aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/opcodes/po/pt_BR.po
blob: 0fa9623709e36af38d1fed8125da8389885ea7b4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
# Brazilian Portuguese translation for opcodes
# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2002.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.36.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-04 08:16-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"

#: aarch64-asm.c:821
msgid "specified register cannot be read from"
msgstr "o registrador especificado não pôde ser lido"

#: aarch64-asm.c:830
msgid "specified register cannot be written to"
msgstr "o registrador especificado não pôde ser escrito"

#. Invalid option.
#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11652
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler option: %s"
msgstr "opção do desmontador desconhecida: %s"

#: aarch64-dis.c:3589
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"As opções do desmontador específicas para AARCH64 a seguir não têm suporte\n"
"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"

#: aarch64-dis.c:3593
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
msgstr ""
"\n"
"  no-aliases         Não exibe apelidos de instrução.\n"

#: aarch64-dis.c:3596
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  aliases            Do print instruction aliases.\n"
msgstr ""
"\n"
"  aliases            Exibe apelidos de instrução.\n"

#: aarch64-dis.c:3599
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  no-notes         Don't print instruction notes.\n"
msgstr ""
"\n"
"  no-notes           Não exibe notas de instrução.\n"

#: aarch64-dis.c:3602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  notes            Do print instruction notes.\n"
msgstr ""
"\n"
"  notes              Exibe notas de instrução.\n"

#: aarch64-dis.c:3606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
msgstr ""
"\n"
"  debug_dump         Opção temporária para depurar rastros.\n"

#: aarch64-dis.c:3610 arc-dis.c:1551 arc-dis.c:1572 arc-dis.c:1575
#: mips-dis.c:2807 mips-dis.c:2817 mips-dis.c:2820 nfp-dis.c:2981
#: riscv-dis.c:655
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: aarch64-opc.c:1350
msgid "immediate value"
msgstr "valor de imediato"

#: aarch64-opc.c:1360
msgid "immediate offset"
msgstr "posição de imediato"

#: aarch64-opc.c:1370
msgid "register number"
msgstr "número de registrador"

#: aarch64-opc.c:1380
msgid "register element index"
msgstr "índice de elemento de registrador"

#: aarch64-opc.c:1390
msgid "shift amount"
msgstr "quantidade de troca"

#: aarch64-opc.c:1402
msgid "multiplier"
msgstr "multiplicador"

#: aarch64-opc.c:1475
msgid "reg pair must start from even reg"
msgstr "dupla de reg deve iniciar a partir do mesmo reg"

#: aarch64-opc.c:1481
msgid "reg pair must be contiguous"
msgstr "par de regs deve ser contíguo"

#: aarch64-opc.c:1495
msgid "extraneous register"
msgstr "registro estranho"

#: aarch64-opc.c:1501
msgid "missing register"
msgstr "faltando o registro"

#: aarch64-opc.c:1512
msgid "stack pointer register expected"
msgstr "registro de ponteiro de pilha esperado"

#: aarch64-opc.c:1537
msgid "z0-z15 expected"
msgstr "z0-z15 esperado"

#: aarch64-opc.c:1538
msgid "z0-z7 expected"
msgstr "z0-z7 esperado"

#: aarch64-opc.c:1564
msgid "invalid register list"
msgstr "lista de registrador inválida"

#: aarch64-opc.c:1578
msgid "p0-p7 expected"
msgstr "p0-p7 esperado"

#: aarch64-opc.c:1604 aarch64-opc.c:1612
msgid "unexpected address writeback"
msgstr "writeback de endereço inesperado"

#: aarch64-opc.c:1623
msgid "address writeback expected"
msgstr "writeback de endereço esperado"

#: aarch64-opc.c:1670
msgid "negative or unaligned offset expected"
msgstr "posição negativa ou desalinhada esperada"

#: aarch64-opc.c:1727
msgid "invalid register offset"
msgstr "posição de registrador inválida"

#: aarch64-opc.c:1749
msgid "invalid post-increment amount"
msgstr "quantidade pós-incremento inválida"

#: aarch64-opc.c:1765 aarch64-opc.c:2274
msgid "invalid shift amount"
msgstr "quantidade de troca inválida"

#: aarch64-opc.c:1778
msgid "invalid extend/shift operator"
msgstr "operador de extensão/troca inválido"

#: aarch64-opc.c:1824 aarch64-opc.c:2076 aarch64-opc.c:2111 aarch64-opc.c:2130
#: aarch64-opc.c:2138 aarch64-opc.c:2227 aarch64-opc.c:2404 aarch64-opc.c:2504
#: aarch64-opc.c:2517
msgid "immediate out of range"
msgstr "imediato fora do intervalo"

#: aarch64-opc.c:1846 aarch64-opc.c:1888 aarch64-opc.c:1950 aarch64-opc.c:1984
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "modo de endereço inválido"

#: aarch64-opc.c:1942
msgid "index register xzr is not allowed"
msgstr "registrador de índice xzr não é permitido"

#: aarch64-opc.c:2064 aarch64-opc.c:2086 aarch64-opc.c:2307 aarch64-opc.c:2315
#: aarch64-opc.c:2381 aarch64-opc.c:2410
msgid "invalid shift operator"
msgstr "operador de troca inválido"

#: aarch64-opc.c:2070
msgid "shift amount must be 0 or 12"
msgstr "quantidade de troca deve ser 0 ou 12"

#: aarch64-opc.c:2093
msgid "shift amount must be a multiple of 16"
msgstr "quantidade de troca deve ser um múltiplo de 16"

#: aarch64-opc.c:2105
msgid "negative immediate value not allowed"
msgstr "valor negativo imediato não permitido"

#: aarch64-opc.c:2238
msgid "immediate zero expected"
msgstr "zero imediato esperado"

#: aarch64-opc.c:2252
msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
msgstr "rotação esperado ser 0, 90, 180 ou 270"

#: aarch64-opc.c:2263
msgid "rotate expected to be 90 or 270"
msgstr "rotação esperado ser 90 ou 270"

#: aarch64-opc.c:2323
msgid "shift is not permitted"
msgstr "troca não é permitida"

#: aarch64-opc.c:2348
msgid "invalid value for immediate"
msgstr "valor inválido para imediato"

#: aarch64-opc.c:2373
msgid "shift amount must be 0 or 16"
msgstr "quantidade de troca deve ser 0 ou 16"

#: aarch64-opc.c:2394
msgid "floating-point immediate expected"
msgstr "imediato ponto flutuante esperado"

#: aarch64-opc.c:2428
msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
msgstr "nenhuma quantidade de troca permitida para constantes de 8 bits"

#: aarch64-opc.c:2438
msgid "shift amount must be 0 or 8"
msgstr "quantidade de troca deve ser 0 ou 8"

#: aarch64-opc.c:2451
msgid "immediate too big for element size"
msgstr "imediato grande demais para tamanho de elemento"

#: aarch64-opc.c:2458
msgid "invalid arithmetic immediate"
msgstr "imediato aritmético inválido"

#: aarch64-opc.c:2472
msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
msgstr "valor de ponto flutuante deve ser 0.5 ou 1.0"

#: aarch64-opc.c:2482
msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
msgstr "valor de ponto flutuante deve ser 0.5 ou 2.0"

#: aarch64-opc.c:2492
msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
msgstr "valor de ponto flutuante deve ser 0.0 ou 1.0"

#: aarch64-opc.c:2523
msgid "invalid replicated MOV immediate"
msgstr "imediato MOV replicado inválido"

#: aarch64-opc.c:2644
msgid "extend operator expected"
msgstr "operador de extensão esperado"

#: aarch64-opc.c:2657
msgid "missing extend operator"
msgstr "faltando o operador de extensão"

#: aarch64-opc.c:2663
msgid "'LSL' operator not allowed"
msgstr "operador \"LSL\" não permitido"

