diff options
Diffstat (limited to 'gold/po/uk.po')
-rw-r--r-- | gold/po/uk.po | 507 |
1 files changed, 275 insertions, 232 deletions
diff --git a/gold/po/uk.po b/gold/po/uk.po index 44d2a84..ebc4a26 100644 --- a/gold/po/uk.po +++ b/gold/po/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2018. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gold 2.30.90\n" +"Project-Id-Version: gold 2.31.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-24 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-20 11:50+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language: uk\n" @@ -41,27 +41,27 @@ msgstr "динамічне пересування " msgid "Invalid/unrecognized reloc reloc %d." msgstr "Некоректне або нерозпізнане пересування %d." -#: aarch64.cc:511 arm.cc:7391 mips.cc:6681 +#: aarch64.cc:511 arm.cc:7391 mips.cc:6685 #, c-format msgid "undefined or discarded local symbol %u from object %s in GOT" msgstr "невизначений або відкинутий локальний символ %u від об’єкта %s у GOT" -#: aarch64.cc:532 arm.cc:7413 mips.cc:6700 +#: aarch64.cc:532 arm.cc:7413 mips.cc:6704 #, c-format msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT" msgstr "невизначений або відкинутий символ %s у GOT" -#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6543 object.cc:898 +#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6543 object.cc:900 #, c-format msgid "invalid symbol table name index: %u" msgstr "некоректний індекс назви таблиці символів: %u" -#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6551 object.cc:904 +#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6551 object.cc:906 #, c-format msgid "symbol table name section has wrong type: %u" msgstr "розділ назви таблиці символів належить до помилкового типу: %u" -#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9604 powerpc.cc:2659 target.cc:94 +#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2762 target.cc:94 #, c-format msgid "%s: unsupported ELF file type %d" msgstr "%s: непідтримуваний тип файлів ELF %d" @@ -81,14 +81,14 @@ msgstr "** PLT" msgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx." msgstr "Заглушка надто далеко. Спробуйте вказати менше значення для --stub-group-size. Поточним значенням є 0x%lx." -#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12457 powerpc.cc:6422 +#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:6525 #: s390.cc:2180 s390.cc:2628 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589 -#: x86_64.cc:3412 x86_64.cc:3864 +#: x86_64.cc:3429 x86_64.cc:3881 #, c-format msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol" msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо локального символу" -#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:6527 s390.cc:2254 sparc.cc:2230 +#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:6630 s390.cc:2254 sparc.cc:2230 msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC" msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування; зберіть повторно з -fPIC" @@ -107,9 +107,9 @@ msgstr "%s: непідтримуване пересування %u у незал msgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code." msgstr "%s: непідтримуване пересування TLSLE %u у коді спільного використання." -#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12470 powerpc.cc:7211 +#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:7314 #: s390.cc:3059 s390.cc:3076 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144 -#: x86_64.cc:3880 x86_64.cc:4399 +#: x86_64.cc:3897 x86_64.cc:4416 #, c-format msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s" msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо загального символу %s" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування TLSLE % msgid "%s: unsupported reloc type in global scan" msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування у загальному скануванні" -#: aarch64.cc:6896 powerpc.cc:8195 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211 -#: x86_64.cc:4464 +#: aarch64.cc:6896 powerpc.cc:8298 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211 +#: x86_64.cc:4481 #, c-format msgid "%s: unsupported REL reloc section" msgstr "%s: непідтримуваний розділ пересування REL" @@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "%s: непідтримуваний розділ пересування R msgid "cannot relocate %s in object file" msgstr "пересування %s у об’єктному файлі неможливе" -#: aarch64.cc:7332 i386.cc:2988 i386.cc:3754 mips.cc:10072 powerpc.cc:9756 -#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4947 +#: aarch64.cc:7332 i386.cc:2988 i386.cc:3754 mips.cc:10076 powerpc.cc:10096 +#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4964 #, c-format msgid "unexpected reloc %u in object file" msgstr "неочікуване пересування %u у об’єктному файлі" @@ -254,37 +254,42 @@ msgstr "%s: помилковий запис розширеної назви у msgid "%s: short archive header at %zu" msgstr "%s: закороткий заголовок архіву за адресою %zu" -#: archive.cc:723 +#: archive.cc:727 #, c-format -msgid "%s: member at %zu is not an ELF object" -msgstr "%s: елемент за адресою %zu не є об’єктом ELF" +msgid "%s: plugin failed to claim member %s at %zu" +msgstr "%s: додатку не вдалося запитати елемент %s за адресою %zu" -#: archive.cc:1084 +#: archive.cc:731 +#, c-format +msgid "%s: member %s at %zu is not an ELF object" +msgstr "%s: елемент %s за адресою %zu не є об’єктом ELF" + +#: archive.cc:1093 #, c-format msgid "%s: archive libraries: %u\n" msgstr "%s: бібліотек архіву: %u\n" -#: archive.cc:1086 +#: archive.cc:1095 #, c-format msgid "%s: total archive members: %u\n" msgstr "%s: загалом елементів архіву: %u\n" -#: archive.cc:1088 +#: archive.cc:1097 #, c-format msgid "%s: loaded archive members: %u\n" msgstr "%s: завантажених елементів архіву: %u\n" -#: archive.cc:1318 +#: archive.cc:1327 #, c-format msgid "%s: lib groups: %u\n" msgstr "%s: групи бібліотек: %u\n" -#: archive.cc:1320 +#: archive.cc:1329 #, c-format msgid "%s: total lib groups members: %u\n" msgstr "%s: загальна кількість учасників груп бібліотек: %u\n" -#: archive.cc:1322 +#: archive.cc:1331 #, c-format msgid "%s: loaded lib groups members: %u\n" msgstr "%s: кількість завантажених учасників груп бібліотек: %u\n" @@ -380,27 +385,27 @@ msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC" msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування %s; повторно зберіть з -fPIC" #: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2271 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223 -#: x86_64.cc:3522 +#: x86_64.cc:3539 #, c-format msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol" msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %u для символу IFUNC" -#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:6801 s390.cc:2364 x86_64.cc:3620 +#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:6904 s390.cc:2364 x86_64.cc:3637 #, c-format msgid "section symbol %u has bad shndx %u" msgstr "символ розділу %u має помилковий shndx %u" #. These are relocations which should only be seen by the #. dynamic linker, and should never be seen here. -#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11254 +#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11258 #: s390.cc:2463 s390.cc:2897 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584 -#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3736 x86_64.cc:4272 +#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3753 x86_64.cc:4289 #, c-format msgid "%s: unexpected reloc %u in object file" msgstr "%s: неочікуване пересування %u у об’єктному файлі" -#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10703 s390.cc:2507 sparc.cc:2452 -#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3768 +#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10707 s390.cc:2507 sparc.cc:2452 +#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3785 #, c-format msgid "local symbol %u has bad shndx %u" msgstr "локальний символ %u має помилковий shndx %u" @@ -415,10 +420,10 @@ msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does msgstr "не вдалося вказати належного виправлення взаємодії пересувань V4BX; у профілі призначення не передбачено підтримки інструкції BX" #: arm.cc:10247 i386.cc:3020 i386.cc:3102 i386.cc:3167 i386.cc:3203 -#: i386.cc:3275 mips.cc:12292 powerpc.cc:9807 s390.cc:3466 s390.cc:3537 +#: i386.cc:3275 mips.cc:12296 powerpc.cc:10147 s390.cc:3466 s390.cc:3537 #: s390.cc:3574 s390.cc:3596 s390.cc:3621 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892 -#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4968 x86_64.cc:5094 -#: x86_64.cc:5166 x86_64.cc:5200 +#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4985 x86_64.cc:5111 +#: x86_64.cc:5183 x86_64.cc:5217 #, c-format msgid "unsupported reloc %u" msgstr "непідтримуване пересування %u" @@ -535,7 +540,7 @@ msgstr "** атрибути" msgid "cannot open %s: %s:" msgstr "не вдалося відкрити %s: %s:" -#: common.cc:351 output.cc:2514 output.cc:2613 +#: common.cc:351 output.cc:2515 output.cc:2614 #, c-format msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full" msgstr "вихід за межі латки у розділі %s; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full" @@ -646,7 +651,7 @@ msgstr "некоректний індекс назви таблиці динам msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u" msgstr "розділ назви таблиці динамічних символів належить до помилкового типу: %u" -#: dynobj.cc:498 object.cc:737 object.cc:1597 +#: dynobj.cc:498 object.cc:737 object.cc:1599 #, c-format msgid "bad section name offset for section %u: %lu" msgstr "помилковий відступ назви розділу для розділу %u: %lu" @@ -1039,14 +1044,14 @@ msgstr "не можна використовувати -r з динамічни msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s" msgstr "не можна використовувати формат виведення даних, відмінний від ELF, з динамічним об’єктом %s" -#: gold.cc:634 +#: gold.cc:640 #, c-format msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r" msgstr "не можна одночасно використовувати розділений стек «%s» і нерозділений стек «%s» у разі використання -r" #. FIXME: This needs to specify the location somehow. -#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1072 -#: x86_64.cc:4660 +#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1073 +#: x86_64.cc:4677 msgid "missing expected TLS relocation" msgstr "не вистачає очікуваного пересування TLS" @@ -1079,12 +1084,12 @@ msgstr "неочікуване пересування %u щодо локальн msgid "both SUN and GNU model TLS relocations" msgstr "TLS-пересування обох моделей, SUN і GNU" -#: i386.cc:3768 mips.cc:10076 +#: i386.cc:3768 mips.cc:10080 #, c-format msgid "unsupported reloc %u in object file" msgstr "непідтримуване пересування %u у об’єктному файлі" -#: i386.cc:4037 powerpc.cc:8149 s390.cc:4877 x86_64.cc:6005 +#: i386.cc:4037 powerpc.cc:8252 s390.cc:4877 x86_64.cc:6022 #, c-format msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx" msgstr "не вдалося знайти відповідник послідовності поділу стека у розділі %u, зсув %0zx" @@ -1135,7 +1140,7 @@ msgstr "%s: файл скрипту змінено" msgid "unsupported ELF machine number %d" msgstr "непідтримуваний номер архітектури ELF, %d" -#: incremental.cc:871 object.cc:3346 +#: incremental.cc:871 object.cc:3357 #, c-format msgid "%s: incompatible target" msgstr "%s: несумісне з програмою призначення" @@ -1278,12 +1283,12 @@ msgstr "нерозпізнаний аргумент --build-id, «%s»" msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]" msgstr "перекриття сегментів завантаження [0x%llx -> 0x%llx] і [0x%llx -> 0x%llx]" -#: layout.cc:4226 output.cc:4589 +#: layout.cc:4226 output.cc:4590 #, c-format msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full" msgstr "вихід за межі латки для розділу %s; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full" -#: layout.cc:4235 output.cc:4597 +#: layout.cc:4235 output.cc:4598 #, c-format msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full" msgstr "%s: зміна розміру