aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/binutils/po/ja.po
blob: a140b41e1ece6126fd6d4c30a76399b5b23ee763 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
# Japanese message for binutils 2.11
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: binutils 2.11\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-11 12:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-16 16:10+0900\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: addr2line.c:76
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
"       [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
"       [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
msgstr ""
"使い方: %s [-CfsHV] [-b bfd名] [--target=bfd名]\n"
"       [-e 実行ファイル] [--exe=実行ファイル] [--demangle[=方式]]\n"
"       [--basenames] [--functions] [アドレス アドレス ...]\n"

#: addr2line.c:83 ar.c:288 nlmconv.c:1119 objcopy.c:373 objcopy.c:405
#: readelf.c:1876 size.c:91 strings.c:530 windres.c:737
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "バグレポートは %s まで\n"

#: addr2line.c:243
#, c-format
msgid "%s: can not get addresses from archive"
msgstr "%s: アーカイブからアドレスを取得できません"

#: addr2line.c:310 nm.c:436 objdump.c:2857
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "名前復元 (demangle) の方式 `%s' が不明です"

#: ar.c:236
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "項目 %s がアーカイブ中にありません\n"

#: ar.c:253
#, c-format
msgid "Usage: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "使い方: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [メンバ名] [カウント] 書庫ファイル ファイル...\n"

#: ar.c:256
#, c-format
msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
msgstr "       %s -M [<mri-スクリプト]\n"

#: ar.c:257
msgid " commands:\n"
msgstr " コマンド:\n"

#: ar.c:258
msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
msgstr "  d            - 書庫からファイルを削除する\n"

#: ar.c:259
msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
msgstr "  m[ab]        - 書庫内のファイルを移動する\n"

#: ar.c:260
msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
msgstr "  p            - 書庫内のファイルを表示する\n"

#: ar.c:261
msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr "  q[f]         - 書庫へファイルを速く追加する\n"

#: ar.c:262
msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr "  r[ab][f][u]  - 書庫へ新規ファイルを挿入、既存ファイルならば置換える\n"

#: ar.c:263
msgid "  t            - display contents of archive\n"
msgstr "  t            - アーカイブの内容を表示する\n"

#: ar.c:264
msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
msgstr "  x[o]         - アーカイブからファイルを抽出する\n"

#: ar.c:265
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " コマンド指定修飾子:\n"

#: ar.c:266
msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr "  [a]          - [メンバ名] の後ろにファイルを置く\n"

#: ar.c:267
msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr "  [b]          - [メンバ名] の前にファイルをおく ([i] と同じ)\n"

#: ar.c:268
msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
msgstr "  [N]          - 同名インスタンスで [カウント] 番目のものを使う\n"

#: ar.c:269
msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
msgstr "  [f]          - 挿入されたファイル名を切り詰める\n"

#: ar.c:270
msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
msgstr "  [P]          - 名前の一致を調べる際に完全パスを使う\n"

#: ar.c:271
msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
msgstr "  [o]          - 本来の日付を保持する\n"

#: ar.c:272
msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr "  [u]          - 現在の書庫に入っているものより新しいファイルだけを置換える\n"

#: ar.c:273
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " 一般修飾子:\n"

#: ar.c:274
msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr "  [c]          - ライブラリファイルを作成する必要があるときでも警告しない\n"

#: ar.c:275
msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr "  [s]          - 書庫の索引を作成する (ranlib を参照)\n"

#: ar.c:276
msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
msgstr "  [S]          - シンボルテーブルを構築しない\n"

#: ar.c:277
msgid "  [v]          - be verbose\n"
msgstr "  [v]          - 饒舌モードにする\n"

#: ar.c:278
msgid "  [V]          - display the version number\n"
msgstr "  [V]          - バージョン情報を表示する\n"

#: ar.c:279
msgid "  [-X32_64]    - (ignored)\n"
msgstr "  [-X32_64]    - (無視される)\n"

#: ar.c:283
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vV] archive\n"
msgstr "使い方: %s [-vV] 書庫\n"

#: ar.c:499
msgid "two different operation options specified"
msgstr "二つの異なった操作オプションが指定されました"

#: ar.c:574
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
msgstr "不正なオプションです -- %c"

#: ar.c:606
msgid "no operation specified"
msgstr "操作が指定されていません"

#: ar.c:609
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "`u' は `r' オプションと一緒に使ってこそ意味があります。"

#: ar.c:619
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "`N' は `x' や `d' オプションと一緒に使ってこそ意味があります。"

#: ar.c:622
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "`N' に対する値は正の数でなければなりません"

#: ar.c:705
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "内部エラー -- このオプションは実装されていません"

#: ar.c:824 ar.c:876 ar.c:1322 objcopy.c:1124
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "内部状態エラーが %s で発生しました"

#: ar.c:828
#, c-format
msgid "\n<member %s>\n\n"
msgstr "\n<メンバ %s>\n\n"

#: ar.c:845 ar.c:913
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s は正常な書庫ではありません"

#: ar.c:881
#, c-format
msgid "stat returns negative size for %s"
msgstr "stat(2) が %s のサイズとして負の数を返しました"

#: ar.c:1008
#, c-format
msgid "%s is not an archive"
msgstr "%s は書庫ではありません"

#: ar.c:1015
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s を作成します"

#: ar.c:1221
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "`%s' という名前のメンバはありません\n"

#: ar.c:1273
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "エントリ %s は書庫 %s にありません!"

#: ar.c:1434
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: 更新すべき書庫マップがありません"

#: arsup.c:88
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
msgstr "エントリ %s は書庫内にありません。\n"

#: arsup.c:120
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "ファイル %sを開けません\n"

#: arsup.c:170
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: 出力書庫 %s を開けません\n"

#: arsup.c:182
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: 入力書庫 %s を開けません\n"

#: arsup.c:188
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: ファイル %s は書庫ではありません\n"

#: arsup.c:229
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: 出力書庫がまだ指定されていません\n"

#: arsup.c:249 arsup.c:284 arsup.c:320 arsup.c:340 arsup.c:398
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: 出力用書庫が開かれていません\n"

#: arsup.c:257 arsup.c:358 arsup.c:378
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: ファイル %s を開けません\n"

#: arsup.c:305 arsup.c:374 arsup.c:453
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: モジュールファイル %s が見つかりません\n"

#: arsup.c:405
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "現在開かれた書庫は %s です\n"

#: arsup.c:432
#, c-format
msgid "%s: no open  archive\n"
msgstr "%s: 開いている書庫がありません\n"

#: bucomm.c:135
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "BFD デフォルトターゲットを `%s' に設定できません: %s"

#: bucomm.c:147
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: 形式を照合します:"

#: bucomm.c:164
msgid "Supported targets:"
msgstr "サポートされているターゲット:"

#: bucomm.c:166
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: サポートされているターゲット:"

#: bucomm.c:272
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: 不正な番号: %s"

#: coffdump.c:94
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#行 %d "

#: coffdump.c:456 sysdump.c:719
#, c-format
msgid "%s: Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "%s: SYSROFF オブジェクトファイルの解釈を人間が読みやすい形式で表示する\n"

#: coffdump.c:498 srconv.c:1941 sysdump.c:755
#, c-format
msgid "GNU %s version %s\n"
msgstr "GNU %s バージョン %s\n"

#: coffdump.c:516 srconv.c:1975 sysdump.c:775
msgid "no input file specified"
msgstr "入力ファイルが指定されていません"

#: debug.c:653
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: 現在のファイルがありません"

#: debug.c:736
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: debug_set_filename 呼び出しがありません"

#: debug.c:795
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: debug_set_filename 呼び出しがありません"

#: debug.c:851
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: 現在の関数がありません"

#: debug.c:885
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: 現在の関数がありません"

#: debug.c:891
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: 閉じられていないブロックがあります"

#: debug.c:921
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: 現在のブロックがありません"

#: debug.c:959
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: 現在のブロックがありません"

#: debug.c:966
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: トップレベルブロックを閉じようとしました"

#: debug.c:992
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: 現在のユニットがありません"

#. FIXME
#: debug.c:1046
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: 実装されていません"

#. FIXME
#: debug.c:1058
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: 実装されていません"

#. FIXME.
#: debug.c:1152
msgid "debug_record_label not implemented"
msgstr "debug_record_label は実装されていません"

#: debug.c:1178
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: 現在のファイルがありません"

#: debug.c:1194
msgid "debug_record_variable: no current block"
msgstr "debug_record_variable: 現在のファイルがありません"

#: debug.c:1764
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: サポートされていない種類です"

#: debug.c:1970
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: 現在のファイルがありません"

#: debug.c:2018
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: 現在のファイルがありません"

#: debug.c:2026
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: 余分なタグが試されました"

#: debug.c:2066
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "警告: 型のサイズを %d から %d に変更します\n"

#: debug.c:2090
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: 現在のコンパイル単位がありません"

#: debug.c:2197
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: %s のデバッグ情報が循環しています\n"

#: debug.c:2662
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: 不正な型に遭遇しました"

#: dlltool.c:737 dlltool.c:762 dlltool.c:788
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "内部エラー: 不明なマシン型です: %d"

#: dlltool.c:825
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "定義ファイルを開けません: %s"

#: dlltool.c:830
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "定義ファイルを処理します: %s"

#: dlltool.c:834
msgid "Processed def file"
msgstr "定義ファイルを処理しました"

#: dlltool.c:859
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "定義ファイルで文法エラーです %s:%d"

#: dlltool.c:892
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s ベース: %x"

#: dlltool.c:895 dlltool.c:914
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "LIBRARY や NAME を持てません"

#: dlltool.c:911
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s ベース: %x"

#: dlltool.c:1169 resrc.c:271
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "wait: %s"

#: dlltool.c:1174 dllwrap.c:456 resrc.c:276
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "子プロセスが致命的なシグナルを %d 受け取りました"

#: dlltool.c:1180 dllwrap.c:463 resrc.c:283
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s はステータス %d で終了しました"

#: dlltool.c:1212
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "%s セクション(%s 内) から情報を取り込みます"

#: dlltool.c:1336
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "シンボルを除外します: %s"

#: dlltool.c:1431 dlltool.c:1442 nm.c:946 nm.c:957 objdump.c:443 objdump.c:460
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: シンボルがありません"

#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations
#: dlltool.c:1469
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "%s の読取りが完了しました"

#: dlltool.c:1480
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s"
msgstr "オブジェクトファイルを開けません: %s"

#: dlltool.c:1483
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "オブジェクトファイル %s を走査します"

#: dlltool.c:1498
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "書庫ファイルから mcore-elf dll を生成できません: %s"

#: dlltool.c:1590
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "出力ファイルに exports を追加します"

#: dlltool.c:1635
msgid "Added exports to output file"
msgstr "出力ファイルに exports を追加しました"

#: dlltool.c:1759
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "export ファイルを生成します: %s"

#: dlltool.c:1764
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "一時アセンブリファイルを開けません: %s"

#: dlltool.c:1767
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "一時ファイルを開きました: %s"

#: dlltool.c:1981
msgid "Generated exports file"
msgstr "exports ファイルが生成されました"

#: dlltool.c:2236
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
msgstr "bfd_open がスタブファイルを開けませんでした: %s"

#: dlltool.c:2239
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "スタブファイルを作成します: %s"

#: dlltool.c:2626
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "一時 head ファイルを開けません: %s"

#: dlltool.c:2685
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "一時 tail ファイルを開けません: %s"

#: dlltool.c:2753
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s"
msgstr ".lib ファイルを開けません: %s"

#: dlltool.c:2756
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "ライブラリファイルを作成します: %s"

#: dlltool.c:2815
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "%s を削除できません: %s"

#: dlltool.c:2819
msgid "Created lib file"
msgstr "lib ファイルを作成しました"

#: dlltool.c:2924
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "警告、重複した EXPORT %s %d,%d を無視します"

#: dlltool.c:2930
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
msgstr "エラー、序数付き EXPORT が重複しました: %s"

#: dlltool.c:3057
msgid "Processing definitions"
msgstr "定義を処理します"

#: dlltool.c:3095
msgid "Processed definitions"
msgstr "定義を処理しました"

#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3106 dllwrap.c:520
#, c-format
msgid "Usage %s <options> <object-files>\n"
msgstr "使い方 %s <オプション> <オブジェクトファイル>...\n"

#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3108
#, c-format
msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
msgstr "   -m --machine <マシン>    <マシン> 用 DLL を作成する。 [default: %s]\n"

#: dlltool.c:3109
msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr "        可能な <マシン>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"

#: dlltool.c:3110
msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr "   -e --output-exp <出力名>  export ファイルを生成する。\n"

#: dlltool.c:3111
msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr "   -l --output-lib <出力名>  interface ライブラリを生成する。\n"

#: dlltool.c:3112
msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
msgstr "   -a --add-indirect         export ファイルに間接 dll を追加する。\n"

#: dlltool.c:3113
msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr "   -D --dllname <名前>       interface ライブラリに置く入力 dll の名前。\n"

#: dlltool.c:3114
msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
msgstr "   -d --input-def <deffile>  読込まれる .def ファイルの名前。\n"

#: dlltool.c:3115
msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr "   -z --output-def <deffile> 作成される .def ファイルの名前。\n"

#: dlltool.c:3116
msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
msgstr "      --export-all-symbols   .def に全てのシンボルを export する\n"