#: aarch64-opc.c:2684
msgid "W register expected"
msgstr "registrador W esperado"

#: aarch64-opc.c:2695
msgid "shift operator expected"
msgstr "operador de troca esperado"

#: aarch64-opc.c:2702
msgid "'ROR' operator not allowed"
msgstr "operador \"ROR\" não permitido"

#: aarch64-opc.c:3722
msgid "reading from a write-only register"
msgstr "lendo de um registrado de somente leitura"

#: aarch64-opc.c:3724
msgid "writing to a read-only register"
msgstr "escrevendo em um registrador de somente leitura"

#: aarch64-opc.c:5165
msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
msgstr "a instrução abre nova sequência de dependência sem terminar a anterior"

#: aarch64-opc.c:5185
msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
msgstr "a sequência anterior \"movprfx\" não foi fechada"

#: aarch64-opc.c:5204
msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
msgstr "instrução SVE esperada após \"movprfx\""

#: aarch64-opc.c:5217
msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
msgstr "instrução SVE compatível com \"movprfx\" esperada"

#: aarch64-opc.c:5304
msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
msgstr "instrução de predicado esperada após \"movprfx\""

#: aarch64-opc.c:5316
msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
msgstr "predicado de mesclagem esperado devido ao \"movprfx\" precedente"

#: aarch64-opc.c:5328
msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
msgstr "registro de predicado difere daquele no \"movprfx\" precedente"

#: aarch64-opc.c:5347
msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
msgstr "registro de saída do \"movprfx\" precedente não usado na instrução atual"

#: aarch64-opc.c:5360
msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
msgstr "registro de saída do \"movprfx\" precedente esperado como saída"

#: aarch64-opc.c:5372
msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
msgstr "registro de saída do \"movprfx\" precedente usado como entrada"

#: aarch64-opc.c:5388
msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
msgstr "tamanho de registro não compatível com o \"movprfx\" anterior"

#: alpha-opc.c:154
msgid "branch operand unaligned"
msgstr "operando de desvio desalinhado"

#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "dica de salto desalinhada"

#: arc-dis.c:379
msgid ""
"\n"
"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"Aviso: desmontagem pode estar errada por conta da escolha adivinhada de classe\n"
"de código de operação.\n"
"Use -M<classe[,classe]> para selecionar classes corretas de código de operação.\n"
"\t\t\t\t"

#: arc-dis.c:440
msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
msgstr "Ocorreu um erro ao gerar as operações de instrução de extensão"

#: arc-dis.c:845
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
msgstr "opção de CPU do desmontador desconhecida: %s"

#: arc-dis.c:1283
msgid ""
"\n"
"Warning: illegal use of double register pair.\n"
msgstr ""
"\n"
"Aviso: uso ilegal de par de registros duplos.\n"

#: arc-dis.c:1433
msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
msgstr "Força a arquitetura designada ao decodificar."

#: arc-dis.c:1435
msgid "Recognize DSP instructions."
msgstr "Reconhece instruções DSP."

#: arc-dis.c:1437
msgid "Recognize FPX SP instructions."
msgstr "Reconhece instruções FPX SP."

#: arc-dis.c:1439
msgid "Recognize FPX DP instructions."
msgstr "Reconhece instruções FPX DP."

#: arc-dis.c:1441
msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
msgstr "Reconhece instruções FPU QuarkSE-EM."

#: arc-dis.c:1443
msgid "Recognize double assist FPU instructions."
msgstr "Reconhece instruções double assist FPU."

#: arc-dis.c:1445
msgid "Recognize single precision FPU instructions."
msgstr "Reconhece instruções single precision FPU."

#: arc-dis.c:1447
msgid "Recognize double precision FPU instructions."
msgstr "Reconhece instruções double precision FPU."

#: arc-dis.c:1449
msgid "Recognize NPS400 instructions."
msgstr "Reconhece instruções NPS400."

#: arc-dis.c:1451
msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
msgstr "Usa apenas número hexadecimal para exibir imediatos."

#: arc-dis.c:1526
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"As opções do desmontador específicas para ARC a seguir não têm suporte \n"
"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"

#: arc-dis.c:1558 mips-dis.c:2812
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
"   "
msgstr ""
"\n"
"  Para as opções acima, há suporte aos seguintes valores para \"%s\":\n"
"   "

#: arc-dis.c:1568
#, c-format
msgid ""
"\n"
"   "
msgstr ""
"\n"
"   "

#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
msgstr "O registrador LP_COUNT não pode ser usado como registrador de destino"

#: arc-opc.c:88
msgid "cannot use odd number destination register"
msgstr "não é possível usar registrador de destino de número ímpar"

#: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
msgid "cannot use odd number source register"
msgstr "não é possível usar registrador de origem de número ímpar"

#: arc-opc.c:127
msgid "operand is not zero"
msgstr "operando não é zero"

#: arc-opc.c:186
msgid "register R30 is a limm indicator"
msgstr "registrador R30 é um indicador limm"

#: arc-opc.c:188
msgid "register out of range"
msgstr "registrador fora do intervalo"

#: arc-opc.c:207
msgid "register must be R0"
msgstr "registrador deve ser R0"

#: arc-opc.c:225
msgid "register must be R1"
msgstr "registrador deve ser R1"

#: arc-opc.c:242
msgid "register must be R2"
msgstr "registrador deve ser R2"

#: arc-opc.c:259
msgid "register must be R3"
msgstr "registrador deve ser R3"

#: arc-opc.c:276
msgid "register must be SP"
msgstr "registrador deve ser SP"

#: arc-opc.c:293
msgid "register must be GP"
msgstr "registrador deve ser GP"

#: arc-opc.c:310
msgid "register must be PCL"
msgstr "registrador deve ser PCL"

#: arc-opc.c:327
msgid "register must be BLINK"
msgstr "registrador deve ser BLINK"

#: arc-opc.c:344
msgid "register must be ILINK1"
msgstr "registrador deve ser ILINK1"

#: arc-opc.c:361
msgid "register must be ILINK2"
msgstr "registrador deve ser ILINK2"

#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
#: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
msgstr "registrador deve ser r0-r3 ou r12-r15"

#: arc-opc.c:519
msgid "accepted values are from -1 to 6"
msgstr "valores aceitos estão entre -1 e 6"

#: arc-opc.c:548
msgid "first register of the range should be r13"
msgstr "primeiro registrador do intervalo deve ser r13"

#: arc-opc.c:550
msgid "last register of the range doesn't fit"
msgstr "último registrador do intervalo não cabe"

#: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
msgid "invalid register number, should be fp"
msgstr "número de registrador inválido, deve ser fp"

#: arc-opc.c:607
msgid "invalid register number, should be blink"
msgstr "número de registrador inválido, deve ser blink"

#: arc-opc.c:629
msgid "invalid register number, should be pcl"
msgstr "número de registrador inválido, deve ser pcl"

#: arc-opc.c:785
msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
msgstr "tamanho inválido, deve ser 1, 2, 4 ou 8"

#: arc-opc.c:830
msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
msgstr "imediato inválido, deve ser 1, 2 ou 4"

#: arc-opc.c:869
msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
msgstr "valor inválido para imediato ld/st CMEM"

#: arc-opc.c:896
msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
msgstr "posição inválida, deve ser 0, 16, 32, 48 ou 64."

#: arc-opc.c:930
msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
msgstr "posição inválida, deve ser 16, 32, 48, 64 ou 128."

#: arc-opc.c:952
msgid "invalid size value must be on range 1-64."
msgstr "valor de tamanho inválido deve estar no intervalo de 1-64."