розділу; виконайте повторне компонування з параметром --incremental-full" @@ -1368,26 +1373,26 @@ msgstr "" msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n" msgstr "%s: розмір %s з об’єднанням сталих: %lu; вхідні дані: %zu; виведені дані: %zu\n" -#: merge.cc:453 +#: merge.cc:455 msgid "mergeable string section length not multiple of character size" msgstr "довжина придатного до об’єднання розділу рядків не є кратною до розміру символу" -#: merge.cc:462 +#: merge.cc:464 #, c-format msgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated" msgstr "%s: останній запис у придатному до об’єднання розділі рядків «%s» не завершується нульовим символом" -#: merge.cc:526 +#: merge.cc:528 #, c-format msgid "%s: section %s contains incorrectly aligned strings; the alignment of those strings won't be preserved" msgstr "%s: у розділі %s містяться некоректно вирівняні рядки; вирівнювання цих рядків збережено не буде" -#: merge.cc:653 +#: merge.cc:655 #, c-format msgid "%s: %s input bytes: %zu\n" msgstr "%s: вхідні байти %s: %zu\n" -#: merge.cc:655 +#: merge.cc:657 #, c-format msgid "%s: %s input strings: %zu\n" msgstr "%s: вхідні рядки %s: %zu\n" @@ -1420,165 +1425,165 @@ msgstr ".reginfo" msgid ".MIPS.abiflags" msgstr ".MIPS.abiflags" -#: mips.cc:4628 +#: mips.cc:4632 msgid "JALX to a non-word-aligned address" msgstr "JALX до не вирівняної за словом адреси" -#: mips.cc:4682 +#: mips.cc:4686 msgid "Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled." msgstr "непідтримуваний перехід між режимами ISA; спробуйте повторно зібрати з увімкненим взаємним компонуванням." -#: mips.cc:5482 +#: mips.cc:5486 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "розділ малих даних перевищує 64 кБ; нижчий за обмеження розміру малих даних (див. параметр -G)" -#: mips.cc:6903 +#: mips.cc:6907 #, c-format msgid "%s: .MIPS.abiflags section has unsupported version %u" msgstr "%s: непідтримувана версія розділу .MIPS.abiflags, %u" -#: mips.cc:6966 +#: mips.cc:6970 #, c-format msgid "%s: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%s: попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок" -#: mips.cc:7046 +#: mips.cc:7050 #, c-format msgid "no relocation found in mips16 stub section '%s'" msgstr "не виявлено пересувань у розділі-заглушці mips16 «%s»" -#: mips.cc:7548 mips.cc:7711 +#: mips.cc:7552 mips.cc:7715 #, c-format msgid ".got.plt offset of %ld from .plt beyond the range of ADDIUPC" msgstr "зсув .got.plt %ld з .plt перебуває поза межами діапазону ADDIUPC" -#: mips.cc:8259 +#: mips.cc:8263 #, c-format msgid "Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header in output section" msgstr "попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок у розділі виведення" -#: mips.cc:9099 +#: mips.cc:9103 #, c-format msgid "%s: Unknown architecture %s" msgstr "%s: невідома архітектура %s" -#: mips.cc:9200 +#: mips.cc:9204 #, c-format msgid "%s: Inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%s: несумісність ISA між e_flags і .MIPS.abiflags" -#: mips.cc:9204 +#: mips.cc:9208 #, c-format msgid "%s: Inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" msgstr "%s: несумісність ABI FP між .gnu.attributes і .MIPS.abiflags" -#: mips.cc:9207 +#: mips.cc:9211 #, c-format msgid "%s: Inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%s: несумісність ASE між e_flags і .MIPS.abiflags" -#: mips.cc:9213 +#: mips.cc:9217 #, c-format msgid "%s: Inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%s: несумісність розширень ISA між e_flags і .MIPS.abiflags" -#: mips.cc:9216 +#: mips.cc:9220 #, c-format msgid "%s: Unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%x)" msgstr "%s: неочікуваний прапорець у полі flags2 .MIPS.abiflags (0x%x)" -#: mips.cc:9238 +#: mips.cc:9242 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 безпечних для викликів регістрів)" -#: mips.cc:9279 +#: mips.cc:9283 #, c-format msgid "%s: FP ABI %s is incompatible with %s" msgstr "%s: ABI для дій з числами з рухомою крапкою, %s, є несумісним із %s" -#: mips.cc:9414 +#: mips.cc:9418 #, c-format msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%s: компонування файлів abicalls з файлами без abicalls" -#: mips.cc:9427 +#: mips.cc:9431 #, c-format msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%s: компонування 32-бітового коду з 64-бітовим кодом" #. The ISAs aren't compatible. -#: mips.cc:9453 mips.cc:9505 mips.cc:9519 +#: mips.cc:9457 mips.cc:9509 mips.cc:9523 #, c-format msgid "%s: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%s: компонуємо модуль %s з попередніми модулями %s" -#: mips.cc:9469 +#: mips.cc:9473 #, c-format msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%s: невідповідність ABI: компонування модуля %s з попередніми модулями %s" -#: mips.cc:9491 +#: mips.cc:9495 #, c-format msgid "%s: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%s: невідповідність ASE: компонування модуля %s з попередніми модулями %s" -#: mips.cc:9532 +#: mips.cc:9536 #, c-format msgid "%s: uses different e_flags (0x%x) fields than previous modules (0x%x)" msgstr "%s: використовуються інші поля e_flags (0x%x) ніж у попередніх модулях (0x%x)" -#: mips.cc:9940 +#: mips.cc:9944 #, c-format msgid "Unknown dynamic tag 0x%x" msgstr "Невідома динамічна мітка 0x%x" -#: mips.cc:10381 mips.cc:12318 +#: mips.cc:10385 mips.cc:12322 #, c-format msgid "relocation overflow: %u against local symbol %u in %s" msgstr "переповнення пересування: %u щодо локального символу %u у %s" -#: mips.cc:10387 mips.cc:12334 +#: mips.cc:10391 mips.cc:12338 msgid "unexpected opcode while processing relocation" msgstr "неочікуваний код операції під час обробки пересування" -#: mips.cc:10535 +#: mips.cc:10539 #, c-format msgid "CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol " msgstr "пересування CALL16 у 0x%lx не відносно загального символу " -#: mips.cc:10787 mips.cc:11292 +#: mips.cc:10791 mips.cc:11296 #, c-format msgid "%s: relocation %u