aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/binutils/po/pt.po
blob: d5c9d5d50b8bcafcb69165dd6feb6a75d117cfc2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
# Portuguese translations for GNU binutils package.
# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: binutils-2.31.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 06:11+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\\n\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#: addr2line.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Uso: %s [opções] [endereços]\n"

#: addr2line.c:88
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Converter endereços em pares nº de linha/nome de ficheiro.\n"

#: addr2line.c:89
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Se não forem especificados endereços na linha de comandos, serão lidos de stdin\n"

#: addr2line.c:90
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  @<file>                Read options from <file>\n"
"  -a --addresses         Show addresses\n"
"  -b --target=<bfdname>  Set the binary file format\n"
"  -e --exe=<executable>  Set the input file name (default is a.out)\n"
"  -i --inlines           Unwind inlined functions\n"
"  -j --section=<name>    Read section-relative offsets instead of addresses\n"
"  -p --pretty-print      Make the output easier to read for humans\n"
"  -s --basenames         Strip directory names\n"
"  -f --functions         Show function names\n"
"  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
"  -R --recurse-limit     Enable a limit on recursion whilst demangling.  [Default]\n"
"  -r --no-recurse-limit  Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
"  -h --help              Display this information\n"
"  -v --version           Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" As opções são:\n"
"  @<ficheiro>            Ler opções de <ficheiro>\n"
"  -a --addresses         Mostrar endereços\n"
"  -b --target=<nomebfd>  Define o formato do ficheiro binário\n"
"  -e --exe=<executável>  Define o nome do ficheiro de entrada (predefinido: a.out)\n"
"  -i --inlines           Desenrola funções en linha\n"
"  -j --section=<nome>    Lê desvios relativos de secção em vez de endereços\n"
"  -p --pretty-print      Torna a saída mais legível para humanos\n"
"  -s --basenames         Remove nomes de pastas\n"
"  -f --functions         Mostra nomes de funções\n"
"  -C --demangle[=style]  Repõe nomes de funções\n"
"  -R --recurse-limit     Activa um limite de recursividade enquanto descodifica [predefinição].\n"
"  -r --no-recurse-limit  Desctiva um limite de recursividade enquanto descodifica [\n"
"  -h --help              Mostra esta informação\n"
"  -v --version           Mostra a versão do programa\n"
"\n"

#: addr2line.c:109 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3990
#: dllwrap.c:518 elfedit.c:906 objcopy.c:666 objcopy.c:719 readelf.c:4474
#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227
#: windres.c:688
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Reportar erros a %s\n"

#. Note for translators:  This printf is used to join the
#. function name just printed above to the line number/
#. file name pair that is about to be printed below.  Eg:
#.
#. foo at 123:bar.c
#: addr2line.c:313
#, c-format
msgid " at "
msgstr " em "

#. Note for translators: This printf is used to join the
#. line number/file name pair that has just been printed with
#. the line number/file name pair that is going to be printed
#. by the next iteration of the while loop.  Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
#: addr2line.c:354
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr " (em linha por) "

#: addr2line.c:387
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: impossível obter endereços do arquivo"

#: addr2line.c:404
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: impossível encontrar a secção %s"

#: addr2line.c:448 ar.c:722 dlltool.c:3508 nm.c:1668 objcopy.c:5670
#: objdump.c:4036 size.c:141 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "erro fatal: troca de libbfd ABI"

#: addr2line.c:475 nm.c:1694 objdump.c:4083
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "Estilo de limpeza desconhecido \"%s\""

#: ar.c:260
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "sem entrada %s no arquivo\n"

#: ar.c:274
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Uso: %s [opções de emulação] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nome>] [nome-membro] [total] ficheiro-arquivo ficheiro...\n"

#: ar.c:280
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Uso: %s [opções de emulação] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nome-membro] [total] ficheiro-arquivo ficheiro...\n"

#: ar.c:288
#, c-format
msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
msgstr "       %s -M [<mri-script]\n"

#: ar.c:289
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " comandos:\n"

#: ar.c:290
#, c-format
msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
msgstr "  d            - elimina ficheiro(s) do arquivo\n"

#: ar.c:291
#, c-format
msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
msgstr "  m[ab]        - move ficheiro(s) no arquivo\n"

#: ar.c:292
#, c-format
msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
msgstr "  p            - imprime ficheiro(s) encontrados no arquivo\n"

#: ar.c:293
#, c-format
msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr "  q[f]         - acrescenta rapidamente ficheiro(s) ao arquivo\n"

#: ar.c:294
#, c-format
msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr "  r[ab][f][u]  - substitui existente ou insere novo ficheiro no arquivo\n"

#: ar.c:295
#, c-format
msgid "  s            - act as ranlib\n"
msgstr "  s            - actua como ranlib\n"

#: ar.c:296
#, c-format
msgid "  t[O][v]      - display contents of the archive\n"
msgstr "  t[O][v]      - mostra o conteúdo do arquivo\n"

#: ar.c:297
#, c-format
msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
msgstr "  x[o]         - extrai ficheiro(s) do arquivo\n"

#: ar.c:298
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modificadores específicos do comando:\n"

#: ar.c:299
#, c-format
msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr "  [a]          - põe ficheiros(s) após [nome-membro]\n"

#: ar.c:300
#, c-format
msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr "  [b]          - põe ficheiro(s) antes de [nome-membro] (tal como [i])\n"

#: ar.c:303
#, c-format
msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr "  [D]          - usa zero para datações e uids/gids (predefinição)\n"

#: ar.c:305
#, c-format
msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr "  [U]          - usa datações e uids/gids actuais\n"

#: ar.c:310
#, c-format
msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr "  [D]          - usa zero para datações e uids/gids\n"

#: ar.c:312
#, c-format
msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr "  [U]          - usa datações e uids/gids actuais (predefinição)\n"

#: ar.c:315
#, c-format
msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
msgstr "  [N]          - usa a instância [contagem] de nome\n"

#: ar.c:316
#, c-format
msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
msgstr "  [f]          - trunca nomes de ficheiro inseridos\n"

#: ar.c:317
#, c-format
msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
msgstr "  [P]          - usa caminhos completos ao comparar\n"

#: ar.c:318
#, c-format
msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
msgstr "  [o]          - preserva datas originais\n"

#: ar.c:319
#, c-format
msgid "  [O]          - display offsets of files in the archive\n"
msgstr "  [O]          - mostra desvios de ficheiros o arquivo\n"

#: ar.c:320
#, c-format
msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr "  [u]          - substitui só ficheiros mais recentes que os actuais no arquivo\n"

#: ar.c:321
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " modificadores genéricos:\n"

#: ar.c:322
#, c-format
msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr "  [c]          - não avisa se a biblioteca teve de ser criada\n"

#: ar.c:323
#, c-format
msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr "  [s]          - cria um índice do arquivo (cf. ranlib)\n"

#: ar.c:324
#, c-format
msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
msgstr "  [S]          - não constrói tabela de símbolos\n"

#: ar.c:325
#, c-format
msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
msgstr "  [T]          - faz um arquivo magro\n"

#: ar.c:326
#, c-format
msgid "  [v]          - be verbose\n"
msgstr "  [v]          - é verboso\n"

#: ar.c:327
#, c-format
msgid "  [V]          - display the version number\n"
msgstr "  [V]          - mostra o número da versão\n"

#: ar.c:328
#, c-format
msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
msgstr "  @<ficheiro>  - lê opções de <ficheiro>\n"

#: ar.c:329
#, c-format
msgid "  --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr "  --target=NOMEBFD - especifica o formato do objecto destino como NOMEBFD\n"

#: ar.c:331
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " opcional:\n"

#: ar.c:332
#, c-format
msgid "  --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr "  --plugin <p> - carrega a extensão especificada\n"

#: ar.c:353
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Uso: %s [opções] arquivo\n"

#: ar.c:354
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Gerar um índice para acesso rápido aos arquivos\n"

#: ar.c:355
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  @<file>                      Read options from <file>\n"
msgstr ""
" As opções são:\n"
"  @<ficheiro>                  Ler opções de <ficheiro>\n"

#: ar.c:358
#, c-format
msgid "  --plugin <name>              Load the specified plugin\n"
msgstr "  --plugin <nome>              Carrega a extensão especificada\n"

#: ar.c:362
#, c-format
msgid ""
"  -D                           Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
"  -U                           Use an actual symbol map timestamp\n"
msgstr ""
"  -D                           Usa zero para datação do mapa de símbolos (predefinição)\n"
"  -U                           Usa uma datação actual do mapa de símbolos\n"

#: ar.c:366
#, c-format
msgid ""
"  -D                           Use zero for symbol map timestamp\n"
"  -U                           Use actual symbol map timestamp (default)\n"
msgstr ""
"  -D                           Usa zero para datação do mapa de símbolos\n"
"  -U                           Usa uma datação actual do mapa de símbolos (predefinição)\n"

#: ar.c:369
#, c-format
msgid ""
"  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
"  -h --help                    Print this help message\n"
"  -v --version                 Print version information\n"
msgstr ""
"  -t                           Actualiza a datação do mapa de símbolos\n"
"  -h --help                    Mostra esta informação\n"
"  -V --version                 Mostra a versão do programa\n"

#: ar.c:493
msgid "two different operation options specified"
msgstr "duas opções de operação diferentes especificadas"

#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1781
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "desculpe - o programa foi compilado sem suporte a extensões\n"

#: ar.c:778
msgid "no operation specified"
msgstr "sem operação especificada"

#: ar.c:781
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "\"u\" só faz sentido com a opção \"r\"."

#: ar.c:784
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "\"u\" não faz sentido com o opção \"D\"."

#: ar.c:787
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "Modificador \"u\" ignorado dado que \"D\" é a predefinição (veja \"U\")"

#: ar.c:796
msgid "missing position arg."
msgstr "argumento posicional em falta"

#: ar.c:802
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "\"N\" só faz sentido com as opções \"x\" e \"d\"."

#: ar.c:804
msgid "`N' missing value."
msgstr "\"N\" com valor em falta."

#: ar.c:807
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "O valor de \"N\" tem de ser positivo."

#: ar.c:823
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "Não pode usar \"x\" em arquivos magros."

#: ar.c:870
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "erro interno -- opção não implementada"

#: ar.c:939
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "a criar %s"

#: ar.c:970
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Impossível converter biblioteca existente %s para formato magro"

#: ar.c:976
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Impossível converter biblioteca magra existente %s para formato normal"

#: ar.c:1008 ar.c:1072 ar.c:1402 objcopy.c:3357
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "erro interno estático em %s"

#: ar.c:1027 ar.c:1105
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s não é um arquivo válido"

#: ar.c:1064 objcopy.c:3319
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "caminho ilegal em membro do arquivo: %s"

#: ar.c:1163
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "impossível criar ficheiro temporário ao escrever arquivo"

#: ar.c:1307
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Sem membro chamado \"%s\"\n"

#: ar.c:1357
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "sem entrada %s no arquivo %s!"

#: ar.c:1496
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: sem mapa de arquivo para actualizar"

#: arsup.c:89
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
msgstr "Sem entrada %s no arquivo.\n"

#: arsup.c:114
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Impossível abrir %s\n"

#: arsup.c:164
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: impossível abrir arquivo de saída %s\n"

#: arsup.c:181
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: impossível abrir arquivo de entrada %s\n"

#: arsup.c:190
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: ficheiro %s não é um arquivo\n"

#: arsup.c:230
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: sem arquivo de saída especificado\n"

#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: sem arquivo de saída aberto\n"

#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: impossível abrir o ficheiro %s\n"

#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: impossível encontrar ficheiro de módulo %s\n"

#: arsup.c:433
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Arquivo actualmente aberto é: %s\n"

#: arsup.c:457
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: sem arquivos abertos\n"

#: binemul.c:38
#, c-format
msgid "  No emulation specific options\n"
msgstr "  Sem opções específicas de emulação\n"

#. Macros for common output.
#: binemul.h:49
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " opções de emulação: \n"

#: bucomm.c:156
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "impossível definir destino BFD como \"%s\": %s"

#: bucomm.c:168
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: formatos correspondentes:"

#: bucomm.c:183
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Destinos suportados:"

#: bucomm.c:185
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: destinos suportados:"

#: bucomm.c:203
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Arquitecturas suportadas:"

#: bucomm.c:205
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: arquitecturas suportadas:"

#: bucomm.c:218
msgid "big endian"
msgstr "big endian"

#: bucomm.c:219
msgid "little endian"
msgstr "little endian"

#: bucomm.c:220
msgid "endianness unknown"
msgstr "endian desconhecido"

#: bucomm.c:267
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
" (header %s, data %s)\n"
msgstr ""
"%s\n"
" (cabeçalho %s, dados %s)\n"

#: bucomm.c:416
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Versão do cabeçalho de ficheiro BFD %s\n"

#: bucomm.c:446
#, c-format
msgid "<time data corrupt>"
msgstr "<hora corrupta>"

#: bucomm.c:586
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: número errado: %s"

#: bucomm.c:606 strings.c:404
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "\"%s\": sem tal ficheiro"

#: bucomm.c:608 strings.c:406
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
msgstr "Aviso: impossível localizar \"%s\". Motivo: %s"

#: bucomm.c:612 strings.c:412
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Aviso: \"%s\" é uma pasta"

#: bucomm.c:614
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Aviso: \"%s\" não é um ficheiro vulgar"

#: bucomm.c:616
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Aviso: \"%s\" tem tamanho negativo, provavelmente muito grande"

#: coffdump.c:106
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "linhas %d "

#: coffdump.c:129
#, c-format
msgid "size %d "
msgstr "tamanho %d"

#: coffdump.c:134
#, c-format
msgid "section definition at %x size %x\n"
msgstr "definição de secção em %x tamanho %x\n"

#: coffdump.c:140
#, c-format
msgid "pointer to"
msgstr "ponteiro para"

#: coffdump.c:145
#, c-format
msgid "array [%d] of"
msgstr "matriz [%d] de"

#: coffdump.c:150
#, c-format
msgid "function returning"
msgstr "retorno de função"

#: coffdump.c:154
#, c-format
msgid "arguments"
msgstr "argumentos"

#: coffdump.c:158
#, c-format
msgid "code"
msgstr "código"

#: coffdump.c:164
#, c-format
msgid "structure definition"
msgstr "definição de estrutura"

#: coffdump.c:170
#, c-format
msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
msgstr "referência de estrutura a struct DESCONHECIDA"

#: coffdump.c:172
#, c-format
msgid "structure ref to %s"
msgstr "referência de estrutura a %s"

#: coffdump.c:175
#, c-format
msgid "enum ref to %s"
msgstr "referência enum a %s"

#: coffdump.c:178
#, c-format
msgid "enum definition"
msgstr "definição de enum"

#: coffdump.c:251
#, c-format
msgid "Stack offset %x"
msgstr "Desvio da pilha %x"

#: coffdump.c:254
#, c-format
msgid "Memory section %s+%x"
msgstr "Secção de memória %s+%x"

#: coffdump.c:257
#, c-format
msgid "Register %d"
msgstr "Registo %d"

#: coffdump.c:260
#, c-format
msgid "Struct Member offset %x"
msgstr "Desvio de membro struct %x"

#: coffdump.c:263
#, c-format
msgid "Enum Member offset %x"
msgstr "Desvio de membro enum %x"

#: coffdump.c:266
#, c-format
msgid "Undefined symbol"
msgstr "Símbolo indefinido"

#: coffdump.c:334
#, c-format
msgid "List of symbols"
msgstr "Lista de símbolos"

#: coffdump.c:341
#, c-format
msgid "Symbol  %s, tag %d, number %d"
msgstr "Símbolo  %s, rótulo %d, número %d"

#: coffdump.c:345 readelf.c:16565 readelf.c:16653
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: coffdump.c:350
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Onde"

#: coffdump.c:354
#, c-format
msgid "Visible"
msgstr "Visível"

#: coffdump.c:370
msgid "List of blocks "
msgstr "Lista de blocos"

#: coffdump.c:383
#, c-format
msgid "vars %d"
msgstr "variáveis %d"

#: coffdump.c:386
#, c-format
msgid "blocks"
msgstr "blocos"

#: coffdump.c:404
#, c-format
msgid "List of source files"
msgstr "Lista de ficheiros fonte"

#: coffdump.c:410
#, c-format
msgid "Source file %s"
msgstr "Ficheiro fonte %s"

#: coffdump.c:424
#, c-format
msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
msgstr "secção %s %d %d endereço %x tamanho %x número %d nrelocs %u"

#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
#: coffdump.c:436
msgid "<no sym>"
msgstr "<sem símb>"

#: coffdump.c:451
#, c-format
msgid "#sources %d"
msgstr "fontes %d"

#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Uso: %s [opçõe(s)] em ficheiro\n"

#: coffdump.c:465
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
msgstr " Imprime uma interpretação humanamente legível de um ficheiro COFF\n"

#: coffdump.c:466
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  @<file>                Read options from <file>\n"
"  -h --help              Display this information\n"
"  -v --version           Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" As opções são:\n"
"  @<ficheiro>            Lê opções de <ficheiro>\n"
"  -h --help              Mostra esta informação\n"
"  -v --version           Mostra a versão do programa\n"
"\n"

#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
msgid "no input file specified"
msgstr "sem ficheiro de entrada especificado"

#: coffgrok.c:107
msgid "Out of context scope change encountered"
msgstr "Mudança de âmbito fora de contexto encontrada"

#: coffgrok.c:130
#, c-format
msgid "Invalid section target index: %u"
msgstr "Índice de secção destino inválido: %u"

#: coffgrok.c:187
#, c-format
msgid "Invalid section target index: %d"
msgstr "Índice de secção destino inválido: %d"

#: coffgrok.c:190
msgid "Target section has insufficient relocs"
msgstr "Secção destino tem relocs insuficientes"

#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
#, c-format
msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
msgstr "Índice de símbolos %u encontrado quando não há símbolos"

#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
#, c-format
msgid "Invalid symbol index %u encountered"
msgstr "Encontrado índice de símbolos %u inválido"

#: coffgrok.c:251
#, c-format
msgid "Invalid section number (%d) encountered"
msgstr "Encontrado número de secção (%d) inválido"

#: coffgrok.c:273
#, c-format
msgid "Unrecognized symbol class: %d"
msgstr "Classe de símbolo desconhecida: %d"

#: coffgrok.c:351
#, c-format
msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
msgstr "Entrada tipo %u não tem informação simbólica suficiente"

#: coffgrok.c:354
#, c-format
msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
msgstr "Entrada tipo %u não se refere a um símbolo"

#: coffgrok.c:376
msgid "Section definition needs a section length"
msgstr "A definição de secção precisa de um tamanho de secção"

#: coffgrok.c:427
msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
msgstr "Definição de aggregate precisa de informação auxiliar"

#: coffgrok.c:436
#, c-format
msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
msgstr "Encontrado índice de rótulos %#lx inválido"

#: coffgrok.c:477
msgid "Enum definition needs auxillary information"
msgstr "Definição de enum precisa de informação auxiliar"

#: coffgrok.c:484
#, c-format
msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
msgstr "Encontrado índice de símbolos enum %u inválido"

#: coffgrok.c:520
msgid "Array definition needs auxillary information"
msgstr "Definição de matriz precisa de informação auxiliar"

#: coffgrok.c:536
#, c-format
msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
msgstr "Soma fora do intervalo para els (%#x) * tamanho (%#x)"

#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
#, c-format
msgid "Unrecognised symbol class: %d"
msgstr "Classe de símbolo desconhecida: %d"

#: coffgrok.c:644
msgid "ICE: do_define called without a block"
msgstr "ICE: do_define chamado sem um bloco"

#: coffgrok.c:646
#, c-format
msgid "Out of range symbol index: %u"
msgstr "Índice de símbolo fora do intervalo: %u"

#: coffgrok.c:683
msgid "Section referenced before any file is defined"
msgstr "Secção referenciada antes de definir um ficheiro"

#: coffgrok.c:701
#, c-format
msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
msgstr "Soma fora do intervalo para desvio (%#x) * tamanho (%#x)"

#: coffgrok.c:706
#, c-format
msgid "Out of range type size: %u"
msgstr "Tamanho de tipo fora do intervalo:%u"

#: coffgrok.c:792
msgid "Function start encountered without a top level scope."
msgstr "Enmcontrado início de função sem âmbito de nível de topo."

#: coffgrok.c:818
msgid "Block start encountered without a scope for it."
msgstr "Encontrado início de bloco sem âmbito próprio."

#: coffgrok.c:828
msgid "Function arguments encountered without a function definition"
msgstr "Encontrados argumentos de função sem definição de função."

#: coffgrok.c:836
msgid "Structure element encountered without a structure definition"
msgstr "Encontrado elemento de estrutura sem definição de estrutura."

#: coffgrok.c:841
msgid "Enum element encountered without an enum definition"
msgstr "Encontrado elemento enum sem definição de enum"

#: coffgrok.c:849
msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
msgstr "Encontrada definição de aggregate sem âmbito"

#: coffgrok.c:855
msgid "Label definition encountered without a file scope"
msgstr "Encontrada definição de rótulo sem âmbito de ficheiro"

#: coffgrok.c:863
msgid "Variable definition encountered without a scope"
msgstr "Encontrada definição de variável sem âmbito"

#: coffgrok.c:886
#, c-format
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: não é um ficheiro de formato COFF"

#: cxxfilt.c:124 nm.c:295 objdump.c:291
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Reportar erros a %s.\n"

#: debug.c:647
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: sem ficheiro actual"

#: debug.c:726
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: sem chamada debug_set_filename"

#: debug.c:780
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: sem chamada debug_set_filename"

#: debug.c:832
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: sem função actual"

#: debug.c:864
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: sem função actual"

#: debug.c:870
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: alguns blocos não foram fechados"

#: debug.c:898
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: sem bloco actual"

#: debug.c:934
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: sem bloco actual"

#: debug.c:941
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: tentativa de fechar bloco de nível de topo"

#: debug.c:964
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: sem unidade actual"

#. FIXME
#: debug.c:1017
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: não implementado"

#. FIXME
#: debug.c:1028
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: não implementado"

#. FIXME.
#: debug.c:1112
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: não implementado"

#: debug.c:1134
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: sem ficheiro actual"

#: debug.c:1662
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: tipo não suportado"

#: debug.c:1839
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: sem ficheiro actual"

#: debug.c:1884
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: sem ficheiro actual"

#: debug.c:1892
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: rótulo extra tentado"

#: debug.c:1929
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Aviso: a alterar tamanho de tipo de %d para %d\n"

#: debug.c:1951
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: sem unidade de compilação actual"

#: debug.c:2054
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: informação de depuração circular para %s\n"

#: debug.c:2481
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: encontrado tipo ilegal"

#: dlltool.c:901 dlltool.c:926 dlltool.c:956
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Erro interno, tipo de máquina desconhecido: %d"

#: dlltool.c:997
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Impossível abrir ficheiro def: %s"

#: dlltool.c:1002
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "A processar ficheiro def: %s"

#: dlltool.c:1006
msgid "Processed def file"
msgstr "Ficheiro def processado"

#: dlltool.c:1030
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Erro de sintaxe em ficheiro def %s: %d"

#: dlltool.c:1067
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: componentes de caminho limpos do nome da imagem, \"%s\"."

#: dlltool.c:1085
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NOME: %s base: %x"

#: dlltool.c:1088 dlltool.c:1109
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Impossível ter BIBLIOTECA e NOME"

#: dlltool.c:1106
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x"

#: dlltool.c:1262
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSÃO %d.%d\n"

#: dlltool.c:1310
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "executar: %s %s"

#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "aguardar: %s"

#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "sub-processo obteve sinal fatal %d"

#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s saiu com estado %d"

#: dlltool.c:1393
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "A absorver informação da secção %s em %s"

#: dlltool.c:1533
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Símbolo de exclusão: %s"

#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: sem símbolos"

#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
#: dlltool.c:1659
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Leitura de %s terminada"

#: dlltool.c:1669
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Impossível abrir ficheiro de objecto: %s: %s"

#: dlltool.c:1672
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "A analisar ficheiro de objecto %s"

#: dlltool.c:1692
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Impossível produzir dll mcore-elf do arquivo: %s"

#: dlltool.c:1794
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "A adicionar exportações ao ficheiro de saída"

#: dlltool.c:1846
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Adicionadas exportações ao ficheiro de saída"

#: dlltool.c:2014
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "A gerar ficheiro de exportação: %s"

#: dlltool.c:2019
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Impossível abrir ficheiro assembler temporário: %s"

#: dlltool.c:2024
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Ficheiro temporário aberto: %s"

#: dlltool.c:2200
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "falha ao ler número de entradas do ficheiro base"

#: dlltool.c:2251
msgid "Generated exports file"
msgstr "Ficheiro de exportação gerado"

#: dlltool.c:2461
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open falhou ao abrir ficheiro stub: %s: %s"

#: dlltool.c:2465
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "A criar ficheiro stub: %s"

#: dlltool.c:2936
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open falhou ao reabrir ficheiro stub: %s: %s"

#: dlltool.c:2950 dlltool.c:3029
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "falha ao abrir ficheiro temporário head: %s"

#: dlltool.c:3014 dlltool.c:3100
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "falha ao abrir ficheiro temporário head: %s: %s"

#: dlltool.c:3115
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "falha ao abrir ficheiro temporário tail: %s"

#: dlltool.c:3174
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "falha ao abrir ficheiro temporário tail: %s: %s"

#: dlltool.c:3197
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Impossível criar ficheiro .lib: %s: %s"

#: dlltool.c:3201
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "A criar ficheiro de biblioteca: %s"

#: dlltool.c:3288 dlltool.c:3294
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "impossóvel eliminar %s: %s"

#: dlltool.c:3300
msgid "Created lib file"
msgstr "Ficheiro lib criado"

#: dlltool.c:3513
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Impossível abrir ficheiro .lib: %s: %s"

#: dlltool.c:3521 dlltool.c:3543
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s não é biblioteca"

#: dlltool.c:3561
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "A biblioteca %s especifica duas ou mais dlls"

#: dlltool.c:3572
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "impossível determinar o nome da dll para \"%s\" (não é import?)"

#: dlltool.c:3804
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Aviso: a ignorar EXPORT duplicado %s %d,%d"

#: dlltool.c:3810
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Erro: EXPORT duplicado com ordinais: %s"

#: dlltool.c:3913
msgid "Processing definitions"
msgstr "A processar definições"

#: dlltool.c:3940
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definições processadas"

#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3947 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Uso %s <opção(ões)> <ficheiro(s)objecto>\n"

#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3949
#, c-format
msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
msgstr "   -m --machine <máquina>    Criar como DLL para <máquina> [predefinição: %s].\n"

#: dlltool.c:3950
#, c-format
msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr "        possible <máquina>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"

#: dlltool.c:3951
#, c-format
msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr "   -e --output-exp <nomesaída> Gerar ficheiro de exportação.\n"

#: dlltool.c:3952
#, c-format
msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr "   -l --output-lib <nomesaída> Gerar biblioteca de interface.\n"

#: dlltool.c:3953
#, c-format
msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr "   -y --output-delaylib <nomesaída> Criar biblioteca delay-import.\n"

#: dlltool.c:3954
#, c-format
msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
msgstr "   -a --add-indirect         Adicionar dll indirects ao ficheiro de exportação.\n"

#: dlltool.c:3955
#, c-format
msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr "   -D --dllname <nome>       Nome da dll de entrada a pôr na biblioteca de interface.\n"

#: dlltool.c:3956
#, c-format
msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
msgstr "   -d --input-def <ficheirodef>  Nome do ficheiro .def a ler.\n"

#: dlltool.c:3957
#, c-format
msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr "   -z --output-def <ficheirodef> Nome do ficheiro .def a criar.\n"

#: dlltool.c:3958
#, c-format
msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
msgstr "      --export-all-symbols   Exportar todos os símbolos para .def\n"

#: dlltool.c:3959
#, c-format
msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
msgstr "      --no-export-all-symbols  Exportar só símbolos listados\n"

#: dlltool.c:3960
#, c-format
msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr "      --exclude-symbols <lista> Não exportar <lista>\n"

#: dlltool.c:3961
#, c-format
msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
msgstr "      --no-default-excludes  Limpar predefinição de símbolos excluídos\n"

#: dlltool.c:3962
#, c-format
msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr "   -b --base-file <ficheirobase> Ler ficheiro base gerado pelo linker.\n"

#: dlltool.c:3963
#, c-format
msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr "   -x --no-idata4            Não gerar secção idata$4.\n"

#: dlltool.c:3964
#, c-format
msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr "   -c --no-idata5            Não gerar secção idata$5.\n"

#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid "      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr "      --use-nul-prefixed-import-tables Usar idata$4 e idata$5 prefixadas com zero.\n"

#: dlltool.c:3966
#, c-format
msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr "   -U --add-underscore       Adicionar sublinhados a todos os símbolos na biblioteca de interface.\n"

#: dlltool.c:3967
#, c-format
msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr "      --add-stdcall-underscore Adicionar sublinhados a símbolos stdcall na biblioteca de interface.\n"

#: dlltool.c:3968
#, c-format
msgid "      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr "      --no-leading-underscore Não prefixar nenhum símbolo com um sublinhado.\n"

#: dlltool.c:3969
#, c-format
msgid "      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr "      --leading-underscore   Prefixar todos os símbolos com um sublinhado.\n"

#: dlltool.c:3970
#, c-format
msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr "   -k --kill-at              Matar @<n> de nomes exportados.\n"

#: dlltool.c:3971
#, c-format
msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Adicionar aliás sem @<n>.\n"

#: dlltool.c:3972
#, c-format
msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr "   -p --ext-prefix-alias <prefixo> Adicionar aliás com <prefixo>.\n"

#: dlltool.c:3973
#, c-format
msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
msgstr "   -S --as <nome>            Usar <nome> para assembler.\n"

#: dlltool.c:3974
#, c-format
msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr "   -f --as-flags <bandeiras>     Passar <bandeiras> ao assembler.\n"

#: dlltool.c:3975
#, c-format
msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
msgstr "   -C --compat-implib        Criar biblioteca de importação compatível com versões anteriores.\n"

#: dlltool.c:3976
#, c-format
msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr "   -n --no-delete            Manter ficheiros temporários (repetir para preservação extra).\n"

#: dlltool.c:3977
#, c-format
msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr "   -t --temp-prefix <prefixo> Usar <prefixo> para construir nomes de ficheiros temporários.\n"

#: dlltool.c:3978
#, c-format
msgid "   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr "   -I --identify <bibimp>    Reportar nome da DLL associada com <bibimp>.\n"

#: dlltool.c:3979
#, c-format
msgid "      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr "      --identify-strict      Faz com que --identify reporte erro com múltiplas DLLs.\n"

#: dlltool.c:3980
#, c-format
msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
msgstr "   -v --verbose              É verboso.\n"

#: dlltool.c:3981
#, c-format
msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
msgstr "   -V --version              Mostrar a versão do programa.\n"

#: dlltool.c:3982
#, c-format
msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
msgstr "   -h --help                 Mostra esta informação.\n"

#: dlltool.c:3983
#, c-format
msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
msgstr "   @<ficheiro>                   Ler opções de <ficheiro>.\n"

#: dlltool.c:3985
#, c-format
msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr "   -M --mcore-elf <nomesaída>  Processar ficheiros de objecto mcore-elf para <nomesaída>.\n"

#: dlltool.c:3986
#, c-format
msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
msgstr "   -L --linker <nome>        Usar <nome> como linker.\n"

#: dlltool.c:3987
#, c-format
msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr "   -F --linker-flags <bandeiras> Passar <bandeiras> ao linker.\n"

#: dlltool.c:4133
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Impossível abrir def-file: %s"

#: dlltool.c:4138
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Componentes de caminho removidos de dllname, \"%s\""

#: dlltool.c:4186
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Impossível abrir base-file: %s"

#: dlltool.c:4221
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Máquina \"%s\" não suportada"

#: dlltool.c:4301
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Aviso: tipo de máquina (%d) não suportado para delayimport."