#: arc-opc.c:983
msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "posição inválida, deve ser 0, 8, 16 ou 24"

#: arc-opc.c:1008
msgid "invalid size, value must be "
msgstr "tamanho inválido, valor deve ser "

#: arc-opc.c:1082
msgid "value out of range 1 - 256"
msgstr "valor fora do intervalo 1 - 256"

#: arc-opc.c:1091
msgid "value must be power of 2"
msgstr "valor de ser uma potência de 2"

#: arc-opc.c:1144
msgid "value must be in the range 0 to 28"
msgstr "valor deve estar no intervalo de 0 a 28"

#: arc-opc.c:1166
msgid "value must be in the range 1 to "
msgstr "valor deve estar no intervalo de 1 a "

#: arc-opc.c:1196
msgid "value must be in the range 0 to 240"
msgstr "valor deve estar no intervalo de 0 a 240"

#: arc-opc.c:1198
msgid "value must be a multiple of 16"
msgstr "valor deve ser um múltiplo de 16"

#: arc-opc.c:1218
msgid "invalid address type for operand"
msgstr "tipo de endereço inválido para operando"

#: arc-opc.c:1252
msgid "value must be in the range 0 to 31"
msgstr "valor deve estar no intervalo de 0 a 31"

#: arc-opc.c:1277
msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
msgstr "posição inválida, deve ser um dentre: 0,4,8,...124."

#: arm-dis.c:5187
msgid "Select raw register names"
msgstr "Seleciona nomes de registrador não tratado"

#: arm-dis.c:5189
msgid "Select register names used by GCC"
msgstr "Seleciona nomes de registradores usados pelo GCC"

#: arm-dis.c:5191
msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
msgstr "Seleciona nomes de registradores usados em documentação ISA do ARM"

#: arm-dis.c:5193
msgid "Assume all insns are Thumb insns"
msgstr "Presume que todos insns são insns Thumb"

#: arm-dis.c:5194
msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
msgstr "Examina rótulo anterior para determinar o tipo de um insn"

#: arm-dis.c:5195
msgid "Select register names used in the APCS"
msgstr "Seleciona nomes de registradores usados no APCS"

#: arm-dis.c:5197
msgid "Select register names used in the ATPCS"
msgstr "Seleciona nomes de registradores usados no ATPCS"

#: arm-dis.c:5199
msgid "Select special register names used in the ATPCS"
msgstr "Seleciona nomes de registradores especiais usados no ATPCS"

#: arm-dis.c:5201
msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
msgstr "Habilita extensões CDE para espaço N de coprocessador"

#: arm-dis.c:8373
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<precisão ilegal>"

#: arm-dis.c:11613
#, c-format
msgid "unrecognised register name set: %s"
msgstr "conjunto de nomes de registrador desconhecido: %s"

#: arm-dis.c:11627
#, c-format
msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
msgstr "coprocessador cde não está entre 0-7: %s"

#: arm-dis.c:11633
#, c-format
msgid "coproc must have an argument: %s"
msgstr "coproc deve ter um argumento: %s"

#: arm-dis.c:11646
#, c-format
msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
msgstr "o argumento coprocN recebe as opções \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"

#: arm-dis.c:12357
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"As opções do desmontador específicas para ARM a seguir não têm suporte\n"
"ao uso com a opção -M:\n"

#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
#, c-format
msgid "undefined"
msgstr "indefinido"

#: avr-dis.c:218
#, c-format
msgid "internal disassembler error"
msgstr "erro interno do desmontador"

#: avr-dis.c:272
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "restrição \"%c\" desconhecida"

#: bpf-asm.c:97
msgid "expected 16, 32 or 64 in"
msgstr "esperado 16, 32 ou 64 em"

#: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
#: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xc16x-asm.c:377
#: xstormy16-asm.c:277
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
msgstr "erro interno: campo %d desconhecido durante análise"

#: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
#: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xc16x-asm.c:429
#: xstormy16-asm.c:329
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "mnemônico faltando na string de sintaxe"

#. We couldn't parse it.
#: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
#: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
#: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
#: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
#: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
#: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
#: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
#: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
#: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 or1k-asm.c:767
#: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
#: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
#: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "instrução não reconhecida"

#: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
#: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xc16x-asm.c:611
#: xstormy16-asm.c:511
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "erro de sintaxe (esperado caractere \"%c\", encontrado \"%c\")"

#: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
#: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xc16x-asm.c:621
#: xstormy16-asm.c:521
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "erro de sintaxe (esperado caractere \"%c\", encontrado fim de instrução)"

#: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
#: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xc16x-asm.c:651
#: xstormy16-asm.c:551
msgid "junk at end of line"
msgstr "lixo no fim da linha"

#: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
#: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xc16x-asm.c:763
#: xstormy16-asm.c:663
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "forma de instrução não reconhecida"

#: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
#: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xc16x-asm.c:777
#: xstormy16-asm.c:677
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "instrução \"%.50s…\" errada"

#: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
#: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xc16x-asm.c:780
#: xstormy16-asm.c:680
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "instrução \"%.50s\" errada"

#: bpf-desc.c:1767
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "erro interno: bpf_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""

#: bpf-desc.c:1855
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "erro interno: bpf_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""

#: bpf-desc.c:1874
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "erro interno: bpf_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"

#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
#: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
#: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
#: xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconhecida*"

#: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
#: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
#: xstormy16-dis.c:169
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao imprimir insn"

#: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
#: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
#: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
#: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "operando fora do intervalo (%ld não está entre %ld e %lu)"

#: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
#: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
#: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
#: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
#, c-format
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
msgstr "operando fora do intervalo (0x%lx não está entre 0 e 0x%lx)"

#: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
#: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
#: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
#: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "operando fora do intervalo (%ld não está entre %ld e %ld)"

#: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
#: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
#: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
#: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao compilar insn"

#: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
#: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
#: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
#: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao decodificar insn"

#: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
#: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
#: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
#: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao obter operando int"

#: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
#: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
#: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
#: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao obter operando vma"

#: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
#: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
#: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
#: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao definir operando int"

#: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
#: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
#: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
#: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao definir operando vma"

#: cgen-asm.c:373
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgstr "operando fora do intervalo (%lu não está entre %lu e %lu)"

#: cris-desc.c:2621
#, c-format
msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "erro interno: cris_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""

#: cris-desc.c:2709
#, c-format
msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "erro interno: cris_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""

#: cris-desc.c:2728
#, c-format
msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "erro interno: cris_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"

#: d30v-dis.c:232
#, c-format
msgid "illegal id (%d)"
msgstr "id ilegal (%d)"

#: d30v-dis.c:259
#, c-format
msgid "<unknown register %d>"
msgstr "<registrador %d desconhecido>"

#. Can't happen.
#: dis-buf.c:61
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Erro %d desconhecido\n"

#: dis-buf.c:70
#, c-format
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "Endereço 0x%s está fora dos limites.\n"

#: disassemble.c:848
#, c-format
msgid "assertion fail %s:%d"
msgstr "falha de asserção em %s:%d"

#: disassemble.c:849
msgid "Please report this bug"
msgstr "Por favor, relate este erro"

#: epiphany-asm.c:68
msgid "register unavailable for short instructions"
msgstr "registrador indisponível para instruções curtas"

#: epiphany-asm.c:115
msgid "register name used as immediate value"
msgstr "nome do registrador usado como valor imediato"

#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
msgid "register source in immediate move"
msgstr "origem de registrador no movimento de imediato"

#: epiphany-asm.c:187
msgid "byte relocation unsupported"
msgstr "sem suporte a realocação de byte"

#. -- assembler routines inserted here.
#. -- asm.c
#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
msgid "missing `)'"
msgstr "faltando \")\""

#: epiphany-asm.c:270
msgid "ABORT: unknown operand"
msgstr "ABORTAR: operando desconhecido"

#: epiphany-asm.c:296
msgid "Not a pc-relative address."
msgstr "Não é um endereço relativo a pc."

