aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gas/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gas/po/uk.po')
-rw-r--r--gas/po/uk.po5363
1 files changed, 2826 insertions, 2537 deletions
diff --git a/gas/po/uk.po b/gas/po/uk.po
index cb54bf5..93207ad 100644
--- a/gas/po/uk.po
+++ b/gas/po/uk.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.39.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.40.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-01 18:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-03 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-03 22:33+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
-#: app.c:887 input-scrub.c:371
+#: app.c:887 input-scrub.c:372
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
@@ -76,26 +76,26 @@ msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаєм
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
-#: as.c:162
+#: as.c:160
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
-#: as.c:177
+#: as.c:175
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
-#: as.c:224
+#: as.c:222
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
-#: as.c:236
+#: as.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
-#: as.c:238
+#: as.c:240
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -124,12 +124,12 @@ msgstr ""
" \t s включити символи\n"
" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
-#: as.c:252
+#: as.c:254
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
-#: as.c:254
+#: as.c:256
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
@@ -138,12 +138,12 @@ msgstr ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
" стиснути розділи діагностики DWARF\n"
-#: as.c:257
+#: as.c:259
#, c-format
msgid "\t\t Default: %s\n"
msgstr "\t\t Типово: %s\n"
-#: as.c:261
+#: as.c:264
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
@@ -152,17 +152,17 @@ msgstr ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
-#: as.c:264
+#: as.c:267
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
-#: as.c:266
+#: as.c:269
#, c-format
msgid " --dump-config display how the assembler is configured and then exit\n"
msgstr " --dump-config вивести налаштування асемблера і вийти\n"
-#: as.c:268
+#: as.c:271
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
@@ -171,27 +171,27 @@ msgstr ""
" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
-#: as.c:271
+#: as.c:274
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
-#: as.c:287
+#: as.c:290
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
-#: as.c:292
+#: as.c:295
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:294
+#: as.c:297
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:296
+#: as.c:299
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
@@ -200,132 +200,132 @@ msgstr ""
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
-#: as.c:299
+#: as.c:302
#, c-format
msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
-#: as.c:302 as.c:313 config/tc-i386.c:14050 config/tc-i386.c:14070
+#: as.c:305 as.c:316 config/tc-i386.c:14833 config/tc-i386.c:14853
#, c-format
msgid "(default: yes)\n"
msgstr "(типове значення: yes)\n"
-#: as.c:304 as.c:315 config/tc-i386.c:14052 config/tc-i386.c:14072
+#: as.c:307 as.c:318 config/tc-i386.c:14835 config/tc-i386.c:14855
#, c-format
msgid "(default: no)\n"
msgstr "(типове значення: no)\n"
-#: as.c:305
+#: as.c:308
#, c-format
msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
-#: as.c:307
+#: as.c:310
#, c-format
msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
-#: as.c:310
+#: as.c:313
#, c-format
msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
-#: as.c:317
+#: as.c:320
#, c-format
msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
msgstr " створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n"
-#: as.c:319
+#: as.c:322
#, c-format
-msgid " --gsframe generate SFrame unwind info\n"
-msgstr " --gsframe створити дані розгортання SFrame\n"
+msgid " --gsframe generate SFrame stack trace information\n"
+msgstr " --gsframe створити відомості трасування стека SFrame\n"
-#: as.c:323
+#: as.c:326
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
-#: as.c:325
+#: as.c:328
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
-#: as.c:327
+#: as.c:330
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
-#: as.c:329
+#: as.c:332
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
-#: as.c:331
+#: as.c:334
#, c-format
msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
msgstr " --gdwarf-<N> вивести діагностичні дані для DWARF<N>. 2 <= <N> <= 5\n"
-#: as.c:333
+#: as.c:336
#, c-format
msgid " --gdwarf-cie-version=<N> generate version 1, 3 or 4 DWARF CIEs\n"
msgstr " --gdwarf-cie-version=<N> створити CIE DWARF версії 1, 3 або 4\n"
-#: as.c:335
+#: as.c:338
#, c-format
msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
-#: as.c:338
+#: as.c:341
#, c-format
msgid " --gcodeview generate CodeView debugging information\n"
msgstr " --gcodeview створити діагностичні дані CodeView\n"
-#: as.c:341
+#: as.c:344
#, c-format
msgid " --hash-size=<N> ignored\n"
msgstr " --hash-size=<N> буде проігноровано\n"
-#: as.c:343
+#: as.c:346
#, c-format
msgid " --help show all assembler options\n"
msgstr " --help вивести усі параметри асемблера\n"
-#: as.c:345
+#: as.c:348
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
-#: as.c:347
+#: as.c:350
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
-#: as.c:349
+#: as.c:352
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
-#: as.c:351
+#: as.c:354
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
-#: as.c:353
+#: as.c:356
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
-#: as.c:355
+#: as.c:358
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
-#: as.c:357
+#: as.c:360
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
-#: as.c:359
+#: as.c:362
#, c-format
msgid ""
" --multibyte-handling=<method>\n"
@@ -334,67 +334,67 @@ msgstr ""
" --multibyte-handling=<метод>\n"
" спосіб обробки багатобайтових символів, які буде виявлено у вхідних даних\n"
-#: as.c:362
+#: as.c:365
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp ігнорується\n"
-#: as.c:364
+#: as.c:367
#, c-format
msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
-#: as.c:366
+#: as.c:369
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
-#: as.c:368
+#: as.c:371
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
-#: as.c:370
+#: as.c:373
#, c-format
msgid " --reduce-memory-overheads ignored\n"
msgstr " --reduce-memory-overheads буде проігноровано\n"
-#: as.c:372
+#: as.c:375
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
-#: as.c:374
+#: as.c:377
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
-#: as.c:376
+#: as.c:379
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
-#: as.c:378
+#: as.c:381
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
-#: as.c:380
+#: as.c:383
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
-#: as.c:382
+#: as.c:385
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
-#: as.c:384
+#: as.c:387
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
-#: as.c:387
+#: as.c:390
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
@@ -403,22 +403,22 @@ msgstr ""
" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
-#: as.c:391
+#: as.c:394
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:393
+#: as.c:396
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:395
+#: as.c:398
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
-#: as.c:397
+#: as.c:400
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
" у словах\n"
-#: as.c:400
+#: as.c:403
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
" є меншим за ширину першого рядка\n"
-#: as.c:404
+#: as.c:407
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
" вхідних даних у символах\n"
-#: as.c:407
+#: as.c:410
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
@@ -456,38 +456,38 @@ msgstr ""
" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
-#: as.c:410
+#: as.c:413
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
-#: as.c:418
+#: as.c:421
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
-#: as.c:656
+#: as.c:659
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "невідомий параметр -%c%s"
-#: as.c:706
+#: as.c:709
#, c-format
msgid "unexpected argument to --multibyte-input-option: '%s'"
msgstr "неочікуваний аргумент --multibyte-input-option: «%s»"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:711
+#: as.c:714
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Асемблер GNU %s\n"
-#: as.c:712
+#: as.c:715
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2022\n"
+msgid "Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2023\n"
-#: as.c:713
+#: as.c:716
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
-#: as.c:718
+#: as.c:721
#, c-format
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
@@ -507,121 +507,121 @@ msgstr ""
"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
"тип процесора «%s»'.\n"
-#: as.c:722
+#: as.c:725
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
-#: as.c:730
+#: as.c:733
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
-#: as.c:732
+#: as.c:735
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
-#: as.c:737
+#: as.c:740
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "альтернативна назва = %s\n"
-#: as.c:738
+#: as.c:741
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "канонічна назва = %s\n"
-#: as.c:739
+#: as.c:742
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "тип процесора = %s\n"
-#: as.c:741
+#: as.c:744
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "формат = %s\n"
-#: as.c:744
+#: as.c:747
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd-target = %s\n"
-#: as.c:755
+#: as.c:758
msgid "--compress-debug-sections=zstd: gas is not built with zstd support"
msgstr "--compress-debug-sections=zstd: gas зібрано без підтримки zstd"
-#: as.c:759
+#: as.c:762
#, c-format
msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
-#: as.c:762
+#: as.c:765
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
-#: as.c:787
+#: as.c:790
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
-#: as.c:805
+#: as.c:808
msgid "no file name following -t option"
msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
-#: as.c:814
+#: as.c:817
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
-#: as.c:836
+#: as.c:839
#, c-format
msgid "unknown DWARF option %s\n"
msgstr "невідомий параметр DWARF %s\n"
-#: as.c:838
+#: as.c:841
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "невідомий параметр, «%s»"
-#: as.c:895
+#: as.c:898
#, c-format
msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
msgstr "Некоректне значення --gdwarf-cie-version, «%s»"
-#: as.c:988
+#: as.c:991
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
-#: as.c:997
+#: as.c:1000
#, c-format
msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
-#: as.c:1011
+#: as.c:1014
#, c-format
msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
-#: as.c:1086
+#: as.c:1089
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
-#: as.c:1149
+#: as.c:1152
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:1310
+#: as.c:1276
msgid "libbfd ABI mismatch"
msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
-#: as.c:1358
+#: as.c:1406
#, c-format
msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»"
-#: as.c:1470
+#: as.c:1459
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr[1] "%d попередження"
msgstr[2] "%d попереджень"
msgstr[3] "%d попередження"
-#: as.c:1472
+#: as.c:1461
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
@@ -639,17 +639,17 @@ msgstr[1] "%d помилки"
msgstr[2] "%d помилок"
msgstr[3] "%d помилка"
-#: as.c:1476
+#: as.c:1465
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
-#: as.c:1487
+#: as.c:1476
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
-#: as.h:137
+#: as.h:134
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» є неочікуваним\n"
@@ -662,70 +662,70 @@ msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s»
msgid "failed sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
-#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2094 config/tc-alpha.c:2118
-#: config/tc-arc.c:4072 config/tc-arc.c:4145 config/tc-d10v.c:550
-#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1091 config/tc-mn10300.c:1752
-#: config/tc-ppc.c:3957 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457
-#: config/tc-s390.c:1591 config/tc-v850.c:2535 config/tc-v850.c:2606
+#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
+#: config/tc-arc.c:4074 config/tc-arc.c:4147 config/tc-d10v.c:550
+#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1092 config/tc-mn10300.c:1753
+#: config/tc-ppc.c:3959 config/tc-s390.c:1337 config/tc-s390.c:1460
+#: config/tc-s390.c:1594 config/tc-v850.c:2535 config/tc-v850.c:2606
#: config/tc-v850.c:2653 config/tc-v850.c:2690 config/tc-v850.c:2727
-#: config/tc-v850.c:2990
+#: config/tc-v850.c:2991
msgid "too many fixups"
msgstr "занадто багато виправлень"
-#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450
-#: config/tc-mn10200.c:1033 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3479
-#: config/tc-s390.c:1318 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2678
-#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2963 config/tc-z80.c:785
+#: cgen.c:371 cgen.c:393 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450
+#: config/tc-mn10200.c:1034 config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:3481
+#: config/tc-s390.c:1321 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2678
+#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2964 config/tc-z80.c:785
msgid "illegal operand"
msgstr "неприпустимий операнд"
-#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452
+#: cgen.c:397 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452
#: config/tc-h8300.c:493 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613
-#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1680
-#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3481 config/tc-s390.c:1323
+#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1037 config/tc-mn10300.c:1681
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3483 config/tc-s390.c:1326
#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2648 config/tc-v850.c:2682
-#: config/tc-v850.c:2722 config/tc-v850.c:2966 config/tc-xgate.c:895
-#: config/tc-z80.c:932 config/tc-z8k.c:349
+#: config/tc-v850.c:2722 config/tc-v850.c:2967 config/tc-xgate.c:895
+#: config/tc-z80.c:933 config/tc-z8k.c:349
msgid "missing operand"
msgstr "пропущено операнд"
-#: cgen.c:772
+#: cgen.c:774
msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
msgstr "пересування на цьому операнді призведе до переповнення"
-#: cgen.c:795
+#: cgen.c:797
msgid "operand mask overflow"
msgstr "переповнення маски операнда"
-#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2056 config/tc-arm.c:11409 config/tc-arm.c:11461
+#: cgen.c:860 config/tc-arm.c:2056 config/tc-arm.c:11409 config/tc-arm.c:11461
#: config/tc-arm.c:11749 config/tc-arm.c:12645 config/tc-arm.c:13785
#: config/tc-arm.c:13825 config/tc-arm.c:14198 config/tc-arm.c:14240
-#: config/tc-arm.c:21486 config/tc-arm.c:21546 config/tc-mips.c:9705
-#: config/tc-mips.c:11015 config/tc-mips.c:12312 config/tc-mips.c:12993
-#: config/tc-spu.c:981 config/tc-xtensa.c:13080
+#: config/tc-arm.c:21476 config/tc-arm.c:21536 config/tc-mips.c:9704
+#: config/tc-mips.c:11014 config/tc-mips.c:12311 config/tc-mips.c:12992
+#: config/tc-spu.c:982 config/tc-xtensa.c:13080
msgid "expression too complex"
msgstr "вираз є надто складним"
-#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7484 config/tc-s390.c:2373 config/tc-v850.c:3499
+#: cgen.c:961 config/tc-ppc.c:7489 config/tc-s390.c:2376 config/tc-v850.c:3500
#: config/tc-xstormy16.c:541
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
-#: cgen.c:984 config/tc-xstormy16.c:566
+#: cgen.c:986 config/tc-xstormy16.c:566
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
-#: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:786
+#: cgen.c:1037 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:786
msgid "relocation is not supported"
msgstr "підтримки пересування не передбачено"
-#: codeview.c:428
+#: codeview.c:435
#, c-format
msgid "could not open %s for reading"
msgstr "не вдалося відкрити «%s» для читання"
-#: codeview.c:433
+#: codeview.c:440
msgid "md5_stream failed"
msgstr "помилка md5_stream"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Infinities are not supported by this target"
msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення"
#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1285
-#: config/tc-ia64.c:11578 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2569
+#: config/tc-ia64.c:11579 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2570
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
@@ -829,8 +829,8 @@ msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у м
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1684 config/tc-tic54x.c:4035
-#: read.c:2922
+#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1684 config/tc-tic54x.c:4002
+#: read.c:2972
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Номери рядків мають бути додатними ціл
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:497 ecoff.c:3233
+#: config/obj-coff.c:497 ecoff.c:3232
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc поза блоком .text"
@@ -952,26 +952,26 @@ msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
-#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4379 config/tc-v850.c:511
+#: config/obj-elf.c:317 config/tc-sparc.c:4379 config/tc-v850.c:511
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "помилковий сегмент .common %s"
-#: config/obj-elf.c:410 config/tc-aarch64.c:1967
+#: config/obj-elf.c:393 config/tc-aarch64.c:2218
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
-#: config/obj-elf.c:645
+#: config/obj-elf.c:628
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:650
+#: config/obj-elf.c:633
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:709
+#: config/obj-elf.c:692
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
@@ -980,271 +980,271 @@ msgstr "встановлення некоректних атрибутів ро
#. assembly might get the section type wrong; Even high
#. profile projects like glibc have done so in the past.
#. So don't error in this case.
-#: config/obj-elf.c:803
+#: config/obj-elf.c:786
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "ігноруємо змінений тип розділу для %s"
#. Do error when assembly isn't self-consistent.
