (%#x) inesperado \"%s\" no grupo [%u]" -#: elf.c:878 +#: elf.c:767 #, c-format msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" msgstr "%pB: sh_link [%d] na secção \"%pA\" está incorrecto" -#: elf.c:891 -#, c-format -msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" -msgstr "%pB: secção SHT_GROUP [índice %d] não tem secções SHF_GROUP" - -#: elf.c:912 +#: elf.c:796 #, c-format msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" msgstr "%pB: entrada do grupo de secção número %u está corrompida" -#: elf.c:935 +#: elf.c:1078 #, c-format -msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" -msgstr "%pB: secção tipo [%#x] \"%s\" desconhecida no grupo [%pA]" +msgid "%pB: section %s is compressed with zstd, but BFD is not built with zstd support" +msgstr "%pB: a secção %s está comprimida com zstd, mas o BFD não tem suporte a zstd" -#: elf.c:1453 +#: elf.c:1264 #, c-format msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" msgstr "%pB: sh_link field (%d) inválido no número da secção %d" -#: elf.c:1469 +#: elf.c:1280 #, c-format msgid "%pB: failed to find link section for section %d" msgstr "%pB: falha ao procurar secção de ligação para a secção %d" -#: elf.c:1496 +#: elf.c:1307 #, c-format msgid "%pB: failed to find info section for section %d" msgstr "%pB: falha ao procurar secção de informação para a secção %d" -#: elf.c:1668 +#: elf.c:1484 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1125,7 +1192,7 @@ msgstr "" "\n" "Cabeçalho do programa:\n" -#: elf.c:1710 +#: elf.c:1526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1134,7 +1201,7 @@ msgstr "" "\n" "Secção dinâmica:\n" -#: elf.c:1851 +#: elf.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1143,7 +1210,7 @@ msgstr "" "\n" "Definições da versão:\n" -#: elf.c:1876 +#: elf.c:1690 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1152,97 +1219,111 @@ msgstr "" "\n" "Referências da versão:\n" -#: elf.c:1881 +#: elf.c:1695 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " requerido de %s:\n" -#: elf.c:2071 +#: elf.c:1944 +#, c-format +msgid "%pB: DT_STRTAB table is corrupt" +msgstr "%pB: tabela DT_STRTAB corrompida" + +#: elf.c:2451 #, c-format msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" msgstr "%pB: aviso: detectado ciclo em dependências da secção" -#: elf.c:2178 +#: elf.c:2559 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: aviso: detectadas múltiplas tabelas de símbolo - a ignorar a tabela na secção %u" -#: elf.c:2262 +#: elf.c:2644 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: aviso: detectadas múltiplas tabelas de símbolo dinâmico - a ignorar a tabela na secção %u" -#: elf.c:2375 +#: elf.c:2763 #, c-format msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" msgstr "%pB: ligação inválida %u para secção reloc %s (índice %u)" -#: elf.c:2466 +#: elf.c:2820 #, c-format msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" msgstr "%pB: aviso: encontrada secção de relocalização \"%s\" para a secção %pA - a ignorar" -#: elf.c:2552 elf.c:2567 elf.c:2578 elf.c:2591 +#: elf.c:2905 elf.c:2919 elf.c:2930 elf.c:2943 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" msgstr "%pB: tipo desconhecido [%#x], secção \"%s\"" -#: elf.c:3288 +#: elf.c:3614 #, c-format msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" msgstr "%pB: erro: poder de alinhamento %d da secção \"%pA\" é muito grande" -#: elf.c:3321 +#: elf.c:3649 #, c-format msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" msgstr "aviso: tipo da secção \"%pA\" alterou-se para PROGBITS" -#: elf.c:3805 +#: elf.c:3981 +#, c-format +msgid "%pB: corrupted group section: `%pA'" +msgstr "%pB: secção de grupo corrompida: \"%pA\"" + +#: elf.c:4156 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %u" msgstr "%pB: demasiadas secções: %u" -#: elf.c:3891 +#: elf.c:4242 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: sh_link da secção \"%pA\" aponta para secção descartada \"%pA\" de \"%pB\"" -#: elf.c:3909 +#: elf.c:4260 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: sh_link da secção \"%pA\" aponta para secção removida \"%pA\" de \"%pB\"" -#: elf.c:4471 +#: elf.c:4860 #, c-format msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" msgstr "%pB: secção \"%pA\" de GNU_MBIND tem um campo sh_info field inválido: %d" -#: elf.c:5065 +#: elf.c:5043 +msgid "%P: failed to size relative relocations\n" +msgstr "%P: falha ao dimensionar relocalizações relativas\n" + +#: elf.c:5470 #, c-format msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" msgstr "%pB: secções TLS não adjacentes:" -#: elf.c:5072 +#: elf.c:5477 #, c-format msgid "\t TLS: %pA" msgstr "\t TLS: %pA" -#: elf.c:5076 +#: elf.c:5481 #, c-format msgid "\tnon-TLS: %pA" msgstr "\tnão-TLS: %pA" -#: elf.c:5672 +#: elf.c:6103 #, c-format msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%pB: a primeira secção no segmento PT_DYNAMIC não é a secção .dynamic" -#: elf.c:5698 +#: elf.c:6129 #, c-format msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%pB: sem espaço para cabeçalhos do programa, tente ligar com -N" -#: elf.c:5815 +#: elf.c:6256 #, c-format msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>" msgstr "%pB: secção %pA lma %#<PRIx64> ajustada para %#<PRIx64>" @@ -1250,1038 +1331,1091 @@ msgstr "%pB: secção %pA lma %#<PRIx64> ajustada para %#<PRIx64>" #. The fix for this error is usually to edit the linker script being #. used and set up the program headers manually. Either that or #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. -#: elf.c:5952 +#: elf.c:6397 #, c-format msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" msgstr "%pB: erro: segmento PHDR não coberto pelo segmento LOAD" -#: elf.c:5992 +#: elf.c:6437 #, c-format -msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" -msgstr "%pB: secção \"%pA\" não pode ser alocada no segmento %d" +msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %u" +msgstr "%pB: secção \"%pA\" não pode ser relocalizada no segmento %u" -#: elf.c:6129 +#: elf.c:6575 #, c-format msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%pB: aviso: secção alocada \"%s\" não está no segmento" -#: elf.c:6290 +#: elf.c:6710 +#, c-format +msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment" +msgstr "%pB: aviso: impossível alocar secções ao segmento PT_GNU_RELRO" + +#: elf.c:6741 #, c-format msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" msgstr "%pB: erro: segmento %d não carga inclui cabeçalho de ficheiro e/ou de programa" -#: elf.c:6799 +#: elf.c:6894 +#, c-format +msgid "error: %pB has a TLS segment with execute permission" +msgstr "erro: %pB tem um segmento TLS com permissão de execução" + +#: elf.c:6900 +#, c-format +msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission" +msgstr "aviso: %pB tem um segmento TLS com permissão de execução" + +#: elf.c:6915 +#, c-format +msgid "error: %pB has a LOAD segment with RWX permissions" +msgstr "erro: %pB tem um segmento LOAD com permissões RWX" + +#: elf.c:6921 +#, c-format +msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions" +msgstr "aviso: %pB tem um segmento LOAD com permissões RWX" + +#: elf.c:7316 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" msgstr "%pB: símbolo \"%s\" requerido mas não presente" -#: elf.c:7151 +#: elf.c:7693 #, c-format msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?" msgstr "%pB: aviso: detectado segmento carregável vazio em vaddr=%#<PRIx64>, é intencional?" -#: elf.c:7779 +#: elf.c:8366 #, c-format msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large" msgstr "%pB: aviso: alinhamento do segmento de %#<PRIx64> é muito grande" -#: elf.c:8292 +#: elf.c:8848 #, c-format msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." msgstr "%pB: impossível gerir índice de secção %x em símbolo ELF. A usar ABS." -#: elf.c:8322 +#: elf.c:8878 #, c-format msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" -msgstr "Impossível encontrar secção de saída equivalente para símbolo \"%s\" da secção \"%s\"" +msgstr "impossível encontrar secção de saída equivalente para símbolo \"%s\" da secção \"%s\"" -#: elf.c:8735 +#: elf.c:9311 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" msgstr "%pB: entrada .gnu.version_r inválida" -#: elf.c:8868 +#: elf.c:9489 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" msgstr "%pB: entrada .gnu.version_d inválida" -#: elf.c:9325 -#, c-format -msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section" -msgstr "%pB:%pA: erro: tentativa de escrita numa secção comprimida não alocada" - -#: elf.c:9334 +#: elf.c:9992 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" msgstr "%pB: %pA: erro: tentativa de escrita para lá do fim da secção" -#: elf.c:9345 +#: elf.c:10004 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" msgstr "%pB:%pA: erro: tentativa de escrever a secção num buffer vazio" -#: elf.c:10246 +#: elf.c:10119 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7666 +#: elf32-ppc.c:8854 elf64-ppc.c:16870 +#, c-format +msgid "%pB: %s unsupported" +msgstr "%pB: %s: não suportado" + +#: elf.c:10966 #, c-format msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small" msgstr "%pB: aviso: win32pstatus %s de tamanho %lu bytes é muito pequeno" -#: elf.c:10324 +#: elf.c:11045 #, c-format msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u" msgstr "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE de tamanho %lu é muito pequeno para conter um nome de tamanho %u" -#: elf.c:12633 +#: elf.c:13726 msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "A secção GNU_MBIND só é suportada por alvos GNU e FreeBSD" -#: elf.c:12636 +#: elf.c:13729 msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "tipo de símbolo STT_GNU_IFUNC só é suportada por alvos GNU e FreeBSD" -#: elf.c:12639 +#: elf.c:13732 msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "vínculo de símbolo STB_GNU_UNIQUE só é suportada por alvos GNU e FreeBSD" -#: elf.c:12642 +#: elf.c:13735 msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "A secção GNU_RETAIN só é suportada por alvos GNU e FreeBSD" -#: elf.c:12850 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1504 +#: elf.c:13952 #, c-format -msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" -msgstr "%pB(%pA): relocalização %d tem índice de símbolos inválido %ld" +msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu" +msgstr "%pB(%pA): relocalização %zu tem índice de símbolos inválido %lu" -#: elf.c:12925 +#: elf.c:14027 #, c-format msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" msgstr "%pB(%pA): a secção ligação não pode ser definida porque o ficheiro de saída não tem uma tabela de símbolos" -#: elf.c:12937 +#: elf.c:14041 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" msgstr "%pB(%pA): índice da secção de informação inválido" -#: elf.c:12951 +#: elf.c:14055 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" msgstr "%pB(%pA): índice da secção de informação não pode ser definido porque a secção não está na saída" -#: elf.c:13026 +#: elf.c:14131 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" msgstr "%pB(%pA): erro: secção de relocalização secundária processada duas vezes" -#: elf.c:13038 +#: elf.c:14143 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries" msgstr "%pB(%pA): erro: secção de relocalização secundária tem entradas de tamanho zero" -#: elf.c:13049 +#: elf.c:14155 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries" msgstr "%pB(%pA): erro: secção de relocalização secundária tem entradas de tamanho não-padrão" -#: elf.c:13061 +#: elf.c:14169 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" -msgstr "%pB(%pA): erro: secção de relocalização secundária vazia" +msgstr "%pB(%pA): erro: secção de relocalização secundária vazia!" -#: elf.c:13084 +#: elf.c:14193 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" -msgstr "%pB(%pA): erro: relocs internos em falta para a secção de relocalização secundária " +msgstr "%pB(%pA): erro: relocs internos em falta para a secção de relocalização secundária" -#: elf.c:13103 +#: elf.c:14213 #, c-format -msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty" -msgstr "%pB:%pA: erro: a entrada %u da tabela de relocalização está vazia" +msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %zu is empty" +msgstr "%pB(%pA): erro: entrada de tabela de reloc %zu vazia" -#: elf.c:13128 +#: elf.c:14238 #, c-format -msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol" -msgstr "%pB(%pA): erro: a relocalização secundária %u referencia um símbolo em falta" +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a missing symbol" +msgstr "%pB(%pA): erro: reloc secundária %zu referencia um símbolo em falta" -#: elf.c:13145 +#: elf.c:14256 #, c-format -msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol" -msgstr "%pB(%pA): erro: a relocalização secundária %u referencia um símbolo eliminado" +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a deleted symbol" +msgstr "%pB(%pA): erro: reloc secundária %zu referencia um símbolo eliminado" -#: elf.c:13158 +#: elf.c:14270 #, c-format -msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type" -msgstr "%pB(%pA): erro: a relocalização secundária %u tem um tipo desconhecido" +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu is of an unknown type" +msgstr "%pB(%pA): erro: reloc secundária %zu é de tipo desconhecido" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15047 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868 -#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3206 -#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5347 elfnn-aarch64.c:7334 +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field +#. containing valid data. +#: elf32-arc.c:454 elf32-arm.c:15198 elf32-frv.c:6618 elf32-iq2000.c:868 +#: elf32-m32c.c:915 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218 +#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5531 elfnn-aarch64.c:7591 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "bandeiras privadas = 0x%lx:" -#: elf32-arc.c:642 +#: elf32-arc.c:641 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" -msgstr "Aviso: %pB: conflito na configuração de plataforma %s com %s." +msgstr "aviso: %pB: conflito na configuração de plataforma %s com %s" -#: elf32-arc.c:661 +#: elf32-arc.c:660 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" -msgstr "erro: %pB: impossível unir atributos base CPU %s com %s." +msgstr "erro: %pB: impossível unir atributos base CPU %s com %s" -#: elf32-arc.c:698 +#: elf32-arc.c:697 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" -msgstr "erro: %pB: impossível unir atributos de extensão ISA %s." +msgstr "erro: %pB: impossível unir atributos de extensão ISA %s" -#: elf32-arc.c:722 +#: elf32-arc.c:721 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" -msgstr "erro: %pB: conflito de atributos de extensão ISA %s com %s." +msgstr "erro: %pB: conflito de atributos de extensão ISA %s com %s" -#: elf32-arc.c:762 +#: elf32-arc.c:761 #, c-format msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" -msgstr "erro: %pB: impossível misturar rf16 com conjunto de registo completo %pB." +msgstr "erro: %pB: impossível misturar rf16 com conjunto de registo completo %pB" -#: elf32-arc.c:790 +#: elf32-arc.c:789 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" -msgstr "erro: %pB: conflito de atributos %s: %s com %s." +msgstr "erro: %pB: conflito de atributos %s: %s com %s" -#: elf32-arc.c:817 +#: elf32-arc.c:816 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" -msgstr "erro: %pB: conflito de atributos %s." +msgstr "erro: %pB: conflito de atributos %s" -#: elf32-arc.c:922 +#: elf32-arc.c:921 #, c-format msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" -msgstr "ERRO: tentativa de ligar %pB com um binário %pB de diferente arquitectura" +msgstr "erro: tentativa de ligar %pB com um binário %pB de diferente arquitectura" -#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390 -#: elf32-ppc.c:3866 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15568 +#: elf32-arc.c:937 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:890 elf32-m68hc1x.c:1390 +#: elf32-ppc.c:3854 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15766 #, c-format msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: usa campos e_flags diferentes (%#x) dos módulos anteriores (%#x)" -#: elf32-arc.c:1027 +#: elf32-arc.c:1026 msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" -msgstr "Erro: a arquitectura ARC4 já não é suportada." +msgstr "erro: a arquitectura ARC4 já não é suportada" -#: elf32-arc.c:1033 +#: elf32-arc.c:1032 msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" -msgstr "Aviso: bandeiras não definidas ou de arquitectura antiga. Use a máquina predefinida." +msgstr "aviso: bandeiras não definidas ou de arquitectura antiga. Use a máquina predefinida" -#: elf32-arc.c:1159 +#: elf32-arc.c:1158 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização CMEM para \"%s\" é inválida, 16 MSB deveria ser %#x (o valor é %#<PRIx64>)" -#: elf32-arc.c:1170 +#: elf32-arc.c:1169 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização CMEM para \"%s+%#<PRIx64>\" é inválida, 16 MSB deveria ser %#x (o valor é %#<PRIx64>)" -#: elf32-arc.c:1885 +#: elf32-arc.c:1897 msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" -msgstr "Relocalizações GOT e PLT não podem ser reparadas com um linker não dinâmico." +msgstr "Relocalizações GOT e PLT não podem ser reparadas com um linker não dinâmico" -#: elf32-arc.c:1909 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1475 +#: elf32-arc.c:1921 elf32-rx.c:1486 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%pB(%pA): aviso: acesso não alinhado ao símbolo \"%s\" na área de dados pequenos" -#: elf32-arc.c:1914 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1480 +#: elf32-arc.c:1926 elf32-rx.c:1491 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" msgstr "%pB(%pA): erro interno: erro fora do intervalo" -#: elf32-arc.c:1919 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1485 +#: elf32-arc.c:1931 elf32-rx.c:1496 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" msgstr "%pB(%pA): erro interno: erro relocalização não suportada" -#: elf32-arc.c:1924 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1490 +#: elf32-arc.c:1936 elf32-rx.c:1501 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" msgstr "%pB(%pA): erro interno: relocalização perigosa" -#: elf32-arc.c:1929 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1495 +#: elf32-arc.c:1941 elf32-rx.c:1506 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" msgstr "%pB(%pA): erro interno: erro desconhecido" -#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15502 elf32-metag.c:2251 -#: elf32-nds32.c:5494 elfnn-aarch64.c:7741 elfnn-riscv.c:617 +#: elf32-arc.c:2035 elf32-arc.c:2103 elf32-arm.c:15641 elf32-metag.c:2250 +#: elf32-nds32.c:5549 elfnn-aarch64.c:7998 elfnn-riscv.c:915 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada a fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC" -#: elf32-arc.c:2910 +#: elf32-arc.c:2922 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" -msgstr "%pB: atributo de objecto ARC %d obrigatório desconhecido." +msgstr "%pB: atributo de objecto ARC %d obrigatório desconhecido" -#: elf32-arc.c:2918 +#: elf32-arc.c:2930 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" -msgstr "Aviso: %pB: atributo de objecto ARC %d desconhecido." +msgstr "aviso: %pB: atributo de objecto ARC %d desconhecido" -#: elf32-arm.c:4333 elf32-arm.c:4367 elf32-arm.c:4386 elf32-arm.c:4438 +#: elf32-arm.c:4367 elf32-arm.c:4401 elf32-arm.c:4420 elf32-arm.c:4472 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" -msgstr "%pB(%pA): aviso: o uso de folhas de ramos longos na secção com atributo de secção SHF_ARM_PURECODE só é suportado para alvos M-profile que implementem a instrução movw." +msgstr "%pB(%pA): aviso: o uso de folhas de ramos longos na secção com atributo de secção SHF_ARM_PURECODE só é suportado para alvos M-profile que implementem a instrução movw" -#: elf32-arm.c:4398 elf32-arm.c:4452 elf32-arm.c:9141 elf32-arm.c:9231 +#: elf32-arm.c:4432 elf32-arm.c:4486 elf32-arm.c:9185 elf32-arm.c:9275 #, c-format msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" msgstr "%pB(%s): aviso: interworking não activo; primeira ocorrência: %pB: chamada %s a %s" -#: elf32-arm.c:4578 +#: elf32-arm.c:4612 #, c-format msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)" msgstr "ERRO: fictício CMSE (secção %s) muito longe (%#<PRIx64>) do destino (%#<PRIx64>)" -#: elf32-arm.c:4747 +#: elf32-arm.c:4781 #, c-format msgid "no address assigned to the veneers output section %s" -msgstr "Sem endereço atribuído à secção de saída das folhas %s" +msgstr "sem endereço atribuído à secção de saída das folhas %s" -#: elf32-arm.c:4822 elf32-arm.c:6968 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582 -#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3827 -#: elf64-ppc.c:13638 elfnn-aarch64.c:3187 +#: elf32-arm.c:4856 elf32-arm.c:7005 elf32-csky.c:3387 elf32-hppa.c:581 +#: elf32-m68hc1x.c:163 elf32-metag.c:1179 elf64-ppc.c:3902 elf64-ppc.c:14180 +#: elfnn-aarch64.c:3200 elfnn-kvx.c:894 #, c-format msgid "%pB: cannot create stub entry %s" msgstr "%pB: impossível criar entrada fictícia %s" -#: elf32-arm.c:5043 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422 -#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11473 -#: elfnn-aarch64.c:3256 -msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" -msgstr "%F%P: impossível atribuir \"%pA\" a uma secção de saída. Repita sem --enable-non-contiguous-regions.\n" +#: elf32-arm.c:5077 elf32-csky.c:3729 elf32-hppa.c:731 elf32-hppa.c:760 +#: elf32-hppa.c:841 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3346 +#: elf64-ppc.c:12297 elf64-ppc.c:12305 xcofflink.c:4723 elfnn-aarch64.c:3272 +msgid "%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" +msgstr "%P: impossível atribuir \"%pA\" a secção de saída. Tente sem --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elf32-arm.c:6011 +#: elf32-arm.c:6048 #, c-format msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" -msgstr "%pB: símbolo especial \"%s\" só é permitido para arquitecturas ARMv8-M ou posteriores." +msgstr "%pB: símbolo especial \"%s\" só é permitido para arquitecturas ARMv8-M ou posteriores" -#: elf32-arm.c:6020 +#: elf32-arm.c:6057 #, c-format msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" -msgstr "%pB: sómbolo especial inválido \"%s\"; tem de ser um símbolo de função global ou fraco." +msgstr "%pB: sómbolo especial inválido \"%s\"; tem de ser um símbolo de função global ou fraco" -#: elf32-arm.c:6059 +#: elf32-arm.c:6096 #, c-format msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" -msgstr "%pB: símbolo padrão %s inválido; tem de ser um símbolo de função global ou fraco." +msgstr "%pB: símbolo padrão %s inválido; tem de ser um símbolo de função global ou fraco" -#: elf32-arm.c:6065 +#: elf32-arm.c:6102 #, c-format msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" msgstr "%pB: símbolo standard \"%s\" ausente." -#: elf32-arm.c:6077 +#: elf32-arm.c:6114 #, c-format msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" -msgstr "%pB: \"%s\" e o seu símbolo especial estão em secções diferentes." +msgstr "%pB: \"%s\" e o seu símbolo especial estão em secções diferentes" -#: elf32-arm.c:6089 +#: elf32-arm.c:6126 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' not output" -msgstr "%pB: função de entrada \"%s\" não saída." +msgstr "%pB: função de entrada \"%s\" não saída" -#: elf32-arm.c:6096 +#: elf32-arm.c:6133 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' is empty" -msgstr "%pB: função de entrada \"%s\" está vazia." +msgstr "%pB: função de entrada \"%s\" está vazia" -#: elf32-arm.c:6225 +#: elf32-arm.c:6262 #, c-format msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" -msgstr "%pB: --in-implib só é suportado para bibliotecas importadas Secure Gateway." +msgstr "%pB: --in-implib só é suportado para bibliotecas importadas Secure Gateway" -#: elf32-arm.c:6274 +#: elf32-arm.c:6311 #, c-format msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" -msgstr "%pB: entrada de biblioteca importada %s inválida; o símbolo deve ser absoluto, global e referir-se a funções Thumb." +msgstr "%pB: entrada de biblioteca importada %s inválida; o símbolo deve ser absoluto, global e referir-se a funções Thumb" -#: elf32-arm.c:6296 +#: elf32-arm.c:6333 #, c-format msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" -msgstr "Função de entrada \"%s\" desapareceu do código de segurança." +msgstr "função de entrada \"%s\" desapareceu do código de segurança" -#: elf32-arm.c:6320 +#: elf32-arm.c:6357 #, c-format msgid "`%s' refers to a non entry function" -msgstr "\"%s\" refere-se a função não de entrada." +msgstr "\"%s\" refere-se a função não de entrada" -#: elf32-arm.c:6335 +#: elf32-arm.c:6372 #, c-format msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" -msgstr "%pB: a visibilidade do símbolo \"%s\" mudou." +msgstr "%pB: a visibilidade do símbolo \"%s\" mudou" -#: elf32-arm.c:6344 +#: elf32-arm.c:6381 #, c-format msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" msgstr "%pB: tamanho incorrecto do símbolo \"%s\"." -#: elf32-arm.c:6363 +#: elf32-arm.c:6400 #, c-format msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" -msgstr "Desvio \"%s\" da folha para função de entrada não é múltiplo do seu tamanho." +msgstr "desvio \"%s\" da folha para função de entrada não é múltiplo do seu tamanho" -#: elf32-arm.c:6383 +#: elf32-arm.c:6420 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" msgstr "introduzidas novas funções de entrada mas não especificou biblioteca importada de saída:" -#: elf32-arm.c:6391 +#: elf32-arm.c:6428 #, c-format msgid "start address of `%s' is different from previous link" -msgstr "Endereço inicial de \"%s\" é diferente da ligação prévia." +msgstr "endereço inicial de \"%s\" é diferente da ligação prévia" -#: elf32-arm.c:7101 elf32-arm.c:7136 +#: elf32-arm.c:7140 elf32-arm.c:7178 #, c-format msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" msgstr "impossível encontrar cola %s \"%s\" para \"%s\"" -#: elf32-arm.c:7847 +#: elf32-arm.c:7890 #, c-format msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" -msgstr "%pB: imagens BE8 só são válidas em modo big-endian." +msgstr "%pB: imagens BE8 só são válidas em modo big-endian" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:8074 +#: elf32-arm.c:8118 #, c-format msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: aviso: a solução de errata VFP11 seleccionada não é necessária para arquitectura de destino" -#: elf32-arm.c:8101 +#: elf32-arm.c:8145 #, c-format msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: aviso: a solução de errata STM32L4XX seleccionada não é necessária para arquitectura de destino" -#: elf32-arm.c:8637 elf32-arm.c:8657 elf32-arm.c:8724 elf32-arm.c:8743 +#: elf32-arm.c:8681 elf32-arm.c:8701 elf32-arm.c:8768 elf32-arm.c:8787 #, c-format msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" msgstr "%pB: impossível encontrar a folha %s \"%s\"" -#: elf32-arm.c:8950 +#: elf32-arm.c:8994 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" -msgstr "" -"%pB(%pA+%#x): erro: detectada múltipla carga em bloco de instrução IT não-último: impossível gerar folha STM32L4XX.\n" -"Use a opção gcc -mrestrict-it para gerar só uma instrução por bloco IT." +msgstr "%pB(%pA+%#x): erro: detectada carga múltipla em instrução de bloco IT não-final: a camada STM32L4XX não pode ser gerada; use a opção gcc -mrestrict-it para gerar só uma instrução por bloco IT" -#: elf32-arm.c:9048 +#: elf32-arm.c:9092 #, c-format msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" -msgstr "Tipo de relocalização \"%s\" TARGET2 inválido." +msgstr "tipo de relocalização \"%s\" TARGET2 inválido" #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... -#: elf32-arm.c:9818 +#: elf32-arm.c:9861 #, c-format msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" msgstr "%pB: aviso: geração PLT modo thumb-1 não é actualmente suportada" -#: elf32-arm.c:10127 elf32-arm.c:10169 +#: elf32-arm.c:10170 elf32-arm.c:10212 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução %s \"%#lx\" inesperada em trampolim TLS" -#: elf32-arm.c:10519 +#: elf32-arm.c:10493 +#, c-format +msgid "warning: %pB(%s): Forcing bramch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB" +msgstr "aviso: %pB(%s): a forçar bramch para símbolo absoluto em modo Thumb (CPU só-Thumb) em %pB" + +#: elf32-arm.c:10498 +#, c-format +msgid "warning: (%s): Forcing branch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB" +msgstr "aviso: (%s): a forçar branch para símbolo absoluto em modo Thumb (CPU só-Thumb) em %pB" + +#: elf32-arm.c:10527 +#, c-format +msgid "%pB(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB" +msgstr "%pB(%s): tipo de destino desconhecido (ARM/Thumb) em %pB" + +#: elf32-arm.c:10531 +#, c-format +msgid "(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB" +msgstr "(%s): tipo de destino desconhecido (ARM/Thumb) em %pB" + +#: elf32-arm.c:10619 msgid "shared object" msgstr "objecto partilhado" -#: elf32-arm.c:10522 +#: elf32-arm.c:10622 msgid "PIE executable" msgstr "Executável PIE" -#: elf32-arm.c:10525 +#: elf32-arm.c:10625 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo \"%s\" externo ou indefinido não pode ser usada ao fazer %s; recompile com -fPIC" -#: elf32-arm.c:10627 elf32-arm.c:11044 +#: elf32-arm.c:10727 +#, c-format +msgid "\\%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" +msgstr "\\%pB: aviso: instrução %s BLX destina-se a função %s \"%s\"" + +#: elf32-arm.c:11144 #, c-format msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "%pB: aviso: instrução %s BLX destina-se a função %s \"%s\"." -#: elf32-arm.c:11678 +#: elf32-arm.c:11778 #, c-format msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu" msgstr "%pB: esperado índice de símbolo no intervalo 0..%lu, encontrado símbolo local com índice %lu" -#: elf32-arm.c:11953 elf32-arm.c:11979 +#: elf32-arm.c:12053 elf32-arm.c:12079 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução %s \"%#lx\" inesperada referenciada por TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:12025 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913 -#: elf32-nios2.c:4382 +#: elf32-arm.c:12125 elf32-csky.c:4958 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1912 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização %s não permitida em objecto partilhado" -#: elf32-arm.c:12239 +#: elf32-arm.c:12339 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): só são permitidas instruções ADD ou SUB para relocalizações de grupo ALU" -#: elf32-arm.c:12280 elf32-arm.c:12372 elf32-arm.c:12460 elf32-arm.c:12550 +#: elf32-arm.c:12380 elf32-arm.c:12472 elf32-arm.c:12560 elf32-arm.c:12650 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): transporte ao dividir %#<PRIx64> para relocalização de grupo %s" -#: elf32-arm.c:12608 elf32-arm.c:12767 +#: elf32-arm.c:12708 elf32-arm.c:12867 msgid "local symbol index too big" msgstr "índice de símbolo local demasiado grande" -#: elf32-arm.c:12618 elf32-arm.c:12652 +#: elf32-arm.c:12718 elf32-arm.c:12752 msgid "no dynamic index information available" msgstr "sem informação de índice" -#: elf32-arm.c:12660 +#: elf32-arm.c:12760 msgid "invalid dynamic index" msgstr "índice dinâmico inválido" -#: elf32-arm.c:12777 +#: elf32-arm.c:12877 msgid "dynamic index information not available" msgstr "sem informação de índice" -#: elf32-arm.c:13208 elf32-sh.c:3565 +#: elf32-arm.c:13308 elf32-sh.c:3568 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização %s contra secção SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:13321 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2762 -#: elfnn-aarch64.c:6831 +#: elf32-arm.c:13421 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7088 +#: elfnn-kvx.c:2569 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s usado com símbolo TLS %s" -#: elf32-arm.c:13323 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2764 -#: elfnn-aarch64.c:6833 +#: elf32-arm.c:13423 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2762 elfnn-aarch64.c:7090 +#: elfnn-kvx.c:2571 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s usado com símbolo não-TLS %s" -#: elf32-arm.c:13406 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7168 +#: elf32-arm.c:13506 elf32-tic6x.c:2641 elfnn-aarch64.c:7425 elfnn-kvx.c:2798 msgid "out of range" msgstr "fora do intervalo" -#: elf32-arm.c:13410 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 -#: elfnn-aarch64.c:7172 +#: elf32-arm.c:13510 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2645 elfnn-aarch64.c:7429 +#: elfnn-kvx.c:2802 msgid "unsupported relocation" msgstr "relocalização não suportada" -#: elf32-arm.c:13418 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 -#: elfnn-aarch64.c:7180 +#: elf32-arm.c:13518 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2653 elfnn-aarch64.c:7437 +#: elfnn-kvx.c:2810 msgid "unknown error" msgstr "erro desconhecido" -#: elf32-arm.c:13898 +#: elf32-arm.c:13995 #, c-format msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" -msgstr "Aviso: bandeira %pB de interworking não definida porque já foi especificada como não-interworking" +msgstr "aviso: bandeira %pB de interworking não definida porque já foi especificada como não-interworking" -#: elf32-arm.c:13902 +#: elf32-arm.c:13999 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" -msgstr "Aviso: a limpar bandeira %pB de interworking devido a pedido externo" +msgstr "aviso: a limpar bandeira %pB de interworking devido a pedido externo" -#: elf32-arm.c:13947 +#: elf32-arm.c:14044 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" -msgstr "Aviso: a limpar bandeira %pB de interworking devido a código não interworking em %pB que lhe foi ligado" +msgstr "aviso: a limpar bandeira %pB de interworking devido a código não interworking em %pB que lhe foi ligado" -#: elf32-arm.c:14034 +#: elf32-arm.c:14131 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "Aviso: %pB: atributo de objecto EABI %d obrigatório desconhecido" -#: elf32-arm.c:14042 +#: elf32-arm.c:14139 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" -msgstr "Aviso: %pB: atributo de objecto EABI %d desconhecido" +msgstr "aviso: %pB: atributo de objecto EABI %d desconhecido" -#: elf32-arm.c:14342 +#: elf32-arm.c:14474 #, c-format msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" msgstr "erro: %pB: arquitectura CPU desconhecida" -#: elf32-arm.c:14380 elf32-nios2.c:2950 +#: elf32-arm.c:14512 #, c-format -msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" -msgstr "erro: %pB: arquitecturas CPU %d/%d em conflito" +msgid "error: conflicting CPU architectures %s vs %s in %pB" +msgstr "erro: arquitecturas de CPU em conflito %s vs %s em %pB" -#: elf32-arm.c:14477 +#: elf32-arm.c:14609 #, c-format msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Erro: %pB tem ambos os atributos Tag_MPextension_use actual e legado" -#: elf32-arm.c:14506 +#: elf32-arm.c:14646 #, c-format msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" msgstr "erro: %pB usa argumentos de registo VFP, %pB não" -#: elf32-arm.c:14665 +#: elf32-arm.c:14816 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" msgstr "erro: %pB: impossível unir atributos de virtualização com %pB" -#: elf32-arm.c:14691 +#: elf32-arm.c:14842 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "erro: %pB: perfis de arquitectura %c/%c em conflito" -#: elf32-arm.c:14830 +#: elf32-arm.c:14981 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" -msgstr "Aviso: %pB: configuração de plataforma em conflito" +msgstr "aviso: %pB: configuração de plataforma em conflito" -#: elf32-arm.c:14839 +#: elf32-arm.c:14990 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting use of R9" msgstr "erro: %pB: uso de R9 em conflito" -#: elf32-arm.c:14851 +#: elf32-arm.c:15002 #, c-format msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "erro: %pB: conflitos de endereçamento relativo SB com o uso de R9" -#: elf32-arm.c:14864 +#: elf32-arm.c:15015 #, c-format msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "aviso: %pB usa %u-byte wchar_t mas a saída deve usar %u-byte wchar_t; uso de valores wchar_t através de vários objectos pode falhar" -#: elf32-arm.c:14895 +#: elf32-arm.c:15046 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "aviso: %pB usa %s enums mas a saída deve usar %s enums; uso de valores enum através de vários objectos pode falhar" -#: elf32-arm.c:14907 +#: elf32-arm.c:15058 #, c-format msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" msgstr "erro: %pB usa argumentos de registo iWMMXt, %pB não" -#: elf32-arm.c:14924 +#: elf32-arm.c:15075 #, c-format msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" msgstr "erro: formato fp16 enganado entre %pB e %pB" -#: elf32-arm.c:14960 +#: elf32-arm.c:15111 #, c-format msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%pB tem ambos os atributos Tag_MPextension_use actual e legado" -#: elf32-arm.c:15056 +#: elf32-arm.c:15207 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [interworking activo]" -#: elf32-arm.c:15064 +#: elf32-arm.c:15215 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [formato flutuante VFP]" -#: elf32-arm.c:15066 -#, c-format -msgid " [Maverick float format]" -msgstr " [formato flutuante Maverick]" - -#: elf32-arm.c:15068 +#: elf32-arm.c:15217 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [formato flutuante FPA]" -#: elf32-arm.c:15071 +#: elf32-arm.c:15220 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [flutuantes passados em registos flutuantes]" -#: elf32-arm.c:15074 elf32-arm.c:15160 +#: elf32-arm.c:15223 elf32-arm.c:15308 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [posição independente]" -#: elf32-arm.c:15077 +#: elf32-arm.c:15226 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [novo ABI]" -#: elf32-arm.c:15080 +#: elf32-arm.c:15229 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [ABI antigo]" -#: elf32-arm.c:15083 +#: elf32-arm.c:15232 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [software FP]" -#: elf32-arm.c:15092 +#: elf32-arm.c:15240 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Version1 EABI]" -#: elf32-arm.c:15095 elf32-arm.c:15106 +#: elf32-arm.c:15243 elf32-arm.c:15254 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [tabela de símbolo ordenada]" -#: elf32-arm.c:15097 elf32-arm.c:15108 +#: elf32-arm.c:15245 elf32-arm.c:15256 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [tabela de símbolo desordenada]" -#: elf32-arm.c:15103 +#: elf32-arm.c:15251 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Version2 EABI]" -#: elf32-arm.c:15111 +#: elf32-arm.c:15259 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [símbolos dinâmicos usam índice de segmento]" -#: elf32-arm.c:15114 +#: elf32-arm.c:15262 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [símbolos de mapeamento precedem outros]" -#: elf32-arm.c:15121 +#: elf32-arm.c:15269 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Version3 EABI]" -#: elf32-arm.c:15125 +#: elf32-arm.c:15273 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Version4 EABI]" -#: elf32-arm.c:15129 +#: elf32-arm.c:15277 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Version5 EABI]" -#: elf32-arm.c:15132 +#: elf32-arm.c:15280 #, c-format msgid " [soft-float ABI]" msgstr " [soft-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15135 +#: elf32-arm.c:15283 #, c-format msgid " [hard-float ABI]" msgstr " [hard-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15141 +#: elf32-arm.c:15289 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:15144 +#: elf32-arm.c:15292 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:15150 +#: elf32-arm.c:15298 #, c-format msgid " <EABI version unrecognised>" msgstr " <versão EABI não reconhecida>" -#: elf32-arm.c:15157 +#: elf32-arm.c:15305 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [executável relocalizável]" -#: elf32-arm.c:15163 +#: elf32-arm.c:15311 #, c-format msgid " [FDPIC ABI supplement]" msgstr " [suplemento FDPIC ABI]" -#: elf32-arm.c:15168 elfnn-aarch64.c:7337 +#: elf32-arm.c:15316 elfnn-aarch64.c:7594 #, c-format msgid " <Unrecognised flag bits set>" msgstr " <bits de bandeira definidos não reconhecidos>" -#: elf32-arm.c:15285 elf32-arm.c:15419 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:923 -#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1094 -#: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1900 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 -#: elfnn-aarch64.c:7608 elfnn-riscv.c:660 +#: elf32-arm.c:15424 elf32-arm.c:15558 elf32-i386.c:1576 elf32-s390.c:921 +#: elf32-tic6x.c:2716 elf32-tilepro.c:1433 elf32-xtensa.c:1088 elf64-s390.c:924 +#: elf64-x86-64.c:2550 elfxx-sparc.c:1385 elfxx-tilegx.c:1661 elfxx-x86.c:962 +#: elfnn-aarch64.c:7865 elfnn-kvx.c:3248 elfnn-loongarch.c:961 +#: elfnn-riscv.c:959 #, c-format msgid "%pB: bad symbol index: %d" msgstr "%pB: mau índice de símbolo: %d" -#: elf32-arm.c:15675 +#: elf32-arm.c:15814 #, c-format msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" msgstr "FDPIC ainda não suporta que a relocalização %s se torne dinâmica para executável" -#: elf32-arm.c:16936 +#: elf32-arm.c:17077 #, c-format msgid "errors encountered processing file %pB" -msgstr "Encontrados erros ao processar o ficheiro %pB" +msgstr "encontrados erros ao processar o ficheiro %pB" -#: elf32-arm.c:17309 elflink.c:12991 elflink.c:13038 +#: elf32-arm.c:17448 elflink.c:13605 elflink.c:13652 #, c-format msgid "could not find section %s" msgstr "impossível encontrar a secção %s" -#: elf32-arm.c:18230 +#: elf32-arm.c:18406 #, c-format msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n" msgstr "%pB: número de símbolos no ficheiro de entrada aumentou de %lu para %u\n" -#: elf32-arm.c:18494 +#: elf32-arm.c:18664 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%pB: erro: errata Cortex-A8 fictícia está alocada a localização não-segura" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:18521 +#: elf32-arm.c:18691 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erro: errata Cortex-A8 fictícia fora do intervalo (ficheiro de entrada muito grande)" -#: elf32-arm.c:19348 elf32-arm.c:19370 +#: elf32-arm.c:19518 elf32-arm.c:19540 #, c-format msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%pB: erro: folha VFP11 fora do intervalo" -#: elf32-arm.c:19421 +#: elf32-arm.c:19591 #, c-format msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction" -msgstr "%pB(%#<PRIx64>): erro: impossível criar folha STM32L4XX. Sai fora do intervalo por %<PRId64> bytes. Impossível codificar a instrução do ramo. " +msgstr "%pB(%#<PRIx64>): erro: impossível criar folha STM32L4XX. Sai fora do intervalo por %<PRId64> bytes. Impossível codificar a instrução do ramo" -#: elf32-arm.c:19460 +#: elf32-arm.c:19630 #, c-format msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" -msgstr "%pB: erro: impossível criar folha STM32L4XX." +msgstr "%pB: erro: impossível criar folha STM32L4XX" -#: elf32-arm.c:20544 +#: elf32-arm.c:20713 #, c-format msgid "error: %pB is already in final BE8 format" msgstr "erro: %pB já está no formato final BE8" -#: elf32-arm.c:20620 +#: elf32-arm.c:20790 #, c-format msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" msgstr "erro: objecto fonte %pB tem versão EABI %d, mas o alvo %pB tem versão EABI %d" -#: elf32-arm.c:20635 +#: elf32-arm.c:20805 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" msgstr "erro: %pB está compilado para APCS-%d, enquanto o alvo %pB usa APCS-%d" -#: elf32-arm.c:20645 +#: elf32-arm.c:20815 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" msgstr "erro: %pB passa flutuantes em registos flutuantes, enquanto %pB os passa em registos inteiros" -#: elf32-arm.c:20649 +#: elf32-arm.c:20819 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" msgstr "erro: %pB passa flutuantes em registos inteiros, enquanto %pB os passa em registos flutuantes" -#: elf32-arm.c:20659 elf32-arm.c:20663 elf32-arm.c:20673 +#: elf32-arm.c:20829 elf32-arm.c:20833 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" msgstr "erro: %pB usa instruções%s, enquanto %pB não" -#: elf32-arm.c:20677 -#, c-format -msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" -msgstr "erro: %pB não usa instruções %s, enquanto %pB sim" - -#: elf32-arm.c:20696 +#: elf32-arm.c:20852 #, c-format msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" msgstr "erro: %pB usa programa FP, enquanto %pB usa equipamento FP" -#: elf32-arm.c:20700 +#: elf32-arm.c:20856 #, c-format msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" msgstr "erro: %pB usa equipamento FP, enquanto %pB usa programa FP" -#: elf32-arm.c:20714 +#: elf32-arm.c:20870 #, c-format msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" -msgstr "Aviso: %pB suporta interworking, enquanto %pB não" +msgstr "aviso: %pB suporta interworking, enquanto %pB não" -#: elf32-arm.c:20720 +#: elf32-arm.c:20876 #, c-format msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" -msgstr "Aviso: %pB não suporta interworking, enquanto %pB sim" - -#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3139 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573 -#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:501 elf32-ip2k.c:1488 -#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 -#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1869 -#: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 -#: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750 -msgid "internal error: dangerous relocation" -msgstr "erro interno: relocalização perigosa" +msgstr "aviso: %pB não suporta interworking, enquanto %pB sim" + +#: elf32-avr.c:1503 +msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation applies outside section\n" +msgstr "%X%H: %s contra \"%s\": erro: relocalização aplica secção externa\n" + +#: elf32-avr.c:1511 +msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation target address is odd\n" +msgstr "%X%H: %s contra `%s': erro: endereço destino da relocalização é ímpar\n" -#: elf32-avr.c:3324 elfnn-aarch64.c:3218 +#: elf32-avr.c:1519 +msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result %d\n" +msgstr "%X%H: %s contra \"%s\": erro interno: resultado de relocalização %d inesperado\n" + +#: elf32-avr.c:3335 elfnn-aarch64.c:3231 #, c-format msgid "cannot create stub entry %s" msgstr "impossível criar entrada fictícia %s" -#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 +#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:364 msgid "relocation should be even number" msgstr "a relocalização deve ser número par" -#: elf32-bfin.c:1587 +#: elf32-bfin.c:1589 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização insolúvel contra símbolo \"%s\"" -#: elf32-bfin.c:1619 elf32-i386.c:3466 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138 -#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4137 +#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3585 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3132 +#: elf64-s390.c:3468 elf64-x86-64.c:5080 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc contra \"%s\": erro %d" -#: elf32-bfin.c:2645 +#: elf32-bfin.c:2646 #, c-format msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%pB: relocalização em \"%pA+%#<PRIx64>\" referencia o símbolo \"%s\" com adenda não-zero" -#: elf32-bfin.c:2662 +#: elf32-bfin.c:2663 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "relocalização referencia símbolo ainda não definido no módulo" -#: elf32-bfin.c:2760 +#: elf32-bfin.c:2761 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referencia símbolo dinâmico com adenda não-zero" -#: elf32-bfin.c:2800 elf32-bfin.c:2921 +#: elf32-bfin.c:2801 elf32-bfin.c:2922 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "impossível emitir fixups em secção só de leitura" -#: elf32-bfin.c:2830 elf32-bfin.c:2958 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4383 +#: elf32-bfin.c:2831 elf32-bfin.c:2959 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4386 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "impossível emitir relocalizações dinâmicas em secção só de leitura" -#: elf32-bfin.c:2880 +#: elf32-bfin.c:2881 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referencia símbolo dinâmico com adenda não-zero" -#: elf32-bfin.c:3043 +#: elf32-bfin.c:3044 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "relocalizações entre diferentes segmentos não são suportadas" -#: elf32-bfin.c:3044 +#: elf32-bfin.c:3045 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "aviso: a relocalização referencia um segmento diferente" +#: elf32-bfin.c:3140 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602 +#: elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699 +#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1991 elf32-moxie.c:296 +#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1903 elf32-tilepro.c:3379 +#: elf32-v850.c:2305 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:939 elf64-bpf.c:348 +#: elf64-mmix.c:1545 elfxx-tilegx.c:3752 +msgid "internal error: dangerous relocation" +msgstr "erro interno: relocalização perigosa" + #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-bfin.c:4729 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265 -#: elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494 -#: elfxx-mips.c:16254 +#: elf32-bfin.c:4734 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1264 +#: elf32-score.c:3986 elf32-score7.c:3793 elf32-vax.c:534 elf32-xgate.c:494 +#: elfxx-mips.c:16452 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "bandeiras provadas = %lx:" -#: elf32-bfin.c:4780 elf32-frv.c:6585 +#: elf32-bfin.c:4785 elf32-frv.c:6591 #, c-format msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%pB: impossível ligar ficheiro objecto não-fdpic a executável fdpic" -#: elf32-bfin.c:4784 elf32-frv.c:6589 +#: elf32-bfin.c:4789 elf32-frv.c:6595 #, c-format msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%pB: impossível ligar ficheiro objecto fdpic a executável não-fdpic" -#: elf32-bfin.c:4921 +#: elf32-bfin.c:4925 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** verificar esta relocalização %s" -#: elf32-bfin.c:5037 +#: elf32-bfin.c:5040 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" msgstr "o alvo bfin actualmente não suporta a geração de relocalizações de cópia" -#: elf32-bfin.c:5331 elf32-cr16.c:2713 elf32-m68k.c:4420 +#: elf32-bfin.c:5335 elf32-cr16.c:2723 elf32-m68k.c:4423 msgid "unsupported relocation type" msgstr "relocalização não suportada" -#: elf32-cris.c:1120 +#: elf32-cris.c:1119 #, c-format msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, secção %pA: relocalização insolúvel %s contra símbolo \"%s\"" -#: elf32-cris.c:1185 +#: elf32-cris.c:1184 #, c-format msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, secção %pA: sem PLT ou GOT para relocalização %s contra símbolo \"%s\"" -#: elf32-cris.c:1188 +#: elf32-cris.c:1187 #, c-format msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, secção %pA: sem PLT para relocalização %s contra símbolo \"%s\"" -#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675 -#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560 +#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674 +#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2552 msgid "[whose name is lost]" msgstr "8cujo nome está perdido]" -#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544 +#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2536 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol" msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s com adenda não-zero %<PRId64> contra símbolo local" -#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553 +#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2545 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'" msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s com adenda não-zero %<PRId64> contra símbolo \"%s\"" -#: elf32-cris.c:1348 +#: elf32-cris.c:1347 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s não é permitida para símbolo global: \"%s\"" -#: elf32-cris.c:1365 +#: elf32-cris.c:1364 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s sem GOT criado" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1582 +#: elf32-cris.c:1581 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s tem referência não definida a \"%s\", talvez uma declaração misturada?" -#: elf32-cris.c:1585 +#: elf32-cris.c:1584 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s não é permitida para \"%s\", um símbolo global com visibilidade predefinida, talvez uma declaração misturada?" -#: elf32-cris.c:1956 +#: elf32-cris.c:1955 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s não é permitida para \"%s\", que está definido fora do programa, talvez uma declaração misturada?" -#: elf32-cris.c:2009 +#: elf32-cris.c:2008 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(muitas variáveis globais para -fpic: recompile com -fPIC)" -#: elf32-cris.c:2016 +#: elf32-cris.c:2015 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(dados thread-local muito grandes para -fpic ou -msmall-tls: recompile com -fPIC ou -mno-small-tls" -#: elf32-cris.c:3051 +#: elf32-cris.c:3048 #, c-format msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" msgstr "" "%pB, secção %pA:\n" " objecto compatível v10/v32 não deve conter uma relocalização PIC" -#: elf32-cris.c:3105 +#: elf32-cris.c:3102 #, c-format msgid "" "%pB, section %pA:\n" @@ -2290,7 +2424,7 @@ msgstr "" "%pB, secção %pA:\n" " relocalização %s inválida em objecto partilhado; tipicamente uma mistura de opções, recompile com -fPIC" -#: elf32-cris.c:3323 +#: elf32-cris.c:3320 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" @@ -2306,7 +2440,7 @@ msgstr "" #: elf32-cris.c:3813 msgid "unexpected machine number" -msgstr "Número de máquina inesperado" +msgstr "número de máquina inesperado" #: elf32-cris.c:3865 #, c-format @@ -2343,53 +2477,53 @@ msgstr "%pB contém código CRIS v32, incompatível com os objectos anteriores" msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%pB contém código não-CRIS-v32, incompatível com os objectos anteriores" -#: elf32-csky.c:2019 +#: elf32-csky.c:2017 msgid "GOT table size out of range" msgstr "tamanho de tabela GOT fora do intervalo" -#: elf32-csky.c:2831 +#: elf32-csky.c:2828 #, c-format msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" msgstr "aviso: eflag \"%#lx\" arch não reconhecida" -#: elf32-csky.c:2854 +#: elf32-csky.c:2851 #, c-format msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'" msgstr "aviso: nome arch \"%#x\" não reconhecido" -#: elf32-csky.c:2928 elf32-csky.c:3086 +#: elf32-csky.c:2916 elf32-csky.c:3076 #, c-format msgid "%pB: machine flag conflict with target" msgstr "%pB: conflito de bandeira de máquina com destino" # space missing between '...%s,set...' -#: elf32-csky.c:2941 +#: elf32-csky.c:2929 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s" msgstr "aviso: ficheiro %pB com bandeira arch %s em conflito com o destino %s, definir bandeira arch do destino como %s" -#: elf32-csky.c:2970 +#: elf32-csky.c:2958 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version" msgstr "Erro: %pB e %pB têm versão VDSP diferente" -#: elf32-csky.c:2987 +#: elf32-csky.c:2975 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version" msgstr "Erro: %pB e %pB têm versão DSP diferente" -#: elf32-csky.c:3005 +#: elf32-csky.c:2993 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI" msgstr "Erro: %pB e %pB têm FPU ABI diferente" -#: elf32-csky.c:3100 +#: elf32-csky.c:3090 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s" msgstr "aviso: bandeira arch do ficheiro %pB %s em conflito com o destino %s, a usar %s" #. The r_type is error, not support it. -#: elf32-csky.c:4342 elf32-i386.c:350 +#: elf32-csky.c:4330 elf32-i386.c:344 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" msgstr "%pB: tipo de relocalização não suportado: %#x" @@ -2397,112 +2531,112 @@ msgstr "%pB: tipo de relocalização não suportado: %#x" #: elf32-dlx.c:141 #, c-format msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported" -msgstr "Erro de ligação BFD: ramo (PC rel16) para secção (%s) não suportado" +msgstr "ramo (PC rel16) para secção (%s) não suportado" #: elf32-dlx.c:204 #, c-format msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported" -msgstr "Erro de ligação BFD: salto (PC rel26) para secção (%s) não suportado" +msgstr "salto (PC rel26) para secção (%s) não suportado" #. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484 +#: elf32-epiphany.c:570 elf32-ip2k.c:1485 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" msgstr "relocalização não suportada entre dados/espaços de endereço insn" -#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604 +#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "relocalização requer adenda zero" -#: elf32-frv.c:2833 +#: elf32-frv.c:2832 #, c-format msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" msgstr "%H: relocalização para \"%s+%v\" poderá ter causado o erro acima\n" -#: elf32-frv.c:2850 +#: elf32-frv.c:2849 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" msgstr "%H: relocalização referencia símbolo não definido no módulo\n" -#: elf32-frv.c:2926 +#: elf32-frv.c:2925 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF não aplicado a uma instrução call\n" -#: elf32-frv.c:2967 +#: elf32-frv.c:2966 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 não aplicado a uma instrução lddi\n" -#: elf32-frv.c:3038 +#: elf32-frv.c:3037 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI não aplicado a uma instrução sethi\n" -#: elf32-frv.c:3075 +#: elf32-frv.c:3074 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO não aplicado a uma instrução setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3122 +#: elf32-frv.c:3121 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX não aplicado a uma instrução ldd\n" -#: elf32-frv.c:3206 +#: elf32-frv.c:3205 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX não aplicado a uma instrução calll\n" -#: elf32-frv.c:3260 +#: elf32-frv.c:3259 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 não aplicado a uma instrução ldi\n" -#: elf32-frv.c:3290 +#: elf32-frv.c:3289 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI não aplicado a uma instrução sethi\n" -#: elf32-frv.c:3319 +#: elf32-frv.c:3318 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO não aplicado a uma instrução setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3349 +#: elf32-frv.c:3348 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX não aplicado a uma instrução ld\n" -#: elf32-frv.c:3394 +#: elf32-frv.c:3393 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI não aplicado a uma instrução sethi\n" -#: elf32-frv.c:3421 +#: elf32-frv.c:3420 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO não aplicado a uma instrução setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662 +#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661 msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC referencia símbolo dinâmico com adenda não zero\n" -#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704 +#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" msgstr "%H: impossível emitir fixups em secção só de leitura\n" -#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746 +#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" msgstr "%H: impossível emitir relocalizações dinâmicas em secção só de leitura\n" -#: elf32-frv.c:3918 +#: elf32-frv.c:3917 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" msgstr "%H: reloc contra \"%s\" referencia um segmento diferente\n" -#: elf32-frv.c:4069 +#: elf32-frv.c:4068 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: reloc contra \"%s\": %s\n" -#: elf32-frv.c:6496 +#: elf32-frv.c:6502 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%pB: compilado com %s e ligado com módulos que usam relocalizações não-pic" -#: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 +#: elf32-frv.c:6556 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:877 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%pB: compilado com %s e ligado com módulos compilados com %s" -#: elf32-frv.c:6563 +#: elf32-frv.c:6569 #, c-format msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: usa campos e_flags (%#x) desconhecidos diferentes dos módulos anteriores (%#x)" @@ -2512,21 +2646,17 @@ msgstr "%pB: usa campos e_flags (%#x) desconhecidos diferentes dos módulos ante msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: relocalizações em ELF (EM: %d) genérico" -#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:12022 -msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" -msgstr "%F%P: impossível atribuir \"%pA\" a uma secção de saída. Repita sem --enable-non-contiguous-regions.\n" - -#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403 +#: elf32-hppa.c:862 elf32-hppa.c:3403 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível atingir %s, recompile com -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1241 +#: elf32-hppa.c:1240 #, c-format msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: relocalização %s não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC" -#: elf32-hppa.c:2580 +#: elf32-hppa.c:2579 #, c-format msgid "%pB: duplicate export stub %s" msgstr "%pB: fictício de exportação duplicado %s" @@ -2536,90 +2666,109 @@ msgstr "%pB: fictício de exportação duplicado %s" msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup para insn %#x não é suportado em ligação não partilhada" -#: elf32-hppa.c:4032 +#: elf32-hppa.c:3456 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 8 (gp %#x)" +msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): deslocamento %#x para insn %#x não é múltiplo de 8 (gp %#x)" + +#: elf32-hppa.c:3475 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 4 (gp %#x)" +msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): deslocamento %#x para insn %#x não é múltiplo de 4 (gp %#x)" + +#: elf32-hppa.c:4090 #, c-format msgid "%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%s tem relocs normal e TLS em simultâneo" -#: elf32-hppa.c:4050 +#: elf32-hppa.c:4108 #, c-format msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%pB:%s tem relocs normal e TLS em simultâneo" -#: elf32-hppa.c:4109 +#: elf32-hppa.c:4167 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível gerir %s para %s" -#: elf32-hppa.c:4413 +#: elf32-hppa.c:4471 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "secção .got não imediatamente após secção .plt" -#: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1380 -#, c-format -msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed" -msgstr "%pB: transição TLS de %s para %s contra \"%s\" em %#<PRIx64> na secção \"%pA\" falhou" - -#: elf32-i386.c:1272 +#: elf32-i386.c:1300 #, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: relocalização GOT directa R_386_GOT32X contra \"%s\" sem registo-base não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado" -#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5488 elf32-tilepro.c:1548 -#: elf32-xtensa.c:1266 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556 -#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-riscv.c:568 +#: elf32-i386.c:1586 +#, c-format +msgid "%pB: bad reloc offset (%#<PRIx32> > %#<PRIx32>) for section `%pA'" +msgstr "%pB: mau desvio de relocalização (%#<PRIx32> > %#<PRIx32>) para secção \"%pA\"" + +#: elf32-i386.c:1771 elf32-s390.c:1149 elf32-sh.c:5500 elf32-tilepro.c:1546 +#: elf32-xtensa.c:1261 elf64-s390.c:1162 elfxx-sparc.c:1565 elfxx-tilegx.c:1766 +#: elfnn-loongarch.c:750 elfnn-riscv.c:866 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: \"%s\" acedido como símbolo local normal e thread em simultâneo" -#: elf32-i386.c:1793 +#: elf32-i386.c:1843 #, c-format msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" msgstr "%pB: chamada não-PIC a IFUNC \"%s\" não suportada" -#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 elfnn-riscv.c:2284 +#: elf32-i386.c:1898 elf64-x86-64.c:2964 +#, c-format +msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB" +msgstr "%pB: referência não-canónica a função canónica protegida \"%s\" em %pB" + +#: elf32-i386.c:2461 elf64-x86-64.c:3446 elfnn-riscv.c:2742 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" msgstr "%pB: relocalização %s contra STT_GNU_IFUNC símbolo \"%s\" não suportada" -#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3677 elf32-i386.c:3824 elf64-x86-64.c:2778 -#: elf64-x86-64.c:4310 elf64-x86-64.c:4472 elfnn-riscv.c:2157 -#: elfnn-riscv.c:2956 elfnn-riscv.c:3030 +#: elf32-i386.c:2494 elf32-i386.c:3794 elf32-i386.c:3942 elf64-x86-64.c:3503 +#: elf64-x86-64.c:5254 elf64-x86-64.c:5425 elfnn-riscv.c:2604 +#: elfnn-riscv.c:3511 elfnn-riscv.c:3585 #, c-format msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" msgstr "Função IFUNC local \"%s\" em %pB\n" -#: elf32-i386.c:2575 +#: elf32-i386.c:2672 #, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: relocalização GOT directa %s contra \"%s\" sem registo-base não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado" -#: elf32-i386.c:2610 elf64-x86-64.c:2988 +#: elf32-i386.c:2707 elf64-x86-64.c:3726 msgid "hidden symbol" msgstr "símbolo oculto" -#: elf32-i386.c:2613 elf64-x86-64.c:2991 +#: elf32-i386.c:2710 elf64-x86-64.c:3729 msgid "internal symbol" msgstr "símbolo interno" -#: elf32-i386.c:2616 elf64-x86-64.c:2994 +#: elf32-i386.c:2713 elf64-x86-64.c:3732 msgid "protected symbol" msgstr "símbolo protegido" -#: elf32-i386.c:2619 elf64-x86-64.c:2997 +#: elf32-i386.c:2716 elf64-x86-64.c:3735 msgid "symbol" msgstr "símbolo" -#: elf32-i386.c:2625 +#: elf32-i386.c:2722 #, c-format msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: relocalização R_386_GOTOFF contra %s \"%s\" indefinido não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado" -#: elf32-i386.c:2638 +#: elf32-i386.c:2735 #, c-format msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: relocalização R_386_GOTOFF contra %s \"%s\" protegido não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado" +#: elf32-i386.c:4145 elf64-x86-64.c:5645 +msgid "%P: discarded output section: `%pA'\n" +msgstr "%P: secção de saída descartada: \"%pA\"\n" + #: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." msgstr "ip2k relaxer: tabela de troca sem informação completa de comparação de relocalização." @@ -2628,25 +2777,25 @@ msgstr "ip2k relaxer: tabela de troca sem informação completa de comparação msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." msgstr "ip2k relaxer: cabeçalho da tabela de troca corrompido." -#: elf32-ip2k.c:1297 +#: elf32-ip2k.c:1298 #, c-format msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" msgstr "ip2k linker: página de instrução em falta em %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" -#: elf32-ip2k.c:1316 +#: elf32-ip2k.c:1317 #, c-format msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" msgstr "ip2k linker: página de instrução redundante em %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" -#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3145 +#: elf32-lm32.c:608 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "relocalização relativa de ponteiro global com _gp não definido" -#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3582 +#: elf32-lm32.c:663 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "endereço relativo de ponteiro global fora do intervalo" -#: elf32-lm32.c:960 +#: elf32-lm32.c:959 #, c-format msgid "internal error: addend should be zero for %s" msgstr "erro interno: adenda devia ser zero para %s" @@ -2655,7 +2804,7 @@ msgstr "erro interno: adenda devia ser zero para %s" msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "relocalização SDA com _SDA_BASE_ não definido" -#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1093 elf32-microblaze.c:1141 +#: elf32-m32r.c:2778 elf32-microblaze.c:1147 elf32-microblaze.c:1195 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" msgstr "%pB: o alvo (%s) de uma relocalização %s está na secção errada (%pA)" @@ -2665,7 +2814,7 @@ msgstr "%pB: o alvo (%s) de uma relocalização %s está na secção errada (%pA msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: conjunto de instruções trocado com os módulos anteriores" -#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6851 +#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6906 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "bandeiras privadas = %lx" @@ -2688,7 +2837,7 @@ msgstr ": instruções m32r2" #: elf32-m68hc1x.c:1135 #, c-format msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" -msgstr "Referência ao símbolo distante \"%s\" com uma relocalização errada pode resultar em execução incorrecta" +msgstr "referência ao símbolo distante \"%s\" com uma relocalização errada pode resultar em execução incorrecta" #: elf32-m68hc1x.c:1166 #, c-format @@ -2775,21 +2924,21 @@ msgstr " [memória=flat]" msgid " [XGATE RAM offsetting]" msgstr " [desvio XGATE RAM]" -#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3582 elf32-ppc.c:3590 +#: elf32-m68k.c:1156 elf32-m68k.c:1164 elf32-ppc.c:3570 elf32-ppc.c:3578 #, c-format msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" msgstr "%pB usa vírgula rígida, %pB usa vírgula suave" -#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7662 vms-alpha.c:7678 +#: elf32-m68k.c:1279 elf32-m68k.c:1280 vms-alpha.c:8089 vms-alpha.c:8105 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: elf32-m68k.c:1731 +#: elf32-m68k.c:1730 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%pB: transporte GOT: número de relocalizações com desvio 8-bit > %d" -#: elf32-m68k.c:1738 +#: elf32-m68k.c:1737 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%pB: transporte GOT: número de relocalizações com desvio 8- ou 16-bit > %d" @@ -2820,28 +2969,28 @@ msgstr "%pB e %pB são para configurações diferentes" msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "bandeiras privadas = 0x%lx" -#: elf32-metag.c:1857 +#: elf32-metag.c:1856 #, c-format msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" msgstr "%pB(%pA): múltiplos modelos TLS não são suportados" -#: elf32-metag.c:1860 +#: elf32-metag.c:1859 #, c-format msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" msgstr "%pB(%pA): encontrado símbolo de biblioteca partilhada %s ao realizar ligação estática" -#: elf32-microblaze.c:1536 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446 -#: elfxx-tilegx.c:3415 +#: elf32-microblaze.c:1590 elf32-tilepro.c:3020 elfxx-sparc.c:3452 +#: elfxx-tilegx.c:3417 #, c-format msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%pB: provavelmente compilado com -fPIC?" -#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3334 +#: elf32-mips.c:1776 elf64-mips.c:3515 elfn32-mips.c:3334 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "relocalização literal ocorre para um símbolo externo" -#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:572 elf32-score7.c:472 elf64-mips.c:3559 -#: elfn32-mips.c:3375 +#: elf32-mips.c:1827 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3558 +#: elfn32-mips.c:3376 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "relocalização relativa 32bits gp ocorre para um símbolo externo" @@ -2852,226 +3001,193 @@ msgstr "erro: tamanho final de valor uleb128 no desvio 0x%lx em %pA de %pB exced #: elf32-msp430.c:983 elf32-msp430.c:1297 msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" -msgstr "Tente activar relaxe para evitar truncamentos nas relocalizações" +msgstr "tente activar relaxe para evitar truncamentos nas relocalizações" #: elf32-msp430.c:1506 msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" msgstr "erro interno: detectado ramo/salto para um endereço ímpar" -#: elf32-msp430.c:2671 +#: elf32-msp430.c:2673 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" -msgstr "Aviso: %pB: atributo de objecto MSABI %d desconhecido" +msgstr "aviso: %pB: atributo de objecto MSABI %d desconhecido" -#: elf32-msp430.c:2772 +#: elf32-msp430.c:2774 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" msgstr "erro: %pB usa instruções %s mas %pB usa %s" -#: elf32-msp430.c:2784 +#: elf32-msp430.c:2786 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" msgstr "erro: %pB usa o modelo de código %s enquanto %pB usa o modelo de código %s" -#: elf32-msp430.c:2797 +#: elf32-msp430.c:2799 #, c-format msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" msgstr "erro: %pB usa o modelo de código grande mas %pB usa instruções MSP430" -#: elf32-msp430.c:2808 +#: elf32-msp430.c:2810 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" msgstr "erro: %pB usa o modelo de dados %s enquanto %pB usa o modelo de dados %s" -#: elf32-msp430.c:2821 +#: elf32-msp430.c:2823 #, c-format msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" msgstr "erro: %pB usa o modelo de código pequeno mas %pB usa o modelo de dados %s" -#: elf32-msp430.c:2833 +#: elf32-msp430.c:2835 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" msgstr "erro: %pB usa o modelo de dados %s mas %pB só usa instruções MSP430" -#: elf32-msp430.c:2858 +#: elf32-msp430.c:2860 #, c-format msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" msgstr "erro: %pB pode usar a região superior para dados, mas %pB assume que os dados estão exclusivamente na memória inferior" -#: elf32-nds32.c:3625 +#: elf32-nds32.c:3680 #, c-format msgid "error: can't find symbol: %s" -msgstr "erro: impossível encontrar símbolo: %s." +msgstr "erro: impossível encontrar símbolo: %s" -#: elf32-nds32.c:5524 +#: elf32-nds32.c:5579 #, c-format msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" msgstr "%pB: aviso: %s não suportado em modo partilhado" -#: elf32-nds32.c:5650 +#: elf32-nds32.c:5705 #, c-format msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" -msgstr "%pB: aviso: acesso não alinhado a entrada GOT." +msgstr "%pB: aviso: acesso não alinhado a entrada GOT" -#: elf32-nds32.c:5691 +#: elf32-nds32.c:5746 #, c-format msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" -msgstr "%pB: aviso: falha ao relocalizar SDA_BASE." +msgstr "%pB: aviso: falha ao relocalizar SDA_BASE" -#: elf32-nds32.c:5713 +#: elf32-nds32.c:5768 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" -msgstr "%pB(%pA): aviso: acesso não alinhado a dados pequenos de tipo %d." +msgstr "%pB(%pA): aviso: acesso não alinhado a dados pequenos de tipo %d" -#: elf32-nds32.c:6639 +#: elf32-nds32.c:6694 #, c-format msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" msgstr "%pB: tamanho do vector ISR trocado com módulos anteriores, anterior %u-byte, actual %u-byte" -#: elf32-nds32.c:6687 +#: elf32-nds32.c:6742 #, c-format msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" -msgstr "%pB: aviso: Endian trocado com módulos anteriores." +msgstr "%pB: aviso: Endian trocado com módulos anteriores" -#: elf32-nds32.c:6701 +#: elf32-nds32.c:6756 #, c-format msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" -msgstr "%pB: aviso: encontradas versões anteriores do ficheiro objecto, recompile com as ferramentas actuais." +msgstr "%pB: aviso: encontradas versões anteriores do ficheiro objecto, recompile com as ferramentas actuais" -#: elf32-nds32.c:6789 +#: elf32-nds32.c:6844 #, c-format msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" -msgstr "%pB: erro: ABI trocado com módulos anteriores." +msgstr "%pB: erro: ABI trocado com módulos anteriores" -#: elf32-nds32.c:6799 +#: elf32-nds32.c:6854 #, c-format msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" -msgstr "%pB: erro: conjunto de instruções trocado com módulos anteriores." +msgstr "%pB: erro: conjunto de instruções trocado com módulos anteriores" -#: elf32-nds32.c:6826 +#: elf32-nds32.c:6881 #, c-format msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" -msgstr "%pB: aviso: versões elf %s e %s incompatíveis." +msgstr "%pB: aviso: versões elf %s e %s incompatíveis" -#: elf32-nds32.c:6857 +#: elf32-nds32.c:6912 #, c-format msgid ": n1 instructions" msgstr ": instruções n1" -#: elf32-nds32.c:6860 +#: elf32-nds32.c:6915 #, c-format msgid ": n1h instructions" msgstr ": instruções n1h" -#: elf32-nds32.c:9313 +#: elf32-nds32.c:9364 #, c-format msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" msgstr "%pB: erro: search_nds32_elf_blank reporta nó errado" -#: elf32-nds32.c:9577 +#: elf32-nds32.c:9628 #, c-format msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>" msgstr "%pB: aviso: %s aponta para reloc não reconhecida em %#<PRIx64>" -#: elf32-nds32.c:12842 +#: elf32-nds32.c:12893 #, c-format msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" -msgstr "%pB: OMIT_FP aninhado em %pA." +msgstr "%pB: OMIT_FP aninhado em %pA" -#: elf32-nds32.c:12861 +#: elf32-nds32.c:12912 #, c-format msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" -msgstr "%pB: OMIT_FP desirmanado em %pA." - -#: elf32-nds32.c:13143 elfxx-mips.c:13407 reloc.c:8508 -#, c-format -msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" -msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocalização \"%R\" sai fora do intervalo\n" - -#: elf32-nios2.c:2934 -#, c-format -msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" -msgstr "erro: %pB: Big-endian R2 não é suportado." - -#: elf32-nios2.c:3826 -#, c-format -msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n" -msgstr "relocalização relativa de ponteiro global no endereço %#<PRIx64> com _gp não definido\n" - -#: elf32-nios2.c:3856 -#, c-format -msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" -msgstr "Impossível atingir %s (em %#<PRIx64>) do ponteiro global (em %#<PRIx64>) porque o desvio (%<PRId64>) está fora do intervalo permitido, -32678 a 32767.\n" - -#: elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:931 -msgid "relocation out of range" -msgstr "relocalização fora do intervalo" - -#: elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 -msgid "dangerous relocation" -msgstr "relocalização perigosa" - -#: elf32-nios2.c:5364 -#, c-format -msgid "dynamic variable `%s' is zero size" -msgstr "variável dinâmica \"%s\" tem tamanho zero" +msgstr "%pB: OMIT_FP desirmanado em %pA" -#: elf32-or1k.c:1241 +#: elf32-or1k.c:1256 #, c-format msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" msgstr "%pB: impossível gerir valor de tamanho de relocalização de %d" -#: elf32-or1k.c:1349 +#: elf32-or1k.c:1375 #, c-format msgid "%pB: unknown relocation type %d" msgstr "%pB: tipo de relocalização %d desconhecido" -#: elf32-or1k.c:1403 +#: elf32-or1k.c:1429 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" msgstr "%pB: adenda devia ser zero para relocalizações plt" -#: elf32-or1k.c:1520 +#: elf32-or1k.c:1542 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" msgstr "%pB: adenda devia ser zero para relocalizações got" -#: elf32-or1k.c:1537 +#: elf32-or1k.c:1559 #, c-format msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: relocalização gotoff contra símbolo dinâmico %s" -#: elf32-or1k.c:1554 elf64-alpha.c:4426 elf64-alpha.c:4570 +#: elf32-or1k.c:1573 elf32-or1k.c:1588 elf64-alpha.c:4412 elf64-alpha.c:4556 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: relocalização pc-relative contra símbolo dinâmico %s" -#: elf32-or1k.c:1568 +#: elf32-or1k.c:1602 #, c-format msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" msgstr "%pB: relocalização não-pic contra símbolo %s" -#: elf32-or1k.c:1652 +#: elf32-or1k.c:1686 #, c-format msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" msgstr "%pB: suporte a dinâmica local não implementado" -#: elf32-or1k.c:1831 +#: elf32-or1k.c:1865 #, c-format msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" msgstr "%pB: não resolve relocalização TLS em tempo de execução" -#: elf32-or1k.c:2165 +#: elf32-or1k.c:2199 #, c-format msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" msgstr "%pB: mau nome de secção de relocalização \"%s\"" -#: elf32-or1k.c:3279 +#: elf32-or1k.c:3313 #, c-format msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" msgstr "%pB: bandeira %strocada com módulos anteriores" -#: elf32-ppc.c:987 elf64-ppc.c:1723 +#: elf32-ppc.c:990 elf64-ppc.c:1753 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "linker genérico não pode gerir %s" @@ -3093,76 +3209,76 @@ msgstr "aviso: impossível definir tamanho da secção %s em %pB" #: elf32-ppc.c:1737 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" -msgstr "falha ao alocar espaço para nova secção APUinfo." +msgstr "falha ao alocar espaço para nova secção APUinfo" #: elf32-ppc.c:1756 msgid "failed to compute new APUinfo section" -msgstr "falha ao computar nova secção APUinfo." +msgstr "falha ao computar nova secção APUinfo" #: elf32-ppc.c:1759 msgid "failed to install new APUinfo section" -msgstr "falha ao instalar nova secção APUinfo." +msgstr "falha ao instalar nova secção APUinfo" -#: elf32-ppc.c:2858 +#: elf32-ppc.c:2867 #, c-format msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%pB: relocalização %s não pode ser usada ao fazer objecto partilhado" -#: elf32-ppc.c:3598 elf32-ppc.c:3606 +#: elf32-ppc.c:3586 elf32-ppc.c:3594 #, c-format msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" msgstr "%pB usa vírgula rígida de precisão dupla, %pB usa vírgula rígida de precisão simples" -#: elf32-ppc.c:3628 elf32-ppc.c:3636 +#: elf32-ppc.c:3616 elf32-ppc.c:3624 #, c-format msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" msgstr "%pB usa 64-bit long double, %pB usa 128-bit long double" -#: elf32-ppc.c:3644 elf32-ppc.c:3652 +#: elf32-ppc.c:3632 elf32-ppc.c:3640 #, c-format msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" msgstr "%pB usa IBM long double, %pB usa IEEE long double" -#: elf32-ppc.c:3719 elf32-ppc.c:3728 +#: elf32-ppc.c:3707 elf32-ppc.c:3716 #, c-format msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" msgstr "%pB usa AltiVec vector ABI, %pB usa SPE vector ABI" -#: elf32-ppc.c:3757 elf32-ppc.c:3766 +#: elf32-ppc.c:3745 elf32-ppc.c:3754 #, c-format msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" msgstr "%pB usa r3/r4 para pequenas devoluções de estrutura, %pB usa a memória" -#: elf32-ppc.c:3830 +#: elf32-ppc.c:3818 #, c-format msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%pB: compilado com -mrelocatable e ligado com módulos compilados normalmente" -#: elf32-ppc.c:3838 +#: elf32-ppc.c:3826 #, c-format msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%pB: compilado normalmente e ligado com módulos compilados com -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:3907 +#: elf32-ppc.c:3897 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): esperada relocalização estilo 16A em 0x%08x insn" -#: elf32-ppc.c:3926 +#: elf32-ppc.c:3916 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): esperada relocalização estilo 16D em 0x%08x insn" -#: elf32-ppc.c:4029 +#: elf32-ppc.c:4026 #, c-format msgid "bss-plt forced due to %pB" msgstr "bss-plt forçado devido a %pB" -#: elf32-ppc.c:4031 +#: elf32-ppc.c:4028 msgid "bss-plt forced by profiling" msgstr "bss-plt forçado pelo perfil" -#: elf32-ppc.c:4608 elf64-ppc.c:8317 +#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8517 msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" msgstr "%H: aviso: %s insn %#x inesperado.\n" @@ -3170,36 +3286,45 @@ msgstr "%H: aviso: %s insn %#x inesperado.\n" #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4638 elf64-ppc.c:8382 +#: elf32-ppc.c:4636 elf64-ppc.c:8582 #, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "argumento %H perdeu __tls_get_addr, optimização TLS desactivada\n" -#: elf32-ppc.c:5564 elf32-sh.c:3017 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454 -#: elfxx-tilegx.c:2494 +#: elf32-ppc.c:5565 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2246 elfxx-sparc.c:2464 +#: elfxx-tilegx.c:2495 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: relocalização dinâmica em secção \"%pA\" só de leitura\n" -#: elf32-ppc.c:7407 +#: elf32-ppc.c:6512 +msgid "%pB: Adjusting branch at 0x%V towards \"%s\" in section %s\n" +msgstr "%pB: a ajustar ramo em 0x%V em direcção a \"%s\" na secção %s\n" + +#: elf32-ppc.c:7454 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" msgstr "%P: %H: erro: %s com instrução inesperada %x\n" -#: elf32-ppc.c:7444 +#: elf32-ppc.c:7492 msgid "%H: fixup branch overflow\n" msgstr "%H: transporte em ramo fixup\n" -#: elf32-ppc.c:7484 elf32-ppc.c:7520 +#: elf32-ppc.c:7532 elf32-ppc.c:7570 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): erro: %s com instrução inesperada %#x" -#: elf32-ppc.c:7584 +#: elf32-ppc.c:7634 #, c-format msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "%X%H: bss-plt -fPIC ifunc %s não suportada\n" -#: elf32-ppc.c:7899 +#: elf32-ppc.c:7670 +#, c-format +msgid "%pB: reloc %#x unsupported" +msgstr "%pB: reloc %#x não suportada" + +#: elf32-ppc.c:7953 #, c-format msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%H: adenda não-zero em reloc %s contra \"%s\"\n" @@ -3212,110 +3337,125 @@ msgstr "%H: adenda não-zero em reloc %s contra \"%s\"\n" #. local won't have the +32k reloc addend trick marking #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. -#: elf32-ppc.c:7931 +#: elf32-ppc.c:7985 #, c-format msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" msgstr "%X%H: chamada @local a ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:8109 +#: elf32-ppc.c:8163 #, c-format msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%H: relocalização %s para função indirecta %s não suportada\n" -#: elf32-ppc.c:8441 elf32-ppc.c:8472 elf32-ppc.c:8563 elf32-ppc.c:8659 +#: elf32-ppc.c:8501 elf32-ppc.c:8532 elf32-ppc.c:8635 elf32-ppc.c:8735 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%pB: o alvo (%s) de uma relocalização %s está na secção de saída errada (%s)" -#: elf32-ppc.c:8814 elf32-ppc.c:8832 +#: elf32-ppc.c:8913 elf32-ppc.c:8934 msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" msgstr "%X%P: %H: %s relocalização não suportada para bss-plt\n" -#: elf32-ppc.c:8913 +#: elf32-ppc.c:9016 #, c-format msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" msgstr "%H: erro: %s contra \"%s\" não é múltiplo de %u\n" -#: elf32-ppc.c:8942 +#: elf32-ppc.c:9045 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%H: relocalização %s insolúvel contra símbolo \"%s\"\n" -#: elf32-ppc.c:9023 +#: elf32-ppc.c:9127 #, c-format msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%H: %s reloc contra \"%s\": erro %d\n" -#: elf32-ppc.c:9904 +#: elf32-ppc.c:10009 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" msgstr "%X%P: relocalizações de texto e funções indirectas GNU resultarão em segfault em tempo de execução\n" -#: elf32-ppc.c:9908 elf64-ppc.c:17667 +#: elf32-ppc.c:10013 elf64-ppc.c:18330 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" msgstr "%P: aviso: relocalizações de texto e funções indirectas GNU podem resultar em segfault em tempo de execução\n" -#: elf32-ppc.c:9953 +#: elf32-ppc.c:10058 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %pA" msgstr "%s não definido em linker criado %pA" -#: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1475 +#: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1477 #, c-format msgid "error: %pB: old incompatible object file detected" msgstr "erro: %pB: detectado ficheiro objecto antigo incompatível" -#: elf32-rl78.c:372 -msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow" -msgstr "Erro interno: transporte de stack em reloc RL78" +#: elf32-pru.c:931 +msgid "relocation out of range" +msgstr "relocalização fora do intervalo" + +#: elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2649 +msgid "dangerous relocation" +msgstr "relocalização perigosa" + +#: elf32-rl78.c:551 +msgid "RL78 reloc stack overflow/underflow" +msgstr "RL78 reloc: transporte/falta na pilha" -#: elf32-rl78.c:383 -msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow" -msgstr "Erro interno: sub-transporte de stack em reloc RL78" +#: elf32-rl78.c:555 +msgid "RL78 reloc divide by zero" +msgstr "RL78 reloc divide por zero" -#: elf32-rl78.c:1053 +#: elf32-rl78.c:1069 msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" -msgstr "Aviso: reloc RL78_SYM com símbolo desconhecido" +msgstr "aviso: reloc RL78_SYM com símbolo desconhecido" -#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1461 -#, c-format -msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'" -msgstr "%pB(%pA): erro: chamada a função não definida \"%s\"" +#: elf32-rl78.c:1115 +msgid "%H: %s out of range\n" +msgstr "%H: %s fora do intervalo\n" -#: elf32-rl78.c:1205 +#: elf32-rl78.c:1122 +msgid "%H: relocation type %u is not supported\n" +msgstr "%H: tipo de relocalização %u não suportado\n" + +#: elf32-rl78.c:1134 +msgid "%H: relocation %s returns an unrecognized value %x\n" +msgstr "%H: relocalização %s devolve um valor não reconhecido %x\n" + +#: elf32-rl78.c:1220 #, c-format msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB" msgstr "conflito RL78 ABI: ficheiro G10 %pB não pode ser ligado a ficheiro %s %pB" -#: elf32-rl78.c:1222 +#: elf32-rl78.c:1237 #, c-format msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB" msgstr "conflito RL78 ABI: impossível ligar ficheiro %s %pB com ficheiro %s %pB" -#: elf32-rl78.c:1231 +#: elf32-rl78.c:1246 msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together" msgstr "conflito de união RL78: impossível ligar objectos 32-bit e 64-bit" -#: elf32-rl78.c:1235 elf32-rl78.c:1239 +#: elf32-rl78.c:1250 elf32-rl78.c:1254 #, c-format msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not" msgstr "- %pB é 64-bit, %pB não é" -#: elf32-rl78.c:1266 +#: elf32-rl78.c:1281 #, c-format msgid " [64-bit doubles]" msgstr " [64-bit doubles]" -#: elf32-rx.c:607 +#: elf32-rx.c:618 #, c-format msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table" msgstr "%pB:%pA: entrada de tabela %s fora da tabela" -#: elf32-rx.c:614 +#: elf32-rx.c:625 #, c-format msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table" msgstr "%pB:%pA: entrada de tabela %s não alinhado dentro da tabela" -#: elf32-rx.c:689 +#: elf32-rx.c:700 #, c-format msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s" msgstr "%pB:%pA: aviso: reloc Red Hat obsoleta %s detectada contra: %s" @@ -3324,225 +3464,235 @@ msgstr "%pB:%pA: aviso: reloc Red Hat obsoleta %s detectada contra: %s" #. an absolute address is being computed. There are special cases #. for relocs against symbols that are known to be referenced in #. crt0.o before the PID base address register has been initialised. -#: elf32-rx.c:709 +#: elf32-rx.c:720 #, c-format msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)" msgstr "%pB(%pA): relocalização PID insegura %s em %#<PRIx64> (contra %s em %s)" -#: elf32-rx.c:1293 +#: elf32-rx.c:1304 msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" -msgstr "Aviso: reloc RX_SYM com símbolo desconhecido" +msgstr "aviso: reloc RX_SYM com símbolo desconhecido" + +#: elf32-rx.c:1472 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'" +msgstr "%pB(%pA): erro: chamada a função não definida \"%s\"" -#: elf32-rx.c:3173 +#: elf32-rx.c:3185 #, c-format msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB" -msgstr "Há um conflito na união das bandeira do cabeçalho ELF de %pB" +msgstr "há um conflito na união das bandeira do cabeçalho ELF de %pB" -#: elf32-rx.c:3176 +#: elf32-rx.c:3188 #, c-format msgid " the input file's flags: %s" msgstr " bandeiras fich. entrada: %s" -#: elf32-rx.c:3178 +#: elf32-rx.c:3190 #, c-format msgid " the output file's flags: %s" msgstr " bandeiras fich. saída: %s" -#: elf32-rx.c:3785 +#: elf32-rx.c:3797 #, c-format msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" msgstr "%pB:%pA: tabela %s com correspondente %s em falta" -#: elf32-rx.c:3793 +#: elf32-rx.c:3805 #, c-format msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" msgstr "%pB:%pA: %s e %s têm de estar na mesma secção de entrada" -#: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1963 +#: elf32-s390.c:2007 elf64-s390.c:2242 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inválida para relocalização TLS %s" -#: elf32-score.c:1524 elf32-score7.c:1385 elfxx-mips.c:3798 +#: elf32-score.c:1505 elf32-score7.c:1368 elfxx-mips.c:3914 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "espaço GOT insuficiente para entradas GOT locais" -#: elf32-score.c:2756 +#: elf32-score.c:2737 msgid "address not word aligned" msgstr "endereço não alinhado por word" -#: elf32-score.c:2837 elf32-score7.c:2642 +#: elf32-score.c:2818 elf32-score7.c:2625 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" msgstr "%pB: reloc malformada detectada para secção %pA" -#: elf32-score.c:2891 elf32-score7.c:2696 +#: elf32-score.c:2872 elf32-score7.c:2679 #, c-format msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" msgstr "%pB: reloc CALL15 em %#<PRIx64> não contra símbolo global" -#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 +#: elf32-score.c:3483 elf32-score7.c:3294 elfxx-mips.c:11260 +#, c-format +msgid "%pB: cannot handle more than %d dynamic symbols" +msgstr "%pB: impossível gerir mais de %d símbolos dinâmicos" + +#: elf32-score.c:3989 elf32-score7.c:3796 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 +#: elf32-score.c:3993 elf32-score7.c:3800 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [fix dep]" -#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855 +#: elf32-score.c:4040 elf32-score7.c:3847 #, c-format msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%pB: aviso: a ligar ficheiros PIC com ficheiros não-PIC" -#: elf32-sh.c:532 +#: elf32-sh.c:533 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: R_SH_USES aponta para insn 0x%x não reconhecido" -#: elf32-sh.c:3752 +#: elf32-sh.c:3755 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: ramo alvo não alinhado para relocalização relax-support" -#: elf32-sh.c:3782 elf32-sh.c:3798 +#: elf32-sh.c:3785 elf32-sh.c:3801 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: relocalização %s desalinhada %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:3814 +#: elf32-sh.c:3817 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocalização %<PRId64> fora do intervalo -32..32" -#: elf32-sh.c:3830 +#: elf32-sh.c:3833 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocalização %<PRId64> fora do intervalo -32..32" -#: elf32-sh.c:3960 elf32-sh.c:4355 +#: elf32-sh.c:3963 elf32-sh.c:4358 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível emitir fixup a \"%s\" em secção só de leitura" -#: elf32-sh.c:4458 +#: elf32-sh.c:4461 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização %s contra símbolo externo \"%s\"" -#: elf32-sh.c:4577 +#: elf32-sh.c:4580 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): desvio em relocalização para translacção GD->LE é muito pequeno: %#<PRIx64>" #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. -#: elf32-sh.c:4595 +#: elf32-sh.c:4598 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0xd4??)" -#: elf32-sh.c:4603 +#: elf32-sh.c:4606 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0xc7??)" -#: elf32-sh.c:4610 +#: elf32-sh.c:4613 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0xd1??)" -#: elf32-sh.c:4617 +#: elf32-sh.c:4620 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0x310c)" -#: elf32-sh.c:4624 +#: elf32-sh.c:4627 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0x410b)" -#: elf32-sh.c:4631 +#: elf32-sh.c:4634 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0x34cc)" -#: elf32-sh.c:4666 +#: elf32-sh.c:4669 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): desvio em relocalização para translacção IE->LE é muito pequeno: %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:4684 +#: elf32-sh.c:4687 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0xd0??: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4693 +#: elf32-sh.c:4696 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0x0?12: stc)" -#: elf32-sh.c:4700 +#: elf32-sh.c:4703 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0x0?ce: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4815 +#: elf32-sh.c:4818 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): desvio em relocalização para translacção GD->IE é muito pequeno: %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:4883 +#: elf32-sh.c:4886 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): desvio em relocalização para translacção LD->LE é muito pequeno: %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:5011 +#: elf32-sh.c:5014 #, c-format -msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" -msgstr "%X%C: relocalização para \"%s\" referencia um segmento diferente\n" +msgid "%X%H: relocation to \"%s\" references a different segment\n" +msgstr "%X%H: relocalização para \"%s\" referencia um segmento diferente\n" -#: elf32-sh.c:5018 +#: elf32-sh.c:5021 #, c-format -msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" -msgstr "%C: aviso: relocalização para \"%s\" referencia um segmento diferente\n" +msgid "%H: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" +msgstr "%H: aviso: relocalização para \"%s\" referencia um segmento diferente\n" -#: elf32-sh.c:5477 elf32-sh.c:5559 +#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5571 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%pB: \"%s\" acedido como símbolo normal e FDPIC em simultâneo" -#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5564 +#: elf32-sh.c:5495 elf32-sh.c:5576 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%pB: \"%s\" acedido como símbolo local FDPIC e thread em simultâneo" -#: elf32-sh.c:5514 +#: elf32-sh.c:5526 #, c-format msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%pB: relocalização de descritor de função com adenda não-zero" -#: elf32-sh.c:5721 elf64-alpha.c:4662 +#: elf32-sh.c:5733 elf64-alpha.c:4648 #, c-format msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%pB: código exec TLS local não pode ser ligado a objectos partilhados" -#: elf32-sh.c:5836 +#: elf32-sh.c:5848 #, c-format msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" msgstr "%pB: usa instruções %s enquanto os módulos anteriores usam instruções %s" -#: elf32-sh.c:5848 +#: elf32-sh.c:5860 #, c-format msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" msgstr "erro interno: união da arquitectura \"%s\" com a arquitectura \"%s\" produziu uma arquitectura desconhecida" -#: elf32-sh.c:5889 +#: elf32-sh.c:5901 #, c-format msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" msgstr "%pB: usa instruções incompatíveis com instruções usadas em módulos anteriores" -#: elf32-sh.c:5902 +#: elf32-sh.c:5914 #, c-format msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" msgstr "%pB: tentativa de misturar objectos FDPIC e não-FDPIC" @@ -3562,112 +3712,112 @@ msgstr "%pB: a ligar ficheiros little endian com ficheiros big endian" msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing" msgstr "%pB: valor de máquina sparc \"%lu\" não gerido detectado durante o processamento de escrita" -#: elf32-spu.c:736 +#: elf32-spu.c:734 msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" msgstr "%X%P: secção de sobreposição %pA não começa numa linha de cache.\n" -#: elf32-spu.c:744 +#: elf32-spu.c:742 msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" msgstr "%X%P: secção de sobreposição %pA é maior que uma linha de cache.\n" -#: elf32-spu.c:764 +#: elf32-spu.c:762 msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" msgstr "%X%P: secção de sobreposição %pA não está numa área de cache.\n" -#: elf32-spu.c:805 +#: elf32-spu.c:803 #, c-format msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" msgstr "%X%P: secções de sobreposição %pA e %pA não começam no mesmo endereço.\n" -#: elf32-spu.c:1031 +#: elf32-spu.c:1029 #, c-format msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" msgstr "aviso: chamada a símbolo não-função %s definida em %pB" -#: elf32-spu.c:1381 +#: elf32-spu.c:1379 #, c-format msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) difere da análise (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1911 +#: elf32-spu.c:1909 #, c-format msgid "%pB is not allowed to define %s" msgstr "%pB não tem permissão para definir %s" -#: elf32-spu.c:1919 +#: elf32-spu.c:1917 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "não tem permissão para definir %s num script" -#: elf32-spu.c:1953 +#: elf32-spu.c:1951 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s em secção de sobreposição" -#: elf32-spu.c:1982 +#: elf32-spu.c:1981 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "transporte de relocalização fictícia de sobreposição" -#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:14761 +#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:15372 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "fictícios não correspondem ao tamanho calculado" -#: elf32-spu.c:2574 +#: elf32-spu.c:2575 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "aviso: %s sobrepõe-se a %s\n" -#: elf32-spu.c:2590 +#: elf32-spu.c:2591 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "aviso: %s excede o tamanho da secção\n" -#: elf32-spu.c:2622 +#: elf32-spu.c:2623 #, c-format msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" msgstr "%pA:0x%v não encontrado na tabela de função\n" -#: elf32-spu.c:2763 +#: elf32-spu.c:2764 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): chamada a secção não-código %pB(%pA), análise incompleta\n" -#: elf32-spu.c:3329 +#: elf32-spu.c:3330 #, c-format msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" -msgstr "Análise de stack ignorará a chamada de %s a %s\n" +msgstr "análise de stack ignorará a chamada de %s a %s\n" -#: elf32-spu.c:4026 +#: elf32-spu.c:4027 msgid " calls:\n" msgstr " chamadas:\n" -#: elf32-spu.c:4341 +#: elf32-spu.c:4342 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s duplicado em %s\n" -#: elf32-spu.c:4345 +#: elf32-spu.c:4346 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s duplicado\n" -#: elf32-spu.c:4352 +#: elf32-spu.c:4353 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "desculpe, sem suporte para ficheiros objecto duplicados no script de auto-sobreposição\n" -#: elf32-spu.c:4394 +#: elf32-spu.c:4395 #, c-format msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "tamanho não-sobreposição de 0x%v mais o tamanho máximo de sobreposição de 0x%v excede a capacidade local\n" -#: elf32-spu.c:4550 +#: elf32-spu.c:4551 #, c-format msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" msgstr "%pB:%pA%s excede o tamanho de sobreposição\n" -#: elf32-spu.c:4691 -msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" -msgstr "%F%P: erro de auto-sobreposição: %E\n" +#: elf32-spu.c:4692 +msgid "%P: auto overlay error: %E\n" +msgstr "%P: erro de auto-sobreposição: %E\n" #: elf32-spu.c:4712 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" @@ -3690,8 +3840,8 @@ msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" msgstr "%X%P: erro de análise stack/lrlive: %E\n" #: elf32-spu.c:4745 -msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" -msgstr "%F%P: impossível construir fictícios de sobreposição: %E\n" +msgid "%P: can not build overlay stubs: %E\n" +msgstr "%P: impossível construir fictícios de sobreposição: %E\n" #: elf32-spu.c:4814 msgid "fatal error while creating .fixup" @@ -3702,61 +3852,62 @@ msgstr "erro fatal ao criar .fixup" msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): relocalização %s insolúvel comtra símbolo \"%s\"" -#: elf32-tic6x.c:1588 +#: elf32-tic6x.c:1587 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" msgstr "aviso: a gerar uma biblioteca partilhada contendo código não PIC" -#: elf32-tic6x.c:1593 +#: elf32-tic6x.c:1592 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" msgstr "aviso: a gerar uma biblioteca partilhada contendo código não PID" -#: elf32-tic6x.c:2434 +#: elf32-tic6x.c:2426 #, c-format msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%pB: relocalização relativa a SB mas __c6xabi_DSBT_BASE não definido" -#: elf32-tic6x.c:3498 +#: elf32-tic6x.c:3492 #, c-format msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: erro: atributo de objecto EABI obrigatório desconhecido %d" -#: elf32-tic6x.c:3507 +#: elf32-tic6x.c:3501 #, c-format msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "%pB: aviso: atributo de objecto EABI desconhecido %d" -#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634 +#: elf32-tic6x.c:3619 elf32-tic6x.c:3628 #, c-format msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" msgstr "erro: %pB requer mais alinhamento de stack do que %pB preserva" -#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653 +#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" msgstr "erro: valor Tag_ABI_array_object_alignment desconhecido em %pB" -#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671 +#: elf32-tic6x.c:3656 elf32-tic6x.c:3665 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" msgstr "erro: valor Tag_ABI_array_object_align_expected desconhecido em %pB" -#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688 +#: elf32-tic6x.c:3674 elf32-tic6x.c:3682 #, c-format msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" msgstr "erro: %pB requer mais alinhamento de matriz do que %pB preserva" -#: elf32-tic6x.c:3711 +#: elf32-tic6x.c:3705 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" msgstr "aviso: %pB e %pB diferem em tamanho wchar_t" -#: elf32-tic6x.c:3730 +#: elf32-tic6x.c:3724 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "aviso: %pB e %pB diferem sobre se o código foi compilado para DSBT" -#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:1397 -#: elfnn-aarch64.c:9711 elfnn-riscv.c:3253 +#: elf32-tilepro.c:3626 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:2762 +#: elfnn-aarch64.c:10375 elfnn-kvx.c:4631 elfnn-loongarch.c:6379 +#: elfnn-riscv.c:3801 #, c-format msgid "discarded output section: `%pA'" msgstr "secção de saída descartada: \"%pA\"" @@ -3764,247 +3915,247 @@ msgstr "secção de saída descartada: \"%pA\"" #: elf32-v850.c:152 #, c-format msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" -msgstr "Variável \"%s\" não pode ocupar múltiplas pequenas regiões de dados" +msgstr "variável \"%s\" não pode ocupar múltiplas pequenas regiões de dados" #: elf32-v850.c:155 #, c-format msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" -msgstr "Variável \"%s\" só pode estar numa das regiões de dados pequena, zero e minúscula" +msgstr "variável \"%s\" só pode estar numa das regiões de dados pequena, zero e minúscula" #: elf32-v850.c:158 #, c-format msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" -msgstr "Variável \"%s\" não pode estar nas regiões de dados pequena e zero em simultâneo" +msgstr "variável \"%s\" não pode estar nas regiões de dados pequena e zero em simultâneo" #: elf32-v850.c:161 #, c-format msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" -msgstr "Variável \"%s\" não pode estar nas regiões de dados pequena e minúscula em simultâneo" +msgstr "variável \"%s\" não pode estar nas regiões de dados pequena e minúscula em simultâneo" #: elf32-v850.c:164 #, c-format msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" -msgstr "Variável \"%s\" não pode estar nas regiões de dados zero e minúscula em simultâneo" +msgstr "variável \"%s\" não pode estar nas regiões de dados zero e minúscula em simultâneo" #: elf32-v850.c:466 msgid "failed to find previous HI16 reloc" -msgstr "Falha ao procurar reloc HI16 anterior" +msgstr "falha ao procurar reloc HI16 anterior" -#: elf32-v850.c:2306 +#: elf32-v850.c:2309 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "impossível localizar símbolo linker especial __gp" -#: elf32-v850.c:2310 +#: elf32-v850.c:2313 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "impossível localizar símbolo linker especial __ep" -#: elf32-v850.c:2314 +#: elf32-v850.c:2317 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "impossível localizar símbolo linker especial __ctbp" -#: elf32-v850.c:2535 +#: elf32-v850.c:2539 #, c-format msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" msgstr "erro: %pB precisa de alinhamento 8-byte mas %pB está definido para alinhamento 4-byte" -#: elf32-v850.c:2551 +#: elf32-v850.c:2555 #, c-format msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" msgstr "erro: %pB usa doubles 64-bit mas %pB usa doubles 32-bit" -#: elf32-v850.c:2566 +#: elf32-v850.c:2570 #, c-format msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" msgstr "erro: %pB usa FPU-3.0 mas %pB só suporta FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2598 +#: elf32-v850.c:2602 #, c-format msgid " alignment of 8-byte entities: " msgstr " alinhamento de entidades 8-byte: " -#: elf32-v850.c:2601 +#: elf32-v850.c:2605 #, c-format msgid "4-byte" msgstr "4-byte" -#: elf32-v850.c:2602 +#: elf32-v850.c:2606 #, c-format msgid "8-byte" msgstr "8-byte" -#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615 +#: elf32-v850.c:2607 elf32-v850.c:2619 #, c-format msgid "not set" msgstr "não definido" -#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639 -#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661 +#: elf32-v850.c:2608 elf32-v850.c:2620 elf32-v850.c:2632 elf32-v850.c:2643 +#: elf32-v850.c:2654 elf32-v850.c:2665 #, c-format msgid "unknown: %x" msgstr "desconhecido: %x" -#: elf32-v850.c:2610 +#: elf32-v850.c:2614 #, c-format msgid " size of doubles: " msgstr " tamanho de doubles: " -#: elf32-v850.c:2613 +#: elf32-v850.c:2617 #, c-format msgid "4-bytes" msgstr "4-bytes" -#: elf32-v850.c:2614 +#: elf32-v850.c:2618 #, c-format msgid "8-bytes" msgstr "8-bytes" -#: elf32-v850.c:2622 +#: elf32-v850.c:2626 #, c-format msgid " FPU support required: " msgstr " requerido suporte FPU: " -#: elf32-v850.c:2625 +#: elf32-v850.c:2629 #, c-format msgid "FPU-2.0" msgstr "FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2626 +#: elf32-v850.c:2630 #, c-format msgid "FPU-3.0" msgstr "FPU-3.0" -#: elf32-v850.c:2627 +#: elf32-v850.c:2631 #, c-format msgid "none" msgstr "nenhum" -#: elf32-v850.c:2634 +#: elf32-v850.c:2638 #, c-format msgid "SIMD use: " msgstr "uso SIMD: " -#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659 +#: elf32-v850.c:2641 elf32-v850.c:2652 elf32-v850.c:2663 #, c-format msgid "yes" msgstr "sim" -#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660 +#: elf32-v850.c:2642 elf32-v850.c:2653 elf32-v850.c:2664 #, c-format msgid "no" msgstr "não" -#: elf32-v850.c:2645 +#: elf32-v850.c:2649 #, c-format msgid "CACHE use: " msgstr "uso CACHE: " -#: elf32-v850.c:2656 +#: elf32-v850.c:2660 #, c-format msgid "MMU use: " msgstr "uso MMU: " -#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879 +#: elf32-v850.c:2827 elf32-v850.c:2883 #, c-format msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" msgstr "%pB: troca de arquitectura com módulos anteriores" #. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2897 +#: elf32-v850.c:2901 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "bandeiras privadas = %lx: " -#: elf32-v850.c:2902 +#: elf32-v850.c:2906 #, c-format msgid "unknown v850 architecture" msgstr "arquitectura V850 desconhecida" -#: elf32-v850.c:2904 +#: elf32-v850.c:2908 #, c-format msgid "v850 E3 architecture" msgstr "arquitectura v850 E3" -#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913 +#: elf32-v850.c:2910 elf32-v850.c:2917 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "arquitectura v850" -#: elf32-v850.c:2914 +#: elf32-v850.c:2918 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "arquitectura v850e" -#: elf32-v850.c:2915 +#: elf32-v850.c:2919 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "arquitectura v850e1" -#: elf32-v850.c:2916 +#: elf32-v850.c:2920 #, c-format msgid "v850e2 architecture" msgstr "arquitectura v850e2" -#: elf32-v850.c:2917 +#: elf32-v850.c:2921 #, c-format msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "arquitectura v850e2v3" -#: elf32-v850.c:2918 +#: elf32-v850.c:2922 #, c-format msgid "v850e3v5 architecture" msgstr "arquitectura v850e3v5" -#: elf32-v850.c:3591 elf32-v850.c:3830 +#: elf32-v850.c:3596 elf32-v850.c:3835 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s aponta para insns não reconhecido" -#: elf32-v850.c:3601 elf32-v850.c:3840 +#: elf32-v850.c:3606 elf32-v850.c:3845 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s aponta para insn %#x não reconhecido" -#: elf32-v850.c:3647 elf32-v850.c:3875 +#: elf32-v850.c:3652 elf32-v850.c:3880 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s aponta para reloc não reconhecida" -#: elf32-v850.c:3687 +#: elf32-v850.c:3692 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s aponta para reloc não reconhecida %#<PRIx64>" -#: elf32-vax.c:539 +#: elf32-vax.c:537 #, c-format msgid " [nonpic]" msgstr " [nonpic]" -#: elf32-vax.c:542 +#: elf32-vax.c:540 #, c-format msgid " [d-float]" msgstr " [d-float]" -#: elf32-vax.c:545 +#: elf32-vax.c:543 #, c-format msgid " [g-float]" msgstr " [g-float]" -#: elf32-vax.c:631 +#: elf32-vax.c:629 #, c-format msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>" -msgstr "%pB: aviso: adenda GOT de %#<PRId64> a \"%s\" não corresponde a adenda GOT de %#<PRId64> prévia" +msgstr "%pB: aviso: adenda GOT de %<PRId64> a \"%s\" não corresponde a adenda GOT de %<PRId64> prévia" -#: elf32-vax.c:1388 +#: elf32-vax.c:1389 #, c-format msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored" -msgstr "%pB: aviso: adenda PLT de %#<PRId64> a \"%s\" da secção %pA ignorada" +msgstr "%pB: aviso: adenda PLT de %<PRId64> a \"%s\" da secção %pA ignorada" -#: elf32-vax.c:1514 +#: elf32-vax.c:1515 #, c-format msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" msgstr "%pB: aviso: relocalização %s contra símbolo \"%s\" da secção %pA" -#: elf32-vax.c:1521 +#: elf32-vax.c:1522 #, c-format msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section" msgstr "%pB: aviso: relocalização %s para %#<PRIx64> da secção %pA" @@ -4024,60 +4175,60 @@ msgstr "cpu=XGATE]" msgid "error reading cpu type from elf private data" msgstr "erro ao ler tipo de cpu de dados privados elf" -#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2345 +#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2077 elfnn-ia64.c:2345 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "adenda não-zero em reloc @fptr" -#: elf32-xtensa.c:1002 +#: elf32-xtensa.c:996 #, c-format msgid "%pB(%pA): invalid property table" msgstr "%pB(%pA): tabela de propriedade inválida" -#: elf32-xtensa.c:2734 +#: elf32-xtensa.c:2732 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): desvio de relocalização fora do intervalo (tamanho=%#<PRIx64>)" -#: elf32-xtensa.c:2817 elf32-xtensa.c:2940 +#: elf32-xtensa.c:2815 elf32-xtensa.c:2938 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "relocalização dinâmica em secção só de leitura" -#: elf32-xtensa.c:2917 +#: elf32-xtensa.c:2915 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "relocalização TLS inválida sem secções dinâmicas" -#: elf32-xtensa.c:3130 +#: elf32-xtensa.c:3128 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "inconsistência interna no tamanho da secção .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3436 +#: elf32-xtensa.c:3434 #, c-format msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" msgstr "%pB: tipo de máquina incompatível. Saída é 0x%x. Entrada é 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4735 elf32-xtensa.c:4743 +#: elf32-xtensa.c:4733 elf32-xtensa.c:4741 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" -msgstr "Tentativa de converter L32R/CALLX para CALL falhou" +msgstr "tentativa de converter L32R/CALLX para CALL falhou" -#: elf32-xtensa.c:6571 elf32-xtensa.c:6650 elf32-xtensa.c:8076 +#: elf32-xtensa.c:6569 elf32-xtensa.c:6648 elf32-xtensa.c:8074 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível descodificar instrução; possível troca de configuração" -#: elf32-xtensa.c:7817 +#: elf32-xtensa.c:7815 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível descodificar instrução para relocalização XTENSA_ASM_SIMPLIFY; possível troca de configuração" -#: elf32-xtensa.c:9675 +#: elf32-xtensa.c:9673 msgid "invalid relocation address" -msgstr "Endereço de relocalização inválido" +msgstr "endereço de relocalização inválido" -#: elf32-xtensa.c:9766 +#: elf32-xtensa.c:9764 msgid "overflow after relaxation" msgstr "transporte após relaxe" -#: elf32-xtensa.c:10912 +#: elf32-xtensa.c:10910 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): fix inesperado para relocalização %s" @@ -4097,66 +4248,72 @@ msgstr "%pB: mach %#x não suportado" msgid "%pB: unsupported arch %#x" msgstr "%pB: arch %#x não suportado" -#: elf64-alpha.c:474 +#: elf64-alpha.c:472 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "relocalização GPDISP não encontrou instruções ldah e lda" -#: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15091 +#: elf64-alpha.c:1983 #, c-format -msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" -msgstr "%pB: relocalização dinâmica contra \"%pT\" em secção só de leitura \"%pA\"\n" +msgid "%pB: dynamic relocation against a local symbol in read-only section `%pA'\n" +msgstr "%pB: relocalização dinâmica contra símbolo local em secção só de leitura \"%pA\"\n" -#: elf64-alpha.c:2454 +#: elf64-alpha.c:2435 #, c-format msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%pB: sub-segmento .got excede 64K (tamanho %d)" -#: elf64-alpha.c:2992 elf64-alpha.c:3187 +#: elf64-alpha.c:2679 elflink.c:15752 elfnn-kvx.c:4016 elfnn-loongarch.c:2016 +#, c-format +msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" +msgstr "%pB: relocalização dinâmica contra \"%pT\" em secção só de leitura \"%pA\"\n" + +#: elf64-alpha.c:2977 elf64-alpha.c:3172 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn" msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: aviso: relocalização %s contra insn inesperado" -#: elf64-alpha.c:4386 elf64-alpha.c:4399 +#: elf64-alpha.c:4372 elf64-alpha.c:4385 #, c-format msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: relocalização gp-relative contra símbolo dinâmico %s" -#: elf64-alpha.c:4455 +#: elf64-alpha.c:4441 #, c-format msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%pB: alteração em gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4480 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:619 +#: elf64-alpha.c:4466 mach-o.c:627 elfnn-loongarch.c:917 elfnn-riscv.c:917 +#: elfnn-riscv.c:1122 elfnn-riscv.c:1164 msgid "<unknown>" msgstr "<desconhecido>" -#: elf64-alpha.c:4486 +#: elf64-alpha.c:4472 #, c-format msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%pB: reloc !samegp contra símbolo sem .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4544 +#: elf64-alpha.c:4530 #, c-format msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%pB: relocalização dinâmica contra %s não gerida" -#: elf64-alpha.c:4579 +#: elf64-alpha.c:4565 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%pB: relocalização pc-relative contra símbolo fraco %s indefinido" -#: elf64-alpha.c:4645 +#: elf64-alpha.c:4631 #, c-format msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: relocalização dtp-relative contra símbolo dinâmico %s" -#: elf64-alpha.c:4670 +#: elf64-alpha.c:4656 #, c-format msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: relocalização tp-relative contra símbolo dinâmico %s" #. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf64-bpf.c:557 +#: elf64-bpf.c:344 msgid "internal error: relocation not supported" msgstr "erro interno: relocalização não suportada" @@ -4165,139 +4322,133 @@ msgstr "erro interno: relocalização não suportada" msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: relocalizações em ELF (EM: %d) genérico" -#: elf64-hppa.c:2032 +#: elf64-hppa.c:2037 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>" -msgstr "entrada fictícia para %s não pode carregar .plt, desvio dp = %#<PRId64>" +msgstr "entrada fictícia para %s não pode carregar .plt, desvio dp = %<PRId64>" -#: elf64-hppa.c:3236 +#: elf64-hppa.c:3241 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível atingir %s" -#: elf64-ia64-vms.c:599 elfnn-ia64.c:640 +#: elf64-ia64-vms.c:600 elfnn-ia64.c:641 #, c-format msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch" -msgstr "%pB: impossível relaxar br em %#<PRIx64> na secção \"%pA\". Por favor, use brl ou um ramo indirecto." +msgstr "%pB: impossível relaxar br em %#<PRIx64> na secção \"%pA\". Por favor, use brl ou um ramo indirecto" -#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2293 +#: elf64-ia64-vms.c:2032 elfnn-ia64.c:2293 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "reloc @pltoff contra símbolo local" -#: elf64-ia64-vms.c:3283 elfnn-ia64.c:3670 +#: elf64-ia64-vms.c:3280 elfnn-ia64.c:3673 #, c-format msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)" msgstr "%pB: transporte no segmento de dados curtos (%#<PRIx64> >= 0x400000)" -#: elf64-ia64-vms.c:3293 elfnn-ia64.c:3680 +#: elf64-ia64-vms.c:3290 elfnn-ia64.c:3683 #, c-format msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" msgstr "%pB: __gp não cobre o segmento de dados curtos" -#: elf64-ia64-vms.c:3563 elfnn-ia64.c:3953 +#: elf64-ia64-vms.c:3560 elfnn-ia64.c:3956 #, c-format msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%pB: código não-pic com relocalização imm contra símbolo dinâmico \"%s\"" -#: elf64-ia64-vms.c:3627 elfnn-ia64.c:4021 +#: elf64-ia64-vms.c:3624 elfnn-ia64.c:4024 #, c-format msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: relocalização @gprel contra símbolo dinâmico %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3686 elfnn-ia64.c:4084 +#: elf64-ia64-vms.c:3683 elfnn-ia64.c:4087 #, c-format msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%pB: a ligar código não-pic num executável de posição independente" -#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4222 +#: elf64-ia64-vms.c:3785 elfnn-ia64.c:4225 #, c-format msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: ramo @internal para símbolo dinâmico %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4225 +#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4228 #, c-format msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: fixup de especulação para símbolo dinâmico %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3794 elfnn-ia64.c:4228 +#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4231 #, c-format msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: relocalização @pcrel contra símbolo dinâmico %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3918 elfnn-ia64.c:4425 +#: elf64-ia64-vms.c:3915 elfnn-ia64.c:4428 msgid "unsupported reloc" msgstr "reloc não suportado" -#: elf64-ia64-vms.c:3955 elfnn-ia64.c:4463 +#: elf64-ia64-vms.c:3952 elfnn-ia64.c:4466 #, c-format msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'." msgstr "%pB: secção TLS em falta para relocalização %s contra \"%s\" em %#<PRIx64> na secção \"%pA\"." -#: elf64-ia64-vms.c:3972 elfnn-ia64.c:4480 +#: elf64-ia64-vms.c:3969 elfnn-ia64.c:4483 #, c-format msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)." msgstr "%pB: impossível relaxar br (%s) para \"%s\" em %#<PRIx64> na secção \"%pA\" com tamanho %#<PRIx64> (> 0x1000000)." -#: elf64-ia64-vms.c:4268 elfnn-ia64.c:4741 +#: elf64-ia64-vms.c:4263 elfnn-ia64.c:4742 #, c-format msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%pB: a ligar trap-on-NULL-dereference com ficheiros não-trapping" -#: elf64-ia64-vms.c:4277 elfnn-ia64.c:4750 +#: elf64-ia64-vms.c:4272 elfnn-ia64.c:4751 #, c-format msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%pB: a ligar ficheiros big-endian com ficheiros little-endian" -#: elf64-ia64-vms.c:4286 elfnn-ia64.c:4759 +#: elf64-ia64-vms.c:4281 elfnn-ia64.c:4760 #, c-format msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%pB: a ligar ficheiros 64-bit com ficheiros 32-bit" -#: elf64-ia64-vms.c:4295 elfnn-ia64.c:4768 +#: elf64-ia64-vms.c:4290 elfnn-ia64.c:4769 #, c-format msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%pB: a ligar ficheiros constant-gp com ficheiros não constant-gp" -#: elf64-ia64-vms.c:4305 elfnn-ia64.c:4778 +#: elf64-ia64-vms.c:4300 elfnn-ia64.c:4779 #, c-format msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%pB: a ligar ficheiros auto-pic com ficheiro não auto-pic" -#: elf64-ia64-vms.c:5152 elflink.c:5148 +#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5518 #, c-format msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" -msgstr "Aviso: alihamento %u de símbolo comum \"%s\" em %pB é maior que o alinhamento (%u) da sua secção %pA" +msgstr "aviso: alihamento %u de símbolo comum \"%s\" em %pB é maior que o alinhamento (%u) da sua secção %pA" -#: elf64-ia64-vms.c:5159 elflink.c:5155 +#: elf64-ia64-vms.c:5157 #, c-format msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" -msgstr "Aviso: alinhamento %u do símbolo \"%s\" em %pB é menor que %u em %pB" +msgstr "aviso: alinhamento %u do símbolo \"%s\" em %pB é menor que %u em %pB" -#: elf64-ia64-vms.c:5175 elflink.c:5172 +#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5547 #, c-format msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB" -msgstr "Aviso: tamanho do símbolo \"%s\" mudou de %<PRIu64> em %pB para %<PRIu64> em %pB" +msgstr "aviso: tamanho do símbolo \"%s\" mudou de %<PRIu64> em %pB para %<PRIu64> em %pB" -#: elf64-mips.c:4095 +#: elf64-mips.c:4102 #, c-format msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld" -msgstr "%pB(%pA): relocalização %#<PRIu64> tem índice de símbolos inválido %ld" +msgstr "%pB(%pA): relocalização %<PRIu64> tem índice de símbolos inválido %ld" -#: elf64-mmix.c:984 +#: elf64-mmix.c:980 msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" -msgstr "" -"Relocalização de entrada inválida ao produzir saída de formato não-ELF, não-mmo.\n" -" Por favor, use o programa objcopy para converter de ELF ou mmo,\n" -" ou monte usando \"-no-expand\" (para gcc, \"-Wa,-no-expand\"" +msgstr "relocalização de entrada inválida ao produzir saída de formato não-ELF, não-mmo; por favor, use o programa objcopy para converter de ELF ou mmo, ou monte usando \"-no-expand\" (para gcc, \"-Wa,-no-expand\"" -#: elf64-mmix.c:1168 +#: elf64-mmix.c:1164 msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." -msgstr "" -"Relocalização de entrada inválida ao produzir saída de formato não-ELF, não-mmo.\n" -" Por favor, use o programa objcopy para converter de ELF ou mmo,\n" -"ou compile usando a opção gcc \"-mno-base-addresses\"." +msgstr "relocalização de entrada inválida ao produzir saída de formato não-ELF, não-mmo; por favor, use o programa objcopy para converter de ELF ou mmo, ou compile usando a opção gcc \"-mno-base-addresses\"." -#: elf64-mmix.c:1195 +#: elf64-mmix.c:1191 #, c-format msgid "" "%pB: Internal inconsistency error for value for\n" @@ -4306,112 +4457,114 @@ msgstr "" "%pB: erro interno de inconsistência no valor para o\n" " registo global alocado para o linker: ligado: %#<PRIx64> != relaxado: %#<PRIx64>" -#: elf64-mmix.c:1619 +#: elf64-mmix.c:1615 #, c-format msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA" msgstr "%pB: relocalização base-plus-offset contra símbolo de registo: (desconhecido) em %pA" -#: elf64-mmix.c:1625 +#: elf64-mmix.c:1621 #, c-format msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA" msgstr "%pB: relocalização base-plus-offset contra símbolo de registo: %s em %pA" -#: elf64-mmix.c:1670 +#: elf64-mmix.c:1666 #, c-format msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA" msgstr "%pB: relocalização de registo contra símbolo não-registo: (desconhecido) em %pA" -#: elf64-mmix.c:1676 +#: elf64-mmix.c:1672 #, c-format msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA" msgstr "%pB: relocalização de registo contra símbolo não-registo: %s em %pA" -#: elf64-mmix.c:1713 +#: elf64-mmix.c:1709 #, c-format msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" msgstr "%pB: directiva LOCAL só é válida com um registo ou um valor absoluto" -#: elf64-mmix.c:1742 +#: elf64-mmix.c:1738 #, c-format msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>" -msgstr "%pB: directiva LOCAL: registo $%#<PRId64> não é um registo local. O primeiro registo global é $%#<PRId64>" +msgstr "%pB: directiva LOCAL: registo $%<PRId64> não é um registo local. O primeiro registo global é $%<PRId64>" -#: elf64-mmix.c:2157 +#: elf64-mmix.c:2153 #, c-format msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" msgstr "%pB: Erro: definição múltipla de \"%s\"; início de %s está definido num ficheiro previamente ligado" -#: elf64-mmix.c:2212 +#: elf64-mmix.c:2208 msgid "register section has contents\n" -msgstr "Secção de registo tem conteúdo\n" +msgstr "secção de registo tem conteúdo\n" -#: elf64-mmix.c:2402 +#: elf64-mmix.c:2399 #, c-format msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" -msgstr "" -"Inconsistência interna: resta %lu != máx %lu.\n" -" Por favor, reporte este erro." +msgstr "inconsistência interna: resta %lu != máx %lu; por favor, relate este erro" -#: elf64-ppc.c:1349 +#: elf64-ppc.c:1361 #, c-format msgid "warning: %s should be used rather than %s" msgstr "aviso: deve ser usado %s, em vez de %s" -#: elf64-ppc.c:4153 +#: elf64-ppc.c:4302 #, c-format msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" msgstr "símbolo \"%s\" tem st_other inválido para a versão ABI 1" -#: elf64-ppc.c:4334 +#: elf64-ppc.c:4485 #, c-format msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" msgstr "%pB .opd não permitida na versão ABI %d" -#: elf64-ppc.c:4906 +#: elf64-ppc.c:5107 #, c-format msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" msgstr "%H: %s reloc não suportada em bibliotecas partilhadas e PIEs.\n" -#: elf64-ppc.c:5316 +#: elf64-ppc.c:5277 +msgid "%H: %s reloc unsupported here\n" +msgstr "%H: %s reloc não suportada aqui\n" + +#: elf64-ppc.c:5500 #, c-format msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" msgstr "%pB usa e_flags 0x%lx desconhecido" -#: elf64-ppc.c:5324 +#: elf64-ppc.c:5508 #, c-format msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" msgstr "%pB: versão ABI %ld não é compatível com a saída da versão ABI %ld" -#: elf64-ppc.c:5351 +#: elf64-ppc.c:5535 #, c-format msgid " [abiv%ld]" msgstr " [abiv%ld" -#: elf64-ppc.c:6649 +#: elf64-ppc.c:6845 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" msgstr "%P: cópia da reloc contra \"%pT\" requer ligação lazy plt; evite definir LD_BIND_NOW=1 ou actualize o gcc\n" -#: elf64-ppc.c:6916 +#: elf64-ppc.c:7112 #, c-format msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "%pB: símbolo indefinido em relocalização R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:7164 +#: elf64-ppc.c:7363 #, c-format msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" msgstr "erro de contagem dynreloc para %pB, secção %pA" -#: elf64-ppc.c:7253 +#: elf64-ppc.c:7454 #, c-format msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%pB: .opd não é uma matriz normal de entradas opd" -#: elf64-ppc.c:7263 +#: elf64-ppc.c:7464 #, c-format msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%pB: tipo de reloc inesperado %u em secção .opd" -#: elf64-ppc.c:7285 +#: elf64-ppc.c:7486 #, c-format msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%pB: símbolo indefinido \"%s\" em secção .opd" @@ -4423,1152 +4576,1585 @@ msgstr "%pB: símbolo indefinido \"%s\" em secção .opd" #. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code #. making tail calls, because the tail call might go via the #. resolver and thus overwrite the proper saved r2. -#: elf64-ppc.c:7779 +#: elf64-ppc.c:7987 msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" msgstr "aviso: --plt-localentry é incompatível com código power10 pc-relative" -#: elf64-ppc.c:7787 +#: elf64-ppc.c:7995 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" -msgstr "aviso: --plt-localentry é particularmente perigosa sem suporte ld.so para detectar violações ABI." +msgstr "aviso: --plt-localentry é particularmente perigosa sem suporte ld.so para detectar violações ABI" -#: elf64-ppc.c:8111 +#: elf64-ppc.c:8311 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H __tls_get_addr perdeu arg, optimização TLS desactivada\n" -#: elf64-ppc.c:8546 elf64-ppc.c:9259 +#: elf64-ppc.c:8746 elf64-ppc.c:9462 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s defenido em entrada toc removida" -#: elf64-ppc.c:9216 +#: elf64-ppc.c:9419 #, c-format msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" msgstr "%H: %s referencia entrada TOC optimizada\n" -#: elf64-ppc.c:9437 +#: elf64-ppc.c:9640 #, c-format msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" msgstr "%H: optimização got/toc não suportada para a instrução %s\n" -#: elf64-ppc.c:10282 +#: elf64-ppc.c:10536 #, c-format msgid "warning: discarding dynamic section %s" msgstr "aviso: a descartar secção dinâmica %s" -#: elf64-ppc.c:11433 +#: elf64-ppc.c:11692 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" msgstr "%P: impossível encontrar entrada opd toc para \"%T\"\n" -#: elf64-ppc.c:11481 elf64-ppc.c:12030 -msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" -msgstr "%F%P: impossível atribuir o grupo %pA, alvo %pA a uma secção de saída. Repita sem --enable-non-contiguous-regions.