#: dlltool.c:4369 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Ficheiro tentado: %s"

#: dlltool.c:4376 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "A usar: %s"

#: dllwrap.c:296
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "A manter ficheiro base temporário %s"

#: dllwrap.c:298
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "A eliminar ficheiro base temporário %s"

#: dllwrap.c:312
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "A manter ficheiro exp temporário %s"

#: dllwrap.c:314
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "A eliminar ficheiro exp temporário %s"

#: dllwrap.c:327
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "A manter ficheiro def temporário %s"

#: dllwrap.c:329
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "A eliminar ficheiro def temporário %s"

#: dllwrap.c:411
#, c-format
msgid "pwait returns: %s"
msgstr "pwait devolve: %s"

#: dllwrap.c:478
#, c-format
msgid "  Generic options:\n"
msgstr "  Opções genéricas:\n"

#: dllwrap.c:479
#, c-format
msgid "   @<file>                Read options from <file>\n"
msgstr "   @<ficheiro>                Lê opções de <ficheiro>\n"

#: dllwrap.c:480
#, c-format
msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
msgstr "   --quiet, -q            Trabalha em silêncio\n"

#: dllwrap.c:481
#, c-format
msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
msgstr "   --verbose, -v          Verboso\n"

#: dllwrap.c:482
#, c-format
msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
msgstr "   --version              Imprime a versão dllwrap\n"

#: dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "   --implib <outname>     Synonym for --output-lib\n"
msgstr "   --implib <outname>     Sinónimo de --output-lib\n"

#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid "  Options for %s:\n"
msgstr "  Opções para %s:\n"

#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid "   --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr "   --driver-name <controlador> Predefinido para \"gcc\"\n"

#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid "   --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr "   --driver-flags <bandeiras> Substitui as bandeiras predefinidas ld\n"

#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid "   --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr "   --dlltool-name <dlltool> Predfinido para \"dlltool\"\n"

#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid "   --entry <entry>        Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr "   --entry <entrada>        Especifica ponto de entrada alternativo da DLL\n"

#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid "   --image-base <base>    Specify image base address\n"
msgstr "   --image-base <base>    Especifica o endereço base da imagem\n"

#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid "   --target <machine>     i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr "   --target <máquina>     i386-cygwin32 ou i386-mingw32\n"

#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
msgstr "   --dry-run              Mostra o que tem de ser executado\n"

#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
msgstr "   --mno-cygwin           Cria Mingw DLL\n"

#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr "  Opções passadas a DLLTOOL:\n"

#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid "   --machine <machine>\n"
msgstr "   --machine <máquina>\n"

#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid "   --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr "   --output-exp <nomesaída> Gera ficheiro de exportação.\n"

#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid "   --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr "   --output-lib <nomesaída> Gera biblioteca de entrada.\n"

#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
msgstr "   --add-indirect         Adiciona dll indirects ao ficheiro de exportação.\n"

#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid "   --dllname <name>       Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr "   --dllname <nome>       Nome da dll de entrada para pôr na biblioteca de saída.\n"

#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid "   --def <deffile>        Name input .def file\n"
msgstr "   --def <fichdef>        Ficheiro .def de entrada de nome\n"

#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid "   --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr "   --output-def <fichdef> Ficheiro .def de saída de nome\n"

#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
msgstr "   --export-all-symbols     Exporta todos os símbolos para .def\n"

#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
msgstr "   --no-export-all-symbols  Exporta só símbolos .drectve\n"

#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid "   --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr "   --exclude-symbols <lista> Exclui <lista> de .def\n"

#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
msgstr "   --no-default-excludes    Limpar predefinição de símbolos excluídos\n"

#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid "   --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr "   --base-file <fichbase> Lê ficheiro base gerado pelo linker\n"

#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
msgstr "   --no-idata4           Não gerar secção idata$4\n"

#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
msgstr "   --no-idata5           Não gerar secção idata$5\n"

#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
msgstr "   -U                     Adicionar sublinhados a .lib\n"

#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid "   -k                     Kill @<n> from exported names\n"
msgstr "   -k                     Matar @<n> de nomes exportados\n"

#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>\n"
msgstr "   --add-stdcall-alias    Adicionar aliás sem @<n>\n"

#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid "   --as <name>            Use <name> for assembler\n"
msgstr "   --as <nome>            Usa <nome> para o assembler\n"

#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
msgstr "   --nodelete             Mantém ficheiros temporários.\n"

#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid "   --no-leading-underscore  Entrypoint without underscore\n"
msgstr "   --no-leading-underscore  Ponto de entrada sem sublinhado\n"

#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid "   --leading-underscore     Entrypoint with underscore.\n"
msgstr "   --leading-underscore     Ponto de entrada com sublinhado.\n"

#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr "  Restos passados sem modificação ao controlador de linguagem\n"

#: dllwrap.c:799
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Tem de indicar pelo menos uma das opções -o ou --dllname"

#: dllwrap.c:828
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
msgstr ""
"sem ficheiro de definição de exportação.\n"
"A criar um, mas pode não ser o que deseja"

#: dllwrap.c:1017
#, c-format
msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
msgstr "Nome DLLTOOL    : %s\n"

#: dllwrap.c:1018
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "Opções DLLTOOL  : %s\n"

#: dllwrap.c:1019
#, c-format
msgid "DRIVER name     : %s\n"
msgstr "Nome DRIVER     : %s\n"

#: dllwrap.c:1020
#, c-format
msgid "DRIVER options  : %s\n"
msgstr "Opções DRIVER   : %s\n"

#: dwarf.c:152
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "Valor codificado ultrapassa o fim da secção\n"

#: dwarf.c:160
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "Tamanho codificado %d muito grande para ler\n"

#: dwarf.c:168
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Tamanho codificado 0 muito pequeno para ler\n"

#: dwarf.c:369 dwarf.c:383
#, c-format
msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
msgstr "Erro interno: %s:%d: valor LEB (%s) muito grande para conter variável\n"

#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
#: dwarf.c:399
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
msgstr[0] "erro interno: tentativa de ler %d byte de dados para variável de tamanho %d"
msgstr[1] "erro interno: tentativa de ler %d bytes de dados para variável de tamanho %d"

#: dwarf.c:525 dwarf.c:4422
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Encontrada op de linha estendido mal formado!\n"

#: dwarf.c:532
#, c-format
msgid "  Extended opcode %d: "
msgstr "  opcode estendido %d: "

#: dwarf.c:537
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"\n"
msgstr ""
"Fim de sequência\n"
"\n"

#: dwarf.c:545
#, c-format
msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
msgstr "Tamanho (%d) de DW_LNE_set_address op muito longo\n"

#: dwarf.c:551
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "definir Address como 0x%s\n"

#: dwarf.c:558
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "definir nova entrada File Table\n"

#: dwarf.c:559 dwarf.c:3711
#, c-format
msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr "  Entr.\tPst\tHora\tTam.\tNome\n"

#: dwarf.c:578
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: tamanho opcode errado\n"

#: dwarf.c:582
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr "definir Discriminator como %s\n"

#: dwarf.c:657
#, c-format
msgid "    UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr "    opcode DW_LNE_HP_SFC DESCONHCIDO (%u)\n"

#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
#: dwarf.c:674
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "definido pelo utilizador: "

#: dwarf.c:676
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "DESCONHECIDO: "

#: dwarf.c:677
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "tamanho %d ["

#: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1728
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<sem secção .debug_str>"

#: dwarf.c:699
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr "Desvio DW_FORM_strp muito grande: %s\n"

#: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1733
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<desvio muito grande>"

#: dwarf.c:711 dwarf.c:1742
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<sem byte NUL no fim da secção .debug_str>"

#: dwarf.c:723
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<sem secção .debug_line_str>"

#: dwarf.c:727
#, c-format
msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
msgstr "Desvio DW_FORM_line_strp muito grande: %s\n"

#: dwarf.c:739
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<sem byte NUL no fim da secção .debug_line_str>"

#: dwarf.c:757
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<sem secção .debug_str_offsets.dwo>"

#: dwarf.c:758
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<sem secção .debug_str_offsets>"

#: dwarf.c:764
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
msgstr "Desvio DW_FORM_GNU_str_index muito grande: %s\n"

#: dwarf.c:766
msgid "<index offset is too big>"
msgstr "<desvio do índice muito grande>"

#: dwarf.c:770
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<sem secção .debug_str.dwo>"

#: dwarf.c:777
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
msgstr "Desvio indirecto DW_FORM_GNU_str_index muito grande: %s\n"

#: dwarf.c:779
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<desvio indirecto do índice muito grande>"

#: dwarf.c:788
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<sem byte NUL no fim da secção>"

#: dwarf.c:799
msgid "<no .debug_addr section>"
msgstr "<sem secção .debug_addr>"

#: dwarf.c:803
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
msgstr "Desvio para secção %s muito grande: %s\n"

#. Report the missing single zero which ends the section.
#: dwarf.c:981
msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
msgstr "Secção .debug_abbrev não terminada em zero\n"

#: dwarf.c:996
#, c-format
msgid "User TAG value: %#lx"
msgstr "Valor de utilizador TAG: %#lx"

#: dwarf.c:998
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#lx"
msgstr "Valor TAG desconhecido: %#lx"

#: dwarf.c:1018
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Valor FORM desconhecido: %lx"

#: dwarf.c:1034
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Valor IDX desconhecido: %lx"

#: dwarf.c:1048
#, c-format
msgid "%c%s byte block: "
msgstr "Bloco de bytes %c%s: "

#: dwarf.c:1402
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref em informação de frame)"

#: dwarf.c:1424
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "tamanho: %s "

#: dwarf.c:1427
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "desvio: %s "

#: dwarf.c:1446
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown"

#: dwarf.c:1471
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s em informação de frame)"

#: dwarf.c:1583
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value na informação da moldurao)"

#: dwarf.c:1636
#, c-format
msgid "(User defined location op 0x%x)"
msgstr "(localização do utilizador op 0x%x)"

#: dwarf.c:1638
#, c-format
msgid "(Unknown location op 0x%x)"
msgstr "(localização desconhecida op 0x%x)"

#: dwarf.c:1721
msgid "<following link not possible>"
msgstr "<ligação seguinte impossível>"

#: dwarf.c:1724
msgid "<could not load separate string section>"
msgstr "<impossível carregar secção de cadeia separada>"

#: dwarf.c:1732
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
msgstr "Desvio DW_FORM_GNU_strp_alt muito grande: %s\n"

#: dwarf.c:1765
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valor AT desconhecido: %lx"

#: dwarf.c:1796
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Atributo corrupto\n"

#: dwarf.c:1811
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr "Erro interno: versão DWARF não é 2, 3 ou 4.\n"

#: dwarf.c:1949
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr "DW_FORM_data8 não é suportado quando sizeof (dwarf_vma) != 8\n"

#: dwarf.c:1993 dwarf.c:2018 dwarf.c:2039 dwarf.c:2061
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Bloco termina prematuramente\n"

#: dwarf.c:2004 dwarf.c:2025 dwarf.c:2046 dwarf.c:2070
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
msgstr "Tamanho de bloco de atributo corrupto: %lx\n"

#: dwarf.c:2081
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(cadeia indirecta, desvio: 0x%s): %s"

#: dwarf.c:2088
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(cadeia de linha indirecta, desvio: 0x%s): %s"

#: dwarf.c:2099
#, c-format
msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
msgstr "%c(cadeia indexada: 0x%s): %s"

#: dwarf.c:2108
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
msgstr "%c(cadeia indexada alt., desvio: 0x%s) %s"

#: dwarf.c:2133
#, c-format
msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"

#: dwarf.c:2139
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Forma desconhecida: %lu\n"

#: dwarf.c:2200
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Mais atributos de desvio de localização que atributos DW_AT_GNU_locview\n"

#: dwarf.c:2212
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Mais atributos DW_AT_GNU_locview que atributos de desvio de localização\n"

#: dwarf.c:2272 dwarf.c:2297 dwarf.c:2313
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Forma não suportada (%s) para atributo %s\n"

#: dwarf.c:2274 dwarf.c:2299 dwarf.c:4344 dwarf.c:4654 readelf.c:5849
#: readelf.c:5924 readelf.c:5942 readelf.c:5960 readelf.c:10408
#: readelf.c:11040 readelf.c:15684 readelf.c:15716
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"

#: dwarf.c:2336
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(não em linha)"

#: dwarf.c:2339
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(em linha)"

#: dwarf.c:2342
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(declarado como em linha mas ignorado)"

#: dwarf.c:2345
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(declarado como em linha e em linha)"

#: dwarf.c:2348
#, c-format
msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr "  (valor de atributo em linha desconhecido: %s)"

#: dwarf.c:2405
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "(implementação definida: %s)"

#: dwarf.c:2408
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(desconhecido: %s)"

#: dwarf.c:2453
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(tipo do utilizador)"

#: dwarf.c:2455
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(tipo desconhecido)"

#: dwarf.c:2468
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(accessibilidade desconhecida)"

#: dwarf.c:2480
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(visibilidade desconhecida)"

#: dwarf.c:2493
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(especificado pelo utilizador)"

#: dwarf.c:2495
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(endian desconhecido)"

#: dwarf.c:2507
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(virtualidade desconhecida)"

#: dwarf.c:2519
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(caso desconhecido)"

#: dwarf.c:2537
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(definido pelo utilizador)"

#: dwarf.c:2539
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(convenção desconhecida)"

#: dwarf.c:2548
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(indefinido)"

#: dwarf.c:2558
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(não assinado)"

#: dwarf.c:2559
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(overpunch inicial)"

#: dwarf.c:2560
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(overpunch final)"

#: dwarf.c:2561
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(separador inicial)"

#: dwarf.c:2562
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(separador final)"

#: dwarf.c:2563 dwarf.c:2574 dwarf.c:2584
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(não reconhecido)"

#: dwarf.c:2571
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(não)"

#: dwarf.c:2572
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(em classe)"

#: dwarf.c:2573
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(fora de classe)"

#: dwarf.c:2582
#, c-format
msgid "(label)"
msgstr "(rótulo)"

#: dwarf.c:2583
#, c-format
msgid "(range)"
msgstr "(intervalo)"

#: dwarf.c:2610
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (lista de localização)"

#: dwarf.c:2631 dwarf.c:5616 dwarf.c:5773 dwarf.c:5955
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [sem DW_AT_frame_base]"

#: dwarf.c:2664
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
msgstr "Desvio %s usado como para atributo DW_AT_import de DIE no desvio 0x%lx é muito grande.\n"

#: dwarf.c:2674
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Número abbrev: %ld"

#: dwarf.c:2759
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
"\n"
msgstr "Despejo bruto da depuração da secção %s (carregada de %s):\n"

#: dwarf.c:2762
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr "Despejo bruto da depuração da secção %s:\n"

#: dwarf.c:2767
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
"\n"
msgstr "Conteúdo da secção %s (carregada de %s):\n"

#: dwarf.c:2770
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"\n"
msgstr "Conteúdo da secção %s:\n"

#: dwarf.c:2819
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Encontrado valor de tamanho reservado (0x%s) na secção %s\n"

#: dwarf.c:2831
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Encontrado tamanho de unidade corrupto (0x%s) na secção %s\n"

#: dwarf.c:2839
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Sem unidades comp na secção %s?\n"

#: dwarf.c:2848
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Sem memória para uma matriz de depuração de %u entradas\n"

#: dwarf.c:2877
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Impossível localizar secção %s!\n"

#: dwarf.c:2957
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Tamanho de ponteiro inválido (%d) no cabeçalho compunit, a usar %d\n"

#: dwarf.c:3000
#, c-format
msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr "  Compilation Unit @ desvio 0x%s:\n"

#: dwarf.c:3002
#, c-format
msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
msgstr "   Tamanho:       0x%s (%s)\n"

#: dwarf.c:3005
#, c-format
msgid "   Version:       %d\n"
msgstr "   Versão:        %d\n"

#: dwarf.c:3006
#, c-format
msgid "   Abbrev Offset: 0x%s\n"
msgstr "   Desvio abbrev: 0x%s\n"

#: dwarf.c:3008
#, c-format
msgid "   Pointer Size:  %d\n"
msgstr "   Tam ponteiro:  %d\n"

#: dwarf.c:3013
#, c-format
msgid "   Signature:     0x%s\n"
msgstr "   Assinatura:    0x%s\n"

#: dwarf.c:3016
#, c-format
msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
msgstr "   Desvio tipo:   0x%s\n"

#: dwarf.c:3024
#, c-format
msgid "   Section contributions:\n"
msgstr "   Contribuições de secção:\n"

#: dwarf.c:3025
#, c-format
msgid "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
msgstr "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"

#: dwarf.c:3028
#, c-format
msgid "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
msgstr "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"

#: dwarf.c:3031
#, c-format
msgid "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
msgstr "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"

#: dwarf.c:3034
#, c-format
msgid "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
msgstr "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"

#: dwarf.c:3044 dwarf.c:4833 dwarf.c:6381 dwarf.c:8487
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
msgstr "Informação de depuração corrupta, %s cabeçalho em %#lx tem tamanho %s\n"

#: dwarf.c:3057
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU no desvio %s contém nº de versão corrupto ou não suportado: %d.\n"

#: dwarf.c:3066
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
msgstr "CU no desvio %s contém tipo de unidade corrupto ou não suportado: %d.\n"

#: dwarf.c:3076
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Depuração corrupta, desvio abbrev (%lx) é maior que tamanho da secção abbrev than abbrev section size (%lx)\n"

#: dwarf.c:3082
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Informação de depuração corrupta, tamanho abbrev (%lx) superior ao da secção abbrev (%lx)\n"

#: dwarf.c:3128
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: anúmero bbrev: 0\n"

#: dwarf.c:3138
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Marcador fictício end-of-siblings detectado no desvio %lx na secção %s\n"

#: dwarf.c:3142
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Futuros avisos sobre marcadores fictícios end-of-sibling suprimidos\n"

#: dwarf.c:3161
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: número abbrev: %lu"

#: dwarf.c:3165
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"

#: dwarf.c:3184
#, c-format
msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE no desvio 0x%lx refere-se a número de abreviatura %lu que não existe\n"

#: dwarf.c:3257
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "DIE tem locviews sem loclist\n"

#: dwarf.c:3372
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "O campo tamanho (0x%lx) no cabeçalho debug_line está errado - a secção é muito pequena\n"

#: dwarf.c:3386
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Só a informação de linha das versões DWARF 2, 3, 4 e 5é actualmente suportada.\n"

#: dwarf.c:3398 dwarf.c:6048 dwarf.c:6794
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "A secção %s contém um tamanho de selector de segmento não suportado: %d.\n"

#: dwarf.c:3415
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Máximo de operações por insn inválido.\n"

#: dwarf.c:3431
#, c-format
msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
msgstr "Tamanho de linha %s ultrapassa o fim da secção\n"

#: dwarf.c:3463
msgid "Corrupt directory format table entry\n"
msgstr "Entrada de tabela de formato de pastas corrupta\n"

#: dwarf.c:3465
msgid "Corrupt file name format table entry\n"
msgstr "Entrada da tabela de formato de nomes de ficheiro corrupta\n"

#: dwarf.c:3475
msgid "Corrupt directory list\n"
msgstr "Lista de pastas corrupta\n"

#: dwarf.c:3477 dwarf.c:4160 dwarf.c:4183 dwarf.c:4230
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Lista de nomes de ficheiro corrupta\n"

#: dwarf.c:3484 dwarf.c:3681
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
" A tabela de pastas está vazia.\n"

#: dwarf.c:3486 dwarf.c:3706
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
" A tabela de nomes de ficheiro está vazia.\n"

#: dwarf.c:3491 dwarf.c:3686
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
"\n"
" A tabela de pastas (desvio 0x%lx):\n"

#: dwarf.c:3494 dwarf.c:3709
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
"\n"
" A tabela de nomes de ficheiro (desvio 0x%lx):\n"

#: dwarf.c:3497
#, c-format
msgid "  Entry"
msgstr "  Entrada"

#: dwarf.c:3512
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tNome"

#: dwarf.c:3515
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tPst"

#: dwarf.c:3518
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tHora"

#: dwarf.c:3521
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tTam."

#: dwarf.c:3524
#, c-format
msgid "\tMD5"
msgstr "\tMD5"

#: dwarf.c:3527
#, c-format
msgid "\t(Unknown format content type %s)"
msgstr "\t(formato de tipo de conteúdo desconhecido %s)"

#: dwarf.c:3564
msgid "Corrupt directory entries list\n"
msgstr "Lista de entradas de pasta corrupta\n"

#: dwarf.c:3566
msgid "Corrupt file name entries list\n"
msgstr "Lista de entradas de nomes de ficheiro corrupta\n"

#: dwarf.c:3614 dwarf.c:4030
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Encontrada secção parcial .debug_line. com uma secção completa .debug_line anterior\n"

#: dwarf.c:3627 dwarf.c:5151
#, c-format
msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
msgstr "  Desvio:                      0x%lx\n"

#: dwarf.c:3628
#, c-format
msgid "  Length:                      %ld\n"
msgstr "  Tamanho:                     %ld\n"

#: dwarf.c:3629
#, c-format
msgid "  DWARF Version:               %d\n"
msgstr "  Versão DWARF:.               %d\n"

#: dwarf.c:3630
#, c-format
msgid "  Prologue Length:             %d\n"
msgstr "  Tamanho do prólogo:          %d\n"

#: dwarf.c:3631
#, c-format
msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
msgstr "  Tamanho mínimo de instrução: %d\n"

#: dwarf.c:3633
#, c-format
msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr "  Ops máximas por instrução:   %d\n"

#: dwarf.c:3634
#, c-format
msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
msgstr "  Valor inicial de \"is_stmt\":  %d\n"

#: dwarf.c:3635
#, c-format
msgid "  Line Base:                   %d\n"
msgstr "  Base da linha:               %d\n"

#: dwarf.c:3636
#, c-format
msgid "  Line Range:                  %d\n"
msgstr "  Intervalo da linha:          %d\n"

#: dwarf.c:3637
#, c-format
msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
msgstr "  Base Opcode:                 %d\n"

#: dwarf.c:3642 dwarf.c:4046
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Intervalo de linha 0 é inválido, a usar 1\n"

#: dwarf.c:3654
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "Base da linha ultrapass o fim da secção\n"

#: dwarf.c:3658
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Opcodes:\n"
msgstr ""
"\n"
" Opcodes:\n"

#: dwarf.c:3661
#, c-format
msgid "  Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural "  Opcode %d has %d args\n"
msgstr[0] "  Opcode %d tem %d argumento\n"
msgstr[1] "  Opcode %d tem %d argumentos\n"

#: dwarf.c:3735
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Entrada da tabela de nomes de ficheiro corrupta\n"

#: dwarf.c:3751
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr "Sem declarações de nº de linha.\n"

#: dwarf.c:3754
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Declarações de nºs de linha:\n"

#: dwarf.c:3777
#, c-format
msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
msgstr "  Opcode especial %d: avançar Address em %s para 0x%s%s"

#: dwarf.c:3782 dwarf.c:3803 dwarf.c:3843 dwarf.c:3863 dwarf.c:3916
#: dwarf.c:3936
msgid " (reset view)"
msgstr " (repor vista)"

#: dwarf.c:3797
#, c-format
msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
msgstr "  Opcode especial %d: avançar Address em %s para 0x%s[%d]%s"

#: dwarf.c:3807
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d"
msgstr " e linha em %s para %d"

#: dwarf.c:3810 dwarf.c:3824
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (vista %u)\n"

#: dwarf.c:3822
#, c-format
msgid "  Copy"
msgstr "  Copiar"

#: dwarf.c:3839
#, c-format
msgid "  Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
msgstr "  Avançar PC em %s para 0x%s%s\n"

#: dwarf.c:3858
#, c-format
msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr "  Avançar PC em %s para 0x%s[%d]%s\n"

#: dwarf.c:3871
#, c-format
msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
msgstr "  Avançar linha em %s para %d\n"

#: dwarf.c:3879
#, c-format
msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr "  Definir nome de ficheiro para entrada %s na tabela de nomes de ficheiro\n"

#: dwarf.c:3887
#, c-format
msgid "  Set column to %s\n"
msgstr "  Definir coluna como %s\n"

#: dwarf.c:3895
#, c-format
msgid "  Set is_stmt to %s\n"
msgstr "  Definir is_stmt como %s\n"

#: dwarf.c:3900
#, c-format
msgid "  Set basic block\n"
msgstr "  Definir bloco básico\n"

#: dwarf.c:3912
#, c-format
msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
msgstr "  Avançar PC em %s constante para 0x%s%s\n"

#: dwarf.c:3931
#, c-format
msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr "  Avançar PC em %s constante para 0x%s[%d]%s\n"

#: dwarf.c:3944
#, c-format
msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr "  Avançar PC em quantidade fixa %s para 0x%s\n"

#: dwarf.c:3951
#, c-format
msgid "  Set prologue_end to true\n"
msgstr "  Definir prologue_end como verdadeiro\n"

#: dwarf.c:3955
#, c-format
msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
msgstr "  Definir epilogue_begin como verdadeiro\n"

#: dwarf.c:3961
#, c-format
msgid "  Set ISA to %s\n"
msgstr "  Definir ISA como %s\n"

#: dwarf.c:3965 dwarf.c:4617
#, c-format
msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
msgstr "  Opcode %d desconhecido com operandos: "

#: dwarf.c:4059
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "base opcode de %d ultrapassa o fim da secção\n"

#: dwarf.c:4087 dwarf.c:4110 dwarf.c:4140
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Lista de pastas corrupta\n"

#: dwarf.c:4250
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "Tabela de pastas termina inesperadamente\n"

#: dwarf.c:4295
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "Tabela de ficheiros termina inesperadamente\n"

#: dwarf.c:4334
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"

#: dwarf.c:4347 dwarf.c:4545
#, c-format
msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
msgstr "índice de pasta %u > número de pastas %s\n"

#: dwarf.c:4349 dwarf.c:4648 elfcomm.c:891 readelf.c:309 readelf.c:650
#: readelf.c:6844 readelf.c:7395 readelf.c:9389 readelf.c:11440
#: readelf.c:11507 readelf.c:11511 readelf.c:11853 readelf.c:14540
#: readelf.c:14635 readelf.c:15217 readelf.c:15236 readelf.c:15360
#: readelf.c:15693 readelf.c:16808 readelf.c:16811
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrupto>"

#: dwarf.c:4355
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"

#: dwarf.c:4360
#, c-format
msgid "File name                            Line number    Starting address    View    Stmt\n"
msgstr "Nome de ficheiro                     Nº de linha    Endereço inicial    Vista   Stmt\n"

#: dwarf.c:4476
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
msgstr "DESCONHECIDO (%u): tamanho %d\n"

#: dwarf.c:4529
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Use file table entry %d]\n"
msgstr ""
"\n"
" [usar entrada de tabela de ficheiros %d]\n"

#: dwarf.c:4533
#, c-format
msgid "file index %u > number of files %u\n"
msgstr "índice de ficheiros %u > nº de ficheiros %u\n"

#: dwarf.c:4534
#, c-format
msgid ""
"\n"
" <over large file table index %u>"
msgstr ""
"\n"
" <sobre índice de tabela de ficheiros grande %u>"

#: dwarf.c:4540
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Use file %s in directory table entry %d]\n"
msgstr ""
"\n"
" [usar ficheiro %s na entrada da tabela de pastas %d]\n"

#: dwarf.c:4547
#, c-format
msgid ""
"\n"
" <over large directory table entry %u>\n"
msgstr ""
"\n"
" <sobre entrada de tabela de pastas grande %u>\n"

#: dwarf.c:4613
#, c-format
msgid "  Set ISA to %lu\n"
msgstr "  Definir ISA como %lu\n"

#: dwarf.c:4647
#, c-format
msgid "corrupt file index %u encountered\n"
msgstr "Encontrado índice de ficheiro %u corrupto\n"

#: dwarf.c:4782
msgid "no info"
msgstr "sem informação"

#: dwarf.c:4783
msgid "type"
msgstr "tipo"

#: dwarf.c:4784
msgid "variable"
msgstr "variável"

#: dwarf.c:4785
msgid "function"
msgstr "função"

#: dwarf.c:4786
msgid "other"
msgstr "outro"

#: dwarf.c:4787
msgid "unused5"
msgstr "semuso5"

#: dwarf.c:4788
msgid "unused6"
msgstr "semuso6"

#: dwarf.c:4789
msgid "unused7"
msgstr "semuso7"

#: dwarf.c:4849 dwarf.c:6394
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "desvio de .debug_info 0x%lx na %s secção não aponta para um cabeçalho CU.\n"

#: dwarf.c:4854
#, c-format
msgid "  Length:                              %ld\n"
msgstr "  Tamanho:                             %ld\n"

#: dwarf.c:4856
#, c-format
msgid "  Version:                             %d\n"
msgstr "  Versão:                              %d\n"

#: dwarf.c:4858
#, c-format
msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
msgstr "  Desvio na secção .debug_info:        0x%lx\n"

#: dwarf.c:4860
#, c-format
msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr "  Tamanho da área na secção .debug_info: %ld\n"

#: dwarf.c:4869
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Só são suportados pubnames DWARF 2 e 3\n"

#: dwarf.c:4877
#, c-format
msgid ""
"\n"
"    Offset  Kind          Name\n"
msgstr ""
"\n"
"    Tipo de desvio        Nome\n"

#: dwarf.c:4879
#, c-format
msgid ""
"\n"
"    Offset\tName\n"
msgstr ""
"\n"
"    Desvio\tNome\n"

#: dwarf.c:4915
msgid "s"
msgstr "s"

#: dwarf.c:4915
msgid "g"
msgstr "g"

#: dwarf.c:4975
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - nºlin.: %d nºfich.: %d\n"

#: dwarf.c:4981
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"

#: dwarf.c:4989
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - nºlin. : %d macro : %s\n"

#: dwarf.c:4998
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - nºlin. : %d macro : %s\n"

#: dwarf.c:5010
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante: %d cadeia : %s\n"

#: dwarf.c:5143
#, c-format
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
msgstr "Só é suportada a extensão GNU a DWARF 4 ou 5 de %s.\n"

#: dwarf.c:5153
#, c-format
msgid "  Version:                     %d\n"
msgstr "  Versão:                      %d\n"

#: dwarf.c:5154
#, c-format
msgid "  Offset size:                 %d\n"
msgstr "  Tamanho do desvio:           %d\n"

#: dwarf.c:5158
#, c-format
msgid "  Offset into .debug_line:     0x%lx\n"
msgstr "  Desvio em .debug_line:       0x%lx\n"

#: dwarf.c:5172
#, c-format
msgid "  Extension opcode arguments:\n"
msgstr "  Argumentos de opcode da extensão:\n"

#: dwarf.c:5180
#, c-format
msgid "    DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr "    DW_MACRO_%02x não tem argumentos\n"

#: dwarf.c:5183
#, c-format
msgid "    DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr "   Argumentos DW_MACRO_%02x: "

#: dwarf.c:5209
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Forma %s opcode da extensão inválida\n"

#: dwarf.c:5226
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "Secção .debug_macro não termina em zero\n"

#: dwarf.c:5247
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "Usado DW_MACRO_start_file, mas não indicou desvio .debug_line.\n"

#: dwarf.c:5253
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - nºlin.: %d nºfich.: %d\n"

#: dwarf.c:5256
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - nºlin.: %d nºfich.: %d nomefich: %s%s%s\n"

#: dwarf.c:5264
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_end_file\n"

#: dwarf.c:5272
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define - nºlin. : %d macro : %s\n"

#: dwarf.c:5281
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef - nºlin. : %d macro : %s\n"

#: dwarf.c:5290
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define_strp - nºlin. : %d macro : %s\n"

#: dwarf.c:5299
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_strp - nºlin. : %d macro : %s\n"

#: dwarf.c:5305
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import - desvio : 0x%lx\n"

#: dwarf.c:5313
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup - nºlin. : %d desvio macro : 0x%lx\n"

#: dwarf.c:5321
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_sup - nºlin.: %d desvio macro : 0x%lx\n"

#: dwarf.c:5327
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup - desvio : 0x%lx\n"

#: dwarf.c:5334
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Opcode de macro desconhecido %02x visto\n"

#: dwarf.c:5346
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x\n"

#: dwarf.c:5349
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_%02x -"

#: dwarf.c:5398
#, c-format
msgid "  Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr "  TAG número (0x%lx)\n"

#: dwarf.c:5407
msgid "has children"
msgstr "tem filhos"

#: dwarf.c:5407
msgid "no children"
msgstr "sem filhos"

#: dwarf.c:5476
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "par de vista de localização\n"

#: dwarf.c:5508
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Sem informação de depuração para lista loc da entrada: %u\n"

#: dwarf.c:5520 dwarf.c:5672 dwarf.c:5842
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Tamanho de ponteiro inválido (%d) na informação de depuração da entrada %d\n"

#: dwarf.c:5532 dwarf.c:5589 dwarf.c:5598 dwarf.c:5684 dwarf.c:5752
#: dwarf.c:5853 dwarf.c:5932 dwarf.c:5940
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Lista de localização iniciada no desvio 0x%lx não está terminada.\n"

#: dwarf.c:5553 dwarf.c:5712 dwarf.c:5893 dwarf.c:6616 dwarf.c:6672
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Fim de lista>\n"

#: dwarf.c:5565 dwarf.c:5724 dwarf.c:6677
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(endereço base)\n"

#: dwarf.c:5583 dwarf.c:5705 dwarf.c:5881
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8lx for:\n"
"    %*s "
msgstr ""
"vistas em %8.8lx para:\n"
"    %*s "

#: dwarf.c:5619 dwarf.c:5776
msgid " (start == end)"
msgstr " (início == fim)"

#: dwarf.c:5621 dwarf.c:5778
msgid " (start > end)"
msgstr " (início > fim)"

#: dwarf.c:5659
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Sem informação de depuração para lista loclists da entrada: %u\n"

#: dwarf.c:5729
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Ver entrada par em loclist com atributo locviews\n"

#: dwarf.c:5738
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "vistas para:\n"

#: dwarf.c:5742
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Tipo de entrada da lista de localizações inválido %d\n"

#: dwarf.c:5787
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Par de vista final não usado num intervalo"

#: dwarf.c:5830
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Sem informação de depuração para listas loc da entrada: %u\n"

#: dwarf.c:5900
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(entrada de escolha de endereço base)\n"

#: dwarf.c:5924
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Tipo 0x%x de entrada de lista de localização desconhecido.\n"

#: dwarf.c:6017 dwarf.c:6270 dwarf.c:6491 dwarf.c:6563 dwarf.c:6734
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The %s section is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
"A secção %s está vazia.\n"

#: dwarf.c:6037
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "A secção %s contém um nº de versão corrupto ou não suportado: %d.\n"

#: dwarf.c:6057
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
msgstr "A secção %s contém um nº de entradas de desvio não suportado: %d.\n"

#: dwarf.c:6068 dwarf.c:6497 dwarf.c:6812
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Impossível carregar/analisar a secção .debug_info, não foi interpretada a secção %s.\n"

#: dwarf.c:6116
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Sem listas de localização na secção .debug_info!\n"

#: dwarf.c:6121
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Lista de localização na secção %s começa em 0x%s\n"

#: dwarf.c:6131
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
"\n"
msgstr ""
" Aviso: esta secção tem relocalizações - os endereços vistos aqui podem não ser precisos.\n"
"\n"

#: dwarf.c:6133
#, c-format
msgid "    Offset   Begin            End              Expression\n"
msgstr "    Desvio   Início           Fim              Expressão\n"