-#: config/obj-elf.c:806
+#: config/obj-elf.c:789
#, c-format
msgid "changed section type for %s"
msgstr "змінений тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:821
+#: config/obj-elf.c:804
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:823
+#: config/obj-elf.c:806
#, c-format
msgid "changed section attributes for %s"
msgstr "змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:831
+#: config/obj-elf.c:814
#, c-format
msgid "changed section entity size for %s"
msgstr "змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:900
+#: config/obj-elf.c:883
msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,o,w,x,M,S,G,T або число"
-#: config/obj-elf.c:984
+#: config/obj-elf.c:967
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
-#: config/obj-elf.c:990 read.c:2906
+#: config/obj-elf.c:973 read.c:2956
msgid "unrecognized section type"
msgstr "невідомий тип розділу"
-#: config/obj-elf.c:1022
+#: config/obj-elf.c:1006
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "невідомий атрибути розділу"
-#: config/obj-elf.c:1053 config/tc-alpha.c:4205
+#: config/obj-elf.c:1038 config/tc-alpha.c:4208
msgid "missing name"
msgstr "не вказано назву"
-#: config/obj-elf.c:1100
+#: config/obj-elf.c:1085
msgid "group name not parseable"
msgstr "не вдалося обробити назву групи"
-#: config/obj-elf.c:1106
+#: config/obj-elf.c:1091
#, c-format
msgid "section %s already has a group (%s)"
msgstr "розділ %s вже містить групу (%s)"
-#: config/obj-elf.c:1161
+#: config/obj-elf.c:1146
#, c-format
msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
msgstr "назву розділу «%s» вже визначено як інший символ"
-#: config/obj-elf.c:1253
+#: config/obj-elf.c:1238
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
-#: config/obj-elf.c:1260
+#: config/obj-elf.c:1245
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1288
+#: config/obj-elf.c:1273
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
-#: config/obj-elf.c:1313
+#: config/obj-elf.c:1298
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1339
+#: config/obj-elf.c:1324
#, c-format
msgid "unsupported mbind section info: %s"
msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
-#: config/obj-elf.c:1392
+#: config/obj-elf.c:1377
#, c-format
msgid "unsupported section id: %s"
msgstr "непідтримуваний ідентифікатор розділу: %s"
-#: config/obj-elf.c:1417
+#: config/obj-elf.c:1403
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
-#: config/obj-elf.c:1444
+#: config/obj-elf.c:1431
#, c-format
msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
-#: config/obj-elf.c:1451
+#: config/obj-elf.c:1438
#, c-format
msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку розділу %s передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:1592
+#: config/obj-elf.c:1579
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1618
+#: config/obj-elf.c:1605
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1662 config/obj-elf.c:1757
+#: config/obj-elf.c:1649 config/obj-elf.c:1744
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1681
+#: config/obj-elf.c:1668
#, c-format
msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
msgstr "можна використовувати лише одну назву версії з «@@@» для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1689
+#: config/obj-elf.c:1676
#, c-format
msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
msgstr "некоректна назва версії «%s» для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1731
+#: config/obj-elf.c:1718
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1748 config/obj-elf.c:2648
+#: config/obj-elf.c:1735 config/obj-elf.c:2636
#, c-format
msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1825
+#: config/obj-elf.c:1812
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1835
+#: config/obj-elf.c:1822
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
-#: config/obj-elf.c:1896
+#: config/obj-elf.c:1883
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:2035
+#: config/obj-elf.c:2022
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
-#: config/obj-elf.c:2052
+#: config/obj-elf.c:2039
msgid "expected numeric constant"
msgstr "мало бути вказано числову сталу"
-#: config/obj-elf.c:2061 config/tc-arm.c:7136
+#: config/obj-elf.c:2048 config/tc-arm.c:7136
msgid "expected comma"
msgstr "мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:2094
+#: config/obj-elf.c:2081
msgid "bad string constant"
msgstr "помилкова рядкова стала"
-#: config/obj-elf.c:2098
+#: config/obj-elf.c:2085
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
-#: config/obj-elf.c:2227
+#: config/obj-elf.c:2214
msgid "expected quoted string"
msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
-#: config/obj-elf.c:2247
+#: config/obj-elf.c:2234
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2256
+#: config/obj-elf.c:2243
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
-#: config/obj-elf.c:2376
+#: config/obj-elf.c:2363
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-elf.c:2396
+#: config/obj-elf.c:2383
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:2400
+#: config/obj-elf.c:2387
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
msgstr "підтримки типу символів «%s» для призначень MIPS не передбачено"
-#: config/obj-elf.c:2412
+#: config/obj-elf.c:2399
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
-#: config/obj-elf.c:2422
+#: config/obj-elf.c:2409
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2443
+#: config/obj-elf.c:2430
#, c-format
msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
msgstr "неможливо змінити тип загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2455
+#: config/obj-elf.c:2442
#, c-format
msgid "symbol '%s' already has its type set"
msgstr "для символу «%s» тип вже встановлено"
-#: config/obj-elf.c:2621 config/obj-elf.c:2624
+#: config/obj-elf.c:2609 config/obj-elf.c:2612
#, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
-#: config/obj-elf.c:2713
+#: config/obj-elf.c:2701
#, c-format
msgid "symbol '%s' with multiple versions cannot be used in relocation"
msgstr "символ «%s» із багатьма версіями не можна використовувати у пересуванні"
-#: config/obj-elf.c:2731 ecoff.c:3578
+#: config/obj-elf.c:2719 ecoff.c:3577
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-elf.c:2779
+#: config/obj-elf.c:2767
#, c-format
msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
msgstr "невизначний пов'язаний (linked-to) символ «%s» у розділі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2857
+#: config/obj-elf.c:2845
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2869
+#: config/obj-elf.c:2857
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "не вдалося створити групу: %s"
-#: config/obj-elf.c:2946
+#: config/obj-elf.c:2934
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2956
+#: config/obj-elf.c:2944
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:3048
+#: config/obj-elf.c:3033
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
-#: config/obj-elf.c:3068
+#: config/obj-elf.c:3053
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:3076
+#: config/obj-elf.c:3061
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
@@ -1301,32 +1301,32 @@ msgstr "неочікувана інформація щодо розміру ро
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
-#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1081 config/tc-ia64.c:11739
-#: config/tc-score.c:6093 expr.c:1213 read.c:1669
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1081 config/tc-ia64.c:11740
+#: config/tc-score.c:6093 expr.c:1223 read.c:1711
msgid "expected symbol name"
msgstr "мала бути назва символу"
-#: config/obj-macho.c:491 read.c:503
+#: config/obj-macho.c:491 read.c:546
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
-#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1708
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1750
msgid "missing size expression"
msgstr "не визначає виразу розміру"
-#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1116 read.c:1714
+#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1116 read.c:1756
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
-#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1417 ecoff.c:3346
-#: read.c:1726 read.c:1829 read.c:2589 read.c:3132 read.c:3726 symbols.c:576
-#: symbols.c:671
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1427 ecoff.c:3345
+#: read.c:1768 read.c:1871 read.c:2645 read.c:3183 read.c:3787 symbols.c:578
+#: symbols.c:673
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-macho.c:526 read.c:1741
+#: config/obj-macho.c:526 read.c:1783
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
@@ -1474,955 +1474,1070 @@ msgstr "Можна використовувати лише один псевдо
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:396
-msgid "integer 32-bit register expected"
-msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
+#: config/tc-aarch64.c:441
+#, c-format
+msgid "expected an unsuffixed ZA tile at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано плитку ZA без суфікса в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:399
-msgid "integer 64-bit register expected"
-msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
+#: config/tc-aarch64.c:445
+#, c-format
+msgid "missing horizontal or vertical suffix at operand %d"
+msgstr "пропущено горизонтальний або вертикальний суфікс у операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:402
-msgid "integer register expected"
-msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
+#: config/tc-aarch64.c:450
+#, c-format
+msgid "expected 'za' rather than a ZA tile at operand %d"
+msgstr "мало бути «za», а не плитка ZA в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:405
-msgid "64-bit integer or SP register expected"
-msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
+#: config/tc-aarch64.c:454
+#, c-format
+msgid "expected a predicate-as-counter rather than predicate-as-mask register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано регістр предикат-як-лічильник, а не регістр предикат-як-маска в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:408 config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356
-#: config/tc-mcore.c:1410
-msgid "base register expected"
-msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
+#: config/tc-aarch64.c:459
+#, c-format
+msgid "expected a predicate-as-mask rather than predicate-as-counter register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано регістр предикат-як-маска, а не регістр предикат-як-лічильник в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:464
+#, c-format
+msgid "expected a 64-bit integer register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано 64-бітовий цілочисельний регістр в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:466
+#, c-format
+msgid "expected an integer or zero register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано цілочисельний або нульовий регістр в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:468
+#, c-format
+msgid "expected an integer or stack pointer register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано цілочисельний регістр або регістр вказівника стека в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:411
-msgid "integer or zero register expected"
-msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
+#: config/tc-aarch64.c:472
+#, c-format
+msgid "expected a scalar SIMD or floating-point register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:414
-msgid "offset register expected"
-msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
+#: config/tc-aarch64.c:475
+#, c-format
+msgid "expected an Advanced SIMD vector register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано розширений векторний регістр SIMD в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:417
-msgid "integer or SP register expected"
-msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
+#: config/tc-aarch64.c:477
+#, c-format
+msgid "expected an SVE vector register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:420
-msgid "integer, zero or SP register expected"
-msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
+#. Use this error for "predicate-as-mask only" and "either kind of
+#. predicate". We report a more specific error if P is used where
+#. PN is expected, and vice versa, so the issue at this point is
+#. "predicate-like" vs. "not predicate-like".
+#: config/tc-aarch64.c:484
+#, c-format
+msgid "expected an SVE predicate register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано предикатний регістр SVE в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:423
-msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
-msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
+#: config/tc-aarch64.c:486
+#, c-format
+msgid "expected an SVE predicate-as-counter register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано предикатний-як-лічильник регістр SVE в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:426
-msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
-msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
+#: config/tc-aarch64.c:488
+#, c-format
+msgid "expected a vector register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано векторний регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:430
-msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
-msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
+#: config/tc-aarch64.c:490
+#, c-format
+msgid "expected an SVE vector or predicate register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано векторний або предикатний регістр SVE в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:434
-msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
-msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
+#: config/tc-aarch64.c:492
+#, c-format
+msgid "expected a vector or predicate register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано векторний або предикатний регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:438
-msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
-msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
+#: config/tc-aarch64.c:496
+#, c-format
+msgid "expected a ZA array vector at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано вектор масиву ZA в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:443 config/tc-arm.c:4805
-msgid "register expected"
-msgstr "мало бути вказано регістр"
+#: config/tc-aarch64.c:498
+#, c-format
+msgid "expected ZT0 or a ZA mask at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано ZT0 або маску ZA в операнді %d"
-#. any [BHSDQ]P FP
-#: config/tc-aarch64.c:446
-msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
-msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
+#: config/tc-aarch64.c:500
+#, c-format
+msgid "expected a ZA tile at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано плитку ZA в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:502
+#, c-format
+msgid "expected a ZA tile slice at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано зріз плитки ZA в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:506
+#, c-format
+msgid "expected an integer register or Advanced SIMD vector register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано цілий регістр або розширений векторний регістр SIMD в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:509
+#, c-format
+msgid "expected an integer register or SVE vector register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано цілий регістр або векторний регістр SVE в операнді %d"
-#. any V reg
-#: config/tc-aarch64.c:449
-msgid "vector register expected"
-msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
+#: config/tc-aarch64.c:512
+#, c-format
+msgid "expected an integer or vector register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано цілочисельний або векторний регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:452
-msgid "SVE vector register expected"
-msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
+#: config/tc-aarch64.c:514
+#, c-format
+msgid "expected an integer or predicate register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано цілочисельний або предикатний регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:455
-msgid "SVE predicate register expected"
-msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
+#: config/tc-aarch64.c:516
+#, c-format
+msgid "expected an integer, vector or predicate register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано цілочисельний, векторний або предикатний регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:458
+#: config/tc-aarch64.c:521
#, c-format
-msgid "invalid register type %d"
-msgstr "некоректний тип регістра, %d"
+msgid "expected an SVE vector register or ZA tile slice at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE або зріз плитки ZA в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:623 config/tc-aarch64.c:625 config/tc-arm.c:1202
-#: config/tc-score.c:6478 expr.c:1377 read.c:2571
+#: config/tc-aarch64.c:719 config/tc-aarch64.c:721 config/tc-arm.c:1202
+#: config/tc-score.c:6478 expr.c:1386 read.c:2627
msgid "bad expression"
msgstr "помилковий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:636 config/tc-sparc.c:3375
+#: config/tc-aarch64.c:732 config/tc-sparc.c:3375
msgid "bad segment"
msgstr "помилковий сегмент"
-#: config/tc-aarch64.c:854
+#: config/tc-aarch64.c:876
+msgid "bad vector arrangement type"
+msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1048
#, c-format
msgid "bad size %d in vector width specifier"
msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:887
+#: config/tc-aarch64.c:1081
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in element size"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:889
+#: config/tc-aarch64.c:1083
msgid "missing element size"
msgstr "не вказано розмір елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:898
+#: config/tc-aarch64.c:1092
#, c-format
msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
-#: config/tc-aarch64.c:933
+#: config/tc-aarch64.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in predication type"
msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
-#: config/tc-aarch64.c:936
+#: config/tc-aarch64.c:1131
msgid "missing predication type"
msgstr "не вказано предикативного типу"
-#: config/tc-aarch64.c:1031
+#: config/tc-aarch64.c:1174 config/tc-aarch64.c:2264 config/tc-aarch64.c:2525
+#: config/tc-arm.c:1779 config/tc-arm.c:3999 config/tc-arm.c:5278
+#: config/tc-arm.c:7425
+msgid "constant expression required"
+msgstr "потрібен сталий вираз"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1224
+msgid "syntax error in register list"
+msgstr "синтаксична помилка у списку регістрів"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1254
+msgid "ZA tile number out of range"
+msgstr "номер плитки ZA перебуває поза припустимим діапазоном"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1295
msgid "this type of register can't be indexed"
msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
-#: config/tc-aarch64.c:1037
+#: config/tc-aarch64.c:1301
msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1047 config/tc-aarch64.c:2013 config/tc-aarch64.c:2217
-#: config/tc-arm.c:1779 config/tc-arm.c:3999 config/tc-arm.c:5278
-#: config/tc-arm.c:7425
-msgid "constant expression required"
-msgstr "потрібен сталий вираз"
-
#. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:1059
+#: config/tc-aarch64.c:1316
msgid "indexed vector register expected"
msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:1066
+#: config/tc-aarch64.c:1323
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "некоректне використання векторного регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:1158 config/tc-arm.c:2112
-msgid "expecting {"
-msgstr "мало бути знайдено {"
-
-#: config/tc-aarch64.c:1183
+#: config/tc-aarch64.c:1432
msgid "invalid vector register in list"
msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1190
+#: config/tc-aarch64.c:1440
msgid "invalid scalar register in list"
msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1203
+#: config/tc-aarch64.c:1453
msgid "invalid range in vector register list"
msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1216
+#: config/tc-aarch64.c:1466
msgid "type mismatch in vector register list"
msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1233
+#: config/tc-aarch64.c:1487
msgid "end of vector register list not found"
msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
-#: config/tc-aarch64.c:1249
-msgid "constant expression required."
-msgstr "потрібен сталий вираз."
-
-#: config/tc-aarch64.c:1259
+#: config/tc-aarch64.c:1505
msgid "expected index"
msgstr "очікуваний індекс"
-#: config/tc-aarch64.c:1266
+#: config/tc-aarch64.c:1512
msgid "too many registers in vector register list"
msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1271
+#: config/tc-aarch64.c:1517
msgid "empty vector register list"
msgstr "порожній список векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1293 config/tc-arm.c:2548
+#: config/tc-aarch64.c:1539 config/tc-arm.c:2548
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1299 config/tc-arm.c:2553
+#: config/tc-aarch64.c:1545 config/tc-arm.c:2553
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1344 config/tc-arm.c:2618
+#: config/tc-aarch64.c:1590 config/tc-arm.c:2618
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
-#: config/tc-aarch64.c:1402 config/tc-arm.c:2826
+#: config/tc-aarch64.c:1648 config/tc-arm.c:2826
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1423 config/tc-arm.c:2859
+#: config/tc-aarch64.c:1669 config/tc-arm.c:2859
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1429 config/tc-arm.c:2866
+#: config/tc-aarch64.c:1675 config/tc-arm.c:2866
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1431
+#: config/tc-aarch64.c:1677
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1755 config/tc-arm.c:3610 config/tc-arm.c:3637
+#: config/tc-aarch64.c:2001 config/tc-arm.c:3610 config/tc-arm.c:3637
#: config/tc-arm.c:3650
msgid "literal pool overflow"
msgstr "переповнення буфера літералів"
-#: config/tc-aarch64.c:1937 config/tc-aarch64.c:6968 config/tc-arm.c:3872
+#: config/tc-aarch64.c:2182 config/tc-aarch64.c:7245 config/tc-arm.c:3872
#: config/tc-arm.c:7858
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:1939
+#: config/tc-aarch64.c:2184
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:2185 config/tc-aarch64.c:2375 config/tc-aarch64.c:2419
+#: config/tc-aarch64.c:2493 config/tc-aarch64.c:2683 config/tc-aarch64.c:2727
#: config/tc-csky.c:2314
msgid "immediate operand required"
msgstr "потрібен безпосередній операнд"
-#: config/tc-aarch64.c:2193
+#: config/tc-aarch64.c:2501
msgid "missing immediate expression"
msgstr "пропущено безпосередній вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:2399 config/tc-aarch64.c:6791 config/tc-aarch64.c:6811
+#: config/tc-aarch64.c:2707 config/tc-aarch64.c:7068 config/tc-aarch64.c:7088
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
-#: config/tc-aarch64.c:3206 config/tc-arm.c:5618 config/tc-arm.c:5628
+#: config/tc-aarch64.c:3514 config/tc-arm.c:5618 config/tc-arm.c:5628
msgid "shift expression expected"
msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3214
+#: config/tc-aarch64.c:3522
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3222
+#: config/tc-aarch64.c:3530
msgid "invalid use of 'MSL'"
msgstr "некоректне використання «MSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3230
+#: config/tc-aarch64.c:3538
msgid "invalid use of 'MUL'"
msgstr "некоректне використання «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3239
+#: config/tc-aarch64.c:3547
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "розширювальний зсув заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3247
+#: config/tc-aarch64.c:3555
msgid "'ROR' shift is not permitted"
msgstr "зсув «ROR» заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3255
+#: config/tc-aarch64.c:3563
msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3263
+#: config/tc-aarch64.c:3571
msgid "only 'MUL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3281
+#: config/tc-aarch64.c:3589
msgid "only 'MUL VL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3289
+#: config/tc-aarch64.c:3597
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:3297
+#: config/tc-aarch64.c:3605
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3330
+#: config/tc-aarch64.c:3638
msgid "missing shift amount"
msgstr "не вказано величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3337
+#: config/tc-aarch64.c:3645
msgid "constant shift amount required"
msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3346
+#: config/tc-aarch64.c:3654
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
-#: config/tc-aarch64.c:3396
+#: config/tc-aarch64.c:3704
msgid "unexpected shift operator"
msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3432
+#: config/tc-aarch64.c:3740
msgid "unexpected register in the immediate operand"
msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
-#: config/tc-aarch64.c:3457
+#: config/tc-aarch64.c:3765
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
-#: config/tc-aarch64.c:3492 config/tc-aarch64.c:3629 config/tc-aarch64.c:3760
-#: config/tc-aarch64.c:3957 config/tc-aarch64.c:3998
+#: config/tc-aarch64.c:3800 config/tc-aarch64.c:3937 config/tc-aarch64.c:4076
+#: config/tc-aarch64.c:4273 config/tc-aarch64.c:4314
msgid "unknown relocation modifier"
msgstr "невідомий модифікатор пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3499 config/tc-aarch64.c:3648 config/tc-aarch64.c:3767
-#: config/tc-aarch64.c:3964 config/tc-aarch64.c:4005
+#: config/tc-aarch64.c:3807 config/tc-aarch64.c:3956 config/tc-aarch64.c:4083
+#: config/tc-aarch64.c:4280 config/tc-aarch64.c:4321
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:3656 config/tc-aarch64.c:3778
+#: config/tc-aarch64.c:3964 config/tc-aarch64.c:4094
msgid "invalid relocation expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3672
+#: config/tc-aarch64.c:3980
msgid "invalid address"
msgstr "некоректна адреса"
-#: config/tc-aarch64.c:3729
+#: config/tc-aarch64.c:3998
+msgid "expected a 64-bit base register"
+msgstr "мало бути використано 64-бітовий базовий регістр"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4000
+msgid "invalid base register"
+msgstr "некоректний базовий регістр"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4002
+msgid "expected a base register"
+msgstr "мало бути використано базовий регістр"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4018 config/tc-aarch64.c:4154
+msgid "invalid offset register"
+msgstr "некоректний регістр зсуву"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4045
msgid "invalid use of 32-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:3738
+#: config/tc-aarch64.c:4054
msgid "offset has different size from base"
msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
-#: config/tc-aarch64.c:3744
+#: config/tc-aarch64.c:4060
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
#. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3791 config/tc-aarch64.c:3848
+#: config/tc-aarch64.c:4107 config/tc-aarch64.c:4164
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "некоректний вираз у адресі"
-#: config/tc-aarch64.c:3805 config/tc-arm.c:6217 config/tc-arm.c:6816
+#: config/tc-aarch64.c:4121 config/tc-arm.c:6217 config/tc-arm.c:6816
msgid "']' expected"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:3813
+#: config/tc-aarch64.c:4129
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:3828 config/tc-arm.c:6253
+#: config/tc-aarch64.c:4144 config/tc-arm.c:6253
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
#. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3872
+#: config/tc-aarch64.c:4188
msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:4129
+#: config/tc-aarch64.c:4450
msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:4137
+#: config/tc-aarch64.c:4458
msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:4164 config/tc-aarch64.c:4178
+#: config/tc-aarch64.c:4485 config/tc-aarch64.c:4499
msgid "unknown option to BTI"
msgstr "невідомий параметр BTI"
-#: config/tc-aarch64.c:4207
-msgid "missing ZA tile element size separator"
-msgstr "пропущено роздільник розміру елемента плитки ZA"
-
-#: config/tc-aarch64.c:4263
-msgid "invalid ZA tile register number, expected za0"
-msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0"
-
-#: config/tc-aarch64.c:4270
-msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za1"
-msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za1"
-
-#. For the 32-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA3.