\n" - -#: elf64-ppc.c:11542 +#: elf64-ppc.c:11842 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgstr "transporte em desvio \"%s\" em fictício de ramo longo" -#: elf64-ppc.c:11569 +#: elf64-ppc.c:11869 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "impossível encontrar fictício de ramo \"%s\"" -#: elf64-ppc.c:11633 elf64-ppc.c:11898 elf64-ppc.c:14202 +#: elf64-ppc.c:11930 elf64-ppc.c:12182 elf64-ppc.c:14748 #, c-format msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" -msgstr "%P: erro na tabela de ligação contra \"%T\"\n" +msgstr "%P: erro na tabela de ligação contra \"%pT\"\n" -#: elf64-ppc.c:12102 +#: elf64-ppc.c:12381 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "impossível construir fictício de ramo \"%s\"" -#: elf64-ppc.c:13114 +#: elf64-ppc.c:13412 #, c-format msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" msgstr "%pB secção %pA excede tamanho de grupo de fictício" -#: elf64-ppc.c:14381 +#: elf64-ppc.c:14929 msgid "__tls_get_addr call offset overflow" msgstr "transporte de desvio de chamada __tls_get_addr" -#: elf64-ppc.c:14720 elf64-ppc.c:14739 +#: elf64-ppc.c:15272 elf64-ppc.c:15291 #, c-format msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "desvio %s muito grande para codificação .eh_frame sdata4" -#: elf64-ppc.c:14771 +#: elf64-ppc.c:15380 #, c-format -msgid "linker stubs in %u group\n" -msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" -msgstr[0] "fictícios de linker em grupo %u\n" -msgstr[1] "fictícios de linker em grupos %u\n" +msgid "linker stubs in %u group" +msgid_plural "linker stubs in %u groups" +msgstr[0] "fictícios de linker em grupo %u" +msgstr[1] "fictícios de linker em grupos %u" -#: elf64-ppc.c:14778 +#: elf64-ppc.c:15387 #, c-format msgid "" -"%s branch %lu\n" -" branch toc adj %lu\n" -" branch notoc %lu\n" -" branch both %lu\n" +"%s, iter %u\n" +" branch %lu\n" " long branch %lu\n" -" long toc adj %lu\n" -" long notoc %lu\n" -" long both %lu\n" " plt call %lu\n" -" plt call save %lu\n" -" plt call notoc %lu\n" -" plt call both %lu\n" " global entry %lu" msgstr "" -"%s branch %lu\n" -" branch toc adj %lu\n" -" branch notoc %lu\n" -" branch both %lu\n" -" long branch %lu\n" -" long toc adj %lu\n" -" long notoc %lu\n" -" long both %lu\n" -" plt call %lu\n" -" plt call save %lu\n" -" plt call notoc %lu\n" -" plt call both %lu\n" -" global entry %lu" +"%s, iter %u\n" +" ramo %lu\n" +" ramo longo %lu\n" +" chamada plt %lu\n" +" entrada global %lu" -#: elf64-ppc.c:15178 +#: elf64-ppc.c:15769 #, c-format msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" -msgstr "%H: %s usado com símbolo TLS \"%T\"\n" +msgstr "%H: %s usado com símbolo TLS \"%pT\"\n" -#: elf64-ppc.c:15180 +#: elf64-ppc.c:15771 #, c-format msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" -msgstr "%H: %s usado com símbolo não-TLS \"%T\"\n" +msgstr "%H: %s usado com símbolo não-TLS \"%pT\"\n" -#: elf64-ppc.c:15936 +#: elf64-ppc.c:16555 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" msgstr "%H: chamada a \"%pT\" com nop em falta, impossível restaurar toc; (plt call stub)\n" -#: elf64-ppc.c:15942 +#: elf64-ppc.c:16561 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" msgstr "%H: chamada a \"%pT\" com nop em falta, impossível restaurar toc; (toc save/adjust stub)\n" -#: elf64-ppc.c:16845 +#: elf64-ppc.c:17212 +#, c-format +msgid "%H: %s against %pT is not supported\n" +msgstr "%H: %s contra %pT não é suportada\n" + +#: elf64-ppc.c:17488 #, c-format msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" -msgstr "%H: %s para função indirecta \"%T\" não suportado\n" +msgstr "%H: %s para função indirecta \"%pT\" não suportado\n" -#: elf64-ppc.c:16930 +#: elf64-ppc.c:17575 #, c-format msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" msgstr "%X%P: %pB: %s contra %pT não é suportado por glibc como relocalização dinâmica\n" -#: elf64-ppc.c:16985 +#: elf64-ppc.c:17630 #, c-format msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: %s não é suportado para \"%T\"\n" -#: elf64-ppc.c:17233 +#: elf64-ppc.c:17899 #, c-format msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%H: erro: %s não é múltiplo de %u\n" -#: elf64-ppc.c:17256 +#: elf64-ppc.c:17922 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" -msgstr "%H: %s insolúvel contra \"%T\"\n" +msgstr "%H: %s insolúvel contra \"%pT\"\n" -#: elf64-ppc.c:17400 +#: elf64-ppc.c:18067 #, c-format msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" -msgstr "%H: %s contra \"%T\": erro %d\n" +msgstr "%H: %s contra \"%pT\": erro %d\n" -#: elf64-s390.c:2444 +#: elf64-s390.c:2752 #, c-format msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" msgstr "%pB: \"%s\" reloc não-PLT para símbolo definido em biblioteca partilhada e acedido a partir de executável (reconstrua o ficheiro com -fPIC ?)" -#: elf64-sparc.c:478 +#: elf64-s390.c:3415 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation %s against misaligned symbol `%s' (%#<PRIx64>) in %pB" +msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização %s contra símbolo mal alinhado \"%s\" (%#<PRIx64>) em %pB" + +#: elf64-sparc.c:134 elfcode.h:1601 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" +msgstr "%pB(%pA): relocalização %d tem índice de símbolos inválido %ld" + +#: elf64-sparc.c:493 #, c-format msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%pB: só registos %%g[2367] podem ser declarados usando STT_REGISTER" -#: elf64-sparc.c:499 +#: elf64-sparc.c:514 #, c-format msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB" -msgstr "Registo %%g%d usa incompatibilidade: %s em %pB, previamente %s em %pB" +msgstr "registo %%g%d usa incompatibilidade: %s em %pB, previamente %s em %pB" -#: elf64-sparc.c:523 +#: elf64-sparc.c:538 #, c-format msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB" -msgstr "Símbolo \"%s\" tem tipos diferentes: REGISTER em %pB, previamente %s em %pB" +msgstr "símbolo \"%s\" tem tipos diferentes: REGISTER em %pB, previamente %s em %pB" -#: elf64-sparc.c:570 +#: elf64-sparc.c:585 #, c-format msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB" msgstr "Símbolo \"%s\" tem tipos diferentes: %s em %pB, previamente REGISTER em %pB" -#: elf64-sparc.c:702 +#: elf64-sparc.c:717 #, c-format msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%pB: a ligar específico UltraSPARC com código específico HAL" -#: elf64-x86-64.c:1415 +#: elf64-x86-64.c:1690 msgid "hidden symbol " msgstr "símbolo oculto " -#: elf64-x86-64.c:1418 +#: elf64-x86-64.c:1693 msgid "internal symbol " msgstr "símbolo interno " -#: elf64-x86-64.c:1421 elf64-x86-64.c:1425 +#: elf64-x86-64.c:1696 elf64-x86-64.c:1700 msgid "protected symbol " msgstr "símbolo protegido " -#: elf64-x86-64.c:1427 +#: elf64-x86-64.c:1702 msgid "symbol " msgstr "símbolo " -#: elf64-x86-64.c:1433 +#: elf64-x86-64.c:1708 msgid "undefined " -msgstr "indefinido" +msgstr "indefinido " -#: elf64-x86-64.c:1443 +#: elf64-x86-64.c:1718 elfnn-loongarch.c:901 msgid "a shared object" msgstr "um objecto partilhado" -#: elf64-x86-64.c:1445 +#: elf64-x86-64.c:1720 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; recompile com -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:1450 +#: elf64-x86-64.c:1725 elfnn-loongarch.c:907 msgid "a PIE object" msgstr "um objecto PIE" -#: elf64-x86-64.c:1452 +#: elf64-x86-64.c:1727 elfnn-loongarch.c:909 msgid "a PDE object" msgstr "um objecto PDE" -#: elf64-x86-64.c:1454 +#: elf64-x86-64.c:1729 msgid "; recompile with -fPIE" msgstr "; recompile com -fPIE" -#: elf64-x86-64.c:1458 +#: elf64-x86-64.c:1733 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" msgstr "%pB: relocalização %s contra %s%s\"%s\" não pode ser usada ao fazer %s%s" -#: elf64-x86-64.c:1966 +#: elf64-x86-64.c:2566 +#, c-format +msgid "%pB: bad reloc offset (%#<PRIx64> > %#<PRIx64>) for section `%pA'" +msgstr "%pB: mau desvio de relocalização (%#<PRIx64> > %#<PRIx64>) para secção \"%pA\"" + +#: elf64-x86-64.c:2630 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo \"%s\" não é suportada em modo x32" -#: elf64-x86-64.c:2122 +#: elf64-x86-64.c:2791 #, c-format msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: \"%s\" acedido como símbolo local normal e thread em simultâneo" -#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5542 elfnn-riscv.c:2124 +#: elf64-x86-64.c:3046 +#, c-format +msgid "%pB: unsupported relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo \"%s\" não suportada" + +#: elf64-x86-64.c:3472 elfnn-aarch64.c:5784 elfnn-riscv.c:2572 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>" -msgstr "%pB: relocalização %s contra STT_GNU_IFUNC símbolo \"%s\" tem adenda não-zero: %#<PRId64>" +msgstr "%pB: relocalização %s contra STT_GNU_IFUNC símbolo \"%s\" tem adenda não-zero: %<PRId64>" -#: elf64-x86-64.c:3003 +#: elf64-x86-64.c:3741 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: relocalização R_X86_64_GOTOFF64 contra %s \"%s\" indefinido não pode ser usado ao fazer um objecto partilhado" -#: elf64-x86-64.c:3017 +#: elf64-x86-64.c:3755 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: relocalização R_X86_64_GOTOFF64 contra %s \"%s\" protegido não pode ser usado ao fazer um objecto partilhado" -#: elf64-x86-64.c:3297 +#: elf64-x86-64.c:4045 #, c-format msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range" msgstr "%pB: adenda %s%#x em relocalização %s contra símbolo \"%s\" em %#<PRIx64> na secção \"%pA\" está fora do intervalo" -#: elf64-x86-64.c:3437 elflink.c:13453 -msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" -msgstr "%F%P: entrada corrupta: %pB\n" +#: elf64-x86-64.c:4197 +msgid "%P: corrupt input: %pB\n" +msgstr "%P: entrada corrupta: %pB\n" -#: elf64-x86-64.c:4123 +#: elf64-x86-64.c:5066 #, c-format msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n" msgstr " falha ao converter relocalização GOTPCREL contra \"%s\"; religue com --no-relax\n" -#: elf64-x86-64.c:4284 +#: elf64-x86-64.c:5225 +#, c-format +msgid "%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%pB: transporte de desvio PC-relative em entrada PLT para \"%s\"\n" + +#: elf64-x86-64.c:5301 #, c-format -msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" -msgstr "%F%pB: transporte de desvio PC-relative em entrada PLT para \"%s\"\n" +msgid "%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%pB: transporte em deslocamento do ramo em entrada PLT para \"%s\n" -#: elf64-x86-64.c:4352 +#: elf64-x86-64.c:5354 #, c-format -msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" -msgstr "%F%pB: transporte em deslocamento do ramo em entrada PLT para \"%s\n" +msgid "%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%pB: transporte de desvio PC-relative em entrada GOT PLT para \"%s\"\n" -#: elf64-x86-64.c:4405 +#: elf64-x86-64.c:5505 #, c-format -msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" -msgstr "%F%pB: transporte de desvio PC-relative em entrada GOT PLT para \"%s\"\n" +msgid "%pB: Unable to generate dynamic relocs because a suitable section does not exist\n" +msgstr "%pB: impossível gerar relocs dinâmicas por não existir uma secção adequada\n" -#: elfcode.h:329 +#: elfcode.h:342 #, c-format msgid "warning: %pB has a section extending past end of file" msgstr "aviso: %pB tem uma secção estendida para além do fim do ficheiro" -#: elfcode.h:775 +#: elfcode.h:790 #, c-format -msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" -msgstr "aviso: %pB tem um índice de tabela de cadeia corrompido - a ignorar" +msgid "warning: %pB has a corrupt string table index" +msgstr "aviso: %pB tem um índice de tabela de cadeias corrompido" -#: elfcode.h:819 +#: elfcode.h:838 #, c-format msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment" msgstr "aviso: %pB tem um cabeçalho de programa com argumento inválido" -#: elfcode.h:1244 +#: elfcode.h:1056 +#, c-format +msgid "%pB: %pA+%<PRIx64>: relocation addend %<PRIx64> too large" +msgstr "%pB: %pA+%<PRIx64>: addend %<PRIx64> de relocalização muito grande" + +#: elfcode.h:1321 #, c-format msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)" -msgstr "%pB: nº de versão (%#<PRId64>) não corresponde ao nº de símbolos (%ld)" +msgstr "%pB: nº de versão (%<PRId64>) não corresponde ao nº de símbolos (%ld)" -#: elfcore.h:308 +#: elfcore.h:280 #, c-format -msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>" -msgstr "aviso: %pB está truncado: esperado tamanho do ficheiro de núcleo >= %<PRIu64>, obtido: %<PRIu64>" +msgid "warning: %pB has a segment extending past end of file" +msgstr "aviso: %pB tem um segmento estendido para além do fim do ficheiro" -#: elflink.c:1384 +#: elflink.c:1477 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: definição TLS em secção %pB %pA não corresponde a definição não-TLS em secção %pB %pA" -#: elflink.c:1390 +#: elflink.c:1483 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: referência TLS em %pB não corresponde a referência não-TLS em %pB" -#: elflink.c:1396 +#: elflink.c:1489 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: definição TLS em secção %pB %pA não corresponde a referência não-TLS em %pB" -#: elflink.c:1402 +#: elflink.c:1495 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: referência TLS em %pB não corresponde a definição não-TLS em secção %pB %pA" -#: elflink.c:2114 +#: elflink.c:2207 #, c-format msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: redefinição de símbolo com versão indirecto \"%s\" inesperada" -#: elflink.c:2496 +#: elflink.c:2720 #, c-format msgid "%pB: version node not found for symbol %s" msgstr "%pB: nó de versão não encontrado para símbolo %s" -#: elflink.c:2587 +#: elflink.c:2819 #, c-format msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'" msgstr "%pB: mau índice de símbolo de reloc (%#<PRIx64> >= %#lx) para desvio %#<PRIx64> na secção \"%pA\"" -#: elflink.c:2599 +#: elflink.c:2831 #, c-format msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table" msgstr "%pB: índice de símbolo não-zero (%#<PRIx64>) para desvio %#<PRIx64> na secção \"%pA\" onde o ficheiro objecto não tem tabela de símbolo" -#: elflink.c:2788 +#: elflink.c:3017 #, c-format msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" msgstr "%pB: tamanho de relocalização trocado na secção %pB %pA" -#: elflink.c:3117 +#: elflink.c:3350 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "aviso: tipo e tamanho do símbolo dinâmico \"%s\" não estão definidos" -#: elflink.c:3177 +#: elflink.c:3407 msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" msgstr "%P: cópia de reloc contra \"%T\" protegido é perigosa\n" -#: elflink.c:4117 +#: elflink.c:4363 +msgid "%P: %pB: failed to add %s to first hash\n" +msgstr "%P: %pB: falha ao adicionar %s ao primeiro hash\n" + +#: elflink.c:4431 +msgid "%P: first_hash failed to create: %E\n" +msgstr "%P: falha ao criar first_hash: %E\n" + +#: elflink.c:4462 #, c-format msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" msgstr "encontrado código máquina ELF alternativo (%d) em %pB, esperado %d" -#: elflink.c:4600 +#: elflink.c:4945 #, c-format msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" msgstr "%pB: desvio de versão inválido %lx (máx %lx)" -#: elflink.c:4668 +#: elflink.c:5015 #, c-format msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" msgstr "%pB: %s símbolo local no índice %lu (>= sh_info de %lu)" -#: elflink.c:4816 +#: elflink.c:5164 #, c-format msgid "%pB: not enough version information" msgstr "%pB: versão de informação insuficiente" -#: elflink.c:4854 +#: elflink.c:5202 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%pB: %s: versão %u inválida (máx %d)" -#: elflink.c:4891 +#: elflink.c:5239 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" msgstr "%pB: %s: versão necessária %d inválida" -#: elflink.c:5309 +#: elflink.c:5525 +#, c-format +msgid "warning: alignment %u of normal symbol `%s' in %pB is smaller than %u used by the common definition in %pB" +msgstr "aviso: alinhamento %u de símbolo normal \"%s\" em %pB é menor que %u, usado pela definição comum em %pB" + +#: elflink.c:5532 +msgid "warning: NOTE: alignment discrepancies can cause real problems. Investigation is advised." +msgstr "aviso: NOTA: discrepâncias de alinhamento podem causar problemas reais. Aconselha-se uma investigação." + +#: elflink.c:5554 +msgid "warning: NOTE: size discrepancies can cause real problems. Investigation is advised." +msgstr "aviso: NOTA: discrepâncias de tamanho podem causar problemas reais. Aconselha-se uma investigação." + +#: elflink.c:5697 #, c-format msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%pB: referência indefinida a símbolo \"%s\"" -#: elflink.c:6375 +#: elflink.c:6812 #, c-format msgid "%pB: stack size specified and %s set" msgstr "%pB: tamanho de stack especificado e definido como %s" -#: elflink.c:6379 +#: elflink.c:6816 #, c-format msgid "%pB: %s not absolute" msgstr "%pB: %s não absoluto" -#: elflink.c:6576 +#: elflink.c:7028 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: versão indefinida: %s" -#: elflink.c:7148 +#: elflink.c:7419 +msgid "error: creating an executable stack because of -z execstack command line option" +msgstr "erro: a criar uma pilha de execução por causa da opção -z execstack" + +#: elflink.c:7425 +msgid "warning: enabling an executable stack because of -z execstack command line option" +msgstr "aviso: a activar uma pilha de execução por causa da opção -z execstack" + +#: elflink.c:7487 +#, c-format +msgid "error: %s: is triggering the generation of an executable stack (because it has an executable .note.GNU-stack section)" +msgstr "erro: %s: está a iniciar a geração de uma pilha de execução (porque tem uma secção executável .note.GNU-stack)" + +#: elflink.c:7493 +#, c-format +msgid "warning: %s: requires executable stack (because the .note.GNU-stack section is executable)" +msgstr "aviso: %s: requer pilha executável (porque a secção .note.GNU-stack é executável)" + +#: elflink.c:7501 +#, c-format +msgid "error: %s: is triggering the generation of an executable stack because it does not have a .note.GNU-stack section" +msgstr "erro: %s: está a iniciar a geração de uma pilha executável porque não tem uma secção .note.GNU-stack" + +#: elflink.c:7507 +#, c-format +msgid "warning: %s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack" +msgstr "aviso: %s: secção .note.GNU-stack em falta implica uma pilha executável" + +#: elflink.c:7510 +msgid "NOTE: This behaviour is deprecated and will be removed in a future version of the linker" +msgstr "NOTA: este comportamento é obsoleto e será removido numa versão futura do linker" + +#: elflink.c:7664 #, c-format msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%pB: secção .preinit_array não é permitida em DSO" -#: elflink.c:8740 +#: elflink.c:9284 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "referência %s indefinida em símbolo complexo: %s" -#: elflink.c:8903 elflink.c:8911 +#: elflink.c:9447 elflink.c:9455 msgid "division by zero" msgstr "divisão por zero" -#: elflink.c:8925 +#: elflink.c:9469 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "operador \"%c\" desconhecido em símbolo complexo" #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. -#: elflink.c:9263 +#: elflink.c:9805 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" -msgstr "%pB:%pA: erro: relocalização referencia símbolo %s que foi removido pela recolha de lixo." +msgstr "%pB:%pA: erro: relocalização referencia símbolo %s que foi removido pela recolha de lixo" -#: elflink.c:9266 +#: elflink.c:9808 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" -msgstr "%pB:%pA: erro: tente religar com --gc-keep-exported activado." +msgstr "%pB:%pA: erro: tente religar com --gc-keep-exported activado" -#: elflink.c:9511 elflink.c:9529 elflink.c:9568 elflink.c:9586 +#: elflink.c:10059 elflink.c:10077 elflink.c:10116 elflink.c:10134 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%pB: impossível ordenar relocs - têm mais de um tamanho" #. The section size is not divisible by either - #. something is wrong. -#: elflink.c:9545 elflink.c:9602 +#: elflink.c:10093 elflink.c:10150 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%pB: impossível ordenar relocs - têm um tamanho desconhecido" -#: elflink.c:9654 +#: elflink.c:10202 msgid "not enough memory to sort relocations" -msgstr "Sem memória suficiente para ordenar relocalizações" +msgstr "sem memória suficiente para ordenar relocalizações" -#: elflink.c:9998 +#: elflink.c:10536 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%pB: demasiadas secções: %d (>= %d)" -#: elflink.c:10274 +#: elflink.c:10812 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: símbolo \"%s\" interno em %pB é referenciado por DSO" -#: elflink.c:10277 +#: elflink.c:10815 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: símbolo \"%s\" oculto em %pB é referenciado por DSO" -#: elflink.c:10280 +#: elflink.c:10818 #, c-format msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: símbolo \"%s\" local em %pB é referenciado por DSO" -#: elflink.c:10366 +#: elflink.c:10911 #, c-format msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" msgstr "%pB: impossível encontrar a secção de saída %pA para a secção de entrada %pA" -#: elflink.c:10520 +#: elflink.c:11069 #, c-format msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: símbolo \"%s\" protegido não está definido" -#: elflink.c:10523 +#: elflink.c:11072 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: símbolo \"%s\" não está definido" -#: elflink.c:10526 +#: elflink.c:11075 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: símbolo \"%s\" oculto não está definido" -#: elflink.c:10558 +#: elflink.c:11107 #, c-format msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: sem secção de versão de símbolo para o símbolo com versão \"%s\"" -#: elflink.c:10957 +#: elflink.c:11649 #, c-format -msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n" -msgstr "aviso: --enable-non-contiguous-regions descarta a secção \"%s\" de \"%s\"\n" +msgid "error: %pB: unable to create group section symbol" +msgstr "erro %pB: impossível criar símbolo de secção de grupo" -#: elflink.c:11211 +#: elflink.c:11798 #, c-format -msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" -msgstr "erro: %pB: tamanho da secção %pA não é múltiplo do tamanho do endereço" +msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section '%pA' that references a non-existent global symbol" +msgstr "erro: %pB contém uma reloc (%#<PRIx64>) para a secção \"%pA\" que referencia um símbolo global inexistente" -#: elflink.c:11256 +#: elflink.c:12264 #, c-format -msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol" -msgstr "erro: %pB contém uma reloc (%#<PRIx64>) para a secção %pA que referencia um símbolo global inexistente" +msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" +msgstr "erro: %pB: tamanho da secção %pA não é múltiplo do tamanho do endereço" -#: elflink.c:11977 +#: elflink.c:12544 #, c-format msgid "%pB: no symbol found for import library" msgstr "%pB: sem símbolo para biblioteca de importação" -#: elflink.c:12620 +#: elflink.c:13150 +msgid "%P: %pB: failed to finish relative relocations\n" +msgstr "%P: %pB: falha ao terminar relocalizações relativas\n" + +#: elflink.c:13227 #, c-format msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" msgstr "%pB: classe de ficheiro %s incompatível com %s" -#: elflink.c:12870 +#: elflink.c:13449 #, c-format msgid "%pB: failed to generate import library" msgstr "%pB: falha ao gerar biblioteca de importação" -#: elflink.c:12996 +#: elflink.c:13610 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "aviso: secção %s tem tamanho zero" -#: elflink.c:13044 +#: elflink.c:13658 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "aviso: a secção \"%s\" está a ser tornada numa nota" -#: elflink.c:13137 +#: elflink.c:13752 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" msgstr "%P%X: segmento só de leitura tem relocalizações dinâmicas.\n" -#: elflink.c:13140 +#: elflink.c:13755 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" msgstr "%P: aviso: a criar DT_TEXTREL num objecto partilhado.\n" -#: elflink.c:13143 +#: elflink.c:13758 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n" msgstr "%P: aviso: a criar DT_TEXTREL em PDE\n" -#: elflink.c:13146 +#: elflink.c:13761 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" msgstr "%P: aviso: a criar DT_TEXTREL num PIE.\n" -#: elflink.c:13279 +#: elflink.c:13890 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: impossível ler os símbolos: %E\n" -#: elflink.c:13699 -msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" -msgstr "%F%P: %pB(%pA): erro: necessária secção linked-to para --gc-sections\n" +#: elflink.c:14312 +msgid "%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" +msgstr "%P: %pB(%pA): erro: necessária secção linked-to para --gc-sections\n" -#: elflink.c:14165 +#: elflink.c:14793 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT" msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: sem símbolo para INHERIT" -#: elflink.c:14206 +#: elflink.c:14834 #, c-format msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" msgstr "%pB: secção \"%pA\":entrada VTENTRY corrompida" -#: elflink.c:14349 +#: elflink.c:14977 #, c-format msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s não reconhecida\n" -#: elflink.c:15097 +#: elflink.c:15758 #, c-format msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: aviso: relocalização contra \"%s\" em secção só de leitura \"%pA\"\n" -#: elflink.c:15186 +#: elflink.c:15847 msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" msgstr "%P: warning: funções indirectas GNU com DT_TEXTREL podem resultar numa segfault na execução; recompile com %s\n" -#: elfxx-aarch64.c:477 +#: elfxx-aarch64.c:478 #, c-format msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" msgstr "%pB: aviso: Weak TLS é definido pela implementação e pode não funcionar como esperado" -#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9909 elfnn-aarch64.c:9916 +#: elfxx-aarch64.c:786 #, c-format -msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." -msgstr "%pB: aviso: BTI ligado por -z force-bti quando todas as entradas não têm BTI na secção NOTE." +msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n" +msgstr "%Xerro: encontrado um total de %d entradas incompatível com requisitos BTI.\n" -#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2695 -msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" -msgstr "%F%P: falha ao criar secção de propriedade GNU\n" +#: elfxx-aarch64.c:788 +#, c-format +msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n" +msgstr "aviso: encontrado um total de %d entradas incompatível com requisitos BTI.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:798 +#, c-format +msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n" +msgstr "%Xerro: encontrado um total de %d entradas incompatível com requisitos GCS.\n" -#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2700 +#: elfxx-aarch64.c:800 #, c-format -msgid "%F%pA: failed to align section\n" -msgstr "%F%pA: falha ao alinhar secção\n" +msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n" +msgstr "aviso: encontrado um total de %d entradas incompatível com requisitos GCS.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:810 +#, c-format +msgid "%Xerror: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n" +msgstr "%Xerro: encontrado um total de %d objectos dinamicamente ligados incompatível com requisitos GCS.\n" #: elfxx-aarch64.c:812 #, c-format +msgid "warning: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n" +msgstr "aviso: encontrado um total de %d objectos dinamicamente ligados incompatível com requisitos GCS.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:971 +#, c-format msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>" msgstr "erro: %pB: <tamanho AArch64 corrompido usado: 0x%x>" -#: elfxx-mips.c:1505 +#: elfxx-aarch64.c:1115 +#, c-format +msgid "%pB: warning: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n" +msgstr "%pB: aviso: BTI é requerido por -z force-bti, mas este ficheiro objecto de entrada não tem a nota de propriedade necessária.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1117 +#, c-format +msgid "%X%pB: error: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n" +msgstr "%X%pB: erro: BTI é requerido por -z force-bti, mas este ficheiro objecto de entrada não tem a nota de propriedade necessária.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1149 +#, c-format +msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n" +msgstr "%pB: aviso: GCS é requerido por -z gcs, mas esta biblioteca partilhada não tem a nota de propriedade necessária. O carregador dinâmico pode não activar o GCS ou recusar-se a carregar o programa, a não ser que todas as dependências da biblioteca partilhada tenham a marca GCS.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1153 +#, c-format +msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n" +msgstr "%X%pB: erro: GCS é requerido por -z gcs, , mas esta biblioteca partilhada não tem a nota de propriedade necessária. O carregador dinâmico pode não activar o GCS ou recusar-se a carregar o programa, a não ser que todas as dependências da biblioteca partilhada tenham a marca GCS.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1159 +#, c-format +msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n" +msgstr "%pB: aviso: GCS é requerido por -z gcs, mas este ficheiro objecto de entrada não tem a nota de propriedade necessária.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1161 +#, c-format +msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n" +msgstr "%X%pB: erro: GCS é requerido por -z gcs, mas este ficheiro objecto de entrada não tem a nota de propriedade necessária.\n" + +#: elfxx-loongarch.c:1911 +#, c-format +msgid "%pB: unsupported relocation type %s" +msgstr "%pB: tipo de relocalização %s não suportado" + +#: elfxx-loongarch.c:1939 +#, c-format +msgid "%pB: unsupported bfd relocation type %#x" +msgstr "%pB: tipo de relocalização bfd %#x não suportado" + +#: elfxx-loongarch.c:2013 +#, c-format +msgid "%pB: relocation %s right shift %d error 0x%lx" +msgstr "%pB: relocalização %s, deslocação direita %d, erro 0x%lx" + +#: elfxx-loongarch.c:2032 +#, c-format +msgid "%pB: relocation %s overflow 0x%lx" +msgstr "%pB: relocalização %s, transporte 0x%lx" + +#: elfxx-mips.c:1534 msgid "static procedure (no name)" msgstr "procedimento estático (sem nome)" -#: elfxx-mips.c:5780 +#: elfxx-mips.c:5895 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "funções MIPS16 e microMIPS não se podem chamar entre si" -#: elfxx-mips.c:6545 +#: elfxx-mips.c:6665 msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" msgstr "%X%H: JALX não suportado para o mesmo modo ISA\n" -#: elfxx-mips.c:6578 +#: elfxx-mips.c:6698 msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" msgstr "%X%H: salto não suportado entre modos ISA; considere recompilar com interlinking activado\n" -#: elfxx-mips.c:6623 +#: elfxx-mips.c:6743 msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" msgstr "%X%H: impossível converter ramo entre modos ISA para JALX: relocalização fora do intervalo\n" -#: elfxx-mips.c:6635 +#: elfxx-mips.c:6755 msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" msgstr "%X%H: ramo não suportado entre modos ISA\n" -#: elfxx-mips.c:7264 +#: elfxx-mips.c:7401 #, c-format msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>" msgstr "%pB: tamanho de secção \"reginfo\" incorrecto; esperado %<PRIu64>, obtido %<PRIu64>" -#: elfxx-mips.c:7308 elfxx-mips.c:7547 +#: elfxx-mips.c:7445 #, c-format msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%pB: aviso: mau tamanho de opção \"%s\" %u menor que o seu cabeçalho" -#: elfxx-mips.c:8356 elfxx-mips.c:8482 +#: elfxx-mips.c:7681 +#, c-format +msgid "%pB: warning: truncated `%s' option" +msgstr "%pB: aviso: opção \"`%s\" truncada" + +#: elfxx-mips.c:8533 elfxx-mips.c:8659 #, c-format msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%pB: aviso: impossível determinar a função alvo para secção fictícia \"%s\"" -#: elfxx-mips.c:8614 +#: elfxx-mips.c:8791 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" msgstr "%pB: reloc mal formada detectada para secção %s" -#: elfxx-mips.c:8713 +#: elfxx-mips.c:8891 #, c-format msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables" msgstr "%pB: reloc GOT em %#<PRIx64> não esperada em executáveis" -#: elfxx-mips.c:8853 +#: elfxx-mips.c:9031 #, c-format msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" msgstr "%pB: reloc CALL16 em %#<PRIx64> não contra símbolo global" -#: elfxx-mips.c:9156 +#: elfxx-mips.c:9334 #, c-format msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%X%H: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada a fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC\n" -#: elfxx-mips.c:9282 +#: elfxx-mips.c:9460 #, c-format msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" msgstr "Símbolo IFUNC %s na tabela dinâmica de símbolos - IFUNCS não são suportados" -#: elfxx-mips.c:9285 +#: elfxx-mips.c:9463 #, c-format msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" msgstr "símbolo não-dinâmico %s em tabela dinâmica de símbolos" -#: elfxx-mips.c:9505 +#: elfxx-mips.c:9683 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "relocalizações não-dinâmicas referem-se a símbolo dinâmico %s" -#: elfxx-mips.c:10439 +#: elfxx-mips.c:10606 #, c-format msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'" msgstr "%pB: impossível encontrar reloc LO16 correspondente contra \"%s\" para %s em %#<PRIx64> na secção \"%pA\"" -#: elfxx-mips.c:10579 -msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" -msgstr "secção small-data excede 64KB; baixe o limite de tamanho de small-data (veja a opção -G)" +#: elfxx-mips.c:10748 +msgid "small-data section too large; lower small-data size limit (see option -G)" +msgstr "secção small-data muito grande; baixe o limite de tamanho de small-data (veja a opção -G)" -#: elfxx-mips.c:10598 +#: elfxx-mips.c:10767 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" -msgstr "Impossível converter um salto para JALX para um endereço não alinhado por word" +msgstr "impossível converter um salto para JALX para um endereço não alinhado por word" -#: elfxx-mips.c:10601 +#: elfxx-mips.c:10770 msgid "jump to a non-word-aligned address" -msgstr "Salto para um endereço não alinhado por word" +msgstr "salto para um endereço não alinhado por word" -#: elfxx-mips.c:10602 +#: elfxx-mips.c:10771 msgid "jump to a non-instruction-aligned address" -msgstr "Salto para um endereço não alinhado por instrução" +msgstr "salto para um endereço não alinhado por instrução" -#: elfxx-mips.c:10605 +#: elfxx-mips.c:10774 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" -msgstr "Impossível converter um ramo para JALX para um endereço não alinhado por word" +msgstr "impossível converter um ramo para JALX para um endereço não alinhado por word" -#: elfxx-mips.c:10607 +#: elfxx-mips.c:10776 msgid "branch to a non-instruction-aligned address" -msgstr "Ramo para um endereço não alinhado por instrução" +msgstr "ramo para um endereço não alinhado por instrução" -#: elfxx-mips.c:10609 +#: elfxx-mips.c:10778 msgid "PC-relative load from unaligned address" msgstr "Carga PC-relative de endereço não alinhado" -#: elfxx-mips.c:10909 +#: elfxx-mips.c:11078 #, c-format msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: entrada VMA \"%pA\" de %#<PRIx64> fora do intervalo de 32-bitsuportado; considere usar \"-Ttext-segment=...\"" -#: elfxx-mips.c:11024 elfxx-mips.c:11611 +#: elfxx-mips.c:11193 elfxx-mips.c:11786 #, c-format msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" msgstr "%pB: desvio \"%pA\" de %<PRId64> de \"%pA\" além do intervalo de ADDIUPC" -#: elfxx-mips.c:11583 +#: elfxx-mips.c:11758 #, c-format msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: início VMA \"%pA\" de %#<PRIx64> fora do intervalo 32-bit suportado; considere usar \"-Ttext-segment=...\"" -#: elfxx-mips.c:13316 reloc.c:8430 +#: elfxx-mips.c:13503 reloc.c:8524 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): erro: relocalização para desvio %V não tem valor\n" -#: elfxx-mips.c:13417 reloc.c:8518 -#, c-format -msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" -msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocalização \"%R\" não é suportada\n" - -#: elfxx-mips.c:13426 reloc.c:8527 -#, c-format -msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" -msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocalização \"%R\" devolve um valor não reconhecido %x\n" - -#: elfxx-mips.c:14611 +#: elfxx-mips.c:14814 #, c-format msgid "%pB: unknown architecture %s" msgstr "%pB: arquitectura desconhecida %s" -#: elfxx-mips.c:15145 +#: elfxx-mips.c:15342 #, c-format msgid "%pB: illegal section name `%pA'" msgstr "%pB: nome de secção ilegal \"%pA\"" -#: elfxx-mips.c:15422 +#: elfxx-mips.c:15620 #, c-format msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%pB: aviso: a ligar ficheiros abicalls com ficheiros não-abicalls" -#: elfxx-mips.c:15439 +#: elfxx-mips.c:15637 #, c-format msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%pB: a ligar código 32-bit com código 64-bit" -#: elfxx-mips.c:15471 elfxx-mips.c:15537 elfxx-mips.c:15552 +#: elfxx-mips.c:15669 elfxx-mips.c:15735 elfxx-mips.c:15750 #, c-format msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: a ligar módulo %s com módulos prévios %s" -#: elfxx-mips.c:15495 +#: elfxx-mips.c:15693 #, c-format msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: troca ABI: a ligar módulo %s com módulos prévios %s" -#: elfxx-mips.c:15520 +#: elfxx-mips.c:15718 #, c-format msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: troca ASE: a ligar módulo %s com módulos prévios %s" -#: elfxx-mips.c:15654 +#: elfxx-mips.c:15852 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" -msgstr "Aviso: %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida" +msgstr "aviso: %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida" -#: elfxx-mips.c:15660 +#: elfxx-mips.c:15858 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" -msgstr "Aviso: %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa %s" +msgstr "aviso: %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa %s" -#: elfxx-mips.c:15666 +#: elfxx-mips.c:15864 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" -msgstr "Abiso: %pB usa %s (definida por %pB), %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida" +msgstr "aviso: %pB usa %s (definida por %pB), %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida" -#: elfxx-mips.c:15680 +#: elfxx-mips.c:15878 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" -msgstr "Aviso: %pB usa %s (definida por %pB), %pB usa %s" +msgstr "aviso: %pB usa %s (definida por %pB), %pB usa %s" -#: elfxx-mips.c:15699 +#: elfxx-mips.c:15897 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" -msgstr "Aviso: %pB usa %s (definida por %pB), %pB usa MSA ABI %d desconhecida" +msgstr "aviso: %pB usa %s (definida por %pB), %pB usa MSA ABI %d desconhecida" -#: elfxx-mips.c:15711 +#: elfxx-mips.c:15909 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" -msgstr "Aviso: %pB usa MSA ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa %s" +msgstr "aviso: %pB usa MSA ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa %s" -#: elfxx-mips.c:15720 +#: elfxx-mips.c:15918 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" -msgstr "Aviso: %pB usa MSA ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa MSA ABI %d desconhecida" +msgstr "aviso: %pB usa MSA ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa MSA ABI %d desconhecida" -#: elfxx-mips.c:15782 +#: elfxx-mips.c:15980 #, c-format msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: endianness incompatível com a da emulação seleccionada" -#: elfxx-mips.c:15796 +#: elfxx-mips.c:15994 #, c-format msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: ABI incompatível com a da emulação seleccionada" -#: elfxx-mips.c:15849 +#: elfxx-mips.c:16047 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: aviso: ISA inconsistente entre e_flags e .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15854 +#: elfxx-mips.c:16052 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: aviso: FP ABI inconsistente entre .gnu.attributes e .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15858 +#: elfxx-mips.c:16056 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: aviso: ASEs inconsistente entre e_flags e .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15865 +#: elfxx-mips.c:16063 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: aviso: extensões ISA inconsistentes entre e_flags e .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15869 +#: elfxx-mips.c:16067 #, c-format msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" msgstr "%pB: aviso: bandeira inesperada no campo flags2 de .MIPS.abiflags (0x%lx)" -#: elfxx-mips.c:16060 +#: elfxx-mips.c:16258 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" -#: elfxx-mips.c:16122 elfxx-mips.c:16133 +#: elfxx-mips.c:16320 elfxx-mips.c:16331 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: elfxx-mips.c:16124 elfxx-mips.c:16193 +#: elfxx-mips.c:16322 elfxx-mips.c:16391 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: elfxx-mips.c:16204 +#: elfxx-mips.c:16402 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Flutuante rígido ou suave\n" -#: elfxx-mips.c:16207 +#: elfxx-mips.c:16405 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Flutuante rígido (precisão dupla)\n" -#: elfxx-mips.c:16210 +#: elfxx-mips.c:16408 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Flutuante rígido (precisão simples)\n" -#: elfxx-mips.c:16213 +#: elfxx-mips.c:16411 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Flutuante suave\n" -#: elfxx-mips.c:16216 +#: elfxx-mips.c:16414 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Flutuante rígido (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" -#: elfxx-mips.c:16219 +#: elfxx-mips.c:16417 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, qualquer FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16222 +#: elfxx-mips.c:16420 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16225 +#: elfxx-mips.c:16423 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Comp. flutuante rígido (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16257 +#: elfxx-mips.c:16455 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:16259 +#: elfxx-mips.c:16457 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:16261 +#: elfxx-mips.c:16459 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:16263 +#: elfxx-mips.c:16461 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:16265 +#: elfxx-mips.c:16463 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi desconhecida]" -#: elfxx-mips.c:16267 +#: elfxx-mips.c:16465 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:16269 +#: elfxx-mips.c:16467 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:16271 +#: elfxx-mips.c:16469 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [sem abi definida]" -#: elfxx-mips.c:16296 +#: elfxx-mips.c:16494 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA desconhecida]" -#: elfxx-mips.c:16316 +#: elfxx-mips.c:16514 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [não 32bitmode]" -#: elfxx-riscv.c:1383 +#: elfxx-riscv.c:1950 #, c-format msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions" -msgstr "Extensão x ISA \"%s\" tem de ser definida com as versões" +msgstr "extensão x ISA \"%s\" tem de ser definida com as versões" -#: elfxx-riscv.c:1387 +#: elfxx-riscv.c:1956 #, c-format msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'" msgstr "impossível encontrar versões predefinidas da extensão ISA \"%s\"" -#: elfxx-riscv.c:1461 +#: elfxx-riscv.c:2063 +#, c-format +msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" +msgstr "%s: a primeira extensão ISA tem de ser \"e\", \"i\" ou \"g\"" + +#: elfxx-riscv.c:2087 +#, c-format +msgid "%s: unknown standard ISA extension or prefix class `%c'" +msgstr "%s: extensão padrão ISA desconhecida ou classe de prefixo \"%c\"" + +#: elfxx-riscv.c:2123 +#, c-format +msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with <number>p" +msgstr "%s: extensão ISA \"%s\" com prefixo inválido termina com <number>p" + +#: elfxx-riscv.c:2147 +#, c-format +msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'" +msgstr "%s: extensão ISA \"%s\" com prefixo desconhecida" + +#: elfxx-riscv.c:2171 +#, c-format +msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _" +msgstr "%s: extensão ISA com prefixo tem de separar com _" + +#: elfxx-riscv.c:2211 +#, c-format +msgid "rv%de does not support the `h' extension" +msgstr "rv%de não suporta a extensão \"h\"" + +#: elfxx-riscv.c:2219 #, c-format -msgid "-march=%s: expect number after `%dp'" -msgstr "-march=%s: esperado número após \"%dp\"" +msgid "rv%d does not support the `q' extension" +msgstr "rv%d não suporta a extensão \"q\"" -#: elfxx-riscv.c:1544 +#: elfxx-riscv.c:2226 +msgid "zcmp' is incompatible with `d' and `c', or `zcd' extension" +msgstr "\"zcmp\" é incompatível com \"d\" e \"c\", ou com a extensão \"zcd\"" + +#: elfxx-riscv.c:2233 #, c-format -msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA" -msgstr "-march=%s: rv%de não é uma base ISA válida" +msgid "rv%d does not support the `zcf' extension" +msgstr "rv%d não suporta a extensão \"zcf\"" + +#: elfxx-riscv.c:2240 +msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension" +msgstr "\"zfinx\" é conflito com a extensão \"f/d/q/zfh/zfhmin\"" + +#: elfxx-riscv.c:2247 +msgid "`xtheadvector' is conflict with the `v/zve32x' extension" +msgstr "\"xtheadvector\" é conflito com a extensão \"v/zve32x\"" -#: elfxx-riscv.c:1573 +#: elfxx-riscv.c:2256 +msgid "`zclsd' is conflict with the `c+f'/ `zcf' extension" +msgstr "\"zclsd\" é conflito com a extensão \"c+f\"/\"zcf\"" + +#: elfxx-riscv.c:2261 #, c-format -msgid "-march=%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" -msgstr "-march=%s: primeira extensão ISA tem de ser \"e\", \"i\" ou \"g\"" +msgid "rv%d does not support the `ssnpm' extension" +msgstr "rv%d não suporta a extensão \"ssnpm\"" -#: elfxx-riscv.c:1600 +#: elfxx-riscv.c:2267 #, c-format -msgid "-march=%s: unknown standard and prefixed ISA extension `%s'" -msgstr "-march=%s: extensão padrão e antecipada ISA \"%s\" desconhecida" +msgid "rv%d does not support the `smnpm' extension" +msgstr "rv%d não suporta a extensão \"smnpm\"" -#: elfxx-riscv.c:1604 +#: elfxx-riscv.c:2273 #, c-format -msgid "-march=%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order" -msgstr "-march=%s: extensão padrão ISA \"%c\" fora da ordem canónica" +msgid "rv%d does not support the `smmpm' extension" +msgstr "rv%d não suporta a extensão \"smmpm\"" -#: elfxx-riscv.c:1654 +#: elfxx-riscv.c:2279 #, c-format -msgid "-march=%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'" -msgstr "-march=%s: classe antecipada para extensão ISA %s desconhecida" +msgid "rv%d does not support the `sspm' extension" +msgstr "rv%d não suporta a extensão \"sspm\"" -#: elfxx-riscv.c:1688 +#: elfxx-riscv.c:2285 #, c-format -msgid "-march=%s: unknown prefixed ISA extension `%s'" -msgstr "-march=%s: extensão antecipada ISA %s desconhecida" +msgid "rv%d does not support the `supm' extension" +msgstr "rv%d não suporta a extensão \"supm\"" + +#: elfxx-riscv.c:2307 +msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension" +msgstr "extensões zvl*b têm de poder escrever ou a extensão \"v\" ou a \"zve\"" + +#: elfxx-riscv.c:2364 +msgid "Warning: should use \"_\" to contact Profiles with other extensions" +msgstr "Aviso: devia usar \"_\" para contactar Profiles com outras extensões" -#: elfxx-riscv.c:1699 +#: elfxx-riscv.c:2405 #, c-format -msgid "-march=%s: duplicate prefixed ISA extension `%s'" -msgstr "-march=%s: extensão antecipada ISA %s duplicada" +msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters" +msgstr "%s: cadeia ISA não pode conter maiúsculas" -#: elfxx-riscv.c:1709 +#: elfxx-riscv.c:2439 #, c-format -msgid "-march=%s: prefixed ISA extension `%s' is not in expected order. It must come before `%s'" -msgstr "-march=%s: extensão ISA %s não está na ordem esperada: Tem de estar antes de \"%s\"." +msgid "%s: ISA string must begin with rv32, rv64 or Profiles" +msgstr "%s: cadeia ISA tem de começar com rv32, rv64 ou Profiles" -#: elfxx-riscv.c:1725 +#: elfxx-riscv.c:2629 +msgid "internal: " +msgstr "interno: " + +#: elfxx-riscv.c:2683 #, c-format -msgid "-march=%s: prefixed ISA extension must separate with _" -msgstr "-march=%s: extensão ISA tem de separar com _" +msgid "%sinvalid ISA extension ends with <number>p in %s `%s'" +msgstr "%sextensão ISA inválida, termina com <number>p em %s \"%s\"" -#: elfxx-riscv.c:1773 +#: elfxx-riscv.c:2706 #, c-format -msgid "-march=%s: ISA string cannot contain uppercase letters" -msgstr "-march=%s: cadeia ISA não pode conter maiúsculas" +msgid "%sunknown ISA extension `%s' in %s `%s'" +msgstr "%sextensão ISA desconhecida \"%s\" em %s \"%s\"" -#: elfxx-riscv.c:1799 +#: elfxx-riscv.c:2717 #, c-format -msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" -msgstr "-march=%s: cadeia ISA tem de começar por rv32 ou rv64" +msgid "%sdeprecated - extension `%s' in %s `%s'" +msgstr "%sobsoleto - extensão%s\" em %s \"%s\"" -#: elfxx-riscv.c:1832 +#: elfxx-riscv.c:2727 #, c-format -msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension" -msgstr "-march=%s: rv32e não suporta a extensão \"f\"" +msgid "%scannot + base extension `%s' in %s `%s'" +msgstr "%simpossível + extensão base \"%s\" em %s \"%s\"" + +#: elfxx-riscv.c:3059 elfxx-riscv.c:3343 +msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*" +msgstr "interno: INSN_CLASS_* inalcansável" + +#: elfxx-riscv.c:3093 +msgid "zicfiss' and `zcmop" +msgstr "zicfiss\" e \"zcmop" + +#: elfxx-riscv.c:3106 +msgid "zihintntl' and `c', or `zihintntl' and `zca" +msgstr "zihintntl\" e \"c\", ou \"zihintntl\" e \"zca" + +#: elfxx-riscv.c:3111 elfxx-riscv.c:3137 +msgid "c' or `zca" +msgstr "c\" ou \"zca" + +#: elfxx-riscv.c:3119 +msgid "m' or `zmmul" +msgstr "m\" ou \"zmmul" + +#: elfxx-riscv.c:3139 +msgid "f' and `c', or `zcf" +msgstr "f\" e \"c\" ou \"zcf" + +#: elfxx-riscv.c:3141 +msgid "d' and `c', or `zcd" +msgstr "d\" e \"c\" ou \"zcd" + +#: elfxx-riscv.c:3143 +msgid "f' or `zfinx" +msgstr "f\" ou \"zfinx" + +#: elfxx-riscv.c:3145 +msgid "d' or `zdinx" +msgstr "d\" ou \"zdinx" + +#: elfxx-riscv.c:3147 +msgid "q' or `zqinx" +msgstr "q\" ou \"zqinx" + +#: elfxx-riscv.c:3149 +msgid "zfh' or `zhinx" +msgstr "zfh\" ou \"zhinx" + +#: elfxx-riscv.c:3153 +msgid "zfhmin' or `zhinxmin" +msgstr "zfhmin\" ou \"zhinxmin" + +#: elfxx-riscv.c:3164 +msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx" +msgstr "zfhmin\" e \"d\" ou \"zhinxmin\" e \"zdinx" + +#: elfxx-riscv.c:3175 +msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx" +msgstr "zfhmin\" e \"q\" ou \"zhinxmin\" e \"zqinx" + +#: elfxx-riscv.c:3183 +msgid "d' and `zfa" +msgstr "d\" e \"zfa" + +#: elfxx-riscv.c:3191 +msgid "q' and `zfa" +msgstr "q\" e \"zfa" + +#: elfxx-riscv.c:3199 +msgid "zfh' and `zfa" +msgstr "zfh\" e \"zfa" + +#: elfxx-riscv.c:3209 +msgid "zfh' and `zfa', or `zvfh' and `zfa" +msgstr "zfh\" e \"zfa\" ou \"zvfh\" e \"zfa" + +#: elfxx-riscv.c:3214 +msgid "zfh' or `zvfh" +msgstr "zfh\" ou \"zvfh" + +#: elfxx-riscv.c:3230 +msgid "zbb' or `zbkb" +msgstr "zbb\" ou \"zbkb" + +#: elfxx-riscv.c:3232 +msgid "zbc' or `zbkc" +msgstr "zbc\" ou \"zbkc" + +#: elfxx-riscv.c:3240 +msgid "zknd' or `zkne" +msgstr "zknd\" ou \"zkne" + +#: elfxx-riscv.c:3246 +msgid "v' or `zve64x' or `zve32x" +msgstr "v\" ou \"zve64x\" ou \"zve32x" + +#: elfxx-riscv.c:3248 +msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f" +msgstr "v\" ou \"zve64d\" ou \"zve64f\" ou \"zve32f" + +#: elfxx-riscv.c:3250 +msgid "zvbb" +msgstr "zvbb" + +#: elfxx-riscv.c:3252 +msgid "zvbc" +msgstr "zvbc" -#: elfxx-riscv.c:1840 +#: elfxx-riscv.c:3258 +msgid "zvkb" +msgstr "zvkb" + +#: elfxx-riscv.c:3260 +msgid "zvkg" +msgstr "zvkg" + +#: elfxx-riscv.c:3262 +msgid "zvkned" +msgstr "zvkned" + +#: elfxx-riscv.c:3264 +msgid "zvknha' or `zvknhb" +msgstr "zvknha\" ou \"zvknhb" + +#: elfxx-riscv.c:3266 +msgid "zvksed" +msgstr "zvksed" + +#: elfxx-riscv.c:3268 +msgid "zvksh" +msgstr "zvksh" + +#: elfxx-riscv.c:3272 +msgid "zcb' and `zba" +msgstr "zcb\" e \"zba" + +#: elfxx-riscv.c:3274 +msgid "zcb' and `zbb" +msgstr "zcb\" e \"zbb" + +#: elfxx-riscv.c:3276 +msgid "zcb' and `zmmul', or `zcb' and `m" +msgstr "zcb\" e \"zmmul\" ou \"zcb\" e \"m" + +#: elfxx-riscv.c:3284 +msgid "smctr' or `ssctr" +msgstr "smctr\" ou \"ssctr" + +#: elfxx-riscv.c:3294 +msgid "h" +msgstr "h" + +#: elfxx-riscv.c:3441 +msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" +msgstr "%F%P: falha ao criar secção de propriedade GNU\n" + +#: elfxx-riscv.c:3485 #, c-format -msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension" -msgstr "-march=%s: rv32 não suporta a extensão \"q\"" +msgid "error: %pB: <corrupt RISC-V used size: 0x%x>" +msgstr "erro: %pB: <tamanho RISC-V corrompido usado: 0x%x>" -#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5526 +#: elfxx-sparc.c:3028 elfnn-aarch64.c:5768 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo STT_GNU_IFUNC \"%s\" não é gerido por %s" -#: elfxx-tilegx.c:4126 +#: elfxx-tilegx.c:4128 #, c-format msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" -msgstr "%pB: impossível ligar objectos %s e %s." +msgstr "%pB: impossível ligar objectos %s e %s" + +#: elfxx-x86.c:534 elfxx-x86.c:3586 +#, c-format +msgid "%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n" +msgstr "%P: %pB: cópia de relocalização contra símbolo protegido não-copiável \"%s\" em %pB\n" + +#: elfxx-x86.c:1027 +#, c-format +msgid "%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n" +msgstr "%P: %pB: falha ao alocar registo de reloc relativa\n" + +#: elfxx-x86.c:1388 +#, c-format +msgid "%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n" +msgstr "%P: %pB: falha ao alocar mapa de bits 64-bit DT_RELR\n" + +#: elfxx-x86.c:1424 +#, c-format +msgid "%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n" +msgstr "%P: %pB: falha ao alocar mapa de bits 32-bit DT_RELR\n" + +#: elfxx-x86.c:1563 +#, c-format +msgid "%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n" +msgstr "%P: %pB: falha ao alocar memória para a secção \"%pA\"\n" -#: elfxx-x86.c:980 +#: elfxx-x86.c:1750 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" -msgstr "%F%P: %pB: relocalização %s contra símbolo absoluto \"%s\" na secção \"%pA\" não é permitida\n" +msgid "%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n" +msgstr "%P: %pB: tamanho da secção compacta relativa reloc alterado: novo (%lu) != antigo (%lu)\n" -#: elfxx-x86.c:1062 +#: elfxx-x86.c:1772 +#, c-format +msgid "%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n" +msgstr "%P: %pB: falha ao alocar secção compacta de reloc relativa\n" + +#: elfxx-x86.c:2243 +#, c-format +msgid "%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" +msgstr "%P: %pB: relocalização %s contra símbolo absoluto \"%s\" na secção \"%pA\" não é permitida\n" + +#: elfxx-x86.c:2325 msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: aviso: relocalização em secção só de leitura \"%pA\"\n" -#: elfxx-x86.c:1782 +#: elfxx-x86.c:3254 +msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" +msgstr "%pB: %s (offset: 0x%v, informação: 0x%v, addend: 0x%v) contra \"%s\" para secção \"%pA\" em %pB\n" + +#: elfxx-x86.c:3260 +msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" +msgstr "%pB: %s (desvio: 0x%v, informação: 0x%v) contra \"%s\" para secção \"%pA\" em %pB\n" + +#: elfxx-x86.c:3296 +#, c-format +msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%v in section `%pA' failed\n" +msgstr "%pB: transição TLS de %s para %s contra \"%s\" em 0x%v na secção \"%pA\" falhou\n" + +#: elfxx-x86.c:3305 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD or MOV only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): relocalização %s contra \"%ssó pode ser usada em ADD ou MOV\n" + +#: elfxx-x86.c:3313 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD or MOVRS only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): relocalização %s contra \"%s\" tem de ser usada só em ADD ou MOVRS\n" + +#: elfxx-x86.c:3321 #, c-format -msgid "%pB: %s (offset: 0x%s, info: 0x%s, addend: 0x%s) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" -msgstr "%pB: %s (desvio: 0x%s, informação: 0x%s, adenda: 0x%s) contra \"%s\" para a secção \"%pA\" em %pB\n" +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD, SUB or MOV only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): relocalização %s contra \"%s\" só pode ser usada em ADD, SUB ou MOV\n" -#: elfxx-x86.c:1789 +#: elfxx-x86.c:3329 #, c-format -msgid "%pB: %s (offset: 0x%s, info: 0x%s) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" -msgstr "%pB: %s (desvio: 0x%s, informação: 0x%s) contra \"%s\" para a secção \"%pA\" em %pB\n" +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in indirect CALL with %s register only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): relocalização %s contra \"%s\" só pode ser usada em CALL indirecta só com registo %s\n" -#: elfxx-x86.c:2367 +#: elfxx-x86.c:3338 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in LEA only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): relocalização %s contra \"%ssó pode ser usada em LEA\n" + +#: elfxx-x86.c:3965 #, c-format msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>" msgstr "erro: %pB: <propriedade x86 corrompida (0x%x) tamanho: 0x%x>" -#: elfxx-x86.c:2714 +#: elfxx-x86.c:4178 +#, c-format +msgid "%pB: x86 ISA needed: " +msgstr "%pB: x86 ISA necessária: " + +#: elfxx-x86.c:4180 +#, c-format +msgid "%pB: x86 ISA used: " +msgstr "%pB: x86 ISA usado: " + +#: elfxx-x86.c:4202 +#, c-format +msgid "<unknown: %x>" +msgstr "<desconhecido: %x>" + +#: elfxx-x86.c:4338 +msgid "%P: failed to create %sn" +msgstr "%P: falha ao criar %sn" + +#: elfxx-x86.c:4352 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" msgstr "%P: %pB: aviso: %s em falta\n" -#: elfxx-x86.c:2715 +#: elfxx-x86.c:4353 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" msgstr "%X%P: %pB: erro: %s em falta\n" -#: elfxx-x86.c:2778 +#: elfxx-x86.c:4459 msgid "IBT and SHSTK properties" msgstr "propriedades IBT e SHSTK" -#: elfxx-x86.c:2780 +#: elfxx-x86.c:4461 msgid "IBT property" msgstr "propriedade IBT" -#: elfxx-x86.c:2782 +#: elfxx-x86.c:4463 msgid "SHSTK property" msgstr "propriedade SHSTK" -#: elfxx-x86.c:2787 +#: elfxx-x86.c:4468 msgid "LAM_U48 property" msgstr "propriedade LAM_U48" -#: elfxx-x86.c:2792 +#: elfxx-x86.c:4473 msgid "LAM_U57 property" msgstr "propriedade LAM_U57" -#: elfxx-x86.c:2936 -msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" -msgstr "%F%P: falha ao criar secções dinâmicas VxWorks \n" +#: elfxx-x86.c:4651 +msgid "%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" +msgstr "%P: falha ao criar secções dinâmicas VxWorks \n" -#: elfxx-x86.c:2945 -msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" -msgstr "%F%P: falha ao criar secções GOT\n" +#: elfxx-x86.c:4660 +msgid "%P: failed to create GOT sections\n" +msgstr "%P: falha ao criar secções GOT\n" -#: elfxx-x86.c:2963 -msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" -msgstr "%F%P: falha ao criar secções ifunc\n" +#: elfxx-x86.c:4678 +msgid "%P: failed to create ifunc sections\n" +msgstr "%P: falha ao criar secções ifunc\n" -#: elfxx-x86.c:3000 -msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" -msgstr "%F%P: falha ao criar secção GOT PLT\n" +#: elfxx-x86.c:4717 +msgid "%P: failed to create GOT PLT section\n" +msgstr "%P: falha ao criar secção GOT PLT\n" -#: elfxx-x86.c:3019 -msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" -msgstr "%F%P: falha ao criar secção IBT-enabled PLT\n" +#: elfxx-x86.c:4734 +msgid "%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" +msgstr "%P: falha ao criar secção IBT-enabled PLT\n" -#: elfxx-x86.c:3033 -msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" -msgstr "%F%P: falha ao criar secção BND PLT\n" +#: elfxx-x86.c:4752 +msgid "%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%P: falha ao criar secção PLT .eh_frame\n" -#: elfxx-x86.c:3053 -msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" -msgstr "%F%P: falha ao criar secção PLT .eh_frame\n" +#: elfxx-x86.c:4763 +msgid "%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%P: falha ao criar secção GOT PLT .eh_frame\n" -#: elfxx-x86.c:3066 -msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" -msgstr "%F%P: falha ao criar secção GOT PLT .eh_frame\n" +#: elfxx-x86.c:4775 +msgid "%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%P: falha ao criar segunda secção PLT .eh_frame\n" -#: elfxx-x86.c:3080 -msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" -msgstr "%F%P: falha ao criar segunda secção PLT .eh_frame\n" +#: elfxx-x86.c:4790 +msgid "%P: failed to create PLT .sframe section\n" +msgstr "%P: falha ao criar secção PLT .sframe\n" -#: elfxx-x86.c:3122 +#: elfxx-x86.c:4806 +msgid "%P: failed to create second PLT .sframe section\n" +msgstr "%P: falha ao criar segunda secção PLT .sframe\n" + +#: elfxx-x86.c:4819 +msgid "%P: failed to create PLT GOT .sframe section\n" +msgstr "%P: falha ao criar secção PLT GOT .sframe\n" + +#: elfxx-x86.c:4859 msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" msgstr "%X%P: tentada ligação estática de objecto dinâmico \"%pB\"\n" @@ -5607,268 +6193,262 @@ msgstr "%pB:%u: mau tamanho de endereço linear inicial estendido em ficheiro In msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" msgstr "%pB:%u: tipo ihex não reconhecido %u em ficheiro Intel Hex" -#: ihex.c:581 +#: ihex.c:580 #, c-format msgid "%pB: internal error in ihex_read_section" msgstr "%pB: erro interno em ihex_read_section" -#: ihex.c:614 +#: ihex.c:613 #, c-format msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section" msgstr "%pB: mau tamanho de secção em ihex_read_section" -#: ihex.c:785 +#: ihex.c:784 #, c-format msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" msgstr "endereço %pB 64-bit %#<PRIx64> forta do intervalo para ficheiro Hex Intel" -#: ihex.c:843 +#: ihex.c:842 #, c-format msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" msgstr "%pB: endereço %#<PRIx64> fora do intervalo para ficheiro Intel Hex" -#: libbfd.c:969 +#: libbfd.c:1260 #, c-format msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA" msgstr "%pB: impossível obter secção %pA descomprimida" -#: libbfd.c:1133 +#: libbfd.c:1272 #, c-format -msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" -msgstr "%s obsoleto chamado em %s linha %d em %s\n" +msgid "%pB: mapped section %pA has non-NULL buffer" +msgstr "%pB: secção mapeada %pA tem buffer não-NULL" -#: libbfd.c:1136 -#, c-format -msgid "Deprecated %s called\n" -msgstr "%s obsoleto chamado\n" - -#: linker.c:1706 +#: linker.c:1749 #, c-format msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%pB: símbolo indirecto \"%s\" para \"%s\" é um ciclo" -#: linker.c:2577 +#: linker.c:1829 +msgid "%P: %pB: note: the message above does not take linker garbage collection into account\n" +msgstr "%P: %pB: nota: a mensagem acima não leva em conta a recolha de lixo do linker\n" + +#: linker.c:2663 #, c-format msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" -msgstr "Tentativa de fazer ligação relocalizável com entrada %s e saída %s" +msgstr "tentativa de fazer ligação relocalizável com entrada %s e saída %s" -#: linker.c:2861 +#: linker.c:2942 #, c-format msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" msgstr "%pB: a ignorar secção \"%pA\" duplicada\n" -#: linker.c:2871 linker.c:2881 +#: linker.c:2952 linker.c:2962 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" msgstr "%pB: secção \"%pA\" duplicada tem tamanho diferente\n" -#: linker.c:2890 linker.c:2896 +#: linker.c:2976 linker.c:2984 #, c-format msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" msgstr "%pB: impossível ler conteúdo da secção \"%pA\"\n" -#: linker.c:2901 +#: linker.c:2993 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" msgstr "%pB: secção \"%pA\" duplicada tem conteúdo diferente\n" -#: linker.c:3419 +#: linker.c:3517 #, c-format msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%pB: compilado para um sistema big endian e o alvo é little endian" -#: linker.c:3422 +#: linker.c:3520 #, c-format msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%pB: compilado para um sistema little endian e o alvo é big endian" -#: mach-o-arm.c:172 +#: mach-o-arm.c:169 mach-o-arm.c:301 msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc" msgstr "par de relocalização mach-o ARM mal formado: relocalização é a 1ª relocalização" -#: mach-o-arm.c:188 +#: mach-o-arm.c:185 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d" msgstr "par de relocalização mach-o ARM mal formado: tamanho inválido: %d" -#: mach-o-arm.c:203 +#: mach-o-arm.c:200 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d" msgstr "sectdiff de relocalização mach-o ARM mal formado: tamanho inválido: %d" -#: mach-o-arm.c:218 +#: mach-o-arm.c:215 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d" msgstr "sectdiff de relocalização local mach-o ARM mal formado: tamanho inválido: %d" -#: mach-o-arm.c:233 +#: mach-o-arm.c:230 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d" msgstr "metade de sectdiff de relocalização mach-o ARM mal formado: tamanho inválido: %d" -#: mach-o-arm.c:265 +#: mach-o-arm.c:262 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)" msgstr "relocalização vanilla mach-o ARM mal formada: tamanho inválido: %d (pcrel: %d)" -#: mach-o-arm.c:329 +#: mach-o-arm.c:332 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d" msgstr "relocalização mach-o ARM mal formada: tipo de relocalização desconhecido: %d" -#: mach-o.c:631 +#: mach-o.c:642 #, c-format msgid "<unknown mask flags>" msgstr "<bandeiras de máscara desconhecidas>" -#: mach-o.c:686 +#: mach-o.c:697 msgid " (<unknown>)" -msgstr "<desconhecido>" +msgstr " <desconhecido>" -#: mach-o.c:698 +#: mach-o.c:709 #, c-format msgid " MACH-O header:\n" -msgstr "Cabeçalho MACH-0:\n" +msgstr " Cabeçalho MACH-0:\n" -#: mach-o.c:699 +#: mach-o.c:710 #, c-format msgid " magic: %#lx\n" msgstr " magia: %#lx\n" -#: mach-o.c:700 +#: mach-o.c:711 #, c-format msgid " cputype: %#lx (%s)\n" msgstr " tipocpu: %#lx (%s)\n" -#: mach-o.c:702 +#: mach-o.c:713 #, c-format msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" msgstr " subtipocpu: %#lx%s\n" -#: mach-o.c:704 +#: mach-o.c:715 #, c-format msgid " filetype: %#lx\n" msgstr " ficheiro: %#lx\n" -#: mach-o.c:705 +#: mach-o.c:716 #, c-format msgid " ncmds: %#lx\n" msgstr " ncmds : %#lx\n" -#: mach-o.c:706 +#: mach-o.c:717 #, c-format msgid " sizeocmds: %#lx\n" msgstr " tamcmds: %#lx\n" -#: mach-o.c:707 +#: mach-o.c:718 #, c-format msgid " flags: %#lx\n" msgstr " bandeiras : %#lx\n" -#: mach-o.c:708 +#: mach-o.c:719 #, c-format msgid " version: %x\n" msgstr " versão: %x\n" #. Urg - what has happened ? -#: mach-o.c:743 +#: mach-o.c:754 #, c-format msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" msgstr "tipos de cpu incompatíveis em ficheiros mach-0: %ld vs %ld" -#: mach-o.c:912 +#: mach-o.c:923 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossível carregar símbolos" -#: mach-o.c:1504 +#: mach-o.c:1515 msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections" msgstr "relocalização mach-o mal formada: índice de secção maior que o número de secções" -#: mach-o.c:2138 +#: mach-o.c:2157 msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." msgstr "desculpe: modtab, toc e extrefsyms ainda não estão implementados para comandos dysymtab." -#: mach-o.c:2586 +#: mach-o.c:2605 #, c-format msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" msgstr "mach-o: há demasiadas secções (%u), o máximo é 255,\n" -#: mach-o.c:2693 +#: mach-o.c:2697 #, c-format msgid "unable to allocate data for load command %#x" msgstr "impossível alocar dados para comando de carga %#x" -#: mach-o.c:2798 +#: mach-o.c:2802 #, c-format msgid "unable to write unknown load command %#x" msgstr "impossível escrever comando de carga %#x desconhecido" -#: mach-o.c:2982 +#: mach-o.c:2986 #, c-format msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)" msgstr "endereço de secção (%#<PRIx64>) abaixo do início do segmento (%#<PRIx64>)" -#: mach-o.c:3124 +#: mach-o.c:3128 #, c-format msgid "unable to layout unknown load command %#x" msgstr "impossível dispor comando de carga %#x desconhecido" -#: mach-o.c:3659 +#: mach-o.c:3654 #, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" -msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valor de alinhamento muito grande: %#lx, a usar 32" +msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx" +msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valor de alinhamento muito grande: %#lx" -#: mach-o.c:3702 +#: mach-o.c:3697 #, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" -msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valor de alinhamento muito grande: %#lx, a usar 32" +msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx" +msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valor de alinhamento muito grande: %#lx" -#: mach-o.c:3753 +#: mach-o.c:3748 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossível ler %d bytes em %u" -#: mach-o.c:3772 +#: mach-o.c:3767 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nome fora do intervalo (%lu >= %u)" -#: mach-o.c:3855 +#: mach-o.c:3850 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: símbolo \"%s\" especificou secção inválida %d (máx %lu): a definir como indefinida" -#: mach-o.c:3874 +#: mach-o.c:3869 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: símbolo \"%s\" especificou campo de tipo inválido 0x%x: a definir como indefinida" -#: mach-o.c:5063 +#: mach-o.c:5068 #, c-format msgid "%pB: unknown load command %#x" msgstr "%pB: comando de carga %#x desconhecido" -#: mach-o.c:5262 +#: mach-o.c:5266 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "bfd_mach_o_scan: arquitectura desconhecida 0x%lx/0x%lx" -#: mach-o.c:5384 +#: mach-o.c:5391 #, c-format msgid "unknown header byte-order value %#x" msgstr "valor de cabeçalho byte-order %#x desconhecido" -#: merge.c:895 +#: merge.c:1126 #, c-format msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)" msgstr "%pB: acesso além do fim da secção unida (%<PRId64>)" -#: mmo.c:475 -#, c-format -msgid "%pB: no core to allocate section name %s" -msgstr "%pB: sem núcleo para alocar nome de secção %s" - -#: mmo.c:540 +#: mmo.c:535 #, c-format msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long" msgstr "%pB: sem núcleo para alocar um símbolo com %d bytes" @@ -5878,175 +6458,180 @@ msgstr "%pB: sem núcleo para alocar um símbolo com %d bytes" msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>" msgstr "%pB: tentativa de emitir conteúdo em endereço não múltiplo de 4 %#<PRIx64>" -#: mmo.c:1247 +#: mmo.c:1246 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: valor de initialização para $255 não é \"Main\"\n" -#: mmo.c:1394 +#: mmo.c:1393 #, c-format msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgstr "%pB: sequência de caracteres largos 0x%02X 0x%02X não suportada após nome de símbolo começado por \"%s\"\n" -#: mmo.c:1627 +#: mmo.c:1409 +#, c-format +msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d" +msgstr "%pB: o nome do símbolo excede o tamanho máximo indicado de %d" + +#: mmo.c:1638 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: lopcode \"%d\" não suportado\n" -#: mmo.c:1638 +#: mmo.c:1649 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: esperado YZ = 1, obtido YZ = %d para lop_quote\n" -#: mmo.c:1678 +#: mmo.c:1693 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: esperado z = 1 ou z = 2, obtido z = %d para lop_loc\n" -#: mmo.c:1729 +#: mmo.c:1744 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: esperado z = 1 ou z = 2, obtido z = %d para lop_fixo\n" -#: mmo.c:1770 +#: mmo.c:1793 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: esperado y = 0, obtido y = %d para lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1781 +#: mmo.c:1804 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: esperado z = 16 ou z = 24, obtido z = %d para lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1806 +#: mmo.c:1829 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: byte inicial da palavra operando tem de ser 0 ou 1, obtido %d para lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1831 +#: mmo.c:1858 #, c-format msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%pB: impossível alocar nome de ficheiro para número de ficheiro %d, %d bytes\n" -#: mmo.c:1853 +#: mmo.c:1880 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: número de ficheiro %d \"%s\", já foi inserido como \"%s\"\n" -#: mmo.c:1867 +#: mmo.c:1895 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: nome de ficheiro para número %d não foi especificado antes do uso\n" -#: mmo.c:1974 +#: mmo.c:2007 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: campos y e z de lop_stab não-zero, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:2011 +#: mmo.c:2044 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: lop_end não é o último item no ficheiro\n" -#: mmo.c:2025 +#: mmo.c:2058 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: YZ de lop_end (%ld) não igual ao número de tetras para o lop_stab (%ld) precedente\n" -#: mmo.c:2734 +#: mmo.c:2768 #, c-format msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%pB: tabela de símbolo inválida: símbolo duplicado \"%s\"\n" -#: mmo.c:2978 +#: mmo.c:3007 #, c-format -msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" -msgstr "%pB: má definição de símbolo: \"Main\" definido como %s em vez do endereço inicial %s\n" +msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %<PRIx64> rather than the start address %<PRIx64>\n" +msgstr "%pB: má definição de símbolo: \"Main\" definido como %<PRIx64>, em vez do endereço inicial %<PRIx64>\n" -#: mmo.c:3077 +#: mmo.c:3106 #, c-format msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%pB: aviso: tabela de simbolo muito grande para mmo, maior que palavras de 65535 32-bit: %d. Só \"Main\" será emitido.\n" -#: mmo.c:3123 +#: mmo.c:3152 #, c-format msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%pB: erro interno, tabela de símbolo alterou o tamanho de %d para %d palavras\n" -#: mmo.c:3176 +#: mmo.c:3205 #, c-format msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" msgstr "%pB: erro interno, secção de registo interna %pA tinha conteúdo\n" -#: mmo.c:3227 +#: mmo.c:3256 #, c-format msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%pB: sem registos inicializados; tamanho de secção 0\n" -#: mmo.c:3234 +#: mmo.c:3263 #, c-format msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>" msgstr "%pB: demasiados registos inicializados; tamanho de secção %<PRId64>" -#: mmo.c:3239 +#: mmo.c:3268 #, c-format msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>" msgstr "%pB: endereço inicial inválido para registos inicializados de tamanho %<PRId64>: %#<PRIx64>" -#: osf-core.c:127 +#: osf-core.c:128 #, c-format msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" -msgstr "Tipo de secção %d de ficheiro núcleo OSF/1 não gerida" +msgstr "tipo de secção %d de ficheiro núcleo OSF/1 não gerida" -#: pdp11.c:1590 +#: pdp11.c:1573 #, c-format msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)" msgstr "%pB: o símbolo indica sobreposição (não suportado)" -#: pef.c:530 +#: pef.c:534 #, c-format msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" msgstr "bfd_pef_scan: arquitectura desconhecida 0x%lx" -#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 pei-x86_64.c:243 -#: pei-x86_64.c:253 pei-x86_64.c:278 pei-x86_64.c:290 pei-x86_64.c:304 -#: pei-x86_64.c:322 pei-x86_64.c:334 pei-x86_64.c:346 +#: pei-x86_64.c:176 pei-x86_64.c:230 pei-x86_64.c:240 pei-x86_64.c:265 +#: pei-x86_64.c:277 pei-x86_64.c:291 pei-x86_64.c:309 pei-x86_64.c:321 +#: pei-x86_64.c:333 #, c-format msgid "warning: corrupt unwind data\n" msgstr "aviso: dados unwind corrompidos\n" #. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. -#: pei-x86_64.c:367 +#: pei-x86_64.c:354 #, c-format msgid "Unknown: %x" msgstr "Desconhecido: %x" -#: pei-x86_64.c:418 pei-x86_64.c:428 pei-x86_64.c:437 +#: pei-x86_64.c:405 pei-x86_64.c:415 pei-x86_64.c:424 #, c-format msgid "warning: xdata section corrupt\n" msgstr "aviso: secção xdata corrupta\n" -#: pei-x86_64.c:492 +#: pei-x86_64.c:479 #, c-format msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" msgstr "Demasiados códigos unwind (%ld)\n" -#: pei-x86_64.c:582 +#: pei-x86_64.c:565 #, c-format msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Aviso: tamanho de secção %s (%ld) não é múltiplo de %d\n" -#: pei-x86_64.c:589 +#: pei-x86_64.c:572 #, c-format msgid "Warning: %s section size is zero\n" msgstr "Aviso: tamanho de secção %s é zero\n" -#: pei-x86_64.c:604 +#: pei-x86_64.c:587 #, c-format msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" msgstr "Aviso: tamanho de secção %s (%ld) é menor que o tamanho virtual (%ld)\n" -#: pei-x86_64.c:613 +#: pei-x86_64.c:596 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6055,12 +6640,12 @@ msgstr "" "\n" "A tabela de função (interpretado %s conteúdo de secção)\n" -#: pei-x86_64.c:616 +#: pei-x86_64.c:599 #, c-format msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" msgstr "vma:\t\t\tEndInicial \t EndFinal \t DadosUnwind\n" -#: pei-x86_64.c:745 +#: pei-x86_64.c:724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6069,48 +6654,87 @@ msgstr "" "\n" "Despejo de %s\n" -#. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:796 -#, c-format -msgid "%pB: unhandled import type; %x" -msgstr "%pB: tipo de importação não gerido; %x" - -#: peicode.h:802 +#: peicode.h:823 #, c-format msgid "%pB: unrecognized import type; %x" msgstr "%pB: tipo de importação não reconhecido; %x" -#: peicode.h:817 +#: peicode.h:840 +#, c-format +msgid "%pB: missing import name for IMPORT_NAME_EXPORTAS for %s" +msgstr "%pB: nome de importação de IMPORT_NAME_EXPORTAS em falta para %s" + +#: peicode.h:849 #, c-format msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" msgstr "%pB: tipo de nome de importação não reconhecido; %x" -#: peicode.h:1225 +#: peicode.h:1299 #, c-format msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: tipo de máquina não reconhecido (0x%x) em arquivo Import Library Format" -#: peicode.h:1238 +#: peicode.h:1312 #, c-format msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: tipo de máquina reconhecido mas não gerido (0x%x) em arquivo Import Library Format" -#: peicode.h:1256 +#: peicode.h:1330 #, c-format msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%pB: tamanho de campo é zero em cabeçalho Import Library Format" -#: peicode.h:1282 +#: peicode.h:1356 #, c-format msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" -msgstr "%pB: cadeia nã-null terminada em ficheiro objecto ILF." +msgstr "%pB: cadeia nã-null terminada em ficheiro objecto ILF" -#: peicode.h:1338 +#: peicode.h:1427 #, c-format msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" -msgstr "%pB: erro: Debug Data termina após o fim da pasta de depuração." +msgstr "%pB: erro: Debug Data termina após o fim da pasta de depuração" + +#: peicode.h:1599 +#, c-format +msgid "%pB: adjusting invalid SectionAlignment" +msgstr "%pB: a ajustar SectionAlignment inválido" + +#: peicode.h:1609 +#, c-format +msgid "%pB: adjusting invalid FileAlignment" +msgstr "%pB: a ajustar FileAlignment inválido" + +#: peicode.h:1617 +#, c-format +msgid "%pB: invalid NumberOfRvaAndSizes" +msgstr "%pB: NumberOfRvaAndSizes inválido" + +#: plugin.c:195 +#, c-format +msgid "%s: failed to open to extract object only section: %s" +msgstr "%s: falha ao abrir para extracção secção só de objecto: %s" + +#: plugin.c:212 +#, c-format +msgid "%pB: invalid file to extract object only section: %s" +msgstr "%pB: ficheiro inválido para extrair secção só de objecto: %s" + +#: plugin.c:225 +#, c-format +msgid "%pB: failed to extract object only section: %s" +msgstr "%pB: falha ao extrair secção só de objecto: %s" + +#: plugin.c:245 +#, c-format +msgid "%pB: failed to open object only section: %s" +msgstr "%pB: falha ao abrir secção só de objecto: %s" -#: plugin.c:236 +#: plugin.c:255 +#, c-format +msgid "%pB: failed to get symbol table in object only section: %s" +msgstr "%pB: falha ao obter tabela de símbolos em secção só de objecto: %s" + +#: plugin.c:411 msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n" msgstr "estrutura da extensão: sem descritores de ficheiro. Tente usar menos objectos/arquivos\n" @@ -6167,33 +6791,43 @@ msgstr "Sector da partição[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Tamanho da partição[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:8329 +#: reloc.c:8423 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" -msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS não são suportadas." +msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS não são suportadas" -#: reloc.c:8589 +#: reloc.c:8689 #, c-format msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" msgstr "%pB: relocalização não reconhecida (%#x) na secção \"%pA\"" #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. -#: reloc.c:8593 +#: reloc.c:8693 #, c-format msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" -msgstr "Estará esta versão do linker - %s - fora do prazo?" +msgstr "estará esta versão do linker - %s - fora do prazo?" -#: rs6000-core.c:470 +#: rs6000-core.c:471 #, c-format msgid "%pB: warning core file truncated" msgstr "%pB: aviso: ficheiro núcleo truncado" +#: som.c:3002 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation offset out of order" +msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s desvio de relocalização fora de ordem" + +#: som.c:3015 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation offset out of range" +msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s desvio de relocalização fora do intervalo" + #. User has specified a subspace without its containing space. -#: som.c:5476 +#: som.c:5403 #, c-format msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA" msgstr "%pB[%pA]: sem secção de saída para espaço %pA" -#: som.c:5522 +#: som.c:5450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6202,7 +6836,7 @@ msgstr "" "\n" "Exec Auxiliary Header\n" -#: som.c:5831 +#: som.c:5759 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers não implementado" @@ -6221,87 +6855,87 @@ msgstr "%pB:%d: total de byte %d muito pequeno" msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file" msgstr "%pB:%d: mau checksum em ficheiro S-record" -#: stabs.c:279 +#: stabs.c:308 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" -msgstr "%pB(%pA+%#lx): entrada Stabs tem índice de cadeia inválido." +msgstr "%pB(%pA+%#lx): entrada Stabs tem índice de cadeia inválido" -#: syms.c:1092 +#: syms.c:1121 msgid "unsupported .stab relocation" -msgstr "Relocalização .stab não suportada" +msgstr "relocalização .stab não suportada" -#: vms-alpha.c:478 +#: vms-alpha.c:479 msgid "corrupt EIHD record - size is too small" -msgstr "Registo EIHD corrupto - tamanho muito pequeno" +msgstr "registo EIHD corrupto - tamanho muito pequeno" -#: vms-alpha.c:664 +#: vms-alpha.c:665 #, c-format msgid "unable to read EIHS record at offset %#x" -msgstr "Impossível ler registo EIHS no desvio %#x" +msgstr "impossível ler registo EIHS no desvio %#x" -#: vms-alpha.c:1156 +#: vms-alpha.c:1157 msgid "record is too small for symbol name length" msgstr "registo muito pequeno para o tamanho do nome do símbolo" -#: vms-alpha.c:1189 +#: vms-alpha.c:1190 #, c-format msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small" -msgstr "Registo EGSD corrupto: tamanho (%#x) muito pequeno" +msgstr "registo EGSD corrupto: tamanho (%#x) muito pequeno" -#: vms-alpha.c:1213 +#: vms-alpha.c:1214 #, c-format msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" msgstr "tipo de registo EGSD %d corrupto: tamanho (%#x) maior que o espaço restante (%#x)" -#: vms-alpha.c:1223 +#: vms-alpha.c:1224 #, c-format msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small" msgstr "tipo de registo EGSD %d corrupto: tamanho (%#x) muito pequeno" -#: vms-alpha.c:1365 +#: vms-alpha.c:1366 #, c-format msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" -msgstr "Registo EGSD corrupto: campo psindx muito grande (%#lx)" +msgstr "registo EGSD corrupto: campo psindx muito grande (%#lx)" -#: vms-alpha.c:1440 +#: vms-alpha.c:1441 #, c-format msgid "unknown EGSD subtype %d" -msgstr "Sub-tipo EGSD %d desconhecido" +msgstr "sub-tipo EGSD %d desconhecido" -#: vms-alpha.c:1473 +#: vms-alpha.c:1474 #, c-format msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" -msgstr "Transporte de stack (%d) em _bfd_vms_push" +msgstr "transporte de stack (%d) em _bfd_vms_push" -#: vms-alpha.c:1487 +#: vms-alpha.c:1488 msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" -msgstr "Sub-transporte de stack em _bfd_vms_pop" +msgstr "sub-transporte de stack em _bfd_vms_pop" -#: vms-alpha.c:1561 +#: vms-alpha.c:1562 #, c-format msgid "dst_define_location %u too large" msgstr "dst_define_location %u muito grande" #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1762 +#: vms-alpha.c:1765 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "comando ETIR %d desconhecido" -#: vms-alpha.c:1793 +#: vms-alpha.c:1796 msgid "corrupt vms value" -msgstr "Valor vms corrupto" +msgstr "valor vms corrupto" -#: vms-alpha.c:1924 +#: vms-alpha.c:1927 msgid "corrupt ETIR record encountered" -msgstr "Encontrado registo ETIR corrupto" +msgstr "encontrado registo ETIR corrupto" -#: vms-alpha.c:1986 +#: vms-alpha.c:1989 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "mau índice de secção em %s" -#: vms-alpha.c:2000 +#: vms-alpha.c:2003 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "comando STA %s não suportado" @@ -6311,1480 +6945,1469 @@ msgstr "comando STA %s não suportado" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:2208 vms-alpha.c:2239 vms-alpha.c:2334 vms-alpha.c:2554 +#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: não suportado" -#: vms-alpha.c:2214 +#: vms-alpha.c:2217 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: não implementado" -#: vms-alpha.c:2379 vms-alpha.c:2394 +#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "%s inválido" #. Divide by zero is supposed to give a result of zero, #. and a non-fatal warning message. -#: vms-alpha.c:2454 +#: vms-alpha.c:2457 #, c-format msgid "%s divide by zero" msgstr "%s divide por zero" -#: vms-alpha.c:2520 +#: vms-alpha.c:2523 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "uso inválido de %s com contextos" -#: vms-alpha.c:2578 +#: vms-alpha.c:2581 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "comando reservado %d" -#: vms-alpha.c:2662 +#: vms-alpha.c:2665 msgid "corrupt EEOM record - size is too small" -msgstr "Registo EEOM corrupto - tamanho demasiado pequeno" +msgstr "registo EEOM corrupto - tamanho demasiado pequeno" -#: vms-alpha.c:2671 +#: vms-alpha.c:2674 msgid "object module not error-free !" -msgstr "Módulo objecto NÃO livre de erros!" +msgstr "módulo objecto NÃO livre de erros!" -#: vms-alpha.c:3999 +#: vms-alpha.c:4006 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA" msgstr "SEC_RELOC sem relocs na secção %pA" -#: vms-alpha.c:4051 vms-alpha.c:4266 +#: vms-alpha.c:4058 vms-alpha.c:4286 #, c-format msgid "size error in section %pA" -msgstr "Erro de tamanho na secção %pA" +msgstr "erro de tamanho na secção %pA" -#: vms-alpha.c:4211 +#: vms-alpha.c:4229 msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc" -msgstr "Relocalização ALPHA_R_BSR espúria" +msgstr "relocalização ALPHA_R_BSR espúria" -#: vms-alpha.c:4252 +#: vms-alpha.c:4272 #, c-format msgid "unhandled relocation %s" -msgstr "Relocalização %s não gerida" +msgstr "relocalização %s não gerida" -#: vms-alpha.c:4549 +#: vms-alpha.c:4637 #, c-format msgid "unknown source command %d" -msgstr "Comando fonte %d desconhecido" +msgstr "comando fonte %d desconhecido" -#: vms-alpha.c:4610 vms-alpha.c:4616 vms-alpha.c:4622 vms-alpha.c:4628 -#: vms-alpha.c:4634 vms-alpha.c:4661 vms-alpha.c:4667 vms-alpha.c:4673 -#: vms-alpha.c:4679 +#: vms-alpha.c:4789 vms-alpha.c:4794 vms-alpha.c:4799 vms-alpha.c:4804 +#: vms-alpha.c:4809 vms-alpha.c:4832 vms-alpha.c:4837 vms-alpha.c:4842 +#: vms-alpha.c:4847 #, c-format msgid "%s not implemented" msgstr "%s: não implementado" -#: vms-alpha.c:4722 +#: vms-alpha.c:4883 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "comando de linha %d desconhecido" -#: vms-alpha.c:5186 vms-alpha.c:5204 vms-alpha.c:5219 vms-alpha.c:5235 -#: vms-alpha.c:5248 vms-alpha.c:5260 vms-alpha.c:5273 +#: vms-alpha.c:5322 +msgid "corrupt reloc record" +msgstr "registo de reloc corrompido" + +#: vms-alpha.c:5352 vms-alpha.c:5370 vms-alpha.c:5387 vms-alpha.c:5405 +#: vms-alpha.c:5418 vms-alpha.c:5430 vms-alpha.c:5443 #, c-format msgid "unknown reloc %s + %s" -msgstr "Reloc %s + %s desconhecida" +msgstr "reloc %s + %s desconhecida" -#: vms-alpha.c:5328 +#: vms-alpha.c:5502 #, c-format msgid "unknown reloc %s" -msgstr "Reloc %s desconhecida" +msgstr "reloc %s desconhecida" -#: vms-alpha.c:5342 +#: vms-alpha.c:5516 msgid "invalid section index in ETIR" -msgstr "Índice de secção inválido em ETIR" +msgstr "índice de secção inválido em ETIR" -#: vms-alpha.c:5351 +#: vms-alpha.c:5525 msgid "relocation for non-REL psect" -msgstr "Relocalização para psect não-REL" +msgstr "relocalização para psect não-REL" -#: vms-alpha.c:5400 +#: vms-alpha.c:5578 #, c-format msgid "unknown symbol in command %s" -msgstr "Símbolo desconhecido em comando %s" +msgstr "símbolo desconhecido em comando %s" -#: vms-alpha.c:5814 +#: vms-alpha.c:5996 #, c-format msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" msgstr "reloc (%d) é *UNKNOWN*" -#: vms-alpha.c:5930 -#, c-format -msgid " EMH %u (len=%u): " -msgstr " EMH %u (tam=%u): " - -#: vms-alpha.c:5935 +#: vms-alpha.c:6113 #, c-format -msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" -msgstr " Erro: o tamanho é menor que o tamanho de um registo EMH\n" +msgid " EMH %d (len=%u): " +msgstr " EMH %d (tam=%u): " -#: vms-alpha.c:5952 +#: vms-alpha.c:6118 vms-alpha.c:6137 vms-alpha.c:6216 #, c-format -msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" -msgstr " Erro: o tamanho do registo é menor que o tamanho de um registo EMH_MHD\n" +msgid " Error: %s min length is %u\n" +msgstr " Erro: tamanho mínimo de %s é %u\n" -#: vms-alpha.c:5955 +#: vms-alpha.c:6141 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "Cabeçalho de módulo\n" -#: vms-alpha.c:5956 +#: vms-alpha.c:6142 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " nível de estrutura: %u\n" -#: vms-alpha.c:5957 +#: vms-alpha.c:6143 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " tam. máx registo: %u\n" -#: vms-alpha.c:5963 +#: vms-alpha.c:6149 #, c-format msgid " Error: The module name is missing\n" msgstr " Erro: nome de módulo em falta\n" -#: vms-alpha.c:5969 +#: vms-alpha.c:6155 #, c-format msgid " Error: The module name is too long\n" msgstr " Erro: nome de módulo muito longo\n" -#: vms-alpha.c:5972 +#: vms-alpha.c:6158 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " nome de módulo : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5976 +#: vms-alpha.c:6162 #, c-format msgid " Error: The module version is missing\n" msgstr " Erro: versão de módulo em falta\n" -#: vms-alpha.c:5982 +#: vms-alpha.c:6168 #, c-format msgid " Error: The module version is too long\n" msgstr " Erro: versão de módulo muito longa\n" -#: vms-alpha.c:5985 +#: vms-alpha.c:6171 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " versão de módulo: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5988 +#: vms-alpha.c:6174 #, c-format msgid " Error: The compile date is truncated\n" msgstr " Erro: data de compilação truncada\n" -#: vms-alpha.c:5990 +#: vms-alpha.c:6176 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " data compilação: %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5995 +#: vms-alpha.c:6181 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Nome do processador de linguagem\n" -#: vms-alpha.c:5996 +#: vms-alpha.c:6182 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " nome linguagem: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6000 +#: vms-alpha.c:6186 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "Cabeçalho de ficheiros fonte\n" -#: vms-alpha.c:6001 +#: vms-alpha.c:6187 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " ficheiro: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6005 +#: vms-alpha.c:6191 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "Cabeçalho do texto de título\n" -#: vms-alpha.c:6006 +#: vms-alpha.c:6192 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " título: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6010 +#: vms-alpha.c:6196 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "Cabeçalho de copyright\n" -#: vms-alpha.c:6011 +#: vms-alpha.c:6197 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " copyright: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6015 +#: vms-alpha.c:6201 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "sub-tipo emh %u não gerido\n" -#: vms-alpha.c:6025 +#: vms-alpha.c:6211 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (tam=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6030 -#, c-format -msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" -msgstr " Erro: o tamanho é menor que o tamanho de um registo EEOM\n" - -#: vms-alpha.c:6034 +#: vms-alpha.c:6221 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " número de pares de ligação condicional: %u\n" -#: vms-alpha.c:6036 +#: vms-alpha.c:6223 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " código de conclusão: %u\n" -#: vms-alpha.c:6040 +#: vms-alpha.c:6228 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " transferir band end: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:6041 +#: vms-alpha.c:6229 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " transferir psect end.: %u\n" -#: vms-alpha.c:6043 +#: vms-alpha.c:6231 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " transferir endereço: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6052 +#: vms-alpha.c:6240 msgid " WEAK" msgstr " WEAK" -#: vms-alpha.c:6054 +#: vms-alpha.c:6242 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:6056 +#: vms-alpha.c:6244 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6079 +#: vms-alpha.c:6246 vms-alpha.c:6267 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:6060 +#: vms-alpha.c:6248 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:6062 +#: vms-alpha.c:6250 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:6064 +#: vms-alpha.c:6252 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:6066 +#: vms-alpha.c:6254 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:6073 +#: vms-alpha.c:6261 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:6075 +#: vms-alpha.c:6263 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:6077 +#: vms-alpha.c:6265 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:6081 +#: vms-alpha.c:6269 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:6083 +#: vms-alpha.c:6271 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:6085 +#: vms-alpha.c:6273 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:6087 +#: vms-alpha.c:6275 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:6089 +#: vms-alpha.c:6277 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:6091 +#: vms-alpha.c:6279 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:6093 +#: vms-alpha.c:6281 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:6095 +#: vms-alpha.c:6283 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:6097 +#: vms-alpha.c:6285 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:6106 +#: vms-alpha.c:6294 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (tam=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6119 +#: vms-alpha.c:6309 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " entrada EGSD %2u (tipo: %u, tamanho: %u): " -#: vms-alpha.c:6125 vms-alpha.c:6376 +#: vms-alpha.c:6315 vms-alpha.c:6610 #, c-format -msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" -msgstr " Erro: tamanho maior que o espaço restante no registo\n" +msgid " Erroneous length\n" +msgstr " Tamanho erróneo\n" -#: vms-alpha.c:6137 +#: vms-alpha.c:6328 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC - definição da secção Program\n" -#: vms-alpha.c:6138 vms-alpha.c:6155 +#: vms-alpha.c:6329 vms-alpha.c:6349 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " alinhamento : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:6139 vms-alpha.c:6156 +#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6350 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " bandeiras : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:6143 +#: vms-alpha.c:6334 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " aloc. (tam): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:6144 vms-alpha.c:6201 vms-alpha.c:6250 +#: vms-alpha.c:6336 vms-alpha.c:6402 vms-alpha.c:6470 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nome : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6154 +#: vms-alpha.c:6348 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC - definição de secção Shared Image Program\n" -#: vms-alpha.c:6160 +#: vms-alpha.c:6354 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " aloc. (tam) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:6161 +#: vms-alpha.c:6355 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " desvio imagem : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6163 +#: vms-alpha.c:6357 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " desvio symvec : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6165 +#: vms-alpha.c:6360 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nome : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6178 +#: vms-alpha.c:6376 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM - definição de símbolo Global\n" -#: vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6239 vms-alpha.c:6260 vms-alpha.c:6279 +#: vms-alpha.c:6377 vms-alpha.c:6458 vms-alpha.c:6482 vms-alpha.c:6505 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " bandeiras: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:6182 +#: vms-alpha.c:6380 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " desvio psect: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6186 +#: vms-alpha.c:6384 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " end. de cód.: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6188 +#: vms-alpha.c:6386 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " índice psect do ponto de entrada: %u\n" -#: vms-alpha.c:6191 vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286 +#: vms-alpha.c:6389 vms-alpha.c:6489 vms-alpha.c:6512 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " índice psect : %u\n" -#: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288 +#: vms-alpha.c:6392 vms-alpha.c:6492 vms-alpha.c:6515 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nome : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6200 +#: vms-alpha.c:6400 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM - referência de símbolo Global\n" -#: vms-alpha.c:6212 +#: vms-alpha.c:6415 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC - verificação Ident Consistency\n" -#: vms-alpha.c:6213 +#: vms-alpha.c:6416 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " bandeiras : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:6217 +#: vms-alpha.c:6420 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " comparação id : %x\n" -#: vms-alpha.c:6219 +#: vms-alpha.c:6422 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " severidade do erro: %x\n" -#: vms-alpha.c:6222 +#: vms-alpha.c:6426 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " nome entidade : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6224 +#: vms-alpha.c:6432 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " nome objecto : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6227 +#: vms-alpha.c:6441 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " ident. binária: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6230 +#: vms-alpha.c:6445 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ident. ascii : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6238 +#: vms-alpha.c:6457 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG - definição Universal\n" -#: vms-alpha.c:6242 +#: vms-alpha.c:6461 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " desvio do vector de símbolo: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6244 +#: vms-alpha.c:6463 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " ponto de entrada: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6246 +#: vms-alpha.c:6465 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " descrição de procedimento: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6248 +#: vms-alpha.c:6467 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " índice psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6259 +#: vms-alpha.c:6481 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV - definição de símbolo Vectored\n" -#: vms-alpha.c:6263 +#: vms-alpha.c:6485 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " vector : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6265 vms-alpha.c:6284 +#: vms-alpha.c:6487 vms-alpha.c:6510 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " desvio psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6278 +#: vms-alpha.c:6504 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM - definição de símbolo Global com versão\n" -#: vms-alpha.c:6282 +#: vms-alpha.c:6508 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " máscara de versão: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6293 +#: vms-alpha.c:6521 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "tipo de entrada egsd %u não gerida\n" -#: vms-alpha.c:6328 +#: vms-alpha.c:6560 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " índice de ligação: %u, insn de substituição: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6332 +#: vms-alpha.c:6564 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " índ psect 1: %u, desvio 1: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6337 +#: vms-alpha.c:6569 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " índ psect 2: %u, desvio 2: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6343 +#: vms-alpha.c:6575 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " índ psect 3: %u, desvio 3: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6348 +#: vms-alpha.c:6580 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " nome global: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6359 +#: vms-alpha.c:6592 #, c-format -msgid " %s (len=%u+%u):\n" -msgstr " %s (tam=%u+%u):\n" +msgid " %s (len=%u):\n" +msgstr " %s (tam=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6381 +#: vms-alpha.c:6615 #, c-format -msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " -msgstr " (tipo: %3u, tam.: 4+%3u): " +msgid " (type: %3u, size: %3u): " +msgstr " (tipo: %3u, tamanho: %3u): " -#: vms-alpha.c:6385 +#: vms-alpha.c:6621 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (stack global) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6389 +#: vms-alpha.c:6625 #, c-format -msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" -msgstr "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" +msgid "STA_LW (stack longword)" +msgstr "STA_LW (longword da pilha)" -#: vms-alpha.c:6393 +#: vms-alpha.c:6631 #, c-format -msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" -msgstr "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" +msgid "STA_QW (stack quadword)" +msgstr "STA_QW (quadword da pilha)" -#: vms-alpha.c:6398 +#: vms-alpha.c:6638 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (stack psect base + desvio)\n" -#: vms-alpha.c:6400 +#: vms-alpha.c:6641 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, desvio: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6406 +#: vms-alpha.c:6647 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (stack literal)\n" -#: vms-alpha.c:6409 +#: vms-alpha.c:6650 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (stack módulo)\n" -#: vms-alpha.c:6412 +#: vms-alpha.c:6653 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (comparar argumento de procedimento)\n" -#: vms-alpha.c:6416 +#: vms-alpha.c:6657 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (armazenar byte)\n" -#: vms-alpha.c:6419 +#: vms-alpha.c:6660 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (armazenar word)\n" -#: vms-alpha.c:6422 +#: vms-alpha.c:6663 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (armazenar longword)\n" -#: vms-alpha.c:6425 +#: vms-alpha.c:6666 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (armazenar quadword)\n" -#: vms-alpha.c:6431 +#: vms-alpha.c:6673 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (armazenar repetição imediata) %u bytes\n" -#: vms-alpha.c:6438 +#: vms-alpha.c:6682 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (armazenar global) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6442 +#: vms-alpha.c:6687 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (armazenar endereço de código) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6446 +#: vms-alpha.c:6691 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (armazenar ramo relativo)\n" -#: vms-alpha.c:6449 +#: vms-alpha.c:6694 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (armazenar ramo absoluto)\n" -#: vms-alpha.c:6452 +#: vms-alpha.c:6697 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (armazenar desvio para psect)\n" -#: vms-alpha.c:6458 +#: vms-alpha.c:6704 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (armazenar imediato) %u bytes\n" -#: vms-alpha.c:6465 +#: vms-alpha.c:6713 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (armazenar longword global) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6469 +#: vms-alpha.c:6717 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF ( global LP com assinatura de procedimento)\n" -#: vms-alpha.c:6472 +#: vms-alpha.c:6720 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL ( global ramo global) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6475 +#: vms-alpha.c:6723 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS ( global ramo psect + desvio) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6479 +#: vms-alpha.c:6727 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (sem-operação)\n" -#: vms-alpha.c:6482 +#: vms-alpha.c:6730 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (adicionar)\n" -#: vms-alpha.c:6485 +#: vms-alpha.c:6733 #, c-format msgid "OPR_SUB (subtract)\n" msgstr "OPR_SUB (subtrair)\n" -#: vms-alpha.c:6488 +#: vms-alpha.c:6736 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (multiplicar)\n" -#: vms-alpha.c:6491 +#: vms-alpha.c:6739 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (dividir)\n" -#: vms-alpha.c:6494 +#: vms-alpha.c:6742 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (e lógico)\n" -#: vms-alpha.c:6497 +#: vms-alpha.c:6745 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (ou inclusivo lógico)\n" -#: vms-alpha.c:6500 +#: vms-alpha.c:6748 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (ou exclusivo lógico)\n" -#: vms-alpha.c:6503 +#: vms-alpha.c:6751 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (negar)\n" -#: vms-alpha.c:6506 +#: vms-alpha.c:6754 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (complementar)\n" -#: vms-alpha.c:6509 +#: vms-alpha.c:6757 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (inserir campo)\n" -#: vms-alpha.c:6512 +#: vms-alpha.c:6760 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (mudança aritmética)\n" -#: vms-alpha.c:6515 +#: vms-alpha.c:6763 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (mudança não assinada)\n" -#: vms-alpha.c:6518 +#: vms-alpha.c:6766 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (rodar)\n" -#: vms-alpha.c:6521 +#: vms-alpha.c:6769 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (seleccionar)\n" -#: vms-alpha.c:6524 +#: vms-alpha.c:6772 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (redefinir símbolo para localização actual)\n" -#: vms-alpha.c:6527 +#: vms-alpha.c:6775 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (definir um literal)\n" -#: vms-alpha.c:6531 +#: vms-alpha.c:6779 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (armazenar par de ligação condicional)\n" -#: vms-alpha.c:6535 +#: vms-alpha.c:6783 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (armazenar par de ligação condicional + assinatura)\n" -#: vms-alpha.c:6537 +#: vms-alpha.c:6787 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " índice de ligaão: %u, procedimento: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6540 +#: vms-alpha.c:6794 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " assinatura: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6543 +#: vms-alpha.c:6800 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (armazenar global condicional)\n" -#: vms-alpha.c:6545 +#: vms-alpha.c:6803 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " índice de ligação: %u, global: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6549 +#: vms-alpha.c:6808 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (armazenar endereço de código condicional)\n" -#: vms-alpha.c:6551 +#: vms-alpha.c:6811 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " índice de ligação: %u, nome do procedimento: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6555 +#: vms-alpha.c:6816 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (armazenar psect condicional + desvio)\n" -#: vms-alpha.c:6558 +#: vms-alpha.c:6820 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " índice de ligação: %u, psect: %u, desvio: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6565 +#: vms-alpha.c:6827 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (armazenar NOP condicional em endereço global)\n" -#: vms-alpha.c:6569 +#: vms-alpha.c:6831 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (armazenar NOP condicional em psect + desvio)\n" -#: vms-alpha.c:6573 +#: vms-alpha.c:6835 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (armazenar BSR condicional em endereço global)\n" -#: vms-alpha.c:6577 +#: vms-alpha.c:6839 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (armazenar BSR condicional em psect + desvio)\n" -#: vms-alpha.c:6581 +#: vms-alpha.c:6843 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (armazenar LDA condicional em endereço global)\n" -#: vms-alpha.c:6585 +#: vms-alpha.c:6847 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (armazenar LDA condicional em psect + desvio)\n" -#: vms-alpha.c:6589 +#: vms-alpha.c:6851 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (armazenar BOH condicional em endereço global)\n" -#: vms-alpha.c:6593 +#: vms-alpha.c:6855 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (armazenar BOH condicional em psect + desvio)\n" -#: vms-alpha.c:6598 +#: vms-alpha.c:6860 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (armazenar condicional ou dica em endereço global)\n" -#: vms-alpha.c:6602 +#: vms-alpha.c:6864 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (armazenar condicional ou dica em psect + desvio)\n" -#: vms-alpha.c:6606 +#: vms-alpha.c:6868 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (definir base de relocalização)\n" -#: vms-alpha.c:6612 +#: vms-alpha.c:6874 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (aumentar base de relocalização) %u\n" -#: vms-alpha.c:6616 +#: vms-alpha.c:6879 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (definir localização)\n" -#: vms-alpha.c:6619 +#: vms-alpha.c:6882 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (definir localização)\n" -#: vms-alpha.c:6622 +#: vms-alpha.c:6885 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (localização definida por stack)\n" -#: vms-alpha.c:6625 vms-alpha.c:7049 vms-alpha.c:7175 +#: vms-alpha.c:6888 vms-alpha.c:7316 vms-alpha.c:7477 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*não gerido*\n" -#: vms-alpha.c:6655 vms-alpha.c:6694 +#: vms-alpha.c:6913 #, c-format -msgid "cannot read GST record length\n" -msgstr "impossível ler tamanho do registo GST\n" +msgid "cannot read GST record header\n" +msgstr "impossível ler cabeçalho de registo GST\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6676 +#: vms-alpha.c:6936 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "impossível encontrar EMH no primeiro registo GST\n" -#: vms-alpha.c:6702 -#, c-format -msgid "cannot read GST record header\n" -msgstr "impossível ler cabeçalho de registo GST\n" - -#: vms-alpha.c:6715 +#: vms-alpha.c:6960 #, c-format -msgid " corrupted GST\n" -msgstr " GST corrompido\n" +msgid "corrupted GST\n" +msgstr "GST corrompido\n" -#: vms-alpha.c:6723 +#: vms-alpha.c:6973 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "impossível ler registo GST\n" -#: vms-alpha.c:6752 +#: vms-alpha.c:7000 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " tipo de registo EOBJ %u não gerido\n" -#: vms-alpha.c:6776 +#: vms-alpha.c:7025 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " bitcount: %u, endereço base: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6790 +#: vms-alpha.c:7039 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " bitmap: 0x%08x (total: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6797 +#: vms-alpha.c:7046 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6823 +#: vms-alpha.c:7073 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " imagem %u (%u entradas)\n" -#: vms-alpha.c:6829 +#: vms-alpha.c:7079 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " desvio: 0x%08x, val: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6851 +#: vms-alpha.c:7102 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " imagem %u (%u entradas), desvios:\n" -#: vms-alpha.c:6858 +#: vms-alpha.c:7109 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6980 +#: vms-alpha.c:7235 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 bits *não geridos*\n" -#: vms-alpha.c:6985 +#: vms-alpha.c:7240 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "classe: %u, dtype: %u, tamanho: %u, ponteiro: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6996 +#: vms-alpha.c:7251 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "matriz não contínua de %s\n" -#: vms-alpha.c:7001 +#: vms-alpha.c:7258 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, dígitos: %u, escala: %u\n" -#: vms-alpha.c:7006 +#: vms-alpha.c:7263 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7010 +#: vms-alpha.c:7267 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Passos:\n" -#: vms-alpha.c:7020 +#: vms-alpha.c:7281 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Vínculos:\n" -#: vms-alpha.c:7026 +#: vms-alpha.c:7288 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: inferior: %u, superior: %u\n" -#: vms-alpha.c:7038 +#: vms-alpha.c:7302 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "cadeia de bits não alinhada de %s\n" -#: vms-alpha.c:7043 +#: vms-alpha.c:7309 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "base: %u, pos: %u\n" -#: vms-alpha.c:7064 +#: vms-alpha.c:7335 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vflags: 0x%02x, valor: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:7070 +#: vms-alpha.c:7342 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(sem valor)\n" -#: vms-alpha.c:7073 +#: vms-alpha.c:7345 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(não activo)\n" -#: vms-alpha.c:7076 +#: vms-alpha.c:7348 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(não alocada)\n" -#: vms-alpha.c:7079 +#: vms-alpha.c:7351 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(descritor)\n" -#: vms-alpha.c:7083 +#: vms-alpha.c:7356 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(valor inicial)\n" -#: vms-alpha.c:7086 +#: vms-alpha.c:7359 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(spec de valor segue)\n" -#: vms-alpha.c:7089 +#: vms-alpha.c:7362 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(no desvio de bit %u)\n" -#: vms-alpha.c:7093 +#: vms-alpha.c:7366 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, tipo: " -#: vms-alpha.c:7100 +#: vms-alpha.c:7373 msgid "literal" msgstr "literal" -#: vms-alpha.c:7103 +#: vms-alpha.c:7376 msgid "address" msgstr "endereço" -#: vms-alpha.c:7106 +#: vms-alpha.c:7379 msgid "desc" msgstr "desc" -#: vms-alpha.c:7109 +#: vms-alpha.c:7382 msgid "reg" msgstr "reg" -#: vms-alpha.c:7126 +#: vms-alpha.c:7403 #, c-format msgid "len: %2u, kind: %2u " msgstr "tam: %2u, tipo: %2u " -#: vms-alpha.c:7132 +#: vms-alpha.c:7411 #, c-format msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" msgstr "atómico, tipo=0x%02x %s\n" -#: vms-alpha.c:7136 +#: vms-alpha.c:7416 #, c-format msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" msgstr "indirecto, definido em 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7140 +#: vms-alpha.c:7420 #, c-format msgid "typed pointer\n" msgstr "ponteiro com tipo\n" -#: vms-alpha.c:7144 +#: vms-alpha.c:7424 #, c-format msgid "pointer\n" msgstr "ponteiro\n" -#: vms-alpha.c:7152 +#: vms-alpha.c:7435 #, c-format msgid "array, dim: %u, bitmap: " msgstr "matriz, dim: %u, bitmap: " -#: vms-alpha.c:7159 +#: vms-alpha.c:7450 #, c-format msgid "array descriptor:\n" msgstr "descritor de matriz:\n" -#: vms-alpha.c:7166 +#: vms-alpha.c:7461 #, c-format msgid "type spec for element:\n" msgstr "tipo de spec para elemento:\n" -#: vms-alpha.c:7168 +#: vms-alpha.c:7463 #, c-format msgid "type spec for subscript %u:\n" msgstr "tipo de spec para subscrito %u:\n" -#: vms-alpha.c:7186 +#: vms-alpha.c:7488 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Tabela de símbolos de depuração:\n" -#: vms-alpha.c:7197 +#: vms-alpha.c:7499 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "impossível ler cabeçalho DST\n" -#: vms-alpha.c:7203 +#: vms-alpha.c:7505 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " tipo: %3u, tam: %3u (em 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:7217 +#: vms-alpha.c:7524 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "impossível ler símbolo DST\n" -#: vms-alpha.c:7260 +#: vms-alpha.c:7568 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "dados standard: %s\n" -#: vms-alpha.c:7263 vms-alpha.c:7351 +#: vms-alpha.c:7572 vms-alpha.c:7696 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " nome: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7270 +#: vms-alpha.c:7580 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "modbeg\n" -#: vms-alpha.c:7272 +#: vms-alpha.c:7584 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " bands: %d, linguagem: %u, principal: %u, menor: %u\n" -#: vms-alpha.c:7278 vms-alpha.c:7552 +#: vms-alpha.c:7594 vms-alpha.c:7963 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " nome módulo: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7281 +#: vms-alpha.c:7601 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " compilador : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7286 +#: vms-alpha.c:7608 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "modend\n" -#: vms-alpha.c:7293 +#: vms-alpha.c:7615 msgid "rtnbeg\n" msgstr "rtnbeg\n" -#: vms-alpha.c:7295 +#: vms-alpha.c:7619 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " bands: %u, endereço: 0x%08x, endereço pd: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7300 +#: vms-alpha.c:7628 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " nome da rotina: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7308 +#: vms-alpha.c:7639 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "rtnend: tamanho 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7316 +#: vms-alpha.c:7649 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "prólogo: bkpt endereço 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7325 +#: vms-alpha.c:7659 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "epílogo: bandeiras: %u, total: %u\n" -#: vms-alpha.c:7335 +#: vms-alpha.c:7674 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "blkbeg: endereço: 0x%08x, nome: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7344 +#: vms-alpha.c:7686 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "blkend: tamanho: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7350 +#: vms-alpha.c:7692 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "typspec (tam: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7357 +#: vms-alpha.c:7708 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septyp, nome: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7366 +#: vms-alpha.c:7725 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "recbeg: nome: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7368 +#: vms-alpha.c:7731 #, c-format msgid " len: %u bits\n" msgstr " tam: %u bits\n" -#: vms-alpha.c:7373 +#: vms-alpha.c:7737 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "recend\n" -#: vms-alpha.c:7377 +#: vms-alpha.c:7742 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "enumbeg, tam: %u, nome: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7381 +#: vms-alpha.c:7748 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "enumelt, nome: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7385 +#: vms-alpha.c:7754 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "enumend\n" -#: vms-alpha.c:7390 +#: vms-alpha.c:7761 #, c-format msgid "label, name: %.*s\n" msgstr "etiqueta, nome: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7392 +#: vms-alpha.c:7764 #, c-format msgid " address: 0x%08x\n" msgstr " endereço: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7402 +#: vms-alpha.c:7776 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "intervalo descontínuo (nr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7405 +#: vms-alpha.c:7783 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " endereço: 0x%08x, tamanho: %u\n" -#: vms-alpha.c:7415 +#: vms-alpha.c:7794 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "nº linha (tam: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7432 +#: vms-alpha.c:7813 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7439 +#: vms-alpha.c:7822 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7445 +#: vms-alpha.c:7830 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7451 +#: vms-alpha.c:7838 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7457 +#: vms-alpha.c:7846 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7462 +#: vms-alpha.c:7853 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7467 +#: vms-alpha.c:7860 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7472 +#: vms-alpha.c:7867 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7476 +#: vms-alpha.c:7873 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7481 +#: vms-alpha.c:7880 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7483 +#: vms-alpha.c:7882 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7488 +#: vms-alpha.c:7889 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7490 +#: vms-alpha.c:7891 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7496 +#: vms-alpha.c:7897 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7500 +#: vms-alpha.c:7901 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x line: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7505 +#: vms-alpha.c:7906 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " cmd *não gerido* %u\n" -#: vms-alpha.c:7520 +#: vms-alpha.c:7921 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "fonte (tam: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7535 +#: vms-alpha.c:7940 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: tam: %u, bands: %u, idfich: %u\n" -#: vms-alpha.c:7540 +#: vms-alpha.c:7945 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7549 +#: vms-alpha.c:7957 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " nomeficheiro: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7558 +#: vms-alpha.c:7973 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7563 vms-alpha.c:7568 +#: vms-alpha.c:7980 vms-alpha.c:7987 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:7573 vms-alpha.c:7578 +#: vms-alpha.c:7994 vms-alpha.c:8001 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7583 vms-alpha.c:7588 +#: vms-alpha.c:8008 vms-alpha.c:8015 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7592 +#: vms-alpha.c:8019 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:7596 +#: vms-alpha.c:8023 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " cmd *não gerido* %u\n" -#: vms-alpha.c:7608 +#: vms-alpha.c:8035 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "tipo DST *não gerido* %u\n" -#: vms-alpha.c:7640 +#: vms-alpha.c:8067 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "impossível ler EIHD\n" -#: vms-alpha.c:7644 +#: vms-alpha.c:8071 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (tamanho: %u, nº blocos: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7648 +#: vms-alpha.c:8075 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" -#: vms-alpha.c:7656 +#: vms-alpha.c:8083 msgid "executable" msgstr "executável" -#: vms-alpha.c:7659 +#: vms-alpha.c:8086 msgid "linkable image" msgstr "imagem ligável" -#: vms-alpha.c:7666 +#: vms-alpha.c:8093 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " tipo de imagem: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7672 +#: vms-alpha.c:8099 msgid "native" msgstr "nativo" -#: vms-alpha.c:7675 +#: vms-alpha.c:8102 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7682 +#: vms-alpha.c:8109 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", sub-tipo: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7689 +#: vms-alpha.c:8116 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " desvios: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" -#: vms-alpha.c:7693 +#: vms-alpha.c:8120 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " fixup info rva: " -#: vms-alpha.c:7695 +#: vms-alpha.c:8122 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", vector símbolo rva: " -#: vms-alpha.c:7698 +#: vms-alpha.c:8125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7793,842 +8416,1058 @@ msgstr "" "\n" " matriz de versão off: %u\n" -#: vms-alpha.c:7703 +#: vms-alpha.c:8130 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " total img I/O: %u, nº canais: %u, req pri: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7709 +#: vms-alpha.c:8136 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " bands linker: %08x:" -#: vms-alpha.c:7740 +#: vms-alpha.c:8167 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" -#: vms-alpha.c:7746 +#: vms-alpha.c:8173 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:7753 +#: vms-alpha.c:8180 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", desvio ext fixup: %u, no_opt psect off: %u" -#: vms-alpha.c:7756 +#: vms-alpha.c:8183 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", aliás: %u\n" -#: vms-alpha.c:7764 +#: vms-alpha.c:8191 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "informação da matriz de versão do sistema:\n" -#: vms-alpha.c:7768 +#: vms-alpha.c:8195 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "impossível ler cabeçalho EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7778 +#: vms-alpha.c:8205 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "impossível ler versão EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7781 +#: vms-alpha.c:8208 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:7785 +#: vms-alpha.c:8212 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "BASE_IMAGE " -#: vms-alpha.c:7788 +#: vms-alpha.c:8215 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" -#: vms-alpha.c:7791 +#: vms-alpha.c:8218 msgid "IO " msgstr "IO " -#: vms-alpha.c:7794 +#: vms-alpha.c:8221 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "FILES_VOLUMES " -#: vms-alpha.c:7797 +#: vms-alpha.c:8224 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROCESS_SCHED " -#: vms-alpha.c:7800 +#: vms-alpha.c:8227 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:7803 +#: vms-alpha.c:8230 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " -#: vms-alpha.c:7806 +#: vms-alpha.c:8233 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOGICAL_NAMES " -#: vms-alpha.c:7809 +#: vms-alpha.c:8236 msgid "SECURITY " msgstr "SECURITY " -#: vms-alpha.c:7812 +#: vms-alpha.c:8239 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " -#: vms-alpha.c:7815 +#: vms-alpha.c:8242 msgid "NETWORKS " msgstr "NETWORKS " -#: vms-alpha.c:7818 +#: vms-alpha.c:8245 msgid "COUNTERS " msgstr "COUNTERS " -#: vms-alpha.c:7821 +#: vms-alpha.c:8248 msgid "STABLE " msgstr "STABLE " -#: vms-alpha.c:7824 +#: vms-alpha.c:8251 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:7827 +#: vms-alpha.c:8254 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:7830 +#: vms-alpha.c:8257 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLATILE " -#: vms-alpha.c:7833 +#: vms-alpha.c:8260 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:7836 +#: vms-alpha.c:8263 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:7839 +#: vms-alpha.c:8266 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESSING " -#: vms-alpha.c:7842 +#: vms-alpha.c:8269 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXY " -#: vms-alpha.c:7845 +#: vms-alpha.c:8272 msgid "*unknown* " msgstr "*desconhecido* " -#: vms-alpha.c:7861 vms-alpha.c:8135 +#: vms-alpha.c:8288 vms-alpha.c:8575 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "impossível ler EIHA\n" -#: vms-alpha.c:7864 +#: vms-alpha.c:8291 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Activação da imagem: (tam=%u)\n" -#: vms-alpha.c:7867 +#: vms-alpha.c:8294 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " 1º endereço: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7871 +#: vms-alpha.c:8298 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " 2º endereço: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7875 +#: vms-alpha.c:8302 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " 3º endereço: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7879 +#: vms-alpha.c:8306 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " 4º endereço: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7883 +#: vms-alpha.c:8310 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Imagem partilhada: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7894 +#: vms-alpha.c:8321 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "impossível ler EIHI\n" -#: vms-alpha.c:7898 +#: vms-alpha.c:8325 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Identificação da imagem: (principal: %u, menor: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7901 +#: vms-alpha.c:8331 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " nome da imagem : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7903 +#: vms-alpha.c:8332 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " hora de ligação : %s\n" -#: vms-alpha.c:7905 +#: vms-alpha.c:8337 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " ident imagem : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7907 +#: vms-alpha.c:8341 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " ident linker : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7909 +#: vms-alpha.c:8345 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " ident build imagem: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7919 +#: vms-alpha.c:8354 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "impossível ler EIHS\n" -#: vms-alpha.c:7923 +#: vms-alpha.c:8358 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Tabela de símbolo de imagem e depuração: (principal: %u, menor: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7929 +#: vms-alpha.c:8364 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " tabela de símbolo de depuração : vbn: %u, tamanho: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7934 +#: vms-alpha.c:8369 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " tabela de símbolo global: vbn: %u, registos: %u\n" -#: vms-alpha.c:7939 +#: vms-alpha.c:8374 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " tabela de módulo de depuração: vbn: %u, tamanho: %u\n" -#: vms-alpha.c:7952 +#: vms-alpha.c:8387 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "impossível ler EISD\n" -#: vms-alpha.c:7963 +#: vms-alpha.c:8398 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Descritor de secção de imagem: (principal: %u, menor: %u, tamanho: %u, desvio: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7971 +#: vms-alpha.c:8406 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " secção: base: 0x%08x%08x tamanho: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7976 +#: vms-alpha.c:8411 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " bandeiras: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:8014 +#: vms-alpha.c:8449 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u tipo: %u (" -#: vms-alpha.c:8020 +#: vms-alpha.c:8455 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:8023 +#: vms-alpha.c:8458 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:8026 +#: vms-alpha.c:8461 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:8029 +#: vms-alpha.c:8464 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:8032 +#: vms-alpha.c:8467 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:8035 +#: vms-alpha.c:8470 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:8041 +#: vms-alpha.c:8476 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: vms-alpha.c:8044 +#: vms-alpha.c:8483 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " ident: 0x%08x, nome: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8054 +#: vms-alpha.c:8494 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "impossível ler DMT\n" -#: vms-alpha.c:8058 +#: vms-alpha.c:8498 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Tabela de módulo de depuração:\n" -#: vms-alpha.c:8067 +#: vms-alpha.c:8507 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "impossível ler cabeçalho DMT\n" -#: vms-alpha.c:8073 +#: vms-alpha.c:8513 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " desvio do módulo: 0x%08x, tamanho: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-alpha.c:8083 +#: vms-alpha.c:8523 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "impossível ler psect DMT\n" -#: vms-alpha.c:8087 +#: vms-alpha.c:8527 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " início psect: 0x%08x, tamanho: %u\n" -#: vms-alpha.c:8100 +#: vms-alpha.c:8540 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "impossível ler DST\n" -#: vms-alpha.c:8110 +#: vms-alpha.c:8550 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "impossível ler GST\n" -#: vms-alpha.c:8114 +#: vms-alpha.c:8554 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Tabela de símbolo global:\n" -#: vms-alpha.c:8141 +#: vms-alpha.c:8581 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Fixup do activador de imagem: (principal: %u, menor: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8145 +#: vms-alpha.c:8585 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:8149 +#: vms-alpha.c:8589 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:8152 +#: vms-alpha.c:8592 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " tamanho: %u\n" -#: vms-alpha.c:8154 +#: vms-alpha.c:8594 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " bandeiras: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8159 +#: vms-alpha.c:8599 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8164 +#: vms-alpha.c:8604 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8169 +#: vms-alpha.c:8609 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8172 +#: vms-alpha.c:8612 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8176 +#: vms-alpha.c:8616 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8179 +#: vms-alpha.c:8619 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8182 +#: vms-alpha.c:8622 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8184 +#: vms-alpha.c:8624 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8192 +#: vms-alpha.c:8631 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Imagens partilháveis:\n" -#: vms-alpha.c:8197 +#: vms-alpha.c:8642 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: tam.: %u, bands: 0x%02x, nome: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8204 +#: vms-alpha.c:8649 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " fixups de relocalização de quad-word:\n" -#: vms-alpha.c:8209 +#: vms-alpha.c:8655 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " fixups de relocalização de long-word:\n" -#: vms-alpha.c:8214 +#: vms-alpha.c:8661 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " fixups de referência de .address de quad-word:\n" -#: vms-alpha.c:8219 +#: vms-alpha.c:8666 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " fixups de referência de .address de long-word:\n" -#: vms-alpha.c:8224 +#: vms-alpha.c:8671 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Fixups de referência de endereço de código:\n" -#: vms-alpha.c:8229 +#: vms-alpha.c:8676 #, c-format msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" -msgstr "Fixups de referência de pares de ligação:\n" +msgstr " Fixups de referência de pares de ligação:\n" -#: vms-alpha.c:8238 +#: vms-alpha.c:8684 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Alterar protecção (%u entradas):\n" -#: vms-alpha.c:8244 +#: vms-alpha.c:8693 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " base: 0x%08x %08x, tam.: 0x%08x, prot: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:9121 +#: vms-alpha.c:9571 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: ligação relocalizável não suportada\n" -#: vms-alpha.c:9192 +#: vms-alpha.c:9642 #, c-format msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" msgstr "%P: múltiplos pontos de entrada: nos módulos %pB e %pB\n" -#: vms-lib.c:1527 +#: vms-lib.c:1530 #, c-format msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" msgstr "impossível abrir imagem partilhada \"%s\" de \"%s\"" -#: vms-misc.c:370 +#: vms-misc.c:374 msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted chamado com zero bytes" -#: vms-misc.c:375 +#: vms-misc.c:379 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted chamado com demasiados bytes" -#: xcofflink.c:835 +#: xcofflink.c:505 +#, c-format +msgid "%pB: warning: illegal symbol index %lu in relocs" +msgstr "%pB: aviso: índice de símbolos ilegal %lu em relocs" + +#: xcofflink.c:924 #, c-format msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%pB: objecto partilhado XCOFF sem produzir saída XCOFF" -#: xcofflink.c:856 +#: xcofflink.c:945 #, c-format msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" msgstr "%pB: objecto dinâmico sem secção .loader" -#: xcofflink.c:1420 +#: xcofflink.c:1527 #, c-format msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%pB: \"%s\" tem números de linha mas sem secção envolvente" -#: xcofflink.c:1473 +#: xcofflink.c:1583 #, c-format msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%pB: classe %d símbolo \"%s\" não tem entradas aux" -#: xcofflink.c:1496 +#: xcofflink.c:1606 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%pB: símbolo \"%s\" tem tipo csect %d não reconhecido" -#: xcofflink.c:1509 +#: xcofflink.c:1619 #, c-format msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>" msgstr "%pB: mau símbolo XTY_ER \"%s\": classe %d scnum %d scnlen %<PRId64>" -#: xcofflink.c:1540 +#: xcofflink.c:1650 #, c-format -msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>" -msgstr "%pB: XMC_TC0 símbolo \"%s\" é classe %d scnlen %<PRId64>" +msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRIu64>" +msgstr "%pB: símbolo XMC_TC0 \"%s\" é classe %d scnlen %<PRIu64>" -#: xcofflink.c:1687 +#: xcofflink.c:1785 +#, c-format +msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself" +msgstr "%pB: entrada TOC \"%s\" tem R_TLSMLrelocation que não se destina a si próprio" + +#: xcofflink.c:1819 #, c-format msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%pB: csect \"%s\" não está em secção envolvente" -#: xcofflink.c:1795 +#: xcofflink.c:1928 #, c-format msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%pB: XTY_LD \"%s\" mal colocado" -#: xcofflink.c:2122 +#: xcofflink.c:2271 #, c-format msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect" msgstr "%pB: reloc %s:%<PRId64> fora de csect" -#: xcofflink.c:3223 +#: xcofflink.c:3380 +#, c-format +msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`." +msgstr "%pB: impossível exportar símbolo interno \"%s\"." + +#: xcofflink.c:3428 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: sem tal símbolo" -#: xcofflink.c:3334 +#: xcofflink.c:3537 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "aviso: tentativa de exportar símbolo \"%s\" indefinido" -#: xcofflink.c:3713 +#: xcofflink.c:3885 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "erro: símbolo __rtinit indefinido" -#: xcofflink.c:4095 +#: xcofflink.c:4902 +#, c-format +msgid "%pB: Unable to find a stub csect in rangeof relocation at %#<PRIx64> targeting'%s'" +msgstr "%pB: impossóvel encontrar csect fictício na relocalização rangeof em %#<PRIx64> com destino a \"%s\"" + +#: xcofflink.c:4931 +#, c-format +msgid "%pB: Cannot create stub entry '%s'" +msgstr "%pB: impossível criar entrada fictícia \"'%s\"" + +#: xcofflink.c:5051 +msgid "TOC overflow during stub generation; try -mminimal-toc when compiling" +msgstr "Transporte TOC durante a geração fictícia; tente -mminimal-toc ao compilar" + +#: xcofflink.c:5119 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%pB: reloc loader em secção \"%s\" não reconhecida" -#: xcofflink.c:4107 +#: xcofflink.c:5131 #, c-format msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%pB: \"%s\" em reloc loader mas sem símbolo loader" -#: xcofflink.c:4124 +#: xcofflink.c:5148 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" msgstr "%pB: reloc loader em secção só de leitura %pA" -#: xcofflink.c:5152 +#: xcofflink.c:6227 #, c-format msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Transporte TOC: %#<PRIx64> > 0x10000; tente -mminimal-toc ao compilar" +#: xcofflink.c:7343 +#, c-format +msgid "Unable to link input file: %s" +msgstr "Impossível ligar o ficheiro de entrada: %s" + +#: xtensa-dynconfig.c:60 +msgid "Unable to load DLL." +msgstr "Impossível carregar a DLL." + +#: xtensa-dynconfig.c:86 +#, c-format +msgid "%s is defined but could not be loaded: %s" +msgstr "%s está definido, mas não pôde ser carregado: %s" + +#: xtensa-dynconfig.c:102 +#, c-format +msgid "%s is loaded but symbol \"%s\" is not found: %s" +msgstr "%s está carregado, mas o símbolo \"%s\" não foi encontrado: %s" + +#: xtensa-dynconfig.c:115 +#, c-format +msgid "%s is defined but plugin support is disabled" +msgstr "%s está definido, mas o suporte a extensões está desactivado" + #. Not fatal, this callback cannot fail. -#: elfnn-aarch64.c:2869 +#: elfnn-aarch64.c:2889 elfnn-riscv.c:5940 #, c-format msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" msgstr "atributo desconhecido para o símbolo \"%s\": 0x%02x" -#: elfnn-aarch64.c:5245 +#: elfnn-aarch64.c:5486 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erro: Erratum 835769 fictício fora do intervalo (ficheiro de entrada muito grande)" -#: elfnn-aarch64.c:5337 +#: elfnn-aarch64.c:5578 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erro: Erratum 843419 fictício fora do intervalo (ficheiro de entrada muito grande)" -#: elfnn-aarch64.c:5350 -msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%" -msgstr "%pB: erro: erratum 843419 imediato 0x%" +#: elfnn-aarch64.c:5591 +#, c-format +msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%<PRIx64> out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead" +msgstr "%pB: erro: erratum 843419 imediato 0x%<PRIx64> fora do intervalo para ADR (ficheiro de entrada muito grande) e foi usado --fix-cortex-a53-843419=adr. Execute antes o linker com --fix-cortex-a53-843419=full" -#: elfnn-aarch64.c:5884 +#: elfnn-aarch64.c:6134 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo \"%s\" que pode ligar externamente não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:5904 +#: elfnn-aarch64.c:6154 #, c-format msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed" msgstr "%pB: ramo condicional para símbolo \"%s\" indefinido não permitido" -#: elfnn-aarch64.c:5992 +#: elfnn-aarch64.c:6242 elfnn-kvx.c:2382 #, c-format msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" msgstr "%pB: tabela de descritor de símbolo local é NULL ao aplicar relocalização %s contra símbolo local" -#: elfnn-aarch64.c:6105 elfnn-aarch64.c:6142 +#: elfnn-aarch64.c:6356 elfnn-aarch64.c:6393 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" msgstr "%pB: relocalização TLS %s contra símbolo \"%s\" indefinido" -#: elfnn-aarch64.c:7127 +#: elfnn-aarch64.c:7384 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" -msgstr "Demasiadas entradas GOT para -fpic, recompile com -fPIC" +msgstr "demasiadas entradas GOT para -fpic, recompile com -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:7155 +#: elfnn-aarch64.c:7412 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" -msgstr "Uma causa possível deste erro é o símbolo ser referenciado no código indicado como se tivesse um alinhamento maior do que aquele que foi declarado na definição." +msgstr "uma causa possível deste erro é o símbolo ser referenciado no código indicado como se tivesse um alinhamento maior do que aquele que foi declarado na definição" -#: elfnn-aarch64.c:7722 +#: elfnn-aarch64.c:7979 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado" -#: elfnn-riscv.c:223 elfnn-riscv.c:258 +#: elfnn-aarch64.c:8940 +#, c-format +msgid "%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n" +msgstr "%P: %pB: copiar relocalização contra símbolo protegido não-copiável \"%s\"\n" + +#: elfnn-kvx.c:929 +msgid "%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" +msgstr "%P: impossível atribuir \"%pA\" a uma secção de saída. Repita sem --enable-non-contiguous-regions.