#: epiphany-desc.c:2109
#, c-format
msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "erro interno: epiphany_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""

#: epiphany-desc.c:2197
#, c-format
msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "erro interno: epiphany_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""

#: epiphany-desc.c:2216
#, c-format
msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "erro interno: epiphany_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"

#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
msgid "Register number is not valid"
msgstr "Número de registrador não é válido"

#: fr30-asm.c:95
msgid "Register must be between r0 and r7"
msgstr "Registrador deve estar entre r0 e r7"

#: fr30-asm.c:97
msgid "Register must be between r8 and r15"
msgstr "Registrador deve estar entre r8 e r15"

#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
msgid "Register list is not valid"
msgstr "Lista de registrador não é válido"

#: fr30-desc.c:1586
#, c-format
msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "erro interno: fr30_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""

#: fr30-desc.c:1674
#, c-format
msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "erro interno: fr30_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""

#: fr30-desc.c:1693
#, c-format
msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "erro interno: fr30_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"

#: frv-asm.c:608
msgid "missing `]'"
msgstr "faltando \"]\""

#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
msgid "Special purpose register number is out of range"
msgstr "Número de registrado de propósito especial está fora do intervalo"

#: frv-asm.c:908
msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
msgstr "Valor do operando A deve ser 0 ou 1"

#: frv-asm.c:944
msgid "register number must be even"
msgstr "número de registrador deve ser par"

#: frv-desc.c:6326
#, c-format
msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "erro interno: frv_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""

#: frv-desc.c:6414
#, c-format
msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "erro interno: frv_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""

#: frv-desc.c:6433
#, c-format
msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "erro interno: frv_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"

#: frv-opc.c:459
#, c-format
msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
msgstr "erro interno: valor vliw->next_slot inválido"

#: frv-opc.c:769
#, c-format
msgid "internal error: bad major code"
msgstr "erro interno: código principal inválido"

#: frv-opc.c:819
#, c-format
msgid "internal error: bad insn unit"
msgstr "erro interno: unidade insn inválida"

#: h8300-dis.c:309
#, c-format
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hmmmm 0x%x"

#: h8300-dis.c:617
#, c-format
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Não entendo 0x%x \n"

#: i386-dis.c:8591
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<erro interno do desmontador>"

#: i386-dis.c:8900
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"As opções do desmontador específicas para i386/x86-64 a seguir não têm suporte\n"
"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"

#: i386-dis.c:8904
#, c-format
msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr "  x86-64      Desmonta no modo 64bit\n"

#: i386-dis.c:8905
#, c-format
msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr "  i386        Desmonta no modo 32bit\n"

#: i386-dis.c:8906
#, c-format
msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr "  i8086       Desmonta no modo 16bit\n"

#: i386-dis.c:8907
#, c-format
msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr "  att         Exibe instrução na sintaxe AT&T\n"

#: i386-dis.c:8908
#, c-format
msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr "  intel       Exibe instrução na sintaxe Intel\n"

#: i386-dis.c:8909
#, c-format
msgid ""
"  att-mnemonic\n"
"              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
msgstr ""
"  att-mnemonic\n"
"              Exibe instrução em mnemônico AT&T\n"

#: i386-dis.c:8911
#, c-format
msgid ""
"  intel-mnemonic\n"
"              Display instruction in Intel mnemonic\n"
msgstr ""
"  intel-mnemonic\n"
"              Exibe instrução na mnemônico Intel\n"

#: i386-dis.c:8913
#, c-format
msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
msgstr "  addr64      Presume tamanho de endereço de 64bit\n"

#: i386-dis.c:8914
#, c-format
msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
msgstr "  addr32      Presume tamanho de endereço de 32bit\n"

#: i386-dis.c:8915
#, c-format
msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
msgstr "  addr16      Presume tamanho de endereço de 16bit\n"

#: i386-dis.c:8916
#, c-format
msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
msgstr "  data32      Presume tamanho de dados de 32bit\n"

#: i386-dis.c:8917
#, c-format
msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
msgstr "  data16      Presume tamanho de dados de 16bit\n"

#: i386-dis.c:8918
#, c-format
msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr "  suffix      Sempre exibe sufixo da instrução na sintaxe AT&T\n"

#: i386-dis.c:8919
#, c-format
msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
msgstr "  amd64       Exibe instrução em AMD64 ISA\n"

#: i386-dis.c:8920
#, c-format
msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
msgstr "  intel64     Exibe instrução em Intel64 ISA\n"

#: i386-dis.c:9484
msgid "64-bit address is disabled"
msgstr "endereço de 64 bits está desabilitado"

#: i386-gen.c:851
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: erro: "

#: i386-gen.c:1007
#, c-format
msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: bitfield desconhecido: %s\n"

#: i386-gen.c:1009
#, c-format
msgid "unknown bitfield: %s\n"
msgstr "bitfield desconhecido: %s\n"

#: i386-gen.c:1072
#, c-format
msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: faltando \")\" em bitfield: %s\n"

#: i386-gen.c:1173
#, c-format
msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
msgstr "operando de transmissão desconhecido: %s\n"

#: i386-gen.c:1228
#, c-format
msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
msgstr "%s:%d: especificações de espaço de código de operação conflitantes\n"

#: i386-gen.c:1232
#, c-format
msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
msgstr "%s:%d: Aviso: especificação de espaço de código de operação redundante\n"

#: i386-gen.c:1241
#, c-format
msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
msgstr "%s:%d: Especificações de prefixo conflitantes\n"

#: i386-gen.c:1245
#, c-format
msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
msgstr "%s:%d: Aviso: especificação de prefixo redundante\n"

#: i386-gen.c:1455
#, c-format
msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
msgstr "%s:%d: %s: espaço de codificação de código de operação não reconhecido\n"

#: i386-gen.c:1461
#, c-format
msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
msgstr "%s:%d: %s: código de operação residual (0x%0*llx) muito grande\n"

#: i386-gen.c:1883
#, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "não foi possível localizar i386-reg.tbl para leitura, errno = %s\n"

#: i386-gen.c:1961
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "não foi possível criar i386-init.h, errno = %s\n"

#: i386-gen.c:2051 ia64-gen.c:2829
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "não foi possível alterar diretório para \"%s\", errno = %s\n"

#: i386-gen.c:2065 i386-gen.c:2070
#, c-format
msgid "CpuMax != %d!\n"
msgstr "CpuMax != %d!\n"

#: i386-gen.c:2074
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d bits não usados em i386_cpu_flags.\n"

#: i386-gen.c:2089
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d bits não usados em i386_operand_type.\n"

#: i386-gen.c:2103
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "não foi possível criar i386-tbl.h, errno = %s\n"

#: ia64-gen.c:306
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Erro: "

#: ia64-gen.c:319
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Aviso: "

#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
#, c-format
msgid "multiple note %s not handled\n"
msgstr "múltiplas notas %s não tratadas\n"

#: ia64-gen.c:616
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
msgstr "não foi possível localizar ia64-ic.tbl para leitura\n"

#: ia64-gen.c:818
#, c-format
msgid "can't find %s for reading\n"
msgstr "não foi possível localizar %s para leitura\n"

#: ia64-gen.c:1050
#, c-format
msgid ""
"most recent format '%s'\n"
"appears more restrictive than '%s'\n"
msgstr ""
"formato mais recente \"%s\"\n"
"parece mais restritiva que \"%s\"\n"

#: ia64-gen.c:1061
#, c-format
msgid "overlapping field %s->%s\n"
msgstr "sobrepondo campo %s->%s\n"

#: ia64-gen.c:1258
#, c-format
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgstr "sobrescrevendo nota %d com nota %d (IC:%s)\n"