#: dlltool.c:3117
msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
msgstr "      --no-export-all-symbols  リストされたシンボルだけを export する\n"

#: dlltool.c:3118
msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr "      --exclude-symbols <リスト> <リスト> を export しない\n"

#: dlltool.c:3119
msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
msgstr "      --no-default-excludes  デフォルトで除外されるシンボルをクリアする\n"

#: dlltool.c:3120
msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr "   -b --base-file <basefile> リンカが生成したベースファイルを読み取る\n"

#: dlltool.c:3121
msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr "   -x --no-idata4            idata$4 セクションを生成しない。\n"

#: dlltool.c:3122
msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr "   -c --no-idata5            idata$5 セクションを生成しない。\n"

#: dlltool.c:3123
msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to symbols in interface library.\n"
msgstr "   -U --add-underscore       interface 内のシンボルに下線をつける\n"

#: dlltool.c:3124
msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr "   -k --kill-at              export された名前から @<n> を削る。\n"

#: dlltool.c:3125
msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
msgstr "   -A --add-stdcall-alias    @<n> 無しのエイリアスを追加する。\n"

#: dlltool.c:3126
msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
msgstr "   -S --as <名前>            アセンブラ用の <名前> を使う。\n"

#: dlltool.c:3127
msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr "   -f --as-flags <フラグ>    アセンブラに <フラグ> を渡す。\n"

#: dlltool.c:3128
msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
msgstr "   -C --compat-implib        後方互換 import ライブラリを作成する。\n"

#: dlltool.c:3129
msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr "   -n --no-delete            一時ファイルを消去しない (余分なものも保存するなら繰り返すこと)。\n"

#: dlltool.c:3130
msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
msgstr "   -v --verbose              饒舌モード。\n"

#: dlltool.c:3131
msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
msgstr "   -V --version              プログラムバージョンを表示する。\n"

#: dlltool.c:3132
msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
msgstr "   -h --help                 この情報を表示する。\n"

#: dlltool.c:3134
msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr "   -M --mcore-elf <出力名>   <出力名> へ mcore-elf オブジェクトファイルを処理する\n"

#: dlltool.c:3135
msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
msgstr "   -L --linker <名前>        <名前> をリンカとして使用する。\n"

#: dlltool.c:3136
msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr "   -F --linker-flags <フラグ>  <フラグ> をリンカに渡す。\n"

#: dlltool.c:3280
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "ベースファイルを開けません: %s"

#: dlltool.c:3309
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "マシン '%s' はサポートされません"

#: dlltool.c:3412 dllwrap.c:241
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "試したファイル: %s"

#: dlltool.c:3419 dllwrap.c:248
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "使用するファイル: %s"

#: dllwrap.c:335
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "一時ベースファイル %s を保存します"

#: dllwrap.c:337
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "一時ベースファイル %s を削除します"

#: dllwrap.c:351
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "一時 exp ファイル %s を保存します"

#: dllwrap.c:353
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "一時 exp ファイル %s を削除します"

#: dllwrap.c:366
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "一時 def ファイル %s を保存します"

#: dllwrap.c:368
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "一時 def ファイル %s を削除します"

#: dllwrap.c:521
msgid "  Generic options:\n"
msgstr "  一般オプション:\n"

#: dllwrap.c:522
msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
msgstr "   --quiet, -q            静かに動作する\n"

#: dllwrap.c:523
msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
msgstr "   --verbose, -v          饒舌\n"

#: dllwrap.c:524
msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
msgstr "   --version              dllwrap のバージョンを表示\n"

#: dllwrap.c:525
msgid "   --implib <outname>     Synonym for --output-lib\n"
msgstr "   --implib <出力名>      --output-lib と同義語\n"

#: dllwrap.c:526
#, c-format
msgid "  Options for %s:\n"
msgstr "  %s 用オプション:\n"

#: dllwrap.c:527
msgid "   --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr "   --driver-name <ドライバ>  \"gcc\" がデフォルト\n"

#: dllwrap.c:528
msgid "   --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr "   --driver-flags <フラグ>  デフォルト ld フラグを上書きする\n"

#: dllwrap.c:529
msgid "   --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr "   --dlltool-name <dlltool>  \"dlltool\" がデフォルト\n"

#: dllwrap.c:530
msgid "   --entry <entry>        Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr "   --entry <entry>        代替 DLL エントリポイントを指定する\n"

#: dllwrap.c:531
msgid "   --image-base <base>    Specify image base address\n"
msgstr "   --image-base <base>    image ベースアドレスを指定する\n"

#: dllwrap.c:532
msgid "   --target <machine>     i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr "   --target <マシン>      i386-cygwin32 又は i386-mingw32\n"

#: dllwrap.c:533
msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
msgstr "   --dry-run              動作に必要なことを明らかにする\n"

#: dllwrap.c:534
msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
msgstr "   --mno-cygwin           Mingw DLL を作成する\n"

#: dllwrap.c:535
msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr "  DLLTOOL に渡されるオプション:\n"

#: dllwrap.c:536
msgid "   --machine <machine>\n"
msgstr "   --machine <マシン>\n"

#: dllwrap.c:537
msgid "   --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr "   --output-exp <出力名> export ファイルを生成する。\n"

#: dllwrap.c:538
msgid "   --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr "   --output-lib <出力名> input ライブラリを生成する。\n"

#: dllwrap.c:539
msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
msgstr "   --add-indirect         export ファイルに間接 dll を追加する。\n"

#: dllwrap.c:540
msgid "   --dllname <name>       Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr "   --dllname <名前>       出力 lib に置く入力 dll の名前。\n"

#: dllwrap.c:541
msgid "   --def <deffile>        Name input .def file\n"
msgstr "   --def <deffile>        入力 .def ファイルの名前\n"

#: dllwrap.c:542
msgid "   --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr "   --output-def <deffile> 出力 .def ファイルの名前。\n"

#: dllwrap.c:543
msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
msgstr "   --export-all-symbols     .def に全シンボルを export する\n"

#: dllwrap.c:544
msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
msgstr "   --no-export-all-symbols  .drectve シンボルのみを export する\n"

#: dllwrap.c:545
msgid "   --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr "   --exclude-symbols <list> .def から <list> を除外する\n"

#: dllwrap.c:546
msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
msgstr "   --no-default-excludes    デフォルトで除外されるシンボルを無くす\n"

#: dllwrap.c:547
msgid "   --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr "   --base-file <basefile> リンカが作成したベースファイルを読み取る\n"

#: dllwrap.c:548
msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
msgstr "   --no-idata4           idata$4 セクションを生成しない\n"

#: dllwrap.c:549
msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
msgstr "   --no-idata5           idata$5 セクションを生成しない\n"

#: dllwrap.c:550
msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
msgstr "   -U                     .lib に下線を追加する\n"

#: dllwrap.c:551
msgid "   -k                     Kill @<n> from exported names\n"
msgstr "   -k                     export された名前から @<n> を削る\n"

#: dllwrap.c:552
msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>\n"
msgstr "   --add-stdcall-alias    @<n> なしのエイリアスを追加する\n"

#: dllwrap.c:553
msgid "   --as <name>            Use <name> for assembler\n"
msgstr "   --as <名前>            アセンブラとして <名前> を使う\n"

#: dllwrap.c:554
msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
msgstr "   --nodelete             一時ファイルを削除しない。\n"

#: dllwrap.c:555
msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr "  残りはそのまま言語ドライバに渡されます\n"

#: dllwrap.c:816
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "少なくとも -o か --dllname オプションのどちらかは指定しなければなりません"

#: dllwrap.c:844
msgid "no export definition file provided"
msgstr "export 定義ファイルが提供されていません"

#: dllwrap.c:845
msgid "creating one, but that may not be what you want"
msgstr "一つ作成しますが、これはあなたが望むものではないと思われます"

#: dllwrap.c:1006
#, c-format
msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
msgstr "DLLTOOL 名        : %s\n"

#: dllwrap.c:1007
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLTOOL オプション: %s\n"

#: dllwrap.c:1008
#, c-format
msgid "DRIVER name     : %s\n"
msgstr "DRIVER 名        : %s\n"

#: dllwrap.c:1009
#, c-format
msgid "DRIVER options  : %s\n"
msgstr "DRIVER オプション: %s\n"

#: ieee.c:317
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "デバッグ情報が予期しない所で終わっています"

#: ieee.c:412
msgid "invalid number"
msgstr "不適切な番号"

#: ieee.c:471
msgid "invalid string length"
msgstr "不適切な文字列長"

#: ieee.c:528 ieee.c:569
msgid "expression stack overflow"
msgstr "式スタックがオーバーフローしました"

#: ieee.c:548
msgid "unsupported IEEE expression operator"
msgstr "サポートされていない IEEE 式演算子です"

#: ieee.c:563
msgid "unknown section"
msgstr "不明なセクションです"

#: ieee.c:584
msgid "expression stack underflow"
msgstr "式スタックがアンダーフローしました"

#: ieee.c:598
msgid "expression stack mismatch"
msgstr "式スタックが一致しません"

#: ieee.c:637
msgid "unknown builtin type"
msgstr "不明な組み込み型です"

#: ieee.c:782
msgid "BCD float type not supported"
msgstr "BCD 浮動小数型はサポートされません"

#: ieee.c:928
msgid "unexpected number"
msgstr "予期しない番号です"

#: ieee.c:935
msgid "unexpected record type"
msgstr "予期しないレコード型です"

#: ieee.c:968
msgid "blocks left on stack at end"
msgstr "ブロックがスタックの終りに残っています"

#: ieee.c:1233
msgid "unknown BB type"
msgstr "不明な BB 型です"

#: ieee.c:1242
msgid "stack overflow"
msgstr "スタックがオーバーフローしました"

#: ieee.c:1267
msgid "stack underflow"
msgstr "スタックがアンダーフローしました"

#: ieee.c:1381 ieee.c:1453 ieee.c:2152
msgid "illegal variable index"
msgstr "変数インデックスが不正です"

#: ieee.c:1431
msgid "illegal type index"
msgstr "型インデックスが不正です"

#: ieee.c:1441 ieee.c:1478
msgid "unknown TY code"
msgstr "不明な TY コードです"

#: ieee.c:1460
msgid "undefined variable in TY"
msgstr "TY に未定義の変数があります"

#. Pascal file name.  FIXME.
#: ieee.c:1871
msgid "Pascal file name not supported"
msgstr "Pascal ファイル名はサポートされていません"

#: ieee.c:1919
msgid "unsupported qualifer"
msgstr "サポートされていない修飾子です"

#: ieee.c:2190
msgid "undefined variable in ATN"
msgstr "ATN に未定義の変数があります"

#: ieee.c:2233
msgid "unknown ATN type"
msgstr "不明な ATN 型です"

#. Reserved for FORTRAN common.
#: ieee.c:2355
msgid "unsupported ATN11"
msgstr "サポートされていない ATN11 です"

#. We have no way to record this information.  FIXME.
#: ieee.c:2382
msgid "unsupported ATN12"
msgstr "サポートされていない ATN12 です"

#: ieee.c:2442
msgid "unexpected string in C++ misc"
msgstr "C++ misc に予期しない文字列があります"

#: ieee.c:2455
msgid "bad misc record"
msgstr "不正な misc レコードです"

#: ieee.c:2498
msgid "unrecognized C++ misc record"
msgstr "認識できない C++ misc レコードです"

#: ieee.c:2615
msgid "undefined C++ object"
msgstr "未定義の C++ オブジェクトです"

#: ieee.c:2649
msgid "unrecognized C++ object spec"
msgstr "認識できない C++ オブジェクト仕様です"

#: ieee.c:2685
msgid "unsupported C++ object type"
msgstr "サポートされていない C++ オブジェクト型です"

#: ieee.c:2695
msgid "C++ base class not defined"
msgstr "C++ ベースクラスが定義されていません"

#: ieee.c:2707 ieee.c:2812
msgid "C++ object has no fields"
msgstr "C++ オブジェクトがフィールドを持っていません"

#: ieee.c:2726
msgid "C++ base class not found in container"
msgstr "C++ ベースクラスがコンテナ内に見つかりません"

#: ieee.c:2833
msgid "C++ data member not found in container"
msgstr "C++ データメンバがコンテナ内に見つかりません"

#: ieee.c:2874 ieee.c:3024
msgid "unknown C++ visibility"
msgstr "不明な C++ 可視性です"

#: ieee.c:2908
msgid "bad C++ field bit pos or size"
msgstr "C++ フィールドビット位置又はサイズが不正です"

#: ieee.c:3000
msgid "bad type for C++ method function"
msgstr "C++ メソッド関数の型が不正です"

#: ieee.c:3010
msgid "no type information for C++ method function"
msgstr "C++ メソッド関数の型情報がありません"

#: ieee.c:3049
msgid "C++ static virtual method"
msgstr "C++ static virtual メソッドです"

#: ieee.c:3144
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
msgstr "C++ オブジェクトオーバーヘッド仕様を認識できません"

#: ieee.c:3183
msgid "undefined C++ vtable"
msgstr "C++ 仮想関数テーブル(vtable) が定義されていません"

#: ieee.c:3254
msgid "C++ default values not in a function"
msgstr "C++ デフォルト値が関数内にありません"

