aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gprof/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gprof/po/sr.po')
-rw-r--r--gprof/po/sr.po154
1 files changed, 77 insertions, 77 deletions
diff --git a/gprof/po/sr.po b/gprof/po/sr.po
index a7725c2..cd45b08 100644
--- a/gprof/po/sr.po
+++ b/gprof/po/sr.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Serbian translation of gprof.
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012—2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof-2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: gprof-2.24.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 10:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-05 10:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-24 09:58+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,27 +35,27 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <индиректни_пород>\n"
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
msgstr "[find_call] 0x%lx: бср"
-#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107
+#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
msgstr "%s: %s: неочекивани крај датотеке\n"
-#: basic_blocks.c:196
+#: basic_blocks.c:197
#, c-format
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
msgstr "%s: упозорење: занемарујем број извршавања основног блока (користим -l или --line)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
-#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
#, c-format
msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu извршавања\n"
-#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознато>"
-#: basic_blocks.c:543
+#: basic_blocks.c:544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
" Ред Број\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:567
+#: basic_blocks.c:568
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -83,22 +83,22 @@ msgstr ""
"Сажетак извршавања:\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:568
+#: basic_blocks.c:569
#, c-format
msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
msgstr "%9ld Извршних редова у овој датотеци\n"
-#: basic_blocks.c:570
+#: basic_blocks.c:571
#, c-format
msgid "%9ld Lines executed\n"
msgstr "%9ld Извршених редова\n"
-#: basic_blocks.c:571
+#: basic_blocks.c:572
#, c-format
msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
msgstr "%9.2f Проценат извршених датотека\n"
-#: basic_blocks.c:575
+#: basic_blocks.c:576
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%9lu Укупан број извршавања реда\n"
-#: basic_blocks.c:577
+#: basic_blocks.c:578
#, c-format
msgid "%9.2f Average executions per line\n"
msgstr "%9.2f Просечно извршавања по реду\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%9.2f Просечно извршавања по реду\n"
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
msgstr "[cg_tally] арц са %s на %s је пребачено %lu пута\n"
-#: cg_print.c:74
+#: cg_print.c:75
#, c-format
msgid ""
"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
"\t\t График позива (објашњење следи)\n"
"\n"
-#: cg_print.c:76
+#: cg_print.c:77
#, c-format
msgid ""
"\t\t\tCall graph\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tГрафик позива\n"
"\n"
-#: cg_print.c:79 hist.c:468
+#: cg_print.c:80 hist.c:471
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"\n"
"грануларност: сваки погодак узорка покрива %ld бајт(а)"
-#: cg_print.c:83
+#: cg_print.c:84
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
" за %.2f%% од %.2f секунде\n"
"\n"
-#: cg_print.c:87
+#: cg_print.c:88
#, c-format
msgid ""
" no time propagated\n"
@@ -162,64 +162,64 @@ msgstr ""
" време се није проширило\n"
"\n"
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105
msgid "called"
msgstr "позван"
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:105
msgid "total"
msgstr "укупно"
-#: cg_print.c:96
+#: cg_print.c:97
msgid "parents"
msgstr "садржаоци"
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:99 cg_print.c:103
msgid "index"
msgstr "индекс"
-#: cg_print.c:98
-#, c-format
+#: cg_print.c:101
+#, no-c-format
msgid "%time"
msgstr "%time"
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:102
msgid "self"
msgstr "исти"
-#: cg_print.c:98
+#: cg_print.c:102
msgid "descendants"
msgstr "наследник"
-#: cg_print.c:99 hist.c:494
+#: cg_print.c:103 hist.c:497
msgid "name"
msgstr "назив"
-#: cg_print.c:101
+#: cg_print.c:105
msgid "children"
msgstr "пород"
-#: cg_print.c:106
+#: cg_print.c:110
#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
msgstr "индекс %% време исти пород позван назив\n"
-#: cg_print.c:129
+#: cg_print.c:133
#, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
msgstr " <циклус %d као читав> [%d]\n"
-#: cg_print.c:355
+#: cg_print.c:359
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <својевољно>\n"
-#: cg_print.c:356
+#: cg_print.c:360
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <својевољно>\n"
-#: cg_print.c:590
+#: cg_print.c:594
#, c-format
msgid ""
"Index by function name\n"
@@ -228,52 +228,52 @@ msgstr ""
"Индекс према називу функције\n"
"\n"
-#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
+#: cg_print.c:651 cg_print.c:660
#, c-format
msgid "<cycle %d>"
msgstr "<циклус %d>"
-#: corefile.c:60
+#: corefile.c:61
#, c-format
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: не могу да обрадим датотеку мапирања %s.\n"
-#: corefile.c:84 corefile.c:504
+#: corefile.c:85 corefile.c:526
#, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n"
msgstr "%s: не могу да отворим %s.\n"
-#: corefile.c:183
+#: corefile.c:187
#, c-format
msgid "%s: %s: not in executable format\n"
msgstr "%s: %s: није у формату за извршавање\n"
-#: corefile.c:194
+#: corefile.c:198
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
msgstr "%s: не могу да нађем „.text“ одељак у %s\n"
-#: corefile.c:269
+#: corefile.c:273
#, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
msgstr "%s: премашује простор за %lu бајтова текстуалног простора\n"
-#: corefile.c:283
+#: corefile.c:287
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s: не могу да обавим -c\n"
-#: corefile.c:322
+#: corefile.c:330
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c није подржано на архитектури %s\n"
-#: corefile.c:513 corefile.c:598
+#: corefile.c:535 corefile.c:638
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: датотека „%s“ нема симболе\n"
-#: corefile.c:859
+#: corefile.c:905
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: неко је погрешно пребројан: ltab.len=%d уместо %ld\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "%s: датотека „%s“ не изгледа да је у гмон.