#: dwarf.c:6188
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Há um buraco [0x%lx - 0x%lx] na secção .debug_loc.\n"

#: dwarf.c:6192
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Há uma sobreposição [0x%lx - 0x%lx] na secção .debug_loc.\n"

#: dwarf.c:6201
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Desvio 0x%lx superior ao tamanho da secção .debug_loc.\n"

#: dwarf.c:6208
#, c-format
msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Desvio de vista 0x%lx superior ao tamanho da secção .debug_loc.\n"

#: dwarf.c:6225
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "DWO ainda não é suportado.\n"

#: dwarf.c:6242
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Detecção de buracos e sobreposições requer vistas adjacentes de listas e loclists.\n"

#: dwarf.c:6251
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[0] "Há %ld byte não usado no fim da secção %s\n"
msgstr[1] "Há %ld bytes não usados no fim da secção %s\n"

#: dwarf.c:6407
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Só são suportados aranges DWARF 2 e 3.\n"

#: dwarf.c:6411
#, c-format
msgid "  Length:                   %ld\n"
msgstr "  Tamanho:                  %ld\n"

#: dwarf.c:6413
#, c-format
msgid "  Version:                  %d\n"
msgstr "  Versão:                   %d\n"

#: dwarf.c:6414
#, c-format
msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
msgstr "  Desvio em .debug_info:    0x%lx\n"

#: dwarf.c:6416
#, c-format
msgid "  Pointer Size:             %d\n"
msgstr "  Tamanho do ponteiro:      %d\n"

#: dwarf.c:6417
#, c-format
msgid "  Segment Size:             %d\n"
msgstr "  Tamanho do segmento:      %d\n"

#: dwarf.c:6424
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Tamanho de endereço inválido na secção %s!\n"

#: dwarf.c:6434
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Tamanho de ponteiro + segmento não é uma potência de 2.\n"

#: dwarf.c:6439
#, c-format
msgid ""
"\n"
"    Address            Length\n"
msgstr ""
"\n"
"    Endereço           Tamanho\n"

#: dwarf.c:6441
#, c-format
msgid ""
"\n"
"    Address    Length\n"
msgstr ""
"\n"
"    Endereço   Tamanho\n"

#: dwarf.c:6517
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
msgstr "Encontrada base de endereço (%lx) corrupta na secção de depuração %u\n"

#: dwarf.c:6533
#, c-format
msgid "  For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr "  Para unidade de compilação no desvio 0x%s:\n"

#: dwarf.c:6536
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tÍndice\tEndereço\n"

#: dwarf.c:6543
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"

#: dwarf.c:6635 dwarf.c:6709
msgid "(start == end)"
msgstr "(início == fim)"

#: dwarf.c:6637 dwarf.c:6711
msgid "(start > end)"
msgstr "(início > fim)"

#: dwarf.c:6660
#, c-format
msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Lista de intervalos iniciada no desvio 0x%lx não está terminada.\n"

#: dwarf.c:6696
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Tipo de entrada de lista de intervalos %d inválido\n"

#: dwarf.c:6773
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "O campo de tamanho (0x%lx) no cabeçalho debug_rnglists está errado - secção muito pequena\n"

#: dwarf.c:6784
msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Só é suportada informação debug_rnglists DWARF versão 5.\n"

#: dwarf.c:6803
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
msgstr "A secção %s contém nº de entradas de desvio não suportado: %u.\n"

#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
#: dwarf.c:6825
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "Sem listas de intervalos na secção .debug_info.\n"

#: dwarf.c:6850
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Listas de intervalos na secção %s iniciam em 0x%lx\n"

#: dwarf.c:6855
#, c-format
msgid "    Offset   Begin    End\n"
msgstr "    Desvio   Início   Fim\n"

#: dwarf.c:6874
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
msgstr "Tamanho de ponteiro corromido (%d) na entrada de depuração no desvio %8.8lx\n"

#: dwarf.c:6881
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
msgstr "Desvio inválido %#8.8lx na entrada de intervalo %u\n"

#: dwarf.c:6889
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Há um buraco [0x%lx - 0x%lx] na secção %s.\n"

#: dwarf.c:6896
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Há uma sobreposição [0x%lx - 0x%lx] na secção %s.\n"

#: dwarf.c:6969
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Número de registo invulgarmente grande: %u\n"

#: dwarf.c:6982
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Sem memória ao alocar %u colunas em matrizes de moldura dwarf\n"

#: dwarf.c:7325
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Sem termo para o nome do aumento\n"

#: dwarf.c:7337
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Tamanho de ponteiro inválido (%d) em dados CIE\n"

#: dwarf.c:7345
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Tamanho de segmento inválido (%d) em dados CIE\n"

#: dwarf.c:7376
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
msgstr "Dados de aumento muito longos: 0x%s, esperado no máximo %#lx\n"

#: dwarf.c:7463
#, c-format
msgid "  Augmentation data:    "
msgstr "  Dados de aumento:     "

#: dwarf.c:7480
msgid "bad register: "
msgstr "mau registo: "

#: dwarf.c:7650
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Falha ao ler informação CIE\n"

#: dwarf.c:7661 dwarf.c:7685 dwarf.c:7712
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Registo máximo inválido\n"

#. PR 17512: file: 9e196b3e.
#: dwarf.c:7727
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Provável tamanho de segmento corrupto: %d - a usar 4\n"

#: dwarf.c:7751
#, c-format
msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
msgstr "Tamanho de dados de aumento corrupto: 0x%s\n"

#: dwarf.c:7873
#, c-format
msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
msgstr "Valor da expressão CFA_def corrupto: %lu\n"

#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
#: dwarf.c:7887
#, c-format
msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
msgstr "Valor da expressão CFA corrupto: %lu\n"

#: dwarf.c:8190
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Nº de coluna inválido em estado de moldura gravado\n"

#: dwarf.c:8237
#, c-format
msgid "  DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <tam corrupto %lu>\n"

#: dwarf.c:8261
#, c-format
msgid "  DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr "  DW_CFA_expression: <tam corrupto %lu>\n"

#: dwarf.c:8393
#, c-format
msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr "  DW_CFA_??? (chamada a moldura op do utilizador: %#x)\n"

#: dwarf.c:8395
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Número Dwarf Call Frame Instruction não suportado ou desconhecido: %#x\n"

#: dwarf.c:8496 dwarf.c:8893
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Versão %ld\n"

#: dwarf.c:8502
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Só é suportado .debug_names DWARF version 5.\n"

#: dwarf.c:8509
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Campo padding de .debug_names tem de ser 0 (encontrado 0x%x)\n"

#: dwarf.c:8514
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Total de unidade de compilação tem de se >=1 em .debug_names\n"

#: dwarf.c:8525
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Tamanho da cadeia de aumento %u tem de ser arredondado para múltiplos de 4 em .debug_names.\n"

#: dwarf.c:8530
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Cadeia de aumento:"

#: dwarf.c:8541
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "Tabela CU:\n"

#: dwarf.c:8547 dwarf.c:8557
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx\n"

#: dwarf.c:8551
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "Tabela TU:\n"

#: dwarf.c:8561
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Tabela TU externa:\n"

#: dwarf.c:8567
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "

#: dwarf.c:8587
#, c-format
msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Desvio do pool de entrada (0x%lx) excede tamanho de unidade 0x%lx da unidade 0x%lx em debug_names\n"

#: dwarf.c:8604
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[0] "Usados %zu de %lu balde\n"
msgstr[1] "Usados %zu de %lu baldes.\n"

#: dwarf.c:8631
#, c-format
msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "De %lu itens há %zu conflitos de baldes (a maior de %zu entradas).\n"

#: dwarf.c:8669
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Rótulo de abreviatura duplicado %lu na unidade 0x%lx em debug_names\n"

#: dwarf.c:8695 dwarf.c:9019
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table:\n"
msgstr ""
"\n"
"Tabela de símbolos:\n"

#: dwarf.c:8748
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Rótulo de abreviatura indefinido %lu na unidade 0x%lx em debug_names\n"

#: dwarf.c:8784
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <sem entradas>"

#: dwarf.c:8816
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "O nome do ficheiro debuglink está corrupto/em falta\n"

#: dwarf.c:8820
#, c-format
msgid "  Separate debug info file: %s\n"
msgstr "  Ficheiro de informação de depuração separado: %s\n"

#: dwarf.c:8831
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "Desvio CRC em falta/truncado\n"

#: dwarf.c:8837
#, c-format
msgid "  CRC value: %#x\n"
msgstr "  Valor CRC: %#x\n"

#: dwarf.c:8841
#, c-format
msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Há %#lx bytes estranhos no final da secção\n"

#: dwarf.c:8855
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
msgstr "Build-ID muito curta (%#lx bytes)\n"

#: dwarf.c:8859
#, c-format
msgid "  Build-ID (%#lx bytes):"
msgstr "  Build-ID (%#lx bytes):"

#: dwarf.c:8888
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Cabeçalho truncado na secção %s.\n"

#: dwarf.c:8899
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Versão %lu não suportada.\n"

#: dwarf.c:8903
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Os dados da tabela de endereços da versão 3 podem estar errados.\n"

#: dwarf.c:8905
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "A versão 4 não suporta procuras insensíveis a maiúsculas.\n"

#: dwarf.c:8907
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "A versão 5 não inclui funções em linha.\n"

#: dwarf.c:8909
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "A versão 6 não inclui atributos de símbolos.\n"

#: dwarf.c:8927
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Cabeçalho corrupto na secção %s.\n"

#: dwarf.c:8934
#, c-format
msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
msgstr "Desvio TU (%x) menor que o desvio CU (%x)\n"

#: dwarf.c:8943
#, c-format
msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
msgstr "Desvio da tabela de endereços (%x) menor que desvio TU (%x)\n"

#: dwarf.c:8953
#, c-format
msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
msgstr "Desvio da tabela de símbolos (%x) menor que desvio da tabela de endereços (%x)\n"

#: dwarf.c:8962
#, c-format
msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
msgstr "Desvio de pool constante (%x) menor que desvio da tabela de símbolos (%x)\n"

#: dwarf.c:8977
msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
msgstr "Tabela de endereços ultrapassa o fim da secção.\n"

#: dwarf.c:8981
#, c-format
msgid ""
"\n"
"CU table:\n"
msgstr ""
"\n"
"Tabela CU:\n"

#: dwarf.c:8987
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"

#: dwarf.c:8992
#, c-format
msgid ""
"\n"
"TU table:\n"
msgstr ""
"\n"
"Tabela TU:\n"

#: dwarf.c:8999
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "

#: dwarf.c:9006
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Address table:\n"
msgstr ""
"\n"
"Tabela de endereços:\n"

#: dwarf.c:9016
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"

#: dwarf.c:9036
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <desvio corrupto: %x>"

#: dwarf.c:9037
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Desvio de nome de 0x%x corrupto para espaço na tabela de símbolos %d\n"

#: dwarf.c:9048
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<desvio de vector CU inválido: %x>\n"

#: dwarf.c:9049
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Desvio de vector CU de 0x%x corrupto para espaço na tabela de símbolos %d\n"

#: dwarf.c:9062
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Número de CUs (0x%x) inválido para espaço na tabela de símbolos %d\n"

#: dwarf.c:9087
msgid "static"
msgstr "estático"

#: dwarf.c:9087
msgid "global"
msgstr "global"

#: dwarf.c:9125 dwarf.c:9136
msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
msgstr "Erro interno: sem espaço no pool shndx.\n"

#: dwarf.c:9200
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "A secção %s está vazia\n"

#: dwarf.c:9206
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Secção %s muito pequena para conter cabeçalho CU/TU\n"

#: dwarf.c:9224
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
msgstr[0] "Secção %s muito pequena para %d espaço\n"
msgstr[1] "Secção %s muito pequena para %d espaços\n"

#: dwarf.c:9235
#, c-format
msgid "  Version:                 %d\n"
msgstr "  Versão:                  %d\n"

#: dwarf.c:9237
#, c-format
msgid "  Number of columns:       %d\n"
msgstr "  Número de colunas:       %d\n"

#: dwarf.c:9238
#, c-format
msgid "  Number of used entries:  %d\n"
msgstr "  Nº de entradas usadas:   %d\n"

#: dwarf.c:9239
#, c-format
msgid ""
"  Number of slots:         %d\n"
"\n"
msgstr ""
"  Número de espaços:       %d\n"
"\n"

#: dwarf.c:9244
#, c-format
msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
msgstr "Secção %s muito pequena para %d entradas da tabela de hash\n"

#: dwarf.c:9266
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Encontrado pool de índice de secção antes do início da secção\n"

#: dwarf.c:9271
#, c-format
msgid "  [%3d] Signature:  0x%s  Sections: "
msgstr "  [%3d] Assinatura: 0x%s   Secções: "

#: dwarf.c:9278
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Secção %s muito pequena para pool shndx\n"

#: dwarf.c:9320
#, c-format
msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
msgstr "Número de colunas sobrecarregado: %x\n"

#: dwarf.c:9326
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Secção %s muito pequena para tabelas de tamanho e desvios\n"

#: dwarf.c:9333
#, c-format
msgid "  Offset table\n"
msgstr "  Tabela de desvios\n"

#: dwarf.c:9335 dwarf.c:9436
msgid "signature"
msgstr "assinatura"

#: dwarf.c:9335 dwarf.c:9436
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"

#: dwarf.c:9373
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Índice de linha (%u) maior que número de entradas usado (%u)\n"

#: dwarf.c:9387
#, c-format
msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
msgstr "A assinatura (%p) estende-se além do espaço final na secção\n"

#: dwarf.c:9396
#, c-format
msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
msgstr "Índice de linhas (%u) * nº colunas (%u) > espaço restante na secção\n"

#: dwarf.c:9402 dwarf.c:9459
#, c-format
msgid "  [%3d] 0x%s"
msgstr "  [%3d] 0x%s"

#: dwarf.c:9416 dwarf.c:9472
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Detectado índice sobrecarregado de secção Dwarf: %u\n"

#: dwarf.c:9434
#, c-format
msgid "  Size table\n"
msgstr "  Tabela de tamanho\n"

#: dwarf.c:9487
#, c-format
msgid "  Unsupported version (%d)\n"
msgstr "  Versão não suportada (%d)\n"

#: dwarf.c:9559
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Mostrar conteúdo da depuração da secção %s ainda não é suportado.\n"

#: dwarf.c:9590
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Tentativa de alocar uma matriz com excessivo número de elementos: 0x%lx\n"

#: dwarf.c:9608
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Tentativa de re-alocar uma matriz com excessivo número de elementos: 0x%lx\n"

#: dwarf.c:9624
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Tentativa de alocar uma matriz de zeros com excessivo número de elementos: 0x%lx\n"

#: dwarf.c:9722
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Impossível reabrir ficheiro separado de informação de depuração: %s\n"

#: dwarf.c:9734
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Encontrado ficheiro separado de informação de depuração %s, Mas CRC difere - a ignorar\n"

#: dwarf.c:9829
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Secção debuglink corrupta: %s\n"

#: dwarf.c:9867
msgid "Out of memory"
msgstr "Sem memória"

#. Failed to find the file.
#: dwarf.c:9917
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "impossível encontrar ficheiro separado de informação de depuração \"%s\"\n"

#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9922 dwarf.c:9927 dwarf.c:9931 dwarf.c:9934
#: dwarf.c:9937 dwarf.c:9940
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "tentado: %s\n"

#: dwarf.c:9952
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "Falha ao abrir ficheiro separado de informação de depuração: %s\n"

#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
#. files that would also match.
#: dwarf.c:9960
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug info file: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: encontrado ficheiro separado de informação de depuração: %s\n"
"\n"

#: dwarf.c:9979
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Sem memória ao alocar nome de ficheiro dwo\n"

#: dwarf.c:9985
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Impossível carregar ficheiro dwo: %s\n"

#. FIXME: We should check the dwo_id.
#: dwarf.c:9992
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: encontrado ficheiro separado de objecto de depuração: %s\n"
"\n"

#: dwarf.c:10024
#, c-format
msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
msgstr "A secção %s contém uma ligação a um ficheiro dwo:\n"

#: dwarf.c:10026
#, c-format
msgid "  Name:      %s\n"
msgstr "  Nome:      %s\n"

#: dwarf.c:10027
#, c-format
msgid "  Directory: %s\n"
msgstr "  Pasta: %s\n"

#: dwarf.c:10027
msgid "<not-found>"
msgstr "<não encontrado>"

#: dwarf.c:10029
#, c-format
msgid "  ID:       "
msgstr "  ID:       "

#: dwarf.c:10031
#, c-format
msgid "  ID: <unknown>\n"
msgstr "  ID: <desconhecido>\n"

#: dwarf.c:10190 dwarf.c:10232
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Opção de depuração \"%s\" desconhecida\n"

#: elfcomm.c:42
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: erro: "

#: elfcomm.c:56
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: aviso: "

#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Tamanho de dados não gerido: %d\n"

#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Sem memória\n"

#: elfcomm.c:434
#, c-format
msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
msgstr "Tamanho anormal de nome de membro de arquivo magro: %lx\n"

#: elfcomm.c:478
#, c-format
msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
msgstr "%s: tamanho de cabeçalho de arquivo inválido: %ld\n"

#: elfcomm.c:491
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: falha ao ignorar tabela de símbolos do arquivo\n"

#: elfcomm.c:510
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: índice do arquivo vazio\n"

#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: falha ao ler índice do arquivo\n"

#: elfcomm.c:529
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
msgstr "%s: o índice do arquivo deveria ter 0x%lx entradas de %d bytes, mas o tamanho é só 0x%lx\n"

#: elfcomm.c:539
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Sem memória ao tentar ler o índice de símbolos do arquivo\n"

#: elfcomm.c:559
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Sem memória ao tentar converter o índice de símbolos do arquivo\n"

#: elfcomm.c:572
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: o arquivo tem um índice mas não tem símbolos\n"

#: elfcomm.c:580
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Sem memória ao tentar ler a tabela de índice de símbolos do arquivo\n"

#: elfcomm.c:588
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: falha ao ler a tabela de índice de símbolos do arquivo\n"

#: elfcomm.c:598
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: falha ao ler cabeçalho do arquivo a seguir ao índice do arquivo\n"

#: elfcomm.c:631
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: falha ao procurar o 1º cabeçalho do arquivo\n"

#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:584 readelf.c:19511
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: falha ao ler cabeçalho do arquivo\n"

#: elfcomm.c:657
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s não tem índice de arquivo\n"

#: elfcomm.c:669
#, c-format
msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
msgstr "%s: tabela de nomes longos muito pequena, (tamanho = %ld)\n"

#: elfcomm.c:676
#, c-format
msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
msgstr "%s: tabela de nomes longos muito grande, (tamanho = 0x%lx)\n"

#: elfcomm.c:687
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Sem memória ao ler nomes longos de símbolos no arquivo\n"

#: elfcomm.c:695
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: falha ao ler tabela de nomes longos de símbolos\n"

#: elfcomm.c:772
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr "Membro do arquivo usa nomes longos, mas não há tabela longname\n"

#: elfcomm.c:786
#, c-format
msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
msgstr "Encontrado índice de nomes longos (%ld) para lá do fim da tabela de nomes longos\n"

#: elfcomm.c:805
msgid "Invalid Thin archive member name\n"
msgstr "Nome de membro de arquivo magro inválido\n"

#: elfcomm.c:861
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: falha ao procurarnome de ficheiro seguinte\n"

#: elfcomm.c:872 elfedit.c:591 readelf.c:19518
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: sem cabeçalho de arquivo válido\n"

#: elfedit.c:90
#, c-format
msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
msgstr "%s: não é um ficheiro ELF i386 nem x86-64\n"

#: elfedit.c:96
#, c-format
msgid "%s: stat () failed\n"
msgstr "%s: stat () falhou\n"

#: elfedit.c:104
#, c-format
msgid "%s: mmap () failed\n"
msgstr "%s: mmap () falhou\n"

#: elfedit.c:243
#, c-format
msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
msgstr "%s: segmento PT_NOTE inválido\n"

#: elfedit.c:309
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_VERSION não suportada: %d não é %d\n"

#: elfedit.c:330
#, c-format
msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_CLASS de entrada não encontrada: %d não é %d\n"

#: elfedit.c:339
#, c-format
msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_CLASS de saída não encontrada: %d não é %d\n"

#: elfedit.c:348
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: e_machine não encontrada: %d não é %d\n"

#: elfedit.c:359
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: e_type não encontrada: %d não é %d\n"

#: elfedit.c:370
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_OSABI não encontrada: %d não é %d\n"

#: elfedit.c:403
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: falha ao actualizar cabeçalho ELF: %s\n"

#: elfedit.c:473
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
"Este executável foi compilado sem suporte a tipos de dados\n"
"64 bits, pelo que não pode processar ficheiros ELF 64 bit.\n"

#: elfedit.c:514
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: falha ao ler cabeçalho ELF\n"

#: elfedit.c:521
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: falha ao procurar cabeçalho ELF\n"

#: elfedit.c:575 readelf.c:19501
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: falha ao procurar o cabeçalho de arquivo seguinte\n"

#: elfedit.c:606 elfedit.c:615 readelf.c:19532 readelf.c:19541
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s nome de arquivo errado\n"

#: elfedit.c:635 elfedit.c:727
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Ficheiro \"%s\" não é legível\n"

#: elfedit.c:659
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: falha ao procurar membro de arquivo\n"

#: elfedit.c:698 readelf.c:19650
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "\"%s\": ficheiro inexistente\n"

#: elfedit.c:700 readelf.c:19652
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
msgstr "Impossível localizar \"%s\". Mensagem de erro do sistema: %s\n"

#: elfedit.c:707 readelf.c:19659
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "\"%s\" não é um ficheiro normal\n"

#: elfedit.c:733 readelf.c:19681
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: falha ao ler número mágico do ficheiro\n"

#: elfedit.c:797
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "OSABI desconhecido: %s\n"

#: elfedit.c:822
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Tipo de máquina desconhecido: %s\n"

#: elfedit.c:841
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Tipo desconhecido: %s\n"

#: elfedit.c:882
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Uso: %s <opções> elffile(s)\n"

#: elfedit.c:884
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr "Actualizar o leitor ELF de ficheiros ELF\n"

#: elfedit.c:885 objcopy.c:539 objcopy.c:675 strings.c:700
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " As opções são:\n"

#: elfedit.c:886
#, c-format
msgid ""
"  --input-mach <machine>      Set input machine type to <machine>\n"
"  --output-mach <machine>     Set output machine type to <machine>\n"
"  --input-type <type>         Set input file type to <type>\n"
"  --output-type <type>        Set output file type to <type>\n"
"  --input-osabi <osabi>       Set input OSABI to <osabi>\n"
"  --output-osabi <osabi>      Set output OSABI to <osabi>\n"
msgstr ""
"  --input-mach <máquina>      Define o tipo de máquina de entrada para <máquina>\n"
"  --output-mach <máquina>     Define o tipo de máquina de saída para <máquina>\n"
"  --input-type <tipo>         Define o tipo de ficheiro de entrada para <tipo>\n"
"  --output-type <tipo>        Define o tipo de ficheiro de saída para <tipo>\n"
"  --input-osabi <osabi>       Define o OSABI de entrada para <osabi>\n"
"  --output-osabi <osabi>      Define o OSABI de saída para <osabi>\n"

#: elfedit.c:894
#, c-format
msgid ""
"  --enable-x86-feature <feature>\n"
"                              Enable x86 feature <feature>\n"
"  --disable-x86-feature <feature>\n"
"                              Disable x86 feature <feature>\n"
msgstr ""
"  --enable-x86-feature <funcionalidade>\n"
"                              Activa a <funcionalidade> x86\n"
"  --disable-x86-feature <funcionalidade>\n"
"                              Desactiva a <funcionalidade> x86\n"

#: elfedit.c:900
#, c-format
msgid ""
"  -h --help                   Display this information\n"
"  -v --version                Display the version number of %s\n"
msgstr ""
" As opções são:\n"
"  -h --help        Mostra esta informação\n"
"  -v --version     Mostra a versão de %s\n"

#: emul_aix.c:44
#, c-format
msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
msgstr "  [-g]         - arquivo 32 bit pequeno\n"

#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
msgstr "  [-X32]       - ignora objectos 64 bit\n"

#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
msgstr "  [-X64]       - ignora objectos 32 bit\n"

#: emul_aix.c:47
#, c-format
msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr "  [-X32_64]    - aceita objectos 32 e 64 bit\n"

#: mclex.c:240
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Símbolo duplicado inserido na lista de palavras-chave."

#: nm.c:248 size.c:76 strings.c:698
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Uso: %s [opões] [ficheiros]\n"

#: nm.c:249
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Listar símbolos em [ficheiros] (a.out por predefinição).\n"

#: nm.c:250
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
"  -A, --print-file-name  Print name of the input file before every symbol\n"
"  -B                     Same as --format=bsd\n"
"  -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
"                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
"                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
"                          or `gnat'\n"
"      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
"      --recurse-limit    Enable a demangling recursion limit.  This is the default.\n"
"      --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
"  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
"      --defined-only     Display only defined symbols\n"
"  -e                     (ignored)\n"
"  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd',\n"
"                           `sysv' or `posix'.  The default is `bsd'\n"
"  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
"  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
"                           line number for each symbol\n"
"  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
"  -o                     Same as -A\n"
"  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
"  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
"  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
msgstr ""
" As opções são:\n"
"  -a, --debug-syms        Mostra símbolos debugger-only\n"
"  -A, --print-file-name   imprime o nome do ficheiro de entrada antes de cada símbolo\n"
"  -B                      Igual a --format=bsd\n"
"  -C, --demangle[=ESTILO] Descodifica nomes de símbolo de baixo nível para nível de utilizador\n"
"                          O ESTILO, se especificado, pode ser \"auto\" (predefinição),\n"
"                          \"gnu\", \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\", \"java\"\n"
"                          ou \"gnat\"\n"
"      --no-demangle       Não descodifica nomes de símbolos de baixo nível\n"
"      --recurse-limit     Activa um limite de recursividade de descodificação (predefinição).\n"
"      --no-recurse-limit  Desactiva um limite de recursividade de descodificação.\n"
"  -D, --dynamic           Mostra símbolos dinâmicos em vez de símbolos normais\n"
"      --defined-only      Mostra só símbolos definidos\n"
"  -e                      (ignorados)\n"
"  -f, --format=FORMATO    Usa o formato de saída FORMATO.  FORMATO pode ser \"bsd\",\n"
"                          \"sysv\" ou \"posix\".  A predefinição é \"bsd\"\n"
"  -g, --extern-only       Mostra só símbolos externos\n"
"  -l, --line-numbers      Usa informação de depuração para encontrar um nome de ficheiro\n"
"                          e número de linha para cada símbolo\n"
"  -n, --numeric-sort      Ordena símbolos numericamente por endereço\n"
"  -o                      Igual a -A\n"
"  -p, --no-sort           Não ordena símbolos\n"
"  -P, --portability       Igual a --format=posix\n"
"  -r, --reverse-sort      Reverte a ordenação\n"

#: nm.c:275
#, c-format
msgid "      --plugin NAME      Load the specified plugin\n"
msgstr "      --plugin NOME      Carrega a extensão NOME\n"

#: nm.c:278
#, c-format
msgid ""
"  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
"  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
"      --size-sort        Sort symbols by size\n"
"      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
"      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
"  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
"      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
"  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
"      --with-symbol-versions  Display version strings after symbol names\n"
"  -X 32_64               (ignored)\n"
"  @FILE                  Read options from FILE\n"
"  -h, --help             Display this information\n"
"  -V, --version          Display this program's version number\n"
"\n"
msgstr ""
"  -S, --print-size       Imprime o tamanho dos símbolos definidos\n"
"  -s, --print-armap      Inclui índice para símbolos de membros de arquivos\n"
"      --size-sort        Ordena símbolos por tamanho\n"
"      --special-syms     Inclui símbolos especiais na saída\n"
"      --synthetic        Mostra também símbolos sintéticos\n"
"  -t, --radix=RADIX      Usa RADIX para imprimir valores de símbolos\n"
"      --target=NOMEBFD   Especifica o formato do objecto destino como NOMEBFD\n"
"  -u, --undefined-only   Mostra só símbolos indefinidos\n"
"      --with-symbol-versions  Mostra cadeias de versão após nomes de símbolos\n"
"  -X 32_64               (ignorados)\n"
"  @FICHEIRO              Lê opções de FICHEIRO\n"
"  -h, --help             Mostra esta informação\n"
"  -V, --version          Mostra a versão do programa\n"
"\n"

#: nm.c:327
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: radix inválido"

#: nm.c:351
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s formato de saída inválido"

#: nm.c:375 readelf.c:10957 readelf.c:11002
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<específico do processador>: %d"

#: nm.c:377 readelf.c:10966 readelf.c:11021
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<específico do OS>: %d"

#: nm.c:379 readelf.c:10969 readelf.c:11024
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<desconhecido>: %d"

#: nm.c:409
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<desconhecido>: %d/%d"

#: nm.c:450
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive index:\n"
msgstr ""
"\n"
"Índice do arquivo:\n"

#: nm.c:497
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: extensão tem de gerir objecto lto"

#: nm.c:1376
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Undefined symbols from %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Símbolos indefinidos de %s:\n"
"\n"

#: nm.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symbols from %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Símbolos de %s:\n"
"\n"

#: nm.c:1380 nm.c:1431
#, c-format
msgid ""
"Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
"\n"
msgstr ""
"Nome                  Valor   Classe       Tipo         Tam.     Lin.   Secção\n"
"\n"

#: nm.c:1383 nm.c:1434
#, c-format
msgid ""
"Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
"\n"
msgstr ""
"Nome                  Valor           Classe       Tipo         Tam.             Lin.   Secção\n"
"\n"

#: nm.c:1427
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Símbolos indefinidos de %s[%s]:\n"
"\n"

#: nm.c:1429
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symbols from %s[%s]:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Símbolos de %s[%s]:\n"
"\n"

#: nm.c:1521
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Largura de impressão não inicializada (%d)"

#: nm.c:1770
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Só -X 32_64 é suportado"

#: nm.c:1798
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "A usar as opções --size-sort e --undefined-only em conjunto"

#: nm.c:1799
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "não produz saída, uma vez que símbolos indefinidos não têm tamanho."