#: ia64-gen.c:1465
#, c-format
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgstr "não sei como especificar %% dependência %s\n"

#: ia64-gen.c:1487
#, c-format
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgstr "Não sei como especificar # dependência %s\n"

#: ia64-gen.c:1526
#, c-format
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s [%s] possui nenhum terminal ou subclasse\n"

#: ia64-gen.c:1529
#, c-format
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s possui nenhum terminal ou subclasse\n"

#: ia64-gen.c:1538
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr "nenhum insn mapeado diretamente ao terminal IC %s [%s]"

#: ia64-gen.c:1541
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr "nenhum insn mapeado diretamente ao terminal IC %s\n"

#: ia64-gen.c:1552
#, c-format
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "a classe %s está definida, mas não é usada\n"

#: ia64-gen.c:1565
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
msgstr "Aviso: rsrc %s (%s) possui nenhum chk\n"

#: ia64-gen.c:1568
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
msgstr "Aviso: rsrc %s (%s) possui nenhum chk ou reg\n"

#: ia64-gen.c:1572
#, c-format
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgstr "rsrc %s (%s) possui nenhum reg\n"

#: ia64-gen.c:2464
#, c-format
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "nota de IC %d no o código de operação %s (IC:%s) conflita com o recurso %s nota %d\n"

#: ia64-gen.c:2492
#, c-format
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "nota de IC %d para o código de operação %s (IC:%s) conflita com o recurso %s nota %d\n"

#: ia64-gen.c:2506
#, c-format
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "o código de operação %s possui nenhuma classe (ops %d %d %d)\n"

#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
#. cgen will try the next parsing option.
#: ip2k-asm.c:81
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
msgstr "palavra-chave W inválida no slot de operando FR."

#. Invalid offset present.
#: ip2k-asm.c:106
msgid "offset(IP) is not a valid form"
msgstr "posição(IP) não é uma forma válida"

#. Found something there in front of (DP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:154
msgid "(DP) offset out of range."
msgstr "posição (DP) fora do intervalo."

#. Found something there in front of (SP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:195
msgid "(SP) offset out of range."
msgstr "posição (SP) fora do intervalo."

#: ip2k-asm.c:211
msgid "illegal use of parentheses"
msgstr "uso ilegal de parênteses"

#: ip2k-asm.c:218
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
msgstr "operando fora do intervalo (não está entre 1 e 255)"

#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
#: ip2k-asm.c:242
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
msgstr "parse_addr16: opindex inválido."

#: ip2k-asm.c:296
msgid "Byte address required. - must be even."
msgstr "Endereço em bytes exigido - deve ser par."

#: ip2k-asm.c:305
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
msgstr "cgen_parse_address retornou um símbolo. Literal exigido."

#: ip2k-asm.c:360
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
msgstr "operando do percent-operator não é um símbolo"

#: ip2k-asm.c:413
msgid "Attempt to find bit index of 0"
msgstr "Tentativa de localizar índice bit de 0"

#: ip2k-desc.c:1015
#, c-format
msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "erro interno: ip2k_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""

#: ip2k-desc.c:1103
#, c-format
msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "erro interno: ip2k_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""

#: ip2k-desc.c:1122
#, c-format
msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "erro interno: ip2k_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"

#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
msgid "immediate value cannot be register"
msgstr "valor de imediato não pode ser registrador"

#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
msgid "immediate value out of range"
msgstr "valor de imediato está fora do intervalo"

#: iq2000-asm.c:182
msgid "21-bit offset out of range"
msgstr "posição de 21 bits fora do intervalo"

#: iq2000-desc.c:2020
#, c-format
msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "erro interno: iq2000_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""

#: iq2000-desc.c:2108
#, c-format
msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "erro interno: iq2000_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""

#: iq2000-desc.c:2127
#, c-format
msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "erro interno: iq2000_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"

#: lm32-asm.c:166
msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
msgstr "esperando endereço relativo a gp: gp(símbolo)"

#: lm32-asm.c:196
msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
msgstr "esperando endereço relativo a got: got(símbolo)"

#: lm32-asm.c:226
msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
msgstr "esperando endereço relativo a got: gotoffhi16(símbolo)"

#: lm32-asm.c:256
msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
msgstr "esperando endereço relativo a got: gotofflo16(símbolo)"

#: lm32-desc.c:1002
#, c-format
msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "erro interno: lm32_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""

#: lm32-desc.c:1090
#, c-format
msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "erro interno: lm32_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""

#: lm32-desc.c:1109
#, c-format
msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "erro interno: lm32_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"

#: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04lx"
msgstr "desconhecido\t0x%04lx"

#: m10200-dis.c:321
#, c-format
msgid "unknown\t0x%02lx"
msgstr "desconhecido\t0x%02lx"

#: m32c-asm.c:117
msgid "imm:6 immediate is out of range"
msgstr "imediato imm:6 está fora do intervalo"

#: m32c-asm.c:145
#, c-format
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp8() leva um endereço simbólico, não um número"

#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
msgstr "imediato dsp:8 está fora do intervalo"

#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
msgstr "Imediato está fora do intervalo -8 a 7"

#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
msgstr "Imediato está fora do intervalo -7 a 8"

#: m32c-asm.c:281
#, c-format
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp16() leva um endereço simbólico, não um número"

#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
msgstr "imediato dsp:16 está fora do intervalo"

#: m32c-asm.c:399
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
msgstr "imediato dsp:20 está fora do intervalo"

#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
msgstr "imediato dsp:24 está fora do intervalo"

#: m32c-asm.c:478
msgid "immediate is out of range 1-2"
msgstr "imediato está fora do intervalo 1-2"

#: m32c-asm.c:496
msgid "immediate is out of range 1-8"
msgstr "imediato está fora do intervalo 1-8"

#: m32c-asm.c:514
msgid "immediate is out of range 0-7"
msgstr "imediato está fora do intervalo 0-7"

#: m32c-asm.c:550
msgid "immediate is out of range 2-9"
msgstr "imediato está fora do intervalo 2-9"

#: m32c-asm.c:568
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
msgstr "Número de bit para registrador geral de indexação está fora do intervalo 0-15"

#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
msgid "bit,base is out of range"
msgstr "bit,base está fora do intervalo"

#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
msgid "bit,base out of range for symbol"
msgstr "bit,base foram do intervalo para símbolo"

#: m32c-asm.c:802
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
msgstr "não é um par r0l/r0h válido"

#: m32c-asm.c:832
msgid "Invalid size specifier"
msgstr "Especificador de tamanho inválido"

#: m32c-desc.c:63033
#, c-format
msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "erro interno: m32c_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""

#: m32c-desc.c:63121
#, c-format
msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "erro interno: m32c_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""

#: m32c-desc.c:63140
#, c-format
msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "erro interno: m32c_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"

#: m32r-desc.c:1365
#, c-format
msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "erro interno: m32r_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""

#: m32r-desc.c:1453
#, c-format
msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "erro interno: m32r_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""

#: m32r-desc.c:1472
#, c-format
msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "erro interno: m32r_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"

#: m68k-dis.c:1294
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<código de função %d>"

#: m68k-dis.c:1457
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<erro interno na tabela de códigos de operação: %s %s>\n"

#: mep-asm.c:129
msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
msgstr "Apenas $tp ou $13 permitidos para esse código de operação"

#: mep-asm.c:143
msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
msgstr "Apenas $sp ou $15 permitidos para esse código de operação"

#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
#, c-format
msgid "invalid %function() here"
msgstr "%function() inválida aqui"

#: mep-asm.c:336
msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
msgstr "Imediato está fora do intervalo -32768 a 32767"

#: mep-asm.c:356
msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
msgstr "Imediato está fora do intervalo 0 a 65535"