-#: config/tc-aarch64.c:4278
-msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za3"
-msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za3"
-
-#. For the 64-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA7
-#: config/tc-aarch64.c:4286
-msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za7"
-msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za7"
-
-#: config/tc-aarch64.c:4291
-msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s and d"
-msgstr "некоректний розмір елемента плитки ZA, мало бути b, h, s або d"
-
-#: config/tc-aarch64.c:4337
+#: config/tc-aarch64.c:4572
msgid "expected '['"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-aarch64.c:4346
-msgid "expected vector select register W12-W15"
-msgstr "мало бути використано регістри вибору вектора W12-W15"
+#: config/tc-aarch64.c:4580
+msgid "expected a 32-bit selection register"
+msgstr "мало бути вказано 32-бітовий регістр вибору"
-#: config/tc-aarch64.c:4353
-msgid "expected ','"
-msgstr "мала бути «,»"
+#: config/tc-aarch64.c:4587
+msgid "missing immediate offset"
+msgstr "пропущено безпосередній зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:4359
-msgid "index offset immediate expected"
-msgstr "мало бути вказано регістр зсуву пришвидшеного використання"
-
-#: config/tc-aarch64.c:4365
-msgid "expected ']'"
-msgstr "мало бути «]»"
+#: config/tc-aarch64.c:4593 config/tc-aarch64.c:4602
+msgid "expected a constant immediate offset"
+msgstr "мало бути вказано сталий безпосередній зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:4440
-msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s, d and q"
-msgstr "некоректний розмір елемента плитки ZA, мало бути b, h, s, d або q"
+#: config/tc-aarch64.c:4607
+msgid "the last offset is less than the first offset"
+msgstr "останній зсув є меншим за перший зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:4448
-msgid "ZA tile vector out of range"
-msgstr "вектор плитки ZA перебуває поза припустимим діапазоном"
+#: config/tc-aarch64.c:4613
+msgid "the last offset is equal to the first offset"
+msgstr "останній зсув дорівнює першому зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:4460
-msgid "index offset out of range"
-msgstr "перевищення можливого зміщення покажчика"
+#: config/tc-aarch64.c:4635
+msgid "invalid vector group size"
+msgstr "некоректний розмір векторної групи"
-#: config/tc-aarch64.c:4481 config/tc-aarch64.c:4576
-msgid "expected '{'"
-msgstr "мала бути «{»"
+#: config/tc-aarch64.c:4642
+msgid "expected ']'"
+msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:4494 config/tc-aarch64.c:4589
+#: config/tc-aarch64.c:4701 config/tc-aarch64.c:4809
msgid "expected '}'"
msgstr "мала бути «}»"
-#: config/tc-aarch64.c:4538 config/tc-aarch64.c:4553
-msgid "wrong ZA tile element format"
-msgstr "помилковий формат елемента плитки ZA"
+#: config/tc-aarch64.c:4760
+msgid "ZA tile masks do not operate at .Q granularity"
+msgstr "Маски плиток ZA не працюють з рівнем модульності .Q"
-#: config/tc-aarch64.c:4620
-msgid "expected ZA array"
-msgstr "мав бути масив ZA"
+#: config/tc-aarch64.c:4766
+msgid "missing ZA tile size"
+msgstr "пропущено розмір плитки ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4629 config/tc-aarch64.c:9089 config/tc-arm.c:28768
-#: config/tc-arm.c:28783 config/tc-arm.c:28798 config/tc-arm.c:28809
-#: config/tc-arm.c:28832 config/tc-arm.c:29682 config/tc-moxie.c:714
-#: config/tc-pj.c:449 config/tc-sh.c:3728
-msgid "offset out of range"
-msgstr "перевищення можливого зміщення"
+#: config/tc-aarch64.c:4771
+msgid "invalid ZA tile"
+msgstr "некоректна плитка ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4656
+#: config/tc-aarch64.c:4796
+msgid "expected '{'"
+msgstr "мала бути «{»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4837
msgid "expected SM or ZA operand"
msgstr "мав бути операнд SM або ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4705
-msgid "wrong predicate register element size, allowed b, h, s and d"
-msgstr "помилковий розмір елемента регістра-предиката, мало бути b, h, s або d"
-
-#: config/tc-aarch64.c:4714
-msgid "element index out of range for given variant"
-msgstr "індекс елемента поза припустимим діапазоном для заданого варіанта"
-
-#: config/tc-aarch64.c:4778
+#: config/tc-aarch64.c:4900
#, c-format
msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4783 config/tc-aarch64.c:4825
+#: config/tc-aarch64.c:4905 config/tc-aarch64.c:4947
#, c-format
msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4786 config/tc-aarch64.c:4828
+#: config/tc-aarch64.c:4908 config/tc-aarch64.c:4950
#, c-format
msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
-#: config/tc-aarch64.c:4870
+#: config/tc-aarch64.c:4989
msgid "immediate value out of range "
msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
-#: config/tc-aarch64.c:5442 messages.c:150
+#: config/tc-aarch64.c:5589 messages.c:148
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Інформація: "
-#: config/tc-aarch64.c:5470
+#: config/tc-aarch64.c:5607
+#, c-format
+msgid "missing braces at operand %d"
+msgstr "пропущено фігурні дужки в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5618
+#, c-format
+msgid "unexpected register type at operand %d"
+msgstr "неочікуваний тип регістрів в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5629
+#, c-format
+msgid "invalid register list at operand %d"
+msgstr "некоректний список регістрів в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5642
+#, c-format
+msgid "expected a register at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано регістр в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5649
+#, c-format
+msgid "expected '{' at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано «{» в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5651
+#, c-format
+msgid "expected a register or register list at operand %d"
+msgstr "мало бути вказано регістр або список регістрів в операнді %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5676
#, c-format
msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s' -- `%s'"
msgstr "цьому «%s» має безпосередньо передувати «%s» — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5476
+#: config/tc-aarch64.c:5682
#, c-format
msgid "the preceding `%s' should be followed by `%s` rather than `%s` -- `%s'"
msgstr "за попереднім «%s» має бути «%s», а не «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5490 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6467
+#: config/tc-aarch64.c:5694 config/tc-aarch64.c:5709 config/tc-score.c:2752
+#: config/tc-score.c:6467
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5492
+#: config/tc-aarch64.c:5711
#, c-format
msgid "%s at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5498
+#: config/tc-aarch64.c:5717
#, c-format
msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5504
+#: config/tc-aarch64.c:5723
#, c-format
msgid "operand mismatch -- `%s'"
msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
#. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:5564
+#: config/tc-aarch64.c:5783
msgid " did you mean this?"
msgstr " Ви мали на увазі це?"
-#: config/tc-aarch64.c:5567 config/tc-aarch64.c:5594
+#: config/tc-aarch64.c:5786 config/tc-aarch64.c:5813
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: config/tc-aarch64.c:5572
+#: config/tc-aarch64.c:5791
msgid " other valid variant(s):"
msgstr " інші коректні варіанти:"
-#: config/tc-aarch64.c:5601
+#: config/tc-aarch64.c:5820
#, c-format
msgid "operand %d must have the same immediate value as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути тим самим значенням пришвидшеного використання, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5607
+#: config/tc-aarch64.c:5826
#, c-format
msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5613
+#: config/tc-aarch64.c:5831
+#, c-format
+msgid "%s%d-%s%d expected at operand %d -- `%s'"
+msgstr "мало бути вказано %s%d-%s%d в операнді %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5838
#, c-format
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5614 config/tc-aarch64.c:5618 config/tc-aarch64.c:7717
+#: config/tc-aarch64.c:5839 config/tc-aarch64.c:5843 config/tc-aarch64.c:8032
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
-#: config/tc-aarch64.c:5617
+#: config/tc-aarch64.c:5842
#, c-format
msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5624
+#: config/tc-aarch64.c:5849
+#, c-format
+msgid "unexpected vector group size at operand %d -- `%s'"
+msgstr "мало бути вказано розмір групи векторів в операнді %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5852
+#, c-format
+msgid "operand %d must have a vector group size of %d -- `%s'"
+msgstr "операнд %d має містити розмір групи векторів %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5858
#, c-format
-msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
-msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
+msgid "expected a single-register list at operand %d -- `%s'"
+msgstr "мало бути вказано список із одинарних регістрів в операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5628
+#: config/tc-aarch64.c:5861
#, c-format
-msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
-msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
+msgid "expected a list of %d registers at operand %d -- `%s'"
+msgstr "мало бути вказано список з %d регістрів в операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5634
+#: config/tc-aarch64.c:5864
+#, c-format
+msgid "expected a list of %d or %d registers at operand %d -- `%s'"
+msgstr "мало бути вказано список з %d або %d регістрів в операнді %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5868
+#, c-format
+msgid "invalid number of registers in the list at operand %d -- `%s'"
+msgstr "некоректна кількість регістрів у списку в операнді %d — «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5874
+#, c-format
+msgid "the register list must have a stride of %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr "список регістрів має бути проміжком довжини %d в операнді %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5877
+#, c-format
+msgid "the register list must have a stride of %d or %d at operand %d -- `%s`"
+msgstr "список регістрів має бути проміжком довжини %d або %d в операнді %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5881
+#, c-format
+msgid "invalid register stride at operand %d -- `%s'"
+msgstr "некоректний проміжок регістрів в операнді %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5886
#, c-format
msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5935
-msgid "bad vector arrangement type"
-msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
-
-#: config/tc-aarch64.c:6064
+#: config/tc-aarch64.c:6317
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
-#: config/tc-aarch64.c:6112 config/tc-aarch64.c:6123
+#: config/tc-aarch64.c:6365 config/tc-aarch64.c:6376
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:6234
+#: config/tc-aarch64.c:6471
msgid "relocation qualifier does not match instruction size"
msgstr "кваліфікатор пересування не відповідає розміру інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:6323
+#: config/tc-aarch64.c:6572
msgid "comma expected between operands"
msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
-#: config/tc-aarch64.c:6354
+#: config/tc-aarch64.c:6603
msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store"
msgstr "некоректний номер регістра Rt у 64-байтовому load/store"
-#: config/tc-aarch64.c:6475
+#: config/tc-aarch64.c:6722
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:6550 config/tc-arm.c:2221 config/tc-arm.c:2266
+#: config/tc-aarch64.c:6828 config/tc-arm.c:2221 config/tc-arm.c:2266
#: config/tc-h8300.c:1039
msgid "invalid register list"
msgstr "некоректний список регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:6557
+#: config/tc-aarch64.c:6835
msgid "expected element type rather than vector type"
msgstr "мало бути вказано тип елемента, а не тип вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:6578
+#: config/tc-aarch64.c:6853
msgid "missing type suffix"
msgstr "пропущено суфікс типу"
-#: config/tc-aarch64.c:6597
+#: config/tc-aarch64.c:6872
msgid "C0 - C15 expected"
msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
-#: config/tc-aarch64.c:6706 config/tc-aarch64.c:6730
+#: config/tc-aarch64.c:6983 config/tc-aarch64.c:7007
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
-#: config/tc-aarch64.c:6826
+#: config/tc-aarch64.c:7103
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
-#: config/tc-aarch64.c:6880
+#: config/tc-aarch64.c:7157
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
-#: config/tc-aarch64.c:6929 config/tc-arm.c:15995 config/tc-arm.c:16020
+#: config/tc-aarch64.c:7206 config/tc-arm.c:15995 config/tc-arm.c:16020
#: config/tc-arm.c:16031 config/tc-arm.c:16038
msgid "invalid condition"
msgstr "некоректна умова"
-#: config/tc-aarch64.c:6955
+#: config/tc-aarch64.c:7232
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:6963
+#: config/tc-aarch64.c:7240
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "некоректне використання «=immediate»"
-#: config/tc-aarch64.c:7028 config/tc-aarch64.c:7060 config/tc-aarch64.c:7078
-#: config/tc-aarch64.c:7102 config/tc-aarch64.c:7122 config/tc-aarch64.c:7141
-#: config/tc-aarch64.c:7164 config/tc-aarch64.c:7230 config/tc-aarch64.c:7237
-#: config/tc-aarch64.c:7265 config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-aarch64.c:7311
-#: config/tc-aarch64.c:7329 config/tc-aarch64.c:7337 config/tc-aarch64.c:7354
-#: config/tc-aarch64.c:7378
+#: config/tc-aarch64.c:7305 config/tc-aarch64.c:7337 config/tc-aarch64.c:7355
+#: config/tc-aarch64.c:7379 config/tc-aarch64.c:7399 config/tc-aarch64.c:7418
+#: config/tc-aarch64.c:7441 config/tc-aarch64.c:7495 config/tc-aarch64.c:7502
+#: config/tc-aarch64.c:7530 config/tc-aarch64.c:7551 config/tc-aarch64.c:7576
+#: config/tc-aarch64.c:7594 config/tc-aarch64.c:7602 config/tc-aarch64.c:7619
+#: config/tc-aarch64.c:7643
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: config/tc-aarch64.c:7044
+#: config/tc-aarch64.c:7321
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
-#: config/tc-aarch64.c:7083 config/tc-aarch64.c:7107 config/tc-aarch64.c:7127
+#: config/tc-aarch64.c:7360 config/tc-aarch64.c:7384 config/tc-aarch64.c:7404
msgid "relocation not allowed"
msgstr "пересування заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:7174
+#: config/tc-aarch64.c:7451
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
-#: config/tc-aarch64.c:7185 config/tc-aarch64.c:7404
+#: config/tc-aarch64.c:7462 config/tc-aarch64.c:7669
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:7245
+#: config/tc-aarch64.c:7510
msgid "constant offset required"
msgstr "потрібен сталий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:7390
+#: config/tc-aarch64.c:7655
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:7438
+#: config/tc-aarch64.c:7703
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
-#: config/tc-aarch64.c:7451
+#: config/tc-aarch64.c:7716
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:7463 config/tc-aarch64.c:7480
+#: config/tc-aarch64.c:7728 config/tc-aarch64.c:7745
msgid "the specified option is not accepted in DSB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для DSB"
-#: config/tc-aarch64.c:7494
+#: config/tc-aarch64.c:7759
msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28"
msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 16, 20, 24, 28"
-#: config/tc-aarch64.c:7595 config/tc-aarch64.c:8887 config/tc-arm.c:8140
+#: config/tc-aarch64.c:7797 config/tc-aarch64.c:7827
+msgid "missing register index"
+msgstr "пропущено індекс регістра"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7814
+msgid "expected '}' after ZT0"
+msgstr "мало бути «}» після ZT0"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7910 config/tc-aarch64.c:9211 config/tc-arm.c:8140
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
-#: config/tc-aarch64.c:7637
+#: config/tc-aarch64.c:7952
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
-#: config/tc-aarch64.c:7665
+#: config/tc-aarch64.c:7980
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "неочікувані символи після інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:7743 config/tc-arm.c:5743 config/tc-arm.c:6361
+#: config/tc-aarch64.c:8058 config/tc-arm.c:5743 config/tc-arm.c:6361
#: config/tc-arm.c:8952
msgid "constant expression expected"
msgstr "очікувався сталий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:7750
+#: config/tc-aarch64.c:8065
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
-#: config/tc-aarch64.c:7821 config/tc-aarch64.c:7836
+#: config/tc-aarch64.c:8136 config/tc-aarch64.c:8151
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7840 config/tc-aarch64.c:7854
+#: config/tc-aarch64.c:8155 config/tc-aarch64.c:8169
#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7861 config/tc-aarch64.c:7874
+#: config/tc-aarch64.c:8176 config/tc-aarch64.c:8189
#, c-format
msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7869 config/tc-aarch64.c:7883
+#: config/tc-aarch64.c:8184 config/tc-aarch64.c:8198
#, c-format
msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'"
msgstr "непередбачуване: збіг регістрів бази та стану -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7903
+#: config/tc-aarch64.c:8218
#, c-format
msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито"
-#: config/tc-aarch64.c:7988
+#: config/tc-aarch64.c:8303
#, c-format
msgid "unknown mnemonic -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка: -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7998
+#: config/tc-aarch64.c:8313
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8006
+#: config/tc-aarch64.c:8321
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8064
+#: config/tc-aarch64.c:8378
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8546 config/tc-arm.c:28189
+#: config/tc-aarch64.c:8870 config/tc-arm.c:28196
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
-#: config/tc-aarch64.c:8709
+#: config/tc-aarch64.c:9033
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
-#: config/tc-aarch64.c:8753 config/tc-aarch64.c:8798 config/tc-aarch64.c:8824
+#: config/tc-aarch64.c:9077 config/tc-aarch64.c:9122 config/tc-aarch64.c:9148
#: config/tc-arm.c:16539 config/tc-arm.c:18236 config/tc-arm.c:18816
-#: config/tc-arm.c:18843 config/tc-arm.c:19631 config/tc-arm.c:20466
-#: config/tc-arm.c:21489 config/tc-arm.c:21549 config/tc-metag.c:2443
+#: config/tc-arm.c:18843 config/tc-arm.c:19621 config/tc-arm.c:20456
+#: config/tc-arm.c:21479 config/tc-arm.c:21539 config/tc-metag.c:2443
#: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500
#: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8817 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4230
+#: config/tc-aarch64.c:9141 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4230
msgid "invalid immediate"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:8882 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
+#: config/tc-aarch64.c:9206 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
#: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8957 config/tc-arm.c:28527 config/tc-arm.c:28595
-#: config/tc-arm.c:28877
+#: config/tc-aarch64.c:9281 config/tc-arm.c:28534 config/tc-arm.c:28602
+#: config/tc-arm.c:28884
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:8969
+#: config/tc-aarch64.c:9293
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8972
+#: config/tc-aarch64.c:9296
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8984
+#: config/tc-aarch64.c:9308
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8996 config/tc-aarch64.c:9011
+#: config/tc-aarch64.c:9320 config/tc-aarch64.c:9335
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8999 config/tc-aarch64.c:9014 config/tc-arm.c:29172
+#: config/tc-aarch64.c:9323 config/tc-aarch64.c:9338 config/tc-arm.c:29179
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9027
+#: config/tc-aarch64.c:9351
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:9030 config/tc-arm.c:930 config/tc-arm.c:29978
-#: config/tc-mips.c:16063 config/tc-mips.c:16079 config/tc-mips.c:16169
+#: config/tc-aarch64.c:9354 config/tc-arm.c:930 config/tc-arm.c:29985
+#: config/tc-mips.c:16062 config/tc-mips.c:16078 config/tc-mips.c:16168
msgid "branch out of range"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:9104
+#: config/tc-aarch64.c:9413 config/tc-arm.c:28775 config/tc-arm.c:28790
+#: config/tc-arm.c:28805 config/tc-arm.c:28816 config/tc-arm.c:28839
+#: config/tc-arm.c:29689 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:449
+#: config/tc-sh.c:3728
+msgid "offset out of range"
+msgstr "перевищення можливого зміщення"
+
+#: config/tc-aarch64.c:9428
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9115
+#: config/tc-aarch64.c:9439
msgid "signed value out of range"
msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9265
+#: config/tc-aarch64.c:9594
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "неочікуване коригування %s"
-#: config/tc-aarch64.c:9330 config/tc-arm.c:30398 config/tc-arm.c:30419
-#: config/tc-mips.c:18423 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7434
+#: config/tc-aarch64.c:9659 config/tc-arm.c:30405 config/tc-arm.c:30426
+#: config/tc-mips.c:18430 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7434
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:9363
+#: config/tc-aarch64.c:9706
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:9788 config/tc-arm.c:31233
+#: config/tc-aarch64.c:10134 config/tc-arm.c:31240
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:9789 config/tc-arm.c:31234
+#: config/tc-aarch64.c:10135 config/tc-arm.c:31241
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:9792
+#: config/tc-aarch64.c:10138
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
-#: config/tc-aarch64.c:9794