#: ieee.c:3294
msgid "unrecognized C++ default type"
msgstr "認識できない C++ デフォルト型です"

#: ieee.c:3325
msgid "reference parameter is not a pointer"
msgstr "参照パラメタがポインタではありません"

#: ieee.c:3410
msgid "unrecognized C++ reference type"
msgstr "認識できない C++ 参照型です"

#: ieee.c:3492
msgid "C++ reference not found"
msgstr "C++ 参照が見つかりません"

#: ieee.c:3500
msgid "C++ reference is not pointer"
msgstr "C++ 参照がポインタではありません"

#: ieee.c:3529 ieee.c:3537
msgid "missing required ASN"
msgstr "要求された ASN を欠いています"

#: ieee.c:3567 ieee.c:3575
msgid "missing required ATN65"
msgstr "要求された ATN65 を欠いています"

#: ieee.c:3589
msgid "bad ATN65 record"
msgstr "ATN65 レコードが不正です"

#: ieee.c:4236
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
msgstr "IEEE 数値がオーバーフローしました: 0x"

#: ieee.c:4282
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "IEEE 文字列長がオーバーフローしました: %u\n"

#: ieee.c:5324
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "IEEE は整数型サイズ %u をサポートしていません\n"

#: ieee.c:5360
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "IEEE は浮動小数型サイズ %u をサポートしていません\n"

#: ieee.c:5396
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "IEEE は複素数型サイズ %u をサポートしていません\n"

#: nlmconv.c:275 srconv.c:1966
msgid "input and output files must be different"
msgstr "入力と出力は異なるファイルでなければなりません"

#: nlmconv.c:322
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "入力ファイル名がコマンドラインと INPUT の両方で与えられました"

#: nlmconv.c:331
msgid "no input file"
msgstr "入力ファイルがありません"

#: nlmconv.c:361
msgid "no name for output file"
msgstr "出力ファイル用の名前がありません"

#: nlmconv.c:374
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "警告: 入力と出力の形式に互換性がありません"

#: nlmconv.c:403
msgid "make .bss section"
msgstr ".bss セクションの作成"

#: nlmconv.c:412
msgid "make .nlmsections section"
msgstr ".nlmsections セクションの作成"

#: nlmconv.c:414
msgid "set .nlmsections flags"
msgstr ".nlmsections フラグを設定"

#: nlmconv.c:442
msgid "set .bss vma"
msgstr ".bss vma を設定"

#: nlmconv.c:449
msgid "set .data size"
msgstr ".data size を設定"

#: nlmconv.c:629
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "警告: シンボル %s が import されましたが import リストにありません"

#: nlmconv.c:649
msgid "set start address"
msgstr "開始アドレスを設定"

#: nlmconv.c:698
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "警告: START プロシージャ %s が定義されていません"

#: nlmconv.c:700
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "警告: EXIT プロシージャ %s が定義されていません"

#: nlmconv.c:702
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "警告: CHECK プロシージャ %s が定義されていません"

#: nlmconv.c:723 nlmconv.c:912
msgid "custom section"
msgstr "カスタムセクション"

#: nlmconv.c:744 nlmconv.c:941
msgid "help section"
msgstr "ヘルプセクション"

#: nlmconv.c:766 nlmconv.c:959
msgid "message section"
msgstr "メッセージセクション"

#: nlmconv.c:782 nlmconv.c:992
msgid "module section"
msgstr "モジュールセクション"

#: nlmconv.c:802 nlmconv.c:1008
msgid "rpc section"
msgstr "rpc セクション"

#. There is no place to record this information.
#: nlmconv.c:838
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: 警告: 共有ライブラリは未初期化データを持つことができません"

#: nlmconv.c:859 nlmconv.c:1027
msgid "shared section"
msgstr "共有セクション"

#: nlmconv.c:867
msgid "warning: No version number given"
msgstr "警告: バージョン番号が与えられていません"

#: nlmconv.c:907 nlmconv.c:936 nlmconv.c:954 nlmconv.c:1003 nlmconv.c:1022
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: 読込み: %s"

#: nlmconv.c:929
msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M"
msgstr "警告: MAP と FULLMAP はサポートされません -- ld -M を試してください"

#: nlmconv.c:1099
#, c-format
msgid "%s: Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr "%s: オブジェクトファイルを NetWare ローダブルモジュールに変換します\n"

#: nlmconv.c:1111
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
"       [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
"       [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
"       [--help] [--version]\n"
"       [in-file [out-file]]\n"
msgstr ""
"Usage: %s [-dhV] [-I bfd名] [-O bfd名] [-T ヘッダファイル] [-l リンカ]\n"
"       [--input-target=bfd名] [--output-target=bfd名]\n"
"       [--header-file=ファイル] [--linker=リンカ] [--debug]\n"
"       [--help] [--version]\n"
"       [入力ファイル [出力ファイル]]\n"

#: nlmconv.c:1151
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "%s 用サポートはコンパイルされていません"

#: nlmconv.c:1191
msgid "make section"
msgstr "make セクション"

#: nlmconv.c:1205
msgid "set section size"
msgstr "セクションサイズを設定"

#: nlmconv.c:1211
msgid "set section alignment"
msgstr "セクションアラインメントを設定"

#: nlmconv.c:1215
msgid "set section flags"
msgstr "セクションフラグを設定"

#: nlmconv.c:1226
msgid "set .nlmsections size"
msgstr ".nlmsections サイズを設定"

#: nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1322 nlmconv.c:1331 nlmconv.c:1336
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr ".nlmsection の内容を設定"

#: nlmconv.c:1839
msgid "stub section sizes"
msgstr "スタブセクションサイズ"

#: nlmconv.c:1888
msgid "writing stub"
msgstr "スタブの書込み中"

#: nlmconv.c:1978
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr "%s に対する PC 関連再配置を解決できません"

#: nlmconv.c:2042
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr "%s に対する再配置を調整中にオーバーフローしました"

#: nlmconv.c:2159
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: %s の実行が失敗しました: "

#: nlmconv.c:2174
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "%s の実行が失敗しました"

#: nm.c:294
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "使い方: %s [オプション]... [ファイル]...\n"

#: nm.c:295
msgid "List symbols from FILEs (a.out by default).\n"
msgstr "ファイル(デフォルトでは a.out)からシンボルをリスト表示します。\n"

#: nm.c:296
msgid ""
"\n"
"  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
"  -A, --print-file-name  Print name of the input file before every symbol\n"
"  -B                     Same as --format=bsd\n"
"  -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
"                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
"                          `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' or 'gnu-new-abi'\n"
"      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
"  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
"      --defined-only     Display only defined symbols\n"
"  -e                     (ignored)\n"
"  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd',\n"
"                           `sysv' or `posix'.  The default is `bsd'\n"
"  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
"  -h, --help             Display this information\n"
"  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
"                           line number for each symbol\n"
"  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
"  -o                     Same as -A\n"
"  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
"  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
"  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
"  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
"      --size-sort        Sort symbols by size\n"
"  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
"      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
"  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
"  -V, --version          Display this program's version number\n"
"  -X 32_64               (ignored)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"  -a, --debug-syms       デバッグ専用シンボルを表示する\n"
"  -A, --print-file-name  各シンボルの前に入力ファイル名を表示する\n"
"  -B                     --format=bsd と同じ\n"
"  -C, --demangle[=STYLE] 低位シンボル名をユーザレベル名に復元する\n"
"                          STYLE に以下のものを指定できる -- `auto'(default),\n"
"                          `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', 'gnu-new-abi'\n"
"      --no-demangle      低位シンボル名を復元しない\n"
"  -D, --dynamic          通常シンボルではなく動的シンボルを表示する。\n"
"      --defined-only     定義済シンボルのみを表示する\n"
"  -e                     (無視される)\n"
"  -f, --format=FORMAT    出力形式を FORMAT とする。FORMAT には `bsd',\n"
"                           `sysv', `posix' を指定できる。デフォルトは `bsd'\n"
"  -g, --extern-only      外部シンボルのみを表示する\n"
"  -h, --help             この情報を表示する\n"
"  -l, --line-numbers     各シンボルのデバッグ情報から、シンボルのファイル名と\n"
"                           行番号を見つける\n"
"  -n, --numeric-sort     アドレス値によってソートする\n"
"  -o                     -A と同じ\n"
"  -p, --no-sort          シンボルによるソートを行わない\n"
"  -P, --portability      --format=posix と同じ\n"
"  -r, --reverse-sort     ソート順を逆にする\n"
"  -s, --print-armap      書庫メンバからのシンボル用の索引を含める\n"
"      --size-sort        サイズによってソートする\n"
"  -t, --radix=RADIX      シンボル値の表示基数に RADIX を使う\n"
"      --target=BFDNAME   ターゲットオブジェクト形式を BFDNAME として指定する\n"
"  -u, --undefined-only   未定義シンボルのみを表示する\n"
"  -V, --version          このプログラムのバージョンを表示する\n"
"  -X 32_64               (無視される)\n"
"\n"

#: nm.c:328 objdump.c:274
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "バグ報告は %s まで。\n"

#: nm.c:361
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: 基数が不適切です"

#: nm.c:386
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: 出力形式が不適切です"

#: nm.c:493
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "-X 32_64 しかサポートされません"

#: nm.c:535
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "データサイズ %ld"

#: nm.c:1325
#, c-format
msgid "\n\nUndefined symbols from %s:\n\n"
msgstr "\n\n%s からの未定義シンボル:\n\n"

#: nm.c:1327
#, c-format
msgid "\n\nSymbols from %s:\n\n"
msgstr "\n\n%s からのシンボル:\n\n"

#: nm.c:1328 nm.c:1382
msgid "Name                  Value   Class        Type         Size   Line  Section\n\n"
msgstr "名前                  値      クラス       型         サイズ     行 セクション\n\n"

#: nm.c:1379
#, c-format
msgid "\n\nUndefined symbols from %s[%s]:\n\n"
msgstr "\n\n%s[%s] からの未定義シンボル:\n\n"

#: nm.c:1381
#, c-format
msgid "\n\nSymbols from %s[%s]:\n\n"
msgstr "\n\n%s[%s] からのシンボル:\n\n"

#: nm.c:1552
msgid "\nArchive index:\n"
msgstr "\n書庫インデックス:\n"

#: objcopy.c:322
#, c-format
msgid "Usage: %s <switches> in-file [out-file]\n"
msgstr "使い方: %s <スイッチ> 入力ファイル [出力ファイル]\n"

#: objcopy.c:323 objcopy.c:383
msgid " The switches are:\n"
msgstr " スイッチは以下の通り:\n"

#: objcopy.c:324
msgid ""
"  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
"  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
"  -F --target <bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
"     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
"  -j --only-section <name>         Only copy section <name> into the output\n"
"  -R --remove-section <name>       Remove section <name> from the output\n"
"  -S --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
"  -g --strip-debug                 Remove all debugging symbols\n"
"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
"  -N --strip-symbol <name>         Do not copy symbol <name>\n"
"  -K --keep-symbol <name>          Only copy symbol <name>\n"
"  -L --localize-symbol <name>      Force symbol <name> to be marked as a local\n"
"  -W --weaken-symbol <name>        Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
"     --weaken                      Force all global symbols to be marked as weak\n"
"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
"  -i --interleave <number>         Only copy one out of every <number> bytes\n"
"  -b --byte <num>                  Select byte <num> in every interleaved block\n"
"     --gap-fill <val>              Fill gaps between sections with <val>\n"
"     --pad-to <addr>               Pad the last section up to address <addr>\n"
"     --set-start <addr>            Set the start address to <addr>\n"
"    {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
"                                   Add <incr> to the start address\n"
"    {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
"                                   Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
"                                   Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
"     --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
"                                   Change the LMA of section <name> by <val>\n"
"     --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
"                                   Change the VMA of section <name> by <val>\n"
"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
"                                   Warn if a named section does not exist\n"
"     --set-section-flags <name>=<flags>\n"
"                                   Set section <name>'s properties to <flags>\n"
"     --add-section <name>=<file>   Add section <name> found in <file> to output\n"
"     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
"     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
"     --redefine-sym <old>=<new>    Redefine symbol name <old> to <new>\n"
"     --srec-len <number>           Restrict the length of generated Srecords\n"
"     --srec-forceS3                Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
"  -V --version                     Display this program's version number\n"
"  -h --help                        Display this output\n"
msgstr ""
"  -I --input-target <bfd名>        入力ファイルを <bfd名> 形式をとみなす\n"
"  -O --output-target <bfd名>       出力形式を <bfd名> として作成する\n"
"  -F --target <bfd名>              入力・出力両方に <bfd名> 形式を使用する\n"
"     --debugging                   可能であればデバッグ情報を変換する\n"
"  -p --preserve-dates              修正/アクセス時刻情報を出力にコピーする\n"
"  -j --only-section <名前>         <名前> のセクションだけを出力する\n"
"  -R --remove-section <名前>       <名前> のセクションを出力から取り除く\n"
"  -S --strip-all                   全てのシンボル及び再配置情報を取り除く\n"
"  -g --strip-debug                 全てのデバッグシンボルを取り除く\n"
"     --strip-unneeded              再配置に必要なシンボル以外を全て取り除く\n"
"  -N --strip-symbol <名前>         <名前> のシンボルをコピーしない\n"
"  -K --keep-symbol <名前>          <名前> のシンボルをコピーする\n"
"  -L --localize-symbol <名前>      <名前> のシンボルに local マークをつける\n"
"  -W --weaken-symbol <名前>        <名前> のシンボルに weak マークをつける\n"
"     --weaken                      全ての大域シンボルに weak マークをつける\n"
"  -x --discard-all                 全ての非大域シンボルを取り除く\n"
"  -X --discard-locals              ある種のコンパイラ生成シンボルを取り除く\n"
"  -i --interleave <数値>           <数値> バイト分ごとにコピーする\n"
"  -b --byte <数値>                 各 interleave ブロックでのバイト数を選択\n"
"     --gap-fill <値>               セクション間の隙間を <値> で埋める\n"
"     --pad-to <アドレス>           直前のセクションから <アドレス> まで埋める\n"
"     --set-start <アドレス>        開始アドレスを <アドレス> に設定する\n"
"    {--change-start|--adjust-start} <増分>\n"
"                                   開始アドレスに <増分> 加える\n"
"    {--change-addresses|--adjust-vma} <増分>\n"
"                                   LMA, VMA 及び開始アドレスに <増分> 加える\n"
"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <名前>{=|+|-}<値>\n"
"                                   セクション<名前>の LMA,  VMA を<値>に変更\n"
"     --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
"                                   セクション <名前> の LMA を <値> に変更\n"
"     --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
"                                   セクション <名前> の VMA を <値> に変更\n"
"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
"                                   名前付きセクションが無ければ警告する\n"
"     --set-section-flags <名前>=<フラグ>\n"
"                                   セクション<名前> の特質を <フラグ> に設定\n"
"     --add-section <name>=<file>   セクション<名前> を出力<ファイル>に追加\n"
"     --change-leading-char         出力形式の先頭文字方式を強制する\n"
"     --remove-leading-char         大域シンボルから先頭文字を取り除く\n"
"     --redefine-sym <旧>=<新>      シンボル名 <旧> を <新> に再定義する\n"
"     --srec-len <数値>             生成される Sレコード長を厳密に<数値>とする\n"
"     --srec-forceS3                生成される S3 用 Sレコード型を厳密にする\n"
"  -v --verbose                     修正された全オブジェクトファイルをリスト\n"
"  -V --version                     このプログラムのバージョン番号を表示する\n"
"  -h --help                        この使い方を表示する\n"