#: objcopy.c:537 srconv.c:1695
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Uso: %s [opções] in-file [out-file]\n"

#: objcopy.c:538
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Copia um ficheiro binário, possivelmente transformando-o no processo\n"

#: objcopy.c:540
#, c-format
msgid ""
"  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
"  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
"  -B --binary-architecture <arch>  Set output arch, when input is arch-less\n"
"  -F --target <bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
"     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
msgstr ""
"  -I --input-target <nomebfd>      Assume que o ficheiro de entrada tem formato <nomebfd>\n"
"  -O --output-target <nomebfd>     Cria um ficheiro de saída com formato <nomebfd>\n"
"  -B --binary-architecture <arq>   Define arquitectura de saída, quando não existe na entrada\n"
"  -F --target <nomebfd>            Define formatos de entrada e saída para <nomebfd>\n"
"     --debugging                   Converte informação de depuração, se possível\n"
"  -p --preserve-dates              Copia datações modificado/acedido para a saída\n"

#: objcopy.c:548 objcopy.c:683
#, c-format
msgid ""
"  -D --enable-deterministic-archives\n"
"                                   Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
"  -U --disable-deterministic-archives\n"
"                                   Disable -D behavior\n"
msgstr ""
"  -D --enable-deterministic-archives\n"
"                                   Produz resultados determinísticos ao extrair arquivos (predefinição)\n"
"  -U --disable-deterministic-archives\n"
"                                   Desactiva o comportamento -D\n"

#: objcopy.c:554 objcopy.c:689
#, c-format
msgid ""
"  -D --enable-deterministic-archives\n"
"                                   Produce deterministic output when stripping archives\n"
"  -U --disable-deterministic-archives\n"
"                                   Disable -D behavior (default)\n"
msgstr ""
"  -D --enable-deterministic-archives\n"
"                                   Produz resultados determinísticos ao extrair arquivos\n"
"  -U --disable-deterministic-archives\n"
"                                   Desactiva o comportamento -D\n"

#: objcopy.c:559
#, c-format
msgid ""
"  -j --only-section <name>         Only copy section <name> into the output\n"
"     --add-gnu-debuglink=<file>    Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
"  -R --remove-section <name>       Remove section <name> from the output\n"
"     --remove-relocations <name>   Remove relocations from section <name>\n"
"  -S --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
"  -g --strip-debug                 Remove all debugging symbols & sections\n"
"     --strip-dwo                   Remove all DWO sections\n"
"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
"  -N --strip-symbol <name>         Do not copy symbol <name>\n"
"     --strip-unneeded-symbol <name>\n"
"                                   Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
"                                     relocations\n"
"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
"     --extract-dwo                 Copy only DWO sections\n"
"     --extract-symbol              Remove section contents but keep symbols\n"
"  -K --keep-symbol <name>          Do not strip symbol <name>\n"
"     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
"     --localize-hidden             Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
"  -L --localize-symbol <name>      Force symbol <name> to be marked as a local\n"
"     --globalize-symbol <name>     Force symbol <name> to be marked as a global\n"
"  -G --keep-global-symbol <name>   Localize all symbols except <name>\n"
"  -W --weaken-symbol <name>        Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
"     --weaken                      Force all global symbols to be marked as weak\n"
"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
"  -i --interleave[=<number>]       Only copy N out of every <number> bytes\n"
"     --interleave-width <number>   Set N for --interleave\n"
"  -b --byte <num>                  Select byte <num> in every interleaved block\n"
"     --gap-fill <val>              Fill gaps between sections with <val>\n"
"     --pad-to <addr>               Pad the last section up to address <addr>\n"
"     --set-start <addr>            Set the start address to <addr>\n"
"    {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
"                                   Add <incr> to the start address\n"
"    {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
"                                   Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
"                                   Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
"     --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
"                                   Change the LMA of section <name> by <val>\n"
"     --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
"                                   Change the VMA of section <name> by <val>\n"
"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
"                                   Warn if a named section does not exist\n"
"     --set-section-flags <name>=<flags>\n"
"                                   Set section <name>'s properties to <flags>\n"
"     --add-section <name>=<file>   Add section <name> found in <file> to output\n"
"     --update-section <name>=<file>\n"
"                                   Update contents of section <name> with\n"
"                                   contents found in <file>\n"
"     --dump-section <name>=<file>  Dump the contents of section <name> into <file>\n"
"     --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
"     --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
"                                   Handle long section names in Coff objects.\n"
"     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
"     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
"     --reverse-bytes=<num>         Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
"     --redefine-sym <old>=<new>    Redefine symbol name <old> to <new>\n"
"     --redefine-syms <file>        --redefine-sym for all symbol pairs \n"
"                                     listed in <file>\n"
"     --srec-len <number>           Restrict the length of generated Srecords\n"
"     --srec-forceS3                Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
"     --strip-symbols <file>        -N for all symbols listed in <file>\n"
"     --strip-unneeded-symbols <file>\n"
"                                   --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
"                                     in <file>\n"
"     --keep-symbols <file>         -K for all symbols listed in <file>\n"
"     --localize-symbols <file>     -L for all symbols listed in <file>\n"
"     --globalize-symbols <file>    --globalize-symbol for all in <file>\n"
"     --keep-global-symbols <file>  -G for all symbols listed in <file>\n"
"     --weaken-symbols <file>       -W for all symbols listed in <file>\n"
"     --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>]  Add a symbol\n"
"     --alt-machine-code <index>    Use the target's <index>'th alternative machine\n"
"     --writable-text               Mark the output text as writable\n"
"     --readonly-text               Make the output text write protected\n"
"     --pure                        Mark the output file as demand paged\n"
"     --impure                      Mark the output file as impure\n"
"     --prefix-symbols <prefix>     Add <prefix> to start of every symbol name\n"
"     --prefix-sections <prefix>    Add <prefix> to start of every section name\n"
"     --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
"                                   Add <prefix> to start of every allocatable\n"
"                                     section name\n"
"     --file-alignment <num>        Set PE file alignment to <num>\n"
"     --heap <reserve>[,<commit>]   Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
"                                   <commit>\n"
"     --image-base <address>        Set PE image base to <address>\n"
"     --section-alignment <num>     Set PE section alignment to <num>\n"
"     --stack <reserve>[,<commit>]  Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
"                                   <commit>\n"
"     --subsystem <name>[:<version>]\n"
"                                   Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
"     --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
"                                   Compress DWARF debug sections using zlib\n"
"     --decompress-debug-sections   Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
"     --elf-stt-common=[yes|no]     Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
"                                     type\n"
"  -M  --merge-notes                Remove redundant entries in note sections\n"
"      --no-merge-notes             Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
"  @<file>                          Read options from <file>\n"
"  -V --version                     Display this program's version number\n"
"  -h --help                        Display this output\n"
"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
"  -j --only-section <nome>          Copiar só a secção <nome> para a saída\n"
"     --add-gnu-debuglink=<ficheiro> Adicionar secção .gnu_debuglink ligando a <ficheiro>\n"
"  -R --remove-section <nome>        Remove secção <nome> da saída\n"
"     --remove-relocations <nome>    Remove relocalizações da secção <nome>\n"
"  -S --strip-all                    Remove toda a informação de símbolo e relocalização\n"
"  -g --strip-debug                  Remove todos os símbolos e relocalizações de depuração\n"
"     --strip-dwo                    Remove todas as secções DWO\n"
"     --strip-unneeded               Remove todos os símbolos não necessários a relocalizações\n"
"  -N --strip-symbol <nome>          Não copia o símbolo <nome>\n"
"     --strip-unneeded-symbol <nome>\n"
"                                    Não copia o símbolo <nome> a não ser que seja necessário\n"
"                                     a relocalizações\n"
"     --only-keep-debug              Remove tudo menos a informação de depuração\n"
"     --extract-dwo                  Copia só secções DWO\n"
"     --extract-symbol               Remove conteúdo da secção mas mantém os símbolos\n"
"  -K --keep-symbol <nome>           Não remover símbolo <nome>\n"
"     --keep-file-symbols            Não remover símbolo(s) do ficheiro\n"
"     --localize-hidden              Tornar todos os símbolos ELF ocultos em locais\n"
"  -L --localize-symbol <nome>       Força o símbolo <nome> a ser marcado como local\n"
"     --globalize-symbol <nome>      Força o símbolo <nome> a ser marcado como global\n"
"  -G --keep-global-symbol <nome>    Localiza todos os símbolos excepto <nome>\n"
"  -W --weaken-symbol <nome>         Força o símbolo <nome> a ser marcado como fraco\n"
"     --weaken                       Força todos os símbolos globais a serem marcados como fracos\n"
"  -w --wildcard                     Permite wildcards em comparações de símbolos\n"
"  -x --discard-all                  Remove todos os símbolos não globais\n"
"  -X --discard-locals               Remove qualquer símbolo gerado pelo compilador\n"
"  -i --interleave[=<número>]        Copia só N de cada <número> bytes\n"
"     --interleave-width <number>    Define N como --interleave\n"
"  -b --byte <nº>                    Selecciona o byte <nº> em cada bloco entrelaçado\n"
"     --gap-fill <val>               Preenche espaços entre secções com <val>\n"
"     --pad-to <endereço>            Preenche a última secção até ao endereço <endereço>\n"
"     --set-start <endereço>         Define o endereço inicial como <endereço>\n"
"    {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
"                                    Adiciona <incr> ao endereço inicial\n"
"    {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
"                                    Adiciona <incr> a LMA, VMA e endereços iniciais\n"
"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nome>{=|+|-}<val>\n"
"                                    Altera LMA e VMA da secção <nome> em <val>\n"
"     --change-section-lma <nome>{=|+|-}<val>\n"
"                                    Altera LMA da secção <nome> em <val>\n"
"     --change-section-vma <nome>{=|+|-}<val>\n"
"                                    Altera VMA da secção <nome> em <val>\n"
"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
"                                    Avisa se uma secção com nome não existe\n"
"     --set-section-flags <nome>=<bandeiras>\n"
"                                    Define as propriedades da secção <nome> como <bandeiras>\n"
"     --add-section <nome>=<ficheiro>\n"
"                                    Adiciona secção <nome> encontrada em <ficheiro> à saída\n"
"     --update-section <nome>=<ficheiro>\n"
"                                    Actualiza conteúdo da secção <nome> com\n"
"                                    conteúdos encontrados em <ficheiro>\n"
"     --dump-section <nome>=<ficheiro>\n"
"                                    Despeja o conteúdo da secção <nome> em <ficheiro>\n"
"     --rename-section <antiga>=<nova>[,<bandeirass>]\n"
"                                    Renomeia a secção <antiga> para <nova>\n"
"     --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
"                                    Gere nomes longos de secção em objectos Coff.\n"
"     --change-leading-char          Força formato de saída do estilo do 1º carácter\n"
"     --remove-leading-char          Remove o 1º carácter de símbolos globais\n"
"     --reverse-bytes=<nº>           Reverte <nº> bytes, em secções de saída com conteúdo\n"
"     --redefine-sym <antigo>=<novo> Redefine o nome <antigo> do símbolo como <novo>\n"
"     --redefine-syms <ficheiro>     --redefine-sym para todos os pares de símbolos listados em <ficheiro>\n"
"     --srec-len <number>            Restringe o tamanho de Srecords gerados\n"
"     --srec-ForçaS3                 Restringe o tipo de Srecords gerados  a S3\n"
"     --strip-symbols <ficheiro>    -N para todos os símbolos listados em <ficheiro>\n"
"     --strip-unneeded-symbols <ficheiro>\n"
"                                   --strip-unneeded-symbol para todos os símbolos listados\n"
"                                     em <ficheiro>\n"
"     --keep-symbols <ficheiro>     -K para todos os símbolos listados em <ficheiro>\n"
"     --localize-symbols <ficheiro> -L para todos os símbolos listados em <ficheiro>\n"
"     --globalize-symbols <ficheiro>--globalize-symbol para todos em <ficheiro>\n"
"     --keep-global-symbols <ficheiro>\n"
"                                   -G para todos os símbolos listados em <ficheiro>\n"
"     --weaken-symbols <ficheiro>   -W para todos os símbolos listados em <ficheiro>\n"
"     --add-symbol <nome>=[<section>:]<value>[,<flags>]\n"
"                                   Adiciona um símbolo\n"
"     --alt-machine-code <índice>   Usa a máquina alternativa <índice> do destino\n"
"     --writable-text               Marca texto de saída para escrita\n"
"     --readonly-text               Marca texto de saída como protegido contra escrita\n"
"     --pure                        Marca ficheiro de saída como demanda paginada\n"
"     --impure                      Marca ficheiro de saída como impuro\n"
"     --prefix-symbols <prefixo>    Adiciona <prefixo> ao início de cada nome de símbolo\n"
"     --prefix-sections <prefixo>   Adiciona <prefixo> ao início de cada nome de secção\n"
"     --prefix-alloc-sections <prefixo>\n"
"                                   Adiciona <prefixo> ao início de cada nome de\n"
"                                     secção atribuível\n"
"     --file-alignment <nº>         Define alinhamento de ficheiro PE para <nº>\n"
"     --heap <reserve>[,<commit>]   Define heap reserve/commit PE como <reserve>/<commit>\n"
"     --image-base <endereço>       Define base de imagem PE como <endereço>\n"
"     --section-alignment <nº>      Define alinhamento da secção PE como <nº>\n"
"     --stack <reserve>[,<commit>]  Define a pilha reserve/commit PE como <reserve>/<commit>\n"
"     --subsystem <nome>[:<versão>]\n"
"                                   Define o sub-sistema PE como <nome> [& <versão>]\n"
"     --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
"                                   Comprime secções de depuração DWARF usando zlib\n"
"     --decompress-debug-sections   Descomprime secções de depuração DWARF usando zlib\n"
"     --elf-stt-common=[yes|no]     Gera símbolos comuns ELF com tipo STT_COMMON\n"
"  -M  --merge-notes                Remove entradas redundantes em secções de notas\n"
"      --no-merge-notes             Não tenta remover notas redundantes (predefinição)\n"
"  -v --verbose                     Lista todos os ficheiros de objectos modificados\n"
"  @<ficheiro>                      Lê opções de <ficheiro>\n"
"  -V --version                     Mostra a versão do programa\n"
"  -h --help                        Mostra esta informação\n"
"     --info                        Lista formatos & arquitecturas de objectos suportados\n"

#: objcopy.c:673
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Uso: %s <opções> in-file(s)\n"

#: objcopy.c:674
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Remove símbolos e secções de ficheiros\n"

#: objcopy.c:676
#, c-format
msgid ""
"  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
"  -O --output-target=<bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
"  -F --target=<bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
msgstr ""
"  -I --input-target=<nomebfd>      Assume que o ficheiro de entrada tem formato <nomebfd>\n"
"  -O --output-target=<nomebfd>     Cria o ficheiro de saída com formato <nomebfd>\n"
"  -F --target=<nomebfd>            Define ficheiros de entrada e saída com formato <nomebfd>\n"
"  -p --preserve-dates              Copia datações modificado/acedido para a saída\n"

#: objcopy.c:694
#, c-format
msgid ""
"  -R --remove-section=<name>       Also remove section <name> from the output\n"
"     --remove-relocations <name>   Remove relocations from section <name>\n"
"  -s --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
"  -g -S -d --strip-debug           Remove all debugging symbols & sections\n"
"     --strip-dwo                   Remove all DWO sections\n"
"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
"  -M  --merge-notes                Remove redundant entries in note sections (default)\n"
"      --no-merge-notes             Do not attempt to remove redundant notes\n"
"  -N --strip-symbol=<name>         Do not copy symbol <name>\n"
"  -K --keep-symbol=<name>          Do not strip symbol <name>\n"
"     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
"  -V --version                     Display this program's version number\n"
"  -h --help                        Display this output\n"
"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
"  -o <file>                        Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
"  -R --remove-section=<nome>       Remove também secção <nome> da saída\n"
"     --remove-relocations <nome>   Remove relocalizações da secção <nome>\n"
"  -s --strip-all                   Remove toda a informação de símbolo e relocalização\n"
"  -g -S -d --strip-debug           Remove todos os símbolos e secções de depuração\n"
"     --strip-dwo                   Remove todas as secções DWO\n"
"     --strip-unneeded              Remove todos os símbolos não necessários para relocalizaçoes\n"
"     --only-keep-debug             Remove tudo menos informação de depuração\n"
"  -M  --merge-notes                Remove entradas redundantes em secções de notas (predefinição)\n"
"      --no-merge-notes             Não tenta remover notas redundantes\n"
"  -N --strip-symbol=<nome>         Não copia símbolo <nome>\n"
"  -K --keep-symbol=<nome>          Não remove símbolo <nome>\n"
"     --keep-file-symbols           Não remove símbolos de ficheiro\n"
"  -w --wildcard                    Permite wildcard em comparação de símbolo\n"
"  -x --discard-all                 Remove todos os símbolos não globais\n"
"  -X --discard-locals              Remove qualquer símbolo gerado pelo compilador\n"
"  -v --verbose                     Lista todos os ficheiros de objectos modificados\n"
"  -V --version                     Mostra a versão do programa\n"
"  -h --help                        Mostra esta informação\n"
"     --info                        Lista formatos e arquitecturas de objecto suportados\n"
"  -o <ficheiro>                    Colocar saída limpa em <ficheiro>\n"

#: objcopy.c:769
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "bandeira de secção \"%s\" não reconhecida"

#: objcopy.c:770 objcopy.c:842
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "bandeiras suportadas: %s"

#: objcopy.c:841
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "bandeira de símbolo \"%s\" não reconhecida"

#: objcopy.c:900
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "erro: ambos %s copiados e removidos"

#: objcopy.c:906
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "erro: ambos %s definem e alteram VMA"

#: objcopy.c:912
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "erro: ambos %s definem e alteram LMA"

#: objcopy.c:1063
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "impossível abrir \"%s\": %s"

#: objcopy.c:1066 objcopy.c:4742
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: falha em fread"

#: objcopy.c:1139
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: a ignorar disparates encontrados nesta linha"

#: objcopy.c:1304
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "erro: secção %s cumpre ambas as opções de remoção e cópia"

#: objcopy.c:1307
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "erro: secção %s cumpre ambas as opções de actualização e remoção"

#: objcopy.c:1460
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Secção %s não encontrada"

#: objcopy.c:1608
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "símbolo \"%s\" não removido porque é chamado numa relocalização"

#: objcopy.c:1668
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "\"before=%s\" não encontrado"

#: objcopy.c:1707
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: múltipla redefinição do símbolo \"%s\""

#: objcopy.c:1711
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: o símbolo \"%s\" é destino de mais de uma redefinição"

#: objcopy.c:1738
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "impossível abrir ficheiro %s de redefinição de símbolo (erro %s)"

#: objcopy.c:1816
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: lixo encontrado no fim da linha"

#: objcopy.c:1819
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: novo nome de símbolo em falta"

#: objcopy.c:1829
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: fim de ficheiro prematuro"

#: objcopy.c:1856
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat devolve tamanho negativo para \"%s\""

#: objcopy.c:1868
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "copiar de \"%s\"' [desconhecido] to \"%s\" [desconhecido]\n"

#: objcopy.c:2021
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: tipo de nota incorrecta"

#: objcopy.c:2027
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: nota muito grande"

#: objcopy.c:2033
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: nome muito pequeno"

#: objcopy.c:2060
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: versão não suportada"

#: objcopy.c:2109
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: tamanho de descrição errado"

#: objcopy.c:2140
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: nome não termina com NUL"

#: objcopy.c:2152
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "notas de atributo de compilação GNU corrupta: dados excessivos no fim"

#: objcopy.c:2158
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "notas de atributo de compilação GNU corrupta: sem versões conhecidas"

#: objcopy.c:2166
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "notas de atributo de compilação GNU corrupta: múltiplas versões diferentes"

#: objcopy.c:2180
msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
msgstr "notas de atributo de compilação GNU corrupta: 1ª nota não é nota de versão"

#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
#: objcopy.c:2473
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Impossível alterar endian dos ficheiros de entrada"

#: objcopy.c:2485
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "erro: o ficheiro de entrada \"%s\" não tem secções"

#: objcopy.c:2495
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] não é suportado em \"%s\""

#: objcopy.c:2502
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] não é suportado em \"%s\""

#: objcopy.c:2509
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "copiar de \"%s\" [%s] para \"%s\" [%s]\n"

#: objcopy.c:2558
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Ficheiro de entraa \"%s\" ignora o parâmetro de arquitectura binária."

#: objcopy.c:2566
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Impossível reconhecer formato do ficheiro de entrada \"%s\""

#: objcopy.c:2569
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Ficheiro de saída não pode representar a arquitectura \"%s\""

#: objcopy.c:2632
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "aviso: alinhamento do ficheiro (0x%s) > alinhamento da secção (0x%s)"

#: objcopy.c:2698
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "impossível adicionar secção \"%s\""

#: objcopy.c:2712
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "impossível criar secção \"%s\""

#: objcopy.c:2761
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "erro: %s não encontrado, impossível actualizar"

#: objcopy.c:2786
msgid "warning: note section is empty"
msgstr "aviso: secção de nota está vazia"

#: objcopy.c:2791
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "aviso: impossível carregar secção de nota"

#: objcopy.c:2812
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "aviso: falha ao definir tamanho das notas unidas"

#: objcopy.c:2833
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "impossível despejar secção \"%s\" - não existe"

#: objcopy.c:2841
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "impossível despejar secção - não tem conteúdo"

#: objcopy.c:2849
msgid "can't dump section - it is empty"
msgstr "impossível despejar secção - está vazia"

#: objcopy.c:2858
msgid "could not open section dump file"
msgstr "impossível abrir ficheiro de despejo de secção"

#: objcopy.c:2867
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "erro ao escrever conteúdo da secção em %s (erro: %s)"

#: objcopy.c:2877
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "impossível obter conteúdo da secção"

#: objcopy.c:2891
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: secção debuglink já existe"

#: objcopy.c:2903
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "impossível criar secção debuglink \"%s\""

#: objcopy.c:2995
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Impossível preencher espaço após secção"

#: objcopy.c:3019
msgid "can't add padding"
msgstr "impossível adicionar espaço"

#: objcopy.c:3152
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "erro: falha ao copiar notas unidas para a saída"

#: objcopy.c:3157
msgid "could not find any mergeable note sections"
msgstr "impossível encontrar secções de nota para unir"

#: objcopy.c:3169
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "impossível preencher secção debuglink \"%s\""

#: objcopy.c:3231
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "erro ao copiar dados privados BFD"

#: objcopy.c:3242
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "este destino não suporta códigos máquina %lu alternativos"

#: objcopy.c:3246
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "a tratar este número como valor absoluto e_machine"

#: objcopy.c:3250
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "a ignorar valor alternativo"

#: objcopy.c:3282 objcopy.c:3337
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "impossível criar tempdir para cópia do arquivo (erro: %s)"

#: objcopy.c:3370
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Impossível reconhecer o formato do ficheiro"

#: objcopy.c:3503
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "erro: o ficheiro de entrada \"%s\" está vazio"

#: objcopy.c:3671
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Múltiplas renomeações da secção %s"

#: objcopy.c:3717
msgid "error in private header data"
msgstr "erro nos dados do cabeçalho privado"

#: objcopy.c:3795
msgid "failed to create output section"
msgstr "falha ao criar secção de saída"

#: objcopy.c:3810
msgid "failed to set size"
msgstr "falha ao definir tamanho"

#: objcopy.c:3829
msgid "failed to set vma"
msgstr "falha ao definir vma"

#: objcopy.c:3854
msgid "failed to set alignment"
msgstr "falha ao definir alinhamento"

#: objcopy.c:3886
msgid "failed to copy private data"
msgstr "falha ao copiar dados privados"

#: objcopy.c:4043
msgid "relocation count is negative"
msgstr "total de relocalização é negativo"

#. User must pad the section up in order to do this.
#: objcopy.c:4140
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "impossível reverter bytes: tamanho da secção %s tem de ser uniformemente divisível por %d"

#: objcopy.c:4345
msgid "can't create debugging section"
msgstr "impossível criar secção de depuração"

#: objcopy.c:4359
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "impossível definir conteúdo da secção de depuração"

#: objcopy.c:4368
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "não sei como escrever informação de depuração para %s"

#: objcopy.c:4539
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "impossível criar ficheiro temporário para manter cópia limpa"

#: objcopy.c:4611
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: má versão em sub-sistema PE"

#: objcopy.c:4641
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "Sub-sistema PE desconhecido: %s"

#: objcopy.c:4695 objcopy.c:4961 objcopy.c:5041 objcopy.c:5182 objcopy.c:5214
#: objcopy.c:5237 objcopy.c:5241 objcopy.c:5261
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "mau formato para %s"

#: objcopy.c:4724
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "impossível abrir: %s: %s"

#: objcopy.c:4777
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "nº de byte tem de ser não-negativo"

#: objcopy.c:4783
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "arquitectura %s desconhecida"

#: objcopy.c:4791
msgid "interleave must be positive"
msgstr "interleave tem de ser positivo"

#: objcopy.c:4800
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "largura interleave tem de ser positiva"

#: objcopy.c:5114
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "tipo \"%s\" --compress-debug-sections não reconhecido"

#: objcopy.c:5135
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "opção \"%s\" --elf-stt-common="

#: objcopy.c:5151
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Aviso: a truncar gap-fill de 0x%s a 0x%x"

#: objcopy.c:5316
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "opçao \"%s\" de nomes de secção longos desconhecida"

#: objcopy.c:5339
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "impossível analisar código máquina alternativo"

#: objcopy.c:5388
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "número de bytes a reverter tem de ser positivo e par"

#: objcopy.c:5391
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Aviso: a ignorar valor --reverse-bytes anterior de %d"

#: objcopy.c:5406
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: valor de reserva inválido para --heap"

#: objcopy.c:5412
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: valor de commit inválido para --heap"

#: objcopy.c:5437
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: valor de reserva inválido para --stack"

#: objcopy.c:5443
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: valor de commit inválido para --stack"

#: objcopy.c:5463
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "--globalize-symbol(s) é incompatível com -G/--keep-global-symbol(s)"

#: objcopy.c:5475
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "byte inicial de interleave tem de ser definido com --byte"

#: objcopy.c:5478
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "número de byte tem de ser menor que interleave"

#: objcopy.c:5481
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "largura interleave tem de ser menor ou igual que interleave - byte`"

#: objcopy.c:5510
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "destino EFI de entrada desconhecido: %s"

#: objcopy.c:5541
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "destino EFI de saída desconhecido: %s"

#: objcopy.c:5554
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
msgstr "aviso: impossível localizar \"%s\".  Mensagem de erro do sistema: %s"

#: objcopy.c:5566
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "aviso: impossível criar ficheiro temporário ao copiar \"%s\", (erro: %s)"

#: objcopy.c:5599 objcopy.c:5613
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s nunca usado"

#: objdump.c:204
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Uso: %s <opções> <ficheiros>\n"

#: objdump.c:205
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Mostrar informação do objecto <ficheiro>.\n"

#: objdump.c:206
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr "Tem de indicar pelo menos uma das seguintes opções:\n"

#: objdump.c:207
#, c-format
msgid ""
"  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
"  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
"  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
"  -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
"  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
"  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
"  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
"  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
"      --disassemble=<sym>  Display assembler contents from <sym>\n"
"  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
"  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections requested\n"
"  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
"  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
"  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
"  -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
"  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
"          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
"          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
"          =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
"                           Display DWARF info in the file\n"
"  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
"  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
"  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
"  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
"  @<file>                  Read options from <file>\n"
"  -v, --version            Display this program's version number\n"
"  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
"  -H, --help               Display this information\n"
msgstr ""
"  -a, --archive-headers    Mostra informação do cabeçalho do arquivo\n"
"  -f, --file-headers       Mostra o conteúdo do cabeçalho geral do arquivo\n"
"  -p, --private-headers    Mostra conteúdo do cabeçalho do ficheiro específico do formato do objecto\n"
"  -P, --private=OPT,OPT... Mostra conteúdo específico do formato do objeto\n"
"  -h, --[section-]headers  Mostra conteúdo dos cabeçalhos de secção\n"
"  -x, --all-headers        Mostra conteúdo de todos os cabeçalhos\n"
"  -d, --disassemble        Mostra conteúdos assembler de secções executáveis\n"
"  -D, --disassemble-all    Mostra conteúdo assembler de todas as secções\n"
"      --disassemble=<simb> Mostra conteúdo assembler de  <simb>\n"
"  -S, --source             Mistura código fonte com desmontagem\n"
"  -s, --full-contents      Mostra conteúdo completo de todas as secções pedidas\n"
"  -g, --debugging          Mostra informação de depuração no ficheiro objecto\n"
"  -e, --debugging-tags     Mostra informação de depuração usando estilo ctags\n"
"  -G, --stabs              Mostra (em bruto) informação STABS no ficheiro\n"
"  -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] ou\n"
"  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
"          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
"          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
"          =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
"                           Mostra informação DWARF no ficheiro\n"
"  -t, --syms               Mostra o conteúdo das tabelas de símbolos\n"
"  -T, --dynamic-syms       Mostra o conteúdo da tabela de símbolos dinâmicos\n"
"  -r, --reloc              Mostra as entradas de relocalização no ficheiro\n"
"  -R, --dynamic-reloc      Mostra as entradas dinâmidcas de relocalização no ficheiro\n"
"  @<ficheiro>              Lê opções de <ficheiro>\n"
"  -v, --version            Mostra a versão do programa\n"
"  -i, --info               Lista formatos de objectos e arquitecturas suportadas\n"
"  -H, --help               Mostra esta informação\n"

#: objdump.c:241
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The following switches are optional:\n"
msgstr ""
"\n"
" As seguintes opções são opcionais:\n"

#: objdump.c:242
#, c-format
msgid ""
"  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
"  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
"  -j, --section=NAME             Only display information for section NAME\n"
"  -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
"  -EB --endian=big               Assume big endian format when disassembling\n"
"  -EL --endian=little            Assume little endian format when disassembling\n"
"      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
"  -I, --include=DIR              Add DIR to search list for source files\n"
"  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
"  -F, --file-offsets             Include file offsets when displaying information\n"
"  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
"                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
"                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
"                                  or `gnat'\n"
"      --recurse-limit            Enable a limit on recursion whilst demangling.  [Default]\n"
"      --no-recurse-limit         Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
"  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
"  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
"      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
"      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is <= ADDR\n"
"      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
"      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
"      --insn-width=WIDTH         Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
"      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
"      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
"      --inlines                  Print all inlines for source line (with -l)\n"
"      --prefix=PREFIX            Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
"      --prefix-strip=LEVEL       Strip initial directory names for -S\n"
msgstr ""
"  -b, --target=NOMEBFD           Especifica o formato do objecto destino como NOMEBFD\n"
"  -m, --architecture=MÁQUINA     Especifica a arquitectura destino como MÁQUINA\n"
"  -j, --section=NOME             Mostra informação só para NOME\n"
"  -M, --disassembler-options=OPT Passa texto OPT ao disassembler\n"
"  -EB --endian=big               Assume formato big endian ao desmontar\n"
"  -EL --endian=little            Assume formato little endian ao desmontar\n"
"      --file-start-context       Inclui contexto do início do ficheiro (com -S)\n"
"  -I, --include=PASTA            Adiciona PASTA à lista de procura de ficheiros fonte\n"
"  -l, --line-numbers             Inclui nºs de linha e nomes de ficheiro na saída\n"
"  -F, --file-offsets             Inclui desvios de ficheiro ao mostrar informação\n"
"  -C, --demangle[=ESTILO]        Descodifica nomes de símbolo embelezados/processados\n"
"                                  O ESTILO, se especificado, pode ser `auto', `gnu',\n"
"                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
"                                  ou `gnat'\n"
"      --recurse-limit            Activa um limite de recursividade ao descodificar [predefinição].\n"
"      --no-recurse-limit         Desactiva um limite de recursividade ao descodificar\n"
"  -w, --wide                     Formata saída para mais de 80 colunas\n"
"  -z, --disassemble-zeroes       Não salta blocos de zeros ao desmontar\n"
"      --start-address=ENDEREÇO   Só processa dados cujo endereço seja >= ENDEREÇO\n"
"      --stop-address=ENDEREÇO    Só processa dados cujo endereço seja <= ENDEREÇO\n"
"      --prefix-addresses         Imprime o endereço completo ao lado da desmontagem\n"
"      --[no-]show-raw-insn       Mostra hex ao lado da desmontagem simbólica\n"
"      --insn-width=LARGURA       Mostra LARGURA bytes numa só linha para -d\n"
"      --adjust-vma=DESVIO        Adiciona DESVIO a todos os endereços de secção mostrados\n"
"      --special-syms             Inclui símbolos especiais em despejos de símbolos\n"
"      --inlines                  Imprime todos os inlines para linha fonte (com -l)\n"
"      --prefix=PREFIXO           Adiciona PREFIXO a caminhos absolutos para -S\n"
"      --prefix-strip=NÍVEL       Remove nomes de pasta iniciais para -S\n"

#: objdump.c:271
#, c-format
msgid ""
"      --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
"      --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
"                             or deeper\n"
"      --dwarf-check          Make additional dwarf internal consistency checks.      \n"
"\n"
msgstr ""
"      --dwarf-depth=N        Não mostra DIEs na profundidade N ou maior\n"
"      --dwarf-start=N        Mostra DIEs começando com N, à mesma profundidade\n"
"                             ou superior\n"
"      --dwarf-check          Faz testes adicionais de consistência interna dwarf.      \n"
"\n"

#: objdump.c:285
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options supported for -P/--private switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opções suportadas para -P/--private:\n"

#: objdump.c:508
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "secção %s mencionada numa opção -j, mas não encontrada em nenhum ficheiro de entrada"

#: objdump.c:659
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Secções:\n"

#: objdump.c:665
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size      %-*s%-*sFile off  Algn"
msgstr "Idx %-*s Tam.      %-*s%-*sFile off  Algn"

#: objdump.c:671
#, c-format
msgid "  Flags"
msgstr ".. Bandeiras"

#: objdump.c:693
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "falha ao ler tabela de símbolos de: %s"

#: objdump.c:694 objdump.c:3675
msgid "error message was"
msgstr "a mensagem de erro foi"

#: objdump.c:718
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: não é objecto dinâmico"

#: objdump.c:1265 objdump.c:1289
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (desvio de ficheiro: 0x%lx)"

#: objdump.c:1531
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "ficheiro fonte %s é mais recente que o ficheiro objecto\n"

#: objdump.c:1987
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn devolveu tamanho %d"

#: objdump.c:2300 objdump.c:3294
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Falha ao ler secção %s porque: %s"

#: objdump.c:2317
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disassembly of section %s:\n"
msgstr ""
"\n"
"Desmontagem da secção %s:\n"

#: objdump.c:2575
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "impossível usar máquina %s fornecida"

#: objdump.c:2596
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "impossível desmontar para arquitectura %s\n"

#: objdump.c:2682
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n"
msgstr ""
"\n"
"Secção \"%s\" tem um tamanho inválido: %#llx.\n"

#: objdump.c:2692 objdump.c:2714
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
"Impossível obter conteúdos para secção \"%s\".\n"

#: objdump.c:2898
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Ficheiro %s não contém informação de depuração dwarf\n"

#: objdump.c:2971
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"\n"
msgstr ""
"Sem secção %s\n"
"\n"

#: objdump.c:2978
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "falha ao ler secção %s de %s: %s"

#: objdump.c:3022
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
"Conteúdo da secção %s:\n"
"\n"

#: objdump.c:3156
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arquitectura: %s, "

#: objdump.c:3159
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "bandeiras 0x%08x:\n"

#: objdump.c:3172
#, c-format
msgid ""
"\n"
"start address 0x"
msgstr ""
"\n"
"endereço inicial 0x"

#: objdump.c:3198
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "opção -P/--private não suportada por este ficheiro"

#: objdump.c:3222
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "despejo específico do destino \"%s\" não suportado"

#: objdump.c:3286
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Conteúdo da secção %s:"

#: objdump.c:3288
#, c-format
msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr "  (a começar no desvio de ficheiro: 0x%lx)"

#: objdump.c:3398
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "sem símbolos\n"

#: objdump.c:3405
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "sem informação para número de símbolo %ld\n"

#: objdump.c:3408
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "impossível determinar o tipo de número de símbolo %ld\n"

#: objdump.c:3674
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "falha ao ler relocs em: %s"

#: objdump.c:3774
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s:     file format %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s:     formato de ficheiro %s\n"

#: objdump.c:3837
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: falha ao imprimir informação de depuração"

#: objdump.c:3930
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "No arquivo %s:\n"

#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop.  100 is an arbitrary heuristic.
#: objdump.c:3935
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Aninhamento do arquivo muito profundo"

#: objdump.c:3939
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "No arquivo aninhado %s:\n"

#: objdump.c:4104
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "erro: o endereço inicial deve estar antes do endereço final"

#: objdump.c:4109
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "erro: o endereço de paragem deve estar antes do endereço de início"

#: objdump.c:4121
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "erro: limpeza de prefixo tem de ser não-negativa"

#: objdump.c:4126
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "erro: largura da instrução tem de ser positiva"

#: objdump.c:4138
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "opção -E não reconhecida"

#: objdump.c:4149
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "--endian type \"%s\" não reconhecido"