+#: config/tc-aarch64.c:10140
msgid "output verbose error messages"
msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:9796
+#: config/tc-aarch64.c:10142
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:10174 config/tc-arm.c:32395
+#: config/tc-aarch64.c:10519 config/tc-arm.c:32402
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "некоректне архітектурне розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:10199 config/tc-arm.c:32427
+#: config/tc-aarch64.c:10544 config/tc-arm.c:32434
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
-#: config/tc-aarch64.c:10207 config/tc-arm.c:32435
+#: config/tc-aarch64.c:10552 config/tc-arm.c:32442
msgid "missing architectural extension"
msgstr "не вказано архітектурного розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:10234 config/tc-arm.c:32521
+#: config/tc-aarch64.c:10579 config/tc-arm.c:32528
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10258 config/tc-arm.c:32571 config/tc-metag.c:5832
+#: config/tc-aarch64.c:10603 config/tc-arm.c:32578 config/tc-metag.c:5832
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10272 config/tc-aarch64.c:10489 config/tc-arm.c:32606
-#: config/tc-arm.c:33419 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
+#: config/tc-aarch64.c:10617 config/tc-aarch64.c:10834 config/tc-arm.c:32613
+#: config/tc-arm.c:33426 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "невідомий процесор, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10290 config/tc-arm.c:32624
+#: config/tc-aarch64.c:10635 config/tc-arm.c:32631
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10304 config/tc-aarch64.c:10535 config/tc-arm.c:32646
-#: config/tc-arm.c:33459 config/tc-arm.c:33495 config/tc-score.c:7669
+#: config/tc-aarch64.c:10649 config/tc-aarch64.c:10880 config/tc-arm.c:32653
+#: config/tc-arm.c:33466 config/tc-arm.c:33502 config/tc-score.c:7669
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10331
+#: config/tc-aarch64.c:10676
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10342
+#: config/tc-aarch64.c:10687
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10347
+#: config/tc-aarch64.c:10692
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:10349 config/tc-arm.c:32733 config/tc-metag.c:5909
+#: config/tc-aarch64.c:10694 config/tc-arm.c:32740 config/tc-metag.c:5909
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
-#: config/tc-aarch64.c:10351 config/tc-arm.c:32735
+#: config/tc-aarch64.c:10696 config/tc-arm.c:32742
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
-#: config/tc-aarch64.c:10390 config/tc-aarch64.c:10409 config/tc-arm.c:32803
-#: config/tc-arm.c:32821 config/tc-arm.c:32841 config/tc-metag.c:5933
+#: config/tc-aarch64.c:10735 config/tc-aarch64.c:10754 config/tc-arm.c:32810
+#: config/tc-arm.c:32828 config/tc-arm.c:32848 config/tc-metag.c:5933
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:10429
+#: config/tc-aarch64.c:10774
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10440 config/tc-arc.c:3595 config/tc-arm.c:32872
+#: config/tc-aarch64.c:10785 config/tc-arc.c:3597 config/tc-arm.c:32879
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10445 config/tc-arc.c:3597 config/tc-arm.c:32877
+#: config/tc-aarch64.c:10790 config/tc-arc.c:3599 config/tc-arm.c:32884
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
@@ -2486,353 +2601,353 @@ msgstr "!%s не використовує номера у послідовнос
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
-#: config/tc-alpha.c:1182 config/tc-alpha.c:3356
+#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1184 config/tc-alpha.c:3358
+#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3361
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362 config/tc-avr.c:1915
-#: config/tc-msp430.c:4361 config/tc-wasm32.c:753
+#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1915
+#: config/tc-msp430.c:4363 config/tc-wasm32.c:753
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1268 config/tc-alpha.c:1527
+#: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)"
-#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1299 config/tc-alpha.c:1540
-#: config/tc-alpha.c:2227 config/tc-alpha.c:2272 config/tc-alpha.c:2341
-#: config/tc-alpha.c:2424 config/tc-alpha.c:2649 config/tc-alpha.c:2747
+#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
+#: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344
+#: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat"
-#: config/tc-alpha.c:1277 config/tc-alpha.c:1301 config/tc-alpha.c:1542
+#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at"
-#: config/tc-alpha.c:1486
+#: config/tc-alpha.c:1489
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-alpha.c:1488
+#: config/tc-alpha.c:1491
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-alpha.c:1493
+#: config/tc-alpha.c:1496
msgid "can't handle expression"
msgstr "не вдалося обробити вираз"
-#: config/tc-alpha.c:1533
+#: config/tc-alpha.c:1536
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)"
-#: config/tc-alpha.c:1830
+#: config/tc-alpha.c:1833
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1832 config/tc-alpha.c:1844
+#: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі"
-#: config/tc-alpha.c:1842
+#: config/tc-alpha.c:1845
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1898
+#: config/tc-alpha.c:1901
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1901
+#: config/tc-alpha.c:1904
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1918
+#: config/tc-alpha.c:1921
#, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "дублювання !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1920
+#: config/tc-alpha.c:1923
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1934
+#: config/tc-alpha.c:1937
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1936
+#: config/tc-alpha.c:1939
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1991 config/tc-arc.c:2867 config/tc-mn10200.c:847
+#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2869 config/tc-mn10200.c:847
#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2063 config/tc-s390.c:668
#: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375
msgid "operand"
msgstr "операнд"
-#: config/tc-alpha.c:2130
+#: config/tc-alpha.c:2133
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "некоректне пересування для інструкції"
-#: config/tc-alpha.c:2144
+#: config/tc-alpha.c:2147
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "Некоректне пересування для поля"
-#: config/tc-alpha.c:2976
+#: config/tc-alpha.c:2979
msgid "can not resolve expression"
msgstr "не вдалося розібрати вираз"
-#: config/tc-alpha.c:3511 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2405
+#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2405
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-alpha.c:3522 config/tc-ia64.c:1092 config/tc-sparc.c:4269
+#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1092 config/tc-sparc.c:4269
#: config/tc-v850.c:306
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
-#: config/tc-alpha.c:3614 config/tc-sparc.c:4277
+#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4277
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-alpha.c:3721
+#: config/tc-alpha.c:3724
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "директива .ent не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:3729
+#: config/tc-alpha.c:3732
msgid "nested .ent directives"
msgstr "вкладені директиви .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3773 ecoff.c:2997
+#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:2996
msgid ".end directive has no name"
msgstr "директива .end не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:3781
+#: config/tc-alpha.c:3784
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3783
+#: config/tc-alpha.c:3786
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3826 ecoff.c:3133
+#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3132
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3828 config/tc-score.c:5602 ecoff.c:3197
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5602 ecoff.c:3196
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3836 ecoff.c:3140
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3139
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "помилкова директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:3838 ecoff.c:3204
+#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3203
msgid "bad .mask directive"
msgstr "помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:3871 config/tc-mips.c:19905 config/tc-score.c:5736
-#: ecoff.c:3161
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19912 config/tc-score.c:5736
+#: ecoff.c:3160
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame поза межами .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:19916 ecoff.c:3172
+#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19923 ecoff.c:3171
msgid "bad .frame directive"
msgstr "помилкова директива .frame"
-#: config/tc-alpha.c:3916
+#: config/tc-alpha.c:3919
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3934
+#: config/tc-alpha.c:3937
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue."
-#: config/tc-alpha.c:4023
+#: config/tc-alpha.c:4026
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено."
-#: config/tc-alpha.c:4037
+#: config/tc-alpha.c:4040
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end"
-#: config/tc-alpha.c:4130
+#: config/tc-alpha.c:4133
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr "Директива .usepv не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:4143
+#: config/tc-alpha.c:4146
msgid ".usepv directive has no type"
msgstr "Директива .usepv не містить типу"
-#: config/tc-alpha.c:4158
+#: config/tc-alpha.c:4161
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
-#: config/tc-alpha.c:4271
+#: config/tc-alpha.c:4274
#, c-format
msgid "unknown section attribute %s"
msgstr "невідомий атрибути розділу %s"
-#: config/tc-alpha.c:4366
+#: config/tc-alpha.c:4369
msgid "previous .ent not closed by a .end"
msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end"
-#: config/tc-alpha.c:4387
+#: config/tc-alpha.c:4390
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr "Директива .ent не містить символу"
-#: config/tc-alpha.c:4412
+#: config/tc-alpha.c:4415
msgid ".handler directive has no name"
msgstr "Директива .handler не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:4443
+#: config/tc-alpha.c:4446
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2."
-#: config/tc-alpha.c:4453
+#: config/tc-alpha.c:4456
#, c-format
msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame"
-#: config/tc-alpha.c:4458
+#: config/tc-alpha.c:4461
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4."
-#: config/tc-alpha.c:4494
+#: config/tc-alpha.c:4497
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4501
+#: config/tc-alpha.c:4504
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису"
-#: config/tc-alpha.c:4512
+#: config/tc-alpha.c:4515
msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису"
-#: config/tc-alpha.c:4523
+#: config/tc-alpha.c:4526
msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent"
-#: config/tc-alpha.c:4538
+#: config/tc-alpha.c:4541
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>"
-#: config/tc-alpha.c:4558
+#: config/tc-alpha.c:4561
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "невідомий тип процедури"
-#: config/tc-alpha.c:4653
+#: config/tc-alpha.c:4656
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4661
+#: config/tc-alpha.c:4664
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr "Директива .name не містить символу"
-#: config/tc-alpha.c:4695
+#: config/tc-alpha.c:4698
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "Немає символу після .linkage"
-#: config/tc-alpha.c:4742
+#: config/tc-alpha.c:4745
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Немає символу після .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4768 config/tc-score.c:5608
+#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5608
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:4786
+#: config/tc-alpha.c:4789
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Помилкова директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:4943
+#: config/tc-alpha.c:4946
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-alpha.c:4955
+#: config/tc-alpha.c:4958
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d"
-#: config/tc-alpha.c:4988
+#: config/tc-alpha.c:4991
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set"
-#: config/tc-alpha.c:5014
+#: config/tc-alpha.c:5017
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
-#: config/tc-alpha.c:5035 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471
+#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: config/tc-alpha.c:5039 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350
+#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350
#: config/tc-nios2.c:475 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
-#: config/tc-alpha.c:5134 config/tc-alpha.c:5625
+#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5628
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:5325
+#: config/tc-alpha.c:5328
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Вибрано значення GP %lx\n"
-#: config/tc-alpha.c:5339
+#: config/tc-alpha.c:5342
msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-alpha.c:5427 config/tc-alpha.c:5463 config/tc-arc.c:767
-#: config/tc-arc.c:2561 config/tc-arc.c:2593 config/tc-arc.c:2699
+#: config/tc-alpha.c:5430 config/tc-alpha.c:5466 config/tc-arc.c:767
+#: config/tc-arc.c:2563 config/tc-arc.c:2595 config/tc-arc.c:2701
#: config/tc-cr16.c:809 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1223
#: config/tc-crx.c:512 config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:545
-#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8259 config/tc-i386.c:2993
-#: config/tc-i386.c:3038 config/tc-ia64.c:5365 config/tc-ia64.c:7403
-#: config/tc-ia64.c:7462 config/tc-m68k.c:4558 config/tc-m68k.c:4570
-#: config/tc-mips.c:3700 config/tc-mips.c:3733 config/tc-mips.c:3759
-#: config/tc-nds32.c:3439 config/tc-nios2.c:3624 config/tc-nios2.c:3629
+#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i386.c:3021
+#: config/tc-i386.c:3066 config/tc-ia64.c:5365 config/tc-ia64.c:7404
+#: config/tc-ia64.c:7463 config/tc-m68k.c:4558 config/tc-m68k.c:4570
+#: config/tc-mips.c:3703 config/tc-mips.c:3736 config/tc-mips.c:3762
+#: config/tc-nds32.c:3440 config/tc-nios2.c:3624 config/tc-nios2.c:3629
#: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1743
#: config/tc-ppc.c:1783 config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1572
#: config/tc-s390.c:538 config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961
#: config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131
-#: config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1219
+#: config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1220
#: config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965
#: config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582
#, c-format
msgid "duplicate %s"
msgstr "дублювання %s"
-#: config/tc-alpha.c:5546 config/tc-arc.c:2529 config/tc-arc.c:2543
+#: config/tc-alpha.c:5549 config/tc-arc.c:2531 config/tc-arc.c:2545
#: config/tc-arm.c:902 config/tc-xtensa.c:5474 config/tc-xtensa.c:5550
-#: config/tc-xtensa.c:5667 config/tc-z80.c:3683
+#: config/tc-xtensa.c:5667 config/tc-z80.c:3684
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
-#: config/tc-alpha.c:5676
+#: config/tc-alpha.c:5679
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
@@ -2850,7 +2965,7 @@ msgstr ""
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
"\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n"
-#: config/tc-alpha.c:5686
+#: config/tc-alpha.c:5689
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
@@ -2862,42 +2977,42 @@ msgstr ""
"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
-#: config/tc-alpha.c:5943 config/tc-arc.c:3142
+#: config/tc-alpha.c:5946 config/tc-arc.c:3144
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
-#: config/tc-alpha.c:5956 config/tc-arc.c:3150
+#: config/tc-alpha.c:5959 config/tc-arc.c:3152
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
-#: config/tc-alpha.c:5970
+#: config/tc-alpha.c:5973
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
-#: config/tc-alpha.c:6017 config/tc-alpha.c:6024
+#: config/tc-alpha.c:6020 config/tc-alpha.c:6027
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-alpha.c:6193
+#: config/tc-alpha.c:6196
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
-#: config/tc-alpha.c:6237 config/tc-arc.c:3273 config/tc-csky.c:5646
+#: config/tc-alpha.c:6240 config/tc-arc.c:3275 config/tc-csky.c:5646
#: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813
#: config/tc-xtensa.c:6177
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-alpha.c:6243 config/tc-arc.c:3279
+#: config/tc-alpha.c:6246 config/tc-arc.c:3281
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:6339
+#: config/tc-alpha.c:6342
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
@@ -2924,7 +3039,7 @@ msgstr "Значення з командного рядка перевизнач
msgid "unknown architecture: %s\n"
msgstr "невідома архітектура: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:900 config/tc-ia64.c:7472 config/tc-tilegx.c:262
+#: config/tc-arc.c:900 config/tc-ia64.c:7473 config/tc-tilegx.c:262
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
@@ -2952,109 +3067,109 @@ msgstr "@%s є не комплексним пересуванням."
msgid "Bad expression: @%s + %s."
msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
-#: config/tc-arc.c:1340
+#: config/tc-arc.c:1342
msgid "Brackets in operand field incorrect"
msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
-#: config/tc-arc.c:1342 config/tc-xtensa.c:2073
+#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2073
msgid "extra comma"
msgstr "зайва кома"
-#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1697
+#: config/tc-arc.c:1346 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1697
#: config/tc-xtensa.c:2077
msgid "missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу"
-#: config/tc-arc.c:1346 config/tc-xtensa.c:2079
+#: config/tc-arc.c:1348 config/tc-xtensa.c:2079
msgid "missing comma or colon"
msgstr "пропущено кому або двокрапку"
-#: config/tc-arc.c:1415
+#: config/tc-arc.c:1417
msgid "extra dot"
msgstr "зайва крапка"
-#: config/tc-arc.c:1417
+#: config/tc-arc.c:1419
msgid "unrecognized flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець"
-#: config/tc-arc.c:1419
+#: config/tc-arc.c:1421
msgid "failed to parse flags"
msgstr "не вдалося обробити прапорці"
-#: config/tc-arc.c:1445
+#: config/tc-arc.c:1447
msgid "Unhandled reloc type"
msgstr "Непридатний до обробки тип пересування"
-#: config/tc-arc.c:1964
+#: config/tc-arc.c:1966
msgid "immediate is out of bounds"
msgstr "значення пришвидшеного використання поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arc.c:1972
+#: config/tc-arc.c:1974
msgid "immediate is not 32bit aligned"
msgstr "значення пришвидшеного використання не вирівняно на межу 32 бітів"
-#: config/tc-arc.c:1979
+#: config/tc-arc.c:1981
msgid "immediate is not 16bit aligned"
msgstr "значення пришвидшеного використання не вирівняно на межу 16 бітів"
-#: config/tc-arc.c:2060
+#: config/tc-arc.c:2062
msgid "operand is not duplicate of the previous one"
msgstr "операнд не є дублікатом попереднього"
-#: config/tc-arc.c:2080
+#: config/tc-arc.c:2082
msgid "flag mismatch"
msgstr "невідповідність прапорців"
-#: config/tc-arc.c:2092 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130
+#: config/tc-arc.c:2094 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130
#: config/tc-pru.c:1412 config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2143
msgid "too many arguments"
msgstr "забагато аргументів"
-#: config/tc-arc.c:2497
+#: config/tc-arc.c:2499
#, c-format
msgid "%s for instruction '%s'"
msgstr "%s для інструкції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2499
+#: config/tc-arc.c:2501
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2501
+#: config/tc-arc.c:2503
#, c-format
msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-arc.c:2505 config/tc-tic6x.c:3189
+#: config/tc-arc.c:2507 config/tc-tic6x.c:3189
#, c-format
msgid "unknown opcode '%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2611 config/tc-arc.c:5082 config/tc-h8300.c:78
+#: config/tc-arc.c:2613 config/tc-arc.c:5084 config/tc-h8300.c:78
#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:241
-#: config/tc-hppa.c:6833 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845
-#: config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:8238 config/tc-lm32.c:197
-#: config/tc-mips.c:3690 config/tc-mips.c:4187 config/tc-mn10300.c:935
-#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1495
-#: config/tc-riscv.c:4796
+#: config/tc-hppa.c:6834 config/tc-hppa.c:6840 config/tc-hppa.c:6846
+#: config/tc-hppa.c:6852 config/tc-hppa.c:8239 config/tc-lm32.c:197
+#: config/tc-mips.c:3693 config/tc-mips.c:4190 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2441 config/tc-riscv.c:1535
+#: config/tc-riscv.c:5040
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-#: config/tc-arc.c:2812
+#: config/tc-arc.c:2814
#, c-format
msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
msgstr "непридатне до обробки пересування %s у md_pcrel_from_section"
-#: config/tc-arc.c:2877
+#: config/tc-arc.c:2879
msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 32 бітів"
-#: config/tc-arc.c:2882
+#: config/tc-arc.c:2884
msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів"
-#: config/tc-arc.c:3013
+#: config/tc-arc.c:3015
#, c-format
msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
msgstr "Не можна використовувати пересування відносно PC для (внутрішнього) типу %d"
@@ -3063,35 +3178,35 @@ msgstr "Не можна використовувати пересування в
#. the insn.