#: objcopy.c:382
#, c-format
msgid "Usage: %s <switches> in-file(s)\n"
msgstr "使い方: %s <スイッチ> 入力ファイル...\n"

#: objcopy.c:384
msgid ""
"  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
"  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
"  -F --target <bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
"  -R --remove-section <name>       Remove section <name> from the output\n"
"  -s --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
"  -g -S --strip-debug              Remove all debugging symbols\n"
"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
"  -N --strip-symbol <name>         Do not copy symbol <name>\n"
"  -K --keep-symbol <name>          Only copy symbol <name>\n"
"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
"  -V --version                     Display this program's version number\n"
"  -h --help                        Display this output\n"
"  -o <file>                        Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
"  -I --input-target <bfd名>        入力ファイルを <bfd名> 形式とみなす\n"
"  -O --output-target <bfd名>       出力を <bfd名> 形式で作成する\n"
"  -F --target <bfd名>              入力・出力両方に <bfd名> 形式を使用する\n"
"  -p --preserve-dates              修正/アクセス時刻情報を出力にコピーする\n"
"  -R --remove-section <名前>       <名前> のセクションを出力から取り除く\n"
"  -s --strip-all                   全てのシンボル及び再配置情報を取り除く\n"
"  -g -S --strip-debug              全てのデバッグシンボルを取り除く\n"
"     --strip-unneeded              再配置に必要なシンボル以外を全て取り除く \n"
"  -N --strip-symbol <名前>         <名前> のシンボルをコピーしない\n"
"  -K --keep-symbol <名前>          <名前> のシンボルをコピーする\n"
"  -x --discard-all                 全ての非大域シンボルを取り除く\n"
"  -X --discard-locals              ある種のコンパイラ生成シンボルを取り除く\n"
"  -v --verbose                     修正された全オブジェクトファイルをリスト\n"
"  -V --version                     このプログラムのバージョン番号を表示する\n"
"  -h --help                        この使い方を表示する\n"
"  -o <ファイル>                    strip 済出力を <ファイル> に書き込む\n"

#: objcopy.c:454
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "セクションフラグ `%s' を認識できません"

#: objcopy.c:455
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "サポートされるフラグ: %s"

#: objcopy.c:712
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: シンボル \"%s\" の再定義です"

#: objcopy.c:719
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: シンボル \"%s\" 何度か再定義されたターゲットです"

#: objcopy.c:773
#, c-format
msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
msgstr "%s(%s) から %s(%s) へコピーします\n"

#: objcopy.c:792
#, c-format
msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
msgstr "警告: 出力ファイルがアーキテクチャ %s に対応していません"

#: objcopy.c:819
#, c-format
msgid "can't create section `%s': %s"
msgstr "セクション `%s' を作成できません: %s"

#: objcopy.c:905
#, c-format
msgid "Can't fill gap after %s: %s"
msgstr "%s 以降の隙間を埋められません: %s"

#: objcopy.c:930
#, c-format
msgid "Can't add padding to %s: %s"
msgstr "%s にパディングできません: %s"

#: objcopy.c:1068
#, c-format
msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
msgstr "%s: プライベート BFD データコピー中のエラー: %s"

#: objcopy.c:1102
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
msgstr "書庫コピーの為の mkdir %s ができません (エラー: %s)"

#: objcopy.c:1291
msgid "making"
msgstr "作成中"

#: objcopy.c:1300
msgid "size"
msgstr "サイズ"

#: objcopy.c:1314
msgid "vma"
msgstr "vma "

#: objcopy.c:1340
msgid "alignment"
msgstr "アラインメント"

#: objcopy.c:1349
msgid "flags"
msgstr "フラグ"

#: objcopy.c:1363
msgid "private data"
msgstr "プライベートデータ"

#: objcopy.c:1371
#, c-format
msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
msgstr "%s: セクション `%s': %sのエラー: %s"

#: objcopy.c:1645
#, c-format
msgid "%s: can't create debugging section: %s"
msgstr "%s: デバッグセクションを作成できません: %s"

#: objcopy.c:1660
#, c-format
msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
msgstr "%s: デバッグセクションの内容を設定できません: %s"

#: objcopy.c:1669
#, c-format
msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "%s: %s 用デバッグ情報の書き方が解りません"

#: objcopy.c:1775
#, c-format
msgid "%s: cannot stat: %s"
msgstr "%s: stat(2) ができません: %s"

#: objcopy.c:1825
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "バイト数は非負でなければなりません"

#: objcopy.c:1831
msgid "interleave must be positive"
msgstr "interleave は正の数値でなければなりません"

#: objcopy.c:1851 objcopy.c:1859
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "%s コピーと削除の両方が指定されました"

#: objcopy.c:1928 objcopy.c:1998 objcopy.c:2099 objcopy.c:2127
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "%s 用としては不正な形式です"

#: objcopy.c:1931
#, c-format
msgid "cannot stat: %s: %s"
msgstr "stat(2) できません: %s: %s"

#: objcopy.c:1949
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "open できません: %s: %s"

#: objcopy.c:1953
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread(3) が失敗しました"

#: objcopy.c:2067
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "警告: 0x%s から 0x%x までの隙間の埋め込みを切り詰めます"

#: objcopy.c:2169
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "バイト数は interleave 未満でなければなりません"

#: objcopy.c:2188
#, c-format
msgid "Cannot stat: %s: %s"
msgstr "stat(2) できません: %s: %s"

#: objcopy.c:2228 objcopy.c:2242
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s は使われることがありません"

#: objdump.c:223
#, c-format
msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
msgstr "使い方: %s オプション... ファイル...\n"

#: objdump.c:224
msgid "Display information from object FILE.\n"
msgstr "オブジェクトファイルからの情報を表示する。\n"

#: objdump.c:225
msgid "\n At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr "\n 以下のスイッチから少なくとも一つは指定されなければなりません:\n"

#: objdump.c:226
msgid ""
"  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
"  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
"  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
"  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
"  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
"  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
"  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
"  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
"  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections requested\n"
"  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
"  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
"  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
"  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
"  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
"  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
"  -V, --version            Display this program's version number\n"
"  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
"  -H, --help               Display this information\n"
msgstr ""
"  -a, --archive-headers    書庫ヘッダ情報を表示する\n"
"  -f, --file-headers       ファイルヘッダ全体の情報を表示する\n"
"  -p, --private-headers    オブジェクト形式特有のファイルヘッダ内容を表示する\n"
"  -h, --[section-]headers  セクションヘッダの内容を表示する\n"
"  -x, --all-headers        全ヘッダの内容を表示する\n"
"  -d, --disassemble        executable セクションの内容をアセンブリ形式表示\n"
"  -D, --disassemble-all    全セクションの内容をアセンブリ形式表示\n"
"  -S, --source             逆アセンブルとソースコードを混在させて表示する\n"
"  -s, --full-contents      要求された全セクションの全ての内容を表示する\n"
"  -g, --debugging          オブジェクトファイルのデバッグ情報を表示\n"
"  -G, --stabs              ファイルの STABS 情報を素の形式で表示する\n"
"  -t, --syms               シンボルテーブルの内容を表示する\n"
"  -T, --dynamic-syms       動的シンボルテーブルの内容を表示する\n"
"  -r, --reloc              ファイルの再配置エントリを表示する\n"
"  -R, --dynamic-reloc      ファイルの動的再配置エントリを表示する\n"
"  -V, --version            このプログラムのバージョン番号を表示する\n"
"  -i, --info               サポートされるオブジェクト形式とアーキテクチャを表示\n"
"  -H, --help               この情報を表示する\n"

#: objdump.c:248
msgid "\n The following switches are optional:\n"
msgstr "\n 以下のスイッチはオプションです:\n"

#: objdump.c:249
msgid ""
"  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
"  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
"  -j, --section=NAME             Only display information for section NAME\n"
"  -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
"  -EB --endian=big               Assume big endian format when disassembling\n"
"  -EL --endian=little            Assume little endian format when disassembling\n"
"      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
"  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
"  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
"                                  The STYLE, if specified, can be `auto', 'gnu',\n"
"                                  'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', or 'gnu-new-abi'\n"
"  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
"  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
"      --start-address=ADDR       Only process data whoes address is >= ADDR\n"
"      --stop-address=ADDR        Only process data whoes address is <= ADDR\n"
"      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
"      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
"      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
"\n"
msgstr ""
"  -b, --target=BFDNAME           ターゲットオブジェクト形式を BFDNAME と指定\n"
"  -m, --architecture=MACHINE     ターゲットアーキテクチャを MACHINE と指定\n"
"  -j, --section=NAME             セクション NAME の情報だけを表示する\n"
"  -M, --disassembler-options=OPT 逆アセンブラに OPT 文字列を渡す\n"
"  -EB --endian=big               逆アセンブル時にビッグエンディアン形式とする\n"
"  -EL --endian=little            逆アセンブル時にリトルエンディアン形式とする\n"
"      --file-start-context       ファイル始点からの文脈を含める(-S と共に使用)\n"
"  -l, --line-numbers             出力に行番号とファイル名を含める\n"
"  -C, --demangle[=STYLE]         変形/処理されたシンボル名を復元(demangle)する\n"
"                                  STYLE を指定する場合 `auto', 'gnu', 'lucid',\n"
"                                  'arm', 'hp', 'edg', or 'gnu-new-abi'\n"
"  -w, --wide                     出力幅 80 桁以上で出力を整形する\n"
"  -z, --disassemble-zeroes       逆アセンブル時にゼロのブロックを飛ばさない\n"
"      --start-address=ADDR       ADDR 以上のアドレスだけを処理する\n"
"      --stop-address=ADDR        ADDR 以下のアドレスだけを処理する\n"
"      --prefix-addresses         逆アセンブル結果の側に完全アドレスを表示する\n"
"      --[no-]show-raw-insn       逆アセンブル命令名の側に 16 進数コードも表示\n"
"      --adjust-vma=OFFSET        全てのセクションアドレスに OFFSET を加算する\n"
"\n"

#: objdump.c:419
msgid "Sections:\n"
msgstr "セクション:\n"

#: objdump.c:422
msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
msgstr "索引名          サイズ      VMA       LMA       File off  Algn"

#: objdump.c:424
msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
msgstr "索引名          サイズ      VMA               LMA               File off  Algn"

#: objdump.c:428
msgid "  Flags"
msgstr " フラグ"

#: objdump.c:478
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: 動的オブジェクトではありません"

#: objdump.c:494
#, c-format
msgid "%s: No dynamic symbols"
msgstr "%s: 動的シンボルはありません"

#: objdump.c:1197
msgid "Out of virtual memory"
msgstr "仮想メモリが足りません"

#: objdump.c:1616
#, c-format
msgid "Can't use supplied machine %s"
msgstr "与えられたマシン %s を使えません"

#: objdump.c:1634
#, c-format
msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "%s アーキテクチャ用には逆アセンブルできません\n"

#: objdump.c:1716
#, c-format
msgid "Disassembly of section %s:\n"
msgstr "セクション %s の逆アセンブル:\n"

#: objdump.c:1890
#, c-format
msgid "No %s section present\n\n"
msgstr "%s セクションがありません\n\n"