#: od-macho.c:73
#, c-format
msgid ""
"For Mach-O files:\n"
"  header           Display the file header\n"
"  section          Display the segments and sections commands\n"
"  map              Display the section map\n"
"  load             Display the load commands\n"
"  dysymtab         Display the dynamic symbol table\n"
"  codesign         Display code signature\n"
"  seg_split_info   Display segment split info\n"
"  compact_unwind   Display compact unwinding info\n"
"  function_starts  Display start address of functions\n"
"  data_in_code     Display data in code entries\n"
"  twolevel_hints   Display the two-level namespace lookup hints table\n"
"  dyld_info        Display dyld information\n"
msgstr ""
"For Mach-O files:\n"
"  header           Mostra o cabeçalho do ficheiro\n"
"  section          Mostra os segmentos e comandos de secção\n"
"  map              Mostra o mapa da secção\n"
"  load             Mostra os comando de carregamento\n"
"  dysymtab         Mostra a tabela de símbolo dinâmico\n"
"  codesign         Mostra a assinatura do cógigo\n"
"  seg_split_info   Mostra informação de divisão do segmento\n"
"  compact_unwind   Mostra informação compacta de desenrolamento\n"
"  function_starts  Mostra endereço inicial de funções\n"
"  data_in_code     Mostra dados em entradas de código\n"
"  twolevel_hints   Mostra a tabela de dicas de pesquisa de namespace de dois níveis\n"
"  dyld_info        Mostra informação dyld\n"

#: od-macho.c:319
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "cabveçalho Mach-0:\n"

#: od-macho.c:320
#, c-format
msgid " magic     : %08lx\n"
msgstr " magia     : %08lx\n"

#: od-macho.c:321
#, c-format
msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
msgstr " tipocpu   : %08lx (%s)\n"

#: od-macho.c:323
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " subtipocpu: %08lx\n"

#: od-macho.c:324
#, c-format
msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
msgstr " tipofich  : %08lx (%s)\n"

#: od-macho.c:327
#, c-format
msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
msgstr " ncmds     : %08lx (%lu)\n"

#: od-macho.c:328
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
msgstr " tam.decmds: %08lx (%lu)\n"

#: od-macho.c:329
#, c-format
msgid " flags     : %08lx ("
msgstr " bandeiras : %08lx ("

#: od-macho.c:331
msgid ")\n"
msgstr ")\n"

#: od-macho.c:332
#, c-format
msgid " reserved  : %08x\n"
msgstr " reservado : %08x\n"

#: od-macho.c:351
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Segmentos e secções:\n"

#: od-macho.c:352
msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
msgstr " #: Nome segmento    Nome secção      Endereço\n"

#: od-macho.c:994
msgid "cannot read rebase dyld info"
msgstr "impossível ler informação rebase dyld"

#: od-macho.c:999
msgid "cannot read bind dyld info"
msgstr "impossível ler informação bind dyld"

#: od-macho.c:1004
msgid "cannot read weak bind dyld info"
msgstr "impossível ler informação weak bind dyld"

#: od-macho.c:1009
msgid "cannot read lazy bind dyld info"
msgstr "impossível ler informação lazy bind dyld"

#: od-macho.c:1014
msgid "cannot read export symbols dyld info"
msgstr "impossível ler símbolos de exportação dyld"

#: od-macho.c:1094 od-macho.c:1104 od-macho.c:1178 od-macho.c:1230
#, c-format
msgid "  [bad block length]\n"
msgstr "  [mau tamanho de bloco\n"

#: od-macho.c:1098
#, c-format
msgid "  %u index entry:\n"
msgid_plural "  %u index entries:\n"
msgstr[0] "  %u entrada de índice:\n"
msgstr[1] "  %u entrada de índice:\n"

#: od-macho.c:1114
#, c-format
msgid "  index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
msgstr "  entrada de índice %u: tipo: %08x, desvio: %08x\n"

#: od-macho.c:1185
#, c-format
msgid "  version:           %08x\n"
msgstr "  versão:            %08x\n"

#: od-macho.c:1186
#, c-format
msgid "  flags:             %08x\n"
msgstr "  bandeiras:         %08x\n"

#: od-macho.c:1187
#, c-format
msgid "  hash offset:       %08x\n"
msgstr "  desvio hash:       %08x\n"

#: od-macho.c:1189
#, c-format
msgid "  ident offset:      %08x (- %08x)\n"
msgstr "  desvio ident:      %08x (- %08x)\n"

#: od-macho.c:1191
#, c-format
msgid "   identity: %s\n"
msgstr "   identidade: %s\n"

#: od-macho.c:1192
#, c-format
msgid "  nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
msgstr "  slots nbr especiais: %08x (no desvio %08x)\n"

#: od-macho.c:1195
#, c-format
msgid "  nbr code slots:    %08x\n"
msgstr "  slots nbr de cód: %08x\n"

#: od-macho.c:1196
#, c-format
msgid "  code limit:        %08x\n"
msgstr "  limite de código:  %08x\n"

#: od-macho.c:1197
#, c-format
msgid "  hash size:         %02x\n"
msgstr "  tamanho de hash:   %02x\n"

#: od-macho.c:1198
#, c-format
msgid "  hash type:         %02x (%s)\n"
msgstr "  tipo de hash:      %02x (%s)\n"

#: od-macho.c:1201
#, c-format
msgid "  spare1:            %02x\n"
msgstr "  spare1:            %02x\n"

#: od-macho.c:1202
#, c-format
msgid "  page size:         %02x\n"
msgstr "  tamanho de página:%02x\n"

#: od-macho.c:1203
#, c-format
msgid "  spare2:            %08x\n"
msgstr "  spare2:            %08x\n"

#: od-macho.c:1205
#, c-format
msgid "  scatter offset:    %08x\n"
msgstr "  desvio dispersão:  %08x\n"

#: od-macho.c:1217
#, c-format
msgid "  [truncated block]\n"
msgstr "  [bloco truncado]\n"

#: od-macho.c:1225
#, c-format
msgid " magic : %08x (%s)\n"
msgstr " magia:  %08x (%s)\n"

#: od-macho.c:1227
#, c-format
msgid " length: %08x\n"
msgstr " tamanho: %08x\n"

#: od-macho.c:1258
msgid "cannot read code signature data"
msgstr "impossível ler dados da assinatura do código"

#: od-macho.c:1286
msgid "cannot read segment split info"
msgstr "impossível ler informação de divisão do segmento"

#: od-macho.c:1292
msgid "segment split info is not nul terminated"
msgstr "informação de divisão do segmento não termina em NUL"

#: od-macho.c:1300
#, c-format
msgid "  32 bit pointers:\n"
msgstr "  ponteiros 32 bit:\n"

#: od-macho.c:1303
#, c-format
msgid "  64 bit pointers:\n"
msgstr "  ponteiros 64 bit:\n"

#: od-macho.c:1306
#, c-format
msgid "  PPC hi-16:\n"
msgstr "  PPC hi-16:\n"

#: od-macho.c:1309
#, c-format
msgid "  Unhandled location type %u\n"
msgstr "  Tipo de localização %u não gerida\n"

#: od-macho.c:1333
msgid "cannot read function starts"
msgstr "impossível ler início da função"

#: od-macho.c:1397
msgid "cannot read data_in_code"
msgstr "impossível ler data_in_code"

#: od-macho.c:1435
msgid "cannot read twolevel hints"
msgstr "Impossível ler dicas twolevel"

#: od-macho.c:1503
msgid "cannot read build tools"
msgstr "impossível ler ferramentas de compilação"

#: od-xcoff.c:77
#, c-format
msgid ""
"For XCOFF files:\n"
"  header      Display the file header\n"
"  aout        Display the auxiliary header\n"
"  sections    Display the section headers\n"
"  syms        Display the symbols table\n"
"  relocs      Display the relocation entries\n"
"  lineno      Display the line number entries\n"
"  loader      Display loader section\n"
"  except      Display exception table\n"
"  typchk      Display type-check section\n"
"  traceback   Display traceback tags\n"
"  toc         Display toc symbols\n"
"  ldinfo      Display loader info in core files\n"
msgstr ""
"Pra ficheiros XCOFF:\n"
"  header      Mostra o cabeçalho do ficheiro\n"
"  aout        Mostra o cabeçalho auxiliar\n"
"  sections    Mostra os cabeçalhos de secção\n"
"  syms        Mostra a tabela de símbolos\n"
"  relocs      Mostra as entradas de relocalização\n"
"  lineno      Mostra as entradas de número de linha\n"
"  loader      Mostra a secção do carregador\n"
"  except      Mostra a tabela de excepções\n"
"  typchk      Mostra a secção type-check\n"
"  traceback   Mostra etiquetas traceback\n"
"  toc         Mostra símbolos toc\n"
"  ldinfo      Mostra informação do carregador em ficheiros núcleo\n"

#: od-xcoff.c:419
#, c-format
msgid "  nbr sections:  %d\n"
msgstr "  secções nbr:  %d\n"

#: od-xcoff.c:420
#, c-format
msgid "  time and date: 0x%08x  - "
msgstr "  hora e data: 0x%08x  - "

#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17664
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "não definido\n"

#: od-xcoff.c:429
#, c-format
msgid "  symbols off:   0x%08x\n"
msgstr "  símbolos desligados:   0x%08x\n"

#: od-xcoff.c:430
#, c-format
msgid "  nbr symbols:   %d\n"
msgstr "  símbolos nbr:   %d\n"

#: od-xcoff.c:431
#, c-format
msgid "  opt hdr sz:    %d\n"
msgstr "  opt hdr sz:    %d\n"

#: od-xcoff.c:432
#, c-format
msgid "  flags:         0x%04x "
msgstr "  bandeiras:     0x%04x "

#: od-xcoff.c:446
#, c-format
msgid "Auxiliary header:\n"
msgstr "Cabeçalho auxiliar:\n"

#: od-xcoff.c:449
#, c-format
msgid "  No aux header\n"
msgstr "  Sem cabeçalho auxiliar\n"

#: od-xcoff.c:454
#, c-format
msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
msgstr "aviso: tamanho de cabeçalho opcional muito grande (> %d)\n"

#: od-xcoff.c:460
msgid "cannot read auxhdr"
msgstr "Impossível ler auxhdr"

#: od-xcoff.c:525
#, c-format
msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
msgstr "Cabeçalhos de secção (em %u+%u=0x%08x para 0x%08x):\n"

#: od-xcoff.c:530
#, c-format
msgid "  No section header\n"
msgstr "  Sem cabeçalho de secção\n"

#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
msgid "cannot read section header"
msgstr "Impossível ler cabeçalho de secção"

#: od-xcoff.c:561
#, c-format
msgid "            Flags: %08x "
msgstr "            Bandeiras: %08x "

#: od-xcoff.c:569
#, c-format
msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
msgstr "transporte - nreloc: %u, nlnno: %u\n"

#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
msgid "cannot read section headers"
msgstr "Impossível ler cabeçalhos de secção"

#: od-xcoff.c:649
msgid "cannot read strings table length"
msgstr "Impossível ler tamanho da tabela de cadeias"

#: od-xcoff.c:665
msgid "cannot read strings table"
msgstr "Impossível ler tabela de cadeias"

#: od-xcoff.c:673
msgid "cannot read symbol table"
msgstr "Impossível ler tabela de símbolo"

#: od-xcoff.c:688
msgid "cannot read symbol entry"
msgstr "Impossível ler entrada de símbolo"

#: od-xcoff.c:723
msgid "cannot read symbol aux entry"
msgstr "Impossível ler entrada auxiliar de símbolo"

#: od-xcoff.c:745
#, c-format
msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
msgstr "Tabela de símoblos (strtable em 0x%08x)"

#: od-xcoff.c:750
#, c-format
msgid ""
":\n"
"  No symbols\n"
msgstr ""
":\n"
"  Sem símbolos\n"

#: od-xcoff.c:756
#, c-format
msgid " (no strings):\n"
msgstr " (sem cadeias):\n"

#: od-xcoff.c:758
#, c-format
msgid " (strings size: %08x):\n"
msgstr " (tamanho das cadeias: %08x):\n"

#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
#: od-xcoff.c:772
#, c-format
msgid "  # sc         value    section  type aux name/off\n"
msgstr "  # sc         valor    secção   tipo aux nome/desl\n"

#. Section length, number of relocs and line number.
#: od-xcoff.c:824
#, c-format
msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
msgstr "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"

#. Section length and number of relocs.
#: od-xcoff.c:831
#, c-format
msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
msgstr "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"

#: od-xcoff.c:894
#, c-format
msgid "offset: %08x"
msgstr "desvio: %08x"

#: od-xcoff.c:937
#, c-format
msgid "Relocations for %s (%u)\n"
msgstr "Relocalizações para %s (%u)\n"

#: od-xcoff.c:940
msgid "cannot read relocations"
msgstr "Impossível ler relocalizações"

#: od-xcoff.c:953
msgid "cannot read relocation entry"
msgstr "Impossível ler entrada de relocalização"

#: od-xcoff.c:993
#, c-format
msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
msgstr "Números de linha para %s (%u)\n"

#: od-xcoff.c:996
msgid "cannot read line numbers"
msgstr "Impossível ler números de linha"

#. Line number, symbol index and physical address.
#: od-xcoff.c:1000
#, c-format
msgid "lineno  symndx/paddr\n"
msgstr "lineno  symndx/paddr\n"

#: od-xcoff.c:1008
msgid "cannot read line number entry"
msgstr "Impossível ler entrada de número de linha"

#: od-xcoff.c:1051
#, c-format
msgid "no .loader section in file\n"
msgstr "sem secção .loader no ficheiro\n"

#: od-xcoff.c:1057
#, c-format
msgid "section .loader is too short\n"
msgstr "secção .loader muito curta\n"

#: od-xcoff.c:1064
#, c-format
msgid "Loader header:\n"
msgstr "Cabeçalho de carregador:\n"

#: od-xcoff.c:1066
#, c-format
msgid "  version:           %u\n"
msgstr "  versão:            %u\n"

#: od-xcoff.c:1069
#, c-format
msgid " Unhandled version\n"
msgstr " Versão não gerida\n"

#: od-xcoff.c:1074
#, c-format
msgid "  nbr symbols:       %u\n"
msgstr "  símbolos nbr:      %u\n"

#: od-xcoff.c:1076
#, c-format
msgid "  nbr relocs:        %u\n"
msgstr "  relocalizações nbr:%u\n"

#. Import string table length.
#: od-xcoff.c:1078
#, c-format
msgid "  import strtab len: %u\n"
msgstr "  tamanho strtab importada: %u\n"

#: od-xcoff.c:1081
#, c-format
msgid "  nbr import files:  %u\n"
msgstr "  ficheiros importados nbr:  %u\n"

#: od-xcoff.c:1083
#, c-format
msgid "  import file off:   %u\n"
msgstr "  fich import desl:  %u\n"

#: od-xcoff.c:1085
#, c-format
msgid "  string table len:  %u\n"
msgstr "  tam. tab. cadeia:  %u\n"

#: od-xcoff.c:1087
#, c-format
msgid "  string table off:  %u\n"
msgstr "  Tab. cadeia desl:  %u\n"

#: od-xcoff.c:1090
#, c-format
msgid "Dynamic symbols:\n"
msgstr "Símbolos dinâmicos:\n"

#: od-xcoff.c:1097
#, c-format
msgid "  %4u %08x %3u "
msgstr "  %4u %08x %3u "

#: od-xcoff.c:1110
#, c-format
msgid " %3u %3u "
msgstr " %3u %3u "

#: od-xcoff.c:1119
#, c-format
msgid "(bad offset: %u)"
msgstr "(mau desvio: %u)"

#: od-xcoff.c:1126
#, c-format
msgid "Dynamic relocs:\n"
msgstr "Relocalizações dinâmicas:\n"

#: od-xcoff.c:1166
#, c-format
msgid "Import files:\n"
msgstr "Ficheiros importados:\n"

#: od-xcoff.c:1198
#, c-format
msgid "no .except section in file\n"
msgstr "sem secção .except no ficheiro\n"

#: od-xcoff.c:1206
#, c-format
msgid "Exception table:\n"
msgstr "Tabela de excepções:\n"

#: od-xcoff.c:1241
#, c-format
msgid "no .typchk section in file\n"
msgstr "sem secção .typchk no ficheiro\n"

#: od-xcoff.c:1248
#, c-format
msgid "Type-check section:\n"
msgstr "Secção type-check:\n"

#: od-xcoff.c:1295
#, c-format
msgid " address beyond section size\n"
msgstr " endereço além do tamanho da secção\n"

#: od-xcoff.c:1305
#, c-format
msgid " tags at %08x\n"
msgstr " etiquetas em %08x\n"

#: od-xcoff.c:1383
#, c-format
msgid " number of CTL anchors: %u\n"
msgstr " nº de âncoras CTL: %u\n"

#: od-xcoff.c:1402
#, c-format
msgid " Name (len: %u): "
msgstr " Nome (tam.: %u): "

#: od-xcoff.c:1405
#, c-format
msgid "[truncated]\n"
msgstr "[truncado]\n"

#: od-xcoff.c:1424
#, c-format
msgid " (end of tags at %08x)\n"
msgstr " (fim de etiquetas em %08x)\n"

#: od-xcoff.c:1427
#, c-format
msgid " no tags found\n"
msgstr " sem etiquetas\n"

#: od-xcoff.c:1431
#, c-format
msgid " Truncated .text section\n"
msgstr "Secção .text truncada\n"

#: od-xcoff.c:1516
#, c-format
msgid "TOC:\n"
msgstr "TOC:\n"

#: od-xcoff.c:1559
#, c-format
msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
msgstr "entradas nbr: %-8u Tamanho: %08x (%u)\n"

#: od-xcoff.c:1643
msgid "cannot read header"
msgstr "Impossível ler cabeçalho"

#: od-xcoff.c:1651
#, c-format
msgid "File header:\n"
msgstr "Cabeçalho de ficheiro:\n"

#: od-xcoff.c:1652
#, c-format
msgid "  magic:         0x%04x (0%04o)  "
msgstr "  magia:         0x%04x (0%04o)  "

#: od-xcoff.c:1656
#, c-format
msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
msgstr "(WRMAGIC: segmentos de texto graváveis)"

#: od-xcoff.c:1659
#, c-format
msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
msgstr "(ROMAGIC: segmentos de texto partilháveis só de leitura)"

#: od-xcoff.c:1662
#, c-format
msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
msgstr "(TOCMAGIC: segmentos de texto só de leitura e TOC)"

#: od-xcoff.c:1665
#, c-format
msgid "unknown magic"
msgstr "magia desconhecida"

#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
#, c-format
msgid "  Unhandled magic\n"
msgstr "  Magia não gerida\n"

#: od-xcoff.c:1737
msgid "cannot read loader info table"
msgstr "impossível ler tabela de informação do carregador"

#: od-xcoff.c:1769
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
msgstr ""
"\n"
"despejo ldinfo não suportado em ambientes 32 bits\n"

#: od-xcoff.c:1787
msgid "cannot core read header"
msgstr "impossível ler núcleo do cabeçalho"

#: od-xcoff.c:1794
#, c-format
msgid "Core header:\n"
msgstr "Núcleo do cabeçalho:\n"

#: od-xcoff.c:1795
#, c-format
msgid "  version:    0x%08x  "
msgstr "  versão:     0x%08x  "

#: od-xcoff.c:1799
#, c-format
msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
msgstr "(formato dumpx - aix4.3 / 32 bits)"

#: od-xcoff.c:1802
#, c-format
msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
msgstr "(formato dumpxx - aix5.0 / 64 bits)"

#: od-xcoff.c:1805
#, c-format
msgid "unknown format"
msgstr "formato desconhecido"

#: rclex.c:196
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr "valor inválido especificado para pragma code_page.\n"

#: rdcoff.c:116
#, c-format
msgid "Excessively large slot index: %lx"
msgstr "Índice de slot excessivamente grande: %lx"

#: rdcoff.c:202
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: código de tipo errado 0x%x"

#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "falha em bfd_coff_get_syment: %s"

#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "falha em bfd_coff_get_auxent: %s"

#: rdcoff.c:794
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: .bf sem função precedente"

#: rdcoff.c:844
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: .ef inesperado\n"

#: rddbg.c:80
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: sem informação de depuração reconhecida"

#: rddbg.c:196
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
msgstr "%s: %s: entrada stab %ld está corrompida, strx = 0x%x, tipo = %d\n"

#: rddbg.c:220
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
msgstr "%s: %s: entrada stab %ld está corrompida\n"

#: rddbg.c:391
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Últimas entradas stabs antes do erro:\n"

#: readelf.c:307
msgid "<none>"
msgstr "<nada>"

#: readelf.c:308
msgid "<no-strings>"
msgstr "<no-strings>"

#: readelf.c:385
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Truncamento de tamanho impede a leitura de %s elementos de tamanho %s para %s\n"

#: readelf.c:395
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Transporte de tamanho impede a leitura de %s elementos de tamanho %s para %s\n"

#: readelf.c:407
#, c-format
msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
msgstr "Ler %s bytes ultrapassa o fim de ficheiro para %s\n"

#: readelf.c:415
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Impossível procurar para 0x%lx para %s\n"

#: readelf.c:431
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
msgstr "Sem memória ao alocar %s bytes para %s\n"

#: readelf.c:442
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
msgstr "impossível ler em %s bytes de %s\n"

#: readelf.c:884
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Desconhecem-se relocalizações na arquitectura desta máquina\n"

#: readelf.c:911 readelf.c:1016
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "dados de relocalização 32 bit"

#: readelf.c:923 readelf.c:953 readelf.c:1027 readelf.c:1056
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "sem memória ao analisar relocalizações\n"

#: readelf.c:941 readelf.c:1045
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "dados de relocalização 64 bit"

#: readelf.c:1175
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Desvio     Info    Tipo                Valor sím.  Nome símbolo  + Adenda\n"

#: readelf.c:1177
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Desvio     Info    Tipo            Valor sím  Nome sím. + Adenda\n"

#: readelf.c:1182
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
msgstr " Desvio     Info    Tipo                Valor sím.   Nome símbolo\n"

#: readelf.c:1184
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
msgstr " Desvio     Info    Tipo            Valor sím. Nome sím.\n"

#: readelf.c:1192
#, c-format
msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
msgstr "    Desvio             Info             Tipo               Valor símbolo   Nome símbolo  + Adenda\n"

#: readelf.c:1194
#, c-format
msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
msgstr "  Desvio          Info           Tipo           Valor sím.    Nome sím. + Adenda\n"

#: readelf.c:1199
#, c-format
msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
msgstr "    Desvio             Info             Tipo               Valor símbolo   Nome símbolo \n"

#: readelf.c:1201
#, c-format
msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
msgstr "  Desvio          Info           Tipo           Valor sím.    Nome sím.\n"

#: readelf.c:1586 readelf.c:1776 readelf.c:1784
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "não reconhecido: %-7lx"

#: readelf.c:1612
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<adenda desconhecida: %lx>"

#: readelf.c:1621
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
msgstr " mau índice de símbolo: %08lx em reloc"

#: readelf.c:1722
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<índice de tabela de cadeia: %3ld>"

#: readelf.c:1725
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<índice de tabela de cadeia corrompido: %3ld>"

#: readelf.c:2211
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Específico do processador: %lx"

#: readelf.c:2238
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Específico do sistema operativo: %lx"

#: readelf.c:2242 readelf.c:4008
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<desconhecido>: %lx"

#: readelf.c:2255
msgid "NONE (None)"
msgstr "NADA (nada)"

#: readelf.c:2256
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (ficheiro relocalizável)"

#: readelf.c:2257
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (ficheiro executável)"

#: readelf.c:2258
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (ficheiro de objecto partilhado)"

#: readelf.c:2259
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (ficheiro de núcleo)"

#: readelf.c:2263
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Especifico do processador: (%x)"

#: readelf.c:2265
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Específico do OS: (%x)"

#: readelf.c:2267
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<desconhecido>: %x"

#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
#: readelf.c:2281 readelf.c:15773 readelf.c:15784
msgid "None"
msgstr "Nada"

#: readelf.c:2513
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<desconhecido>: 0x%x"

#: readelf.c:2799
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <desconhecido>"

#: readelf.c:3168 readelf.c:9685
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

#: readelf.c:3169
msgid "unknown mac"
msgstr "mac desconhecido"

#: readelf.c:3237
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <tipo de cpu MeP desconhecido>"

#: readelf.c:3247
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<tipo do copro MeP desconhecido>"

#: readelf.c:3258
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", bandeiras bits desconhecidas: %#x"

#: readelf.c:3267
msgid ", relocatable"
msgstr ", relocakizáveis"

#: readelf.c:3270
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", biblioteca relocalizável"

#: readelf.c:3352
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", variante de arquitectura v850 desconhecida"

#: readelf.c:3420
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", CPU desconhecido"

#: readelf.c:3435
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", ABI desconhecido"

#: readelf.c:3460 readelf.c:3531
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", ISA desconhecido"

#: readelf.c:3641
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Código de comando IA64 VMS não reconhecido: %x\n"

#: readelf.c:3707
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": variante de arquitectura: "

#: readelf.c:3726
msgid ": unknown"
msgstr ": desconhecido"

#: readelf.c:3730
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": bits bandeira extra também presentes desconhecidos"

#: readelf.c:3780
msgid "Standalone App"
msgstr "Aplicação independente"

#: readelf.c:3789
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Bare-metal C6000"

#: readelf.c:3799 readelf.c:4733 readelf.c:4749 readelf.c:17138
#: readelf.c:17235 readelf.c:17266 readelf.c:17321
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<%x desconhecido>"

#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
#: readelf.c:4363
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <desconhecido>"

#: readelf.c:4421
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Uso: readelf <opções> ficheiros elf\n"

#: readelf.c:4422
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr "Mostra informação sobre o conteúdo de ficheiros de formato ELF\n"

#: readelf.c:4423
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
"  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
"  -h --file-header       Display the ELF file header\n"
"  -l --program-headers   Display the program headers\n"
"     --segments          An alias for --program-headers\n"
"  -S --section-headers   Display the sections' header\n"
"     --sections          An alias for --section-headers\n"
"  -g --section-groups    Display the section groups\n"
"  -t --section-details   Display the section details\n"
"  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
"  -s --syms              Display the symbol table\n"
"     --symbols           An alias for --syms\n"
"  --dyn-syms             Display the dynamic symbol table\n"
"  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
"  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
"  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
"  -d --dynamic           Display the dynamic section (if present)\n"
"  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
"  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any)\n"
"  -c --archive-index     Display the symbol/file index in an archive\n"
"  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
"  -x --hex-dump=<number|name>\n"
"                         Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
"  -p --string-dump=<number|name>\n"
"                         Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
"  -R --relocated-dump=<number|name>\n"
"                         Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
"  -z --decompress        Decompress section before dumping it\n"
"  -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
"  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
"               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
"               =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
"                         Display the contents of DWARF debug sections\n"
msgstr ""
" As opções são:\n"
"  -a --all               Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
"  -h --file-header       Mostra o cabeçalho do ficheiro ELF\n"
"  -l --program-headers   Mostra os cabeçalhos do programa\n"
"     --segments          Aliás para --program-headers\n"
"  -S --section-headers   Mostra o cabeçalho da secção\n"
"     --sections          Aliás para for --section-headers\n"
"  -g --section-groups    Mostra os grupos da secção\n"
"  -t --section-details   Mostra os detalhes da secção\n"
"  -e --headers           Equivalente a: -h -l -S\n"
"  -s --syms              Mostra a tabela de símbolos\n"
"     --symbols           Aliás para for --syms\n"
"  --dyn-syms             Mostra a tabela de símbolo dinâmico\n"
"  -n --notes             Mostra as notas de núcleo (se houver)\n"
"  -r --relocs            Mostra as relocalizações (se houver)\n"
"  -u --unwind            Mostra a informação unwind (se houver)\n"
"  -d --dynamic           Mostra a secção dinâmica (se houver)\n"
"  -V --version-info      Mostra as secções da versão (se houver)\n"
"  -A --arch-specific     Mostra informação específica da arquitectura (se houver)\n"
"  -c --archive-index     Mostra o índice de símbolo/ficheiro num arquivo\n"
"  -D --use-dynamic       Usa a informação na secção dinâmica ao mostrar símbolos\n"
"  -x --hex-dump=<nº|nome>\n"
"                         Despeja o conteúdo de <nº|nome> da secção como bytes\n"
"  -p --string-dump=<nº|nome>\n"
"                         Despeja o conteúdo de <nº|nome> da secção como strings\n"
"  -R --relocated-dump=<nº|nome>\n"
"                         Despeja o conteúdo de <nº|nome> da secção como bytes relocalizados\n"
"  -z --decompress        Descomprime a secção antes de despejar\n"
"  -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] ou\n"
"  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
"               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
"               =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
"                         Mostra o conteúdo de secções de depuração DWARF\n"

#: readelf.c:4457
#, c-format
msgid ""
"  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
"  --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
"                         or deeper\n"
msgstr ""
"  --dwarf-depth=N        Não mostra DIEs à profundidade N ou maior\n"
"  --dwarf-start=N        Mostra DIEs começando em N, à mesma profundidade\n"
"                         ou superior\n"

#: readelf.c:4462
#, c-format
msgid ""
"  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
"                         Disassemble the contents of section <number|name>\n"
msgstr ""
"  -i --instruction-dump=<nº|nome>\n"
"                         Desmonta o conteúdo da secção <nº|nome>\n"

#: readelf.c:4466
#, c-format
msgid ""
"  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
"  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
"  @<file>                Read options from <file>\n"
"  -H --help              Display this information\n"
"  -v --version           Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
"  -I --histogram         Mostra o histograma de tamanhos da lista\n"
"  -W --wide              Permite que a saída exceda 80 caracteres\n"
"  @<ficheiro>            Lê opções de <ficheiro>\n"
"  -H --help              Mostra esta informação\n"
"  -v --version           Mostra a versão do readelf\n"

#: readelf.c:4495 readelf.c:4526 readelf.c:4530
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Sem memória ao alocar tabela de despejo.\n"

#: readelf.c:4707
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Opção inválida \"-%c\"\n"

#: readelf.c:4729 readelf.c:4745 readelf.c:10382
msgid "none"
msgstr "nada"

#: readelf.c:4746
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complemento 2, little endian"

#: readelf.c:4747
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complemento 2, big endian"

#: readelf.c:4767
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Não é ficheiro ELF - tem os bytes mágicos errados no início\n"

#: readelf.c:4777
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Cabeçalho ELF:\n"

#: readelf.c:4778
#, c-format
msgid "  Magic:   "
msgstr "  Magia:   "

#: readelf.c:4782
#, c-format
msgid "  Class:                             %s\n"
msgstr "  Classe:                            %s\n"

#: readelf.c:4784
#, c-format
msgid "  Data:                              %s\n"
msgstr "  Dados:                             %s\n"

#: readelf.c:4786
#, c-format
msgid "  Version:                           %d%s\n"
msgstr "  Versão:                            %d%s\n"

#: readelf.c:4789
msgid " (current)"
msgstr " (actual)"

#: readelf.c:4791
msgid " <unknown>"
msgstr " <desconhecido>"

#: readelf.c:4793
#, c-format
msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"

#: readelf.c:4795
#, c-format
msgid "  ABI Version:                       %d\n"
msgstr "  Versão ABI:                        %d\n"

#: readelf.c:4797
#, c-format
msgid "  Type:                              %s\n"
msgstr "  Tipo:                              %s\n"

#: readelf.c:4799
#, c-format
msgid "  Machine:                           %s\n"
msgstr "  Máquina:                           %s\n"

#: readelf.c:4801
#, c-format
msgid "  Version:                           0x%lx\n"
msgstr "  Versão:                            0x%lx\n"

#: readelf.c:4804
#, c-format
msgid "  Entry point address:               "
msgstr "  Endereço do ponto de entrada:      "

#: readelf.c:4806
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  Start of program headers:          "
msgstr ""
"\n"
"  Início dos cabeçalhos do programa: "

#: readelf.c:4808
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
"  Start of section headers:          "
msgstr ""
" (bytes no ficheiro)\n"
"  Início dos cabeçalhos de secção:   "

#: readelf.c:4810
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (bytes no ficheiro)\n"

#: readelf.c:4812
#, c-format
msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
msgstr "  Bandeiras:                         0x%lx%s\n"

#: readelf.c:4815
#, c-format
msgid "  Size of this header:               %u (bytes)\n"
msgstr "  Tamanho deste cabeçalho:           %u (bytes)\n"

#: readelf.c:4817
#, c-format
msgid "  Size of program headers:           %u (bytes)\n"
msgstr "  Tamanho dos cabeçalhos do programa:%u (bytes)\n"

#: readelf.c:4819
#, c-format
msgid "  Number of program headers:         %u"
msgstr "  Nº de cabeçalhos do programa:      %u"

#: readelf.c:4829
#, c-format
msgid "  Size of section headers:           %u (bytes)\n"
msgstr "  Tamanho dos cabeçalhos de secção:  %u (bytes)\n"

#: readelf.c:4831
#, c-format
msgid "  Number of section headers:         %u"
msgstr "  Nº dos cabeçalhos de secção:       %u"

#: readelf.c:4839
#, c-format
msgid "  Section header string table index: %u"
msgstr "  Índice de tabela de cadeias da secção: %u"

#: readelf.c:4851
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <corrupto: fora do intervalo>"

#: readelf.c:4892 readelf.c:4939
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "O campo e_phentsize no cabeçalho ELF é menor que o tamanho de um cabeçalho de programa ELF\n"

#: readelf.c:4896 readelf.c:4943
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "O campo e_phentsize no cabeçalho ELF é maior que o tamanho de um cabeçalho de programa ELF\n"

#: readelf.c:4899 readelf.c:4946
msgid "program headers"
msgstr "cabeçalhos do programa"

#: readelf.c:4985
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Muitos cabeçalhos do programa - %#x - o ficheiro não é assim tão grande\n"

#: readelf.c:4994
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Sem memória ao ler %u cabeçalhos do programa\n"