\n" + +#: elfnn-kvx.c:2127 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation in section `%s'" +msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização %s insolúvel na secção \"%s\"" + +#: elfnn-kvx.c:2851 +#, c-format +msgid "%s: Bad ELF id: `%d'" +msgstr "%s: má id ELF: \"%d\"" + +#: elfnn-kvx.c:2906 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" +msgstr "%s: compilado como objecto 32-bit e %s é 64-bit" + +#: elfnn-kvx.c:2909 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" +msgstr "%s: compilado como objecto 64-bit e %s é 32-bit" + +#: elfnn-kvx.c:2911 +#, c-format +msgid "%s: object size does not match that of target %s" +msgstr "%s: tamanho do objecto não corresponde ao do destino %s" + +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field +#. containing valid data. +#: elfnn-kvx.c:2999 +#, c-format +msgid "Private flags = 0x%lx : " +msgstr "Bandeiras privadas = 0x%lx: " + +#: elfnn-kvx.c:3003 +#, c-format +msgid "Coolidge (kv3) V1 64 bits" +msgstr "Coolidge (kv3) V1 64 bits" + +#: elfnn-kvx.c:3005 +#, c-format +msgid "Coolidge (kv3) V2 64 bits" +msgstr "Coolidge (kv3) V2 64 bits" + +#: elfnn-kvx.c:3007 +#, c-format +msgid "Coolidge (kv4) V1 64 bits" +msgstr "Coolidge (kv4) V1 64 bits" + +#: elfnn-kvx.c:3012 +#, c-format +msgid "Coolidge (kv3) V1 32 bits" +msgstr "Coolidge (kv3) V1 32 bits" + +#: elfnn-kvx.c:3014 +#, c-format +msgid "Coolidge (kv3) V2 32 bits" +msgstr "Coolidge (kv3) V2 32 bits" + +#: elfnn-kvx.c:3016 +#, c-format +msgid "Coolidge (kv4) V1 32 bits" +msgstr "Coolidge (kv4) V1 32 bits" + +#: elfnn-kvx.c:3848 +#, c-format +msgid "relocation against `%s' has faulty GOT type " +msgstr "relocalização contra \"%s\" tem tipo GOT defeituoso " + +#: elfnn-loongarch.c:303 elfnn-loongarch.c:355 +#, c-format +msgid "%#<PRIx64> invaild imm" +msgstr "%#<PRIx64> imm inválido" + +#: elfnn-loongarch.c:537 elfnn-riscv.c:4383 +#, c-format +msgid "" +"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" +" target emulation `%s' does not match `%s'" +msgstr "" +"%pB: ABI é incompatível com aquele da emulação seleccionada:\n" +" emulação alvo \"%s\" não corresponde a \"%s\"" + +#: elfnn-loongarch.c:592 +#, c-format +msgid "%pB: can't link different ABI object." +msgstr "%pB: impossível ligar objectos ABI diferentes." + +#: elfnn-loongarch.c:735 +msgid "Internal error: unreachable." +msgstr "Erro interno: inalcançável." + +#: elfnn-loongarch.c:915 +#, c-format +msgid "%pB:(%pA+%#lx): relocation %s against `%s` can not be used when making %s; recompile with %s%s" +msgstr "%pB:(%pA+%#lx): relocalização %s contra \"%s\"não pode se usada ao fazer %s; recompile com %s%s" + +#: elfnn-loongarch.c:919 +msgid " and check the symbol visibility" +msgstr " e verificar visibilidade do símbolo" + +#: elfnn-loongarch.c:1045 +#, c-format +msgid "%pB: stack based reloc type (%u) is not supported with -z pack-relative-relocs" +msgstr "%pB: tipo de reloc baseado em pilha (%u) não é suportado com -z pack-relative-relocs" + +#: elfnn-loongarch.c:1240 +#, c-format +msgid "%pB: relocation R_LARCH_32 against non-absolute symbol `%s' cannot be used in ELFCLASS64 when making a shared object or PIE" +msgstr "%pB: relocalização R_LARCH_32 contra símbolo não-absoluto \"%s\" não pode ser usada em ELFCLASS64 ao fazer um objecto ou PIE partilhados" + +#: elfnn-loongarch.c:1305 +#, c-format +msgid "%pB: R_LARCH_ALIGN with offset %<PRId64> not aligned to instruction boundary" +msgstr "%pB: R_LARCH_ALIGN com desvio %<PRId64> não alinhado ao limite da instrução" + +#: elfnn-loongarch.c:4196 +msgid "cannot resolve R_LARCH_PCREL20_S2 against undefined weak symbol with addend out of [-2048, 2048)" +msgstr "impossível resolver R_LARCH_PCREL20_S2 contra símbolo fraco indefinido com addend fora de [-2048, 2048)" + +#: elfnn-loongarch.c:4706 +msgid "recompile with 'gcc -mno-relax' or 'as -mno-relax' or 'ld --no-relax'" +msgstr "recompile com \"gcc -mno-relax\", \"as -mno-relax\" ou \"ld --no-relax\"" + +#: elfnn-loongarch.c:5584 elfnn-riscv.c:5168 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present" +msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes requeridos para alinhamento com limite %<PRId64>-byte, mas só há %<PRId64> presentes" + +#: elfnn-riscv.c:385 elfnn-riscv.c:436 elfnn-riscv.c:484 elfnn-riscv.c:520 #, c-format msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" msgstr "%pB: aviso: geração RVE PLT não suportada" -#: elfnn-riscv.c:1911 +#: elfnn-riscv.c:675 +#, c-format +msgid "%pB: error: unsupported PLT type: %u" +msgstr "%pB: erro: tipo PLT não suportado: %u" + +#: elfnn-riscv.c:1120 +#, c-format +msgid "%pB: relocation %s against absolute symbol `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo absoluto \"%s\" não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado" + +#: elfnn-riscv.c:1162 +#, c-format +msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV32 when making a shared object" +msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo não-absoluto \"%s\" não pode ser usada em RV32 ao fazer um objecto partilhado" + +#: elfnn-riscv.c:2095 +#, c-format +msgid "final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space" +msgstr "tamanho final do valor de uleb128 no desvio 0x%lx em %pA de %pB excede o espaço disponível" + +#: elfnn-riscv.c:2337 #, c-format msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi" msgstr "%pcrel_lo com %pcrel_hi correspondente em falta" -#: elfnn-riscv.c:1914 +#: elfnn-riscv.c:2340 #, c-format msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" msgstr "%pcrel_lo com adenda não é permitido para R_RISCV_GOT_HI20" -#: elfnn-riscv.c:1920 +#. Check the overflow when adding reloc addend. +#: elfnn-riscv.c:2345 #, c-format msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend" msgstr "transporte de %%pcrel_lo com uma adenda, o valor de %%pcrel_hi é 0x%<PRIx64> sem adenda, mas pode ser 0x%<PRIx64> após adicionar a adenda %%pcrel_lo" -#: elfnn-riscv.c:1927 +#: elfnn-riscv.c:2353 #, c-format msgid "%pcrel_lo overflow with an addend" msgstr "transporte %pcrel_lo com uma adenda" -#: elfnn-riscv.c:2409 +#: elfnn-riscv.c:2843 +#, c-format +msgid "%pB: warning: R_RISCV_SUB_ULEB128 with non-zero addend, please rebuild by binutils 2.42 or up" +msgstr "%pB: aviso: R_RISCV_SUB_ULEB128 com addend ão-zero, por favor, reconstrua com binutils 2.42 ou up" + +#: elfnn-riscv.c:2923 msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" msgstr "A adenda não é permitida para R_RISCV_GOT_HI20" -#: elfnn-riscv.c:2553 +#. PR 28509, when generating the shared object, these +#. referenced symbols may bind externally, which means +#. they will be exported to the dynamic symbol table, +#. and are preemptible by default. These symbols cannot +#. be referenced by the non-pic relocations, like +#. R_RISCV_JAL and R_RISCV_RVC_JUMP relocations. +#. +#. However, consider that linker may relax the R_RISCV_CALL +#. relocations to R_RISCV_JAL or R_RISCV_RVC_JUMP, if +#. these relocations are relocated to the plt entries, +#. then we won't report error for them. +#. +#. Perhaps we also need the similar checks for the +#. R_RISCV_BRANCH and R_RISCV_RVC_BRANCH relocations. +#: elfnn-riscv.c:3022 +#, c-format +msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" +msgstr "%%X%%P: relocalização %s contra \"%s\", que pode estar ligada externamente, não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC\n" + +#: elfnn-riscv.c:3103 #, c-format msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" msgstr "símbolo de secção %pcrel_lo com uma adenda" -#: elfnn-riscv.c:2776 +#: elfnn-riscv.c:3124 #, c-format -msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" -msgstr "%%X%%P: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC\n" +msgid "%tlsdesc_lo with addend" +msgstr "%tlsdesc_lo com addend" -#: elfnn-riscv.c:2786 +#: elfnn-riscv.c:3357 #, c-format msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%%X%%P: relocalização %s insolúvel contra símbolo \"%s\"\n" -#: elfnn-riscv.c:2826 +#: elfnn-riscv.c:3392 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" msgstr "%X%P: erro interno: erro fora do intervalo\n" -#: elfnn-riscv.c:2831 +#: elfnn-riscv.c:3397 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" msgstr "%X%P: erro interno: erro relocalização não suportada\n" -#: elfnn-riscv.c:2837 +#: elfnn-riscv.c:3403 msgid "dangerous relocation error" msgstr "erro de relocalização perigosa" -#: elfnn-riscv.c:2843 +#: elfnn-riscv.c:3409 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" msgstr "%X%P: erro interno: erro desconhecido\n" -#: elfnn-riscv.c:3384 -#, c-format -msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d" -msgstr "aviso: %pB: versão ISA trocada %d.%d para extensão \"%s\", a versão de saída é %d.%d" - -#: elfnn-riscv.c:3417 +#: elfnn-riscv.c:3982 #, c-format msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'" msgstr "erro: %pB: cadeia ISA \"%s\" corrompida. Primeira letra esperada era \"i\" ou \"e\", obtida \"%s\"." -#: elfnn-riscv.c:3460 +#: elfnn-riscv.c:4025 #, c-format msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'" msgstr "erro: %pB: cadeia ISA trocada para unir \"%s\" e \"%s\"" -#: elfnn-riscv.c:3617 +#: elfnn-riscv.c:4162 #, c-format msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)" msgstr "erro: %pB: cadeia ISA de entrada (%s) não corresponde à saída (%s)" -#: elfnn-riscv.c:3637 +#: elfnn-riscv.c:4182 #, c-format msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)" msgstr "erro: %pB: XLEN de entrada (%u) não corresponde à saída (%u)" -#: elfnn-riscv.c:3645 +#: elfnn-riscv.c:4190 #, c-format msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation" msgstr "erro: %pB: XLEN não suportado (%u), poderá estar a usar a emulação errada" -#: elfnn-riscv.c:3759 -#, c-format -msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u" -msgstr "aviso: %pB usa versão spec privilegiada %u.%u.%u mas a saída usa a versão %u.%u.%u" - -#: elfnn-riscv.c:3776 +#: elfnn-riscv.c:4314 msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions" msgstr "aviso: versão 1.9.1 privilegiada não pode ser ligada a outras versões spec" -#: elfnn-riscv.c:3804 +#: elfnn-riscv.c:4342 #, c-format msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned" msgstr "erro: %pB usa alinhamento de pilha %u-byte mas a saída usa alinhamento de pilha %u-byte" -#: elfnn-riscv.c:3845 -#, c-format -msgid "" -"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" -" target emulation `%s' does not match `%s'" -msgstr "" -"%pB: ABI é incompatível com aquele da emulação seleccionada:\n" -" emulação alvo \"%s\" não corresponde a \"%s\"" - -#: elfnn-riscv.c:3901 +#: elfnn-riscv.c:4439 #, c-format msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" msgstr "%pB: impossível ligar módulos %s com módulos %s" -#: elfnn-riscv.c:3911 +#: elfnn-riscv.c:4449 #, c-format msgid "%pB: can't link RVE with other target" msgstr "%pB: impossível ligar RVE com outro alvo" -#: elfnn-riscv.c:4448 +#: elfnn-riscv.c:4473 #, c-format -msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present" -msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes requeridos para alinhamento com limite %<PRId64>-byte, mas só há %<PRId64> presentes" +msgid "warning: %pB: unknown RISCV ABI object attribute %d" +msgstr "aviso: %pB: atributo de objecto RISCV ABI %d desconhecido" + +#: elfnn-riscv.c:1162 +#, c-format +msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV64 when making a shared object" +msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo não-absoluto \"%s\" não pode ser usada em RV64 ao fazer um objecto partilhado" -#: peXXigen.c:154 +#: peXXigen.c:161 #, c-format msgid "%pB: unable to find name for empty section" msgstr "%pB: impossível encontrar nome para secção vazia" -#: peXXigen.c:181 +#: peXXigen.c:188 #, c-format msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" msgstr "%pB: sem memória ao criar nome para secção vazia" -#: peXXigen.c:191 +#: peXXigen.c:199 #, c-format msgid "%pB: unable to create fake empty section" msgstr "%pB: impossível criar secção vazia falsa" -#: peXXigen.c:523 -#, c-format -msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u" -msgstr "%pB: cabeçalho aout especifica um número inválido de entradas data-directory: %u" - -#: peXXigen.c:934 +#: peXXigen.c:928 #, c-format msgid "%pB:%.8s: section below image base" msgstr "%pB:%.8s: secção abaixo da base da imagem" -#: peXXigen.c:937 +#: peXXigen.c:933 #, c-format msgid "%pB:%.8s: RVA truncated" msgstr "%pB:%.8s: RVA truncado" -#: peXXigen.c:1065 +#: peXXigen.c:1066 #, c-format msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: transporte de nº de linha: 0x%lx > 0xffff" -#: peXXigen.c:1218 +#: peXXigen.c:1232 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Pasta de exportação [.edata (ou onde o encontrámos)]" -#: peXXigen.c:1219 +#: peXXigen.c:1233 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Pasta de importação [partes de .idata]" -#: peXXigen.c:1220 +#: peXXigen.c:1234 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Pasta de recursos [.rsrc]" -#: peXXigen.c:1221 +#: peXXigen.c:1235 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Pasta de excepções [.pdata]" -#: peXXigen.c:1222 +#: peXXigen.c:1236 msgid "Security Directory" msgstr "Pasta de segurança" -#: peXXigen.c:1223 +#: peXXigen.c:1237 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Pasta de relocalização base [.reloc]" -#: peXXigen.c:1224 +#: peXXigen.c:1238 msgid "Debug Directory" msgstr "Pasta de depuração" -#: peXXigen.c:1225 +#: peXXigen.c:1239 msgid "Description Directory" msgstr "Pasta de descrição" -#: peXXigen.c:1226 +#: peXXigen.c:1240 msgid "Special Directory" msgstr "Pasta especial" -#: peXXigen.c:1227 +#: peXXigen.c:1241 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Pasta de armazenamento de Thread [.tls]" -#: peXXigen.c:1228 +#: peXXigen.c:1242 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Pasta de configuração de carregamento" -#: peXXigen.c:1229 +#: peXXigen.c:1243 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Pasta de importação vinculada" -#: peXXigen.c:1230 +#: peXXigen.c:1244 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Pasta de tabela de endereços de importação" -#: peXXigen.c:1231 +#: peXXigen.c:1245 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Pasta de atraso de importação" -#: peXXigen.c:1232 +#: peXXigen.c:1246 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "Cabeçalho de execução CLR" -#: peXXigen.c:1233 +#: peXXigen.c:1247 msgid "Reserved" msgstr "Reservado" -#: peXXigen.c:1280 +#: peXXigen.c:1312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8637,7 +9476,7 @@ msgstr "" "\n" "Há uma tabela de importação, mas a secção que a contém não pôde ser encontrada\n" -#: peXXigen.c:1286 +#: peXXigen.c:1318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8646,7 +9485,7 @@ msgstr "" "\n" "Há uma tabela de importação em %s, mas essa secção não tem conteúdo\n" -#: peXXigen.c:1293 +#: peXXigen.c:1325 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8655,7 +9494,7 @@ msgstr "" "\n" "Há uma tabela de importação em %s em 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1299 +#: peXXigen.c:1331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8664,7 +9503,7 @@ msgstr "" "\n" "As tabelas de importação (interpretado %s conteúdo de secção)\n" -#: peXXigen.c:1302 +#: peXXigen.c:1334 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -8673,7 +9512,7 @@ msgstr "" " vma: Dica Hora Avanço DLL Prim.\n" " Tabela Selo Cadeia Nome Thunk\n" -#: peXXigen.c:1351 +#: peXXigen.c:1383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8682,12 +9521,12 @@ msgstr "" "\n" "\tNome DLL: %.*s\n" -#: peXXigen.c:1367 +#: peXXigen.c:1399 #, c-format -msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" -msgstr "\tvma: Dica/Ord Nome-membro ligado a\n" +msgid "\tvma: Ordinal Hint Member-Name Bound-To\n" +msgstr "\tvma: Ordinal Dica Nome-Membro Ligado-a\n" -#: peXXigen.c:1392 +#: peXXigen.c:1424 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8696,12 +9535,12 @@ msgstr "" "\n" "Há um primeiro thunk, mas a secção que o contém não pôde ser encontrada\n" -#: peXXigen.c:1436 peXXigen.c:1475 +#: peXXigen.c:1474 peXXigen.c:1519 #, c-format -msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>" -msgstr "\t<corrupto: 0x%04lx>" +msgid "\t<corrupt: 0x%08lx>" +msgstr "\t<corrompido: 0x%08lx>" -#: peXXigen.c:1568 +#: peXXigen.c:1613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8710,34 +9549,25 @@ msgstr "" "\n" "Há uma tabela de exportação, mas a secção que a contém não pôde ser encontrada\n" -#: peXXigen.c:1574 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an export table in %s, but that section has no contents\n" -msgstr "" -"\n" -"Há uma tabela de exportação em %s, mas essa secção não tem conteúdo\n" - -#: peXXigen.c:1585 +#: peXXigen.c:1626 #, c-format msgid "" "\n" -"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" +"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n" msgstr "" "\n" -"Há uma tabela de exportação em %s, mas não serve nessa secção\n" +"Há uma tabela de exportação em %s, mas é demasiado pequena (%d)\n" -#: peXXigen.c:1596 +#: peXXigen.c:1634 #, c-format msgid "" "\n" -"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n" +"There is an export table in %s, but contents cannot be read\n" msgstr "" "\n" -"Há uma tabela de exportação em %s, mas é demasiado pequena (%d)\n" +"Há uma tabela de exportação em %s, mas não se pode ler o conteúdo\n" -#: peXXigen.c:1602 +#: peXXigen.c:1640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8746,7 +9576,7 @@ msgstr "" "\n" "Há uma tabela de exportação em %s em 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1630 +#: peXXigen.c:1671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8757,67 +9587,67 @@ msgstr "" "As tabelas de exportação (interpretado %s conteúdo de secção)\n" "\n" -#: peXXigen.c:1634 +#: peXXigen.c:1675 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Bandeiras de exportação \t\t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1637 +#: peXXigen.c:1678 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Selo Hora/Data \t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1641 +#: peXXigen.c:1682 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Principal/Menor \t\t\t%d/%d\n" -#: peXXigen.c:1644 +#: peXXigen.c:1685 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Nome \t\t\t\t" -#: peXXigen.c:1655 +#: peXXigen.c:1696 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Base ordinal \t\t\t%ld\n" -#: peXXigen.c:1658 +#: peXXigen.c:1699 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Número em:\n" -#: peXXigen.c:1661 +#: peXXigen.c:1702 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tTabela end. exportação \t\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1665 +#: peXXigen.c:1706 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\t[Nome Ponteiro/Ordinal] Tabela\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1668 +#: peXXigen.c:1709 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Endereços da tabela\n" -#: peXXigen.c:1671 +#: peXXigen.c:1712 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tTabela end. exportação \t\t" -#: peXXigen.c:1676 +#: peXXigen.c:1717 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tTabela Nome Ponteiro \t\t" -#: peXXigen.c:1681 +#: peXXigen.c:1722 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tTabela ordinal \t\t\t" -#: peXXigen.c:1695 +#: peXXigen.c:1736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8826,49 +9656,49 @@ msgstr "" "\n" "Tabela end. exportação -- Base ordinal %ld\n" -#: peXXigen.c:1704 +#: peXXigen.c:1746 #, c-format msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\trva de tabela de end. de exportação (0x%lx) ou total de entradas (0x%lx) inválidos\n" -#: peXXigen.c:1723 +#: peXXigen.c:1765 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Reencaminhador RVA" -#: peXXigen.c:1735 +#: peXXigen.c:1777 msgid "Export RVA" msgstr "Exportação RVA" -#: peXXigen.c:1742 +#: peXXigen.c:1784 #, c-format msgid "" "\n" -"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" +"[Ordinal/Name Pointer] Table -- Ordinal Base %ld\n" msgstr "" "\n" -"Tabela [Ordinal/Nome Ponteiro]\n" +"[Ponteiro Ordinal/Nome] Tabela -- Ordinal Base %ld\n" -#: peXXigen.c:1750 +#: peXXigen.c:1794 #, c-format msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\trva de tabela de ponteiro de nome (0x%lx) ou total de entradas (0x%lx) inválidos\n" -#: peXXigen.c:1757 +#: peXXigen.c:1801 #, c-format msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\trva de tabela ordinal (0x%lx) ou total de entradas (0x%lx) inválidos\n" -#: peXXigen.c:1771 +#: peXXigen.c:1815 #, c-format -msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n" -msgstr "\t[%4ld] <desvio corrupto: %lx>\n" +msgid "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx <corrupt offset: %lx>\n" +msgstr "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx <desvio corrompido: %lx>\n" -#: peXXigen.c:1825 peXXigen.c:1994 +#: peXXigen.c:1872 peXXigen.c:2042 #, c-format msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "Aviso, .tamanho da secção pdata (%ld) não é múltiplo de %d\n" +msgstr "aviso, .tamanho da secção pdata (%ld) não é múltiplo de %d\n" -#: peXXigen.c:1829 peXXigen.c:1998 +#: peXXigen.c:1876 peXXigen.c:2046 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8877,12 +9707,12 @@ msgstr "" "\n" "A tabela de função (interpretado conteúdo de secção .pdata)\n" -#: peXXigen.c:1832 +#: peXXigen.c:1879 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tEnd. inicial End. final Info Unwind\n" -#: peXXigen.c:1834 +#: peXXigen.c:1881 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -8891,12 +9721,12 @@ msgstr "" " vma:\t\tInício Fim EH EH PrólogFim Excepção\n" " \t\tEndereço Endereço Gestor Dados Endereço Máscara\n" -#: peXXigen.c:1847 +#: peXXigen.c:1894 #, c-format msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" msgstr "Tamanho virtual da secção .pdata (%ld) maior que o tamanho real (%ld)\n" -#: peXXigen.c:2000 +#: peXXigen.c:2048 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -8905,7 +9735,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tInício Prólogo Função Bands Excepção EH\n" " \t\tEndereço Tam. Tam. 32b exc Gestor Dados\n" -#: peXXigen.c:2121 +#: peXXigen.c:2173 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8916,7 +9746,7 @@ msgstr "" "\n" "Relocalizações base de ficheiros PE (interpretado conteúdo de secção .reloc)\n" -#: peXXigen.c:2150 +#: peXXigen.c:2202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8925,62 +9755,62 @@ msgstr "" "\n" "Endereço virtual: %08lx, tamanho do pedaço %ld (0x%lx), número de fixups %ld\n" -#: peXXigen.c:2168 +#: peXXigen.c:2220 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\treloc %4d desvio %4x [%4lx] %s" -#: peXXigen.c:2229 +#: peXXigen.c:2281 #, c-format msgid "%03x %*.s Entry: " msgstr "%03x %*.s Entrada: " -#: peXXigen.c:2253 +#: peXXigen.c:2305 #, c-format msgid "name: [val: %08lx len %d]: " msgstr "nome: [val: %08lx tam %d]: " -#: peXXigen.c:2273 +#: peXXigen.c:2325 #, c-format msgid "<corrupt string length: %#x>\n" msgstr "<tamanho de cadeia corrupto: %#x>\n" -#: peXXigen.c:2283 +#: peXXigen.c:2335 #, c-format msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n" msgstr "<desvio de cadeia corrupto: %#lx>\n" -#: peXXigen.c:2288 +#: peXXigen.c:2340 #, c-format msgid "ID: %#08lx" msgstr "ID: %#08lx" -#: peXXigen.c:2291 +#: peXXigen.c:2343 #, c-format msgid ", Value: %#08lx\n" msgstr ", Valor: %#08lx\n" -#: peXXigen.c:2313 +#: peXXigen.c:2365 #, c-format msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" msgstr "%03x %*.s Folha: End.: %#08lx, Tamanho: %#08lx, Codepage: %d\n" -#: peXXigen.c:2355 +#: peXXigen.c:2407 #, c-format msgid "<unknown directory type: %d>\n" msgstr "<tipo de pasta desconhecido: %d>\n" -#: peXXigen.c:2363 +#: peXXigen.c:2415 #, c-format msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" msgstr " Tabela: Car.: %d, Hora: %08lx, Ver: %d/%d, Nomes Núm: %d, IDs: %d\n" -#: peXXigen.c:2451 +#: peXXigen.c:2503 #, c-format msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" msgstr "Secção .rsrc corrompida detectada!\n" -#: peXXigen.c:2475 +#: peXXigen.c:2527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8989,17 +9819,17 @@ msgstr "" "\n" "AVISO: dados extra em secção .rsrc - será ignorada pelo Windows:\n" -#: peXXigen.c:2481 +#: peXXigen.c:2533 #, c-format msgid " String table starts at offset: %#03x\n" msgstr " Tabela de cadeia começa no desvio: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2484 +#: peXXigen.c:2536 #, c-format msgid " Resources start at offset: %#03x\n" msgstr " Recursos começam no desvio: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2541 +#: peXXigen.c:2593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9008,7 +9838,7 @@ msgstr "" "\n" "Há uma pasta de depuração, mas a secção que a contém não pôde ser encontrada\n" -#: peXXigen.c:2547 +#: peXXigen.c:2599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9017,7 +9847,7 @@ msgstr "" "\n" "Há uma pasta de depuração em %s, mas essa secção não tem conteúdo\n" -#: peXXigen.c:2554 +#: peXXigen.c:2606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9026,7 +9856,7 @@ msgstr "" "\n" "Erro: secção %s contém o endereço dos dados de depuração, mas é muito pequena\n" -#: peXXigen.c:2559 +#: peXXigen.c:2611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9037,22 +9867,22 @@ msgstr "" "Há uma pasta de depuração em %s em 0x%lx\n" "\n" -#: peXXigen.c:2566 +#: peXXigen.c:2618 #, c-format msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" msgstr "O campo de tamanho dos dados de depuração na pasta de dados é demasiado grande para a secção" -#: peXXigen.c:2571 +#: peXXigen.c:2623 #, c-format msgid "Type Size Rva Offset\n" msgstr "Tipo Tam. Rva Desvio\n" -#: peXXigen.c:2618 +#: peXXigen.c:2671 #, c-format -msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" -msgstr "(formato %c%c%c%c assinatura %s idade %ld)\n" +msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n" +msgstr "(formato %c%c%c%c assinatura %s idade %ld pdb %s)\n" -#: peXXigen.c:2628 +#: peXXigen.c:2683 #, c-format msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" msgstr "O tamanho da pasta de depuração não é múltiplo do tamanho da entrada da pasta de depuração\n" @@ -9060,7 +9890,7 @@ msgstr "O tamanho da pasta de depuração não é múltiplo do tamanho da entrad #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peXXigen.c:2712 +#: peXXigen.c:2767 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9069,90 +9899,351 @@ msgstr "" "\n" "Características 0x%x\n" -#: peXXigen.c:2989 +#: peXXigen.c:3052 #, c-format msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>" msgstr "%pB: tamanho da pasta de dados (%lx em %<PRIx64>) estende-se para lá da fronteira em %<PRIx64>)" -#: peXXigen.c:3026 +#: peXXigen.c:3093 msgid "failed to update file offsets in debug directory" -msgstr "Falha ao actualizar desvios de ficheiro na pasta de depuração" +msgstr "falha ao actualizar desvios de ficheiro na pasta de depuração" -#: peXXigen.c:3034 +#: peXXigen.c:3102 #, c-format msgid "%pB: failed to read debug data section" msgstr "%pB: falha ao ler secção de dados de depuração" -#: peXXigen.c:3833 +#: peXXigen.c:3907 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" msgstr "falha de união .rsrc: recurso de cadeia duplicado: %d" -#: peXXigen.c:3968 +#: peXXigen.c:4042 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" msgstr "falha de união .rsrc: múltiplos manifestos não-predefinidos" -#: peXXigen.c:3986 +#: peXXigen.c:4060 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" msgstr "falha de união .rsrc: uma pasta corresponde a uma folha" -#: peXXigen.c:4028 +#: peXXigen.c:4102 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" msgstr "falha de união .rsrc: folha duplicada" -#: peXXigen.c:4033 +#: peXXigen.c:4107 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" msgstr "falha de união .rsrc: folha duplicada: %s" -#: peXXigen.c:4100 +#: peXXigen.c:4174 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" msgstr "falha de união .rsrc: pastas com características diferentes" -#: peXXigen.c:4107 +#: peXXigen.c:4181 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" msgstr "falha de união .rsrc: versões de pasta diferentes" #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peXXigen.c:4224 +#: peXXigen.c:4293 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" msgstr "%pB: falha de união .rsrc: secção .rsrc corrupta" -#: peXXigen.c:4232 +#: peXXigen.c:4301 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" msgstr "%pB: falha de união .rsrc: tamanho .rsrc inesperado" -#: peXXigen.c:4371 +#: peXXigen.c:4441 peXXigen.c:4461 peXXigen.c:4482 peXXigen.c:4502 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s is missing" +msgstr "%pB: impossível preencher DataDirectory[%d]: %s em falta" + +#: peXXigen.c:4544 peXXigen.c:4590 peXXigen.c:4614 peXXigen.c:4698 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s not defined correctly" +msgstr "%pB: impossível preencher DataDirectory[%d]: %s incorrectamente definido" + +#: peXXigen.c:4651 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s not properly aligned" +msgstr "%pB: impossível preencher DataDirectory[%d]: %s incorrectamente alinhado" + +#: peXXigen.c:4682 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: size too large for the containing section" +msgstr "%pB: impossível preencher DataDirectory[%d]: tamanho muito grande para a secção contentora" + +#: peXXigen.c:4690 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" -msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[1] porque .idata$2 está em falta" +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: size can't be read from %s" +msgstr "%pB: impossível preencher DataDirectory[%d]: não se pode ler o tamanho de %s" -#: peXXigen.c:4391 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" -msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[1] porque .idata$4 está em falta" +#~ msgid "%F%pA: failed to align section\n" +#~ msgstr "%F%pA: falha ao alinhar secção\n" + +#~ msgid "c' or `zcf" +#~ msgstr "c\" ou \"zcf" + +#~ msgid "c' or `zcd" +#~ msgstr "c\" ou \"zcd" + +#, c-format +#~ msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD only\n" +#~ msgstr "%pB(%pA+0x%v): relocalização %s contra \"%s\" só pode ser usada em ADD\n" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" +#~ msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[1] porque .idata$4 está em falta" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" +#~ msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[12] porque .idata$5 está em falta" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" +#~ msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] porque .idata$6 está em falta" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" +#~ msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] porque .idata$6 está em falta" -#: peXXigen.c:4412 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" -msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[12] porque .idata$5 está em falta" +#~ msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" +#~ msgstr "não mapeado: dados=%lx mapeado=%d\n" -#: peXXigen.c:4432 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" -msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] porque .idata$6 está em falta" +#~ msgid "not mapping: env var not set\n" +#~ msgstr "não mapeado: env var não definida\n" + +#~ msgid "%pB: TLS relocation at (0x%" +#~ msgstr "%pB: relocalização TLS em (0x%" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" +#~ msgstr "%pB: tamanho de página muito grande (0x%x)" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" +#~ msgstr "%pB: aviso: total de número de linha (%#lx) excede tamanho de secção (%#lx)" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" +#~ msgstr "%pB: impossível inicializar estado comprimido para secção %s" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" +#~ msgstr "%pB: impossível inicializar estado descomprimido para secção %s" -#: peXXigen.c:4474 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" -msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] porque .idata$6 está em falta" +#~ msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)" +#~ msgstr "erro: %pB(%pA) tamanho de secção (%#<PRIx64> bytes) maior que o tamanho do ficheiro (%#<PRIx64> bytes)" -#: peXXigen.c:4499 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" -msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[9] porque __tls_used está em falta" +#~ msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" +#~ msgstr "erro: %pB está compilado para EP9312, enquanto %pB está compilado para XScale" + +#, c-format +#~ msgid "DWARF error: section %s is larger than its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)" +#~ msgstr "Erro DWARF: secção %s maior que o seu tamanho de ficheiro! (0x%lx vs 0x%lx)" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>" +#~ msgstr "%pB: campo de tamanho inválido no cabeçalho da secção de grupo: %#<PRIx64>" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: no valid group sections found" +#~ msgstr "%pB: sem secções de grupo válidas" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: no group info for section '%pA'" +#~ msgstr "%pB: sem informação de grupo para secção \"%pA\"" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" +#~ msgstr "%pB: secção SHT_GROUP [índice %d] não tem secções SHF_GROUP" + +#, c-format +#~ msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section" +#~ msgstr "%pB:%pA: erro: tentativa de escrita numa secção comprimida não alocada" + +#, c-format +#~ msgid " [Maverick float format]" +#~ msgstr " [formato flutuante Maverick]" + +#, c-format +#~ msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" +#~ msgstr "erro: %pB não usa instruções %s, enquanto %pB sim" + +#~ msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" +#~ msgstr "%F%P: impossível atribuir \"%pA\" a uma secção de saída. Repita sem --enable-non-contiguous-regions.\n" + +#, c-format +#~ msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" +#~ msgstr "erro: %pB: Big-endian R2 não é suportado." + +#, c-format +#~ msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n" +#~ msgstr "relocalização relativa de ponteiro global no endereço %#<PRIx64> com _gp não definido\n" + +#, c-format +#~ msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" +#~ msgstr "Impossível atingir %s (em %#<PRIx64>) do ponteiro global (em %#<PRIx64>) porque o desvio (%<PRId64>) está fora do intervalo permitido, -32678 a 32767.\n" + +#, c-format +#~ msgid "dynamic variable `%s' is zero size" +#~ msgstr "variável dinâmica \"%s\" tem tamanho zero" + +#~ msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow" +#~ msgstr "Erro interno: transporte de stack em reloc RL78" + +#~ msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" +#~ msgstr "%F%P: impossível atribuir o grupo %pA, alvo %pA a uma secção de saída. Repita sem --enable-non-contiguous-regions.\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "%s branch %lu\n" +#~ " branch toc adj %lu\n" +#~ " branch notoc %lu\n" +#~ " branch both %lu\n" +#~ " long branch %lu\n" +#~ " long toc adj %lu\n" +#~ " long notoc %lu\n" +#~ " long both %lu\n" +#~ " plt call %lu\n" +#~ " plt call save %lu\n" +#~ " plt call notoc %lu\n" +#~ " plt call both %lu\n" +#~ " global entry %lu" +#~ msgstr "" +#~ "%s branch %lu\n" +#~ " branch toc adj %lu\n" +#~ " branch notoc %lu\n" +#~ " branch both %lu\n" +#~ " long branch %lu\n" +#~ " long toc adj %lu\n" +#~ " long notoc %lu\n" +#~ " long both %lu\n" +#~ " plt call %lu\n" +#~ " plt call save %lu\n" +#~ " plt call notoc %lu\n" +#~ " plt call both %lu\n" +#~ " global entry %lu" + +#, c-format +#~ msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>" +#~ msgstr "aviso: %pB está truncado: esperado tamanho do ficheiro de núcleo >= %<PRIu64>, obtido: %<PRIu64>" + +#, c-format +#~ msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n" +#~ msgstr "aviso: --enable-non-contiguous-regions descarta a secção \"%s\" de \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." +#~ msgstr "%pB: aviso: BTI ligado por -z force-bti quando todas as entradas não têm BTI na secção NOTE." + +#, c-format +#~ msgid "-march=%s: expect number after `%dp'" +#~ msgstr "-march=%s: esperado número após \"%dp\"" + +#, c-format +#~ msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA" +#~ msgstr "-march=%s: rv%de não é uma base ISA válida" + +#, c-format +#~ msgid "-march=%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order" +#~ msgstr "-march=%s: extensão padrão ISA \"%c\" fora da ordem canónica" + +#, c-format +#~ msgid "-march=%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'" +#~ msgstr "-march=%s: classe antecipada para extensão ISA %s desconhecida" + +#, c-format +#~ msgid "-march=%s: duplicate prefixed ISA extension `%s'" +#~ msgstr "-march=%s: extensão antecipada ISA %s duplicada" + +#, c-format +#~ msgid "-march=%s: prefixed ISA extension `%s' is not in expected order. It must come before `%s'" +#~ msgstr "-march=%s: extensão ISA %s não está na ordem esperada: Tem de estar antes de \"%s\"." + +#~ msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" +#~ msgstr "%F%P: falha ao criar secção BND PLT\n" + +#, c-format +#~ msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" +#~ msgstr "%s obsoleto chamado em %s linha %d em %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Deprecated %s called\n" +#~ msgstr "%s obsoleto chamado\n" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: no core to allocate section name %s" +#~ msgstr "%pB: sem núcleo para alocar nome de secção %s" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: unhandled import type; %x" +#~ msgstr "%pB: tipo de importação não gerido; %x" + +#, c-format +#~ msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" +#~ msgstr " Erro: o tamanho é menor que o tamanho de um registo EMH\n" + +#, c-format +#~ msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" +#~ msgstr " Erro: o tamanho do registo é menor que o tamanho de um registo EMH_MHD\n" + +#, c-format +#~ msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" +#~ msgstr " Erro: o tamanho é menor que o tamanho de um registo EEOM\n" + +#, c-format +#~ msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" +#~ msgstr " Erro: tamanho maior que o espaço restante no registo\n" + +#, c-format +#~ msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" +#~ msgstr "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" + +#, c-format +#~ msgid "cannot read GST record length\n" +#~ msgstr "impossível ler tamanho do registo GST\n" + +#~ msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%" +#~ msgstr "%pB: erro: erratum 843419 imediato 0x%" + +#, c-format +#~ msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" +#~ msgstr "%%X%%P: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC\n" + +#, c-format +#~ msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d" +#~ msgstr "aviso: %pB: versão ISA trocada %d.%d para extensão \"%s\", a versão de saída é %d.%d" + +#, c-format +#~ msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u" +#~ msgstr "aviso: %pB usa versão spec privilegiada %u.%u.%u mas a saída usa a versão %u.%u.%u" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u" +#~ msgstr "%pB: cabeçalho aout especifica um número inválido de entradas data-directory: %u" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is an export table in %s, but that section has no contents\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Há uma tabela de exportação em %s, mas essa secção não tem conteúdo\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Há uma tabela de exportação em %s, mas não serve nessa secção\n" #~ msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" #~ msgstr "%pA tem secções ordenadas [\"%pA\" em %pB] e desordenadas [\"%pA\" em %pB] em simultâneo" @@ -9237,9 +10328,6 @@ msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[9] porque __tls_used está em #~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" #~ msgstr "%H: chamada a \"%T\" com nop em falta, impossível restaurar toc; recompile com -fPIC\n" -#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>" -#~ msgstr "erro: %pB: <tamanho necessário x86 ISA corrupto: 0x%x>" - #~ msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules" #~ msgstr "%pB: impossível ligar módulos hard-float com módulos soft-float" @@ -9258,9 +10346,6 @@ msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[9] porque __tls_used está em #~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" #~ msgstr "%B: tipo de relocalização importado inválido: %d" -#~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" -#~ msgstr "%P: %B: tipo de relocalização inesperado\n" - #~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" #~ msgstr "%B: tipo de relocalização %d desconhecido/não suportado" @@ -9461,9 +10546,6 @@ msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[9] porque __tls_used está em #~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d" #~ msgstr "%B: número de reloc MCore não reconhecido: %d" -#~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" -#~ msgstr "%B: tipo de relocalização %d desconhecido\n" - #~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d" #~ msgstr "%B: número de reloc MEP inválido: %d" @@ -9554,15 +10636,6 @@ msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[9] porque __tls_used está em #~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d" #~ msgstr "%B: número de reloc SH não reconhecido: %d" -#~ msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit" -#~ msgstr "%B: compilado como objecto 32-bit e %B é 64-bit" - -#~ msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit" -#~ msgstr "%B: compilado como objecto 64-bit e %B é 32-bit" - -#~ msgid "%B: object size does not match that of target %B" -#~ msgstr "%B: tamanho do objecto não corresponde ao do alvo %B" - #~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input" #~ msgstr "%B: encontrado símbolo datalabel na entrada" @@ -9686,9 +10759,6 @@ msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[9] porque __tls_used está em #~ msgid "%B: unexpected type after ATN" #~ msgstr "%B: tipo inesperado após ATN" -#~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys" -#~ msgstr "%B: impossível representar secção \"%A\" em oasys" - #~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" #~ msgstr "%B: \"ld -r\" não suportado com objectos PE MIPS\n" diff --git a/bfd/po/ro.po b/bfd/po/ro.po index 293edfb..8307610 100644 --- a/bfd/po/ro.po +++ b/bfd/po/ro.po @@ -21,14 +21,15 @@ # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, făcută de R-GC, ian-2024. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.42.90, făcută de R-GC, iul-2024. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, făcută de R-GC, ian-2025. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.44.90, făcută de R-GC, iul-2025. # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul). # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.43.90\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.44.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-20 10:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-15 13:24+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" @@ -88,47 +89,48 @@ msgstr "%pB: dimensiune de realocare AOUT neacceptată: %d" msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" msgstr "%pB: încercare de a scrie un tip de realocare necunoscut" -#: aoutx.h:4047 pdp11.c:3409 +#: aoutx.h:4040 pdp11.c:3402 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type" msgstr "%pB: tip de realocare neacceptat" #. Unknown relocation. -#: aoutx.h:4367 coff-alpha.c:601 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3037 +#: aoutx.h:4360 coff-alpha.c:604 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3037 #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:262 elf-hppa.h:798 #: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:531 -#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:957 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4686 +#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:957 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4692 #: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 #: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 #: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 -#: elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394 +#: elf32-frv.c:6246 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394 #: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305 -#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390 +#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2211 elf32-m68hc11.c:390 #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 #: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:708 #: elf32-microblaze.c:1015 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137 -#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3287 -#: elf32-nds32.c:3308 elf32-nds32.c:5077 elf32-or1k.c:1085 elf32-pj.c:326 +#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3294 +#: elf32-nds32.c:3315 elf32-nds32.c:5084 elf32-or1k.c:1085 elf32-pj.c:326 #: elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423 elf32-rl78.c:291 #: elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 elf32-s390.c:347 #: elf32-score.c:2373 elf32-score7.c:2214 elf32-sh.c:437 elf32-spu.c:163 #: elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 #: elf32-tic6x.c:2575 elf32-tilepro.c:791 elf32-v850.c:1902 elf32-v850.c:1924 -#: elf32-v850.c:4253 elf32-vax.c:288 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 +#: elf32-v850.c:4254 elf32-vax.c:288 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 #: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:510 -#: elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4055 -#: elf64-alpha.c:4203 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255 -#: elf64-ia64-vms.c:3426 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1260 +#: elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4058 +#: elf64-alpha.c:4206 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255 +#: elf64-ia64-vms.c:3428 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1260 #: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1031 elf64-ppc.c:1385 elf64-ppc.c:1394 -#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:305 elfn32-mips.c:3799 -#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1897 elfxx-riscv.c:1062 elfxx-sparc.c:589 -#: elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215 -#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3821 elfnn-kvx.c:259 +#: elf64-s390.c:331 elf64-s390.c:381 elf64-x86-64.c:305 elf64-x86-64.c:2558 +#: elfn32-mips.c:3799 elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1897 +#: elfxx-riscv.c:1068 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 +#: elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2316 +#: elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3823 elfnn-kvx.c:259 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" msgstr "%pB: tip de realocare neacceptat %#x" -#: aoutx.h:5387 pdp11.c:3825 +#: aoutx.h:5380 pdp11.c:3818 #, c-format msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%pB: legătura realocabilă de la %s la %s nu este acceptată" @@ -139,135 +141,135 @@ msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" msgstr "%pB: nu se poate aloca memorie pentru intrările GOT locale" #: archive.c:748 -msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n" -msgstr "%F%P: %pB(%s): eroare la deschiderea membrului subțire al arhivei: %E\n" +msgid "%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n" +msgstr "%P: %pB(%s): eroare la deschiderea membrului subțire al arhivei: %E\n" #: archive.c:2282 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" msgstr "avertisment: scrierea arhivei a fost lentă: se rescrie marcajul de timp" -#: archive.c:2351 archive.c:2412 elflink.c:4931 linker.c:1452 +#: archive.c:2351 archive.c:2408 elflink.c:4956 linker.c:1470 #, c-format msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" msgstr "%pB: este necesar un modul pentru a gestiona obiectul lto" -#: archive.c:2644 +#: archive.c:2640 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Se citește marcajul de timp al fișierului arhivei" -#: archive.c:2675 +#: archive.c:2671 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Se scrie marcajul de timp armap actualizat" -#: bfd.c:777 +#: bfd.c:793 msgid "no error" msgstr "nicio eroare" -#: bfd.c:778 +#: bfd.c:794 msgid "system call error" msgstr "eroare apel de sistem" -#: bfd.c:779 +#: bfd.c:795 msgid "invalid bfd target" msgstr "țintă bfd nevalidă" -#: bfd.c:780 +#: bfd.c:796 msgid "file in wrong format" msgstr "fișier în format eronat" -#: bfd.c:781 +#: bfd.c:797 msgid "archive object file in wrong format" msgstr "fișier obiect de arhivă în format eronat" -#: bfd.c:782 +#: bfd.c:798 msgid "invalid operation" msgstr "operație nevalidă" -#: bfd.c:783 +#: bfd.c:799 msgid "memory exhausted" msgstr "memorie epuizată" -#: bfd.c:784 +#: bfd.c:800 msgid "no symbols" msgstr "niciun simbol" -#: bfd.c:785 +#: bfd.c:801 msgid "archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "arhiva nu are niciun index.; rulați «ranlib» pentru a adăuga unul" -#: bfd.c:786 +#: bfd.c:802 msgid "no more archived files" msgstr "nu mai există fișiere arhivate" -#: bfd.c:787 +#: bfd.c:803 msgid "malformed archive" msgstr "arhivă defectuoasă" -#: bfd.c:788 +#: bfd.c:804 msgid "DSO missing from command line" msgstr "DSO lipsește din linia de comandă" -#: bfd.c:789 +#: bfd.c:805 msgid "file format not recognized" msgstr "formatul fișierului nu este recunoscut" -#: bfd.c:790 +#: bfd.c:806 msgid "file format is ambiguous" msgstr "formatul fișierului este ambiguu" -#: bfd.c:791 +#: bfd.c:807 msgid "section has no contents" msgstr "secțiunea nu are conținut" -#: bfd.c:792 +#: bfd.c:808 msgid "nonrepresentable section on output" msgstr "secțiune nereprezentabilă la ieșire" -#: bfd.c:793 +#: bfd.c:809 msgid "symbol needs debug section which does not exist" msgstr "simbolul necesită o secțiune de depanare care nu există" -#: bfd.c:794 +#: bfd.c:810 msgid "bad value" msgstr "valoare eronată" -#: bfd.c:795 +#: bfd.c:811 msgid "file truncated" msgstr "fișier trunchiat" -#: bfd.c:796 +#: bfd.c:812 msgid "file too big" msgstr "fișier prea mare" -#: bfd.c:797 +#: bfd.c:813 msgid "sorry, cannot handle this file" msgstr "scuze, nu se poate gestiona acest fișier" -#: bfd.c:798 +#: bfd.c:814 #, c-format msgid "error reading %s: %s" msgstr "eroare la citirea %s: %s" -#: bfd.c:799 +#: bfd.c:815 msgid "#<invalid error code>" msgstr "#<cod de eroare nevalid>" -#: bfd.c:2242 +#: bfd.c:2266 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "aserțiunea BFD %s a eșuat %s:%d" -#: bfd.c:2255 +#: bfd.c:2279 #, c-format msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "%s: eroare interna BFD %s, se abandonează la %s:%d din %s\n" -#: bfd.c:2259 +#: bfd.c:2283 #, c-format msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" msgstr "%s: eroare internă BFD %s, se abandonează la %s:%d\n" -#: bfd.c:2262 +#: bfd.c:2286 #, c-format msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Raportați această eroare.\n" @@ -287,37 +289,37 @@ msgstr "se redeschide %pB: %s" msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" msgstr "%pB: nu se pot gestiona fișierele binare Alpha comprimate; utilizați opțiunile compilatorului, sau objZ, pentru a genera fișiere binare necomprimate" -#: coff-alpha.c:867 coff-alpha.c:894 coff-alpha.c:2004 coff-mips.c:948 +#: coff-alpha.c:914 coff-alpha.c:941 coff-alpha.c:2009 coff-mips.c:948 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "realocarea relativă a GP utilizată atunci când GP nu este definit" -#: coff-alpha.c:1151 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13188 -#: elfxx-mips.c:13509 reloc.c:8596 reloc16.c:314 +#: coff-alpha.c:1177 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13195 +#: elfxx-mips.c:13594 reloc.c:8602 reloc16.c:314 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): realocarea „%pR” iese în afara intervalului\n" -#: coff-alpha.c:1157 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13519 -#: reloc.c:8606 +#: coff-alpha.c:1183 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13604 +#: reloc.c:8612 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): realocarea „%pR” nu este acceptată\n" -#: coff-alpha.c:1163 elfxx-mips.c:13528 reloc.c:8615 +#: coff-alpha.c:1189 elfxx-mips.c:13613 reloc.c:8621 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocarea „%pR” returnează o valoare nerecunoscută %x\n" -#: coff-alpha.c:1489 +#: coff-alpha.c:1515 msgid "using multiple gp values" msgstr "folosind mai multe valori gp" -#: coff-alpha.c:1987 +#: coff-alpha.c:1992 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation out of range\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): realocare în afara intervalului\n" -#: coff-alpha.c:1999 +#: coff-alpha.c:2004 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation is not supported\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): realocarea nu este acceptată\n" @@ -417,13 +419,13 @@ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: realocare depășită în timpul relaxării" msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" msgstr "%pB: fatal: simboluri generice recuperate înainte de relaxare" -#: coff-sh.c:2773 cofflink.c:2947 +#: coff-sh.c:2773 cofflink.c:2986 #, c-format msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: index de simbol ilegal %ld în realocări" #: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:338 coff-z80.c:325 -#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5314 +#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5305 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: avertisment: index de simbol ilegal %ld în realocări" @@ -480,150 +482,150 @@ msgstr "%pB: avertisment: se ignoră fanionul secțiunii %s în secțiunea %s" msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" msgstr "%pB (%s): fanion de secțiune %s (%#lx) ignorat" -#: coffcode.h:1954 +#: coffcode.h:1945 #, c-format msgid "%pB: overflow reloc count too small" msgstr "%pB: pragul maxim al contorului de realocări este prea mic" -#: coffcode.h:1963 coffcode.h:2028 +#: coffcode.h:1954 coffcode.h:2019 #, c-format msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" msgstr "%pB: avertisment: pretinde că are 0xffff realocări, fără depășire" -#: coffcode.h:2411 +#: coffcode.h:2402 #, c-format msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "identificator de țintă TI COFF nerecunoscut „0x%x”" -#: coffcode.h:2690 +#: coffcode.h:2681 #, c-format msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" msgstr "%pB: realocare față de un index de simbol inexistent: %ld" -#: coffcode.h:3162 +#: coffcode.h:3153 #, c-format msgid "%pB: too many sections (%d)" msgstr "%pB: prea multe secțiuni (%d)" -#: coffcode.h:3690 +#: coffcode.h:3681 #, c-format msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" msgstr "%pB: secțiunea %pA: depășire a tabelului de șiruri la poziția %ld" -#: coffcode.h:3791 +#: coffcode.h:3782 #, c-format msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" msgstr "%pB:%s secțiunea %s: aliniatul 2**%u nu este reprezentabil" -#: coffcode.h:4532 +#: coffcode.h:4523 #, c-format msgid "%pB: warning: line number table read failed" msgstr "%pB: avertisment: citirea tabelului cu numere de linie a eșuat" -#: coffcode.h:4578 coffcode.h:4592 +#: coffcode.h:4569 coffcode.h:4583 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" msgstr "%pB: avertisment: index de simbol ilegal 0x%lx în intrarea cu numărul de linie %d" -#: coffcode.h:4606 +#: coffcode.h:4597 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" msgstr "%pB: avertisment: simbol ilegal în intrarea cu numărul de linie %d" -#: coffcode.h:4619 +#: coffcode.h:4610 #, c-format msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%pB: avertisment: informații despre numărul liniei duplicate pentru „%s”" -#: coffcode.h:5043 +#: coffcode.h:5034 #, c-format msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%pB: clasă de stocare nerecunoscută %d pentru simbolul %s „%s”" -#: coffcode.h:5183 +#: coffcode.h:5174 #, c-format msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" msgstr "avertisment: %pB: simbolul local „%s” nu are secțiune" -#: coffcode.h:5354 +#: coffcode.h:5345 #, c-format msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>" msgstr "%pB: tip de realocare ilegal %d la adresa %#<PRIx64>" -#: coffgen.c:255 elf.c:1033 +#: coffgen.c:257 elf.c:1060 #, c-format msgid "%pB: unable to compress section %s" msgstr "%pB: nu se poate comprima secțiunea %s" -#: coffgen.c:265 elf.c:1043 +#: coffgen.c:267 elf.c:1070 #, c-format msgid "%pB: unable to decompress section %s" msgstr "%pB: nu se poate decomprima secțiunea %s" -#: coffgen.c:1778 +#: coffgen.c:1795 #, c-format msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>" msgstr "%pB: dimensiune greșită a tabelului de șiruri %<PRIu64>" -#: coffgen.c:2162 coffgen.c:2301 cofflink.c:2012 ecoff.c:1456 elf.c:2288 -#: elf.c:2320 pef.c:214 syms.c:788 xcofflink.c:5530 +#: coffgen.c:2179 coffgen.c:2318 cofflink.c:2051 ecoff.c:1444 elf.c:2313 +#: elf.c:2345 pef.c:214 syms.c:789 xcofflink.c:384 xcofflink.c:5577 msgid "<corrupt>" msgstr "<corupt>" -#: coffgen.c:2191 +#: coffgen.c:2208 #, c-format msgid "<corrupt info> %s" msgstr "<informație coruptă> %s" -#: coffgen.c:2797 elflink.c:15435 linker.c:3011 -msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" -msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" +#: coffgen.c:2818 elflink.c:15490 linker.c:3061 +msgid "%P: already_linked_table: %E\n" +msgstr "%P: already_linked_table: %E\n" -#: coffgen.c:3139 elflink.c:14375 +#: coffgen.c:3175 elflink.c:14430 #, c-format msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" msgstr "se elimină secțiunea „%pA” nefolosită din fișierul „%pB”" -#: coffgen.c:3216 elflink.c:14606 +#: coffgen.c:3252 elflink.c:14661 msgid "warning: gc-sections option ignored" msgstr "avertisment: opțiunea gc-sections a fost ignorată" -#: cofflink.c:398 +#: cofflink.c:399 #, c-format msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" msgstr "avertisment: simbolul „%s” este atât secțiune, cât și non-secțiune" -#: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5198 elflink.c:5560 +#: cofflink.c:504 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5587 #, c-format msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" msgstr "avertisment: tipul de simbol „%s” s-a schimbat de la %d la %d în %pB" -#: cofflink.c:2340 +#: cofflink.c:2379 #, c-format msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" msgstr "%pB: realocări in sectiunea „%pA”, dar aceasta nu are conținut" -#: cofflink.c:2403 elflink.c:11809 +#: cofflink.c:2442 elflink.c:11880 #, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" msgstr "%X„%s” la care se face referire în secțiunea „%pA” din %pB: este definit în secțiunea eliminată „%pA” din %pB\n" -#: cofflink.c:2598 +#: cofflink.c:2637 #, c-format msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%<PRIx64>)" msgstr "%pB: eliminarea simbolului nereprezentabil „%s” (valoare 0x%<PRIx64>)" -#: cofflink.c:2716 +#: cofflink.c:2755 #, c-format msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: %pA: depășire de realocări: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:2724 +#: cofflink.c:2763 #, c-format msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: avertisment: %pA: depășire număr de linii: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:3118 +#: cofflink.c:3157 #, c-format msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'" msgstr "%pB: adresă de realocare incorectă %#<PRIx64> în secțiunea „%pA”" @@ -633,7 +635,7 @@ msgstr "%pB: adresă de realocare incorectă %#<PRIx64> în secțiunea „%pA” msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: %s: depășire de realocări: 0x%lx > 0xffff" -#: compress.c:748 compress.c:765 libbfd.c:1322 +#: compress.c:732 compress.c:749 libbfd.c:1322 #, c-format msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)" msgstr "eroare: %pB(%pA) este prea mare (%#<PRIx64> octeți)" @@ -769,17 +771,17 @@ msgstr "eroare DWARF: a fost găsit «dwarf» versiunea „%u”, acest cititor msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" msgstr "eroare DWARF: s-a găsit adresa cu dimensiunea „%u”, acest cititor nu poate gestiona dimensiuni mai mari de „%u”" -#: ecoff.c:1017 +#: ecoff.c:1005 #, c-format msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" msgstr "%pB: avertisment: isymMax (%ld) este mai mare decât ifdMax (%ld)" -#: ecoff.c:1313 +#: ecoff.c:1301 #, c-format msgid "unknown basic type %d" msgstr "tip de bază necunoscut %d" -#: ecoff.c:1571 +#: ecoff.c:1559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -788,7 +790,7 @@ msgstr "" "\n" " Simbol Sfârșit+1: %ld" -#: ecoff.c:1578 ecoff.c:1581 +#: ecoff.c:1566 ecoff.c:1569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -797,7 +799,7 @@ msgstr "" "\n" " Primul simbol: %ld" -#: ecoff.c:1596 +#: ecoff.c:1584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -806,7 +808,7 @@ msgstr "" "\n" " Simbol Sfârșit+1: %-7ld Tip: %s" -#: ecoff.c:1604 +#: ecoff.c:1592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -815,7 +817,7 @@ msgstr "" "\n" " Simbol local: %ld" -#: ecoff.c:1612 +#: ecoff.c:1600 #, c-format msgid "" "\n" @@ -824,7 +826,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; Simbol Sfârșit+1: %ld" -#: ecoff.c:1617 +#: ecoff.c:1605 #, c-format msgid "" "\n" @@ -833,7 +835,7 @@ msgstr "" "\n" " union; Simbol Sfârșit+1: %ld" -#: ecoff.c:1622 +#: ecoff.c:1610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -842,7 +844,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; Simbol Sfârșit+1: %ld" -#: ecoff.c:1630 +#: ecoff.c:1618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -851,120 +853,125 @@ msgstr "" "\n" " Tip: %s" -#: elf-attrs.c:417 elf-attrs.c:447 elf-attrs.c:623 +#: elf-attrs.c:424 elf-attrs.c:454 elf-attrs.c:596 msgid "error adding attribute" msgstr "eroare la adăugarea atributului" -#: elf-attrs.c:503 +#: elf-attrs.c:513 +#, c-format +msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld" +msgstr "%pB: eroare: lungimea secțiunii de atribut prea mică: %ld" + +#: elf-attrs.c:623 #, c-format msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx" msgstr "%pB: eroare: secțiunea de atribut „%pA” prea mare: %#llx" -#: elf-attrs.c:540 +#: elf-attrs.c:642 #, c-format -msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld" -msgstr "%pB: eroare: lungimea secțiunii de atribut prea mică: %ld" +msgid "%pB: error: unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" +msgstr "%pB: eroare: versiune necunoscută a atributelor „%c”(%d) - se aștepta „A”\n" -#: elf-attrs.c:673 +#: elf-attrs.c:688 #, c-format msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" msgstr "eroare: %pB: obiectul are conținut specific furnizorului care trebuie procesat de lanțul de instrumente „%s”" -#: elf-attrs.c:683 +#: elf-attrs.c:698 #, c-format msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgstr "eroare: %pB: eticheta obiectului „%d, %s” este incompatibilă cu eticheta „%d, %s”" -#: elf-eh-frame.c:946 +#: elf-eh-frame.c:952 #, c-format msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" msgstr "eliminând intervalul de adrese zero FDE în %pB(%pA).\n" -#: elf-eh-frame.c:1051 +#: elf-eh-frame.c:1057 #, c-format msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" msgstr "eroare în %pB(%pA); nu va fi creat nici un tabel .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:1542 +#: elf-eh-frame.c:1548 #, c-format msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" msgstr "codificarea FDE în %pB(%pA) împiedică crearea tabelului .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:1549 +#: elf-eh-frame.c:1555 msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" msgstr "avertismentele suplimentare despre codificarea FDE care împiedică generarea .eh_frame_hdr au fost omise" -#: elf-eh-frame.c:1872 +#: elf-eh-frame.c:1878 #, c-format msgid "%pB: %pA not in order" msgstr "%pB: %pA nu este în ordine" -#: elf-eh-frame.c:1886 +#: elf-eh-frame.c:1892 #, c-format msgid "%pB: %pA invalid input section size" msgstr "%pB: %pA dimensiunea secțiunii de intrare nu este validă" -#: elf-eh-frame.c:1894 +#: elf-eh-frame.c:1900 #, c-format msgid "%pB: %pA points past end of text section" msgstr "%pB: %pA indică dincolo de sfârșitul secțiunii de text" -#: elf-eh-frame.c:2147 +#: elf-eh-frame.c:2153 msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" msgstr "DW_EH_PE_datarel nespecificat pentru această arhitectură" -#: elf-eh-frame.c:2317 +#: elf-eh-frame.c:2323 #, c-format msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" msgstr "secțiune de ieșire nevalidă pentru .eh_frame_entry: %pA" -#: elf-eh-frame.c:2340 +#: elf-eh-frame.c:2346 #, c-format msgid "invalid contents in %pA section" msgstr "conținut nevalid în secțiunea %pA" -#: elf-eh-frame.c:2496 +#: elf-eh-frame.c:2500 msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" msgstr "depășire de intrare .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:2498 +#: elf-eh-frame.c:2502 msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" msgstr ".eh_frame_hdr se referă la FDE-uri suprapuse" #. xgettext:c-format. -#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1704 +#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1713 #, c-format -msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" -msgstr "%F%P: simbolul STT_GNU_IFUNC dinamic „%s” cu egalitatea indicatorului în „%pB” nu poate fi folosit când se creează un executabil; recompilați cu „-fPIE” și reeditați legăturile cu „-pie”\n" +msgid "%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" +msgstr "%P: simbolul STT_GNU_IFUNC dinamic „%s” cu egalitatea indicatorului în „%pB” nu poate fi folosit când se creează un executabil; recompilați cu „-fPIE” și reeditați legăturile cu „-pie”\n" #: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3132 elf32-cr16.c:1429 #: elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563 #: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523 #: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 elf32-m32c.c:624 -#: elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1983 -#: elf32-microblaze.c:1677 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6092 -#: elf32-or1k.c:1895 elf32-score.c:2724 elf32-score7.c:2535 elf32-spu.c:5081 -#: elf32-tilepro.c:3369 elf32-v850.c:2297 elf32-visium.c:680 -#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1537 elfxx-tilegx.c:3742 +#: elf32-m32r.c:2839 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1983 +#: elf32-microblaze.c:1677 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6099 +#: elf32-or1k.c:1895 elf32-score.c:2724 elf32-score7.c:2535 elf32-spu.c:5084 +#: elf32-tilepro.c:3371 elf32-v850.c:2297 elf32-visium.c:680 +#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1537 elfxx-tilegx.c:3744 msgid "internal error: out of range error" msgstr "eroare internă: eroare în afara intervalului" #: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3136 elf32-cr16.c:1433 #: elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598 #: elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695 -#: elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 elf32-m68hc1x.c:1274 +#: elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2843 elf32-m68hc1x.c:1275 #: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1987 elf32-microblaze.c:1681 elf32-moxie.c:292 -#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6096 elf32-or1k.c:1899 elf32-score.c:2728 -#: elf32-score7.c:2539 elf32-spu.c:5085 elf32-tilepro.c:3373 elf32-v850.c:2301 -#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1541 -#: elfxx-mips.c:10642 elfxx-tilegx.c:3746 +#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6103 elf32-or1k.c:1899 elf32-score.c:2728 +#: elf32-score7.c:2539 elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3375 elf32-v850.c:2301 +#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1541 +#: elfxx-mips.c:10727 elfxx-tilegx.c:3748 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "eroare internă: eroare de realocare neacceptată" #: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:930 elf32-d10v.c:518 -#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1278 -#: elf32-microblaze.c:1685 elf32-nds32.c:6100 elf32-score.c:2732 -#: elf32-score7.c:2543 elf32-spu.c:5089 +#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2847 elf32-m68hc1x.c:1279 +#: elf32-microblaze.c:1685 elf32-nds32.c:6107 elf32-score.c:2732 +#: elf32-score7.c:2543 elf32-spu.c:5092 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "eroare internă: eroare periculoasă" @@ -972,11 +979,11 @@ msgstr "eroare internă: eroare periculoasă" #: elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578 #: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535 #: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 elf32-m32c.c:636 -#: elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1282 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1995 +#: elf32-m32r.c:2851 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1995 #: elf32-microblaze.c:1689 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 -#: elf32-nds32.c:6104 elf32-or1k.c:1907 elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2547 -#: elf32-spu.c:5093 elf32-tilepro.c:3381 elf32-v850.c:2321 elf32-visium.c:692 -#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3754 +#: elf32-nds32.c:6111 elf32-or1k.c:1907 elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2547 +#: elf32-spu.c:5096 elf32-tilepro.c:3383 elf32-v850.c:2321 elf32-visium.c:692 +#: elf32-xstormy16.c:943 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3756 msgid "internal error: unknown error" msgstr "eroare internă: eroare necunoscută" @@ -990,11 +997,11 @@ msgstr "%pB: tranziție neacceptată de la %s la %s" msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: %s a fost accesat atât ca simbol local normal, cât și ca simbol local al firului de execuție" -#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13472 elf32-i386.c:3503 elf32-m32r.c:2331 -#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3072 elf32-sh.c:3672 elf32-tilepro.c:3272 -#: elf32-xtensa.c:3020 elf64-s390.c:3129 elf64-x86-64.c:4564 elfxx-sparc.c:2913 -#: elfxx-sparc.c:3810 elfxx-tilegx.c:3665 elfnn-aarch64.c:5725 -#: elfnn-aarch64.c:7343 elfnn-kvx.c:2772 +#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13476 elf32-i386.c:3545 elf32-m32r.c:2333 +#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3074 elf32-sh.c:3674 elf32-tilepro.c:3274 +#: elf32-xtensa.c:3022 elf64-s390.c:3391 elf64-x86-64.c:5025 elfxx-sparc.c:2924 +#: elfxx-sparc.c:3820 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5743 +#: elfnn-aarch64.c:7361 elfnn-kvx.c:2773 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): realocare %s nerezolvată față de simbolul „%s”" @@ -1012,110 +1019,114 @@ msgstr "%pB: obținerea adresei funcției protejate „%s” nu poate fi făcut msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "eroare internă: tip de realocare suspect utilizat în biblioteca partajată" -#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2483 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365 -#: elfxx-sparc.c:2680 reloc.c:8370 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 -msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" -msgstr "%P%F: opțiunile „--relax” și „-r” nu pot fi folosite împreună\n" +#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2483 elf32-frv.c:5627 elf64-ia64-vms.c:365 +#: elfxx-sparc.c:2691 reloc.c:8376 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 +msgid "%P: --relax and -r may not be used together\n" +msgstr "%F: opțiunile „--relax” și „-r” nu pot fi folosite împreună\n" -#: elf-properties.c:65 +#: elf-properties.c:121 #, c-format msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property" msgstr "%pB: memorie insuficientă în _bfd_elf_get_property" -#: elf-properties.c:91 +#: elf-properties.c:150 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" msgstr "avertisment: %pB: dimensiunea GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) este coruptă: %#lx" -#: elf-properties.c:112 +#: elf-properties.c:171 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" msgstr "avertisment: %pB: GNU_PROPERTY_TYPE corupt (%ld), tip (0x%x), dimensiunea datelor: 0x%x" -#: elf-properties.c:151 +#: elf-properties.c:210 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x" msgstr "avertisment: %pB: dimensiunea stivei corupte: 0x%x" -#: elf-properties.c:169 +#: elf-properties.c:228 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" msgstr "avertisment: %pB: corupt, „nu este protejat la copiere”, dimensiune: 0x%x" -#: elf-properties.c:184 +#: elf-properties.c:243 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt memory sealing size: 0x%x" msgstr "avertisment: %pB: dimensiunea memoriei sigilate corupte: 0x%x" -#: elf-properties.c:203 +#: elf-properties.c:262 #, c-format msgid "error: %pB: <corrupt property (0x%x) size: 0x%x>" msgstr "eroare: %pB: <dimensiunea proprietății (0x%x) este coruptă: 0x%x>" -#: elf-properties.c:228 +#: elf-properties.c:287 #, c-format msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" msgstr "avertisment: %pB: tip GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) neacceptat: 0x%x" -#: elf-properties.c:415 +#: elf-properties.c:467 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB (0x%v) și %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:421 +#: elf-properties.c:473 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB (0x%v) și %pB (nu a fost găsită)\n" -#: elf-properties.c:430 elf-properties.c:508 +#: elf-properties.c:482 elf-properties.c:560 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB și %pB\n" -#: elf-properties.c:434 +#: elf-properties.c:486 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB și %pB (nu a fost găsită)\n" -#: elf-properties.c:451 +#: elf-properties.c:503 msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "S-a actualizat proprietatea %W (0x%v) pentru a fuziona %pB (0x%v) și %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:460 +#: elf-properties.c:512 msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "S-a actualizat proprietatea %W (%v) pentru a fuziona %pB (0x%v) și %pB (nu a fost găsită)\n" -#: elf-properties.c:502 +#: elf-properties.c:554 msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB (negăsită) și %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:640 elfxx-aarch64.c:748 elfxx-x86.c:4348 -msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" -msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea de proprietate GNU\n" - -#: elf-properties.c:644 elfxx-aarch64.c:752 elfxx-x86.c:4353 -#, c-format -msgid "%F%pA: failed to align section\n" -msgstr "%F%pA: nu s-a putut alinia secțiunea\n" +#: elf-properties.c:693 elfxx-aarch64.c:765 +msgid "%P: failed to create %s\n" +msgstr "%P: nu s-a putut crea %s\n" #. Merge .note.gnu.property sections. -#: elf-properties.c:749 elf-properties.c:751 +#: elf-properties.c:798 elf-properties.c:800 msgid "\n" msgstr "\n" -#: elf-properties.c:750 +#: elf-properties.c:799 msgid "Merging program properties\n" msgstr "Se îmbină proprietățile programului\n" -#: elf-sframe.c:239 +#: elf-sframe.c:201 +#, c-format +msgid "error in %pB(%pA); unexpected SFrame section type" +msgstr "eroare în %pB(%pA); tip de secțiune SFrame neașteptat" + +#: elf-sframe.c:252 #, c-format msgid "error in %pB(%pA); no .sframe will be created" msgstr "eroare în %pB(%pA); nu va fi creat niciun .sframe" -#: elf-sframe.c:399 +#: elf-sframe.c:426 msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation" msgstr "secțiunile de intrare SFrame cu abi diferite împiedică generarea .sframe" -#: elf-sframe.c:410 +#: elf-sframe.c:437 msgid "input SFrame sections with different format versions prevent .sframe generation" msgstr "secțiunile de intrare SFrame cu versiuni de format diferite împiedică generarea .sframe" +#: elf-sframe.c:450 +msgid "SFrame sections with unexpected data encoding prevent .sframe generation" +msgstr "secțiunile SFrame cu o codificare neașteptată a datelor împiedică generarea .sframe" + #: elf.c:299 #, c-format msgid "%pB: string table [%u] is corrupt" @@ -1132,58 +1143,68 @@ msgstr "%pB: încercare de-a încărca șiruri dintr-o secțiune fără șiruri msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'" msgstr "%pB: decalaj de șir nevalid %u >= %<PRIu64> pentru secțiunea „%s”" -#: elf.c:511 elf32-arm.c:17773 elfnn-aarch64.c:8343 elfnn-loongarch.c:6132 -#: elfnn-riscv.c:3688 +#: elf.c:512 elf32-arm.c:17779 elfnn-aarch64.c:8361 elfnn-loongarch.c:6449 +#: elfnn-riscv.c:3885 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%pB numărul simbol %lu face referire la secțiunea SHT_SYMTAB_SHNDX inexistentă" -#: elf.c:614 +#: elf.c:526 +#, c-format +msgid "%pB symbol number %lu uses unsupported binding of %u" +msgstr "simbolul %pB cu numărul %lu folosește o legătură neacceptată a lui %u" + +#: elf.c:538 +#, c-format +msgid "%pB symbol number %lu uses unsupported type of %u" +msgstr "simbolul %pB cu numărul %lu utilizează un tip de %u neacceptat" + +#: elf.c:641 #, c-format msgid "%pB: could not read contents of group [%u]" msgstr "%pB: nu s-a putut citi conținutul grupului [%u]" -#: elf.c:645 +#: elf.c:672 #, c-format msgid "%pB: invalid entry (%#x) in group [%u]" msgstr "%pB: intrare nevalidă (%#x) în grupul [%u]" -#: elf.c:664 +#: elf.c:691 #, c-format msgid "%pB: unexpected type (%#x) section `%s' in group [%u]" msgstr "%pB: tip neașteptat (%#x) în secțiunea „%s” din grupul [%u]" -#: elf.c:740 +#: elf.c:767 #, c-format msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" msgstr "%pB: sh_link [%d] din secțiunea „%pA” este incorect" -#: elf.c:769 +#: elf.c:796 #, c-format msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" msgstr "%pB: numărul de intrare al grupului de secțiune %u este corupt" -#: elf.c:1051 +#: elf.c:1078 #, c-format msgid "%pB: section %s is compressed with zstd, but BFD is not built with zstd support" msgstr "%pB: secțiunea %s este comprimată cu zstd, dar BFD nu este construit cu suport pentru zstd" -#: elf.c:1237 +#: elf.c:1264 #, c-format msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" msgstr "%pB: câmp sh_link nevalid (%d) în secțiunea numărul %d" -#: elf.c:1253 +#: elf.c:1280 #, c-format msgid "%pB: failed to find link section for section %d" msgstr "%pB: nu s-a găsit secțiunea de legătură pentru secțiunea %d" -#: elf.c:1280 +#: elf.c:1307 #, c-format msgid "%pB: failed to find info section for section %d" msgstr "%pB: nu s-a găsit secțiunea de informații pentru secțiunea %d" -#: elf.c:1457 +#: elf.c:1484 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1192,7 +1213,7 @@ msgstr "" "\n" "Antetul programului:\n" -#: elf.c:1499 +#: elf.c:1526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1201,7 +1222,7 @@ msgstr "" "\n" "Secțiune dinamică:\n" -#: elf.c:1638 +#: elf.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1210,7 +1231,7 @@ msgstr "" "\n" "Definiții de versiune:\n" -#: elf.c:1663 +#: elf.c:1690 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1219,106 +1240,111 @@ msgstr "" "\n" "Referințe de versiune:\n" -#: elf.c:1668 +#: elf.c:1695 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " cerute de %s:\n" -#: elf.c:1917 +#: elf.c:1944 #, c-format msgid "%pB: DT_STRTAB table is corrupt" msgstr "%pB: tabelul DT_STRTAB este corupt" -#: elf.c:2426 +#: elf.c:2451 #, c-format msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" msgstr "%pB: avertisment: buclă în dependențe de secțiune detectată" -#: elf.c:2533 +#: elf.c:2559 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: avertisment: multiple tabele de simboluri detectate - se ignoră tabelul din secțiunea %u" -#: elf.c:2618 +#: elf.c:2644 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: avertisment: multiple tabele de simboluri dinamice detectate - se ignoră tabelul din secțiunea %u" -#: elf.c:2737 +#: elf.c:2763 #, c-format msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" msgstr "%pB: legătură nevalidă %u pentru secțiunea de realocare %s (index %u)" -#: elf.c:2794 +#: elf.c:2820 #, c-format msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" msgstr "%pB: avertisment: secțiunea secundară de realocare „%s” pentru secțiunea %pA, a fost găsită - se ignoră" -#: elf.c:2879 elf.c:2893 elf.c:2904 elf.c:2917 +#: elf.c:2905 elf.c:2919 elf.c:2930 elf.c:2943 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" msgstr "%pB: tip necunoscut [%#x] de secțiune „%s”" -#: elf.c:3586 +#: elf.c:3614 #, c-format msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" msgstr "%pB: eroare: puterea de aliniere %d a secțiunii „%pA” este prea mare" -#: elf.c:3621 +#: elf.c:3649 #, c-format msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" msgstr "avertisment: tipul secțiunii „%pA” a fost schimbat în PROGBITS" -#: elf.c:4130 +#: elf.c:3981 +#, c-format +msgid "%pB: corrupted group section: `%pA'" +msgstr "%pB: secțiune de grup coruptă „%pA”" + +#: elf.c:4156 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %u" msgstr "%pB: prea multe secțiuni: %u" -#: elf.c:4216 +#: elf.c:4242 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: sh_link a secțiunii „%pA” indică către secțiunea înlăturată „%pA” din „%pB”" -#: elf.c:4234 +#: elf.c:4260 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: sh_link a secțiunii „%pA” indică către secțiunea eliminată „%pA” din „%pB”" -#: elf.c:4830 +#: elf.c:4860 #, c-format msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" msgstr "%pB: secțiunea GNU_MBIND „%pA” are câmpul sh_info nevalid: %d" -#: elf.c:5013 -msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n" -msgstr "%F%P: eșec la dimensionarea realocărilor relative\n" +#: elf.c:5043 +msgid "%P: failed to size relative relocations\n" +msgstr "%P: eșec la dimensionarea realocărilor relative\n" -#: elf.c:5440 +#: elf.c:5470 #, c-format msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" msgstr "%pB: secțiunile TLS nu sunt adiacente:" -#: elf.c:5447 +#: elf.c:5477 #, c-format msgid "\t TLS: %pA" msgstr "\t TLS: %pA" -#: elf.c:5451 +#: elf.c:5481 #, c-format msgid "\tnon-TLS: %pA" msgstr "\tnon-TLS: %pA" -#: elf.c:6075 +#: elf.c:6103 #, c-format msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%pB: prima secțiune din segmentul PT_DYNAMIC nu este secțiunea .dynamic" -#: elf.c:6101 +#: elf.c:6129 #, c-format msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%pB: nu este suficient spațiu pentru antetele programului, încercați să faceți editarea legăturilor cu opțiunea „-N”" -#: elf.c:6222 +#: elf.c:6256 #, c-format msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>" msgstr "%pB: secțiunea %pA cu lma %#<PRIx64> ajustată la %#<PRIx64>" @@ -1326,189 +1352,189 @@ msgstr "%pB: secțiunea %pA cu lma %#<PRIx64> ajustată la %#<PRIx64>" #. The fix for this error is usually to edit the linker script being #. used and set up the program headers manually. Either that or #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. -#: elf.c:6362 +#: elf.c:6397 #, c-format msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" msgstr "%pB: eroare: segmentul PHDR nu este acoperit de segmentul LOAD" -#: elf.c:6402 +#: elf.c:6437 #, c-format msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %u" msgstr "%pB: secțiunea „%pA” nu poate fi alocată în segmentul %u" -#: elf.c:6543 +#: elf.c:6575 #, c-format msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%pB: avertisment: secțiunea alocată „%s” nu este în segment" -#: elf.c:6678 +#: elf.c:6710 #, c-format msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment" msgstr "%pB: avertisment: nu se poate aloca nicio secțiune segmentului PT_GNU_RELRO" -#: elf.c:6709 +#: elf.c:6741 #, c-format msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" msgstr "%pB: eroare: segmentul neîncărcat %d include antetul fișierului și/sau antetul programului" -#: elf.c:6862 +#: elf.c:6894 #, c-format msgid "error: %pB has a TLS segment with execute permission" msgstr "eroare: %pB are un segment TLS cu permisiune de execuție" -#: elf.c:6868 +#: elf.c:6900 #, c-format msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission" msgstr "avertisment: %pB are un segment TLS cu permisiune de execuție" -#: elf.c:6883 +#: elf.c:6915 #, c-format msgid "error: %pB has a LOAD segment with RWX permissions" msgstr "eroare: %pB are un segment LOAD cu permisiuni RWX(de citire-scriere-execuție)" -#: elf.c:6889 +#: elf.c:6921 #, c-format msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions" msgstr "avertisment: %pB are un segment LOAD cu permisiuni RWX(de citire-scriere-execuție)" -#: elf.c:7284 +#: elf.c:7316 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" msgstr "%pB: simbolul „%s” este necesar, dar nu este prezent" -#: elf.c:7661 +#: elf.c:7693 #, c-format msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?" msgstr "%pB: avertisment: s-a detectat segment încărcabil gol la vaddr=%#<PRIx64>, este aceasta intenționat ?" -#: elf.c:8334 +#: elf.c:8366 #, c-format msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large" msgstr "%pB: avertisment: alinierea segmentului de %#<PRIx64> este prea mare" -#: elf.c:8837 +#: elf.c:8848 #, c-format msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." msgstr "%pB: Nu se poate gestiona indexul secțiunii %x în simbolul ELF. Se utilizează ABS în locul acestuia." -#: elf.c:8867 +#: elf.c:8878 #, c-format msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "nu se poate găsi secțiunea de ieșire echivalentă pentru simbolul „%s” din secțiunea „%s”" -#: elf.c:9300 +#: elf.c:9311 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" msgstr "%pB: intrare nevalidă .gnu.version_r" -#: elf.c:9478 +#: elf.c:9489 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" msgstr "%pB: intrare nevalidă .gnu.version_d" -#: elf.c:9981 +#: elf.c:9992 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" msgstr "%pB:%pA: eroare: încercare de a scrie dincolo de sfârșitul secțiunii" -#: elf.c:9993 +#: elf.c:10004 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" msgstr "%pB:%pA: eroare: încercare de a scrie secțiunea într-un fișier de memorie tampon gol" -#: elf.c:10108 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7675 -#: elf32-ppc.c:8863 elf64-ppc.c:16860 +#: elf.c:10119 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7666 +#: elf32-ppc.c:8854 elf64-ppc.c:16870 #, c-format msgid "%pB: %s unsupported" msgstr "%pB: %s neacceptat" -#: elf.c:10923 +#: elf.c:10966 #, c-format msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small" msgstr "%pB: avertisment: win32pstatus %s cu dimensiunea de %lu octeți este prea mic" -#: elf.c:11002 +#: elf.c:11045 #, c-format msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u" msgstr "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE cu dimensiunea de %lu este prea mic pentru a conține un nume de dimensiunea %u" -#: elf.c:13640 +#: elf.c:13726 msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "secțiunea GNU_MBIND este acceptată doar de țintele GNU și FreeBSD" -#: elf.c:13643 +#: elf.c:13729 msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "tipul de simbol STT_GNU_IFUNC este acceptat doar de țintele GNU și FreeBSD" -#: elf.c:13646 +#: elf.c:13732 msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "asocierea simbolurilor STB_GNU_UNIQUE este acceptată numai de țintele GNU și FreeBSD" -#: elf.c:13649 +#: elf.c:13735 msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "secțiunea GNU_RETAIN este acceptată numai de țintele GNU și FreeBSD" -#: elf.c:13866 +#: elf.c:13952 #, c-format msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu" msgstr "%pB(%pA): realocarea %zu are indexul de simbol nevalid %lu" -#: elf.c:13941 +#: elf.c:14027 #, c-format msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" msgstr "%pB(%pA): secțiunea de legătură nu poate fi definită deoarece fișierul de ieșire nu are un tabel de simboluri" -#: elf.c:13955 +#: elf.c:14041 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" msgstr "%pB(%pA): indexul secțiunii de informații este nevalid" -#: elf.c:13969 +#: elf.c:14055 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" msgstr "%pB(%pA): indexul secțiunii de informații nu poate fi definit deoarece secțiunea nu se află în ieșire" -#: elf.c:14045 +#: elf.c:14131 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" msgstr "%pB(%pA): eroare: secțiunea de realocare secundară a fost procesată de două ori" -#: elf.c:14057 +#: elf.c:14143 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries" msgstr "%pB(%pA): eroare: secțiunea de realocare secundară are intrări de dimensiune zero" -#: elf.c:14069 +#: elf.c:14155 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries" msgstr "%pB(%pA): eroare: secțiunea de realocare secundară are intrări de dimensiune nestandard" -#: elf.c:14083 +#: elf.c:14169 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" msgstr "%pB(%pA): eroare: secțiunea de realocare secundară este goală!" -#: elf.c:14106 +#: elf.c:14193 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" msgstr "%pB(%pA): eroare: lipsesc realocările interne pentru secțiunea de realocare secundară" -#: elf.c:14126 +#: elf.c:14213 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %zu is empty" msgstr "%pB(%pA): eroare: intrarea din tabelul de realocare %zu este goală" -#: elf.c:14151 +#: elf.c:14238 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a missing symbol" msgstr "%pB(%pA): eroare: realocarea secundară %zu face referire la un simbol lipsă" -#: elf.c:14169 +#: elf.c:14256 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a deleted symbol" msgstr "%pB(%pA): eroare: realocarea secundară %zu face referire la un simbol șters" -#: elf.c:14183 +#: elf.c:14270 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu is of an unknown type" msgstr "%pB(%pA): eroare: realocarea secundară %zu este de un tip necunoscut" @@ -1517,9 +1543,9 @@ msgstr "%pB(%pA): eroare: realocarea secundară %zu este de un tip necunoscut" #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arc.c:454 elf32-arm.c:15194 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868 -#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218 -#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5531 elfnn-aarch64.c:7573 +#: elf32-arc.c:454 elf32-arm.c:15198 elf32-frv.c:6618 elf32-iq2000.c:868 +#: elf32-m32c.c:915 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218 +#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5531 elfnn-aarch64.c:7591 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "fanioane private = 0x%lx:" @@ -1564,8 +1590,8 @@ msgstr "eroare: %pB: atribute aflate în conflict %s" msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" msgstr "eroare: încercare de a vincula %pB cu un %pB binar de arhitectură diferită" -#: elf32-arc.c:937 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1389 -#: elf32-ppc.c:3854 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15680 +#: elf32-arc.c:937 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:890 elf32-m68hc1x.c:1390 +#: elf32-ppc.c:3854 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15766 #, c-format msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: folosește câmpuri e_flags (%#x) diferite față de modulele anterioare (%#x)" @@ -1617,619 +1643,619 @@ msgstr "%pB(%pA): eroare internă: realocare periculoasă" msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" msgstr "%pB(%pA): eroare internă: eroare necunoscută" -#: elf32-arc.c:2035 elf32-arc.c:2103 elf32-arm.c:15637 elf32-metag.c:2250 -#: elf32-nds32.c:5542 elfnn-aarch64.c:7980 elfnn-riscv.c:722 +#: elf32-arc.c:2035 elf32-arc.c:2103 elf32-arm.c:15641 elf32-metag.c:2250 +#: elf32-nds32.c:5549 elfnn-aarch64.c:7998 elfnn-riscv.c:915 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: realocarea %s față de „%s” nu poate fi utilizată când se creează un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”" -#: elf32-arc.c:2920 +#: elf32-arc.c:2922 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" msgstr "%pB: atribut de obiect ARC obligatoriu necunoscut %d" -#: elf32-arc.c:2928 +#: elf32-arc.c:2930 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" msgstr "avertisment: %pB: atribut al obiectului ARC necunoscut %d" -#: elf32-arm.c:4365 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4418 elf32-arm.c:4470 +#: elf32-arm.c:4367 elf32-arm.c:4401 elf32-arm.c:4420 elf32-arm.c:4472 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" msgstr "%pB(%pA): avertisment: fațetele(veneers) de ramuri lungi utilizate în secțiunea cu atributul secțiunii SHF_ARM_PURECODE sunt acceptate numai pentru ținte cu profil M care implementează instrucțiunea movw" -#: elf32-arm.c:4430 elf32-arm.c:4484 elf32-arm.c:9181 elf32-arm.c:9271 +#: elf32-arm.c:4432 elf32-arm.c:4486 elf32-arm.c:9185 elf32-arm.c:9275 #, c-format msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" msgstr "%pB(%s): avertisment: interfuncționarea nu este activată; prima apariție: %pB: apel %s către %s" -#: elf32-arm.c:4610 +#: elf32-arm.c:4612 #, c-format msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)" msgstr "EROARE: ciot(stub) CMSE (secțiunea %s) prea departe (%#<PRIx64>) față de destinație (%#<PRIx64>)" -#: elf32-arm.c:4779 +#: elf32-arm.c:4781 #, c-format msgid "no address assigned to the veneers output section %s" msgstr "nicio adresă nu este atribuită secțiunii de ieșire a fațetelor(veneers) %s" -#: elf32-arm.c:4854 elf32-arm.c:7003 elf32-csky.c:3385 elf32-hppa.c:581 -#: elf32-m68hc1x.c:163 elf32-metag.c:1179 elf64-ppc.c:3902 elf64-ppc.c:14175 -#: elfnn-aarch64.c:3188 elfnn-kvx.c:894 +#: elf32-arm.c:4856 elf32-arm.c:7005 elf32-csky.c:3387 elf32-hppa.c:581 +#: elf32-m68hc1x.c:163 elf32-metag.c:1179 elf64-ppc.c:3902 elf64-ppc.c:14180 +#: elfnn-aarch64.c:3200 elfnn-kvx.c:894 #, c-format msgid "%pB: cannot create stub entry %s" msgstr "%pB: nu se poate crea intrarea ciot(stub) %s" -#: elf32-arm.c:5075 elf32-csky.c:3727 elf32-hppa.c:731 elf32-hppa.c:760 -#: elf32-hppa.c:841 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3344 -#: elf64-ppc.c:12292 elf64-ppc.c:12300 xcofflink.c:4676 elfnn-aarch64.c:3260 -msgid "%F%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" -msgstr "%F%P: Nu s-a putut atribui „%pA” unei secțiuni de ieșire. Reîncercați fără opțiunea „--enable-non-contiguous-regions”.\n" +#: elf32-arm.c:5077 elf32-csky.c:3729 elf32-hppa.c:731 elf32-hppa.c:760 +#: elf32-hppa.c:841 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3346 +#: elf64-ppc.c:12297 elf64-ppc.c:12305 xcofflink.c:4723 elfnn-aarch64.c:3272 +msgid "%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" +msgstr "%P: Nu s-a putut atribui „%pA” unei secțiuni de ieșire. Reîncercați fără opțiunea „--enable-non-contiguous-regions”.\n" -#: elf32-arm.c:6046 +#: elf32-arm.c:6048 #, c-format msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" msgstr "%pB: simbolul special „%s” este permis doar pentru arhitectura ARMv8-M sau mai recentă" -#: elf32-arm.c:6055 +#: elf32-arm.c:6057 #, c-format msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: simbol special nevalid „%s”; trebuie să fie un simbol de funcție globală sau slabă" -#: elf32-arm.c:6094 +#: elf32-arm.c:6096 #, c-format msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: simbol standard nevalid „%s”; trebuie să fie un simbol de funcție globală sau slabă" -#: elf32-arm.c:6100 +#: elf32-arm.c:6102 #, c-format msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" msgstr "%pB: simbol standard absent „%s”" -#: elf32-arm.c:6112 +#: elf32-arm.c:6114 #, c-format msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" msgstr "%pB: „%s” și simbolul său special sunt în secțiuni diferite" -#: elf32-arm.c:6124 +#: elf32-arm.c:6126 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' not output" msgstr "%pB: funcția de intrare „%s” nu produce ieșire" -#: elf32-arm.c:6131 +#: elf32-arm.c:6133 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' is empty" msgstr "%pB: funcția de intrare „%s” este goală" -#: elf32-arm.c:6260 +#: elf32-arm.c:6262 #, c-format msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" msgstr "%pB: „--in-implib” este acceptată numai pentru bibliotecile de import Secure Gateway" -#: elf32-arm.c:6309 +#: elf32-arm.c:6311 #, c-format msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" msgstr "%pB: intrare in bibliotecă de import nevalidă: „%s”; simbolul trebuie să fie absolut, global și să se refere la funcțiile Thumb" -#: elf32-arm.c:6331 +#: elf32-arm.c:6333 #, c-format msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" msgstr "funcția de intrare „%s” a dispărut din codul securizat" -#: elf32-arm.c:6355 +#: elf32-arm.c:6357 #, c-format msgid "`%s' refers to a non entry function" msgstr "„%s” se referă la ceva care nu este o funcție de intrare" -#: elf32-arm.c:6370 +#: elf32-arm.c:6372 #, c-format msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" msgstr "%pB: vizibilitatea simbolului „%s” s-a schimbat" -#: elf32-arm.c:6379 +#: elf32-arm.c:6381 #, c-format msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" msgstr "%pB: dimensiune incorectă pentru simbolul „%s”" -#: elf32-arm.c:6398 +#: elf32-arm.c:6400 #, c-format msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" msgstr "decalajul fațetei(veneer) pentru funcția de intrare „%s” nu este un multiplu al mărimii sale" -#: elf32-arm.c:6418 +#: elf32-arm.c:6420 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" msgstr "au fost introduse funcții de intrare noi, dar nu a fost specificată nicio bibliotecă de import de ieșire:" -#: elf32-arm.c:6426 +#: elf32-arm.c:6428 #, c-format msgid "start address of `%s' is different from previous link" msgstr "adresa de pornire a lui „%s” este diferită de legătura anterioară" -#: elf32-arm.c:7137 elf32-arm.c:7175 +#: elf32-arm.c:7140 elf32-arm.c:7178 #, c-format msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" msgstr "nu se poate găsi %s liantul „%s” pentru „%s”" -#: elf32-arm.c:7886 +#: elf32-arm.c:7890 #, c-format msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" msgstr "%pB: imaginile BE8 sunt valabile numai în modul big-endian" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:8114 +#: elf32-arm.c:8118 #, c-format msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: avertisment: soluția de eroare VFP11 selectată nu este necesară pentru arhitectura țintă" -#: elf32-arm.c:8141 +#: elf32-arm.c:8145 #, c-format msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: avertisment: soluția de eroare STM32L4XX selectată nu este necesară pentru arhitectura țintă" -#: elf32-arm.c:8677 elf32-arm.c:8697 elf32-arm.c:8764 elf32-arm.c:8783 +#: elf32-arm.c:8681 elf32-arm.c:8701 elf32-arm.c:8768 elf32-arm.c:8787 #, c-format msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" msgstr "%pB: nu s-a putut găsi %s fațeta(veneer) „%s”" -#: elf32-arm.c:8990 +#: elf32-arm.c:8994 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" msgstr "%pB(%pA+%#x): eroare: încărcare multiplă detectată în blocul de instrucțiuni IT ce nu este ultimul: fațeta(veneer) STM32L4XX nu poate fi generat; utilizați opțiunea „gcc -mrestrict-it” pentru a genera o singură instrucțiune per bloc IT" -#: elf32-arm.c:9088 +#: elf32-arm.c:9092 #, c-format msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" msgstr "tip de realocare TARGET2 nevalid „%s”" #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... -#: elf32-arm.c:9857 +#: elf32-arm.c:9861 #, c-format msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" msgstr "%pB: avertisment: generarea PLT în modul thumb-1 nu este acceptată în prezent" -#: elf32-arm.c:10166 elf32-arm.c:10208 +#: elf32-arm.c:10170 elf32-arm.c:10212 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune %s neașteptată „%#lx” în trambulina TLS" -#: elf32-arm.c:10489 +#: elf32-arm.c:10493 #, c-format msgid "warning: %pB(%s): Forcing bramch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB" msgstr "avertizare: %pB(%s): Forțarea bramch la simbol absolut în modul Thumb (CPU numai-Thumb) în %pB" -#: elf32-arm.c:10494 +#: elf32-arm.c:10498 #, c-format msgid "warning: (%s): Forcing branch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB" msgstr "avertizare: (%s): Forțarea ramificării către simbolul absolut în modul Thumb (CPU numai-Thumb) în %pB" -#: elf32-arm.c:10523 +#: elf32-arm.c:10527 #, c-format msgid "%pB(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB" msgstr "%pB(%s): Tip de destinație necunoscut (ARM/Thumb) în %pB" -#: elf32-arm.c:10527 +#: elf32-arm.c:10531 #, c-format msgid "(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB" msgstr "(%s): Tip de destinație necunoscut (ARM/Thumb) în %pB" -#: elf32-arm.c:10615 +#: elf32-arm.c:10619 msgid "shared object" msgstr "obiect partajat" -#: elf32-arm.c:10618 +#: elf32-arm.c:10622 msgid "PIE executable" msgstr "executabil PIE" -#: elf32-arm.c:10621 +#: elf32-arm.c:10625 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul extern sau nedefinit „%s” nu poate fi folosită la crearea unui %s; recompilați cu „-fPIC”" -#: elf32-arm.c:10723 +#: elf32-arm.c:10727 #, c-format msgid "\\%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "\\%pB: avertisment: instrucțiunea %s BLX vizează funcția %s „%s”" -#: elf32-arm.c:11140 +#: elf32-arm.c:11144 #, c-format msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "%pB: avertisment: instrucțiunea %s BLX vizează funcția %s „%s”" -#: elf32-arm.c:11774 +#: elf32-arm.c:11778 #, c-format msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu" msgstr "%pB: indicele de simbol așteptat în intervalul 0..%lu, dar a fost găsit un simbol local cu indicele %lu" -#: elf32-arm.c:12049 elf32-arm.c:12075 +#: elf32-arm.c:12053 elf32-arm.c:12079 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune %s neașteptată „%#lx” la care face referire TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:12121 elf32-csky.c:4955 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1912 +#: elf32-arm.c:12125 elf32-csky.c:4958 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1912 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): realocarea %s nu este permisă în obiectul partajat" -#: elf32-arm.c:12335 +#: elf32-arm.c:12339 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): numai instrucțiunile ADD sau SUB sunt permise pentru realocări ale grupului ALU" -#: elf32-arm.c:12376 elf32-arm.c:12468 elf32-arm.c:12556 elf32-arm.c:12646 +#: elf32-arm.c:12380 elf32-arm.c:12472 elf32-arm.c:12560 elf32-arm.c:12650 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): depășire în timp ce se împarte %#<PRIx64> pentru realocarea grupului %s" -#: elf32-arm.c:12704 elf32-arm.c:12863 +#: elf32-arm.c:12708 elf32-arm.c:12867 msgid "local symbol index too big" msgstr "indice de simbol local prea mare" -#: elf32-arm.c:12714 elf32-arm.c:12748 +#: elf32-arm.c:12718 elf32-arm.c:12752 msgid "no dynamic index information available" msgstr "nu sunt disponibile informații despre indexul dinamic" -#: elf32-arm.c:12756 +#: elf32-arm.c:12760 msgid "invalid dynamic index" msgstr "index dinamic nevalid" -#: elf32-arm.c:12873 +#: elf32-arm.c:12877 msgid "dynamic index information not available" msgstr "informațiile despre indexul dinamic nu sunt disponibile" -#: elf32-arm.c:13304 elf32-sh.c:3566 +#: elf32-arm.c:13308 elf32-sh.c:3568 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s realocare față de secțiunea SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:13417 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2758 elfnn-aarch64.c:7070 -#: elfnn-kvx.c:2568 +#: elf32-arm.c:13421 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7088 +#: elfnn-kvx.c:2569 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilizat cu simbolul TLS %s" -#: elf32-arm.c:13419 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7072 -#: elfnn-kvx.c:2570 +#: elf32-arm.c:13423 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2762 elfnn-aarch64.c:7090 +#: elfnn-kvx.c:2571 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilizat cu simbolul non-TLS %s" -#: elf32-arm.c:13502 elf32-tic6x.c:2641 elfnn-aarch64.c:7407 elfnn-kvx.c:2797 +#: elf32-arm.c:13506 elf32-tic6x.c:2641 elfnn-aarch64.c:7425 elfnn-kvx.c:2798 msgid "out of range" msgstr "în afara intervalului" -#: elf32-arm.c:13506 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2645 elfnn-aarch64.c:7411 -#: elfnn-kvx.c:2801 +#: elf32-arm.c:13510 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2645 elfnn-aarch64.c:7429 +#: elfnn-kvx.c:2802 msgid "unsupported relocation" msgstr "realocare neacceptată" -#: elf32-arm.c:13514 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2653 elfnn-aarch64.c:7419 -#: elfnn-kvx.c:2809 +#: elf32-arm.c:13518 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2653 elfnn-aarch64.c:7437 +#: elfnn-kvx.c:2810 msgid "unknown error" msgstr "eroare necunoscută" -#: elf32-arm.c:13991 +#: elf32-arm.c:13995 #, c-format msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" msgstr "avertisment: nu se stabilește indicatorul de interfuncționare pentru %pB, deoarece a fost deja specificat ca neinterfuncționare" -#: elf32-arm.c:13995 +#: elf32-arm.c:13999 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" msgstr "avertisment: se șterge indicatorul de interfuncționare din %pB din cauza solicitării externe" -#: elf32-arm.c:14040 +#: elf32-arm.c:14044 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" msgstr "avertisment: se șterge indicatorul de interfuncționare din %pB, deoarece codul care nu interfuncționează în %pB a fost vinculat cu acesta" -#: elf32-arm.c:14127 +#: elf32-arm.c:14131 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: atribut de obiect EABI obligatoriu necunoscut %d" -#: elf32-arm.c:14135 +#: elf32-arm.c:14139 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" msgstr "avertisment: %pB: atribut necunoscut al obiectului EABI %d" -#: elf32-arm.c:14470 +#: elf32-arm.c:14474 #, c-format msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" msgstr "eroare: %pB: arhitectură CPU necunoscută" -#: elf32-arm.c:14508 +#: elf32-arm.c:14512 #, c-format msgid "error: conflicting CPU architectures %s vs %s in %pB" msgstr "eroare: arhitecturi CPU în conflict %s vs %s în %pB" -#: elf32-arm.c:14605 +#: elf32-arm.c:14609 #, c-format msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Eroare: %pB are atât atributele Tag_MPextension_use actuale, cât și pe cele vechi" -#: elf32-arm.c:14642 +#: elf32-arm.c:14646 #, c-format msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" msgstr "eroare: %pB utilizează argumente de registru VFP, iar %pB nu" -#: elf32-arm.c:14812 +#: elf32-arm.c:14816 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" msgstr "eroare: %pB: nu se pot fuziona atributele de virtualizare cu %pB" -#: elf32-arm.c:14838 +#: elf32-arm.c:14842 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "eroare: %pB: profiluri de arhitectură aflate în conflict %c/%c" -#: elf32-arm.c:14977 +#: elf32-arm.c:14981 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" msgstr "avertisment: %pB: configurație conflictuală a platformei" -#: elf32-arm.c:14986 +#: elf32-arm.c:14990 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting use of R9" msgstr "eroare: %pB: utilizare conflictuală a R9" -#: elf32-arm.c:14998 +#: elf32-arm.c:15002 #, c-format msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "eroare: %pB: adresarea relativă SB intră în conflict cu utilizarea lui R9" -#: elf32-arm.c:15011 +#: elf32-arm.c:15015 #, c-format msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "avertisment: %pB folosește %u-byte wchar_t, dar rezultatul este să folosească %u-byte wchar_t; folosirea valorilor wchar_t între obiecte poate eșua" -#: elf32-arm.c:15042 +#: elf32-arm.c:15046 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "avertisment: %pB folosește %s enumerări, dar rezultatul este să folosească %s enumerări; utilizarea valorilor enumerate între obiecte poate eșua" -#: elf32-arm.c:15054 +#: elf32-arm.c:15058 #, c-format msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" msgstr "eroare: %pB utilizează argumente de registru iWMMXt, și %pB nu" -#: elf32-arm.c:15071 +#: elf32-arm.c:15075 #, c-format msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" msgstr "eroare: nepotrivire a formatului fp16 între %pB și %pB" -#: elf32-arm.c:15107 +#: elf32-arm.c:15111 #, c-format msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%pB are atât atributele Tag_MPextension_use actuale, cât și cele vechi" -#: elf32-arm.c:15203 +#: elf32-arm.c:15207 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [interfuncționare activată]" -#: elf32-arm.c:15211 +#: elf32-arm.c:15215 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [format float VFP]" -#: elf32-arm.c:15213 +#: elf32-arm.c:15217 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [format float FPA]" -#: elf32-arm.c:15216 +#: elf32-arm.c:15220 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [valori în virgulă mobilă trecute în registrele de valori în virgulă mobilă]" -#: elf32-arm.c:15219 elf32-arm.c:15304 +#: elf32-arm.c:15223 elf32-arm.c:15308 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [independent de poziție]" -#: elf32-arm.c:15222 +#: elf32-arm.c:15226 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [ABI nou]" -#: elf32-arm.c:15225 +#: elf32-arm.c:15229 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [ABI vechi]" -#: elf32-arm.c:15228 +#: elf32-arm.c:15232 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [FP software]" -#: elf32-arm.c:15236 +#: elf32-arm.c:15240 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [EABI Versiunea1]" -#: elf32-arm.c:15239 elf32-arm.c:15250 +#: elf32-arm.c:15243 elf32-arm.c:15254 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [tabel de simboluri sortate]" -#: elf32-arm.c:15241 elf32-arm.c:15252 +#: elf32-arm.c:15245 elf32-arm.c:15256 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [tabel de simboluri nesortate]" -#: elf32-arm.c:15247 +#: elf32-arm.c:15251 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [EABI Versiunea2]" -#: elf32-arm.c:15255 +#: elf32-arm.c:15259 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [simbolurile dinamice folosesc index de segment]" -#: elf32-arm.c:15258 +#: elf32-arm.c:15262 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [simbolurile de cartografiere le preced pe celelalte]" -#: elf32-arm.c:15265 +#: elf32-arm.c:15269 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [EABI Versiunea3]" -#: elf32-arm.c:15269 +#: elf32-arm.c:15273 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [EABI Versiunea4]" -#: elf32-arm.c:15273 +#: elf32-arm.c:15277 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [EABI Versiunea5]" -#: elf32-arm.c:15276 +#: elf32-arm.c:15280 #, c-format msgid " [soft-float ABI]" msgstr " [soft-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15279 +#: elf32-arm.c:15283 #, c-format msgid " [hard-float ABI]" msgstr " [hard-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15285 +#: elf32-arm.c:15289 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:15288 +#: elf32-arm.c:15292 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:15294 +#: elf32-arm.c:15298 #, c-format msgid " <EABI version unrecognised>" msgstr " <versiune nerecunoscută EABI>" -#: elf32-arm.c:15301 +#: elf32-arm.c:15305 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [executabil realocabil]" -#: elf32-arm.c:15307 +#: elf32-arm.c:15311 #, c-format msgid " [FDPIC ABI supplement]" msgstr " [supliment FDPIC ABI]" -#: elf32-arm.c:15312 elfnn-aarch64.c:7576 +#: elf32-arm.c:15316 elfnn-aarch64.c:7594 #, c-format msgid " <Unrecognised flag bits set>" msgstr " <set de biți de fanion nerecunoscut>" -#: elf32-arm.c:15420 elf32-arm.c:15554 elf32-i386.c:1545 elf32-s390.c:921 -#: elf32-tic6x.c:2716 elf32-tilepro.c:1433 elf32-xtensa.c:1088 elf64-s390.c:843 -#: elf64-x86-64.c:2173 elfxx-sparc.c:1385 elfxx-tilegx.c:1661 elfxx-x86.c:971 -#: elfnn-aarch64.c:7847 elfnn-kvx.c:3247 elfnn-loongarch.c:952 -#: elfnn-riscv.c:766 +#: elf32-arm.c:15424 elf32-arm.c:15558 elf32-i386.c:1576 elf32-s390.c:921 +#: elf32-tic6x.c:2716 elf32-tilepro.c:1433 elf32-xtensa.c:1088 elf64-s390.c:924 +#: elf64-x86-64.c:2550 elfxx-sparc.c:1385 elfxx-tilegx.c:1661 elfxx-x86.c:962 +#: elfnn-aarch64.c:7865 elfnn-kvx.c:3248 elfnn-loongarch.c:961 +#: elfnn-riscv.c:959 #, c-format msgid "%pB: bad symbol index: %d" msgstr "%pB: index de simboluri incorect: %d" -#: elf32-arm.c:15810 +#: elf32-arm.c:15814 #, c-format msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" msgstr "FDPIC nu acceptă încă realocarea %s pentru a deveni dinamică pentru executabil" -#: elf32-arm.c:17072 +#: elf32-arm.c:17077 #, c-format msgid "errors encountered processing file %pB" msgstr "erori întâlnite la procesarea fișierului %pB" -#: elf32-arm.c:17442 elflink.c:13533 elflink.c:13580 +#: elf32-arm.c:17448 elflink.c:13605 elflink.c:13652 #, c-format msgid "could not find section %s" msgstr "nu s-a putut găsi secțiunea %s" -#: elf32-arm.c:18397 +#: elf32-arm.c:18406 #, c-format msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n" msgstr "%pB: Numărul de simboluri din fișierul de intrare a crescut de la %lu la %u\n" -#: elf32-arm.c:18655 +#: elf32-arm.c:18664 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%pB: eroare: ciotul(stub) de eroare Cortex-A8 este alocat într-o locație nesigură" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:18682 +#: elf32-arm.c:18691 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: eroare: ciotul(stub) de eroare Cortex-A8 în afara intervalului (fișierul de intrare este prea mare)" -#: elf32-arm.c:19509 elf32-arm.c:19531 +#: elf32-arm.c:19518 elf32-arm.c:19540 #, c-format msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%pB: eroare: fațeta(veneer) VFP11 în afara intervalului" -#: elf32-arm.c:19582 +#: elf32-arm.c:19591 #, c-format msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction" msgstr "%pB(%#<PRIx64>): eroare: nu se poate crea fațeta(veneer) STM32L4XX; se iese din interval cu %<PRId64> octeți; nu se poate codifica instrucțiunile de ramură" -#: elf32-arm.c:19621 +#: elf32-arm.c:19630 #, c-format msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" msgstr "%pB: eroare: nu se poate crea fațeta(veneer) STM32L4XX" -#: elf32-arm.c:20704 +#: elf32-arm.c:20713 #, c-format msgid "error: %pB is already in final BE8 format" msgstr "eroare: %pB este deja în format BE8 final" -#: elf32-arm.c:20781 +#: elf32-arm.c:20790 #, c-format msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" msgstr "eroare: obiectul sursă %pB are versiunea EABI %d, dar ținta %pB are versiunea EABI %d" -#: elf32-arm.c:20796 +#: elf32-arm.c:20805 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" msgstr "eroare: %pB este compilat pentru APCS-%d, în timp ce ținta %pB folosește APCS-%d" -#: elf32-arm.c:20806 +#: elf32-arm.c:20815 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" msgstr "eroare: %pB trece valorile în virgulă mobilă în registrele de virgulă mobilă, în timp ce %pB le trece în registrele întregi" -#: elf32-arm.c:20810 +#: elf32-arm.c:20819 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" msgstr "eroare: %pB trece valorile în virgulă mobilă în registrele întregi, în timp ce %pB le trece în registrele de virgulă mobilă" -#: elf32-arm.c:20820 elf32-arm.c:20824 +#: elf32-arm.c:20829 elf32-arm.c:20833 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" msgstr "eroare: %pB folosește instrucțiuni %s, în timp ce %pB nu le folosește" -#: elf32-arm.c:20843 +#: elf32-arm.c:20852 #, c-format msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" msgstr "eroare: %pB folosește software FP, în timp ce %pB folosește hardware FP" -#: elf32-arm.c:20847 +#: elf32-arm.c:20856 #, c-format msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" msgstr "eroare: %pB folosește FP hardware, în timp ce %pB folosește FP software" -#: elf32-arm.c:20861 +#: elf32-arm.c:20870 #, c-format msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" msgstr "avertisment: %pB acceptă interfuncționarea, în timp ce %pB nu o face" -#: elf32-arm.c:20867 +#: elf32-arm.c:20876 #, c-format msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" msgstr "avertisment: %pB nu acceptă interfuncționarea, în timp ce %pB o acceptă" @@ -2246,7 +2272,7 @@ msgstr "%X%H: %s față de „%s”: eroare: adresa țintă de realocare este im msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result %d\n" msgstr "%X%H: %s față de „%s”: eroare internă: rezultat neașteptat al realocării %d\n" -#: elf32-avr.c:3335 elfnn-aarch64.c:3219 +#: elf32-avr.c:3335 elfnn-aarch64.c:3231 #, c-format msgid "cannot create stub entry %s" msgstr "nu se poate crea intrarea ciot(stub) %s" @@ -2260,8 +2286,8 @@ msgstr "realocarea trebuie să fie un număr par" msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): realocare nerezolvabilă față de simbolul „%s”" -#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3543 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3130 -#: elf64-s390.c:3205 elf64-x86-64.c:4619 +#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3585 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3132 +#: elf64-s390.c:3468 elf64-x86-64.c:5080 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): realocare față de „%s”: eroare %d" @@ -2283,7 +2309,7 @@ msgstr "R_BFIN_FUNCDESC face referire la simbolul dinamic cu adaos diferit de ze msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "nu poate emite remedieri în secțiunea numai-pentru-citire" -#: elf32-bfin.c:2831 elf32-bfin.c:2959 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4384 +#: elf32-bfin.c:2831 elf32-bfin.c:2959 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4386 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "nu se pot emite realocări dinamice în secțiunea de numai-citire" @@ -2302,40 +2328,40 @@ msgstr "avertisment: realocarea se referă la un segment diferit" #: elf32-bfin.c:3140 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602 #: elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699 #: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1991 elf32-moxie.c:296 -#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1903 elf32-tilepro.c:3377 -#: elf32-v850.c:2305 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:348 -#: elf64-mmix.c:1545 elfxx-tilegx.c:3750 +#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1903 elf32-tilepro.c:3379 +#: elf32-v850.c:2305 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:939 elf64-bpf.c:348 +#: elf64-mmix.c:1545 elfxx-tilegx.c:3752 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "eroare internă: realocare periculoasă" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3860 elf32-m68hc1x.c:1414 elf32-m68k.c:1264 -#: elf32-score.c:3984 elf32-score7.c:3791 elf32-vax.c:534 elf32-xgate.c:494 -#: elfxx-mips.c:16366 +#: elf32-bfin.c:4734 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1264 +#: elf32-score.c:3986 elf32-score7.c:3793 elf32-vax.c:534 elf32-xgate.c:494 +#: elfxx-mips.c:16452 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "fanioane private = %lx:" -#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6585 +#: elf32-bfin.c:4785 elf32-frv.c:6591 #, c-format msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%pB: nu se poate vincula fișierul obiect non-fdpic la executabilul fdpic" -#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6589 +#: elf32-bfin.c:4789 elf32-frv.c:6595 #, c-format msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%pB: nu se poate vincula fișierul obiect fdpic la executabil non-fdpic" -#: elf32-bfin.c:4919 +#: elf32-bfin.c:4925 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** verificați această realocare %s" -#: elf32-bfin.c:5034 +#: elf32-bfin.c:5040 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" msgstr "ținta bfin nu acceptă în prezent generarea de realocări de copiere" -#: elf32-bfin.c:5329 elf32-cr16.c:2720 elf32-m68k.c:4420 +#: elf32-bfin.c:5335 elf32-cr16.c:2723 elf32-m68k.c:4423 msgid "unsupported relocation type" msgstr "tip de realocare neacceptat" @@ -2422,96 +2448,96 @@ msgstr "" msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocarea %s nu trebuie utilizată într-un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”" -#: elf32-cris.c:3699 +#: elf32-cris.c:3701 #, c-format msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB, secțiunea „%pA”, la simbolul „%s”: realocarea %s nu trebuie utilizată într-un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”" -#: elf32-cris.c:3811 +#: elf32-cris.c:3813 msgid "unexpected machine number" msgstr "număr de mașină neașteptat" -#: elf32-cris.c:3863 +#: elf32-cris.c:3865 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [simbolurile au un prefix „_”]" -#: elf32-cris.c:3866 +#: elf32-cris.c:3868 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 și v32]" -#: elf32-cris.c:3869 +#: elf32-cris.c:3871 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:3913 +#: elf32-cris.c:3915 #, c-format msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%pB: utilizează simboluri prefixate cu „_”, dar scrie fișierul cu simboluri fără prefix" -#: elf32-cris.c:3914 +#: elf32-cris.c:3916 #, c-format msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%pB: utilizează simboluri fără prefix, dar se scrie fișierul cu simboluri prefixate cu „_”" -#: elf32-cris.c:3933 +#: elf32-cris.c:3935 #, c-format msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%pB conține cod CRIS v32, incompatibil cu obiectele anterioare" -#: elf32-cris.c:3935 +#: elf32-cris.c:3937 #, c-format msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%pB conține cod non-CRIS-v32, incompatibil cu obiectele anterioare" -#: elf32-csky.c:2016 +#: elf32-csky.c:2017 msgid "GOT table size out of range" msgstr "dimensiunea tabelului GOT în afara limitei" -#: elf32-csky.c:2826 +#: elf32-csky.c:2828 #, c-format msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" msgstr "avertisment: eflag de arhitectură nerecunoscut „%#lx”" -#: elf32-csky.c:2849 +#: elf32-csky.c:2851 #, c-format msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'" msgstr "avertisment: nume de arhitectură nerecunoscut „%#x”" -#: elf32-csky.c:2914 elf32-csky.c:3074 +#: elf32-csky.c:2916 elf32-csky.c:3076 #, c-format msgid "%pB: machine flag conflict with target" msgstr "%pB: fanionul de mașină în conflict cu ținta" -#: elf32-csky.c:2927 +#: elf32-csky.c:2929 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s" msgstr "avertisment: fanionul arhitecturii „%2$s” al fișierului „%1$pB” intră în conflict cu ținta „%3$s”, definiți fanionul arhitecturii țintă la „%4$s”" -#: elf32-csky.c:2956 +#: elf32-csky.c:2958 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version" msgstr "Eroare: %pB și %pB au versiuni VDSP diferite" -#: elf32-csky.c:2973 +#: elf32-csky.c:2975 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version" msgstr "Eroare: %pB și %pB au versiuni DSP diferite" -#: elf32-csky.c:2991 +#: elf32-csky.c:2993 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI" msgstr "Eroare: %pB și %pB au ABI FPU diferit" -#: elf32-csky.c:3088 +#: elf32-csky.c:3090 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s" msgstr "avertisment: fanionul arhitecturii %2$s al fișierului %1$pB intră în conflict cu ținta ck%3$s, folosind %4$s" #. The r_type is error, not support it. -#: elf32-csky.c:4327 elf32-i386.c:344 +#: elf32-csky.c:4330 elf32-i386.c:344 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" msgstr "%pB: tip de realocare neacceptat: %#x" @@ -2614,17 +2640,17 @@ msgstr "%H: realocarea față de „%s” face referire la un segment diferit\n" msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: realocare față de „%s”: %s\n" -#: elf32-frv.c:6496 +#: elf32-frv.c:6502 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%pB: compilat cu %s și vinculat cu module care folosesc realocări non-pic" -#: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 +#: elf32-frv.c:6556 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:877 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%pB: compilat cu %s și vinculat cu module compilate cu %s" -#: elf32-frv.c:6563 +#: elf32-frv.c:6569 #, c-format msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: folosește câmpuri e_flags necunoscute (%#x) diferite față de modulele anterioare (%#x)" @@ -2634,7 +2660,7 @@ msgstr "%pB: folosește câmpuri e_flags necunoscute (%#x) diferite față de mo msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: realocări în ELF generic (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:862 elf32-hppa.c:3402 +#: elf32-hppa.c:862 elf32-hppa.c:3403 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): nu se poate ajunge la %s, recompilați cu „-ffunction-sections”" @@ -2649,108 +2675,113 @@ msgstr "%pB: realocarea %s nu poate fi folosită atunci când se creează un obi msgid "%pB: duplicate export stub %s" msgstr "%pB: ciot(stub) de exportare duplicat %s" -#: elf32-hppa.c:3235 +#: elf32-hppa.c:3236 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): remedierea %s pentru insn %#x nu este acceptată într-o legătură nepartajată" -#: elf32-hppa.c:3455 +#: elf32-hppa.c:3456 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 8 (gp %#x)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): deplasarea %#x pentru insn %#x nu este un multiplu de 8 (gp %#x)" -#: elf32-hppa.c:3474 +#: elf32-hppa.c:3475 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 4 (gp %#x)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): deplasarea %#x pentru insn %#x nu este un multiplu de 4 (gp %#x)" -#: elf32-hppa.c:4089 +#: elf32-hppa.c:4090 #, c-format msgid "%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%s are atât realocări normale, cât și realocări TLS" -#: elf32-hppa.c:4107 +#: elf32-hppa.c:4108 #, c-format msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%pB:%s are atât realocări normale, cât și realocări TLS" -#: elf32-hppa.c:4166 +#: elf32-hppa.c:4167 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): nu se poate gestiona %s pentru %s" -#: elf32-hppa.c:4470 +#: elf32-hppa.c:4471 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "secțiunea .got nu urmează imediat după secțiunea .plt" -#: elf32-i386.c:1296 +#: elf32-i386.c:1300 #, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: realocarea GOT directă, R_386_GOT32X față de „%s” fără registru de bază nu poate fi utilizată atunci când se creează un obiect partajat" -#: elf32-i386.c:1729 elf32-s390.c:1149 elf32-sh.c:5498 elf32-tilepro.c:1546 -#: elf32-xtensa.c:1261 elf64-s390.c:1081 elfxx-sparc.c:1555 elfxx-tilegx.c:1766 -#: elfnn-loongarch.c:741 elfnn-riscv.c:673 +#: elf32-i386.c:1586 +#, c-format +msgid "%pB: bad reloc offset (%#<PRIx32> > %#<PRIx32>) for section `%pA'" +msgstr "%pB: decalaj de realocare greșit (%#<PRIx32> > %#<PRIx32>) pentru secțiunea „%pA”" + +#: elf32-i386.c:1771 elf32-s390.c:1149 elf32-sh.c:5500 elf32-tilepro.c:1546 +#: elf32-xtensa.c:1261 elf64-s390.c:1162 elfxx-sparc.c:1565 elfxx-tilegx.c:1766 +#: elfnn-loongarch.c:750 elfnn-riscv.c:866 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: %s a fost accesat atât ca simbol local normal, cât și ca simbol local al firului de execuție" -#: elf32-i386.c:1801 +#: elf32-i386.c:1843 #, c-format msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" msgstr "%pB: apel non-PIC neacceptat către IFUNC „%s”" -#: elf32-i386.c:1856 elf64-x86-64.c:2567 +#: elf32-i386.c:1898 elf64-x86-64.c:2964 #, c-format msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB" msgstr "%pB: referință necanonică la funcția protejată canonică „%s” în %pB" -#: elf32-i386.c:2419 elf64-x86-64.c:3050 elfnn-riscv.c:2544 +#: elf32-i386.c:2461 elf64-x86-64.c:3446 elfnn-riscv.c:2742 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul STT_GNU_IFUNC „%s” nu este acceptată" -#: elf32-i386.c:2452 elf32-i386.c:3752 elf32-i386.c:3900 elf64-x86-64.c:3107 -#: elf64-x86-64.c:4790 elf64-x86-64.c:4958 elfnn-riscv.c:2406 -#: elfnn-riscv.c:3318 elfnn-riscv.c:3392 +#: elf32-i386.c:2494 elf32-i386.c:3794 elf32-i386.c:3942 elf64-x86-64.c:3503 +#: elf64-x86-64.c:5254 elf64-x86-64.c:5425 elfnn-riscv.c:2604 +#: elfnn-riscv.c:3511 elfnn-riscv.c:3585 #, c-format msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" msgstr "Funcția IFUNC locală „%s” în %pB\n" -#: elf32-i386.c:2630 +#: elf32-i386.c:2672 #, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: realocarea GOT directă %s față de „%s” fără registrul de bază nu poate fi utilizată când se creează un obiect partajat" -#: elf32-i386.c:2665 elf64-x86-64.c:3324 +#: elf32-i386.c:2707 elf64-x86-64.c:3726 msgid "hidden symbol" msgstr "simbol ascuns" -#: elf32-i386.c:2668 elf64-x86-64.c:3327 +#: elf32-i386.c:2710 elf64-x86-64.c:3729 msgid "internal symbol" msgstr "simbol intern" -#: elf32-i386.c:2671 elf64-x86-64.c:3330 +#: elf32-i386.c:2713 elf64-x86-64.c:3732 msgid "protected symbol" msgstr "simbol protejat" -#: elf32-i386.c:2674 elf64-x86-64.c:3333 +#: elf32-i386.c:2716 elf64-x86-64.c:3735 msgid "symbol" msgstr "simbol" -#: elf32-i386.c:2680 +#: elf32-i386.c:2722 #, c-format msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: realocarea R_386_GOTOFF față de %s nedefinit „%s” nu poate fi folosită atunci când se creează un obiect partajat" -#: elf32-i386.c:2693 +#: elf32-i386.c:2735 #, c-format msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: realocarea R_386_GOTOFF față de %s protejat „%s” nu poate fi folosită atunci când se creează un obiect partajat" -#: elf32-i386.c:4103 elf64-x86-64.c:5169 -msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n" -msgstr "%F%P: secțiune de ieșire înlăturată: „%pA”\n" +#: elf32-i386.c:4145 elf64-x86-64.c:5645 +msgid "%P: discarded output section: `%pA'\n" +msgstr "%P: secțiune de ieșire înlăturată: „%pA”\n" #: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." @@ -2787,122 +2818,122 @@ msgstr "eroare internă: adăugarea trebuie să fie zero pentru %s" msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "realocare SDA când _SDA_BASE_ nu este definit" -#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1147 elf32-microblaze.c:1195 +#: elf32-m32r.c:2778 elf32-microblaze.c:1147 elf32-microblaze.c:1195 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" msgstr "%pB: ținta (%s) unei realocări %s este în secțiunea greșită (%pA)" -#: elf32-m32r.c:3277 +#: elf32-m32r.c:3279 #, c-format msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare" -#: elf32-m32r.c:3298 elf32-nds32.c:6899 +#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6906 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "fanioane private = %lx" -#: elf32-m32r.c:3303 +#: elf32-m32r.c:3305 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": instrucțiuni m32r" -#: elf32-m32r.c:3304 +#: elf32-m32r.c:3306 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": instrucțiuni m32rx" -#: elf32-m32r.c:3305 +#: elf32-m32r.c:3307 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": instrucțiuni m32r2" -#: elf32-m68hc1x.c:1134 +#: elf32-m68hc1x.c:1135 #, c-format msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" msgstr "referirea la simbolul îndepărtat „%s” folosind o realocare greșită poate avea ca rezultat o execuție incorectă" -#: elf32-m68hc1x.c:1165 +#: elf32-m68hc1x.c:1166 #, c-format msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." msgstr "adresa XGATE (%lx) nu se află în memoria RAM partajată (0xE000-0xFFFF), prin urmare trebuie să poziționați manual adresa și, eventual, să gestionați pagina, în codul dvs." -#: elf32-m68hc1x.c:1181 +#: elf32-m68hc1x.c:1182 #, c-format msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" msgstr "adresa grupată [%lx:%04lx] (%lx) nu este în același grup cu adresa curentă grupată [%lx:%04lx] (%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1196 +#: elf32-m68hc1x.c:1197 #, c-format msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" msgstr "referință la o adresă grupată [%lx:%04lx] în spațiul de adrese normal la %04lx" -#: elf32-m68hc1x.c:1232 +#: elf32-m68hc1x.c:1233 #, c-format msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" msgstr "adresa S12 (%lx) nu se află în memoria RAM partajată (0x2000-0x4000), prin urmare trebuie să poziționați manual adresa în codul dvs." -#: elf32-m68hc1x.c:1356 +#: elf32-m68hc1x.c:1357 #, c-format msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" msgstr "%pB: se vinculează fișiere compilate pentru numere întregi pe 16 biți (-mshort) și altele pentru numere întregi pe 32 de biți" -#: elf32-m68hc1x.c:1363 +#: elf32-m68hc1x.c:1364 #, c-format msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" msgstr "%pB: se vinculează fișiere compilate pentru double pe 32-biți (-fshort-double) și altele pentru double pe 64-biți" -#: elf32-m68hc1x.c:1372 +#: elf32-m68hc1x.c:1373 #, c-format msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%pB: se vinculează fișiere compilate pentru HCS12 cu altele compilate pentru HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1417 elf32-xgate.c:497 +#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497 #, c-format msgid "[abi=32-bit int, " msgstr "[abi=int pe 32-biți, " -#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:499 +#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499 #, c-format msgid "[abi=16-bit int, " msgstr "[abi=int pe 16-biți, " -#: elf32-m68hc1x.c:1422 elf32-xgate.c:502 +#: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502 #, c-format msgid "64-bit double, " msgstr "double pe 64-biți, " -#: elf32-m68hc1x.c:1424 elf32-xgate.c:504 +#: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504 #, c-format msgid "32-bit double, " msgstr "double pe 32-biți, " -#: elf32-m68hc1x.c:1427 +#: elf32-m68hc1x.c:1428 #, c-format msgid "cpu=HC11]" msgstr "cpu=HC11]" -#: elf32-m68hc1x.c:1429 +#: elf32-m68hc1x.c:1430 #, c-format msgid "cpu=HCS12]" msgstr "cpu=HCS12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1431 +#: elf32-m68hc1x.c:1432 #, c-format msgid "cpu=HC12]" msgstr "cpu=HC12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1434 +#: elf32-m68hc1x.c:1435 #, c-format msgid " [memory=bank-model]" msgstr " [memorie=model-bank]" -#: elf32-m68hc1x.c:1436 +#: elf32-m68hc1x.c:1437 #, c-format msgid " [memory=flat]" msgstr " [memorie=plană(flat)]" -#: elf32-m68hc1x.c:1439 +#: elf32-m68hc1x.c:1440 #, c-format msgid " [XGATE RAM offsetting]" msgstr " [poziționare RAM XGATE]" @@ -2962,8 +2993,8 @@ msgstr "%pB(%pA): nu sunt acceptate multiple modele TLS" msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" msgstr "%pB(%pA): simbolul bibliotecii partajate %s întâlnit în timpul efectuării unei vinculări statice" -#: elf32-microblaze.c:1590 elf32-tilepro.c:3018 elfxx-sparc.c:3442 -#: elfxx-tilegx.c:3415 +#: elf32-microblaze.c:1590 elf32-tilepro.c:3020 elfxx-sparc.c:3452 +#: elfxx-tilegx.c:3417 #, c-format msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%pB: probabil compilat fără „-fPIC”?" @@ -3030,87 +3061,87 @@ msgstr "eroare: %pB utilizează modelul de date %s, dar %pB utilizează doar ins msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" msgstr "eroare: %pB poate utiliza regiunea superioară pentru date, dar %pB presupune că datele se află exclusiv în memoria inferioară" -#: elf32-nds32.c:3673 +#: elf32-nds32.c:3680 #, c-format msgid "error: can't find symbol: %s" msgstr "eroare: nu se poate găsi simbolul: %s" -#: elf32-nds32.c:5572 +#: elf32-nds32.c:5579 #, c-format msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" msgstr "%pB: avertisment: %s nu este acceptat în modul partajat" -#: elf32-nds32.c:5698 +#: elf32-nds32.c:5705 #, c-format msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" msgstr "%pB: avertisment: acces nealiniat la intrarea GOT" -#: elf32-nds32.c:5739 +#: elf32-nds32.c:5746 #, c-format msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" msgstr "%pB: avertisment: realocarea SDA_BASE a eșuat" -#: elf32-nds32.c:5761 +#: elf32-nds32.c:5768 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" msgstr "%pB(%pA): avertisment: acces la date mici nealiniate de tip %d" -#: elf32-nds32.c:6687 +#: elf32-nds32.c:6694 #, c-format msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" msgstr "%pB: dimensiunea vectorului ISR nu se potrivește cu modulele anterioare, %u-octeți cel anterior, %u-octeți cel actual" -#: elf32-nds32.c:6735 +#: elf32-nds32.c:6742 #, c-format msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" msgstr "%pB: avertisment: tipul de endianess nu se potrivește cu modulele anterioare" -#: elf32-nds32.c:6749 +#: elf32-nds32.c:6756 #, c-format msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" msgstr "%pB: avertisment: s-a întâlnit o versiune mai veche a fișierului obiect, se recomandă să se recompileze cu lanțul de instrumente curent" -#: elf32-nds32.c:6837 +#: elf32-nds32.c:6844 #, c-format msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" msgstr "%pB: eroare: ABI nu se potrivește cu modulele anterioare" -#: elf32-nds32.c:6847 +#: elf32-nds32.c:6854 #, c-format msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: eroare: setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare" -#: elf32-nds32.c:6874 +#: elf32-nds32.c:6881 #, c-format msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" msgstr "%pB: avertisment: versiuni elf incompatibile %s și %s" -#: elf32-nds32.c:6905 +#: elf32-nds32.c:6912 #, c-format msgid ": n1 instructions" msgstr ": instrucțiuni n1" -#: elf32-nds32.c:6908 +#: elf32-nds32.c:6915 #, c-format msgid ": n1h instructions" msgstr ": instrucțiuni n1h" -#: elf32-nds32.c:9357 +#: elf32-nds32.c:9364 #, c-format msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" msgstr "%pB: eroare: search_nds32_elf_blank raportează nodul greșit" -#: elf32-nds32.c:9621 +#: elf32-nds32.c:9628 #, c-format msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>" msgstr "%pB: avertisment: %s indică o realocare nerecunoscută la %#<PRIx64>" -#: elf32-nds32.c:12886 +#: elf32-nds32.c:12893 #, c-format msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: OMIT_FP imbricat în %pA" -#: elf32-nds32.c:12905 +#: elf32-nds32.c:12912 #, c-format msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: OMIT_FP fără pereche în %pA" @@ -3140,7 +3171,7 @@ msgstr "%pB: adaosul trebuie să fie zero pentru realocări got" msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: realocare gotoff față de simbolul dinamic %s" -#: elf32-or1k.c:1573 elf32-or1k.c:1588 elf64-alpha.c:4409 elf64-alpha.c:4553 +#: elf32-or1k.c:1573 elf32-or1k.c:1588 elf64-alpha.c:4412 elf64-alpha.c:4556 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: realocare relativă-pc față de simbolul dinamic %s" @@ -3165,7 +3196,7 @@ msgstr "%pB: nu se va rezolva realocarea TLS în timpul de execuție" msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" msgstr "%pB: nume de secțiune de realocare incorect „%s”" -#: elf32-or1k.c:3312 +#: elf32-or1k.c:3313 #, c-format msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" msgstr "%pB: nepotrivire a fanionului %s cu modulele anterioare" @@ -3261,7 +3292,7 @@ msgstr "bss-plt forțat din cauza %pB" msgid "bss-plt forced by profiling" msgstr "bss-plt forțat de profilare" -#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8516 +#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8517 msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" msgstr "%H: avertisment: %s insn neașteptat %#x.