aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/opcodes/po/tr.po
blob: 8e03a588fe276b56da5e2b51819037520b03d90e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
# Binutils Opcode Turkish Translation
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.11\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-11 12:44-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-29 22:33EEST\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.1\n"

#: alpha-opc.c:335
msgid "branch operand unaligned"
msgstr "dal terimi hizalı değil"

#: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "atlama işareti hizalı değil"

#: arc-dis.c:52
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "Son yönergede geçersiz limm referansı!\n"

#: arm-dis.c:489
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<geçersiz kesinlik>"

#: arm-dis.c:904
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Bilinmeyen yazmaç ad kümesi: %s\n"

#: arm-dis.c:911
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Bilinmeyen karşıt-çevirici seçeneği: %s\n"

#: arm-dis.c:1083
msgid ""
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Aşağıdaki ARM'a özgü karşıt-çevirici seçenekleri \n"
"-M seçeneği ile kullanılabilir:\n"

#: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128
msgid "undefined"
msgstr "tanımlanmamış"

#: avr-dis.c:180
msgid "Internal disassembler error"
msgstr "İç karşıt-çevirici hatası "

#: avr-dis.c:228
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "`%c' bilinmeyen kısıtı"

#: cgen-asm.c:224
msgid "unrecognized keyword/register name"
msgstr "Bilinmeyen anahtar/yazmaç adı"

#: cgen-asm.c:332 fr30-ibld.c:232 m32r-ibld.c:232
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "Kapsam dışı terim (%ld, %ld ve %ld arasında değil) "

#: cgen-asm.c:353
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgstr "Kapsam dışı terim (%lu, %lu ve %lu arasında değil)"

#: d30v-dis.c:306
#, c-format
msgid "<unknown register %d>"
msgstr "<bilinmeyen yazmaç %d>"

#. Can't happen.
#: dis-buf.c:56
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Bilinmeyen hata %d\n"

#: dis-buf.c:61
#, c-format
msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
msgstr "0x%x adresi sınırların dışında.\n"

#: fr30-asm.c:305 m32r-asm.c:313
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Ayrıştırma esnasında bilinmeyen alan %d bulundu.\n"

#. We couldn't parse it.
#: fr30-asm.c:369 fr30-asm.c:373 fr30-asm.c:449 m32r-asm.c:377 m32r-asm.c:381
#: m32r-asm.c:457
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "bilinmeyen yönerge"

#: fr30-asm.c:415 m32r-asm.c:423
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "biçem hatası (char `%c' beklenirken `%c' bulundu)"

#: fr30-asm.c:443 m32r-asm.c:451
msgid "junk at end of line"
msgstr "Satır sonu bozuk "

#: fr30-asm.c:551 m32r-asm.c:559
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "geçersiz yönerge `%.50s...'"

#: fr30-asm.c:554 m32r-asm.c:562
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "geçersiz yönerge `%.50s'"

#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39
msgid "*unknown*"
msgstr "*bilinmeyen*"

#: fr30-dis.c:300 m32r-dis.c:239
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "yönerge yazdırılırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"

#: fr30-ibld.c:216 m32r-ibld.c:216
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
msgstr "kapsam dışı terim (%lu 0 ve %lu arasında değil) "

#: fr30-ibld.c:790 m32r-ibld.c:719
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Yönerge oluşturulurken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"

#: fr30-ibld.c:994 m32r-ibld.c:849
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Yönerge çözümlenirken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"

#: fr30-ibld.c:1138 m32r-ibld.c:954
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "`int' terimi alınırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"

#: fr30-ibld.c:1267 m32r-ibld.c:1044
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "`vma' terimi alınırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"

#: fr30-ibld.c:1396 m32r-ibld.c:1137
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "`int' terimi atanırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"

#: fr30-ibld.c:1518 m32r-ibld.c:1223
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "`vma' terimi atanırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"