against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%s: пересування %u щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC" -#: mips.cc:11103 +#: mips.cc:11107 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "нединамічні пересування посилаються на динамічний символ, %s" -#: mips.cc:11580 +#: mips.cc:11584 msgid "relocations against _gp_disp are permitted only with R_MIPS_HI16 and R_MIPS_LO16 relocations." msgstr "пересування щодо _gp_disp дозволено лише з пересуваннями R_MIPS_HI16 і R_MIPS_LO16." -#: mips.cc:11715 +#: mips.cc:11719 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "Функції MIPS16 і microMIPS не можуть викликати одна одну" -#: mips.cc:12323 +#: mips.cc:12327 #, c-format msgid "relocation overflow: %u against '%s' defined in %s" msgstr "переповнення пересування: %u щодо «%s», визначеного у %s" -#: mips.cc:12329 +#: mips.cc:12333 #, c-format msgid "relocation overflow: %u against '%s'" msgstr "переповнення пересування: %u щодо «%s»" -#: mips.cc:12338 +#: mips.cc:12342 msgid "unaligned PC-relative relocation" msgstr "невирівняне пересування щодо PC" -#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3394 output.cc:5231 +#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3405 output.cc:5232 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -1602,120 +1607,120 @@ msgstr "розширений індекс для символу %u лежить msgid "section name section has wrong type: %u" msgstr "розділ назви розділів належить до помилкового типу: %u" -#: object.cc:994 +#: object.cc:996 #, c-format msgid "section group %u info %u out of range" msgstr "група розділів %u, відомості (info) %u поза межами діапазону допустимих значень" -#: object.cc:1013 +#: object.cc:1015 #, c-format msgid "symbol %u name offset %u out of range" msgstr "символ %u, зсув назви %u лежить поза межами допустимого діапазону" -#: object.cc:1031 +#: object.cc:1033 #, c-format msgid "symbol %u invalid section index %u" msgstr "для символу %u вказано некоректний індекс розділу, %u" -#: object.cc:1083 +#: object.cc:1085 #, c-format msgid "section %u in section group %u out of range" msgstr "розділ %u у групі розділів %u лежить поза межами доступного діапазону" -#: object.cc:1091 +#: object.cc:1093 #, c-format msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u" msgstr "некоректна група розділів %u посилається на попередній розділ %u" -#: object.cc:1316 +#: object.cc:1318 #, c-format msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (note too short)" msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (нотатка є надто короткою)" -#: object.cc:1329 +#: object.cc:1331 #, c-format msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (name is not 'GNU')" msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (name не дорівнює «GNU»)" -#: object.cc:1337 +#: object.cc:1339 #, c-format msgid "%s: unsupported note type %d in .note.gnu.property section" msgstr "%s: непідтримуваний тип нотатки %d у розділі .note.gnu.property" -#: object.cc:1348 object.cc:1360 object.cc:1369 +#: object.cc:1350 object.cc:1362 object.cc:1371 #, c-format msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section" msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property" -#: object.cc:1521 reloc.cc:290 reloc.cc:925 +#: object.cc:1523 reloc.cc:290 reloc.cc:925 #, c-format msgid "relocation section %u has bad info %u" msgstr "розділ пересувань %u містить помилкові дані, %u" -#: object.cc:1769 +#: object.cc:1775 #, c-format msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'" msgstr "%s: вилучаємо невикористаний розділ з «%s» у файлі «%s»" -#: object.cc:1795 +#: object.cc:1801 #, c-format msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s' into '%s' in file '%s'" msgstr "%s: ICF-згортання розділу «%s» у файлі «%s» до «%s» у файлі «%s»" -#: object.cc:2093 +#: object.cc:2099 msgid "size of symbols is not multiple of symbol size" msgstr "розмір символів не є кратним до розміру одного символу" -#: object.cc:2329 +#: object.cc:2335 #, c-format msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u" msgstr "назва розділу локальних символів %u лежить поза межами діапазону: %u >= %u" -#: object.cc:2423 +#: object.cc:2429 #, c-format msgid "unknown section index %u for local symbol %u" msgstr "невідомий індекс розділу %u для локального символу %u" -#: object.cc:2433 +#: object.cc:2439 #, c-format msgid "local symbol %u section index %u out of range" msgstr "індекс %u розділу локальних символів %u лежить поза межами діапазону" -#: object.cc:3101 reloc.cc:833 +#: object.cc:3110 reloc.cc:833 #, c-format msgid "could not decompress section %s" msgstr "не вдалося розпакувати розділ %s" -#: object.cc:3225 +#: object.cc:3236 #, c-format msgid "%s is not supported but is required for %s in %s" msgstr "%s не підтримується але потрібен для %s у %s" -#: object.cc:3302 +#: object.cc:3313 msgid "function " msgstr "функція " -#: object.cc:3336 +#: object.cc:3347 #, c-format msgid "%s: unsupported ELF machine number %d" msgstr "%s: непідтримуваний номер архітектури ELF, %d" -#: object.cc:3410 plugin.cc:2265 +#: object.cc:3421 plugin.cc:2279 #, c-format msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object" msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 32-бітових об’єктів зі зворотним порядком байтів" -#: object.cc:3426 plugin.cc:2274 +#: object.cc:3437 plugin.cc:2288 #, c-format msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object" msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 32-бітових об’єктів з прямим порядком байтів" -#: object.cc:3445 plugin.cc:2286 +#: object.cc:3456 plugin.cc:2300 #, c-format msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object" msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 64-бітових об’єктів зі зворотним порядком байтів" -#: object.cc:3461 plugin.cc:2295 +#: object.cc:3472 plugin.cc:2309 #, c-format msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object" msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 