\n" @@ -3269,45 +3300,45 @@ msgstr "%H: avertisment: %s insn neașteptat %#x.\n" #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4636 elf64-ppc.c:8581 +#: elf32-ppc.c:4636 elf64-ppc.c:8582 #, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H argument a pierdut __tls_get_addr, optimizarea TLS dezactivată\n" -#: elf32-ppc.c:5564 elf32-sh.c:3018 elf32-tilepro.c:2245 elfxx-sparc.c:2454 -#: elfxx-tilegx.c:2494 +#: elf32-ppc.c:5565 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2246 elfxx-sparc.c:2464 +#: elfxx-tilegx.c:2495 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: realocare dinamică în secțiunea numai-pentru-citire „%pA”\n" -#: elf32-ppc.c:6510 +#: elf32-ppc.c:6512 msgid "%pB: Adjusting branch at 0x%V towards \"%s\" in section %s\n" msgstr "%pB: Ajustarea ramurii de la 0x%V către „%s” în secțiunea %s\n" -#: elf32-ppc.c:7463 +#: elf32-ppc.c:7454 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" msgstr "%P: %H: eroare: %s cu instrucțiunea neașteptată %x\n" -#: elf32-ppc.c:7501 +#: elf32-ppc.c:7492 msgid "%H: fixup branch overflow\n" msgstr "%H: remediată supraîncărcarea ramurii\n" -#: elf32-ppc.c:7541 elf32-ppc.c:7579 +#: elf32-ppc.c:7532 elf32-ppc.c:7570 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): eroare: %s cu instrucțiunea neașteptată %#x" -#: elf32-ppc.c:7643 +#: elf32-ppc.c:7634 #, c-format msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "%X%H: neacceptat bss-plt -fPIC ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:7679 +#: elf32-ppc.c:7670 #, c-format msgid "%pB: reloc %#x unsupported" msgstr "%pB: realocarea %#x nu este acceptată" -#: elf32-ppc.c:7962 +#: elf32-ppc.c:7953 #, c-format msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%H: adăugare non-zero în realocarea %s față de „%s”\n" @@ -3320,49 +3351,49 @@ msgstr "%H: adăugare non-zero în realocarea %s față de „%s”\n" #. local won't have the +32k reloc addend trick marking #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. -#: elf32-ppc.c:7994 +#: elf32-ppc.c:7985 #, c-format msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" msgstr "%X%H: apel @local la ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:8172 +#: elf32-ppc.c:8163 #, c-format msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%H: realocarea %s pentru funcția indirectă %s nu este acceptată\n" -#: elf32-ppc.c:8510 elf32-ppc.c:8541 elf32-ppc.c:8644 elf32-ppc.c:8744 +#: elf32-ppc.c:8501 elf32-ppc.c:8532 elf32-ppc.c:8635 elf32-ppc.c:8735 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%pB: ținta (%s) a unei realocări %s este în secțiunea de ieșire greșită (%s)" -#: elf32-ppc.c:8922 elf32-ppc.c:8943 +#: elf32-ppc.c:8913 elf32-ppc.c:8934 msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" msgstr "%X%P: %H: realocarea %s nu este acceptată pentru bss-plt\n" -#: elf32-ppc.c:9025 +#: elf32-ppc.c:9016 #, c-format msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" msgstr "%H: eroare: %s față de „%s” nu este un multiplu de %u\n" -#: elf32-ppc.c:9054 +#: elf32-ppc.c:9045 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%H: realocare %s nerezolvabilă față de simbolul „%s”\n" -#: elf32-ppc.c:9136 +#: elf32-ppc.c:9127 #, c-format msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%H: %s realocarea față de „%s”: eroare %d\n" -#: elf32-ppc.c:10018 +#: elf32-ppc.c:10009 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" msgstr "%X%P: realocările de text și funcțiile indirecte GNU vor avea ca rezultat o eroare de segmentare în timpul execuției\n" -#: elf32-ppc.c:10022 elf64-ppc.c:18320 +#: elf32-ppc.c:10013 elf64-ppc.c:18330 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" msgstr "%P: avertisment: realocările de text și funcțiile indirecte GNU pot avea ca rezultat o eroare de segmentare în timpul execuției\n" -#: elf32-ppc.c:10067 +#: elf32-ppc.c:10058 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %pA" msgstr "%s nu este definit în editorul de legături creat %pA" @@ -3499,12 +3530,12 @@ msgstr "%pB:%pA: tabelul %s lipsește %s corespunzător" msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" msgstr "%pB:%pA: %s și %s trebuie să se afle în aceeași secțiune de intrare" -#: elf32-s390.c:2005 elf64-s390.c:1974 +#: elf32-s390.c:2007 elf64-s390.c:2242 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune nevalidă pentru realocarea TLS %s" -#: elf32-score.c:1505 elf32-score7.c:1368 elfxx-mips.c:3868 +#: elf32-score.c:1505 elf32-score7.c:1368 elfxx-mips.c:3914 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "nu există destul spațiu GOT pentru intrările GOT locale" @@ -3522,22 +3553,22 @@ msgstr "%pB: realocare incorect formată detectată pentru secțiunea %pA" msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" msgstr "%pB: realocarea CALL15 la %#<PRIx64> nu față de simbolul global" -#: elf32-score.c:3481 elf32-score7.c:3292 elfxx-mips.c:11175 +#: elf32-score.c:3483 elf32-score7.c:3294 elfxx-mips.c:11260 #, c-format msgid "%pB: cannot handle more than %d dynamic symbols" msgstr "%pB: nu se pot gestiona mai mult de %d simboluri dinamice" -#: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 +#: elf32-score.c:3989 elf32-score7.c:3796 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:3991 elf32-score7.c:3798 +#: elf32-score.c:3993 elf32-score7.c:3800 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [remediază dependențele]" -#: elf32-score.c:4038 elf32-score7.c:3845 +#: elf32-score.c:4040 elf32-score7.c:3847 #, c-format msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%pB: avertisment: se vinculează fișierele PIC cu fișiere non-PIC" @@ -3547,148 +3578,148 @@ msgstr "%pB: avertisment: se vinculează fișierele PIC cu fișiere non-PIC" msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: avertisment: R_SH_USES indică către insn nerecunoscut 0x%x" -#: elf32-sh.c:3753 +#: elf32-sh.c:3755 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: țintă de ramură nealiniată pentru realocarea suportului-relax" -#: elf32-sh.c:3783 elf32-sh.c:3799 +#: elf32-sh.c:3785 elf32-sh.c:3801 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: realocare %s nealiniată %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:3815 +#: elf32-sh.c:3817 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: realocarea R_SH_PSHA %<PRId64> nu se află în intervalul -32..32" -#: elf32-sh.c:3831 +#: elf32-sh.c:3833 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: realocarea R_SH_PSHL %<PRId64> nu se află în intervalul -32..32" -#: elf32-sh.c:3961 elf32-sh.c:4356 +#: elf32-sh.c:3963 elf32-sh.c:4358 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): nu poate emite remediere la „%s” în secțiunea numai-pentru-citire" -#: elf32-sh.c:4459 +#: elf32-sh.c:4461 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): realocare %s față de simbolul extern „%s”" -#: elf32-sh.c:4578 +#: elf32-sh.c:4580 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): decalajul în realocarea pentru conversia GD->LE este prea mic: %#<PRIx64>" #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. -#: elf32-sh.c:4596 +#: elf32-sh.c:4598 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0xd4??)" -#: elf32-sh.c:4604 +#: elf32-sh.c:4606 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0xc7??)" -#: elf32-sh.c:4611 +#: elf32-sh.c:4613 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0xd1??)" -#: elf32-sh.c:4618 +#: elf32-sh.c:4620 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0x310c)" -#: elf32-sh.c:4625 +#: elf32-sh.c:4627 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0x410b)" -#: elf32-sh.c:4632 +#: elf32-sh.c:4634 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0x34cc)" -#: elf32-sh.c:4667 +#: elf32-sh.c:4669 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): decalajul în realocarea pentru conversia IE->LE este prea mic: %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:4685 +#: elf32-sh.c:4687 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0xd0??: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4694 +#: elf32-sh.c:4696 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0x0?12: stc)" -#: elf32-sh.c:4701 +#: elf32-sh.c:4703 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0x0?ce: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4816 +#: elf32-sh.c:4818 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): decalajul în realocarea pentru conversia GD->IE este prea mic: %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:4884 +#: elf32-sh.c:4886 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): decalajul în realocarea pentru conversia LD->LE este prea mic: %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:5012 +#: elf32-sh.c:5014 #, c-format msgid "%X%H: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%H: realocarea din „%s” face referire la un segment diferit\n" -#: elf32-sh.c:5019 +#: elf32-sh.c:5021 #, c-format msgid "%H: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%H: avertisment: realocarea din „%s” face referire la un segment diferit\n" -#: elf32-sh.c:5487 elf32-sh.c:5569 +#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5571 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%pB: „%s” accesat atât ca simbol normal, cât și ca simbol FDPIC" -#: elf32-sh.c:5493 elf32-sh.c:5574 +#: elf32-sh.c:5495 elf32-sh.c:5576 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%pB: „%s” a fost accesat atât ca simbol FDPIC, cât și ca simbol local al firului de execuție" -#: elf32-sh.c:5524 +#: elf32-sh.c:5526 #, c-format msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%pB: Realocarea descriptorului de funcție cu adaos non-zero" -#: elf32-sh.c:5731 elf64-alpha.c:4645 +#: elf32-sh.c:5733 elf64-alpha.c:4648 #, c-format msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%pB: Codul executabil local TLS nu poate fi vinculat în obiecte partajate" -#: elf32-sh.c:5846 +#: elf32-sh.c:5848 #, c-format msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" msgstr "%pB: utilizează %s instrucțiuni în timp ce modulele anterioare utilizează %s instrucțiuni" -#: elf32-sh.c:5858 +#: elf32-sh.c:5860 #, c-format msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" msgstr "eroare internă: îmbinarea arhitecturii „%s” cu arhitectura „%s” a produs o arhitectură necunoscută" -#: elf32-sh.c:5899 +#: elf32-sh.c:5901 #, c-format msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" msgstr "%pB: utilizează instrucțiuni care sunt incompatibile cu instrucțiunile utilizate în modulele anterioare" -#: elf32-sh.c:5912 +#: elf32-sh.c:5914 #, c-format msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" msgstr "%pB: încercare de a amesteca obiecte FDPIC și non-FDPIC" @@ -3708,118 +3739,118 @@ msgstr "%pB: se vinculează fișiere little-endian cu fișiere big-endian" msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing" msgstr "%pB: valoarea mașinii sparc negestionată „%lu” a fost detectată în timpul procesării de scriere" -#: elf32-spu.c:733 +#: elf32-spu.c:734 msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" msgstr "%X%P: secțiunea de suprapunere %pA nu începe pe o linie de prestocare(cache)\n" -#: elf32-spu.c:741 +#: elf32-spu.c:742 msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" msgstr "%X%P: secțiunea de suprapunere %pA este mai mare decât o linie de prestocare(cache)\n" -#: elf32-spu.c:761 +#: elf32-spu.c:762 msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" msgstr "%X%P: secțiunea de suprapunere %pA nu se află în zona de prestocare\n" -#: elf32-spu.c:802 +#: elf32-spu.c:803 #, c-format msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" msgstr "%X%P: secțiunile de suprapunere %pA și %pA nu încep la aceeași adresă\n" -#: elf32-spu.c:1028 +#: elf32-spu.c:1029 #, c-format msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" msgstr "avertisment: apel la simbolul non-funcțional %s definit în %pB" -#: elf32-spu.c:1378 +#: elf32-spu.c:1379 #, c-format msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%pA:0x%v .brinfo lrlive (%u) este diferit de ceea ce a fost determinat prin analizare (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1908 +#: elf32-spu.c:1909 #, c-format msgid "%pB is not allowed to define %s" msgstr "%pB nu este autorizat să definească %s" -#: elf32-spu.c:1916 +#: elf32-spu.c:1917 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "nu aveți voie să definiți %s într-un script" -#: elf32-spu.c:1950 +#: elf32-spu.c:1951 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s în secțiunea de suprapunere" -#: elf32-spu.c:1979 +#: elf32-spu.c:1981 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "depășire a realocării ciotului(stub) de suprapunere" -#: elf32-spu.c:1988 elf64-ppc.c:15362 +#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:15372 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "cioturile(stubs) sunt în neconcordanță cu mărimea calculată" -#: elf32-spu.c:2571 +#: elf32-spu.c:2575 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "avertisment: %s se suprapune pe %s\n" -#: elf32-spu.c:2587 +#: elf32-spu.c:2591 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "avertisment: %s depășește dimensiunea secțiunii\n" -#: elf32-spu.c:2619 +#: elf32-spu.c:2623 #, c-format msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" msgstr "%pA:0x%v nu a fost găsită în tabelul de funcții\n" -#: elf32-spu.c:2760 +#: elf32-spu.c:2764 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): apel la secțiunea non-cod %pB(%pA), analiză incompletă\n" -#: elf32-spu.c:3326 +#: elf32-spu.c:3330 #, c-format msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" msgstr "analiza stivei va ignora apelul de la %s la %s\n" -#: elf32-spu.c:4023 +#: elf32-spu.c:4027 msgid " calls:\n" msgstr " apelări:\n" -#: elf32-spu.c:4338 +#: elf32-spu.c:4342 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s duplicat în %s\n" -#: elf32-spu.c:4342 +#: elf32-spu.c:4346 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s duplicat\n" -#: elf32-spu.c:4349 +#: elf32-spu.c:4353 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "scuze, nu există suport pentru fișierele obiect duplicate în scriptul de suprapunere automată\n" -#: elf32-spu.c:4391 +#: elf32-spu.c:4395 #, c-format msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "dimensiunea fără suprapunere de 0x%v plus dimensiunea maximă a suprapunerii de 0x%v depășește spațiul de stocare local\n" -#: elf32-spu.c:4547 +#: elf32-spu.c:4551 #, c-format msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" msgstr "%pB:%pA%s depășește dimensiunea suprapunerii\n" -#: elf32-spu.c:4688 -msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" -msgstr "%F%P: eroare de suprapunere automată: %E\n" +#: elf32-spu.c:4692 +msgid "%P: auto overlay error: %E\n" +msgstr "%P: eroare de suprapunere automată: %E\n" -#: elf32-spu.c:4709 +#: elf32-spu.c:4712 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Dimensiunea stivei pentru nodurile rădăcină ale graficului de apeluri.\n" -#: elf32-spu.c:4710 +#: elf32-spu.c:4713 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -3827,23 +3858,23 @@ msgstr "" "\n" "Dimensiunea stivei pentru funcții. Adnotări: „*” stivă maximă, „t” apel la coadă(tail)\n" -#: elf32-spu.c:4720 +#: elf32-spu.c:4723 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Stiva maximă necesară este 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4739 +#: elf32-spu.c:4742 msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" msgstr "%X%P: eroare de analiză a stivei/lrlive: %E\n" -#: elf32-spu.c:4742 -msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" -msgstr "%F%P: nu se pot construi cioturi(stubs) de suprapunere: %E\n" +#: elf32-spu.c:4745 +msgid "%P: can not build overlay stubs: %E\n" +msgstr "%P: nu se pot construi cioturi(stubs) de suprapunere: %E\n" -#: elf32-spu.c:4811 +#: elf32-spu.c:4814 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "eroare fatală la crearea .fixup" -#: elf32-spu.c:5047 +#: elf32-spu.c:5050 #, c-format msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): realocare %s nerezolvabilă față de simbolul „%s”" @@ -3864,49 +3895,49 @@ msgstr "%pB: realocare relativă SB, dar __c6xabi_DSBT_BASE nu este definit" # R-GC, scrie: # traducere alternativă: # „%pB: eroare: atributul %d obligatoriu al obiectului EABI nu este cunoscut” -#: elf32-tic6x.c:3490 +#: elf32-tic6x.c:3492 #, c-format msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: eroare: atribut de obiect EABI obligatoriu necunoscut %d" -#: elf32-tic6x.c:3499 +#: elf32-tic6x.c:3501 #, c-format msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "%pB: avertisment: atribut de obiect EABI necunoscut %d" -#: elf32-tic6x.c:3617 elf32-tic6x.c:3626 +#: elf32-tic6x.c:3619 elf32-tic6x.c:3628 #, c-format msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" msgstr "eroare: %pB necesită o aliniere a stivei mai mare decât cea păstrată de %pB" -#: elf32-tic6x.c:3636 elf32-tic6x.c:3645 +#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" msgstr "eroare: valoare Tag_ABI_array_object_alignment necunoscută în %pB" -#: elf32-tic6x.c:3654 elf32-tic6x.c:3663 +#: elf32-tic6x.c:3656 elf32-tic6x.c:3665 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" msgstr "eroare: valoare Tag_ABI_array_object_align_expected necunoscută în %pB" -#: elf32-tic6x.c:3672 elf32-tic6x.c:3680 +#: elf32-tic6x.c:3674 elf32-tic6x.c:3682 #, c-format msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" msgstr "eroare: %pB necesită o aliniere a matricei mai mare decât cea păstrată de %pB" -#: elf32-tic6x.c:3703 +#: elf32-tic6x.c:3705 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" msgstr "avertisment: %pB și %pB diferă în dimensiunea wchar_t" -#: elf32-tic6x.c:3722 +#: elf32-tic6x.c:3724 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "avertisment: %pB și %pB diferă dacă codul este compilat pentru DSBT" -#: elf32-tilepro.c:3624 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2773 -#: elfnn-aarch64.c:10343 elfnn-kvx.c:4628 elfnn-loongarch.c:6062 -#: elfnn-riscv.c:3615 +#: elf32-tilepro.c:3626 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:2762 +#: elfnn-aarch64.c:10375 elfnn-kvx.c:4631 elfnn-loongarch.c:6379 +#: elfnn-riscv.c:3801 #, c-format msgid "discarded output section: `%pA'" msgstr "secțiune de ieșire înlăturată: „%pA”" @@ -3952,174 +3983,174 @@ msgstr "nu s-a putut localiza simbolul special de editare de legături __ep" msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "nu s-a putut localiza simbolul special de editare de legături __ctbp" -#: elf32-v850.c:2538 +#: elf32-v850.c:2539 #, c-format msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" msgstr "eroare: %pB necesită aliniere pe 8 octeți, dar %pB este configurat pentru aliniere pe 4 octeți" -#: elf32-v850.c:2554 +#: elf32-v850.c:2555 #, c-format msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" msgstr "eroare: %pB utilizează numere reale de precizie dublă pe 64 de biți, dar %pB utilizează numere reale de precizie dublă pe 32 de biți" -#: elf32-v850.c:2569 +#: elf32-v850.c:2570 #, c-format msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" msgstr "eroare: %pB utilizează FPU-3.0, dar %pB suportă doar FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2601 +#: elf32-v850.c:2602 #, c-format msgid " alignment of 8-byte entities: " msgstr " alinierea entităților de 8 octeți: " -#: elf32-v850.c:2604 +#: elf32-v850.c:2605 #, c-format msgid "4-byte" msgstr "4-octeți" -#: elf32-v850.c:2605 +#: elf32-v850.c:2606 #, c-format msgid "8-byte" msgstr "8-octeți" -#: elf32-v850.c:2606 elf32-v850.c:2618 +#: elf32-v850.c:2607 elf32-v850.c:2619 #, c-format msgid "not set" msgstr "nu este definit" -#: elf32-v850.c:2607 elf32-v850.c:2619 elf32-v850.c:2631 elf32-v850.c:2642 -#: elf32-v850.c:2653 elf32-v850.c:2664 +#: elf32-v850.c:2608 elf32-v850.c:2620 elf32-v850.c:2632 elf32-v850.c:2643 +#: elf32-v850.c:2654 elf32-v850.c:2665 #, c-format msgid "unknown: %x" msgstr "necunoscut: %x" -#: elf32-v850.c:2613 +#: elf32-v850.c:2614 #, c-format msgid " size of doubles: " msgstr " dimensiunea de doubles: " -#: elf32-v850.c:2616 +#: elf32-v850.c:2617 #, c-format msgid "4-bytes" msgstr "4-octeți" -#: elf32-v850.c:2617 +#: elf32-v850.c:2618 #, c-format msgid "8-bytes" msgstr "8-octeți" -#: elf32-v850.c:2625 +#: elf32-v850.c:2626 #, c-format msgid " FPU support required: " msgstr " Suport FPU necesar: " -#: elf32-v850.c:2628 +#: elf32-v850.c:2629 #, c-format msgid "FPU-2.0" msgstr "FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2629 +#: elf32-v850.c:2630 #, c-format msgid "FPU-3.0" msgstr "FPU-3.0" -#: elf32-v850.c:2630 +#: elf32-v850.c:2631 #, c-format msgid "none" msgstr "niciunul" -#: elf32-v850.c:2637 +#: elf32-v850.c:2638 #, c-format msgid "SIMD use: " msgstr "Utilizare SIMD: " -#: elf32-v850.c:2640 elf32-v850.c:2651 elf32-v850.c:2662 +#: elf32-v850.c:2641 elf32-v850.c:2652 elf32-v850.c:2663 #, c-format msgid "yes" msgstr "da" -#: elf32-v850.c:2641 elf32-v850.c:2652 elf32-v850.c:2663 +#: elf32-v850.c:2642 elf32-v850.c:2653 elf32-v850.c:2664 #, c-format msgid "no" msgstr "nu" -#: elf32-v850.c:2648 +#: elf32-v850.c:2649 #, c-format msgid "CACHE use: " msgstr "Utilizare „CACHE”: " -#: elf32-v850.c:2659 +#: elf32-v850.c:2660 #, c-format msgid "MMU use: " msgstr "Utilizare MMU: " -#: elf32-v850.c:2826 elf32-v850.c:2882 +#: elf32-v850.c:2827 elf32-v850.c:2883 #, c-format msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" msgstr "%pB: arhitectura nu se potrivește cu modulele anterioare" #. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2900 +#: elf32-v850.c:2901 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "fanioane private = %lx: " -#: elf32-v850.c:2905 +#: elf32-v850.c:2906 #, c-format msgid "unknown v850 architecture" msgstr "arhitectură v850 necunoscută" -#: elf32-v850.c:2907 +#: elf32-v850.c:2908 #, c-format msgid "v850 E3 architecture" msgstr "arhitectură v850 E3" -#: elf32-v850.c:2909 elf32-v850.c:2916 +#: elf32-v850.c:2910 elf32-v850.c:2917 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "arhitectură v850" -#: elf32-v850.c:2917 +#: elf32-v850.c:2918 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "arhitectură v850e" -#: elf32-v850.c:2918 +#: elf32-v850.c:2919 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "arhitectură v850e1" -#: elf32-v850.c:2919 +#: elf32-v850.c:2920 #, c-format msgid "v850e2 architecture" msgstr "arhitectură v850e2" -#: elf32-v850.c:2920 +#: elf32-v850.c:2921 #, c-format msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "arhitectură v850e2v3" -#: elf32-v850.c:2921 +#: elf32-v850.c:2922 #, c-format msgid "v850e3v5 architecture" msgstr "arhitectură v850e3v5" -#: elf32-v850.c:3595 elf32-v850.c:3834 +#: elf32-v850.c:3596 elf32-v850.c:3835 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: avertisment: %s indică către insns nerecunoscut" -#: elf32-v850.c:3605 elf32-v850.c:3844 +#: elf32-v850.c:3606 elf32-v850.c:3845 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: avertisment: %s indică către insn nerecunoscut %#x" -#: elf32-v850.c:3651 elf32-v850.c:3879 +#: elf32-v850.c:3652 elf32-v850.c:3880 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: avertisment: %s indică către realocare nerecunoscută" -#: elf32-v850.c:3691 +#: elf32-v850.c:3692 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: avertisment: %s indică către realocare nerecunoscută %#<PRIx64>" @@ -4144,17 +4175,17 @@ msgstr " [g-float]" msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>" msgstr "%pB: avertisment: adăugarea GOT de %<PRId64> la „%s” nu se potrivește cu adăugarea GOT anterioară de %<PRId64>" -#: elf32-vax.c:1387 +#: elf32-vax.c:1389 #, c-format msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored" msgstr "%pB: avertisment: adăugarea PLT de %<PRId64> la „%s” din secțiunea %pA a fost ignorată" -#: elf32-vax.c:1513 +#: elf32-vax.c:1515 #, c-format msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" msgstr "%pB: avertisment: realocarea %s față de simbolul „%s” din secțiunea %pA" -#: elf32-vax.c:1520 +#: elf32-vax.c:1522 #, c-format msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section" msgstr "%pB: avertisment: realocarea %s în %#<PRIx64> din secțiunea %pA" @@ -4174,7 +4205,7 @@ msgstr "cpu=XGATE]" msgid "error reading cpu type from elf private data" msgstr "eroare la citirea tipului de procesor din datele private elf" -#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2345 +#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2077 elfnn-ia64.c:2345 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "adăugare non-zero în realocare @fptr" @@ -4183,51 +4214,51 @@ msgstr "adăugare non-zero în realocare @fptr" msgid "%pB(%pA): invalid property table" msgstr "%pB(%pA): tabel de proprietăți nevalid" -#: elf32-xtensa.c:2730 +#: elf32-xtensa.c:2732 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): decalaj de realocare în afara intervalului (dimensiune=%#<PRIx64>)" -#: elf32-xtensa.c:2813 elf32-xtensa.c:2936 +#: elf32-xtensa.c:2815 elf32-xtensa.c:2938 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "realocare dinamică în secțiunea numai-pentru-citire" -#: elf32-xtensa.c:2913 +#: elf32-xtensa.c:2915 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "realocarea TLS nu este validă fără secțiuni dinamice" -#: elf32-xtensa.c:3126 +#: elf32-xtensa.c:3128 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "inconsistență internă în dimensiunea secțiunii .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3432 +#: elf32-xtensa.c:3434 #, c-format msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" msgstr "%pB: tip de mașină incompatibil; ieșirea este 0x%x; intrarea este 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4731 elf32-xtensa.c:4739 +#: elf32-xtensa.c:4733 elf32-xtensa.c:4741 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "încercarea de a converti L32R/CALLX în CALL a eșuat" -#: elf32-xtensa.c:6567 elf32-xtensa.c:6646 elf32-xtensa.c:8072 +#: elf32-xtensa.c:6569 elf32-xtensa.c:6648 elf32-xtensa.c:8074 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): nu a putut decodifica instrucțiunea; posibilă neconcordanță de configurare" -#: elf32-xtensa.c:7813 +#: elf32-xtensa.c:7815 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): nu s-a putut decodifica instrucțiunea pentru realocarea XTENSA_ASM_SIMPLIFY; posibilă neconcordanță de configurare" -#: elf32-xtensa.c:9671 +#: elf32-xtensa.c:9673 msgid "invalid relocation address" msgstr "adresă de realocare nevalidă" -#: elf32-xtensa.c:9762 +#: elf32-xtensa.c:9764 msgid "overflow after relaxation" msgstr "debordare după relaxare" -#: elf32-xtensa.c:10908 +#: elf32-xtensa.c:10910 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): remediere neașteptată pentru realocarea %s" @@ -4261,52 +4292,52 @@ msgstr "%pB: realocare dinamică față de un simbol local în secțiunea numai- msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%pB: subsegmentul .got depășește 64K (dimensiunea %d)" -#: elf64-alpha.c:2678 elflink.c:15697 elfnn-kvx.c:4015 elfnn-loongarch.c:2007 +#: elf64-alpha.c:2679 elflink.c:15752 elfnn-kvx.c:4016 elfnn-loongarch.c:2016 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: realocare dinamică față de „%pT” în secțiunea numai-pentru-citire „%pA”\n" -#: elf64-alpha.c:2974 elf64-alpha.c:3169 +#: elf64-alpha.c:2977 elf64-alpha.c:3172 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn" msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: avertisment: realocare %s față de insn neașteptată" -#: elf64-alpha.c:4369 elf64-alpha.c:4382 +#: elf64-alpha.c:4372 elf64-alpha.c:4385 #, c-format msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: realocare relativă-gp față de simbolul dinamic %s" -#: elf64-alpha.c:4438 +#: elf64-alpha.c:4441 #, c-format msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%pB: schimbare în gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4463 mach-o.c:625 elfnn-loongarch.c:908 elfnn-riscv.c:724 -#: elfnn-riscv.c:929 elfnn-riscv.c:971 +#: elf64-alpha.c:4466 mach-o.c:627 elfnn-loongarch.c:917 elfnn-riscv.c:917 +#: elfnn-riscv.c:1122 elfnn-riscv.c:1164 msgid "<unknown>" msgstr "<necunoscut>" -#: elf64-alpha.c:4469 +#: elf64-alpha.c:4472 #, c-format msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%pB: realocare !samegp către simbol fără .prolog: %s" -#: elf64-alpha.c:4527 +#: elf64-alpha.c:4530 #, c-format msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%pB: realocare dinamică negestionată față de %s" -#: elf64-alpha.c:4562 +#: elf64-alpha.c:4565 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%pB: realocare relativă la pc fașă de simbolul slab nedefinit %s" -#: elf64-alpha.c:4628 +#: elf64-alpha.c:4631 #, c-format msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: realocare relativă-dtp față de simbolul dinamic %s" -#: elf64-alpha.c:4653 +#: elf64-alpha.c:4656 #, c-format msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: realocare relativă-tp față de simbolul dinamic %s" @@ -4321,12 +4352,12 @@ msgstr "eroare internă: realocarea nu este acceptată" msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: Realocări în ELF generic (EM: %d)" -#: elf64-hppa.c:2035 +#: elf64-hppa.c:2037 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>" msgstr "intrarea ciot(stub) pentru %s nu poate încărca .plt, decalaj dp = %<PRId64>" -#: elf64-hppa.c:3239 +#: elf64-hppa.c:3241 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): nu se poate atinge %s" @@ -4336,100 +4367,100 @@ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): nu se poate atinge %s" msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch" msgstr "%pB: nu se poate relaxa br la %#<PRIx64> în secțiunea „%pA”; vă rugăm să folosiți brl sau ramura indirectă" -#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2293 +#: elf64-ia64-vms.c:2032 elfnn-ia64.c:2293 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "realocare @pltoff față de simbol local" -#: elf64-ia64-vms.c:3278 elfnn-ia64.c:3671 +#: elf64-ia64-vms.c:3280 elfnn-ia64.c:3673 #, c-format msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)" msgstr "%pB: segment de date scurt depășit (%#<PRIx64> >= 0x400000)" -#: elf64-ia64-vms.c:3288 elfnn-ia64.c:3681 +#: elf64-ia64-vms.c:3290 elfnn-ia64.c:3683 #, c-format msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" msgstr "%pB: __gp nu acoperă segmentul de date scurt" -#: elf64-ia64-vms.c:3558 elfnn-ia64.c:3954 +#: elf64-ia64-vms.c:3560 elfnn-ia64.c:3956 #, c-format msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%pB: cod non-pic cu realocare imm față de simbolul dinamic „%s”" -#: elf64-ia64-vms.c:3622 elfnn-ia64.c:4022 +#: elf64-ia64-vms.c:3624 elfnn-ia64.c:4024 #, c-format msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: realocare @gprel față de simbolul dinamic %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3681 elfnn-ia64.c:4085 +#: elf64-ia64-vms.c:3683 elfnn-ia64.c:4087 #, c-format msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%pB: se vinculează codul non-pic într-un executabil independent de poziție" -#: elf64-ia64-vms.c:3783 elfnn-ia64.c:4223 +#: elf64-ia64-vms.c:3785 elfnn-ia64.c:4225 #, c-format msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: ramură @internal către simbolul dinamic %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4226 +#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4228 #, c-format msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: remedierea speculației la simbolul dinamic %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4229 +#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4231 #, c-format msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: realocare @pcrell față de simbolul dinamic %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3913 elfnn-ia64.c:4426 +#: elf64-ia64-vms.c:3915 elfnn-ia64.c:4428 msgid "unsupported reloc" msgstr "realocare neacceptată" -#: elf64-ia64-vms.c:3950 elfnn-ia64.c:4464 +#: elf64-ia64-vms.c:3952 elfnn-ia64.c:4466 #, c-format msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'." msgstr "%pB: lipsește secțiunea TLS pentru realocarea %s față de „%s” la %#<PRIx64> în secțiunea „%pA”." -#: elf64-ia64-vms.c:3967 elfnn-ia64.c:4481 +#: elf64-ia64-vms.c:3969 elfnn-ia64.c:4483 #, c-format msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)." msgstr "%pB: Nu se poate relaxa br (%s) la „%s” la %#<PRIx64> în secțiunea „%pA” cu dimensiunea %#<PRIx64> (> 0x1000000)." -#: elf64-ia64-vms.c:4261 elfnn-ia64.c:4740 +#: elf64-ia64-vms.c:4263 elfnn-ia64.c:4742 #, c-format msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%pB: vinculare trap-on-NULL-dereference cu fișiere non-trapping" -#: elf64-ia64-vms.c:4270 elfnn-ia64.c:4749 +#: elf64-ia64-vms.c:4272 elfnn-ia64.c:4751 #, c-format msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%pB: vinculare fișiere big-endian cu fișiere little-endian" -#: elf64-ia64-vms.c:4279 elfnn-ia64.c:4758 +#: elf64-ia64-vms.c:4281 elfnn-ia64.c:4760 #, c-format msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%pB: vinculare fișiere pe 64-biți cu fișiere pe 32-biți" -#: elf64-ia64-vms.c:4288 elfnn-ia64.c:4767 +#: elf64-ia64-vms.c:4290 elfnn-ia64.c:4769 #, c-format msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%pB: vinculare fișiere constant-gp cu fișiere non-constant-gp" -#: elf64-ia64-vms.c:4298 elfnn-ia64.c:4777 +#: elf64-ia64-vms.c:4300 elfnn-ia64.c:4779 #, c-format msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%pB: vinculare fișiere auto-pic cu fișiere non-auto-pic" -#: elf64-ia64-vms.c:5148 elflink.c:5491 +#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5518 #, c-format msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" msgstr "avertisment: alinierea %u a simbolului comun „%s” în %pB este mai mare decât alinierea (%u) a secțiunii sale %pA" -#: elf64-ia64-vms.c:5155 +#: elf64-ia64-vms.c:5157 #, c-format msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" msgstr "avertisment: alinierea %u a simbolului „%s” în %pB este mai mică decât %u în %pBs" -#: elf64-ia64-vms.c:5171 elflink.c:5520 +#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5547 #, c-format msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB" msgstr "avertisment: dimensiunea simbolului „%s” s-a schimbat de la %<PRIu64> în %pB la %<PRIu64> în %pB" @@ -4495,7 +4526,7 @@ msgstr "%pB: eroare: multiple definiții pentru „%s”; începutul lui %s este msgid "register section has contents\n" msgstr "secțiunea de registru are conținut\n" -#: elf64-mmix.c:2398 +#: elf64-mmix.c:2399 #, c-format msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" msgstr "inconsistență internă: rămâne %lu ! = max %lu\\; raportați această eroare" @@ -4539,31 +4570,31 @@ msgstr "%pB: versiunea ABI %ld nu este compatibilă cu versiunea ABI %ld de ieș msgid " [abiv%ld]" msgstr " [abiv%ld]" -#: elf64-ppc.c:6844 +#: elf64-ppc.c:6845 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" msgstr "%P: realocarea copiei față de „%pT” necesită o legătură plt leneșă; evitați configurarea LD_BIND_NOW=1 sau actualizați gcc\n" -#: elf64-ppc.c:7111 +#: elf64-ppc.c:7112 #, c-format msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "%pB: simbol nedefinit la realocarea R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:7362 +#: elf64-ppc.c:7363 #, c-format msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" msgstr "număr greșit de realocări dinamice pentru %pB, secțiunea %pA" -#: elf64-ppc.c:7453 +#: elf64-ppc.c:7454 #, c-format msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%pB: .opd nu este o matrice obișnuită de intrări opd" -#: elf64-ppc.c:7463 +#: elf64-ppc.c:7464 #, c-format msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%pB: tip de realocare neașteptat %u în secțiunea .opd" -#: elf64-ppc.c:7485 +#: elf64-ppc.c:7486 #, c-format msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%pB: simbol nedefinit „%s” în secțiunea .opd" @@ -4575,77 +4606,77 @@ msgstr "%pB: simbol nedefinit „%s” în secțiunea .opd" #. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code #. making tail calls, because the tail call might go via the #. resolver and thus overwrite the proper saved r2. -#: elf64-ppc.c:7986 +#: elf64-ppc.c:7987 msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" msgstr "avertisment: opțiunea „--plt-localentry” este incompatibilă cu codul pc-relative power10" -#: elf64-ppc.c:7994 +#: elf64-ppc.c:7995 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "avertisment: opțiunea „--plt-localentry” este deosebit de periculoasă fără suportul ld.so pentru a detecta încălcările ABI" -#: elf64-ppc.c:8310 +#: elf64-ppc.c:8311 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H __tls_get_addr lost arg, optimizare TLS dezactivată\n" -#: elf64-ppc.c:8745 elf64-ppc.c:9461 +#: elf64-ppc.c:8746 elf64-ppc.c:9462 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s definită în intrarea toc eliminată" -#: elf64-ppc.c:9418 +#: elf64-ppc.c:9419 #, c-format msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" msgstr "%H: %s referințe optimizate departe de intrarea TOC\n" -#: elf64-ppc.c:9639 +#: elf64-ppc.c:9640 #, c-format msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" msgstr "%H: optimizarea got/toc nu este acceptată pentru instrucțiunea %s\n" -#: elf64-ppc.c:10534 +#: elf64-ppc.c:10536 #, c-format msgid "warning: discarding dynamic section %s" msgstr "avertisment: se elimină secțiunea dinamică %s" -#: elf64-ppc.c:11687 +#: elf64-ppc.c:11692 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" msgstr "%P: nu se poate găsi intrarea opd toc pentru „%pT”\n" -#: elf64-ppc.c:11837 +#: elf64-ppc.c:11842 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgstr "depășire de decalaj pentru ramura lungă a ciotului(stub) „%s”" -#: elf64-ppc.c:11864 +#: elf64-ppc.c:11869 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "nu se găsește ciotul(stub) de ramură „%s”" -#: elf64-ppc.c:11925 elf64-ppc.c:12177 elf64-ppc.c:14742 +#: elf64-ppc.c:11930 elf64-ppc.c:12182 elf64-ppc.c:14748 #, c-format msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" msgstr "%P: eroare de tabel de legături față de „%pT”\n" -#: elf64-ppc.c:12376 +#: elf64-ppc.c:12381 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "nu se poate construi ciotul(stub) de ramură „%s”" -#: elf64-ppc.c:13407 +#: elf64-ppc.c:13412 #, c-format msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" msgstr "%pB secțiunea %pA depășește dimensiunea grupului ciotului(stub)" -#: elf64-ppc.c:14923 +#: elf64-ppc.c:14929 msgid "__tls_get_addr call offset overflow" msgstr "depășire a decalajului de apel __tls_get_addr" -#: elf64-ppc.c:15263 elf64-ppc.c:15282 +#: elf64-ppc.c:15272 elf64-ppc.c:15291 #, c-format msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "%s decalaj prea mare pentru codificarea sdata4 .eh_frame" -#: elf64-ppc.c:15370 +#: elf64-ppc.c:15380 #, c-format msgid "linker stubs in %u group" msgid_plural "linker stubs in %u groups" @@ -4653,7 +4684,7 @@ msgstr[0] "cioturi(stubs) de editor de legături într-un grup" msgstr[1] "cioturi(stubs) de editor de legături în %u grupuri" msgstr[2] "cioturi(stubs) de editor de legături în %u de grupuri" -#: elf64-ppc.c:15377 +#: elf64-ppc.c:15387 #, c-format msgid "" "%s, iter %u\n" @@ -4668,70 +4699,70 @@ msgstr "" " apel plt %lu\n" " intrare globală %lu" -#: elf64-ppc.c:15759 +#: elf64-ppc.c:15769 #, c-format msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s utilizat cu simbolul TLS „%pT”\n" -#: elf64-ppc.c:15761 +#: elf64-ppc.c:15771 #, c-format msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s utilizat cu simbolul non-TLS „%pT”\n" -#: elf64-ppc.c:16545 +#: elf64-ppc.c:16555 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" msgstr "%H: apelul la „%pT” este lipsit de nop, nu se poate restabili toc; (ciot(stub) de apel plt)\n" -#: elf64-ppc.c:16551 +#: elf64-ppc.c:16561 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" msgstr "%H: apelul la „%pT” este lipsit de nop, nu se poate restabili toc; (ciot(stub) de salvare/ajustare toc)\n" -#: elf64-ppc.c:17202 +#: elf64-ppc.c:17212 #, c-format msgid "%H: %s against %pT is not supported\n" msgstr "%H: %s față de %pT nu este acceptat\n" -#: elf64-ppc.c:17478 +#: elf64-ppc.c:17488 #, c-format msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" msgstr "%H: %s pentru funcția indirectă „%pT” neacceptată\n" -#: elf64-ppc.c:17565 +#: elf64-ppc.c:17575 #, c-format msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" msgstr "%X%P: %pB: %s față de %pT nu este acceptată de „glibc” ca realocare dinamică\n" -#: elf64-ppc.c:17620 +#: elf64-ppc.c:17630 #, c-format msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: %s nu este acceptat pentru „%pT”\n" -#: elf64-ppc.c:17889 +#: elf64-ppc.c:17899 #, c-format msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%H: eroare: %s nu este un multiplu de %u\n" -#: elf64-ppc.c:17912 +#: elf64-ppc.c:17922 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" msgstr "%H: %s nerezolvabil față de „%pT”\n" -#: elf64-ppc.c:18057 +#: elf64-ppc.c:18067 #, c-format msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" msgstr "%H: %s față de „%pT”: eroare %d\n" -#: elf64-s390.c:2490 +#: elf64-s390.c:2752 #, c-format msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" msgstr "%pB: realocare non-PLT „%s” pentru simbolul definit în biblioteca partajată și accesat din executabil (reconstruiți fișierul cu „-fPIC”?)" -#: elf64-s390.c:3153 +#: elf64-s390.c:3415 #, c-format -msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): misaligned symbol `%s' (%#<PRIx64>) for relocation %s" -msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): simbol incorect aliniat „%s” (%#<PRIx64>) pentru realocarea %s" +msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation %s against misaligned symbol `%s' (%#<PRIx64>) in %pB" +msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): realocarea %s față de simbolul nealiniat „%s” (%#<PRIx64>) în %pB" #: elf64-sparc.c:134 elfcode.h:1601 #, c-format @@ -4763,109 +4794,119 @@ msgstr "Simbolul „%s” are tipuri diferite: %s în %pB, anterior REGISTER în msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%pB: se vinculează cod specific UltraSPARC cu cod specific HAL" -#: elf64-x86-64.c:1660 +#: elf64-x86-64.c:1690 msgid "hidden symbol " msgstr "simbol ascuns " -#: elf64-x86-64.c:1663 +#: elf64-x86-64.c:1693 msgid "internal symbol " msgstr "simbol intern " -#: elf64-x86-64.c:1666 elf64-x86-64.c:1670 +#: elf64-x86-64.c:1696 elf64-x86-64.c:1700 msgid "protected symbol " msgstr "simbol protejat " -#: elf64-x86-64.c:1672 +#: elf64-x86-64.c:1702 msgid "symbol " msgstr "simbol " -#: elf64-x86-64.c:1678 +#: elf64-x86-64.c:1708 msgid "undefined " msgstr "nedefinit " -#: elf64-x86-64.c:1688 elfnn-loongarch.c:892 +#: elf64-x86-64.c:1718 elfnn-loongarch.c:901 msgid "a shared object" msgstr "un obiect partajat" -#: elf64-x86-64.c:1690 +#: elf64-x86-64.c:1720 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; recompilați cu „-fPIC”" -#: elf64-x86-64.c:1695 elfnn-loongarch.c:898 +#: elf64-x86-64.c:1725 elfnn-loongarch.c:907 msgid "a PIE object" msgstr "un obiect PIE" -#: elf64-x86-64.c:1697 elfnn-loongarch.c:900 +#: elf64-x86-64.c:1727 elfnn-loongarch.c:909 msgid "a PDE object" msgstr "un obiect PDE" -#: elf64-x86-64.c:1699 +#: elf64-x86-64.c:1729 msgid "; recompile with -fPIE" msgstr "; recompilați cu „-fPIE”" -#: elf64-x86-64.c:1703 +#: elf64-x86-64.c:1733 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" msgstr "%pB: realocarea %s față de %s%s„%s” nu poate fi folosită atunci când se creează %s%s" -#: elf64-x86-64.c:2239 +#: elf64-x86-64.c:2566 +#, c-format +msgid "%pB: bad reloc offset (%#<PRIx64> > %#<PRIx64>) for section `%pA'" +msgstr "%pB: decalaj de realocare greșit (%#<PRIx64> > %#<PRIx64>) pentru secțiunea „%pA”" + +#: elf64-x86-64.c:2630 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul „%s” nu este acceptată în modul x32" -#: elf64-x86-64.c:2394 +#: elf64-x86-64.c:2791 #, c-format msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: „%s” a fost accesat atât ca simbol local normal, cât și ca simbol local al firului de execuție" -#: elf64-x86-64.c:2652 +#: elf64-x86-64.c:3046 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB: realocare %s neacceptată față de simbolul „%s”" -#: elf64-x86-64.c:3076 elfnn-aarch64.c:5766 elfnn-riscv.c:2374 +#: elf64-x86-64.c:3472 elfnn-aarch64.c:5784 elfnn-riscv.c:2572 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>" msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul STT_GNU_IFUNC „%s” are o adăugare non-zero: %<PRId64>" -#: elf64-x86-64.c:3339 +#: elf64-x86-64.c:3741 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: realocarea R_X86_64_GOTOFF64 față de %s nedefinit „%s” nu poate fi folosită când se creează un obiect partajat" -#: elf64-x86-64.c:3353 +#: elf64-x86-64.c:3755 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: realocarea R_X86_64_GOTOFF64 față de %s protejait „%s” nu poate fi folosită când se creează un obiect partajat" -#: elf64-x86-64.c:3643 +#: elf64-x86-64.c:4045 #, c-format msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range" msgstr "%pB: adăugarea %s%#x în realocarea %s față de simbolul „%s” la %#<PRIx64> din secțiunea „%pA” este în afara intervalului" -#: elf64-x86-64.c:3794 elflink.c:14005 -msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" -msgstr "%F%P: intrare coruptă: %pB\n" +#: elf64-x86-64.c:4197 +msgid "%P: corrupt input: %pB\n" +msgstr "%P: intrare coruptă: %pB\n" -#: elf64-x86-64.c:4605 +#: elf64-x86-64.c:5066 #, c-format msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n" msgstr " nu s-a putut converti realocarea GOTPCREL față de „%s”; editați din nou legăturile cu „--no-relax”\n" -#: elf64-x86-64.c:4764 +#: elf64-x86-64.c:5225 +#, c-format +msgid "%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%pB: depășire de decalaj relativ la PC în intrarea PLT pentru „%s”\n" + +#: elf64-x86-64.c:5301 #, c-format -msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" -msgstr "%F%pB: depășire de decalaj relativ la PC în intrarea PLT pentru „%s”\n" +msgid "%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%pB: depășire de deplasare a ramurii în intrarea PLT pentru „%s”\n" -#: elf64-x86-64.c:4837 +#: elf64-x86-64.c:5354 #, c-format -msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" -msgstr "%F%pB: depășire de deplasare a ramurii în intrarea PLT pentru „%s”\n" +msgid "%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%pB: depășire de decalaj relativ la PC în intrarea GOT PLT pentru „%s”\n" -#: elf64-x86-64.c:4890 +#: elf64-x86-64.c:5505 #, c-format -msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" -msgstr "%F%pB: depășire de decalaj relativ la PC în intrarea GOT PLT pentru „%s”\n" +msgid "%pB: Unable to generate dynamic relocs because a suitable section does not exist\n" +msgstr "%pB: Nu se pot genera realocări dinamice deoarece nu există o secțiune adecvată\n" #: elfcode.h:342 #, c-format @@ -4897,338 +4938,343 @@ msgstr "%pB: numărul de versiuni (%<PRId64>) nu se potrivește cu numărul de s msgid "warning: %pB has a segment extending past end of file" msgstr "avertisment: %pB are un segment care se extinde dincolo de sfârșitul fișierului" -#: elflink.c:1438 +#: elflink.c:1477 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: definiția TLS din secțiunea %pB %pA nu se potrivește cu definiția non-TLS din secțiunea %pB %pA" -#: elflink.c:1444 +#: elflink.c:1483 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: referința TLS din %pB nu se potrivește cu referința non-TLS din %pB" -#: elflink.c:1450 +#: elflink.c:1489 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: definiția TLS din secțiunea %pB %pA nu se potrivește cu referința non-TLS din %pB" -#: elflink.c:1456 +#: elflink.c:1495 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: referința TLS din %pB nu se potrivește cu definiția non-TLS din secțiunea %pB %pA" -#: elflink.c:2168 +#: elflink.c:2207 #, c-format msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: redefinire neașteptată a simbolului cu versiune indirectă „%s”" -#: elflink.c:2681 +#: elflink.c:2720 #, c-format msgid "%pB: version node not found for symbol %s" msgstr "%pB: nodul de versiune nu a fost găsit pentru simbolul %s" -#: elflink.c:2780 +#: elflink.c:2819 #, c-format msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'" msgstr "%pB: index de simbol al realocării incorect (%#<PRIx64> >= %#lx) pentru poziția %#<PRIx64> din secțiunea „%pA”" -#: elflink.c:2792 +#: elflink.c:2831 #, c-format msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table" msgstr "%pB: index de simbol diferit de zero (%#<PRIx64>) pentru poziția %#<PRIx64> din secțiunea „%pA” când fișierul obiect nu are tabel de simboluri" -#: elflink.c:2989 +#: elflink.c:3017 #, c-format msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" msgstr "%pB: nepotrivire a dimensiunii realocării din %pB secțiunea %pA" -#: elflink.c:3322 +#: elflink.c:3350 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "avertisment: tipul și dimensiunea simbolului dinamic „%s” nu sunt definite" -#: elflink.c:3382 +#: elflink.c:3407 msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" msgstr "%P: copierea realocării față de „%pT” protejat este periculoasă\n" -#: elflink.c:4338 -msgid "%F%P: %pB: failed to add %s to first hash\n" -msgstr "%F%P: %pB: nu a reușit să adauge %s la first_hash\n" +#: elflink.c:4363 +msgid "%P: %pB: failed to add %s to first hash\n" +msgstr "%P: %pB: nu s-a reușit să se adauge %s la first_hash\n" -#: elflink.c:4406 -msgid "%F%P: first_hash failed to create: %E\n" -msgstr "%F%P: first_hash nu a reușit să creeze: %E\n" +#: elflink.c:4431 +msgid "%P: first_hash failed to create: %E\n" +msgstr "%P: first_hash nu a reușit să creeze: %E\n" -#: elflink.c:4437 +#: elflink.c:4462 #, c-format msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" msgstr "s-a găsit codul de mașină ELF alternativ (%d) în %pB, se aștepta %d" -#: elflink.c:4920 +#: elflink.c:4945 #, c-format msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" msgstr "%pB: decalaj de versiune nevalid %lx (maxim %lx)" -#: elflink.c:4989 +#: elflink.c:5015 #, c-format msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" msgstr "%pB: simbolul local %s la indexul %lu (>= sh_info din %lu)" -#: elflink.c:5137 +#: elflink.c:5164 #, c-format msgid "%pB: not enough version information" msgstr "%pB: nu sunt suficiente informații despre versiune" -#: elflink.c:5175 +#: elflink.c:5202 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%pB: %s: versiune nevalidă %u (max %d)" -#: elflink.c:5212 +#: elflink.c:5239 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" msgstr "%pB: %s: versiune necesară nevalidă %d" -#: elflink.c:5498 +#: elflink.c:5525 #, c-format msgid "warning: alignment %u of normal symbol `%s' in %pB is smaller than %u used by the common definition in %pB" msgstr "avertisment: alinierea %u a simbolului normal „%s” în %pB este mai mică decât %u folosită de definiția comună în %pB" -#: elflink.c:5505 +#: elflink.c:5532 msgid "warning: NOTE: alignment discrepancies can cause real problems. Investigation is advised." msgstr "avertizare: NOTĂ: discrepanțele de aliniere pot cauza probleme reale. Se recomandă efectuarea de investigații." -#: elflink.c:5527 +#: elflink.c:5554 msgid "warning: NOTE: size discrepancies can cause real problems. Investigation is advised." msgstr "avertizare: NOTĂ: discrepanțele de dimensiuni pot cauza probleme reale. Se recomandă efectuarea de investigații." -#: elflink.c:5670 +#: elflink.c:5697 #, c-format msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%pB: referință nedefinită la simbolul „%s”" -#: elflink.c:6759 +#: elflink.c:6812 #, c-format msgid "%pB: stack size specified and %s set" msgstr "%pB: dimensiunea stivei specificată și %s definită" -#: elflink.c:6763 +#: elflink.c:6816 #, c-format msgid "%pB: %s not absolute" msgstr "%pB: %s nu este absolut" -#: elflink.c:6975 +#: elflink.c:7028 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: versiune nedefinită: %s" -#: elflink.c:7364 +#: elflink.c:7419 msgid "error: creating an executable stack because of -z execstack command line option" msgstr "eroare: se creează o stivă executabilă datorită opțiunii din linia de comandă „-z execstack”" -#: elflink.c:7370 +#: elflink.c:7425 msgid "warning: enabling an executable stack because of -z execstack command line option" msgstr "avertisment: activarea unei stive executabile datorită opțiunii din linia de comandă „-z execstack”" -#: elflink.c:7432 +#: elflink.c:7487 #, c-format msgid "error: %s: is triggering the generation of an executable stack (because it has an executable .note.GNU-stack section)" msgstr "eroare: %s: declanșează generarea unei stive executabile (deoarece are o secțiune executabilă .note.GNU-stack)" -#: elflink.c:7438 +#: elflink.c:7493 #, c-format msgid "warning: %s: requires executable stack (because the .note.GNU-stack section is executable)" msgstr "avertisment: %s: necesită stivă executabilă (deoarece secțiunea .note.GNU-stack este executabilă)" -#: elflink.c:7446 +#: elflink.c:7501 #, c-format msgid "error: %s: is triggering the generation of an executable stack because it does not have a .note.GNU-stack section" msgstr "eroare: %s: declanșează generarea unei stive executabile deoarece nu are o secțiune .note.GNU-stack" -#: elflink.c:7452 +#: elflink.c:7507 #, c-format msgid "warning: %s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack" msgstr "avertisment: %s: lipsa secțiunii .note.GNU-stack implică stivă executabilă" -#: elflink.c:7455 +#: elflink.c:7510 msgid "NOTE: This behaviour is deprecated and will be removed in a future version of the linker" msgstr "NOTĂ: Acest comportament este depreciat și va fi eliminat într-o versiune viitoare a editorului de legături." -#: elflink.c:7609 +#: elflink.c:7664 #, c-format msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%pB: secțiunea .preinit_array section nu este permisă în DSO" -#: elflink.c:9218 +#: elflink.c:9284 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "referință %s nedefinită în simbolul complex: %s" -#: elflink.c:9381 elflink.c:9389 +#: elflink.c:9447 elflink.c:9455 msgid "division by zero" msgstr "împărțire la zero" -#: elflink.c:9403 +#: elflink.c:9469 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "operator necunoscut „%c” în simbolul complex" #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. -#: elflink.c:9739 +#: elflink.c:9805 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" msgstr "%pB:%pA: eroare: realocarea face referire la simbolul %s care a fost eliminat de colectarea deșeurilor (garbage collection)" -#: elflink.c:9742 +#: elflink.c:9808 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" msgstr "%pB:%pA: eroare: încercați să reeditați legăturile cu „--gc-keep-exported” activat" -#: elflink.c:9993 elflink.c:10011 elflink.c:10050 elflink.c:10068 +#: elflink.c:10059 elflink.c:10077 elflink.c:10116 elflink.c:10134 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%pB: nu se pot sorta realocările - acestea au mai multe dimensiuni" #. The section size is not divisible by either - #. something is wrong. -#: elflink.c:10027 elflink.c:10084 +#: elflink.c:10093 elflink.c:10150 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%pB: nu se pot sorta realocările - acestea au o dimensiune necunoscută" -#: elflink.c:10136 +#: elflink.c:10202 msgid "not enough memory to sort relocations" msgstr "memorie insuficientă pentru a sorta realocările" -#: elflink.c:10470 +#: elflink.c:10536 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%pB: prea multe secțiuni: %d (>= %d)" -#: elflink.c:10746 +#: elflink.c:10812 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: simbolul intern „%s” din %pB este referit de către DSO" -#: elflink.c:10749 +#: elflink.c:10815 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: simbolul ascuns „%s” din %pB este referit de către DSO" -#: elflink.c:10752 +#: elflink.c:10818 #, c-format msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: simbolul local „%s” din %pB este referit de către DSO" -#: elflink.c:10845 +#: elflink.c:10911 #, c-format msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" msgstr "%pB: nu s-a putut găsi secțiunea de ieșire %pA pentru secțiunea de intrare %pA" -#: elflink.c:11003 +#: elflink.c:11069 #, c-format msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: simbolul protejat „%s” nu este definit" -#: elflink.c:11006 +#: elflink.c:11072 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: simbolul intern „%s” nu este definit" -#: elflink.c:11009 +#: elflink.c:11075 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: simbolul ascuns „%s” nu este definit" -#: elflink.c:11041 +#: elflink.c:11107 #, c-format msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: nicio secțiune de versiune a simbolului pentru simbolul cu versiunea „%s”" -#: elflink.c:11723 +#: elflink.c:11649 #, c-format -msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol" -msgstr "eroare: %pB conține o realocare (%#<PRIx64>) pentru secțiunea %pA care face referire la un simbol global inexistent" +msgid "error: %pB: unable to create group section symbol" +msgstr "eroare: %pB: nu s-a putut crea simbolul secțiunii grupului" -#: elflink.c:12193 +#: elflink.c:11798 +#, c-format +msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section '%pA' that references a non-existent global symbol" +msgstr "eroare: %pB conține o realocare (%#<PRIx64>) pentru secțiunea „%pA” care face referire la un simbol global inexistent" + +#: elflink.c:12264 #, c-format msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" msgstr "eroare: %pB: dimensiunea secțiunii %pA nu este multiplu al dimensiunii adresei" -#: elflink.c:12473 +#: elflink.c:12544 #, c-format msgid "%pB: no symbol found for import library" msgstr "%pB: nu a fost găsit niciun simbol pentru biblioteca de import" -#: elflink.c:13078 -msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n" -msgstr "%F%P: %pB: eșec la finalizarea realocărilor relative\n" +#: elflink.c:13150 +msgid "%P: %pB: failed to finish relative relocations\n" +msgstr "%P: %pB: eșec la finalizarea realocărilor relative\n" -#: elflink.c:13155 +#: elflink.c:13227 #, c-format msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" msgstr "%pB: clasa de fișiere %s este incompatibilă cu %s" -#: elflink.c:13377 +#: elflink.c:13449 #, c-format msgid "%pB: failed to generate import library" msgstr "%pB: eșec la generarea bibliotecii de import" -#: elflink.c:13538 +#: elflink.c:13610 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "avertisment: secțiunea %s are dimensiunea zero" -#: elflink.c:13586 +#: elflink.c:13658 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "avertisment: secțiunea „%s” este transformată într-o notă" -#: elflink.c:13680 +#: elflink.c:13752 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" msgstr "%P%X: segmentul numai-pentru-citire are realocări dinamice\n" -#: elflink.c:13683 +#: elflink.c:13755 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" msgstr "%P: avertisment: se creează DT_TEXTREL într-un obiect partajat\n" -#: elflink.c:13686 +#: elflink.c:13758 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n" msgstr "%P: avertisment: se creează DT_TEXTREL într-un PDE\n" -#: elflink.c:13689 +#: elflink.c:13761 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" msgstr "%P: avertisment: se creează DT_TEXTREL într-un PIE\n" -#: elflink.c:13825 +#: elflink.c:13890 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: nu se poate citi simbolurile: %E\n" -#: elflink.c:14258 -msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" -msgstr "%F%P: %pB(%pA): eroare: opțiunea „--gc-sections” necesită o secțiune atașată ca argument\n" +#: elflink.c:14312 +msgid "%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" +msgstr "%P: %pB(%pA): eroare: opțiunea „--gc-sections” necesită o secțiune atașată ca argument\n" -#: elflink.c:14738 +#: elflink.c:14793 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT" msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: nu a fost găsit niciun simbol pentru INHERIT" -#: elflink.c:14779 +#: elflink.c:14834 #, c-format msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" msgstr "%pB: secțiunea „%pA”: intrarea VTENTRY coruptă" -#: elflink.c:14922 +#: elflink.c:14977 #, c-format msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "INPUT_SECTION_FLAG nerecunoscut %s\n" -#: elflink.c:15703 +#: elflink.c:15758 #, c-format msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: avertisment: realocare față de „%s” în secțiunea numai-pentru-citire „%pA”\n" -#: elflink.c:15792 +#: elflink.c:15847 msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" msgstr "%P: avertisment: Funcțiile indirecte GNU cu DT_TEXTREL pot avea ca rezultat o eroare de segmentare în timpul execuției; recompilați cu %s\n" @@ -5237,67 +5283,67 @@ msgstr "%P: avertisment: Funcțiile indirecte GNU cu DT_TEXTREL pot avea ca rezu msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" msgstr "%pB: avertisment: TLS slab este definit de implementare și este posibil să nu funcționeze conform așteptărilor" -#: elfxx-aarch64.c:773 +#: elfxx-aarch64.c:786 #, c-format msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n" msgstr "%Xerror: a fost găsit un total de %d intrări incompatibile cu cerințele BTI.\n" -#: elfxx-aarch64.c:775 +#: elfxx-aarch64.c:788 #, c-format msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n" msgstr "avertisment: a fost găsit un total de %d intrări incompatibile cu cerințele BTI.\n" -#: elfxx-aarch64.c:785 +#: elfxx-aarch64.c:798 #, c-format msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n" msgstr "%Xerror: a găsit un total de %d intrări incompatibile cu cerințele GCS.\n" -#: elfxx-aarch64.c:787 +#: elfxx-aarch64.c:800 #, c-format msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n" msgstr "avertisment: a găsit un total de %d intrări incompatibile cu cerințele GCS.\n" -#: elfxx-aarch64.c:797 +#: elfxx-aarch64.c:810 #, c-format msgid "%Xerror: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n" msgstr "%Xerror: a fost găsit un total de %d obiecte legate dinamic incompatibile cu cerințele GCS.\n" -#: elfxx-aarch64.c:799 +#: elfxx-aarch64.c:812 #, c-format msgid "warning: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n" msgstr "avertisment: a găsit un total de %d obiecte legate dinamic incompatibile cu cerințele GCS.\n" -#: elfxx-aarch64.c:960 +#: elfxx-aarch64.c:971 #, c-format msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>" msgstr "eroare: %pB: <dimensiunea utilizată de AArch64 este coruptă: 0x%x>" -#: elfxx-aarch64.c:1104 +#: elfxx-aarch64.c:1115 #, c-format msgid "%pB: warning: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n" msgstr "%pB: avertisment: BTI este solicitat de „-z force-bti”, dar acest fișier obiect de intrare nu are nota de proprietate necesară.\n" -#: elfxx-aarch64.c:1106 +#: elfxx-aarch64.c:1117 #, c-format msgid "%X%pB: error: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n" msgstr "%X%pB: eroare: BTI este solicitat de „-z force-bti”, dar acest fișier obiect de intrare nu are nota de proprietate necesară.\n" -#: elfxx-aarch64.c:1138 +#: elfxx-aarch64.c:1149 #, c-format msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n" msgstr "%pB: avertisment: GCS este solicitat de „-z gcs”, dar această bibliotecă partajată nu are nota de proprietate necesară. Este posibil ca încărcătorul dinamic să nu activeze GCS sau să refuze să încarce programul cu excepția cazului în care toate dependențele bibliotecii partajate au marcajul GCS.\n" -#: elfxx-aarch64.c:1142 +#: elfxx-aarch64.c:1153 #, c-format msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n" msgstr "%X%pB: eroare: GCS este cerut de „-z gcs”, dar această bibliotecă partajată nu are nota de proprietate necesară. Este posibil ca încărcătorul dinamic să nu activeze GCS sau să refuze să încarce programul cu excepția cazului în care toate dependențele bibliotecii partajate au marcajul GCS.\n" -#: elfxx-aarch64.c:1148 +#: elfxx-aarch64.c:1159 #, c-format msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n" msgstr "%pB: avertisment: GCS este solicitat de „-z gcs”, dar acest fișier obiect de intrare nu are nota de proprietate necesară.\n" -#: elfxx-aarch64.c:1150 +#: elfxx-aarch64.c:1161 #, c-format msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n" msgstr "%X%pB: eroare: GCS este solicitat de „-z gcs”, dar acest fișier obiect de intrare nu are nota de proprietate necesară.\n" @@ -5326,777 +5372,820 @@ msgstr "%pB: realocare %s depășire 0x%lx" msgid "static procedure (no name)" msgstr "procedură statică (fără nume)" -#: elfxx-mips.c:5849 +#: elfxx-mips.c:5895 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "Funcțiile MIPS16 și microMIPS nu se pot apela între ele" -#: elfxx-mips.c:6619 +#: elfxx-mips.c:6665 msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" msgstr "%X%H: JALX neacceptat pentru același mod ISA\n" -#: elfxx-mips.c:6652 +#: elfxx-mips.c:6698 msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" msgstr "%X%H: salt nesuportat între modurile ISA; luați în considerare recompilarea cu inter-vincularea (interlinking) activată\n" -#: elfxx-mips.c:6697 +#: elfxx-mips.c:6743 msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" msgstr "%X%H: nu se poate converti ramura dintre modurile ISA în JALX: realocare în afara intervalului\n" -#: elfxx-mips.c:6709 +#: elfxx-mips.c:6755 msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" msgstr "%X%H: ramură neacceptată între modurile ISA\n" -#: elfxx-mips.c:7355 +#: elfxx-mips.c:7401 #, c-format msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>" msgstr "%pB: dimensiunea secțiunii „.reginfo” este incorectă; se aștepta %<PRIu64>, s-a primit %<PRIu64>" -#: elfxx-mips.c:7399 +#: elfxx-mips.c:7445 #, c-format msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%pB: avertisment: opțiunea „%s” greșită, dimensiunea %u mai mică decât antetul său" -#: elfxx-mips.c:7635 +#: elfxx-mips.c:7681 #, c-format msgid "%pB: warning: truncated `%s' option" msgstr "%pB: avertisment: opțiunea „%s” este trunchiată" -#: elfxx-mips.c:8453 elfxx-mips.c:8579 +#: elfxx-mips.c:8533 elfxx-mips.c:8659 #, c-format msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%pB: avertisment: nu se poate determina funcția țintă pentru secțiunea ciot(stub) „%s”" -#: elfxx-mips.c:8711 +#: elfxx-mips.c:8791 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" msgstr "%pB: realocare incorect formată detectată pentru secțiunea %s" -#: elfxx-mips.c:8811 +#: elfxx-mips.c:8891 #, c-format msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables" msgstr "%pB: realocarea GOT la %#<PRIx64> nu se așteaptă în executabile" -#: elfxx-mips.c:8951 +#: elfxx-mips.c:9031 #, c-format msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" msgstr "%pB: realocarea CALL16 la %#<PRIx64> nu este față de simbol global" -#: elfxx-mips.c:9254 +#: elfxx-mips.c:9334 #, c-format msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%X%H: realocarea %s față de „%s” nu poate fi folosită când se creează un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”\n" -#: elfxx-mips.c:9380 +#: elfxx-mips.c:9460 #, c-format msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" msgstr "Simbol IFUNC %s în tabelul dinamic de simboluri - simbolurile IFUNCS nu sunt acceptate" -#: elfxx-mips.c:9383 +#: elfxx-mips.c:9463 #, c-format msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" msgstr "simbol non-dinamic %s în tabelul de simboluri dinamice" -#: elfxx-mips.c:9603 +#: elfxx-mips.c:9683 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "realocări non-dinamice se referă la simbolul dinamic %s" -#: elfxx-mips.c:10523 +#: elfxx-mips.c:10606 #, c-format msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'" msgstr "%pB: nu se poate găsi realocarea LO16 care se potrivește cu „%s” pentru %s la %#<PRIx64> în secțiunea „%pA”" -#: elfxx-mips.c:10663 +#: elfxx-mips.c:10748 msgid "small-data section too large; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "secțiunea de date de mici dimensiuni este prea mare; reduceți limita dimensiunii datelor de mici dimensiuni (consultați opțiunea „-G”)" -#: elfxx-mips.c:10682 +#: elfxx-mips.c:10767 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "nu se poate converti un salt în JALX pentru o adresă nealiniată la cuvinte" -#: elfxx-mips.c:10685 +#: elfxx-mips.c:10770 msgid "jump to a non-word-aligned address" msgstr "salt la o adresă nealiniată la cuvinte" -#: elfxx-mips.c:10686 +#: elfxx-mips.c:10771 msgid "jump to a non-instruction-aligned address" msgstr "salt la o adresă nealiniată la instrucțiuni" -#: elfxx-mips.c:10689 +#: elfxx-mips.c:10774 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "nu se poate converti o ramură în JALX pentru o adresă nealiniată la cuvinte" -#: elfxx-mips.c:10691 +#: elfxx-mips.c:10776 msgid "branch to a non-instruction-aligned address" msgstr "ramura la o adresă nealiniată la instrucțiuni" -#: elfxx-mips.c:10693 +#: elfxx-mips.c:10778 msgid "PC-relative load from unaligned address" msgstr "încărcare relativă la PC de la o adresă nealiniată" -#: elfxx-mips.c:10993 +#: elfxx-mips.c:11078 #, c-format msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: intrarea „%pA” VMA de %#<PRIx64> în afara intervalului de 32 de biți acceptat; luați în considerare utilizarea „-Ttext-segment=...”" -#: elfxx-mips.c:11108 elfxx-mips.c:11701 +#: elfxx-mips.c:11193 elfxx-mips.c:11786 #, c-format msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" msgstr "%pB: „%pA” decalajul lui %<PRId64> de la „%pA” dincolo de intervalul ADDIUPC" -#: elfxx-mips.c:11673 +#: elfxx-mips.c:11758 #, c-format msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: începutul lui „%pA” VMA din %#<PRIx64> se află în afara intervalului de 32 de biți acceptat; încercați să utilizați „-Ttext-segment=...”" -#: elfxx-mips.c:13418 reloc.c:8518 +#: elfxx-mips.c:13503 reloc.c:8524 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): eroare: realocarea pentru poziția %V nu are nicio valoare\n" -#: elfxx-mips.c:14729 +#: elfxx-mips.c:14814 #, c-format msgid "%pB: unknown architecture %s" msgstr "%pB: arhitectură necunoscută %s" -#: elfxx-mips.c:15257 +#: elfxx-mips.c:15342 #, c-format msgid "%pB: illegal section name `%pA'" msgstr "%pB: nume de secțiune ilegal „%pA”" -#: elfxx-mips.c:15534 +#: elfxx-mips.c:15620 #, c-format msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%pB: avertisment: se vinculează fișiere abicals cu fișiere non-abicals" -#: elfxx-mips.c:15551 +#: elfxx-mips.c:15637 #, c-format msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%pB: se vinculează cod pe 32 de biți cu un cod pe 64 de biți" -#: elfxx-mips.c:15583 elfxx-mips.c:15649 elfxx-mips.c:15664 +#: elfxx-mips.c:15669 elfxx-mips.c:15735 elfxx-mips.c:15750 #, c-format msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: se vinculează modulul %s cu modulele %s anterioare" -#: elfxx-mips.c:15607 +#: elfxx-mips.c:15693 #, c-format msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: nepotrivire ABI: se vinculează modulul %s cu modulele %s anterioare" -#: elfxx-mips.c:15632 +#: elfxx-mips.c:15718 #, c-format msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: nepotrivire ASE: se vinculează modulul %s cu modulele %s anterioare" -#: elfxx-mips.c:15766 +#: elfxx-mips.c:15852 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "avertisment: %pB folosește ABI în virgulă mobilă necunoscută %d (definită de %pB), %pB utilizează ABI în virgulă mobilă necunoscută %d" -#: elfxx-mips.c:15772 +#: elfxx-mips.c:15858 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "avertisment: %pB folosește ABI în virgulă mobilă necunoscută %d (definită de %pB), %pB folosește %s" -#: elfxx-mips.c:15778 +#: elfxx-mips.c:15864 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "avertisment: %pB folosește %s (definită de %pB), %pB folosește ABI în virgulă mobilă necunoscută %d" -#: elfxx-mips.c:15792 +#: elfxx-mips.c:15878 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "avertisment: %pB folosește %s (definită de %pB), %pB folosește %s" -#: elfxx-mips.c:15811 +#: elfxx-mips.c:15897 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "avertisment: %pB folosește %s (definit de %pB), %pB folosește ABI MSA necunoscut %d" -#: elfxx-mips.c:15823 +#: elfxx-mips.c:15909 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "avertisment: %pB folosește ABI MSA necunoscut %d (definit de %pB), %pB folosește %s" -#: elfxx-mips.c:15832 +#: elfxx-mips.c:15918 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "avertisment: %pB folosește ABI MSA necunoscut %d (definit de %pB) și %pB folosește ABI MSA necunoscut %d" -#: elfxx-mips.c:15894 +#: elfxx-mips.c:15980 #, c-format msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: tip de endianness incompatibil cu cel al emulației selectate" -#: elfxx-mips.c:15908 +#: elfxx-mips.c:15994 #, c-format msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: ABI este incompatibil cu cel al emulației selectate" -#: elfxx-mips.c:15961 +#: elfxx-mips.c:16047 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: avertisment: ISA inconsistent între e_flags și .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15966 +#: elfxx-mips.c:16052 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: warning: ABI FP inconsistent între .gnu.attributes și .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15970 +#: elfxx-mips.c:16056 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: avertisment: ASE-uri inconsistente între e_flags și .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15977 +#: elfxx-mips.c:16063 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: avertisment: extensii ISA inconsistente între e_flags și .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15981 +#: elfxx-mips.c:16067 #, c-format msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" msgstr "%pB: warning: fanion neașteptat în câmpul flags2 din .MIPS.abiflags (0x%lx)" -#: elfxx-mips.c:16172 +#: elfxx-mips.c:16258 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 apeluri salvate)" -#: elfxx-mips.c:16234 elfxx-mips.c:16245 +#: elfxx-mips.c:16320 elfxx-mips.c:16331 msgid "None" msgstr "Niciunul" -#: elfxx-mips.c:16236 elfxx-mips.c:16305 +#: elfxx-mips.c:16322 elfxx-mips.c:16391 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: elfxx-mips.c:16316 +#: elfxx-mips.c:16402 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Virgulă mobilă hardware sau software\n" -#: elfxx-mips.c:16319 +#: elfxx-mips.c:16405 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Virgulă mobilă hardware (de precizie dublă)\n" -#: elfxx-mips.c:16322 +#: elfxx-mips.c:16408 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Virgulă flotantă hardware (de precizie simplă)\n" -#: elfxx-mips.c:16325 +#: elfxx-mips.c:16411 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Virgulă mobilă software\n" -#: elfxx-mips.c:16328 +#: elfxx-mips.c:16414 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Virgulă mobilă hardware (MIPS32r2 pe 64 de biți, FPU 12 callee-saved)\n" -#: elfxx-mips.c:16331 +#: elfxx-mips.c:16417 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Virgulă mobilă hardware (procesor pe 32 de biți, orice FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16334 +#: elfxx-mips.c:16420 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Virgulă mobilă hardware (procesor pe 32 de biți, FPU pe 64 biți)\n" -#: elfxx-mips.c:16337 +#: elfxx-mips.c:16423 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Virgulă mobilă de compatibilitate hardware (procesor pe 32 de biți, FPU pe 64 biți)\n" -#: elfxx-mips.c:16369 +#: elfxx-mips.c:16455 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:16371 +#: elfxx-mips.c:16457 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:16373 +#: elfxx-mips.c:16459 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:16375 +#: elfxx-mips.c:16461 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:16377 +#: elfxx-mips.c:16463 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi necunoscut]" -#: elfxx-mips.c:16379 +#: elfxx-mips.c:16465 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:16381 +#: elfxx-mips.c:16467 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:16383 +#: elfxx-mips.c:16469 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [abi nedefinit]" -#: elfxx-mips.c:16408 +#: elfxx-mips.c:16494 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA necunoscut]" -#: elfxx-mips.c:16428 +#: elfxx-mips.c:16514 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [nu este modul pe 32 de biți]" -#: elfxx-riscv.c:1827 +#: elfxx-riscv.c:1950 #, c-format msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions" msgstr "extensia x ISA „%s'” trebuie definită cu versiunile" -#: elfxx-riscv.c:1833 +#: elfxx-riscv.c:1956 #, c-format msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'" msgstr "nu se pot găsi versiunile implicite ale extensiei ISA „%s”" -#: elfxx-riscv.c:1939 +#: elfxx-riscv.c:2063 #, c-format msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" msgstr "%s: prima extensie ISA trebuie să fie „e”, „i” sau „g”" -#: elfxx-riscv.c:1963 +#: elfxx-riscv.c:2087 #, c-format msgid "%s: unknown standard ISA extension or prefix class `%c'" msgstr "%s: extensie ISA standard sau clasă de prefix „%c” necunoscută" -#: elfxx-riscv.c:1999 +#: elfxx-riscv.c:2123 #, c-format msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with <number>p" msgstr "%s: extensia ISA cu prefix nevalid „%s” se termină cu <număr>p" -#: elfxx-riscv.c:2023 +#: elfxx-riscv.c:2147 #, c-format msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'" msgstr "%s: extensie ISA cu prefix necunoscut „%s”" -#: elfxx-riscv.c:2047 +#: elfxx-riscv.c:2171 #, c-format msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _" msgstr "%s: extensia ISA cu prefix trebuie separată cu _" -#: elfxx-riscv.c:2087 +#: elfxx-riscv.c:2211 #, c-format msgid "rv%de does not support the `h' extension" msgstr "rv%de nu acceptă extensia „h”" -#: elfxx-riscv.c:2095 +#: elfxx-riscv.c:2219 #, c-format msgid "rv%d does not support the `q' extension" msgstr "rv%d nu acceptă extensia „q”" -#: elfxx-riscv.c:2102 -msgid "zcmp' is incompatible with `d/zcd' extension" -msgstr "zcmp” este incompatibil cu extensia „d/zcd”" +#: elfxx-riscv.c:2226 +msgid "zcmp' is incompatible with `d' and `c', or `zcd' extension" +msgstr "zcmp” este incompatibil cu extensia „d”, „c”, sau „zcd”" -#: elfxx-riscv.c:2109 +#: elfxx-riscv.c:2233 #, c-format msgid "rv%d does not support the `zcf' extension" msgstr "rv%d nu acceptă extensia „zcf”" -#: elfxx-riscv.c:2116 +#: elfxx-riscv.c:2240 msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension" msgstr "„zfinx” este în conflict cu extensia „f/d/q/zfh/zfhmin”" -#: elfxx-riscv.c:2123 -msgid "`xtheadvector' is conflict with the `v' extension" -msgstr "„xtheadvector” este în conflict cu extensia „v”" +#: elfxx-riscv.c:2247 +msgid "`xtheadvector' is conflict with the `v/zve32x' extension" +msgstr "„xtheadvector” este în conflict cu extensia „v/zve32x”" -#: elfxx-riscv.c:2144 +#: elfxx-riscv.c:2256 +msgid "`zclsd' is conflict with the `c+f'/ `zcf' extension" +msgstr "„zfinx” este în conflict cu extensia „c+f”/ „zcf”" + +#: elfxx-riscv.c:2261 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `ssnpm' extension" +msgstr "rv%d nu acceptă extensia „ssnpm”" + +#: elfxx-riscv.c:2267 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `smnpm' extension" +msgstr "rv%d nu acceptă extensia „smnpm”" + +#: elfxx-riscv.c:2273 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `smmpm' extension" +msgstr "rv%d nu acceptă extensia „smmpm”" + +#: elfxx-riscv.c:2279 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `sspm' extension" +msgstr "rv%d nu acceptă extensia „sspm”" + +#: elfxx-riscv.c:2285 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `supm' extension" +msgstr "rv%d nu acceptă extensia „supm”" + +#: elfxx-riscv.c:2307 msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension" msgstr "extensiile zvl*b trebuie să activeze fie extensia „v” fie extensia „zve”" -#: elfxx-riscv.c:2206 +#: elfxx-riscv.c:2364 +msgid "Warning: should use \"_\" to contact Profiles with other extensions" +msgstr "Atenție: trebuie să utilizați „_” pentru a contacta Profiles cu alte extensii" + +#: elfxx-riscv.c:2405 #, c-format msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters" msgstr "%s: șirul ISA nu poate conține litere mari" -#: elfxx-riscv.c:2234 +#: elfxx-riscv.c:2439 #, c-format -msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" -msgstr "%s: șirul ISA trebuie să înceapă cu rv32 sau rv64" +msgid "%s: ISA string must begin with rv32, rv64 or Profiles" +msgstr "%s: șirul ISA trebuie să înceapă cu rv32, rv64 sau Profiles" -#: elfxx-riscv.c:2417 +#: elfxx-riscv.c:2629 msgid "internal: " msgstr "intern: " -#: elfxx-riscv.c:2471 +#: elfxx-riscv.c:2683 #, c-format msgid "%sinvalid ISA extension ends with <number>p in %s `%s'" msgstr "extensia ISA %snevalidă se termină cu <număr>p în %s „%s”" -#: elfxx-riscv.c:2494 +#: elfxx-riscv.c:2706 #, c-format msgid "%sunknown ISA extension `%s' in %s `%s'" msgstr "extensie ISA %snecunoscută „%s” în %s „%s”" -#: elfxx-riscv.c:2506 +#: elfxx-riscv.c:2717 +#, c-format +msgid "%sdeprecated - extension `%s' in %s `%s'" +msgstr "%sdepreciat - extensia „%s” în %s „%s”." + +#: elfxx-riscv.c:2727 #, c-format -msgid "%scannot + or - base extension `%s' in %s `%s'" -msgstr "%snu se poate + sau - extensia de bază „%s” în %s „%s”" +msgid "%scannot + base extension `%s' in %s `%s'" +msgstr "%snu se poate + extensia de bază „%s” în %s „%s”" -#: elfxx-riscv.c:2817 elfxx-riscv.c:3112 +#: elfxx-riscv.c:3059 elfxx-riscv.c:3343 msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*" msgstr "intern: inaccesibilă INSN_CLASS_*" -#: elfxx-riscv.c:2851 +#: elfxx-riscv.c:3093 msgid "zicfiss' and `zcmop" msgstr "zicfiss“ și „zcmop" -#: elfxx-riscv.c:2865 +#: elfxx-riscv.c:3106 msgid "zihintntl' and `c', or `zihintntl' and `zca" msgstr "zihintntl“ și „c“, sau „zihintntl“ și „zca" -#: elfxx-riscv.c:2870 elfxx-riscv.c:2896 +#: elfxx-riscv.c:3111 elfxx-riscv.c:3137 msgid "c' or `zca" msgstr "c“ sau „zca" -#: elfxx-riscv.c:2878 +#: elfxx-riscv.c:3119 msgid "m' or `zmmul" msgstr "m“ sau „zmmul" -#: elfxx-riscv.c:2902 -msgid "f' and `c', or `f' and `zcf" -msgstr "f“ și „c“, sau „f“ și „zcf" +#: elfxx-riscv.c:3139 +msgid "f' and `c', or `zcf" +msgstr "f“ și „c“, sau „zcf" -#: elfxx-riscv.c:2907 -msgid "c' or `zcf" -msgstr "c“ sau „zcf" +#: elfxx-riscv.c:3141 +msgid "d' and `c', or `zcd" +msgstr "d“ și „c“, sau „zcd" -#: elfxx-riscv.c:2913 -msgid "d' and `c', or `d' and `zcd" -msgstr "d“ și „c“, sau „d“ și „zcd" - -#: elfxx-riscv.c:2918 -msgid "c' or `zcd" -msgstr "c“ sau „zcd" - -#: elfxx-riscv.c:2920 +#: elfxx-riscv.c:3143 msgid "f' or `zfinx" msgstr "f“ sau „zfinx" -#: elfxx-riscv.c:2922 +#: elfxx-riscv.c:3145 msgid "d' or `zdinx" msgstr "d“ sau „zdinx" -#: elfxx-riscv.c:2924 +#: elfxx-riscv.c:3147 msgid "q' or `zqinx" msgstr "q“ sau „zqinx" -#: elfxx-riscv.c:2926 +#: elfxx-riscv.c:3149 msgid "zfh' or `zhinx" msgstr "zfh“ sau „zhinx" -#: elfxx-riscv.c:2930 +#: elfxx-riscv.c:3153 msgid "zfhmin' or `zhinxmin" msgstr "zfhmin“ sau „zhinxmin" -#: elfxx-riscv.c:2941 +#: elfxx-riscv.c:3164 msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx" msgstr "zfhmin“ și „d“, sau „zhinxmin“ și „zdinx" -#: elfxx-riscv.c:2952 +#: elfxx-riscv.c:3175 msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx" msgstr "zfhmin“ și „q“, sau „zhinxmin“ și „zqinx" -#: elfxx-riscv.c:2960 +#: elfxx-riscv.c:3183 msgid "d' and `zfa" msgstr "d“ și „zfa" -#: elfxx-riscv.c:2968 +#: elfxx-riscv.c:3191 msgid "q' and `zfa" msgstr "q“ și „zfa" -#: elfxx-riscv.c:2976 +#: elfxx-riscv.c:3199 msgid "zfh' and `zfa" msgstr "zfh“ și „zfa" -#: elfxx-riscv.c:2986 +#: elfxx-riscv.c:3209 msgid "zfh' and `zfa', or `zvfh' and `zfa" msgstr "zfh“ și „zfa“, sau „zvfh“ și „zfa" -#: elfxx-riscv.c:2991 +#: elfxx-riscv.c:3214 msgid "zfh' or `zvfh" msgstr "zfh“ sau „zvfh" -#: elfxx-riscv.c:3007 +#: elfxx-riscv.c:3230 msgid "zbb' or `zbkb" msgstr "zbb“ sau „zbkb" -#: elfxx-riscv.c:3009 +#: elfxx-riscv.c:3232 msgid "zbc' or `zbkc" msgstr "zbc“ sau „zbkc" -#: elfxx-riscv.c:3017 +#: elfxx-riscv.c:3240 msgid "zknd' or `zkne" msgstr "zknd“ sau „zkne" -#: elfxx-riscv.c:3023 +#: elfxx-riscv.c:3246 msgid "v' or `zve64x' or `zve32x" msgstr "v“ sau „zve64x“ sau „zve32x" -#: elfxx-riscv.c:3025 +#: elfxx-riscv.c:3248 msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f" msgstr "v“ sau „zve64d“ sau „zve64f“ sau „zve32f" -#: elfxx-riscv.c:3027 +#: elfxx-riscv.c:3250 msgid "zvbb" msgstr "zvbb" -#: elfxx-riscv.c:3029 +#: elfxx-riscv.c:3252 msgid "zvbc" msgstr "zvbc" -#: elfxx-riscv.c:3035 +#: elfxx-riscv.c:3258 msgid "zvkb" msgstr "zvkb" -#: elfxx-riscv.c:3037 +#: elfxx-riscv.c:3260 msgid "zvkg" msgstr "zvkg" -#: elfxx-riscv.c:3039 +#: elfxx-riscv.c:3262 msgid "zvkned" msgstr "zvkned" -#: elfxx-riscv.c:3041 +#: elfxx-riscv.c:3264 msgid "zvknha' or `zvknhb" msgstr "zvknha“ sau „zvknhb" -#: elfxx-riscv.c:3043 +#: elfxx-riscv.c:3266 msgid "zvksed" msgstr "zvksed" -#: elfxx-riscv.c:3045 +#: elfxx-riscv.c:3268 msgid "zvksh" msgstr "zvksh" -#: elfxx-riscv.c:3049 +#: elfxx-riscv.c:3272 msgid "zcb' and `zba" msgstr "zcb“ și „zba" -#: elfxx-riscv.c:3051 +#: elfxx-riscv.c:3274 msgid "zcb' and `zbb" msgstr "zcb“ și „zbb" -#: elfxx-riscv.c:3053 +#: elfxx-riscv.c:3276 msgid "zcb' and `zmmul', or `zcb' and `m" msgstr "zcb“ și „zmmul“, sau „zcb“ și „m" -#: elfxx-riscv.c:3061 +#: elfxx-riscv.c:3284 msgid "smctr' or `ssctr" msgstr "smctr“ sau „ssctr" -#: elfxx-riscv.c:3065 +#: elfxx-riscv.c:3294 msgid "h" msgstr "h" -#: elfxx-sparc.c:3017 elfnn-aarch64.c:5750 +#: elfxx-riscv.c:3441 +msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" +msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea de proprietate GNU\n" + +#: elfxx-riscv.c:3485 +#, c-format +msgid "error: %pB: <corrupt RISC-V used size: 0x%x>" +msgstr "eroare: %pB: <dimensiunea utilizată de RISC-V este coruptă: 0x%x>" + +#: elfxx-sparc.c:3028 elfnn-aarch64.c:5768 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul STT_GNU_IFUNC „%s” nu este gestionată de %s" -#: elfxx-tilegx.c:4126 +#: elfxx-tilegx.c:4128 #, c-format msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" msgstr "%pB: nu se pot vincula împreună obiectele %s și %s" -#: elfxx-x86.c:534 elfxx-x86.c:3597 +#: elfxx-x86.c:534 elfxx-x86.c:3586 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n" -msgstr "%F%P: %pB: realocare copiere față de simbolul protejat necopiabil „%s” din %pB\n" +msgid "%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n" +msgstr "%P: %pB: realocare copiere față de simbolul protejat necopiabil „%s” din %pB\n" -#: elfxx-x86.c:1044 +#: elfxx-x86.c:1027 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n" -msgstr "%F%P: %pB: a eșuat alocarea înregistrării realocării relative\n" +msgid "%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n" +msgstr "%P: %pB: a eșuat alocarea înregistrării realocării relative\n" -#: elfxx-x86.c:1403 +#: elfxx-x86.c:1388 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n" -msgstr "%F%P: %pB: a eșuat alocarea hărții de biți DT_RELR pe 64 de biți\n" +msgid "%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n" +msgstr "%P: %pB: a eșuat alocarea hărții de biți DT_RELR pe 64 de biți\n" -#: elfxx-x86.c:1439 +#: elfxx-x86.c:1424 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n" -msgstr "%F%P: %pB: a eșuat alocarea hărții de biți DT_RELR pe 32 de biți\n" +msgid "%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n" +msgstr "%P: %pB: a eșuat alocarea hărții de biți DT_RELR pe 32 de biți\n" -#: elfxx-x86.c:1578 +#: elfxx-x86.c:1563 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n" -msgstr "%F%P: %pB: a eșuat alocarea memoriei pentru secțiunea „%pA”\n" +msgid "%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n" +msgstr "%P: %pB: a eșuat alocarea memoriei pentru secțiunea „%pA”\n" -#: elfxx-x86.c:1765 +#: elfxx-x86.c:1750 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n" -msgstr "%F%P: %pB: dimensiunea secțiunii de realocare relativă compactă este schimbată: nouă (%lu) != veche (%lu)\n" +msgid "%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n" +msgstr "%P: %pB: dimensiunea secțiunii de realocare relativă compactă este schimbată: nouă (%lu) != veche (%lu)\n" -#: elfxx-x86.c:1787 +#: elfxx-x86.c:1772 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n" -msgstr "%F%P: %pB: a eșuat alocarea secțiunii de realocare relativă compactă\n" +msgid "%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n" +msgstr "%P: %pB: a eșuat alocarea secțiunii de realocare relativă compactă\n" -#: elfxx-x86.c:2256 +#: elfxx-x86.c:2243 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" -msgstr "%F%P: %pB: realocarea %s față de simbolul absolut „%s” din secțiunea „%pA” este interzisă\n" +msgid "%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" +msgstr "%P: %pB: realocarea %s față de simbolul absolut „%s” din secțiunea „%pA” este interzisă\n" -#: elfxx-x86.c:2338 +#: elfxx-x86.c:2325 msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: avertisment: realocare în secțiunea numai-pentru-citire „%pA”\n" -#: elfxx-x86.c:3265 +#: elfxx-x86.c:3254 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" msgstr "%pB: %s (pozițoe: 0x%v, informații: 0x%v, adăugare: 0x%v) față de „%s” pentru secțiunea „%pA” în %pB\n" -#: elfxx-x86.c:3271 +#: elfxx-x86.c:3260 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" msgstr "%pB: %s (poziție: 0x%v, informații: 0x%v) față de „%s” pentru secțiunea „%pA” în %pB\n" -#: elfxx-x86.c:3307 +#: elfxx-x86.c:3296 #, c-format msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%v in section `%pA' failed\n" msgstr "%pB: tranziția TLS de la %s la %s față de „%s” la 0x%v din secțiunea „%pA” a eșuat\n" -#: elfxx-x86.c:3316 -#, c-format -msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD only\n" -msgstr "%pB(%pA+0x%v): realocarea %s față de „%s” trebuie să fie utilizată numai în ADD\n" - -#: elfxx-x86.c:3324 +#: elfxx-x86.c:3305 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD or MOV only\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): realocarea %s față de „%s” trebuie utilizată numai în ADD sau MOV\n" -#: elfxx-x86.c:3332 +#: elfxx-x86.c:3313 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD or MOVRS only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): realocarea %s față de „%s” trebuie utilizată numai în ADD sau MOVRS\n" + +#: elfxx-x86.c:3321 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD, SUB or MOV only\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): realocarea %s față de „%s” trebuie utilizată numai în ADD, SUB sau MOV\n" -#: elfxx-x86.c:3340 +#: elfxx-x86.c:3329 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in indirect CALL with %s register only\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): realocarea %s față de „%s” trebuie să fie utilizată numai în CALL indirect cu registrul %s\n" -#: elfxx-x86.c:3349 +#: elfxx-x86.c:3338 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in LEA only\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): realocarea %s față de „%s” trebuie să fie utilizată numai în LEA\n" -#: elfxx-x86.c:3976 +#: elfxx-x86.c:3965 #, c-format msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>" msgstr "eroare: %pB: <dimensiunea proprietății x86 corupte (0x%x): 0x%x>" -#: elfxx-x86.c:4189 +#: elfxx-x86.c:4178 #, c-format msgid "%pB: x86 ISA needed: " msgstr "%pB: este necesar x86 ISA: " -#: elfxx-x86.c:4191 +#: elfxx-x86.c:4180 #, c-format msgid "%pB: x86 ISA used: " msgstr "%pB: x86 ISA utilizat: " -#: elfxx-x86.c:4213 +#: elfxx-x86.c:4202 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<necunoscut: %x>" -#: elfxx-x86.c:4368 +#: elfxx-x86.c:4338 +msgid "%P: failed to create %sn" +msgstr "%P: nu s-a putut crea %sn" + +#: elfxx-x86.c:4352 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" msgstr "%P: %pB: avertisment: lipsește %s\n" -#: elfxx-x86.c:4369 +#: elfxx-x86.c:4353 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" msgstr "%X%P: %pB: eroare: lipsește %s\n" -#: elfxx-x86.c:4475 +#: elfxx-x86.c:4459 msgid "IBT and SHSTK properties" msgstr "proprietăți IBT și SHSTK" -#: elfxx-x86.c:4477 +#: elfxx-x86.c:4461 msgid "IBT property" msgstr "proprietatea IBT" -#: elfxx-x86.c:4479 +#: elfxx-x86.c:4463 msgid "SHSTK property" msgstr "proprietatea SHSTK" -#: elfxx-x86.c:4484 +#: elfxx-x86.c:4468 msgid "LAM_U48 property" msgstr "proprietatea LAM_U48" -#: elfxx-x86.c:4489 +#: elfxx-x86.c:4473 msgid "LAM_U57 property" msgstr "proprietatea LAM_U57" -#: elfxx-x86.c:4667 -msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" -msgstr "%F%P: nu s-au putut crea secțiunile dinamice VxWorks\n" +#: elfxx-x86.c:4651 +msgid "%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" +msgstr "%P: nu s-au putut crea secțiunile dinamice VxWorks\n" -#: elfxx-x86.c:4676 -msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" -msgstr "%F%P: nu s-au putut crea secțiunile GOT\n" +#: elfxx-x86.c:4660 +msgid "%P: failed to create GOT sections\n" +msgstr "%P: nu s-au putut crea secțiunile GOT\n" -#: elfxx-x86.c:4694 -msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" -msgstr "%F%P: nu s-au putut crea secțiunile ifunc\n" +#: elfxx-x86.c:4678 +msgid "%P: failed to create ifunc sections\n" +msgstr "%P: nu s-au putut crea secțiunile ifunc\n" -#: elfxx-x86.c:4731 -msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" -msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea GOT PLT\n" +#: elfxx-x86.c:4717 +msgid "%P: failed to create GOT PLT section\n" +msgstr "%P: nu s-a putut crea secțiunea GOT PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4750 -msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" -msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea PLT cu IBT activat\n" +#: elfxx-x86.c:4734 +msgid "%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" +msgstr "%P: nu s-a putut crea secțiunea PLT cu IBT activat\n" -#: elfxx-x86.c:4770 -msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" -msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea .eh_frame PLT\n" +#: elfxx-x86.c:4752 +msgid "%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%P: nu s-a putut crea secțiunea .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4783 -msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" -msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea .eh_frame PLT GOT\n" +#: elfxx-x86.c:4763 +msgid "%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%P: nu s-a putut crea secțiunea .eh_frame PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:4797 -msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" -msgstr "%F%P: nu s-a putut crea a doua secțiune .eh_frame PLT\n" +#: elfxx-x86.c:4775 +msgid "%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%P: nu s-a putut crea a doua secțiune .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4817 -msgid "%F%P: failed to create PLT .sframe section\n" -msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea .sframe PLT\n" +#: elfxx-x86.c:4790 +msgid "%P: failed to create PLT .sframe section\n" +msgstr "%P: nu s-a putut crea secțiunea .sframe PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4832 -msgid "%F%P: failed to create second PLT .sframe section\n" -msgstr "%F%P: nu s-a putut crea a doua secțiune .sframe PLT\n" +#: elfxx-x86.c:4806 +msgid "%P: failed to create second PLT .sframe section\n" +msgstr "%P: nu s-a putut crea a doua secțiune .sframe PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4844 -msgid "%F%P: failed to create PLT GOT .sframe section\n" -msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea .sframe PLT GOT\n" +#: elfxx-x86.c:4819 +msgid "%P: failed to create PLT GOT .sframe section\n" +msgstr "%P: nu s-a putut crea secțiunea .sframe PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:4883 +#: elfxx-x86.c:4859 msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" msgstr "%X%P: încercare de vinculare statică a obiectului dinamic „%pB”\n" @@ -6165,46 +6254,46 @@ msgstr "%pB: nu se poate obține secțiunea decomprimată %pA" msgid "%pB: mapped section %pA has non-NULL buffer" msgstr "%pB: secțiunea cartografiată %pA are un tampon non-NULL" -#: linker.c:1731 +#: linker.c:1749 #, c-format msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%pB: simbolul indirect „%s” pentru „%s” este o buclă" -#: linker.c:1811 +#: linker.c:1829 msgid "%P: %pB: note: the message above does not take linker garbage collection into account\n" msgstr "%P: %pB: notă: mesajul de mai sus nu ia în considerare colectarea gunoiului din editorul de legături\n" -#: linker.c:2617 +#: linker.c:2663 #, c-format msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "încercare de a crea o legătură realocabilă cu intrarea %s și ieșirea %s" -#: linker.c:2896 +#: linker.c:2942 #, c-format msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" msgstr "%pB: se ignoră secțiunea duplicată „%pA”\n" -#: linker.c:2906 linker.c:2916 +#: linker.c:2952 linker.c:2962 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" msgstr "%pB: secțiunea duplicată „%pA” are dimensiune diferită\n" -#: linker.c:2930 linker.c:2938 +#: linker.c:2976 linker.c:2984 #, c-format msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" msgstr "%pB: nu s-a putut citi conținutul secțiunii „%pA”\n" -#: linker.c:2947 +#: linker.c:2993 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" msgstr "%pB: secțiunea duplicată „%pA” are conținut diferit\n" -#: linker.c:3466 +#: linker.c:3517 #, c-format msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%pB: compilat pentru un sistem big-endian iar ținta este little-endian" -#: linker.c:3469 +#: linker.c:3520 #, c-format msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%pB: compilat pentru un sistem little-endian iar ținta este big-endian" @@ -6243,12 +6332,12 @@ msgstr "realocare sectdiff vanilla ARM mach-o prost formată: lungime nevalidă: msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d" msgstr "realocare mach-o ARM incorect formată: tip de realocare necunoscut: %d" -#: mach-o.c:640 +#: mach-o.c:642 #, c-format msgid "<unknown mask flags>" msgstr "<fanioane de mască necunoscute>" -#: mach-o.c:695 +#: mach-o.c:697 msgid " (<unknown>)" msgstr " (<necunoscut>)" @@ -6257,135 +6346,135 @@ msgstr " (<necunoscut>)" # început față de mesajul original, # pentru a se „alinia” cu mesajele # următoare. -#: mach-o.c:707 +#: mach-o.c:709 #, c-format msgid " MACH-O header:\n" msgstr " antet MACH-O:\n" -#: mach-o.c:708 +#: mach-o.c:710 #, c-format msgid " magic: %#lx\n" msgstr " magic: %#lx\n" -#: mach-o.c:709 +#: mach-o.c:711 #, c-format msgid " cputype: %#lx (%s)\n" msgstr " tip cpu: %#lx (%s)\n" -#: mach-o.c:711 +#: mach-o.c:713 #, c-format msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" msgstr " subtip cpu: %#lx%s\n" -#: mach-o.c:713 +#: mach-o.c:715 #, c-format msgid " filetype: %#lx\n" msgstr " tip fișier: %#lx\n" -#: mach-o.c:714 +#: mach-o.c:716 #, c-format msgid " ncmds: %#lx\n" msgstr " nr. cmds: %#lx\n" -#: mach-o.c:715 +#: mach-o.c:717 #, c-format msgid " sizeocmds: %#lx\n" msgstr " dim. cmds: %#lx\n" -#: mach-o.c:716 +#: mach-o.c:718 #, c-format msgid " flags: %#lx\n" msgstr " fanioane: %#lx\n" -#: mach-o.c:717 +#: mach-o.c:719 #, c-format msgid " version: %x\n" msgstr " versiune: %x\n" #. Urg - what has happened ? -#: mach-o.c:752 +#: mach-o.c:754 #, c-format msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" msgstr "tipuri de procesoare incompatibile în fișierele mach-o: %ld vs %ld" -#: mach-o.c:921 +#: mach-o.c:923 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: nu se pot încărca simboluri" -#: mach-o.c:1513 +#: mach-o.c:1515 msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections" msgstr "realocare mach-o incorect formată: indexul secțiunii este mai mare decât numărul de secțiuni" -#: mach-o.c:2155 +#: mach-o.c:2157 msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." msgstr "scuze: modtab, toc și extrefsyms nu sunt încă implementate pentru comenzile dysymtab." -#: mach-o.c:2603 +#: mach-o.c:2605 #, c-format msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" msgstr "mach-o: există prea multe secțiuni (%u) maximul este 255,\n" -#: mach-o.c:2695 +#: mach-o.c:2697 #, c-format msgid "unable to allocate data for load command %#x" msgstr "nu se pot aloca date pentru comanda de încărcare %#x" -#: mach-o.c:2800 +#: mach-o.c:2802 #, c-format msgid "unable to write unknown load command %#x" msgstr "nu se poate scrie comanda de încărcare necunoscută %#x" -#: mach-o.c:2984 +#: mach-o.c:2986 #, c-format msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)" msgstr "adresa secțiunii (%#<PRIx64>) sub începutul segmentului (%#<PRIx64>)" -#: mach-o.c:3126 +#: mach-o.c:3128 #, c-format msgid "unable to layout unknown load command %#x" msgstr "nu se poate dispune comanda de încărcare necunoscută %#x" -#: mach-o.c:3652 +#: mach-o.c:3654 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx" msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valoare de aliniere peste măsură de mare: %#lx" -#: mach-o.c:3695 +#: mach-o.c:3697 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx" msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valoare de aliniere peste măsură de mare: %#lx" -#: mach-o.c:3746 +#: mach-o.c:3748 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nu se pot citi %d octeți la %u" -#: mach-o.c:3765 +#: mach-o.c:3767 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nume în afara intervalului (%lu >= %u)" -#: mach-o.c:3848 +#: mach-o.c:3850 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: simbolul „%s” specifică secțiunea nevalidă %d (max. %lu): se lasă nedefinit" -#: mach-o.c:3867 +#: mach-o.c:3869 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: simbolul „%s” specifică câmpul de tip nevalid 0x%x: se lasă nedefinit" -#: mach-o.c:5066 +#: mach-o.c:5068 #, c-format msgid "%pB: unknown load command %#x" msgstr "%pB: comandă de încărcare necunoscută %#x" -#: mach-o.c:5264 +#: mach-o.c:5266 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "bfd_mach_o_scan: arhitectură necunoscută 0x%lx/0x%lx" -#: mach-o.c:5389 +#: mach-o.c:5391 #, c-format msgid "unknown header byte-order value %#x" msgstr "valoare necunoscută a ordinii octeților antetului %#x" @@ -6540,45 +6629,45 @@ msgstr "%pB: simbolul indică suprapunerea (nu este acceptat)" msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" msgstr "bfd_pef_scan: arhitectură necunoscută 0x%lx" -#: pei-x86_64.c:174 pei-x86_64.c:228 pei-x86_64.c:238 pei-x86_64.c:263 -#: pei-x86_64.c:275 pei-x86_64.c:289 pei-x86_64.c:307 pei-x86_64.c:319 -#: pei-x86_64.c:331 +#: pei-x86_64.c:176 pei-x86_64.c:230 pei-x86_64.c:240 pei-x86_64.c:265 +#: pei-x86_64.c:277 pei-x86_64.c:291 pei-x86_64.c:309 pei-x86_64.c:321 +#: pei-x86_64.c:333 #, c-format msgid "warning: corrupt unwind data\n" msgstr "avertisment: date de desfășurare corupte\n" #. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. -#: pei-x86_64.c:352 +#: pei-x86_64.c:354 #, c-format msgid "Unknown: %x" msgstr "Necunoscut: %x" -#: pei-x86_64.c:403 pei-x86_64.c:413 pei-x86_64.c:422 +#: pei-x86_64.c:405 pei-x86_64.c:415 pei-x86_64.c:424 #, c-format msgid "warning: xdata section corrupt\n" msgstr "avertisment: secțiunea xdata coruptă\n" -#: pei-x86_64.c:477 +#: pei-x86_64.c:479 #, c-format msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" msgstr "Prea multe coduri de desfășurare (%ld)\n" -#: pei-x86_64.c:563 +#: pei-x86_64.c:565 #, c-format msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Avertisment: dimensiunea secțiunii %s (%ld) nu este multiplu de %dn\n" -#: pei-x86_64.c:570 +#: pei-x86_64.c:572 #, c-format msgid "Warning: %s section size is zero\n" msgstr "Avertisment: dimensiunea secțiunii %s este zero\n" -#: pei-x86_64.c:585 +#: pei-x86_64.c:587 #, c-format msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" msgstr "Avertisment: dimensiunea secțiunii %s (%ld) este mai mică decât dimensiunea virtuală (%ld)\n" -#: pei-x86_64.c:594 +#: pei-x86_64.c:596 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6587,12 +6676,12 @@ msgstr "" "\n" "Tabelul cu funcții (interpretat conținutul secțiunii %s)\n" -#: pei-x86_64.c:597 +#: pei-x86_64.c:599 #, c-format msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" msgstr "vma:\t\t\tAdresă Început\t Adresă Sfârșit\t DateDesf[;urate\n" -#: pei-x86_64.c:722 +#: pei-x86_64.c:724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6616,72 +6705,72 @@ msgstr "%pB: nume de import lipsă pentru IMPORT_NAME_EXPORTAS pentru %s" msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" msgstr "%pB: tip de nume de import nerecunoscut; %x" -#: peicode.h:1298 +#: peicode.h:1299 #, c-format msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: tip de mașină nerecunoscut (0x%x) în arhiva Format de bibliotecă de import" -#: peicode.h:1311 +#: peicode.h:1312 #, c-format msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: tip de mașină recunoscut, dar negestionat (0x%x) în arhiva Format de bibliotecă de import" -#: peicode.h:1329 +#: peicode.h:1330 #, c-format msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%pB: câmpul de dimensiune este zero în antetul Format de bibliotecă de import" -#: peicode.h:1355 +#: peicode.h:1356 #, c-format msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" msgstr "%pB: șirul nu este terminat cu nul în fișierul obiect ILF" -#: peicode.h:1426 +#: peicode.h:1427 #, c-format msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" msgstr "%pB: eroare: datele de depanare se termină dincolo de sfârșitul directorului de depanare" -#: peicode.h:1598 +#: peicode.h:1599 #, c-format msgid "%pB: adjusting invalid SectionAlignment" msgstr "%pB: se ajustează SectionAlignment nevalidă" -#: peicode.h:1608 +#: peicode.h:1609 #, c-format msgid "%pB: adjusting invalid FileAlignment" msgstr "%pB: se ajustează FileAlignment nevalidă" -#: peicode.h:1616 +#: peicode.h:1617 #, c-format msgid "%pB: invalid NumberOfRvaAndSizes" msgstr "%pB: NumberOfRvaAndSizes nevalid" -#: plugin.c:197 +#: plugin.c:195 #, c-format msgid "%s: failed to open to extract object only section: %s" msgstr "%s: nu s-a putut deschide pentru a extrage doar secțiunea obiectului: %s" -#: plugin.c:214 +#: plugin.c:212 #, c-format msgid "%pB: invalid file to extract object only section: %s" msgstr "%pB: fișier nevalid pentru a extrage doar secțiunea obiectului: %s" -#: plugin.c:227 +#: plugin.c:225 #, c-format msgid "%pB: failed to extract object only section: %s" msgstr "%pB: a eșuat extragerea doar a secțiunii obiectului: %s" -#: plugin.c:247 +#: plugin.c:245 #, c-format msgid "%pB: failed to open object only section: %s" msgstr "%pB: a eșuat deschiderea doar a secțiunii obiectului: %s" -#: plugin.c:257 +#: plugin.c:255 #, c-format msgid "%pB: failed to get symbol table in object only section: %s" msgstr "%pB: nu s-a reușit obținerea tabelului de simboluri în secțiunea cu obiect unic: %s" -#: plugin.c:413 +#: plugin.c:411 msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n" msgstr "spațiu de lucru pentru modul: nu mai sunt descriptori de fișiere. Încercați să utilizați mai puține obiecte/arhive\n" @@ -6738,17 +6827,17 @@ msgstr "Sector Partiție[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Lungime Partiție[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:8417 +#: reloc.c:8423 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS nu sunt acceptată" -#: reloc.c:8683 +#: reloc.c:8689 #, c-format msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" msgstr "%pB: tip de realocare nerecunoscut %#x în secțiunea „%pA”" #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. -#: reloc.c:8687 +#: reloc.c:8693 #, c-format msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" msgstr "este această versiune a editorului de legături - %s - depășită?" @@ -6774,7 +6863,7 @@ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): decalaj realocare %s în afara intervalului" msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA" msgstr "%pB[%pA]: nicio secțiune de ieșire pentru spațiul %pA" -#: som.c:5449 +#: som.c:5450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6783,7 +6872,7 @@ msgstr "" "\n" "Antetul auxiliar al executabilului\n" -#: som.c:5758 +#: som.c:5759 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers neimplementată" @@ -6807,7 +6896,7 @@ msgstr "%pB:%d: sumă de verificare greșită în fișierul S-record" msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" msgstr "%pB(%pA+%#lx): intrarea stabs are un index de șir nevalid" -#: syms.c:1120 +#: syms.c:1121 msgid "unsupported .stab relocation" msgstr "realocare .stab neacceptată" @@ -8812,11 +8901,11 @@ msgstr " baza: 0x%08x %08x, dimens.: 0x%08x, protecția: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:9570 +#: vms-alpha.c:9571 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: legătura realocabilă nu este acceptată\n" -#: vms-alpha.c:9641 +#: vms-alpha.c:9642 #, c-format msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" msgstr "%P: puncte de acces multiple: în modulele %pB și %pB\n" @@ -8834,120 +8923,120 @@ msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu zero octeți" msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu prea mulți octeți" -#: xcofflink.c:462 +#: xcofflink.c:505 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index %lu in relocs" msgstr "%pB: avertisment: index de simbol ilegal %lu în realocări" -#: xcofflink.c:881 +#: xcofflink.c:924 #, c-format msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%pB: obiect partajat XCOFF când nu se produce ieșire XCOFF" -#: xcofflink.c:902 +#: xcofflink.c:945 #, c-format msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" msgstr "%pB: obiect dinamic fără secțiune .loader" -#: xcofflink.c:1484 +#: xcofflink.c:1527 #, c-format msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%pB: „%s” are numere de linie, dar nu o secțiune de închidere" -#: xcofflink.c:1540 +#: xcofflink.c:1583 #, c-format msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%pB: clasa %d simbolul „%s'” nu are intrări auxiliare" -#: xcofflink.c:1563 +#: xcofflink.c:1606 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%pB: simbolul „%s” are tipul de csect nerecunoscut %d" -#: xcofflink.c:1576 +#: xcofflink.c:1619 #, c-format msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>" msgstr "%pB: simbol XTY_ER defectuos „%s”: clasa %d scnum %d scnlen %<PRId64>" -#: xcofflink.c:1607 +#: xcofflink.c:1650 #, c-format msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRIu64>" msgstr "%pB: simbolul XMC_TC0 „%s” este clasa %d scnlen %<PRIu64>" -#: xcofflink.c:1742 +#: xcofflink.c:1785 #, c-format msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself" msgstr "%pB: intrarea TOC „%s” are o realocare R_TLSML care nu țintește spre sine" -#: xcofflink.c:1776 +#: xcofflink.c:1819 #, c-format msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%pB: csect „%s” nu este în secțiunea de închidere" -#: xcofflink.c:1885 +#: xcofflink.c:1928 #, c-format msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%pB: XTY_LD „%s” plasat greșit" -#: xcofflink.c:2228 +#: xcofflink.c:2271 #, c-format msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect" msgstr "%pB: realocarea %s:%<PRId64> nu în csect" -#: xcofflink.c:3337 +#: xcofflink.c:3380 #, c-format msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`." msgstr "%pB: nu se poate exporta simbolul intern „%s”." -#: xcofflink.c:3385 +#: xcofflink.c:3428 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: nu există acest simbol" -#: xcofflink.c:3494 +#: xcofflink.c:3537 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "avertisment: încercare de exportare a simbolului nedefinit `%s'" -#: xcofflink.c:3842 +#: xcofflink.c:3885 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "eroare: simbol __rtinit nedefinit" -#: xcofflink.c:4855 +#: xcofflink.c:4902 #, c-format msgid "%pB: Unable to find a stub csect in rangeof relocation at %#<PRIx64> targeting'%s'" msgstr "%pB: Nu s-a putut găsi un ciot(stub) csect în intervalul de realocare de la %#<PRIx64> care țintește „%s”" -#: xcofflink.c:4884 +#: xcofflink.c:4931 #, c-format msgid "%pB: Cannot create stub entry '%s'" msgstr "%pB: Nu se poate crea intrarea ciot(stub) „%s”" -#: xcofflink.c:5004 +#: xcofflink.c:5051 msgid "TOC overflow during stub generation; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Debordare a tabelului de intrări(TOC) în timpul generării ciotului(stub); încercați „-mminimal-toc” la compilare" -#: xcofflink.c:5072 +#: xcofflink.c:5119 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%pB: realocarea încărcătorului în secțiunea nerecunoscută „%s”" -#: xcofflink.c:5084 +#: xcofflink.c:5131 #, c-format msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%pB: „%s” în realocarea încărcătorului, dar nu în simbolul încărcătorului" -#: xcofflink.c:5101 +#: xcofflink.c:5148 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" msgstr "%pB: realocarea încărcătorului în secțiunea numai-pentru-citire %pA" -#: xcofflink.c:6180 +#: xcofflink.c:6227 #, c-format msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Debordare a tabelului de intrări(TOC): %#<PRIx64> > 0x10000; încercați „-mminimal-toc” la compilare" -#: xcofflink.c:7296 +#: xcofflink.c:7343 #, c-format msgid "Unable to link input file: %s" msgstr "Nu se poate vincula fișierul de intrare: %s" @@ -8972,32 +9061,32 @@ msgid "%s is defined but plugin support is disabled" msgstr "%s este definit, dar suportul pentru module este dezactivat" #. Not fatal, this callback cannot fail. -#: elfnn-aarch64.c:2878 elfnn-riscv.c:5739 +#: elfnn-aarch64.c:2889 elfnn-riscv.c:5940 #, c-format msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" msgstr "atribut necunoscut pentru simbolul „%s”: 0x%02x" -#: elfnn-aarch64.c:5468 +#: elfnn-aarch64.c:5486 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: eroare: «erratum 835769» ciot(stub) în afara intervalului (fișierul de intrare este prea mare)" -#: elfnn-aarch64.c:5560 +#: elfnn-aarch64.c:5578 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: eroare: «erratum 843419» ciot(stub) în afara intervalului (fișierul de intrare este prea mare)" -#: elfnn-aarch64.c:5573 +#: elfnn-aarch64.c:5591 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%<PRIx64> out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead" msgstr "%pB: eroare: «erratum 843419» imediat 0x%<PRIx64> în afara intervalului pentru ADR (fișier de intrare prea mare) și „--fix-cortex-a53-843419=adr”, utilizată. Rulați editorul de legături cu „--fix-cortex-a53-843419=full” în loc" -#: elfnn-aarch64.c:6116 +#: elfnn-aarch64.c:6134 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul „%s” care se poate asocia extern nu poate fi folosită atunci când se creează un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”" -#: elfnn-aarch64.c:6136 +#: elfnn-aarch64.c:6154 #, c-format msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed" msgstr "%pB: ramura condiționată la simbolul nedefinit „%s” nu este permisă" @@ -9007,113 +9096,113 @@ msgstr "%pB: ramura condiționată la simbolul nedefinit „%s” nu este permis # „... poate fi/poate să fie...” # „... trebuie să fie...” # „... este ...” -#: elfnn-aarch64.c:6224 elfnn-kvx.c:2381 +#: elfnn-aarch64.c:6242 elfnn-kvx.c:2382 #, c-format msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" msgstr "%pB: tabelul de descriptori de simbol local poate să fie NULL atunci când se aplică realocarea %s față de simbolul local" -#: elfnn-aarch64.c:6338 elfnn-aarch64.c:6375 +#: elfnn-aarch64.c:6356 elfnn-aarch64.c:6393 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" msgstr "%pB: realocare TLS %s față de simbolul nedefinit „%s”" -#: elfnn-aarch64.c:7366 +#: elfnn-aarch64.c:7384 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" msgstr "prea multe intrări GOT pentru „-fpic”, recompilați cu „-fPIC”" -#: elfnn-aarch64.c:7394 +#: elfnn-aarch64.c:7412 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" msgstr "o posibilă cauză a acestei erori este că simbolul este referit în codul indicat ca și cum ar avea o aliniere mai mare decât a fost declarată acolo unde a fost definit" -#: elfnn-aarch64.c:7961 +#: elfnn-aarch64.c:7979 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: relocarea %s față de „%s” nu poate fi folosită când se creează un obiect partajat" -#: elfnn-aarch64.c:8922 +#: elfnn-aarch64.c:8940 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n" -msgstr "%F%P: %pB: copiere realocare față de simbolul protejat necopiabil „%s”\n" +msgid "%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n" +msgstr "%P: %pB: copiere realocare față de simbolul protejat necopiabil „%s”\n" #: elfnn-kvx.c:929 -msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" -msgstr "%F%P: Nu s-a putut atribui „%pA” unei secțiuni de ieșire. Reîncercați fără opțiunea „--enable-non-contiguous-regions”.\n" +msgid "%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" +msgstr "%P: Nu s-a putut atribui „%pA” unei secțiuni de ieșire. Reîncercați fără opțiunea „--enable-non-contiguous-regions”.\n" -#: elfnn-kvx.c:2126 +#: elfnn-kvx.c:2127 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation in section `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): realocare %s nerezolvată în secțiunea „%s”" -#: elfnn-kvx.c:2850 +#: elfnn-kvx.c:2851 #, c-format msgid "%s: Bad ELF id: `%d'" msgstr "%s: id ELF greșit: „%d”" -#: elfnn-kvx.c:2905 +#: elfnn-kvx.c:2906 #, c-format msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" msgstr "%s: compilat ca obiect pe 32 de biți și %s este pe 64 de biți" -#: elfnn-kvx.c:2908 +#: elfnn-kvx.c:2909 #, c-format msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" msgstr "%s: compilat ca obiect pe 64 de biți și %s este pe 32 de biți" -#: elfnn-kvx.c:2910 +#: elfnn-kvx.c:2911 #, c-format msgid "%s: object size does not match that of target %s" msgstr "%s: dimensiunea obiectului nu se potrivește cu cea a țintei %s" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elfnn-kvx.c:2998 +#: elfnn-kvx.c:2999 #, c-format msgid "Private flags = 0x%lx : " msgstr "fanioane private = 0x%lx: " -#: elfnn-kvx.c:3002 +#: elfnn-kvx.c:3003 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V1 64 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V1 64 biți" -#: elfnn-kvx.c:3004 +#: elfnn-kvx.c:3005 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V2 64 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V2 64 biți" -#: elfnn-kvx.c:3006 +#: elfnn-kvx.c:3007 #, c-format msgid "Coolidge (kv4) V1 64 bits" msgstr "Coolidge (kv4) V1 64 biți" -#: elfnn-kvx.c:3011 +#: elfnn-kvx.c:3012 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V1 32 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V1 32 biți" -#: elfnn-kvx.c:3013 +#: elfnn-kvx.c:3014 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V2 32 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V2 32 biți" -#: elfnn-kvx.c:3015 +#: elfnn-kvx.c:3016 #, c-format msgid "Coolidge (kv4) V1 32 bits" msgstr "Coolidge (kv4) V1 32 biți" -#: elfnn-kvx.c:3847 +#: elfnn-kvx.c:3848 #, c-format msgid "relocation against `%s' has faulty GOT type " msgstr "realocarea față de „%s” are un tip GOT defect " # R-Gc, scrie: # dezvoltatori, typo!!! -#: elfnn-loongarch.c:294 elfnn-loongarch.c:346 +#: elfnn-loongarch.c:303 elfnn-loongarch.c:355 #, c-format msgid "%#<PRIx64> invaild imm" msgstr "%#<PRIx64> imm nevalid" -#: elfnn-loongarch.c:528 elfnn-riscv.c:4182 +#: elfnn-loongarch.c:537 elfnn-riscv.c:4383 #, c-format msgid "" "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" @@ -9122,99 +9211,104 @@ msgstr "" "%pB: ABI este incompatibil cu cel al emulației selectate:\n" " emulația țintă „%s” nu se potrivește cu „%s”" -#: elfnn-loongarch.c:583 +#: elfnn-loongarch.c:592 #, c-format msgid "%pB: can't link different ABI object." msgstr "%pB: nu se poate vincula un obiect ABI diferit." -#: elfnn-loongarch.c:726 +#: elfnn-loongarch.c:735 msgid "Internal error: unreachable." msgstr "Eroare internă: inaccesibil." -#: elfnn-loongarch.c:906 +#: elfnn-loongarch.c:915 #, c-format msgid "%pB:(%pA+%#lx): relocation %s against `%s` can not be used when making %s; recompile with %s%s" msgstr "%pB:(%pA+%#lx): realocarea %s față de „%s” nu poate fi utilizată când se creează %s; recompilați cu %s%s" -#: elfnn-loongarch.c:910 +#: elfnn-loongarch.c:919 msgid " and check the symbol visibility" msgstr " și verificați vizibilitatea simbolului" -#: elfnn-loongarch.c:1036 +#: elfnn-loongarch.c:1045 #, c-format msgid "%pB: stack based reloc type (%u) is not supported with -z pack-relative-relocs" msgstr "%pB: tipul de realocare bazat pe stivă (%u) nu este acceptat cu „-z pack-relative-relocs”" -#: elfnn-loongarch.c:1231 +#: elfnn-loongarch.c:1240 #, c-format msgid "%pB: relocation R_LARCH_32 against non-absolute symbol `%s' cannot be used in ELFCLASS64 when making a shared object or PIE" msgstr "%pB: realocarea R_LARCH_32 față de simbolul non-absolut „%s” nu poate fi folosită în ELFCLASS64 când se creează un obiect partajat sau PIE" -#: elfnn-loongarch.c:1296 +#: elfnn-loongarch.c:1305 #, c-format msgid "%pB: R_LARCH_ALIGN with offset %<PRId64> not aligned to instruction boundary" msgstr "%pB: R_LARCH_ALIGN cu decalajul %<PRId64> nu este aliniat la limita instrucțiunii" -#: elfnn-loongarch.c:4174 +#: elfnn-loongarch.c:4196 msgid "cannot resolve R_LARCH_PCREL20_S2 against undefined weak symbol with addend out of [-2048, 2048)" msgstr "nu se poate rezolva R_LARCH_PCREL20_S2 în raport cu un simbol slab nedefinit cu operand în afara intervalului [-2048, 2048)" -#: elfnn-loongarch.c:4684 +#: elfnn-loongarch.c:4706 msgid "recompile with 'gcc -mno-relax' or 'as -mno-relax' or 'ld --no-relax'" msgstr "recompilați cu „gcc -mno-relax” sau „as -mno-relax” sau „ld --no-relax”" -#: elfnn-loongarch.c:5301 elfnn-riscv.c:4967 +#: elfnn-loongarch.c:5584 elfnn-riscv.c:5168 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> octeți sunt necesari pentru alinierea la limita %<PRId64>-octeți, dar numai %<PRId64> sunt prezenți" -#: elfnn-riscv.c:329 elfnn-riscv.c:364 +#: elfnn-riscv.c:385 elfnn-riscv.c:436 elfnn-riscv.c:484 elfnn-riscv.c:520 #, c-format msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" msgstr "%pB: avertisment: generarea PLT RVE nu este acceptată" -#: elfnn-riscv.c:927 +#: elfnn-riscv.c:675 +#, c-format +msgid "%pB: error: unsupported PLT type: %u" +msgstr "%pB: eroare: tip de PLT neacceptat: %u" + +#: elfnn-riscv.c:1120 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against absolute symbol `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul absolut „%s” nu poate fi folosită când se creează un obiect partajat" -#: elfnn-riscv.c:969 +#: elfnn-riscv.c:1162 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV32 when making a shared object" msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul non-absolut „%s” nu poate fi folosită când se creează un obiect partajat" -#: elfnn-riscv.c:1898 +#: elfnn-riscv.c:2095 #, c-format msgid "final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space" msgstr "dimensiunea finală a valorii uleb128 la poziția 0x%lx în %pA din %pB depășește spațiul disponibil" -#: elfnn-riscv.c:2140 +#: elfnn-riscv.c:2337 #, c-format msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi" msgstr "%pcrel_lo lipsește potrivirea cu %pcrel_hi" -#: elfnn-riscv.c:2143 +#: elfnn-riscv.c:2340 #, c-format msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" msgstr "%pcrel_lo cu adaos nu este permis pentru R_RISCV_GOT_HI20" #. Check the overflow when adding reloc addend. -#: elfnn-riscv.c:2148 +#: elfnn-riscv.c:2345 #, c-format msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend" msgstr "%%pcrel_lo depășire cu un adaos, valoarea lui %%pcrel_hi este 0x%<PRIx64> fără nici un adaos, dar poate fi 0x%<PRIx64> după adăugarea adaosului %%pcrel_lo" -#: elfnn-riscv.c:2156 +#: elfnn-riscv.c:2353 #, c-format msgid "%pcrel_lo overflow with an addend" msgstr "%pcrel_lo depășire cu un adaos" -#: elfnn-riscv.c:2639 +#: elfnn-riscv.c:2843 #, c-format msgid "%pB: warning: R_RISCV_SUB_ULEB128 with non-zero addend, please rebuild by binutils 2.42 or up" msgstr "%pB: avertisment: R_R_RISCV_SUB_ULEB128 cu adaos diferit de zero, vă rugăm să reconstruiți cu binutils versiunea 2.42 sau mai recentă" -#: elfnn-riscv.c:2719 +#: elfnn-riscv.c:2923 msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" msgstr "Adaosul nu este permis pentru R_RISCV_GOT_HI20" @@ -9232,92 +9326,92 @@ msgstr "Adaosul nu este permis pentru R_RISCV_GOT_HI20" #. #. Perhaps we also need the similar checks for the #. R_RISCV_BRANCH and R_RISCV_RVC_BRANCH relocations. -#: elfnn-riscv.c:2820 +#: elfnn-riscv.c:3022 #, c-format msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%%X%%P: realocarea %s față de „%s” care se poate asocia extern nu poate fi folosită atunci când se creează un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”\n" -#: elfnn-riscv.c:2902 +#: elfnn-riscv.c:3103 #, c-format msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" msgstr "simbol de secțiune %pcrel_lo cu un adaos" -#: elfnn-riscv.c:2923 +#: elfnn-riscv.c:3124 #, c-format msgid "%tlsdesc_lo with addend" msgstr "%tlsdesc_lo cu un adaos" -#: elfnn-riscv.c:3156 +#: elfnn-riscv.c:3357 #, c-format msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%%X%%P: realocare %s nerezolvabilă față de simbolul „%s”\n" -#: elfnn-riscv.c:3191 +#: elfnn-riscv.c:3392 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" msgstr "%X%P: eroare internă: eroare în afara intervalului\n" -#: elfnn-riscv.c:3196 +#: elfnn-riscv.c:3397 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" msgstr "%X%P: eroare internă: eroare de realocare neacceptată\n" -#: elfnn-riscv.c:3202 +#: elfnn-riscv.c:3403 msgid "dangerous relocation error" msgstr "eroare de realocare periculoasă" -#: elfnn-riscv.c:3208 +#: elfnn-riscv.c:3409 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" msgstr "%X%P: eroare internă: eroare necunoscută\n" -#: elfnn-riscv.c:3785 +#: elfnn-riscv.c:3982 #, c-format msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'" msgstr "eroare: %pB: șir ISA corupt „%s”. Prima litera ar trebui să fie „i” sau „e”, dar a primit „%s”" -#: elfnn-riscv.c:3828 +#: elfnn-riscv.c:4025 #, c-format msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'" msgstr "eroare: %pB: șir ISA nepotrivit pentru a fuziona „%s” și „%s”" -#: elfnn-riscv.c:3965 +#: elfnn-riscv.c:4162 #, c-format msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)" msgstr "eroare: %pB: șirul ISA de intrare (%s) nu se potrivește cu ieșirea (%s)" -#: elfnn-riscv.c:3985 +#: elfnn-riscv.c:4182 #, c-format msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)" msgstr "eroare: %pB: XLEN de intrare (%u) nu se potrivește cu ieșirea (%u)" -#: elfnn-riscv.c:3993 +#: elfnn-riscv.c:4190 #, c-format msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation" msgstr "eroare: %pB: XLEN neacceptat (%u), este posibil să utilizați o emulare greșită" -#: elfnn-riscv.c:4113 +#: elfnn-riscv.c:4314 msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions" msgstr "avertisment: versiunea cu specificații privilegiate 1.9.1 nu poate fi conectată cu alte versiuni cu specificații" -#: elfnn-riscv.c:4141 +#: elfnn-riscv.c:4342 #, c-format msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned" msgstr "eroare: %pB folosește stiva aliniată la %u-octeți, dar ieșirea folosește stiva aliniată la %u-octeți" -#: elfnn-riscv.c:4238 +#: elfnn-riscv.c:4439 #, c-format msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" msgstr "%pB: nu se pot vincula %s module cu %s module" -#: elfnn-riscv.c:4248 +#: elfnn-riscv.c:4449 #, c-format msgid "%pB: can't link RVE with other target" msgstr "%pB: nu se poate vincula RVE cu altă țintă" -#: elfnn-riscv.c:4272 +#: elfnn-riscv.c:4473 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown RISCV ABI object attribute %d" msgstr "avertizare: %pB: atribut necunoscut al obiectului RISCV ABI %d" -#: elfnn-riscv.c:969 +#: elfnn-riscv.c:1162 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV64 when making a shared object" msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul non-absolut „%s” nu poate fi folosită în RV64 când se creează un obiect partajat" @@ -9337,86 +9431,86 @@ msgstr "%pB: memorie insuficientă pentru crearea numelui pentru secțiunea goal msgid "%pB: unable to create fake empty section" msgstr "%pB: nu se poate crea o secțiune goală falsă" -#: peXXigen.c:924 +#: peXXigen.c:928 #, c-format msgid "%pB:%.8s: section below image base" msgstr "%pB:%.8s: secțiune de sub baza imaginii" -#: peXXigen.c:929 +#: peXXigen.c:933 #, c-format msgid "%pB:%.8s: RVA truncated" msgstr "%pB:%.8s: RVA trunchiat" -#: peXXigen.c:1061 +#: peXXigen.c:1066 #, c-format msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: depășire a numărului de linii: 0x%lx > 0xffff" -#: peXXigen.c:1227 +#: peXXigen.c:1232 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Director Exportare [.edata (sau oriunde se găsește)]" -#: peXXigen.c:1228 +#: peXXigen.c:1233 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Director Importare [ părți ale .idata]" -#: peXXigen.c:1229 +#: peXXigen.c:1234 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Director Resursă [.rsrc]" -#: peXXigen.c:1230 +#: peXXigen.c:1235 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Director Excepții [.pdata]" -#: peXXigen.c:1231 +#: peXXigen.c:1236 msgid "Security Directory" msgstr "Director Securitate" -#: peXXigen.c:1232 +#: peXXigen.c:1237 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Director Realocare de Bază [.reloc]" -#: peXXigen.c:1233 +#: peXXigen.c:1238 msgid "Debug Directory" msgstr "Director Depanare" -#: peXXigen.c:1234 +#: peXXigen.c:1239 msgid "Description Directory" msgstr "Director Descriere" -#: peXXigen.c:1235 +#: peXXigen.c:1240 msgid "Special Directory" msgstr "Director Special" -#: peXXigen.c:1236 +#: peXXigen.c:1241 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Director Stocare fire de execuție [.tls]" -#: peXXigen.c:1237 +#: peXXigen.c:1242 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Director Încărcare Configurație" -#: peXXigen.c:1238 +#: peXXigen.c:1243 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Director Importare de Limită" -#: peXXigen.c:1239 +#: peXXigen.c:1244 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Director Importare Tabel de Adrese" -#: peXXigen.c:1240 +#: peXXigen.c:1245 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Director Importare Întârziere" -#: peXXigen.c:1241 +#: peXXigen.c:1246 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "Antet de rulare CLR" -#: peXXigen.c:1242 +#: peXXigen.c:1247 msgid "Reserved" msgstr "Rezervat" -#: peXXigen.c:1307 +#: peXXigen.c:1312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9425,7 +9519,7 @@ msgstr "" "\n" "Există un tabel de importare, dar secțiunea care îl conține n-a putut fi găsită\n" -#: peXXigen.c:1313 +#: peXXigen.c:1318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9434,7 +9528,7 @@ msgstr "" "\n" "Există un tabel de import în %s, dar acea secțiune nu are conținut\n" -#: peXXigen.c:1320 +#: peXXigen.c:1325 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9443,7 +9537,7 @@ msgstr "" "\n" "Există o tabelă de importare în %s la 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1326 +#: peXXigen.c:1331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9456,7 +9550,7 @@ msgstr "" # „thunk” = „subrutină”, # conform paginii web: # https://en.wikipedia.org/wiki/Thunk -#: peXXigen.c:1329 +#: peXXigen.c:1334 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -9465,7 +9559,7 @@ msgstr "" " vma: Sugestie Timp Înainte DLL Primul\n" " Tabel Marcaj Lanț Nume Thunk\n" -#: peXXigen.c:1378 +#: peXXigen.c:1383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9474,7 +9568,7 @@ msgstr "" "\n" "\tNume DLL: %.