#. FIXME! Check for the conditionality of
#. the insn.
-#: config/tc-arc.c:3058 config/tc-arc.c:4039
+#: config/tc-arc.c:3060 config/tc-arc.c:4041
msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
msgstr "Підтримки пересувань TLS_*_S9 ще не передбачено"
#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
-#: config/tc-arc.c:3094
+#: config/tc-arc.c:3096
msgid "Unsupported operation on reloc"
msgstr "Непідтримувана дії при пересуванні"
-#: config/tc-arc.c:3170 config/tc-arc.c:3186
+#: config/tc-arc.c:3172 config/tc-arc.c:3188
msgid "unknown fixup size"
msgstr "невідомий розмір виправлення"
-#: config/tc-arc.c:3320
+#: config/tc-arc.c:3322
msgid "no relaxation found for this instruction."
msgstr "не знайдено оптимізації для цієї інструкції."
-#: config/tc-arc.c:3573
+#: config/tc-arc.c:3575
#, c-format
msgid "ARC-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n"
-#: config/tc-arc.c:3599
+#: config/tc-arc.c:3601
#, c-format
msgid " -mrelax enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax увімкнути оптимізацію\n"
-#: config/tc-arc.c:3602
+#: config/tc-arc.c:3604
#, c-format
msgid ""
"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
@@ -3100,7 +3215,7 @@ msgstr ""
"Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n"
"лише з міркувань сумісності:\n"
-#: config/tc-arc.c:3605
+#: config/tc-arc.c:3607
#, c-format
msgid ""
" -mEA\n"
@@ -3155,145 +3270,145 @@ msgstr ""
" -muser-mode-only\n"
" -mxy\n"
-#: config/tc-arc.c:3695
+#: config/tc-arc.c:3697
#, c-format
msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
msgstr "Не вдалося знайти пересування %s для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:3990
+#: config/tc-arc.c:3992
#, c-format
msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
msgstr "Неможливо використати пересування @plt для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:4009
+#: config/tc-arc.c:4011
#, c-format
msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
msgstr "Неможливо використати пересування @pcl для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:4065
+#: config/tc-arc.c:4067
#, c-format
msgid "invalid relocation %s for field"
msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля"
-#: config/tc-arc.c:4175
+#: config/tc-arc.c:4177
#, c-format
msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch %s у своєму слоті затримки."
-#: config/tc-arc.c:4180
+#: config/tc-arc.c:4182
#, c-format
msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
-#: config/tc-arc.c:4290 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4657
+#: config/tc-arc.c:4292 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1120 read.c:4714
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
-#: config/tc-arc.c:4310
+#: config/tc-arc.c:4312
#, c-format
msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію переходу/розгалуження наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4317
+#: config/tc-arc.c:4319
#, c-format
msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію ядра наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4322
+#: config/tc-arc.c:4324
#, c-format
msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4328
+#: config/tc-arc.c:4330
#, c-format
msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4437
+#: config/tc-arc.c:4439
msgid "expected comma after instruction name"
msgstr "після назви інструкції мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4449
+#: config/tc-arc.c:4451
msgid "expected comma after major opcode"
msgstr "після основного коду операції мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4634
+#: config/tc-arc.c:4636
#, c-format
msgid "Pseudocode already used %s"
msgstr "Псевдокод вже використав %s"
-#: config/tc-arc.c:4642
+#: config/tc-arc.c:4644
#, c-format
msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]"
-#: config/tc-arc.c:4646
+#: config/tc-arc.c:4648
msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
msgstr "додатковий код операції не належить діапазону [0x00 - 0x3f]"
-#: config/tc-arc.c:4652
+#: config/tc-arc.c:4654
msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
msgstr "Неналежне використання OP1_IMM_IMPLIED"
-#: config/tc-arc.c:4658
+#: config/tc-arc.c:4660
msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
msgstr "Неналежне використання OP1_MUST_BE_IMM"
-#: config/tc-arc.c:4670
+#: config/tc-arc.c:4672
msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
msgstr "Не вдалося створити коди операцій інструкції розширення"
-#: config/tc-arc.c:4705
+#: config/tc-arc.c:4707
msgid "expected comma after name"
msgstr "після назви мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4716
+#: config/tc-arc.c:4718
#, c-format
msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d"
-#: config/tc-arc.c:4731
+#: config/tc-arc.c:4733
msgid "expected comma after register number"
msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4752
+#: config/tc-arc.c:4754
msgid "invalid mode"
msgstr "неправильний режим"
-#: config/tc-arc.c:4770
+#: config/tc-arc.c:4772
msgid "expected comma after register mode"
msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4785
+#: config/tc-arc.c:4787
msgid "shortcut designator invalid"
msgstr "позначник скорочення є некоректним"
-#: config/tc-arc.c:4883
+#: config/tc-arc.c:4885
#, c-format
msgid "core register %s value (%d) too large"
msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4895
+#: config/tc-arc.c:4897
#, c-format
msgid "duplicate aux register %s"
msgstr "дублювання допоміжного регістра %s"
-#: config/tc-arc.c:4900
+#: config/tc-arc.c:4902
#, c-format
msgid "condition code %s value (%d) too large"
msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4917
+#: config/tc-arc.c:4919
msgid "Unknown extension"
msgstr "Невідоме розширення"
-#: config/tc-arc.c:5020
+#: config/tc-arc.c:5022
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
-#: config/tc-arc.c:5068
+#: config/tc-arc.c:5070
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_ABI_rf16 до повного файла регістру"
@@ -3562,7 +3677,7 @@ msgstr "у вибраному процесорі не передбачено п
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
-#: config/tc-arm.c:1202 read.c:3897
+#: config/tc-arm.c:1202 read.c:3958
msgid "missing expression"
msgstr "не вистачає виразу"
@@ -3624,8 +3739,8 @@ msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але
msgid "scalar must have an index"
msgstr "скаляр повинен мати індекс"
-#: config/tc-arm.c:1882 config/tc-arm.c:20311 config/tc-arm.c:20394
-#: config/tc-arm.c:21067
+#: config/tc-arm.c:1882 config/tc-arm.c:20301 config/tc-arm.c:20384
+#: config/tc-arm.c:21057
msgid "scalar index out of range"
msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
@@ -3655,6 +3770,10 @@ msgstr "не вистачає «}»"
msgid "invalid register mask"
msgstr "некоректна маска регістрів"
+#: config/tc-arm.c:2112
+msgid "expecting {"
+msgstr "мало бути знайдено {"
+
#: config/tc-arm.c:2179 config/tc-arm.c:2287
msgid "VPR expected last"
msgstr "VPR мало бути вказано останнім"
@@ -3827,7 +3946,7 @@ msgstr "псевдооператор .def можна використовува
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "некоректний тип буфера літералів"
-#: config/tc-arm.c:3710 config/tc-tic54x.c:5412
+#: config/tc-arm.c:3710 config/tc-tic54x.c:5379
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Некоректна мітка «%s»"
@@ -3837,7 +3956,7 @@ msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
#: config/tc-arm.c:3893 config/tc-csky.c:7650 config/tc-s390.c:1202
-#: config/tc-s390.c:1876 config/tc-xtensa.c:1699
+#: config/tc-s390.c:1879 config/tc-xtensa.c:1699
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
@@ -3858,7 +3977,7 @@ msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:4069 dwarf2dbg.c:1453
+#: config/tc-arm.c:4069 dwarf2dbg.c:1463
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "мало бути 0 або 1"
@@ -3924,6 +4043,10 @@ msgstr "мало бути вказано список регістрів"
msgid "bad register range"
msgstr "помилковий діапазон регістрів"
+#: config/tc-arm.c:4805
+msgid "register expected"
+msgstr "мало бути вказано регістр"
+
#: config/tc-arm.c:4815
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
@@ -3964,7 +4087,7 @@ msgstr "код операції розгортання є надто довги
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "некоректний код операції розгортання"
-#: config/tc-arm.c:5157 config/tc-arm.c:32550
+#: config/tc-arm.c:5157 config/tc-arm.c:32557
#, c-format
msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
msgstr "невідомий формат float16, «%s»"
@@ -3975,9 +4098,9 @@ msgstr "формат float16 не можна встановлювати декі
#: config/tc-arm.c:5284 config/tc-arm.c:6367 config/tc-arm.c:11752
#: config/tc-arm.c:12285 config/tc-arm.c:14405 config/tc-arm.c:16356
-#: config/tc-arm.c:16391 config/tc-arm.c:17319 config/tc-arm.c:19242
-#: config/tc-arm.c:19250 config/tc-arm.c:19257 config/tc-arm.c:20908
-#: config/tc-arm.c:29559 config/tc-arm.c:29623 config/tc-arm.c:29631
+#: config/tc-arm.c:16391 config/tc-arm.c:17319 config/tc-arm.c:19232
+#: config/tc-arm.c:19240 config/tc-arm.c:19247 config/tc-arm.c:20898
+#: config/tc-arm.c:29566 config/tc-arm.c:29630 config/tc-arm.c:29638
#: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171
msgid "immediate value out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
@@ -4158,9 +4281,9 @@ msgstr "зайві дані після інструкції"
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "використання r13 вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:8363 config/tc-arm.c:20608
-msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
-msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
+#: config/tc-arm.c:8363 config/tc-arm.c:20598
+msgid "scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr "Скалярна інструкція fp16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
#: config/tc-arm.c:8438
msgid "D register out of range for selected VFP version"
@@ -4439,7 +4562,7 @@ msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11414 config/tc-arm.c:14245 config/tc-arm.c:28850
+#: config/tc-arm.c:11414 config/tc-arm.c:14245 config/tc-arm.c:28857
msgid "shift expression is too large"
msgstr "вираз зсування є надто великим"
@@ -4463,7 +4586,7 @@ msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексув
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
-#: config/tc-arm.c:11464 config/tc-arm.c:19976
+#: config/tc-arm.c:11464 config/tc-arm.c:19966
msgid "shift out of range"
msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
@@ -4651,7 +4774,7 @@ msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
-#: config/tc-arm.c:14548 config/tc-arm.c:29994
+#: config/tc-arm.c:14548 config/tc-arm.c:30001
msgid "out of range label-relative fixup value"
msgstr "вихід за межі діапазону для значення виправлення відносно мітки"
@@ -4661,7 +4784,7 @@ msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка
#: config/tc-arm.c:15267 config/tc-arm.c:15620 config/tc-arm.c:17105
#: config/tc-arm.c:17185 config/tc-arm.c:17242 config/tc-arm.c:19123
-#: config/tc-arm.c:21312 config/tc-arm.c:21499
+#: config/tc-arm.c:21302 config/tc-arm.c:21489
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "некоректна форма інструкції"
@@ -4677,7 +4800,7 @@ msgstr "типи операндів не може бути визначено"
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
-#: config/tc-arm.c:15648 config/tc-arm.c:19394 config/tc-arm.c:19401
+#: config/tc-arm.c:15648 config/tc-arm.c:19384 config/tc-arm.c:19391
msgid "operand size must match register width"
msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
@@ -4710,7 +4833,7 @@ msgid "expected LR"
msgstr "мало бути використано LR"
#: config/tc-arm.c:17082 config/tc-arm.c:17162 config/tc-arm.c:18759
-#: config/tc-arm.c:20593
+#: config/tc-arm.c:20583
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
@@ -4750,7 +4873,7 @@ msgstr "безпосереднє значення має бути кратним
msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
msgstr "мало бути використано векторний регістр MVE у діапазоні [Q0..Q7]"
-#: config/tc-arm.c:17947 config/tc-arm.c:19815
+#: config/tc-arm.c:17947 config/tc-arm.c:19805
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
@@ -4762,7 +4885,7 @@ msgstr "індекс має належати до діапазону від 0 д
msgid "indexed register must be less than 8"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 8"
-#: config/tc-arm.c:18239 config/tc-arm.c:21563
+#: config/tc-arm.c:18239 config/tc-arm.c:21553
msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення першого і третього операндів роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
@@ -4786,890 +4909,890 @@ msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапаз
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:19133 config/tc-arm.c:21411
+#: config/tc-arm.c:19133 config/tc-arm.c:21401
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "некоректний режим округлення"
-#: config/tc-arm.c:19605
+#: config/tc-arm.c:19595
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
-#: config/tc-arm.c:19615
+#: config/tc-arm.c:19605
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
-#: config/tc-arm.c:19850
+#: config/tc-arm.c:19840
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:19958
+#: config/tc-arm.c:19948
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:20012
+#: config/tc-arm.c:20002
msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 64-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:20017
+#: config/tc-arm.c:20007
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
-#: config/tc-arm.c:20109
+#: config/tc-arm.c:20099
msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
msgstr "Індексом має бути число 2 або 3, а індекс 2 має бути на 2 меншим за індекс 1."
-#: config/tc-arm.c:20112
+#: config/tc-arm.c:20102
msgid "Destination registers may not be the same"
msgstr "Регістри призначення не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:20310 config/tc-arm.c:20393
+#: config/tc-arm.c:20300 config/tc-arm.c:20383
msgid "bad type for scalar"
msgstr "помилковий тип скаляра"
-#: config/tc-arm.c:20449
+#: config/tc-arm.c:20439
msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)"
-#: config/tc-arm.c:20501 config/tc-arm.c:20512
+#: config/tc-arm.c:20491 config/tc-arm.c:20502
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
-#: config/tc-arm.c:20602
+#: config/tc-arm.c:20592
msgid "invalid suffix"
msgstr "некоректний суфікс"
-#: config/tc-arm.c:20756
+#: config/tc-arm.c:20746
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
-#: config/tc-arm.c:20789
+#: config/tc-arm.c:20779
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
-#: config/tc-arm.c:20792 config/tc-arm.c:20818
+#: config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:20808
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20813
+#: config/tc-arm.c:20803
msgid "register list must contain at least 1 and at most 32 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 32 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20866 config/tc-arm.c:20899
+#: config/tc-arm.c:20856 config/tc-arm.c:20889
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:20868
+#: config/tc-arm.c:20858
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:20902
+#: config/tc-arm.c:20892
msgid "instruction does not accept register index"
msgstr "інструкція не приймає індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20905
+#: config/tc-arm.c:20895
msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування відносно лічильника команд (PC)"
-#: config/tc-arm.c:20927 config/tc-arm.c:20936
+#: config/tc-arm.c:20917 config/tc-arm.c:20926
msgid "Instruction not permitted on this architecture"
msgstr "Цю інструкцію не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:20985
+#: config/tc-arm.c:20975
msgid "bad alignment"
msgstr "помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-arm.c:21002
+#: config/tc-arm.c:20992
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:21046
+#: config/tc-arm.c:21036
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:21065 config/tc-arm.c:21159 config/tc-arm.c:21171
-#: config/tc-arm.c:21181 config/tc-arm.c:21195
+#: config/tc-arm.c:21055 config/tc-arm.c:21149 config/tc-arm.c:21161
+#: config/tc-arm.c:21171 config/tc-arm.c:21185
msgid "bad list length"
msgstr "помилкова довжина списку"
-#: config/tc-arm.c:21070
+#: config/tc-arm.c:21060
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
-#: config/tc-arm.c:21103 config/tc-arm.c:21179
+#: config/tc-arm.c:21093 config/tc-arm.c:21169
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
-#: config/tc-arm.c:21251
+#: config/tc-arm.c:21241
msgid "post-index must be a register"
msgstr "постіндексом має бути регістр"
-#: config/tc-arm.c:21253
+#: config/tc-arm.c:21243
msgid "bad register for post-index"
msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
-#: config/tc-arm.c:21475
+#: config/tc-arm.c:21465
msgid "scalar out of range"
msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:21608
+#: config/tc-arm.c:21598
msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:21683 config/tc-arm.c:21711 config/tc-arm.c:22393
+#: config/tc-arm.c:21673 config/tc-arm.c:21701 config/tc-arm.c:22383
msgid "index must be 0 or 1"
msgstr "індексом має бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:21686 config/tc-arm.c:21714 config/tc-arm.c:22396
+#: config/tc-arm.c:21676 config/tc-arm.c:21704 config/tc-arm.c:22386
msgid "indexed register must be less than 16"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 16"
-#: config/tc-arm.c:21752
+#: config/tc-arm.c:21742
msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
msgstr "Регістром має бути r0-r14, окрім r13, або APSR_nzcv."
-#: config/tc-arm.c:21755
+#: config/tc-arm.c:21745
msgid "Register must be an even register between r0-r10."
msgstr "Регістром має бути парний регістр у діапазоні r0-r10."