64-бітових об’єктів з прямим порядком байтів" @@ -1995,7 +2000,7 @@ msgstr "не підтримується" msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries" msgstr "не копіювати теґи DT_NEEDED зі спільних бібліотек" -#: options.h:689 options.h:1467 +#: options.h:689 options.h:1471 msgid "Allow multiple definitions of symbols" msgstr "дозволити декілька визначень символу" @@ -2027,7 +2032,7 @@ msgstr "встановлювати DT_NEEDED лише для спільних б msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries" msgstr "використовувати DT_NEEDED для усіх спільних бібліотек" -#: options.h:706 options.h:906 options.h:1362 options.h:1372 +#: options.h:706 options.h:906 options.h:1362 options.h:1376 msgid "Ignored" msgstr "Проігнороване" @@ -2055,8 +2060,8 @@ msgstr "[=СТИЛЬ]" msgid "Chunk size for '--build-id=tree'" msgstr "Розмір фрагмента для «--build-id=tree»" -#: options.h:727 options.h:732 options.h:1246 options.h:1255 options.h:1443 -#: options.h:1465 options.h:1498 +#: options.h:727 options.h:732 options.h:1246 options.h:1255 options.h:1447 +#: options.h:1469 options.h:1502 msgid "SIZE" msgstr "РОЗМІР" @@ -2243,7 +2248,7 @@ msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table" msgstr "Експортувати СИМВОЛ до динамічної таблиці символів" #: options.h:850 options.h:872 options.h:990 options.h:1007 options.h:1338 -#: options.h:1403 options.h:1417 +#: options.h:1407 options.h:1421 msgid "SYMBOL" msgstr "СИМВОЛ" @@ -2560,7 +2565,7 @@ msgstr "поділити дані вирівнювання на сторінки msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)" msgstr "використовувати менше пам’яті і ширший обмін даними з диском (включено для сумісності з GNU ld)" -#: options.h:1062 options.h:1445 +#: options.h:1062 options.h:1449 msgid "Report undefined symbols (even with --shared)" msgstr "повідомляти про невизначені символи (навіть з --shared)" @@ -2985,214 +2990,222 @@ msgid "Do not warn about duplicate common symbols" msgstr "не попереджати про дублювання загальних символів" #: options.h:1365 +msgid "Warn when discarding version information" +msgstr "попереджати про пропускання даних щодо версії" + +#: options.h:1366 +msgid "Do not warn when discarding version information" +msgstr "не попереджати про пропускання даних щодо версії" + +#: options.h:1369 msgid "Warn if the stack is executable" msgstr "Попереджати, якщо стек є виконуваним" -#: options.h:1366 +#: options.h:1370 msgid "Do not warn if the stack is executable" msgstr "Не попереджати, якщо стек є виконуваним" -#: options.h:1369 +#: options.h:1373 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних" -#: options.h:1375 +#: options.h:1379 msgid "Warn when skipping an incompatible library" msgstr "попереджати у разі пропускання несумісної бібліотеки" -#: options.h:1376 +#: options.h:1380 msgid "Don't warn when skipping an incompatible library" msgstr "не попереджати у разі пропускання несумісної бібліотеки" -#: options.h:1379 +#: options.h:1383 msgid "Warn if text segment is not shareable" msgstr "Попереджати, якщо текстовий сегмент непридатний до спільного використання" -#: options.h:1380 +#: options.h:1384 msgid "Do not warn if text segment is not shareable" msgstr "Не попереджати, якщо текстовий сегмент непридатний до спільного використання" -#: options.h:1383 +#: options.h:1387 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження" -#: options.h:1387 +#: options.h:1391 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки" -#: options.h:1391 +#: options.h:1395 msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes" msgstr "(лише ARM) Не попереджати про об’єкти з несумісними з wchar_t розмірами" -#: options.h:1395 +#: options.h:1399 msgid "Convert unresolved symbols to weak references" msgstr "перетворити невизначені символи на слабкі посилання" -#: options.h:1399 +#: options.h:1403 msgid "Include all archive contents" msgstr "включити весь вміст архіву" -#: options.h:1400 +#: options.h:1404 msgid "Include only needed archive contents" msgstr "включати лише потрібний вміст архіву" -#: options.h:1403 +#: options.h:1407 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ" -#: options.h:1408 +#: options.h:1412 msgid "Delete all local symbols" msgstr "Вилучити усі локальні символи" -#: options.h:1410 +#: options.h:1414 msgid "Delete all temporary local symbols" msgstr "вилучати всі тимчасові локальні символи" -#: options.h:1412 +#: options.h:1416 msgid "Keep all local symbols" msgstr "Зберегти усі локальні символи" -#: options.h:1417 +#: options.h:1421 msgid "Trace references to symbol" msgstr "трасування посилань на символ" -#: options.h:1420 +#: options.h:1424 msgid "Allow unused version in script" msgstr "Дозволити невикористану версію у скрипті" -#: options.h:1421 +#: options.h:1425 msgid "Do not allow unused version in script" msgstr "Заборонити невикористану версію у скрипті" -#: options.h:1424 +#: options.h:1428 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "типовий шлях пошуку для сумісності з Solaris" -#: options.h:1425 +#: options.h:1429 msgid "PATH" msgstr "ШЛЯХ" -#: options.h:1430 +#: options.h:1434 msgid "Start a library search group" msgstr "початок групи пошуку бібліотек" -#: options.h:1432 +#: options.h:1436 msgid "End a library search group" msgstr "завершення групи пошуку бібліотек" -#: options.h:1437 +#: options.h:1441 msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX" msgstr "(лише x86-64) створювати PLT BND для Intel MPX" -#: options.h:1438 +#: options.h:1442 msgid "Generate a regular PLT" msgstr "Створити звичайну PLT" -#: options.h:1440 +#: options.h:1444 msgid "Sort dynamic relocs" msgstr "Впорядковувати динамічні пересування" -#: options.h:1441 +#: options.h:1445 msgid "Do not sort dynamic relocs" msgstr "не впорядковувати динамічні пересування" -#: options.h:1443 +#: options.h:1447 msgid "Set common page size to SIZE" msgstr "встановити для типової сторінки розмір РОЗМІР" -#: options.h:1448 +#: options.h:1452 