#: objdump.c:1897
#, c-format
msgid "%s has no %s section"
msgstr "%s には %s セクションがありません"

#: objdump.c:1911
#, c-format
msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "%s セクション (%s) 読込みに失敗しました: %s"

#: objdump.c:1923
#, c-format
msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
msgstr "%s セクション (%s) 読込みに失敗しました: %s\n"

#: objdump.c:1966
#, c-format
msgid "Contents of %s section:\n\n"
msgstr "%s セクションの内容:\n\n"

#: objdump.c:2066
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "アーキテクチャ: %s, "

#: objdump.c:2069
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "フラグ 0x%08x:\n"

#: objdump.c:2082
msgid "\nstart address 0x"
msgstr "\n開始アドレス 0x"

#: objdump.c:2114
#, c-format
msgid "\n%s:     file format %s\n"
msgstr "\n%s:     ファイル形式 %s\n"

#: objdump.c:2156
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: デバッグ情報の出力に失敗しました"

#: objdump.c:2233
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "書庫 %s 内:\n"

#: objdump.c:2285
#, c-format
msgid "Contents of section %s:\n"
msgstr "セクション %s の内容:\n"

#: objdump.c:2798
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD ヘッダファイルバージョン %s\n"

#: objdump.c:2882
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "-E のオプションを認識できません"

#: objdump.c:2893
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "--endian タイプ `%s' を認識できません"

#: rdcoff.c:205
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: 不正なタイプコード 0x%x"

#: rdcoff.c:423 rdcoff.c:531 rdcoff.c:730
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_syment が失敗しました: %s"

#: rdcoff.c:439 rdcoff.c:750
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_auxent が失敗しました: %s"

#: rdcoff.c:817
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: 前方に関数がない .bf があります"

#: rdcoff.c:867
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: 予期しない .ef です\n"

#: rddbg.c:87
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: 認識されたデバッグ情報はありません"

#: rddbg.c:410
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "エラーの直前のスタブエントリ:\n"

#: readelf.c:260
#, c-format
msgid "Unable to seek to start of %s at %x\n"
msgstr "%s の始点へ seek できません(%x)\n"

#: readelf.c:268
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %d bytes for %s\n"
msgstr "%d バイトのメモリ確保ができません (%s)\n"

#: readelf.c:274
#, c-format
msgid "Unable to read in %d bytes of %s\n"
msgstr "%d バイトの読込みに失敗 (%s)\n"

#: readelf.c:284
#, c-format
msgid "Unable to seek to %x for %s\n"
msgstr "%x へ seek できません (%s)\n"

#: readelf.c:289
#, c-format
msgid "Unable to read data at %x for %s\n"
msgstr "%x でのデータよ見込みができません (%s)\n"

#: readelf.c:304 readelf.c:330
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: エラー: "

#: readelf.c:316 readelf.c:345
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: 警告: "

#: readelf.c:395 readelf.c:533
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "取り扱われなかったデータ長: %d\n"

#: readelf.c:597
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "このマシンアーキテクチャでの再配置について解っていません\n"

#: readelf.c:637 readelf.c:666 readelf.c:698 readelf.c:726
msgid "out of memory parsing relocs"
msgstr "再配置データ解析中にメモリ不足に陥りました"

#: readelf.c:744
msgid "  Offset    Info  Type            Symbol's Value  Symbol's Name          Addend\n"
msgstr "  Offset    情報  タイプ          シンボルの値    シンボル名             Addend\n"

#: readelf.c:747
msgid "  Offset    Info  Type            Symbol's Value  Symbol's Name\n"
msgstr "  Offset    情報  タイプ          シンボルの値     シンボル名\n"

#: readelf.c:907 readelf.c:909
#, c-format
msgid "unrecognised: %-7lx"
msgstr "認識できません: %-7lx"

#: readelf.c:934
#, c-format
msgid "<string table index %3ld>"
msgstr "<文字列テーブルの索引 %3ld>"

#: readelf.c:1147
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "プロセッサ固有: %lx"

#: readelf.c:1166
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "オペレーティングシステム固有: %lx"

#: readelf.c:1169 readelf.c:1677
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<不明>: %lx"

#: readelf.c:1183
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (無し)"

#: readelf.c:1184
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (再配置可能ファイル)"

#: readelf.c:1185
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (実行可能ファイル)"

#: readelf.c:1186
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (共有オブジェクトファイル)"

#: readelf.c:1187
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (コアファイル)"

#: readelf.c:1191
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "プロセッサ固有: (%x)"

#: readelf.c:1193
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "OS 固有: (%x)"

#: readelf.c:1195 readelf.c:1281 readelf.c:1811
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<不明>: %x"

#: readelf.c:1208
msgid "None"
msgstr "なし"

#: readelf.c:1849
msgid "Usage: readelf {options} elf-file(s)\n"
msgstr "使い方: readelf {オプション} elfファイル\n"

#: readelf.c:1850
msgid "  Options are:\n"
msgstr "  オプション:\n"

#: readelf.c:1851
msgid "  -a or --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr "  -a 又は --all             -h -l -S -s -r -d -V -A -I と同じ\n"

#: readelf.c:1852
msgid "  -h or --file-header       Display the ELF file header\n"
msgstr "  -h 又は --file-header     ELF ファイルヘッダを表示する\n"

#: readelf.c:1853
msgid "  -l or --program-headers or --segments\n"
msgstr "  -l 又は --program-headers 又は --segments\n"

#: readelf.c:1854
msgid "                            Display the program headers\n"
msgstr "                            プログラムヘッダを表示する\n"

#: readelf.c:1855
msgid "  -S or --section-headers or --sections\n"
msgstr "  -S 又は --section-headers 又は --sections\n"

#: readelf.c:1856
msgid "                            Display the sections' header\n"
msgstr "                            セクションのヘッダを表示する\n"

#: readelf.c:1857
msgid "  -e or --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr "  -e 又は --headers         -h -l -S と同じ\n"

#: readelf.c:1858
msgid "  -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
msgstr "  -s 又は --syms 又は --symbols    シンボルテーブルを表示する\n"

#: readelf.c:1859
msgid "  -n or --notes             Display the core notes (if present)\n"
msgstr "  -n 又は --notes           コア note セグメントがあれば表示する\n"

#: readelf.c:1860
msgid "  -r or --relocs            Display the relocations (if present)\n"
msgstr "  -r 又は --relocs          再配置セクションがあれば表示する\n"

#: readelf.c:1861
msgid "  -d or --dynamic           Display the dynamic segment (if present)\n"
msgstr "  -d 又は --dynamic         動的セグメントがあれば表示する\n"

#: readelf.c:1862
msgid "  -V or --version-info      Display the version sections (if present)\n"
msgstr "  -V 又は --version-info    バージョンセクションがあれば表示する\n"

#: readelf.c:1863
msgid "  -A or --arch-specific     Display architecture specific information (if any).\n"
msgstr "  -A 又は --arch-specific   アーキテクチャ固有情報があれば表示する\n"

#: readelf.c:1864
msgid "  -D or --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
msgstr "  -D 又は --use-dynamic     シンボル表示に動的セクション情報を使用する\n"

#: readelf.c:1865
msgid "  -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
msgstr "  -x <番号> 又は --hex-dump=<番号>\n"

#: readelf.c:1866
msgid "                            Dump the contents of section <number>\n"
msgstr "                            セクション <番号> の内容をダンプする\n"

#: readelf.c:1867
msgid "  -w[liaprf] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=frames]\n"
msgstr "  -w[liaprf] 又は --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=frames]\n"

#: readelf.c:1868
msgid "                            Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr "                            DWARF2 デバッグセクションの内容を表示する\n"

#: readelf.c:1870
msgid "  -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
msgstr "  -i <番号> or --instruction-dump=<番号>\n"

#: readelf.c:1871
msgid "                            Disassemble the contents of section <number>\n"
msgstr "                            セクション <番号> の内容を逆アセンブルする\n"

#: readelf.c:1873
msgid "  -I or --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
msgstr "  -I 又は --histogram       バケットリスト長の度数分布を表示する\n"

#: readelf.c:1874
msgid "  -v or --version           Display the version number of readelf\n"
msgstr "  -v 又は --version         readelf のバージョン番号を表示する\n"

#: readelf.c:1875
msgid "  -H or --help              Display this information\n"
msgstr "  -H 又は --help            この使い方を表示する\n"

#: readelf.c:1893
msgid "Out of memory allocating dump request table."
msgstr "要求されたテーブルのダンプ中にメモリ確保が失敗しました。"

#: readelf.c:2033
#, c-format
msgid "Unrecognised debug option '%s'\n"
msgstr "デバッグオプション '%s' を認識できません\n"

#: readelf.c:2058
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "オプション '-%c' が不適切です\n"

#: readelf.c:2071
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "行なうべき事はありません。\n"

#: readelf.c:2084 readelf.c:2101 readelf.c:3740
msgid "none"
msgstr "なし"

#: readelf.c:2085
msgid "ELF32"
msgstr "ELF32"

#: readelf.c:2086
msgid "ELF64"
msgstr "ELF64"

#: readelf.c:2088 readelf.c:2105 readelf.c:2133
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<不明: %x>"

#: readelf.c:2102
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "2 の補数、リトルエンディアン"

#: readelf.c:2103
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "2 の補数、ビッグエンディアン"

#: readelf.c:2118
msgid "UNIX - System V"
msgstr "UNIX - System V"

#: readelf.c:2119
msgid "UNIX - HP-UX"
msgstr "UNIX - HP-UX"

#: readelf.c:2120
msgid "UNIX - NetBSD"
msgstr "UNIX - NetBSD"

#: readelf.c:2121
msgid "UNIX - Linux"
msgstr "UNIX - Linux"

#: readelf.c:2122
msgid "GNU/Hurd"
msgstr "GNU/Hurd"

#: readelf.c:2123
msgid "UNIX - Solaris"
msgstr "UNIX - Solaris"

#: readelf.c:2124
msgid "UNIX - AIX"
msgstr "UNIX - AIX"

#: readelf.c:2125
msgid "UNIX - IRIX"
msgstr "UNIX - IRIX"

#: readelf.c:2126
msgid "UNIX - FreeBSD"
msgstr "UNIX - FreeBSD"

#: readelf.c:2127
msgid "UNIX - TRU64"
msgstr "UNIX - TRU64"

#: readelf.c:2128
msgid "Novell - Modesto"
msgstr "Novell - Modesto"

#: readelf.c:2129
msgid "UNIX - OpenBSD"
msgstr "UNIX - OpenBSD"

#: readelf.c:2130
msgid "Standalone App"
msgstr "Standalone App"

#: readelf.c:2131
msgid "ARM"
msgstr "ARM"

#: readelf.c:2148
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "ELF ファイルではありません - 始点にあるマジック番号が異なります\n"

#: readelf.c:2156
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF ヘッダ:\n"

#: readelf.c:2157
msgid "  Magic:   "
msgstr "  マジック:  "

#: readelf.c:2161
#, c-format
msgid "  Class:                             %s\n"
msgstr "  クラス:                            %s\n"

#: readelf.c:2163
#, c-format
msgid "  Data:                              %s\n"
msgstr "  データ:                            %s\n"

#: readelf.c:2165
#, c-format
msgid "  Version:                           %d %s\n"
msgstr "  バージョン:                        %d %s\n"

#: readelf.c:2172
#, c-format
msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"

#: readelf.c:2174
#, c-format
msgid "  ABI Version:                       %d\n"
msgstr "  ABI バージョン:                    %d\n"

#: readelf.c:2176
#, c-format
msgid "  Type:                              %s\n"
msgstr "  タイプ:                            %s\n"

#: readelf.c:2178
#, c-format
msgid "  Machine:                           %s\n"
msgstr "  マシン:                            %s\n"

#: readelf.c:2180
#, c-format
msgid "  Version:                           0x%lx\n"
msgstr "  バージョン:                        0x%lx\n"

#: readelf.c:2183
msgid "  Entry point address:               "
msgstr "  エントリポイントアドレス:          "

#: readelf.c:2185
msgid "\n  Start of program headers:          "
msgstr "\n  プログラムの開始ヘッダ:            "

#: readelf.c:2187
msgid ""
" (bytes into file)\n"
"  Start of section headers:          "
msgstr ""
" (バイト)\n"
"  セクションヘッダ始点:              "

#: readelf.c:2189
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (バイト)\n"

#: readelf.c:2191
#, c-format
msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
msgstr "  フラグ:                            0x%lx%s\n"

#: readelf.c:2194
#, c-format
msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
msgstr "  このヘッダのサイズ:                %ld (バイト)\n"

#: readelf.c:2196
#, c-format
msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
msgstr "  プログラムヘッダサイズ:            %ld (バイト)\n"

#: readelf.c:2198
#, c-format
msgid "  Number of program headers:         %ld\n"
msgstr "  プログラムヘッダ数:                %ld\n"

#: readelf.c:2200
#, c-format
msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
msgstr "  セクションヘッダ:                  %ld (バイト)\n"

#: readelf.c:2202
#, c-format
msgid "  Number of section headers:         %ld\n"
msgstr "  セクションヘッダサイズ:            %ld\n"

#: readelf.c:2204
#, c-format
msgid "  Section header string table index: %ld\n"
msgstr "  セクションヘッダ文字列テーブル索引:%ld\n"