-#: config/tc-arm.c:21780
+#: config/tc-arm.c:21770
msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
msgstr "Співпроцесор CDE має належати діапазону 0-7"
-#: config/tc-arm.c:21814
+#: config/tc-arm.c:21804
msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx1d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21844
+#: config/tc-arm.c:21834
msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx2d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21883
+#: config/tc-arm.c:21873
msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx3d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:22075
+#: config/tc-arm.c:22065
msgid "'q' register must be in range 0-7"
msgstr "регістр «q» має належати діапазону 0-7"
-#: config/tc-arm.c:22078
+#: config/tc-arm.c:22068
msgid "'d' register must be in range 0-15"
msgstr "регістр «d» має належати діапазону 0-15"
-#: config/tc-arm.c:22080
+#: config/tc-arm.c:22070
msgid "'s' register must be in range 0-31"
msgstr "регістр «s» має належати діапазону 0-31"
-#: config/tc-arm.c:22135
+#: config/tc-arm.c:22125
msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
msgstr "інструкції vcx з регістрами Q потребують MVE"
-#: config/tc-arm.c:22140
+#: config/tc-arm.c:22130
msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension."
msgstr "використання інструкцій vcx з регістром S або D потребує або MVE, або розширення Armv8-M для роботи з числами з рухомою крапкою."
-#: config/tc-arm.c:22156
+#: config/tc-arm.c:22146
msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
msgstr "vcx1 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-2047"
-#: config/tc-arm.c:22172
+#: config/tc-arm.c:22162
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-63"
-#: config/tc-arm.c:22187
+#: config/tc-arm.c:22177
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-7"
-#: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22881
+#: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22888
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
-#: config/tc-arm.c:23092
+#: config/tc-arm.c:23099
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
-#: config/tc-arm.c:23420
+#: config/tc-arm.c:23427
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:23421
+#: config/tc-arm.c:23428
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
-#: config/tc-arm.c:23422
+#: config/tc-arm.c:23429
msgid "ADR"
msgstr "АДР"
-#: config/tc-arm.c:23423
+#: config/tc-arm.c:23430
msgid "Literal loads"
msgstr "Завантаження літералів"
-#: config/tc-arm.c:23424
+#: config/tc-arm.c:23431
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
-#: config/tc-arm.c:23425
+#: config/tc-arm.c:23432
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:23428
+#: config/tc-arm.c:23435
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:23450
+#: config/tc-arm.c:23457
msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
-#: config/tc-arm.c:23462
+#: config/tc-arm.c:23469
#, c-format
msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s"
-#: config/tc-arm.c:23476
+#: config/tc-arm.c:23483
msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:23594
+#: config/tc-arm.c:23601
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "помилкова інструкція «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23600
+#: config/tc-arm.c:23607
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
-#: config/tc-arm.c:23620
+#: config/tc-arm.c:23627
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:23622
+#: config/tc-arm.c:23629
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
-#: config/tc-arm.c:23628
+#: config/tc-arm.c:23635
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
-#: config/tc-arm.c:23648
+#: config/tc-arm.c:23655
#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23651
+#: config/tc-arm.c:23658
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
-#: config/tc-arm.c:23676
+#: config/tc-arm.c:23683
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23718
+#: config/tc-arm.c:23725
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:23723
+#: config/tc-arm.c:23730
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23756
+#: config/tc-arm.c:23763
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23774
+#: config/tc-arm.c:23781
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
-#: config/tc-arm.c:23777
+#: config/tc-arm.c:23784
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:23784
+#: config/tc-arm.c:23791
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
-#: config/tc-arm.c:23786
+#: config/tc-arm.c:23793
msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:27495
+#: config/tc-arm.c:27502
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
-#: config/tc-arm.c:27761 config/tc-ia64.c:3589
+#: config/tc-arm.c:27768 config/tc-ia64.c:3589
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-arm.c:27807
+#: config/tc-arm.c:27814
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:27824
+#: config/tc-arm.c:27831
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
-#: config/tc-arm.c:27855
+#: config/tc-arm.c:27862
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
-#: config/tc-arm.c:27865
+#: config/tc-arm.c:27872
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
-#: config/tc-arm.c:28167
+#: config/tc-arm.c:28174
#, c-format
msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
-#: config/tc-arm.c:28529 config/tc-arm.c:28597
+#: config/tc-arm.c:28536 config/tc-arm.c:28604
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
-#: config/tc-arm.c:28531 config/tc-arm.c:28599
+#: config/tc-arm.c:28538 config/tc-arm.c:28606
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
-#: config/tc-arm.c:28576 config/tc-arm.c:28948
+#: config/tc-arm.c:28583 config/tc-arm.c:28955
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
-#: config/tc-arm.c:28632
+#: config/tc-arm.c:28639
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:28668 config/tc-arm.c:28698
+#: config/tc-arm.c:28675 config/tc-arm.c:28705
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
-#: config/tc-arm.c:28671 config/tc-arm.c:28720
+#: config/tc-arm.c:28678 config/tc-arm.c:28727
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28701
+#: config/tc-arm.c:28708
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28761
+#: config/tc-arm.c:28768
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "зсув не є кратним до 4"
-#: config/tc-arm.c:28964
+#: config/tc-arm.c:28971
msgid "invalid smc expression"
msgstr "некоректний вираз smc"
-#: config/tc-arm.c:28974
+#: config/tc-arm.c:28981
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "некоректний вираз hvc"
-#: config/tc-arm.c:28985 config/tc-arm.c:28994
+#: config/tc-arm.c:28992 config/tc-arm.c:29001
msgid "invalid swi expression"
msgstr "некоректний вираз swi"
-#: config/tc-arm.c:29004
+#: config/tc-arm.c:29011
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
-#: config/tc-arm.c:29066
+#: config/tc-arm.c:29073
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:29085
+#: config/tc-arm.c:29092
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "невирівняне призначення гілки"
-#: config/tc-arm.c:29206
+#: config/tc-arm.c:29213
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:29255
+#: config/tc-arm.c:29262
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:29307 config/tc-arm.c:29340
+#: config/tc-arm.c:29314 config/tc-arm.c:29347
msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
-#: config/tc-arm.c:29370
+#: config/tc-arm.c:29377
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "переповнення пересування rel31"
-#: config/tc-arm.c:29392 config/tc-arm.c:29398 config/tc-arm.c:29402
-#: config/tc-arm.c:29449
+#: config/tc-arm.c:29399 config/tc-arm.c:29405 config/tc-arm.c:29409
+#: config/tc-arm.c:29456
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:29466
+#: config/tc-arm.c:29473
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29472
+#: config/tc-arm.c:29479
msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
msgstr "у розділі недостатньо вирівнювання для забезпечення безпечних завантажень відносно лічильника команд"
-#: config/tc-arm.c:29476 config/tc-arm.c:29485 config/tc-arm.c:29493
-#: config/tc-arm.c:29501 config/tc-arm.c:29509
+#: config/tc-arm.c:29483 config/tc-arm.c:29492 config/tc-arm.c:29500
+#: config/tc-arm.c:29508 config/tc-arm.c:29516
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29550
+#: config/tc-arm.c:29557
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-arm.c:29566
+#: config/tc-arm.c:29573
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
-#: config/tc-arm.c:29585
+#: config/tc-arm.c:29592
msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
-#: config/tc-arm.c:29601
+#: config/tc-arm.c:29608
msgid "symbol too far away"
msgstr "символ є надто далеким"
-#: config/tc-arm.c:29613
+#: config/tc-arm.c:29620
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29643
+#: config/tc-arm.c:29650
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
-#: config/tc-arm.c:29655
+#: config/tc-arm.c:29662
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
-#: config/tc-arm.c:29725 config/tc-arm.c:29796
+#: config/tc-arm.c:29732 config/tc-arm.c:29803
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
-#: config/tc-arm.c:29757
+#: config/tc-arm.c:29764
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
-#: config/tc-arm.c:29836
+#: config/tc-arm.c:29843
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29875
+#: config/tc-arm.c:29882
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29915
+#: config/tc-arm.c:29922
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
-#: config/tc-arm.c:29920
+#: config/tc-arm.c:29927
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
-#: config/tc-arm.c:30141 config/tc-score.c:7345
+#: config/tc-arm.c:30148 config/tc-score.c:7345
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-arm.c:30259
+#: config/tc-arm.c:30266
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
-#: config/tc-arm.c:30339
+#: config/tc-arm.c:30346
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:30344
+#: config/tc-arm.c:30351
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:30351
+#: config/tc-arm.c:30358
#, c-format
msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "%s, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:30367
+#: config/tc-arm.c:30374
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:30373
+#: config/tc-arm.c:30380
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:30395 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
+#: config/tc-arm.c:30402 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
#: config/tc-ft32.c:708 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2007
-#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
+#: config/tc-mmix.c:2909 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
#: config/tc-score.c:7432
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: config/tc-arm.c:30794
+#: config/tc-arm.c:30801
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
-#: config/tc-arm.c:30934
+#: config/tc-arm.c:30941
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
-#: config/tc-arm.c:30953
+#: config/tc-arm.c:30960
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
-#: config/tc-arm.c:31032
+#: config/tc-arm.c:31039
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
-#: config/tc-arm.c:31223
+#: config/tc-arm.c:31230
msgid "generate PIC code"
msgstr "створити код PIC"
-#: config/tc-arm.c:31224
+#: config/tc-arm.c:31231
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "зібрати код Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31225
+#: config/tc-arm.c:31232
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31227
+#: config/tc-arm.c:31234
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:31228
+#: config/tc-arm.c:31235
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:31229
+#: config/tc-arm.c:31236
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
-#: config/tc-arm.c:31231
+#: config/tc-arm.c:31238
msgid "re-entrant code"
msgstr "повторновхідний код"
-#: config/tc-arm.c:31232
+#: config/tc-arm.c:31239
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "код є сумісним з ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:31238
+#: config/tc-arm.c:31245
msgid "use frame pointer"
msgstr "використовувати вказівник кадру"
-#: config/tc-arm.c:31239
+#: config/tc-arm.c:31246
msgid "use stack size checking"
msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
-#: config/tc-arm.c:31242
+#: config/tc-arm.c:31249
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
-#: config/tc-arm.c:31245
+#: config/tc-arm.c:31252
msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "попереджати про інструкції IT, які погіршують швидкодію на ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:31249
+#: config/tc-arm.c:31256
msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
-#: config/tc-arm.c:31250
+#: config/tc-arm.c:31257
msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:31266 config/tc-arm.c:31267
+#: config/tc-arm.c:31273 config/tc-arm.c:31274
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:31268 config/tc-arm.c:31269
+#: config/tc-arm.c:31275 config/tc-arm.c:31276
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:31270 config/tc-arm.c:31271
+#: config/tc-arm.c:31277 config/tc-arm.c:31278
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:31272 config/tc-arm.c:31273
+#: config/tc-arm.c:31279 config/tc-arm.c:31280
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:31274 config/tc-arm.c:31275
+#: config/tc-arm.c:31281 config/tc-arm.c:31282
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:31276 config/tc-arm.c:31277
+#: config/tc-arm.c:31283 config/tc-arm.c:31284
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:31278 config/tc-arm.c:31279
+#: config/tc-arm.c:31285 config/tc-arm.c:31286
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:31280 config/tc-arm.c:31281
+#: config/tc-arm.c:31287 config/tc-arm.c:31288
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:31282 config/tc-arm.c:31283
+#: config/tc-arm.c:31289 config/tc-arm.c:31290
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:31284 config/tc-arm.c:31285
+#: config/tc-arm.c:31291 config/tc-arm.c:31292
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:31286 config/tc-arm.c:31287
+#: config/tc-arm.c:31293 config/tc-arm.c:31294
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:31288 config/tc-arm.c:31289
+#: config/tc-arm.c:31295 config/tc-arm.c:31296
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:31290 config/tc-arm.c:31291
+#: config/tc-arm.c:31297 config/tc-arm.c:31298
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:31292 config/tc-arm.c:31293
+#: config/tc-arm.c:31299 config/tc-arm.c:31300
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:31294 config/tc-arm.c:31295
+#: config/tc-arm.c:31301 config/tc-arm.c:31302
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:31296 config/tc-arm.c:31297
+#: config/tc-arm.c:31303 config/tc-arm.c:31304
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:31298 config/tc-arm.c:31299
+#: config/tc-arm.c:31305 config/tc-arm.c:31306
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:31300 config/tc-arm.c:31301
+#: config/tc-arm.c:31307 config/tc-arm.c:31308
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:31302 config/tc-arm.c:31303
+#: config/tc-arm.c:31309 config/tc-arm.c:31310
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:31304 config/tc-arm.c:31305
+#: config/tc-arm.c:31311 config/tc-arm.c:31312
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:31306 config/tc-arm.c:31307
+#: config/tc-arm.c:31313 config/tc-arm.c:31314
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:31308 config/tc-arm.c:31309
+#: config/tc-arm.c:31315 config/tc-arm.c:31316
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:31310 config/tc-arm.c:31311
+#: config/tc-arm.c:31317 config/tc-arm.c:31318
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:31312 config/tc-arm.c:31313 config/tc-arm.c:31314
-#: config/tc-arm.c:31315
+#: config/tc-arm.c:31319 config/tc-arm.c:31320 config/tc-arm.c:31321
+#: config/tc-arm.c:31322
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31316 config/tc-arm.c:31317
+#: config/tc-arm.c:31323 config/tc-arm.c:31324
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:31318 config/tc-arm.c:31319
+#: config/tc-arm.c:31325 config/tc-arm.c:31326
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:31320 config/tc-arm.c:31321
+#: config/tc-arm.c:31327 config/tc-arm.c:31328
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:31322 config/tc-arm.c:31323
+#: config/tc-arm.c:31329 config/tc-arm.c:31330
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:31324 config/tc-arm.c:31325
+#: config/tc-arm.c:31331 config/tc-arm.c:31332
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:31326 config/tc-arm.c:31327
+#: config/tc-arm.c:31333 config/tc-arm.c:31334
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:31328 config/tc-arm.c:31329
+#: config/tc-arm.c:31335 config/tc-arm.c:31336
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31330 config/tc-arm.c:31331
+#: config/tc-arm.c:31337 config/tc-arm.c:31338
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:31332 config/tc-arm.c:31333
+#: config/tc-arm.c:31339 config/tc-arm.c:31340
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:31334
+#: config/tc-arm.c:31341
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:31336
+#: config/tc-arm.c:31343
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:31338
+#: config/tc-arm.c:31345
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:31340
+#: config/tc-arm.c:31347
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:31341
+#: config/tc-arm.c:31348
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:31342
+#: config/tc-arm.c:31349
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:31343
+#: config/tc-arm.c:31350
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "використовувати -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31346 config/tc-arm.c:31347
+#: config/tc-arm.c:31353 config/tc-arm.c:31354
msgid "use -march=armv2"
msgstr "використовувати -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:31348 config/tc-arm.c:31349
+#: config/tc-arm.c:31355 config/tc-arm.c:31356
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "використовувати -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:31350 config/tc-arm.c:31351
+#: config/tc-arm.c:31357 config/tc-arm.c:31358
msgid "use -march=armv3"
msgstr "використовувати -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:31352 config/tc-arm.c:31353
+#: config/tc-arm.c:31359 config/tc-arm.c:31360
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "використовувати -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:31354 config/tc-arm.c:31355
+#: config/tc-arm.c:31361 config/tc-arm.c:31362
msgid "use -march=armv4"
msgstr "використовувати -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:31356 config/tc-arm.c:31357
+#: config/tc-arm.c:31363 config/tc-arm.c:31364
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "використовувати -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:31358 config/tc-arm.c:31359
+#: config/tc-arm.c:31365 config/tc-arm.c:31366
msgid "use -march=armv5"
msgstr "використовувати -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:31360 config/tc-arm.c:31361
+#: config/tc-arm.c:31367 config/tc-arm.c:31368
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "використовувати -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:31362 config/tc-arm.c:31363
+#: config/tc-arm.c:31369 config/tc-arm.c:31370
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "використовувати -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31366
+#: config/tc-arm.c:31373
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:31367
+#: config/tc-arm.c:31374
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:31368
+#: config/tc-arm.c:31375
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:31370
+#: config/tc-arm.c:31377
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:32494
+#: config/tc-arm.c:32501
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:32523
+#: config/tc-arm.c:32530
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
-#: config/tc-arm.c:32662 config/tc-arm.c:33638
+#: config/tc-arm.c:32669 config/tc-arm.c:33645
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32678 config/tc-csky.c:1264
+#: config/tc-arm.c:32685 config/tc-csky.c:1264
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32694
+#: config/tc-arm.c:32701
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32714
+#: config/tc-arm.c:32721
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
-#: config/tc-arm.c:32737 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-arm.c:32744 config/tc-metag.c:5911
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
-#: config/tc-arm.c:32739
+#: config/tc-arm.c:32746
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
-#: config/tc-arm.c:32742
+#: config/tc-arm.c:32749
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
-#: config/tc-arm.c:32745
+#: config/tc-arm.c:32752
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
-#: config/tc-arm.c:32747
+#: config/tc-arm.c:32754
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:32750
+#: config/tc-arm.c:32757
msgid ""
"[ieee|alternative]\n"
" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
@@ -5679,52 +5802,52 @@ msgstr ""
" встановити кодування IEEE для чисел із рухомою крапкою та половинною точністю\n"
" або альтернативний формат ARM."