msgid "Mark output as requiring executable stack" msgstr "позначити виведені дані як такі, що потребують виконання зі стеком" -#: options.h:1450 +#: options.h:1454 msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects" msgstr "зробити символи у DSO доступними для наступних послідовно завантажених об’єктів" -#: options.h:1453 +#: options.h:1457 msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime" msgstr "позначити DSO для першочергової ініціалізації під час виконання" -#: options.h:1456 +#: options.h:1460 msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable" msgstr "позначити об’єкт як такий, що перериває всі DSO, окрім виконуваних" -#: options.h:1459 +#: options.h:1463 msgid "Mark object for lazy runtime binding" msgstr "позначити об’єкт для відкладеної прив’язування під час виконання" -#: options.h:1462 +#: options.h:1466 msgid "Mark object requiring immediate process" msgstr "позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки" -#: options.h:1465 +#: options.h:1469 msgid "Set maximum page size to SIZE" msgstr "встановити максимальний розмір сторінки у значення РОЗМІР" -#: options.h:1473 +#: options.h:1477 msgid "Do not create copy relocs" msgstr "не створювати пересувань з копіюванням" -#: options.h:1475 +#: options.h:1479 msgid "Mark object not to use default search paths" msgstr "позначити об’єкт як такий, що не використовує типових шляхів пошуку" -#: options.h:1478 +#: options.h:1482 msgid "Mark DSO non-deletable at runtime" msgstr "позначити DSO як такий, що не можна вилучати під час виконання" -#: options.h:1481 +#: options.h:1485 msgid "Mark DSO not available to dlopen" msgstr "позначити DSO як такий, що недоступний для dlopen" -#: options.h:1484 +#: options.h:1488 msgid "Mark DSO not available to dldump" msgstr "позначити DSO як такий, що недоступний для dldump" -#: options.h:1487 +#: options.h:1491 msgid "Mark output as not requiring executable stack" msgstr "позначити виведені дані як такі, що не потребують виконання зі стеком" -#: options.h:1489 +#: options.h:1493 msgid "Mark object for immediate function binding" msgstr "позначити об’єкт для негайного прив’язування функцій" -#: options.h:1492 +#: options.h:1496 msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime" msgstr "позначити DSO як такий, що потребує негайної обробки $ORIGIN під час виконання" -#: options.h:1495 +#: options.h:1499 msgid "Where possible mark variables read-only after relocation" msgstr "якщо можна, після пересування позначати змінні як придатні лише до читання" -#: options.h:1496 +#: options.h:1500 msgid "Don't mark variables read-only after relocation" msgstr "не позначати після пересування змінні як придатні лише до читання" -#: options.h:1498 +#: options.h:1502 msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE" msgstr "встановити сегмент PT_GNU_STACK p_memsz у значення РОЗМІР" -#: options.h:1500 +#: options.h:1504 msgid "Do not permit relocations in read-only segments" msgstr "Заборонити пересування у придатних лише для читання сегментах" -#: options.h:1501 options.h:1503 +#: options.h:1505 options.h:1507 msgid "Permit relocations in read-only segments" msgstr "Дозволити пересування у придатних лише для читання сегментах" -#: options.h:1506 +#: options.h:1510 msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment." msgstr "пересунути розділи .text.unlikely до окремого сегмента." -#: options.h:1507 +#: options.h:1511 msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment." msgstr "не пересувати розділи .text.unlikely до окремого сегмента." -#: options.h:1510 +#: options.h:1514 msgid "Keep .text.hot, .text.startup, .text.exit and .text.unlikely as separate sections in the final binary." msgstr "Зберегти .text.hot, .text.startup, .text.exit і .text.unlikely як окремі розділи у остаточному виконуваному файлі." -#: options.h:1512 +#: options.h:1516 msgid "Merge all .text.* prefix sections." msgstr "Об'єднати усіх розділи з префіксом .text.*." @@ -3204,86 +3217,86 @@ msgstr "групування розділів збережено, але еле msgid "out of patch space (GOT); relink with --incremental-full" msgstr "вихід за межі латки (GOT); виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full" -#: output.cc:2454 +#: output.cc:2460 #, c-format msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\"" msgstr "некоректне вирівнювання %lu для розділу «%s»" -#: output.cc:4617 +#: output.cc:4618 msgid "script places BSS section in the middle of a LOAD segment; space will be allocated in the file" msgstr "скрипт розташовує розділ BSS посередині сегмента LOAD; місце для цих даних буде розміщено у файлі" -#: output.cc:4639 +#: output.cc:4640 #, c-format msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx" msgstr "крапка пересуває назад у скрипті компонувальника з 0x%llx до 0x%llx" -#: output.cc:4642 +#: output.cc:4643 #, c-format msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx" msgstr "адреса розділу «%s» пересуває назад з 0x%llx до 0x%llx" -#: output.cc:5011 +#: output.cc:5012 #, c-format msgid "%s: incremental base and output file name are the same" msgstr "%s: назви файлів бази нарощення та виведення збігаються" -#: output.cc:5018 +#: output.cc:5019 #, c-format msgid "%s: stat: %s" msgstr "%s: статистика: %s" -#: output.cc:5023 +#: output.cc:5024 #, c-format msgid "%s: incremental base file is empty" msgstr "%s: файл бази нарощення є порожнім" -#: output.cc:5035 output.cc:5133 +#: output.cc:5036 output.cc:5134 #, c-format msgid "%s: open: %s" msgstr "%s: відкриття: %s" -#: output.cc:5052 +#: output.cc:5053 #, c-format msgid "%s: read failed: %s" msgstr "%s: помилка під час спроби читання: %s" -#: output.cc:5057 +#: output.cc:5058 #, c-format msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes" msgstr "%s: файл є надто коротким: прочитано лише %lld з %lld байтів" -#: output.cc:5157 +#: output.cc:5158 #, c-format msgid "%s: mremap: %s" msgstr "%s: mremap: %s" -#: output.cc:5176 +#: output.cc:5177 #, c-format msgid "%s: mmap: %s" msgstr "%s: mmap: %s" -#: output.cc:5268 +#: output.cc:5269 #, c-format msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s" msgstr "%s: mmap: не вдалося отримати %lu байтів пам’яті для файла виведених даних: %s" -#: output.cc:5286 +#: output.cc:5287 #, c-format msgid "%s: munmap: %s" msgstr "%s: munmap: %s" -#: output.cc:5306 +#: output.cc:5307 #, c-format msgid "%s: write: unexpected 0 return-value" msgstr "%s: запис: повернуто неочікуване значення 0" -#: output.cc:5308 +#: output.cc:5309 #, c-format msgid "%s: write: %s" msgstr "%s: запис: %s" -#: output.cc:5323 +#: output.cc:5324 #, c-format msgid "%s: close: %s" msgstr "%s: закриття: %s" @@ -3364,129 +3377,159 @@ msgstr "%s: не вдалося завантажити бібліотеку до msgid "%s: could not find onload entry point" msgstr "%s: не вдалося знайти точку входу, що використовується під час завантаження" -#: plugin.cc:528 +#: plugin.cc:540 #, c-format msgid "%s: recording to %s" msgstr "%s: записуємо до %s" -#: plugin.cc:571 +#: plugin.cc:585 #, c-format msgid "%s: can't open (%s)" msgstr "%s: не вдалося відкрити (%s)" -#: plugin.cc:577 +#: plugin.cc:591 #, c-format msgid "%s: can't create (%s)" msgstr "%s: не вдалося створити (%s)" -#: plugin.cc:586 +#: plugin.cc:600 #, c-format msgid "%s: write error while making copy of file (%s)" msgstr "%s: помилка запису під час спроби створити копію файла (%s)" -#: plugin.cc:1168 +#: plugin.cc:1182 msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet" msgstr "підтримки файлів вхідних даних, доданих за допомогою додатків у режимі --incremental, ще не передбачено." -#: powerpc.cc:1188 +#: powerpc.cc:1213 msgid "missing expected __tls_get_addr call" msgstr "пропущено очікуваний виклик __tls_get_addr" -#: powerpc.cc:2097 powerpc.cc:2363 +#: powerpc.cc:2131 powerpc.cc:2449 #, c-format msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output" msgstr "%s: версія ABI %d є несумісною з версією ABI %d результату" -#: powerpc.cc:2131 powerpc.cc:2405 +#: powerpc.cc:2165 powerpc.cc:2508 #, c-format msgid "%s: .opd invalid in abiv%d" msgstr "%s: .opd є некоректним у abiv%d" -#: powerpc.cc:2209 +#: powerpc.cc:2243 #, c-format msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%s: неочікуваний тип пересування, %u, у розділі .opd" -#: powerpc.cc:2220 +#: powerpc.cc:2254 #, c-format msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%s: opd не є звичайним масивом записів opd" -#: powerpc.cc:2341 +#: powerpc.cc:2377 #, c-format msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1" msgstr "%s: локальний символ %d має некоректне значення st_other для версії ABI 1" -#: powerpc.cc:3016 +#: powerpc.cc:3119 #, c-format msgid "%s:%s exceeds group size" msgstr "%s:%s перевищує розмір групи" -#: powerpc.cc:3352 +#: powerpc.cc:3455 #, c-format msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you" msgstr "%s:%s: відгалуження у невиконуваному розділі, для вас немає шаблона довгої гілки" -#: powerpc.cc:3470 +#: powerpc.cc:3573 #, c-format msgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x" msgstr "%s: груповий розмір заглушки є надто великим; робимо повторну спробу з розміром %#x" -#: powerpc.cc:5089 +#: powerpc.cc:5192 msgid "** glink" msgstr "** glink" -#: powerpc.cc:5324 powerpc.cc:5771 +#: powerpc.cc:5427 powerpc.cc:5874 #, c-format msgid "%s: linkage table error against `%s'" msgstr "%s: помилка у таблиці компонування щодо «%s»" -#: powerpc.cc:5901 +#: powerpc.cc:6004 msgid "** save/restore" msgstr "** зберегти/відновити" -#: powerpc.cc:6610 +#: powerpc.cc:6713 #, c-format msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol" msgstr "%s: непідтримуване пересування %u для символу IFUNC" -#: powerpc.cc:6849 powerpc.cc:7488 +#: powerpc.cc:6952 powerpc.cc:7591 #, c-format msgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u" msgstr "символ tocsave %u має помилковий shndx %u" -#: powerpc.cc:7111 powerpc.cc:7791 +#: powerpc.cc:7214 powerpc.cc:7894 #, c-format msgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction" msgstr "%s: для інструкції %#08x не передбачено підтримки оптимізації toc" -#: powerpc.cc:7177 powerpc.cc:7853 +#: powerpc.cc:7280 powerpc.cc:7956 #, c-format msgid "%s: unsupported -mbss-plt code" msgstr "%s: непідтримуваний код -mbss-plt" -#: powerpc.cc:8115 +#: powerpc.cc:8218 #, c-format msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx" msgstr "перевищення розміру розділеного стека у розділі %u, зсув %0zx" -#: powerpc.cc:8186 +#: powerpc.cc:8289 msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "--plt-localentry особливо небезпечний, якщо у ld.so не передбачено підтримки виявлення порушень ABI." -#: powerpc.cc:8527 +#: powerpc.cc:8584 powerpc.cc:8590 +#, c-format +msgid "%s uses hard float, %s uses soft float" +msgstr "%s використовує апаратну підтримку дійсних чисел, а у %s — програмну" + +#: powerpc.cc:8596 powerpc.cc:8603 +#, c-format +msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float" +msgstr "у %s використовується апаратна підтримка дійсних чисел з подвійною точністю, а у %s — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю" + +#: powerpc.cc:8620 powerpc.cc:8626 +#, c-format +msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double" +msgstr "у %s використано 64-бітові довгі цілі значення із подвійною точністю, а у %s — 128-бітові" + +#: powerpc.cc:8632 powerpc.cc:8638 +#, c-format +msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double" +msgstr "у %s використано довгі цілі значення із подвійною точністю IBM, а у %s — IEEE" + +#: powerpc.cc:8686 powerpc.cc:8692 +#, c-format +msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI" +msgstr "%s використовує векторний ABI AltiVec, %s використовує векторний ABI SPE" + +#: powerpc.cc:8721 powerpc.cc:8728 +#, c-format +msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory" +msgstr "у %s r3/r4 використовується для повернення малих структур, а у %s для цього використовується