#: readelf.c:5025
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "cabeçalho ELF possivelmente corrupto - tem desvio não-zero no cabeçalho do programa sem cabeçalhos do programa\n"

#: readelf.c:5030
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Não há cabeçalhos do programa nest ficheiro.\n"

#: readelf.c:5036
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Elf file type is %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Tipo de ficheiro Elf é %s\n"

#: readelf.c:5037
#, c-format
msgid "Entry point 0x%s\n"
msgstr "Ponto de entrada 0x%s\n"

#: readelf.c:5038
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
msgstr[0] "Há %d cabeçalho do programa, começando no desvio %s\n"
msgstr[1] "Há %d cabeçalhos do programa, começando no desvio %s\n"

#: readelf.c:5051 readelf.c:5053
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Headers:\n"
msgstr ""
"\n"
"Cabeçalhos do programa:\n"

#: readelf.c:5057
#, c-format
msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
msgstr "  Tipo           Desvio   EndVirtl   EndFís     TamFich TamMem  Bdr Alinh\n"

#: readelf.c:5060
#, c-format
msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
msgstr "  Tipo           Desvio   EndVirtl           EndFís             TamFich  TamMem   Bdr Alinh\n"

#: readelf.c:5064
#, c-format
msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
msgstr "  Tipo           Desvio             EndVirtl           EndFís  \n"

#: readelf.c:5066
#, c-format
msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
msgstr "                 TamFich            TamMem              Bndrs  Alinh\n"

#: readelf.c:5165
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "segmentos LOAD têm de estar ordenados por EndVirtl crescente\n"

#: readelf.c:5168
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "o tamanho de ficheiro do segmento é maior que o seu tamanho da memória\n"

#: readelf.c:5175
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "o segmento PHDR tem de ocorrer antes de qualquer segmento LOAD\n"

#: readelf.c:5187
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "o segmento PHDR não é coberto por um segmento LOAD\n"

#: readelf.c:5193
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "mais de um segmento dinâmico\n"

#: readelf.c:5212
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "sem secção .dynamyc no segmento dinâmico\n"

#: readelf.c:5227
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr "a secção .dynamic não está contida dentro do segmento dinâmico\n"

#: readelf.c:5230
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr "a secção .dynamyc não é a primeira secção no segmento dinâmico.\n"

#: readelf.c:5240
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "o desvio+tamanho do segmento dinâmico excede o tamanho do ficheiro\n"

#: readelf.c:5248
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Impossível encontrar nome do interpretador do programa\n"

#: readelf.c:5255
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Erro interno: falha ao criar cadeia de formato para mostrar o interpretador do programa\n"

#: readelf.c:5259
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Impossível ler nome do interpretador do programa\n"

#: readelf.c:5262
#, c-format
msgid "      [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "      [A pedir interpretador do programa: %s]\n"

#: readelf.c:5273
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
msgstr ""
"\n"
" Secção para mapa do segmento:\n"

#: readelf.c:5274
#, c-format
msgid "  Segment Sections...\n"
msgstr "  Secções do segmento...\n"

#: readelf.c:5310
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Impossível interpretar endereços virtuais sem cabeçalhos de programa.\n"

#: readelf.c:5326
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Endereço virtual 0x%lx não localizado em nenhum segmento PT_LOAD.\n"

#: readelf.c:5351 readelf.c:5416
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "O campo e_shentsize no cabeçalho ELF é menor que o tamanho dum cabeçalho de secção ELF\n"

#: readelf.c:5355 readelf.c:5421
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "O campo e_shentsize no cabeçalho ELF é maior que o tamanho dum cabeçalho de secção ELF\n"

#: readelf.c:5359 readelf.c:5426
msgid "section headers"
msgstr "cabeçalhos de secção"

#: readelf.c:5369 readelf.c:5436
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Sem memória ao ler %u cabeçalhos de secção\n"

#: readelf.c:5389 readelf.c:5456
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Secção %u tem um valor sh_link %u fora do intervalo\n"

#: readelf.c:5391 readelf.c:5458
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Secção %u tem um valor sh_info %u fora do intervalo\n"

#: readelf.c:5488 readelf.c:5605
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
msgstr "Secção %s tem um sh_entsize inválido de 0x%lx\n"

#: readelf.c:5496 readelf.c:5613
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
msgstr "Secção %s tem um sh_size inválido de 0x%lx\n"

#: readelf.c:5506 readelf.c:5623
#, c-format
msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
msgstr "Tamanho (0x%lx) da secção %s não é múltiplo do seu sh_entsize (0x%lx)\n"

#: readelf.c:5514 readelf.c:5631
msgid "symbols"
msgstr "símbolos"

#: readelf.c:5526 readelf.c:5643
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Múltiplas secções de índice de tabela de símbolos associadas com a mesma secção de símbolos\n"

#: readelf.c:5533 readelf.c:5650
msgid "symbol table section indices"
msgstr "Índices da secção da tabela de símbolos"

#: readelf.c:5540 readelf.c:5657
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
msgstr "Secção índice %s tem um tamanho  0x%lx - esperado 0x%lx\n"

#: readelf.c:5552 readelf.c:5669
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
msgstr "Sem memória ao ler %lu símbolos\n"

#: readelf.c:5848 readelf.c:5923 readelf.c:5941 readelf.c:5959
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Erro interno: sem espaço no buffer para informação da bandeira de secção"

#: readelf.c:5966
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "DESCONHECIDO (%*.*lx)"

#: readelf.c:5985 readelf.c:6000
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Secção comprimida muito pequena mesmo para um cabeçalho de compressão\n"

#: readelf.c:6024
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "cabeçalho de ficheiro ELF possivelmente corrupto - tem desvio de cabeçalho de secção não-zero sem cabeçalhos de secção\n"

#: readelf.c:6029
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Não há secções neste ficheiro.\n"

#: readelf.c:6035
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr[0] "Há %d cabeçalho de secção, começando no desvio 0x%lx:\n"
msgstr[1] "Há %d cabeçalhos de secção, começando no desvio 0x%lx:\n"

#: readelf.c:6064 readelf.c:6840 readelf.c:7286 readelf.c:7704 readelf.c:8168
#: readelf.c:9272 readelf.c:11822 readelf.c:13844 readelf.c:18041
msgid "string table"
msgstr "tabela de cadeia"

#. Note: coded this way so that there is a single string for  	     translation.
#: readelf.c:6135
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
msgstr "Secção %d tem um sh_entsize inválido de %s\n"

#: readelf.c:6136
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
msgstr "(a usar o tamanho esperado de %u para o resto do despejo)\n"

#: readelf.c:6157
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "O ficheiro contém múltiplas tabelas de símbolo dinâmico\n"

#: readelf.c:6169
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "O ficheiro contém múltiplas tabelas de cadeia dinâmica\n"

#: readelf.c:6175
msgid "dynamic strings"
msgstr "cadeias dinâmicas"

#: readelf.c:6265
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Headers:\n"
msgstr ""
"\n"
"Cabeçalhos de secção:\n"

#: readelf.c:6267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Header:\n"
msgstr ""
"\n"
"Cabeçalho de secção:\n"

#: readelf.c:6273 readelf.c:6284 readelf.c:6295
#, c-format
msgid "  [Nr] Name\n"
msgstr "  [Nr] Nome\n"

#: readelf.c:6274
#, c-format
msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
msgstr "       Tipo            End.     Dev    Tam.   ES   Lg Inf Al\n"

#: readelf.c:6278
#, c-format
msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr "  [Nr] Nome              Tipo            End.     Des    Tam.   ES Bdr Lg Inf Al\n"

#: readelf.c:6285
#, c-format
msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
msgstr "       Tipo            Endereço         Des    Tam.   ES   Lg Inf Al\n"

#: readelf.c:6289
#, c-format
msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr "  [Nr] Nome              Tipo            Endereço         Des    Tam.   ES Bdr Lg Inf Al\n"

#: readelf.c:6296
#, c-format
msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
msgstr "       Tipo              Endereço         Desvio            Lig.\n"

#: readelf.c:6297
#, c-format
msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
msgstr "       Tam.              Tam.Ent          Info              Alinh\n"

#: readelf.c:6301
#, c-format
msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
msgstr "  [Nr] Nome              Tipo             Endereço          Desvio\n"

#: readelf.c:6302
#, c-format
msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
msgstr "       Tam.              Tam.Ent          Bands  Lig.  Info  Alinh\n"

#: readelf.c:6307
#, c-format
msgid "       Flags\n"
msgstr "       Bandeiras\n"

#: readelf.c:6336
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: campo de ligação (%u) devia indexar uma secção symtab.\n"

#: readelf.c:6349
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: campo de ligação (%u) devia indexar uma secção de cadeia.\n"

#: readelf.c:6357 readelf.c:6368
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: valor inesperado (%u) num campo de ligação.\n"

#: readelf.c:6395
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: campo de informação (%u) devia indexar uma secção relocalizável.\n"

#: readelf.c:6406 readelf.c:6433
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: valor inesperado (%u) em campo de informação.\n"

#: readelf.c:6428
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: esperada ligação a outra secção no campo de informação"

#: readelf.c:6443
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Tamanho da secção %u maior que o ficheiro completo!\n"

#: readelf.c:6512
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "secção %u: valor sh_link de %u é maior que o número de secções\n"

#: readelf.c:6613
msgid "compression header"
msgstr "cabeçalho de compressão"

#: readelf.c:6622
#, c-format
msgid "       [<unknown>: 0x%x], "
msgstr "       [<desconhecido>: 0x%x], "

#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
#: readelf.c:6636
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
"  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
"  L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
"  C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
"  "
msgstr ""
"Tecla para bandeiras:\n"
"  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
"  L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
"  C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
"  "

#: readelf.c:6643
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (large), "

#: readelf.c:6645
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (purecode), "

#: readelf.c:6647
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "

#: readelf.c:6664
#, c-format
msgid "[0x%x: "
msgstr "[0x%x: "

#: readelf.c:6706
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections to group in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Não há secções para agrupar neste ficheiro.\n"

#: readelf.c:6713
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Cabeçalhos de secção indisponíveis!\n"

#: readelf.c:6723
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Sem memória ao ler %u cabeçalhos de grupo de secção\n"

#: readelf.c:6739
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no section groups in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Não há grupos de secção neste ficheiro.\n"

#: readelf.c:6748
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
msgstr "Sem memória ao ler %lu grupos\n"

#: readelf.c:6778
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Mau sh_link na secção de grupo \"%s\"\n"

#: readelf.c:6792
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Cabeçalho corrupto na secção de grupo \"%s\"\n"

#: readelf.c:6798 readelf.c:6809
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Mau sh_info na secção de grupo \"%s\"\n"

#: readelf.c:6850
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
msgstr "Secção %s tem sh_entsize (0x%lx) que é maior que o seu tamanho (0x%lx)\n"

#: readelf.c:6859
msgid "section data"
msgstr "dados de secção"

#: readelf.c:6870
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
msgstr ""
"\n"
"%ssecção de grupo [%5u] \"%s\" [%s] contém %u secções:\n"

#: readelf.c:6873
#, c-format
msgid "   [Index]    Name\n"
msgstr "   [Índice]   Nome\n"

#: readelf.c:6891
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "secção [%5u] na secção de grupo [%5u] > secção máxima [%5u]\n"

#: readelf.c:6894
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Mais mensagens de erro sobre índices de secção de grupos excessivamente grandes suprimidas\n"

#: readelf.c:6907
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "secção [%5u] na secção de grupo [%5u] já está na secção de grupo [%5u]\n"

#: readelf.c:6911
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Mais mensagens de erro sobre secções de grupos já contidas suprimidas\n"

#: readelf.c:6923
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "secção 0 na secção de grupo [%5u]\n"

#: readelf.c:6992
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "arranjos de imagem de secção dinâmica"

#: readelf.c:7000
#, c-format
msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
msgstr "Índice de 0x%lx de nome de biblioteca corrupto encontrado em entrada dinâmica"

#: readelf.c:7004
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
msgstr ""
"\n"
"Arranjos de imagem para biblioteca necessária #%d: %s - ident: %lx\n"

#: readelf.c:7007
#, c-format
msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
msgstr "Seg Desvio           Tipo                             VecSím TipoDados\n"

#: readelf.c:7040
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "relocalizações de imagem de secção dinâmica"

#: readelf.c:7044
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image relocs\n"
msgstr ""
"\n"
"Relocs de imagem\n"

#: readelf.c:7046
#, c-format
msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg Desvio   Tipo                            Adenda            Seg Sím Off\n"

#: readelf.c:7102
msgid "dynamic string section"
msgstr "secção de cadeia dinâmica"

#: readelf.c:7203
#, c-format
msgid ""
"\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
"secção de relocalização \"%s\" no desvio 0x%lx contém %ld bytes:\n"

#: readelf.c:7220
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Não há relocalizações dinâmicas neste ficheiro.\n"

#: readelf.c:7245
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
msgstr ""
"\n"
"Secção de relocalização."

#: readelf.c:7253
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[0] " no desvio 0x%lx contém %lu entrada:\n"
msgstr[1] " no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n"

#: readelf.c:7314
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no static relocations in this file."
msgstr ""
"\n"
"Não há relocalizações estáticas neste ficheiro."

#: readelf.c:7315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
msgstr ""
"\n"
"Para ver relocalizações dinâmicas adicione --use-dynamic à linha de comandos.\n"

#: readelf.c:7321
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Não há relocalizações neste ficheiro.\n"

#: readelf.c:7491
#, c-format
msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
msgstr "Desvio inválido %lx na entrada de tabela %ld\n"

#: readelf.c:7509
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tVersão desconhecida.\n"

#: readelf.c:7572 readelf.c:8005
msgid "unwind table"
msgstr "desenrolar tabela"

#: readelf.c:7623 readelf.c:8087
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "A saltar tipo de relocalização desconhecido: %u\n"

#: readelf.c:7629 readelf.c:8094
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "A saltar tipo de relocalização inesperado: %s\n"

#: readelf.c:7638 readelf.c:8101
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
msgstr "A saltar relocalização com desvio extra-grande: %lx\n"

#: readelf.c:7645 readelf.c:8108
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "A saltar reloc com índice de símbolos inválido: %u\n"

#: readelf.c:7698 readelf.c:8162
msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
msgstr "Encontradas múltiplas tabelas de cadeias auxiliares\n"

#: readelf.c:7712 readelf.c:8176 readelf.c:9280
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Não secções a desenrolar neste ficheiro.\n"

#: readelf.c:7786
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
msgstr ""
"\n"
"Impossível encontrar secção de informação de desenrolar para "

#: readelf.c:7798
msgid "unwind info"
msgstr "informação de desenrolar"

#: readelf.c:7801
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
msgstr ""
"\n"
"Secção de desenrolar "

#: readelf.c:7808
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n"

#: readelf.c:8184 readelf.c:9287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Secção de desenrolar \"%s\" no desvio 0x%lx contém %lu entrada:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Secção de desenrolar \"%s\" no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n"

#: readelf.c:8323
msgid "unwind data"
msgstr "dados de desenrolar"

#: readelf.c:8396
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "A saltar relocalização inesperada no desvio 0x%lx\n"

#: readelf.c:8418
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Encontrado tipo de relocalização %d desconhecido\n"

#: readelf.c:8426
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
msgstr "Mau índice de símbolo em relocalização de desenrolar (%lu > %lu)\n"

#: readelf.c:8441
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "A saltar tipo de relocalização ARM desconhecido: %d\n"

#: readelf.c:8451
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "A saltar tipo de relocalização ARM inesperado: %s\n"

#: readelf.c:8460
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "A saltar tipo de relocalização C6000 desconhecido: %d\n"

#: readelf.c:8470
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "A saltar tipo de relocalização ARM inesperado: %s\n"

#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
#: readelf.c:8479
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Só são suportados desenroladores TI e ARM\n"

#: readelf.c:8542
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[opcode truncado]\n"

#: readelf.c:8590 readelf.c:8806
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Recusa de desenrolar"

#: readelf.c:8613
#, c-format
msgid "     [Reserved]"
msgstr "     [Reservado]"

#: readelf.c:8641
#, c-format
msgid "     finish"
msgstr "     termina"

#: readelf.c:8646 readelf.c:8739
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Vago]"

#: readelf.c:8680
msgid "corrupt change to vsp"
msgstr "alteração corrupta a vsp"

#: readelf.c:8761 readelf.c:8911
#, c-format
msgid "     [unsupported opcode]"
msgstr "     [opcode não suportado]"

#: readelf.c:8854
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"

#: readelf.c:8865
msgid "[pad]"
msgstr "[pad]"

#: readelf.c:8893
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Detectado ajuste de ponteiro de stack corrupto\n"

#: readelf.c:8900
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"

#: readelf.c:8970
#, c-format
msgid "  Personality routine: "
msgstr "  Rotina de personalidade: "

#: readelf.c:9002
#, c-format
msgid "  [Truncated data]\n"
msgstr "  [Dados truncados]\n"

#: readelf.c:9026
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Entrada de tabela de modelo compacto ARM corrupta: %x \n"

#: readelf.c:9031
#, c-format
msgid "  Compact model index: %d\n"
msgstr "  Índice de modelo compacto: %d\n"

#: readelf.c:9057
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Encontrado índice de modelo compacto ARM desconhecido\n"

#: readelf.c:9058
#, c-format
msgid "  [reserved]\n"
msgstr "  [reservado]\n"

#: readelf.c:9073
#, c-format
msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
msgstr "  Restaurar stack do ponteiro de frame\n"

#: readelf.c:9075
#, c-format
msgid "  Stack increment %d\n"
msgstr "  Incremento do stack %d\n"

#: readelf.c:9076
#, c-format
msgid "  Registers restored: "
msgstr "  Registos restaurados: "

#: readelf.c:9081
#, c-format
msgid "  Return register: %s\n"
msgstr "  Registo devolvido: %s\n"

#: readelf.c:9085
#, c-format
msgid "  [reserved (%d)]\n"
msgstr "  [reservado (%d)]\n"

#: readelf.c:9089
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Encontrado tipo de arquitectura %d não suportado ao descodificar tabela de desenrolar\n"

#: readelf.c:9144
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "entrada de tabela de índice corrupta: %x\n"

#: readelf.c:9184
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
msgstr "Entrada de desenrolar contém desvio corrupto (0x%lx) na secção %s\n"

#: readelf.c:9200
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Impossível localizar secção extab .ARM contendo 0x%lx.\n"

#: readelf.c:9245
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Encontrado tipo de arquitectura %d não suportado ao processar tabela de desenrolar\n"

#: readelf.c:9267
msgid "Multiple string tables found in file.\n"
msgstr "Encontradas múltiplas tabelas de cadeia no ficheiro.\n"

#: readelf.c:9333
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"A descodificação de secções de desenrolar para tipos de máquina %s não é suportada.\n"

#: readelf.c:9345
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "NADA"

#: readelf.c:9370
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Versão da interface: %s"

#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
#: readelf.c:9376
#, c-format
msgid "<corrupt: %s>"
msgstr "<corrupto: %s>"

#: readelf.c:9394
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Carimbo: %s"

#: readelf.c:9572 readelf.c:9620
msgid "dynamic section"
msgstr "secção dinâmica"

#: readelf.c:9592 readelf.c:9641
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para %lu entradas dinâmicas\n"

#: readelf.c:9701
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is no dynamic section in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Não há secção dinâmica neste ficheiro.\n"

#. See PR 21379 for a reproducer.
#: readelf.c:9739
#, c-format
msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
msgstr "Entrada DT_SYMTAB inválida: %lx"

#: readelf.c:9756
msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
msgstr "Encontradas múltiplas secções de tabela de símbolos dinâmica\n"

#: readelf.c:9762
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Impossível determinar o número de símbolos a carregar\n"

#: readelf.c:9798
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Impossível determinar o tamanho da tabela de cadeia dinâmica\n"

#: readelf.c:9804
msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
msgstr "Encontradas múltiplas tabelas de cadeia dinâmicas\n"

#: readelf.c:9810
msgid "dynamic string table"
msgstr "tabela de cadeia dinâmica"

#: readelf.c:9831
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Mau valor (%d) para entrada SYMINENT\n"

#: readelf.c:9850
msgid "symbol information"
msgstr "informação de símbolo"

#: readelf.c:9856
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Encontradas múltiplas secções de informação dinâmica de símbolos\n"

#: readelf.c:9862
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
msgstr "Sem memória ao alocar %lu byte para informação de símbolo dinâmico\n"

#: readelf.c:9881
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Secção dinâmica no desvio 0x%lx contém %lu entrada:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Secção dinâmica no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n"

#: readelf.c:9888
#, c-format
msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
msgstr "  Etq        Tipo                         Nome/Valor\n"

#: readelf.c:9922
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Biblioteca auxiliar"

#: readelf.c:9926
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Biblioteca de filtro"

#: readelf.c:9930
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Ficheiro de configuração"

#: readelf.c:9934
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Biblioteca de auditoria de dependência"

#: readelf.c:9938
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Biblioteca de auditoria"

#: readelf.c:9956 readelf.c:9984 readelf.c:10012
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Bandeiras:"

#: readelf.c:9959 readelf.c:9987 readelf.c:10014
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Nada\n"

#: readelf.c:10220
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Biblioteca partilhada: [%s]"

#: readelf.c:10223
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " interpretador do programa"

#: readelf.c:10227
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "soname da biblioteca: [%s]"

#: readelf.c:10231
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "rpath da biblioteca: [%s]"

#: readelf.c:10235
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "runpath da biblioteca: [%s]"

#: readelf.c:10269
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (bytes)\n"

#: readelf.c:10299
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Objecto não necessário: [%s]\n"

#: readelf.c:10324
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %lx"
msgstr "<valor de hora corrupto: %lx"

#: readelf.c:10441
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Secção de definição de versão \"%s\" contém %u entrada:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Secção de definição de versão \"%s\" contém %u entradas:\n"

#: readelf.c:10449
#, c-format
msgid "  Addr: 0x"
msgstr "  End.: 0x"

#: readelf.c:10451 readelf.c:10587 readelf.c:10743
#, c-format
msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
msgstr "  Desvio: %#08lx  Lig.: %u (%s)\n"

#: readelf.c:10457
msgid "version definition section"
msgstr "secção de definição de versão"

#: readelf.c:10486
#, c-format
msgid "  %#06lx: Rev: %d  Flags: %s"
msgstr "  %#06lx: Rev: %d  Band.: %s"

#: readelf.c:10489
#, c-format
msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
msgstr "  Índ.:  %d  Tot: %d  "

#: readelf.c:10506
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nome: %s\n"

#: readelf.c:10508
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Índice de nome: %ld\n"

#: readelf.c:10517
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Campo vda_next de %lx inválido\n"

#: readelf.c:10537
#, c-format
msgid "  %#06lx: Parent %d: %s\n"
msgstr "  %#06lx: Mãe %d: %s\n"

#: readelf.c:10540
#, c-format
msgid "  %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr "  %#06lx: Mãe %d, índice de nome: %ld\n"

#: readelf.c:10545
#, c-format
msgid "  Version def aux past end of section\n"
msgstr "  Versão def aux ultrapassa o fim da secção\n"

#: readelf.c:10552
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Campo vd_next de %lx inválido\n"

#: readelf.c:10563
#, c-format
msgid "  Version definition past end of section\n"
msgstr "  Definição de versão ultrapassa o fim da secção\n"

#: readelf.c:10578
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Secção de Versão precisa \"%s\" contém %u entrada:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Secção de Versão precisa \"%s\" contém %u entradas:\n"

#: readelf.c:10585
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " End.: 0x"

#: readelf.c:10594
msgid "Version Needs section"
msgstr "Secção Versão precisa"

#: readelf.c:10619
#, c-format
msgid "  %#06lx: Version: %d"
msgstr "  %#06lx: Versão: %d"

#: readelf.c:10622
#, c-format
msgid "  File: %s"
msgstr "  Ficheiro: %s"

#: readelf.c:10624
#, c-format
msgid "  File: %lx"
msgstr "  Ficheiro: %lx"

#: readelf.c:10626
#, c-format
msgid "  Cnt: %d\n"
msgstr "  Tot: %d\n"

#: readelf.c:10649
#, c-format
msgid "  %#06lx:   Name: %s"
msgstr "  %#06lx:   Nome: %s"

#: readelf.c:10652
#, c-format
msgid "  %#06lx:   Name index: %lx"
msgstr "  %#06lx:   Índice de nome: %lx"

#: readelf.c:10655
#, c-format
msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
msgstr "  Band.: %s  Versão:  %d\n"

#: readelf.c:10661
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Campo vna_next de %lx inválido\n"

#: readelf.c:10674
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
msgstr "Informação auxiliar de Versão precisa em falta\n"

#: readelf.c:10679
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Campo vn_next de %lx inválido\n"

#: readelf.c:10689
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Informação de Versão precisa em falta\n"

#: readelf.c:10727
msgid "version string table"
msgstr "tabela de cadeia de versão"

#: readelf.c:10734
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Secção de símbolos da versão \"%s\" contém %lu entrada:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Secção de símbolos da versão \"%s\" contém %lu entradas:\n"

#: readelf.c:10741
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " End.: "

#: readelf.c:10752
msgid "version symbol data"
msgstr "dados do símbolo da versão"

#: readelf.c:10772
msgid "*invalid*"
msgstr "*inválido*"

#: readelf.c:10780
msgid "   0 (*local*)    "
msgstr "   0 (*local*)    "

#: readelf.c:10784
msgid "   1 (*global*)   "
msgstr "   1 (*global*)   "

#: readelf.c:10795
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "índice inválido em matriz de símbolo\n"

#: readelf.c:10817 readelf.c:11460
msgid "version need"
msgstr "versão precisa"

#: readelf.c:10828
msgid "version need aux (2)"
msgstr "versão precisa aux (2)"

#: readelf.c:10874 readelf.c:11400
msgid "version def"
msgstr "versão def"

#: readelf.c:10902 readelf.c:11431
msgid "version def aux"
msgstr "versão def aux"

#: readelf.c:10910
msgid "*both*"
msgstr "*ambas*"

#: readelf.c:10940
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No version information found in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sem informação de versão neste ficheiro.\n"

#: readelf.c:11039
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u"
msgstr "Valor de visibilidade não reconhecido: %u"

#: readelf.c:11100
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Tipo de função IA64 VMS ST não reconhcido: %d\n"

#: readelf.c:11124
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Ligação IA64 VMS ST não reconhecida: %d\n"

#: readelf.c:11150
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<entradalocal>: %d"

#: readelf.c:11184
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<outro>: %x"

#: readelf.c:11223
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "mau índice de secção[%3d]"

#: readelf.c:11244
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
msgstr "Truncamento de tamanho impede a leitura de %s elementos de tamanho %u\n"

#: readelf.c:11253
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
msgstr "Número inválido de entradas dinâmicas: %s\n"

#: readelf.c:11261
#, c-format
msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
msgstr "Sem memória ao ler %s entradas dinâmicas\n"

#: readelf.c:11268
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
msgstr "Impossível ler em %s bytes de dados dinâmicos\n"

#: readelf.c:11277
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para %s entradas dinâmicas\n"

#: readelf.c:11304
#, c-format
msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
msgstr "<sem informação para número de símbolo dinâmico %lu>\n"

#: readelf.c:11336
#, c-format
msgid " <corrupt: %14ld>"
msgstr " <corrupto: %14ld>"

#: readelf.c:11363
msgid "version data"
msgstr "dados de versão"

#: readelf.c:11478
msgid "version need aux (3)"
msgstr "versão precisa aux (3)"

#: readelf.c:11556 readelf.c:11608 readelf.c:11632 readelf.c:11662
#: readelf.c:11686
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Impossível procurar para início da informação dinâmica\n"

#: readelf.c:11562 readelf.c:11614
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Falha ao ler no número de baldes\n"

#: readelf.c:11568
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Falha ao ler no número de correntes\n"

#: readelf.c:11670
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Falha ao determinar tamanho da última corrente\n"

#: readelf.c:11717
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table for image:\n"
msgstr ""
"\n"
"Tabela de símbolo para imagem:\n"

#: readelf.c:11719 readelf.c:11745
#, c-format
msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
msgstr "  Núm Bld:    Valor  Tam.   Tipo   Bind Vis      Nome Ndx\n"

#: readelf.c:11721 readelf.c:11747
#, c-format
msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
msgstr "  Núm Bld:    Valor          Tam.   Tipo   Bind Vis      Nome Ndx\n"

#: readelf.c:11732 readelf.c:11928
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "corrente de histograma corrupta\n"

#: readelf.c:11743
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
msgstr ""
"\n"
"Tabela de símbolo de \".gnu.hash\" para imagem:\n"

#: readelf.c:11788
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
msgstr ""
"\n"
"Tabela de símbolo \"%s\" tem sh_entsize zero!\n"

#: readelf.c:11794
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Tabela de símbolo \"%s\" contém %lu entrada:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Tabela de símbolo \"%s\" contém %lu entradas:\n"

#: readelf.c:11801
#, c-format
msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
msgstr "   Núm:    Valor  Tam. Tipo    Bind   Vis      Nome Ndx\n"

#: readelf.c:11803
#, c-format
msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
msgstr "   Núm:    Valor          Tam. Tipo    Bind   Vis      Nome Ndx\n"

#: readelf.c:11878
#, c-format
msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "encontrado símbolo local %u em índice >= valor sh_info de %s de %u\n"

#: readelf.c:11889
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
msgstr ""
"\n"
"Informação de símbolo dinâmico indisponível para mostrar símbolos.\n"

#: readelf.c:11902
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Histograma para tamanho da lista de baldes (total de balde %lu):\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Histograma para tamanho da lista de baldes (total de baldes %lu):\n"

#: readelf.c:11912
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para baldes de histograma\n"

#: readelf.c:11918 readelf.c:11994
#, c-format
msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
msgstr " Taman.  Número     %% de total  Cobertura\n"

#: readelf.c:11940
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para totais de histograma\n"

#: readelf.c:11980
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Histograma para tamanho da lista de baldes \".gnu.hash\" (total de balde %lu):\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Histograma para tamanho da lista de baldes \".gnu.hash\" (total de baldes %lu):\n"

#: readelf.c:11990
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para baldes de histograma gnu\n"

#: readelf.c:12016
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para totais de histograma gnu\n"

#: readelf.c:12061
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Segmento de informação dinâmica no desvio 0x%lx contém %d entrada:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Segmento de informação dinâmica no desvio 0x%lx contém %d entradas:\n"

#: readelf.c:12068
#, c-format
msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
msgstr " Núm: Nome                           AssocA      Bands\n"

#: readelf.c:12075
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<índice corrupto>"

#: readelf.c:12079
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<corrupto: %19ld>"

#: readelf.c:12168
#, c-format
msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "reloc MSP430 SYM_DIFF contém índice de símbolo inválido %lu\n"

#: readelf.c:12197
#, c-format
msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "reloc MSP430 contém índice de símbolo inválido %lu\n"

#. PR 21137
#: readelf.c:12208
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "reloc sym diff MSP430 contém desvio inválido: 0x%lx\n"

#: readelf.c:12219
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Encontrado tipo de reloc MSP430 não gerido após reloc SYM_DIFF\n"

#: readelf.c:12242
#, c-format
msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "reloc MN10300_SYM_DIFF contém índice de símbolo inválido %lu\n"

#: readelf.c:12256
#, c-format
msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "reloc MN10300 contém índice de símbolo inválido %lu\n"

#: readelf.c:12266
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "reloc MN10300 sym diff contém desvio inváĺido: 0x%lx\n"

#: readelf.c:12276
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Encontrado tipo de reloc MN10300 não gerido após reloc SYM_DIFF\n"

#: readelf.c:12299
#, c-format
msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "reloc RL78_SYM reloc contém índice de símbolo inválido %lu\n"

#: readelf.c:12318 readelf.c:12327
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "reloc RL78 sym diff contém desvio inválido: 0x%lx\n"

#: readelf.c:12542
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Faltam conhecimentos de tipos de reloc 32 bit usados em secções DWARF da máquina número %d\n"

#: readelf.c:13209
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "impossível aplicar tipo de reloc %d não suportado à secção %s\n"

#: readelf.c:13218
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "a ignorar desvio de relocalização 0x%lx inválido na secção %s\n"

#: readelf.c:13227
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "a ignorar índice de símbolo de relocalização 0x%lx inválido na secção %s\n"

#: readelf.c:13250
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
msgstr "a ignorar tipo de símbolo %s inesperado na secção %s relocalização %ld\n"

#: readelf.c:13327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Assembly dump of section %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Despejo de montagem da secção %s\n"

#: readelf.c:13345
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Secção \"%s\" não tem dados para despejar.\n"

#: readelf.c:13351
msgid "section contents"
msgstr "conteúdo da secção"

#: readelf.c:13426
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
"Despejo de cadeia da secção \"%s\":\n"

#: readelf.c:13442 readelf.c:13583 readelf.c:13752
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "secção \"%s\" tem um tipo de compressão não suportado: %d\n"

#: readelf.c:13474 readelf.c:13617 readelf.c:13789
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "impossível descomprimir a secção %s\n"

#: readelf.c:13499
#, c-format
msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr "  Nota: esta secção tem relocalizações contra, mas NÃO foram aplicadas a este despejo.\n"

#: readelf.c:13532 readelf.c:14621 readelf.c:14664 readelf.c:14712
#: readelf.c:14744
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<corrupto>\n"

#: readelf.c:13540
#, c-format
msgid "  No strings found in this section."
msgstr "  Sem cadeias nesta secção."