-#: config/tc-arm.c:32861
+#: config/tc-arm.c:32868
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:32881
+#: config/tc-arm.c:32888
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:32885
+#: config/tc-arm.c:32892
#, c-format
msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n"
-#: config/tc-arm.c:33199
+#: config/tc-arm.c:33206
msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
-#: config/tc-arm.c:33391
+#: config/tc-arm.c:33398
msgid ".cpu: missing cpu name"
msgstr ".cpu: пропущено назву процесора"
-#: config/tc-arm.c:33439
+#: config/tc-arm.c:33446
msgid ".arch: missing architecture name"
msgstr ".arch: пропущено назву архітектури"
-#: config/tc-arm.c:33480
+#: config/tc-arm.c:33487
msgid ".object_arch: missing architecture name"
msgstr ".object_arch: пропущено назву архітектури"
-#: config/tc-arm.c:33517
+#: config/tc-arm.c:33524
msgid ".arch_extension: missing architecture extension"
msgstr ".arch_extension: пропущено розширення архітектури"
-#: config/tc-arm.c:33574
+#: config/tc-arm.c:33581
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:33597
+#: config/tc-arm.c:33604
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:33618
+#: config/tc-arm.c:33625
msgid ".fpu: missing fpu name"
msgstr ".fpu: пропущено назву fpu"
@@ -5833,7 +5956,7 @@ msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
-#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1198 read.c:3895
+#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1198 read.c:3956
msgid "illegal expression"
msgstr "некоректний вираз"
@@ -5893,7 +6016,7 @@ msgstr "підтримки постзбільшення не передбаче
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
-#: config/tc-avr.c:1333 config/tc-xgate.c:1352
+#: config/tc-avr.c:1333 config/tc-xgate.c:1354
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "невідоме обмеження «%c»"
@@ -5911,7 +6034,7 @@ msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
#: config/tc-avr.c:1614 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1761
-#: config/tc-msp430.c:4498 config/tc-msp430.c:4517
+#: config/tc-msp430.c:4500 config/tc-msp430.c:4519
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
@@ -5919,7 +6042,7 @@ msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
#: config/tc-avr.c:1622 config/tc-avr.c:1641 config/tc-avr.c:1659
#: config/tc-avr.c:1670 config/tc-avr.c:1686 config/tc-avr.c:1694
#: config/tc-avr.c:1789 config/tc-avr.c:1796 config/tc-d10v.c:503
-#: config/tc-d30v.c:550 config/tc-msp430.c:4506 config/tc-msp430.c:4524
+#: config/tc-d30v.c:550 config/tc-msp430.c:4508 config/tc-msp430.c:4526
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
@@ -5930,7 +6053,7 @@ msgid "operand out of range: 0x%lx"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
#: config/tc-avr.c:1782 config/tc-d10v.c:1592 config/tc-d30v.c:2011
-#: config/tc-msp430.c:4595
+#: config/tc-msp430.c:4597
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
@@ -5942,9 +6065,9 @@ msgstr "можна використовувати лише сталий вира
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-avr.c:1865 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1461
#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:772
-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7763
-#: config/tc-spu.c:877 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3364
-#: config/tc-z80.c:3877
+#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:4645 config/tc-ppc.c:7768
+#: config/tc-spu.c:878 config/tc-spu.c:1091 config/tc-v850.c:3365
+#: config/tc-z80.c:3878
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
@@ -6069,7 +6192,7 @@ msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
-#: config/tc-bpf.c:153
+#: config/tc-bpf.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6078,7 +6201,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Параметри BPF:\n"
-#: config/tc-bpf.c:154
+#: config/tc-bpf.c:177
#, c-format
msgid ""
" --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
@@ -6089,11 +6212,11 @@ msgstr ""
" --EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
" -mxbpf створити інструкції xBPF\n"
-#: config/tc-bpf.c:307
+#: config/tc-bpf.c:353
msgid "convert_frag called"
msgstr "викликано convert_frag"
-#: config/tc-bpf.c:314 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55
+#: config/tc-bpf.c:360 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:54
msgid "estimate_size_before_relax called"
msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
@@ -6130,7 +6253,7 @@ msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносн
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:14247 config/tc-s390.c:2117
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:15030 config/tc-s390.c:2120
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
@@ -6307,23 +6430,23 @@ msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
#: config/tc-cr16.c:2476 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558
-#: config/tc-crx.c:1941 config/tc-dlx.c:680 config/tc-hppa.c:3225
+#: config/tc-crx.c:1941 config/tc-dlx.c:681 config/tc-hppa.c:3225
#: config/tc-hppa.c:3232 config/tc-sparc.c:1749 config/tc-sparc.c:1757
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
-#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3894
+#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3892
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
-#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3898 config/tc-msp430.c:4993
+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3896 config/tc-msp430.c:4995
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
-#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3904
+#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3902
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_subtype %d"
@@ -6911,7 +7034,7 @@ msgstr "-mljump ігнорується для ck801/ck802"
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
-#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3606
+#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3667
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
@@ -6920,8 +7043,8 @@ msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s
msgid "missing ']'"
msgstr "пропущено ']'"
-#: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14348 config/tc-mips.c:14412
-#: config/tc-mips.c:14423 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739
+#: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14347 config/tc-mips.c:14411
+#: config/tc-mips.c:14422 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "нерозпізнаний код операції"
@@ -7263,53 +7386,53 @@ msgstr "Помилка у виразі для модифікатора опер
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
-#: config/tc-dlx.c:691 config/tc-tic4x.c:2456
+#: config/tc-dlx.c:692 config/tc-tic4x.c:2457
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "Невідомий код операції «%s»."
-#: config/tc-dlx.c:700
+#: config/tc-dlx.c:701
msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
msgstr "Не вдалося встановити dlx_skip_hi16_flag"
-#: config/tc-dlx.c:714
+#: config/tc-dlx.c:715
#, c-format
msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
msgstr "Не вистачає аргументів для коду операції <%s>."
-#: config/tc-dlx.c:748
+#: config/tc-dlx.c:749
#, c-format
msgid "Too many operands: %s"
msgstr "Забагато операндів: %s"
-#: config/tc-dlx.c:786
+#: config/tc-dlx.c:787
#, c-format
msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
msgstr "Встановлено одразу the_insn.HI і the_insn.LO: %s"
-#: config/tc-dlx.c:856
+#: config/tc-dlx.c:857
msgid "failed regnum sanity check."
msgstr "перевірка кількості регістрів зазнала невдачі."
-#: config/tc-dlx.c:869
+#: config/tc-dlx.c:870
msgid "failed general register sanity check."
msgstr "не пройдено перевірку на коректність загальних регістрів."
#. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-dlx.c:877
+#: config/tc-dlx.c:878
msgid "Invalid operands"
msgstr "Некоректні операнди"
-#: config/tc-dlx.c:1096
+#: config/tc-dlx.c:1097
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
-#: config/tc-dlx.c:1134
+#: config/tc-dlx.c:1135
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
-#: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7839
+#: config/tc-dlx.c:1178 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7841
#: config/tc-sparc.c:4010
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
@@ -7684,9 +7807,9 @@ msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова аб
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1812 config/tc-mips.c:14364 config/tc-mips.c:14432
-#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545
-#: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842
+#: config/tc-h8300.c:1812 config/tc-mips.c:14363 config/tc-mips.c:14431
+#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2547
+#: config/tc-mmix.c:2571 config/tc-mmix.c:2844
msgid "invalid operands"
msgstr "некоректні операнди"
@@ -7963,11 +8086,11 @@ msgstr "Некоректні операнди %s"
msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
-#: config/tc-hppa.c:5784 config/tc-hppa.c:6966 config/tc-hppa.c:7021
+#: config/tc-hppa.c:5784 config/tc-hppa.c:6967 config/tc-hppa.c:7022
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
-#: config/tc-hppa.c:5787 config/tc-hppa.c:7024
+#: config/tc-hppa.c:5787 config/tc-hppa.c:7025
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
@@ -8018,273 +8141,273 @@ msgstr "Помилково розташована інструкція .entry.
msgid "Missing .callinfo."
msgstr "Пропущено .callinfo."
-#: config/tc-hppa.c:6381
+#: config/tc-hppa.c:6382
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
-#: config/tc-hppa.c:6397
+#: config/tc-hppa.c:6398
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-hppa.c:6408
+#: config/tc-hppa.c:6409
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG має використовувати мітку"
-#: config/tc-hppa.c:6410
+#: config/tc-hppa.c:6411
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU має використовувати мітку"
-#: config/tc-hppa.c:6465
+#: config/tc-hppa.c:6466
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:6515
+#: config/tc-hppa.c:6516
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
-#: config/tc-hppa.c:6519
+#: config/tc-hppa.c:6520
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Пропущено .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:6523
+#: config/tc-hppa.c:6524
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6563
+#: config/tc-hppa.c:6564
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
-#: config/tc-hppa.c:6682
+#: config/tc-hppa.c:6683
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6705
+#: config/tc-hppa.c:6706
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6796
+#: config/tc-hppa.c:6797
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6801
+#: config/tc-hppa.c:6802
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:6817
+#: config/tc-hppa.c:6818
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:6855
+#: config/tc-hppa.c:6856
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
-#: config/tc-hppa.c:6888
+#: config/tc-hppa.c:6889
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6920
+#: config/tc-hppa.c:6921
msgid "Nested procedures"
msgstr "Вкладені процедури"
-#: config/tc-hppa.c:6930
+#: config/tc-hppa.c:6931
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
-#: config/tc-hppa.c:7028
+#: config/tc-hppa.c:7029
msgid "misplaced .procend"
msgstr "помилкове розташування .procend"
-#: config/tc-hppa.c:7031
+#: config/tc-hppa.c:7032
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
-#: config/tc-hppa.c:7034
+#: config/tc-hppa.c:7035
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7071
+#: config/tc-hppa.c:7072
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "Не у просторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7074
+#: config/tc-hppa.c:7075
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "Не у підпросторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7162
+#: config/tc-hppa.c:7163
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7208
+#: config/tc-hppa.c:7209
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7333
+#: config/tc-hppa.c:7334
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7356
+#: config/tc-hppa.c:7357
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7360
+#: config/tc-hppa.c:7361
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7394
+#: config/tc-hppa.c:7395
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
-#: config/tc-hppa.c:7445
+#: config/tc-hppa.c:7446
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
-#: config/tc-hppa.c:7492
+#: config/tc-hppa.c:7493
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:7494
+#: config/tc-hppa.c:7495
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7683
+#: config/tc-hppa.c:7684
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
-#: config/tc-hppa.c:8244
+#: config/tc-hppa.c:8245
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
-#: config/tc-hppa.c:8266
+#: config/tc-hppa.c:8267
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-hppa.c:8276 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999
+#: config/tc-hppa.c:8277 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-i386.c:1318
+#: config/tc-i386.c:1342
#, c-format
msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
msgstr "i386_output_nops викликано для створення NOP для не більше за %d байтів!"
-#: config/tc-i386.c:1527
+#: config/tc-i386.c:1551
#, c-format
msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])"
-#: config/tc-i386.c:1568
+#: config/tc-i386.c:1592
msgid "jump over nop padding out of range"
msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:2423
+#: config/tc-i386.c:2448
#, c-format
msgid "0x%<PRIx64> shortened to 0x%<PRIx64>"
msgstr "0x%<PRIx64> скорочено до 0x%<PRIx64>"
-#: config/tc-i386.c:2515 config/tc-i386.c:8177
+#: config/tc-i386.c:2545 config/tc-i386.c:8028
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
-#: config/tc-i386.c:2542
+#: config/tc-i386.c:2572
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2551
+#: config/tc-i386.c:2581
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2591
+#: config/tc-i386.c:2621
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
-#: config/tc-i386.c:2654
+#: config/tc-i386.c:2682
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2658
+#: config/tc-i386.c:2686
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2688
+#: config/tc-i386.c:2716
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2790
+#: config/tc-i386.c:2818
msgid ".arch stack is empty"
msgstr "стек .arch є порожнім"
-#: config/tc-i386.c:2800
+#: config/tc-i386.c:2828
#, c-format
msgid "this `.arch pop' requires `.code%u%s' to be in effect"
msgstr "це «.arch pop» потребує вмикання «.code%u%s»"
-#: config/tc-i386.c:2902
+#: config/tc-i386.c:2930
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2907
+#: config/tc-i386.c:2935
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "не вказано архітектуру процесора"
-#: config/tc-i386.c:2924
+#: config/tc-i386.c:2952
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2939 config/tc-i386.c:2962
+#: config/tc-i386.c:2967 config/tc-i386.c:2990
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2969 config/tc-i386.c:14146
+#: config/tc-i386.c:2997 config/tc-i386.c:14929
msgid "unknown architecture"
msgstr "невідома архітектура"
-#: config/tc-i386.c:3352
+#: config/tc-i386.c:3363
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3364
+#: config/tc-i386.c:3375
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "невідоме пересування (%u)"
-#: config/tc-i386.c:3366
+#: config/tc-i386.c:3377
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
-#: config/tc-i386.c:3370
+#: config/tc-i386.c:3381
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
-#: config/tc-i386.c:3375
+#: config/tc-i386.c:3386
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
-#: config/tc-i386.c:3384
+#: config/tc-i386.c:3395
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3392
+#: config/tc-i386.c:3403
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
-#: config/tc-i386.c:3409
+#: config/tc-i386.c:3420
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
@@ -8294,818 +8417,857 @@ msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересув
msgid "ambiguous broadcast for `%s', using %u-bit form"
msgstr "неоднозначна трансляція для «%s», використовуємо %u-бітову форму"
-#: config/tc-i386.c:4032 config/tc-i386.c:5157
+#: config/tc-i386.c:4042 config/tc-i386.c:5162
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4038
+#: config/tc-i386.c:4048
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4045
+#: config/tc-i386.c:4055
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
-#: config/tc-i386.c:4051
+#: config/tc-i386.c:4061
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
-#: config/tc-i386.c:4725
+#: config/tc-i386.c:4746
#, c-format
msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
msgstr "«%s» змінює прапорці, які можуть вплинути на поведінку керування потоком даних"
-#: config/tc-i386.c:4767
+#: config/tc-i386.c:4788
#, c-format
msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
msgstr "слід уникати поєднання опосередкованого «%s» із операндами пам'яті"
-#: config/tc-i386.c:4778
+#: config/tc-i386.c:4799
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
msgstr "«%s» скасовує -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4799
+#: config/tc-i386.c:4819
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -mlfence-before-ret у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4988
-#, c-format
-msgid "0x%<PRIx64> out of range of signed 32bit displacement"
-msgstr "0x%<PRIx64> поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
-
-#: config/tc-i386.c:5035
+#: config/tc-i386.c:5029
msgid "operand size mismatch"
msgstr "невідповідність розмірів операндів"
-#: config/tc-i386.c:5038
+#: config/tc-i386.c:5032
msgid "operand type mismatch"
msgstr "невідповідність типів операндів"
-#: config/tc-i386.c:5041
+#: config/tc-i386.c:5035
msgid "register type mismatch"
msgstr "невідповідність типів регістрів"
-#: config/tc-i386.c:5044
+#: config/tc-i386.c:5038
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "невідповідність кількостей операндів"
-#: config/tc-i386.c:5047
+#: config/tc-i386.c:5041
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "некоректний суфікс інструкції"
-#: config/tc-i386.c:5050
+#: config/tc-i386.c:5044
msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
-#: config/tc-i386.c:5053
+#: config/tc-i386.c:5047
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
-#: config/tc-i386.c:5056
+#: config/tc-i386.c:5050
msgid "unsupported syntax"
msgstr "непідтримуваний суфікс"
-#: config/tc-i386.c:5059
+#: config/tc-i386.c:5053
#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5063
+#: config/tc-i386.c:5057
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:5070
+#: config/tc-i386.c:5066
#, c-format
-msgid "`%s%c' is %s supported in 64-bit mode"
-msgstr "підтримку «%s%c» передбачено %s у 64-бітовому режимі"
+msgid "`%s%c' is not supported in 64-bit mode"
+msgstr "підтримки «%s%c» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:5073 config/tc-i386.c:5077
-msgid "not"
-msgstr "не"
+#: config/tc-i386.c:5070
+#, c-format
+msgid "`%s%c' is only supported in 64-bit mode"
+msgstr "підтримку «%s%c» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:5073 config/tc-i386.c:5077
-msgid "only"
-msgstr "лише"
+#: config/tc-i386.c:5077 config/tc-i386.c:5542
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
+msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:5075
+#: config/tc-i386.c:5080 config/tc-i386.c:5541
#, c-format
-msgid "`%s' is %s supported in 64-bit mode"
-msgstr "підтримку «%s» %s передбачено у 64-бітовому режимі"
+msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
+msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:5080
+#: config/tc-i386.c:5085
msgid "invalid SIB address"
msgstr "некоректна адреса SIB"
-#: config/tc-i386.c:5083
+#: config/tc-i386.c:5088
msgid "invalid VSIB address"
msgstr "некоректна адреса VSIB"
-#: config/tc-i386.c:5086
+#: config/tc-i386.c:5091
msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:5089
+#: config/tc-i386.c:5094
msgid "all tmm registers must be distinct"
msgstr "усі регістри tmm мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:5092
+#: config/tc-i386.c:5097
msgid "destination and source registers must be distinct"
msgstr "регістри призначення і джерела мають бути різними"
-#: config/tc-i386.c:5095
+#: config/tc-i386.c:5100
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
-#: config/tc-i386.c:5098
+#: config/tc-i386.c:5103
msgid "unsupported broadcast"
msgstr "непідтримувана трансляція"
-#: config/tc-i386.c:5101
+#: config/tc-i386.c:5106
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
-#: config/tc-i386.c:5104
+#: config/tc-i386.c:5109
msgid "unsupported masking"
msgstr "непідтримуване маскування"
-#: config/tc-i386.c:5107
+#: config/tc-i386.c:5112
msgid "mask not on destination operand"
msgstr "маска не у операнді призначення"
-#: config/tc-i386.c:5110
+#: config/tc-i386.c:5115
msgid "default mask isn't allowed"
msgstr "не можна використовувати типову маску"
-#: config/tc-i386.c:5113
+#: config/tc-i386.c:5118
msgid "unsupported static rounding/sae"
msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
-#: config/tc-i386.c:5116 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528
+#: config/tc-i386.c:5121 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528
#: config/tc-metag.c:5550
msgid "invalid register operand"
msgstr "некоректний операнд регістра"
-#: config/tc-i386.c:5119
+#: config/tc-i386.c:5124
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5147
+#: config/tc-i386.c:5152
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5170
+#: config/tc-i386.c:5176
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
-#: config/tc-i386.c:5181
+#: config/tc-i386.c:5192
#, c-format
msgid "data size prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5193
+#: config/tc-i386.c:5204
#, c-format
msgid "TLS relocation cannot be used with `%s'"
msgstr "пересування TLS не можна використовувати з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5206
+#: config/tc-i386.c:5217
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:5210
+#: config/tc-i386.c:5221
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
-#: config/tc-i386.c:5215
+#: config/tc-i386.c:5226
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
-#: config/tc-i386.c:5219
+#: config/tc-i386.c:5230
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
-#: config/tc-i386.c:5229
+#: config/tc-i386.c:5240
msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:5249
+#: config/tc-i386.c:5260
#, c-format
msgid "input/output port address isn't allowed with `%s'"
msgstr "не можна вказувати адресу вхідного-вихідного порту не можна використовувати з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5266
+#: config/tc-i386.c:5277
#, c-format
msgid "'%s' only supports RIP-relative address"
msgstr "підтримку «%s» передбачено лише для відносних щодо RIP адрес"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5320
+#: config/tc-i386.c:5323
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "переносимо до «%sp»"
-#: config/tc-i386.c:5327
+#: config/tc-i386.c:5330
#, c-format
msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
msgstr "підтримки інструкції «%s» поза захищеним режимом не передбачено."