#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
msgstr "Imediato está fora do intervalo -512 a 511"

#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
msgstr "Imediato está fora do intervalo -128 a 127"

#: mep-asm.c:558
msgid "Value is not aligned enough"
msgstr "Valor não está suficientemente alinhado"

#: mep-desc.c:6226
#, c-format
msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "erro interno: mep_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""

#: mep-desc.c:6314
#, c-format
msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "erro interno: mep_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""

#: mep-desc.c:6333
#, c-format
msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "erro interno: mep_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"

#: mips-dis.c:1834 mips-dis.c:2060
#, c-format
msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
msgstr "# erro interno, operando indefinido em \"%s %s\""

#: mips-dis.c:2649
msgid "Use canonical instruction forms.\n"
msgstr "Usa formas de instrução canônicas.\n"

#: mips-dis.c:2651
msgid "Recognize MSA instructions.\n"
msgstr "Reconhece instruções MSA.\n"

#: mips-dis.c:2653
msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
msgstr "Reconhece as instruções ASE de virtualização.\n"

#: mips-dis.c:2655
msgid ""
"Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
"                  instructions.\n"
msgstr ""
"Reconhece as instruções ASE de eXtended Physical\n"
"                  Address (XPA).\n"

#: mips-dis.c:2658
msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
msgstr "Reconhece as instruções ASE de Global INValidate (GINV).\n"

#: mips-dis.c:2662
msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
msgstr "Reconhece as instruções ASE de Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI).\n"

#: mips-dis.c:2666
msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM)  instructions.\n"
msgstr "Reconhece as instruções de Loongson Content Address Memory (CAM).\n"

#: mips-dis.c:2670
msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT)  instructions.\n"
msgstr "Reconhece as instruções de Loongson EXTensions (EXT).\n"

#: mips-dis.c:2674
msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2)  instructions.\n"
msgstr "Reconhece as instruções de Loongson EXTensions R2 (EXT).\n"

#: mips-dis.c:2677
msgid ""
"Print GPR names according to specified ABI.\n"
"                  Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"Emite nomes GPR conforme a ABI especificada.\n"
"                  Padrão: baseado no binário sendo desmontado.\n"

#: mips-dis.c:2680
msgid ""
"Print FPR names according to specified ABI.\n"
"                  Default: numeric.\n"
msgstr ""
"Emite nomes FPR conforme a ABI especificada.\n"
"                  Padrão: numérico.\n"

#: mips-dis.c:2683
msgid ""
"Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
"                  Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"Emite nomes de registrador CP0 conforme a arquitetura dada.\n"
"                  Padrão: baseado no binário sendo desmontado.\n"

#: mips-dis.c:2687
msgid ""
"Print HWR names according to specified architecture.\n"
"                  Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"Emite nomes GPR conforme a ABI especificada.\n"
"                  Padrão: baseado no binário sendo desmontado.\n"

#: mips-dis.c:2690
msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
msgstr "Emite nomes GPR e FPR conforme a ABI especificada.\n"

#: mips-dis.c:2692
msgid ""
"Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
"                  architecture."
msgstr ""
"Emite registrador CP0 e nomes HWR conforme a arquitetura\n"
"                  especificada."

#: mips-dis.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"As opções do desmontador específicas para MIPS a seguir não têm suporte\n"
"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
"\n"

#: mmix-dis.c:33
#, c-format
msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
msgstr "case %d errado (%s) em %s:%d"

#: mmix-dis.c:42
#, c-format
msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
msgstr "interno: código não depurado (test-case faltando): %s:%d"

#: mmix-dis.c:52
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconhecido)"

#: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
msgid "*illegal*"
msgstr "*ilegal*"

#: mmix-dis.c:529
#, c-format
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "*tipo de operandos desconhecidos: %d*"

#: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
#, c-format
msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
msgstr "erro interno: immediate() chamado com contagem de bytes inválida %d"

#: msp430-dis.c:59
#, c-format
msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
msgstr "Aviso: desmontagem não confiável - bytes insuficientes disponíveis"

#: msp430-dis.c:65
#, c-format
msgid "Error: read from memory failed"
msgstr "Erro: leitura da memória falhou"

#: msp430-dis.c:499
msgid "Warning: illegal as emulation instr"
msgstr "Aviso: ilegal como instrução de emulação"

#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
#: msp430-dis.c:591
msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
msgstr "Aviso: ilegal como instrução de 2 operações"

#: msp430-dis.c:1002
msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
msgstr "Aviso: modo de endereçamento CALLA não reconhecido"

#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
#, c-format
msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
msgstr "Aviso: uso reservado de bits A/L e B/W detectado"

#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
msgstr "Operando fora do intervalo. Deve estar entre -32768 e 32767."

#: mt-asm.c:149
msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
msgstr "Graaande problema em parse_imm16!"

#: mt-asm.c:157
msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
msgstr "O operando do percent-operator não é um símbolo"

#: mt-asm.c:395
msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
msgstr "operando inválido; tipo pode ter somente os valores 0,1,2."

#: mt-desc.c:1146
#, c-format
msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "erro interno: mt_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""

#: mt-desc.c:1234
#, c-format
msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "erro interno: mt_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""

#: mt-desc.c:1253
#, c-format
msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "erro interno: mt_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"

#: nds32-asm.c:1760
#, c-format
msgid "internal error: unknown operand, %s"
msgstr "erro interno: operando desconhecido, %s"

#: nds32-asm.c:2396
#, c-format
msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
msgstr "erro interno: não sei como lidar com os resultados da análise"

#: nds32-asm.c:2404
#, c-format
msgid "internal error: unknown hardware resource"
msgstr "erro interno: recurso de hardware desconhecido"

#: nds32-dis.c:1178
msgid "insufficient data to decode instruction"
msgstr "dados insuficientes para decodificar instrução"

#: nfp-dis.c:927
msgid "<invalid_instruction>:"
msgstr "<instrução_inválida>:"

#: nfp-dis.c:1331
msgid ", <invalid CRC operator>, "
msgstr ", <operador CRC inválido>, "

#: nfp-dis.c:1683
msgid "<invalid branch>["
msgstr "<desvio inválido>["

#: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
#, c-format
msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
msgstr "<alvo de cmd inválido %d:%d:%d>[]"

#: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
#, c-format
msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
msgstr "<ação de cmd inválida %d:%d:%d>[]"

#: nfp-dis.c:2555
msgid "File has no ME-Config section."
msgstr "O arquivo tem nenhuma seção ME-Config."

#: nfp-dis.c:2569
msgid "File has invalid ME-Config section."
msgstr "O arquivo tem uma seção ME-Config inválida."

#: nfp-dis.c:2711
#, c-format
msgid "Error processing section %u "
msgstr "Erro de processamento na seção %u "

#: nfp-dis.c:2740
#, c-format
msgid "Invalid NFP option: %s"
msgstr "Opção NFP inválida: %s"

#: nfp-dis.c:2972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"As opções do desmontador específicas para NFP a seguir não têm suporte\n"
"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"

#: nfp-dis.c:2976
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  no-pc\t\t    Don't print program counter prefix.\n"
"  ctx4\t\t    Force disassembly using 4-context mode.\n"
"  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes precedence."
msgstr ""
"\n"
"  no-pc\t\t    Não exibe o prefixo de contador do programa.\n"
"  ctx4\t\t    Força desmontagem usando modo de contexto 4.\n"
"  ctx8\t\t    Força modo contexto 8, tem precedência."