#: readelf.c:13568
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
"Despejo máximo da secção \"%s\":\n"

#: readelf.c:13650
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " NOTA: esta secção tem relocalizações contra, mas NÃO foram aplicadas a este despejo.\n"

#: readelf.c:13719
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "%s dados da secção"

#: readelf.c:13743
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
msgstr "secção comprimida %s muito pequena para conter um cabeçalho de compressão"

#: readelf.c:13899
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no debugging data.\n"
msgstr ""
"\n"
"A secção \"%s\" não tem dados de depuração.\n"

#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
#: readelf.c:13908
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "secção \"%s\" tem tipo NOBITS - o seu conteúdo não é de confiança.\n"

#: readelf.c:13958
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Secção de depuração não reconhecida: %s\n"

#: readelf.c:13986
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "A secção \"%s\" não foi despejada porque não existe!\n"

#: readelf.c:14047
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "A secção %d não foi despejada porque não existe!\n"

#: readelf.c:14104
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<rótulo corrupto>\n"

#: readelf.c:14119
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<rótulo de cadeia corrupto>"

#: readelf.c:14159
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Ausente/Não padrão\n"

#: readelf.c:14162
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Metal nu/mwdt\n"

#: readelf.c:14165
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Metal nu/newlib\n"

#: readelf.c:14168
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"

#: readelf.c:14171
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"

#: readelf.c:14174 readelf.c:14258
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Desconhecido\n"

#: readelf.c:14187 readelf.c:14218 readelf.c:14249
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Ausente\n"

#: readelf.c:14231
msgid "yes"
msgstr "sim"

#: readelf.c:14231
msgid "no"
msgstr "não"

#: readelf.c:14272 readelf.c:14280
msgid "default"
msgstr "predefinição"

#: readelf.c:14273
msgid "smallest"
msgstr "o menor"

#: readelf.c:14279
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"

#: readelf.c:14479 readelf.c:14493 readelf.c:14512 readelf.c:15020
#: readelf.c:15311 readelf.c:15324 readelf.c:15337
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Nenhum\n"

#: readelf.c:14480
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Aplicação\n"

#: readelf.c:14481
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Tempo real\n"

#: readelf.c:14482
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Micro-controlador\n"

#: readelf.c:14483
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Aplicação ou Tempo real\n"

#: readelf.c:14494 readelf.c:14514 readelf.c:15074 readelf.c:15092
#: readelf.c:15167 readelf.c:15188 readelf.c:17674
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-byte\n"

#: readelf.c:14495 readelf.c:15170 readelf.c:15191 readelf.c:17673
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-byte\n"

#: readelf.c:14499 readelf.c:14518
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-byte e até %d-byte estendido\n"

#: readelf.c:14513
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-byte, excepto leaf SP\n"

#: readelf.c:14530 readelf.c:14618 readelf.c:15207
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "bandeira = %d, fabricante = "

#: readelf.c:14551
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Verdadeiro\n"

#: readelf.c:14573
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<descinhecido: %d>\n"

#: readelf.c:14622
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "atributo de fabricante corrupto\n"

#: readelf.c:14674
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "flutuante rígido/suave não especificado, "

#: readelf.c:14677
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "flutuante rígido, "

#: readelf.c:14680
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "flutuante suave, "

#: readelf.c:14683
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "flutuante rígido de precisãi única, "

#: readelf.c:14690
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "long double não especificado\n"

#: readelf.c:14693
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "long double 128-bit IBM\n"

#: readelf.c:14696
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "long double 64-bit\n"

#: readelf.c:14699
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "long double 128-bit IEEE\n"

#: readelf.c:14722 readelf.c:14754
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "não especificado\n"

#: readelf.c:14725
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "genérico\n"

#: readelf.c:14760
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "memória\n"

#: readelf.c:14789
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "qualquer\n"

#: readelf.c:14792
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "programa\n"

#: readelf.c:14795
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "equipamento\n"

#: readelf.c:14921
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "flutuante rígido ou suave\n"

#: readelf.c:14924
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "flutuante rígido (precisão dupla)\n"

#: readelf.c:14927
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "flutuante rígido (precisão simples)\n"

#: readelf.c:14930
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "flutuante suave\n"

#: readelf.c:14933
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Flutuante rígido (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"

#: readelf.c:14936
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, Any FPU)\n"

#: readelf.c:14939
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"

#: readelf.c:14942
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flutuante rígido compatível (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"

#: readelf.c:14945
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "Compatibilidade NaN 2008\n"

#: readelf.c:14984
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Qualquer MSA ou não\n"

#: readelf.c:14987
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-bit MSA\n"

#: readelf.c:15053
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Não usado\n"

#: readelf.c:15056
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 bytes\n"

#: readelf.c:15059
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 bytes\n"

#: readelf.c:15077 readelf.c:15095 readelf.c:15173 readelf.c:15194
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-byte\n"

#: readelf.c:15110
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Endereçamento DSBT não usado\n"

#: readelf.c:15113
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Endereçamento DSBT usado\n"

#: readelf.c:15128
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Endereçamento de dados dependente da posição\n"

#: readelf.c:15131
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Endereçamento de dados dependente da posição, GOT perto de DP\n"

#: readelf.c:15134
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Endereçamento de dados dependente da posição, GOT longe de DP\n"

#: readelf.c:15149
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Endereçamento de código dependente da posição\n"

#: readelf.c:15152
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Endereçamento de código independente da posição\n"

#: readelf.c:15312
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"

#: readelf.c:15313
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"

#: readelf.c:15325 readelf.c:15338
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Pequeno\n"

#: readelf.c:15326 readelf.c:15339
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Grande\n"

#: readelf.c:15340
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Grande restrito\n"

#: readelf.c:15346
#, c-format
msgid "  <unknown tag %d>: "
msgstr "  <etiqueta desconhecida %d>: "

#: readelf.c:15430
#, c-format
msgid "%d\n"
msgstr "%d\n"

#: readelf.c:15438
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Sem acesso não-alinhado\n"

#: readelf.c:15441
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Acesso não-alinhado\n"

#: readelf.c:15448
#, c-format
msgid "%d-bytes\n"
msgstr "%d-bytes\n"

#: readelf.c:15483
msgid "attributes"
msgstr "atributos"

#: readelf.c:15495
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Versão de atributos desconhecida \"%c\"(%d) - esperada \"A\"\n"

#: readelf.c:15514
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Secção de etiqueta termina prematuramente\n"

#: readelf.c:15523
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Mau tamanho de atributo (%u > %u)\n"

#: readelf.c:15531
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Tamanho de atributo %u muito pequeno\n"

#: readelf.c:15542
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Nome de secção de atributo corrupto\n"

#: readelf.c:15547
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Secção de atributo: "

#: readelf.c:15574
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Bytes não usados no fim da secção\n"

#: readelf.c:15584
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Mau tamanho de sub-secção (%u > %u)\n"

#: readelf.c:15592
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Mau tamanho de sub-secção (%u > 6)\n"

#: readelf.c:15607
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Atributos de ficheiro\n"

#: readelf.c:15610
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Atributos de secção:"

#: readelf.c:15613
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Atributos de símbolo:"

#: readelf.c:15629
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Etiqueta desconhecida: %d\n"

#: readelf.c:15650
#, c-format
msgid "  Unknown attribute:\n"
msgstr "  Atributo desconhecido:\n"

#: readelf.c:15692
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "Entrada MIPS GOT ultrapassa o fim dos dados disponíveis\n"

#: readelf.c:15775 readelf.c:15844
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: readelf.c:15891
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Secção Bandeiras MIPS ABI corrupta.\n"

#: readelf.c:15897
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Secção Bandeiras MIPS ABI"

#: readelf.c:15956 readelf.c:16504
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Dados Global Offset Table"

#: readelf.c:15960
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Static GOT:\n"
msgstr ""
"\n"
"GOT estático:\n"

#: readelf.c:15961 readelf.c:16509
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Valor gp canónico: "

#: readelf.c:15975 readelf.c:16513 readelf.c:16640
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Entradas reservadas:\n"

#: readelf.c:15976
#, c-format
msgid "  %*s %10s %*s\n"
msgstr "  %*s %10s %*s\n"

#: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543
#: readelf.c:16561 readelf.c:16642 readelf.c:16651
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543
#: readelf.c:16562
msgid "Access"
msgstr "Acesso"

#: readelf.c:15978 readelf.c:16008
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: readelf.c:16005 readelf.c:16541
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Entradas locais:\n"

#: readelf.c:16087 readelf.c:16754
msgid "liblist section data"
msgstr "Dados de secção liblist"

#: readelf.c:16090
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Secção \".liblist\" contém %lu entrada:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Secção \".liblist\" contém %lu entradas:\n"

#: readelf.c:16094
msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
msgstr "     Biblioteca           Carimbo             Checksum   Versão  Bands\n"

#: readelf.c:16120
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<corrupto: %9ld>"

#: readelf.c:16125
msgid " NONE"
msgstr " NENHUM"

#: readelf.c:16178
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Sem cabeçalho MIPS_OPTIONS\n"

#: readelf.c:16183
msgid "options"
msgstr "opções"

#: readelf.c:16190
msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para opções MIPS\n"

#: readelf.c:16212
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Tamanho inválido (%u) para opção MIPS\n"

#: readelf.c:16221
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Secção \"%s\" contém %d entrada:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Secção \"%s\" contém %d entradas:\n"

#: readelf.c:16392
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "encontrada lista de conflito sem tabela de símbolo dinâmico\n"

#: readelf.c:16400
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
msgstr "Detectado número de conflitos muito grande: %lx\n"

#: readelf.c:16408
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para conflitos dinâmicos\n"

#: readelf.c:16418 readelf.c:16433
msgid "conflict"
msgstr "conflito"

#: readelf.c:16443
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Secção \".conflict\" contém %lu entrada:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Secção \".conflict\" contém %lu entradas:\n"

#: readelf.c:16447
msgid "  Num:    Index       Value  Name"
msgstr "  Núm:    Índ.        Valor  Nome"

#: readelf.c:16454
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<índice de símbolo corrupto>"

#: readelf.c:16465 readelf.c:16590 readelf.c:16675
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<corrupto: %14ld>"

#: readelf.c:16488
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
msgstr "O desvio de símbolo GOT (%lu) é maior que o tamanho da tabela de śimbolos (%lu)\n"

#: readelf.c:16497
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
msgstr "Demasiados símbolos GOT: %lu\n"

#: readelf.c:16508
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Primary GOT:\n"
msgstr ""
"\n"
"GOT primário:\n"

#: readelf.c:16514
#, c-format
msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr "  %*s %10s %*s - propósito\n"

#: readelf.c:16516 readelf.c:16544 readelf.c:16563 readelf.c:16642
#: readelf.c:16652
msgid "Initial"
msgstr "Inicial"

#: readelf.c:16518
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Solucionista preguiçoso\n"

#: readelf.c:16533
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Ponteiro de módulo (extensão GNU)\n"

#: readelf.c:16559
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Entradas globais:\n"

#: readelf.c:16564 readelf.c:16653
msgid "Sym.Val."
msgstr "Val.Sím."

#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
#: readelf.c:16567 readelf.c:16653
msgid "Ndx"
msgstr "Ndx"

#: readelf.c:16567 readelf.c:16653
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: readelf.c:16577
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<sem símbolos dinâmicos>"

#: readelf.c:16593
#, c-format
msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<índice de símbolo %lu excede o nº de símbolos dinâmicos>"

#: readelf.c:16635
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Dados Procedure Linkage Table"

#: readelf.c:16641
#, c-format
msgid "  %*s %*s Purpose\n"
msgstr "  %*s %*s - propósito\n"

#: readelf.c:16644
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Solucionista preguiçoso PLT\n"

#: readelf.c:16646
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Ponteiro de módulo\n"

#: readelf.c:16649
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Entradas:\n"

#: readelf.c:16663
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
msgstr "<índice de símbolo corrupto: %lu>"

#: readelf.c:16701
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "Secção de bandeiras elf NDS32"

#: readelf.c:16765
msgid "liblist string table"
msgstr "tabela de cadeia liblist"

#: readelf.c:16777
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Secção de lista de biblioteca \"%s\" contém %lu entrada:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Secção de lista de biblioteca \"%s\" contém %lu entradas:\n"

#: readelf.c:16783
msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
msgstr "     Biblioteca           Carimbo             Checksum   Versão  Bands"

#: readelf.c:16833
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)"

#: readelf.c:16835
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (estrutura prstatus)"

#: readelf.c:16837
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (registos de vírgula flutuante)"

#: readelf.c:16839
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (estrutura prpsinfo)"

#: readelf.c:16841
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (estrutura task)"

#: readelf.c:16843
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (estrutura user_xfpregs)"

#: readelf.c:16845
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registos ppc Altivec)"

#: readelf.c:16847
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registos ppc VSX)"

#: readelf.c:16849
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (registo ppc TAR)"

#: readelf.c:16851
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (registo ppc PPR)"

#: readelf.c:16853
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (registo ppc DSCR)"

#: readelf.c:16855
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (registos ppc EBB)"

#: readelf.c:16857
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (registos ppc PMU)"

#: readelf.c:16859
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registos ppc checkpointed GPR)"

#: readelf.c:16861
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registos de vírgula flutuante ppc checkpointed)"

#: readelf.c:16863
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registos Altivec ppc checkpointed)"

#: readelf.c:16865
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registos ppc checkpointed VSX)"

#: readelf.c:16867
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registos com propósito especial ppc TM)"

#: readelf.c:16869
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registo TAR ppc checkpointed)"

#: readelf.c:16871
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registo PPR ppc checkpointed)"

#: readelf.c:16873
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registo DSCR ppc checkpointed)"

#: readelf.c:16875
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (informação x86 TLS)"

#: readelf.c:16877
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (permisões E/S x86)"

#: readelf.c:16879
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (estado estendido x86 XSAVE)"

#: readelf.c:16881
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (metades do registo superior s390)"

#: readelf.c:16883
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (registo do temporizador s390)"

#: readelf.c:16885
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (regisot do comparador s390 TOD)"

#: readelf.c:16887
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (registo programável s390 TOD)"

#: readelf.c:16889
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (registos de controlo s390)"

#: readelf.c:16891
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (registo de prefixo s390)"

#: readelf.c:16893
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (endereço do último evento de quebra s390)"

#: readelf.c:16895
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (dados de reinício de chamada do sistema s390)"

#: readelf.c:16897
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (bloco de diagnóstico de transacção s390)"

#: readelf.c:16899
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (metade superior 0-15 de registos de vector s390)"

#: readelf.c:16901
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (registos de vector 16-31 s390)"

#: readelf.c:16903
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (registos de armazenamento guardado s390)"

#: readelf.c:16905
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (controlo de emissão de armazenamento guardado s390)"

#: readelf.c:16907
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (registos VFP arm)"

#: readelf.c:16909
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (registos TLS AArch)"

#: readelf.c:16911
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registos de ponto de quebra de equipamento AArch)"

#: readelf.c:16913
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registos de ponto de observação de equipamento AArch)"

#: readelf.c:16915
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (estrutura pstatus)"

#: readelf.c:16917
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registos de vírgula flutuante)"

#: readelf.c:16919
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (estrutura psinfo)"

#: readelf.c:16921
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (estrutura lwpstatus_t)"

#: readelf.c:16923
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (estrutura lwpsinfo_t)"

#: readelf.c:16925
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estrutura win32_pstatus)"

#: readelf.c:16927
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"

#: readelf.c:16929
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (ficheiros mapeados)"

#: readelf.c:16937
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (versão)"

#: readelf.c:16939
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arquitectura)"

#: readelf.c:16941
msgid "OPEN"
msgstr "OPEN"

#: readelf.c:16943
msgid "func"
msgstr "func"

#: readelf.c:16948 readelf.c:17067 readelf.c:17647 readelf.c:17791
#: readelf.c:17849 readelf.c:17926
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Tipo de nota desconhecido: (0x%08x)"

#: readelf.c:16969
#, c-format
msgid "    Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr "    Impossível descodificar nota 64-bit em compilação 32-bit\n"

#: readelf.c:16977
msgid "    Malformed note - too short for header\n"
msgstr "    Nota malformada - muito curta para cabeçalho\n"

#: readelf.c:16986
msgid "    Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr "    Nota malformada - não termina com \\0\n"

#: readelf.c:16999
msgid "    Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr "    Nota malformada - muito curta para total de ficheiros indicado\n"

#: readelf.c:17003
#, c-format
msgid "    Page size: "
msgstr "    Tamanho de página: "

#: readelf.c:17007
#, c-format
msgid "    %*s%*s%*s\n"
msgstr "    %*s%*s%*s\n"

#: readelf.c:17008
msgid "Start"
msgstr "Início"

#: readelf.c:17009
msgid "End"
msgstr "Fim"

#: readelf.c:17010
msgid "Page Offset"
msgstr "Desvio de página"

#: readelf.c:17018
msgid "    Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr "    Nota malformada - nome de ficheiro acaba muito cedo\n"

#: readelf.c:17050
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etiqueta de versão ABI)"

#: readelf.c:17052
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (informação HWCAP de programa DSO fornecido)"

#: readelf.c:17054
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (bitstring de ID única de compilação)"

#: readelf.c:17056
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versão dourada)"

#: readelf.c:17058
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"

#: readelf.c:17060
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"

#: readelf.c:17062
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"

#: readelf.c:17151 readelf.c:17248 readelf.c:17279
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<nada>"

#: readelf.c:17336
#, c-format
msgid "      Properties: "
msgstr "      Propriedades: "

#: readelf.c:17340
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrupto, tamanho = %#lx>\n"

#: readelf.c:17352
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<descsz corrupto: %#lx>\n"

#: readelf.c:17363
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<tipo corrupto (%#x) datasz: %#x>\n"

#: readelf.c:17385 readelf.c:17439
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86 ISA usado: <tamanho corrupto: %#x> "

#: readelf.c:17396 readelf.c:17450
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86 ISA necessário: <tamanho corrupto: %#x> "

#: readelf.c:17407
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "funcionalidade x86: <tamanho corrupto: %#x> "

#: readelf.c:17418
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "funcionalidade x86 usada: <tamanho corrupto: %#x> "

#: readelf.c:17429
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "funcionalidade x86 necessária: <tamanho corrupto: %#x> "

#: readelf.c:17469
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "tamanho do stack: "

#: readelf.c:17471 readelf.c:17479
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<tamanho corrupto: %#x> "

#: readelf.c:17488
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<tipo de dados %#x desconhecido: "

#: readelf.c:17490
#, c-format
msgid "<procesor-specific type %#x data: "
msgstr "<tipo de dados %#x específico do processador: "

#: readelf.c:17492
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<tipo de dados %#x específico da aplicação: "

#: readelf.c:17521
#, c-format
msgid "    Build ID: "
msgstr "    ID da compilação: "

#: readelf.c:17536
#, c-format
msgid "    <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr "    <GNU_ABI_TAG corrupto>\n"

#: readelf.c:17573
#, c-format
msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"

#: readelf.c:17582
#, c-format
msgid "    Version: "
msgstr "    Versão: "

#. Hardware capabilities information.  Word 0 is the number of entries.
#. Word 1 is a bitmask of enabled entries.  The rest of the descriptor
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string.  The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
#: readelf.c:17598
#, c-format
msgid "      Hardware Capabilities: "
msgstr "      Capacidades do equipamento: "

#: readelf.c:17601
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<GNU_HWCAP corrupto>\n"

#: readelf.c:17606
#, c-format
msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
msgstr "nº entradas: %ld, máscara activa: %lx\n"

#: readelf.c:17622
#, c-format
msgid "    Description data: "
msgstr "    Dados de descrição: "

#: readelf.c:17640
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Alinhamento de objectos 8-byte"

#: readelf.c:17641
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Tamanho de double e long double"

#: readelf.c:17642
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Tipo de suporte FPU necessário"

#: readelf.c:17643
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Uso de instruções SIMD"

#: readelf.c:17644
msgid "Use of cache"
msgstr "Uso da cache"

#: readelf.c:17645
msgid "Use of MMU"
msgstr "Uso de MMU"

#: readelf.c:17681
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-bytes\n"

#: readelf.c:17682
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-bytes\n"

#: readelf.c:17689
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"

#: readelf.c:17690
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"

#: readelf.c:17699
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "sim\n"

#: readelf.c:17709
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "valor desconhecido: %x\n"

#: readelf.c:17751
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (estrutura thrmisc)"

#: readelf.c:17753
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (dados proc)"

#: readelf.c:17755
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (ficheiros de dados)"

#: readelf.c:17757
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (dados vmmap)"

#: readelf.c:17759
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (dados de grupos)"

#: readelf.c:17761
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (dados umask)"

#: readelf.c:17763
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (dados rlimit)"

#: readelf.c:17765
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (dados osreldate)"

#: readelf.c:17767
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (dados ps_strings)"

#: readelf.c:17769
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (dados auxv)"

#: readelf.c:17771
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (estrutura ptrace_lwpinfo)"

#: readelf.c:17782
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "Estrutura NetBSD procinfo"

#: readelf.c:17808 readelf.c:17822
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (estrutura reg)"

#: readelf.c:17810 readelf.c:17824
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (estrutura fpreg)"

#: readelf.c:17843
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (descritores de sonda SystemTap)"

#: readelf.c:17876
#, c-format
msgid "    Provider: %s\n"
msgstr "    Fornecedor: %s\n"

#: readelf.c:17877
#, c-format
msgid "    Name: %s\n"
msgstr "    Nome: %s\n"

#: readelf.c:17878
#, c-format
msgid "    Location: "
msgstr "    Localização: "

#: readelf.c:17880
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", base: "

#: readelf.c:17882
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", semáforo: "

#: readelf.c:17885
#, c-format
msgid "    Arguments: %s\n"
msgstr "    Argumentos: %s\n"

#: readelf.c:17898
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (cabeçalho de módulo)"

#: readelf.c:17900
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (nome da linguagem)"

#: readelf.c:17902
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (ficheiros-fonte)"

#: readelf.c:17906
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (verificação de consistência)"

#: readelf.c:17908
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (modo FP)"

#: readelf.c:17912
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nome de imagem)"

#: readelf.c:17914
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (id de imagem)"

#: readelf.c:17916
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (id de ligação)"

#: readelf.c:17918
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilação)"

#: readelf.c:17920
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nome de tab. de sím.)"

#: readelf.c:17940
#, c-format
msgid "    Creation date  : %.17s\n"
msgstr "    Data de criação: %.17s\n"

#: readelf.c:17941
#, c-format
msgid "    Last patch date: %.17s\n"
msgstr "    Data últ. patch: %.17s\n"

#: readelf.c:17942
#, c-format
msgid "    Module name    : %s\n"
msgstr "    Nome do módulo : %s\n"

#: readelf.c:17943
#, c-format
msgid "    Module version : %s\n"
msgstr "    Versão do módulo: %s\n"

#: readelf.c:17946
#, c-format
msgid "    Invalid size\n"
msgstr "    Tamanho inválido\n"

#: readelf.c:17949
#, c-format
msgid "   Language: %s\n"
msgstr "   Linguagem: %s\n"

#: readelf.c:17953
#, c-format
msgid "   Floating Point mode: "
msgstr "   Modo Vírgula flutuante: "

#: readelf.c:17958
#, c-format
msgid "   Link time: "
msgstr "   Hora de ligação: "

#: readelf.c:17964
#, c-format
msgid "   Patch time: "
msgstr "   Hora do patch: "

#: readelf.c:17970
#, c-format
msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
msgstr "   Id Major: %u,  id minor: %u\n"

#: readelf.c:17973
#, c-format
msgid "   Last modified  : "
msgstr "   Última modificação: "

#: readelf.c:17976
#, c-format
msgid ""
"\n"
"   Link flags  : "
msgstr ""
"\n"
"   Bands ligação: "

#: readelf.c:17979
#, c-format
msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
msgstr "   Bands cabeçalho: 0x%08x\n"

#: readelf.c:17981
#, c-format
msgid "   Image id    : %s\n"
msgstr "   Id imagem   : %s\n"

#: readelf.c:17985
#, c-format
msgid "    Image name: %s\n"
msgstr "    Nome imagem: %s\n"

#: readelf.c:17988
#, c-format
msgid "    Global symbol table name: %s\n"
msgstr "    Nome da tabela de símbolo global: %s\n"

#: readelf.c:17991
#, c-format
msgid "    Image id: %s\n"
msgstr "    Id imagem: %s\n"

#: readelf.c:17994
#, c-format
msgid "    Linker id: %s\n"
msgstr "    Id linker: %s\n"

#: readelf.c:18166 readelf.c:18174
#, c-format
msgid "    Applies to region from %#lx to %#lx\n"
msgstr "    Aplica-se a região de %#lx a %#lx\n"

#: readelf.c:18169 readelf.c:18176
#, c-format
msgid "    Applies to region from %#lx\n"
msgstr "    Aplica-se a região de %#lx\n"

#: readelf.c:18205
#, c-format
msgid "    <invalid description size: %lx>\n"
msgstr "    <tamanho de descrição inválido: %lx>\n"

#: readelf.c:18206
#, c-format
msgid "    <invalid descsz>"
msgstr "    <descsz> inválido"

#: readelf.c:18232
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
msgstr "Detectado buraco nas notas de compilação de %#lx a %#lx\n"

#: readelf.c:18235 readelf.c:18246
#, c-format
msgid "    Applies to region from %#lx"
msgstr "    Aplica-se à região de %#lx"

#: readelf.c:18240 readelf.c:18251
#, c-format
msgid " to %#lx"
msgstr " a %#lx"

#: readelf.c:18257
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#: readelf.c:18278 readelf.c:18293
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "campo de nome corrupto em nota de atributo GNU: tamanho = %ld\n"

#: readelf.c:18279 readelf.c:18294
msgid "  <corrupt name>"
msgstr "  <nome corrupto>"

#: readelf.c:18313
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "tipo de atributo não reconhecido no campo nome: %d\n"

#: readelf.c:18314
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<tipo de nome desconhecido>"

#: readelf.c:18324
msgid "<version>"
msgstr "<versão>"

#: readelf.c:18329
msgid "<stack prot>"
msgstr "<stack prot>"

#: readelf.c:18334
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"

#: readelf.c:18339
msgid "<stack size>"
msgstr "<tamanho do stack>"

#: readelf.c:18344
msgid "<tool>"
msgstr "<tool>"

#: readelf.c:18349
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"

#: readelf.c:18354
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"

#: readelf.c:18359
msgid "<short enum>"
msgstr "<short enum>"

#: readelf.c:18378
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "byte desconhecido no campo de nome: %d\n"

#: readelf.c:18379
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<desconhecido:_%d>"

#: readelf.c:18391
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "o atributo não tem um tipo esperado (%c)\n"

#: readelf.c:18395
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
msgstr "nome de campo corrupto: namesz: %lu mas a análise obtém %ld\n"

#: readelf.c:18422
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "campo de nome numérico corrupto: demasiados bytes no valor: %x\n"

#: readelf.c:18590
#, c-format
msgid "   description data: "
msgstr "  dados de descrição: "

#: readelf.c:18629
msgid "notes"
msgstr "notas"

#: readelf.c:18637
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Displaying notes found in: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Notas mostradas encontradas em: %s\n"

#: readelf.c:18639
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr ""
"\n"
"Notas mostradas encontradas  no desvio de ficheiro 0x%08lx com tamanho 0x%08lx:\n"

#: readelf.c:18651
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Nota corrupta: alinhamento %ld, esperado 4 ou 8\n"

#: readelf.c:18656
#, c-format
msgid "  %-20s %10s\tDescription\n"
msgstr "  %-20s %10s\tDescrição\n"

#: readelf.c:18656
msgid "Owner"
msgstr "Dono"

#: readelf.c:18656
msgid "Data size"
msgstr "Tamanho de dados"

#: readelf.c:18674 readelf.c:18703
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[0] "Nota corrupta: só resta %ld byte, insuficiente para uma nota completa\n"
msgstr[1] "Nota corrupta: só restam %ld bytes, insuficiente para uma nota completa\n"

#: readelf.c:18731
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr "encontrada nota com namesz e/ou descsz inválidos no desvio 0x%lx\n"

#: readelf.c:18733
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
msgstr " tipo: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alinhamento: %u\n"

#: readelf.c:18751
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para nome inote\n"

#: readelf.c:18814
msgid "v850 notes"
msgstr "notas v850"

#: readelf.c:18821
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
msgstr ""
"\n"
"A mostrar conteúdo da secção de notas Renesas V850 no desvio 0x%lx com tamanho 0x%lx:\n"

#: readelf.c:18838
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Nota corrupta: tamanho de nome muito grande: %lx\n"

#: readelf.c:18848
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "encontrado descsz corrupto em nota no desvio 0x%lx\n"

#: readelf.c:18850 readelf.c:18863
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
msgstr " tipo: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"

#: readelf.c:18861
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "encontrado namesz corrupto em nota no desvio 0x%lx\n"

#: readelf.c:18939
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Sem segmentos de nota presentes no ficheiro-núcleo.\n"

#: readelf.c:18947
#, c-format
msgid "  Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr "Atributo GNU desconhecido: %s\n"

#: readelf.c:19087
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
"Esta instância do readelf foi compilada sem suporte a tipo\n"
"de dados 64 bit, pelo que não pode ler ficheiros ELF 64 bit.\n"

#: readelf.c:19210
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: falha ao ler cabeçalho de ficheiro\n"

#: readelf.c:19224
#, c-format
msgid ""
"\n"
"File: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Ficheiro: %s\n"

#: readelf.c:19410
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: impossível despejar o índice, nenhum encontrado\n"

#: readelf.c:19416
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Índice do arquivo %s: (%lu entradas, 0x%lx bytes na tabela de símbolo)\n"

#: readelf.c:19435
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Conteúdo do binário %s no desvio "

#: readelf.c:19445
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: atingido o fim da tabela de símbolo antes do fim do índice\n"

#: readelf.c:19462
#, c-format
msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[0] "%s: resta %ld byte na tabela de símbolo, mas não têm entrada correspondente no índice da tabela\n"
msgstr[1] "%s: restam %ld bytes na tabela de símbolo, mas não têm entrada correspondente no índice da tabela\n"

#: readelf.c:19475
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: falha ao procurar até ao início dos ficheiros objecto no arquivo\n"

#: readelf.c:19562 readelf.c:19674
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Ficheiro de entrada \"%s\" não é legível.\n"

#: readelf.c:19586
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: contém arquivo magro corrupto - %s\n"

#: readelf.c:19599
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: falha ao procurar membro do arquivo.\n"

#: readelf.c:19666
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Sem memória ao alocar estrutura de dados de ficheiro\n"

#: readelf.c:19702
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "O ficheiro %s não é um arquivo, o índice não pode ser mostrado.\n"

#: readelf.c:19761
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Nada a fazer.\n"

#: rename.c:122
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: impossível definir a hora - %s"

#. We have to clean up here.
#: rename.c:157 rename.c:195
#, c-format
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
msgstr "impossível renomear \"%s\"; motivo: %s"

#: rename.c:203
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr "impossível copiar \"%s\"; motivo: %s"

#: resbin.c:119
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: sem dados binários suficientes"

#: resbin.c:135
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "cadeia unicode terminada em null"

#: resbin.c:162 resbin.c:168
msgid "resource ID"
msgstr "ID do recurso"

#: resbin.c:207
msgid "cursor"
msgstr "cursor"

#: resbin.c:238 resbin.c:245
msgid "menu header"
msgstr "cabeçalho de menu"

#: resbin.c:254
msgid "menuex header"
msgstr "cabeçalho de menuex"

#: resbin.c:258
msgid "menuex offset"
msgstr "desvio menuex"

#: resbin.c:263
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "versão de menu %d não suportada"

#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
msgid "menuitem header"
msgstr "cabeçalho de menuitem"

#: resbin.c:395
msgid "menuitem"
msgstr "menuitem"

#: resbin.c:432 resbin.c:460
msgid "dialog header"
msgstr "cabeçalho de diálogo"

#: resbin.c:450
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr "versão DIALOGEX inesperada %d"

#: resbin.c:495
msgid "dialog font point size"
msgstr "tamanho do ponto da letra do diálogo"

#: resbin.c:503
msgid "dialogex font information"
msgstr "informação da letra dialogex"

#: resbin.c:529 resbin.c:547
msgid "dialog control"
msgstr "controlo de diálogo"

#: resbin.c:539
msgid "dialogex control"
msgstr "controlo de dialogex"

#: resbin.c:568
msgid "dialog control end"
msgstr "fim do controlo de diálogo"

#: resbin.c:578
msgid "dialog control data"
msgstr "dados do controlo de diálogo"

#: resbin.c:618
msgid "stringtable string length"
msgstr "tamanho da cadeia stringtable"

#: resbin.c:628
msgid "stringtable string"
msgstr "cadeia stringtable"

#: resbin.c:658
msgid "fontdir header"
msgstr "cabeçalho fontdir"

#: resbin.c:672
msgid "fontdir"
msgstr "fontdir"

#: resbin.c:689
msgid "fontdir device name"
msgstr "nome de dispositivo fontdir"

#: resbin.c:695
msgid "fontdir face name"
msgstr "nome facial de fontdir"

#: resbin.c:735
msgid "accelerator"
msgstr "atalho"

#: resbin.c:794
msgid "group cursor header"
msgstr "cabeçalho de cursor de grupo"

#: resbin.c:798 resrc.c:1350
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "tipo de cursor de grupo %d inesperado"

#: resbin.c:813
msgid "group cursor"
msgstr "cursor de grupo"

#: resbin.c:849
msgid "group icon header"
msgstr "cabeçalho de ícone de grupo"

#: resbin.c:853 resrc.c:1297
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "tipo de ícone de grupo %d inesperado"

#: resbin.c:868
msgid "group icon"
msgstr "ícone de grupo"

#: resbin.c:932
msgid "unexpected version string"
msgstr "cadeia de versão inesperada"

#: resbin.c:964
#, c-format
msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
msgstr "tamanho de versão %lu maior que o tamanho do recurso %lu"

#: resbin.c:968
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "tipo de versão %d inesperado"

#: resbin.c:980
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr "tamanho de informação de versão fixa %ld inesperado"

#: resbin.c:983
msgid "fixed version info"
msgstr "informação de versão fixa"

#: resbin.c:987
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "assinatura de versão fixa %lu inesperada"

#: resbin.c:991
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "informação de versão fixa versão %lu inesperada"

#: resbin.c:1020
msgid "version var info"
msgstr "informação de variável de versão"

#: resbin.c:1037
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr "tamanho de valor %ld de stringfileinfo inesperado"

#: resbin.c:1054
msgid "version stringtable"
msgstr "stringtable versão"

#: resbin.c:1062
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr "tamanho de valor %ld de stringtable versão inesperado"

#: resbin.c:1079
msgid "version string"
msgstr "cadeia de versão"

#: resbin.c:1094
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr "tamanho de cadeia de versão inesperado %ld != %ld + %ld"

#: resbin.c:1101
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr "tamanho de cadeia de versão inesperado %ld < %ld"

#: resbin.c:1127
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr "tamanho de valor varfileinfo %ld inesperado"

#: resbin.c:1146
msgid "version varfileinfo"
msgstr "varfileinfo versão"

#: resbin.c:1161
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr "tamanho de valor de versão %ld inesperado"

#: resbin.c:1171
msgid "nul bytes found in version string"
msgstr "encontrados bytes nulos em cadeia de versão"

#: resbin.c:1174
#, c-format
msgid "unexpected version string character: %x"
msgstr "carácter de cadeia de versão inesperado: %x"

#: rescoff.c:123
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "requerido nome de ficheiro para entrada COFF"

#: rescoff.c:140
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s: sem secção de recurso"

#: rescoff.c:150
#, c-format
msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
msgstr "%s: .secção rsrc é maior que o ficheiro!"