пам’ять" + +#: powerpc.cc:8867 msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc" msgstr "у виклику __tls_get_addr пропущено позначку пересування" -#: powerpc.cc:8757 +#: powerpc.cc:9097 msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC" msgstr "у виклику не вистачає nop, відновлення toc неможливе; зберіть повторно з -fPIC" -#: powerpc.cc:9838 s390.cc:3474 +#: powerpc.cc:10178 s390.cc:3474 msgid "relocation overflow" msgstr "переповнення під час пересування" -#: powerpc.cc:9840 +#: powerpc.cc:10180 msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size" msgstr "спробуйте виконати повторне компонування із меншим значенням --stub-group-size" @@ -3625,11 +3668,11 @@ msgstr "визначений компонувальник" msgid "R_390_PC32DBL target misaligned at %llx" msgstr "ціль R_390_PC32DBL не вирівняно у %llx" -#: s390.cc:1094 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1762 +#: s390.cc:1094 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1779 msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full" msgstr "вихід за межі латки (PLT); виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full" -#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5288 +#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5305 #, c-format msgid "unsupported reloc type %u" msgstr "непідтримуваний тип пересування %u" @@ -3995,27 +4038,27 @@ msgstr "versym для символу %zu поза межами діапазон msgid "versym for symbol %zu has no name: %u" msgstr "versym для символу %zu не має назви: %u" -#: symtab.cc:2623 +#: symtab.cc:2627 #, c-format msgid "discarding version information for %s@%s, defined in unused shared library %s (linked with --as-needed)" msgstr "відкидаємо дані щодо версії для %s@%s, їх визначено у невикористаній спільній бібліотеці %s (скомпоновано із --as-needed)" -#: symtab.cc:2970 symtab.cc:3116 +#: symtab.cc:2974 symtab.cc:3120 #, c-format msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x" msgstr "%s: непідтримуваний розділ символів 0x%x" -#: symtab.cc:3448 +#: symtab.cc:3452 #, c-format msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n" msgstr "%s: записів таблиці символів: %zu; блоків: %zu\n" -#: symtab.cc:3451 +#: symtab.cc:3455 #, c-format msgid "%s: symbol table entries: %zu\n" msgstr "%s: записів таблиці символів: %zu\n" -#: symtab.cc:3608 +#: symtab.cc:3612 #, c-format msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):" msgstr "під час компонування %s: символ «%s» визначено у декількох місцях (можливе порушення ODR):" @@ -4024,7 +4067,7 @@ msgstr "під час компонування %s: символ «%s» визн #. which may not be the location we expect to intersect #. with another definition. We could print the whole #. set of locations, but that seems too verbose. -#: symtab.cc:3615 symtab.cc:3618 +#: symtab.cc:3619 symtab.cc:3622 #, c-format msgid " %s from %s\n" msgstr " %s з %s\n" @@ -4076,7 +4119,7 @@ msgstr "пересування має помилковий відступ %zu" msgid "linker does not include stack split support required by %s" msgstr "у компонувальник не включено підтримку поділу стека, потрібну для %s" -#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3112 +#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3129 msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking" msgstr "у нарощувальному компонуванні ще не передбачено підтримки TLS_DESC" @@ -4084,7 +4127,7 @@ msgstr "у нарощувальному компонуванні ще не пе msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX" msgstr "у TILEGX ще не передбачено підтримки TLS_DESC" -#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3500 +#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3517 #, c-format msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC" msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування %u; зберіть повторно з -fPIC" @@ -4100,8 +4143,8 @@ msgstr "Пересування TLS щодо некоректної інстру #. This output is intended to follow the GNU standards. #: version.cc:65 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2018\n" +msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2019\n" #: version.cc:66 #, c-format @@ -4120,46 +4163,46 @@ msgstr "" msgid "%s failed: %s" msgstr "Помилка %s: %s" -#: x86_64.cc:1595 +#: x86_64.cc:1602 #, c-format msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (pr_datasz for property %d is not 4)" msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (pr_datasz для властивості %d не дорівнює 4)" -#: x86_64.cc:1603 +#: x86_64.cc:1610 #, c-format msgid "%s: unknown program property type 0x%x in .note.gnu.property section" msgstr "%s: невідомий тип властивості програми 0x%x у розділі .note.gnu.property" -#: x86_64.cc:1995 +#: x86_64.cc:2012 #, c-format msgid "PC-relative offset overflow in PLT entry %d" msgstr "переповнення зсуву відносно PC у записі PLT %d" -#: x86_64.cc:2177 x86_64.cc:2411 +#: x86_64.cc:2194 x86_64.cc:2428 #, c-format msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d" msgstr "переповнення зсуву відносно PC у записі APLT %d" -#: x86_64.cc:3465 +#: x86_64.cc:3482 msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC" msgstr "потребує динамічного пересування R_X86_64_32, яке може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC" -#: x86_64.cc:3485 +#: x86_64.cc:3502 #, c-format msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC" msgstr "потребує динамічного пересування %s щодо «%s», що може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC" -#: x86_64.cc:4979 +#: x86_64.cc:4996 #, c-format msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s" msgstr "переповнення пересування: посилання на локальний символ %u у %s" -#: x86_64.cc:4986 +#: x86_64.cc:5003 #, c-format msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s" msgstr "переповнення пересування: посилання на «%s», визначений у %s" -#: x86_64.cc:4994 +#: x86_64.cc:5011 #, c-format msgid "relocation overflow: reference to '%s'" msgstr "переповнення пересування: посилання на «%s»" |