#: readelf.c:2289
msgid "\nThere are no program headers in this file.\n"
msgstr "\nこのファイルにはプログラムヘッダはありません。\n"

#: readelf.c:2295
#, c-format
msgid "\nElf file type is %s\n"
msgstr "\nElf ファイルタイプは %s です\n"

#: readelf.c:2296
msgid "Entry point "
msgstr "エントリポイント "

#: readelf.c:2298
#, c-format
msgid "\nThere are %d program headers, starting at offset "
msgstr "\n%d 個のプログラムヘッダ、始点オフセット "

#: readelf.c:2309 readelf.c:2485 readelf.c:2527 readelf.c:2570 readelf.c:2611
#: readelf.c:3133 readelf.c:3174 readelf.c:3350 readelf.c:4358 readelf.c:4372
#: readelf.c:7741 readelf.c:7781
msgid "Out of memory\n"
msgstr "メモリが足りません\n"

#: readelf.c:2327
#, c-format
msgid "\nProgram Header%s:\n"
msgstr "\nプログラムヘッダ%.0s:\n"

#: readelf.c:2331
msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
msgstr "  タイプ       オフセット 仮想Addr   物理Addr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"

#: readelf.c:2335
msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
msgstr "  タイプ        オフセット          仮想Addr           物理Addr\n"

#: readelf.c:2337
msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
msgstr "            ファイルサイズ        メモリサイズ         フラグ アライン\n"

#: readelf.c:2395
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "複数の動的セグメント\n"

#: readelf.c:2403
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "プログラムインタプリタ名は見つかりません\n"

#: readelf.c:2410
#, c-format
msgid "\n      [Requesting program interpreter: %s]"
msgstr "\n      [要求されるプログラムインタプリタ: %s]"

#: readelf.c:2428
msgid "\n Section to Segment mapping:\n"
msgstr "\n セグメントマッピングへのセクション:\n"

#: readelf.c:2429
msgid "  Segment Sections...\n"
msgstr "  セグメントセクション...\n"

#: readelf.c:2693
msgid "\nThere are no sections in this file.\n"
msgstr "\nこのファイルにはセクションがありません。\n"

#: readelf.c:2699
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "%d 個のセクションヘッダ、始点オフセット 0x%lx:\n"

#: readelf.c:2739
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "ファイルが複数の動的シンボルテーブルを含んでいます\n"

#: readelf.c:2752
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "ファイルが複数の動的文字列テーブルを含んでいます\n"

#: readelf.c:2786
#, c-format
msgid "\nSection Header%s:\n"
msgstr "\nセクションヘッダ%.0s:\n"

#: readelf.c:2790
msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr "  [番] 名前              タイプ          アドレス Off    サイズ ES Flg Lk Inf Al\n"

#: readelf.c:2793
msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
msgstr "  [番] 名前              タイプ          アドレス           Offset\n"

#: readelf.c:2794
msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
msgstr "     サイズ              EntSize         フラグ  Link  Info  Align\n"

#: readelf.c:2841
msgid "Key to Flags:\n"
msgstr "フラグのキー:\n"

#: readelf.c:2842
msgid "  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
msgstr "  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"

#: readelf.c:2843
msgid "  I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
msgstr "  I (info), L (link order), G (group), x (不明)\n"

#: readelf.c:2844
msgid "  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr "  O (OS の特殊処理に必要) o (OS 固有), p (processor 固有)\n"

#: readelf.c:2902
#, c-format
msgid "\nRelocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr "\nオフセット 0x%lx の再配置セクションは %ld バイトで構成されています:\n"

#: readelf.c:2909
msgid "\nThere are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr "\nこのファイルには動的再配置がありません。\n"

#: readelf.c:2937
msgid "\nRelocation section "
msgstr "\n再配置セクション "

#: readelf.c:2944
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " (オフセット 0x%lx) は %lu 個のエントリから構成されています:\n"

#: readelf.c:2972
msgid "\nThere are no relocations in this file.\n"
msgstr "\nこのファイルには再配置されるものがありません。\n"

#: readelf.c:3227
msgid "\nThere is no dynamic segment in this file.\n"
msgstr "\nこのファイルには動的セグメントがありません。\n"

#: readelf.c:3261
msgid "Unable to seek to end of file!"
msgstr "ファイル末尾に seek できません!"

#: readelf.c:3270
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "ロードすべきシンボルの数を決定できません\n"

#: readelf.c:3300
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "ファイル末尾に seek できません\n"

#: readelf.c:3306
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "動的文字列テーブルの長さを決定できません\n"

#: readelf.c:3367
#, c-format
msgid "\nDynamic segment at offset 0x%x contains %ld entries:\n"
msgstr "\nオフセット 0x%x の動的セグメントは %ld 個のエントリから構成されています:\n"

#: readelf.c:3370
msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
msgstr " タグ        タイプ                       名前/値\n"

#: readelf.c:3406
msgid "Auxiliary library"
msgstr "補助ライブラリ"

#: readelf.c:3410
msgid "Filter library"
msgstr "フィルタライブラリ"

#: readelf.c:3414
msgid "Configuration file"
msgstr "設定ファイル"

#: readelf.c:3418
msgid "Dependency audit library"
msgstr "依存関係監査ライブラリ"

#: readelf.c:3422
msgid "Audit library"
msgstr "監査ライブラリ"

#: readelf.c:3440 readelf.c:3466 readelf.c:3492
msgid "Flags:"
msgstr "フラグ:"

#: readelf.c:3442 readelf.c:3468 readelf.c:3494
msgid " None\n"
msgstr " 無し\n"

#: readelf.c:3613
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "共有ライブラリ: [%s]"

#: readelf.c:3616
msgid " program interpreter"
msgstr " プログラムインタプリタ"

#: readelf.c:3620
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "ライブラリの soname: [%s]"

#: readelf.c:3624
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "ライブラリの rpath: [%s]"

#: readelf.c:3628
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "ライブラリの runpath: [%s]"

#: readelf.c:3689
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "不要なオブジェクト: [%s]\n"

#: readelf.c:3786
#, c-format
msgid "\nVersion definition section '%s' contains %ld entries:\n"
msgstr "\nバージョン定義セクション '%s' は %ld 個のエントリから構成されています:\n"

#: readelf.c:3789
msgid "  Addr: 0x"
msgstr "  アドレス: 0x"

#: readelf.c:3791 readelf.c:3979
#, c-format
msgid "  Offset: %#08lx  Link: %lx (%s)\n"
msgstr " オフセット: %#08lx  リンク: %lx (%s)\n"

#: readelf.c:3821
#, c-format
msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
msgstr "  %#06x: Rev: %d  フラグ: %s"

#: readelf.c:3824
#, c-format
msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
msgstr "  索引: %d  Cnt: %d  "

#: readelf.c:3835
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "名前: %s\n"

#: readelf.c:3837
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "名前索引: %ld\n"

#: readelf.c:3852
#, c-format
msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr "  %#06x: 親 %d: %s\n"

#: readelf.c:3855
#, c-format
msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr "  %#06x: 親 %d, 名前索引: %ld\n"

#: readelf.c:3874
#, c-format
msgid "\nVersion needs section '%s' contains %ld entries:\n"
msgstr "\n必要バージョンセクション '%s' は %ld 個のエントリから構成されています:\n"

#: readelf.c:3877
msgid " Addr: 0x"
msgstr " アドレス: 0x"

#: readelf.c:3879
#, c-format
msgid "  Offset: %#08lx  Link to section: %ld (%s)\n"
msgstr "  Offset: %#08lx  セクションへのリンク: %ld (%s)\n"

#: readelf.c:3905
#, c-format
msgid "  %#06x: Version: %d"
msgstr "  %#06x: バージョン: %d"

#: readelf.c:3908
#, c-format
msgid "  File: %s"
msgstr "  ファイル: %s"

#: readelf.c:3910
#, c-format
msgid "  File: %lx"
msgstr "  ファイル: %lx"

#: readelf.c:3912
#, c-format
msgid "  Cnt: %d\n"
msgstr "  個数: %d\n"

#: readelf.c:3930
#, c-format
msgid "  %#06x: Name: %s"
msgstr "  %#06x: 名前: %s"

#: readelf.c:3933
#, c-format
msgid "  %#06x: Name index: %lx"
msgstr "  %#06x: 名前索引: %lx"

#: readelf.c:3936
#, c-format
msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
msgstr " フラグ: %s  バージョン: %d\n"

#: readelf.c:3974
#, c-format
msgid "\nVersion symbols section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr "\nバージョンシンボルセクション '%s' は %d 個のエントリから構成されています:\n"

#: readelf.c:3977
msgid " Addr: "
msgstr " アドレス: "

#: readelf.c:4007
msgid "   0 (*local*)    "
msgstr "   0 (*局 所*)    "

#: readelf.c:4011
msgid "   1 (*global*)   "
msgstr "   1 (*大 域*)    "

#: readelf.c:4233
msgid "\nNo version information found in this file.\n"
msgstr "\nこのファイルからはバージョン情報が見つかりません。\n"

#: readelf.c:4251 readelf.c:4286
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<プロセッサ固有>: %d"

#: readelf.c:4253 readelf.c:4298
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<OS 固有>: %d"

#: readelf.c:4255 readelf.c:4301
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<不明>: %d"

#: readelf.c:4364
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "動的データを読込めません\n"

#: readelf.c:4406
msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
msgstr "動的情報の開始位置に seek できません"

#: readelf.c:4412
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "バケット数の読込みに失敗しました\n"

#: readelf.c:4418
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "チェイン数の読込みに失敗しました\n"

#: readelf.c:4438
msgid "\nSymbol table for image:\n"
msgstr "\nイメージのシンボルテーブル:\n"

#: readelf.c:4440
msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
msgstr " bucket数:    値   サイズ  タイプ  Bind Vis      索引名\n"

#: readelf.c:4442
msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
msgstr " bucket数:    値            サイズ  タイプ  Bind Vis      索引名\n"

#: readelf.c:4486
#, c-format
msgid "\nSymbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr "\nシンボルテーブル '%s' は %lu 個のエントリから構成されています:\n"

#: readelf.c:4490
msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
msgstr "  番号:      値 サイズ タイプ  Bind   Vis      索引名\n"

#: readelf.c:4492
msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
msgstr "  番号:      値         サイズ タイプ  Bind   Vis      索引名\n"

#: readelf.c:4601
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "不正な動的シンボルです"

#: readelf.c:4660
msgid "\nDynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
msgstr "\n動的シンボル情報は表示用シンボルとしては利用できません。\n"

#: readelf.c:4672
#, c-format
msgid "\nHistogram for bucket list length (total of %d buckets):\n"
msgstr "\nバケットリストの度数分布 (全 %d 個のバケット):\n"

#: readelf.c:4674
msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
msgstr "   長さ  個数        占有率      範囲\n"

#: readelf.c:4679 readelf.c:4698 readelf.c:7423 readelf.c:7616
msgid "Out of memory"
msgstr "メモリが足りません"

#: readelf.c:4747
#, c-format
msgid "\nDynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
msgstr "\nオフセット 0x%lx の動的情報セグメントは %d 個のエントリから構成されています:\n"

#: readelf.c:4750
msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
msgstr "番号: 名前                           境界まで    フラグ\n"

#: readelf.c:4798
#, c-format
msgid "\nAssembly dump of section %s\n"
msgstr "\nセクション %s のアセンブリダンプ\n"

#: readelf.c:4821
#, c-format
msgid "\nSection '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "\nセクション '%s' はダンプできるデータを持っていません。\n"

#: readelf.c:4826
#, c-format
msgid "\nHex dump of section '%s':\n"
msgstr "\nセクション '%s' の 16 進数ダンプ:\n"

#: readelf.c:4978
msgid "badly formed extended line op encountered!"
msgstr "不正な形式の拡張 line オペコードに遭遇しました!"