*s\n" -#: peXXigen.c:1394 +#: peXXigen.c:1399 #, c-format msgid "\tvma: Ordinal Hint Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Nr-ordinal Sugestie Nume-Membru Legat-de\n" @@ -9483,7 +9577,7 @@ msgstr "\tvma: Nr-ordinal Sugestie Nume-Membru Legat-de\n" # „thunk” = „subrutină”, # conform paginii web: # https://en.wikipedia.org/wiki/Thunk -#: peXXigen.c:1419 +#: peXXigen.c:1424 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9492,12 +9586,12 @@ msgstr "" "\n" "Există o primă subrutină( thunk), dar secțiunea care o conține nu poate fi găsită\n" -#: peXXigen.c:1469 peXXigen.c:1514 +#: peXXigen.c:1474 peXXigen.c:1519 #, c-format msgid "\t<corrupt: 0x%08lx>" msgstr "\t<corupt: 0x%08lx>" -#: peXXigen.c:1608 +#: peXXigen.c:1613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9506,7 +9600,7 @@ msgstr "" "\n" "Există un tabel de export, dar secțiunea care îl conține nu poate fi găsită\n" -#: peXXigen.c:1621 +#: peXXigen.c:1626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9515,7 +9609,7 @@ msgstr "" "\n" "Există un tabel de export în %s, dar este prea mic (%d)\n" -#: peXXigen.c:1629 +#: peXXigen.c:1634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9524,7 +9618,7 @@ msgstr "" "\n" "Există un tabel de export în %s, dar conținutul acestuia nu poate fi citit\n" -#: peXXigen.c:1635 +#: peXXigen.c:1640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9533,7 +9627,7 @@ msgstr "" "\n" "Există un tabel de export în %s la 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1666 +#: peXXigen.c:1671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9544,67 +9638,67 @@ msgstr "" "Tabelele de Exportare (s-a interpretat conținutul secțiunii %s)\n" "\n" -#: peXXigen.c:1670 +#: peXXigen.c:1675 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Export fanioane \t\t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1673 +#: peXXigen.c:1678 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Marcaj oră/dată \t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1677 +#: peXXigen.c:1682 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" -#: peXXigen.c:1680 +#: peXXigen.c:1685 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Nume \t\t\t\t" -#: peXXigen.c:1691 +#: peXXigen.c:1696 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Bază ordinală \t\t\t%ld\n" -#: peXXigen.c:1694 +#: peXXigen.c:1699 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Număr în:\n" -#: peXXigen.c:1697 +#: peXXigen.c:1702 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tTabel de adrese exportate \t\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1701 +#: peXXigen.c:1706 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tTabel [nume indicator/ordinal]\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1704 +#: peXXigen.c:1709 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Tabel de adrese\n" -#: peXXigen.c:1707 +#: peXXigen.c:1712 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tTabel de adrese exportate \t\t" -#: peXXigen.c:1712 +#: peXXigen.c:1717 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tTabel cu indicatori de nume \t\t" -#: peXXigen.c:1717 +#: peXXigen.c:1722 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tTabel ordinal \t\t\t" -#: peXXigen.c:1731 +#: peXXigen.c:1736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9613,20 +9707,20 @@ msgstr "" "\n" "Tabel de adrese exportate -- Bază Ordinală %ld\n" -#: peXXigen.c:1741 +#: peXXigen.c:1746 #, c-format msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tTabel de adrese de export rva (0x%lx) sau număr de intrări (0x%lx), nevalid\n" -#: peXXigen.c:1760 +#: peXXigen.c:1765 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Expeditor RVA" -#: peXXigen.c:1772 +#: peXXigen.c:1777 msgid "Export RVA" msgstr "Exportare RVA" -#: peXXigen.c:1779 +#: peXXigen.c:1784 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9635,27 +9729,27 @@ msgstr "" "\n" "Tabel [ordinal/nume indicator] -- Bază ordinală %ld\n" -#: peXXigen.c:1789 +#: peXXigen.c:1794 #, c-format msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tTabel cu indicatori de nume rva (0x%lx) sau număr de intrări (0x%lx), nevalid\n" -#: peXXigen.c:1796 +#: peXXigen.c:1801 #, c-format msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tTabelul ordinal rva (0x%lx) sau numărul de intrări (0x%lx) nevalid\n" -#: peXXigen.c:1810 +#: peXXigen.c:1815 #, c-format msgid "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx <corrupt offset: %lx>\n" msgstr "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx <decalaj corupt: %lx>\n" -#: peXXigen.c:1867 peXXigen.c:2037 +#: peXXigen.c:1872 peXXigen.c:2042 #, c-format msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "avertisment, dimensiunea secțiunii .pdata (%ld) nu este un multiplu de %d\n" -#: peXXigen.c:1871 peXXigen.c:2041 +#: peXXigen.c:1876 peXXigen.c:2046 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9664,12 +9758,12 @@ msgstr "" "\n" "Tabelul de funcții (conținutul secțiunii .pdata interpretat)\n" -#: peXXigen.c:1874 +#: peXXigen.c:1879 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tAdresă Început Adresă Sfârșit Info Unwind\n" -#: peXXigen.c:1876 +#: peXXigen.c:1881 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -9678,12 +9772,12 @@ msgstr "" " vma:\t\tÎnceput Sfârșit EH EH PrologFin. Excepții\n" " \t\tAdresă Adresă Manipulant Date Adresă Mască\n" -#: peXXigen.c:1889 +#: peXXigen.c:1894 #, c-format msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" msgstr "Dimensiunea virtuală a secțiunii .pdata (%ld) mai mare decât dimensiunea reală (%ld)\n" -#: peXXigen.c:2043 +#: peXXigen.c:2048 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -9692,7 +9786,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tÎnceput Prolog Funcția Fanioane Excepție EH\n" " \t\tAdresa Lungime Lungime 32b exc Gestionar Date\n" -#: peXXigen.c:2168 +#: peXXigen.c:2173 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9703,7 +9797,7 @@ msgstr "" "\n" "Realocări bază de fișiere PE (interpretare conținut secțiune .reloc)\n" -#: peXXigen.c:2197 +#: peXXigen.c:2202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9712,62 +9806,62 @@ msgstr "" "\n" "Adresă virtuală: %08lx Dimensiunea fragmentului %ld (0x%lx) Numărul de remedieri %ld\n" -#: peXXigen.c:2215 +#: peXXigen.c:2220 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\trealocarea %4d decalaj %4x [%4lx] %s" -#: peXXigen.c:2276 +#: peXXigen.c:2281 #, c-format msgid "%03x %*.s Entry: " msgstr "%03x %*.s Intrare: " -#: peXXigen.c:2300 +#: peXXigen.c:2305 #, c-format msgid "name: [val: %08lx len %d]: " msgstr "nume: [val: %08lx lung %d]: " -#: peXXigen.c:2320 +#: peXXigen.c:2325 #, c-format msgid "<corrupt string length: %#x>\n" msgstr "<lungimea șirului coruptă: %#x>\n" -#: peXXigen.c:2330 +#: peXXigen.c:2335 #, c-format msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n" msgstr "<decalajul șirului corupt: %#lx>\n" -#: peXXigen.c:2335 +#: peXXigen.c:2340 #, c-format msgid "ID: %#08lx" msgstr "ID: %#08lx" -#: peXXigen.c:2338 +#: peXXigen.c:2343 #, c-format msgid ", Value: %#08lx\n" msgstr ", Valoare: %#08lx\n" -#: peXXigen.c:2360 +#: peXXigen.c:2365 #, c-format msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" msgstr "%03x %*.s Foaie: Adr: %#08lx, Dim.: %#08lx, Pag.cod: %d\n" -#: peXXigen.c:2402 +#: peXXigen.c:2407 #, c-format msgid "<unknown directory type: %d>\n" msgstr "<tip de director necunoscut: %d>\n" -#: peXXigen.c:2410 +#: peXXigen.c:2415 #, c-format msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" msgstr " Tabel: Caracter: %d, Ora: %08lx, Ver: %d/%d, Num Nume: %d, ID-uri: %d\n" -#: peXXigen.c:2498 +#: peXXigen.c:2503 #, c-format msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" msgstr "Secțiune .rsrc coruptă a fost detectată!\n" -#: peXXigen.c:2522 +#: peXXigen.c:2527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9776,17 +9870,17 @@ msgstr "" "\n" "AVERTISMENT: Date suplimentare în secțiunea .rsrc - acestea vor fi ignorate de Windows:\n" -#: peXXigen.c:2528 +#: peXXigen.c:2533 #, c-format msgid " String table starts at offset: %#03x\n" msgstr " Tabelul de șiruri începe la poziția: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2531 +#: peXXigen.c:2536 #, c-format msgid " Resources start at offset: %#03x\n" msgstr " Resursele încep de la poziția: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2588 +#: peXXigen.c:2593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9795,7 +9889,7 @@ msgstr "" "\n" "Există un director de depanare, dar secțiunea care îl conține nu a putut fi găsită\n" -#: peXXigen.c:2594 +#: peXXigen.c:2599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9804,7 +9898,7 @@ msgstr "" "\n" "Există un director de depanare în %s, dar acea secțiune nu are conținut\n" -#: peXXigen.c:2601 +#: peXXigen.c:2606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9813,7 +9907,7 @@ msgstr "" "\n" "Eroare: secțiunea %s conține adresa de pornire a datelor de depanare, dar este prea mică\n" -#: peXXigen.c:2606 +#: peXXigen.c:2611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9823,22 +9917,22 @@ msgstr "" "\n" "Există un director de depanare în %s la 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:2613 +#: peXXigen.c:2618 #, c-format msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" msgstr "Câmpul pentru dimensiunea datelor de depanare din directorul de date este prea mare pentru secțiune" -#: peXXigen.c:2618 +#: peXXigen.c:2623 #, c-format msgid "Type Size Rva Offset\n" msgstr "Tip Dim. Rva Decalaj\n" -#: peXXigen.c:2666 +#: peXXigen.c:2671 #, c-format msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n" msgstr "(format %c%c%c%c semnătură %s vârstă %ld pdb %s)\n" -#: peXXigen.c:2678 +#: peXXigen.c:2683 #, c-format msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" msgstr "Dimensiunea directorului de depanare nu este un multiplu al dimensiunii intrării directorului de depanare\n" @@ -9846,7 +9940,7 @@ msgstr "Dimensiunea directorului de depanare nu este un multiplu al dimensiunii #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peXXigen.c:2762 +#: peXXigen.c:2767 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9855,90 +9949,115 @@ msgstr "" "\n" "Caracteristici 0x%x\n" -#: peXXigen.c:3047 +#: peXXigen.c:3052 #, c-format msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>" msgstr "%pB: Directorul de date (%lx octeți la %<PRIx64>) se extinde peste limita secțiunii la %<PRIx64>" -#: peXXigen.c:3088 +#: peXXigen.c:3093 msgid "failed to update file offsets in debug directory" msgstr "nu s-a reușit actualizarea decalajelor fișierelor din directorul de depanare" -#: peXXigen.c:3097 +#: peXXigen.c:3102 #, c-format msgid "%pB: failed to read debug data section" msgstr "%pB: nu s-a putut citi secțiunea de date de depanare" -#: peXXigen.c:3900 +#: peXXigen.c:3907 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" msgstr "fuziunea .rsrc a eșuat: resursă șir duplicat: %d" -#: peXXigen.c:4035 +#: peXXigen.c:4042 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" msgstr "fuziunea .rsrc a eșuat: multiple manifeste non-implicite" -#: peXXigen.c:4053 +#: peXXigen.c:4060 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" msgstr "fuziunea .rsrc a eșuat: un director se potrivește cu o foaie" -#: peXXigen.c:4095 +#: peXXigen.c:4102 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" msgstr "fuziunea .rsrc a eșuat: foaie duplicat" -#: peXXigen.c:4100 +#: peXXigen.c:4107 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" msgstr "fuziunea .rsrc a eșuat: foaie duplicat: %s" -#: peXXigen.c:4167 +#: peXXigen.c:4174 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" msgstr "fuziunea .rsrc a eșuat: directoare cu caracteristici diferite" -#: peXXigen.c:4174 +#: peXXigen.c:4181 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" msgstr "fuziunea .rsrc a eșuat: versiuni diferite de directoare" #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peXXigen.c:4286 +#: peXXigen.c:4293 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" msgstr "%pB: fuziunea .rsrc a eșuat: secțiunea .rsrc coruptă" -#: peXXigen.c:4294 +#: peXXigen.c:4301 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" msgstr "%pB: fuziunea .rsrc a eșuat: dimensiune .rsrc neașteptată" -#: peXXigen.c:4433 +#: peXXigen.c:4441 peXXigen.c:4461 peXXigen.c:4482 peXXigen.c:4502 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s is missing" +msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[%d]: %s lipsește" + +#: peXXigen.c:4544 peXXigen.c:4590 peXXigen.c:4614 peXXigen.c:4698 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s not defined correctly" +msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[%d]: %s nu este definit corect" + +#: peXXigen.c:4651 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" -msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[1] deoarece .data$2 lipsește" +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s not properly aligned" +msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[%d]: %s nu este aliniat corespunzător" + +#: peXXigen.c:4682 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: size too large for the containing section" +msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[%d]: dimensiune prea mare pentru secțiunea de conținut" + +#: peXXigen.c:4690 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: size can't be read from %s" +msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[%d]: dimensiunea nu poate fi citită din %s" + +#, c-format +#~ msgid "%F%pA: failed to align section\n" +#~ msgstr "%F%pA: nu s-a putut alinia secțiunea\n" + +#~ msgid "c' or `zcf" +#~ msgstr "c“ sau „zcf" + +#~ msgid "c' or `zcd" +#~ msgstr "c“ sau „zcd" -#: peXXigen.c:4453 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" -msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[1] deoarece .data$4 lipsește" +#~ msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD only\n" +#~ msgstr "%pB(%pA+0x%v): realocarea %s față de „%s” trebuie să fie utilizată numai în ADD\n" -#: peXXigen.c:4474 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" -msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[12] deoarece .data$5 lipsește" +#~ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" +#~ msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[1] deoarece .data$4 lipsește" -#: peXXigen.c:4494 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" -msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] deoarece .idata$6 lipsește" +#~ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" +#~ msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[12] deoarece .data$5 lipsește" -#: peXXigen.c:4536 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" -msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] deoarece .idata$6 lipsește" +#~ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" +#~ msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] deoarece .idata$6 lipsește" -#: peXXigen.c:4561 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" -msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[9] deoarece __tls_used lipsește" +#~ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" +#~ msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] deoarece .idata$6 lipsește" #, c-format #~ msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" diff --git a/bfd/po/ru.po b/bfd/po/ru.po index 245ac50..f339d88 100644 --- a/bfd/po/ru.po +++ b/bfd/po/ru.po @@ -3,12 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023, 2024. +# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023, 2024, 2025 Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.41.90\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.44.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-25 04:41+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-18 09:05+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language: ru\n" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: aout-cris.c:196 @@ -34,76 +35,82 @@ msgstr "%pB: импортирован неподдерживаемый тип п msgid "%pB: bad relocation record imported: %d" msgstr "%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d" -#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1612 pdp11.c:1237 pdp11.c:1510 +#: aoutx.h:444 pdp11.c:481 +#, c-format +msgid "%pB: %#<PRIx64> overflows header %s field" +msgstr "%pB: %#<PRIx64>: переполнение поля %s в заголовке" + +#: aoutx.h:1269 aoutx.h:1598 pdp11.c:1246 pdp11.c:1495 #, c-format msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out" -#: aoutx.h:1576 pdp11.c:1482 +#: aoutx.h:1562 pdp11.c:1467 #, c-format msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out" -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8461 +#: aoutx.h:1565 vms-alpha.c:8473 msgid "*unknown*" msgstr "*неизвестно*" -#: aoutx.h:1715 pdp11.c:1578 +#: aoutx.h:1701 pdp11.c:1563 #, c-format msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>" msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %<PRIu64> >= %<PRIu64>" -#: aoutx.h:1963 +#: aoutx.h:1945 #, c-format msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d" msgstr "%pB: неподдерживаемый размер перемещения AOUT: %d" -#: aoutx.h:2407 aoutx.h:2425 pdp11.c:2059 +#: aoutx.h:2389 aoutx.h:2407 pdp11.c:2040 #, c-format msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения" -#: aoutx.h:4080 pdp11.c:3443 +#: aoutx.h:4040 pdp11.c:3402 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type" msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения" #. Unknown relocation. -#: aoutx.h:4400 coff-alpha.c:601 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3050 +#: aoutx.h:4360 coff-alpha.c:604 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3037 #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:262 elf-hppa.h:798 -#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532 -#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4686 +#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:531 +#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:957 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4692 #: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 #: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 -#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559 -#: elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394 -#: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305 -#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390 +#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 +#: elf32-frv.c:6246 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394 +#: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305 +#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2211 elf32-m68hc11.c:390 #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 #: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:708 -#: elf32-microblaze.c:1020 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137 -#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3288 -#: elf32-nds32.c:3309 elf32-nds32.c:5078 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1087 -#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423 -#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 -#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2383 elf32-score7.c:2224 elf32-sh.c:437 -#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 -#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902 -#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4250 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481 -#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 -#: elf32-xtensa.c:510 elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1114 -#: elf64-alpha.c:4056 elf64-alpha.c:4204 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255 -#: elf64-ia64-vms.c:3426 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1264 +#: elf32-microblaze.c:1015 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137 +#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3294 +#: elf32-nds32.c:3315 elf32-nds32.c:5084 elf32-or1k.c:1085 elf32-pj.c:326 +#: elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423 elf32-rl78.c:291 +#: elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 elf32-s390.c:347 +#: elf32-score.c:2373 elf32-score7.c:2214 elf32-sh.c:437 elf32-spu.c:163 +#: elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 +#: elf32-tic6x.c:2575 elf32-tilepro.c:791 elf32-v850.c:1902 elf32-v850.c:1924 +#: elf32-v850.c:4254 elf32-vax.c:288 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 +#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:510 +#: elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4058 +#: elf64-alpha.c:4206 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255 +#: elf64-ia64-vms.c:3428 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1260 #: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1031 elf64-ppc.c:1385 elf64-ppc.c:1394 -#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3799 -#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1895 elfxx-riscv.c:989 elfxx-sparc.c:589 -#: elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215 -#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3821 elfnn-kvx.c:259 +#: elf64-s390.c:331 elf64-s390.c:381 elf64-x86-64.c:305 elf64-x86-64.c:2558 +#: elfn32-mips.c:3799 elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1897 +#: elfxx-riscv.c:1068 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 +#: elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2316 +#: elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3823 elfnn-kvx.c:259 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x" -#: aoutx.h:5427 pdp11.c:3866 +#: aoutx.h:5380 pdp11.c:3818 #, c-format msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается" @@ -113,155 +120,146 @@ msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не подде msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" msgstr "%pB: невозможно выделить память для локальных элементов GOT" -#: archive.c:753 -msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n" -msgstr "%F%P: %pB(%s): ошибка при открытии члена тонкого архива: %E\n" +#: archive.c:748 +msgid "%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n" +msgstr "%P: %pB(%s): ошибка при открытии члена тонкого архива: %E\n" -#: archive.c:2294 +#: archive.c:2282 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени" -#: archive.c:2362 archive.c:2423 elflink.c:4800 linker.c:1434 +#: archive.c:2351 archive.c:2408 elflink.c:4956 linker.c:1470 #, c-format msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль" -#: archive.c:2655 +#: archive.c:2640 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Чтение метки времени изменения архивного файла" -#: archive.c:2686 +#: archive.c:2671 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Запись обновлённой метки времени armap" -#: bfd.c:740 +#: bfd.c:793 msgid "no error" msgstr "нет ошибки" -#: bfd.c:741 +#: bfd.c:794 msgid "system call error" msgstr "ошибка системного вызова" -#: bfd.c:742 +#: bfd.c:795 msgid "invalid bfd target" msgstr "неверная цель bfd" -#: bfd.c:743 +#: bfd.c:796 msgid "file in wrong format" msgstr "файл в неправильном формате" -#: bfd.c:744 +#: bfd.c:797 msgid "archive object file in wrong format" msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате" -#: bfd.c:745 +#: bfd.c:798 msgid "invalid operation" msgstr "неверная операция" -#: bfd.c:746 +#: bfd.c:799 msgid "memory exhausted" msgstr "закончилась память" -#: bfd.c:747 +#: bfd.c:800 msgid "no symbols" msgstr "нет символов" -#: bfd.c:748 +#: bfd.c:801 msgid "archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "архив без индекса; запустите ranlib для создания" -#: bfd.c:749 +#: bfd.c:802 msgid "no more archived files" msgstr "архивные файлы закончились" -#: bfd.c:750 +#: bfd.c:803 msgid "malformed archive" msgstr "искажённый архив" -#: bfd.c:751 +#: bfd.c:804 msgid "DSO missing from command line" msgstr "в командной строке не указан DSO" -#: bfd.c:752 +#: bfd.c:805 msgid "file format not recognized" msgstr "формат файла не распознан" -#: bfd.c:753 +#: bfd.c:806 msgid "file format is ambiguous" msgstr "формат файла неоднозначен" -#: bfd.c:754 +#: bfd.c:807 msgid "section has no contents" msgstr "раздел не имеет содержимого" -#: bfd.c:755 +#: bfd.c:808 msgid "nonrepresentable section on output" msgstr "раздел, непредставимый для вывода" -#: bfd.c:756 +#: bfd.c:809 msgid "symbol needs debug section which does not exist" msgstr "для символа требуется отладочный раздел, но его не существует" -#: bfd.c:757 +#: bfd.c:810 msgid "bad value" msgstr "некорректное значение" -#: bfd.c:758 +#: bfd.c:811 msgid "file truncated" msgstr "файл усечён" -#: bfd.c:759 +#: bfd.c:812 msgid "file too big" msgstr "файл слишком большой" -#: bfd.c:760 +#: bfd.c:813 msgid "sorry, cannot handle this file" msgstr "невозможно обработать этот файл" -#: bfd.c:761 +#: bfd.c:814 #, c-format msgid "error reading %s: %s" msgstr "ошибка чтения %s: %s" -#: bfd.c:762 +#: bfd.c:815 msgid "#<invalid error code>" msgstr "#<неверный код ошибки>" -#: bfd.c:2019 +#: bfd.c:2266 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d" -#: bfd.c:2032 +#: bfd.c:2279 #, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" -msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n" +msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" +msgstr "%s: внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n" -#: bfd.c:2037 +#: bfd.c:2283 #, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" -msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n" +msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" +msgstr "%s: внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n" -#: bfd.c:2039 +#: bfd.c:2286 +#, c-format msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n" -#: bfdwin.c:261 -#, c-format -msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" -msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n" - -#: bfdwin.c:264 -#, c-format -msgid "not mapping: env var not set\n" -msgstr "не отображено: переменная env не задана\n" - #: binary.c:277 #, c-format msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset" msgstr "предупреждение: выполняется запись раздела «%pA» по огромному (т. е., отрицательному) файловому смещению" -#: cache.c:275 +#: cache.c:290 #, c-format msgid "reopening %pB: %s" msgstr "переоткрывается %pB: %s" @@ -271,37 +269,37 @@ msgstr "переоткрывается %pB: %s" msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ." -#: coff-alpha.c:867 coff-alpha.c:894 coff-alpha.c:2004 coff-mips.c:948 +#: coff-alpha.c:914 coff-alpha.c:941 coff-alpha.c:2009 coff-mips.c:948 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена" -#: coff-alpha.c:1151 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13189 -#: elfxx-mips.c:13520 reloc.c:8683 reloc16.c:314 +#: coff-alpha.c:1177 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13195 +#: elfxx-mips.c:13594 reloc.c:8602 reloc16.c:314 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n" -#: coff-alpha.c:1157 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13530 -#: reloc.c:8693 +#: coff-alpha.c:1183 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13604 +#: reloc.c:8612 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n" -#: coff-alpha.c:1163 elfxx-mips.c:13539 reloc.c:8702 +#: coff-alpha.c:1189 elfxx-mips.c:13613 reloc.c:8621 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n" -#: coff-alpha.c:1489 +#: coff-alpha.c:1515 msgid "using multiple gp values" msgstr "используется несколько значений gp" -#: coff-alpha.c:1987 +#: coff-alpha.c:1992 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation out of range\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение выходит за диапазон\n" -#: coff-alpha.c:1999 +#: coff-alpha.c:2004 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation is not supported\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение не поддерживается\n" @@ -326,32 +324,32 @@ msgstr "%pB: неподдерживаемый swap_aux_in для класса х msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x" msgstr "%pB: неподдерживаемый swap_aux_out для класса хранения %#x" -#: coff-rs6000.c:3140 +#: coff-rs6000.c:3127 #, c-format msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %#<PRIx64> к символу «%s» без элемента TOC" -#: coff-rs6000.c:3264 coff64-rs6000.c:848 +#: coff-rs6000.c:3251 coff64-rs6000.c:848 #, c-format msgid "Unable to find the stub entry targeting %s" msgstr "Невозможно найти целевой элемент-заглушку %s" -#: coff-rs6000.c:3379 +#: coff-rs6000.c:3366 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation at 0x%<PRIx64> over non-TLS symbol %s (0x%x)\n" msgstr "%pB: перемещение TLS по адресу 0x%<PRIx64> над не символом TLS %s (0x%x)\n" -#: coff-rs6000.c:3392 +#: coff-rs6000.c:3379 #, c-format msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%<PRIx64> over imported symbol %s\n" msgstr "%pB: локальное перемещение TLS по адресу 0x%<PRIx64> над импортированным символом %s\n" -#: coff-rs6000.c:3798 +#: coff-rs6000.c:3785 #, c-format msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%<PRIx64> has wrong r_rsize (0x%x)\n" msgstr "%pB: перемещение (%d) по адресу 0x%<PRIx64> содержит ошибочный r_rsize (0x%x)\n" -#: coff-rs6000.c:4060 coff64-rs6000.c:2030 +#: coff-rs6000.c:4047 coff64-rs6000.c:2021 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d" @@ -401,13 +399,13 @@ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: переполнение перемещ msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы" -#: coff-sh.c:2773 cofflink.c:2947 +#: coff-sh.c:2773 cofflink.c:2986 #, c-format msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" #: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:338 coff-z80.c:325 -#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5314 +#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5305 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" @@ -464,150 +462,150 @@ msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг р msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)" -#: coffcode.h:1954 +#: coffcode.h:1945 #, c-format msgid "%pB: overflow reloc count too small" msgstr "%pB: переполнение счётчика перемещений слишком мало" -#: coffcode.h:1963 coffcode.h:2028 +#: coffcode.h:1954 coffcode.h:2019 #, c-format msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения" -#: coffcode.h:2411 +#: coffcode.h:2402 #, c-format msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»" -#: coffcode.h:2690 +#: coffcode.h:2681 #, c-format msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld" -#: coffcode.h:3162 +#: coffcode.h:3153 #, c-format msgid "%pB: too many sections (%d)" msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)" -#: coffcode.h:3690 +#: coffcode.h:3681 #, c-format msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld" -#: coffcode.h:3791 +#: coffcode.h:3782 #, c-format msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо" -#: coffcode.h:4532 +#: coffcode.h:4523 #, c-format msgid "%pB: warning: line number table read failed" msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк" -#: coffcode.h:4578 coffcode.h:4592 +#: coffcode.h:4569 coffcode.h:4583 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d" -#: coffcode.h:4606 +#: coffcode.h:4597 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки" -#: coffcode.h:4619 +#: coffcode.h:4610 #, c-format msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»" -#: coffcode.h:5043 +#: coffcode.h:5034 #, c-format msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»" -#: coffcode.h:5183 +#: coffcode.h:5174 #, c-format msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела" -#: coffcode.h:5354 +#: coffcode.h:5345 #, c-format msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>" msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#<PRIx64>" -#: coffgen.c:255 elf.c:1226 +#: coffgen.c:257 elf.c:1060 #, c-format msgid "%pB: unable to compress section %s" msgstr "%pB: невозможно сжать раздел %s" -#: coffgen.c:265 elf.c:1236 +#: coffgen.c:267 elf.c:1070 #, c-format msgid "%pB: unable to decompress section %s" msgstr "%pB: невозможно расжать раздел %s" -#: coffgen.c:1781 +#: coffgen.c:1795 #, c-format msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>" msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#<PRIu64>" -#: coffgen.c:1931 coffgen.c:1981 coffgen.c:2031 coffgen.c:2050 cofflink.c:2012 -#: elf.c:2478 xcofflink.c:5532 +#: coffgen.c:2179 coffgen.c:2318 cofflink.c:2051 ecoff.c:1444 elf.c:2313 +#: elf.c:2345 pef.c:214 syms.c:789 xcofflink.c:384 xcofflink.c:5577 msgid "<corrupt>" msgstr "<повреждено>" -#: coffgen.c:2192 +#: coffgen.c:2208 #, c-format msgid "<corrupt info> %s" msgstr "<информация о повреждении> %s" -#: coffgen.c:2796 elflink.c:15219 linker.c:2985 -msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" -msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" +#: coffgen.c:2818 elflink.c:15490 linker.c:3061 +msgid "%P: already_linked_table: %E\n" +msgstr "%P: already_linked_table: %E\n" -#: coffgen.c:3138 elflink.c:14159 +#: coffgen.c:3175 elflink.c:14430 #, c-format msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»" -#: coffgen.c:3215 elflink.c:14389 +#: coffgen.c:3252 elflink.c:14661 msgid "warning: gc-sections option ignored" msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется" -#: cofflink.c:398 +#: cofflink.c:399 #, c-format msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно" -#: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5407 +#: cofflink.c:504 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5587 #, c-format msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB" -#: cofflink.c:2340 +#: cofflink.c:2379 #, c-format msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого" -#: cofflink.c:2403 elflink.c:11600 +#: cofflink.c:2442 elflink.c:11880 #, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n" -#: cofflink.c:2598 +#: cofflink.c:2637 #, c-format msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%<PRIx64>)" msgstr "%pB: удаляется непредставимый символ «%s» (значение 0x%<PRIx64>)" -#: cofflink.c:2716 +#: cofflink.c:2755 #, c-format msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:2724 +#: cofflink.c:2763 #, c-format msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:3118 +#: cofflink.c:3157 #, c-format msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'" msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»" @@ -617,158 +615,153 @@ msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx6 msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff" -#: compress.c:744 compress.c:761 +#: compress.c:732 compress.c:749 libbfd.c:1322 #, c-format msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)" msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)" -#: cpu-arm.c:320 cpu-arm.c:332 -#, c-format -msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" -msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для EP9312, в то время как %pB скомпилирован для XScale" - -#: cpu-arm.c:469 +#: cpu-arm.c:438 #, c-format msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" msgstr "предупреждение: невозможно обновить содержимое раздела %s в %pB" -#: dwarf2.c:705 +#: dwarf2.c:702 #, c-format msgid "DWARF error: can't find %s section." msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не найден" -#: dwarf2.c:713 +#: dwarf2.c:710 #, c-format msgid "DWARF error: section %s has no contents" msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не имеет содержимого" #. PR 26946 -#: dwarf2.c:722 +#: dwarf2.c:719 #, c-format msgid "DWARF error: section %s is too big" msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s слишком большой" -#: dwarf2.c:757 +#: dwarf2.c:754 #, c-format msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)" msgstr "ошибка в DWARF: смещение (%#<PRIu64>) больше или равно размеру %s (%#<PRIu64>)" -#: dwarf2.c:1504 +#: dwarf2.c:1501 msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" msgstr "ошибка в DWARF: информационный указатель выходит за конец атрибутов" -#: dwarf2.c:1696 +#: dwarf2.c:1693 #, c-format msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x" -#: dwarf2.c:2043 +#: dwarf2.c:2050 msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)" -#: dwarf2.c:2585 +#: dwarf2.c:2614 msgid "DWARF error: zero format count" msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю" -#: dwarf2.c:2595 +#: dwarf2.c:2624 #, c-format msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size" msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#<PRIx64>) больше размера буфера" -#: dwarf2.c:2634 +#: dwarf2.c:2663 #, c-format msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>" msgstr "ошибка в DWARF: неизвестный формат типа содержимого %#<PRIu64>" -#: dwarf2.c:2707 +#: dwarf2.c:2736 #, c-format msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)" msgstr "ошибка в DWARF: раздел информации о строках слишком мал (%<PRId64>)" -#: dwarf2.c:2734 +#: dwarf2.c:2763 #, c-format msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)" msgstr "ошибка в DWARF: данные информации о строках больше (%<PRIx64>) чем пространство, оставшееся в разделе (%#lx)" -#: dwarf2.c:2747 +#: dwarf2.c:2776 #, c-format msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" msgstr "ошибка в DWARF: необработанная версия %d в .debug_line" -#: dwarf2.c:2756 +#: dwarf2.c:2785 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении пролога" -#: dwarf2.c:2772 +#: dwarf2.c:2801 #, c-format msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках" -#: dwarf2.c:2794 +#: dwarf2.c:2823 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию" -#: dwarf2.c:2806 +#: dwarf2.c:2835 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций" -#: dwarf2.c:2984 +#: dwarf2.c:3012 msgid "DWARF error: mangled line number section" msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён" -#: dwarf2.c:3455 +#: dwarf2.c:3483 msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" msgstr "ошибка в DWARF: обнаружена рекурсия абстрактного экземпляра" -#: dwarf2.c:3489 dwarf2.c:3579 +#: dwarf2.c:3517 dwarf2.c:3607 msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" msgstr "ошибка в DWARF: некорректный абстрактный экземпляр ссылки DIE" -#: dwarf2.c:3505 +#: dwarf2.c:3533 #, c-format msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>" msgstr "ошибка в DWARF: невозможно прочитать альтернативную ссылку %<PRIu64>" -#: dwarf2.c:3557 +#: dwarf2.c:3585 #, c-format msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>" msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти абстрактный экземпляр ссылки DIE %<PRIu64>" -#: dwarf2.c:3594 dwarf2.c:3910 dwarf2.c:4483 +#: dwarf2.c:3622 dwarf2.c:3938 dwarf2.c:4511 #, c-format msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u" -#: dwarf2.c:4183 +#: dwarf2.c:4211 #, c-format msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx" msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти задание переменной по смещению 0x%lx" -#: dwarf2.c:4329 dwarf2.c:4583 +#: dwarf2.c:4357 dwarf2.c:4611 msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде" -#: dwarf2.c:4400 +#: dwarf2.c:4428 #, c-format msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" msgstr "ошибка в DWARF: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3, 4 и 5" -#: dwarf2.c:4447 +#: dwarf2.c:4475 #, c-format msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" msgstr "ошибка в DWARF: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»" -#: ecoff.c:1016 +#: ecoff.c:1005 #, c-format msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" msgstr "%pB: предупреждение: isymMax (%ld) больше, чем ifdMax (%ld)" -#: ecoff.c:1312 +#: ecoff.c:1301 #, c-format msgid "unknown basic type %d" msgstr "неизвестный начальный тип %d" -#: ecoff.c:1568 +#: ecoff.c:1559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -777,7 +770,7 @@ msgstr "" "\n" " Символ End+1: %ld" -#: ecoff.c:1575 ecoff.c:1578 +#: ecoff.c:1566 ecoff.c:1569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -786,7 +779,7 @@ msgstr "" "\n" " Первый символ: %ld" -#: ecoff.c:1593 +#: ecoff.c:1584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -795,7 +788,7 @@ msgstr "" "\n" " Символ End+1: %-7ld Тип: %s" -#: ecoff.c:1601 +#: ecoff.c:1592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -804,7 +797,7 @@ msgstr "" "\n" " Локальный символ: %ld" -#: ecoff.c:1609 +#: ecoff.c:1600 #, c-format msgid "" "\n" @@ -813,7 +806,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; символ End+1: %ld" -#: ecoff.c:1614 +#: ecoff.c:1605 #, c-format msgid "" "\n" @@ -822,7 +815,7 @@ msgstr "" "\n" " union; символ End+1: %ld" -#: ecoff.c:1619 +#: ecoff.c:1610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -831,7 +824,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; символ End+1: %ld" -#: ecoff.c:1627 +#: ecoff.c:1618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -840,132 +833,137 @@ msgstr "" "\n" " Тип: %s" -#: elf-attrs.c:417 elf-attrs.c:447 elf-attrs.c:623 +#: elf-attrs.c:424 elf-attrs.c:454 elf-attrs.c:596 msgid "error adding attribute" msgstr "ошибка добавления атрибута" -#: elf-attrs.c:503 +#: elf-attrs.c:513 +#, c-format +msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld" +msgstr "%pB: ошибка: длина раздела атрибутов слишком мала: %ld" + +#: elf-attrs.c:623 #, c-format msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx" msgstr "%pB: ошибка: слишком большой раздел атрибутов «%pA»: %#llx" -#: elf-attrs.c:540 +#: elf-attrs.c:642 #, c-format -msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld" -msgstr "%pB: ошибка: длина раздела атрибутов слишком мала: %ld" +msgid "%pB: error: unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" +msgstr "%pB: ошибка: неизвестная версия атрибутов «%c»(%d) — ожидается «A»\n" -#: elf-attrs.c:673 +#: elf-attrs.c:688 #, c-format msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" msgstr "ошибка: %pB: объект содержит данные, задаваемые производителем, которые должно обрабатываться инструментами сборки «%s»" -#: elf-attrs.c:683 +#: elf-attrs.c:698 #, c-format msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgstr "ошибка: %pB: объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»" -#: elf-eh-frame.c:945 +#: elf-eh-frame.c:952 #, c-format msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" msgstr "отбрасываем нулевой диапазон адресов FDE в %pB(%pA).\n" -#: elf-eh-frame.c:1050 +#: elf-eh-frame.c:1057 #, c-format msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет" -#: elf-eh-frame.c:1542 +#: elf-eh-frame.c:1548 #, c-format msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:1549 +#: elf-eh-frame.c:1555 msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться" -#: elf-eh-frame.c:1868 +#: elf-eh-frame.c:1878 #, c-format msgid "%pB: %pA not in order" msgstr "%pB: %pA не упорядочено" -#: elf-eh-frame.c:1882 +#: elf-eh-frame.c:1892 #, c-format msgid "%pB: %pA invalid input section size" msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела" -#: elf-eh-frame.c:1890 +#: elf-eh-frame.c:1900 #, c-format msgid "%pB: %pA points past end of text section" msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста" -#: elf-eh-frame.c:2143 +#: elf-eh-frame.c:2153 msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры" -#: elf-eh-frame.c:2314 +#: elf-eh-frame.c:2323 #, c-format msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA" -#: elf-eh-frame.c:2337 +#: elf-eh-frame.c:2346 #, c-format msgid "invalid contents in %pA section" msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA" -#: elf-eh-frame.c:2493 +#: elf-eh-frame.c:2500 msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:2495 +#: elf-eh-frame.c:2502 msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE" #. xgettext:c-format. -#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1427 -#, c-format -msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" -msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n" - -#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3133 elf32-cr16.c:1429 -#: elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563 -#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523 -#: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 elf32-m32c.c:624 -#: elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1984 -#: elf32-microblaze.c:1682 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6093 -#: elf32-or1k.c:1897 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5085 -#: elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680 -#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742 +#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1713 +#, c-format +msgid "%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" +msgstr "%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n" + +#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3132 elf32-cr16.c:1429 +#: elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563 +#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523 +#: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 elf32-m32c.c:624 +#: elf32-m32r.c:2839 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1983 +#: elf32-microblaze.c:1677 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6099 +#: elf32-or1k.c:1895 elf32-score.c:2724 elf32-score7.c:2535 elf32-spu.c:5084 +#: elf32-tilepro.c:3371 elf32-v850.c:2297 elf32-visium.c:680 +#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1537 elfxx-tilegx.c:3744 msgid "internal error: out of range error" msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" -#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3137 elf32-cr16.c:1433 -#: elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598 -#: elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695 -#: elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 elf32-m68hc1x.c:1275 -#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 elf32-microblaze.c:1686 elf32-moxie.c:292 -#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6097 elf32-or1k.c:1901 elf32-score.c:2738 -#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5089 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 -#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 -#: elfxx-mips.c:10658 elfxx-tilegx.c:3746 +#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3136 elf32-cr16.c:1433 +#: elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598 +#: elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695 +#: elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2843 elf32-m68hc1x.c:1275 +#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1987 elf32-microblaze.c:1681 elf32-moxie.c:292 +#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6103 elf32-or1k.c:1899 elf32-score.c:2728 +#: elf32-score7.c:2539 elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3375 elf32-v850.c:2301 +#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1541 +#: elfxx-mips.c:10727 elfxx-tilegx.c:3748 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" #: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:930 elf32-d10v.c:518 -#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1279 -#: elf32-microblaze.c:1690 elf32-nds32.c:6101 elf32-score.c:2742 -#: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5093 +#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2847 elf32-m68hc1x.c:1279 +#: elf32-microblaze.c:1685 elf32-nds32.c:6107 elf32-score.c:2732 +#: elf32-score7.c:2543 elf32-spu.c:5092 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка" -#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3145 elf32-cr16.c:1441 -#: elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578 -#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535 -#: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 elf32-m32c.c:636 -#: elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1996 -#: elf32-microblaze.c:1694 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 -#: elf32-nds32.c:6105 elf32-or1k.c:1909 elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2557 -#: elf32-spu.c:5097 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692 -#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3144 elf32-cr16.c:1441 +#: elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578 +#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535 +#: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 elf32-m32c.c:636 +#: elf32-m32r.c:2851 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1995 +#: elf32-microblaze.c:1689 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 +#: elf32-nds32.c:6111 elf32-or1k.c:1907 elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2547 +#: elf32-spu.c:5096 elf32-tilepro.c:3383 elf32-v850.c:2321 elf32-visium.c:692 +#: elf32-xstormy16.c:943 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3756 msgid "internal error: unknown error" msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" @@ -979,11 +977,11 @@ msgstr "%pB: неподдерживаемый переход из %s в %s" msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити" -#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13398 elf32-i386.c:3494 elf32-m32r.c:2331 -#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3673 elf32-tilepro.c:3275 -#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3042 elf64-x86-64.c:4369 elfxx-sparc.c:2917 -#: elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665 elfnn-aarch64.c:5713 -#: elfnn-aarch64.c:7322 elfnn-kvx.c:2775 +#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13476 elf32-i386.c:3545 elf32-m32r.c:2333 +#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3074 elf32-sh.c:3674 elf32-tilepro.c:3274 +#: elf32-xtensa.c:3022 elf64-s390.c:3391 elf64-x86-64.c:5025 elfxx-sparc.c:2924 +#: elfxx-sparc.c:3820 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5743 +#: elfnn-aarch64.c:7361 elfnn-kvx.c:2773 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»" @@ -1001,105 +999,119 @@ msgstr "%pB: получение адреса защищённой функции msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке" -#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2488 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365 -#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8457 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 -msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" -msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n" +#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2483 elf32-frv.c:5627 elf64-ia64-vms.c:365 +#: elfxx-sparc.c:2691 reloc.c:8376 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 +msgid "%P: --relax and -r may not be used together\n" +msgstr "%P: --relax и -r нельзя использовать вместе\n" -#: elf-properties.c:65 +#: elf-properties.c:121 #, c-format msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property" msgstr "%pB: недостаточно памяти в _bfd_elf_get_property" -#: elf-properties.c:91 +#: elf-properties.c:150 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): %#lx" -#: elf-properties.c:112 +#: elf-properties.c:171 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), размер данных: 0x%x" -#: elf-properties.c:151 +#: elf-properties.c:210 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x" msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер стека: 0x%x" -#: elf-properties.c:169 +#: elf-properties.c:228 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер у выключения копирования защищённых перемещений: 0x%x" -#: elf-properties.c:189 +#: elf-properties.c:243 +#, c-format +msgid "warning: %pB: corrupt memory sealing size: 0x%x" +msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер герметичной памяти: 0x%x" + +#: elf-properties.c:262 #, c-format msgid "error: %pB: <corrupt property (0x%x) size: 0x%x>" msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства (0x%x): 0x%x>" -#: elf-properties.c:214 +#: elf-properties.c:287 #, c-format msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" msgstr "предупреждение: %pB: неподдерживаемый тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x" -#: elf-properties.c:400 +#: elf-properties.c:467 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:406 +#: elf-properties.c:473 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n" -#: elf-properties.c:415 elf-properties.c:493 +#: elf-properties.c:482 elf-properties.c:560 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB\n" -#: elf-properties.c:419 +#: elf-properties.c:486 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB (не найдено)\n" -#: elf-properties.c:436 +#: elf-properties.c:503 msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Обновлено свойство %W (0x%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:445 +#: elf-properties.c:512 msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "Обновлено свойство %W (%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n" -#: elf-properties.c:487 +#: elf-properties.c:554 msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (не найдено) и %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:668 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:4147 -msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" -msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n" - -#: elf-properties.c:672 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:4152 -#, c-format -msgid "%F%pA: failed to align section\n" -msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n" +#: elf-properties.c:693 elfxx-aarch64.c:765 +msgid "%P: failed to create %s\n" +msgstr "%P: не удалось создать %s\n" #. Merge .note.gnu.property sections. -#: elf-properties.c:698 elf-properties.c:700 +#: elf-properties.c:798 elf-properties.c:800 msgid "\n" msgstr "\n" -#: elf-properties.c:699 +#: elf-properties.c:799 msgid "Merging program properties\n" msgstr "Объединение программных свойств\n" -#: elf-sframe.c:240 +#: elf-sframe.c:201 +#, c-format +msgid "error in %pB(%pA); unexpected SFrame section type" +msgstr "ошибка в %pB(%pA): неожиданный тип раздела SFrame" + +#: elf-sframe.c:252 #, c-format msgid "error in %pB(%pA); no .sframe will be created" msgstr "ошибка в %pB(%pA); раздел .sframe создан не будет" -#: elf-sframe.c:400 +#: elf-sframe.c:426 msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation" msgstr "входные разделы SFrame с отличающимся abi не даёт сгенерировать .sframe" -#: elf-sframe.c:411 +#: elf-sframe.c:437 msgid "input SFrame sections with different format versions prevent .sframe generation" msgstr "входные разделы SFrame с отличающимися версиями формата не позволяют сгенерировать .sframe" +#: elf-sframe.c:450 +msgid "SFrame sections with unexpected data encoding prevent .sframe generation" +msgstr "Разделы SFrame с неожидаемым кодированием данных не дают сгенерировать .sframe" + +#: elf.c:299 +#, c-format +msgid "%pB: string table [%u] is corrupt" +msgstr "%pB: таблица строк [%u] повреждена" + #. PR 17512: file: f057ec89. #: elf.c:328 #, c-format @@ -1111,78 +1123,68 @@ msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строк msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'" msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= %<PRIu64> для раздела «%s»" -#: elf.c:517 elf32-arm.c:17731 elfnn-aarch64.c:8322 elfnn-loongarch.c:5102 +#: elf.c:512 elf32-arm.c:17779 elfnn-aarch64.c:8361 elfnn-loongarch.c:6449 +#: elfnn-riscv.c:3885 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX" -#: elf.c:679 +#: elf.c:526 #, c-format -msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>" -msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>" +msgid "%pB symbol number %lu uses unsupported binding of %u" +msgstr "%pB в номере символа %lu используется неподдерживаемая привязка %u" -#: elf.c:724 +#: elf.c:538 #, c-format -msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" -msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]" +msgid "%pB symbol number %lu uses unsupported type of %u" +msgstr "%pB в номере символа %lu используется неподдерживаемый тип %u" -#: elf.c:743 +#: elf.c:641 #, c-format -msgid "%pB: no valid group sections found" -msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп" +msgid "%pB: could not read contents of group [%u]" +msgstr "%pB: невозможно прочитать содержимое группы [%u]" -#. See PR 21957 for a reproducer. -#: elf.c:772 +#: elf.c:672 #, c-format -msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" -msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого" +msgid "%pB: invalid entry (%#x) in group [%u]" +msgstr "%pB: некорректный элемент (%#x) в группе [%u]" -#: elf.c:833 +#: elf.c:691 #, c-format -msgid "%pB: no group info for section '%pA'" -msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»" +msgid "%pB: unexpected type (%#x) section `%s' in group [%u]" +msgstr "%pB: неожиданный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%u]" -#: elf.c:885 +#: elf.c:767 #, c-format msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»" -#: elf.c:898 -#, c-format -msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" -msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP" - -#: elf.c:920 +#: elf.c:796 #, c-format msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён" -#: elf.c:943 -#, c-format -msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" -msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]" - -#: elf.c:1244 +#: elf.c:1078 #, c-format msgid "%pB: section %s is compressed with zstd, but BFD is not built with zstd support" msgstr "%pB: раздел %s сжат с помощью zstd, но BFD собрана без поддержки zstd" -#: elf.c:1440 +#: elf.c:1264 #, c-format msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d" -#: elf.c:1456 +#: elf.c:1280 #, c-format msgid "%pB: failed to find link section for section %d" msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d" -#: elf.c:1483 +#: elf.c:1307 #, c-format msgid "%pB: failed to find info section for section %d" msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d" -#: elf.c:1660 +#: elf.c:1484 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1191,7 +1193,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок программы:\n" -#: elf.c:1702 +#: elf.c:1526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1200,7 +1202,7 @@ msgstr "" "\n" "Динамический раздел:\n" -#: elf.c:1841 +#: elf.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1209,7 +1211,7 @@ msgstr "" "\n" "Объявления версий:\n" -#: elf.c:1866 +#: elf.c:1690 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1218,101 +1220,111 @@ msgstr "" "\n" "Версии ссылок:\n" -#: elf.c:1871 +#: elf.c:1695 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " требуется из %s:\n" -#: elf.c:2614 +#: elf.c:1944 +#, c-format +msgid "%pB: DT_STRTAB table is corrupt" +msgstr "%pB: таблица DT_STRTAB повреждена" + +#: elf.c:2451 #, c-format msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов" -#: elf.c:2721 +#: elf.c:2559 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u" -#: elf.c:2806 +#: elf.c:2644 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u" -#: elf.c:2925 +#: elf.c:2763 #, c-format msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)" -#: elf.c:2982 +#: elf.c:2820 #, c-format msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен вторичный раздел перемещений «%s» для раздела %pA — игнорируется" -#: elf.c:3070 elf.c:3084 elf.c:3095 elf.c:3108 +#: elf.c:2905 elf.c:2919 elf.c:2930 elf.c:2943 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»" -#: elf.c:3770 +#: elf.c:3614 #, c-format msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика" -#: elf.c:3805 +#: elf.c:3649 #, c-format msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS" -#: elf.c:4311 +#: elf.c:3981 +#, c-format +msgid "%pB: corrupted group section: `%pA'" +msgstr "%pB: повреждённый раздел групп: «%pA»" + +#: elf.c:4156 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %u" msgstr "%pB: слишком много разделов: %u" -#: elf.c:4397 +#: elf.c:4242 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»" -#: elf.c:4415 +#: elf.c:4260 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»" -#: elf.c:5009 +#: elf.c:4860 #, c-format msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" msgstr "%pB: GNU_MBIND раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d" -#: elf.c:5192 -msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n" -msgstr "%F%P: что-то не так с относительным перемещениями\n" +#: elf.c:5043 +msgid "%P: failed to size relative relocations\n" +msgstr "%P: ошибка с размером относительных перемещений\n" -#: elf.c:5617 +#: elf.c:5470 #, c-format msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:" -#: elf.c:5624 +#: elf.c:5477 #, c-format msgid "\t TLS: %pA" msgstr "\t TLS: %pA" -#: elf.c:5628 +#: elf.c:5481 #, c-format msgid "\tnon-TLS: %pA" msgstr "\t не-TLS: %pA" -#: elf.c:6256 +#: elf.c:6103 #, c-format msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic" -#: elf.c:6282 +#: elf.c:6129 #, c-format msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N" -#: elf.c:6399 +#: elf.c:6256 #, c-format msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>" msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx64>" @@ -1320,189 +1332,189 @@ msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx6 #. The fix for this error is usually to edit the linker script being #. used and set up the program headers manually. Either that or #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. -#: elf.c:6539 +#: elf.c:6397 #, c-format msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD" -#: elf.c:6579 +#: elf.c:6437 #, c-format -msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" -msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %d" +msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %u" +msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %u" -#: elf.c:6720 +#: elf.c:6575 #, c-format msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%pB: предупреждение: раздел «%s» выделен не в сегменте" -#: elf.c:6855 +#: elf.c:6710 #, c-format msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment" msgstr "%pB: предупреждение: невозможно выделить какие-либо разделы в сегменте PT_GNU_RELRO" -#: elf.c:6886 +#: elf.c:6741 #, c-format msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" msgstr "%pB: ошибка: незагружаемый сегмент %d включает файловый заголовок и/или программный заголовок" -#: elf.c:7034 +#: elf.c:6894 #, c-format msgid "error: %pB has a TLS segment with execute permission" msgstr "ошибка: %pB содержит сегмент TLS с правами на выполнение" -#: elf.c:7040 +#: elf.c:6900 #, c-format msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission" msgstr "предупреждение: %pB содержит сегмент TLS с правами на выполнение" -#: elf.c:7055 +#: elf.c:6915 #, c-format msgid "error: %pB has a LOAD segment with RWX permissions" msgstr "ошибка: %pB содержит сегмент LOAD с правами RWX" -#: elf.c:7061 +#: elf.c:6921 #, c-format msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions" msgstr "предупреждение: %pB содержит сегмент LOAD с правами RWX" -#: elf.c:7454 +#: elf.c:7316 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" msgstr "%pB: требуется символ «%s», но он отсутствует" -#: elf.c:7832 +#: elf.c:7693 #, c-format msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?" msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#<PRIx64>, это так задумывалось?" -#: elf.c:8492 +#: elf.c:8366 #, c-format msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large" msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#<PRIx64>" -#: elf.c:9000 +#: elf.c:8848 #, c-format msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." msgstr "%pB: невозможно обработать индекс раздела %x в символе ELF. Вместо него используем ABS." -#: elf.c:9030 +#: elf.c:8878 #, c-format msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»" -#: elf.c:9464 +#: elf.c:9311 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r" -#: elf.c:9639 +#: elf.c:9489 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d" -#: elf.c:10139 +#: elf.c:9992 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи за конец раздела" -#: elf.c:10151 +#: elf.c:10004 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи раздела в пустой буфер" -#: elf.c:10266 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7676 -#: elf32-ppc.c:8864 elf64-ppc.c:16839 +#: elf.c:10119 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7666 +#: elf32-ppc.c:8854 elf64-ppc.c:16870 #, c-format msgid "%pB: %s unsupported" msgstr "%pB: %s не поддерживается" -#: elf.c:11079 +#: elf.c:10966 #, c-format msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small" msgstr "%pB: предупреждение: размер win32pstatus %s в %lu байт слишком мал" -#: elf.c:11158 +#: elf.c:11045 #, c-format msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u" msgstr "%pB: размер win32pstatus NOTE_INFO_MODULE в %lu слишком мал, чтобы хранить имя размером %u" -#: elf.c:13796 +#: elf.c:13726 msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "раздел GNU_MBIND поддерживается только целями GNU и FreeBSD" -#: elf.c:13799 +#: elf.c:13729 msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "символьный тип STT_GNU_IFUNC поддерживается только целями GNU и FreeBSD" -#: elf.c:13802 +#: elf.c:13732 msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "символьная привязка STB_GNU_UNIQUE поддерживается только целями GNU и FreeBSD" -#: elf.c:13805 +#: elf.c:13735 msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "раздел GNU_RETAIN поддерживается только целями GNU и FreeBSD" -#: elf.c:14023 +#: elf.c:13952 #, c-format msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu" msgstr "%pB(%pA): перемещение %zu содержит некорректный индекс символа %lu" -#: elf.c:14099 +#: elf.c:14027 #, c-format msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" msgstr "%pB(%pA): нельзя задать раздел ссылок, так как выходной файл не содержит таблицу символов" -#: elf.c:14113 +#: elf.c:14041 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" msgstr "%pB(%pA): некорректный индекс раздела информации" -#: elf.c:14127 +#: elf.c:14055 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" msgstr "%pB(%pA): нельзя задать индекс раздела информации, так как раздел отсутствует в результате" -#: elf.c:14203 +#: elf.c:14131 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений обработан дважды" -#: elf.c:14215 +#: elf.c:14143 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries" msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений содержит элементы нулевого размера" -#: elf.c:14227 +#: elf.c:14155 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries" msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений содержит элементы нестандартного размера" -#: elf.c:14241 +#: elf.c:14169 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений пуст!" -#: elf.c:14264 +#: elf.c:14193 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" msgstr "%pB(%pA): ошибка: внутренние перемещения отсутствуют для вторичного раздела перемещений" -#: elf.c:14284 +#: elf.c:14213 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %zu is empty" msgstr "%pB(%pA): ошибка: элемент таблицы перемещений %zu пуст" -#: elf.c:14309 +#: elf.c:14238 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a missing symbol" msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичное перемещение %zu ссылается на отсутствующий символ" -#: elf.c:14327 +#: elf.c:14256 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a deleted symbol" msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичное перемещение %zu ссылается на удалённый символ" -#: elf.c:14341 +#: elf.c:14270 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu is of an unknown type" msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичное перемещение %zu неизвестного типа" @@ -1511,728 +1523,736 @@ msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичное перемещение %zu н #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15125 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868 -#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218 -#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5513 elfnn-aarch64.c:7552 +#: elf32-arc.c:454 elf32-arm.c:15198 elf32-frv.c:6618 elf32-iq2000.c:868 +#: elf32-m32c.c:915 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218 +#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5531 elfnn-aarch64.c:7591 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "собственные флаги = 0x%lx:" -#: elf32-arc.c:642 +#: elf32-arc.c:641 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы %s с %s" -#: elf32-arc.c:661 +#: elf32-arc.c:660 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить основные атрибуты ЦП %s с %s" -#: elf32-arc.c:698 +#: elf32-arc.c:697 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты %s расширения ISA" -#: elf32-arc.c:722 +#: elf32-arc.c:721 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" msgstr "ошибка: %pB: не согласующиеся атрибуты %s с %s расширения ISA" -#: elf32-arc.c:762 +#: elf32-arc.c:761 #, c-format msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" msgstr "error: %pB: нельзя смешивать rf16 с полным набором регистров %pB" -#: elf32-arc.c:790 +#: elf32-arc.c:789 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s: %s с %s" -#: elf32-arc.c:817 +#: elf32-arc.c:816 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s" -#: elf32-arc.c:922 +#: elf32-arc.c:921 #, c-format msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры" -#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390 -#: elf32-ppc.c:3856 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15692 +#: elf32-arc.c:937 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:890 elf32-m68hc1x.c:1390 +#: elf32-ppc.c:3854 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15766 #, c-format msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)" -#: elf32-arc.c:1027 +#: elf32-arc.c:1026 msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" msgstr "ошибка: архитектура ARC4 больше не поддерживается" -#: elf32-arc.c:1033 +#: elf32-arc.c:1032 msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" msgstr "предупреждение: не заданы или устарели флаги архитектуры; используется машина по умолчанию" -#: elf32-arc.c:1159 +#: elf32-arc.c:1158 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)" -#: elf32-arc.c:1170 +#: elf32-arc.c:1169 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s+%#<PRIx64>», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)" -#: elf32-arc.c:1898 +#: elf32-arc.c:1897 msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" msgstr "перемещения GOT и PLT не могут быть постоянными с не динамическим компоновщиком" -#: elf32-arc.c:1922 elf32-rx.c:1486 +#: elf32-arc.c:1921 elf32-rx.c:1486 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных" -#: elf32-arc.c:1927 elf32-rx.c:1491 +#: elf32-arc.c:1926 elf32-rx.c:1491 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" -#: elf32-arc.c:1932 elf32-rx.c:1496 +#: elf32-arc.c:1931 elf32-rx.c:1496 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" -#: elf32-arc.c:1937 elf32-rx.c:1501 +#: elf32-arc.c:1936 elf32-rx.c:1501 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное перемещение" -#: elf32-arc.c:1942 elf32-rx.c:1506 +#: elf32-arc.c:1941 elf32-rx.c:1506 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" -#: elf32-arc.c:2036 elf32-arc.c:2104 elf32-arm.c:15580 elf32-metag.c:2251 -#: elf32-nds32.c:5543 elfnn-aarch64.c:7959 elfnn-riscv.c:720 +#: elf32-arc.c:2035 elf32-arc.c:2103 elf32-arm.c:15641 elf32-metag.c:2250 +#: elf32-nds32.c:5549 elfnn-aarch64.c:7998 elfnn-riscv.c:915 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" -#: elf32-arc.c:2923 +#: elf32-arc.c:2922 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут объекта ARC %d" -#: elf32-arc.c:2931 +#: elf32-arc.c:2930 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут объекта ARC %d" -#: elf32-arm.c:4346 elf32-arm.c:4380 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4451 +#: elf32-arm.c:4367 elf32-arm.c:4401 elf32-arm.c:4420 elf32-arm.c:4472 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw" -#: elf32-arm.c:4411 elf32-arm.c:4465 elf32-arm.c:9163 elf32-arm.c:9253 +#: elf32-arm.c:4432 elf32-arm.c:4486 elf32-arm.c:9185 elf32-arm.c:9275 #, c-format msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s" -#: elf32-arm.c:4591 +#: elf32-arm.c:4612 #, c-format msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)" msgstr "ОШИБКА: заглушка CMSE (раздел %s) слишком далеко (%#<PRIx64>) от назначения (%#<PRIx64>)" -#: elf32-arm.c:4760 +#: elf32-arm.c:4781 #, c-format msgid "no address assigned to the veneers output section %s" msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s" -#: elf32-arm.c:4835 elf32-arm.c:6984 elf32-csky.c:3389 elf32-hppa.c:582 -#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3907 -#: elf64-ppc.c:14157 elfnn-aarch64.c:3203 elfnn-kvx.c:895 +#: elf32-arm.c:4856 elf32-arm.c:7005 elf32-csky.c:3387 elf32-hppa.c:581 +#: elf32-m68hc1x.c:163 elf32-metag.c:1179 elf64-ppc.c:3902 elf64-ppc.c:14180 +#: elfnn-aarch64.c:3200 elfnn-kvx.c:894 #, c-format msgid "%pB: cannot create stub entry %s" msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s" -#: elf32-arm.c:5056 elf32-csky.c:3731 elf32-hppa.c:732 elf32-hppa.c:761 -#: elf32-hppa.c:842 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 -#: elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:12273 elf64-ppc.c:12281 xcofflink.c:4684 -#: elfnn-aarch64.c:3275 -msgid "%F%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" -msgstr "%F%P: Невозможно назначить «%pA» выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n" +#: elf32-arm.c:5077 elf32-csky.c:3729 elf32-hppa.c:731 elf32-hppa.c:760 +#: elf32-hppa.c:841 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3346 +#: elf64-ppc.c:12297 elf64-ppc.c:12305 xcofflink.c:4723 elfnn-aarch64.c:3272 +msgid "%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" +msgstr "%P: Невозможно назначить «%pA» выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elf32-arm.c:6027 +#: elf32-arm.c:6048 #, c-format msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" msgstr "%pB: специальный символ «%s» разрешён только для архитектуры ARMv8-M и новее" -#: elf32-arm.c:6036 +#: elf32-arm.c:6057 #, c-format msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: некорректный специальный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции" -#: elf32-arm.c:6075 +#: elf32-arm.c:6096 #, c-format msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: некорректный стандартный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции" -#: elf32-arm.c:6081 +#: elf32-arm.c:6102 #, c-format msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" msgstr "%pB: отсутствует стандартный символ «%s»" -#: elf32-arm.c:6093 +#: elf32-arm.c:6114 #, c-format msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" msgstr "%pB: «%s» и его специальный символ находятся в разных разделах" -#: elf32-arm.c:6105 +#: elf32-arm.c:6126 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' not output" msgstr "%pB: входная функция «%s» отсутствует в выводе" -#: elf32-arm.c:6112 +#: elf32-arm.c:6133 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' is empty" msgstr "%pB: входная функция «%s» пуста" -#: elf32-arm.c:6241 +#: elf32-arm.c:6262 #, c-format msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" msgstr "%pB: --in-implib поддерживается только для библиотек импорта Secure Gateway" -#: elf32-arm.c:6290 +#: elf32-arm.c:6311 #, c-format msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" msgstr "%pB: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»; символ должен быть абсолютным, глобальным или ссылаться на функции Thumb" -#: elf32-arm.c:6312 +#: elf32-arm.c:6333 #, c-format msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" msgstr "входная функция «%s» исчезла из безопасного кода" -#: elf32-arm.c:6336 +#: elf32-arm.c:6357 #, c-format msgid "`%s' refers to a non entry function" msgstr "«%s» ссылается на не пустую входную функцию" -#: elf32-arm.c:6351 +#: elf32-arm.c:6372 #, c-format msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" msgstr "%pB: изменилась видимость символа «%s»" -#: elf32-arm.c:6360 +#: elf32-arm.c:6381 #, c-format msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" msgstr "%pB: некорректный размер символа «%s»" -#: elf32-arm.c:6379 +#: elf32-arm.c:6400 #, c-format msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" msgstr "смещение склейки входной функции «%s» не кратно её размеру" -#: elf32-arm.c:6399 +#: elf32-arm.c:6420 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" msgstr "появилась новая входная функция(и), но не указан вывод импортируемой библиотеки:" -#: elf32-arm.c:6407 +#: elf32-arm.c:6428 #, c-format msgid "start address of `%s' is different from previous link" msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки" -#: elf32-arm.c:7118 elf32-arm.c:7156 +#: elf32-arm.c:7140 elf32-arm.c:7178 #, c-format msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»" -#: elf32-arm.c:7868 +#: elf32-arm.c:7890 #, c-format msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:8096 +#: elf32-arm.c:8118 #, c-format msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры" -#: elf32-arm.c:8123 +#: elf32-arm.c:8145 #, c-format msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры" -#: elf32-arm.c:8659 elf32-arm.c:8679 elf32-arm.c:8746 elf32-arm.c:8765 +#: elf32-arm.c:8681 elf32-arm.c:8701 elf32-arm.c:8768 elf32-arm.c:8787 #, c-format msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»" -#: elf32-arm.c:8972 +#: elf32-arm.c:8994 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT" -#: elf32-arm.c:9070 +#: elf32-arm.c:9092 #, c-format msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»" #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... -#: elf32-arm.c:9840 +#: elf32-arm.c:9861 #, c-format msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается" -#: elf32-arm.c:10149 elf32-arm.c:10191 +#: elf32-arm.c:10170 elf32-arm.c:10212 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS" -#: elf32-arm.c:10541 +#: elf32-arm.c:10493 +#, c-format +msgid "warning: %pB(%s): Forcing bramch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB" +msgstr "предупреждение: %pB(%s): Принудительное ветвление к абсолютному символу в режиме Thumb (ЦП только Thumb) в %pB" + +#: elf32-arm.c:10498 +#, c-format +msgid "warning: (%s): Forcing branch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB" +msgstr "предупреждение: (%s): Принудительное ветвление к абсолютному символу в режиме Thumb (ЦП только Thumb) в %pB" + +#: elf32-arm.c:10527 +#, c-format +msgid "%pB(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB" +msgstr "%pB(%s): Неизвестный тип назначения (ARM/Thumb) в %pB" + +#: elf32-arm.c:10531 +#, c-format +msgid "(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB" +msgstr "(%s): Неизвестный тип назначения (ARM/Thumb) в %pB" + +#: elf32-arm.c:10619 msgid "shared object" msgstr "общий объект" -#: elf32-arm.c:10544 +#: elf32-arm.c:10622 msgid "PIE executable" msgstr "исполняемый PIE" -#: elf32-arm.c:10547 +#: elf32-arm.c:10625 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC" -#: elf32-arm.c:10649 +#: elf32-arm.c:10727 #, c-format msgid "\\%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "\\%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»" -#: elf32-arm.c:11066 +#: elf32-arm.c:11144 #, c-format msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»" -#: elf32-arm.c:11700 +#: elf32-arm.c:11778 #, c-format msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu" msgstr "%pB: ожидается индекс символа в диапазоне 0..%lu, но найден локальный символ с индексом %lu" -#: elf32-arm.c:11975 elf32-arm.c:12001 +#: elf32-arm.c:12053 elf32-arm.c:12079 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:12047 elf32-csky.c:4959 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913 -#: elf32-nios2.c:4377 +#: elf32-arm.c:12125 elf32-csky.c:4958 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1912 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s не разрешено в общем объекте" -#: elf32-arm.c:12261 +#: elf32-arm.c:12339 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB" -#: elf32-arm.c:12302 elf32-arm.c:12394 elf32-arm.c:12482 elf32-arm.c:12572 +#: elf32-arm.c:12380 elf32-arm.c:12472 elf32-arm.c:12560 elf32-arm.c:12650 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переполнение во время разделения %#<PRIx64> для группы перемещений %s" -#: elf32-arm.c:12630 elf32-arm.c:12789 +#: elf32-arm.c:12708 elf32-arm.c:12867 msgid "local symbol index too big" msgstr "индекс локального символа слишком большой" -#: elf32-arm.c:12640 elf32-arm.c:12674 +#: elf32-arm.c:12718 elf32-arm.c:12752 msgid "no dynamic index information available" msgstr "нет информации о динамическом индексе" -#: elf32-arm.c:12682 +#: elf32-arm.c:12760 msgid "invalid dynamic index" msgstr "неверный динамический индекс" -#: elf32-arm.c:12799 +#: elf32-arm.c:12877 msgid "dynamic index information not available" msgstr "нет информации о динамическом индексе" -#: elf32-arm.c:13230 elf32-sh.c:3567 +#: elf32-arm.c:13308 elf32-sh.c:3568 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s в разделе SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:13343 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2761 elfnn-aarch64.c:7049 -#: elfnn-kvx.c:2571 +#: elf32-arm.c:13421 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7088 +#: elfnn-kvx.c:2569 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с TLS-символом %s" -#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2763 elfnn-aarch64.c:7051 -#: elfnn-kvx.c:2573 +#: elf32-arm.c:13423 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2762 elfnn-aarch64.c:7090 +#: elfnn-kvx.c:2571 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с не TLS-символом %s" -#: elf32-arm.c:13428 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7386 elfnn-kvx.c:2800 +#: elf32-arm.c:13506 elf32-tic6x.c:2641 elfnn-aarch64.c:7425 elfnn-kvx.c:2798 msgid "out of range" msgstr "вне диапазона" -#: elf32-arm.c:13432 elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 -#: elfnn-aarch64.c:7390 elfnn-kvx.c:2804 +#: elf32-arm.c:13510 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2645 elfnn-aarch64.c:7429 +#: elfnn-kvx.c:2802 msgid "unsupported relocation" msgstr "неподдерживаемое перемещение" -#: elf32-arm.c:13440 elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 -#: elfnn-aarch64.c:7398 elfnn-kvx.c:2812 +#: elf32-arm.c:13518 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2653 elfnn-aarch64.c:7437 +#: elfnn-kvx.c:2810 msgid "unknown error" msgstr "неизвестная ошибка" -#: elf32-arm.c:13922 +#: elf32-arm.c:13995 #, c-format msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу" -#: elf32-arm.c:13926 +#: elf32-arm.c:13999 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса" -#: elf32-arm.c:13971 +#: elf32-arm.c:14044 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB" -#: elf32-arm.c:14058 +#: elf32-arm.c:14131 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" -#: elf32-arm.c:14066 +#: elf32-arm.c:14139 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" -#: elf32-arm.c:14401 +#: elf32-arm.c:14474 #, c-format msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура" -#: elf32-arm.c:14439 +#: elf32-arm.c:14512 #, c-format msgid "error: conflicting CPU architectures %s vs %s in %pB" msgstr "ошибка: противоречащие процессорные архитектуры %s и %s в %pB" -#: elf32-arm.c:14536 +#: elf32-arm.c:14609 #, c-format msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" -#: elf32-arm.c:14573 +#: elf32-arm.c:14646 #, c-format msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет" -#: elf32-arm.c:14743 +#: elf32-arm.c:14816 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB" -#: elf32-arm.c:14769 +#: elf32-arm.c:14842 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c" -#: elf32-arm.c:14908 +#: elf32-arm.c:14981 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы" -#: elf32-arm.c:14917 +#: elf32-arm.c:14990 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting use of R9" msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9" -#: elf32-arm.c:14929 +#: elf32-arm.c:15002 #, c-format msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9" -#: elf32-arm.c:14942 +#: elf32-arm.c:15015 #, c-format msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке" -#: elf32-arm.c:14973 +#: elf32-arm.c:15046 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке" -#: elf32-arm.c:14985 +#: elf32-arm.c:15058 #, c-format msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет" -#: elf32-arm.c:15002 +#: elf32-arm.c:15075 #, c-format msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB" -#: elf32-arm.c:15038 +#: elf32-arm.c:15111 #, c-format msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" -#: elf32-arm.c:15134 +#: elf32-arm.c:15207 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [совместная работа включена]" -#: elf32-arm.c:15142 +#: elf32-arm.c:15215 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [VFP формат плавающей точки]" -#: elf32-arm.c:15144 -#, c-format -msgid " [Maverick float format]" -msgstr " [Maverick формат плавающей точки]" - -#: elf32-arm.c:15146 +#: elf32-arm.c:15217 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [FPA формат плавающей точки]" -#: elf32-arm.c:15149 +#: elf32-arm.c:15220 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]" -#: elf32-arm.c:15152 elf32-arm.c:15238 +#: elf32-arm.c:15223 elf32-arm.c:15308 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [позиционно-независимый]" -#: elf32-arm.c:15155 +#: elf32-arm.c:15226 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [новый ABI]" -#: elf32-arm.c:15158 +#: elf32-arm.c:15229 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [старый ABI]" -#: elf32-arm.c:15161 +#: elf32-arm.c:15232 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [программная FP]" -#: elf32-arm.c:15170 +#: elf32-arm.c:15240 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Версия1 EABI]" -#: elf32-arm.c:15173 elf32-arm.c:15184 +#: elf32-arm.c:15243 elf32-arm.c:15254 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [отсортированная таблица символов]" -#: elf32-arm.c:15175 elf32-arm.c:15186 +#: elf32-arm.c:15245 elf32-arm.c:15256 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [несортированная таблица символов]" -#: elf32-arm.c:15181 +#: elf32-arm.c:15251 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Версия2 EABI]" -#: elf32-arm.c:15189 +#: elf32-arm.c:15259 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]" -#: elf32-arm.c:15192 +#: elf32-arm.c:15262 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]" -#: elf32-arm.c:15199 +#: elf32-arm.c:15269 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Версия3 EABI]" -#: elf32-arm.c:15203 +#: elf32-arm.c:15273 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Версия4 EABI]" -#: elf32-arm.c:15207 +#: elf32-arm.c:15277 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Версия5 EABI]" -#: elf32-arm.c:15210 +#: elf32-arm.c:15280 #, c-format msgid " [soft-float ABI]" msgstr " [soft-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15213 +#: elf32-arm.c:15283 #, c-format msgid " [hard-float ABI]" msgstr " [hard-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15219 +#: elf32-arm.c:15289 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:15222 +#: elf32-arm.c:15292 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:15228 +#: elf32-arm.c:15298 #, c-format msgid " <EABI version unrecognised>" msgstr " <нераспознанная версия EABI>" -#: elf32-arm.c:15235 +#: elf32-arm.c:15305 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [перемещаемый исполняемый]" -#: elf32-arm.c:15241 +#: elf32-arm.c:15311 #, c-format msgid " [FDPIC ABI supplement]" msgstr " [дополнительный FDPIC ABI]" -#: elf32-arm.c:15246 elfnn-aarch64.c:7555 +#: elf32-arm.c:15316 elfnn-aarch64.c:7594 #, c-format msgid " <Unrecognised flag bits set>" msgstr " <Нераспознанный набор битов флага>" -#: elf32-arm.c:15363 elf32-arm.c:15497 elf32-i386.c:1535 elf32-s390.c:923 -#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1090 elf64-s390.c:845 -#: elf64-x86-64.c:2050 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 elfxx-x86.c:970 -#: elfnn-aarch64.c:7826 elfnn-kvx.c:3250 elfnn-loongarch.c:756 -#: elfnn-riscv.c:764 +#: elf32-arm.c:15424 elf32-arm.c:15558 elf32-i386.c:1576 elf32-s390.c:921 +#: elf32-tic6x.c:2716 elf32-tilepro.c:1433 elf32-xtensa.c:1088 elf64-s390.c:924 +#: elf64-x86-64.c:2550 elfxx-sparc.c:1385 elfxx-tilegx.c:1661 elfxx-x86.c:962 +#: elfnn-aarch64.c:7865 elfnn-kvx.c:3248 elfnn-loongarch.c:961 +#: elfnn-riscv.c:959 #, c-format msgid "%pB: bad symbol index: %d" msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d" -#: elf32-arm.c:15753 +#: elf32-arm.c:15814 #, c-format msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов" -#: elf32-arm.c:17027 +#: elf32-arm.c:17077 #, c-format msgid "errors encountered processing file %pB" msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки" -#: elf32-arm.c:17400 elflink.c:13325 elflink.c:13372 +#: elf32-arm.c:17448 elflink.c:13605 elflink.c:13652 #, c-format msgid "could not find section %s" msgstr "невозможно найти раздел %s" -#: elf32-arm.c:18355 +#: elf32-arm.c:18406 #, c-format msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n" msgstr "%pB: Количество символов во входном файле увеличилось с %lu до %u\n" -#: elf32-arm.c:18619 +#: elf32-arm.c:18664 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:18646 +#: elf32-arm.c:18691 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" -#: elf32-arm.c:19473 elf32-arm.c:19495 +#: elf32-arm.c:19518 elf32-arm.c:19540 #, c-format msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона" -#: elf32-arm.c:19546 +#: elf32-arm.c:19591 #, c-format msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction" msgstr "%pB(%#<PRIx64>): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон %<PRId64> байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления" -#: elf32-arm.c:19585 +#: elf32-arm.c:19630 #, c-format msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX" -#: elf32-arm.c:20668 +#: elf32-arm.c:20713 #, c-format msgid "error: %pB is already in final BE8 format" msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8" -#: elf32-arm.c:20745 +#: elf32-arm.c:20790 #, c-format msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d" -#: elf32-arm.c:20760 +#: elf32-arm.c:20805 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d" -#: elf32-arm.c:20770 +#: elf32-arm.c:20815 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах" -#: elf32-arm.c:20774 +#: elf32-arm.c:20819 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой" -#: elf32-arm.c:20784 elf32-arm.c:20788 elf32-arm.c:20798 +#: elf32-arm.c:20829 elf32-arm.c:20833 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет" -#: elf32-arm.c:20802 -#, c-format -msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" -msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует" - -#: elf32-arm.c:20821 +#: elf32-arm.c:20852 #, c-format msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP" -#: elf32-arm.c:20825 +#: elf32-arm.c:20856 #, c-format msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP" -#: elf32-arm.c:20839 +#: elf32-arm.c:20870 #, c-format msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет" -#: elf32-arm.c:20845 +#: elf32-arm.c:20876 #, c-format msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает" -#: elf32-avr.c:1508 +#: elf32-avr.c:1503 msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation applies outside section\n" msgstr "%X%H: %s для «%s»: ошибка: перемещение применено вне раздела\n" -#: elf32-avr.c:1516 +#: elf32-avr.c:1511 msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation target address is odd\n" msgstr "%X%H: %s для «%s»: ошибка: нечётный адрес целевого перемещения\n" -#: elf32-avr.c:1524 +#: elf32-avr.c:1519 msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result %d\n" msgstr "%X%H: %s для «%s»: внутренняя ошибка: неожиданный результат перемещения %d\n" -#: elf32-avr.c:3340 elfnn-aarch64.c:3234 +#: elf32-avr.c:3335 elfnn-aarch64.c:3231 #, c-format msgid "cannot create stub entry %s" msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s" @@ -2246,162 +2266,162 @@ msgstr "значение перемещения должно быть чётны msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение с символом «%s»" -#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3534 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138 -#: elf64-s390.c:3118 elf64-x86-64.c:4424 +#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3585 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3132 +#: elf64-s390.c:3468 elf64-x86-64.c:5080 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение с «%s»: ошибка %d" -#: elf32-bfin.c:2647 +#: elf32-bfin.c:2646 #, c-format msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%pB: перемещение по адресу «%pA+%#<PRIx64>» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением" -#: elf32-bfin.c:2664 +#: elf32-bfin.c:2663 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле" -#: elf32-bfin.c:2762 +#: elf32-bfin.c:2761 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" -#: elf32-bfin.c:2802 elf32-bfin.c:2923 +#: elf32-bfin.c:2801 elf32-bfin.c:2922 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения" -#: elf32-bfin.c:2832 elf32-bfin.c:2960 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4385 +#: elf32-bfin.c:2831 elf32-bfin.c:2959 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4386 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения" -#: elf32-bfin.c:2882 +#: elf32-bfin.c:2881 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" -#: elf32-bfin.c:3045 +#: elf32-bfin.c:3044 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются" -#: elf32-bfin.c:3046 +#: elf32-bfin.c:3045 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент" -#: elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602 -#: elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699 -#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 elf32-moxie.c:296 -#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1905 elf32-tilepro.c:3380 -#: elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:348 -#: elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750 +#: elf32-bfin.c:3140 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602 +#: elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699 +#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1991 elf32-moxie.c:296 +#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1903 elf32-tilepro.c:3379 +#: elf32-v850.c:2305 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:939 elf64-bpf.c:348 +#: elf64-mmix.c:1545 elfxx-tilegx.c:3752 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265 -#: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494 -#: elfxx-mips.c:16378 +#: elf32-bfin.c:4734 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1264 +#: elf32-score.c:3986 elf32-score7.c:3793 elf32-vax.c:534 elf32-xgate.c:494 +#: elfxx-mips.c:16452 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "собственные флаги = %lx:" -#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6585 +#: elf32-bfin.c:4785 elf32-frv.c:6591 #, c-format msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, не являющийся fdpic, в исполняемый fdpic" -#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6589 +#: elf32-bfin.c:4789 elf32-frv.c:6595 #, c-format msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, являющийся fdpic, в исполняемый не fdpic" -#: elf32-bfin.c:4920 +#: elf32-bfin.c:4925 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** проверьте это перемещение %s" -#: elf32-bfin.c:5035 +#: elf32-bfin.c:5040 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений" -#: elf32-bfin.c:5329 elf32-cr16.c:2720 elf32-m68k.c:4420 +#: elf32-bfin.c:5335 elf32-cr16.c:2723 elf32-m68k.c:4423 msgid "unsupported relocation type" msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" -#: elf32-cris.c:1120 +#: elf32-cris.c:1119 #, c-format msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, раздел %pA: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»" -#: elf32-cris.c:1185 +#: elf32-cris.c:1184 #, c-format msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, раздел %pA: нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»" -#: elf32-cris.c:1188 +#: elf32-cris.c:1187 #, c-format msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, раздел %pA: нет PLT для перемещения %s у символа «%s»" -#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675 -#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560 +#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674 +#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2552 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[чьё имя потеряно]" -#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544 +#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2536 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol" msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у локального символа" -#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553 +#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2545 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'" msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у символа «%s»" -#: elf32-cris.c:1348 +#: elf32-cris.c:1347 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»" -#: elf32-cris.c:1365 +#: elf32-cris.c:1364 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s без созданного GOT" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1582 +#: elf32-cris.c:1581 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?" -#: elf32-cris.c:1585 +#: elf32-cris.c:1584 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для «%s», глобального символа с видимостью по умолчанию; возможно, смешение объявлений?" -#: elf32-cris.c:1956 +#: elf32-cris.c:1955 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?" -#: elf32-cris.c:2009 +#: elf32-cris.c:2008 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)" -#: elf32-cris.c:2016 +#: elf32-cris.c:2015 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)" -#: elf32-cris.c:3051 +#: elf32-cris.c:3048 #, c-format msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" msgstr "%pB, раздел %pA: v10/v32 совместимый объект не должен содержать перемещение PIC" -#: elf32-cris.c:3105 +#: elf32-cris.c:3102 #, c-format msgid "" "%pB, section %pA:\n" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC" -#: elf32-cris.c:3323 +#: elf32-cris.c:3320 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" @@ -2450,52 +2470,52 @@ msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совмест msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" -#: elf32-csky.c:2018 +#: elf32-csky.c:2017 msgid "GOT table size out of range" msgstr "размер таблицы GOT выходит за границы" -#: elf32-csky.c:2830 +#: elf32-csky.c:2828 #, c-format msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" msgstr "предупреждение: нераспознанный eflag архитектуры «%#lx»" -#: elf32-csky.c:2853 +#: elf32-csky.c:2851 #, c-format msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'" msgstr "предупреждение: нераспознанное имя архитектуры «%#x»" -#: elf32-csky.c:2918 elf32-csky.c:3078 +#: elf32-csky.c:2916 elf32-csky.c:3076 #, c-format msgid "%pB: machine flag conflict with target" msgstr "%pB: машинный флаг конфликтует с целью" -#: elf32-csky.c:2931 +#: elf32-csky.c:2929 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s" msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры %s конфликтует с целевым %s, используем флаг целевой архитектуры %s" -#: elf32-csky.c:2960 +#: elf32-csky.c:2958 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version" msgstr "Ошибка: у %pB и %pB разные версии VDSP" -#: elf32-csky.c:2977 +#: elf32-csky.c:2975 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version" msgstr "Ошибка: у %pB и %pB разные версии DSP" -#: elf32-csky.c:2995 +#: elf32-csky.c:2993 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI" msgstr "Ошибка: у %pB и %pB разные FPU ABI" -#: elf32-csky.c:3092 +#: elf32-csky.c:3090 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s" msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры %s конфликтует с целевым %s, используем %s" #. The r_type is error, not support it. -#: elf32-csky.c:4331 elf32-i386.c:344 +#: elf32-csky.c:4330 elf32-i386.c:344 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x" @@ -2515,100 +2535,100 @@ msgstr "прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживае msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/инструкций" -#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604 +#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление" -#: elf32-frv.c:2833 +#: elf32-frv.c:2832 #, c-format msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n" -#: elf32-frv.c:2850 +#: elf32-frv.c:2849 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n" -#: elf32-frv.c:2926 +#: elf32-frv.c:2925 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n" -#: elf32-frv.c:2967 +#: elf32-frv.c:2966 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n" -#: elf32-frv.c:3038 +#: elf32-frv.c:3037 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n" -#: elf32-frv.c:3075 +#: elf32-frv.c:3074 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" -#: elf32-frv.c:3122 +#: elf32-frv.c:3121 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n" -#: elf32-frv.c:3206 +#: elf32-frv.c:3205 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n" -#: elf32-frv.c:3260 +#: elf32-frv.c:3259 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n" -#: elf32-frv.c:3290 +#: elf32-frv.c:3289 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" -#: elf32-frv.c:3319 +#: elf32-frv.c:3318 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" -#: elf32-frv.c:3349 +#: elf32-frv.c:3348 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n" -#: elf32-frv.c:3394 +#: elf32-frv.c:3393 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" -#: elf32-frv.c:3421 +#: elf32-frv.c:3420 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" -#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662 +#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661 msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: %s указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" -#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704 +#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n" -#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746 +#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n" -#: elf32-frv.c:3918 +#: elf32-frv.c:3917 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" -#: elf32-frv.c:4069 +#: elf32-frv.c:4068 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n" -#: elf32-frv.c:6496 +#: elf32-frv.c:6502 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, в которых используются не-pic перемещения" -#: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 +#: elf32-frv.c:6556 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:877 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, скомпилированными с %s" -#: elf32-frv.c:6563 +#: elf32-frv.c:6569 #, c-format msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%#x), отличающиеся от использованных в предыдущих модулях (%#x)" @@ -2618,17 +2638,17 @@ msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (% msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403 +#: elf32-hppa.c:862 elf32-hppa.c:3403 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1241 +#: elf32-hppa.c:1240 #, c-format msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" -#: elf32-hppa.c:2580 +#: elf32-hppa.c:2579 #, c-format msgid "%pB: duplicate export stub %s" msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s" @@ -2638,98 +2658,108 @@ msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s" msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): местоположение %s для инструкции %#x не поддерживается в не общей ссылке" -#: elf32-hppa.c:4032 +#: elf32-hppa.c:3456 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 8 (gp %#x)" +msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перестановка %#x инструкции %#x не кратна 8 (gp %#x)" + +#: elf32-hppa.c:3475 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 4 (gp %#x)" +msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перестановка %#x инструкции %#x не кратна 4 (gp %#x)" + +#: elf32-hppa.c:4090 #, c-format msgid "%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS" -#: elf32-hppa.c:4050 +#: elf32-hppa.c:4108 #, c-format msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%pB:%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS" -#: elf32-hppa.c:4109 +#: elf32-hppa.c:4167 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно обработать %s для %s" -#: elf32-hppa.c:4415 +#: elf32-hppa.c:4471 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt" -#: elf32-i386.c:1177 elf64-x86-64.c:1506 -#, c-format -msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed" -msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» завершился ошибкой" - -#: elf32-i386.c:1286 +#: elf32-i386.c:1300 #, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта" -#: elf32-i386.c:1719 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5499 elf32-tilepro.c:1548 -#: elf32-xtensa.c:1263 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556 elfxx-tilegx.c:1767 -#: elfnn-loongarch.c:612 elfnn-riscv.c:671 +#: elf32-i386.c:1586 +#, c-format +msgid "%pB: bad reloc offset (%#<PRIx32> > %#<PRIx32>) for section `%pA'" +msgstr "%pB: неправильный индекс смещения (%#<PRIx32> > %#<PRIx32>) для раздела «%pA»" + +#: elf32-i386.c:1771 elf32-s390.c:1149 elf32-sh.c:5500 elf32-tilepro.c:1546 +#: elf32-xtensa.c:1261 elf64-s390.c:1162 elfxx-sparc.c:1565 elfxx-tilegx.c:1766 +#: elfnn-loongarch.c:750 elfnn-riscv.c:866 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" -#: elf32-i386.c:1791 +#: elf32-i386.c:1843 #, c-format msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»" -#: elf32-i386.c:1846 elf64-x86-64.c:2436 +#: elf32-i386.c:1898 elf64-x86-64.c:2964 #, c-format msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB" msgstr "%pB: неканоническая ссылка на каноническую защищённую функцию «%s» в %pB" -#: elf32-i386.c:2410 elf64-x86-64.c:2900 elfnn-riscv.c:2455 +#: elf32-i386.c:2461 elf64-x86-64.c:3446 elfnn-riscv.c:2742 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается" -#: elf32-i386.c:2443 elf32-i386.c:3745 elf32-i386.c:3893 elf64-x86-64.c:2957 -#: elf64-x86-64.c:4597 elf64-x86-64.c:4765 elfnn-riscv.c:2328 -#: elfnn-riscv.c:3184 elfnn-riscv.c:3258 +#: elf32-i386.c:2494 elf32-i386.c:3794 elf32-i386.c:3942 elf64-x86-64.c:3503 +#: elf64-x86-64.c:5254 elf64-x86-64.c:5425 elfnn-riscv.c:2604 +#: elfnn-riscv.c:3511 elfnn-riscv.c:3585 #, c-format msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n" -#: elf32-i386.c:2621 +#: elf32-i386.c:2672 #, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта" -#: elf32-i386.c:2656 elf64-x86-64.c:3174 +#: elf32-i386.c:2707 elf64-x86-64.c:3726 msgid "hidden symbol" msgstr "скрытый символ" -#: elf32-i386.c:2659 elf64-x86-64.c:3177 +#: elf32-i386.c:2710 elf64-x86-64.c:3729 msgid "internal symbol" msgstr "внутренний символ" -#: elf32-i386.c:2662 elf64-x86-64.c:3180 +#: elf32-i386.c:2713 elf64-x86-64.c:3732 msgid "protected symbol" msgstr "защищённый символ" -#: elf32-i386.c:2665 elf64-x86-64.c:3183 +#: elf32-i386.c:2716 elf64-x86-64.c:3735 msgid "symbol" msgstr "символ" -#: elf32-i386.c:2671 +#: elf32-i386.c:2722 #, c-format msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" -#: elf32-i386.c:2684 +#: elf32-i386.c:2735 #, c-format msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" -#: elf32-i386.c:4096 elf64-x86-64.c:4976 -msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n" -msgstr "%F%P: отброшенный выходной раздел: «%pA»\n" +#: elf32-i386.c:4145 elf64-x86-64.c:5645 +msgid "%P: discarded output section: `%pA'\n" +msgstr "%P: отброшенный выходной раздел: «%pA»\n" #: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." @@ -2749,15 +2779,15 @@ msgstr "компоновщик ip2k: отсутствует страница и msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" msgstr "компоновщик ip2k: повторяющаяся страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)" -#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3145 +#: elf32-lm32.c:608 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена" -#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3582 +#: elf32-lm32.c:663 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона" -#: elf32-lm32.c:960 +#: elf32-lm32.c:959 #, c-format msgid "internal error: addend should be zero for %s" msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для %s" @@ -2766,7 +2796,7 @@ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно б msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена" -#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1152 elf32-microblaze.c:1200 +#: elf32-m32r.c:2778 elf32-microblaze.c:1147 elf32-microblaze.c:1195 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%pA)" @@ -2776,7 +2806,7 @@ msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном ра msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей" -#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6900 +#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6906 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "собственные флаги = %lx" @@ -2886,21 +2916,21 @@ msgstr " [память=плоская]" msgid " [XGATE RAM offsetting]" msgstr " [смещение XGATE памяти]" -#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3572 elf32-ppc.c:3580 +#: elf32-m68k.c:1156 elf32-m68k.c:1164 elf32-ppc.c:3570 elf32-ppc.c:3578 #, c-format msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку" -#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:8085 vms-alpha.c:8101 +#: elf32-m68k.c:1279 elf32-m68k.c:1280 vms-alpha.c:8089 vms-alpha.c:8105 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: elf32-m68k.c:1731 +#: elf32-m68k.c:1730 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-битным смещением > %d" -#: elf32-m68k.c:1738 +#: elf32-m68k.c:1737 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d" @@ -2931,18 +2961,18 @@ msgstr "%pB и %pB для разных конфигураций" msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "собственные флаги = 0x%lx" -#: elf32-metag.c:1857 +#: elf32-metag.c:1856 #, c-format msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" msgstr "%pB(%pA): несколько моделей TLS не поддерживается" -#: elf32-metag.c:1860 +#: elf32-metag.c:1859 #, c-format msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компоновки обнаружен символ %s общей библиотеки" -#: elf32-microblaze.c:1595 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446 -#: elfxx-tilegx.c:3415 +#: elf32-microblaze.c:1590 elf32-tilepro.c:3020 elfxx-sparc.c:3452 +#: elfxx-tilegx.c:3417 #, c-format msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?" @@ -3009,175 +3039,142 @@ msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" msgstr "ошибка: %pB может использовать верхнюю область для данных, но %pB предполагает, что данные находятся только в нижней области памяти" -#: elf32-nds32.c:3674 +#: elf32-nds32.c:3680 #, c-format msgid "error: can't find symbol: %s" msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s" -#: elf32-nds32.c:5573 +#: elf32-nds32.c:5579 #, c-format msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" msgstr "%pB: предупреждение: %s не поддерживается в общем режиме" -#: elf32-nds32.c:5699 +#: elf32-nds32.c:5705 #, c-format msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" msgstr "%pB: предупреждение: невыровненный доступ к элементу GOT" -#: elf32-nds32.c:5740 +#: elf32-nds32.c:5746 #, c-format msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" msgstr "%pB: предупреждение: не удалось выполнить перемещение SDA_BASE" -#: elf32-nds32.c:5762 +#: elf32-nds32.c:5768 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к малым данным с типом %d" -#: elf32-nds32.c:6688 +#: elf32-nds32.c:6694 #, c-format msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" msgstr "%pB: размер вектора ISR не совпадает с предыдущими модулями, был %u-байтовый, стал %u-байтовый" -#: elf32-nds32.c:6736 +#: elf32-nds32.c:6742 #, c-format msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" msgstr "%pB: предупреждение: порядок байт не совпадает с предыдущими модулями" -#: elf32-nds32.c:6750 +#: elf32-nds32.c:6756 #, c-format msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена старая версия объектного файла, перекомпилируйте текущим набором инструментов" -#: elf32-nds32.c:6838 +#: elf32-nds32.c:6844 #, c-format msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" msgstr "%pB: ошибка: ABI не совпадает с использованным в предыдущих модулях" -#: elf32-nds32.c:6848 +#: elf32-nds32.c:6854 #, c-format msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: ошибка: набор инструкций не совпадает с использованным в предыдущих модулях" -#: elf32-nds32.c:6875 +#: elf32-nds32.c:6881 #, c-format msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" msgstr "%pB: предупреждение: несовместимые версии elf %s и %s" -#: elf32-nds32.c:6906 +#: elf32-nds32.c:6912 #, c-format msgid ": n1 instructions" msgstr ": инструкции n1" -#: elf32-nds32.c:6909 +#: elf32-nds32.c:6915 #, c-format msgid ": n1h instructions" msgstr ": инструкции n1h" -#: elf32-nds32.c:9358 +#: elf32-nds32.c:9364 #, c-format msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" msgstr "%pB: ошибка: search_nds32_elf_blank сообщает о неверном узле" -#: elf32-nds32.c:9622 +#: elf32-nds32.c:9628 #, c-format msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>" msgstr "%pB: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>" -#: elf32-nds32.c:12887 +#: elf32-nds32.c:12893 #, c-format msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA" -#: elf32-nds32.c:12906 +#: elf32-nds32.c:12912 #, c-format msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA" -#: elf32-nios2.c:2934 -#, c-format -msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" -msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается" - -#: elf32-nios2.c:2950 -#, c-format -msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" -msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d" - -#: elf32-nios2.c:3825 -#, c-format -msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n" -msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу %#<PRIx64>, но _gp не определена\n" - -#: elf32-nios2.c:3852 -#, c-format -msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" -msgstr "невозможно достичь %s (по адресу %#<PRIx64>) из глобального указателя (%#<PRIx64>), так как смещение (%<PRId64>) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n" - -#: elf32-nios2.c:4506 elf32-pru.c:931 -msgid "relocation out of range" -msgstr "перемещение выходит за диапазон" - -#: elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 -msgid "dangerous relocation" -msgstr "опасное перемещение" - -#: elf32-nios2.c:5354 -#, c-format -msgid "dynamic variable `%s' is zero size" -msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер" - -#: elf32-or1k.c:1258 +#: elf32-or1k.c:1256 #, c-format msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" msgstr "%pB: невозможно обработать размер значения перемещения %d" -#: elf32-or1k.c:1377 +#: elf32-or1k.c:1375 #, c-format msgid "%pB: unknown relocation type %d" msgstr "%pB: неизвестный тип перемещения %d" -#: elf32-or1k.c:1431 +#: elf32-or1k.c:1429 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений plt" -#: elf32-or1k.c:1544 +#: elf32-or1k.c:1542 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений got" -#: elf32-or1k.c:1561 +#: elf32-or1k.c:1559 #, c-format msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: перемещение gotoff для динамического символа %s" -#: elf32-or1k.c:1575 elf32-or1k.c:1590 elf64-alpha.c:4410 elf64-alpha.c:4554 +#: elf32-or1k.c:1573 elf32-or1k.c:1588 elf64-alpha.c:4412 elf64-alpha.c:4556 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf32-or1k.c:1604 +#: elf32-or1k.c:1602 #, c-format msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" msgstr "%pB: не-pic перемещение для символа %s" -#: elf32-or1k.c:1688 +#: elf32-or1k.c:1686 #, c-format msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" msgstr "%pB: поддержка локальных динамических элементов не реализована" -#: elf32-or1k.c:1867 +#: elf32-or1k.c:1865 #, c-format msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено" -#: elf32-or1k.c:2201 +#: elf32-or1k.c:2199 #, c-format msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»" -#: elf32-or1k.c:3315 +#: elf32-or1k.c:3313 #, c-format msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями" @@ -3187,93 +3184,93 @@ msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими мо msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s" -#: elf32-ppc.c:1628 +#: elf32-ppc.c:1627 #, c-format msgid "corrupt %s section in %pB" msgstr "повреждённый раздел %s в %pB" -#: elf32-ppc.c:1647 +#: elf32-ppc.c:1646 #, c-format msgid "unable to read in %s section from %pB" msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB" -#: elf32-ppc.c:1689 +#: elf32-ppc.c:1688 #, c-format msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB" -#: elf32-ppc.c:1738 +#: elf32-ppc.c:1737 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo" -#: elf32-ppc.c:1757 +#: elf32-ppc.c:1756 msgid "failed to compute new APUinfo section" msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo" -#: elf32-ppc.c:1760 +#: elf32-ppc.c:1759 msgid "failed to install new APUinfo section" msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo" -#: elf32-ppc.c:2869 +#: elf32-ppc.c:2867 #, c-format msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта" -#: elf32-ppc.c:3588 elf32-ppc.c:3596 +#: elf32-ppc.c:3586 elf32-ppc.c:3594 #, c-format msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности" -#: elf32-ppc.c:3618 elf32-ppc.c:3626 +#: elf32-ppc.c:3616 elf32-ppc.c:3624 #, c-format msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" msgstr "%pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double" -#: elf32-ppc.c:3634 elf32-ppc.c:3642 +#: elf32-ppc.c:3632 elf32-ppc.c:3640 #, c-format msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" msgstr "%pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE" -#: elf32-ppc.c:3709 elf32-ppc.c:3718 +#: elf32-ppc.c:3707 elf32-ppc.c:3716 #, c-format msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" msgstr "%pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE" -#: elf32-ppc.c:3747 elf32-ppc.c:3756 +#: elf32-ppc.c:3745 elf32-ppc.c:3754 #, c-format msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" msgstr "%pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память" -#: elf32-ppc.c:3820 +#: elf32-ppc.c:3818 #, c-format msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями" -#: elf32-ppc.c:3828 +#: elf32-ppc.c:3826 #, c-format msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:3899 +#: elf32-ppc.c:3897 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn" -#: elf32-ppc.c:3918 +#: elf32-ppc.c:3916 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn" -#: elf32-ppc.c:4028 +#: elf32-ppc.c:4026 #, c-format msgid "bss-plt forced due to %pB" msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB" -#: elf32-ppc.c:4030 +#: elf32-ppc.c:4028 msgid "bss-plt forced by profiling" msgstr "принудительно используется bss-plt из-за профилирования" -#: elf32-ppc.c:4608 elf64-ppc.c:8497 +#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8517 msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n" @@ -3281,45 +3278,45 @@ msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4638 elf64-ppc.c:8562 +#: elf32-ppc.c:4636 elf64-ppc.c:8582 #, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n" -#: elf32-ppc.c:5565 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454 -#: elfxx-tilegx.c:2494 +#: elf32-ppc.c:5565 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2246 elfxx-sparc.c:2464 +#: elfxx-tilegx.c:2495 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n" -#: elf32-ppc.c:6511 +#: elf32-ppc.c:6512 msgid "%pB: Adjusting branch at 0x%V towards \"%s\" in section %s\n" msgstr "%pB: подстраиваем ветвление по адресу 0x%V для \"%s\" в разделе %s\n" -#: elf32-ppc.c:7464 +#: elf32-ppc.c:7454 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n" -#: elf32-ppc.c:7502 +#: elf32-ppc.c:7492 msgid "%H: fixup branch overflow\n" msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n" -#: elf32-ppc.c:7542 elf32-ppc.c:7580 +#: elf32-ppc.c:7532 elf32-ppc.c:7570 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x" -#: elf32-ppc.c:7644 +#: elf32-ppc.c:7634 #, c-format msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:7680 +#: elf32-ppc.c:7670 #, c-format msgid "%pB: reloc %#x unsupported" msgstr "%pB: перемещение %#x не поддерживается" -#: elf32-ppc.c:7963 +#: elf32-ppc.c:7953 #, c-format msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n" @@ -3332,49 +3329,49 @@ msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s #. local won't have the +32k reloc addend trick marking #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. -#: elf32-ppc.c:7995 +#: elf32-ppc.c:7985 #, c-format msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:8173 +#: elf32-ppc.c:8163 #, c-format msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n" -#: elf32-ppc.c:8511 elf32-ppc.c:8542 elf32-ppc.c:8645 elf32-ppc.c:8745 +#: elf32-ppc.c:8501 elf32-ppc.c:8532 elf32-ppc.c:8635 elf32-ppc.c:8735 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)" -#: elf32-ppc.c:8923 elf32-ppc.c:8944 +#: elf32-ppc.c:8913 elf32-ppc.c:8934 msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" msgstr "%X%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n" -#: elf32-ppc.c:9026 +#: elf32-ppc.c:9016 #, c-format msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n" -#: elf32-ppc.c:9055 +#: elf32-ppc.c:9045 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n" -#: elf32-ppc.c:9137 +#: elf32-ppc.c:9127 #, c-format msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n" -#: elf32-ppc.c:10019 +#: elf32-ppc.c:10009 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" msgstr "%X%P: текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n" -#: elf32-ppc.c:10023 elf64-ppc.c:18302 +#: elf32-ppc.c:10013 elf64-ppc.c:18330 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n" -#: elf32-ppc.c:10068 +#: elf32-ppc.c:10058 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %pA" msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA" @@ -3384,6 +3381,14 @@ msgstr "%s не определено в компоновщике, созданн msgid "error: %pB: old incompatible object file detected" msgstr "ошибка: %pB: обнаружен старый несовместимый объектный файл" +#: elf32-pru.c:931 +msgid "relocation out of range" +msgstr "перемещение выходит за диапазон" + +#: elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2649 +msgid "dangerous relocation" +msgstr "опасное перемещение" + #: elf32-rl78.c:551 msgid "RL78 reloc stack overflow/underflow" msgstr "перемещение RL78 вызвало выход за границы стека" @@ -3490,40 +3495,45 @@ msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответств msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе" -#: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1976 +#: elf32-s390.c:2007 elf64-s390.c:2242 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s" -#: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3875 +#: elf32-score.c:1505 elf32-score7.c:1368 elfxx-mips.c:3914 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT" -#: elf32-score.c:2747 +#: elf32-score.c:2737 msgid "address not word aligned" msgstr "адрес не выровнен по границе слова" -#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2635 +#: elf32-score.c:2818 elf32-score7.c:2625 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %pA" -#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2689 +#: elf32-score.c:2872 elf32-score7.c:2679 #, c-format msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" msgstr "%pB: перемещение CALL15 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа" -#: elf32-score.c:3990 elf32-score7.c:3797 +#: elf32-score.c:3483 elf32-score7.c:3294 elfxx-mips.c:11260 +#, c-format +msgid "%pB: cannot handle more than %d dynamic symbols" +msgstr "%pB: невозможно обработать более %d динамических символов" + +#: elf32-score.c:3989 elf32-score7.c:3796 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3801 +#: elf32-score.c:3993 elf32-score7.c:3800 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [fix dep]" -#: elf32-score.c:4041 elf32-score7.c:3848 +#: elf32-score.c:4040 elf32-score7.c:3847 #, c-format msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами" @@ -3533,148 +3543,148 @@ msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоно msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x" -#: elf32-sh.c:3754 +#: elf32-sh.c:3755 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления" -#: elf32-sh.c:3784 elf32-sh.c:3800 +#: elf32-sh.c:3785 elf32-sh.c:3801 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное перемещение %s (%#<PRIx64>)" -#: elf32-sh.c:3816 +#: elf32-sh.c:3817 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHA %#<PRId64> вне диапазона -32..32" -#: elf32-sh.c:3832 +#: elf32-sh.c:3833 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHL %#<PRId64> вне диапазона -32..32" -#: elf32-sh.c:3962 elf32-sh.c:4357 +#: elf32-sh.c:3963 elf32-sh.c:4358 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения" -#: elf32-sh.c:4460 +#: elf32-sh.c:4461 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s для внешнего символа «%s»" -#: elf32-sh.c:4579 +#: elf32-sh.c:4580 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->LE слишком мало: %#<PRIx64>" #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. -#: elf32-sh.c:4597 +#: elf32-sh.c:4598 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd4??)" -#: elf32-sh.c:4605 +#: elf32-sh.c:4606 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xc7??)" -#: elf32-sh.c:4612 +#: elf32-sh.c:4613 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd1??)" -#: elf32-sh.c:4619 +#: elf32-sh.c:4620 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x310c)" -#: elf32-sh.c:4626 +#: elf32-sh.c:4627 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x410b)" -#: elf32-sh.c:4633 +#: elf32-sh.c:4634 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x34cc)" -#: elf32-sh.c:4668 +#: elf32-sh.c:4669 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции IE->LE слишком мало: %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:4686 +#: elf32-sh.c:4687 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd0??: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4695 +#: elf32-sh.c:4696 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?12: stc)" -#: elf32-sh.c:4702 +#: elf32-sh.c:4703 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?ce: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4817 +#: elf32-sh.c:4818 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->IE слишком мало: %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:4885 +#: elf32-sh.c:4886 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции LD->LE слишком мало: %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:5013 +#: elf32-sh.c:5014 #, c-format msgid "%X%H: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" -#: elf32-sh.c:5020 +#: elf32-sh.c:5021 #, c-format msgid "%H: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%H: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" -#: elf32-sh.c:5488 elf32-sh.c:5570 +#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5571 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ" -#: elf32-sh.c:5494 elf32-sh.c:5575 +#: elf32-sh.c:5495 elf32-sh.c:5576 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити" -#: elf32-sh.c:5525 +#: elf32-sh.c:5526 #, c-format msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением" -#: elf32-sh.c:5732 elf64-alpha.c:4646 +#: elf32-sh.c:5733 elf64-alpha.c:4648 #, c-format msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами" -#: elf32-sh.c:5847 +#: elf32-sh.c:5848 #, c-format msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" msgstr "%pB: используются инструкции %s, хотя в предыдущих модулях использовались инструкции %s" -#: elf32-sh.c:5859 +#: elf32-sh.c:5860 #, c-format msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" msgstr "внутренняя ошибка: объединение архитектуры «%s» с архитектурой «%s» создаёт неизвестную архитектуру" -#: elf32-sh.c:5900 +#: elf32-sh.c:5901 #, c-format msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" msgstr "%pB: используются инструкции, не совместимые с инструкциями, использовавшимися в предыдущих модулях" -#: elf32-sh.c:5913 +#: elf32-sh.c:5914 #, c-format msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" msgstr "%pB: попытка смешать объекты FDPIC и не FDPIC" @@ -3694,53 +3704,53 @@ msgstr "%pB: производится компоновка файлов с об msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing" msgstr "%pB: во время выполнения записи обнаружено необработанное машинное значение sparc «%lu»" -#: elf32-spu.c:737 +#: elf32-spu.c:734 msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не начинается со строки кэша\n" -#: elf32-spu.c:745 +#: elf32-spu.c:742 msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA больше строки кэша\n" -#: elf32-spu.c:765 +#: elf32-spu.c:762 msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не в области кэша\n" -#: elf32-spu.c:806 +#: elf32-spu.c:803 #, c-format msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" msgstr "%X%P: разделы оверлеев %pA и %pA не начинаются с одинакового адреса\n" -#: elf32-spu.c:1032 +#: elf32-spu.c:1029 #, c-format msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" msgstr "предупреждение: вызов символа не-функции %s, определённой в %pB" -#: elf32-spu.c:1382 +#: elf32-spu.c:1379 #, c-format msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1912 +#: elf32-spu.c:1909 #, c-format msgid "%pB is not allowed to define %s" msgstr "%pB не разрешено определять %s" -#: elf32-spu.c:1920 +#: elf32-spu.c:1917 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии" -#: elf32-spu.c:1954 +#: elf32-spu.c:1951 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s в разделе оверлеев" -#: elf32-spu.c:1983 +#: elf32-spu.c:1981 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения" -#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:15341 +#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:15372 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру" @@ -3798,14 +3808,14 @@ msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" msgstr "%pB:%pA%s превышает размер оверлея\n" #: elf32-spu.c:4692 -msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" -msgstr "%F%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n" +msgid "%P: auto overlay error: %E\n" +msgstr "%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n" -#: elf32-spu.c:4713 +#: elf32-spu.c:4712 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n" -#: elf32-spu.c:4714 +#: elf32-spu.c:4713 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -3813,83 +3823,83 @@ msgstr "" "\n" "Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n" -#: elf32-spu.c:4724 +#: elf32-spu.c:4723 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4743 +#: elf32-spu.c:4742 msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" msgstr "%X%P: ошибка при анализе стека/lrlive: %E\n" -#: elf32-spu.c:4746 -msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" -msgstr "%F%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n" +#: elf32-spu.c:4745 +msgid "%P: can not build overlay stubs: %E\n" +msgstr "%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n" -#: elf32-spu.c:4815 +#: elf32-spu.c:4814 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup" -#: elf32-spu.c:5051 +#: elf32-spu.c:5050 #, c-format msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s для символа «%s»" -#: elf32-tic6x.c:1588 +#: elf32-tic6x.c:1587 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код" -#: elf32-tic6x.c:1593 +#: elf32-tic6x.c:1592 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код" -#: elf32-tic6x.c:2434 +#: elf32-tic6x.c:2426 #, c-format msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%pB: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён" -#: elf32-tic6x.c:3498 +#: elf32-tic6x.c:3492 #, c-format msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" -#: elf32-tic6x.c:3507 +#: elf32-tic6x.c:3501 #, c-format msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "%pB: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" -#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634 +#: elf32-tic6x.c:3619 elf32-tic6x.c:3628 #, c-format msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %pB" -#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653 +#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %pB" -#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671 +#: elf32-tic6x.c:3656 elf32-tic6x.c:3665 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %pB" -#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688 +#: elf32-tic6x.c:3674 elf32-tic6x.c:3682 #, c-format msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %pB" -#: elf32-tic6x.c:3711 +#: elf32-tic6x.c:3705 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается размер wchar_t" -#: elf32-tic6x.c:3730 +#: elf32-tic6x.c:3724 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT" -#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2729 -#: elfnn-aarch64.c:10030 elfnn-kvx.c:4636 elfnn-loongarch.c:5032 -#: elfnn-riscv.c:3481 +#: elf32-tilepro.c:3626 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:2762 +#: elfnn-aarch64.c:10375 elfnn-kvx.c:4631 elfnn-loongarch.c:6379 +#: elfnn-riscv.c:3801 #, c-format msgid "discarded output section: `%pA'" msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»" @@ -3923,221 +3933,221 @@ msgstr "переменная «%s» не может быть в нулевых msgid "failed to find previous HI16 reloc" msgstr "не удалось найти предыдущее перемещение HI16" -#: elf32-v850.c:2306 +#: elf32-v850.c:2309 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp" -#: elf32-v850.c:2310 +#: elf32-v850.c:2313 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep" -#: elf32-v850.c:2314 +#: elf32-v850.c:2317 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp" -#: elf32-v850.c:2535 +#: elf32-v850.c:2539 #, c-format msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" msgstr "ошибка: для %pB требуется 8-байтовое выравнивание, но для %pB задано 4-байтовое выравнивание" -#: elf32-v850.c:2551 +#: elf32-v850.c:2555 #, c-format msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" msgstr "ошибка: в %pB используются 64-битные double, но в %pB используют 32-битные double" -#: elf32-v850.c:2566 +#: elf32-v850.c:2570 #, c-format msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" msgstr "ошибка: в %pB используется FPU-3.0, в то время как %pB поддерживает только FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2598 +#: elf32-v850.c:2602 #, c-format msgid " alignment of 8-byte entities: " msgstr " выравнивание 8-байтовых элементов: " -#: elf32-v850.c:2601 +#: elf32-v850.c:2605 #, c-format msgid "4-byte" msgstr "4-байтовое" -#: elf32-v850.c:2602 +#: elf32-v850.c:2606 #, c-format msgid "8-byte" msgstr "8-байтовое" -#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615 +#: elf32-v850.c:2607 elf32-v850.c:2619 #, c-format msgid "not set" msgstr " [не задано]" -#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639 -#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661 +#: elf32-v850.c:2608 elf32-v850.c:2620 elf32-v850.c:2632 elf32-v850.c:2643 +#: elf32-v850.c:2654 elf32-v850.c:2665 #, c-format msgid "unknown: %x" msgstr "неизвестно: %x" -#: elf32-v850.c:2610 +#: elf32-v850.c:2614 #, c-format msgid " size of doubles: " msgstr " размер double: " -#: elf32-v850.c:2613 +#: elf32-v850.c:2617 #, c-format msgid "4-bytes" msgstr "4-байтовые" -#: elf32-v850.c:2614 +#: elf32-v850.c:2618 #, c-format msgid "8-bytes" msgstr "8-байтовые" -#: elf32-v850.c:2622 +#: elf32-v850.c:2626 #, c-format msgid " FPU support required: " msgstr " требуемая поддержка FPU: " -#: elf32-v850.c:2625 +#: elf32-v850.c:2629 #, c-format msgid "FPU-2.0" msgstr "FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2626 +#: elf32-v850.c:2630 #, c-format msgid "FPU-3.0" msgstr "FPU-3.0" -#: elf32-v850.c:2627 +#: elf32-v850.c:2631 #, c-format msgid "none" msgstr "не требуется" -#: elf32-v850.c:2634 +#: elf32-v850.c:2638 #, c-format msgid "SIMD use: " msgstr "Использование SIMD: " -#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659 +#: elf32-v850.c:2641 elf32-v850.c:2652 elf32-v850.c:2663 #, c-format msgid "yes" msgstr "да" -#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660 +#: elf32-v850.c:2642 elf32-v850.c:2653 elf32-v850.c:2664 #, c-format msgid "no" msgstr "нет" -#: elf32-v850.c:2645 +#: elf32-v850.c:2649 #, c-format msgid "CACHE use: " msgstr "Использование CACHE: " -#: elf32-v850.c:2656 +#: elf32-v850.c:2660 #, c-format msgid "MMU use: " msgstr "Использование MMU: " -#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879 +#: elf32-v850.c:2827 elf32-v850.c:2883 #, c-format msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" msgstr "%pB: архитектура не совпадает с использованной в предыдущих модулях" #. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2897 +#: elf32-v850.c:2901 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "собственные флаги = %lx: " -#: elf32-v850.c:2902 +#: elf32-v850.c:2906 #, c-format msgid "unknown v850 architecture" msgstr "неизвестная архитектура v850" -#: elf32-v850.c:2904 +#: elf32-v850.c:2908 #, c-format msgid "v850 E3 architecture" msgstr "архитектура v850 E3" -#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913 +#: elf32-v850.c:2910 elf32-v850.c:2917 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "архитектура v850" -#: elf32-v850.c:2914 +#: elf32-v850.c:2918 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "архитектура v850e" -#: elf32-v850.c:2915 +#: elf32-v850.c:2919 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "архитектура v850e1" -#: elf32-v850.c:2916 +#: elf32-v850.c:2920 #, c-format msgid "v850e2 architecture" msgstr "архитектура v850e2" -#: elf32-v850.c:2917 +#: elf32-v850.c:2921 #, c-format msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "архитектура v850e2v3" -#: elf32-v850.c:2918 +#: elf32-v850.c:2922 #, c-format msgid "v850e3v5 architecture" msgstr "архитектура v850e3v5" -#: elf32-v850.c:3592 elf32-v850.c:3831 +#: elf32-v850.c:3596 elf32-v850.c:3835 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции" -#: elf32-v850.c:3602 elf32-v850.c:3841 +#: elf32-v850.c:3606 elf32-v850.c:3845 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x" -#: elf32-v850.c:3648 elf32-v850.c:3876 +#: elf32-v850.c:3652 elf32-v850.c:3880 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение" -#: elf32-v850.c:3688 +#: elf32-v850.c:3692 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>" -#: elf32-vax.c:539 +#: elf32-vax.c:537 #, c-format msgid " [nonpic]" msgstr " [не-pic]" -#: elf32-vax.c:542 +#: elf32-vax.c:540 #, c-format msgid " [d-float]" msgstr " [d-float]" -#: elf32-vax.c:545 +#: elf32-vax.c:543 #, c-format msgid " [g-float]" msgstr " [g-float]" -#: elf32-vax.c:631 +#: elf32-vax.c:629 #, c-format msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>" msgstr "%pB: предупреждение: добавление GOT из %<PRId64> к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %<PRId64>" -#: elf32-vax.c:1388 +#: elf32-vax.c:1389 #, c-format msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored" msgstr "%pB: предупреждение: добавление PLT из %<PRId64> к «%s» из раздела %pA игнорируется" -#: elf32-vax.c:1514 +#: elf32-vax.c:1515 #, c-format msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %pA" -#: elf32-vax.c:1521 +#: elf32-vax.c:1522 #, c-format msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section" msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s к %<PRIx64> из раздела %pA" @@ -4157,60 +4167,60 @@ msgstr "процессор=XGATE]" msgid "error reading cpu type from elf private data" msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf" -#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2077 elfnn-ia64.c:2346 +#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2077 elfnn-ia64.c:2345 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr" -#: elf32-xtensa.c:998 +#: elf32-xtensa.c:996 #, c-format msgid "%pB(%pA): invalid property table" msgstr "%pB(%pA): некорректная таблица свойств" -#: elf32-xtensa.c:2733 +#: elf32-xtensa.c:2732 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)" msgstr "%pB(%pA+%<PRIx64>): смещение перемещения вне диапазона (размер=%<PRIx64>)" -#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939 +#: elf32-xtensa.c:2815 elf32-xtensa.c:2938 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения" -#: elf32-xtensa.c:2916 +#: elf32-xtensa.c:2915 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов" -#: elf32-xtensa.c:3129 +#: elf32-xtensa.c:3128 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3435 +#: elf32-xtensa.c:3434 #, c-format msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходной 0x%x; входной 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4734 elf32-xtensa.c:4742 +#: elf32-xtensa.c:4733 elf32-xtensa.c:4741 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно" -#: elf32-xtensa.c:6574 elf32-xtensa.c:6653 elf32-xtensa.c:8079 +#: elf32-xtensa.c:6569 elf32-xtensa.c:6648 elf32-xtensa.c:8074 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации" -#: elf32-xtensa.c:7820 +#: elf32-xtensa.c:7815 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации" -#: elf32-xtensa.c:9678 +#: elf32-xtensa.c:9673 msgid "invalid relocation address" msgstr "недопустимый адрес перемещения" -#: elf32-xtensa.c:9769 +#: elf32-xtensa.c:9764 msgid "overflow after relaxation" msgstr "переполнение после ослабления" -#: elf32-xtensa.c:10915 +#: elf32-xtensa.c:10910 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданное назначение для перемещения %s" @@ -4230,66 +4240,66 @@ msgstr "%pB: неподдерживаемая машина %#x" msgid "%pB: unsupported arch %#x" msgstr "%pB: неподдерживаемая архитектура %#x" -#: elf64-alpha.c:474 +#: elf64-alpha.c:472 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP" -#: elf64-alpha.c:1985 +#: elf64-alpha.c:1983 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation against a local symbol in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: динамическое перемещение по локальному символу в разделе только для чтения «%pA»\n" -#: elf64-alpha.c:2437 +#: elf64-alpha.c:2435 #, c-format msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)" -#: elf64-alpha.c:2680 elflink.c:15481 elfnn-kvx.c:4022 elfnn-loongarch.c:1715 +#: elf64-alpha.c:2679 elflink.c:15752 elfnn-kvx.c:4016 elfnn-loongarch.c:2016 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n" -#: elf64-alpha.c:2975 elf64-alpha.c:3170 +#: elf64-alpha.c:2977 elf64-alpha.c:3172 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn" msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией" -#: elf64-alpha.c:4370 elf64-alpha.c:4383 +#: elf64-alpha.c:4372 elf64-alpha.c:4385 #, c-format msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-alpha.c:4439 +#: elf64-alpha.c:4441 #, c-format msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4464 mach-o.c:625 elfnn-riscv.c:722 elfnn-riscv.c:921 -#: elfnn-riscv.c:963 +#: elf64-alpha.c:4466 mach-o.c:627 elfnn-loongarch.c:917 elfnn-riscv.c:917 +#: elfnn-riscv.c:1122 elfnn-riscv.c:1164 msgid "<unknown>" msgstr "<неизвестно>" -#: elf64-alpha.c:4470 +#: elf64-alpha.c:4472 #, c-format msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4528 +#: elf64-alpha.c:4530 #, c-format msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s" -#: elf64-alpha.c:4563 +#: elf64-alpha.c:4565 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s" -#: elf64-alpha.c:4629 +#: elf64-alpha.c:4631 #, c-format msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-alpha.c:4654 +#: elf64-alpha.c:4656 #, c-format msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s" @@ -4304,12 +4314,12 @@ msgstr "внутренняя ошибка: перемещение не подд msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" -#: elf64-hppa.c:2032 +#: elf64-hppa.c:2037 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>" msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %#<PRId64>" -#: elf64-hppa.c:3236 +#: elf64-hppa.c:3241 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s" @@ -4319,60 +4329,60 @@ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s" msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch" msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление" -#: elf64-ia64-vms.c:2032 elfnn-ia64.c:2294 +#: elf64-ia64-vms.c:2032 elfnn-ia64.c:2293 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "перемещение @pltoff для локального символа" -#: elf64-ia64-vms.c:3278 elfnn-ia64.c:3671 +#: elf64-ia64-vms.c:3280 elfnn-ia64.c:3673 #, c-format msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)" msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%#<PRIx64> >= 0x400000)" -#: elf64-ia64-vms.c:3288 elfnn-ia64.c:3681 +#: elf64-ia64-vms.c:3290 elfnn-ia64.c:3683 #, c-format msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных" -#: elf64-ia64-vms.c:3558 elfnn-ia64.c:3954 +#: elf64-ia64-vms.c:3560 elfnn-ia64.c:3956 #, c-format msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»" -#: elf64-ia64-vms.c:3622 elfnn-ia64.c:4022 +#: elf64-ia64-vms.c:3624 elfnn-ia64.c:4024 #, c-format msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3681 elfnn-ia64.c:4085 +#: elf64-ia64-vms.c:3683 elfnn-ia64.c:4087 #, c-format msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый" -#: elf64-ia64-vms.c:3783 elfnn-ia64.c:4223 +#: elf64-ia64-vms.c:3785 elfnn-ia64.c:4225 #, c-format msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4226 +#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4228 #, c-format msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4229 +#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4231 #, c-format msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3913 elfnn-ia64.c:4426 +#: elf64-ia64-vms.c:3915 elfnn-ia64.c:4428 msgid "unsupported reloc" msgstr "неподдерживаемое перемещение" -#: elf64-ia64-vms.c:3950 elfnn-ia64.c:4464 +#: elf64-ia64-vms.c:3952 elfnn-ia64.c:4466 #, c-format msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'." msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»." -#: elf64-ia64-vms.c:3967 elfnn-ia64.c:4481 +#: elf64-ia64-vms.c:3969 elfnn-ia64.c:4483 #, c-format msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)." msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» с размером %#<PRIx64> (> 0x1000000)." @@ -4402,7 +4412,7 @@ msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами" -#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5338 +#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5518 #, c-format msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA" @@ -4412,7 +4422,7 @@ msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" msgstr "предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %pB меньше, чем %u в %pB" -#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5367 +#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5547 #, c-format msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB" msgstr "предупреждение: размер символа «%s» изменился с %<PRIu64> в %pB на %<PRIu64> в %pB" @@ -4422,15 +4432,15 @@ msgstr "предупреждение: размер символа «%s» изм msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld" msgstr "%pB(%pA): перемещение %<PRIu64> имеет некорректный индекс символа %ld" -#: elf64-mmix.c:984 +#: elf64-mmix.c:980 msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»" -#: elf64-mmix.c:1168 +#: elf64-mmix.c:1164 msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с параметром gcc «-mno-base-addresses»." -#: elf64-mmix.c:1195 +#: elf64-mmix.c:1191 #, c-format msgid "" "%pB: Internal inconsistency error for value for\n" @@ -4439,46 +4449,46 @@ msgstr "" "%pB: ошибка внутреннего несоответствия для значения\n" " глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: %<PRIx64> != ослаблен: %<PRIx64>" -#: elf64-mmix.c:1619 +#: elf64-mmix.c:1615 #, c-format msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA" msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %pA" -#: elf64-mmix.c:1625 +#: elf64-mmix.c:1621 #, c-format msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA" msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %pA" -#: elf64-mmix.c:1670 +#: elf64-mmix.c:1666 #, c-format msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA" msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %pA" -#: elf64-mmix.c:1676 +#: elf64-mmix.c:1672 #, c-format msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA" msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %pA" -#: elf64-mmix.c:1713 +#: elf64-mmix.c:1709 #, c-format msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" msgstr "%pB: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением" -#: elf64-mmix.c:1742 +#: elf64-mmix.c:1738 #, c-format msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>" msgstr "%pB: директива LOCAL: регистр $%<PRId64> не является локальным регистром; первый глобальный регистр: $%<PRId64>" -#: elf64-mmix.c:2157 +#: elf64-mmix.c:2153 #, c-format msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" msgstr "%pB: ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле" -#: elf64-mmix.c:2212 +#: elf64-mmix.c:2208 msgid "register section has contents\n" msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n" -#: elf64-mmix.c:2402 +#: elf64-mmix.c:2399 #, c-format msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте" @@ -4488,65 +4498,65 @@ msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != msgid "warning: %s should be used rather than %s" msgstr "предупреждение: нужно использовать %s, а не %s" -#: elf64-ppc.c:4307 +#: elf64-ppc.c:4302 #, c-format msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1" -#: elf64-ppc.c:4490 +#: elf64-ppc.c:4485 #, c-format msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d" -#: elf64-ppc.c:5085 +#: elf64-ppc.c:5107 #, c-format msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n" -#: elf64-ppc.c:5255 +#: elf64-ppc.c:5277 msgid "%H: %s reloc unsupported here\n" msgstr "%H: перемещение %s здесь не поддерживается\n" -#: elf64-ppc.c:5482 +#: elf64-ppc.c:5500 #, c-format msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx" -#: elf64-ppc.c:5490 +#: elf64-ppc.c:5508 #, c-format msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld" -#: elf64-ppc.c:5517 +#: elf64-ppc.c:5535 #, c-format msgid " [abiv%ld]" msgstr " [abiv%ld]" -#: elf64-ppc.c:6821 +#: elf64-ppc.c:6845 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n" -#: elf64-ppc.c:7088 +#: elf64-ppc.c:7112 #, c-format msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:7343 +#: elf64-ppc.c:7363 #, c-format msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA" -#: elf64-ppc.c:7434 +#: elf64-ppc.c:7454 #, c-format msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd" -#: elf64-ppc.c:7444 +#: elf64-ppc.c:7464 #, c-format msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd" -#: elf64-ppc.c:7466 +#: elf64-ppc.c:7486 #, c-format msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd" @@ -4558,77 +4568,77 @@ msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе #. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code #. making tail calls, because the tail call might go via the #. resolver and thus overwrite the proper saved r2. -#: elf64-ppc.c:7967 +#: elf64-ppc.c:7987 msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" msgstr "предупреждение: --plt-localentry несовместим с pc-относительным кодом power10" -#: elf64-ppc.c:7975 +#: elf64-ppc.c:7995 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI" -#: elf64-ppc.c:8291 +#: elf64-ppc.c:8311 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n" -#: elf64-ppc.c:8726 elf64-ppc.c:9442 +#: elf64-ppc.c:8746 elf64-ppc.c:9462 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s определён на удалённом элементе toc" -#: elf64-ppc.c:9399 +#: elf64-ppc.c:9419 #, c-format msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n" -#: elf64-ppc.c:9620 +#: elf64-ppc.c:9640 #, c-format msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" msgstr "%H: оптимизация got/toc не поддерживается для инструкции %s\n" -#: elf64-ppc.c:10515 +#: elf64-ppc.c:10536 #, c-format msgid "warning: discarding dynamic section %s" msgstr "предупреждение: отбрасывается динамический раздел %s" -#: elf64-ppc.c:11668 +#: elf64-ppc.c:11692 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:11818 +#: elf64-ppc.c:11842 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»" -#: elf64-ppc.c:11845 +#: elf64-ppc.c:11869 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»" -#: elf64-ppc.c:11906 elf64-ppc.c:12158 elf64-ppc.c:14724 +#: elf64-ppc.c:11930 elf64-ppc.c:12182 elf64-ppc.c:14748 #, c-format msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:12357 +#: elf64-ppc.c:12381 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»" -#: elf64-ppc.c:13384 +#: elf64-ppc.c:13412 #, c-format msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки" -#: elf64-ppc.c:14904 +#: elf64-ppc.c:14929 msgid "__tls_get_addr call offset overflow" msgstr "__tls_get_addr вызвала перемещение смещения" -#: elf64-ppc.c:15244 elf64-ppc.c:15263 +#: elf64-ppc.c:15272 elf64-ppc.c:15291 #, c-format msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame" -#: elf64-ppc.c:15349 +#: elf64-ppc.c:15380 #, c-format msgid "linker stubs in %u group" msgid_plural "linker stubs in %u groups" @@ -4636,7 +4646,7 @@ msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе" msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах" msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах" -#: elf64-ppc.c:15356 +#: elf64-ppc.c:15387 #, c-format msgid "" "%s, iter %u\n" @@ -4651,72 +4661,72 @@ msgstr "" " вызов plt %lu\n" " глобальный элемент %lu" -#: elf64-ppc.c:15738 +#: elf64-ppc.c:15769 #, c-format msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:15740 +#: elf64-ppc.c:15771 #, c-format msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:16524 +#: elf64-ppc.c:16555 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (вызов заглушки plt)\n" -#: elf64-ppc.c:16530 +#: elf64-ppc.c:16561 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (заглушка сохранения/исправления toc)\n" -#: elf64-ppc.c:17181 +#: elf64-ppc.c:17212 #, c-format msgid "%H: %s against %pT is not supported\n" msgstr "%H: %s для %pT не поддерживается\n" -#: elf64-ppc.c:17457 +#: elf64-ppc.c:17488 #, c-format msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n" -#: elf64-ppc.c:17545 +#: elf64-ppc.c:17575 #, c-format msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" msgstr "%X%P: %pB: %s с %pT не поддерживается в glibc как динамическое перемещение\n" -#: elf64-ppc.c:17600 +#: elf64-ppc.c:17630 #, c-format msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:17869 +#: elf64-ppc.c:17899 #, c-format msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n" -#: elf64-ppc.c:17892 +#: elf64-ppc.c:17922 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:18037 +#: elf64-ppc.c:18067 #, c-format msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n" -#: elf64-s390.c:2457 +#: elf64-s390.c:2752 #, c-format msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, определённого в общей библиотеке, к которому обращаются из исполняемого файла (пересоберите файл с -fPIC ?)" -#: elf64-s390.c:3066 +#: elf64-s390.c:3415 #, c-format -msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): misaligned symbol `%s' (%#<PRIx64>) for relocation %s" -msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невыровненный символ «%s» (%#<PRIx64>) для перемещения %s" +msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation %s against misaligned symbol `%s' (%#<PRIx64>) in %pB" +msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s по невыровненному символу «%s» (%#<PRIx64>) в %pB" -#: elf64-sparc.c:134 elfcode.h:1602 +#: elf64-sparc.c:134 elfcode.h:1601 #, c-format msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld" @@ -4746,104 +4756,119 @@ msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом" -#: elf64-x86-64.c:1537 +#: elf64-x86-64.c:1690 msgid "hidden symbol " msgstr "скрытый символ " -#: elf64-x86-64.c:1540 +#: elf64-x86-64.c:1693 msgid "internal symbol " msgstr "внутренний символ " -#: elf64-x86-64.c:1543 elf64-x86-64.c:1547 +#: elf64-x86-64.c:1696 elf64-x86-64.c:1700 msgid "protected symbol " msgstr "защищённый символ " -#: elf64-x86-64.c:1549 +#: elf64-x86-64.c:1702 msgid "symbol " msgstr "символ " -#: elf64-x86-64.c:1555 +#: elf64-x86-64.c:1708 msgid "undefined " msgstr "не определено " -#: elf64-x86-64.c:1565 +#: elf64-x86-64.c:1718 elfnn-loongarch.c:901 msgid "a shared object" msgstr "общий объект" -#: elf64-x86-64.c:1567 +#: elf64-x86-64.c:1720 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:1572 +#: elf64-x86-64.c:1725 elfnn-loongarch.c:907 msgid "a PIE object" msgstr "объект PIE" -#: elf64-x86-64.c:1574 +#: elf64-x86-64.c:1727 elfnn-loongarch.c:909 msgid "a PDE object" msgstr "объект PDE" -#: elf64-x86-64.c:1576 +#: elf64-x86-64.c:1729 msgid "; recompile with -fPIE" msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIE" -#: elf64-x86-64.c:1580 +#: elf64-x86-64.c:1733 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s" -#: elf64-x86-64.c:2116 +#: elf64-x86-64.c:2566 +#, c-format +msgid "%pB: bad reloc offset (%#<PRIx64> > %#<PRIx64>) for section `%pA'" +msgstr "%pB: неправильное смещение перемещения (%#<PRIx64> > %#<PRIx64>) для раздела «%pA»" + +#: elf64-x86-64.c:2630 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32" -#: elf64-x86-64.c:2266 +#: elf64-x86-64.c:2791 #, c-format msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" -#: elf64-x86-64.c:2926 elfnn-aarch64.c:5754 elfnn-riscv.c:2295 +#: elf64-x86-64.c:3046 +#, c-format +msgid "%pB: unsupported relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "%pB: неподдерживаемое перемещение %s для символа «%s»" + +#: elf64-x86-64.c:3472 elfnn-aarch64.c:5784 elfnn-riscv.c:2572 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>" msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %<PRId64>" -#: elf64-x86-64.c:3189 +#: elf64-x86-64.c:3741 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" -#: elf64-x86-64.c:3203 +#: elf64-x86-64.c:3755 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" -#: elf64-x86-64.c:3493 +#: elf64-x86-64.c:4045 #, c-format msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range" msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %#<PRIx64> разделе «%pA»." -#: elf64-x86-64.c:3643 elflink.c:13796 -msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" -msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n" +#: elf64-x86-64.c:4197 +msgid "%P: corrupt input: %pB\n" +msgstr "%P: повреждённый ввод: %pB\n" -#: elf64-x86-64.c:4410 +#: elf64-x86-64.c:5066 #, c-format msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n" msgstr "не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL в «%s»; перекомпонуйте с --no-relax\n" -#: elf64-x86-64.c:4571 +#: elf64-x86-64.c:5225 +#, c-format +msgid "%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n" + +#: elf64-x86-64.c:5301 #, c-format -msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" -msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n" +msgid "%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n" -#: elf64-x86-64.c:4644 +#: elf64-x86-64.c:5354 #, c-format -msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" -msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n" +msgid "%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n" -#: elf64-x86-64.c:4697 +#: elf64-x86-64.c:5505 #, c-format -msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" -msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n" +msgid "%pB: Unable to generate dynamic relocs because a suitable section does not exist\n" +msgstr "%pB: Невозможно сгенерировать динамические перемещения, так как не существует подходящего раздела\n" #: elfcode.h:342 #, c-format @@ -4865,7 +4890,7 @@ msgstr "предупреждение: заголовок программы %pB msgid "%pB: %pA+%<PRIx64>: relocation addend %<PRIx64> too large" msgstr "%pB: %pA+%<PRIx64>: добавление к перемещению %<PRIx64> слишком велико" -#: elfcode.h:1322 +#: elfcode.h:1321 #, c-format msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает со счётчиком символа (%ld)" @@ -4875,1078 +4900,1254 @@ msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает с msgid "warning: %pB has a segment extending past end of file" msgstr "предупреждение: сегмент %pB расширяется за конец файла" -#: elflink.c:1397 +#: elflink.c:1477 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA" -#: elflink.c:1403 +#: elflink.c:1483 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB" -#: elflink.c:1409 +#: elflink.c:1489 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB" -#: elflink.c:1415 +#: elflink.c:1495 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA" -#: elflink.c:2127 +#: elflink.c:2207 #, c-format msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»" -#: elflink.c:2626 +#: elflink.c:2720 #, c-format msgid "%pB: version node not found for symbol %s" msgstr "%pB: версия узла не найдена для символа %s" -#: elflink.c:2717 +#: elflink.c:2819 #, c-format msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'" msgstr "%pB: неправильный индекс перемещаемого символа (%#<PRIx64> >= %#lx) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»" -#: elflink.c:2729 +#: elflink.c:2831 #, c-format msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table" msgstr "%pB: ненулевой индекс символа (%#<PRIx64>) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA», в то время как в объектном файле нет таблицы символов" -#: elflink.c:2940 +#: elflink.c:3017 #, c-format msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" msgstr "%pB: размер перемещения не совпадает в %pB раздела %pA" -#: elflink.c:3269 +#: elflink.c:3350 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён" -#: elflink.c:3329 +#: elflink.c:3407 msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n" -#: elflink.c:4306 +#: elflink.c:4363 +msgid "%P: %pB: failed to add %s to first hash\n" +msgstr "%P: %pB: не удалось добавить %s в первый хэш\n" + +#: elflink.c:4431 +msgid "%P: first_hash failed to create: %E\n" +msgstr "%P: не удалось создать first_hash: %E\n" + +#: elflink.c:4462 #, c-format msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d" -#: elflink.c:4789 +#: elflink.c:4945 #, c-format msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" msgstr "%pB: недопустимое смещение версии %lx (макс %lx)" -#: elflink.c:4857 +#: elflink.c:5015 #, c-format msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" msgstr "%pB: локальный символ %s с индексом %lu (>= sh_info с %lu)" -#: elflink.c:5005 +#: elflink.c:5164 #, c-format msgid "%pB: not enough version information" msgstr "%pB: недостаточно информации о версии" -#: elflink.c:5043 +#: elflink.c:5202 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)" -#: elflink.c:5080 +#: elflink.c:5239 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d" -#: elflink.c:5345 +#: elflink.c:5525 #, c-format msgid "warning: alignment %u of normal symbol `%s' in %pB is smaller than %u used by the common definition in %pB" msgstr "предупреждение: выравнивание %u нормального символа «%s» в %pB меньше, чем %u, используемого общим определением в %pB" -#: elflink.c:5352 +#: elflink.c:5532 msgid "warning: NOTE: alignment discrepancies can cause real problems. Investigation is advised." msgstr "предупреждение: ПРИМЕЧАНИЕ: при расхождениях в выравнивании могут возникать проблемы. Рекомендуется разобраться с причиной." -#: elflink.c:5374 +#: elflink.c:5554 msgid "warning: NOTE: size discrepancies can cause real problems. Investigation is advised." msgstr "предупреждение: ПРИМЕЧАНИЕ: при расхождениях в размере могут возникать проблемы. Рекомендуется разобраться с причиной." -#: elflink.c:5516 +#: elflink.c:5697 #, c-format msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»" -#: elflink.c:6576 +#: elflink.c:6812 #, c-format msgid "%pB: stack size specified and %s set" msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s" -#: elflink.c:6580 +#: elflink.c:6816 #, c-format msgid "%pB: %s not absolute" msgstr "%pB: %s не является абсолютным" -#: elflink.c:6792 +#: elflink.c:7028 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: неопределённая версия: %s" -#: elflink.c:7181 +#: elflink.c:7419 msgid "error: creating an executable stack because of -z execstack command line option" msgstr "ошибка: создание исполняемого стека из-за параметра -z execstack в командной строке" -#: elflink.c:7187 +#: elflink.c:7425 msgid "warning: enabling an executable stack because of -z execstack command line option" msgstr "предупреждение: включение выполняемого стека из-за параметра командной строки -z execstack" -#: elflink.c:7249 +#: elflink.c:7487 #, c-format msgid "error: %s: is triggering the generation of an executable stack (because it has an executable .note.GNU-stack section)" msgstr "ошибка: %s: вызывает генерацию исполняемого стека (так как имеется выполняемый раздел .note.GNU-stack)" -#: elflink.c:7255 +#: elflink.c:7493 #, c-format msgid "warning: %s: requires executable stack (because the .note.GNU-stack section is executable)" msgstr "предупреждение: %s: требуется выполняемый стек (так как раздел .note.GNU-stack выполняемый)" -#: elflink.c:7263 +#: elflink.c:7501 #, c-format msgid "error: %s: is triggering the generation of an executable stack because it does not have a .note.GNU-stack section" msgstr "ошибка: %s: вызывает генерацию исполняемого стека так как отсутствует выполняемый раздел .note.GNU-stack" -#: elflink.c:7269 +#: elflink.c:7507 #, c-format msgid "warning: %s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack" msgstr "предупреждение: %s: отсутствие раздела .note.GNU-stack подразумевает выполняемый стек" -#: elflink.c:7272 +#: elflink.c:7510 msgid "NOTE: This behaviour is deprecated and will be removed in a future version of the linker" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: эта поведение устарело и будет удалено в будущей версии компоновщика" -#: elflink.c:7426 +#: elflink.c:7664 #, c-format msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO" -#: elflink.c:9017 +#: elflink.c:9284 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s" -#: elflink.c:9180 elflink.c:9188 +#: elflink.c:9447 elflink.c:9455 msgid "division by zero" msgstr "деление на ноль" -#: elflink.c:9202 +#: elflink.c:9469 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе" #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. -#: elflink.c:9538 +#: elflink.c:9805 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора" -#: elflink.c:9541 +#: elflink.c:9808 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported" -#: elflink.c:9792 elflink.c:9810 elflink.c:9849 elflink.c:9867 +#: elflink.c:10059 elflink.c:10077 elflink.c:10116 elflink.c:10134 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров" #. The section size is not divisible by either - #. something is wrong. -#: elflink.c:9826 elflink.c:9883 +#: elflink.c:10093 elflink.c:10150 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера" -#: elflink.c:9935 +#: elflink.c:10202 msgid "not enough memory to sort relocations" msgstr "недостаточно памяти для сортировки перемещений" -#: elflink.c:10273 +#: elflink.c:10536 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)" -#: elflink.c:10549 +#: elflink.c:10812 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" -#: elflink.c:10552 +#: elflink.c:10815 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" -#: elflink.c:10555 +#: elflink.c:10818 #, c-format msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" -#: elflink.c:10641 +#: elflink.c:10911 #, c-format msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA" -#: elflink.c:10795 +#: elflink.c:11069 #, c-format msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён" -#: elflink.c:10798 +#: elflink.c:11072 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён" -#: elflink.c:10801 +#: elflink.c:11075 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён" -#: elflink.c:10833 +#: elflink.c:11107 #, c-format msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»" -#: elflink.c:11514 +#: elflink.c:11649 #, c-format -msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol" -msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ" +msgid "error: %pB: unable to create group section symbol" +msgstr "ошибка: %pB: невозможно создать символ группового раздела" -#: elflink.c:11984 +#: elflink.c:11798 +#, c-format +msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section '%pA' that references a non-existent global symbol" +msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела «%pA», который ссылается на несуществующий глобальный символ" + +#: elflink.c:12264 #, c-format msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса" -#: elflink.c:12261 +#: elflink.c:12544 #, c-format msgid "%pB: no symbol found for import library" msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки" -#: elflink.c:12836 -msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n" -msgstr "%F%P: %pB: не удалось завершить относительные перемещения\n" +#: elflink.c:13150 +msgid "%P: %pB: failed to finish relative relocations\n" +msgstr "%P: %pB: не удалось завершить относительные перемещения\n" -#: elflink.c:12913 +#: elflink.c:13227 #, c-format msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s" -#: elflink.c:13162 +#: elflink.c:13449 #, c-format msgid "%pB: failed to generate import library" msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку" -#: elflink.c:13330 +#: elflink.c:13610 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер" -#: elflink.c:13378 +#: elflink.c:13658 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание" -#: elflink.c:13472 +#: elflink.c:13752 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n" -#: elflink.c:13475 +#: elflink.c:13755 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n" -#: elflink.c:13478 +#: elflink.c:13758 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n" msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в PDE\n" -#: elflink.c:13481 +#: elflink.c:13761 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в PIE\n" -#: elflink.c:13617 +#: elflink.c:13890 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n" -#: elflink.c:14042 -msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" -msgstr "%F%P: %pB(%pA): ошибка: для --gc-sections необходим раздел linked-to\n" +#: elflink.c:14312 +msgid "%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" +msgstr "%P: %pB(%pA): ошибка: для --gc-sections необходим раздел linked-to\n" -#: elflink.c:14520 +#: elflink.c:14793 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT" msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не найден символ для INHERIT" -#: elflink.c:14561 +#: elflink.c:14834 #, c-format msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" msgstr "%pB: раздел «%pA:» повреждённый элемент VTENTRY" -#: elflink.c:14704 +#: elflink.c:14977 #, c-format msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n" -#: elflink.c:15487 +#: elflink.c:15758 #, c-format msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n" -#: elflink.c:15576 +#: elflink.c:15847 msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" msgstr "%P: предупреждение: неявные функции GNU с DT_TEXTREL могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения; перекомпилируйте с %s\n" -#: elfxx-aarch64.c:477 +#: elfxx-aarch64.c:478 #, c-format msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" msgstr "%pB: предупреждение: слабый TLS определяется реализацией и может не работать как ожидается" -#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:10231 elfnn-aarch64.c:10238 +#: elfxx-aarch64.c:786 +#, c-format +msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n" +msgstr "%Xошибка: обнаружено, что полный размер входных данных %d несовместим с требованиями BTI.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:788 +#, c-format +msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n" +msgstr "предупреждение: обнаружено, что полный размер входных данных %d несовместим с требованиями BTI.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:798 +#, c-format +msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n" +msgstr "%Xошибка: обнаружено, что полный размер входных данных %d несовместим с требованиями GCS.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:800 +#, c-format +msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n" +msgstr "предупреждение: обнаружено, что полный размер входных данных %d несовместим с требованиями GCS.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:810 #, c-format -msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." -msgstr "%pB: предупреждение: BTI включён параметром -z force-bti, но все входные данные не имеют BTI в разделе NOTE." +msgid "%Xerror: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n" +msgstr "%Xошибка: обнаружено, что полный размер динамически компонуемых объектов %d несовместим с требованиями GCS.\n" #: elfxx-aarch64.c:812 #, c-format +msgid "warning: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n" +msgstr "предупреждение: обнаружено, что полный размер динамически компонуемых объектов %d несовместим с требованиями GCS.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:971 +#, c-format msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>" msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера AArch64: 0x%x>" -#: elfxx-loongarch.c:1909 +#: elfxx-aarch64.c:1115 +#, c-format +msgid "%pB: warning: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n" +msgstr "%pB: предупреждение: BTI требуется из-за -z force-bti, но во входном файле объектов отсутствует необходимое свойство примечания.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1117 +#, c-format +msgid "%X%pB: error: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n" +msgstr "%X%pB: ошибка: BTI требуется из-за -z force-bti, но во входном файле объектов отсутствует необходимое свойство примечания.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1149 +#, c-format +msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n" +msgstr "%pB: предупреждение: GCS требуется из-за -z gcs, но в этой общей библиотеки отсутствует необходимое свойство примечания. В динамическом загрузчике может быть не включен GCS или он не станет загружать программу, если во всех зависимостях общей библиотеки не будет маркировки GCS.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1153 +#, c-format +msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n" +msgstr "%X%pB: ошибка: GCS требуется из-за -z gcs, но в этой общей библиотеки отсутствует необходимое свойство примечания. В динамическом загрузчике может быть не включен GCS или он не станет загружать программу, если во всех зависимостях общей библиотеки не будет маркировки GCS.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1159 +#, c-format +msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n" +msgstr "%pB: предупреждение: GCS требуется из-за -z gcs, но во входном файле объектов отсутствует необходимое свойство примечания.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1161 +#, c-format +msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n" +msgstr "%X%pB: ошибка: GCS требуется из-за -z gcs, но во входном файле объектов отсутствует необходимое свойство примечания.\n" + +#: elfxx-loongarch.c:1911 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %s" msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %s" -#: elfxx-loongarch.c:1937 +#: elfxx-loongarch.c:1939 #, c-format msgid "%pB: unsupported bfd relocation type %#x" msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения bfd %#x" -#: elfxx-loongarch.c:2009 +#: elfxx-loongarch.c:2013 #, c-format msgid "%pB: relocation %s right shift %d error 0x%lx" msgstr "%pB: при сдвиге перемещения %s вправо на %d возникла ошибка 0x%lx" -#: elfxx-loongarch.c:2028 +#: elfxx-loongarch.c:2032 #, c-format msgid "%pB: relocation %s overflow 0x%lx" msgstr "%pB: переполнение перемещения %s 0x%lx" -#: elfxx-mips.c:1541 +#: elfxx-mips.c:1534 msgid "static procedure (no name)" msgstr "статическая процедура (без имени)" -#: elfxx-mips.c:5857 +#: elfxx-mips.c:5895 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга" -#: elfxx-mips.c:6627 +#: elfxx-mips.c:6665 msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n" -#: elfxx-mips.c:6660 +#: elfxx-mips.c:6698 msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n" -#: elfxx-mips.c:6705 +#: elfxx-mips.c:6743 msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n" -#: elfxx-mips.c:6717 +#: elfxx-mips.c:6755 msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n" -#: elfxx-mips.c:7350 +#: elfxx-mips.c:7401 #, c-format msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>" msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %<PRIu64>, получен %<PRIu64>" -#: elfxx-mips.c:7394 +#: elfxx-mips.c:7445 #, c-format msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок" -#: elfxx-mips.c:7630 +#: elfxx-mips.c:7681 #, c-format msgid "%pB: warning: truncated `%s' option" msgstr "%pB: предупреждение: параметр «%s» усечён" -#: elfxx-mips.c:8454 elfxx-mips.c:8580 +#: elfxx-mips.c:8533 elfxx-mips.c:8659 #, c-format msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»" -#: elfxx-mips.c:8712 +#: elfxx-mips.c:8791 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s" -#: elfxx-mips.c:8812 +#: elfxx-mips.c:8891 #, c-format msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables" msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %#<PRIx64> не ожидается в исполняемых файлах" -#: elfxx-mips.c:8952 +#: elfxx-mips.c:9031 #, c-format msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа" -#: elfxx-mips.c:9255 +#: elfxx-mips.c:9334 #, c-format msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%X%H: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n" -#: elfxx-mips.c:9381 +#: elfxx-mips.c:9460 #, c-format msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" msgstr "Символ IFUNC %s в таблице динамических символов — IFUNCS не поддерживается" -#: elfxx-mips.c:9384 +#: elfxx-mips.c:9463 #, c-format msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" msgstr "не динамический символ %s в таблице динамических символов" -#: elfxx-mips.c:9604 +#: elfxx-mips.c:9683 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s" -#: elfxx-mips.c:10539 +#: elfxx-mips.c:10606 #, c-format msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'" msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»" -#: elfxx-mips.c:10679 +#: elfxx-mips.c:10748 msgid "small-data section too large; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "раздел small-data слишком большой; уменьшите размер ограничения small-data (см. параметр -G)" -#: elfxx-mips.c:10698 +#: elfxx-mips.c:10767 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса" -#: elfxx-mips.c:10701 +#: elfxx-mips.c:10770 msgid "jump to a non-word-aligned address" msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу" -#: elfxx-mips.c:10702 +#: elfxx-mips.c:10771 msgid "jump to a non-instruction-aligned address" msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу" -#: elfxx-mips.c:10705 +#: elfxx-mips.c:10774 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса" -#: elfxx-mips.c:10707 +#: elfxx-mips.c:10776 msgid "branch to a non-instruction-aligned address" msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу" -#: elfxx-mips.c:10709 +#: elfxx-mips.c:10778 msgid "PC-relative load from unaligned address" msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса" -#: elfxx-mips.c:11009 +#: elfxx-mips.c:11078 #, c-format msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»" -#: elfxx-mips.c:11124 elfxx-mips.c:11711 +#: elfxx-mips.c:11193 elfxx-mips.c:11786 #, c-format msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" msgstr "%pB: смещение «%pA» для %<PRId64> из «%pA» вне диапазона ADDIUPC" -#: elfxx-mips.c:11683 +#: elfxx-mips.c:11758 #, c-format msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»" -#: elfxx-mips.c:13429 reloc.c:8605 +#: elfxx-mips.c:13503 reloc.c:8524 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n" -#: elfxx-mips.c:14741 +#: elfxx-mips.c:14814 #, c-format msgid "%pB: unknown architecture %s" msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s" -#: elfxx-mips.c:15269 +#: elfxx-mips.c:15342 #, c-format msgid "%pB: illegal section name `%pA'" msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»" -#: elfxx-mips.c:15546 +#: elfxx-mips.c:15620 #, c-format msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls" -#: elfxx-mips.c:15563 +#: elfxx-mips.c:15637 #, c-format msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом" -#: elfxx-mips.c:15595 elfxx-mips.c:15661 elfxx-mips.c:15676 +#: elfxx-mips.c:15669 elfxx-mips.c:15735 elfxx-mips.c:15750 #, c-format msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" -#: elfxx-mips.c:15619 +#: elfxx-mips.c:15693 #, c-format msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" -#: elfxx-mips.c:15644 +#: elfxx-mips.c:15718 #, c-format msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" -#: elfxx-mips.c:15778 +#: elfxx-mips.c:15852 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d" -#: elfxx-mips.c:15784 +#: elfxx-mips.c:15858 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s" -#: elfxx-mips.c:15790 +#: elfxx-mips.c:15864 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d" -#: elfxx-mips.c:15804 +#: elfxx-mips.c:15878 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s" -#: elfxx-mips.c:15823 +#: elfxx-mips.c:15897 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d" -#: elfxx-mips.c:15835 +#: elfxx-mips.c:15909 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s" -#: elfxx-mips.c:15844 +#: elfxx-mips.c:15918 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d" -#: elfxx-mips.c:15906 +#: elfxx-mips.c:15980 #, c-format msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией" -#: elfxx-mips.c:15920 +#: elfxx-mips.c:15994 #, c-format msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией" -#: elfxx-mips.c:15973 +#: elfxx-mips.c:16047 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15978 +#: elfxx-mips.c:16052 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15982 +#: elfxx-mips.c:16056 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15989 +#: elfxx-mips.c:16063 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15993 +#: elfxx-mips.c:16067 #, c-format msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)" -#: elfxx-mips.c:16184 +#: elfxx-mips.c:16258 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)" -#: elfxx-mips.c:16246 elfxx-mips.c:16257 +#: elfxx-mips.c:16320 elfxx-mips.c:16331 msgid "None" msgstr "Отсутствует" -#: elfxx-mips.c:16248 elfxx-mips.c:16317 +#: elfxx-mips.c:16322 elfxx-mips.c:16391 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: elfxx-mips.c:16328 +#: elfxx-mips.c:16402 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n" -#: elfxx-mips.c:16331 +#: elfxx-mips.c:16405 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n" -#: elfxx-mips.c:16334 +#: elfxx-mips.c:16408 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n" -#: elfxx-mips.c:16337 +#: elfxx-mips.c:16411 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Программная плавающая запятая\n" -#: elfxx-mips.c:16340 +#: elfxx-mips.c:16414 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n" -#: elfxx-mips.c:16343 +#: elfxx-mips.c:16417 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16346 +#: elfxx-mips.c:16420 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16349 +#: elfxx-mips.c:16423 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16381 +#: elfxx-mips.c:16455 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:16383 +#: elfxx-mips.c:16457 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:16385 +#: elfxx-mips.c:16459 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:16387 +#: elfxx-mips.c:16461 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:16389 +#: elfxx-mips.c:16463 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi неизвестен]" -#: elfxx-mips.c:16391 +#: elfxx-mips.c:16465 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:16393 +#: elfxx-mips.c:16467 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:16395 +#: elfxx-mips.c:16469 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [abi не задан]" -#: elfxx-mips.c:16420 +#: elfxx-mips.c:16494 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [неизвестный ISA]" -#: elfxx-mips.c:16440 +#: elfxx-mips.c:16514 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [не 32-битный режим]" -#: elfxx-riscv.c:1699 +#: elfxx-riscv.c:1950 #, c-format msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions" msgstr "расширение x ISA «%s» должно указываться с версиями" -#: elfxx-riscv.c:1705 +#: elfxx-riscv.c:1956 #, c-format msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'" msgstr "невозможно найти версии по умолчанию для расширения ISA «%s»" -#: elfxx-riscv.c:1811 +#: elfxx-riscv.c:2063 #, c-format msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" msgstr "%s: первое расширение ISA должно быть «e», «i» или «g»" -#: elfxx-riscv.c:1835 +#: elfxx-riscv.c:2087 #, c-format msgid "%s: unknown standard ISA extension or prefix class `%c'" msgstr "%s: неизвестное стандартное расширение ISA или класс префикса «%c»" -#: elfxx-riscv.c:1871 +#: elfxx-riscv.c:2123 #, c-format msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with <number>p" msgstr "%s: некорректный префикс расширения ISA «%s» заканчивается на <номер>p" -#: elfxx-riscv.c:1895 +#: elfxx-riscv.c:2147 #, c-format msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'" msgstr "%s: неизвестное расширение ISA с префиксом «%s»" -#: elfxx-riscv.c:1919 +#: elfxx-riscv.c:2171 #, c-format msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _" msgstr "%s: расширение ISA с префиксом должно отделяться символом _" -#: elfxx-riscv.c:1973 +#: elfxx-riscv.c:2211 #, c-format msgid "rv%de does not support the `h' extension" msgstr "rv%de не поддерживает расширение «h»" -#: elfxx-riscv.c:1981 +#: elfxx-riscv.c:2219 #, c-format msgid "rv%d does not support the `q' extension" msgstr "rv%d не поддерживает расширение «q»" -#: elfxx-riscv.c:1988 +#: elfxx-riscv.c:2226 +msgid "zcmp' is incompatible with `d' and `c', or `zcd' extension" +msgstr "zcmp» не совместима с расширением «d» и «c» или «d/zcd»" + +#: elfxx-riscv.c:2233 #, c-format msgid "rv%d does not support the `zcf' extension" msgstr "rv%d не поддерживает расширение «zcf»" -#: elfxx-riscv.c:1995 +#: elfxx-riscv.c:2240 msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension" msgstr "«zfinx» конфликтует с расширением «f/d/q/zfh/zfhmin»" -#: elfxx-riscv.c:2002 -msgid "`xtheadvector' is conflict with the `v' extension" -msgstr "«xtheadvector» конфликтует с расширением «v»" +#: elfxx-riscv.c:2247 +msgid "`xtheadvector' is conflict with the `v/zve32x' extension" +msgstr "«xtheadvector» конфликтует с расширением «v/zve32x»" + +#: elfxx-riscv.c:2256 +msgid "`zclsd' is conflict with the `c+f'/ `zcf' extension" +msgstr "«zclsd» конфликтует с расширением «c+f»/«zcf»" + +#: elfxx-riscv.c:2261 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `ssnpm' extension" +msgstr "rv%d не поддерживает расширение «ssnpm»" + +#: elfxx-riscv.c:2267 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `smnpm' extension" +msgstr "rv%d не поддерживает расширение «smnpm»" + +#: elfxx-riscv.c:2273 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `smmpm' extension" +msgstr "rv%d не поддерживает расширение «smmpm»" + +#: elfxx-riscv.c:2279 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `sspm' extension" +msgstr "rv%d не поддерживает расширение «sspm»" + +#: elfxx-riscv.c:2285 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `supm' extension" +msgstr "rv%d не поддерживает расширение «supm»" -#: elfxx-riscv.c:2023 +#: elfxx-riscv.c:2307 msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension" msgstr "для расширений zvl*b необходимо включить расширение «v» или «zve»" -#: elfxx-riscv.c:2085 +#: elfxx-riscv.c:2364 +msgid "Warning: should use \"_\" to contact Profiles with other extensions" +msgstr "Предупреждение: для связи Profiles другими расширениями используйте \"_\"" + +#: elfxx-riscv.c:2405 #, c-format msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters" msgstr "%s: строка ISA не может содержать буквы в верхнем регистры" -#: elfxx-riscv.c:2113 +#: elfxx-riscv.c:2439 #, c-format -msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" -msgstr "%s: строка ISA должна начинаться с rv32 или rv64" +msgid "%s: ISA string must begin with rv32, rv64 or Profiles" +msgstr "%s: строка ISA должна начинаться с rv32, rv64 или Profiles" -#: elfxx-riscv.c:2339 +#: elfxx-riscv.c:2629 +msgid "internal: " +msgstr "нутрянка: " + +#: elfxx-riscv.c:2683 #, c-format -msgid "invalid ISA extension ends with <number>p in .option arch `%s'" -msgstr "некорректное конец расширения ISA <номер>p в .option для архитектуры «%s»" +msgid "%sinvalid ISA extension ends with <number>p in %s `%s'" +msgstr "%sнекорректное конец расширения ISA <номер>p в %s «%s»" -#: elfxx-riscv.c:2362 +#: elfxx-riscv.c:2706 #, c-format -msgid "unknown ISA extension `%s' in .option arch `%s'" -msgstr "неизвестное расширение ISA «%s» в .option для архитектуры «%s»" +msgid "%sunknown ISA extension `%s' in %s `%s'" +msgstr "%sнеизвестное расширение ISA «%s» в %s «%s»" -#: elfxx-riscv.c:2373 +#: elfxx-riscv.c:2717 #, c-format -msgid "cannot + or - base extension `%s' in .option arch `%s'" -msgstr "нельзя использовать + или - базового расширения «%s» в .option для архитектуры «%s»" +msgid "%sdeprecated - extension `%s' in %s `%s'" +msgstr "%sdeprecated - расширение «%s» в %s «%s»" -#: elfxx-riscv.c:2613 elfxx-riscv.c:2861 +#: elfxx-riscv.c:2727 +#, c-format +msgid "%scannot + base extension `%s' in %s `%s'" +msgstr "%scannot + базовое расширение «%s» в %s «%s»" + +#: elfxx-riscv.c:3059 elfxx-riscv.c:3343 msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*" msgstr "нутрянка: недостижимый INSN_CLASS_*" -#: elfxx-riscv.c:2648 +#: elfxx-riscv.c:3093 +msgid "zicfiss' and `zcmop" +msgstr "zicfiss» и «zcmop" + +#: elfxx-riscv.c:3106 msgid "zihintntl' and `c', or `zihintntl' and `zca" msgstr "zihintntl» и «c», или «zihintntl» и «zca" -#: elfxx-riscv.c:2653 elfxx-riscv.c:2671 +#: elfxx-riscv.c:3111 elfxx-riscv.c:3137 msgid "c' or `zca" msgstr "c» или «zca" -#: elfxx-riscv.c:2659 +#: elfxx-riscv.c:3119 msgid "m' or `zmmul" msgstr "m» или «zmmul" -#: elfxx-riscv.c:2677 -msgid "f' and `c', or `f' and `zcf" -msgstr "f» и «c», или «f» и «zcf" +#: elfxx-riscv.c:3139 +msgid "f' and `c', or `zcf" +msgstr "f» и «c» или «zcf" -#: elfxx-riscv.c:2682 -msgid "c' or `zcf" -msgstr "c» или «zcf" +#: elfxx-riscv.c:3141 +msgid "d' and `c', or `zcd" +msgstr "d» и «c» или «zcd" -#: elfxx-riscv.c:2688 -msgid "d' and `c', or `d' and `zcd" -msgstr "d» и «c», или «d» и «zcd" - -#: elfxx-riscv.c:2693 -msgid "c' or `zcd" -msgstr "c» или «zcd" - -#: elfxx-riscv.c:2695 +#: elfxx-riscv.c:3143 msgid "f' or `zfinx" msgstr "f» или «zfinx" -#: elfxx-riscv.c:2697 +#: elfxx-riscv.c:3145 msgid "d' or `zdinx" msgstr "d» или «zdinx" -#: elfxx-riscv.c:2699 +#: elfxx-riscv.c:3147 msgid "q' or `zqinx" msgstr "q» или «zqinx" -#: elfxx-riscv.c:2701 +#: elfxx-riscv.c:3149 msgid "zfh' or `zhinx" msgstr "zfh» или «zhinx" -#: elfxx-riscv.c:2705 +#: elfxx-riscv.c:3153 msgid "zfhmin' or `zhinxmin" msgstr "zfhmin» или «zhinxmin" -#: elfxx-riscv.c:2716 +#: elfxx-riscv.c:3164 msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx" msgstr "zfhmin» и «d», или «zhinxmin» и «zdinx" -#: elfxx-riscv.c:2727 +#: elfxx-riscv.c:3175 msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx" msgstr "zfhmin» и «q», или «zhinxmin» и «zqinx" -#: elfxx-riscv.c:2733 +#: elfxx-riscv.c:3183 msgid "d' and `zfa" msgstr "d» и «zfa" -#: elfxx-riscv.c:2741 +#: elfxx-riscv.c:3191 msgid "q' and `zfa" msgstr "q» и «zfa" -#: elfxx-riscv.c:2749 +#: elfxx-riscv.c:3199 msgid "zfh' and `zfa" msgstr "zfh» и «zfa" -#: elfxx-riscv.c:2759 +#: elfxx-riscv.c:3209 msgid "zfh' and `zfa', or `zvfh' and `zfa" msgstr "zfh» и «zfa», или «zvfh» и «zfa" -#: elfxx-riscv.c:2764 +#: elfxx-riscv.c:3214 msgid "zfh' or `zvfh" msgstr "zfh» или «zvfh" -#: elfxx-riscv.c:2780 +#: elfxx-riscv.c:3230 msgid "zbb' or `zbkb" msgstr "zbb» или «zbkb" -#: elfxx-riscv.c:2782 +#: elfxx-riscv.c:3232 msgid "zbc' or `zbkc" msgstr "zbc» или «zbkc" -#: elfxx-riscv.c:2790 +#: elfxx-riscv.c:3240 msgid "zknd' or `zkne" msgstr "zknd» или «zkne" -#: elfxx-riscv.c:2796 +#: elfxx-riscv.c:3246 msgid "v' or `zve64x' or `zve32x" msgstr "v« или «zve64x» или «zve32x" -#: elfxx-riscv.c:2798 +#: elfxx-riscv.c:3248 msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f" msgstr "v» или «zve64d» или «zve64f» или «zve32f" -#: elfxx-riscv.c:2800 +#: elfxx-riscv.c:3250 msgid "zvbb" msgstr "zvbb" -#: elfxx-riscv.c:2802 +#: elfxx-riscv.c:3252 msgid "zvbc" msgstr "zvbc" -#: elfxx-riscv.c:2804 +#: elfxx-riscv.c:3258 msgid "zvkb" msgstr "zvkb" -#: elfxx-riscv.c:2806 +#: elfxx-riscv.c:3260 msgid "zvkg" msgstr "zvkg" -#: elfxx-riscv.c:2808 +#: elfxx-riscv.c:3262 msgid "zvkned" msgstr "zvkned" -#: elfxx-riscv.c:2810 +#: elfxx-riscv.c:3264 msgid "zvknha' or `zvknhb" msgstr "zvknha» или «zvknhb" -#: elfxx-riscv.c:2812 +#: elfxx-riscv.c:3266 msgid "zvksed" msgstr "zvksed" -#: elfxx-riscv.c:2814 +#: elfxx-riscv.c:3268 msgid "zvksh" msgstr "zvksh" -#: elfxx-riscv.c:2818 +#: elfxx-riscv.c:3272 msgid "zcb' and `zba" msgstr "zcb» и «zba" -#: elfxx-riscv.c:2820 +#: elfxx-riscv.c:3274 msgid "zcb' and `zbb" msgstr "zcb» и «zbb" -#: elfxx-riscv.c:2822 +#: elfxx-riscv.c:3276 msgid "zcb' and `zmmul', or `zcb' and `m" msgstr "zcb» и «zmmul», или «zcb» и «m" -#: elfxx-riscv.c:2826 +#: elfxx-riscv.c:3284 +msgid "smctr' or `ssctr" +msgstr "smctr» или «ssctr" + +#: elfxx-riscv.c:3294 msgid "h" msgstr "h" -#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5738 +#: elfxx-riscv.c:3441 +msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" +msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n" + +#: elfxx-riscv.c:3485 +#, c-format +msgid "error: %pB: <corrupt RISC-V used size: 0x%x>" +msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера RISC-V: 0x%x>" + +#: elfxx-sparc.c:3028 elfnn-aarch64.c:5768 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s" -#: elfxx-tilegx.c:4126 +#: elfxx-tilegx.c:4128 #, c-format msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе" -#: elfxx-x86.c:536 elfxx-x86.c:3440 +#: elfxx-x86.c:534 elfxx-x86.c:3586 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n" -msgstr "%F%P: %pB: копирование перемещения некопируемого защищённого символа «%s» в %pB\n" +msgid "%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n" +msgstr "%P: %pB: копирование перемещения некопируемого защищённого символа «%s» в %pB\n" -#: elfxx-x86.c:1043 +#: elfxx-x86.c:1027 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n" -msgstr "%F%P: %pB: не удалось выделить запись для относительного перемещения\n" +msgid "%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n" +msgstr "%P: %pB: не удалось разместить запись относительного перемещения\n" -#: elfxx-x86.c:1399 +#: elfxx-x86.c:1388 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n" -msgstr "%F%P: %pB: не удалось выделить 64-битную DT_RELR bitmap\n" +msgid "%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n" +msgstr "%P: %pB: не удалось разместить 64-битную битовую карту DT_RELR\n" -#: elfxx-x86.c:1435 +#: elfxx-x86.c:1424 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n" -msgstr "%F%P: %pB: не удалось выделить 32-битную DT_RELR bitmap\n" +msgid "%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n" +msgstr "%P: %pB: не удалось разместить 32-битную битовую карту DT_RELR\n" -#: elfxx-x86.c:1574 +#: elfxx-x86.c:1563 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n" -msgstr "%F%P: %pB: не удалось выделить память для раздела «%pA»\n" +msgid "%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n" +msgstr "%P: %pB: не удалось выделить память для раздела «%pA»\n" -#: elfxx-x86.c:1761 +#: elfxx-x86.c:1750 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n" -msgstr "%F%P: %pB: размер раздела компактных относительных перемещений изменён: новый (%lu) != старому (%lu)\n" +msgid "%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n" +msgstr "%P: %pB: размер раздела компактных относительных перемещений изменён: новый (%lu) != старому (%lu)\n" -#: elfxx-x86.c:1783 +#: elfxx-x86.c:1772 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n" -msgstr "%F%P: %pB: не удалось выделить раздел компактных относительных перемещений\n" +msgid "%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n" +msgstr "%P: %pB: не удалось разместить раздел компактных относительных перемещений\n" -#: elfxx-x86.c:2230 +#: elfxx-x86.c:2243 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" -msgstr "%F%P: %pB: перемещение %s абсолютного символа «%s» в разделе «%pA» запрещено\n" +msgid "%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" +msgstr "%P: %pB: перемещение %s абсолютного символа «%s» в разделе «%pA» запрещено\n" -#: elfxx-x86.c:2312 +#: elfxx-x86.c:2325 msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n" -#: elfxx-x86.c:3193 +#: elfxx-x86.c:3254 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" msgstr "%pB: %s (смещение: 0x%v, инфо: 0x%v, добавление: 0x%v) в «%s» для раздела «%pA» в %pB\n" -#: elfxx-x86.c:3199 +#: elfxx-x86.c:3260 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" msgstr "%pB: %s (смещение: x%v, инфо: 0x%v) в «%s» для раздела «%pA» в %pB\n" -#: elfxx-x86.c:3819 +#: elfxx-x86.c:3296 +#, c-format +msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%v in section `%pA' failed\n" +msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу 0x%v в разделе «%pA» завершился ошибкой\n" + +#: elfxx-x86.c:3305 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD or MOV only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): перемещение %s для «%s» должно использоваться только в ADD или MOV\n" + +#: elfxx-x86.c:3313 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD or MOVRS only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): перемещение %s для «%s» должно использоваться только в ADD или MOVRS\n" + +#: elfxx-x86.c:3321 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD, SUB or MOV only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): перемещение %s для «%s» должно использоваться только в ADD, SUB или MOV\n" + +#: elfxx-x86.c:3329 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in indirect CALL with %s register only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): перемещение %s для «%s» должно использоваться только в неявном CALL с регистром %s\n" + +#: elfxx-x86.c:3338 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in LEA only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): перемещение %s для «%s» должно использоваться только в LEA\n" + +#: elfxx-x86.c:3965 #, c-format msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>" msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86 (0x%x): 0x%x>" -#: elfxx-x86.c:4166 +#: elfxx-x86.c:4178 +#, c-format +msgid "%pB: x86 ISA needed: " +msgstr "%pB: для x86 ISA требуется: " + +#: elfxx-x86.c:4180 +#, c-format +msgid "%pB: x86 ISA used: " +msgstr "%pB: x86 ISA использует: " + +#: elfxx-x86.c:4202 +#, c-format +msgid "<unknown: %x>" +msgstr "<неизвестно: %x>" + +#: elfxx-x86.c:4338 +msgid "%P: failed to create %sn" +msgstr "%P: не удалось создать %sn" + +#: elfxx-x86.c:4352 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" msgstr "%P: %pB: предупреждение: отсутствует %s\n" -#: elfxx-x86.c:4167 +#: elfxx-x86.c:4353 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" msgstr "%X%P: %pB: ошибка: отсутствует %s\n" -#: elfxx-x86.c:4230 +#: elfxx-x86.c:4459 msgid "IBT and SHSTK properties" msgstr "Свойства IBT и SHSTK" -#: elfxx-x86.c:4232 +#: elfxx-x86.c:4461 msgid "IBT property" msgstr "Свойство IBT" -#: elfxx-x86.c:4234 +#: elfxx-x86.c:4463 msgid "SHSTK property" msgstr "Свойство SHSTK" -#: elfxx-x86.c:4239 +#: elfxx-x86.c:4468 msgid "LAM_U48 property" msgstr "Свойство LAM_U48" -#: elfxx-x86.c:4244 +#: elfxx-x86.c:4473 msgid "LAM_U57 property" msgstr "Свойство LAM_U57" -#: elfxx-x86.c:4413 -msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" -msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n" +#: elfxx-x86.c:4651 +msgid "%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" +msgstr "%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n" + +#: elfxx-x86.c:4660 +msgid "%P: failed to create GOT sections\n" +msgstr "%P: не удалось создать разделы GOT\n" -#: elfxx-x86.c:4422 -msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" -msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n" +#: elfxx-x86.c:4678 +msgid "%P: failed to create ifunc sections\n" +msgstr "%P: не удалось создать разделы ifunc\n" -#: elfxx-x86.c:4440 -msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" -msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n" +#: elfxx-x86.c:4717 +msgid "%P: failed to create GOT PLT section\n" +msgstr "%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4477 -msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" -msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n" +#: elfxx-x86.c:4734 +msgid "%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" +msgstr "%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n" -#: elfxx-x86.c:4496 -msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" -msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n" +#: elfxx-x86.c:4752 +msgid "%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n" -#: elfxx-x86.c:4516 -msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" -msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n" +#: elfxx-x86.c:4763 +msgid "%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n" -#: elfxx-x86.c:4529 -msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" -msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n" +#: elfxx-x86.c:4775 +msgid "%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n" -#: elfxx-x86.c:4543 -msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" -msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n" +#: elfxx-x86.c:4790 +msgid "%P: failed to create PLT .sframe section\n" +msgstr "%P: не удалось создать раздел PLT .sframe\n" -#: elfxx-x86.c:4563 -msgid "%F%P: failed to create PLT .sframe section\n" -msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .sframe\n" +#: elfxx-x86.c:4806 +msgid "%P: failed to create second PLT .sframe section\n" +msgstr "%P: не удалось создать второй раздел PLT .sframe\n" -#: elfxx-x86.c:4578 -msgid "%F%P: failed to create second PLT .sframe section\n" -msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .sframe\n" +#: elfxx-x86.c:4819 +msgid "%P: failed to create PLT GOT .sframe section\n" +msgstr "%P: не удалось создать раздел PLT GOT .sframe\n" -#: elfxx-x86.c:4618 +#: elfxx-x86.c:4859 msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" msgstr "%X%P: попытка статической компоновки динамического объекта «%pB»\n" @@ -5985,71 +6186,76 @@ msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного п msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" msgstr "%pB:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле" -#: ihex.c:581 +#: ihex.c:580 #, c-format msgid "%pB: internal error in ihex_read_section" msgstr "%pB: внутренняя ошибка в ihex_read_section" -#: ihex.c:614 +#: ihex.c:613 #, c-format msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section" msgstr "%pB: неправильная длина раздела в ihex_read_section" -#: ihex.c:785 +#: ihex.c:784 #, c-format msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" msgstr "%pB: 64-битный адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла" -#: ihex.c:843 +#: ihex.c:842 #, c-format msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" msgstr "%pB: адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла" -#: libbfd.c:1058 +#: libbfd.c:1260 #, c-format msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA" msgstr "%pB: не удалось получить расжатый раздел %pA" -#: linker.c:1713 +#: libbfd.c:1272 +#, c-format +msgid "%pB: mapped section %pA has non-NULL buffer" +msgstr "%pB: сопоставленный раздел %pA имеет буфер не-NULL" + +#: linker.c:1749 #, c-format msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%pB: косвенный символ «%s» на «%s» создаёт зацикливание" -#: linker.c:1793 +#: linker.c:1829 msgid "%P: %pB: note: the message above does not take linker garbage collection into account\n" msgstr "%P: %pB: примечание: сообщение выше не учитывает сборку мусора компоновщика\n" -#: linker.c:2591 +#: linker.c:2663 #, c-format msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s" -#: linker.c:2870 +#: linker.c:2942 #, c-format msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «%pA»\n" -#: linker.c:2880 linker.c:2890 +#: linker.c:2952 linker.c:2962 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n" -#: linker.c:2904 linker.c:2912 +#: linker.c:2976 linker.c:2984 #, c-format msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n" -#: linker.c:2921 +#: linker.c:2993 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n" -#: linker.c:3440 +#: linker.c:3517 #, c-format msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт" -#: linker.c:3443 +#: linker.c:3520 #, c-format msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт" @@ -6088,149 +6294,149 @@ msgstr "искажённое перемещение vanilla mach-o ARM: неко msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d" msgstr "искажённое перемещение mach-o ARM: неизвестный тип перемещения: %d" -#: mach-o.c:640 +#: mach-o.c:642 #, c-format msgid "<unknown mask flags>" msgstr "<неизвестный флаги маски>" -#: mach-o.c:695 +#: mach-o.c:697 msgid " (<unknown>)" msgstr " (неизвестно)" -#: mach-o.c:707 +#: mach-o.c:709 #, c-format msgid " MACH-O header:\n" msgstr " заголовок Mach-O:\n" -#: mach-o.c:708 +#: mach-o.c:710 #, c-format msgid " magic: %#lx\n" msgstr " отл.призн: %#lx\n" -#: mach-o.c:709 +#: mach-o.c:711 #, c-format msgid " cputype: %#lx (%s)\n" msgstr " тип ЦП: %#lx (%s)\n" -#: mach-o.c:711 +#: mach-o.c:713 #, c-format msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" msgstr " подтип ЦП: %#lx%s\n" -#: mach-o.c:713 +#: mach-o.c:715 #, c-format msgid " filetype: %#lx\n" msgstr " тип файла: %#lx\n" -#: mach-o.c:714 +#: mach-o.c:716 #, c-format msgid " ncmds: %#lx\n" msgstr " ч_кмнд: %#lx\n" -#: mach-o.c:715 +#: mach-o.c:717 #, c-format msgid " sizeocmds: %#lx\n" msgstr " разм_кмнд: %#lx\n" -#: mach-o.c:716 +#: mach-o.c:718 #, c-format msgid " flags: %#lx\n" msgstr " флаги: %#lx\n" -#: mach-o.c:717 +#: mach-o.c:719 #, c-format msgid " version: %x\n" msgstr " маска версии: %x\n" #. Urg - what has happened ? -#: mach-o.c:752 +#: mach-o.c:754 #, c-format msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" msgstr "несовместимые типы ЦП в файлах mach-o: %ld и %ld" -#: mach-o.c:921 +#: mach-o.c:923 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы" -#: mach-o.c:1513 +#: mach-o.c:1515 msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections" msgstr "искажённое перемещение mach-o: индекс раздела больше количества разделов" -#: mach-o.c:2155 +#: mach-o.c:2157 msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab." -#: mach-o.c:2603 +#: mach-o.c:2605 #, c-format msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n" -#: mach-o.c:2695 +#: mach-o.c:2697 #, c-format msgid "unable to allocate data for load command %#x" msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x" -#: mach-o.c:2800 +#: mach-o.c:2802 #, c-format msgid "unable to write unknown load command %#x" msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x" -#: mach-o.c:2984 +#: mach-o.c:2986 #, c-format msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)" msgstr "адрес раздела (%#<PRIx64>) меньше начала сегмента (%#<PRIx64>)" -#: mach-o.c:3126 +#: mach-o.c:3128 #, c-format msgid "unable to layout unknown load command %#x" msgstr "невозможно запланировать неизвестную команду загрузки %#x" -#: mach-o.c:3661 +#: mach-o.c:3654 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx" msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx" -#: mach-o.c:3704 +#: mach-o.c:3697 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx" msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx" -#: mach-o.c:3755 +#: mach-o.c:3748 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u" -#: mach-o.c:3774 +#: mach-o.c:3767 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)" -#: mach-o.c:3857 +#: mach-o.c:3850 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена" -#: mach-o.c:3876 +#: mach-o.c:3869 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена" -#: mach-o.c:5075 +#: mach-o.c:5068 #, c-format msgid "%pB: unknown load command %#x" msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x" -#: mach-o.c:5274 +#: mach-o.c:5266 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx" -#: mach-o.c:5396 +#: mach-o.c:5391 #, c-format msgid "unknown header byte-order value %#x" msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x" -#: merge.c:1118 +#: merge.c:1126 #, c-format msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)" msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%<PRId64>)" @@ -6240,185 +6446,185 @@ msgstr "%pB: доступ за конец объединённого разде msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long" msgstr "%pB: нет core для выделения %d байт символа" -#: mmo.c:956 +#: mmo.c:951 #, c-format msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>" msgstr "%pB: попытка выпустить содержимое по адресу не кратному 4 (%#<PRIx64>)" -#: mmo.c:1251 +#: mmo.c:1246 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n" -#: mmo.c:1398 +#: mmo.c:1393 #, c-format msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgstr "%pB: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начиная с «%s»\n" -#: mmo.c:1414 +#: mmo.c:1409 #, c-format msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d" msgstr "%pB: имя символа превышает заданную максимальную длину равную %d" -#: mmo.c:1643 +#: mmo.c:1638 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n" -#: mmo.c:1654 +#: mmo.c:1649 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n" -#: mmo.c:1698 +#: mmo.c:1693 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n" -#: mmo.c:1749 +#: mmo.c:1744 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n" -#: mmo.c:1798 +#: mmo.c:1793 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n" -#: mmo.c:1809 +#: mmo.c:1804 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n" -#: mmo.c:1834 +#: mmo.c:1829 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n" -#: mmo.c:1863 +#: mmo.c:1858 #, c-format msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n" -#: mmo.c:1885 +#: mmo.c:1880 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n" -#: mmo.c:1900 +#: mmo.c:1895 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n" -#: mmo.c:2012 +#: mmo.c:2007 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:2049 +#: mmo.c:2044 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n" -#: mmo.c:2063 +#: mmo.c:2058 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n" -#: mmo.c:2776 +#: mmo.c:2768 #, c-format msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n" -#: mmo.c:3015 +#: mmo.c:3007 #, c-format msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %<PRIx64> rather than the start address %<PRIx64>\n" msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %<PRIx64>, а не начальному адресу %<PRIx64>\n" -#: mmo.c:3114 +#: mmo.c:3106 #, c-format msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n" -#: mmo.c:3160 +#: mmo.c:3152 #, c-format msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n" -#: mmo.c:3213 +#: mmo.c:3205 #, c-format msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n" -#: mmo.c:3264 +#: mmo.c:3256 #, c-format msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n" -#: mmo.c:3271 +#: mmo.c:3263 #, c-format msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>" msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %<PRId64>" -#: mmo.c:3276 +#: mmo.c:3268 #, c-format msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>" msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %<PRId64>: %#<PRIx64>" -#: osf-core.c:127 +#: osf-core.c:128 #, c-format msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" msgstr "необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d" -#: pdp11.c:1588 +#: pdp11.c:1573 #, c-format msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)" msgstr "%pB: символ указывает на оверлей (не поддерживается)" -#: pef.c:531 +#: pef.c:534 #, c-format msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx" -#: pei-x86_64.c:174 pei-x86_64.c:228 pei-x86_64.c:238 pei-x86_64.c:263 -#: pei-x86_64.c:275 pei-x86_64.c:289 pei-x86_64.c:307 pei-x86_64.c:319 -#: pei-x86_64.c:331 +#: pei-x86_64.c:176 pei-x86_64.c:230 pei-x86_64.c:240 pei-x86_64.c:265 +#: pei-x86_64.c:277 pei-x86_64.c:291 pei-x86_64.c:309 pei-x86_64.c:321 +#: pei-x86_64.c:333 #, c-format msgid "warning: corrupt unwind data\n" msgstr "предупреждение: повреждён раздел развёртки\n" #. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. -#: pei-x86_64.c:352 +#: pei-x86_64.c:354 #, c-format msgid "Unknown: %x" msgstr "Неизвестно: %x" -#: pei-x86_64.c:403 pei-x86_64.c:413 pei-x86_64.c:422 +#: pei-x86_64.c:405 pei-x86_64.c:415 pei-x86_64.c:424 #, c-format msgid "warning: xdata section corrupt\n" msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata\n" -#: pei-x86_64.c:477 +#: pei-x86_64.c:479 #, c-format msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" msgstr "Слишком много раскрываемого кода (%ld)\n" -#: pei-x86_64.c:563 +#: pei-x86_64.c:565 #, c-format msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) не кратен %d\n" -#: pei-x86_64.c:570 +#: pei-x86_64.c:572 #, c-format msgid "Warning: %s section size is zero\n" msgstr "Предупреждение: размер раздела %s равен нулю\n" -#: pei-x86_64.c:585 +#: pei-x86_64.c:587 #, c-format msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) меньше виртуального размера (%ld)\n" -#: pei-x86_64.c:594 +#: pei-x86_64.c:596 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6427,12 +6633,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблица функций (обработано содержимое раздела %s)\n" -#: pei-x86_64.c:597 +#: pei-x86_64.c:599 #, c-format msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" msgstr "vma:\t\t\tНач адрес \t Кон адрес\t Раскр данные\n" -#: pei-x86_64.c:722 +#: pei-x86_64.c:724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6441,63 +6647,87 @@ msgstr "" "\n" "Дамп %s\n" -#. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:820 -#, c-format -msgid "%pB: unhandled import type; %x" -msgstr "%pB: необработанный тип импорта; %x" - -#: peicode.h:826 +#: peicode.h:823 #, c-format msgid "%pB: unrecognized import type; %x" msgstr "%pB: нераспознанный тип импорта; %x" -#: peicode.h:841 +#: peicode.h:840 +#, c-format +msgid "%pB: missing import name for IMPORT_NAME_EXPORTAS for %s" +msgstr "%pB: отсутствует импортируемое имя IMPORT_NAME_EXPORTAS для %s" + +#: peicode.h:849 #, c-format msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x" -#: peicode.h:1280 +#: peicode.h:1299 #, c-format msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" -#: peicode.h:1293 +#: peicode.h:1312 #, c-format msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" -#: peicode.h:1311 +#: peicode.h:1330 #, c-format msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format" -#: peicode.h:1337 +#: peicode.h:1356 #, c-format msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF" -#: peicode.h:1393 +#: peicode.h:1427 #, c-format msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога" -#: peicode.h:1563 +#: peicode.h:1599 #, c-format msgid "%pB: adjusting invalid SectionAlignment" msgstr "%pB: подстраиваем некорректное SectionAlignment" -#: peicode.h:1573 +#: peicode.h:1609 #, c-format msgid "%pB: adjusting invalid FileAlignment" msgstr "%pB: подстраиваем некорректное FileAlignment" -#: peicode.h:1581 +#: peicode.h:1617 #, c-format msgid "%pB: invalid NumberOfRvaAndSizes" msgstr "%pB: некорректное значение NumberOfRvaAndSizes" -#: plugin.c:258 +#: plugin.c:195 +#, c-format +msgid "%s: failed to open to extract object only section: %s" +msgstr "%s: не удалось открыть для извлечения раздела только с объектами: %s" + +#: plugin.c:212 +#, c-format +msgid "%pB: invalid file to extract object only section: %s" +msgstr "%pB: некорректный файл для извлечения только раздела с объектами: %s" + +#: plugin.c:225 +#, c-format +msgid "%pB: failed to extract object only section: %s" +msgstr "%pB: не удалось извлечь раздел только с объектами: %s" + +#: plugin.c:245 +#, c-format +msgid "%pB: failed to open object only section: %s" +msgstr "%pB: не удалось открыть раздел только с объектами: %s" + +#: plugin.c:255 +#, c-format +msgid "%pB: failed to get symbol table in object only section: %s" +msgstr "%pB: не удалось получить таблицу символов в разделе только с объектами: %s" + +#: plugin.c:411 msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n" msgstr "модульная инфраструктура: кончились файловые дескрипторы. Попробуйте использовать меньше объектов/архивов\n" @@ -6554,17 +6784,17 @@ msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:8504 +#: reloc.c:8423 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается" -#: reloc.c:8770 +#: reloc.c:8689 #, c-format msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»" #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. -#: reloc.c:8774 +#: reloc.c:8693 #, c-format msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?" @@ -6585,12 +6815,12 @@ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation offset out of range" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): смещение перемещения %s вне диапазона" #. User has specified a subspace without its containing space. -#: som.c:5405 +#: som.c:5403 #, c-format msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA" msgstr "%pB[%pA]: нет выходного раздела для пространства %pA" -#: som.c:5451 +#: som.c:5450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6599,7 +6829,7 @@ msgstr "" "\n" "Вспомогательный заголовок Exec\n" -#: som.c:5760 +#: som.c:5759 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers не реализован" @@ -6623,7 +6853,7 @@ msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки" -#: syms.c:1112 +#: syms.c:1121 msgid "unsupported .stab relocation" msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab" @@ -6748,1439 +6978,1429 @@ msgstr "запись EEOM повреждена — размер слишком msgid "object module not error-free !" msgstr "объектный модуль НЕ error-free !" -#: vms-alpha.c:4012 +#: vms-alpha.c:4006 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA" msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %pA" -#: vms-alpha.c:4064 vms-alpha.c:4292 +#: vms-alpha.c:4058 vms-alpha.c:4286 #, c-format msgid "size error in section %pA" msgstr "ошибка размера в разделе %pA" -#: vms-alpha.c:4235 +#: vms-alpha.c:4229 msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR" -#: vms-alpha.c:4278 +#: vms-alpha.c:4272 #, c-format msgid "unhandled relocation %s" msgstr "необработанное перемещение %s" -#: vms-alpha.c:4643 +#: vms-alpha.c:4637 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "неизвестная исходная команда %d" -#: vms-alpha.c:4795 vms-alpha.c:4800 vms-alpha.c:4805 vms-alpha.c:4810 -#: vms-alpha.c:4815 vms-alpha.c:4838 vms-alpha.c:4843 vms-alpha.c:4848 -#: vms-alpha.c:4853 +#: vms-alpha.c:4789 vms-alpha.c:4794 vms-alpha.c:4799 vms-alpha.c:4804 +#: vms-alpha.c:4809 vms-alpha.c:4832 vms-alpha.c:4837 vms-alpha.c:4842 +#: vms-alpha.c:4847 #, c-format msgid "%s not implemented" msgstr "%s не реализовано" -#: vms-alpha.c:4889 +#: vms-alpha.c:4883 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "неизвестная строка команды %d" -#: vms-alpha.c:5328 +#: vms-alpha.c:5322 msgid "corrupt reloc record" msgstr "повреждённая запись перемещения" -#: vms-alpha.c:5358 vms-alpha.c:5376 vms-alpha.c:5393 vms-alpha.c:5411 -#: vms-alpha.c:5424 vms-alpha.c:5436 vms-alpha.c:5449 +#: vms-alpha.c:5352 vms-alpha.c:5370 vms-alpha.c:5387 vms-alpha.c:5405 +#: vms-alpha.c:5418 vms-alpha.c:5430 vms-alpha.c:5443 #, c-format msgid "unknown reloc %s + %s" msgstr "неизвестное перемещение %s + %s" -#: vms-alpha.c:5508 +#: vms-alpha.c:5502 #, c-format msgid "unknown reloc %s" msgstr "неизвестное перемещение %s" -#: vms-alpha.c:5522 +#: vms-alpha.c:5516 msgid "invalid section index in ETIR" msgstr "неверный индекс раздела в ETIR" -#: vms-alpha.c:5531 +#: vms-alpha.c:5525 msgid "relocation for non-REL psect" msgstr "перемещение для не-REL psect" -#: vms-alpha.c:5584 +#: vms-alpha.c:5578 #, c-format msgid "unknown symbol in command %s" msgstr "неизвестный символ в команде %s" -#: vms-alpha.c:6003 +#: vms-alpha.c:5996 #, c-format msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*" -#: vms-alpha.c:6119 +#: vms-alpha.c:6113 #, c-format -msgid " EMH %u (len=%u): " -msgstr " EMH %u (len=%u): " +msgid " EMH %d (len=%u): " +msgstr " EMH %d (len=%u): " -#: vms-alpha.c:6124 +#: vms-alpha.c:6118 vms-alpha.c:6137 vms-alpha.c:6216 #, c-format -msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" -msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n" +msgid " Error: %s min length is %u\n" +msgstr " Ошибка: минимальная длина %s равна %u\n" #: vms-alpha.c:6141 #, c-format -msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" -msgstr " Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n" - -#: vms-alpha.c:6144 -#, c-format msgid "Module header\n" msgstr "Заголовок модуля\n" -#: vms-alpha.c:6145 +#: vms-alpha.c:6142 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " уровень структуры : %u\n" -#: vms-alpha.c:6146 +#: vms-alpha.c:6143 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " макс. размер записи: %u\n" -#: vms-alpha.c:6152 +#: vms-alpha.c:6149 #, c-format msgid " Error: The module name is missing\n" msgstr " Ошибка: отсутствует имя модуля\n" -#: vms-alpha.c:6158 +#: vms-alpha.c:6155 #, c-format msgid " Error: The module name is too long\n" msgstr " Ошибка: слишком длинное имя модуля\n" -#: vms-alpha.c:6161 +#: vms-alpha.c:6158 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " имя модуля : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6165 +#: vms-alpha.c:6162 #, c-format msgid " Error: The module version is missing\n" msgstr " Ошибка: отсутствует версия модуля\n" -#: vms-alpha.c:6171 +#: vms-alpha.c:6168 #, c-format msgid " Error: The module version is too long\n" msgstr " Ошибка: слишком длинная версия модуля\n" -#: vms-alpha.c:6174 +#: vms-alpha.c:6171 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " версия модуля : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6177 +#: vms-alpha.c:6174 #, c-format msgid " Error: The compile date is truncated\n" msgstr " Ошибка: обрезана дата компиляции\n" -#: vms-alpha.c:6179 +#: vms-alpha.c:6176 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " дата компиляции : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:6184 +#: vms-alpha.c:6181 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Название процессорного языка\n" -#: vms-alpha.c:6185 +#: vms-alpha.c:6182 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " название языка : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6189 +#: vms-alpha.c:6186 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "Заголовок исходных файлов\n" -#: vms-alpha.c:6190 +#: vms-alpha.c:6187 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " файл: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6194 +#: vms-alpha.c:6191 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "Заголовок названия текста\n" -#: vms-alpha.c:6195 +#: vms-alpha.c:6192 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " название : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6199 +#: vms-alpha.c:6196 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "Заголовок авторского права\n" -#: vms-alpha.c:6200 +#: vms-alpha.c:6197 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " авторское право: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6204 +#: vms-alpha.c:6201 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "необработанный подтип emh %u\n" -#: vms-alpha.c:6214 +#: vms-alpha.c:6211 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (len=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6219 -#, c-format -msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" -msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n" - -#: vms-alpha.c:6223 +#: vms-alpha.c:6221 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n" -#: vms-alpha.c:6225 +#: vms-alpha.c:6223 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " завершённый код: %u\n" -#: vms-alpha.c:6229 +#: vms-alpha.c:6228 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:6230 +#: vms-alpha.c:6229 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " адрес передачи psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6232 +#: vms-alpha.c:6231 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6241 +#: vms-alpha.c:6240 msgid " WEAK" msgstr " WEAK" -#: vms-alpha.c:6243 +#: vms-alpha.c:6242 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:6245 +#: vms-alpha.c:6244 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:6247 vms-alpha.c:6268 +#: vms-alpha.c:6246 vms-alpha.c:6267 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:6249 +#: vms-alpha.c:6248 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:6251 +#: vms-alpha.c:6250 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:6253 +#: vms-alpha.c:6252 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:6255 +#: vms-alpha.c:6254 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:6262 +#: vms-alpha.c:6261 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:6264 +#: vms-alpha.c:6263 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:6266 +#: vms-alpha.c:6265 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:6270 +#: vms-alpha.c:6269 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:6272 +#: vms-alpha.c:6271 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:6274 +#: vms-alpha.c:6273 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:6276 +#: vms-alpha.c:6275 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:6278 +#: vms-alpha.c:6277 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:6280 +#: vms-alpha.c:6279 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:6282 +#: vms-alpha.c:6281 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:6284 +#: vms-alpha.c:6283 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:6286 +#: vms-alpha.c:6285 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:6295 +#: vms-alpha.c:6294 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (len=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6310 +#: vms-alpha.c:6309 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): " -#: vms-alpha.c:6316 vms-alpha.c:6611 +#: vms-alpha.c:6315 vms-alpha.c:6610 #, c-format msgid " Erroneous length\n" msgstr " Ошибочная длина\n" -#: vms-alpha.c:6329 +#: vms-alpha.c:6328 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC - определение программного раздела\n" -#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6350 +#: vms-alpha.c:6329 vms-alpha.c:6349 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " выравнивание : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:6331 vms-alpha.c:6351 +#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6350 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " флаги : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:6335 +#: vms-alpha.c:6334 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:6337 vms-alpha.c:6403 vms-alpha.c:6471 +#: vms-alpha.c:6336 vms-alpha.c:6402 vms-alpha.c:6470 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " имя : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6349 +#: vms-alpha.c:6348 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n" -#: vms-alpha.c:6355 +#: vms-alpha.c:6354 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:6356 +#: vms-alpha.c:6355 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " смещение образа : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6358 +#: vms-alpha.c:6357 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6361 +#: vms-alpha.c:6360 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " имя : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6377 +#: vms-alpha.c:6376 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM - определение глобальных символов\n" -#: vms-alpha.c:6378 vms-alpha.c:6459 vms-alpha.c:6483 vms-alpha.c:6506 +#: vms-alpha.c:6377 vms-alpha.c:6458 vms-alpha.c:6482 vms-alpha.c:6505 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " флаги: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:6381 +#: vms-alpha.c:6380 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " смещение psect: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6385 +#: vms-alpha.c:6384 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " адрес кода: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6387 +#: vms-alpha.c:6386 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n" -#: vms-alpha.c:6390 vms-alpha.c:6490 vms-alpha.c:6513 +#: vms-alpha.c:6389 vms-alpha.c:6489 vms-alpha.c:6512 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " индекс psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6393 vms-alpha.c:6493 vms-alpha.c:6516 +#: vms-alpha.c:6392 vms-alpha.c:6492 vms-alpha.c:6515 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " имя : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6401 +#: vms-alpha.c:6400 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n" -#: vms-alpha.c:6416 +#: vms-alpha.c:6415 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n" -#: vms-alpha.c:6417 +#: vms-alpha.c:6416 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " флаги : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:6421 +#: vms-alpha.c:6420 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " id соответствия : %x\n" -#: vms-alpha.c:6423 +#: vms-alpha.c:6422 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " серьёзность ошибки: %x\n" -#: vms-alpha.c:6427 +#: vms-alpha.c:6426 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " название категории: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6433 +#: vms-alpha.c:6432 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " имя объекта: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6442 +#: vms-alpha.c:6441 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6446 +#: vms-alpha.c:6445 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6458 +#: vms-alpha.c:6457 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n" -#: vms-alpha.c:6462 +#: vms-alpha.c:6461 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6464 +#: vms-alpha.c:6463 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " точка входа: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6466 +#: vms-alpha.c:6465 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " proc descr : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6468 +#: vms-alpha.c:6467 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " индекс psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6482 +#: vms-alpha.c:6481 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV - определение векторных символов\n" -#: vms-alpha.c:6486 +#: vms-alpha.c:6485 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " вектор : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6488 vms-alpha.c:6511 +#: vms-alpha.c:6487 vms-alpha.c:6510 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " смещение psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6505 +#: vms-alpha.c:6504 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n" -#: vms-alpha.c:6509 +#: vms-alpha.c:6508 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " маска версии: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6522 +#: vms-alpha.c:6521 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n" -#: vms-alpha.c:6561 +#: vms-alpha.c:6560 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6565 +#: vms-alpha.c:6564 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6570 +#: vms-alpha.c:6569 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6576 +#: vms-alpha.c:6575 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6581 +#: vms-alpha.c:6580 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " глобальное имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6593 +#: vms-alpha.c:6592 #, c-format msgid " %s (len=%u):\n" msgstr " %s (длина=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6616 +#: vms-alpha.c:6615 #, c-format msgid " (type: %3u, size: %3u): " msgstr " (тип: %3u, размер: %3u): " -#: vms-alpha.c:6622 +#: vms-alpha.c:6621 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6626 +#: vms-alpha.c:6625 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword)" msgstr "STA_LW (стек длинных слов)" -#: vms-alpha.c:6632 +#: vms-alpha.c:6631 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword)" msgstr "STO_QW (стек учетверённых слов)" -#: vms-alpha.c:6639 +#: vms-alpha.c:6638 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6642 +#: vms-alpha.c:6641 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6648 +#: vms-alpha.c:6647 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (стек литерала)\n" -#: vms-alpha.c:6651 +#: vms-alpha.c:6650 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n" -#: vms-alpha.c:6654 +#: vms-alpha.c:6653 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n" -#: vms-alpha.c:6658 +#: vms-alpha.c:6657 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (хранимый байт)\n" -#: vms-alpha.c:6661 +#: vms-alpha.c:6660 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (хранимое слово)\n" -#: vms-alpha.c:6664 +#: vms-alpha.c:6663 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n" -#: vms-alpha.c:6667 +#: vms-alpha.c:6666 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n" -#: vms-alpha.c:6674 +#: vms-alpha.c:6673 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n" -#: vms-alpha.c:6683 +#: vms-alpha.c:6682 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6688 +#: vms-alpha.c:6687 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6692 +#: vms-alpha.c:6691 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n" -#: vms-alpha.c:6695 +#: vms-alpha.c:6694 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n" -#: vms-alpha.c:6698 +#: vms-alpha.c:6697 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n" -#: vms-alpha.c:6705 +#: vms-alpha.c:6704 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n" -#: vms-alpha.c:6714 +#: vms-alpha.c:6713 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6718 +#: vms-alpha.c:6717 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n" -#: vms-alpha.c:6721 +#: vms-alpha.c:6720 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6724 +#: vms-alpha.c:6723 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6728 +#: vms-alpha.c:6727 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n" -#: vms-alpha.c:6731 +#: vms-alpha.c:6730 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (сложение)\n" -#: vms-alpha.c:6734 +#: vms-alpha.c:6733 #, c-format msgid "OPR_SUB (subtract)\n" msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n" -#: vms-alpha.c:6737 +#: vms-alpha.c:6736 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (умножение)\n" -#: vms-alpha.c:6740 +#: vms-alpha.c:6739 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (деление)\n" -#: vms-alpha.c:6743 +#: vms-alpha.c:6742 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (логическое и)\n" -#: vms-alpha.c:6746 +#: vms-alpha.c:6745 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n" -#: vms-alpha.c:6749 +#: vms-alpha.c:6748 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n" -#: vms-alpha.c:6752 +#: vms-alpha.c:6751 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n" -#: vms-alpha.c:6755 +#: vms-alpha.c:6754 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (дополнение)\n" -#: vms-alpha.c:6758 +#: vms-alpha.c:6757 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n" -#: vms-alpha.c:6761 +#: vms-alpha.c:6760 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n" -#: vms-alpha.c:6764 +#: vms-alpha.c:6763 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n" -#: vms-alpha.c:6767 +#: vms-alpha.c:6766 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n" -#: vms-alpha.c:6770 +#: vms-alpha.c:6769 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (выбор)\n" -#: vms-alpha.c:6773 +#: vms-alpha.c:6772 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n" -#: vms-alpha.c:6776 +#: vms-alpha.c:6775 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n" -#: vms-alpha.c:6780 +#: vms-alpha.c:6779 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n" -#: vms-alpha.c:6784 +#: vms-alpha.c:6783 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n" -#: vms-alpha.c:6788 +#: vms-alpha.c:6787 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6795 +#: vms-alpha.c:6794 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " сигнатура: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6801 +#: vms-alpha.c:6800 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n" -#: vms-alpha.c:6804 +#: vms-alpha.c:6803 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6809 +#: vms-alpha.c:6808 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n" -#: vms-alpha.c:6812 +#: vms-alpha.c:6811 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6817 +#: vms-alpha.c:6816 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6821 +#: vms-alpha.c:6820 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6828 +#: vms-alpha.c:6827 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6832 +#: vms-alpha.c:6831 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6836 +#: vms-alpha.c:6835 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6840 +#: vms-alpha.c:6839 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6844 +#: vms-alpha.c:6843 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6848 +#: vms-alpha.c:6847 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6852 +#: vms-alpha.c:6851 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6856 +#: vms-alpha.c:6855 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6861 +#: vms-alpha.c:6860 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6865 +#: vms-alpha.c:6864 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6869 +#: vms-alpha.c:6868 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n" -#: vms-alpha.c:6875 +#: vms-alpha.c:6874 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n" -#: vms-alpha.c:6880 +#: vms-alpha.c:6879 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n" -#: vms-alpha.c:6883 +#: vms-alpha.c:6882 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n" -#: vms-alpha.c:6886 +#: vms-alpha.c:6885 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n" -#: vms-alpha.c:6889 vms-alpha.c:7317 vms-alpha.c:7478 +#: vms-alpha.c:6888 vms-alpha.c:7316 vms-alpha.c:7477 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*не обработано*\n" -#: vms-alpha.c:6914 +#: vms-alpha.c:6913 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6937 +#: vms-alpha.c:6936 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n" -#: vms-alpha.c:6961 +#: vms-alpha.c:6960 #, c-format msgid "corrupted GST\n" msgstr "повреждённый GST\n" -#: vms-alpha.c:6974 +#: vms-alpha.c:6973 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "не удалось прочитать запись GST\n" -#: vms-alpha.c:7001 +#: vms-alpha.c:7000 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n" -#: vms-alpha.c:7026 +#: vms-alpha.c:7025 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7040 +#: vms-alpha.c:7039 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n" -#: vms-alpha.c:7047 +#: vms-alpha.c:7046 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:7074 +#: vms-alpha.c:7073 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " образ %u (%u элементов)\n" -#: vms-alpha.c:7080 +#: vms-alpha.c:7079 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7103 +#: vms-alpha.c:7102 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n" -#: vms-alpha.c:7110 +#: vms-alpha.c:7109 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:7236 +#: vms-alpha.c:7235 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 бита *не обработано*\n" -#: vms-alpha.c:7241 +#: vms-alpha.c:7240 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7252 +#: vms-alpha.c:7251 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "несвязный массив %s\n" -#: vms-alpha.c:7259 +#: vms-alpha.c:7258 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n" -#: vms-alpha.c:7264 +#: vms-alpha.c:7263 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7268 +#: vms-alpha.c:7267 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Шаги:\n" -#: vms-alpha.c:7282 +#: vms-alpha.c:7281 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Границы:\n" -#: vms-alpha.c:7289 +#: vms-alpha.c:7288 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n" -#: vms-alpha.c:7303 +#: vms-alpha.c:7302 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "невыровненная строка бит %s\n" -#: vms-alpha.c:7310 +#: vms-alpha.c:7309 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "база: %u, позиция: %u\n" -#: vms-alpha.c:7336 +#: vms-alpha.c:7335 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:7343 +#: vms-alpha.c:7342 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(нет значения)\n" -#: vms-alpha.c:7346 +#: vms-alpha.c:7345 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(не активно)\n" -#: vms-alpha.c:7349 +#: vms-alpha.c:7348 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(не выделено)\n" -#: vms-alpha.c:7352 +#: vms-alpha.c:7351 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(дескриптор)\n" -#: vms-alpha.c:7357 +#: vms-alpha.c:7356 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(конечное значение)\n" -#: vms-alpha.c:7360 +#: vms-alpha.c:7359 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(далее значение спецификации)\n" -#: vms-alpha.c:7363 +#: vms-alpha.c:7362 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(по битовому смещению %u)\n" -#: vms-alpha.c:7367 +#: vms-alpha.c:7366 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " -#: vms-alpha.c:7374 +#: vms-alpha.c:7373 msgid "literal" msgstr "литерал" -#: vms-alpha.c:7377 +#: vms-alpha.c:7376 msgid "address" msgstr "адрес" -#: vms-alpha.c:7380 +#: vms-alpha.c:7379 msgid "desc" msgstr "опис" -#: vms-alpha.c:7383 +#: vms-alpha.c:7382 msgid "reg" msgstr "рег" -#: vms-alpha.c:7404 +#: vms-alpha.c:7403 #, c-format msgid "len: %2u, kind: %2u " msgstr "len: %2u, kind: %2u " -#: vms-alpha.c:7412 +#: vms-alpha.c:7411 #, c-format msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n" -#: vms-alpha.c:7417 +#: vms-alpha.c:7416 #, c-format msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7421 +#: vms-alpha.c:7420 #, c-format msgid "typed pointer\n" msgstr "типизированный указатель\n" -#: vms-alpha.c:7425 +#: vms-alpha.c:7424 #, c-format msgid "pointer\n" msgstr "указатель\n" -#: vms-alpha.c:7436 +#: vms-alpha.c:7435 #, c-format msgid "array, dim: %u, bitmap: " msgstr "массив, размер: %u, bitmap: " -#: vms-alpha.c:7451 +#: vms-alpha.c:7450 #, c-format msgid "array descriptor:\n" msgstr "описатель массива:\n" -#: vms-alpha.c:7462 +#: vms-alpha.c:7461 #, c-format msgid "type spec for element:\n" msgstr "спецификация типа для элемента:\n" -#: vms-alpha.c:7464 +#: vms-alpha.c:7463 #, c-format msgid "type spec for subscript %u:\n" msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n" -#: vms-alpha.c:7489 +#: vms-alpha.c:7488 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Таблица символов отладки:\n" -#: vms-alpha.c:7500 +#: vms-alpha.c:7499 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n" -#: vms-alpha.c:7506 +#: vms-alpha.c:7505 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:7523 +#: vms-alpha.c:7524 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "не удалось прочитать символ DST\n" -#: vms-alpha.c:7567 +#: vms-alpha.c:7568 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "стандартные данные: %s\n" -#: vms-alpha.c:7571 vms-alpha.c:7695 +#: vms-alpha.c:7572 vms-alpha.c:7696 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7579 +#: vms-alpha.c:7580 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "modbeg\n" -#: vms-alpha.c:7583 +#: vms-alpha.c:7584 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n" -#: vms-alpha.c:7593 vms-alpha.c:7959 +#: vms-alpha.c:7594 vms-alpha.c:7963 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " имя модуля: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7600 +#: vms-alpha.c:7601 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " компилятор : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7607 +#: vms-alpha.c:7608 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "modend\n" -#: vms-alpha.c:7614 +#: vms-alpha.c:7615 msgid "rtnbeg\n" msgstr "rtnbeg\n" -#: vms-alpha.c:7618 +#: vms-alpha.c:7619 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7627 +#: vms-alpha.c:7628 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " имя процедуры: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7638 +#: vms-alpha.c:7639 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7648 +#: vms-alpha.c:7649 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7658 +#: vms-alpha.c:7659 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n" -#: vms-alpha.c:7673 +#: vms-alpha.c:7674 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7685 +#: vms-alpha.c:7686 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7691 +#: vms-alpha.c:7692 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "typspec (длина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7707 +#: vms-alpha.c:7708 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septyp, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7723 +#: vms-alpha.c:7725 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "recbeg: имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7727 +#: vms-alpha.c:7731 #, c-format msgid " len: %u bits\n" msgstr " длина: %u бит\n" -#: vms-alpha.c:7733 +#: vms-alpha.c:7737 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "recend\n" -#: vms-alpha.c:7738 +#: vms-alpha.c:7742 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7744 +#: vms-alpha.c:7748 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "enumelt, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7750 +#: vms-alpha.c:7754 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "enumend\n" -#: vms-alpha.c:7757 +#: vms-alpha.c:7761 #, c-format msgid "label, name: %.*s\n" msgstr "метка, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7760 +#: vms-alpha.c:7764 #, c-format msgid " address: 0x%08x\n" msgstr " адрес: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7772 +#: vms-alpha.c:7776 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7779 +#: vms-alpha.c:7783 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n" -#: vms-alpha.c:7790 +#: vms-alpha.c:7794 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "номер строки (длина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7809 +#: vms-alpha.c:7813 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7818 +#: vms-alpha.c:7822 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7826 +#: vms-alpha.c:7830 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7834 +#: vms-alpha.c:7838 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7842 +#: vms-alpha.c:7846 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7849 +#: vms-alpha.c:7853 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7856 +#: vms-alpha.c:7860 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7863 +#: vms-alpha.c:7867 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7869 +#: vms-alpha.c:7873 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7876 +#: vms-alpha.c:7880 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7878 +#: vms-alpha.c:7882 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7885 +#: vms-alpha.c:7889 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7887 +#: vms-alpha.c:7891 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7893 +#: vms-alpha.c:7897 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7897 +#: vms-alpha.c:7901 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7902 +#: vms-alpha.c:7906 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *необработанная* команда %u\n" -#: vms-alpha.c:7917 +#: vms-alpha.c:7921 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "источник (длина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7936 +#: vms-alpha.c:7940 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n" -#: vms-alpha.c:7941 +#: vms-alpha.c:7945 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7953 +#: vms-alpha.c:7957 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " имя файла : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7969 +#: vms-alpha.c:7973 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7976 vms-alpha.c:7983 +#: vms-alpha.c:7980 vms-alpha.c:7987 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:7990 vms-alpha.c:7997 +#: vms-alpha.c:7994 vms-alpha.c:8001 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:8004 vms-alpha.c:8011 +#: vms-alpha.c:8008 vms-alpha.c:8015 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:8015 +#: vms-alpha.c:8019 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:8019 +#: vms-alpha.c:8023 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *необработанная* команда %u\n" -#: vms-alpha.c:8031 +#: vms-alpha.c:8035 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n" -#: vms-alpha.c:8063 +#: vms-alpha.c:8067 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "не удалось прочитать EIHD\n" -#: vms-alpha.c:8067 +#: vms-alpha.c:8071 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8071 +#: vms-alpha.c:8075 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" -#: vms-alpha.c:8079 +#: vms-alpha.c:8083 msgid "executable" msgstr "исполняемый" -#: vms-alpha.c:8082 +#: vms-alpha.c:8086 msgid "linkable image" msgstr "компонуемый образ" -#: vms-alpha.c:8089 +#: vms-alpha.c:8093 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " тип образа: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:8095 +#: vms-alpha.c:8099 msgid "native" msgstr "родной" -#: vms-alpha.c:8098 +#: vms-alpha.c:8102 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:8105 +#: vms-alpha.c:8109 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", подтип: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:8112 +#: vms-alpha.c:8116 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" -#: vms-alpha.c:8116 +#: vms-alpha.c:8120 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " fixup info rva: " -#: vms-alpha.c:8118 +#: vms-alpha.c:8122 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", символьный вектор rva: " -#: vms-alpha.c:8121 +#: vms-alpha.c:8125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8189,460 +8409,460 @@ msgstr "" "\n" " смещение массива версий: %u\n" -#: vms-alpha.c:8126 +#: vms-alpha.c:8130 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8132 +#: vms-alpha.c:8136 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " флаги компоновщика: %08x:" -#: vms-alpha.c:8163 +#: vms-alpha.c:8167 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" -#: vms-alpha.c:8169 +#: vms-alpha.c:8173 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:8176 +#: vms-alpha.c:8180 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" -#: vms-alpha.c:8179 +#: vms-alpha.c:8183 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", псевдоним: %u\n" -#: vms-alpha.c:8187 +#: vms-alpha.c:8191 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "массив информации версии системы:\n" -#: vms-alpha.c:8191 +#: vms-alpha.c:8195 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:8201 +#: vms-alpha.c:8205 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:8204 +#: vms-alpha.c:8208 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:8208 +#: vms-alpha.c:8212 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "BASE_IMAGE " -#: vms-alpha.c:8211 +#: vms-alpha.c:8215 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" -#: vms-alpha.c:8214 +#: vms-alpha.c:8218 msgid "IO " msgstr "IO " -#: vms-alpha.c:8217 +#: vms-alpha.c:8221 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "FILES_VOLUMES " -#: vms-alpha.c:8220 +#: vms-alpha.c:8224 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROCESS_SCHED " -#: vms-alpha.c:8223 +#: vms-alpha.c:8227 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:8226 +#: vms-alpha.c:8230 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " -#: vms-alpha.c:8229 +#: vms-alpha.c:8233 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOGICAL_NAMES " -#: vms-alpha.c:8232 +#: vms-alpha.c:8236 msgid "SECURITY " msgstr "SECURITY " -#: vms-alpha.c:8235 +#: vms-alpha.c:8239 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " -#: vms-alpha.c:8238 +#: vms-alpha.c:8242 msgid "NETWORKS " msgstr "NETWORKS " -#: vms-alpha.c:8241 +#: vms-alpha.c:8245 msgid "COUNTERS " msgstr "COUNTERS " -#: vms-alpha.c:8244 +#: vms-alpha.c:8248 msgid "STABLE " msgstr "STABLE " -#: vms-alpha.c:8247 +#: vms-alpha.c:8251 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:8250 +#: vms-alpha.c:8254 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:8253 +#: vms-alpha.c:8257 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLATILE " -#: vms-alpha.c:8256 +#: vms-alpha.c:8260 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:8259 +#: vms-alpha.c:8263 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:8262 +#: vms-alpha.c:8266 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESSING " -#: vms-alpha.c:8265 +#: vms-alpha.c:8269 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXY " -#: vms-alpha.c:8268 +#: vms-alpha.c:8272 msgid "*unknown* " msgstr "*неизвестно* " -#: vms-alpha.c:8284 vms-alpha.c:8558 +#: vms-alpha.c:8288 vms-alpha.c:8575 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "не удалось прочитать EIHA\n" -#: vms-alpha.c:8287 +#: vms-alpha.c:8291 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n" -#: vms-alpha.c:8290 +#: vms-alpha.c:8294 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8294 +#: vms-alpha.c:8298 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8298 +#: vms-alpha.c:8302 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8302 +#: vms-alpha.c:8306 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8306 +#: vms-alpha.c:8310 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8317 +#: vms-alpha.c:8321 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "не удалось прочитать EIHI\n" -#: vms-alpha.c:8321 +#: vms-alpha.c:8325 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8324 +#: vms-alpha.c:8331 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " имя образа : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8326 +#: vms-alpha.c:8332 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " время компоновки : %s\n" -#: vms-alpha.c:8328 +#: vms-alpha.c:8337 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " идент-р образа : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8330 +#: vms-alpha.c:8341 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8332 +#: vms-alpha.c:8345 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8342 +#: vms-alpha.c:8354 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "не удалось прочитать EIHS\n" -#: vms-alpha.c:8346 +#: vms-alpha.c:8358 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8352 +#: vms-alpha.c:8364 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:8357 +#: vms-alpha.c:8369 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n" -#: vms-alpha.c:8362 +#: vms-alpha.c:8374 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n" -#: vms-alpha.c:8375 +#: vms-alpha.c:8387 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "не удалось прочитать EISD\n" -#: vms-alpha.c:8386 +#: vms-alpha.c:8398 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8394 +#: vms-alpha.c:8406 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8399 +#: vms-alpha.c:8411 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " флаги: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:8437 +#: vms-alpha.c:8449 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u (" -#: vms-alpha.c:8443 +#: vms-alpha.c:8455 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:8446 +#: vms-alpha.c:8458 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:8449 +#: vms-alpha.c:8461 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:8452 +#: vms-alpha.c:8464 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:8455 +#: vms-alpha.c:8467 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:8458 +#: vms-alpha.c:8470 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:8464 +#: vms-alpha.c:8476 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: vms-alpha.c:8467 +#: vms-alpha.c:8483 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8477 +#: vms-alpha.c:8494 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "не удалось прочитать DMT\n" -#: vms-alpha.c:8481 +#: vms-alpha.c:8498 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Таблица отладочных модулей:\n" -#: vms-alpha.c:8490 +#: vms-alpha.c:8507 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n" -#: vms-alpha.c:8496 +#: vms-alpha.c:8513 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-alpha.c:8506 +#: vms-alpha.c:8523 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n" -#: vms-alpha.c:8510 +#: vms-alpha.c:8527 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n" -#: vms-alpha.c:8523 +#: vms-alpha.c:8540 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "не удалось прочитать DST\n" -#: vms-alpha.c:8533 +#: vms-alpha.c:8550 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "не удалось прочитать GST\n" -#: vms-alpha.c:8537 +#: vms-alpha.c:8554 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Таблица глобальных символов:\n" -#: vms-alpha.c:8564 +#: vms-alpha.c:8581 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8568 +#: vms-alpha.c:8585 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:8572 +#: vms-alpha.c:8589 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:8575 +#: vms-alpha.c:8592 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " размер: %u\n" -#: vms-alpha.c:8577 +#: vms-alpha.c:8594 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " флаги: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8582 +#: vms-alpha.c:8599 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8587 +#: vms-alpha.c:8604 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8592 +#: vms-alpha.c:8609 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8595 +#: vms-alpha.c:8612 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8599 +#: vms-alpha.c:8616 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8602 +#: vms-alpha.c:8619 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8605 +#: vms-alpha.c:8622 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8607 +#: vms-alpha.c:8624 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8614 +#: vms-alpha.c:8631 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Общие образы:\n" -#: vms-alpha.c:8622 +#: vms-alpha.c:8642 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8629 +#: vms-alpha.c:8649 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n" -#: vms-alpha.c:8635 +#: vms-alpha.c:8655 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n" -#: vms-alpha.c:8641 +#: vms-alpha.c:8661 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n" -#: vms-alpha.c:8646 +#: vms-alpha.c:8666 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n" -#: vms-alpha.c:8651 +#: vms-alpha.c:8671 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n" -#: vms-alpha.c:8656 +#: vms-alpha.c:8676 #, c-format msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n" -#: vms-alpha.c:8664 +#: vms-alpha.c:8684 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n" -#: vms-alpha.c:8673 +#: vms-alpha.c:8693 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:9550 +#: vms-alpha.c:9571 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n" -#: vms-alpha.c:9621 +#: vms-alpha.c:9642 #, c-format msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n" @@ -8660,115 +8880,120 @@ msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеств msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт" -#: xcofflink.c:889 +#: xcofflink.c:505 +#, c-format +msgid "%pB: warning: illegal symbol index %lu in relocs" +msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %lu в перемещениях" + +#: xcofflink.c:924 #, c-format msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF" -#: xcofflink.c:910 +#: xcofflink.c:945 #, c-format msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader" -#: xcofflink.c:1492 +#: xcofflink.c:1527 #, c-format msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе" -#: xcofflink.c:1548 +#: xcofflink.c:1583 #, c-format msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux" -#: xcofflink.c:1571 +#: xcofflink.c:1606 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d" -#: xcofflink.c:1584 +#: xcofflink.c:1619 #, c-format msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>" msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>" -#: xcofflink.c:1615 +#: xcofflink.c:1650 #, c-format msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRIu64>" msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRIu64>" -#: xcofflink.c:1750 +#: xcofflink.c:1785 #, c-format msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself" msgstr "%pB: элемент TOC «%s» содержит перемещение R_TLSML не указывающее на себя" -#: xcofflink.c:1784 +#: xcofflink.c:1819 #, c-format msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе" -#: xcofflink.c:1893 +#: xcofflink.c:1928 #, c-format msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»" -#: xcofflink.c:2236 +#: xcofflink.c:2271 #, c-format msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect" msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect" -#: xcofflink.c:3345 +#: xcofflink.c:3380 #, c-format msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`." msgstr "%pB: невозможно экспортировать внутренний символ «%s»" -#: xcofflink.c:3393 +#: xcofflink.c:3428 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: нет такого символа" -#: xcofflink.c:3502 +#: xcofflink.c:3537 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»" -#: xcofflink.c:3850 +#: xcofflink.c:3885 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit" -#: xcofflink.c:4863 +#: xcofflink.c:4902 #, c-format msgid "%pB: Unable to find a stub csect in rangeof relocation at %#<PRIx64> targeting'%s'" msgstr "%pB: невозможно найти заглушку csect в перемещении rangeof по адресу %#<PRIx64>, указывающему на «%s»" -#: xcofflink.c:4892 +#: xcofflink.c:4931 #, c-format msgid "%pB: Cannot create stub entry '%s'" msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки «%s»" -#: xcofflink.c:5012 +#: xcofflink.c:5051 msgid "TOC overflow during stub generation; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "переполнение TOC при генерации заглушки; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc" -#: xcofflink.c:5080 +#: xcofflink.c:5119 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»" -#: xcofflink.c:5092 +#: xcofflink.c:5131 #, c-format msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика" -#: xcofflink.c:5109 +#: xcofflink.c:5148 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения" -#: xcofflink.c:6182 +#: xcofflink.c:6227 #, c-format msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc" -#: xcofflink.c:7298 +#: xcofflink.c:7343 #, c-format msgid "Unable to link input file: %s" msgstr "Невозможно скомпоновать входной файл: %s" @@ -8793,141 +9018,141 @@ msgid "%s is defined but plugin support is disabled" msgstr "%s определён, но поддержка модулей выключена" #. Not fatal, this callback cannot fail. -#: elfnn-aarch64.c:2893 elfnn-riscv.c:5548 +#: elfnn-aarch64.c:2889 elfnn-riscv.c:5940 #, c-format msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" msgstr "неизвестный атрибут символа «%s»: 0x%02x" -#: elfnn-aarch64.c:5456 +#: elfnn-aarch64.c:5486 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" -#: elfnn-aarch64.c:5548 +#: elfnn-aarch64.c:5578 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" -#: elfnn-aarch64.c:5561 +#: elfnn-aarch64.c:5591 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%<PRIx64> out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead" msgstr "%pB: ошибка: обход ошибки 843419 непосредственного 0x%<PRIx64> за границами диапазона для ADR (слишком большой входной файл) и используется --fix-cortex-a53-843419=adr. Вместо этого запустите компоновщик с параметром --fix-cortex-a53-843419=full" -#: elfnn-aarch64.c:6096 +#: elfnn-aarch64.c:6134 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:6116 +#: elfnn-aarch64.c:6154 #, c-format msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed" msgstr "%pB: запрещено условное ветвление на неопределённый символ «%s»" -#: elfnn-aarch64.c:6204 elfnn-kvx.c:2384 +#: elfnn-aarch64.c:6242 elfnn-kvx.c:2382 #, c-format msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом" -#: elfnn-aarch64.c:6317 elfnn-aarch64.c:6354 +#: elfnn-aarch64.c:6356 elfnn-aarch64.c:6393 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" msgstr "%pB: перемещение TLS %s для неопределённого символа «%s»" -#: elfnn-aarch64.c:7345 +#: elfnn-aarch64.c:7384 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:7373 +#: elfnn-aarch64.c:7412 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения" -#: elfnn-aarch64.c:7940 +#: elfnn-aarch64.c:7979 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта" -#: elfnn-aarch64.c:9013 +#: elfnn-aarch64.c:8940 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n" -msgstr "%F%P: %pB: копирование перемещения некопируемого защищённого символа «%s»\n" +msgid "%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n" +msgstr "%P: %pB: копирование перемещения некопируемого защищённого символа «%s»\n" -#: elfnn-kvx.c:930 -msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" -msgstr "%F%P: Невозможно назначить «%pA» выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n" +#: elfnn-kvx.c:929 +msgid "%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" +msgstr "%P: Невозможно назначить «%pA» выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elfnn-kvx.c:2129 +#: elfnn-kvx.c:2127 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation in section `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s в раздел «%s»" -#: elfnn-kvx.c:2853 +#: elfnn-kvx.c:2851 #, c-format msgid "%s: Bad ELF id: `%d'" msgstr "%s: Некорректный идентификатор ELF: «%d»" -#: elfnn-kvx.c:2908 +#: elfnn-kvx.c:2906 #, c-format msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" msgstr "%s: скомпилирован как 32-битный объект, а %s — 64-битный" -#: elfnn-kvx.c:2911 +#: elfnn-kvx.c:2909 #, c-format msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" msgstr "%s: скомпилирован как 64-битный объект, а %s — 32-битный" -#: elfnn-kvx.c:2913 +#: elfnn-kvx.c:2911 #, c-format msgid "%s: object size does not match that of target %s" msgstr "%s: размер объекта не совпадает с имеющимся у этой цели %s" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elfnn-kvx.c:3001 +#: elfnn-kvx.c:2999 #, c-format msgid "Private flags = 0x%lx : " msgstr "Cобственные флаги = 0x%lx : " -#: elfnn-kvx.c:3005 +#: elfnn-kvx.c:3003 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V1 64 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V1 64-битная" -#: elfnn-kvx.c:3007 +#: elfnn-kvx.c:3005 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V2 64 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V2 64-битная" -#: elfnn-kvx.c:3009 +#: elfnn-kvx.c:3007 #, c-format msgid "Coolidge (kv4) V1 64 bits" msgstr "Coolidge (kv4) V1 64-битная" -#: elfnn-kvx.c:3014 +#: elfnn-kvx.c:3012 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V1 32 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V1 32-битная" -#: elfnn-kvx.c:3016 +#: elfnn-kvx.c:3014 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V2 32 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V2 32-битная" -#: elfnn-kvx.c:3018 +#: elfnn-kvx.c:3016 #, c-format msgid "Coolidge (kv4) V1 32 bits" msgstr "Coolidge (kv4) V1 32-битная" -#: elfnn-kvx.c:3854 +#: elfnn-kvx.c:3848 #, c-format msgid "relocation against `%s' has faulty GOT type " msgstr "перемещение в «%s» имеет ошибочный тип GOT " -#: elfnn-loongarch.c:169 elfnn-loongarch.c:221 +#: elfnn-loongarch.c:303 elfnn-loongarch.c:355 #, c-format msgid "%#<PRIx64> invaild imm" msgstr "%#<PRIx64> некорректное непосредственное значение" -#: elfnn-loongarch.c:403 elfnn-riscv.c:4028 +#: elfnn-loongarch.c:537 elfnn-riscv.c:4383 #, c-format msgid "" "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" @@ -8936,67 +9161,104 @@ msgstr "" "%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n" " цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»" -#: elfnn-loongarch.c:458 +#: elfnn-loongarch.c:592 #, c-format msgid "%pB: can't link different ABI object." msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты с различными ABI." -#: elfnn-loongarch.c:600 +#: elfnn-loongarch.c:735 msgid "Internal error: unreachable." msgstr "Внутренняя ошибка: недостижимость." -#: elfnn-loongarch.c:4339 elfnn-riscv.c:4789 +#: elfnn-loongarch.c:915 +#, c-format +msgid "%pB:(%pA+%#lx): relocation %s against `%s` can not be used when making %s; recompile with %s%s" +msgstr "%pB:(%pA+%#lx): перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании %s; перекомпилируйте с %s%s" + +#: elfnn-loongarch.c:919 +msgid " and check the symbol visibility" +msgstr " и проверьте видимость символов" + +#: elfnn-loongarch.c:1045 +#, c-format +msgid "%pB: stack based reloc type (%u) is not supported with -z pack-relative-relocs" +msgstr "%pB: тип перемещения на основе стека (%u) не поддерживается при указании -z pack-relative-relocs" + +#: elfnn-loongarch.c:1240 +#, c-format +msgid "%pB: relocation R_LARCH_32 against non-absolute symbol `%s' cannot be used in ELFCLASS64 when making a shared object or PIE" +msgstr "%pB: перемещение R_LARCH_32 не абсолютного символа «%s» не может использоваться в ELFCLASS64 при создании общего объекта или PIE" + +#: elfnn-loongarch.c:1305 +#, c-format +msgid "%pB: R_LARCH_ALIGN with offset %<PRId64> not aligned to instruction boundary" +msgstr "%pB: R_LARCH_ALIGN со смещением %<PRId64> не выровнено по границе инструкции" + +#: elfnn-loongarch.c:4196 +msgid "cannot resolve R_LARCH_PCREL20_S2 against undefined weak symbol with addend out of [-2048, 2048)" +msgstr "не удалось разрешить R_LARCH_PCREL20_S2 неопределённого слабого символа с добавлением из [-2048, 2048)" + +#: elfnn-loongarch.c:4706 +msgid "recompile with 'gcc -mno-relax' or 'as -mno-relax' or 'ld --no-relax'" +msgstr "перекомпилируйте с «gcc -mno-relax», «as -mno-relax» или «ld --no-relax»" + +#: elfnn-loongarch.c:5584 elfnn-riscv.c:5168 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>" -#: elfnn-riscv.c:326 elfnn-riscv.c:361 +#: elfnn-riscv.c:385 elfnn-riscv.c:436 elfnn-riscv.c:484 elfnn-riscv.c:520 #, c-format msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" msgstr "%pB: предупреждение: генерация RVE PLT не поддерживается" -#: elfnn-riscv.c:919 +#: elfnn-riscv.c:675 +#, c-format +msgid "%pB: error: unsupported PLT type: %u" +msgstr "%pB: ошибка: неподдерживаемый тип PLT: %u" + +#: elfnn-riscv.c:1120 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against absolute symbol `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: перемещение %s абсолютного символа «%s» не может использоваться при создании общего объекта" -#: elfnn-riscv.c:961 +#: elfnn-riscv.c:1162 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV32 when making a shared object" msgstr "%pB: перемещение %s не абсолютного символа «%s» не может использоваться в RV32 при создании общего объекта" -#: elfnn-riscv.c:1847 +#: elfnn-riscv.c:2095 #, c-format msgid "final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space" msgstr "конечный размер значения uleb128 по смещению 0x%lx в %pA из %pB превышает доступное место" -#: elfnn-riscv.c:2082 +#: elfnn-riscv.c:2337 #, c-format msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi" msgstr "для %pcrel_lo отсутствует соответствующий %pcrel_hi" -#: elfnn-riscv.c:2085 +#: elfnn-riscv.c:2340 #, c-format msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" msgstr "%pcrel_lo с добавлением запрещён для R_RISCV_GOT_HI20" #. Check the overflow when adding reloc addend. -#: elfnn-riscv.c:2090 +#: elfnn-riscv.c:2345 #, c-format msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend" msgstr "переполнение %%pcrel_lo с добавлением, значение %%pcrel_hi равно 0x%<PRIx64> без добавлений, но может стать 0x%<PRIx64> после подключения добавления %%pcrel_lo" -#: elfnn-riscv.c:2098 +#: elfnn-riscv.c:2353 #, c-format msgid "%pcrel_lo overflow with an addend" msgstr "переполнение %pcrel_lo с добавлением" -#: elfnn-riscv.c:2549 +#: elfnn-riscv.c:2843 #, c-format msgid "%pB: warning: R_RISCV_SUB_ULEB128 with non-zero addend, please rebuild by binutils 2.42 or up" msgstr "%pB: предупреждение: R_RISCV_SUB_ULEB128 с ненулевым добавлением, пересоберите с binutils 2.42 или новее" -#: elfnn-riscv.c:2629 +#: elfnn-riscv.c:2923 msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" msgstr "Добавление запрещено для R_RISCV_GOT_HI20" @@ -9014,87 +9276,92 @@ msgstr "Добавление запрещено для R_RISCV_GOT_HI20" #. #. Perhaps we also need the similar checks for the #. R_RISCV_BRANCH and R_RISCV_RVC_BRANCH relocations. -#: elfnn-riscv.c:2730 +#: elfnn-riscv.c:3022 #, c-format msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%%X%%P: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n" -#: elfnn-riscv.c:2812 +#: elfnn-riscv.c:3103 #, c-format msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" msgstr "символ раздела %pcrel_lo с добавлением" -#: elfnn-riscv.c:3022 +#: elfnn-riscv.c:3124 +#, c-format +msgid "%tlsdesc_lo with addend" +msgstr "%tlsdesc_lo с добавлением" + +#: elfnn-riscv.c:3357 #, c-format msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%%X%%P: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n" -#: elfnn-riscv.c:3057 +#: elfnn-riscv.c:3392 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n" -#: elfnn-riscv.c:3062 +#: elfnn-riscv.c:3397 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n" -#: elfnn-riscv.c:3068 +#: elfnn-riscv.c:3403 msgid "dangerous relocation error" msgstr "ошибка опасного перемещения" -#: elfnn-riscv.c:3074 +#: elfnn-riscv.c:3409 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n" -#: elfnn-riscv.c:3620 +#: elfnn-riscv.c:3982 #, c-format msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'" msgstr "ошибка: %pB: повреждена строка ISA «%s». Первым символом должен быть «i» или «e», но имеем «%s»" -#: elfnn-riscv.c:3663 +#: elfnn-riscv.c:4025 #, c-format msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'" msgstr "ошибка: %pB: несовпадение строки ISA для объединения «%s» и «%s»" -#: elfnn-riscv.c:3800 +#: elfnn-riscv.c:4162 #, c-format msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)" msgstr "ошибка: %pB: строка ISA входных данных (%s) не совпадает с выходной (%s)" -#: elfnn-riscv.c:3820 +#: elfnn-riscv.c:4182 #, c-format msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)" msgstr "ошибка: %pB: XLEN входных данных (%u) не совпадает с выходными (%u)" -#: elfnn-riscv.c:3828 +#: elfnn-riscv.c:4190 #, c-format msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation" msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), вероятно, используется неправильная эмуляция" -#: elfnn-riscv.c:3942 -#, c-format -msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u" -msgstr "предупреждение: %pB использует привилегированную версию спецификации %u.