#: rescoff.c:178
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s: %s: endereço fora dos limites"

#: rescoff.c:199
msgid "Resources nest too deep"
msgstr "Recursos aninhados muito fundo"

#: rescoff.c:202
msgid "directory"
msgstr "pasta"

#: rescoff.c:230
msgid "named directory entry"
msgstr "entrada de pasta nomeada"

#: rescoff.c:239
msgid "directory entry name"
msgstr "nome de entrada de pasta"

#: rescoff.c:253
msgid "resource name"
msgstr "nome de recurso"

#: rescoff.c:264
msgid "named subdirectory"
msgstr "sub-pasta nomeada"

#: rescoff.c:272
msgid "named resource"
msgstr "recurso nomeado"

#: rescoff.c:287
msgid "ID directory entry"
msgstr "entrada de pasta ID"

#: rescoff.c:304
msgid "ID subdirectory"
msgstr "sub-pasta ID"

#: rescoff.c:312
msgid "ID resource"
msgstr "recurso ID"

#: rescoff.c:337
msgid "resource type unknown"
msgstr "tipo de recurso desconhecido"

#: rescoff.c:340
msgid "data entry"
msgstr "entrada de dados"

#: rescoff.c:348
msgid "resource data"
msgstr "dados do recurso"

#: rescoff.c:353
msgid "resource data size"
msgstr "tamanho dos dados do recurso"

#: rescoff.c:448
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "requerido nome de ficheiro para saída COFF"

#: rescoff.c:732
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "impossível obter tipo de relocalização BFD_RELOC_RVA"

#: resrc.c:256 resrc.c:328
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr "impossível abrir ficheiro temporário \"%s\": %s"

#: resrc.c:262
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "impossível redireccionar stdout: \"%s\": %s"

#: resrc.c:324
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
msgstr "impossível executar \"%s\": %s"

#: resrc.c:333
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
msgstr "A usar ficheiro temporário \"%s\" para ler saída do pré-processador\n"

#: resrc.c:340
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
msgstr "impossível popen \"%s\": %s"

#: resrc.c:342
#, c-format
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr "A usar popen para ler saída do pré-processador\n"

#: resrc.c:408
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
msgstr "Tentado \"%s\"\n"

#: resrc.c:419
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
msgstr "A usar \"%s\"\n"

#: resrc.c:603
msgid "preprocessing failed."
msgstr "falha ao pré-processar."

#: resrc.c:634
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: fim de ficheiro inesperado"

#: resrc.c:683
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: leitura de %lu devolveu %lu"

#: resrc.c:722 resrc.c:1497
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "falha de stat em mapa de bits \"%s\": %s"

#: resrc.c:773
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "ficheiro de cursor \"%s\" não contém dados de cursor"

#: resrc.c:805 resrc.c:1205
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: fseek por %lu falhou: %s"

#: resrc.c:931
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "ID de ajuda requer DIALOGEX"

#: resrc.c:933
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "dados de controlo requerem DIALOGEX"

#: resrc.c:961
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr "falha de stat em ficheiro de letra \"%s\": %s"

#: resrc.c:1174
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "ficheiro de ícone \"%s\" não contém dados de ícone"

#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr "falha de stat em ficheiro \"%s\": %s"

#: resrc.c:1957
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "impossível abrir \"%s\" para saída: %s"

#: size.c:77
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
msgstr "Mostra os tamanhos de secções dentro de ficheiros binários\n"

#: size.c:78
#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
msgstr "Se não forem especificados ficheiros, é assumido a.out\n"

#: size.c:79
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Select output style (default is %s)\n"
"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or hex\n"
"  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley only)\n"
"            --common                  Display total size for *COM* syms\n"
"            --target=<bfdname>        Set the binary file format\n"
"            @<file>                   Read options from <file>\n"
"  -h        --help                    Display this information\n"
"  -v        --version                 Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" As opções são:\n"
"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Selecciona o estilo de saída (apredefinição é %s)\n"
"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Mostra números em formato octal, decimal ou hex\n"
"  -t        --totals                  Mostra tamanhos totais (só Berkeley)\n"
"            --common                  Mostra o tamanho total para símbolos *COM*\n"
"            --target=<nomebfd>        Define o formato do ficheiro biário\n"
"            @<ficheiro>               Lê opções de <ficheiro>\n"
"  -h        --help                    Mostra esta informação\n"
"  -v        --version                 Mostra a versão do programa\n"
"\n"

#: size.c:160
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "Argumento inválido para --format: %s"

#: size.c:187
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "radix inválido: %s\n"

#: srconv.c:130
msgid "Checksum failure"
msgstr "Falha de checksum"

#. FIXME: Return error status.
#: srconv.c:142
msgid "Failed to write checksum"
msgstr "Falha ao escrever checksum"

#: srconv.c:182
#, c-format
msgid "Unsupported integer write size: %d"
msgstr "Tamanho de inteiro para escrita não suportado: %d"

#. FIXME: Return error status.
#: srconv.c:268
msgid "Failed to write TR block"
msgstr "Falha ao escrever bloco TR"

#: srconv.c:359
#, c-format
msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
msgstr "Sub-arquitectura H8300 não suportada: %ld"

#: srconv.c:377
#, c-format
msgid "Unsupported architecture: %d"
msgstr "Arquitectura não suportada: %d"

#: srconv.c:831
#, c-format
msgid "Unrecognised type: %d"
msgstr "Tipo não reconhecido: %d"

#: srconv.c:957
#, c-format
msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
msgstr "tipo de símbolo coff não reconhecido: %d"

#: srconv.c:1019 srconv.c:1119
#, c-format
msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
msgstr "Visibilidade de símbolo coff não reconhecida: %d"

#: srconv.c:1045 srconv.c:1090
#, c-format
msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
msgstr "localização de símbolo coff não reconhecida: %d"

#. FIXME: Return error status.
#: srconv.c:1424
msgid "Failed to write CS struct"
msgstr "Falha ao escrever estrutura CS"

#: srconv.c:1696
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Converter um ficheiro objecto COFF em ficheiro objecto SYSROFF\n"

#: srconv.c:1697
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -q --quick       (Obsolete - ignored)\n"
"  -n --noprescan   Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
"  -d --debug       Display information about what is being done\n"
"  @<file>          Read options from <file>\n"
"  -h --help        Display this information\n"
"  -v --version     Print the program's version number\n"
msgstr ""
" As opções são:\n"
"  -q --quick       (Obsoleta - ignorada)\n"
"  -n --noprescan   Não realiza análise para converter commons em defs\n"
"  -d --debug       Mostra informação sobre o que está a ser feito\n"
"  @<ficheiro>      Lê opções de <ficheiro>\n"
"  -h --help        Mostra esta informação\n"
"  -v --version     Mostra a versão do programa\n"

#: srconv.c:1788
msgid "input and output files must be different"
msgstr "ficheiros de entrada e saída têm de ser diferentes"

#: srconv.c:1844
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "impossível abrir o ficheiro de saída %s"

#: stabs.c:344 stabs.c:1772
msgid "numeric overflow"
msgstr "transporte numérico"

#: stabs.c:354
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "Mau stab: %s\n"

#: stabs.c:362
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Aviso: %s: %s\n"

#: stabs.c:474
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC não dentro de função\n"

#: stabs.c:513
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Demasiados N_RBRACs\n"

#: stabs.c:746
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "nome C++ codificado desconhecido"

#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
#: stabs.c:1307
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "tipo de referência cruzada não reconhecido"

#. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
#: stabs.c:1864
msgid "missing index type"
msgstr "tipo de índice em falta"

#: stabs.c:2216
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "carácter virtual desconhecido para baseclass"

#: stabs.c:2237
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "carácter de visibilidade desconhecido para baseclass"

#: stabs.c:2442
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "tipo $vb sem nome"

#: stabs.c:2448
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "abreviatura C++ não reconhecida"

#: stabs.c:2533
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "carácter de visibilidade desconhecido para campo"

#: stabs.c:2802
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "indicador constante/volátil em falta"

#: stabs.c:3346
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "N_EXCL indefinido"

#: stabs.c:3426
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Número de ficheiro tipo %d fora do intervalo\n"

#: stabs.c:3431
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Número de índice tipo %d fora do intervalo\n"

#: stabs.c:3510
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Tipo XCOFF %d não reconhecido\n"

#: stabs.c:3803
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "Mau nome transformado \"%s\"\n"

#: stabs.c:3898
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "sem tipos de argumento em cadeia transformada\n"

#: stabs.c:5248
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Nome descodificado não é uma função\n"

#: stabs.c:5290
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "tipo inesperado na descodificação de arglist v3\n"

#: stabs.c:5362
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Componente de descodificação %d não reconhecido\n"

#: stabs.c:5414
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Falha ao imprimir modelo descodificado\n"

#: stabs.c:5494
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Impossível obter tipo interno descodificado\n"

#: stabs.c:5543
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "varargs descodificado inesperado\n"

#: stabs.c:5550
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Tipo interno descodificado não reconhecido\n"

#: strings.c:200 strings.c:267
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "argumento inteiro %s inválido"

#: strings.c:270
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "tamanho mínimo de cadeia %d inválidp"

#: strings.c:341
#, c-format
msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
msgstr "%s: falha ao ler secção %s: %s"

#: strings.c:699
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr "Mostrar cadeias imprimíveis em [ficheiro(s)] (stdin predefinido)\n"

#: strings.c:703
#, c-format
msgid ""
"  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
"  -d --data                 Only scan the data sections in the file\n"
msgstr ""
"  -a - --all                Analisa todo o ficheiro, não só a secção de dados [predefinição]\n"
"  -d --data                 Analisa só as secções de dados no ficheiro\n"

#: strings.c:707
#, c-format
msgid ""
"  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
"  -d --data                 Only scan the data sections in the file [default]\n"
msgstr ""
"  -a - --all                Analisa todo o ficheiro, não só a secção de dados\n"
"  -d --data                 Analisa só as secções de dados no ficheiro [predefinição]\n"

#: strings.c:711
#, c-format
msgid ""
"  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
"  -n --bytes=[number]       Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
"  -<number>                   least [number] characters (default 4).\n"
"  -t --radix={o,d,x}        Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
"  -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
"  -o                        An alias for --radix=o\n"
"  -T --target=<BFDNAME>     Specify the binary file format\n"
"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
"                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
"  -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
"  @<file>                   Read options from <file>\n"
"  -h --help                 Display this information\n"
"  -v -V --version           Print the program's version number\n"
msgstr ""
"  -f --print-file-name      Imprime o nome do ficheiro antes de cada cadeia\n"
"  -n --bytes=[number]       Localiza & imprime qualquer sequência terminada em NUL de\n"
"  -<número>                 pelo menos [number] caracteres (predefinição 4).\n"
"  -t --radix={o,d,x}        Imprime a localização da cadeia em base 8, 10 ou 16\n"
"  -w --include-all-whitespace Inclui todos os espaços como cadeias de caracteres válidas\n"
"  -o                        Aliás para --radix=o\n"
"  -T --target=<NOMEBFD>     Especifica o formato do ficheiro binário\n"
"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Selecciona o tamanho do carácter e endianness:\n"
"                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
"  -s --output-separator=<cadeia> Cadeia usada para separar cadeias na saída.\n"
"  @<ficheiro>               Lê opções de <ficheiro>\n"
"  -h --help                 Mostra esta informação\n"
"  -v -V --version           Mostra a versão do programa\n"

#: sysdump.c:51
msgid "*undefined*"
msgstr "*indefinido*"

#: sysdump.c:57
msgid "*corrupt*"
msgstr "*corrupto*"

#: sysdump.c:125
#, c-format
msgid "SUM IS %x\n"
msgstr "SOMA É %x\n"

#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
#: sysdump.c:161
msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
msgstr "ICE: getINT: sem espaço de buffer"

#: sysdump.c:185
#, c-format
msgid "Unsupported read size: %d"
msgstr "Tamanho de leitura não suportado: %d"

#: sysdump.c:496
#, c-format
msgid "GOT A %x\n"
msgstr "OBTIDO %x\n"

#: sysdump.c:514
#, c-format
msgid "WANTED %x!!\n"
msgstr "ESPERADO %x!!\n"

#: sysdump.c:532
msgid "SYMBOL INFO"
msgstr "INFORMAÇÃO DE SÍMBOLO"

#: sysdump.c:550
msgid "DERIVED TYPE"
msgstr "TIPO DERIVADO"

#: sysdump.c:607
msgid "MODULE***\n"
msgstr "MÓDULO***\n"

#: sysdump.c:642
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Imprimir uma interpretação legível de um ficheiro objecto SYSROFF\n"

#: sysdump.c:643
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -h --help        Display this information\n"
"  -v --version     Print the program's version number\n"
msgstr ""
" As opções são:\n"
"  -h --help        Mostra esta informação\n"
"  -v --version     Mostra a versão do programa\n"

#: sysdump.c:711
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "impossível abrir o ficheiro de entrada %s"

#: version.c:34
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"

#: version.c:35
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"

#: windmc.c:189
#, c-format
msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
msgstr "impossível criar o ficheiro %s \"%s\" para saída.\n"

#: windmc.c:197
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr "Uso: %s [opções] [ficheiro de entrada]\n"

#: windmc.c:199
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -a --ascii_in                Read input file as ASCII file\n"
"  -A --ascii_out               Write binary messages as ASCII\n"
"  -b --binprefix               .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
"  -c --customflag              Set custom flags for messages\n"
"  -C --codepage_in=<val>       Set codepage when reading mc text file\n"
"  -d --decimal_values          Print values to text files decimal\n"
"  -e --extension=<extension>   Set header extension used on export header file\n"
"  -F --target <target>         Specify output target for endianness.\n"
"  -h --headerdir=<directory>   Set the export directory for headers\n"
"  -u --unicode_in              Read input file as UTF16 file\n"
"  -U --unicode_out             Write binary messages as UFT16\n"
"  -m --maxlength=<val>         Set the maximal allowed message length\n"
"  -n --nullterminate           Automatic add a zero termination to strings\n"
"  -o --hresult_use             Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
"  -O --codepage_out=<val>      Set codepage used for writing text file\n"
"  -r --rcdir=<directory>       Set the export directory for rc files\n"
"  -x --xdbg=<directory>        Where to create the .dbg C include file\n"
"                               that maps message ID's to their symbolic name.\n"
msgstr ""
" As opções são:\n"
"  -a --ascii_in                Lê o ficheiro de entrada como ASCII\n"
"  -A --ascii_out               Escreve mensagens binárias como ASCII\n"
"  -b --binprefix              .nome do ficheiro binário prefixado por .mc para exclusividade.\n"
"  -c --customflag              Define bandeiras personalizadas para as mensagens\n"
"  -C --codepage_in=<val>       Define a codepage ao ler um ficheiro de texto mc\n"
"  -d --decimal_values          Imprime valores para ficheiros de texto decimal\n"
"  -e --extension=<extension>   Define extensão do cabeçalho usada em ficheiro de exportação de cabeçalho\n"
"  -F --target <target>         Especifica destino de saída para endianness.\n"
"  -h --headerdir=<directory>   Define a pasta de exportação para cabeçalhos\n"
"  -u --unicode_in              Lê ficheiro de entrada como UTF16\n"
"  -U --unicode_out             Escreve mensagens binárias como UFT16\n"
"  -m --maxlength=<val>         Define o tamanho máximo permitido da mensagem\n"
"  -n --nullterminate           Adicionar final zero a cadeias automaticamente\n"
"  -o --hresult_use             Usa definição HRESULT em vez da definição de código de estado\n"
"  -O --codepage_out=<val>      Define a codepage usada para escrever um ficheiro de texto\n"
"  -r --rcdir=<directory>       Define a pasta de exportação para ficheiros rc\n"
"  -x --xdbg=<directory>        Onde criar o ficheiro C include .dbg\n"
"                               que mapeia IDs de mensagens para o seu nome simbólico.\n"

#: windmc.c:219
#, c-format
msgid ""
"  -H --help                    Print this help message\n"
"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
"  -V --version                 Print version information\n"
msgstr ""
"  -H --help                    Mostra esta informação\n"
"  -v --verbose                 Mostra o que está a fazer\n"
"  -V --version                 Mostra a versão do programa\n"

#: windmc.c:260 windres.c:404
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: aviso - "

#: windmc.c:261
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
msgstr "Foi especificada uma codepage que muda \"%s\" e UTF16.\n"

#: windmc.c:262
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr "\tdefinições de codepage são ignoradas.\n"

#: windmc.c:306
msgid "try to add a ill language."
msgstr "tentou adicionar um idioma ilógico"

#: windmc.c:1117
#, c-format
msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
msgstr "impossível abrir o ficheiro \"%s\" para entrada.\n"

#: windmc.c:1125
#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr "impossível ler conteúdo de %s"

#: windmc.c:1137
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "o ficheiro de entrada não parece ser UTF16.\n"

#: windres.c:214
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "impossível abrir %s \"%s\": %s"

#: windres.c:383
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": esperado como sendo uma pasta\n"

#: windres.c:395
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": esperado como sendo uma folha\n"

#: windres.c:406
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": valor duplicado\n"

#: windres.c:556
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "tipo de formato \"%s\" desconhecido"

#: windres.c:557
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: formatos suportados:"

#. Otherwise, we give up.
#: windres.c:640
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "impossível determinar o tipo de ficheiro %s; use a opção -J"

#: windres.c:652
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Uso: %s [opções] [ficheiro de entrada] [ficheiro de saída]\n"

#: windres.c:654
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -i --input=<file>            Name input file\n"
"  -o --output=<file>           Name output file\n"
"  -J --input-format=<format>   Specify input format\n"
"  -O --output-format=<format>  Specify output format\n"
"  -F --target=<target>         Specify COFF target\n"
"     --preprocessor=<program>  Program to use to preprocess rc file\n"
"     --preprocessor-arg=<arg>  Additional preprocessor argument\n"
"  -I --include-dir=<dir>       Include directory when preprocessing rc file\n"
"  -D --define <sym>[=<val>]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
"  -U --undefine <sym>          Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
"  -c --codepage=<codepage>     Specify default codepage\n"
"  -l --language=<val>          Set language when reading rc file\n"
"     --use-temp-file           Use a temporary file instead of popen to read\n"
"                               the preprocessor output\n"
"     --no-use-temp-file        Use popen (default)\n"
msgstr ""
" As opções são:\n"
"  -i --input=<ficheiro>        Nome do ficheiro de entrada\n"
"  -o --output=<ficheiro>       Nome do ficheiro de saída\n"
"  -J --input-format=<formato>  Especifica o formato de entrada\n"
"  -O --output-format=<formato> Especifica o formato de saída\n"
"  -F --target=<destino>        Especifica o destino COFF\n"
"     --preprocessor=<programa> Programa a usar para pré-processar ficheiros rc file\n"
"     --preprocessor-arg=<arg>  Argumento adicional de pré-processamento\n"
"  -I --include-dir=<pasta>     Inclui <pasta> ao pré-processar ficheiros rc\n"
"  -D --define <sím>[=<val>]    Define <sím> ao pré-processar ficheiros rc\n"
"  -U --undefine <sím>          Remove definição de <sím> ao pré-processar ficheiros rc\n"
"  -v --verbose                 Mostra o que está a fazer\n"
"  -c --codepage=<codepage>     Especifica a codepage predefinida\n"
"  -l --language=<val>          Define o idioma ao ler ficheiros rc\n"
"     --use-temp-file           Usa um ficheiro temporário em vez de popen para ler\n"
"                               a saída do pré-processador\n"
"     --no-use-temp-file        Usa popen (predefinição)\n"

#: windres.c:672
#, c-format
msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
msgstr "     --yydebug                 Liga o depurador do analisador\n"

#: windres.c:675
#, c-format
msgid ""
"  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
"  @<file>                      Read options from <file>\n"
"  -h --help                    Print this help message\n"
"  -V --version                 Print version information\n"
msgstr ""
"  -r                           Ignorada para compatibilidade com rc\n"
"  @<ficheiro>                  Lê opções de <ficheiro>\n"
"  -h --help                    Mostra esta informação\n"
"  -V --version                 Mostra a versão do programa\n"

#: windres.c:680
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"extension if not specified.  A single file name is an input file.\n"
"No input-file is stdin, default rc.  No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
"FORMATO é um de rc, res, ou coff e é deduzido da extensão do ficheiro\n"
"se não for especificado. Um único nome de ficheiro é um ficheiro de entrada.\n"
"Sem nome de ficheiro é stdin, predefinição rc. Sem ficheiro de saída é stdout, predefinição rc.\n"

#: windres.c:845
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "codepage inválida especificada.\n"

#: windres.c:860
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "opção inválida -f\n"

#: windres.c:865
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Sem nome de ficheiro a seguir à opção -fo\n"

#: windres.c:954
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "A opção -I é obsoleta para definir o formato de entrada, por favor use antes -J.\n"

#: windres.c:1067
msgid "no resources"
msgstr "sem recursos"

#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "falha em string_hash_lookup: %s"

#: wrstabs.c:636
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: mau tamanho %u"

#: wrstabs.c:1392
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: aviso - tamanho desconhecido para o campo \"%s\" em struct"

#~ msgid "Corrupt %s list\n"
#~ msgstr "Lista %s corrupta\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " The %s Table is empty.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " A tabela %s está vazia.\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " The %s Table (offset 0x%lx):\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " A tabela %s (desvio 0x%lx):\n"

#~ msgid "Corrupt %s entries list\n"
#~ msgstr "Lista de entradas %s corrupta\n"

#~ msgid "Directory"
#~ msgstr "Pasta"

#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Nome de ficheiro"

#~ msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
#~ msgstr "%s: não é ficheiro ELF - bytes mágicos errados no início\n"

#~ msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
#~ msgstr "EI_CLASS não suportada: %d\n"

#~ msgid "<unknown: %lx>"
#~ msgstr "<desconhecido: %lx>"

#~ msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
#~ msgstr "A saltar tipo de relocalização inesperado: %s\n"

#~ msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
#~ msgstr "secção comprimida \"%s\" está corrupta\n"

#~ msgid "No mangling for \"%s\"\n"
#~ msgstr "Sem polimento para \"%s\"\n"

#~ msgid "unexpected end of debugging information"
#~ msgstr "fim de informação de depuração inesperado"

#~ msgid "invalid number"
#~ msgstr "número inválido"

#~ msgid "invalid string length"
#~ msgstr "Tamanho de cadeia inválido"

#~ msgid "expression stack overflow"
#~ msgstr "transporte na pilha de expressão"

#~ msgid "unsupported IEEE expression operator"
#~ msgstr "operador de expressão IEEE não suportado"

#~ msgid "unknown section"
#~ msgstr "secção desconhecida"

#~ msgid "expression stack underflow"
#~ msgstr "sub-transporte na pilha de expressão"

#~ msgid "expression stack mismatch"
#~ msgstr "pilha de expressão trocada"

#~ msgid "unknown builtin type"
#~ msgstr "tipo interno desconhecido"

#~ msgid "BCD float type not supported"
#~ msgstr "tipo flutuante BCD não suportado"

#~ msgid "unexpected number"
#~ msgstr "membro inesperado"

#~ msgid "unexpected record type"
#~ msgstr "tipo de registo inesperado"

#~ msgid "blocks left on stack at end"
#~ msgstr "bloqueia esquerda na pilha no final"

#~ msgid "unknown BB type"
#~ msgstr "tipo BB desconhecido"

#~ msgid "stack overflow"
#~ msgstr "transporte na pilha"

#~ msgid "stack underflow"
#~ msgstr "sub-transporte na pilha"

#~ msgid "illegal variable index"
#~ msgstr "índice de variável ilegal"

#~ msgid "illegal type index"
#~ msgstr "índice de tipo ilegal"

#~ msgid "unknown TY code"
#~ msgstr "código TY desconhecido"

#~ msgid "undefined variable in TY"
#~ msgstr "variável indefinida em TY"

#~ msgid "Pascal file name not supported"
#~ msgstr "Nome de ficheiro Pascal não suportado"

#~ msgid "unsupported qualifier"
#~ msgstr "qualificador não suportado"

#~ msgid "undefined variable in ATN"
#~ msgstr "variável indefinida em ATN"

#~ msgid "unknown ATN type"
#~ msgstr "tipo ATN desconhecido"

#~ msgid "unsupported ATN11"
#~ msgstr "ATN11 não suportado"

#~ msgid "unsupported ATN12"
#~ msgstr "ATN12 não suportado"

#~ msgid "unexpected string in C++ misc"
#~ msgstr "cadeia inesperada em C++ misc"

#~ msgid "bad misc record"
#~ msgstr "registo misc errado"

#~ msgid "unrecognized C++ misc record"
#~ msgstr "registo C++ misc não reconhecido"

#~ msgid "undefined C++ object"
#~ msgstr "objecto C++ indefinido"

#~ msgid "unrecognized C++ object spec"
#~ msgstr "especificação de objecto C++ não reconhecida"

#~ msgid "unsupported C++ object type"
#~ msgstr "tipo de objecto C++ não suportado"

#~ msgid "C++ base class not defined"
#~ msgstr "classe base C++ não definida"

#~ msgid "C++ object has no fields"
#~ msgstr "objecto C++ não tem campos"

#~ msgid "C++ base class not found in container"
#~ msgstr "classe base C++ não encontrada no contentor"

#~ msgid "C++ data member not found in container"
#~ msgstr "membro de dados C++ não encontrado no contentor"

#~ msgid "unknown C++ visibility"
#~ msgstr "visibilidade C++ desconhecida"

#~ msgid "bad C++ field bit pos or size"
#~ msgstr "Tamanho ou posição de bit de campo C++ errados"

#~ msgid "bad type for C++ method function"
#~ msgstr "tipo errado para função de método C++"

#~ msgid "no type information for C++ method function"
#~ msgstr "sem informação de tipo para função de método C++"

#~ msgid "C++ static virtual method"
#~ msgstr "Método virtual estático C++"

#~ msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
#~ msgstr "especificação de overhead de objecto C++ não reconhecida"

#~ msgid "undefined C++ vtable"
#~ msgstr "vtable C++ indefinida"

#~ msgid "C++ default values not in a function"
#~ msgstr "valores C++ predefinidos não estão numa função"

#~ msgid "unrecognized C++ default type"
#~ msgstr "tipo C++ predefinido não reconhecido"

#~ msgid "reference parameter is not a pointer"
#~ msgstr "parâmetro de referência não é um ponteiro"

#~ msgid "unrecognized C++ reference type"
#~ msgstr "tipo de referência C++ não reconhecido"

#~ msgid "C++ reference not found"
#~ msgstr "referência C++ não encontrada"

#~ msgid "C++ reference is not pointer"
#~ msgstr "referência C++  não é um ponteiro"

#~ msgid "missing required ASN"
#~ msgstr "ASN requerido em falta"

#~ msgid "missing required ATN65"
#~ msgstr "ATN65 requerido em falta"

#~ msgid "bad ATN65 record"
#~ msgstr "registo ATN65 errado"

#~ msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
#~ msgstr "transporte numérico IEEE: 0x"

#~ msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
#~ msgstr "transporte de tamanho da cadeia IEEE: %u\n"

#~ msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
#~ msgstr "tamanho do tipo inteiro IEEE não suportado: %u\n"

#~ msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
#~ msgstr "tamanho do tipo flutuante IEEE não suportado: %u\n"

#~ msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
#~ msgstr "tamanho do tipo complexo IEEE não suportado: %u\n"

#~ msgid "input file named both on command line and with INPUT"
#~ msgstr "nome do ficheiro de entrada tanto na linha de comando como com INPUT"

#~ msgid "no input file"
#~ msgstr "sem ficheiro de entrada"

#~ msgid "no name for output file"
#~ msgstr "sem nome do ficheiro de saída"

#~ msgid "warning: input and output formats are not compatible"
#~ msgstr "aviso: formatos de entrada e saída não são compatíveis"

#~ msgid "make .bss section"
#~ msgstr "fazer secção .bss"

#~ msgid "make .nlmsections section"
#~ msgstr "fazer secção .nmlsections"

#~ msgid "set .bss vma"
#~ msgstr "definir vma .bss"

#~ msgid "set .data size"
#~ msgstr "definir tamanho .data"

#~ msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
#~ msgstr "aviso: símbolo %s importado mas não está na lista de importação"

#~ msgid "set start address"
#~ msgstr "definir endereço inicial"

#~ msgid "warning: START procedure %s not defined"
#~ msgstr "aviso: procedimento %s START não definido"

#~ msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
#~ msgstr "aviso: procedimento %s EXIT não definido"

#~ msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
#~ msgstr "aviso: procedimento %s CHECK não definido"

#~ msgid "custom section"
#~ msgstr "secção personalizada"

#~ msgid "help section"
#~ msgstr "secção de ajuda"

#~ msgid "message section"
#~ msgstr "secção de mensagens"

#~ msgid "module section"
#~ msgstr "secção de módulo"

#~ msgid "rpc section"
#~ msgstr "secção rpc"

#~ msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
#~ msgstr "%s: aviso: bibliotecas partilhadas não podem ter dados por inicializar"

#~ msgid "shared section"
#~ msgstr "secção partilhada"

#~ msgid "warning: No version number given"
#~ msgstr "aviso: sem número de versão dado"

#~ msgid "%s: read: %s"
#~ msgstr "%s: lido: %s"

#~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
#~ msgstr "aviso: FULLMAP não suportado, tente ld -M"

#~ msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
#~ msgstr "Uso: %s [opção(ões)] [in-file [out-file]]\n"

#~ msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
#~ msgstr " Converter um ficheiro objecto em NetWare Loadable Module\n"

#~ msgid ""
#~ " The options are:\n"
#~ "  -I --input-target=<bfdname>   Set the input binary file format\n"
#~ "  -O --output-target=<bfdname>  Set the output binary file format\n"
#~ "  -T --header-file=<file>       Read <file> for NLM header information\n"
#~ "  -l --linker=<linker>          Use <linker> for any linking\n"
#~ "  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
#~ "  @<file>                       Read options from <file>.\n"
#~ "  -h --help                     Display this information\n"
#~ "  -v --version                  Display the program's version\n"
#~ msgstr ""
#~ " As opções são:\n"
#~ "  -I --input-target=<nomebfd>   Define o formato do ficheiro binário de entrada\n"
#~ "  -O --output-target=<nomebfd>  Define o formato do ficheiro binário de saída\n"
#~ "  -T --header-file=<ficheiro>   Lê <ficheiro> para informação do cabeçalho NLM\n"
#~ "  -l --linker=<linker>          Usa <linker> para qualquer ligação\n"
#~ "  -d --debug                    Mostra em stderr a linha de comando do linker\n"
#~ "  @<ficheiro>                   Lê opções de <ficheiro>.\n"
#~ "  -h --help                     Mostra esta informação\n"
#~ "  -v --version                  Mostra a versão do programa\n"

#~ msgid "support not compiled in for %s"
#~ msgstr "suporte não compilado para %s"

#~ msgid "make section"
#~ msgstr "fazer secção"

#~ msgid "set section size"
#~ msgstr "definir tamanho da secção"

#~ msgid "set section alignment"
#~ msgstr "definir alinhamento da secção"

#~ msgid "set section flags"
#~ msgstr "definir bandeiras da secção"

#~ msgid "set .nlmsections size"
#~ msgstr "definir tamanho de .nlmsections"

#~ msgid "set .nlmsection contents"
#~ msgstr "definir conteúdo de .nlmsection"

#~ msgid "stub section sizes"
#~ msgstr "tamanhos de secção fictícios"

#~ msgid "writing stub"
#~ msgstr "a escrever fictício"

#~ msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
#~ msgstr "Impossível localizar informação PPC_TOC16 reloc"

#~ msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
#~ msgstr "PC reloc relativa não resolvida contra %s"

#~ msgid "Out of range relocation: %lx"
#~ msgstr "Relocalização fora do intervalo: %lx"

#~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
#~ msgstr "transporte ao ajustar relocalização contra %s"

#~ msgid "Unsupported relocation size: %d"
#~ msgstr "Tamanho de relocalização não suportado: %d"

#~ msgid "%s: execution of %s failed: "
#~ msgstr "%s: falha ao executar %s: "

#~ msgid "Execution of %s failed"
#~ msgstr "Falha ao executar %s"