#: readelf.c:4985
#, c-format
msgid "  Extended opcode %d: "
msgstr "  拡張オペコード %d: "

#: readelf.c:4990
msgid "End of Sequence\n\n"
msgstr "列の終り\n\n"

#: readelf.c:4996
#, c-format
msgid "set Address to 0x%lx\n"
msgstr "設定アドレス 0x%lx\n"

#: readelf.c:5001
msgid "  define new File Table entry\n"
msgstr "  新たなファイルテーブルエントリの定義\n"

#: readelf.c:5002 readelf.c:5124
msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr "  Entry\tDir\t時刻\tサイズ\t名前\n"

#: readelf.c:5004
#, c-format
msgid "   %d\t"
msgstr "   %d\t"

#: readelf.c:5007 readelf.c:5009 readelf.c:5011 readelf.c:5136 readelf.c:5138
#: readelf.c:5140
#, c-format
msgid "%lu\t"
msgstr "%lu\t"

#: readelf.c:5012
#, c-format
msgid "%s\n\n"
msgstr "%s\n\n"

#: readelf.c:5016
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr "UNKNOWN: 長さ %d\n"

#: readelf.c:5042
#, c-format
msgid "\nDump of debug contents of section %s:\n\n"
msgstr "\nセクション内容のデバッグダンプ %s:\n\n"

#: readelf.c:5054
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "line 情報は壊れています - セクションが小さすぎます\n"

#: readelf.c:5062
msgid "Only DWARF version 2 line info is currently supported.\n"
msgstr "現在のところ、DWARF バージョン 2 だけが line 情報をサポートしています。\n"

#: readelf.c:5077
#, c-format
msgid "  Length:                      %ld\n"
msgstr "  長さ:                        %ld\n"

#: readelf.c:5078
#, c-format
msgid "  DWARF Version:               %d\n"
msgstr "  DWARF バージョン:            %d\n"

#: readelf.c:5079
#, c-format
msgid "  Prolgue Length:              %d\n"
msgstr "  Prolgue の長さ:              %d\n"

#: readelf.c:5080
#, c-format
msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
msgstr "  最小命令長:                  %d\n"

#: readelf.c:5081
#, c-format
msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
msgstr "  'is_stmt' の初期値:          %d\n"

#: readelf.c:5082
#, c-format
msgid "  Line Base:                   %d\n"
msgstr "  Line ベース:                 %d\n"

#: readelf.c:5083
#, c-format
msgid "  Line Range:                  %d\n"
msgstr "  Line 範囲:                   %d\n"

#: readelf.c:5084
#, c-format
msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
msgstr "  オペコードベース:            %d\n"

#: readelf.c:5093
msgid "\n Opcodes:\n"
msgstr "\n オペコード:\n"

#: readelf.c:5096
#, c-format
msgid "  Opcode %d has %d args\n"
msgstr "  オペコード %d  %d 個の引数を持ちます\n"

#: readelf.c:5102
msgid "\n The Directory Table is empty.\n"
msgstr "\n ディレクトリテーブルは空です。\n"

#: readelf.c:5105
msgid "\n The Directory Table:\n"
msgstr "\n ディレクトリテーブル:\n"

#: readelf.c:5109
#, c-format
msgid "  %s\n"
msgstr "  %s\n"

#: readelf.c:5120
msgid "\n The File Name Table is empty.\n"
msgstr "\n ファイル名テーブルは空です。\n"

#: readelf.c:5123
msgid "\n The File Name Table:\n"
msgstr "\n ファイル名テーブル:\n"

#: readelf.c:5131
#, c-format
msgid "  %d\t"
msgstr "  %d\t"

#: readelf.c:5142
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"

#. Now display the statements.
#: readelf.c:5150
msgid "\n Line Number Statements:\n"
msgstr "\n 行番号ステートメント:\n"

#: readelf.c:5169
msgid "  Copy\n"
msgstr "  コピー\n"

#: readelf.c:5176
#, c-format
msgid "  Advance PC by %d to %lx\n"
msgstr "  PC を %d 分進め %lx とします\n"

#: readelf.c:5184
#, c-format
msgid "  Advance Line by %d to %d\n"
msgstr "  行を %d 進め %d とします\n"

#: readelf.c:5191
#, c-format
msgid "  Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
msgstr "  エントリ %d のファイル名をファイル名テーブルにセット\n"

#: readelf.c:5199
#, c-format
msgid "  Set column to %d\n"
msgstr "  桁幅を %d に設定\n"

#: readelf.c:5206
#, c-format
msgid "  Set is_stmt to %d\n"
msgstr "  is_stmt を %d にセット\n"

#: readelf.c:5211
msgid "  Set basic block\n"
msgstr "  基本ブロックを設定\n"

#: readelf.c:5219
#, c-format
msgid "  Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
msgstr "  PC を定数 %d 分進め 0x%lx とします\n"

#: readelf.c:5227
#, c-format
msgid "  Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
msgstr "  PC を固定サイズ %d 分進め 0x%lx とします\n"

#: readelf.c:5235
#, c-format
msgid "  Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
msgstr "  特殊オペコード %d: アドレスを %d 分進め 0x%lx とし"

#: readelf.c:5239
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d\n"
msgstr " 行を %d 分進め %d とします\n"

#: readelf.c:5262 readelf.c:5691
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n\n"
msgstr "%s セクションの内容:\n\n"

#: readelf.c:5285
msgid "Only DWARF 2 pubnames are currently supported\n"
msgstr "現在のところ、DWARF 2 だけが pubnames をサポートしています\n"

#: readelf.c:5292
#, c-format
msgid "  Length:                              %ld\n"
msgstr "  長さ:                                %ld\n"

#: readelf.c:5294
#, c-format
msgid "  Version:                             %d\n"
msgstr "  バージョン:                          %d\n"

#: readelf.c:5296
#, c-format
msgid "  Offset into .debug_info section:     %ld\n"
msgstr "  .debug_info セクションへのオフセット:%ld\n"

#: readelf.c:5298
#, c-format
msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr "  .debug_info セクション領域サイズ:    %ld\n"

#: readelf.c:5301
msgid "\n    Offset\tName\n"
msgstr "\n    オフセット\t名前\n"

#: readelf.c:5383
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "不明な TAG 値: %lx"

#: readelf.c:5478
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "不明な AT 値: %lx"

#: readelf.c:5515
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "不明な FORM 値: %lx"

#: readelf.c:5697
msgid "  Number TAG\n"
msgstr "  番号 TAG\n"

#: readelf.c:5703
#, c-format
msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"

#: readelf.c:5706
msgid "has children"
msgstr "子あり"

#: readelf.c:5706
msgid "no children"
msgstr "子なし"

#: readelf.c:5710
#, c-format
msgid "    %-18s %s\n"
msgstr "    %-18s %s\n"

#: readelf.c:5729
#, c-format
msgid " %lu byte block: "
msgstr " %lu バイトブロック: "

#: readelf.c:6036
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(ユーザ定義 location op)"

#: readelf.c:6038
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(不明な location op)"

#: readelf.c:6165
#, c-format
msgid "Unable to handle FORM: %d"
msgstr "FORM を扱えません: %d"

#: readelf.c:6169
#, c-format
msgid "Unrecognised form: %d"
msgstr "認識できない形式: %d"

#: readelf.c:6182
msgid "(not inlined)"
msgstr "(非 inline)"

#: readelf.c:6183
msgid "(inlined)"
msgstr "(inlined 化)"

#: readelf.c:6184
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(inline 宣言されたが無視された)"

#: readelf.c:6185
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(inline 宣言され inline 化)"

#: readelf.c:6186
#, c-format
msgid "  (Unknown inline attribute value: %lx)"
msgstr "  (不明な inline 属性値: %lx)"

#: readelf.c:6315 readelf.c:6441
#, c-format
msgid "The section %s contains:\n\n"
msgstr "セクション %s の内容:\n\n"

#: readelf.c:6337
#, c-format
msgid "  Compilation Unit @ %lx:\n"
msgstr "  コンパイル単位 @ %lx:\n"

#: readelf.c:6338
#, c-format
msgid "   Length:        %ld\n"
msgstr "   長さ:          %ld\n"

#: readelf.c:6339
#, c-format
msgid "   Version:       %d\n"
msgstr "   バージョン:    %d\n"

#: readelf.c:6340
#, c-format
msgid "   Abbrev Offset: %ld\n"
msgstr "   省略 offset:   %ld\n"

#: readelf.c:6341
#, c-format
msgid "   Pointer Size:  %d\n"
msgstr "   ポインタサイズ:%d\n"

#: readelf.c:6345
msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n"
msgstr "現在のところ、バージョン 2 DWARF だけがデバッグ情報をサポートします。\n"

#: readelf.c:6367
msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
msgstr ".debug_abbrev セクションの位置を特定できません!\n"

#: readelf.c:6407
#, c-format
msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
msgstr "省略テーブル内のエントリ %lu の位置を特定できません\n"

#: readelf.c:6412
#, c-format
msgid " <%d><%x>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
msgstr " <%d><%x>: 省略番号: %lu (%s)\n"

#: readelf.c:6462
msgid "Only DWARF 2 aranges are currently supported.\n"
msgstr "現在のところ DWARF 2 だけが arange をサポートしています。\n"

#: readelf.c:6466
#, c-format
msgid "  Length:                   %ld\n"
msgstr "  長さ:                     %ld\n"

#: readelf.c:6467
#, c-format
msgid "  Version:                  %d\n"
msgstr "  バージョン:               %d\n"

#: readelf.c:6468
#, c-format
msgid "  Offset into .debug_info:  %lx\n"
msgstr "  .debug_info 内へのoffset: %lx\n"

#: readelf.c:6469
#, c-format
msgid "  Pointer Size:             %d\n"
msgstr "  ポインタサイズ:           %d\n"

#: readelf.c:6470
#, c-format
msgid "  Segment Size:             %d\n"
msgstr "  セグメントサイズ:         %d\n"

#: readelf.c:6472
msgid "\n    Address  Length\n"
msgstr "\n    アドレス長\n"

#: readelf.c:6634
#, c-format
msgid "The section %s contains:\n"
msgstr "セクション %s の内容:\n"

#: readelf.c:7109
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "セクション %s のデバッグ内容の表示はまだサポートされていません。\n"

#: readelf.c:7173
#, c-format
msgid "\nSection '%s' has no debugging data.\n"
msgstr "\nセクション '%s' はデバッグデータを持っていません。\n"

#: readelf.c:7192
#, c-format
msgid "Unrecognised debug section: %s\n"
msgstr "認識できないデバッグセクション: %s\n"

#: readelf.c:7264
msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n"
msgstr "存在しないためダンプされなかったセクションもあります!\n"

#: readelf.c:7447
#, c-format
msgid "\nSection '%s' contains %d entries:\n"
msgstr "\nセクション '%s' は %d 個のエントリから構成されています:\n"

#: readelf.c:7609
msgid "conflict list with without table"
msgstr "テーブルの有無の conflict リスト"

#: readelf.c:7637
#, c-format
msgid "\nSection '.conflict' contains %d entries:\n"
msgstr "\nセクション '.conflict' は %d 個のエントリから構成されています:\n"

#: readelf.c:7638
msgid "  Num:    Index       Value  Name"
msgstr " 番号:    索引        値     名前"

#: readelf.c:7663
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus 構造体)"

#: readelf.c:7664
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (浮動小数点レジスタ)"

#: readelf.c:7665
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo 構造体)"

#: readelf.c:7666
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task 構造体)"

#: readelf.c:7667
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 構造体)"

#: readelf.c:7668
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus 構造体)"

#: readelf.c:7669
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (浮動小数点レジスタ)"

#: readelf.c:7670
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (psinfo 構造体)"

#: readelf.c:7671
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t 構造体)"

#: readelf.c:7672
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t 構造体)"

#: readelf.c:7673
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus strcuture)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus 構造体)"

#: readelf.c:7675
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "不明な note タイプ: (0x%08x)"

#: readelf.c:7713
#, c-format
msgid "\nNotes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr "\nオフセット 0x%08lx, 長さ 0x%08lx の note:\n"

#: readelf.c:7715
msgid "  Owner\t\tData size\tDescription\n"
msgstr " 所有者\t\tデータサイズ\t説明\n"

#: readelf.c:7826
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "このコアファイルに note セグメントが有りません。\n"

#: readelf.c:7904
msgid "This instance of readelf has been built without support for a\n"
msgstr "この readelf の実体は 64 bit データ型サポート無しでビルドされており、\n"

#: readelf.c:7905
msgid "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr "64 bit ELF ファイルを読むことができません。\n"

#: readelf.c:7940
#, c-format
msgid "Cannot stat input file %s.\n"
msgstr "入力ファイル %s を stat(2) できません。\n"

#: readelf.c:7947
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "入力ファイル %s が見つかりません。\n"

#: readelf.c:7953
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"

#: readelf.c:7967
#, c-format
msgid "\nFile: %s\n"
msgstr "\nファイル: %s\n"

#: rename.c:131
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: 時刻を設定できません: %s"

#. We have to clean up here.
#: rename.c:170 rename.c:203
#, c-format
msgid "%s: rename: %s"
msgstr "%s: rename: %s"

#: rename.c:211
#, c-format
msgid "%s: simple_copy: %s"
msgstr "%s: simple_copy: %s"

#: resbin.c:130
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: バイナリデータが不十分です"

#: resbin.c:149
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "終端が null の unicode 文字列です"

#: resbin.c:179 resbin.c:185
msgid "resource ID"
msgstr "リソース ID"

#: resbin.c:229
msgid "cursor"
msgstr "カーソル"

#: resbin.c:263 resbin.c:270
msgid "menu header"
msgstr "menu ヘッダ"

#: resbin.c:280
msgid "menuex header"
msgstr "メニュー ex ヘッダ"

#: resbin.c:284
msgid "menuex offset"
msgstr "メニュー ex オフセット"

#: resbin.c:291
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "サポートされていないメニューバージョン %d"

#: resbin.c:319 resbin.c:334 resbin.c:400
msgid "menuitem header"
msgstr "メニューアイテムヘッダ"

#: resbin.c:430
msgid "menuitem"
msgstr "メニューアイテム"

#: resbin.c:471 resbin.c:499
msgid "dialog header"
msgstr "ダイアログヘッダ"

#: resbin.c:489
#, c-format
msgid "unexpected dialog signature %d"
msgstr "予期しないダイアログ識別番号 %d"

#: resbin.c:531
msgid "dialog font point size"
msgstr "ダイアログフォントポイントサイズ"

#: resbin.c:539
msgid "dialogex font information"
msgstr "ダイアログ ex フォント情報"

#: resbin.c:564 resbin.c:582
msgid "dialog control"
msgstr "ダイアログコントロール"

#: resbin.c:574
msgid "dialogex control"
msgstr "ダイアログ ex コントロール"