%u.%u, но для вывода используется версия %u.%u.%u" - -#: elfnn-riscv.c:3959 +#: elfnn-riscv.c:4314 msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions" msgstr "предупреждение: привилегированная версия спецификации 1.9.1 не может быть скомпонована с другими версиями спецификации" -#: elfnn-riscv.c:3987 +#: elfnn-riscv.c:4342 #, c-format msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned" msgstr "ошибка: для %pB используется %u-байтовое выравнивание стека, но для вывода используется %u-байтовое выравнивание стека" -#: elfnn-riscv.c:4084 +#: elfnn-riscv.c:4439 #, c-format msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s невозможна" -#: elfnn-riscv.c:4094 +#: elfnn-riscv.c:4449 #, c-format msgid "%pB: can't link RVE with other target" msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью" -#: elfnn-riscv.c:961 +#: elfnn-riscv.c:4473 +#, c-format +msgid "warning: %pB: unknown RISCV ABI object attribute %d" +msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут ABI-объекта RISCV %d" + +#: elfnn-riscv.c:1162 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV64 when making a shared object" msgstr "%pB: перемещение %s не абсолютного символа «%s» не может использоваться в RV64 при создании общего объекта" @@ -9114,86 +9381,86 @@ msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени msgid "%pB: unable to create fake empty section" msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел" -#: peXXigen.c:924 +#: peXXigen.c:928 #, c-format msgid "%pB:%.8s: section below image base" msgstr "%pB:%.8s: раздел ниже базового значения образа" -#: peXXigen.c:929 +#: peXXigen.c:933 #, c-format msgid "%pB:%.8s: RVA truncated" msgstr "%pB:%.8s: RVA усечён" -#: peXXigen.c:1060 +#: peXXigen.c:1066 #, c-format msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff" -#: peXXigen.c:1226 +#: peXXigen.c:1232 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]" -#: peXXigen.c:1227 +#: peXXigen.c:1233 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Каталог импорта [часть .idata]" -#: peXXigen.c:1228 +#: peXXigen.c:1234 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]" -#: peXXigen.c:1229 +#: peXXigen.c:1235 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Каталог исключений [.pdata]" -#: peXXigen.c:1230 +#: peXXigen.c:1236 msgid "Security Directory" msgstr "Каталог безопасности" -#: peXXigen.c:1231 +#: peXXigen.c:1237 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]" -#: peXXigen.c:1232 +#: peXXigen.c:1238 msgid "Debug Directory" msgstr "Каталог отладки" -#: peXXigen.c:1233 +#: peXXigen.c:1239 msgid "Description Directory" msgstr "Каталог описаний" -#: peXXigen.c:1234 +#: peXXigen.c:1240 msgid "Special Directory" msgstr "Специальный каталог" -#: peXXigen.c:1235 +#: peXXigen.c:1241 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]" -#: peXXigen.c:1236 +#: peXXigen.c:1242 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Каталог загрузки конфигурации" -#: peXXigen.c:1237 +#: peXXigen.c:1243 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Каталог обязательного импорта" -#: peXXigen.c:1238 +#: peXXigen.c:1244 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Каталог таблицы импорта адресов" -#: peXXigen.c:1239 +#: peXXigen.c:1245 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Каталог отложенного импорта" -#: peXXigen.c:1240 +#: peXXigen.c:1246 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "Заголовок времени выполнения CLR" -#: peXXigen.c:1241 +#: peXXigen.c:1247 msgid "Reserved" msgstr "Зарезервировано" -#: peXXigen.c:1306 +#: peXXigen.c:1312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9202,7 +9469,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" -#: peXXigen.c:1312 +#: peXXigen.c:1318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9211,7 +9478,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n" -#: peXXigen.c:1319 +#: peXXigen.c:1325 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9220,7 +9487,7 @@ msgstr "" "\n" "В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1325 +#: peXXigen.c:1331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9229,7 +9496,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n" -#: peXXigen.c:1328 +#: peXXigen.c:1334 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -9238,7 +9505,7 @@ msgstr "" " vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n" " Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n" -#: peXXigen.c:1377 +#: peXXigen.c:1383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9247,12 +9514,12 @@ msgstr "" "\n" "\tИмя DLL: %.*s\n" -#: peXXigen.c:1393 +#: peXXigen.c:1399 #, c-format -msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" -msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n" +msgid "\tvma: Ordinal Hint Member-Name Bound-To\n" +msgstr "\tvma: Ordinal Hint Имя-элемента Привязан-к\n" -#: peXXigen.c:1418 +#: peXXigen.c:1424 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9261,12 +9528,12 @@ msgstr "" "\n" "Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n" -#: peXXigen.c:1465 peXXigen.c:1504 +#: peXXigen.c:1474 peXXigen.c:1519 #, c-format -msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>" -msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>" +msgid "\t<corrupt: 0x%08lx>" +msgstr "\t<повреждено: 0x%08lx>" -#: peXXigen.c:1597 +#: peXXigen.c:1613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9275,7 +9542,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" -#: peXXigen.c:1610 +#: peXXigen.c:1626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9284,7 +9551,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n" -#: peXXigen.c:1618 +#: peXXigen.c:1634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9293,7 +9560,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует таблица экспорта в %s, но её содержимое невозможно прочитать\n" -#: peXXigen.c:1624 +#: peXXigen.c:1640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9302,7 +9569,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1655 +#: peXXigen.c:1671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9313,67 +9580,67 @@ msgstr "" "Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n" "\n" -#: peXXigen.c:1659 +#: peXXigen.c:1675 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1662 +#: peXXigen.c:1678 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1666 +#: peXXigen.c:1682 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n" -#: peXXigen.c:1669 +#: peXXigen.c:1685 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Имя \t\t\t\t" -#: peXXigen.c:1680 +#: peXXigen.c:1696 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n" -#: peXXigen.c:1683 +#: peXXigen.c:1699 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Номер в:\n" -#: peXXigen.c:1686 +#: peXXigen.c:1702 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1690 +#: peXXigen.c:1706 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1693 +#: peXXigen.c:1709 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Таблица адресов\n" -#: peXXigen.c:1696 +#: peXXigen.c:1712 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t" -#: peXXigen.c:1701 +#: peXXigen.c:1717 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t" -#: peXXigen.c:1706 +#: peXXigen.c:1722 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t" -#: peXXigen.c:1720 +#: peXXigen.c:1736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9382,49 +9649,49 @@ msgstr "" "\n" "Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n" -#: peXXigen.c:1729 +#: peXXigen.c:1746 #, c-format msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНекорректная таблица экспортируемых адресов rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" -#: peXXigen.c:1748 +#: peXXigen.c:1765 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Переадресуемый RVA" -#: peXXigen.c:1760 +#: peXXigen.c:1777 msgid "Export RVA" msgstr "Экспортируемый RVA" -#: peXXigen.c:1767 +#: peXXigen.c:1784 #, c-format msgid "" "\n" -"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" +"[Ordinal/Name Pointer] Table -- Ordinal Base %ld\n" msgstr "" "\n" -"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n" +"Таблица [порядковых номеров/указателей имён] — основание порядковых номеров %ld\n" -#: peXXigen.c:1775 +#: peXXigen.c:1794 #, c-format msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" -msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" +msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" -#: peXXigen.c:1782 +#: peXXigen.c:1801 #, c-format msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНекорректная обычная таблица rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" -#: peXXigen.c:1796 +#: peXXigen.c:1815 #, c-format -msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n" -msgstr "\t[%4ld] <повреждёно смещение: %lx>\n" +msgid "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx <corrupt offset: %lx>\n" +msgstr "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx <повреждённое смещение: %lx>\n" -#: peXXigen.c:1851 peXXigen.c:2021 +#: peXXigen.c:1872 peXXigen.c:2042 #, c-format msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "предупреждение, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n" -#: peXXigen.c:1855 peXXigen.c:2025 +#: peXXigen.c:1876 peXXigen.c:2046 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9433,12 +9700,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n" -#: peXXigen.c:1858 +#: peXXigen.c:1879 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n" -#: peXXigen.c:1860 +#: peXXigen.c:1881 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -9447,12 +9714,12 @@ msgstr "" " vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n" " \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n" -#: peXXigen.c:1873 +#: peXXigen.c:1894 #, c-format msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" msgstr "Виртуальный размер раздела .pdata (%ld) больше чем реальный размер (%ld)\n" -#: peXXigen.c:2027 +#: peXXigen.c:2048 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -9461,7 +9728,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n" " \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n" -#: peXXigen.c:2152 +#: peXXigen.c:2173 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9472,7 +9739,7 @@ msgstr "" "\n" "Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n" -#: peXXigen.c:2181 +#: peXXigen.c:2202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9481,62 +9748,62 @@ msgstr "" "\n" "Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n" -#: peXXigen.c:2199 +#: peXXigen.c:2220 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s" -#: peXXigen.c:2260 +#: peXXigen.c:2281 #, c-format msgid "%03x %*.s Entry: " msgstr "%03x %*.s Элемент: " -#: peXXigen.c:2284 +#: peXXigen.c:2305 #, c-format msgid "name: [val: %08lx len %d]: " msgstr "имя: [значение: %08lx длина %d]: " -#: peXXigen.c:2304 +#: peXXigen.c:2325 #, c-format msgid "<corrupt string length: %#x>\n" msgstr "<повреждена длина строки: %#x>\n" -#: peXXigen.c:2314 +#: peXXigen.c:2335 #, c-format msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n" msgstr "<повреждено смещение строки: %#lx>\n" -#: peXXigen.c:2319 +#: peXXigen.c:2340 #, c-format msgid "ID: %#08lx" msgstr "ID: %#08lx" -#: peXXigen.c:2322 +#: peXXigen.c:2343 #, c-format msgid ", Value: %#08lx\n" msgstr ", значение: %#08lx\n" -#: peXXigen.c:2344 +#: peXXigen.c:2365 #, c-format msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" msgstr "%03x %*.s лист: адрес: %#08lx, размер: %#08lx, кодовая страница: %d\n" -#: peXXigen.c:2386 +#: peXXigen.c:2407 #, c-format msgid "<unknown directory type: %d>\n" msgstr "<неизвестный тип каталога: %d>\n" -#: peXXigen.c:2394 +#: peXXigen.c:2415 #, c-format msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" msgstr " Таблица: Символ: %d, Время: %08lx, Версия: %d/%d, Кол-во имён: %d, ID: %d\n" -#: peXXigen.c:2482 +#: peXXigen.c:2503 #, c-format msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" msgstr "Обнаружен повреждённый раздел .rsrc!\n" -#: peXXigen.c:2506 +#: peXXigen.c:2527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9545,17 +9812,17 @@ msgstr "" "\n" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительные данные в разделе .rsrc — будут проигнорированы Windows:\n" -#: peXXigen.c:2512 +#: peXXigen.c:2533 #, c-format msgid " String table starts at offset: %#03x\n" msgstr " Таблица строк начинается со смещения: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2515 +#: peXXigen.c:2536 #, c-format msgid " Resources start at offset: %#03x\n" msgstr " Ресурсы начинаются со смещения: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2572 +#: peXXigen.c:2593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9564,7 +9831,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует отладочный каталог, но не найден раздел, в котором он содержится\n" -#: peXXigen.c:2578 +#: peXXigen.c:2599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9573,7 +9840,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует отладочный каталог в %s, но этот раздел без содержимого\n" -#: peXXigen.c:2585 +#: peXXigen.c:2606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9582,7 +9849,7 @@ msgstr "" "\n" "Ошибка: раздел %s содержит отладочные данные, начиная с адреса, который слишком мал\n" -#: peXXigen.c:2590 +#: peXXigen.c:2611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9593,22 +9860,22 @@ msgstr "" "В %s имеется отладочный каталог по адресу 0x%lx\n" "\n" -#: peXXigen.c:2597 +#: peXXigen.c:2618 #, c-format msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" msgstr "Поле размера отладочных данных в каталоге данных слишком большое для раздела" -#: peXXigen.c:2602 +#: peXXigen.c:2623 #, c-format msgid "Type Size Rva Offset\n" msgstr "Тип Размер Rva Смещение\n" -#: peXXigen.c:2650 +#: peXXigen.c:2671 #, c-format msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n" msgstr "(формат %c%c%c%c подпись %s возраст %ld pdb %s)\n" -#: peXXigen.c:2662 +#: peXXigen.c:2683 #, c-format msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" msgstr "Размер отладочного каталога не кратен размеру элемента отладочного каталога\n" @@ -9616,7 +9883,7 @@ msgstr "Размер отладочного каталога не кратен #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peXXigen.c:2746 +#: peXXigen.c:2767 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9625,98 +9892,196 @@ msgstr "" "\n" "Характеристики 0x%x\n" -#: peXXigen.c:3031 +#: peXXigen.c:3052 #, c-format msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>" msgstr "%pB: каталог данных (%lx байт по адресу %<PRIx64>) расширяется за границу раздела по адресу %<PRIx64>" -#: peXXigen.c:3072 +#: peXXigen.c:3093 msgid "failed to update file offsets in debug directory" msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге" -#: peXXigen.c:3081 +#: peXXigen.c:3102 #, c-format msgid "%pB: failed to read debug data section" msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных" -#: peXXigen.c:3884 +#: peXXigen.c:3907 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d" -#: peXXigen.c:4019 +#: peXXigen.c:4042 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию" -#: peXXigen.c:4037 +#: peXXigen.c:4060 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом" -#: peXXigen.c:4079 +#: peXXigen.c:4102 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист" -#: peXXigen.c:4084 +#: peXXigen.c:4107 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s" -#: peXXigen.c:4151 +#: peXXigen.c:4174 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками" -#: peXXigen.c:4158 +#: peXXigen.c:4181 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются" #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peXXigen.c:4270 +#: peXXigen.c:4293 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён" -#: peXXigen.c:4278 +#: peXXigen.c:4301 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc" -#: peXXigen.c:4417 +#: peXXigen.c:4441 peXXigen.c:4461 peXXigen.c:4482 peXXigen.c:4502 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s is missing" +msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[%d]: отсутствует %s" + +#: peXXigen.c:4544 peXXigen.c:4590 peXXigen.c:4614 peXXigen.c:4698 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s not defined correctly" +msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[%d]: некорректное определение %s" + +#: peXXigen.c:4651 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s not properly aligned" +msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[%d]: некорректное выравнивание %s" + +#: peXXigen.c:4682 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" -msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2" +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: size too large for the containing section" +msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[%d]: превышение по размеру для содержащего раздела" -#: peXXigen.c:4437 +#: peXXigen.c:4690 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" -msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4" +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: size can't be read from %s" +msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[%d]: невозможно прочитать размер из %s" -#: peXXigen.c:4458 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" -msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5" +#~ msgid "%F%pA: failed to align section\n" +#~ msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n" -#: peXXigen.c:4478 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" -msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6" +#~ msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" +#~ msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается" -#: peXXigen.c:4520 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" -msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6" +#~ msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" +#~ msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d" -#: peXXigen.c:4545 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" -msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used" +#~ msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n" +#~ msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу %#<PRIx64>, но _gp не определена\n" + +#, c-format +#~ msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" +#~ msgstr "невозможно достичь %s (по адресу %#<PRIx64>) из глобального указателя (%#<PRIx64>), так как смещение (%<PRId64>) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n" + +#, c-format +#~ msgid "dynamic variable `%s' is zero size" +#~ msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." +#~ msgstr "%pB: предупреждение: BTI включён параметром -z force-bti, но все входные данные не имеют BTI в разделе NOTE." + +#~ msgid "c' or `zcf" +#~ msgstr "c» или «zcf" + +#~ msgid "c' or `zcd" +#~ msgstr "c» или «zcd" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: unhandled import type; %x" +#~ msgstr "%pB: необработанный тип импорта; %x" + +#, c-format +#~ msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u" +#~ msgstr "предупреждение: %pB использует привилегированную версию спецификации %u.%u.%u, но для вывода используется версия %u.%u.%u" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" +#~ msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" +#~ msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" +#~ msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" +#~ msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6" + +#, c-format +#~ msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" +#~ msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n" + +#, c-format +#~ msgid "not mapping: env var not set\n" +#~ msgstr "не отображено: переменная env не задана\n" + +#, c-format +#~ msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" +#~ msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для EP9312, в то время как %pB скомпилирован для XScale" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>" +#~ msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: no valid group sections found" +#~ msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: no group info for section '%pA'" +#~ msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" +#~ msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP" + +#, c-format +#~ msgid " [Maverick float format]" +#~ msgstr " [Maverick формат плавающей точки]" + +#, c-format +#~ msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" +#~ msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует" + +#, c-format +#~ msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" +#~ msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n" + +#, c-format +#~ msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" +#~ msgstr " Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n" + +#, c-format +#~ msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" +#~ msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n" #, c-format #~ msgid "%pB: unsupported relocation type name %s" #~ msgstr "%pB: неподдерживаемое имя типа перемещения %s" -#~ msgid "f' and `c" -#~ msgstr "f» и «c" - #~ msgid "d' and `c" #~ msgstr "d» и «c" @@ -9939,9 +10304,6 @@ msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так #~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" #~ msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; перекомпилируйте с -fPIC\n" -#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>" -#~ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение необходимого размера x86 ISA: 0x%x>" - #~ msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules" #~ msgstr "%pB: невозможно компоновать модули с аппаратной плавающей точкой с модулями, использующими программную плавающую точку" @@ -9960,9 +10322,6 @@ msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так #~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" #~ msgstr "%B: Импортирован неверный тип перемещения: %d" -#~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" -#~ msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n" - #~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" #~ msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d" @@ -10163,9 +10522,6 @@ msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так #~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d" #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MCore: %d" -#~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" -#~ msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n" - #~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d" #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MEP: %d" @@ -10470,9 +10826,6 @@ msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так #~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" #~ msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта" -#~ msgid "%s: unknown relocation type %d" -#~ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d" - #~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" #~ msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)" diff --git a/bfd/po/uk.po b/bfd/po/uk.po index a997e9b..a92d2f1 100644 --- a/bfd/po/uk.po +++ b/bfd/po/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017-2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.43.90\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.44.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-19 17:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-14 22:19+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -68,47 +68,48 @@ msgstr "%pB: непідтримуваний розмір пересування msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" msgstr "%pB: спроба виписати невідомий тип пересування" -#: aoutx.h:4047 pdp11.c:3409 +#: aoutx.h:4040 pdp11.c:3402 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type" msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування" #. Unknown relocation. -#: aoutx.h:4367 coff-alpha.c:601 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3037 +#: aoutx.h:4360 coff-alpha.c:604 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3037 #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:262 elf-hppa.h:798 #: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:531 -#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:957 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4686 +#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:957 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4692 #: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 #: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 #: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 -#: elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394 +#: elf32-frv.c:6246 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394 #: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305 -#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390 +#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2211 elf32-m68hc11.c:390 #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 #: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:708 #: elf32-microblaze.c:1015 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137 -#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3287 -#: elf32-nds32.c:3308 elf32-nds32.c:5077 elf32-or1k.c:1085 elf32-pj.c:326 +#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3294 +#: elf32-nds32.c:3315 elf32-nds32.c:5084 elf32-or1k.c:1085 elf32-pj.c:326 #: elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423 elf32-rl78.c:291 #: elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 elf32-s390.c:347 #: elf32-score.c:2373 elf32-score7.c:2214 elf32-sh.c:437 elf32-spu.c:163 #: elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 #: elf32-tic6x.c:2575 elf32-tilepro.c:791 elf32-v850.c:1902 elf32-v850.c:1924 -#: elf32-v850.c:4253 elf32-vax.c:288 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 +#: elf32-v850.c:4254 elf32-vax.c:288 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 #: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:510 -#: elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4055 -#: elf64-alpha.c:4203 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255 -#: elf64-ia64-vms.c:3426 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1260 +#: elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4058 +#: elf64-alpha.c:4206 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255 +#: elf64-ia64-vms.c:3428 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1260 #: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1031 elf64-ppc.c:1385 elf64-ppc.c:1394 -#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:305 elfn32-mips.c:3799 -#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1897 elfxx-riscv.c:1062 elfxx-sparc.c:589 -#: elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215 -#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3821 elfnn-kvx.c:259 +#: elf64-s390.c:331 elf64-s390.c:381 elf64-x86-64.c:305 elf64-x86-64.c:2558 +#: elfn32-mips.c:3799 elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1897 +#: elfxx-riscv.c:1068 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 +#: elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2316 +#: elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3823 elfnn-kvx.c:259 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування %#x" -#: aoutx.h:5387 pdp11.c:3825 +#: aoutx.h:5380 pdp11.c:3818 #, c-format msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%pB: підтримки придатних до пересування посилань з %s до %s не передбачено" @@ -119,135 +120,135 @@ msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" msgstr "%pB: не вдалося розмістити у пам'яті локальні записи GOT" #: archive.c:748 -msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n" -msgstr "%F%P: %pB(%s): помилка під час спроби відкрити елемент тонкого архіву: %E\n" +msgid "%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n" +msgstr "%P: %pB(%s): помилка під час спроби відкрити елемент тонкого архіву: %E\n" #: archive.c:2282 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" msgstr "попередження: записування архіву було повільним: перезаписуємо часову позначку" -#: archive.c:2351 archive.c:2412 elflink.c:4931 linker.c:1452 +#: archive.c:2351 archive.c:2408 elflink.c:4956 linker.c:1470 #, c-format msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" msgstr "%pB: для обробки об'єкта lto потрібен додаток" -#: archive.c:2644 +#: archive.c:2640 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Читання часової позначки mod архівного файла" -#: archive.c:2675 +#: archive.c:2671 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Записування оновленої часової позначки armap" -#: bfd.c:777 +#: bfd.c:793 msgid "no error" msgstr "без помилок" -#: bfd.c:778 +#: bfd.c:794 msgid "system call error" msgstr "помилка системного виклику" -#: bfd.c:779 +#: bfd.c:795 msgid "invalid bfd target" msgstr "некоректне призначення bfd" -#: bfd.c:780 +#: bfd.c:796 msgid "file in wrong format" msgstr "файл у помилковому форматі" -#: bfd.c:781 +#: bfd.c:797 msgid "archive object file in wrong format" msgstr "архівний об’єктний файл у помилковому форматі" -#: bfd.c:782 +#: bfd.c:798 msgid "invalid operation" msgstr "некоректна дія" -#: bfd.c:783 +#: bfd.c:799 msgid "memory exhausted" msgstr "пам'ять вичерпано" -#: bfd.c:784 +#: bfd.c:800 msgid "no symbols" msgstr "немає символів" -#: bfd.c:785 +#: bfd.c:801 msgid "archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "у архіві немає покажчика; запустіть ranlib, щоб його додати" -#: bfd.c:786 +#: bfd.c:802 msgid "no more archived files" msgstr "більше архівованих файлів немає" -#: bfd.c:787 +#: bfd.c:803 msgid "malformed archive" msgstr "архів з пошкодженим форматуванням" -#: bfd.c:788 +#: bfd.c:804 msgid "DSO missing from command line" msgstr "у командному рядку пропущено DSO" -#: bfd.c:789 +#: bfd.c:805 msgid "file format not recognized" msgstr "формат файла не розпізнано" -#: bfd.c:790 +#: bfd.c:806 msgid "file format is ambiguous" msgstr "формат файла є неоднозначним" -#: bfd.c:791 +#: bfd.c:807 msgid "section has no contents" msgstr "розділ не має вмісту" -#: bfd.c:792 +#: bfd.c:808 msgid "nonrepresentable section on output" msgstr "розділ, непридатний для виведення даних" -#: bfd.c:793 +#: bfd.c:809 msgid "symbol needs debug section which does not exist" msgstr "символ потребує розділу діагностики, якого не існує" -#: bfd.c:794 +#: bfd.c:810 msgid "bad value" msgstr "помилкове значення" -#: bfd.c:795 +#: bfd.c:811 msgid "file truncated" msgstr "файл обрізано" -#: bfd.c:796 +#: bfd.c:812 msgid "file too big" msgstr "файл є надто великим" -#: bfd.c:797 +#: bfd.c:813 msgid "sorry, cannot handle this file" msgstr "вибачте, не вдалося обробити цей файл" -#: bfd.c:798 +#: bfd.c:814 #, c-format msgid "error reading %s: %s" msgstr "помилка під час читання %s: %s" -#: bfd.c:799 +#: bfd.c:815 msgid "#<invalid error code>" msgstr "#<некоректний код помилки>" -#: bfd.c:2242 +#: bfd.c:2266 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "Оператором контролю BFD %s виявлено помилку %s:%d" -#: bfd.c:2255 +#: bfd.c:2279 #, c-format msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "%s: внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d у %s\n" -#: bfd.c:2259 +#: bfd.c:2283 #, c-format msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" msgstr "%s: внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d\n" -#: bfd.c:2262 +#: bfd.c:2286 #, c-format msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n" @@ -267,37 +268,37 @@ msgstr "повторне відкриття %pB: %s" msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" msgstr "%pB: обробка стиснутих двійкових файлів Alpha неможлива. Скористайтеся прапорцями компілятора або objZ для створення нестиснених двійкових файлів." -#: coff-alpha.c:867 coff-alpha.c:894 coff-alpha.c:2004 coff-mips.c:948 +#: coff-alpha.c:914 coff-alpha.c:941 coff-alpha.c:2009 coff-mips.c:948 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "Використано відносне пересування GP, втім, GP не визначено" -#: coff-alpha.c:1151 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13188 -#: elfxx-mips.c:13509 reloc.c:8596 reloc16.c:314 +#: coff-alpha.c:1177 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13195 +#: elfxx-mips.c:13594 reloc.c:8602 reloc16.c:314 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): пересування «%pR» виводить за межі припустимого діапазону\n" -#: coff-alpha.c:1157 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13519 -#: reloc.c:8606 +#: coff-alpha.c:1183 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13604 +#: reloc.c:8612 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): підтримки пересування «%pR» не передбачено\n" -#: coff-alpha.c:1163 elfxx-mips.c:13528 reloc.c:8615 +#: coff-alpha.c:1189 elfxx-mips.c:13613 reloc.c:8621 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): пересування «%pR» повертає нерозпізнане значення %x\n" -#: coff-alpha.c:1489 +#: coff-alpha.c:1515 msgid "using multiple gp values" msgstr "використовується декілька значень gp" -#: coff-alpha.c:1987 +#: coff-alpha.c:1992 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation out of range\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): пересування виводить за межі припустимого діапазону\n" -#: coff-alpha.c:1999 +#: coff-alpha.c:2004 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation is not supported\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): підтримки пересування не передбачено\n" @@ -397,13 +398,13 @@ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: переповненн msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" msgstr "%pB: критична помилка: отримано загальні символи до оптимізації розміру" -#: coff-sh.c:2773 cofflink.c:2947 +#: coff-sh.c:2773 cofflink.c:2986 #, c-format msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях" #: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:338 coff-z80.c:325 -#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5314 +#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5305 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: попередження: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях" @@ -460,150 +461,150 @@ msgstr "%pB: попередження: ігноруємо прапорець р msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" msgstr "%pB (%s): прапорець розділу %s (%#lx) проігноровано" -#: coffcode.h:1954 +#: coffcode.h:1945 #, c-format msgid "%pB: overflow reloc count too small" msgstr "%pB: лічильник переповнення пересування має надто мале значення" -#: coffcode.h:1963 coffcode.h:2028 +#: coffcode.h:1954 coffcode.h:2019 #, c-format msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" msgstr "%pB: попередження: вимога щодо 0xffff пересувань без переповнення" -#: coffcode.h:2411 +#: coffcode.h:2402 #, c-format msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "нерозпізнаний ідентифікатор призначення TI COFF, «0x%x»" -#: coffcode.h:2690 +#: coffcode.h:2681 #, c-format msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" msgstr "%pB: пересування за нествореним індексом символу: %ld" -#: coffcode.h:3162 +#: coffcode.h:3153 #, c-format msgid "%pB: too many sections (%d)" msgstr "%pB: занадто багато розділів (%d)" -#: coffcode.h:3690 +#: coffcode.h:3681 #, c-format msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" msgstr "%pB: розділ %pA: переповнення таблиці рядків за відступом %ld" -#: coffcode.h:3791 +#: coffcode.h:3782 #, c-format msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" msgstr "%pB:%s розділ %s: вирівнювання 2**%u не придатне для представлення" -#: coffcode.h:4532 +#: coffcode.h:4523 #, c-format msgid "%pB: warning: line number table read failed" msgstr "%pB: попередження: помилка читання з таблиці номерів рядків" -#: coffcode.h:4578 coffcode.h:4592 +#: coffcode.h:4569 coffcode.h:4583 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" msgstr "%pB: попередження: некоректний індекс символу 0x%lx у записі номера рядка %d" -#: coffcode.h:4606 +#: coffcode.h:4597 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" msgstr "%pB: попередження: некоректний символ у записі номера рядка %d" -#: coffcode.h:4619 +#: coffcode.h:4610 #, c-format msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%pB: попередження: дублювання даних щодо номерів рядків для «%s»" -#: coffcode.h:5043 +#: coffcode.h:5034 #, c-format msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%pB: невідомий клас зберігання даних %d для символу %s «%s»" -#: coffcode.h:5183 +#: coffcode.h:5174 #, c-format msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" msgstr "попередження: %pB: локальний символ «%s» не має розділу" -#: coffcode.h:5354 +#: coffcode.h:5345 #, c-format msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>" msgstr "%pB: некоректний тип пересування %d за адресою %#<PRIx64>" -#: coffgen.c:255 elf.c:1033 +#: coffgen.c:257 elf.c:1060 #, c-format msgid "%pB: unable to compress section %s" msgstr "%pB: не вдалося стиснути розділ %s" -#: coffgen.c:265 elf.c:1043 +#: coffgen.c:267 elf.c:1070 #, c-format msgid "%pB: unable to decompress section %s" msgstr "%pB: не вдалося розпакувати розділ %s" -#: coffgen.c:1778 +#: coffgen.c:1795 #, c-format msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>" msgstr "%pB: помилковий розмір таблиці рядків %<PRIu64>" -#: coffgen.c:2162 coffgen.c:2301 cofflink.c:2012 ecoff.c:1456 elf.c:2288 -#: elf.c:2320 pef.c:214 syms.c:788 xcofflink.c:5530 +#: coffgen.c:2179 coffgen.c:2318 cofflink.c:2051 ecoff.c:1444 elf.c:2313 +#: elf.c:2345 pef.c:214 syms.c:789 xcofflink.c:384 xcofflink.c:5577 msgid "<corrupt>" msgstr "<пошкоджено>" -#: coffgen.c:2191 +#: coffgen.c:2208 #, c-format msgid "<corrupt info> %s" msgstr "<пошкоджені дані> %s" -#: coffgen.c:2797 elflink.c:15435 linker.c:3011 -msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" -msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" +#: coffgen.c:2818 elflink.c:15490 linker.c:3061 +msgid "%P: already_linked_table: %E\n" +msgstr "%P: already_linked_table: %E\n" -#: coffgen.c:3139 elflink.c:14375 +#: coffgen.c:3175 elflink.c:14430 #, c-format msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" msgstr "вилучаємо невикористовуваний розділ «%pA» у файлі «%pB»" -#: coffgen.c:3216 elflink.c:14606 +#: coffgen.c:3252 elflink.c:14661 msgid "warning: gc-sections option ignored" msgstr "попередження: параметр gc-sections проігноровано" -#: cofflink.c:398 +#: cofflink.c:399 #, c-format msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" msgstr "попередження: символ «%s» є у розділі і поза розділом" -#: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5198 elflink.c:5560 +#: cofflink.c:504 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5587 #, c-format msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" msgstr "попередження: тип символу «%s» змінено з %d на %d у %pB" -#: cofflink.c:2340 +#: cofflink.c:2379 #, c-format msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" msgstr "%pB: пересування у розділі «%pA», але у цьому розділі немає змісту" -#: cofflink.c:2403 elflink.c:11809 +#: cofflink.c:2442 elflink.c:11880 #, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" msgstr "На %X«%s» посилається розділ «%pA» %pB: визначено у відкинутому розділі «%pA» %pB\n" -#: cofflink.c:2598 +#: cofflink.c:2637 #, c-format msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%<PRIx64>)" msgstr "%pB: прибираємо непридатний до відтворення символ «%s» (значення 0x%<PRIx64>)" -#: cofflink.c:2716 +#: cofflink.c:2755 #, c-format msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: %pA: переповнення під час пересування: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:2724 +#: cofflink.c:2763 #, c-format msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: попередження: %pA: переповнення номера рядка: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:3118 +#: cofflink.c:3157 #, c-format msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'" msgstr "%pB: помилкова адреса пересування %#<PRIx64> у розділі «%pA»" @@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "%pB: помилкова адреса пересування %#<PRIx64> msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: %s: переповнення під час пересування: 0x%lx > 0xffff" -#: compress.c:748 compress.c:765 libbfd.c:1322 +#: compress.c:732 compress.c:749 libbfd.c:1322 #, c-format msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)" msgstr "помилка: %pB(%pA) є надто великим (%#<PRIx64> байтів)" @@ -749,17 +750,17 @@ msgstr "Помилка DWARF: виявлено версію DWARF «%u», але msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" msgstr "Помилка у DWARF: виявлено розмір адреси «%u», втім у функції читання не передбачено розмірів, що перевищують «%u»" -#: ecoff.c:1017 +#: ecoff.c:1005 #, c-format msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" msgstr "%pB: попередження: isymMax (%ld) перевищує ifdMax (%ld)" -#: ecoff.c:1313 +#: ecoff.c:1301 #, c-format msgid "unknown basic type %d" msgstr "невідомий основний тип %d" -#: ecoff.c:1571 +#: ecoff.c:1559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -768,7 +769,7 @@ msgstr "" "\n" " Символ за кінцем: %ld" -#: ecoff.c:1578 ecoff.c:1581 +#: ecoff.c:1566 ecoff.c:1569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -777,7 +778,7 @@ msgstr "" "\n" " Перший символ: %ld" -#: ecoff.c:1596 +#: ecoff.c:1584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -786,7 +787,7 @@ msgstr "" "\n" " Символ за кінцем: %-7ld Тип: %s" -#: ecoff.c:1604 +#: ecoff.c:1592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -795,7 +796,7 @@ msgstr "" "\n" " Локальний символ: %ld" -#: ecoff.c:1612 +#: ecoff.c:1600 #, c-format msgid "" "\n" @@ -804,7 +805,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; символ за кінцем: %ld" -#: ecoff.c:1617 +#: ecoff.c:1605 #, c-format msgid "" "\n" @@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "" "\n" " union; символ за кінцем: %ld" -#: ecoff.c:1622 +#: ecoff.c:1610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; символ за кінцем: %ld" -#: ecoff.c:1630 +#: ecoff.c:1618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -831,120 +832,125 @@ msgstr "" "\n" " Тип: %s" -#: elf-attrs.c:417 elf-attrs.c:447 elf-attrs.c:623 +#: elf-attrs.c:424 elf-attrs.c:454 elf-attrs.c:596 msgid "error adding attribute" msgstr "помилка під час спроби додати атрибут" -#: elf-attrs.c:503 +#: elf-attrs.c:513 +#, c-format +msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld" +msgstr "%pB: помилка: довжина розділу атрибутів є надто малою: %ld" + +#: elf-attrs.c:623 #, c-format msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx" msgstr "%pB: помилка: довжина розділу атрибутів «%pA» є надто великою: %#llx" -#: elf-attrs.c:540 +#: elf-attrs.c:642 #, c-format -msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld" -msgstr "%pB: помилка: довжина розділу атрибутів є надто малою: %ld" +msgid "%pB: error: unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" +msgstr "%pB: помилка: невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n" -#: elf-attrs.c:673 +#: elf-attrs.c:688 #, c-format msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" msgstr "помилка: %pB: у об’єкті містяться дані у специфічному форматі, ці дані має бути оброблено набором інструментів «%s»" -#: elf-attrs.c:683 +#: elf-attrs.c:698 #, c-format msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgstr "помилка: %pB: мітка об’єкта «%d, %s» несумісна з міткою «%d, %s»" -#: elf-eh-frame.c:946 +#: elf-eh-frame.c:952 #, c-format msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" msgstr "відкидаємо FDE нульового діапазону адрес у %pB(%pA).\n" -#: elf-eh-frame.c:1051 +#: elf-eh-frame.c:1057 #, c-format msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" msgstr " помилка у %pB(%pA); таблицю .eh_frame_hdr не буде створено" -#: elf-eh-frame.c:1542 +#: elf-eh-frame.c:1548 #, c-format msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" msgstr "кодування FDE у %pB(%pA) перешкоджає створенню таблиці .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:1549 +#: elf-eh-frame.c:1555 msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" msgstr "подальші попередження щодо кодування FDE, яке заважає створенню .eh_frame_hdr, пропущено" -#: elf-eh-frame.c:1872 +#: elf-eh-frame.c:1878 #, c-format msgid "%pB: %pA not in order" msgstr "%pB: %pA є невпорядкованим" -#: elf-eh-frame.c:1886 +#: elf-eh-frame.c:1892 #, c-format msgid "%pB: %pA invalid input section size" msgstr "%pB: %pA некоректних розмір розділу вхідних даних" -#: elf-eh-frame.c:1894 +#: elf-eh-frame.c:1900 #, c-format msgid "%pB: %pA points past end of text section" msgstr "%pB: %pA вказує на адресу за кінцем текстового розділу" -#: elf-eh-frame.c:2147 +#: elf-eh-frame.c:2153 msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" msgstr "DW_EH_PE_datarel не визначено для цієї архітектури" -#: elf-eh-frame.c:2317 +#: elf-eh-frame.c:2323 #, c-format msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" msgstr "некоректний розділ виведення для запису .eh_frame_entry: %pA" -#: elf-eh-frame.c:2340 +#: elf-eh-frame.c:2346 #, c-format msgid "invalid contents in %pA section" msgstr "некоректний вміст у розділі %pA" -#: elf-eh-frame.c:2496 +#: elf-eh-frame.c:2500 msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" msgstr "переповнення запису .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:2498 +#: elf-eh-frame.c:2502 msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" msgstr ".eh_frame_hdr посилається на FDE, які перекриваються" #. xgettext:c-format. -#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1704 +#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1713 #, c-format -msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" -msgstr "%F%P: динамічний символ STT_GNU_IFUNC «%s» з рівністю вказівників у «%pB» не можна використовувати під час створення виконуваного файла; виконайте повторну компіляцію з -fPIE і повторне компонування -pie\n" +msgid "%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" +msgstr "%P: динамічний символ STT_GNU_IFUNC «%s» з рівністю вказівників у «%pB» не можна використовувати під час створення виконуваного файла; виконайте повторну компіляцію з -fPIE і повторне компонування -pie\n" #: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3132 elf32-cr16.c:1429 #: elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563 #: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523 #: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 elf32-m32c.c:624 -#: elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1983 -#: elf32-microblaze.c:1677 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6092 -#: elf32-or1k.c:1895 elf32-score.c:2724 elf32-score7.c:2535 elf32-spu.c:5081 -#: elf32-tilepro.c:3369 elf32-v850.c:2297 elf32-visium.c:680 -#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1537 elfxx-tilegx.c:3742 +#: elf32-m32r.c:2839 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1983 +#: elf32-microblaze.c:1677 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6099 +#: elf32-or1k.c:1895 elf32-score.c:2724 elf32-score7.c:2535 elf32-spu.c:5084 +#: elf32-tilepro.c:3371 elf32-v850.c:2297 elf32-visium.c:680 +#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1537 elfxx-tilegx.c:3744 msgid "internal error: out of range error" msgstr "внутрішня помилка: вихід за межі діапазону" #: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3136 elf32-cr16.c:1433 #: elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598 #: elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695 -#: elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 elf32-m68hc1x.c:1274 +#: elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2843 elf32-m68hc1x.c:1275 #: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1987 elf32-microblaze.c:1681 elf32-moxie.c:292 -#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6096 elf32-or1k.c:1899 elf32-score.c:2728 -#: elf32-score7.c:2539 elf32-spu.c:5085 elf32-tilepro.c:3373 elf32-v850.c:2301 -#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1541 -#: elfxx-mips.c:10642 elfxx-tilegx.c:3746 +#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6103 elf32-or1k.c:1899 elf32-score.c:2728 +#: elf32-score7.c:2539 elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3375 elf32-v850.c:2301 +#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1541 +#: elfxx-mips.c:10727 elfxx-tilegx.c:3748 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування" #: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:930 elf32-d10v.c:518 -#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1278 -#: elf32-microblaze.c:1685 elf32-nds32.c:6100 elf32-score.c:2732 -#: elf32-score7.c:2543 elf32-spu.c:5089 +#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2847 elf32-m68hc1x.c:1279 +#: elf32-microblaze.c:1685 elf32-nds32.c:6107 elf32-score.c:2732 +#: elf32-score7.c:2543 elf32-spu.c:5092 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "внутрішня помилка: небезпечна помилка" @@ -952,11 +958,11 @@ msgstr "внутрішня помилка: небезпечна помилка" #: elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578 #: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535 #: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 elf32-m32c.c:636 -#: elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1282 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1995 +#: elf32-m32r.c:2851 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1995 #: elf32-microblaze.c:1689 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 -#: elf32-nds32.c:6104 elf32-or1k.c:1907 elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2547 -#: elf32-spu.c:5093 elf32-tilepro.c:3381 elf32-v850.c:2321 elf32-visium.c:692 -#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3754 +#: elf32-nds32.c:6111 elf32-or1k.c:1907 elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2547 +#: elf32-spu.c:5096 elf32-tilepro.c:3383 elf32-v850.c:2321 elf32-visium.c:692 +#: elf32-xstormy16.c:943 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3756 msgid "internal error: unknown error" msgstr "внутрішня помилка: невідома помилка" @@ -970,11 +976,11 @@ msgstr "%pB: непідтримуваний перехід з %s до %s" msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу" -#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13472 elf32-i386.c:3503 elf32-m32r.c:2331 -#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3072 elf32-sh.c:3672 elf32-tilepro.c:3272 -#: elf32-xtensa.c:3020 elf64-s390.c:3129 elf64-x86-64.c:4564 elfxx-sparc.c:2913 -#: elfxx-sparc.c:3810 elfxx-tilegx.c:3665 elfnn-aarch64.c:5725 -#: elfnn-aarch64.c:7343 elfnn-kvx.c:2772 +#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13476 elf32-i386.c:3545 elf32-m32r.c:2333 +#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3074 elf32-sh.c:3674 elf32-tilepro.c:3274 +#: elf32-xtensa.c:3022 elf64-s390.c:3391 elf64-x86-64.c:5025 elfxx-sparc.c:2924 +#: elfxx-sparc.c:3820 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5743 +#: elfnn-aarch64.c:7361 elfnn-kvx.c:2773 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»" @@ -992,110 +998,114 @@ msgstr "%pB: не можна виконувати отримання адрес msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "внутрішня помилка: підозріливий тип пересування у бібліотеці спільного використання" -#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2483 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365 -#: elfxx-sparc.c:2680 reloc.c:8370 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 -msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" -msgstr "%P%F: --relax і -r не можна використовувати одночасно\n" +#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2483 elf32-frv.c:5627 elf64-ia64-vms.c:365 +#: elfxx-sparc.c:2691 reloc.c:8376 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 +msgid "%P: --relax and -r may not be used together\n" +msgstr "%P: --relax і -r не можна використовувати одночасно\n" -#: elf-properties.c:65 +#: elf-properties.c:121 #, c-format msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property" msgstr "%pB: вихід за межі ділянки пам'яті у _bfd_elf_get_property" -#: elf-properties.c:91 +#: elf-properties.c:150 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" msgstr "попередження: %pB: пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), розмір: %#lx" -#: elf-properties.c:112 +#: elf-properties.c:171 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" msgstr "попередження: %pB: пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), обсяг даних: 0x%x" -#: elf-properties.c:151 +#: elf-properties.c:210 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x" msgstr "попередження: %pB: пошкоджено розмір стека: 0x%x" -#: elf-properties.c:169 +#: elf-properties.c:228 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" msgstr "попередження: %pB: пошкоджено «не копіювати захищене», розмір: 0x%x" -#: elf-properties.c:184 +#: elf-properties.c:243 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt memory sealing size: 0x%x" msgstr "попередження: %pB: пошкоджено розмір запечатування пам'яті: 0x%x" -#: elf-properties.c:203 +#: elf-properties.c:262 #, c-format msgid "error: %pB: <corrupt property (0x%x) size: 0x%x>" msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір можливості (0x%x): 0x%x>" -#: elf-properties.c:228 +#: elf-properties.c:287 #, c-format msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" msgstr "попередження: %pB: непідтримуваний тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x" -#: elf-properties.c:415 +#: elf-properties.c:467 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB (0x%v) з %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:421 +#: elf-properties.c:473 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB (0x%v) з %pB (не знайдено)\n" -#: elf-properties.c:430 elf-properties.c:508 +#: elf-properties.c:482 elf-properties.c:560 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB з %pB\n" -#: elf-properties.c:434 +#: elf-properties.c:486 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB з %pB (не знайдено)\n" -#: elf-properties.c:451 +#: elf-properties.c:503 msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Оновлено властивість %W (0x%v) для об'єднання %pB (0x%v) з %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:460 +#: elf-properties.c:512 msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "Оновлено властивість %W (%v) для об'єднання %pB (0x%v) з %pB (не знайдено)\n" -#: elf-properties.c:502 +#: elf-properties.c:554 msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB (не знайдено) з %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:640 elfxx-aarch64.c:748 elfxx-x86.c:4348 -msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" -msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ властивостей GNU\n" - -#: elf-properties.c:644 elfxx-aarch64.c:752 elfxx-x86.c:4353 -#, c-format -msgid "%F%pA: failed to align section\n" -msgstr "%F%pA: не вдалося вирівняти розмір\n" +#: elf-properties.c:693 elfxx-aarch64.c:765 +msgid "%P: failed to create %s\n" +msgstr "%P: не вдалося створити %s\n" #. Merge .note.gnu.property sections. -#: elf-properties.c:749 elf-properties.c:751 +#: elf-properties.c:798 elf-properties.c:800 msgid "\n" msgstr "\n" -#: elf-properties.c:750 +#: elf-properties.c:799 msgid "Merging program properties\n" msgstr "Властивості програми об'єднання\n" -#: elf-sframe.c:239 +#: elf-sframe.c:201 +#, c-format +msgid "error in %pB(%pA); unexpected SFrame section type" +msgstr " помилка у %pB(%pA); неочікуваний тип розділу SFrame" + +#: elf-sframe.c:252 #, c-format msgid "error in %pB(%pA); no .sframe will be created" msgstr " помилка у %pB(%pA); таблицю .sframe не буде створено" -#: elf-sframe.c:399 +#: elf-sframe.c:426 msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation" msgstr "вхідні розділи SFrame із іншим abi заважають створенню .sframe" -#: elf-sframe.c:410 +#: elf-sframe.c:437 msgid "input SFrame sections with different format versions prevent .sframe generation" msgstr "вхідні розділи SFrame із іншими версіями форматів заважають створенню .sframe" +#: elf-sframe.c:450 +msgid "SFrame sections with unexpected data encoding prevent .sframe generation" +msgstr "розділи SFrame із неочікуваним кодуванням даних заважають створенню .sframe" + #: elf.c:299 #, c-format msgid "%pB: string table [%u] is corrupt" @@ -1112,58 +1122,68 @@ msgstr "%pB: спроба завантаження рядків із неряд msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'" msgstr "%pB: некоректний відступ рядка, %u >= %<PRIu64>, для розділу «%s»" -#: elf.c:511 elf32-arm.c:17773 elfnn-aarch64.c:8343 elfnn-loongarch.c:6132 -#: elfnn-riscv.c:3688 +#: elf.c:512 elf32-arm.c:17779 elfnn-aarch64.c:8361 elfnn-loongarch.c:6449 +#: elfnn-riscv.c:3885 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%pB номер символу %lu посилається на розділ SHT_SYMTAB_SHNDX, якого не існує" -#: elf.c:614 +#: elf.c:526 +#, c-format +msgid "%pB symbol number %lu uses unsupported binding of %u" +msgstr "символ %pB із номером %lu використовує непідтримувану прив'язку %u" + +#: elf.c:538 +#, c-format +msgid "%pB symbol number %lu uses unsupported type of %u" +msgstr "символ %pB із номером %lu використовує непідтримуваний тип %u" + +#: elf.c:641 #, c-format msgid "%pB: could not read contents of group [%u]" msgstr "%pB: не вдалося прочитати вміст групи [%u]" -#: elf.c:645 +#: elf.c:672 #, c-format msgid "%pB: invalid entry (%#x) in group [%u]" msgstr "%pB: некоректний запис (%#x) у групі [%u]" -#: elf.c:664 +#: elf.c:691 #, c-format msgid "%pB: unexpected type (%#x) section `%s' in group [%u]" msgstr "%pB: розділ неочікуваного типу (%#x) «%s» у групі [%u]" -#: elf.c:740 +#: elf.c:767 #, c-format msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" msgstr "%pB: sh_link [%d] у розділі «%pA» є некоректним" -#: elf.c:769 +#: elf.c:796 #, c-format msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" msgstr "%pB: запис групи розділів із номером %u пошкоджено" -#: elf.c:1051 +#: elf.c:1078 #, c-format msgid "%pB: section %s is compressed with zstd, but BFD is not built with zstd support" msgstr "%pB: розділ %s стиснено за допомогою zstd, або BFD зібрано без підтримки zstd" -#: elf.c:1237 +#: elf.c:1264 #, c-format msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" msgstr "%pB: некоректне поле sh_link (%d) у розділі з номером %d" -#: elf.c:1253 +#: elf.c:1280 #, c-format msgid "%pB: failed to find link section for section %d" msgstr "%pB: не вдалося знайти розділ зв’язків для розділу %d" -#: elf.c:1280 +#: elf.c:1307 #, c-format msgid "%pB: failed to find info section for section %d" msgstr "%pB: не вдалося знайти інформації для розділу %d" -#: elf.c:1457 +#: elf.c:1484 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1172,7 +1192,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок програми:\n" -#: elf.c:1499 +#: elf.c:1526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1181,7 +1201,7 @@ msgstr "" "\n" "Динамічний розділ:\n" -#: elf.c:1638 +#: elf.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1190,7 +1210,7 @@ msgstr "" "\n" "Визначення версій:\n" -#: elf.c:1663 +#: elf.c:1690 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1199,106 +1219,111 @@ msgstr "" "\n" "Посилання на версії:\n" -#: elf.c:1668 +#: elf.c:1695 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " потрібні %s:\n" -#: elf.c:1917 +#: elf.c:1944 #, c-format msgid "%pB: DT_STRTAB table is corrupt" msgstr "%pB: таблицю DT_STRTAB пошкоджено" -#: elf.c:2426 +#: elf.c:2451 #, c-format msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" msgstr "%pB: попередження: виявлено зацикленість залежностей розділу" -#: elf.c:2533 +#: elf.c:2559 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: попередження: виявлено декілька таблиць символів — ігноруємо таблицю у розділі %u" -#: elf.c:2618 +#: elf.c:2644 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: попередження: виявлено декілька таблиць динамічних символів — ігноруємо таблицю у розділі %u" -#: elf.c:2737 +#: elf.c:2763 #, c-format msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" msgstr "%pB: некоректне посилання %u для розділу пересування %s (індекс %u)" -#: elf.c:2794 +#: elf.c:2820 #, c-format msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" msgstr "%pB: попередження: знайдено розділ вторинних пересувань «%s» для розділу %pA — ігноруємо" -#: elf.c:2879 elf.c:2893 elf.c:2904 elf.c:2917 +#: elf.c:2905 elf.c:2919 elf.c:2930 elf.c:2943 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" msgstr "%pB: розділ невідомого типу [%#x], «%s»" -#: elf.c:3586 +#: elf.c:3614 #, c-format msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" msgstr "%pB: помилка: степінь вирівнювання %d розділу «%pA» є надто великою" -#: elf.c:3621 +#: elf.c:3649 #, c-format msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" msgstr "попередження: тип розділу «%pA» змінено на PROGBITS" -#: elf.c:4130 +#: elf.c:3981 +#, c-format +msgid "%pB: corrupted group section: `%pA'" +msgstr "%pB: пошкоджений розділ груп: «%pA»" + +#: elf.c:4156 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %u" msgstr "%pB: занадто багато розділів %u" -#: elf.c:4216 +#: elf.c:4242 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: sh_link розділу «%pA» вказує на відкинутий розділ «%pA» «%pB»" -#: elf.c:4234 +#: elf.c:4260 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: sh_link розділу «%pA» вказує на вилучений розділ «%pA» «%pB»" -#: elf.c:4830 +#: elf.c:4860 #, c-format msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" msgstr "%pB: у розділі GNU_MBIND «%pA» міститься некоректне поле sh_info: %d" -#: elf.c:5013 -msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n" -msgstr "%F%P: не вдалося виміряти відносні пересування\n" +#: elf.c:5043 +msgid "%P: failed to size relative relocations\n" +msgstr "%P: не вдалося виміряти відносні пересування\n" -#: elf.c:5440 +#: elf.c:5470 #, c-format msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" msgstr "%pB: розділи TLS не є сусідніми:" -#: elf.c:5447 +#: elf.c:5477 #, c-format msgid "\t TLS: %pA" msgstr "\t TLS: %pA" -#: elf.c:5451 +#: elf.c:5481 #, c-format msgid "\tnon-TLS: %pA" msgstr "\tне-TLS: %pA" -#: elf.c:6075 +#: elf.c:6103 #, c-format msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%pB: перший розділ у сегменті PT_DYNAMIC не є розділом .dynamic" -#: elf.c:6101 +#: elf.c:6129 #, c-format msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%pB: недостатньо місця для заголовків програми, спробуйте виконати компонування з -N" -#: elf.c:6222 +#: elf.c:6256 #, c-format msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>" msgstr "%pB: (розділ %pA) lma %#<PRIx64> скориговано до %#<PRIx64>" @@ -1306,189 +1331,189 @@ msgstr "%pB: (розділ %pA) lma %#<PRIx64> скориговано до %#<PR #. The fix for this error is usually to edit the linker script being #. used and set up the program headers manually. Either that or #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. -#: elf.c:6362 +#: elf.c:6397 #, c-format msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" msgstr "%pB: помилка: сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD" -#: elf.c:6402 +#: elf.c:6437 #, c-format msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %u" msgstr "%pB: розділ «%pA» не може бути розподілено у сегменті %u" -#: elf.c:6543 +#: elf.c:6575 #, c-format msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%pB: попередження: розподілений розділ «%s» перебуває за межами сегмента" -#: elf.c:6678 +#: elf.c:6710 #, c-format msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment" msgstr "%pB: попередження: не вдалося розмістити жодних розділів у сегменті PT_GNU_RELRO" -#: elf.c:6709 +#: elf.c:6741 #, c-format msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" msgstr "%pB: помилка: незавантажуваний сегмент %d включає заголовок файла і/або заголовок програми" -#: elf.c:6862 +#: elf.c:6894 #, c-format msgid "error: %pB has a TLS segment with execute permission" msgstr "помилка: %pB містить сегмент TLS з правами доступу на виконання" -#: elf.c:6868 +#: elf.c:6900 #, c-format msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission" msgstr "попередження: %pB містить сегмент TLS з правами доступу на виконання" -#: elf.c:6883 +#: elf.c:6915 #, c-format msgid "error: %pB has a LOAD segment with RWX permissions" msgstr "помилка: %pB містить сегмент LOAD із правами доступу RWX" -#: elf.c:6889 +#: elf.c:6921 #, c-format msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions" msgstr "попередження: %pB містить сегмент LOAD із правами доступу RWX" -#: elf.c:7284 +#: elf.c:7316 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" msgstr "%pB: потрібен символ «%s», але його немає" -#: elf.c:7661 +#: elf.c:7693 #, c-format msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?" msgstr "%pB: попередження: виявлено порожній завантажувальний сегмент за vaddr=%#<PRIx64>, так і треба?" -#: elf.c:8334 +#: elf.c:8366 #, c-format msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large" msgstr "%pB: попередження: вирівнювання сегмента %#<PRIx64> є надто великим" -#: elf.c:8837 +#: elf.c:8848 #, c-format msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." msgstr "%pB: не вдалося обробити індекс розділу %x у символі ELF. Використовуємо замість нього ABS." -#: elf.c:8867 +#: elf.c:8878 #, c-format msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "не вдалося знайти рівноцінний розділ виведення даних для символу «%s» з розділу «%s»" -#: elf.c:9300 +#: elf.c:9311 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" msgstr "%pB: некоректний запис .gnu.version_r" -#: elf.c:9478 +#: elf.c:9489 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" msgstr "%pB: некоректний запис .gnu.version_d" -#: elf.c:9981 +#: elf.c:9992 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" msgstr "%pB:%pA: помилка: спроба запису за кінцем розділу" -#: elf.c:9993 +#: elf.c:10004 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" msgstr "%pB:%pA: помилка: спроба запису розділу до порожнього буфера" -#: elf.c:10108 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7675 -#: elf32-ppc.c:8863 elf64-ppc.c:16860 +#: elf.c:10119 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7666 +#: elf32-ppc.c:8854 elf64-ppc.c:16870 #, c-format msgid "%pB: %s unsupported" msgstr "%pB: підтримки %s не передбачено" -#: elf.c:10923 +#: elf.c:10966 #, c-format msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small" msgstr "%pB: попередження: win32pstatus %s розміру у %lu байтів є надто малим" -#: elf.c:11002 +#: elf.c:11045 #, c-format msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u" msgstr "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE розміру %lu є надто малим, щоб містити назву розміру %u" -#: elf.c:13640 +#: elf.c:13726 msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "підтримку розділу GNU_MBIND передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD" -#: elf.c:13643 +#: elf.c:13729 msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "підтримку типу символів STT_GNU_IFUNC передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD" -#: elf.c:13646 +#: elf.c:13732 msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "підтримку прив'язки STB_GNU_UNIQUE передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD" -#: elf.c:13649 +#: elf.c:13735 msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "підтримку розділу GNU_RETAIN передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD" -#: elf.c:13866 +#: elf.c:13952 #, c-format msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu" msgstr "%pB(%pA): пересування %zu містить некоректний індекс символу, %lu" -#: elf.c:13941 +#: elf.c:14027 #, c-format msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" msgstr "%pB(%pA): не можна встановлювати розділ компонування, оскільки у файлі результатів немає таблиці символів" -#: elf.c:13955 +#: elf.c:14041 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" msgstr "%pB(%pA): покажчик розділу info є некоректним" -#: elf.c:13969 +#: elf.c:14055 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" msgstr "%pB(%pA): не можна встановлювати індекс розділу info, оскільки цього розділу немає у виведенні" -#: elf.c:14045 +#: elf.c:14131 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань оброблено двічі" -#: elf.c:14057 +#: elf.c:14143 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries" msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань містить записи нульового розміру" -#: elf.c:14069 +#: elf.c:14155 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries" msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань містить записи нестандартного розміру" -#: elf.c:14083 +#: elf.c:14169 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань є порожнім!" -#: elf.c:14106 +#: elf.c:14193 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" msgstr "%pB(%pA): помилка: пропущено внутрішні пересування для розділу вторинних пересувань" -#: elf.c:14126 +#: elf.c:14213 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %zu is empty" msgstr "%pB(%pA): помилка: запис таблиці пересувань %zu є порожнім" -#: elf.c:14151 +#: elf.c:14238 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a missing symbol" msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %zu посилається на символ, якого немає" -#: elf.c:14169 +#: elf.c:14256 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a deleted symbol" msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %zu посилається на символ, який вилучено" -#: elf.c:14183 +#: elf.c:14270 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu is of an unknown type" msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %zu належить до невідомого типу" @@ -1497,9 +1522,9 @@ msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %zu н #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arc.c:454 elf32-arm.c:15194 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868 -#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218 -#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5531 elfnn-aarch64.c:7573 +#: elf32-arc.c:454 elf32-arm.c:15198 elf32-frv.c:6618 elf32-iq2000.c:868 +#: elf32-m32c.c:915 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218 +#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5531 elfnn-aarch64.c:7591 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "закриті прапорці = 0x%lx:" @@ -1544,8 +1569,8 @@ msgstr "помилка: %pB: конфлікт атрибутів %s" msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" msgstr "помилка: спроба компонування %pB зі виконуваним файлом %pB іншої архітектури" -#: elf32-arc.c:937 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1389 -#: elf32-ppc.c:3854 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15680 +#: elf32-arc.c:937 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:890 elf32-m68hc1x.c:1390 +#: elf32-ppc.c:3854 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15766 #, c-format msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: використовуються інші поля e_flags (%#x) ніж у попередніх модулях (%#x)" @@ -1597,619 +1622,619 @@ msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: небезпечне пер msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: невідома помилка" -#: elf32-arc.c:2035 elf32-arc.c:2103 elf32-arm.c:15637 elf32-metag.c:2250 -#: elf32-nds32.c:5542 elfnn-aarch64.c:7980 elfnn-riscv.c:722 +#: elf32-arc.c:2035 elf32-arc.c:2103 elf32-arm.c:15641 elf32-metag.c:2250 +#: elf32-nds32.c:5549 elfnn-aarch64.c:7998 elfnn-riscv.c:915 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC" -#: elf32-arc.c:2920 +#: elf32-arc.c:2922 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" msgstr "%pB: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта ARC %d" -#: elf32-arc.c:2928 +#: elf32-arc.c:2930 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта ARC %d" -#: elf32-arm.c:4365 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4418 elf32-arm.c:4470 +#: elf32-arm.c:4367 elf32-arm.c:4401 elf32-arm.c:4420 elf32-arm.c:4472 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" msgstr "%pB(%pA): попередження: використання довгих зовнішніх гілок у розділах із атрибутом розділу SHF_ARM_PURECODE передбачено лише для цілей з профілем M, у яких реалізовано інструкцію movw." -#: elf32-arm.c:4430 elf32-arm.c:4484 elf32-arm.c:9181 elf32-arm.c:9271 +#: elf32-arm.c:4432 elf32-arm.c:4486 elf32-arm.c:9185 elf32-arm.c:9275 #, c-format msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" msgstr "%pB(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено; перша згадка: %pB: виклик %s до %s" -#: elf32-arm.c:4610 +#: elf32-arm.c:4612 #, c-format msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)" msgstr "Помилка: замінник CMSE (розділ %s) є надто далеким (%#<PRIx64>) від призначення (%#<PRIx64>)" -#: elf32-arm.c:4779 +#: elf32-arm.c:4781 #, c-format msgid "no address assigned to the veneers output section %s" msgstr "із розділом виведення назовні %s не пов’язано адреси" -#: elf32-arm.c:4854 elf32-arm.c:7003 elf32-csky.c:3385 elf32-hppa.c:581 -#: elf32-m68hc1x.c:163 elf32-metag.c:1179 elf64-ppc.c:3902 elf64-ppc.c:14175 -#: elfnn-aarch64.c:3188 elfnn-kvx.c:894 +#: elf32-arm.c:4856 elf32-arm.c:7005 elf32-csky.c:3387 elf32-hppa.c:581 +#: elf32-m68hc1x.c:163 elf32-metag.c:1179 elf64-ppc.c:3902 elf64-ppc.c:14180 +#: elfnn-aarch64.c:3200 elfnn-kvx.c:894 #, c-format msgid "%pB: cannot create stub entry %s" msgstr "%pB: не вдалося створити шаблонний запис %s" -#: elf32-arm.c:5075 elf32-csky.c:3727 elf32-hppa.c:731 elf32-hppa.c:760 -#: elf32-hppa.c:841 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3344 -#: elf64-ppc.c:12292 elf64-ppc.c:12300 xcofflink.c:4676 elfnn-aarch64.c:3260 -msgid "%F%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" -msgstr "%F%P: не вдалося пов'язати «%pA» із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n" +#: elf32-arm.c:5077 elf32-csky.c:3729 elf32-hppa.c:731 elf32-hppa.c:760 +#: elf32-hppa.c:841 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3346 +#: elf64-ppc.c:12297 elf64-ppc.c:12305 xcofflink.c:4723 elfnn-aarch64.c:3272 +msgid "%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" +msgstr "%P: не вдалося пов'язати «%pA» із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elf32-arm.c:6046 +#: elf32-arm.c:6048 #, c-format msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" msgstr "%pB: спеціальний символ «%s» можна використовувати лише для архітектури ARMv8-M і новіших архітектур" -#: elf32-arm.c:6055 +#: elf32-arm.c:6057 #, c-format msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: некоректний спеціальний символ «%s»; це має бути символ загальної або слабкої функції" -#: elf32-arm.c:6094 +#: elf32-arm.c:6096 #, c-format msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: некоректний стандартний символ «%s»; це має бути загальний (global) або слабкий (weak) символ функції." -#: elf32-arm.c:6100 +#: elf32-arm.c:6102 #, c-format msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" msgstr "%pB: немає стандартного символу «%s»." -#: elf32-arm.c:6112 +#: elf32-arm.c:6114 #, c-format msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" msgstr "%pB: «%s» і її спеціальний символ перебувають у різних розділах." -#: elf32-arm.c:6124 +#: elf32-arm.c:6126 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' not output" msgstr "%pB: вхідна функція «%s» не виводить даних" -#: elf32-arm.c:6131 +#: elf32-arm.c:6133 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' is empty" msgstr "%pB: вхідна функція «%s» є порожньою" -#: elf32-arm.c:6260 +#: elf32-arm.c:6262 #, c-format msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" msgstr "%pB: підтримку --in-implib передбачено лише для імпортування бібліотек Secure Gateway" -#: elf32-arm.c:6309 +#: elf32-arm.c:6311 #, c-format msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" msgstr "%pB: некоректний запис імпортування бібліотеки: «%s»; символ має бути абсолютним, загальним і посилатися на функції Thumb." -#: elf32-arm.c:6331 +#: elf32-arm.c:6333 #, c-format msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" msgstr "вхідна функція «%s» зникла з безпечного коду" -#: elf32-arm.c:6355 +#: elf32-arm.c:6357 #, c-format msgid "`%s' refers to a non entry function" msgstr "«%s» посилається на функцію без входу" -#: elf32-arm.c:6370 +#: elf32-arm.c:6372 #, c-format msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" msgstr "%pB: змінено видимість символу «%s»" -#: elf32-arm.c:6379 +#: elf32-arm.c:6381 #, c-format msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" msgstr "%pB: некоректний розмір символу «%s»" -#: elf32-arm.c:6398 +#: elf32-arm.c:6400 #, c-format msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" msgstr "зсув обгортки для вхідної функції «%s» не є кратним до її розміру" -#: elf32-arm.c:6418 +#: elf32-arm.c:6420 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" msgstr "впроваджено нові вхідні функції, але не вказано бібліотеки імпортування для виведення даних:" -#: elf32-arm.c:6426 +#: elf32-arm.c:6428 #, c-format msgid "start address of `%s' is different from previous link" msgstr "початкова адреса «%s» є іншою з попереднього посилання" -#: elf32-arm.c:7137 elf32-arm.c:7175 +#: elf32-arm.c:7140 elf32-arm.c:7178 #, c-format msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" msgstr "не вдалося знайти склейку %s «%s» для «%s»" -#: elf32-arm.c:7886 +#: elf32-arm.c:7890 #, c-format msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" msgstr "%pB: образи BE8 є чинними лише у режимі big-endian" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:8114 +#: elf32-arm.c:8118 #, c-format msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки VFP11 не є необхідним для архітектури призначення" -#: elf32-arm.c:8141 +#: elf32-arm.c:8145 #, c-format msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки STM32L4XX не є необхідним для архітектури призначення" -#: elf32-arm.c:8677 elf32-arm.c:8697 elf32-arm.c:8764 elf32-arm.c:8783 +#: elf32-arm.c:8681 elf32-arm.c:8701 elf32-arm.c:8768 elf32-arm.c:8787 #, c-format msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" msgstr "%pB: не вдалося знайти обгортку %s «%s»" -#: elf32-arm.c:8990 +#: elf32-arm.c:8994 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" msgstr "%pB(%pA+%#x): помилка: виявлено декілька завантажень у неостанній інструкції блоку IT: обгортку STM32L4XX не може бути створено. Скористайтеся параметром gcc -mrestrict-it, щоб створювати лише одну інструкцію на блок IT." -#: elf32-arm.c:9088 +#: elf32-arm.c:9092 #, c-format msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" msgstr "некоректний тип пересування у TARGET2, «%s»" #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... -#: elf32-arm.c:9857 +#: elf32-arm.c:9861 #, c-format msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" msgstr "%pB: попередження: у поточній версії не передбачено підтримки створення PLT у режимі thumb-1" -#: elf32-arm.c:10166 elf32-arm.c:10208 +#: elf32-arm.c:10170 elf32-arm.c:10212 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана команда %s, «%#lx», у трампліні TLS" -#: elf32-arm.c:10489 +#: elf32-arm.c:10493 #, c-format msgid "warning: %pB(%s): Forcing bramch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB" msgstr "попередження: %pB(%s): примусово пересуваємо гілку до абсолютного символу у режимі Thumb (лише процесори Thumb) у %pB" -#: elf32-arm.c:10494 +#: elf32-arm.c:10498 #, c-format msgid "warning: (%s): Forcing branch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB" msgstr "попередження: (%s): примусово пересуваємо гілку до абсолютного символу у режимі Thumb (лише процесори Thumb) у %pB" -#: elf32-arm.c:10523 +#: elf32-arm.c:10527 #, c-format msgid "%pB(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB" msgstr "%pB(%s): невідомий тип призначення (ARM/Thumb) у %pB" -#: elf32-arm.c:10527 +#: elf32-arm.c:10531 #, c-format msgid "(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB" msgstr "(%s): невідомий тип призначення (ARM/Thumb) у %pB" -#: elf32-arm.c:10615 +#: elf32-arm.c:10619 msgid "shared object" msgstr "спільний об'єкт" -#: elf32-arm.c:10618 +#: elf32-arm.c:10622 msgid "PIE executable" msgstr "Виконуваний файл PIE" -#: elf32-arm.c:10621 +#: elf32-arm.c:10625 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: пересування %s щодо зовнішнього або невизначено символу «%s» не можна використовувати під час створення %s; повторно зберіть з -fPIC" -#: elf32-arm.c:10723 +#: elf32-arm.c:10727 #, c-format msgid "\\%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "\\%pB: попередження: команда %s BLX вказує на функцію %s «%s»." -#: elf32-arm.c:11140 +#: elf32-arm.c:11144 #, c-format msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "%pB: попередження: команда %s BLX вказує на функцію %s «%s»." -#: elf32-arm.c:11774 +#: elf32-arm.c:11778 #, c-format msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu" msgstr "%pB: мало бути використано індекс символу у діапазоні від 0 до %lu, втім, виявлено локальний символ із індексом %lu" -#: elf32-arm.c:12049 elf32-arm.c:12075 +#: elf32-arm.c:12053 elf32-arm.c:12079 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана команда %s, «%#lx», на яку посилається TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:12121 elf32-csky.c:4955 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1912 +#: elf32-arm.c:12125 elf32-csky.c:4958 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1912 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування %s у об’єкті спільного використання заборонено" -#: elf32-arm.c:12335 +#: elf32-arm.c:12339 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): для пересувань груп ALU можна використовувати лише команди ADD або SUB" -#: elf32-arm.c:12376 elf32-arm.c:12468 elf32-arm.c:12556 elf32-arm.c:12646 +#: elf32-arm.c:12380 elf32-arm.c:12472 elf32-arm.c:12560 elf32-arm.c:12650 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переповнення під час спроби поділу %#<PRIx64> з метою групового пересування %s" -#: elf32-arm.c:12704 elf32-arm.c:12863 +#: elf32-arm.c:12708 elf32-arm.c:12867 msgid "local symbol index too big" msgstr "індекс локального символу є надто великим" -#: elf32-arm.c:12714 elf32-arm.c:12748 +#: elf32-arm.c:12718 elf32-arm.c:12752 msgid "no dynamic index information available" msgstr "немає доступних даних динамічного покажчика" -#: elf32-arm.c:12756 +#: elf32-arm.c:12760 msgid "invalid dynamic index" msgstr "некоректний динамічний індекс" -#: elf32-arm.c:12873 +#: elf32-arm.c:12877 msgid "dynamic index information not available" msgstr "дані динамічного покажчика недоступні" -#: elf32-arm.c:13304 elf32-sh.c:3566 +#: elf32-arm.c:13308 elf32-sh.c:3568 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування %s щодо розділу SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:13417 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2758 elfnn-aarch64.c:7070 -#: elfnn-kvx.c:2568 +#: elf32-arm.c:13421 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7088 +#: elfnn-kvx.c:2569 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s використовується з символом TLS %s" -#: elf32-arm.c:13419 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7072 -#: elfnn-kvx.c:2570 +#: elf32-arm.c:13423 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2762 elfnn-aarch64.c:7090 +#: elfnn-kvx.c:2571 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s використовується з символом поза TLS %s" -#: elf32-arm.c:13502 elf32-tic6x.c:2641 elfnn-aarch64.c:7407 elfnn-kvx.c:2797 +#: elf32-arm.c:13506 elf32-tic6x.c:2641 elfnn-aarch64.c:7425 elfnn-kvx.c:2798 msgid "out of range" msgstr "поза діапазоном" -#: elf32-arm.c:13506 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2645 elfnn-aarch64.c:7411 -#: elfnn-kvx.c:2801 +#: elf32-arm.c:13510 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2645 elfnn-aarch64.c:7429 +#: elfnn-kvx.c:2802 msgid "unsupported relocation" msgstr "непідтримуване пересування" -#: elf32-arm.c:13514 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2653 elfnn-aarch64.c:7419 -#: elfnn-kvx.c:2809 +#: elf32-arm.c:13518 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2653 elfnn-aarch64.c:7437 +#: elfnn-kvx.c:2810 msgid "unknown error" msgstr "невідома помилка" -#: elf32-arm.c:13991 +#: elf32-arm.c:13995 #, c-format msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" msgstr "попередження: прапорець сумісної роботи у %pB не встановлено, оскільки його вже було визначено так, щоб він забороняв сумісну роботу" -#: elf32-arm.c:13995 +#: elf32-arm.c:13999 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" msgstr "попередження: знято прапорець сумісної роботи у %pB у відповідь на запит ззовні" -#: elf32-arm.c:14040 +#: elf32-arm.c:14044 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" msgstr "попередження: знято прапорець сумісної роботи у %pB, оскільки з ним компонується код, який непридатний до спільної роботи, у %pB" -#: elf32-arm.c:14127 +#: elf32-arm.c:14131 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI %d" -#: elf32-arm.c:14135 +#: elf32-arm.c:14139 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта EABI %d" -#: elf32-arm.c:14470 +#: elf32-arm.c:14474 #, c-format msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" msgstr "помилка: %pB: невідома архітектура процесора" -#: elf32-arm.c:14508 +#: elf32-arm.c:14512 #, c-format msgid "error: conflicting CPU architectures %s vs %s in %pB" msgstr "помилка: конфлікт архітектур процесорів, %s або %s, у %pB" -#: elf32-arm.c:14605 +#: elf32-arm.c:14609 #, c-format msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Помилка: для %pB визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy" -#: elf32-arm.c:14642 +#: elf32-arm.c:14646 #, c-format msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" msgstr "помилка: у %pB використовуються аргументи регістри VFP, а у %pB — ні" -#: elf32-arm.c:14812 +#: elf32-arm.c:14816 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" msgstr "помилка: %pB: об’єднання атрибутів віртуалізації з %pB неможливе" -#: elf32-arm.c:14838 +#: elf32-arm.c:14842 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "помилка: %pB: конфлікт профілів архітектур, %c/%c" -#: elf32-arm.c:14977 +#: elf32-arm.c:14981 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" msgstr "попередження: %pB: конфлікт налаштувань платформ" -#: elf32-arm.c:14986 +#: elf32-arm.c:14990 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting use of R9" msgstr "помилка: %pB: конфлікт у використанні R9" -#: elf32-arm.c:14998 +#: elf32-arm.c:15002 #, c-format msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "помилка: %pB: використання відносної адресації SB конфліктує з використанням R9" -#: elf32-arm.c:15011 +#: elf32-arm.c:15015 #, c-format msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "попередження: у %pB використовується %u-байтовий wchar_t, хоча у виведенні використовується %u-байтовий wchar_t; використання значень wchar_t між об’єктами може зазнати невдачі" -#: elf32-arm.c:15042 +#: elf32-arm.c:15046 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "попередження: у %pB використовуються переліки %s, хоча у виведенні використовуються переліки %s; використання значень переліків між об’єктами може зазнати невдачі" -#: elf32-arm.c:15054 +#: elf32-arm.c:15058 #, c-format msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" msgstr "помилка: у %pB використовуються аргументи-регістри iWMMXt, а у %pB — ні" -#: elf32-arm.c:15071 +#: elf32-arm.c:15075 #, c-format msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" msgstr "помилка: розбіжності у визначенні форматування fp16 між %pB та %pB" -#: elf32-arm.c:15107 +#: elf32-arm.c:15111 #, c-format msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "для %pB визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy" -#: elf32-arm.c:15203 +#: elf32-arm.c:15207 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [увімкнено сумісну роботу]" -#: elf32-arm.c:15211 +#: elf32-arm.c:15215 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [формат float VFP]" -#: elf32-arm.c:15213 +#: elf32-arm.c:15217 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [формат float FPA]" -#: elf32-arm.c:15216 +#: elf32-arm.c:15220 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [числа з рухомою комою передано до регістрів чисел з рухомою комою]" -#: elf32-arm.c:15219 elf32-arm.c:15304 +#: elf32-arm.c:15223 elf32-arm.c:15308 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [незалежний від позиції]" -#: elf32-arm.c:15222 +#: elf32-arm.c:15226 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [новий ABI]" -#: elf32-arm.c:15225 +#: elf32-arm.c:15229 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [старий ABI]" -#: elf32-arm.c:15228 +#: elf32-arm.c:15232 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [програмна FP]" -#: elf32-arm.c:15236 +#: elf32-arm.c:15240 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Версія1 EABI]" -#: elf32-arm.c:15239 elf32-arm.c:15250 +#: elf32-arm.c:15243 elf32-arm.c:15254 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [впорядкована таблиця символів]" -#: elf32-arm.c:15241 elf32-arm.c:15252 +#: elf32-arm.c:15245 elf32-arm.c:15256 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [невпорядкована таблиця символів]" -#: elf32-arm.c:15247 +#: elf32-arm.c:15251 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Версія2 EABI]" -#: elf32-arm.c:15255 +#: elf32-arm.c:15259 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [динамічні символи використовують індекс сегмента]" -#: elf32-arm.c:15258 +#: elf32-arm.c:15262 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [символи відображення передують іншим]" -#: elf32-arm.c:15265 +#: elf32-arm.c:15269 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Версія3 EABI]" -#: elf32-arm.c:15269 +#: elf32-arm.c:15273 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Версія4 EABI]" -#: elf32-arm.c:15273 +#: elf32-arm.c:15277 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Версія5 EABI]" -#: elf32-arm.c:15276 +#: elf32-arm.c:15280 #, c-format msgid " [soft-float ABI]" msgstr " [ABI програмної рухомої крапки]" -#: elf32-arm.c:15279 +#: elf32-arm.c:15283 #, c-format msgid " [hard-float ABI]" msgstr " [ABI апаратної рухомої крапки]" -#: elf32-arm.c:15285 +#: elf32-arm.c:15289 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:15288 +#: elf32-arm.c:15292 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:15294 +#: elf32-arm.c:15298 #, c-format msgid " <EABI version unrecognised>" msgstr " <нерозпізнана версія EABI>" -#: elf32-arm.c:15301 +#: elf32-arm.c:15305 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [придатний до пересування виконуваний файл]" -#: elf32-arm.c:15307 +#: elf32-arm.c:15311 #, c-format msgid " [FDPIC ABI supplement]" msgstr " [доповнення ABI FDPIC]" -#: elf32-arm.c:15312 elfnn-aarch64.c:7576 +#: elf32-arm.c:15316 elfnn-aarch64.c:7594 #, c-format msgid " <Unrecognised flag bits set>" msgstr " <Нерозпізнаний набір бітів прапорців>" -#: elf32-arm.c:15420 elf32-arm.c:15554 elf32-i386.c:1545 elf32-s390.c:921 -#: elf32-tic6x.c:2716 elf32-tilepro.c:1433 elf32-xtensa.c:1088 elf64-s390.c:843 -#: elf64-x86-64.c:2173 elfxx-sparc.c:1385 elfxx-tilegx.c:1661 elfxx-x86.c:971 -#: elfnn-aarch64.c:7847 elfnn-kvx.c:3247 elfnn-loongarch.c:952 -#: elfnn-riscv.c:766 +#: elf32-arm.c:15424 elf32-arm.c:15558 elf32-i386.c:1576 elf32-s390.c:921 +#: elf32-tic6x.c:2716 elf32-tilepro.c:1433 elf32-xtensa.c:1088 elf64-s390.c:924 +#: elf64-x86-64.c:2550 elfxx-sparc.c:1385 elfxx-tilegx.c:1661 elfxx-x86.c:962 +#: elfnn-aarch64.c:7865 elfnn-kvx.c:3248 elfnn-loongarch.c:961 +#: elfnn-riscv.c:959 #, c-format msgid "%pB: bad symbol index: %d" msgstr "%pB: помилковий індекс символу: %d" -#: elf32-arm.c:15810 +#: elf32-arm.c:15814 #, c-format msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" msgstr "У FDPIC ще не передбачено підтримки перетворення пересування %s на динамічне для виконуваних файлів" -#: elf32-arm.c:17072 +#: elf32-arm.c:17077 #, c-format msgid "errors encountered processing file %pB" msgstr "під час обробки файла сталися помилки, %pB" -#: elf32-arm.c:17442 elflink.c:13533 elflink.c:13580 +#: elf32-arm.c:17448 elflink.c:13605 elflink.c:13652 #, c-format msgid "could not find section %s" msgstr "не вдалося знайти розділ %s" -#: elf32-arm.c:18397 +#: elf32-arm.c:18406 #, c-format msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n" msgstr "%pB: кількість символів у файлі вхідних даних збільшено з %lu до %u\n" -#: elf32-arm.c:18655 +#: elf32-arm.c:18664 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 розташовано за небезпечною адресою" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:18682 +#: elf32-arm.c:18691 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)" -#: elf32-arm.c:19509 elf32-arm.c:19531 +#: elf32-arm.c:19518 elf32-arm.c:19540 #, c-format msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%pB: помилка: обгортка VFP11 поза діапазоном" -#: elf32-arm.c:19582 +#: elf32-arm.c:19591 #, c-format msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction" msgstr "%pB(%#<PRIx64>): помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX. Перехід за межі припустимого діапазону на %<PRId64> байтів. Кодування інструкції розгалуження неможливе." -#: elf32-arm.c:19621 +#: elf32-arm.c:19630 #, c-format msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" msgstr "%pB: помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX" -#: elf32-arm.c:20704 +#: elf32-arm.c:20713 #, c-format msgid "error: %pB is already in final BE8 format" msgstr "помилка: %pB вже зберігається у остаточному форматі BE8" -#: elf32-arm.c:20781 +#: elf32-arm.c:20790 #, c-format msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" msgstr "помилка: об’єкт-джерело, %pB, використовує версію EABI %d, а призначення, %pB, використовує версію EABI %d" -#: elf32-arm.c:20796 +#: elf32-arm.c:20805 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" msgstr "помилка: %pB зібрано для APCS-%d, тоді як %pB використовує APCS-%d" -#: elf32-arm.c:20806 +#: elf32-arm.c:20815 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" msgstr "помилка: %pB передає числа з рухомою комою до регістрів, а %pB передає їх у цілочисельні регістри" -#: elf32-arm.c:20810 +#: elf32-arm.c:20819 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" msgstr "помилка: %pB передає цілі числа до регістрів, а %pB передає їх у регістри чисел з рухомою комою" -#: elf32-arm.c:20820 elf32-arm.c:20824 +#: elf32-arm.c:20829 elf32-arm.c:20833 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" msgstr "помилка: у %pB використовуються команди %s, а у %pB — ні" -#: elf32-arm.c:20843 +#: elf32-arm.c:20852 #, c-format msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" msgstr "помилка: у %pB використовуються програмні FP, а у %pB — апаратні FP" -#: elf32-arm.c:20847 +#: elf32-arm.c:20856 #, c-format msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" msgstr "помилка: у %pB використовуються апаратні FP, а у %pB — програмні FP" -#: elf32-arm.c:20861 +#: elf32-arm.c:20870 #, c-format msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" msgstr "попередження: у %pB передбачено сумісну роботу, а у %pB не передбачено" -#: elf32-arm.c:20867 +#: elf32-arm.c:20876 #, c-format msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" msgstr "попередження: у %pB не передбачено сумісної роботи, а у %pB передбачено" @@ -2226,7 +2251,7 @@ msgstr "%X%H: %s щодо «%s»: помилка: адреса цілі пере msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result %d\n" msgstr "%X%H: %s щодо «%s»: внутрішня помилка: неочікуваний результат переміщення %d\n" -#: elf32-avr.c:3335 elfnn-aarch64.c:3219 +#: elf32-avr.c:3335 elfnn-aarch64.c:3231 #, c-format msgid "cannot create stub entry %s" msgstr "не вдалося створити шаблонний запис %s" @@ -2240,8 +2265,8 @@ msgstr "пересування має бути вказано парним чи msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерозв’язне пересування щодо символу «%s»" -#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3543 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3130 -#: elf64-s390.c:3205 elf64-x86-64.c:4619 +#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3585 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3132 +#: elf64-s390.c:3468 elf64-x86-64.c:5080 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування щодо «%s»: помилка %d" @@ -2263,7 +2288,7 @@ msgstr "R_BFIN_FUNCDESC посилається на динамічний сим msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "не можна використовувати адресну прив’язку у розділі, придатному лише для читання" -#: elf32-bfin.c:2831 elf32-bfin.c:2959 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4384 +#: elf32-bfin.c:2831 elf32-bfin.c:2959 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4386 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "не можна використовувати динамічні пересування у розділі, призначеному лише для читання" @@ -2282,40 +2307,40 @@ msgstr "попередження: у пересуванні виявлено п #: elf32-bfin.c:3140 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602 #: elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699 #: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1991 elf32-moxie.c:296 -#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1903 elf32-tilepro.c:3377 -#: elf32-v850.c:2305 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:348 -#: elf64-mmix.c:1545 elfxx-tilegx.c:3750 +#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1903 elf32-tilepro.c:3379 +#: elf32-v850.c:2305 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:939 elf64-bpf.c:348 +#: elf64-mmix.c:1545 elfxx-tilegx.c:3752 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "внутрішня помилка: небезпечне пересування" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3860 elf32-m68hc1x.c:1414 elf32-m68k.c:1264 -#: elf32-score.c:3984 elf32-score7.c:3791 elf32-vax.c:534 elf32-xgate.c:494 -#: elfxx-mips.c:16366 +#: elf32-bfin.c:4734 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1264 +#: elf32-score.c:3986 elf32-score7.c:3793 elf32-vax.c:534 elf32-xgate.c:494 +#: elfxx-mips.c:16452 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "закриті прапорці = %lx:" -#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6585 +#: elf32-bfin.c:4785 elf32-frv.c:6591 #, c-format msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%pB: не можна компонувати об’єктний файл не-fdpic до виконуваного файла fdpic" -#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6589 +#: elf32-bfin.c:4789 elf32-frv.c:6595 #, c-format msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%pB: не можна компонувати об’єктний файл fdpic до виконуваного файла не-fdpic" -#: elf32-bfin.c:4919 +#: elf32-bfin.c:4925 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** перевірте це пересування: %s" -#: elf32-bfin.c:5034 +#: elf32-bfin.c:5040 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" msgstr "у поточній версії не передбачено для цілі bfin створення пересувань копіювання" -#: elf32-bfin.c:5329 elf32-cr16.c:2720 elf32-m68k.c:4420 +#: elf32-bfin.c:5335 elf32-cr16.c:2723 elf32-m68k.c:4423 msgid "unsupported relocation type" msgstr "непідтримуваний тип пересування" @@ -2404,96 +2429,96 @@ msgstr "" "%pB, розділ %pA:\n" " пересування %s не слід використовувати у спільному об’єкті; перекомпілюйте з -fPIC" -#: elf32-cris.c:3699 +#: elf32-cris.c:3701 #, c-format msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB, розділ «%pA» до символу «%s»: пересування %s не слід використовувати у спільному об’єкті; перекомпілюйте з -fPIC" -#: elf32-cris.c:3811 +#: elf32-cris.c:3813 msgid "unexpected machine number" msgstr "неочікуваний номер машини" -#: elf32-cris.c:3863 +#: elf32-cris.c:3865 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [символи містять префікс _]" -#: elf32-cris.c:3866 +#: elf32-cris.c:3868 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 та v32]" -#: elf32-cris.c:3869 +#: elf32-cris.c:3871 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:3913 +#: elf32-cris.c:3915 #, c-format msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%pB: використовуються символи з префіксом «_», але виконується запис файла з символами без префіксів" -#: elf32-cris.c:3914 +#: elf32-cris.c:3916 #, c-format msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%pB: використовуються символи без префікса «_», але виконується запис файла з символами з префіксами «_»" -#: elf32-cris.c:3933 +#: elf32-cris.c:3935 #, c-format msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "у %pB міститься код v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами" -#: elf32-cris.c:3935 +#: elf32-cris.c:3937 #, c-format msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "у %pB міститься код, який не є кодом v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами" -#: elf32-csky.c:2016 +#: elf32-csky.c:2017 msgid "GOT table size out of range" msgstr "Розмір таблиці GOT поза межами припустимого діапазону" -#: elf32-csky.c:2826 +#: elf32-csky.c:2828 #, c-format msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" msgstr "попередження: нерозпізнаний e-прапорець архітектури, «%#lx»" -#: elf32-csky.c:2849 +#: elf32-csky.c:2851 #, c-format msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'" msgstr "попередження: невідома назва архітектури «%#x»" -#: elf32-csky.c:2914 elf32-csky.c:3074 +#: elf32-csky.c:2916 elf32-csky.c:3076 #, c-format msgid "%pB: machine flag conflict with target" msgstr "%pB: конфлікт прапорця архітектури із призначенням" -#: elf32-csky.c:2927 +#: elf32-csky.c:2929 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s" msgstr "попередження: прапорець архітектури файла %pB %s конфліктує із призначенням %s, встановіть прапорець архітектури у значення %s" -#: elf32-csky.c:2956 +#: elf32-csky.c:2958 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version" msgstr "Помилка: версії VDSP %pB і %pB є різними" -#: elf32-csky.c:2973 +#: elf32-csky.c:2975 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version" msgstr "Помилка: версії DSP %pB і %pB є різними" -#: elf32-csky.c:2991 +#: elf32-csky.c:2993 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI" msgstr "Помилка: %pB і %pB мають різні двійкові інтерфейси процесора-обробника чисел із рухомою крапкою" -#: elf32-csky.c:3088 +#: elf32-csky.c:3090 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s" msgstr "попередження: прапорець архітектури файла %pB %s конфліктує із прапорцем призначення ck%s, використовуємо %s" #. The r_type is error, not support it. -#: elf32-csky.c:4327 elf32-i386.c:344 +#: elf32-csky.c:4330 elf32-i386.c:344 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування %#x" @@ -2596,17 +2621,17 @@ msgstr "%H: пересування щодо «%s» посилається на msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: пересування щодо «%s»: %s\n" -#: elf32-frv.c:6496 +#: elf32-frv.c:6502 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%pB: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, у яких використовуються пересування не-pic" -#: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 +#: elf32-frv.c:6556 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:877 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%pB: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, зібраними з %s" -#: elf32-frv.c:6563 +#: elf32-frv.c:6569 #, c-format msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: використовуються інші невідомі поля e_flags (%#x) ніж у попередніх модулях (%#x)" @@ -2616,7 +2641,7 @@ msgstr "%pB: використовуються інші невідомі поля msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: пересування у типовому ELF (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:862 elf32-hppa.c:3402 +#: elf32-hppa.c:862 elf32-hppa.c:3403 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося досягти %s, повторно зберіть з -ffunction-sections" @@ -2631,108 +2656,113 @@ msgstr "%pB: пересування %s не можна використовув msgid "%pB: duplicate export stub %s" msgstr "%pB: дублювання шаблона експортування %s" -#: elf32-hppa.c:3235 +#: elf32-hppa.c:3236 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): підтримки адресної прив’язки %s для інструкції %#x не передбачено у посиланні неспільного використання" -#: elf32-hppa.c:3455 +#: elf32-hppa.c:3456 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 8 (gp %#x)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): зміщення %#x для інструкції %#x не є кратним до 8 (gp %#x)" -#: elf32-hppa.c:3474 +#: elf32-hppa.c:3475 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 4 (gp %#x)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): зміщення %#x для інструкції %#x не є кратним до 4 (gp %#x)" -#: elf32-hppa.c:4089 +#: elf32-hppa.c:4090 #, c-format msgid "%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%s містить одразу звичайні пересування і пересування TLS" -#: elf32-hppa.c:4107 +#: elf32-hppa.c:4108 #, c-format msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%pB:%s містить одразу звичайні пересування і пересування TLS" -#: elf32-hppa.c:4166 +#: elf32-hppa.c:4167 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося обробити %s для %s" -#: elf32-hppa.c:4470 +#: elf32-hppa.c:4471 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "Розділ .got не перебуває одразу за розділом .plt" -#: elf32-i386.c:1296 +#: elf32-i386.c:1300 #, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: безпосереднє пересування GOT R_386_GOT32X щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf32-i386.c:1729 elf32-s390.c:1149 elf32-sh.c:5498 elf32-tilepro.c:1546 -#: elf32-xtensa.c:1261 elf64-s390.c:1081 elfxx-sparc.c:1555 elfxx-tilegx.c:1766 -#: elfnn-loongarch.c:741 elfnn-riscv.c:673 +#: elf32-i386.c:1586 +#, c-format +msgid "%pB: bad reloc offset (%#<PRIx32> > %#<PRIx32>) for section `%pA'" +msgstr "%pB: помилковий зсув пересування (%#<PRIx32> > %#<PRIx32>) для розділу «%pA»" + +#: elf32-i386.c:1771 elf32-s390.c:1149 elf32-sh.c:5500 elf32-tilepro.c:1546 +#: elf32-xtensa.c:1261 elf64-s390.c:1162 elfxx-sparc.c:1565 elfxx-tilegx.c:1766 +#: elfnn-loongarch.c:750 elfnn-riscv.c:866 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу, так і до локального для потоку виконання символу" -#: elf32-i386.c:1801 +#: elf32-i386.c:1843 #, c-format msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" msgstr "%pB: непідтримуваний виклик без PIC IFUNC «%s»" -#: elf32-i386.c:1856 elf64-x86-64.c:2567 +#: elf32-i386.c:1898 elf64-x86-64.c:2964 #, c-format msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB" msgstr "%pB: неканонічне посилання на канонічну захищену функцію «%s» у %pB" -#: elf32-i386.c:2419 elf64-x86-64.c:3050 elfnn-riscv.c:2544 +#: elf32-i386.c:2461 elf64-x86-64.c:3446 elfnn-riscv.c:2742 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" msgstr "%pB: підтримки пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не передбачено" -#: elf32-i386.c:2452 elf32-i386.c:3752 elf32-i386.c:3900 elf64-x86-64.c:3107 -#: elf64-x86-64.c:4790 elf64-x86-64.c:4958 elfnn-riscv.c:2406 -#: elfnn-riscv.c:3318 elfnn-riscv.c:3392 +#: elf32-i386.c:2494 elf32-i386.c:3794 elf32-i386.c:3942 elf64-x86-64.c:3503 +#: elf64-x86-64.c:5254 elf64-x86-64.c:5425 elfnn-riscv.c:2604 +#: elfnn-riscv.c:3511 elfnn-riscv.c:3585 #, c-format msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" msgstr "Локальна функція IFUNC «%s» у %pB\n" -#: elf32-i386.c:2630 +#: elf32-i386.c:2672 #, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: безпосереднє пересування %s щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf32-i386.c:2665 elf64-x86-64.c:3324 +#: elf32-i386.c:2707 elf64-x86-64.c:3726 msgid "hidden symbol" msgstr "прихованого символу" -#: elf32-i386.c:2668 elf64-x86-64.c:3327 +#: elf32-i386.c:2710 elf64-x86-64.c:3729 msgid "internal symbol" msgstr "внутрішнього символу" -#: elf32-i386.c:2671 elf64-x86-64.c:3330 +#: elf32-i386.c:2713 elf64-x86-64.c:3732 msgid "protected symbol" msgstr "захищеного символу" -#: elf32-i386.c:2674 elf64-x86-64.c:3333 +#: elf32-i386.c:2716 elf64-x86-64.c:3735 msgid "symbol" msgstr "символу" -#: elf32-i386.c:2680 +#: elf32-i386.c:2722 #, c-format msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: пересування R_386_GOTOFF щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf32-i386.c:2693 +#: elf32-i386.c:2735 #, c-format msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: не можна використовувати R_386_GOTOFF пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf32-i386.c:4103 elf64-x86-64.c:5169 -msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n" -msgstr "%F%P: відкинуто розділ виведення даних: «%pA»\n" +#: elf32-i386.c:4145 elf64-x86-64.c:5645 +msgid "%P: discarded output section: `%pA'\n" +msgstr "%P: відкинуто розділ виведення даних: «%pA»\n" #: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." @@ -2769,122 +2799,122 @@ msgstr "внутрішня помилка: доданок має бути нул msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "перенесення SDA без визначення _SDA_BASE_" -#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1147 elf32-microblaze.c:1195 +#: elf32-m32r.c:2778 elf32-microblaze.c:1147 elf32-microblaze.c:1195 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" msgstr "%pB: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі (%pA)" -#: elf32-m32r.c:3277 +#: elf32-m32r.c:3279 #, c-format msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів" -#: elf32-m32r.c:3298 elf32-nds32.c:6899 +#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6906 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "закриті прапорці = %lx" -#: elf32-m32r.c:3303 +#: elf32-m32r.c:3305 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": команди m32r" -#: elf32-m32r.c:3304 +#: elf32-m32r.c:3306 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": команди m32rx" -#: elf32-m32r.c:3305 +#: elf32-m32r.c:3307 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": команди m32r2" -#: elf32-m68hc1x.c:1134 +#: elf32-m68hc1x.c:1135 #, c-format msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" msgstr "посилання на віддалений символ «%s», що використовує помилкове пересування, може призвести до помилок у виконанні." -#: elf32-m68hc1x.c:1165 +#: elf32-m68hc1x.c:1166 #, c-format msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." msgstr "Адреса XGATE (%lx) розташована поза RAM спільного використання (0xE000-0xFFFF), тому вам слід вручну встановити відступ адреси і, ймовірно, керувати сторінкою пам’яті у вашому коді." -#: elf32-m68hc1x.c:1181 +#: elf32-m68hc1x.c:1182 #, c-format msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" msgstr "занесена до банку адреса [%lx:%04lx] (%lx) не перебуває у одному банку з поточною адресою, занесеною до банку, [%lx:%04lx] (%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1196 +#: elf32-m68hc1x.c:1197 #, c-format msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" msgstr "посилання на занесену до банку адресу [%lx:%04lx] у звичайному просторі адрес, %04lx" -#: elf32-m68hc1x.c:1232 +#: elf32-m68hc1x.c:1233 #, c-format msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" msgstr "Адреса S12 (%lx) розташована поза RAM спільного використання (0x2000-x4000), тому вам слід вручну встановити відступ адреси у вашому коді" -#: elf32-m68hc1x.c:1356 +#: elf32-m68hc1x.c:1357 #, c-format msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" msgstr "%pB: компоновані файли зібрано для 16-бітових цілих (-mshort), а решту файлів — для 32-бітових цілих чисел" -#: elf32-m68hc1x.c:1363 +#: elf32-m68hc1x.c:1364 #, c-format msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" msgstr "%pB: компоновані файли зібрано для 32-бітових дійсних чисел з подвійною точністю (-fshort-double), а інші — для 64-бітових дійсних чисел з подвійною точністю." -#: elf32-m68hc1x.c:1372 +#: elf32-m68hc1x.c:1373 #, c-format msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%pB: компоновані файли зібрано для HCS12, інші ж — для HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1417 elf32-xgate.c:497 +#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497 #, c-format msgid "[abi=32-bit int, " msgstr "[abi=32-бітове ціле, " -#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:499 +#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499 #, c-format msgid "[abi=16-bit int, " msgstr "[abi=16-бітове ціле, " -#: elf32-m68hc1x.c:1422 elf32-xgate.c:502 +#: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502 #, c-format msgid "64-bit double, " msgstr "64-бітове double, " -#: elf32-m68hc1x.c:1424 elf32-xgate.c:504 +#: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504 #, c-format msgid "32-bit double, " msgstr "32-бітове double, " -#: elf32-m68hc1x.c:1427 +#: elf32-m68hc1x.c:1428 #, c-format msgid "cpu=HC11]" msgstr "процесор=HC11]" -#: elf32-m68hc1x.c:1429 +#: elf32-m68hc1x.c:1430 #, c-format msgid "cpu=HCS12]" msgstr "процесор=HCS12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1431 +#: elf32-m68hc1x.c:1432 #, c-format msgid "cpu=HC12]" msgstr "процесор=HC12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1434 +#: elf32-m68hc1x.c:1435 #, c-format msgid " [memory=bank-model]" msgstr " [пам’ять=модель з банками]" -#: elf32-m68hc1x.c:1436 +#: elf32-m68hc1x.c:1437 #, c-format msgid " [memory=flat]" msgstr " [пам’ять=плоска модель]" -#: elf32-m68hc1x.c:1439 +#: elf32-m68hc1x.c:1440 #, c-format msgid " [XGATE RAM offsetting]" msgstr " [встановлення відступу RAM XGATE]" @@ -2944,8 +2974,8 @@ msgstr "%pB(%pA): підтримки декількох моделей TLS не msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" msgstr "%pB(%pA): під час виконання статичного компонування виявлено символ бібліотеки спільного використання %s" -#: elf32-microblaze.c:1590 elf32-tilepro.c:3018 elfxx-sparc.c:3442 -#: elfxx-tilegx.c:3415 +#: elf32-microblaze.c:1590 elf32-tilepro.c:3020 elfxx-sparc.c:3452 +#: elfxx-tilegx.c:3417 #, c-format msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%pB: ймовірно зібрано без -fPIC?" @@ -3012,87 +3042,87 @@ msgstr "помилка: %pB використовує модель даних %s, msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" msgstr "помилка: %pB може використовувати верхню ділянку даних, але %pB вказує на те, що дані розташовано лише у нижній ділянці пам'яті" -#: elf32-nds32.c:3673 +#: elf32-nds32.c:3680 #, c-format msgid "error: can't find symbol: %s" msgstr "помилка: не вдалося знайти символ: %s" -#: elf32-nds32.c:5572 +#: elf32-nds32.c:5579 #, c-format msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" msgstr "%pB: попередження: підтримки %s у спільному режимі не передбачено" -#: elf32-nds32.c:5698 +#: elf32-nds32.c:5705 #, c-format msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" msgstr "%pB: попередження: невирівняний доступ до запису GOT" -#: elf32-nds32.c:5739 +#: elf32-nds32.c:5746 #, c-format msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" msgstr "%pB: попередження: помилка пересування SDA_BASE" -#: elf32-nds32.c:5761 +#: elf32-nds32.c:5768 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" msgstr "%pB(%pA): попередження: невирівняний доступ до малих даних типу %d" -#: elf32-nds32.c:6687 +#: elf32-nds32.c:6694 #, c-format msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" msgstr "%pB: невідповідність розмірів векторів ISR із попередніми модулями, попередні є %u-байтовими, поточні є %u-байтовими" -#: elf32-nds32.c:6735 +#: elf32-nds32.c:6742 #, c-format msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" msgstr "%pB: попередження: невідповідність порядку байтів із попередніми модулями" -#: elf32-nds32.c:6749 +#: elf32-nds32.c:6756 #, c-format msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" msgstr "%pB: попередження: виявлено старішу версію об’єктного файла. Будь ласка, виконайте повторне збирання з поточним набором інструментів." -#: elf32-nds32.c:6837 +#: elf32-nds32.c:6844 #, c-format msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" msgstr "%pB: помилка: невідповідність ABI з попередніми модулями" -#: elf32-nds32.c:6847 +#: elf32-nds32.c:6854 #, c-format msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: помилка: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів" -#: elf32-nds32.c:6874 +#: elf32-nds32.c:6881 #, c-format msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" msgstr "%pB: попередження: несумісні версії elf, %s та %s" -#: elf32-nds32.c:6905 +#: elf32-nds32.c:6912 #, c-format msgid ": n1 instructions" msgstr ": інструкції n1" -#: elf32-nds32.c:6908 +#: elf32-nds32.c:6915 #, c-format msgid ": n1h instructions" msgstr ": інструкції n1h" -#: elf32-nds32.c:9357 +#: elf32-nds32.c:9364 #, c-format msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" msgstr "%pB: помилка: search_nds32_elf_blank повідомляє про помилковий вузол" -#: elf32-nds32.c:9621 +#: elf32-nds32.c:9628 #, c-format msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>" msgstr "%pB: попередження: %s вказує на невідоме пересування до %#<PRIx64>." -#: elf32-nds32.c:12886 +#: elf32-nds32.c:12893 #, c-format msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: вкладене OMIT_FP у %pA." -#: elf32-nds32.c:12905 +#: elf32-nds32.c:12912 #, c-format msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: OMIT_FP без відповідника у %pA." @@ -3122,7 +3152,7 @@ msgstr "%pB: для пересувань got доданок має бути ну msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: пересування gotoff щодо динамічного символу %s" -#: elf32-or1k.c:1573 elf32-or1k.c:1588 elf64-alpha.c:4409 elf64-alpha.c:4553 +#: elf32-or1k.c:1573 elf32-or1k.c:1588 elf64-alpha.c:4412 elf64-alpha.c:4556 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: pc-відносне пересування щодо динамічного символу %s" @@ -3147,7 +3177,7 @@ msgstr "%pB: не буде визначено пересування TLS у ди msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" msgstr "%pB: помилкова назва розділу для пересування «%s»" -#: elf32-or1k.c:3312 +#: elf32-or1k.c:3313 #, c-format msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" msgstr "%pB: невідповідність прапорця %s попереднім модулям" @@ -3243,7 +3273,7 @@ msgstr "примусово використано bss-plt через %pB" msgid "bss-plt forced by profiling" msgstr "профілюванням примусово визначено bss-plt" -#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8516 +#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8517 msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" msgstr "%H: попередження: %s, неочікувана інструкція %#x.\n" @@ -3251,45 +3281,45 @@ msgstr "%H: попередження: %s, неочікувана інструк #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4636 elf64-ppc.c:8581 +#: elf32-ppc.c:4636 elf64-ppc.c:8582 #, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H: у аргументів не вистачає __tls_get_addr, оптимізацію TLS вимкнено.\n" -#: elf32-ppc.c:5564 elf32-sh.c:3018 elf32-tilepro.c:2245 elfxx-sparc.c:2454 -#: elfxx-tilegx.c:2494 +#: elf32-ppc.c:5565 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2246 elfxx-sparc.c:2464 +#: elfxx-tilegx.c:2495 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: динамічне пересування у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n" -#: elf32-ppc.c:6510 +#: elf32-ppc.c:6512 msgid "%pB: Adjusting branch at 0x%V towards \"%s\" in section %s\n" msgstr "%pB: коригуємо гілку на 0x%V до «%s» у розділі %s\n" -#: elf32-ppc.c:7463 +#: elf32-ppc.c:7454 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" msgstr "%P: %H: помилка: %s із неочікуваною інструкцією %x\n" -#: elf32-ppc.c:7501 +#: elf32-ppc.c:7492 msgid "%H: fixup branch overflow\n" msgstr "%H: переповнення розгалуження із адресною прив’язкою\n" -#: elf32-ppc.c:7541 elf32-ppc.c:7579 +#: elf32-ppc.c:7532 elf32-ppc.c:7570 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): помилка: %s із неочікуваною інструкцією %#x" -#: elf32-ppc.c:7643 +#: elf32-ppc.c:7634 #, c-format msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "%X%H: непідтримувана bss-plt -fPIC ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:7679 +#: elf32-ppc.c:7670 #, c-format msgid "%pB: reloc %#x unsupported" msgstr "%pB: непідтримуване пересування %#x" -#: elf32-ppc.c:7962 +#: elf32-ppc.c:7953 #, c-format msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%H: ненульовий додаток до пересування %s щодо «%s»\n" @@ -3302,49 +3332,49 @@ msgstr "%H: ненульовий додаток до пересування %s #. local won't have the +32k reloc addend trick marking #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. -#: elf32-ppc.c:7994 +#: elf32-ppc.c:7985 #, c-format msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" msgstr "%X%H: виклик @local ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:8172 +#: elf32-ppc.c:8163 #, c-format msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%H: підтримки пересування %s опосередкованої функції %s не передбачено\n" -#: elf32-ppc.c:8510 elf32-ppc.c:8541 elf32-ppc.c:8644 elf32-ppc.c:8744 +#: elf32-ppc.c:8501 elf32-ppc.c:8532 elf32-ppc.c:8635 elf32-ppc.c:8735 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%pB: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі виведення (%s)" -#: elf32-ppc.c:8922 elf32-ppc.c:8943 +#: elf32-ppc.c:8913 elf32-ppc.c:8934 msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" msgstr "%X%P: %H: підтримки пересування %s для bss-plt не передбачено\n" -#: elf32-ppc.c:9025 +#: elf32-ppc.c:9016 #, c-format msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" msgstr "%H: помилка: %s для «%s» не є кратним до %u\n" -#: elf32-ppc.c:9054 +#: elf32-ppc.c:9045 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%H: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n" -#: elf32-ppc.c:9136 +#: elf32-ppc.c:9127 #, c-format msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%H: пересування %s щодо «%s»: помилка %d\n" -#: elf32-ppc.c:10018 +#: elf32-ppc.c:10009 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" msgstr "%X%P: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU призведе до помилки сегментації під час запуску\n" -#: elf32-ppc.c:10022 elf64-ppc.c:18320 +#: elf32-ppc.c:10013 elf64-ppc.c:18330 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" msgstr "%P: попередження: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU може призвести до помилки сегментації під час запуску\n" -#: elf32-ppc.c:10067 +#: elf32-ppc.c:10058 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %pA" msgstr "%s не визначено у компонувальнику, створеному %pA" @@ -3468,12 +3498,12 @@ msgstr "%pB:%pA: у таблиці %s немає відповідного %s" msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" msgstr "%pB:%pA: %s і %s мають перебувати у одному розділі вхідних даних" -#: elf32-s390.c:2005 elf64-s390.c:1974 +#: elf32-s390.c:2007 elf64-s390.c:2242 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некоректна інструкція для пересування TLS %s" -#: elf32-score.c:1505 elf32-score7.c:1368 elfxx-mips.c:3868 +#: elf32-score.c:1505 elf32-score7.c:1368 elfxx-mips.c:3914 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "недостатньо простору GOT для локальних записів GOT" @@ -3491,22 +3521,22 @@ msgstr "%pB: для розділу %pA виявлено помилку у фор msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" msgstr "%pB: пересування CALL15 у %#<PRIx64> не відносно загального символу" -#: elf32-score.c:3481 elf32-score7.c:3292 elfxx-mips.c:11175 +#: elf32-score.c:3483 elf32-score7.c:3294 elfxx-mips.c:11260 #, c-format msgid "%pB: cannot handle more than %d dynamic symbols" msgstr "%pB: обробка понад %d динамічних символів неможлива" -#: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 +#: elf32-score.c:3989 elf32-score7.c:3796 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:3991 elf32-score7.c:3798 +#: elf32-score.c:3993 elf32-score7.c:3800 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [фікс. розт.]" -#: elf32-score.c:4038 elf32-score7.c:3845 +#: elf32-score.c:4040 elf32-score7.c:3847 #, c-format msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%pB: попередження: компонування файлів PIC з файлами, які не є файлами PIC" @@ -3516,148 +3546,148 @@ msgstr "%pB: попередження: компонування файлів PIC msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: R_SH_USES вказує на нерозпізнану інструкцію 0x%x" -#: elf32-sh.c:3753 +#: elf32-sh.c:3755 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: невирівняне розгалужене призначення для пересування з підтримкою оптимізації розміру" -#: elf32-sh.c:3783 elf32-sh.c:3799 +#: elf32-sh.c:3785 elf32-sh.c:3801 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: невирівняне пересування %s, %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:3815 +#: elf32-sh.c:3817 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: пересування R_SH_PSHA %<PRId64> не у діапазоні -32..32" -#: elf32-sh.c:3831 +#: elf32-sh.c:3833 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: пересування R_SH_PSHL %<PRId64> не у діапазоні -32..32" -#: elf32-sh.c:3961 elf32-sh.c:4356 +#: elf32-sh.c:3963 elf32-sh.c:4358 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не можна використовувати адресну прив’язку до «%s» у розділі, придатному лише для читання" -#: elf32-sh.c:4459 +#: elf32-sh.c:4461 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування %s за зовнішнім символом «%s»" -#: elf32-sh.c:4578 +#: elf32-sh.c:4580 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції GD->LE є надто малим: %#<PRIx64>" #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. -#: elf32-sh.c:4596 +#: elf32-sh.c:4598 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xd4??)" -#: elf32-sh.c:4604 +#: elf32-sh.c:4606 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xc7??)" -#: elf32-sh.c:4611 +#: elf32-sh.c:4613 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xd1??)" -#: elf32-sh.c:4618 +#: elf32-sh.c:4620 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x310c)" -#: elf32-sh.c:4625 +#: elf32-sh.c:4627 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x410b)" -#: elf32-sh.c:4632 +#: elf32-sh.c:4634 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x34cc)" -#: elf32-sh.c:4667 +#: elf32-sh.c:4669 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції IE->LE є надто малим: %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:4685 +#: elf32-sh.c:4687 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xd0??: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4694 +#: elf32-sh.c:4696 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x0?12: stc)" -#: elf32-sh.c:4701 +#: elf32-sh.c:4703 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x0?ce: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4816 +#: elf32-sh.c:4818 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції GD->IE є надто малим: %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:4884 +#: elf32-sh.c:4886 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції LD->LE є надто малим: %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:5012 +#: elf32-sh.c:5014 #, c-format msgid "%X%H: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%H: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n" -#: elf32-sh.c:5019 +#: elf32-sh.c:5021 #, c-format msgid "%H: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%H: попередження: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n" -#: elf32-sh.c:5487 elf32-sh.c:5569 +#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5571 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та символу FDPIC" -#: elf32-sh.c:5493 elf32-sh.c:5574 +#: elf32-sh.c:5495 elf32-sh.c:5576 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до символу FDPIC, так і до локального для потоку виконання символу" -#: elf32-sh.c:5524 +#: elf32-sh.c:5526 #, c-format msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%pB: пересування дескриптора функції з ненульовим доданком" -#: elf32-sh.c:5731 elf64-alpha.c:4645 +#: elf32-sh.c:5733 elf64-alpha.c:4648 #, c-format msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%pB: виконуваний код локального TLS не можна компонувати у об’єкти спільного використання" -#: elf32-sh.c:5846 +#: elf32-sh.c:5848 #, c-format msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" msgstr "%pB: використовує інструкції %s, хоча у попередніх модулях використовуються інструкції %s" -#: elf32-sh.c:5858 +#: elf32-sh.c:5860 #, c-format msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" msgstr "внутрішня помилка: об’єднання архітектури «%s» з архітектурою «%s» призвело до створення невідомої архітектури" -#: elf32-sh.c:5899 +#: elf32-sh.c:5901 #, c-format msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" msgstr "%pB: використовуються інструкції, які несумісні із інструкціями, використаними у попередніх модулях" -#: elf32-sh.c:5912 +#: elf32-sh.c:5914 #, c-format msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" msgstr "%pB: спроба створити суміш об’єктів FDPIC і не-FDPIC" @@ -3677,118 +3707,118 @@ msgstr "%pB: компонування файлів зі зворотним по msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing" msgstr "%pB: під час записування виявлено непридатне до обробки значення архітектури sparc «%lu»" -#: elf32-spu.c:733 +#: elf32-spu.c:734 msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" msgstr "%X%P: розділ накладки %pA не починається з рядка кешування\n" -#: elf32-spu.c:741 +#: elf32-spu.c:742 msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" msgstr "%X%P: розділ накладки %pA є більшим за рядок кешування\n" -#: elf32-spu.c:761 +#: elf32-spu.c:762 msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" msgstr "%X%P: розділ накладки %pA не перебуває у області кешування\n" -#: elf32-spu.c:802 +#: elf32-spu.c:803 #, c-format msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" msgstr "%X%P: розділи, що накладаються, %pA і %pA, не починаються за одною адресою\n" -#: elf32-spu.c:1028 +#: elf32-spu.c:1029 #, c-format msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" msgstr "попередження: виклик нефункціонального символу, %s, визначеного у %pB" -#: elf32-spu.c:1378 +#: elf32-spu.c:1379 #, c-format msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%pA:0x%v .brinfo lrlive (%u) відрізняється від визначеного шляхом аналізу (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1908 +#: elf32-spu.c:1909 #, c-format msgid "%pB is not allowed to define %s" msgstr "%pB не може визначати %s" -#: elf32-spu.c:1916 +#: elf32-spu.c:1917 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "не можна визначати %s у скрипті" -#: elf32-spu.c:1950 +#: elf32-spu.c:1951 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s у розділі накладки" -#: elf32-spu.c:1979 +#: elf32-spu.c:1981 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "переповнення під час пересування шаблона накладки" -#: elf32-spu.c:1988 elf64-ppc.c:15362 +#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:15372 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "шаблони не відповідають обчисленому розміру" -#: elf32-spu.c:2571 +#: elf32-spu.c:2575 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "попередження: %s перекриває %s\n" -#: elf32-spu.c:2587 +#: elf32-spu.c:2591 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "попередження: %s перевищує розмір розділу\n" -#: elf32-spu.c:2619 +#: elf32-spu.c:2623 #, c-format msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" msgstr "%pA:0x%v не знайдено у таблиці функцій\n" -#: elf32-spu.c:2760 +#: elf32-spu.c:2764 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): виклик розділу, який не містить код, %pB(%pA), аналіз є неповним\n" -#: elf32-spu.c:3326 +#: elf32-spu.c:3330 #, c-format msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" msgstr "під час аналізу стека буде проігноровано виклик з %s до %s\n" -#: elf32-spu.c:4023 +#: elf32-spu.c:4027 msgid " calls:\n" msgstr " виклики:\n" -#: elf32-spu.c:4338 +#: elf32-spu.c:4342 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s повторюється у %s\n" -#: elf32-spu.c:4342 +#: elf32-spu.c:4346 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s дубльовано\n" -#: elf32-spu.c:4349 +#: elf32-spu.c:4353 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "вибачте, у скрипті автоматичного накладання не передбачено підтримки дублювання об’єктних файлів.