#: gmon_io.c:531
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
-msgstr "%s: неочекивани ЕОФ након читања %d/%d блокова\n"
+msgstr "%s: неочекивани КРД након читања %d/%d блокова\n"
#: gmon_io.c:563
#, c-format
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "\t%d снимак броја основног блока\n"
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d снимка броја основног блока\n"
-#: gprof.c:159
+#: gprof.c:162
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid ""
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
@@ -385,12 +385,12 @@ msgid ""
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
msgstr ""
-"Upotreba: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][назив]] [-I дир-ма]\n"
+"Употреба: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][назив]] [-I дир-ма]\n"
"\t[-d[број]] [-k са/на] [-m бр-минута] [-t дужина-табеле]\n"
"\t[--[не-]прибележени-извор[=назив]] [--[не-]обављених-извршавања[=назив]]\n"
"\t[--[не-]обичан-профил[=назив]] [--[не-]график[=назив]]\n"
"\t[--[не-]време=назив] [--all-lines] [--brief] [--debug[=ниво]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=дир-ми] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=назив] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=н]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
@@ -399,58 +399,58 @@ msgstr ""
"\t[--demangle[=СТИЛ]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=назив] [@ДАТОТЕКА]\n"
"\t[датотека-слике] [датотека-профила...]\n"
-#: gprof.c:175
+#: gprof.c:178
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Грешке пријавите на %s\n"
-#: gprof.c:251
+#: gprof.c:254
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s: уклањање грешака није подржано; занемарујем -d\n"
-#: gprof.c:331
+#: gprof.c:334
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: непознат формат датотеке %s\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:419
+#: gprof.c:422
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "ГНУ гпроф %s\n"
-#: gprof.c:420
+#: gprof.c:423
#, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "Засновано на БСД гпрофу, ауторских права 1983 Управа Универзитета Калифорније.\n"
-#: gprof.c:421
+#: gprof.c:424
#, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Овај програм је слободан софтвер. Овај програм не пружа никакве гаранције.\n"
-#: gprof.c:462
+#: gprof.c:465
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s: непознат стил изопачивања „%s“\n"
-#: gprof.c:482
+#: gprof.c:488
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: Може бити наведено или само „--function-ordering“ или „--file-ordering“.\n"
-#: gprof.c:534
+#: gprof.c:540
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s: извините, формат датотеке „prof“ још увек није подржан\n"
-#: gprof.c:588
+#: gprof.c:594
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: гмон.out датотеци недостаје хистограм\n"
-#: gprof.c:595
+#: gprof.c:601
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: гмон.out датотеци недостају подаци графика позива\n"
@@ -490,14 +490,14 @@ msgstr "%s: преклапам снимке хистограма\n"
#: hist.c:230
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
-msgstr "%s: %s: неочекивани ЕОФ након читања %u од %u узорака\n"
+msgstr "%s: %s: неочекивани КРД након читања %u од %u узорака\n"
-#: hist.c:464
+#: hist.c:467
#, c-format
msgid "%c%c/call"
msgstr "%c%c/позив"
-#: hist.c:472
+#: hist.c:475
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
" за %.2f%% од %.2f %s\n"
"\n"
-#: hist.c:478
+#: hist.c:481
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сваки узорак се броји као %g %s.\n"
-#: hist.c:483
+#: hist.c:486
#, c-format
msgid ""
" no time accumulated\n"
@@ -524,27 +524,27 @@ msgstr ""
" није зарађено на времену\n"
"\n"
-#: hist.c:490
+#: hist.c:493
msgid "cumulative"
msgstr "збирно"
-#: hist.c:490
+#: hist.c:493
msgid "self "
msgstr "сам "
-#: hist.c:490
+#: hist.c:493
msgid "total "
msgstr "укупно "
-#: hist.c:493
+#: hist.c:496
msgid "time"
msgstr "време"
-#: hist.c:493
+#: hist.c:496
msgid "calls"
msgstr "позиви"
-#: hist.c:582
+#: hist.c:585
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -557,12 +557,12 @@ msgstr ""
"\n"
"обичан профил:\n"
-#: hist.c:588
+#: hist.c:591
#, c-format
msgid "Flat profile:\n"
msgstr "Обичан профил:\n"
-#: hist.c:709
+#: hist.c:712
#, c-format
msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
msgstr "%s: пронашао сам симбол који покрива неколико снимака хистограма"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "%s: не могу да одредим место „%s“\n"
msgid "*** File %s:\n"
msgstr "*** Датотека %s:\n"
-#: utils.c:99
+#: utils.c:106
#, c-format
msgid " <cycle %d>"
msgstr " <циклус %d>"