#: resbin.c:603
msgid "dialog control end"
msgstr "ダイアログコントロール末尾"

#: resbin.c:615
msgid "dialog control data"
msgstr "ダイアログコントロールデータ"

#: resbin.c:658
msgid "stringtable string length"
msgstr "stringtable 文字列長"

#: resbin.c:668
msgid "stringtable string"
msgstr "stringtable 文字列"

#: resbin.c:701
msgid "fontdir header"
msgstr "fontdir ヘッダ"

#: resbin.c:714
msgid "fontdir"
msgstr "fontdir"

#: resbin.c:730
msgid "fontdir device name"
msgstr "fontdir デバイス名"

#: resbin.c:736
msgid "fontdir face name"
msgstr "fontdir フェイス名"

#: resbin.c:779
msgid "accelerator"
msgstr "アクセラレータ"

#: resbin.c:843
msgid "group cursor header"
msgstr "グループカーソルヘッダ"

#: resbin.c:847
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "予期しないグループカーソル型 %d"

#: resbin.c:862
msgid "group cursor"
msgstr "グループカーソル"

#: resbin.c:901
msgid "group icon header"
msgstr "グループアイコンヘッダ"

#: resbin.c:905
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "予期しないバージョン文字列 %d"

#: resbin.c:920
msgid "group icon"
msgstr "グループアイコン"

#: resbin.c:991 resbin.c:1210
msgid "unexpected version string"
msgstr "予期しないバージョン文字列"

#: resbin.c:1025
#, c-format
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
msgstr "バージョ長 %d はリソース長 %lu の一致しません"

#: resbin.c:1029
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "予期しないバージョンタイプ %d"

#: resbin.c:1041
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %d"
msgstr "予期しない固定バージョン情報長 %d"

#: resbin.c:1044
msgid "fixed version info"
msgstr "固定バージョン情報"

#: resbin.c:1048
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "予期しない固定バージョン識別番号 %lu"

#: resbin.c:1052
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "予期しない固定バージョン情報バージョン %lu"

#: resbin.c:1081
msgid "version var info"
msgstr "バージョン var 情報"

#: resbin.c:1098
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
msgstr "予期しない stringfileinfo 値の長さ %d"

#: resbin.c:1108
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %d"
msgstr "予期しないバージョン stringtable 値の長さ %d"

#: resbin.c:1142
#, c-format
msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
msgstr "予期しないバージョン文字列長 %d != %d + %d"

#: resbin.c:1153
#, c-format
msgid "unexpected version string length %d < %d"
msgstr "予期しない変数ファイル情報値の長さ %d < %d"

#: resbin.c:1170
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
msgstr "予期しない varfileinfo 値の長さ %d"

#: resbin.c:1189
msgid "version varfileinfo"
msgstr "バージョン varfileinfo"

#: resbin.c:1204
#, c-format
msgid "unexpected version value length %d"
msgstr "予期しないバージョン値の長さ %d"

#: rescoff.c:128
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "COFF 入力用のファイル名が必要です"

#: rescoff.c:145
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s: リソースセクションが有りません"

#: rescoff.c:152
msgid "can't read resource section"
msgstr "リソースセクションを読込めません"

#: rescoff.c:178
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s: %s: アドレスが境界を越えています"

#: rescoff.c:197
msgid "directory"
msgstr "ディレクトリ"

#: rescoff.c:225
msgid "named directory entry"
msgstr "名前つきディレクトリ項目"

#: rescoff.c:234
msgid "directory entry name"
msgstr "ディレクトリ項目名"

#: rescoff.c:254
msgid "named subdirectory"
msgstr "名前つきサブディレクトリ"

#: rescoff.c:262
msgid "named resource"
msgstr "名前つきリソース"

#: rescoff.c:277
msgid "ID directory entry"
msgstr "ID ディレクトリ項目"

#: rescoff.c:294
msgid "ID subdirectory"
msgstr "ID サブディレクトリ"

#: rescoff.c:302
msgid "ID resource"
msgstr "ID リソース"

#: rescoff.c:328
msgid "resource type unknown"
msgstr "リソース型が不明です"

#: rescoff.c:331
msgid "data entry"
msgstr "データ項目"

#: rescoff.c:339
msgid "resource data"
msgstr "リソースデータ"

#: rescoff.c:344
msgid "resource data size"
msgstr "リソースデータサイズ"

#: rescoff.c:439
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "COFF 出力用のファイル名が必要です"

#: rescoff.c:738
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "BFD_RELOC_RVA 再配置タイプを取得できません"

#: resrc.c:240 resrc.c:312
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr "一時ファイルを開けません `%s': %s"

#: resrc.c:246
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "標準出力にリダイレクトできません: `%s': %s"

#: resrc.c:262
#, c-format
msgid "%s %s: %s"
msgstr "%s %s: %s"

#: resrc.c:308
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
msgstr "`%s' を実行できません: %s"

#: resrc.c:317
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
msgstr "プリプロセッサ出力を読込むために一時ファイル `%s' を使います\n"

#: resrc.c:324
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
msgstr "`%s' を popen できません: %s"

#: resrc.c:326
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr "プリプロセッサ出力を読込むために popen を使います\n"

#: resrc.c:369
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
msgstr "`%s' を試しました\n"

#: resrc.c:380
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
msgstr "`%s' を使います\n"

#: resrc.c:541
#, c-format
msgid "%s:%d: %s\n"
msgstr "%s:%d: %s\n"

#: resrc.c:550
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: 予期しない EOF です"

#: resrc.c:607
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: %lu 個の読込みで %lu が返ってきました"

#: resrc.c:649 resrc.c:903 resrc.c:1176 resrc.c:1330
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "ビットマップファイル `%s' の stat(2) が失敗しました: %s"

#: resrc.c:702
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "カーソルファイル `%s' がカーソルデータを含んでいません"

#: resrc.c:734 resrc.c:1047
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: %lu への fseek が失敗しました: %s"

#: resrc.c:871
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "ヘルプ ID には DIALOGEX が必要となります"

#: resrc.c:873
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "コントロールデータには DIALOGEX が必要となります"

#: resrc.c:1016
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "アイコンファイル `%s' がアイコンデータを含んでいません"

#: resrc.c:1535
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "出力用の `%s' を開けません: %s"

#: size.c:79
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
"       [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
"       [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
msgstr ""
"使い方: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
"       [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
"       [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [ファイル...]\n"

#: size.c:85
msgid "default is --format=berkeley\n"
msgstr "デフォルトでは --format=berkeley です\n"

#: size.c:87
msgid "default is --format=sysv\n"
msgstr "デフォルトでは --format=sysv です\n"

#: size.c:141
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "--format に対して不適切な引数です: %s"

#: size.c:168
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "不適切な基数です: %s\n"

#: srconv.c:1880
#, c-format
msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
msgstr "使い方: %s [-dhVq] 入力ファイル [出力ファイル]\n"

#: srconv.c:1887
#, c-format
msgid "%s: Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "%s: COFF オブジェクトファイルを SYSROFF オブジェクトファイルに変換します\n"

#: srconv.c:2020
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "出力ファイル %s を開けません"

#: stabs.c:349 stabs.c:1770
msgid "numeric overflow"
msgstr "数値がオーバーフローしました"

#: stabs.c:360
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "不正なスタブです: %s\n"

#: stabs.c:370
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "警告: %s: %s\n"

#: stabs.c:492
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC が関数内にありません\n"

#: stabs.c:531
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "N_RBRAC の数が多すぎます\n"

#: stabs.c:780
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "不明な C++ エンコード名です"

#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
#: stabs.c:1307
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "相互参照型を認識できません"

#. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
#: stabs.c:1862
msgid "missing index type"
msgstr "インデックス型を欠いています"

#: stabs.c:2189
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "基底クラス用仮想文字が不明です"

#: stabs.c:2207
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "基底クラス用可視性文字が不明です"

#: stabs.c:2399
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "$vb 型の名前がありません"

#: stabs.c:2405
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "C++ 省略名を認識できません"

#: stabs.c:2485
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "フィールド用の可視性文字が不明です"

#: stabs.c:2741
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "const/volatile 指示子を欠いています"

#: stabs.c:2981
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" の名前の変形(mangling) がありません\n"

#: stabs.c:3294
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "N_EXCL が未定義です"

#: stabs.c:3382
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "ファイル番号型 %d が範囲外です\n"

#: stabs.c:3387
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "インデックス番号型 %d が範囲外です\n"

#: stabs.c:3474
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "XCOFF タイプ %d を認識できません\n"

#: stabs.c:3773
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "不正な変形名 (mangled name) `%s'\n"

#: stabs.c:3869
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "変形された(mangled) 文字列に引数の型がありません\n"

#: strings.c:177
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "不適切な値 %s"

#: strings.c:513
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "不適切な整数引数 %s"

#: strings.c:523
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-]\n"
"       [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
"       [--target=bfdname] [--help] [--version] file...\n"
msgstr ""
"使い方: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-]\n"
"       [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
"       [--target=bfdname] [--help] [--version] ファイル...\n"

#: sysdump.c:712
#, c-format
msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
msgstr "使い方: %s [-hV] 入力ファイル\n"

#: sysdump.c:781
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "入力ファイル %s を開けません"

#: version.c:39
msgid "Copyright 1997, 98, 99, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 1997, 98, 99, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"

#: version.c:40
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
"[参考訳 -- 法的効力としては英文が適用されます]\n"
"これはフリーソフトウェアです -- GNU GPL の文言に従って複製が許可されます。\n"
"このプログラムにはいかなる保証もありません。\n"

#: windres.c:237
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "%s `%s' を開けません: %s"

#: windres.c:416
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": ディレクトリであるべきです\n"

#: windres.c:428
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": 末尾要素であるべきです\n"

#: windres.c:437
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: 警告: "

#: windres.c:439
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": 重複した値です\n"

#: windres.c:602
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "不明なフォーマット型 `%s'"

#: windres.c:603
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: サポートされているフォーマット:"

#. Otherwise, we give up.
#: windres.c:690
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option"
msgstr "ファイル `%s' の型を決定できません -- -I オプションを使いましょう"

#: windres.c:704
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "使い方: %s [オプション] [入力ファイル] [出力ファイル]\n"

#: windres.c:706
msgid ""
"Options:\n"
"  -i FILE, --input FILE       Name input file\n"
"  -o FILE, --output FILE      Name output file\n"
"  -I FORMAT, --input-format FORMAT\n"
"                              Specify input format\n"
"  -O FORMAT, --output-format FORMAT\n"
"                              Specify output format\n"
"  -F TARGET, --target TARGET  Specify COFF target\n"
"  --preprocessor PROGRAM      Program to use to preprocess rc file\n"
"  --include-dir DIR           Include directory when preprocessing rc file\n"
"  -DSYM[=VAL], --define SYM[=VAL]\n"
"                              Define SYM when preprocessing rc file\n"
"  -v                          Verbose - tells you what it's doing\n"
"  --language VAL              Set language when reading rc file\n"
"  --use-temp-file             Use a temporary file instead of popen to read\n"
"                              the preprocessor output\n"
"  --no-use-temp-file          Use popen (default)\n"
msgstr ""
"オプション:\n"
"  -i FILE, --input FILE       入力ファイル名\n"
"  -o FILE, --output FILE      出力ファイル名\n"
"  -I FORMAT, --input-format FORMAT\n"
"                              入力フォーマットを指定する\n"
"  -O FORMAT, --output-format FORMAT\n"
"                              出力フォーマットを指定する\n"
"  -F TARGET, --target TARGET  COFF ターゲットを指定する\n"
"  --preprocessor PROGRAM      rc ファイルの前処理に使うプログラム\n"
"  --include-dir DIR           rc ファイル前処理時のインクルードディレクトリ\n"
"  -DSYM[=VAL], --define SYM[=VAL]\n"
"                              rc ファイル前処理時に SYM を定義する\n"
"  -v                          饒舌 --行われることを知らせる\n"
"  --language VAL              rc 読込み時の言語を設定する\n"
"  --use-temp-file             前処理出力の読込みに popen ではなく\n"
"                              一時ファイルを使う\n"
"  --no-use-temp-file          popen を使う (デフォルト)\n"

#: windres.c:725
msgid "  --yydebug                   Turn on parser debugging\n"
msgstr "  --yydebug                   構文解析器のデバッグを有効にする\n"

#: windres.c:728
msgid ""
"  --help                      Print this help message\n"
"  --version                   Print version information\n"
msgstr ""
"  --help                      この使い方を表示する\n"
"  --version                   バージョン情報を表示する\n"

#: windres.c:731
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"extension if not specified.  A single file name is an input file.\n"
"No input-file is stdin, default rc.  No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
"FORMAT は rc, res あるいは coff のいずれかとなり、これが指定されない場合、\n"
"ファイル名の拡張子から推定されます。入力ファイルを指定しなければ標準入力が\n"
"使用され、rc 形式がデフォルトになります。出力ファイルが指定されなければ\n"
"標準出力が使用され、rc 形式がデフォルトになります。\n"

#: windres.c:980
msgid "no resources"
msgstr "リソースがありません"

#: wrstabs.c:366 wrstabs.c:2027
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup が失敗しました: %s"

#: wrstabs.c:666
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: 不正なサイズ %u です"

#: wrstabs.c:1467
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: 警告: 構造体のフィールド `%s' のサイズが不明です"