#: h8300-dis.c:380
#, c-format
msgid "Hmmmm %x"
msgstr "Hmmmm %x"

#: h8300-dis.c:391
#, c-format
msgid "Don't understand %x \n"
msgstr "%x anlaşılamadı\n"

#: h8500-dis.c:141
#, c-format
msgid "can't cope with insert %d\n"
msgstr "insert %d yaptırılamıyor\n"

#. Couldn't understand anything.
#: h8500-dis.c:348
#, c-format
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*bilinmeyen*"

#: i386-dis.c:2740
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<iç karşıt-çevirici hatası>"

#: m10200-dis.c:199
#, c-format
msgid "unknown\t0x%02x"
msgstr "bilinmeyen\t0x%02x"

#: m10200-dis.c:339
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04lx"
msgstr "bilinmeyen\t0x%04lx"

#: m10300-dis.c:685
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04x"
msgstr "bilinmeyen\t0x%04x"

#: m68k-dis.c:412
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<işlemci kod tablosunda iç hata: %s %s>\n"

#: m68k-dis.c:990
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<işlev kodu %d>"

#: m88k-dis.c:274
#, c-format
msgid "# <dis error: %08x>"
msgstr "# <`dis' hatası: %08x>"

#: mips-dis.c:273
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
msgstr "#iç hata, tanımlanmamış değiştirici (%c)"

#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. * A is an address and we can`t have the address of
#. * an immediate either. We don't know how much to increase
#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. * anyway!
#.
#: ns32k-dis.c:618
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<tanımlanmamış>"

#: ppc-opc.c:619 ppc-opc.c:650
msgid "invalid conditional option"
msgstr "koşullu seçenek geçersiz "

#: ppc-opc.c:652
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "+ veya - değiştiricisini kullanırken y bitini atama denemesi"

#: ppc-opc.c:707
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
msgstr "Dal göreli konumunda en önemsiz bitler atlanıyor"

#: ppc-opc.c:742 ppc-opc.c:779
msgid "illegal bitmask"
msgstr "geçersiz bitmask "

#: ppc-opc.c:848
msgid "value out of range"
msgstr "değer aralık dışı"

#: ppc-opc.c:922
msgid "index register in load range"
msgstr "yükleme aralığında endeks yazmacı"

#: ppc-opc.c:937
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "güncelleme esnasında geçersiz yazmaç terimi bulundu"

#. Mark as non-valid instruction
#: sparc-dis.c:748
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"

#: sparc-dis.c:823
#, c-format
msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"

#: sparc-dis.c:834
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"

#: sparc-dis.c:883
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"

#: v850-dis.c:221
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "bilinmeyen terim kaydırması: %x\n"

#: v850-dis.c:233
#, c-format
msgid "unknown pop reg: %d\n"
msgstr "bilinmeyen çek yazmacı: %d\n"

#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS.
#: v850-opc.c:46
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "yer değiştirme değeri kapsam dışında ve hizalanmamış"

#: v850-opc.c:47
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "yer değiştirme değeri kapsam dışında"

#: v850-opc.c:48
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "yer değiştirme değeri hizalanmamış"

#: v850-opc.c:50
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"

#: v850-opc.c:61
msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgstr "dal değeri kapsam dışında ve tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"

#: v850-opc.c:63 v850-opc.c:95
msgid "branch value out of range"
msgstr "dal değeri kapsam dışında "

#: v850-opc.c:66 v850-opc.c:98
msgid "branch to odd offset"
msgstr "dallanma tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"

#: v850-opc.c:93
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
msgstr "dal değeri kapsam dışında ve tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"

#: v850-opc.c:321
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "yığıt düzeltmesi için geçersiz yazmaç "

#: v850-opc.c:343
msgid "immediate value not in range and not even"
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı ve çift sayı değil"

#: v850-opc.c:348
msgid "immediate value must be even"
msgstr "şimdiki değer çift sayı olmalı"