#: nios2-dis.c:135
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "memória insuficiente"

#: nios2-dis.c:263
#, c-format
msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
msgstr "erro interno: descritor quebrado de código de operação para \"%s %s\""

#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. A is an address and we can`t have the address of
#. an immediate either. We don't know how much to increase
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. anyway!
#: ns32k-dis.c:533
#, c-format
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<indefinido>"

#: or1k-asm.c:55
msgid "relocation invalid for store"
msgstr "realocação inválida para armazenamento"

#: or1k-asm.c:56
msgid "internal relocation type invalid"
msgstr "tipo de realocação interna inválido"

#: or1k-desc.c:2040
#, c-format
msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "erro interno: or1k_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""

#: or1k-desc.c:2128
#, c-format
msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "erro interno: or1k_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""

#: or1k-desc.c:2147
#, c-format
msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "erro interno: or1k_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"

#: ppc-dis.c:396
#, c-format
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
msgstr "aviso: ignorando opção -M%s desconhecida"

#: ppc-dis.c:1110
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"As opções do desmontador específicas para PPC a seguir não têm suporte\n"
"ao uso com a opção -M:\n"

#: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
msgid "invalid register"
msgstr "registrador inválido"

#: ppc-opc.c:396
msgid "invalid conditional option"
msgstr "opção condicional inválida"

#: ppc-opc.c:399
msgid "invalid counter access"
msgstr "acesso a contador inválido"

#: ppc-opc.c:463
msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
msgstr "Valor BO implica em nenhuma dica de desvio, ao usar modificador + ou -"

#: ppc-opc.c:468
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "tentativa de definir bit y ao usar modificador + ou -"

#: ppc-opc.c:470
msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
msgstr "tentativa de definir bits \"at\" ao usar modificador + ou -"

#: ppc-opc.c:574
msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
msgstr "posição inválida: deve estar no intervalo de [-512, -8] e deve ser um múltiplo de 8"

#: ppc-opc.c:705
msgid "invalid R operand"
msgstr "operando R inválido"

#: ppc-opc.c:760
msgid "invalid mask field"
msgstr "campo de máscara inválido"

#: ppc-opc.c:783
msgid "invalid mfcr mask"
msgstr "máscara de mfcr inválida"

#: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919
msgid "illegal L operand value"
msgstr "valor ilegal de operando L"

#: ppc-opc.c:942
msgid "illegal WC operand value"
msgstr "valor ilegal de operando WC"

#: ppc-opc.c:1039
msgid "incompatible L operand value"
msgstr "valor incompatível de operando L"

#: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114
msgid "illegal bitmask"
msgstr "máscara de bits ilegal"

#: ppc-opc.c:1201
msgid "address register in load range"
msgstr "registrador de endereço no intervalo de carregamento"

#: ppc-opc.c:1241
msgid "illegal PL operand value"
msgstr "valor ilegal de operando PL"

#: ppc-opc.c:1302
msgid "index register in load range"
msgstr "registrador de índice no intervalo de carregamento"

#: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "operandos de registrador origem e alvo devem ser diferentes"

#: ppc-opc.c:1362
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "operando de registro inválido durante atualização"

#: ppc-opc.c:1480
msgid "illegal immediate value"
msgstr "valor de imediato ilegal"

#: ppc-opc.c:1585
msgid "invalid bat number"
msgstr "número de bat inválido"

#: ppc-opc.c:1620
msgid "invalid sprg number"
msgstr "número de sprg inválido"

#: ppc-opc.c:1657
msgid "invalid tbr number"
msgstr "número de tbr inválido"

#: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789
msgid "VSR overlaps ACC operand"
msgstr "VSR se sobrepõe operando ACC"

#: ppc-opc.c:1896
msgid "invalid constant"
msgstr "constante inválida"

#: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067
msgid "UIMM = 00000 is illegal"
msgstr "UIMM = 00000 é ilegal"

#: ppc-opc.c:2090
msgid "UIMM values >7 are illegal"
msgstr "valores UIMM >7 são ilegais"

#: ppc-opc.c:2113
msgid "UIMM values >15 are illegal"
msgstr "valores UIMM >15 são ilegais"

#: ppc-opc.c:2136
msgid "GPR odd is illegal"
msgstr "GPR ímpar é ilegal"

#: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182
msgid "invalid offset"
msgstr "deslocamento inválido"

#: ppc-opc.c:2205
msgid "invalid Ddd value"
msgstr "valor de Ddd inválido"

#: ppc-opc.c:2258 ppc-opc.c:2285
msgid "invalid TH value"
msgstr "valor de TH inválido"

#. The option without '=' should be defined above.
#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:122
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option: %s"
msgstr "opção do desmontador desconhecida: %s"

#. Invalid options with '=', no option name before '=',
#. and no value after '='.
#: riscv-dis.c:93
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
msgstr "opção do desmontador desconhecida com \"=\": %s"

#: riscv-dis.c:107
#, c-format
msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
msgstr "especificação com privilégio desconhecida definida por %s=%s"

#: riscv-dis.c:114
#, c-format
msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
msgstr "especificação de privilégio mau correspondido definido por %s=%s, o atributo de privilégio elf é %s"

#: riscv-dis.c:416
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# erro interno, modificador indefinido (%c)"

#: riscv-dis.c:640
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"As opções do desmontador específicas para RISC-V a seguir não têm suporte\n"
"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"

#: riscv-dis.c:644
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  numeric         Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
msgstr ""
"\n"
"  numeric         Emite nomes de registrador numérico, em vez de nomes de ABI.\n"

#: riscv-dis.c:647
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  no-aliases      Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
"                  than into pseudoinstructions.\n"
msgstr ""
"\n"
"  no-aliases      Desmonta apenas em instruções canônicas, em vez de\n"
"                  em pseudoinstruções.\n"

#: riscv-dis.c:651
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  priv-spec=PRIV  Print the CSR according to the chosen privilege spec\n"
"                  (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
msgstr ""
"\n"
"  priv-spec=PRIV  Emite CSR de acordo com a especificação de privilégio\n"
"                  escolhida (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"

#: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
msgid "<invalid register number>"
msgstr "<número de registrador inválido>"

#: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
msgid "<invalid condition code>"
msgstr "<código de condição inválido>"

#: rx-dis.c:155
msgid "<invalid flag>"
msgstr "<sinalizador inválido>"

#: rx-dis.c:203
msgid "<invalid opsize>"
msgstr "<opsize inválido>"

#: rx-dis.c:211
msgid "<invalid size>"
msgstr "<tamanho inválido>"

#: s12z-dis.c:236 s12z-dis.c:293 s12z-dis.c:304
msgid "<illegal reg num>"
msgstr "<núm reg ilegal>"

#: s12z-dis.c:367
msgid "<bad>"
msgstr "<ruim>"

#: s12z-dis.c:377
msgid ".<bad>"
msgstr ".<ruim>"

#: s390-dis.c:42
msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
msgstr "Desmonta em modo de arquitetura ESA"

#: s390-dis.c:43
msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
msgstr "Desmonta em modo de z/Architecture"

#: s390-dis.c:44
msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
msgstr "Emite instruções desconhecidas conforme o tamanho a partir dos primeiros dois bits"

#: s390-dis.c:76
#, c-format
msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
msgstr "opção de desmontador S/390 desconhecida: %s"

#: s390-dis.c:416
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"As opções do desmontador específicas para S/390 a seguir não têm suporte\n"
"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"

#: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
#: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
msgid "<illegal instruction>"
msgstr "<instrução ilegal>"

#: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
#, c-format
msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"

#: sparc-dis.c:377
#, c-format
msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\" == \"%s\"\n"

#. Mark as non-valid instruction.
#: sparc-dis.c:1094
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

#: v850-dis.c:190
msgid "<invalid s-reg number>"
msgstr "<número de s-reg inválido>"

#: v850-dis.c:206
msgid "<invalid reg number>"
msgstr "<número de reg inválido>"