\n" -#: elf32-spu.c:4391 +#: elf32-spu.c:4395 #, c-format msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "сума розміру 0x%v без оверлею та максимального розміру оверлею 0x%v перевищують місткість локального сховища даних\n" -#: elf32-spu.c:4547 +#: elf32-spu.c:4551 #, c-format msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" msgstr "%pB:%pA%s перевищує розмір накладки\n" -#: elf32-spu.c:4688 -msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" -msgstr "%F%P: помилка автонакладання: %E\n" +#: elf32-spu.c:4692 +msgid "%P: auto overlay error: %E\n" +msgstr "%P: помилка автонакладання: %E\n" -#: elf32-spu.c:4709 +#: elf32-spu.c:4712 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Розмір стека для кореневих вузлів графу викликів.\n" -#: elf32-spu.c:4710 +#: elf32-spu.c:4713 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -3796,23 +3826,23 @@ msgstr "" "\n" "Розмір стека для функцій. Позначення: «*» максимальна позиція у стеку, «t» хвостовий виклик\n" -#: elf32-spu.c:4720 +#: elf32-spu.c:4723 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Максимальний потрібний розмір стека — 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4739 +#: elf32-spu.c:4742 msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" msgstr "%X%P: помилка аналізу стека/lrlive: %E\n" -#: elf32-spu.c:4742 -msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" -msgstr "%F%P: не вдалося зібрати накладні шаблони: %E\n" +#: elf32-spu.c:4745 +msgid "%P: can not build overlay stubs: %E\n" +msgstr "%P: не вдалося зібрати накладні шаблони: %E\n" -#: elf32-spu.c:4811 +#: elf32-spu.c:4814 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "критична помилка під час спроби створення .fixup" -#: elf32-spu.c:5047 +#: elf32-spu.c:5050 #, c-format msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»" @@ -3830,49 +3860,49 @@ msgstr "попередження: створюється бібліотека с msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%pB: пересування відносно SB, але __c6xabi_DSBT_BASE не визначено" -#: elf32-tic6x.c:3490 +#: elf32-tic6x.c:3492 #, c-format msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: помилка: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI, %d" -#: elf32-tic6x.c:3499 +#: elf32-tic6x.c:3501 #, c-format msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "%pB: попередження: невідомий атрибут об’єкта EABI, %d" -#: elf32-tic6x.c:3617 elf32-tic6x.c:3626 +#: elf32-tic6x.c:3619 elf32-tic6x.c:3628 #, c-format msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" msgstr "помилка: %pB потребує більшого вирівнювання стека, ніж збережено у %pB" -#: elf32-tic6x.c:3636 elf32-tic6x.c:3645 +#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" msgstr "помилка: невідоме значення Tag_ABI_array_object_alignment у %pB" -#: elf32-tic6x.c:3654 elf32-tic6x.c:3663 +#: elf32-tic6x.c:3656 elf32-tic6x.c:3665 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" msgstr "помилка: невідоме значення Tag_ABI_array_object_align_expected у %pB" -#: elf32-tic6x.c:3672 elf32-tic6x.c:3680 +#: elf32-tic6x.c:3674 elf32-tic6x.c:3682 #, c-format msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" msgstr "помилка: %pB потребує більшого вирівнювання масиву, ніж збережено у %pB" -#: elf32-tic6x.c:3703 +#: elf32-tic6x.c:3705 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" msgstr "попередження: %pB і %pB відрізняються за розміром wchar_t" -#: elf32-tic6x.c:3722 +#: elf32-tic6x.c:3724 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "попередження: %pB і %pB відрізняються за тим, чи було їх зібрано для DSBT" -#: elf32-tilepro.c:3624 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2773 -#: elfnn-aarch64.c:10343 elfnn-kvx.c:4628 elfnn-loongarch.c:6062 -#: elfnn-riscv.c:3615 +#: elf32-tilepro.c:3626 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:2762 +#: elfnn-aarch64.c:10375 elfnn-kvx.c:4631 elfnn-loongarch.c:6379 +#: elfnn-riscv.c:3801 #, c-format msgid "discarded output section: `%pA'" msgstr "відкинуто розділ виведення даних: «%pA»" @@ -3918,174 +3948,174 @@ msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ к msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __ctbp" -#: elf32-v850.c:2538 +#: elf32-v850.c:2539 #, c-format msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" msgstr "помилка: %pB потребує 8-байтового вирівнювання, але %pB налаштовано на 4-байтове вирівнювання" -#: elf32-v850.c:2554 +#: elf32-v850.c:2555 #, c-format msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" msgstr "помилка: у %pB використано 64-бітові дійсні числа подвійної точності, а у %pB — 32-бітові" -#: elf32-v850.c:2569 +#: elf32-v850.c:2570 #, c-format msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" msgstr "помилка: у %pB використано FPU-3.0, але у %pB використовується лише FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2601 +#: elf32-v850.c:2602 #, c-format msgid " alignment of 8-byte entities: " msgstr " вирівнювання 8-байтових записів: " -#: elf32-v850.c:2604 +#: elf32-v850.c:2605 #, c-format msgid "4-byte" msgstr "4-байтовий" -#: elf32-v850.c:2605 +#: elf32-v850.c:2606 #, c-format msgid "8-byte" msgstr "8-байтовий" -#: elf32-v850.c:2606 elf32-v850.c:2618 +#: elf32-v850.c:2607 elf32-v850.c:2619 #, c-format msgid "not set" msgstr "не встановлено" -#: elf32-v850.c:2607 elf32-v850.c:2619 elf32-v850.c:2631 elf32-v850.c:2642 -#: elf32-v850.c:2653 elf32-v850.c:2664 +#: elf32-v850.c:2608 elf32-v850.c:2620 elf32-v850.c:2632 elf32-v850.c:2643 +#: elf32-v850.c:2654 elf32-v850.c:2665 #, c-format msgid "unknown: %x" msgstr "невідомо: %x" -#: elf32-v850.c:2613 +#: elf32-v850.c:2614 #, c-format msgid " size of doubles: " msgstr " розмір double: " -#: elf32-v850.c:2616 +#: elf32-v850.c:2617 #, c-format msgid "4-bytes" msgstr "4-байтові" -#: elf32-v850.c:2617 +#: elf32-v850.c:2618 #, c-format msgid "8-bytes" msgstr "8-байтові" -#: elf32-v850.c:2625 +#: elf32-v850.c:2626 #, c-format msgid " FPU support required: " msgstr " Потрібна підтримка FPU: " -#: elf32-v850.c:2628 +#: elf32-v850.c:2629 #, c-format msgid "FPU-2.0" msgstr "FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2629 +#: elf32-v850.c:2630 #, c-format msgid "FPU-3.0" msgstr "FPU-3.0" -#: elf32-v850.c:2630 +#: elf32-v850.c:2631 #, c-format msgid "none" msgstr "немає" -#: elf32-v850.c:2637 +#: elf32-v850.c:2638 #, c-format msgid "SIMD use: " msgstr "Використання SIMD: " -#: elf32-v850.c:2640 elf32-v850.c:2651 elf32-v850.c:2662 +#: elf32-v850.c:2641 elf32-v850.c:2652 elf32-v850.c:2663 #, c-format msgid "yes" msgstr "так" -#: elf32-v850.c:2641 elf32-v850.c:2652 elf32-v850.c:2663 +#: elf32-v850.c:2642 elf32-v850.c:2653 elf32-v850.c:2664 #, c-format msgid "no" msgstr "ні" -#: elf32-v850.c:2648 +#: elf32-v850.c:2649 #, c-format msgid "CACHE use: " msgstr "Використання CACHE: " -#: elf32-v850.c:2659 +#: elf32-v850.c:2660 #, c-format msgid "MMU use: " msgstr "Використання MMU: " -#: elf32-v850.c:2826 elf32-v850.c:2882 +#: elf32-v850.c:2827 elf32-v850.c:2883 #, c-format msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" msgstr "%pB: невідповідність архітектур з попередніми модулями" #. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2900 +#: elf32-v850.c:2901 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "закриті прапорці = %lx: " -#: elf32-v850.c:2905 +#: elf32-v850.c:2906 #, c-format msgid "unknown v850 architecture" msgstr "невідома архітектура v850" -#: elf32-v850.c:2907 +#: elf32-v850.c:2908 #, c-format msgid "v850 E3 architecture" msgstr "архітектура v850 E3" -#: elf32-v850.c:2909 elf32-v850.c:2916 +#: elf32-v850.c:2910 elf32-v850.c:2917 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "архітектура v850" -#: elf32-v850.c:2917 +#: elf32-v850.c:2918 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "архітектура v850e" -#: elf32-v850.c:2918 +#: elf32-v850.c:2919 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "архітектура v850e1" -#: elf32-v850.c:2919 +#: elf32-v850.c:2920 #, c-format msgid "v850e2 architecture" msgstr "архітектура v850e2" -#: elf32-v850.c:2920 +#: elf32-v850.c:2921 #, c-format msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "архітектура v850e2v3" -#: elf32-v850.c:2921 +#: elf32-v850.c:2922 #, c-format msgid "v850e3v5 architecture" msgstr "архітектура v850e3v5" -#: elf32-v850.c:3595 elf32-v850.c:3834 +#: elf32-v850.c:3596 elf32-v850.c:3835 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на нерозпізнані інструкції" -#: elf32-v850.c:3605 elf32-v850.c:3844 +#: elf32-v850.c:3606 elf32-v850.c:3845 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на нерозпізнану інструкцію %#x" -#: elf32-v850.c:3651 elf32-v850.c:3879 +#: elf32-v850.c:3652 elf32-v850.c:3880 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на невідоме пересування" -#: elf32-v850.c:3691 +#: elf32-v850.c:3692 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на невідоме пересування до %#<PRIx64>" @@ -4110,17 +4140,17 @@ msgstr " [g-float]" msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>" msgstr "%pB: попередження: доданок GOT %<PRId64> до «%s» не відповідає попередньому доданку GOT %<PRId64>" -#: elf32-vax.c:1387 +#: elf32-vax.c:1389 #, c-format msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored" msgstr "%pB: попередження: доданок PLT %<PRId64> до «%s» з розділу %pA проігноровано" -#: elf32-vax.c:1513 +#: elf32-vax.c:1515 #, c-format msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" msgstr "%pB: попередження: пересування %s відносно символу «%s» з розділу %pA" -#: elf32-vax.c:1520 +#: elf32-vax.c:1522 #, c-format msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section" msgstr "%pB: попередження: пересування %s до %#<PRIx64> з розділу %pA" @@ -4140,7 +4170,7 @@ msgstr "процесор=XGATE]" msgid "error reading cpu type from elf private data" msgstr "помилка під час читання даних щодо типу процесора з приватних даних elf" -#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2345 +#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2077 elfnn-ia64.c:2345 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ненульовий доданок у пересуванні @fptr" @@ -4149,51 +4179,51 @@ msgstr "ненульовий доданок у пересуванні @fptr" msgid "%pB(%pA): invalid property table" msgstr "%pB(%pA): некоректна таблиця властивостей" -#: elf32-xtensa.c:2730 +#: elf32-xtensa.c:2732 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): відступ пересування поза діапазоном (розмір=%#<PRIx64>)" -#: elf32-xtensa.c:2813 elf32-xtensa.c:2936 +#: elf32-xtensa.c:2815 elf32-xtensa.c:2938 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "динамічне пересування у розділі, призначеному лише для читання" -#: elf32-xtensa.c:2913 +#: elf32-xtensa.c:2915 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "Пересування TLS є некоректним без динамічних розділів" -#: elf32-xtensa.c:3126 +#: elf32-xtensa.c:3128 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "внутрішня непослідовність у розмірах розділу .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3432 +#: elf32-xtensa.c:3434 #, c-format msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" msgstr "%pB: несумісні типи архітектур. Виведення — 0x%x. Вхідні дані — 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4731 elf32-xtensa.c:4739 +#: elf32-xtensa.c:4733 elf32-xtensa.c:4741 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "спроба перетворення L32R/CALLX на CALL зазнала невдачі" -#: elf32-xtensa.c:6567 elf32-xtensa.c:6646 elf32-xtensa.c:8072 +#: elf32-xtensa.c:6569 elf32-xtensa.c:6648 elf32-xtensa.c:8074 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося декодувати інструкцію, можлива невідповідність конфігурацій" -#: elf32-xtensa.c:7813 +#: elf32-xtensa.c:7815 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося декодувати інструкцію для пересування XTENSA_ASM_SIMPLIFY, можлива невідповідність конфігурацій" -#: elf32-xtensa.c:9671 +#: elf32-xtensa.c:9673 msgid "invalid relocation address" msgstr "некоректна адреса пересування" -#: elf32-xtensa.c:9762 +#: elf32-xtensa.c:9764 msgid "overflow after relaxation" msgstr "переповнення після оптимізації розміру" -#: elf32-xtensa.c:10908 +#: elf32-xtensa.c:10910 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікуване виправлення для пересування %s" @@ -4227,52 +4257,52 @@ msgstr "%pB: динамічне пересування щодо локально msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%pB: розмір підсегмента .got перевищує 64кБ (розмір — %d)" -#: elf64-alpha.c:2678 elflink.c:15697 elfnn-kvx.c:4015 elfnn-loongarch.c:2007 +#: elf64-alpha.c:2679 elflink.c:15752 elfnn-kvx.c:4016 elfnn-loongarch.c:2016 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: динамічне пересування щодо «%pT» у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n" -#: elf64-alpha.c:2974 elf64-alpha.c:3169 +#: elf64-alpha.c:2977 elf64-alpha.c:3172 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn" msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: попередження: пересування %s щодо неочікуваної інструкції" -#: elf64-alpha.c:4369 elf64-alpha.c:4382 +#: elf64-alpha.c:4372 elf64-alpha.c:4385 #, c-format msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: gp-відносне пересування щодо динамічного символу %s" -#: elf64-alpha.c:4438 +#: elf64-alpha.c:4441 #, c-format msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%pB: зміна у gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4463 mach-o.c:625 elfnn-loongarch.c:908 elfnn-riscv.c:724 -#: elfnn-riscv.c:929 elfnn-riscv.c:971 +#: elf64-alpha.c:4466 mach-o.c:627 elfnn-loongarch.c:917 elfnn-riscv.c:917 +#: elfnn-riscv.c:1122 elfnn-riscv.c:1164 msgid "<unknown>" msgstr "<невідома>" -#: elf64-alpha.c:4469 +#: elf64-alpha.c:4472 #, c-format msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%pB: пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4527 +#: elf64-alpha.c:4530 #, c-format msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%pB: непридатне до обробки динамічне пересування щодо %s" -#: elf64-alpha.c:4562 +#: elf64-alpha.c:4565 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%pB: pc-відносне пересування щодо невизначеного слабкого символу %s" -#: elf64-alpha.c:4628 +#: elf64-alpha.c:4631 #, c-format msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: dtp-відносне пересування щодо динамічного символу %s" -#: elf64-alpha.c:4653 +#: elf64-alpha.c:4656 #, c-format msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: tp-відносне пересування щодо динамічного символу %s" @@ -4287,12 +4317,12 @@ msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересуван msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: пересування у типовому ELF (EM: %d)" -#: elf64-hppa.c:2035 +#: elf64-hppa.c:2037 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>" msgstr "шаблон запису для %s не можна завантажувати .plt, відступ dp = %<PRId64>" -#: elf64-hppa.c:3239 +#: elf64-hppa.c:3241 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося досягти %s" @@ -4302,100 +4332,100 @@ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося досягти %s" msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch" msgstr "%pB: не вдалося оптимізувати br за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA». Будь ласка, скористайтеся brl або непрямим відгалуженням." -#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2293 +#: elf64-ia64-vms.c:2032 elfnn-ia64.c:2293 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "пересування @pltoff щодо локального символу" -#: elf64-ia64-vms.c:3278 elfnn-ia64.c:3671 +#: elf64-ia64-vms.c:3280 elfnn-ia64.c:3673 #, c-format msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)" msgstr "%pB: переповнено короткий сегмент даних (%#<PRIx64> >= 0x400000)" -#: elf64-ia64-vms.c:3288 elfnn-ia64.c:3681 +#: elf64-ia64-vms.c:3290 elfnn-ia64.c:3683 #, c-format msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" msgstr "%pB: __gp не вкриває короткого сегмента даних" -#: elf64-ia64-vms.c:3558 elfnn-ia64.c:3954 +#: elf64-ia64-vms.c:3560 elfnn-ia64.c:3956 #, c-format msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%pB: не-pic код з пересуванням imm щодо динамічного символу «%s»" -#: elf64-ia64-vms.c:3622 elfnn-ia64.c:4022 +#: elf64-ia64-vms.c:3624 elfnn-ia64.c:4024 #, c-format msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: пересування @gprel щодо динамічного символу %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3681 elfnn-ia64.c:4085 +#: elf64-ia64-vms.c:3683 elfnn-ia64.c:4087 #, c-format msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%pB: компонування не-pic коду у виконуваному файлі з незалежним позиціюванням" -#: elf64-ia64-vms.c:3783 elfnn-ia64.c:4223 +#: elf64-ia64-vms.c:3785 elfnn-ia64.c:4225 #, c-format msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: відгалуження @internal до динамічного символу %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4226 +#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4228 #, c-format msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: здогадка щодо адресної прив’язки до динамічного символу %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4229 +#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4231 #, c-format msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: пересування @pcrel щодо динамічного символу %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3913 elfnn-ia64.c:4426 +#: elf64-ia64-vms.c:3915 elfnn-ia64.c:4428 msgid "unsupported reloc" msgstr "непідтримуване пересування" -#: elf64-ia64-vms.c:3950 elfnn-ia64.c:4464 +#: elf64-ia64-vms.c:3952 elfnn-ia64.c:4466 #, c-format msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'." msgstr "%pB: не вистачає розділу TLS для пересування %s щодо «%s» за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA»." -#: elf64-ia64-vms.c:3967 elfnn-ia64.c:4481 +#: elf64-ia64-vms.c:3969 elfnn-ia64.c:4483 #, c-format msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)." msgstr "%pB: не вдалося оптимізувати br (%s) до «%s» за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA» з розміром %#<PRIx64> (> 0x1000000)." -#: elf64-ia64-vms.c:4261 elfnn-ia64.c:4740 +#: elf64-ia64-vms.c:4263 elfnn-ia64.c:4742 #, c-format msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%pB: компонування trap-on-NULL-dereference з файлами без захоплення (trapping)" -#: elf64-ia64-vms.c:4270 elfnn-ia64.c:4749 +#: elf64-ia64-vms.c:4272 elfnn-ia64.c:4751 #, c-format msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%pB: компонування файлів зі прямим порядком байтів з файлами зі зворотним порядком байтів" -#: elf64-ia64-vms.c:4279 elfnn-ia64.c:4758 +#: elf64-ia64-vms.c:4281 elfnn-ia64.c:4760 #, c-format msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%pB: компонування 64-бітових файлів з 32-бітовими файлами" -#: elf64-ia64-vms.c:4288 elfnn-ia64.c:4767 +#: elf64-ia64-vms.c:4290 elfnn-ia64.c:4769 #, c-format msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%pB: компонування файлів зі сталим gp з файлами зі змінним gp" -#: elf64-ia64-vms.c:4298 elfnn-ia64.c:4777 +#: elf64-ia64-vms.c:4300 elfnn-ia64.c:4779 #, c-format msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%pB: компонування файлів з автоматичним pic з файлами без автоматичного pic" -#: elf64-ia64-vms.c:5148 elflink.c:5491 +#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5518 #, c-format msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" msgstr "попередження: вирівнювання %u загального символу «%s» у %pB перевищує вирівнювання (%u) його розділу %pA" -#: elf64-ia64-vms.c:5155 +#: elf64-ia64-vms.c:5157 #, c-format msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" msgstr "попередження: вирівнювання %u символу «%s» у %pB є меншим за %u у %pB" -#: elf64-ia64-vms.c:5171 elflink.c:5520 +#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5547 #, c-format msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB" msgstr "попередження: розмір символу «%s» змінено з %<PRIu64> у %pB на %<PRIu64> у %pB" @@ -4461,7 +4491,7 @@ msgstr "%pB: помилка: декілька визначень «%s»; поч msgid "register section has contents\n" msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n" -#: elf64-mmix.c:2398 +#: elf64-mmix.c:2399 #, c-format msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" msgstr "внутрішня неузгодженість: залишилося %lu != макс. %lu; будь ласка, повідомте про цю ваду" @@ -4505,31 +4535,31 @@ msgstr "%pB: версія ABI %ld є несумісною з версією ABI msgid " [abiv%ld]" msgstr " [abiv%ld]" -#: elf64-ppc.c:6844 +#: elf64-ppc.c:6845 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" msgstr "%P: копіювання пересування щодо «%pT» потребує відкладеного компонування plt; не встановлюйте LD_BIND_NOW=1 або оновіть gcc\n" -#: elf64-ppc.c:7111 +#: elf64-ppc.c:7112 #, c-format msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "%pB: невизначений символ у пересуванні R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:7362 +#: elf64-ppc.c:7363 #, c-format msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" msgstr "помилки у обчисленні динамічного пересування для %pB, розділ %pA" -#: elf64-ppc.c:7453 +#: elf64-ppc.c:7454 #, c-format msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%pB: .opd не є звичайним масивом записів opd" -#: elf64-ppc.c:7463 +#: elf64-ppc.c:7464 #, c-format msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%pB: неочікуваний тип пересування, %u, у розділі .opd" -#: elf64-ppc.c:7485 +#: elf64-ppc.c:7486 #, c-format msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%pB: невизначений символ, «%s» у розділі .opd" @@ -4541,77 +4571,77 @@ msgstr "%pB: невизначений символ, «%s» у розділі .op #. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code #. making tail calls, because the tail call might go via the #. resolver and thus overwrite the proper saved r2. -#: elf64-ppc.c:7986 +#: elf64-ppc.c:7987 msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" msgstr "попередження: --plt-localentry є несумісним із відносним щодо лічильника програми кодом power10" -#: elf64-ppc.c:7994 +#: elf64-ppc.c:7995 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "попередження: --plt-localentry особливо небезпечний, якщо у ld.so не передбачено підтримки виявлення порушень ABI" -#: elf64-ppc.c:8310 +#: elf64-ppc.c:8311 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H __tls_get_addr втрачено аргумент, оптимізацію TLS вимкнено\n" -#: elf64-ppc.c:8745 elf64-ppc.c:9461 +#: elf64-ppc.c:8746 elf64-ppc.c:9462 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s визначено у вилученому записі toc" -#: elf64-ppc.c:9418 +#: elf64-ppc.c:9419 #, c-format msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" msgstr "%H: %s посилається на усунутий у результаті оптимізації запис TOC\n" -#: elf64-ppc.c:9639 +#: elf64-ppc.c:9640 #, c-format msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" msgstr "%H: для інструкції %s не передбачено підтримки оптимізації got/toc\n" -#: elf64-ppc.c:10534 +#: elf64-ppc.c:10536 #, c-format msgid "warning: discarding dynamic section %s" msgstr "попередження: відкидаємо динамічний розділ %s" -#: elf64-ppc.c:11687 +#: elf64-ppc.c:11692 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" msgstr "`%P: не вдалося знайти запис opd у toc для «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:11837 +#: elf64-ppc.c:11842 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgstr "переповнення відступу шаблона довгої гілки, «%s»" -#: elf64-ppc.c:11864 +#: elf64-ppc.c:11869 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "не вдалося знайти шаблон розгалуження «%s»" -#: elf64-ppc.c:11925 elf64-ppc.c:12177 elf64-ppc.c:14742 +#: elf64-ppc.c:11930 elf64-ppc.c:12182 elf64-ppc.c:14748 #, c-format msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" msgstr "%P: помилка у таблиці компонування щодо «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:12376 +#: elf64-ppc.c:12381 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "не вдалося побудувати шаблон розгалуження «%s»" -#: elf64-ppc.c:13407 +#: elf64-ppc.c:13412 #, c-format msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" msgstr "Розділ %pB, %pA, перевищує розміри групи шаблонів" -#: elf64-ppc.c:14923 +#: elf64-ppc.c:14929 msgid "__tls_get_addr call offset overflow" msgstr "виклик __tls_get_addr призводить до переповнення зсуву" -#: elf64-ppc.c:15263 elf64-ppc.c:15282 +#: elf64-ppc.c:15272 elf64-ppc.c:15291 #, c-format msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "відступ %s є надто великим для кодування sdata4 .eh_frame" -#: elf64-ppc.c:15370 +#: elf64-ppc.c:15380 #, c-format msgid "linker stubs in %u group" msgid_plural "linker stubs in %u groups" @@ -4620,7 +4650,7 @@ msgstr[1] "компонувальник не зміг виконати робо msgstr[2] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групах" msgstr[3] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групі" -#: elf64-ppc.c:15377 +#: elf64-ppc.c:15387 #, c-format msgid "" "%s, iter %u\n" @@ -4635,70 +4665,70 @@ msgstr "" " виклик plt %lu\n" " загальний запис %lu" -#: elf64-ppc.c:15759 +#: elf64-ppc.c:15769 #, c-format msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s використовується з символом TLS «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:15761 +#: elf64-ppc.c:15771 #, c-format msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s використовується з символом поза TLS «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:16545 +#: elf64-ppc.c:16555 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" msgstr "%P: %H: у виклику «%pT» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (фіктивний виклик plt)\n" -#: elf64-ppc.c:16551 +#: elf64-ppc.c:16561 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" msgstr "%P: %H: у виклику «%pT» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (фіктивне save/adjust toc)\n" -#: elf64-ppc.c:17202 +#: elf64-ppc.c:17212 #, c-format msgid "%H: %s against %pT is not supported\n" msgstr "%H: підтримки %s щодо %pT не передбачено\n" -#: elf64-ppc.c:17478 +#: elf64-ppc.c:17488 #, c-format msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" msgstr "%H: підтримки %s для опосередкованої функції «%pT» не передбачено\n" -#: elf64-ppc.c:17565 +#: elf64-ppc.c:17575 #, c-format msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" msgstr "%X%P: %pB: підтримки %s щодо %pT як динамічного пересування не передбачено у glibc\n" -#: elf64-ppc.c:17620 +#: elf64-ppc.c:17630 #, c-format msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: підтримки %s для «%pT» не передбачено\n" -#: elf64-ppc.c:17889 +#: elf64-ppc.c:17899 #, c-format msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%H: помилка: %s не є кратним до %u\n" -#: elf64-ppc.c:17912 +#: elf64-ppc.c:17922 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" msgstr "%H: нерозв’язне %s щодо «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:18057 +#: elf64-ppc.c:18067 #, c-format msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" msgstr "%H: %s щодо «%pT»: помилка %d\n" -#: elf64-s390.c:2490 +#: elf64-s390.c:2752 #, c-format msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" msgstr "%pB: пересування не-PLT «%s» для символу, визначеного у бібліотеці спільного використання, і доступного з виконуваного файла (слід повторно зібрати файл із -fPIC ?)" -#: elf64-s390.c:3153 +#: elf64-s390.c:3415 #, c-format -msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): misaligned symbol `%s' (%#<PRIx64>) for relocation %s" -msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): помилково вирівняний символ «%s» (%#<PRIx64>) для пересування %s" +msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation %s against misaligned symbol `%s' (%#<PRIx64>) in %pB" +msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування %s щодо неправильно вирівняного символу «%s» (%#<PRIx64>) у %pB" #: elf64-sparc.c:134 elfcode.h:1601 #, c-format @@ -4730,109 +4760,119 @@ msgstr "Символ «%s» належить до різних типів: %s у msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%pB: компонування UltraSPARC-специфічного та HAL-специфічного коду" -#: elf64-x86-64.c:1660 +#: elf64-x86-64.c:1690 msgid "hidden symbol " msgstr "прихований символ " -#: elf64-x86-64.c:1663 +#: elf64-x86-64.c:1693 msgid "internal symbol " msgstr "внутрішній символ " -#: elf64-x86-64.c:1666 elf64-x86-64.c:1670 +#: elf64-x86-64.c:1696 elf64-x86-64.c:1700 msgid "protected symbol " msgstr "захищений символ " -#: elf64-x86-64.c:1672 +#: elf64-x86-64.c:1702 msgid "symbol " msgstr "символ " -#: elf64-x86-64.c:1678 +#: elf64-x86-64.c:1708 msgid "undefined " msgstr "невизначений " -#: elf64-x86-64.c:1688 elfnn-loongarch.c:892 +#: elf64-x86-64.c:1718 elfnn-loongarch.c:901 msgid "a shared object" msgstr "спільний об'єкт" -#: elf64-x86-64.c:1690 +#: elf64-x86-64.c:1720 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:1695 elfnn-loongarch.c:898 +#: elf64-x86-64.c:1725 elfnn-loongarch.c:907 msgid "a PIE object" msgstr "об'єкт PIE" -#: elf64-x86-64.c:1697 elfnn-loongarch.c:900 +#: elf64-x86-64.c:1727 elfnn-loongarch.c:909 msgid "a PDE object" msgstr "об'єкт PDE" -#: elf64-x86-64.c:1699 +#: elf64-x86-64.c:1729 msgid "; recompile with -fPIE" msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIE" -#: elf64-x86-64.c:1703 +#: elf64-x86-64.c:1733 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" msgstr "%pB: пересування %s щодо %s%s«%s», не можна використовувати під час створення %s%s" -#: elf64-x86-64.c:2239 +#: elf64-x86-64.c:2566 +#, c-format +msgid "%pB: bad reloc offset (%#<PRIx64> > %#<PRIx64>) for section `%pA'" +msgstr "%pB: помилковий зсув пересування (%#<PRIx64> > %#<PRIx64>) для розділу «%pA»" + +#: elf64-x86-64.c:2630 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" msgstr "%pB: підтримки пересування %s щодо символу «%s» у режимі x32 не передбачено" -#: elf64-x86-64.c:2394 +#: elf64-x86-64.c:2791 #, c-format msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "'%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу" -#: elf64-x86-64.c:2652 +#: elf64-x86-64.c:3046 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB: непідтримуване пересування %s щодо символу «%s»" -#: elf64-x86-64.c:3076 elfnn-aarch64.c:5766 elfnn-riscv.c:2374 +#: elf64-x86-64.c:3472 elfnn-aarch64.c:5784 elfnn-riscv.c:2572 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>" msgstr "%pB: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC, «%s», містить ненульовий доданок: %<PRId64>" -#: elf64-x86-64.c:3339 +#: elf64-x86-64.c:3741 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: пересування R_X86_64_GOTOFF64 щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf64-x86-64.c:3353 +#: elf64-x86-64.c:3755 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: не можна використовувати R_X86_64_GOTOFF64 пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf64-x86-64.c:3643 +#: elf64-x86-64.c:4045 #, c-format msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range" msgstr "%pB: доданок %s%#x у пересуванні %s щодо символу «%s» за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA» перебуває поза межами припустимого діапазону" -#: elf64-x86-64.c:3794 elflink.c:14005 -msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" -msgstr "%F%P: пошкоджені вхідні дані: %pB\n" +#: elf64-x86-64.c:4197 +msgid "%P: corrupt input: %pB\n" +msgstr "%P: пошкоджені вхідні дані: %pB\n" -#: elf64-x86-64.c:4605 +#: elf64-x86-64.c:5066 #, c-format msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n" msgstr " не вдалося перетворити пересування GOTPCREL щодо «%s»; повторно скомпонуйте з --no-relax\n" -#: elf64-x86-64.c:4764 +#: elf64-x86-64.c:5225 +#, c-format +msgid "%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%pB: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT для «%s»\n" + +#: elf64-x86-64.c:5301 #, c-format -msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" -msgstr "%F%pB: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT для «%s»\n" +msgid "%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%pB: переповнення переміщення гілок у записі PLT для «%s»\n" -#: elf64-x86-64.c:4837 +#: elf64-x86-64.c:5354 #, c-format -msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" -msgstr "%F%pB: переповнення переміщення гілок у записі PLT для «%s»\n" +msgid "%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%pB: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT GOT для «%s»\n" -#: elf64-x86-64.c:4890 +#: elf64-x86-64.c:5505 #, c-format -msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" -msgstr "%F%pB: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT GOT для «%s»\n" +msgid "%pB: Unable to generate dynamic relocs because a suitable section does not exist\n" +msgstr "%pB: не вдалося створити динамічні пересування, оскільки відповідного розділу не існує\n" #: elfcode.h:342 #, c-format @@ -4864,338 +4904,343 @@ msgstr "%pB: лічильник версії (%<PRId64>) не збігаєтьс msgid "warning: %pB has a segment extending past end of file" msgstr "попередження: %pB містить сегмент, який виходить за межі кінця файла" -#: elflink.c:1438 +#: elflink.c:1477 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: визначення TLS у %pB, розділ %pA, не збігається з визначенням не-TLS у розділі %pB %pA" -#: elflink.c:1444 +#: elflink.c:1483 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: посилання TLS у %pB не збігається з посиланням не-TLS у %pB" -#: elflink.c:1450 +#: elflink.c:1489 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: визначення TLS у %pB, розділ %pA, не збігається з посиланням не-TLS у %pB" -#: elflink.c:1456 +#: elflink.c:1495 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: посилання TLS у %pB не збігається з визначенням не-TLS у розділі %pB %pA" -#: elflink.c:2168 +#: elflink.c:2207 #, c-format msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: неочікуване перевизначення символу з непрямим визначенням версії, «%s»" -#: elflink.c:2681 +#: elflink.c:2720 #, c-format msgid "%pB: version node not found for symbol %s" msgstr "%pB: не знайдено вузла версії для символу %s" -#: elflink.c:2780 +#: elflink.c:2819 #, c-format msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'" msgstr "%pB: помилковий індекс символу пересування (%#<PRIx64> >= %#lx) для відступу %#<PRIx64> у розділі «%pA»" -#: elflink.c:2792 +#: elflink.c:2831 #, c-format msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table" msgstr "%pB: ненульовий індекс символу (%#<PRIx64>) для відступу %#<PRIx64> у розділі «%pA», але у об’єктному файлі немає таблиці символів" -#: elflink.c:2989 +#: elflink.c:3017 #, c-format msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" msgstr "%pB: невідповідність розміру пересування у розділі %pB %pA" -#: elflink.c:3322 +#: elflink.c:3350 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "попередження: тип і розмір динамічного символу «%s» не визначено" -#: elflink.c:3382 +#: elflink.c:3407 msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" msgstr "%P: пересування з копіюванням щодо захищеного «%pT» є небезпечним\n" -#: elflink.c:4338 -msgid "%F%P: %pB: failed to add %s to first hash\n" -msgstr "%F%P: %pB: не вдалося додати %s до першого хешу\n" +#: elflink.c:4363 +msgid "%P: %pB: failed to add %s to first hash\n" +msgstr "%P: %pB: не вдалося додати %s до першого хешу\n" -#: elflink.c:4406 -msgid "%F%P: first_hash failed to create: %E\n" -msgstr "%F%P: first_hash не вдалося створити: %E\n" +#: elflink.c:4431 +msgid "%P: first_hash failed to create: %E\n" +msgstr "%P: first_hash не вдалося створити: %E\n" -#: elflink.c:4437 +#: elflink.c:4462 #, c-format msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" msgstr "виявлено альтернативний машинний код ELF (%d) у %pB, очікувалося %d" -#: elflink.c:4920 +#: elflink.c:4945 #, c-format msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" msgstr "%pB: некоректний зсув версії %lx (максимально можливий — %lx)" -#: elflink.c:4989 +#: elflink.c:5015 #, c-format msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" msgstr "%pB: локальний символ %s із індексом %lu (>= sh_info %lu)" -#: elflink.c:5137 +#: elflink.c:5164 #, c-format msgid "%pB: not enough version information" msgstr "%pB: недостатні відомості щодо версії" -#: elflink.c:5175 +#: elflink.c:5202 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%pB: %s: некоректна версія, %u (максимум — %d)" -#: elflink.c:5212 +#: elflink.c:5239 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" msgstr "%pB: %s: некоректний запис потрібної версії %d" -#: elflink.c:5498 +#: elflink.c:5525 #, c-format msgid "warning: alignment %u of normal symbol `%s' in %pB is smaller than %u used by the common definition in %pB" msgstr "попередження: вирівнювання %u нормального символу «%s» у %pB є меншим за %u, що використано у загальному визначенні у %pB" -#: elflink.c:5505 +#: elflink.c:5532 msgid "warning: NOTE: alignment discrepancies can cause real problems. Investigation is advised." msgstr "попередження: зауваження: розходження у вирівнюванні можуть спричинити справжні проблеми. Радимо вивчити це питання." -#: elflink.c:5527 +#: elflink.c:5554 msgid "warning: NOTE: size discrepancies can cause real problems. Investigation is advised." msgstr "попередження: зауваження: розходження у розмірі можуть спричинити справжні проблеми. Радимо вивчити це питання." -#: elflink.c:5670 +#: elflink.c:5697 #, c-format msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%pB: невизначене посилання на символ «%s»" -#: elflink.c:6759 +#: elflink.c:6812 #, c-format msgid "%pB: stack size specified and %s set" msgstr "%pB: вказано розміри стека і встановлено %s" -#: elflink.c:6763 +#: elflink.c:6816 #, c-format msgid "%pB: %s not absolute" msgstr "%pB: %s не є абсолютним" -#: elflink.c:6975 +#: elflink.c:7028 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: невизначена версія: %s" -#: elflink.c:7364 +#: elflink.c:7419 msgid "error: creating an executable stack because of -z execstack command line option" msgstr "помилка: створюємо виконуваний стек, оскільки використано параметр командного рядка -z стек виконання" -#: elflink.c:7370 +#: elflink.c:7425 msgid "warning: enabling an executable stack because of -z execstack command line option" msgstr "попередження: вмикаємо виконуваний стек, оскільки використано параметр командного рядка -z стек виконання" -#: elflink.c:7432 +#: elflink.c:7487 #, c-format msgid "error: %s: is triggering the generation of an executable stack (because it has an executable .note.GNU-stack section)" msgstr "помилка: %s вмикає створення виконуваного стека (оскільки містить виконуваний розділ .note.GNU-stack)" -#: elflink.c:7438 +#: elflink.c:7493 #, c-format msgid "warning: %s: requires executable stack (because the .note.GNU-stack section is executable)" msgstr "попередження: %s: потребує виконуваного стека (оскільки розділ .note.GNU-stack є виконуваним)" -#: elflink.c:7446 +#: elflink.c:7501 #, c-format msgid "error: %s: is triggering the generation of an executable stack because it does not have a .note.GNU-stack section" msgstr "помилка: %s вмикає створення виконуваного стека, оскільки не містить розділу note.GNU-stack" -#: elflink.c:7452 +#: elflink.c:7507 #, c-format msgid "warning: %s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack" msgstr "попередження: %s: пропущений розділ .note.GNU-stack неявним чином визначає виконуваність стека" -#: elflink.c:7455 +#: elflink.c:7510 msgid "NOTE: This behaviour is deprecated and will be removed in a future version of the linker" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: ця поведінка вважається застарілою, її буде вилучено у наступній версії компонувальника" -#: elflink.c:7609 +#: elflink.c:7664 #, c-format msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%pB: не можна використовувати розділ .preinit_array у DSO" -#: elflink.c:9218 +#: elflink.c:9284 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "невизначене посилання, %s, у складеному символі: %s" -#: elflink.c:9381 elflink.c:9389 +#: elflink.c:9447 elflink.c:9455 msgid "division by zero" msgstr "ділення на нуль" -#: elflink.c:9403 +#: elflink.c:9469 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "невідомий оператор, «%c», у складеному символі" #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. -#: elflink.c:9739 +#: elflink.c:9805 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" msgstr "%pB:%pA: помилка: пересування посилається на символ %s, який було вилучено засобом збирання сміття" -#: elflink.c:9742 +#: elflink.c:9808 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" msgstr "%pB:%pA: помилка: спробуйте виконати повторне компонування з увімкненим --gc-keep-exported" -#: elflink.c:9993 elflink.c:10011 elflink.c:10050 elflink.c:10068 +#: elflink.c:10059 elflink.c:10077 elflink.c:10116 elflink.c:10134 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%pB: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри не є однаковими" #. The section size is not divisible by either - #. something is wrong. -#: elflink.c:10027 elflink.c:10084 +#: elflink.c:10093 elflink.c:10150 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%pB: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри невідомі" -#: elflink.c:10136 +#: elflink.c:10202 msgid "not enough memory to sort relocations" msgstr "недостатньо пам’яті для впорядковування пересувань" -#: elflink.c:10470 +#: elflink.c:10536 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%pB: забагато розділів: %d (>= %d)" -#: elflink.c:10746 +#: elflink.c:10812 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на внутрішній символ «%s» у %pB існує посилання з DSO" -#: elflink.c:10749 +#: elflink.c:10815 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на прихований символ «%s» у %pB існує посилання з DSO" -#: elflink.c:10752 +#: elflink.c:10818 #, c-format msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на локальний символ «%s» у %pB існує посилання з DSO" -#: elflink.c:10845 +#: elflink.c:10911 #, c-format msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" msgstr "%pB: не вдалося знайти розділ виведення даних %pA для розділу введення даних %pA" -#: elflink.c:11003 +#: elflink.c:11069 #, c-format msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: захищений символ «%s» не визначено" -#: elflink.c:11006 +#: elflink.c:11072 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: внутрішній символ «%s» не визначено" -#: elflink.c:11009 +#: elflink.c:11075 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: прихований символ «%s» не визначено" -#: elflink.c:11041 +#: elflink.c:11107 #, c-format msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: немає розділу версії символів для символу з версією «%s»" -#: elflink.c:11723 +#: elflink.c:11649 #, c-format -msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol" -msgstr "помилка: %pB містить пересування (%#<PRIx64>) для розділу %pA, яке посилається на загальний символ, якого не існує" +msgid "error: %pB: unable to create group section symbol" +msgstr "помилка: %pB: не вдалося створити символ розділу груп" -#: elflink.c:12193 +#: elflink.c:11798 +#, c-format +msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section '%pA' that references a non-existent global symbol" +msgstr "помилка: %pB містить пересування (%#<PRIx64>) для розділу «%pA», яке посилається на загальний символ, якого не існує" + +#: elflink.c:12264 #, c-format msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" msgstr "помилка: %pB: розмір розділу %pA не є кратним до розміру адреси" -#: elflink.c:12473 +#: elflink.c:12544 #, c-format msgid "%pB: no symbol found for import library" msgstr "%pB: не знайдено символів для бібліотеки імпортування" -#: elflink.c:13078 -msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n" -msgstr "%F%P: %pB: не вдалося завершити відносні пересування\n" +#: elflink.c:13150 +msgid "%P: %pB: failed to finish relative relocations\n" +msgstr "%P: %pB: не вдалося завершити відносні пересування\n" -#: elflink.c:13155 +#: elflink.c:13227 #, c-format msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" msgstr "%pB: клас файлів %s є несумісним з %s" -#: elflink.c:13377 +#: elflink.c:13449 #, c-format msgid "%pB: failed to generate import library" msgstr "%pB: не вдалося створити бібліотеку імпортування" -#: elflink.c:13538 +#: elflink.c:13610 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "попередження: розмір розділу %s є нульовим" -#: elflink.c:13586 +#: elflink.c:13658 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "попередження: розділ «%s» перетворено на нотатку" -#: elflink.c:13680 +#: elflink.c:13752 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" msgstr "%P%X: сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування\n" -#: elflink.c:13683 +#: elflink.c:13755 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання\n" -#: elflink.c:13686 +#: elflink.c:13758 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n" msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у PDE\n" -#: elflink.c:13689 +#: elflink.c:13761 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у PIE\n" -#: elflink.c:13825 +#: elflink.c:13890 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: не вдалося прочитати символи: %E\n" -#: elflink.c:14258 -msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" -msgstr "%F%P: %pB(%pA): помилка: для --gc-sections потрібен приєднаний (linked-to) розділ\n" +#: elflink.c:14312 +msgid "%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" +msgstr "%P: %pB(%pA): помилка: для --gc-sections потрібен приєднаний (linked-to) розділ\n" -#: elflink.c:14738 +#: elflink.c:14793 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT" msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не знайдено символу для INHERIT" -#: elflink.c:14779 +#: elflink.c:14834 #, c-format msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" msgstr "%pB: розділ «%pA»: пошкоджений запис VTENTRY" -#: elflink.c:14922 +#: elflink.c:14977 #, c-format msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "нерозпізнаний INPUT_SECTION_FLAG, %s\n" -#: elflink.c:15703 +#: elflink.c:15758 #, c-format msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: попередження: пересування щодо «%s» у придатному лише для читання розділі «%pA»\n" -#: elflink.c:15792 +#: elflink.c:15847 msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" msgstr "%P: попередження: поєднання опосередкованих функцій GNU із DT_TEXTREL може призвести до помилки сегментації під час запуску; повторно зберіть з %s\n" @@ -5204,67 +5249,67 @@ msgstr "%P: попередження: поєднання опосередков msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" msgstr "%pB: попередження: визначення слабких TLS залежить від реалізації і може не працювати так, як ви на те сподіваєтеся" -#: elfxx-aarch64.c:773 +#: elfxx-aarch64.c:786 #, c-format msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n" msgstr "%Xпомилка: загалом виявлено %d вхідних даних, які несумісні із вимогами BTI.\n" -#: elfxx-aarch64.c:775 +#: elfxx-aarch64.c:788 #, c-format msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n" msgstr "попередження: загалом виявлено %d вхідних даних, які несумісні із вимогами BTI.\n" -#: elfxx-aarch64.c:785 +#: elfxx-aarch64.c:798 #, c-format msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n" msgstr "%Xпомилка: загалом виявлено %d вхідних даних, які несумісні із вимогами GCS.\n" -#: elfxx-aarch64.c:787 +#: elfxx-aarch64.c:800 #, c-format msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n" msgstr "попередження: загалом виявлено %d вхідних даних, які несумісні із вимогами GCS.\n" -#: elfxx-aarch64.c:797 +#: elfxx-aarch64.c:810 #, c-format msgid "%Xerror: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n" msgstr "%Xпомилка: загалом виявлено %d динамічно скомпонованих об'єктів, які несумісні із вимогами GCS.\n" -#: elfxx-aarch64.c:799 +#: elfxx-aarch64.c:812 #, c-format msgid "warning: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n" msgstr "попередження: загалом виявлено %d динамічно скомпонованих об'єктів, які несумісні із вимогами GCS.\n" -#: elfxx-aarch64.c:960 +#: elfxx-aarch64.c:971 #, c-format msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>" msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір використаного AArch64: 0x%x>" -#: elfxx-aarch64.c:1104 +#: elfxx-aarch64.c:1115 #, c-format msgid "%pB: warning: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n" msgstr "%pB: попередження: потрібне BTI для -z force-bti, але у цьому файлі вхідних об'єктів не міститься потрібної нотатки щодо властивостей.\n" -#: elfxx-aarch64.c:1106 +#: elfxx-aarch64.c:1117 #, c-format msgid "%X%pB: error: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n" msgstr "%X%pB: помилка: потрібне BTI для -z force-bti, але у цьому файлі вхідних об'єктів не міститься потрібної нотатки щодо властивостей.\n" -#: elfxx-aarch64.c:1138 +#: elfxx-aarch64.c:1149 #, c-format msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n" msgstr "%pB: попередження: для -z gcs потрібен GCS, але у цій спільній бібліотеці немає потрібної нотатки щодо властивостей. Динамічний компонувальник може вимкнути GCS або відмовитися завантажувати програму, якщо не буде відповідним чином позначено GCS усі залежності спільної бібліотеки.\n" -#: elfxx-aarch64.c:1142 +#: elfxx-aarch64.c:1153 #, c-format msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n" msgstr "%X%pB: помилка: для -z gcs потрібен GCS, але у цій спільній бібліотеці немає потрібної нотатки щодо властивостей. Динамічний компонувальник може вимкнути GCS або відмовитися завантажувати програму, якщо не буде відповідним чином позначено GCS усі залежності спільної бібліотеки.\n" -#: elfxx-aarch64.c:1148 +#: elfxx-aarch64.c:1159 #, c-format msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n" msgstr "%pB: попередження: потрібне GCS для -z gcs, але у цьому файлі вхідних об'єктів не міститься потрібної нотатки щодо властивостей.\n" -#: elfxx-aarch64.c:1150 +#: elfxx-aarch64.c:1161 #, c-format msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n" msgstr "%X%pB: помилка: потрібне GCS для -z gcs, але у цьому файлі вхідних об'єктів не міститься потрібної нотатки щодо властивостей.\n" @@ -5293,777 +5338,820 @@ msgstr "%pB: переповнення пересування %s 0x%lx" msgid "static procedure (no name)" msgstr "статична процедура (без назви)" -#: elfxx-mips.c:5849 +#: elfxx-mips.c:5895 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "Функції MIPS16 і microMIPS не можуть викликати одна одну" -#: elfxx-mips.c:6619 +#: elfxx-mips.c:6665 msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" msgstr "%X%H: непідтримуваний JALX до того самого режиму ISA\n" -#: elfxx-mips.c:6652 +#: elfxx-mips.c:6698 msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" msgstr "%X%H: непідтримуваний перехід між режимами ISA; спробуйте повторно зібрати з увімкненим взаємним компонуванням\n" -#: elfxx-mips.c:6697 +#: elfxx-mips.c:6743 msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" msgstr "%X%H: не можна перетворювати розгалуження між режимами ISA на JALX: пересування за межі припустимого діапазону\n" -#: elfxx-mips.c:6709 +#: elfxx-mips.c:6755 msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" msgstr "%X%H: непідтримуване розгалуження між режимами ISA\n" -#: elfxx-mips.c:7355 +#: elfxx-mips.c:7401 #, c-format msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>" msgstr "%pB: помилковий розмір розділу «.reginfo»; мав бути %<PRIu64>, маємо %<PRIu64>" -#: elfxx-mips.c:7399 +#: elfxx-mips.c:7445 #, c-format msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%pB: попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок" -#: elfxx-mips.c:7635 +#: elfxx-mips.c:7681 #, c-format msgid "%pB: warning: truncated `%s' option" msgstr "%pB: попередження: обрізаний параметр «%s»" -#: elfxx-mips.c:8453 elfxx-mips.c:8579 +#: elfxx-mips.c:8533 elfxx-mips.c:8659 #, c-format msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%pB: попередження: не вдалося визначити функцію призначення для розділу шаблона, «%s»" -#: elfxx-mips.c:8711 +#: elfxx-mips.c:8791 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" msgstr "%pB: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення" -#: elfxx-mips.c:8811 +#: elfxx-mips.c:8891 #, c-format msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables" msgstr "%pB: пересування GOT у %#<PRIx64> є неочікуваним у виконуваних файлах" -#: elfxx-mips.c:8951 +#: elfxx-mips.c:9031 #, c-format msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" msgstr "%pB: пересування CALL16 у %#<PRIx64> не відносно загального символу" -#: elfxx-mips.c:9254 +#: elfxx-mips.c:9334 #, c-format msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%X%H: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC\n" -#: elfxx-mips.c:9380 +#: elfxx-mips.c:9460 #, c-format msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" msgstr "Символ IFUNC %s у таблиці динамічних символів — підтримки IFUNCS не передбачено" -#: elfxx-mips.c:9383 +#: elfxx-mips.c:9463 #, c-format msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" msgstr "нединамічний символ %s у таблиці динамічних символів" -#: elfxx-mips.c:9603 +#: elfxx-mips.c:9683 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "нединамічні пересування посилаються на динамічний символ, %s" -#: elfxx-mips.c:10523 +#: elfxx-mips.c:10606 #, c-format msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'" msgstr "%pB: не вдалося знайти відповідне пересування LO16 щодо «%s» для %s у %#<PRIx64> у розділі «%pA»" -#: elfxx-mips.c:10663 +#: elfxx-mips.c:10748 msgid "small-data section too large; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "розділ малих даних є надто великим; зробіть нижчим обмеження розміру малих даних (див. параметр -G)" -#: elfxx-mips.c:10682 +#: elfxx-mips.c:10767 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "неможливо перетворити перехід на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова" -#: elfxx-mips.c:10685 +#: elfxx-mips.c:10770 msgid "jump to a non-word-aligned address" msgstr "перехід до не вирівняної за словом адреси" -#: elfxx-mips.c:10686 +#: elfxx-mips.c:10771 msgid "jump to a non-instruction-aligned address" msgstr "перехід до не вирівняної за інструкцією адреси" -#: elfxx-mips.c:10689 +#: elfxx-mips.c:10774 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "неможливо перетворити розгалуження на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова" -#: elfxx-mips.c:10691 +#: elfxx-mips.c:10776 msgid "branch to a non-instruction-aligned address" msgstr "розгалуження до не вирівняної за інструкцією адреси" -#: elfxx-mips.c:10693 +#: elfxx-mips.c:10778 msgid "PC-relative load from unaligned address" msgstr "завантаження відносно PC з невирівняної адреси" -#: elfxx-mips.c:10993 +#: elfxx-mips.c:11078 #, c-format msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: запис «%pA» VMA %#<PRIx64> лежить поза підтримуваним 32-бітовим діапазоном; спробуйте скористатися «-Ttext-segment=...»" -#: elfxx-mips.c:11108 elfxx-mips.c:11701 +#: elfxx-mips.c:11193 elfxx-mips.c:11786 #, c-format msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" msgstr "%pB: зміщення «%pA» %<PRId64> з «%pA» перебуває поза межами діапазону ADDIUPC" -#: elfxx-mips.c:11673 +#: elfxx-mips.c:11758 #, c-format msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: початок «%pA» VMA %#<PRIx64> лежить поза підтримуваним 32-бітовим діапазоном; спробуйте скористатися «-Ttext-segment=...»" -#: elfxx-mips.c:13418 reloc.c:8518 +#: elfxx-mips.c:13503 reloc.c:8524 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): помилка: пересування для зсуву %V не має значення\n" -#: elfxx-mips.c:14729 +#: elfxx-mips.c:14814 #, c-format msgid "%pB: unknown architecture %s" msgstr "%pB: невідома архітектура %s" -#: elfxx-mips.c:15257 +#: elfxx-mips.c:15342 #, c-format msgid "%pB: illegal section name `%pA'" msgstr "%pB: некоректна назва розділу, «%pA»" -#: elfxx-mips.c:15534 +#: elfxx-mips.c:15620 #, c-format msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%pB: попередження: компонування файлів abicalls з файлами без abicalls" -#: elfxx-mips.c:15551 +#: elfxx-mips.c:15637 #, c-format msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%pB: компонування 32-бітового коду з 64-бітовим кодом" -#: elfxx-mips.c:15583 elfxx-mips.c:15649 elfxx-mips.c:15664 +#: elfxx-mips.c:15669 elfxx-mips.c:15735 elfxx-mips.c:15750 #, c-format msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: компонуємо модуль %s з попередніми модулями %s" -#: elfxx-mips.c:15607 +#: elfxx-mips.c:15693 #, c-format msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: невідповідність ABI: компонування модуля %s з попередніми модулями %s" -#: elfxx-mips.c:15632 +#: elfxx-mips.c:15718 #, c-format msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: невідповідність ASE: компонування модуля %s з попередніми модулями %s" -#: elfxx-mips.c:15766 +#: elfxx-mips.c:15852 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI для чисел з рухомою крапкою, %d" -#: elfxx-mips.c:15772 +#: elfxx-mips.c:15858 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує %s" -#: elfxx-mips.c:15778 +#: elfxx-mips.c:15864 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI для роботи з числами з рухомою крапкою, %d" -#: elfxx-mips.c:15792 +#: elfxx-mips.c:15878 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує %s" -#: elfxx-mips.c:15811 +#: elfxx-mips.c:15897 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI MSA, %d" -#: elfxx-mips.c:15823 +#: elfxx-mips.c:15909 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI MSA, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує %s" -#: elfxx-mips.c:15832 +#: elfxx-mips.c:15918 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI MSA %d (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI MSA, %d" -#: elfxx-mips.c:15894 +#: elfxx-mips.c:15980 #, c-format msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: порядок байтів є несумісним з порядком байтів вибраної емуляції" -#: elfxx-mips.c:15908 +#: elfxx-mips.c:15994 #, c-format msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: ABI є несумісним з ABI вибраної емуляції" -#: elfxx-mips.c:15961 +#: elfxx-mips.c:16047 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: попередження: несумісність ISA між e_flags і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15966 +#: elfxx-mips.c:16052 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: попередження: несумісність ABI FP між .gnu.attributes і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15970 +#: elfxx-mips.c:16056 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: попередження: несумісність ASE між e_flags і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15977 +#: elfxx-mips.c:16063 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: попередження: несумісність розширень ISA між e_flags і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15981 +#: elfxx-mips.c:16067 #, c-format msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" msgstr "%pB: попередження: неочікуваний прапорець у полі flags2 .MIPS.abiflags (0x%lx)" -#: elfxx-mips.c:16172 +#: elfxx-mips.c:16258 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 безпечних для викликів регістрів)" -#: elfxx-mips.c:16234 elfxx-mips.c:16245 +#: elfxx-mips.c:16320 elfxx-mips.c:16331 msgid "None" msgstr "Немає" -#: elfxx-mips.c:16236 elfxx-mips.c:16305 +#: elfxx-mips.c:16322 elfxx-mips.c:16391 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: elfxx-mips.c:16316 +#: elfxx-mips.c:16402 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n" -#: elfxx-mips.c:16319 +#: elfxx-mips.c:16405 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n" -#: elfxx-mips.c:16322 +#: elfxx-mips.c:16408 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n" -#: elfxx-mips.c:16325 +#: elfxx-mips.c:16411 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Програма рухома крапка\n" -#: elfxx-mips.c:16328 +#: elfxx-mips.c:16414 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n" -#: elfxx-mips.c:16331 +#: elfxx-mips.c:16417 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16334 +#: elfxx-mips.c:16420 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16337 +#: elfxx-mips.c:16423 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16369 +#: elfxx-mips.c:16455 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:16371 +#: elfxx-mips.c:16457 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:16373 +#: elfxx-mips.c:16459 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:16375 +#: elfxx-mips.c:16461 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:16377 +#: elfxx-mips.c:16463 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [невідомий abi]" -#: elfxx-mips.c:16379 +#: elfxx-mips.c:16465 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:16381 +#: elfxx-mips.c:16467 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:16383 +#: elfxx-mips.c:16469 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [не встановлено abi]" -#: elfxx-mips.c:16408 +#: elfxx-mips.c:16494 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [невідомий ISA]" -#: elfxx-mips.c:16428 +#: elfxx-mips.c:16514 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [не 32-біт.режим]" -#: elfxx-riscv.c:1827 +#: elfxx-riscv.c:1950 #, c-format msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions" msgstr "розширення x ISA «%s» має бути встановлено із версіями" -#: elfxx-riscv.c:1833 +#: elfxx-riscv.c:1956 #, c-format msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'" msgstr "не вдалося знайти типові версії розширення ISA «%s»" -#: elfxx-riscv.c:1939 +#: elfxx-riscv.c:2063 #, c-format msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" msgstr "%s: першим розширенням ISA має бути «e», «i» або «g»" -#: elfxx-riscv.c:1963 +#: elfxx-riscv.c:2087 #, c-format msgid "%s: unknown standard ISA extension or prefix class `%c'" msgstr "%s: невідоме стандартне розширення ISA або клас префікса «%c»" -#: elfxx-riscv.c:1999 +#: elfxx-riscv.c:2123 #, c-format msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with <number>p" msgstr "%s: некоректне розширення з префіксом ISA «%s» завершується на <число>p" -#: elfxx-riscv.c:2023 +#: elfxx-riscv.c:2147 #, c-format msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'" msgstr "%s: невідоме префіксне розширення ISA «%s»" -#: elfxx-riscv.c:2047 +#: elfxx-riscv.c:2171 #, c-format msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _" msgstr "%s: префіксне розширення ISA слід відокремлювати за допомогою _" -#: elfxx-riscv.c:2087 +#: elfxx-riscv.c:2211 #, c-format msgid "rv%de does not support the `h' extension" msgstr "у rv%de не передбачено підтримки розширення «h»" -#: elfxx-riscv.c:2095 +#: elfxx-riscv.c:2219 #, c-format msgid "rv%d does not support the `q' extension" msgstr "у rv%d не передбачено підтримки розширення «q»" -#: elfxx-riscv.c:2102 -msgid "zcmp' is incompatible with `d/zcd' extension" -msgstr "zcmp є несумісним із розширенням d/zcd" +#: elfxx-riscv.c:2226 +msgid "zcmp' is incompatible with `d' and `c', or `zcd' extension" +msgstr "zcmp є несумісним із розширенням «d» і «c» або «zcd»" -#: elfxx-riscv.c:2109 +#: elfxx-riscv.c:2233 #, c-format msgid "rv%d does not support the `zcf' extension" msgstr "у rv%d не передбачено підтримки розширення «zcf»" -#: elfxx-riscv.c:2116 +#: elfxx-riscv.c:2240 msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension" msgstr "«zfinx» конфліктує із розширенням «f/d/q/zfh/zfhmin»" -#: elfxx-riscv.c:2123 -msgid "`xtheadvector' is conflict with the `v' extension" -msgstr "«xtheadvector» конфліктує із розширенням «v»" +#: elfxx-riscv.c:2247 +msgid "`xtheadvector' is conflict with the `v/zve32x' extension" +msgstr "«xtheadvector» конфліктує із розширенням «v/zve32x»" -#: elfxx-riscv.c:2144 +#: elfxx-riscv.c:2256 +msgid "`zclsd' is conflict with the `c+f'/ `zcf' extension" +msgstr "«zclsd» конфліктує із розширенням «c+f»/ «zcf»" + +#: elfxx-riscv.c:2261 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `ssnpm' extension" +msgstr "у rv%d не передбачено підтримки розширення «ssnpm»" + +#: elfxx-riscv.c:2267 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `smnpm' extension" +msgstr "у rv%d не передбачено підтримки розширення «smnpm»" + +#: elfxx-riscv.c:2273 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `smmpm' extension" +msgstr "у rv%d не передбачено підтримки розширення «smmpm»" + +#: elfxx-riscv.c:2279 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `sspm' extension" +msgstr "у rv%d не передбачено підтримки розширення «sspm»" + +#: elfxx-riscv.c:2285 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `supm' extension" +msgstr "у rv%d не передбачено підтримки розширення «supm»" + +#: elfxx-riscv.c:2307 msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension" msgstr "Розширення zvl*b мають вмикати розширення «v» або «zve»" -#: elfxx-riscv.c:2206 +#: elfxx-riscv.c:2364 +msgid "Warning: should use \"_\" to contact Profiles with other extensions" +msgstr "Попередження: слід використовувати «_» для зв'язку Профілів із іншими розширеннями" + +#: elfxx-riscv.c:2405 #, c-format msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters" msgstr "%s: рядок ISA не може містити літер у верхньому регістрі" -#: elfxx-riscv.c:2234 +#: elfxx-riscv.c:2439 #, c-format -msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" -msgstr "%s: рядок ISA має починатися з rv32 або rv64" +msgid "%s: ISA string must begin with rv32, rv64 or Profiles" +msgstr "%s: рядок ISA має починатися з rv32, rv64 або Profiles" -#: elfxx-riscv.c:2417 +#: elfxx-riscv.c:2629 msgid "internal: " msgstr "внутрішні: " -#: elfxx-riscv.c:2471 +#: elfxx-riscv.c:2683 #, c-format msgid "%sinvalid ISA extension ends with <number>p in %s `%s'" msgstr "%sнекоректне розширення ISA завершується на <число>p у %s «%s»" -#: elfxx-riscv.c:2494 +#: elfxx-riscv.c:2706 #, c-format msgid "%sunknown ISA extension `%s' in %s `%s'" msgstr "%sневідоме розширення ISA «%s» у %s «%s»" -#: elfxx-riscv.c:2506 +#: elfxx-riscv.c:2717 +#, c-format +msgid "%sdeprecated - extension `%s' in %s `%s'" +msgstr "%sзастаріло - базового розширення «%s» у %s «%s»" + +#: elfxx-riscv.c:2727 #, c-format -msgid "%scannot + or - base extension `%s' in %s `%s'" -msgstr "%sнеможливо + або - для базового розширення «%s» у %s «%s»" +msgid "%scannot + base extension `%s' in %s `%s'" +msgstr "%sнеможливо + для базового розширення «%s» у %s «%s»" -#: elfxx-riscv.c:2817 elfxx-riscv.c:3112 +#: elfxx-riscv.c:3059 elfxx-riscv.c:3343 msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*" msgstr "внутрішня: недоступний INSN_CLASS_*" -#: elfxx-riscv.c:2851 +#: elfxx-riscv.c:3093 msgid "zicfiss' and `zcmop" msgstr "zicfiss» і «zcmop" -#: elfxx-riscv.c:2865 +#: elfxx-riscv.c:3106 msgid "zihintntl' and `c', or `zihintntl' and `zca" msgstr "zihintntl» і «c» або «zihintntl» і «zca" -#: elfxx-riscv.c:2870 elfxx-riscv.c:2896 +#: elfxx-riscv.c:3111 elfxx-riscv.c:3137 msgid "c' or `zca" msgstr "c» або «zca" -#: elfxx-riscv.c:2878 +#: elfxx-riscv.c:3119 msgid "m' or `zmmul" msgstr "m' або `zmmul" -#: elfxx-riscv.c:2902 -msgid "f' and `c', or `f' and `zcf" -msgstr "f» і «c» або «f» і «zcf" +#: elfxx-riscv.c:3139 +msgid "f' and `c', or `zcf" +msgstr "f» і «c» або «zcf" -#: elfxx-riscv.c:2907 -msgid "c' or `zcf" -msgstr "c» або «zcf" +#: elfxx-riscv.c:3141 +msgid "d' and `c', or `zcd" +msgstr "d» і «c» або «zcd" -#: elfxx-riscv.c:2913 -msgid "d' and `c', or `d' and `zcd" -msgstr "d» і «c» або «d» і «zcd" - -#: elfxx-riscv.c:2918 -msgid "c' or `zcd" -msgstr "c» або «zcd" - -#: elfxx-riscv.c:2920 +#: elfxx-riscv.c:3143 msgid "f' or `zfinx" msgstr "f» або «zfinx" -#: elfxx-riscv.c:2922 +#: elfxx-riscv.c:3145 msgid "d' or `zdinx" msgstr "d» або «zdinx" -#: elfxx-riscv.c:2924 +#: elfxx-riscv.c:3147 msgid "q' or `zqinx" msgstr "q» або «zqinx" -#: elfxx-riscv.c:2926 +#: elfxx-riscv.c:3149 msgid "zfh' or `zhinx" msgstr "zfh» або «zhinx" -#: elfxx-riscv.c:2930 +#: elfxx-riscv.c:3153 msgid "zfhmin' or `zhinxmin" msgstr "zfhmin» або «zhinxmin" -#: elfxx-riscv.c:2941 +#: elfxx-riscv.c:3164 msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx" msgstr "zfhmin» і «d» або «zhinxmin» і «zdinx" -#: elfxx-riscv.c:2952 +#: elfxx-riscv.c:3175 msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx" msgstr "zfhmin» і «q» або «zhinxmin» і «zqinx" -#: elfxx-riscv.c:2960 +#: elfxx-riscv.c:3183 msgid "d' and `zfa" msgstr "d» і «zfa" -#: elfxx-riscv.c:2968 +#: elfxx-riscv.c:3191 msgid "q' and `zfa" msgstr "q» і «zfa" -#: elfxx-riscv.c:2976 +#: elfxx-riscv.c:3199 msgid "zfh' and `zfa" msgstr "zfh» і «zfa" -#: elfxx-riscv.c:2986 +#: elfxx-riscv.c:3209 msgid "zfh' and `zfa', or `zvfh' and `zfa" msgstr "zfh» і «zfa» або «zvfh» і «zfa" -#: elfxx-riscv.c:2991 +#: elfxx-riscv.c:3214 msgid "zfh' or `zvfh" msgstr "zfh» або «zvfh" -#: elfxx-riscv.c:3007 +#: elfxx-riscv.c:3230 msgid "zbb' or `zbkb" msgstr "zbb» або «zbkb" -#: elfxx-riscv.c:3009 +#: elfxx-riscv.c:3232 msgid "zbc' or `zbkc" msgstr "zbc» або «zbkc" -#: elfxx-riscv.c:3017 +#: elfxx-riscv.c:3240 msgid "zknd' or `zkne" msgstr "zknd» або «zkne" -#: elfxx-riscv.c:3023 +#: elfxx-riscv.c:3246 msgid "v' or `zve64x' or `zve32x" msgstr "v», або «zve64x», або «zve32x" -#: elfxx-riscv.c:3025 +#: elfxx-riscv.c:3248 msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f" msgstr "v», або «zve64d», або «zve64f», або «zve32f" -#: elfxx-riscv.c:3027 +#: elfxx-riscv.c:3250 msgid "zvbb" msgstr "zvbb" -#: elfxx-riscv.c:3029 +#: elfxx-riscv.c:3252 msgid "zvbc" msgstr "zvbc" -#: elfxx-riscv.c:3035 +#: elfxx-riscv.c:3258 msgid "zvkb" msgstr "zvkb" -#: elfxx-riscv.c:3037 +#: elfxx-riscv.c:3260 msgid "zvkg" msgstr "zvkg" -#: elfxx-riscv.c:3039 +#: elfxx-riscv.c:3262 msgid "zvkned" msgstr "zvkned" -#: elfxx-riscv.c:3041 +#: elfxx-riscv.c:3264 msgid "zvknha' or `zvknhb" msgstr "zvknha» або «zvknhb" -#: elfxx-riscv.c:3043 +#: elfxx-riscv.c:3266 msgid "zvksed" msgstr "zvksed" -#: elfxx-riscv.c:3045 +#: elfxx-riscv.c:3268 msgid "zvksh" msgstr "zvksh" -#: elfxx-riscv.c:3049 +#: elfxx-riscv.c:3272 msgid "zcb' and `zba" msgstr "zcb» і «zba" -#: elfxx-riscv.c:3051 +#: elfxx-riscv.c:3274 msgid "zcb' and `zbb" msgstr "zcb» і «zbb" -#: elfxx-riscv.c:3053 +#: elfxx-riscv.c:3276 msgid "zcb' and `zmmul', or `zcb' and `m" msgstr "zcb» і «zmmul» або «zcb» і «m" -#: elfxx-riscv.c:3061 +#: elfxx-riscv.c:3284 msgid "smctr' or `ssctr" msgstr "smctr» або «ssctr" -#: elfxx-riscv.c:3065 +#: elfxx-riscv.c:3294 msgid "h" msgstr "h" -#: elfxx-sparc.c:3017 elfnn-aarch64.c:5750 +#: elfxx-riscv.c:3441 +msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" +msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ властивостей GNU\n" + +#: elfxx-riscv.c:3485 +#, c-format +msgid "error: %pB: <corrupt RISC-V used size: 0x%x>" +msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір використаного RISC-V: 0x%x>" + +#: elfxx-sparc.c:3028 elfnn-aarch64.c:5768 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%pB: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не обробляється %s" -#: elfxx-tilegx.c:4126 +#: elfxx-tilegx.c:4128 #, c-format msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" msgstr "%pB: не вдалося скомпонувати об’єкти %s та %s" -#: elfxx-x86.c:534 elfxx-x86.c:3597 +#: elfxx-x86.c:534 elfxx-x86.c:3586 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n" -msgstr "%F%P: %pB: пересування копіювання щодо не призначеного для копіювання захищеного символу «%s» у %pB\n" +msgid "%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n" +msgstr "%P: %pB: пересування копіювання щодо не призначеного для копіювання захищеного символу «%s» у %pB\n" -#: elfxx-x86.c:1044 +#: elfxx-x86.c:1027 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n" -msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити запис відносного пересування\n" +msgid "%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n" +msgstr "%P: %pB: не вдалося розмістити запис відносного пересування\n" -#: elfxx-x86.c:1403 +#: elfxx-x86.c:1388 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n" -msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити 64-бітову карту DT_RELR\n" +msgid "%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n" +msgstr "%P: %pB: не вдалося розмістити 64-бітову карту DT_RELR\n" -#: elfxx-x86.c:1439 +#: elfxx-x86.c:1424 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n" -msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити 32-бітову карту DT_RELR\n" +msgid "%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n" +msgstr "%P: %pB: не вдалося розмістити 32-бітову карту DT_RELR\n" -#: elfxx-x86.c:1578 +#: elfxx-x86.c:1563 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n" -msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити у пам'яті розділ «%pA»\n" +msgid "%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n" +msgstr "%P: %pB: не вдалося розмістити у пам'яті розділ «%pA»\n" -#: elfxx-x86.c:1765 +#: elfxx-x86.c:1750 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n" -msgstr "%F%P: %pB: розмір розділу компактного відносного пересування змінено: новий (%lu) != старий (%lu)\n" +msgid "%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n" +msgstr "%P: %pB: розмір розділу компактного відносного пересування змінено: новий (%lu) != старий (%lu)\n" -#: elfxx-x86.c:1787 +#: elfxx-x86.c:1772 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n" -msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити розділ компактного відносного пересування\n" +msgid "%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n" +msgstr "%P: %pB: не вдалося розмістити розділ компактного відносного пересування\n" -#: elfxx-x86.c:2256 +#: elfxx-x86.c:2243 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" -msgstr "%F%P: %pB: пересування %s щодо абсолютного символу «%s» у розділі «%pA» заборонено\n" +msgid "%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" +msgstr "%P: %pB: пересування %s щодо абсолютного символу «%s» у розділі «%pA» заборонено\n" -#: elfxx-x86.c:2338 +#: elfxx-x86.c:2325 msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: попередження: пересування у розділі, придатному лише для читання «%pA»\n" -#: elfxx-x86.c:3265 +#: elfxx-x86.c:3254 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" msgstr "%pB: %s (зсув: 0x%v, відомості: 0x%v, доданок: 0x%v) щодо «%s» для розділу «%pA» у %pB\n" -#: elfxx-x86.c:3271 +#: elfxx-x86.c:3260 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" msgstr "%pB: %s (зсув: 0x%v, відомості: 0x%v) щодо «%s» для розділу «%pA» у %pB\n" -#: elfxx-x86.c:3307 +#: elfxx-x86.c:3296 #, c-format msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%v in section `%pA' failed\n" msgstr "%pB: перенесення TLS з %s до %s щодо «%s» у 0x%v у розділі «%pA» зазнало невдачі\n" -#: elfxx-x86.c:3316 -#, c-format -msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD only\n" -msgstr "%pB(%pA+0x%v): пересування %s щодо «%s» слід використовувати лише в ADD\n" - -#: elfxx-x86.c:3324 +#: elfxx-x86.c:3305 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD or MOV only\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): пересування %s щодо «%s» слід використовувати лише в ADD або MOV\n" -#: elfxx-x86.c:3332 +#: elfxx-x86.c:3313 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD or MOVRS only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): пересування %s щодо «%s» слід використовувати лише в ADD або MOVRS\n" + +#: elfxx-x86.c:3321 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD, SUB or MOV only\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): пересування %s щодо «%s» слід використовувати лише в ADD, SUB або MOV\n" -#: elfxx-x86.c:3340 +#: elfxx-x86.c:3329 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in indirect CALL with %s register only\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): пересування %s щодо «%s» слід використовувати лише в опосередкованому CALL зі регістром %s\n" -#: elfxx-x86.c:3349 +#: elfxx-x86.c:3338 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in LEA only\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): пересування %s щодо «%s» слід використовувати лише в LEA\n" -#: elfxx-x86.c:3976 +#: elfxx-x86.c:3965 #, c-format msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>" msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір можливості (0x%x) x86: 0x%x>" -#: elfxx-x86.c:4189 +#: elfxx-x86.c:4178 #, c-format msgid "%pB: x86 ISA needed: " msgstr "%pB: потрібне ISA x86: " -#: elfxx-x86.c:4191 +#: elfxx-x86.c:4180 #, c-format msgid "%pB: x86 ISA used: " msgstr "%pB: використане ISA x86: " -#: elfxx-x86.c:4213 +#: elfxx-x86.c:4202 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<невідомий: %x>" -#: elfxx-x86.c:4368 +#: elfxx-x86.c:4338 +msgid "%P: failed to create %sn" +msgstr "%P: не вдалося створити розділи %sn" + +#: elfxx-x86.c:4352 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" msgstr "%P: %pB: попередження: пропущено %s\n" -#: elfxx-x86.c:4369 +#: elfxx-x86.c:4353 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" msgstr "%X%P: %pB: помилка: пропущено %s\n" -#: elfxx-x86.c:4475 +#: elfxx-x86.c:4459 msgid "IBT and SHSTK properties" msgstr "властивості IBT і SHSTK" -#: elfxx-x86.c:4477 +#: elfxx-x86.c:4461 msgid "IBT property" msgstr "властивість IBT" -#: elfxx-x86.c:4479 +#: elfxx-x86.c:4463 msgid "SHSTK property" msgstr "властивість SHSTK" -#: elfxx-x86.c:4484 +#: elfxx-x86.c:4468 msgid "LAM_U48 property" msgstr "властивість LAM_U48" -#: elfxx-x86.c:4489 +#: elfxx-x86.c:4473 msgid "LAM_U57 property" msgstr "властивість LAM_U57" -#: elfxx-x86.c:4667 -msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" -msgstr "%F%P: не вдалося створити динамічні розділи VxWorks\n" +#: elfxx-x86.c:4651 +msgid "%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" +msgstr "%P: не вдалося створити динамічні розділи VxWorks\n" -#: elfxx-x86.c:4676 -msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" -msgstr "%F%P: не вдалося створити розділи GOT\n" +#: elfxx-x86.c:4660 +msgid "%P: failed to create GOT sections\n" +msgstr "%P: не вдалося створити розділи GOT\n" -#: elfxx-x86.c:4694 -msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" -msgstr "%F%P: не вдалося створити розділи ifunc\n" +#: elfxx-x86.c:4678 +msgid "%P: failed to create ifunc sections\n" +msgstr "%P: не вдалося створити розділи ifunc\n" -#: elfxx-x86.c:4731 -msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" -msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT GOT\n" +#: elfxx-x86.c:4717 +msgid "%P: failed to create GOT PLT section\n" +msgstr "%P: не вдалося створити розділ PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:4750 -msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" -msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT із увімкненим IBT\n" +#: elfxx-x86.c:4734 +msgid "%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" +msgstr "%P: не вдалося створити розділ PLT із увімкненим IBT\n" -#: elfxx-x86.c:4770 -msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" -msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT\n" +#: elfxx-x86.c:4752 +msgid "%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%P: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4783 -msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" -msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT GOT\n" +#: elfxx-x86.c:4763 +msgid "%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%P: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:4797 -msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" -msgstr "%F%P: не вдалося створити другий розділ .eh_frame PLT\n" +#: elfxx-x86.c:4775 +msgid "%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%P: не вдалося створити другий розділ .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4817 -msgid "%F%P: failed to create PLT .sframe section\n" -msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .sframe PLT\n" +#: elfxx-x86.c:4790 +msgid "%P: failed to create PLT .sframe section\n" +msgstr "%P: не вдалося створити розділ .sframe PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4832 -msgid "%F%P: failed to create second PLT .sframe section\n" -msgstr "%F%P: не вдалося створити другий розділ .sframe PLT\n" +#: elfxx-x86.c:4806 +msgid "%P: failed to create second PLT .sframe section\n" +msgstr "%P: не вдалося створити другий розділ .sframe PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4844 -msgid "%F%P: failed to create PLT GOT .sframe section\n" -msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .sframe PLT GOT\n" +#: elfxx-x86.c:4819 +msgid "%P: failed to create PLT GOT .sframe section\n" +msgstr "%P: не вдалося створити розділ .sframe PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:4883 +#: elfxx-x86.c:4859 msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" msgstr "%X%P: спроба статичного компонування динамічного об'єкта «%pB»\n" @@ -6132,46 +6220,46 @@ msgstr "%pB: не вдалося отримати розпакований ро msgid "%pB: mapped section %pA has non-NULL buffer" msgstr "%pB: прив'язаний розділ %pA має ненульовий буфер" -#: linker.c:1731 +#: linker.c:1749 #, c-format msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%pB: опосередкований символ «%s» для «%s» є циклом" -#: linker.c:1811 +#: linker.c:1829 msgid "%P: %pB: note: the message above does not take linker garbage collection into account\n" msgstr "%P: %pB: зауваження: наведене вище повідомлення не бере до уваги збирання сміття засобом компонування\n" -#: linker.c:2617 +#: linker.c:2663 #, c-format msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "спроба створення зв’язку пересування з вхідним %s і вихідним %s" -#: linker.c:2896 +#: linker.c:2942 #, c-format msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" msgstr "%pB: ігноруємо дублікат розділу «%pA»\n" -#: linker.c:2906 linker.c:2916 +#: linker.c:2952 linker.c:2962 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" msgstr "%pB: дублікат розділу «%pA» має інший розмір\n" -#: linker.c:2930 linker.c:2938 +#: linker.c:2976 linker.c:2984 #, c-format msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" msgstr "%pB: не вдалося прочитати вміст розділу «%pA»\n" -#: linker.c:2947 +#: linker.c:2993 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" msgstr "%pB: дублікат розділу «%pA» має інший вміст\n" -#: linker.c:3466 +#: linker.c:3517 #, c-format msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%pB: зібрано для системи з прямим порядком байтів, а призначенням є система зі зворотним порядком байтів" -#: linker.c:3469 +#: linker.c:3520 #, c-format msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%pB: зібрано для системи зі зворотним порядком байтів, а призначенням є система зі прямим порядком байтів" @@ -6210,144 +6298,144 @@ msgstr "помилкове форматування простого перес msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d" msgstr "помилкове форматування пересування mach-o ARM: невідомий тип пересування: %d" -#: mach-o.c:640 +#: mach-o.c:642 #, c-format msgid "<unknown mask flags>" msgstr "<невідомі прапорці маскування>" -#: mach-o.c:695 +#: mach-o.c:697 msgid " (<unknown>)" msgstr " (<невідомо>)" -#: mach-o.c:707 +#: mach-o.c:709 #, c-format msgid " MACH-O header:\n" msgstr "заголовок MACH-O:\n" -#: mach-o.c:708 +#: mach-o.c:710 #, c-format msgid " magic: %#lx\n" msgstr " magic: %#lx\n" -#: mach-o.c:709 +#: mach-o.c:711 #, c-format msgid " cputype: %#lx (%s)\n" msgstr " тип проц. : %#lx (%s)\n" -#: mach-o.c:711 +#: mach-o.c:713 #, c-format msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" msgstr " підтип проц.: %#lx (%s)\n" -#: mach-o.c:713 +#: mach-o.c:715 #, c-format msgid " filetype: %#lx\n" msgstr " тип файла : %#lx\n" -#: mach-o.c:714 +#: mach-o.c:716 #, c-format msgid " ncmds: %#lx\n" msgstr " кть_команд: %#lx\n" -#: mach-o.c:715 +#: mach-o.c:717 #, c-format msgid " sizeocmds: %#lx\n" msgstr " розмір_кмд: %#lx\n" -#: mach-o.c:716 +#: mach-o.c:718 #, c-format msgid " flags: %#lx\n" msgstr " прапорці: %lx\n" -#: mach-o.c:717 +#: mach-o.c:719 #, c-format msgid " version: %x\n" msgstr " версія: %x\n" #. Urg - what has happened ? -#: mach-o.c:752 +#: mach-o.c:754 #, c-format msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" msgstr "несумісні типи процесорів у файлах mach-o: %ld і %ld" -#: mach-o.c:921 +#: mach-o.c:923 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: не вдалося завантажити символи" -#: mach-o.c:1513 +#: mach-o.c:1515 msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections" msgstr "помилкове форматування пересування mach-o: індекс розділу перевищує кількість розділів" -#: mach-o.c:2155 +#: mach-o.c:2157 msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." msgstr "вибечте, modtab, toc та extrefsyms для команд dysymtab у поточній версії ще не реалізовано." -#: mach-o.c:2603 +#: mach-o.c:2605 #, c-format msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" msgstr "mach-o: надто багато розділів (%u), максимальна кількість розділів дорівнює 255,\n" -#: mach-o.c:2695 +#: mach-o.c:2697 #, c-format msgid "unable to allocate data for load command %#x" msgstr "не вдалося розмістити дані для команди завантаження %#x" -#: mach-o.c:2800 +#: mach-o.c:2802 #, c-format msgid "unable to write unknown load command %#x" msgstr "не вдалося записати невідому команду завантаження, %#x" -#: mach-o.c:2984 +#: mach-o.c:2986 #, c-format msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)" msgstr "адреса розділу (%<PRIx64>) нижче за початок сегмента (%<PRIx64>)" -#: mach-o.c:3126 +#: mach-o.c:3128 #, c-format msgid "unable to layout unknown load command %#x" msgstr "не вдалося розташувати невідому команду завантаження, %#x" -#: mach-o.c:3652 +#: mach-o.c:3654 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx" msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: %#lx" -#: mach-o.c:3695 +#: mach-o.c:3697 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx" msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: %#lx" -#: mach-o.c:3746 +#: mach-o.c:3748 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: не вдалося прочитати %d байтів у %u" -#: mach-o.c:3765 +#: mach-o.c:3767 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: назва за межами доступного діапазону (%lu >= %u)" -#: mach-o.c:3848 +#: mach-o.c:3850 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний розділ %d (max %lu): встановлюємо у невизначене значення" -#: mach-o.c:3867 +#: mach-o.c:3869 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний тип поля 0x%x: встановлюємо у невизначене значення" -#: mach-o.c:5066 +#: mach-o.c:5068 #, c-format msgid "%pB: unknown load command %#x" msgstr "%pB: невідома команда завантаження, %#x" -#: mach-o.c:5264 +#: mach-o.c:5266 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "bfd_mach_o_scan: невідома архітектура, 0x%lx/0x%lx" -#: mach-o.c:5389 +#: mach-o.c:5391 #, c-format msgid "unknown header byte-order value %#x" msgstr "невідоме значення порядку байтів у заголовку, %#x" @@ -6502,45 +6590,45 @@ msgstr "%pB: символ вказує на накладку (немає під msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" msgstr "bfd_pef_scan: невідома архітектура, 0x%lx" -#: pei-x86_64.c:174 pei-x86_64.c:228 pei-x86_64.c:238 pei-x86_64.c:263 -#: pei-x86_64.c:275 pei-x86_64.c:289 pei-x86_64.c:307 pei-x86_64.c:319 -#: pei-x86_64.c:331 +#: pei-x86_64.c:176 pei-x86_64.c:230 pei-x86_64.c:240 pei-x86_64.c:265 +#: pei-x86_64.c:277 pei-x86_64.c:291 pei-x86_64.c:309 pei-x86_64.c:321 +#: pei-x86_64.c:333 #, c-format msgid "warning: corrupt unwind data\n" msgstr "попередження: пошкоджено дані розгортання\n" #. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. -#: pei-x86_64.c:352 +#: pei-x86_64.c:354 #, c-format msgid "Unknown: %x" msgstr "Невідомий: %x" -#: pei-x86_64.c:403 pei-x86_64.c:413 pei-x86_64.c:422 +#: pei-x86_64.c:405 pei-x86_64.c:415 pei-x86_64.c:424 #, c-format msgid "warning: xdata section corrupt\n" msgstr "попередження: пошкоджено розділ xdata\n" -#: pei-x86_64.c:477 +#: pei-x86_64.c:479 #, c-format msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" msgstr "Забагато кодів розгортання (%ld)\n" -#: pei-x86_64.c:563 +#: pei-x86_64.c:565 #, c-format msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Попередження: розмір розділу %s (%ld) не є кратним до %d\n" -#: pei-x86_64.c:570 +#: pei-x86_64.c:572 #, c-format msgid "Warning: %s section size is zero\n" msgstr "Попередження: розмір розділу %s є нульовим\n" -#: pei-x86_64.c:585 +#: pei-x86_64.c:587 #, c-format msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" msgstr "Попередження: розмір розділу %s (%ld) є меншим за віртуальний розмір (%ld)\n" -#: pei-x86_64.c:594 +#: pei-x86_64.c:596 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6549,12 +6637,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця функцій (оброблений вміст розділу %s)\n" -#: pei-x86_64.c:597 +#: pei-x86_64.c:599 #, c-format msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" msgstr "vma:\t\t\tПочаткАдреса\t КінцАдресаs\t ДаніUnwind\n" -#: pei-x86_64.c:722 +#: pei-x86_64.c:724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6578,72 +6666,72 @@ msgstr "%pB: пропущено назву імпортування для IMPOR msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" msgstr "%pB: нерозпізнана назва імпортування; %x" -#: peicode.h:1298 +#: peicode.h:1299 #, c-format msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: нерозпізнаний тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format" -#: peicode.h:1311 +#: peicode.h:1312 #, c-format msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: розпізнаний, але непридатний до обробки тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format" -#: peicode.h:1329 +#: peicode.h:1330 #, c-format msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%pB: у заголовку Import Library Format поле розміру є нульовим" -#: peicode.h:1355 +#: peicode.h:1356 #, c-format msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" msgstr "%pB: у об’єктному файлі ILF рядок не завершується нульовим символом" -#: peicode.h:1426 +#: peicode.h:1427 #, c-format msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" msgstr "%pB: помилка: діагностичні дані завершуються за кінцем діагностичного каталогу" -#: peicode.h:1598 +#: peicode.h:1599 #, c-format msgid "%pB: adjusting invalid SectionAlignment" msgstr "%pB: коригуємо некоректну SectionAlignment" -#: peicode.h:1608 +#: peicode.h:1609 #, c-format msgid "%pB: adjusting invalid FileAlignment" msgstr "%pB: коригуємо некоректне FileAlignment" -#: peicode.h:1616 +#: peicode.h:1617 #, c-format msgid "%pB: invalid NumberOfRvaAndSizes" msgstr "%pB: некоректне NumberOfRvaAndSizes" -#: plugin.c:197 +#: plugin.c:195 #, c-format msgid "%s: failed to open to extract object only section: %s" msgstr "%s: не вдалося відкрити лише для видобування розділу об'єктів: %s" -#: plugin.c:214 +#: plugin.c:212 #, c-format msgid "%pB: invalid file to extract object only section: %s" msgstr "%pB: некоректний файл лише для видобування розділу об'єктів: %s" -#: plugin.c:227 +#: plugin.c:225 #, c-format msgid "%pB: failed to extract object only section: %s" msgstr "%pB: не вдалося видобути розділ лише об'єктів: %s" -#: plugin.c:247 +#: plugin.c:245 #, c-format msgid "%pB: failed to open object only section: %s" msgstr "%pB: не вдалося відкрити розділ лише об'єктів: %s" -#: plugin.c:257 +#: plugin.c:255 #, c-format msgid "%pB: failed to get symbol table in object only section: %s" msgstr "%pB: не вдалося отримати таблицю символів у розділі лише об'єктів: %s" -#: plugin.c:413 +#: plugin.c:411 msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n" msgstr "бібліотека додатків: вихід за межі дескрипторів файлів. Спробуйте зменшити кількість об'єктів/архівів\n" @@ -6700,17 +6788,17 @@ msgstr "Сектор розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Довжина розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:8417 +#: reloc.c:8423 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" msgstr "Підтримки INPUT_SECTION_FLAGS не передбачено" -#: reloc.c:8683 +#: reloc.c:8689 #, c-format msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" msgstr "%pB: нерозпізнане пересування типу %#x у розділі «%pA»" #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. -#: reloc.c:8687 +#: reloc.c:8693 #, c-format msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" msgstr "можливо, ця версія компонувальника - %s - є застарілою?" @@ -6736,7 +6824,7 @@ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): зсув пересування %s поза при msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA" msgstr "%pB[%pA]: немає розділу результату для простору %pA" -#: som.c:5449 +#: som.c:5450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6745,7 +6833,7 @@ msgstr "" "\n" "Допоміжний заголовок виконання\n" -#: som.c:5758 +#: som.c:5759 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers не реалізовано" @@ -6769,7 +6857,7 @@ msgstr "%pB:%d: помилкова контрольна сума у файлі msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" msgstr "%pB(%pA+%#lx): запис таблиці stabs містить некоректний індекс рядка" -#: syms.c:1120 +#: syms.c:1121 msgid "unsupported .stab relocation" msgstr "непідтримуване пересування .stab" @@ -8774,11 +8862,11 @@ msgstr " осн.: 0x%08x %08x, розм: 0x%08x, зах.: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:9570 +#: vms-alpha.c:9571 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: підтримки компонування з можливістю пересування не передбачено\n" -#: vms-alpha.c:9641 +#: vms-alpha.c:9642 #, c-format msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" msgstr "%P: декілька точок входження: у модулях %pB і %pB\n" @@ -8796,120 +8884,120 @@ msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для нульової кі msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для занадто великої кількості байтів" -#: xcofflink.c:462 +#: xcofflink.c:505 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index %lu in relocs" msgstr "%pB: попередження: некоректний індекс символу %lu у пересуваннях" -#: xcofflink.c:881 +#: xcofflink.c:924 #, c-format msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%pB: спільний об’єкт XCOFF, хоча дані XCOFF не створюються" -#: xcofflink.c:902 +#: xcofflink.c:945 #, c-format msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" msgstr "%pB: динамічний об’єкт без розділу .loader" -#: xcofflink.c:1484 +#: xcofflink.c:1527 #, c-format msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%pB: «%s» містить номери рядків, але не містить завершального розділу" -#: xcofflink.c:1540 +#: xcofflink.c:1583 #, c-format msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%pB: клас %d, символ «%s» не має допоміжних записів" -#: xcofflink.c:1563 +#: xcofflink.c:1606 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%pB: символ «%s» належить до нерозпізнаного типу csect %d" -#: xcofflink.c:1576 +#: xcofflink.c:1619 #, c-format msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>" msgstr "%pB: помилковий символ XTY_ER «%s»: клас %d, номер розділу %d, довжина розділу %<PRId64>" -#: xcofflink.c:1607 +#: xcofflink.c:1650 #, c-format msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRIu64>" msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» є класом %d, довжина розділу %<PRIu64>" -#: xcofflink.c:1742 +#: xcofflink.c:1785 #, c-format msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself" msgstr "%pB: запис таблиці змісту «%s» містить пересування R_TLSML, який не вказує на себе" -#: xcofflink.c:1776 +#: xcofflink.c:1819 #, c-format msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%pB: csect «%s» не у завершальному розділі" -#: xcofflink.c:1885 +#: xcofflink.c:1928 #, c-format msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%pB: помилкове розташування XTY_LD «%s»" -#: xcofflink.c:2228 +#: xcofflink.c:2271 #, c-format msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect" msgstr "%pB: пересування %s:%<PRId64> не у csect" -#: xcofflink.c:3337 +#: xcofflink.c:3380 #, c-format msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`." msgstr "%pB: не можна експортувати внутрішній символ «%s»." -#: xcofflink.c:3385 +#: xcofflink.c:3428 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: немає такого символу" -#: xcofflink.c:3494 +#: xcofflink.c:3537 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "попередження: спроба експортування невизначеного символу «%s»" -#: xcofflink.c:3842 +#: xcofflink.c:3885 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "помилка: невизначений символ __rtinit" -#: xcofflink.c:4855 +#: xcofflink.c:4902 #, c-format msgid "%pB: Unable to find a stub csect in rangeof relocation at %#<PRIx64> targeting'%s'" msgstr "%pB: не вдалося знайти фіктивний csect у пересуванні rangeof за адресою %#<PRIx64>, що вказує на «%s»" -#: xcofflink.c:4884 +#: xcofflink.c:4931 #, c-format msgid "%pB: Cannot create stub entry '%s'" msgstr "%pB: не вдалося створити шаблонний запис %s" -#: xcofflink.c:5004 +#: xcofflink.c:5051 msgid "TOC overflow during stub generation; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Переповнення TOC під час створення фіктивних даних; спробуйте параметр -mminimal-toc під час збирання" -#: xcofflink.c:5072 +#: xcofflink.c:5119 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%pB: пересування завантажувача у нерозпізнаному розділі «%s»" -#: xcofflink.c:5084 +#: xcofflink.c:5131 #, c-format msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%pB: «%s» у пересуванні завантажувача, але не у символах завантаження" -#: xcofflink.c:5101 +#: xcofflink.c:5148 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" msgstr "%pB: пересування завантажувача у розділі, призначеному лише для читання, %pA" -#: xcofflink.c:6180 +#: xcofflink.c:6227 #, c-format msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Переповнення TOC: %#<PRIx64> > 0x10000; спробуйте параметр -mminimal-toc під час збирання" -#: xcofflink.c:7296 +#: xcofflink.c:7343 #, c-format msgid "Unable to link input file: %s" msgstr "Не вдалося скомпонувати файл вхідних даних: %s" @@ -8934,141 +9022,141 @@ msgid "%s is defined but plugin support is disabled" msgstr "%s визначено, але підтримку додатків вимкнено" #. Not fatal, this callback cannot fail. -#: elfnn-aarch64.c:2878 elfnn-riscv.c:5739 +#: elfnn-aarch64.c:2889 elfnn-riscv.c:5940 #, c-format msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" msgstr "невідомий атрибути символу «%s»: 0x%02x" -#: elfnn-aarch64.c:5468 +#: elfnn-aarch64.c:5486 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки 835769 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)" -#: elfnn-aarch64.c:5560 +#: elfnn-aarch64.c:5578 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки 843419 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)" -#: elfnn-aarch64.c:5573 +#: elfnn-aarch64.c:5591 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%<PRIx64> out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead" msgstr "%pB: помилка: помилковий регістр негайного доступу зі звіту 843419 поза межами 0x%<PRIx64> для ADR (вхідний файл є надто великим) і використано --fix-cortex-a53-843419=adr. Варто запустити компонувальник із параметром --fix-cortex-a53-843419=full" -#: elfnn-aarch64.c:6116 +#: elfnn-aarch64.c:6134 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: пересування %s щодо символу «%s», який може прив’язуватися ззовні, не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:6136 +#: elfnn-aarch64.c:6154 #, c-format msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed" msgstr "%pB: не можна використовувати умовну гілку до невизначеного символу «%s»" -#: elfnn-aarch64.c:6224 elfnn-kvx.c:2381 +#: elfnn-aarch64.c:6242 elfnn-kvx.c:2382 #, c-format msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" msgstr "%pB: локальна таблиця дескрипторів символів є NULL під час застосування пересування %s щодо локального символу" -#: elfnn-aarch64.c:6338 elfnn-aarch64.c:6375 +#: elfnn-aarch64.c:6356 elfnn-aarch64.c:6393 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" msgstr "%pB: пересування TLS %s щодо невизначеного слабкого символу «%s»" -#: elfnn-aarch64.c:7366 +#: elfnn-aarch64.c:7384 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" msgstr "забагато записів GOT для -fpic. Будь ласка, зберіть повторно з -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:7394 +#: elfnn-aarch64.c:7412 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" msgstr "однією із можливих причин цієї помилки є те, що посилання на символ у коді виконується так, наче символ має більше вирівнювання, ніж було оголошено там, де його було визначено" -#: elfnn-aarch64.c:7961 +#: elfnn-aarch64.c:7979 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: пересування %s щодо «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elfnn-aarch64.c:8922 +#: elfnn-aarch64.c:8940 #, c-format -msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n" -msgstr "%F%P: %pB: пересування копіювання щодо не призначеного для копіювання захищеного символу «%s»\n" +msgid "%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n" +msgstr "%P: %pB: пересування копіювання щодо не призначеного для копіювання захищеного символу «%s»\n" #: elfnn-kvx.c:929 -msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" -msgstr "%F%P: не вдалося пов'язати «%pA» із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n" +msgid "%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" +msgstr "%P: не вдалося пов'язати «%pA» із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elfnn-kvx.c:2126 +#: elfnn-kvx.c:2127 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation in section `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерозв’язне пересування %s у розділі «%s»" -#: elfnn-kvx.c:2850 +#: elfnn-kvx.c:2851 #, c-format msgid "%s: Bad ELF id: `%d'" msgstr "%s: помилковий ідентифікатор ELF: «%d»" -#: elfnn-kvx.c:2905 +#: elfnn-kvx.c:2906 #, c-format msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" msgstr "%s: зібрано як 32-бітовий об'єкт, а %s є 64-бітовим" -#: elfnn-kvx.c:2908 +#: elfnn-kvx.c:2909 #, c-format msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" msgstr "%s: зібрано як 64-бітовий об'єкт, а %s є 32-бітовим" -#: elfnn-kvx.c:2910 +#: elfnn-kvx.c:2911 #, c-format msgid "%s: object size does not match that of target %s" msgstr "%s: розмір об’єкта не збігається з розміром призначення %s" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elfnn-kvx.c:2998 +#: elfnn-kvx.c:2999 #, c-format msgid "Private flags = 0x%lx : " msgstr "Закриті прапорці = 0x%lx : " -#: elfnn-kvx.c:3002 +#: elfnn-kvx.c:3003 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V1 64 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V1 64 біти" -#: elfnn-kvx.c:3004 +#: elfnn-kvx.c:3005 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V2 64 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V2 64 біти" -#: elfnn-kvx.c:3006 +#: elfnn-kvx.c:3007 #, c-format msgid "Coolidge (kv4) V1 64 bits" msgstr "Coolidge (kv4) V1 64 біти" -#: elfnn-kvx.c:3011 +#: elfnn-kvx.c:3012 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V1 32 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V1 32 біти" -#: elfnn-kvx.c:3013 +#: elfnn-kvx.c:3014 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V2 32 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V2 32 біти" -#: elfnn-kvx.c:3015 +#: elfnn-kvx.c:3016 #, c-format msgid "Coolidge (kv4) V1 32 bits" msgstr "Coolidge (kv4) V1 32 біти" -#: elfnn-kvx.c:3847 +#: elfnn-kvx.c:3848 #, c-format msgid "relocation against `%s' has faulty GOT type " msgstr "пересування щодо «%s» має помилковий тип GOT" -#: elfnn-loongarch.c:294 elfnn-loongarch.c:346 +#: elfnn-loongarch.c:303 elfnn-loongarch.c:355 #, c-format msgid "%#<PRIx64> invaild imm" msgstr "%#<PRIx64> некоректний imm" -#: elfnn-loongarch.c:528 elfnn-riscv.c:4182 +#: elfnn-loongarch.c:537 elfnn-riscv.c:4383 #, c-format msgid "" "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" @@ -9077,99 +9165,104 @@ msgstr "" "%pB: ABI є несумісним із вибраною емуляцією:\n" " ціль емуляції, «%s», не відповідає «%s»" -#: elfnn-loongarch.c:583 +#: elfnn-loongarch.c:592 #, c-format msgid "%pB: can't link different ABI object." msgstr "%pB: не можна компонувати об'єкт іншого ABI." -#: elfnn-loongarch.c:726 +#: elfnn-loongarch.c:735 msgid "Internal error: unreachable." msgstr "Внутрішня помилка: недоступність." -#: elfnn-loongarch.c:906 +#: elfnn-loongarch.c:915 #, c-format msgid "%pB:(%pA+%#lx): relocation %s against `%s` can not be used when making %s; recompile with %s%s" msgstr "%pB:(%pA+%#lx): пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення %s; повторно зберіть з %s%s" -#: elfnn-loongarch.c:910 +#: elfnn-loongarch.c:919 msgid " and check the symbol visibility" msgstr " і перевірте видимість символу" -#: elfnn-loongarch.c:1036 +#: elfnn-loongarch.c:1045 #, c-format msgid "%pB: stack based reloc type (%u) is not supported with -z pack-relative-relocs" msgstr "%pB: підтримку типу пересування на основі стека (%u) з -z pack-relative-relocs не передбачено" -#: elfnn-loongarch.c:1231 +#: elfnn-loongarch.c:1240 #, c-format msgid "%pB: relocation R_LARCH_32 against non-absolute symbol `%s' cannot be used in ELFCLASS64 when making a shared object or PIE" msgstr "%pB: пересування R_LARCH_32 щодо неабсолютного символу «%s», не можна використовувати у ELFCLASS64 під час створення об’єкта спільного використання або PIE" -#: elfnn-loongarch.c:1296 +#: elfnn-loongarch.c:1305 #, c-format msgid "%pB: R_LARCH_ALIGN with offset %<PRId64> not aligned to instruction boundary" msgstr "%pB: R_LARCH_ALIGN зі зсувом %<PRId64> не вирівняно на межу інструкції" -#: elfnn-loongarch.c:4174 +#: elfnn-loongarch.c:4196 msgid "cannot resolve R_LARCH_PCREL20_S2 against undefined weak symbol with addend out of [-2048, 2048)" msgstr "неможливо визначити R_LARCH_PCREL20_S2 щодо невизначеного слабкого символу із доданком поза діапазоном [-2048, 2048)" -#: elfnn-loongarch.c:4684 +#: elfnn-loongarch.c:4706 msgid "recompile with 'gcc -mno-relax' or 'as -mno-relax' or 'ld --no-relax'" msgstr "повторно зберіть за допомогою 'gcc -mno-relax', або 'as -mno-relax', або 'ld --no-relax'" -#: elfnn-loongarch.c:5301 elfnn-riscv.c:4967 +#: elfnn-loongarch.c:5584 elfnn-riscv.c:5168 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): потрібні %<PRId64> байтів для вирівнювання на %<PRId64>-байтову межу, втім, маємо лише %<PRId64>" -#: elfnn-riscv.c:329 elfnn-riscv.c:364 +#: elfnn-riscv.c:385 elfnn-riscv.c:436 elfnn-riscv.c:484 elfnn-riscv.c:520 #, c-format msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" msgstr "%pB: попередження: підтримки створення PLT RVE не передбачено" -#: elfnn-riscv.c:927 +#: elfnn-riscv.c:675 +#, c-format +msgid "%pB: error: unsupported PLT type: %u" +msgstr "%pB: помилка: непідтримуваний тип PLT: %u" + +#: elfnn-riscv.c:1120 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against absolute symbol `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: пересування %s щодо абсолютного символу «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elfnn-riscv.c:969 +#: elfnn-riscv.c:1162 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV32 when making a shared object" msgstr "%pB: пересування %s щодо неабсолютного символу «%s», не можна використовувати у RV32 під час створення об’єкта спільного використання" -#: elfnn-riscv.c:1898 +#: elfnn-riscv.c:2095 #, c-format msgid "final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space" msgstr "остаточний розмір значення uleb128 з відступом 0x%lx у %pA з %pB перевищує обмеження доступного простору" -#: elfnn-riscv.c:2140 +#: elfnn-riscv.c:2337 #, c-format msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi" msgstr "У %pcrel_lo немає відповідного %pcrel_hi" -#: elfnn-riscv.c:2143 +#: elfnn-riscv.c:2340 #, c-format msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" msgstr "%pcrel_lo із доданком не можна використовувати для R_RISCV_GOT_HI20" #. Check the overflow when adding reloc addend. -#: elfnn-riscv.c:2148 +#: elfnn-riscv.c:2345 #, c-format msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend" msgstr "переповнення %%pcrel_lo разом із доданком, значення %%pcrel_hi дорівнює 0x%<PRIx64> без доданка, але може бути рівним 0x%<PRIx64> після додавання %%pcrel_lo" -#: elfnn-riscv.c:2156 +#: elfnn-riscv.c:2353 #, c-format msgid "%pcrel_lo overflow with an addend" msgstr "переповнення %pcrel_lo разом із доданком" -#: elfnn-riscv.c:2639 +#: elfnn-riscv.c:2843 #, c-format msgid "%pB: warning: R_RISCV_SUB_ULEB128 with non-zero addend, please rebuild by binutils 2.42 or up" msgstr "%pB: попередження: R_RISCV_SUB_ULEB128 із ненульовим додатком, будь ласка, перезберіть із binutils 2.42 або новішою версією" -#: elfnn-riscv.c:2719 +#: elfnn-riscv.c:2923 msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" msgstr "Не можна використовувати доданки для R_RISCV_GOT_HI20" @@ -9187,92 +9280,92 @@ msgstr "Не можна використовувати доданки для R_R #. #. Perhaps we also need the similar checks for the #. R_RISCV_BRANCH and R_RISCV_RVC_BRANCH relocations. -#: elfnn-riscv.c:2820 +#: elfnn-riscv.c:3022 #, c-format msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%%X%%P: пересування %s щодо «%s», який може прив’язуватися ззовні, не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC\n" -#: elfnn-riscv.c:2902 +#: elfnn-riscv.c:3103 #, c-format msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" msgstr "символ розділу %pcrel_lo із доданком" -#: elfnn-riscv.c:2923 +#: elfnn-riscv.c:3124 #, c-format msgid "%tlsdesc_lo with addend" msgstr "%tlsdesc_lo з доданком" -#: elfnn-riscv.c:3156 +#: elfnn-riscv.c:3357 #, c-format msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%%X%%P: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n" -#: elfnn-riscv.c:3191 +#: elfnn-riscv.c:3392 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" msgstr "%X%P: внутрішня помилка: вихід за межі діапазону\n" -#: elfnn-riscv.c:3196 +#: elfnn-riscv.c:3397 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" msgstr "%X%P: внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування\n" -#: elfnn-riscv.c:3202 +#: elfnn-riscv.c:3403 msgid "dangerous relocation error" msgstr "небезпечна помилка пересування" -#: elfnn-riscv.c:3208 +#: elfnn-riscv.c:3409 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" msgstr "%X%P: внутрішня помилка: невідома помилка\n" -#: elfnn-riscv.c:3785 +#: elfnn-riscv.c:3982 #, c-format msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'" msgstr "помилка: %pB: пошкоджений рядок ISA «%s». Першою літерою має бути «i» або «e», а маємо «%s»" -#: elfnn-riscv.c:3828 +#: elfnn-riscv.c:4025 #, c-format msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'" msgstr "помилка: %pB: розбіжність у рядках ISA заважає об'єднанню «%s» з «%s»" -#: elfnn-riscv.c:3965 +#: elfnn-riscv.c:4162 #, c-format msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)" msgstr "помилка: %pB: рядок ISA вхідних даних (%s) не збігається із рядком вихідних даних (%s)" -#: elfnn-riscv.c:3985 +#: elfnn-riscv.c:4182 #, c-format msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)" msgstr "помилка: %pB: XLEN вхідних даних (%u) не збігається зі значенням для вихідних даних (%u)" -#: elfnn-riscv.c:3993 +#: elfnn-riscv.c:4190 #, c-format msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation" msgstr "помилка: %pB: непідтримуване значення XLEN (%u). Ймовірно, ви використовуєте помилкову емуляцію" -#: elfnn-riscv.c:4113 +#: elfnn-riscv.c:4314 msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions" msgstr "попередження: привілейовану версію специфікації прав доступу 1.9.1 не можна компонувати із іншими версіями специфікацій" -#: elfnn-riscv.c:4141 +#: elfnn-riscv.c:4342 #, c-format msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned" msgstr "помилка: у %pB використано %u-байтову із вирівнюванням стека, а у виведенні використано %u-байтову із вирівнюванням стека" -#: elfnn-riscv.c:4238 +#: elfnn-riscv.c:4439 #, c-format msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" msgstr "%pB: неможливо компонувати модулі %s з модулями %s" -#: elfnn-riscv.c:4248 +#: elfnn-riscv.c:4449 #, c-format msgid "%pB: can't link RVE with other target" msgstr "%pB: не можна компонувати RVE із іншою ціллю" -#: elfnn-riscv.c:4272 +#: elfnn-riscv.c:4473 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown RISCV ABI object attribute %d" msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта ABI RISCV %d" -#: elfnn-riscv.c:969 +#: elfnn-riscv.c:1162 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV64 when making a shared object" msgstr "%pB: пересування %s щодо неабсолютного символу «%s», не можна використовувати у RV64 під час створення об’єкта спільного використання" @@ -9292,86 +9385,86 @@ msgstr "%pB: вихід за межі області пам’яті під ча msgid "%pB: unable to create fake empty section" msgstr "%pB: не вдалося створити фіктивний порожній розділ" -#: peXXigen.c:924 +#: peXXigen.c:928 #, c-format msgid "%pB:%.8s: section below image base" msgstr "%pB:%.8s: розділ під основою образу" -#: peXXigen.c:929 +#: peXXigen.c:933 #, c-format msgid "%pB:%.8s: RVA truncated" msgstr "%pB:%.8s: RVA обрізано" -#: peXXigen.c:1061 +#: peXXigen.c:1066 #, c-format msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: переповнення номерів рядків; 0x%lx > 0xffff" -#: peXXigen.c:1227 +#: peXXigen.c:1232 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Каталог експортування [.edata (або інше місце, де його знайдено)]" -#: peXXigen.c:1228 +#: peXXigen.c:1233 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Каталог імпортування [частини .idata]" -#: peXXigen.c:1229 +#: peXXigen.c:1234 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Каталог ресурсів [.rsrc]" -#: peXXigen.c:1230 +#: peXXigen.c:1235 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Каталог виключень [.pdata]" -#: peXXigen.c:1231 +#: peXXigen.c:1236 msgid "Security Directory" msgstr "Каталог захисту" -#: peXXigen.c:1232 +#: peXXigen.c:1237 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Каталог базового пересування [.reloc]" -#: peXXigen.c:1233 +#: peXXigen.c:1238 msgid "Debug Directory" msgstr "Каталог діагностики" -#: peXXigen.c:1234 +#: peXXigen.c:1239 msgid "Description Directory" msgstr "Каталог описів" -#: peXXigen.c:1235 +#: peXXigen.c:1240 msgid "Special Directory" msgstr "Особливий каталог" -#: peXXigen.c:1236 +#: peXXigen.c:1241 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Каталог зберігання потоків [.tls]" -#: peXXigen.c:1237 +#: peXXigen.c:1242 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Каталог завантаження налаштувань" -#: peXXigen.c:1238 +#: peXXigen.c:1243 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Каталог вимушеного імпортування" -#: peXXigen.c:1239 +#: peXXigen.c:1244 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Каталог імпортування таблиці адрес" -#: peXXigen.c:1240 +#: peXXigen.c:1245 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Каталог відкладеного імпортування" -#: peXXigen.c:1241 +#: peXXigen.c:1246 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "Динамічний заголовок CLR" -#: peXXigen.c:1242 +#: peXXigen.c:1247 msgid "Reserved" msgstr "Зарезервовано" -#: peXXigen.c:1307 +#: peXXigen.c:1312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9380,7 +9473,7 @@ msgstr "" "\n" "Існує таблиця імпортування, але розділу, що її містить не знайдено\n" -#: peXXigen.c:1313 +#: peXXigen.c:1318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9389,7 +9482,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s є таблиця імпортування, але у цьому розділі немає даних\n" -#: peXXigen.c:1320 +#: peXXigen.c:1325 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9398,7 +9491,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s зберігається таблиця імпортування у 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1326 +#: peXXigen.c:1331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9407,7 +9500,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиці імпортування (оброблений вміст розділу %s)\n" -#: peXXigen.c:1329 +#: peXXigen.c:1334 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -9416,7 +9509,7 @@ msgstr "" " vma: Таблиця Часова Ланцюжок Назва Перший\n" " вказ. Позначка спрям. DLL шлюз\n" -#: peXXigen.c:1378 +#: peXXigen.c:1383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9425,12 +9518,12 @@ msgstr "" "\n" "\tНазва DLL: %.*s\n" -#: peXXigen.c:1394 +#: peXXigen.c:1399 #, c-format msgid "\tvma: Ordinal Hint Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Порядк Вказ Назва-елемента Прив’язано-до\n" -#: peXXigen.c:1419 +#: peXXigen.c:1424 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9439,12 +9532,12 @@ msgstr "" "\n" "Існує запис першого переходу, але розділу, що його містить не знайдено\n" -#: peXXigen.c:1469 peXXigen.c:1514 +#: peXXigen.c:1474 peXXigen.c:1519 #, c-format msgid "\t<corrupt: 0x%08lx>" msgstr "\t<пошкоджено: 0x%08lx>" -#: peXXigen.c:1608 +#: peXXigen.c:1613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9453,7 +9546,7 @@ msgstr "" "\n" "Існує запис таблиці експортування, але розділу, що її містить не знайдено\n" -#: peXXigen.c:1621 +#: peXXigen.c:1626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9462,7 +9555,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s зберігається таблиця експортування, але вона є надто малою (%d)\n" -#: peXXigen.c:1629 +#: peXXigen.c:1634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9471,7 +9564,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s зберігається таблиця експортування, але вміст не вдалося прочитати\n" -#: peXXigen.c:1635 +#: peXXigen.c:1640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9480,7 +9573,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s зберігається таблиця експортування у 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1666 +#: peXXigen.c:1671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9490,67 +9583,67 @@ msgstr "" "\n" "Таблиці експортування (оброблений вміст розділу %s)\n" -#: peXXigen.c:1670 +#: peXXigen.c:1675 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Прапорці експортування\t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1673 +#: peXXigen.c:1678 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Позначка часу/дати\t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1677 +#: peXXigen.c:1682 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Основна/Модифікація \t\t\t%d/%d\n" -#: peXXigen.c:1680 +#: peXXigen.c:1685 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Назва\t\t\t\t" -#: peXXigen.c:1691 +#: peXXigen.c:1696 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Основа впорядковування\t\t%ld\n" -#: peXXigen.c:1694 +#: peXXigen.c:1699 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Номер у:\n" -#: peXXigen.c:1697 +#: peXXigen.c:1702 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1701 +#: peXXigen.c:1706 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tТаблиця [вказівників назв/порядкових номерів]\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1704 +#: peXXigen.c:1709 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Табличні адреси\n" -#: peXXigen.c:1707 +#: peXXigen.c:1712 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t" -#: peXXigen.c:1712 +#: peXXigen.c:1717 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tТаблиця вказівників на назви \t\t" -#: peXXigen.c:1717 +#: peXXigen.c:1722 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tТаблиця номерів \t\t\t" -#: peXXigen.c:1731 +#: peXXigen.c:1736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9559,20 +9652,20 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця експортованих адрес — основа порядкових номерів: %ld\n" -#: peXXigen.c:1741 +#: peXXigen.c:1746 #, c-format msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці адрес експортування\n" -#: peXXigen.c:1760 +#: peXXigen.c:1765 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Переспрямовний RVA" -#: peXXigen.c:1772 +#: peXXigen.c:1777 msgid "Export RVA" msgstr "Експортований RVA" -#: peXXigen.c:1779 +#: peXXigen.c:1784 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9581,27 +9674,27 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця [порядкових номерів/вказівників на назви] -- порядкова основа %ld\n" -#: peXXigen.c:1789 +#: peXXigen.c:1794 #, c-format msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці вказівників на назви\n" -#: peXXigen.c:1796 +#: peXXigen.c:1801 #, c-format msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці порядкових даних\n" -#: peXXigen.c:1810 +#: peXXigen.c:1815 #, c-format msgid "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx <corrupt offset: %lx>\n" msgstr "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx <пошкоджений зсув: %lx>\n" -#: peXXigen.c:1867 peXXigen.c:2037 +#: peXXigen.c:1872 peXXigen.c:2042 #, c-format msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "попередження: розмір розділу .pdata (%ld) не є кратним до %d\n" -#: peXXigen.c:1871 peXXigen.c:2041 +#: peXXigen.c:1876 peXXigen.c:2046 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9610,12 +9703,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця функцій (оброблений вміст розділу .pdata)\n" -#: peXXigen.c:1874 +#: peXXigen.c:1879 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tПочат. адреса Кінц. адреса Дані unwind\n" -#: peXXigen.c:1876 +#: peXXigen.c:1881 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -9624,12 +9717,12 @@ msgstr "" " vma:\t\tПоч. Кінц. Обробник Дані Адреса Маска\n" " \t\tадреса адреса EH EH кінц. прол.виключення\n" -#: peXXigen.c:1889 +#: peXXigen.c:1894 #, c-format msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" msgstr "Віртуальний розмір розділу .pdata (%ld) перевищує реальний розмір (%ld)\n" -#: peXXigen.c:2043 +#: peXXigen.c:2048 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -9638,7 +9731,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tПоч. Довжина Довжина Прапорці Обробник Дані\n" " \t\tадреса прологу функції 32б вик. виключень EH\n" -#: peXXigen.c:2168 +#: peXXigen.c:2173 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9649,7 +9742,7 @@ msgstr "" "\n" "Пересування щодо основи файла PE (оброблений вміст розділу .reloc)\n" -#: peXXigen.c:2197 +#: peXXigen.c:2202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9658,62 +9751,62 @@ msgstr "" "\n" "Віртуальна адреса: %08lx, розмір фрагмента: %ld (0x%lx), кількість прив’язок: %ld\n" -#: peXXigen.c:2215 +#: peXXigen.c:2220 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tпересування %4d відступ %4x [%4lx] %s" -#: peXXigen.c:2276 +#: peXXigen.c:2281 #, c-format msgid "%03x %*.s Entry: " msgstr "Вхід до %03x %*.s: " -#: peXXigen.c:2300 +#: peXXigen.c:2305 #, c-format msgid "name: [val: %08lx len %d]: " msgstr "назва: [значення: %08lx довжина %d]: " -#: peXXigen.c:2320 +#: peXXigen.c:2325 #, c-format msgid "<corrupt string length: %#x>\n" msgstr "<довжина пошкодженого рядка: %#x>\n" -#: peXXigen.c:2330 +#: peXXigen.c:2335 #, c-format msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n" msgstr "<відступ пошкодженого рядка: %#lx>\n" -#: peXXigen.c:2335 +#: peXXigen.c:2340 #, c-format msgid "ID: %#08lx" msgstr "Ід.: %#08lx" -#: peXXigen.c:2338 +#: peXXigen.c:2343 #, c-format msgid ", Value: %#08lx\n" msgstr ", Значення: %#08lx\n" -#: peXXigen.c:2360 +#: peXXigen.c:2365 #, c-format msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" msgstr "%03x Листок %*.s: адреса: %#08lx, розмір: %#08lx, кодова сторінка: %d\n" -#: peXXigen.c:2402 +#: peXXigen.c:2407 #, c-format msgid "<unknown directory type: %d>\n" msgstr "<невідомий тип каталогу: %d>\n" -#: peXXigen.c:2410 +#: peXXigen.c:2415 #, c-format msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" msgstr " Таблиця: хар.: %d, час: %08lx, версія: %d/%d, числові назви: %d, ід.: %d\n" -#: peXXigen.c:2498 +#: peXXigen.c:2503 #, c-format msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" msgstr "Виявлено пошкоджений розділ .rsrc!\n" -#: peXXigen.c:2522 +#: peXXigen.c:2527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9722,17 +9815,17 @@ msgstr "" "\n" "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: зайві дані у розділі .rsrc — їх буде проігноровано Windows:\n" -#: peXXigen.c:2528 +#: peXXigen.c:2533 #, c-format msgid " String table starts at offset: %#03x\n" msgstr " Таблиця рядків починається з таким зсувом: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2531 +#: peXXigen.c:2536 #, c-format msgid " Resources start at offset: %#03x\n" msgstr " Ресурси починаються з таким зсувом: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2588 +#: peXXigen.c:2593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9741,7 +9834,7 @@ msgstr "" "\n" "Існує каталог діагностики, але розділу, що його містить не знайдено\n" -#: peXXigen.c:2594 +#: peXXigen.c:2599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9750,7 +9843,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s є каталог діагностики, але у цьому розділі немає даних\n" -#: peXXigen.c:2601 +#: peXXigen.c:2606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9759,7 +9852,7 @@ msgstr "" "\n" "Помилка: у розділі %s міститься початкова адреса діагностичних даних, але вона є надто малою\n" -#: peXXigen.c:2606 +#: peXXigen.c:2611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9770,22 +9863,22 @@ msgstr "" "Виявлено каталог діагностики у %s за адресою 0x%lx\n" "\n" -#: peXXigen.c:2613 +#: peXXigen.c:2618 #, c-format msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" msgstr "Поле розміру діагностичних даних у каталозі діагностики є надто великим для цього розділу" -#: peXXigen.c:2618 +#: peXXigen.c:2623 #, c-format msgid "Type Size Rva Offset\n" msgstr "Тип Розм Rva Зсув\n" -#: peXXigen.c:2666 +#: peXXigen.c:2671 #, c-format msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n" msgstr "(формат %c%c%c%c підпис %s вік %ld pdb %s)\n" -#: peXXigen.c:2678 +#: peXXigen.c:2683 #, c-format msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" msgstr "Розмір каталогу діагностики не є кратним до розміру запису каталогу діагностики\n" @@ -9793,7 +9886,7 @@ msgstr "Розмір каталогу діагностики не є кратн #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peXXigen.c:2762 +#: peXXigen.c:2767 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9802,90 +9895,115 @@ msgstr "" "\n" "Характеристики 0x%x\n" -#: peXXigen.c:3047 +#: peXXigen.c:3052 #, c-format msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>" msgstr "%pB: каталог даних (%lx байтів за адресою %<PRIx64>) виходить за межі розділу у %<PRIx64>" -#: peXXigen.c:3088 +#: peXXigen.c:3093 msgid "failed to update file offsets in debug directory" msgstr "не вдалося оновити зсуви файлів у каталозі діагностики" -#: peXXigen.c:3097 +#: peXXigen.c:3102 #, c-format msgid "%pB: failed to read debug data section" msgstr "%pB: не вдалося прочитати розділ діагностичних даних" -#: peXXigen.c:3900 +#: peXXigen.c:3907 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: ресурс з дублюванням рядків: %d" -#: peXXigen.c:4035 +#: peXXigen.c:4042 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: декілька нетипових маніфестів" -#: peXXigen.c:4053 +#: peXXigen.c:4060 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталогу відповідає листок" -#: peXXigen.c:4095 +#: peXXigen.c:4102 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків" -#: peXXigen.c:4100 +#: peXXigen.c:4107 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків: %s" -#: peXXigen.c:4167 +#: peXXigen.c:4174 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталоги з різними характеристиками" -#: peXXigen.c:4174 +#: peXXigen.c:4181 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: відмінності у версіях каталогів" #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peXXigen.c:4286 +#: peXXigen.c:4293 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" msgstr "%pB: не вдалося об’єднати .rsrc: пошкоджений розділ .rsrc" -#: peXXigen.c:4294 +#: peXXigen.c:4301 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" msgstr "%pB: не вдалося об’єднати .rsrc: неочікуваний розмір .rsrc" -#: peXXigen.c:4433 +#: peXXigen.c:4441 peXXigen.c:4461 peXXigen.c:4482 peXXigen.c:4502 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s is missing" +msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDirectory[%d]: вистачає %s" + +#: peXXigen.c:4544 peXXigen.c:4590 peXXigen.c:4614 peXXigen.c:4698 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s not defined correctly" +msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDirectory[%d]: %s не визначено належним чином" + +#: peXXigen.c:4651 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" -msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$2" +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s not properly aligned" +msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDirectory[%d]: %s не вирівняно належним чином" + +#: peXXigen.c:4682 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: size too large for the containing section" +msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDirectory[%d]: надто великий розмір для розділу, що у ньому міститься" + +#: peXXigen.c:4690 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: size can't be read from %s" +msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDirectory[%d]: не вдалося прочитати розмір з %s" + +#, c-format +#~ msgid "%F%pA: failed to align section\n" +#~ msgstr "%F%pA: не вдалося вирівняти розмір\n" + +#~ msgid "c' or `zcf" +#~ msgstr "c» або «zcf" + +#~ msgid "c' or `zcd" +#~ msgstr "c» або «zcd" -#: peXXigen.c:4453 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" -msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$4" +#~ msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD only\n" +#~ msgstr "%pB(%pA+0x%v): пересування %s щодо «%s» слід використовувати лише в ADD\n" -#: peXXigen.c:4474 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" -msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[12], оскільки не вистачає .idata$5" +#~ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" +#~ msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$4" -#: peXXigen.c:4494 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" -msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], оскільки не вистачає .idata$6" +#~ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" +#~ msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[12], оскільки не вистачає .idata$5" -#: peXXigen.c:4536 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" -msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], оскільки .idata$6 не вистачає" +#~ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" +#~ msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], оскільки не вистачає .idata$6" -#: peXXigen.c:4561 #, c-format -msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" -msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[9], оскільки не вистачає __tls_used" +#~ msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" +#~ msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], оскільки .idata$6 не вистачає" #, c-format #~ msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" diff --git a/bfd/targets.c b/bfd/targets.c index 2333370..c2ee917 100644 --- a/bfd/targets.c +++ b/bfd/targets.c @@ -696,8 +696,6 @@ extern const bfd_target arm_elf32_be_vec; extern const bfd_target arm_elf32_le_vec; extern const bfd_target arm_elf32_fdpic_be_vec; extern const bfd_target arm_elf32_fdpic_le_vec; -extern const bfd_target arm_elf32_nacl_be_vec; -extern const bfd_target arm_elf32_nacl_le_vec; extern const bfd_target arm_elf32_vxworks_be_vec; extern const bfd_target arm_elf32_vxworks_le_vec; extern const bfd_target arm_mach_o_vec; diff --git a/bfd/version.h b/bfd/version.h index 8275029..7573409 100644 --- a/bfd/version.h +++ b/bfd/version.h @@ -16,7 +16,7 @@ In releases, the date is not included in either version strings or sonames. */ -#define BFD_VERSION_DATE 20250714 +#define BFD_VERSION_DATE 20250724 #define BFD_VERSION @bfd_version@ #define BFD_VERSION_STRING @bfd_version_package@ @bfd_version_string@ #define REPORT_BUGS_TO @report_bugs_to@ |