#: v850-dis.c:222
msgid "<invalid v-reg number>"
msgstr "<número de v-reg inválido>"

#: v850-dis.c:236
msgid "<invalid CC-reg number>"
msgstr "<número de CC-reg inválido>"

#: v850-dis.c:250
msgid "<invalid float-CC-reg number>"
msgstr "<número de float-CC-reg inválido>"

#: v850-dis.c:264
msgid "<invalid cacheop number>"
msgstr "<número de cacheop inválido>"

#: v850-dis.c:275
msgid "<invalid prefop number>"
msgstr "<número de prefop inválido>"

#: v850-dis.c:510
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x"
msgstr "deslocamento de operando desconhecido: %x"

#: v850-dis.c:526
#, c-format
msgid "unknown reg: %d"
msgstr "registrador desconhecido: %d"

#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS.
#: v850-opc.c:53
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "valor do deslocamento está fora do intervalo e não está alinhado"

#: v850-opc.c:54
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "valor do deslocamento está fora do intervalo"

#: v850-opc.c:55
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "valor do deslocamento não está alinhado"

#: v850-opc.c:57
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "valor de imediato está fora do intervalo"

#: v850-opc.c:58
msgid "branch value out of range"
msgstr "valor do desvio fora do intervalo"

#: v850-opc.c:59
msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgstr "valor do desvio fora do intervalo e para deslocamento ímpar"

#: v850-opc.c:60
msgid "branch to odd offset"
msgstr "desvio para um deslocamento ímpar"

#: v850-opc.c:61
msgid "position value is out of range"
msgstr "valor da posição está fora do intervalo"

#: v850-opc.c:62
msgid "width value is out of range"
msgstr "valor da largura está fora do intervalo"

#: v850-opc.c:63
msgid "SelID is out of range"
msgstr "SelID está fora do intervalo"

#: v850-opc.c:64
msgid "vector8 is out of range"
msgstr "vector8 está fora do intervalo"

#: v850-opc.c:65
msgid "vector5 is out of range"
msgstr "vector5 está fora do intervalo"

#: v850-opc.c:66
msgid "imm10 is out of range"
msgstr "imm10 está fora do intervalo"

#: v850-opc.c:67
msgid "SR/SelID is out of range"
msgstr "SR/SelID está fora do intervalo"

#: v850-opc.c:508
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "registrador inválido para ajuste da pilha"

#: v850-opc.c:526
msgid "invalid register name"
msgstr "nome de registrador inválido"

#: wasm32-dis.c:93
msgid "Disassemble \"register\" names"
msgstr "Desmonta nomes de \"register\""

#: wasm32-dis.c:94
msgid "Name well-known globals"
msgstr "Nomeia globais bem conhecidos"

#: wasm32-dis.c:549
#, c-format
msgid ""
"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch:\n"
msgstr ""
"As opções do desmontador específicas para WebAssembly a seguir não têm\n"
"suporte ao uso com a opção -M:\n"

#: xc16x-asm.c:66
msgid "Missing '#' prefix"
msgstr "Faltando o prefixo \"#\""

#: xc16x-asm.c:82
msgid "Missing '.' prefix"
msgstr "Faltando o prefixo \".\""

#: xc16x-asm.c:98
msgid "Missing 'pof:' prefix"
msgstr "Faltando o prefixo \"pof:\""

#: xc16x-asm.c:114
msgid "Missing 'pag:' prefix"
msgstr "Faltando o prefixo \"pag:\""

#: xc16x-asm.c:130
msgid "Missing 'sof:' prefix"
msgstr "Faltando o prefixo \"sof:\""

#: xc16x-asm.c:146
msgid "Missing 'seg:' prefix"
msgstr "Faltando o prefixo \"seg:\""

#: xc16x-desc.c:3349
#, c-format
msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "erro interno: xc16x_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""

#: xc16x-desc.c:3437
#, c-format
msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "erro interno: xc16x_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""

#: xc16x-desc.c:3456
#, c-format
msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "erro interno: xc16x_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"

#: xstormy16-asm.c:71
msgid "Bad register in preincrement"
msgstr "Registrador errado no pré-incremento"

#: xstormy16-asm.c:76
msgid "Bad register in postincrement"
msgstr "Registrador errado no pós-incremento"

#: xstormy16-asm.c:78
msgid "Bad register name"
msgstr "Nome de registrador errado"

#: xstormy16-asm.c:82
msgid "Label conflicts with register name"
msgstr "O rótulo conflita com nome de registrador"

#: xstormy16-asm.c:86
msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgstr "O rótulo conflita com \"Rx\""

#: xstormy16-asm.c:88
msgid "Bad immediate expression"
msgstr "Expressão errada de imediato"

#: xstormy16-asm.c:109
msgid "No relocation for small immediate"
msgstr "Nenhuma realocação para imediato pequeno"

#: xstormy16-asm.c:119
msgid "Small operand was not an immediate number"
msgstr "O operando pequeno não era um número de imediato"

#: xstormy16-asm.c:157
msgid "Operand is not a symbol"
msgstr "O operando não é um símbolo"

#: xstormy16-asm.c:165
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgstr "Erro de sintaxe: Nenhum \")\" ao final"

#: xstormy16-desc.c:1317
#, c-format
msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "erro interno: xstormy16_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""

#: xstormy16-desc.c:1405
#, c-format
msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "erro interno: xstormy16_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""

#: xstormy16-desc.c:1424
#, c-format
msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "erro interno: xstormy16_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"

#~ msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
#~ msgstr "  dsp             Reconhece instruções DSP.\n"

#~ msgid "  spfp            Recognize FPX SP instructions.\n"
#~ msgstr "  spfp            Reconhece instruções FPX SP.\n"

#~ msgid "  dpfp            Recognize FPX DP instructions.\n"
#~ msgstr "  dpfp            Reconhece instruções FPX DP.\n"

#~ msgid "  nps400          Recognize NPS400 instructions.\n"
#~ msgstr "  nps400          Reconhece instruções NPS400.\n"

#~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
#~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"

#~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
#~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"

#~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
#~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"

#~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
#~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"

#~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
#~ msgstr "erro interno, h8_disassemble_init"

#~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
#~ msgstr "não foi possível localizar i386-opc.tbl para leitura, errno = %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "  msa                      Recognize MSA instructions.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "  msa                      Reconhece instruções MSA.\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
#~ "                           architecture.\n"
#~ "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "  hwr-names=ARCH           Emite nomes HWR conforme a arquitetura \n"
#~ "                           especificada.\n"
#~ "                           Padrão: baseado no binário sendo desmontado.\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
#~ "   "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "  Para as opções acima, há suporte aos seguintes valores para \"ARCH\":\n"
#~ "   "

#~ msgid "Internal disassembler error"
#~ msgstr "Erro interno do desmontador"

#~ msgid "can't cope with insert %d\n"
#~ msgstr "impossível lidar com inserção de %d\n"

#~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
#~ msgstr "%02x\t\t*desconhecido*"

#~ msgid "# <dis error: %08lx>"
#~ msgstr "# <erro de dis: %08lx>"

#~ msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
#~ msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"

#~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
#~ msgstr "Referência limm ilegal na última instrução!\n"

#~ msgid "unknown\t0x%04x"
#~ msgstr "desconhecido\t0x%04x"

#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
#~ msgstr "# erro interno do desmontador, modificador (%c) não reconhecido"

#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
#~ msgstr "deslocamento não está entre -2048 and 2047"

#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
#~ msgstr "deslocamento não está entre -8192 and 8191"

#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
#~ msgstr "ignorando os bits menos significativos no deslocamento do desvio"

#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
#~ msgstr "valor do desvio fora do intervalo e para um deslocamento ímpar"

#~ msgid "immediate value not in range and not even"
#~ msgstr "valor imediato fora do intervalo e não é par"