-#: config/tc-i386.c:5335
+#: config/tc-i386.c:5338
#, c-format
msgid "REX prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс REX є некоректним у поєднанні із «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5396
+#: config/tc-i386.c:5395
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
-#: config/tc-i386.c:5489 config/tc-i386.c:5721
+#: config/tc-i386.c:5492 config/tc-i386.c:5741
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5500 config/tc-i386.c:5754
+#: config/tc-i386.c:5517 config/tc-i386.c:5774
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
-#: config/tc-i386.c:5507
+#: config/tc-i386.c:5524
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:5509
+#: config/tc-i386.c:5526
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:5524
-#, c-format
-msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
-msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-
-#: config/tc-i386.c:5525
-#, c-format
-msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
-msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-
-#: config/tc-i386.c:5537
+#: config/tc-i386.c:5554
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "зайвий префікс %s"
-#: config/tc-i386.c:5704
+#: config/tc-i386.c:5724
#, c-format
msgid "found `%sd'; assuming `%sl' was meant"
msgstr "знайдено «%sd»; припускаємо, що мали на увазі «%sl»"
-#: config/tc-i386.c:5803
+#: config/tc-i386.c:5823
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
-#: config/tc-i386.c:5815
+#: config/tc-i386.c:5835
#, c-format
msgid "unbalanced double quotes in operand %d."
msgstr "незбалансовані подвійні лапки у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:5822
+#: config/tc-i386.c:5842
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:5835
+#: config/tc-i386.c:5855
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
-#: config/tc-i386.c:5855
+#: config/tc-i386.c:5875
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
-#: config/tc-i386.c:5865
+#: config/tc-i386.c:5885 config/tc-i386.c:10977
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5886
+#: config/tc-i386.c:5906 config/tc-i386.c:10971
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:5891
+#: config/tc-i386.c:5911
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:6322
+#: config/tc-i386.c:6181
+#, c-format
+msgid "0x%<PRIx64> out of range of signed 32bit displacement"
+msgstr "0x%<PRIx64> поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
+
+#: config/tc-i386.c:6385
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6339
+#: config/tc-i386.c:6402
msgid "index and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:7094
+#: config/tc-i386.c:7201
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "непряма команда %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:7101
+#: config/tc-i386.c:7208
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7160
+#: config/tc-i386.c:7273
#, c-format
msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
msgstr "операнд %2$u «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
-#: config/tc-i386.c:7295
+#: config/tc-i386.c:7403
msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
msgstr "створюємо 16-бітовий «iret» для команди .code16gcc"
-#: config/tc-i386.c:7299
+#: config/tc-i386.c:7407
#, c-format
msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
msgstr "створюємо 32-бітовий «%s», на відміну від попередніх версій gas"
-#: config/tc-i386.c:7416
+#: config/tc-i386.c:7524
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7421
+#: config/tc-i386.c:7529
#, c-format
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру «%s» неможливе"
-#: config/tc-i386.c:7426
+#: config/tc-i386.c:7534
#, c-format
msgid "%s; using default for `%s'"
msgstr "%s; використовуємо типовий для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7428
+#: config/tc-i386.c:7536
msgid "ambiguous operand size"
msgstr "неоднозначний розмір операнда"
-#: config/tc-i386.c:7429
+#: config/tc-i386.c:7537
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів"
-#: config/tc-i386.c:7568
+#: config/tc-i386.c:7675
#, c-format
msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
msgstr "16-бітове адресування є недоступним для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7636
+#: config/tc-i386.c:7743
#, c-format
msgid "invalid register operand size for `%s'"
msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
#. Any other register is bad.
-#: config/tc-i386.c:7676 config/tc-i386.c:7701 config/tc-i386.c:7749
-#: config/tc-i386.c:7788
+#: config/tc-i386.c:7780 config/tc-i386.c:7805 config/tc-i386.c:7853
+#: config/tc-i386.c:7892
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the
#. lowering is more complicated.
-#: config/tc-i386.c:7714 config/tc-i386.c:7725 config/tc-i386.c:7765
-#: config/tc-i386.c:7802
+#: config/tc-i386.c:7818 config/tc-i386.c:7829 config/tc-i386.c:7869
+#: config/tc-i386.c:7906
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
-#: config/tc-i386.c:7876
+#: config/tc-i386.c:7992
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
-#: config/tc-i386.c:8043
+#: config/tc-i386.c:8186
#, c-format
msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8087
+#. Reversed arguments on faddp or fmulp.
+#: config/tc-i386.c:8228
#, c-format
-msgid "you can't `%s %s%s'"
-msgstr "не можна виконувати «%s %s%s»"
+msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
+msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:8129
+#: config/tc-i386.c:8235
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
-#. Reversed arguments on faddp or fmulp.
-#: config/tc-i386.c:8135
+#: config/tc-i386.c:8248
#, c-format
-msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
-msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
+msgid "you can't `%s %s%s'"
+msgstr "не можна виконувати «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:8148
+#: config/tc-i386.c:8305
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
-#: config/tc-i386.c:8845 config/tc-riscv.c:1572
+#: config/tc-i386.c:8763 config/tc-riscv.c:1612
msgid "relaxable branches not supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі не передбачено підтримку придатних до оптимізації гілок"
-#: config/tc-i386.c:8880 config/tc-i386.c:9028 config/tc-i386.c:9110
+#: config/tc-i386.c:8798 config/tc-i386.c:8946 config/tc-i386.c:9028
#, c-format
msgid "skipping prefixes on `%s'"
msgstr "пропускаємо префікси для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9136
+#: config/tc-i386.c:9054
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:9428 config/tc-i386.c:9460 config/tc-i386.c:9549
+#: config/tc-i386.c:9346 config/tc-i386.c:9378 config/tc-i386.c:9467
#, c-format
msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -malign-branch-boundary у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9722
+#: config/tc-i386.c:9635
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
-#: config/tc-i386.c:9750
+#: config/tc-i386.c:9663
#, c-format
msgid "Cannot convert `%s' in 16-bit mode"
msgstr "Не можна перетворювати «%s» у 16-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:9752
+#: config/tc-i386.c:9665
#, c-format
msgid "Cannot convert `%s' with `-momit-lock-prefix=yes' in effect"
msgstr "Неможливо перетворити «%s», якщо використано «-momit-lock-prefix=yes»"
-#: config/tc-i386.c:9840
+#: config/tc-i386.c:9753
msgid "pseudo prefix without instruction"
msgstr "префікс pseudo без інструкції"
-#: config/tc-i386.c:9986
+#: config/tc-i386.c:9899
#, c-format
msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
msgstr "довжина інструкції у %u байтів перевищує обмеження у 15 байтів"
-#: config/tc-i386.c:10593
+#: config/tc-i386.c:10507
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:10646
+#: config/tc-i386.c:10561
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:10655
+#: config/tc-i386.c:10570
#, c-format
msgid "invalid PLT expression `%s'"
msgstr "некоректне розширення PLT «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10740
+#: config/tc-i386.c:10667
+msgid "pseudo-prefix conflicts with encoding specifier"
+msgstr "псевдопрефікс суперечить специфікатору кодування"
+
+#: config/tc-i386.c:10949
+#, c-format
+msgid "opcode residual (%#<PRIx64>) too wide"
+msgstr "залишок коду операції (%#<PRIx64>) є надто широким"
+
+#: config/tc-i386.c:10994 config/tc-i386.c:11037
+msgid "too many register/memory operands"
+msgstr "забагато операндів з регістрами або пам'яттю"
+
+#: config/tc-i386.c:11005 config/tc-i386.c:11012
+msgid "too few register/memory operands"
+msgstr "замало операндів з регістрами або пам'яттю"
+
+#: config/tc-i386.c:11025
+#, c-format
+msgid "constant doesn't fit in %d bits"
+msgstr "стала не вміщається у %d бітів"
+
+#: config/tc-i386.c:11088
+msgid "VSIB unavailable with legacy encoding"
+msgstr "VSIB є недоступним із застарілим кодуванням"
+
+#. We could allow two register operands, encoding the 2nd one in
+#. an 8-bit immediate like for 4-register-operand insns, but that
+#. would require ugly fiddling with process_operands() and/or
+#. build_modrm_byte().
+#: config/tc-i386.c:11099
+msgid "too many register operands with VSIB"
+msgstr "забагато операндів регістрів з VSIB"
+
+#: config/tc-i386.c:11312
+msgid "conflicting .insn operands"
+msgstr "конфлікт операндів .insn"
+
+#: config/tc-i386.c:11400
#, c-format
msgid "duplicated `{%s}'"
msgstr "дублювання «{%s}»"
-#: config/tc-i386.c:10798
+#: config/tc-i386.c:11458
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10815
+#: config/tc-i386.c:11520
#, c-format
msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
-#: config/tc-i386.c:10835
+#: config/tc-i386.c:11540
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10856
+#: config/tc-i386.c:11561
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "дублювання «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10866
+#: config/tc-i386.c:11571
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10882
+#: config/tc-i386.c:11587
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "пропущено «}» у «%s»"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:10896
+#: config/tc-i386.c:11601
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10902
+#: config/tc-i386.c:11607
msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
-#: config/tc-i386.c:10922
+#: config/tc-i386.c:11627
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
-#: config/tc-i386.c:10944 config/tc-i386.c:11208
+#: config/tc-i386.c:11666 config/tc-i386.c:11932
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
-#: config/tc-i386.c:10957
+#: config/tc-i386.c:11679
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
-#: config/tc-i386.c:10971
+#: config/tc-i386.c:11693
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:10994 config/tc-i386.c:11287
+#: config/tc-i386.c:11717 config/tc-i386.c:12012
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
-#: config/tc-i386.c:11043
+#: config/tc-i386.c:11766
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11052
+#: config/tc-i386.c:11775
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
-#: config/tc-i386.c:11074
+#: config/tc-i386.c:11797
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
-#: config/tc-i386.c:11263
+#: config/tc-i386.c:11987
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
-#: config/tc-i386.c:11438
+#: config/tc-i386.c:12163
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
-#: config/tc-i386.c:11450
+#: config/tc-i386.c:12175
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
-#: config/tc-i386.c:11464
+#: config/tc-i386.c:12189
#, c-format
msgid "invalid `%s' prefix"
msgstr "некоректний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11497
+#: config/tc-i386.c:12219
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11506
+#: config/tc-i386.c:12226
msgid "register scaling is being ignored here"
msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
-#: config/tc-i386.c:11547
+#: config/tc-i386.c:12267
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11553
+#: config/tc-i386.c:12273
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11626
+#: config/tc-i386.c:12348
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11642
+#: config/tc-i386.c:12364
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
-#: config/tc-i386.c:11663
+#: config/tc-i386.c:12371
+#, c-format
+msgid "`%s%s' cannot be used here"
+msgstr "тут не можна використовувати «%s%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:12394
#, c-format
msgid "`%s': misplaced `{%s}'"
msgstr "«%s»: неправильно розташоване «{%s}»"
-#: config/tc-i386.c:11670 config/tc-i386.c:11844 config/tc-i386.c:11888
+#: config/tc-i386.c:12401 config/tc-i386.c:12575 config/tc-i386.c:12619
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11678
+#: config/tc-i386.c:12409
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
-#: config/tc-i386.c:11685
+#: config/tc-i386.c:12416
#, c-format
msgid "`%s': RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "«%s»: операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:11698
+#: config/tc-i386.c:12429
#, c-format
msgid "`%s': misplaced `%s'"
msgstr "«%s»: неправильно розташоване «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11749
+#: config/tc-i386.c:12480
msgid "unbalanced figure braces"
msgstr "неврівноважені фігурні дужки"
-#: config/tc-i386.c:11833
+#: config/tc-i386.c:12564
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11861
+#: config/tc-i386.c:12592
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11869
+#: config/tc-i386.c:12600
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
-#: config/tc-i386.c:11877
+#: config/tc-i386.c:12608
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:11925
+#: config/tc-i386.c:12656
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12585
+#: config/tc-i386.c:13316
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12588
+#: config/tc-i386.c:13319
#, c-format
msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо додаткові %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12594
+#: config/tc-i386.c:13325
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s-байтові NOP у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12661
+#: config/tc-i386.c:13392
msgid "long jump required"
msgstr "потрібен довгий перехід"
-#: config/tc-i386.c:12716
+#: config/tc-i386.c:13447
msgid "jump target out of range"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:13141
+#: config/tc-i386.c:13874
#, c-format
msgid "register '%s%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати регістр «%s%s»"
-#: config/tc-i386.c:13359
+#: config/tc-i386.c:14128
#, c-format
msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13382
+#: config/tc-i386.c:14151
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
-#: config/tc-i386.c:13402
+#: config/tc-i386.c:14171
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
-#: config/tc-i386.c:13406
+#: config/tc-i386.c:14175
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
-#: config/tc-i386.c:13440 config/tc-i386.c:13512
+#: config/tc-i386.c:14192
+msgid "no compiled in support for ix86"
+msgstr "підтримку ix86 не було зібрано"
+
+#: config/tc-i386.c:14223 config/tc-i386.c:14295
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13522 config/tc-i386.c:13535
+#: config/tc-i386.c:14305 config/tc-i386.c:14318
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13544
+#: config/tc-i386.c:14327
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13553
+#: config/tc-i386.c:14336
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13580
+#: config/tc-i386.c:14363
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13591
+#: config/tc-i386.c:14374
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13600
+#: config/tc-i386.c:14383
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13609
+#: config/tc-i386.c:14392
#, c-format
msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13624
+#: config/tc-i386.c:14407
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13637
+#: config/tc-i386.c:14420
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13646
+#: config/tc-i386.c:14429
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13661
+#: config/tc-i386.c:14444
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13670
+#: config/tc-i386.c:14453
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13679
+#: config/tc-i386.c:14462
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-after-load: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13696
+#: config/tc-i386.c:14479
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-indirect-branch: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13710
+#: config/tc-i386.c:14493
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-ret: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13720
+#: config/tc-i386.c:14503
#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13749
+#: config/tc-i386.c:14532
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-boundary=: %s"
-#: config/tc-i386.c:13763
+#: config/tc-i386.c:14546
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-prefix-size=: %s"
-#: config/tc-i386.c:13790
+#: config/tc-i386.c:14573
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -malign-branch=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13957
+#: config/tc-i386.c:14740
#, c-format
msgid ""
" -Qy, -Qn ignored\n"
@@ -9116,7 +9278,7 @@ msgstr ""
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -k буде проігноровано\n"
-#: config/tc-i386.c:13962
+#: config/tc-i386.c:14745
#, c-format
msgid ""
" -n do not optimize code alignment\n"
@@ -9127,32 +9289,32 @@ msgstr ""
" -O{012s} спробувати виконати певну оптимізацію коду\n"
" -q придушити деякі з попереджень\n"
-#: config/tc-i386.c:13967
+#: config/tc-i386.c:14750
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:13972
+#: config/tc-i386.c:14755
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 object\n"
msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32-об'єкт\n"
-#: config/tc-i386.c:13975
+#: config/tc-i386.c:14758
#, c-format
msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit object\n"
msgstr " --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий об'єкт\n"
-#: config/tc-i386.c:13980
+#: config/tc-i386.c:14763
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
-#: config/tc-i386.c:13983
+#: config/tc-i386.c:14766
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:13986
+#: config/tc-i386.c:14769
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -9161,22 +9323,22 @@ msgstr ""
" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
-#: config/tc-i386.c:13990
+#: config/tc-i386.c:14773
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of (possibly \"no\"-prefixed):\n"
msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень (із можливим додаванням префікса «no»):\n"
-#: config/tc-i386.c:13993
+#: config/tc-i386.c:14776
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
-#: config/tc-i386.c:13996
+#: config/tc-i386.c:14779
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:13998
+#: config/tc-i386.c:14781
#, c-format
msgid ""
" -muse-unaligned-vector-move\n"
@@ -9185,7 +9347,7 @@ msgstr ""
" -muse-unaligned-vector-move\n"
" кодувати вирівняне векторне пересування як невирівняне векторне пересування\n"
-#: config/tc-i386.c:14001
+#: config/tc-i386.c:14784
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
@@ -9194,7 +9356,7 @@ msgstr ""
" -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевіряти інструкції SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:14004
+#: config/tc-i386.c:14787
#, c-format
msgid ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
@@ -9203,7 +9365,7 @@ msgstr ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
-#: config/tc-i386.c:14007
+#: config/tc-i386.c:14790
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
@@ -9213,7 +9375,7 @@ msgstr ""
" -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
" вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:14011
+#: config/tc-i386.c:14794
#, c-format
msgid ""
" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
@@ -9223,7 +9385,7 @@ msgstr ""
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:14015
+#: config/tc-i386.c:14798
#, c-format
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
@@ -9234,7 +9396,7 @@ msgstr ""
" закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
" довжину вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:14019
+#: config/tc-i386.c:14802
#, c-format
msgid ""
" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
@@ -9244,7 +9406,7 @@ msgstr ""
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:14023
+#: config/tc-i386.c:14806
#, c-format
msgid ""
" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
@@ -9255,69 +9417,69 @@ msgstr ""
" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
-#: config/tc-i386.c:14027
+#: config/tc-i386.c:14810
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
-#: config/tc-i386.c:14030
+#: config/tc-i386.c:14813
#, c-format
msgid "(default: att)\n"
msgstr "(типове значення: att)\n"
-#: config/tc-i386.c:14032
+#: config/tc-i386.c:14815
#, c-format
msgid "(default: intel)\n"
msgstr "(типове значення: intel)\n"
-#: config/tc-i386.c:14033
+#: config/tc-i386.c:14816
#, c-format
msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:14035
+#: config/tc-i386.c:14818
#, c-format
msgid ""
" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
" use AT&T/Intel syntax\n"
msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:14038
+#: config/tc-i386.c:14821
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
-#: config/tc-i386.c:14040
+#: config/tc-i386.c:14823
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
-#: config/tc-i386.c:14042
+#: config/tc-i386.c:14825
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
-#: config/tc-i386.c:14045
+#: config/tc-i386.c:14828
#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
-#: config/tc-i386.c:14047
+#: config/tc-i386.c:14830
#, c-format
msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:14053
+#: config/tc-i386.c:14836
#, c-format
msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n"
-#: config/tc-i386.c:14057
+#: config/tc-i386.c:14840
#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
-#: config/tc-i386.c:14060
+#: config/tc-i386.c:14843
#, c-format
msgid ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -9326,7 +9488,7 @@ msgstr ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n"
" вилучити усі префікси блокування\n"
-#: config/tc-i386.c:14063
+#: config/tc-i386.c:14846
#, c-format
msgid ""
" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -9337,17 +9499,17 @@ msgstr ""
" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i386.c:14067
+#: config/tc-i386.c:14850
#, c-format
msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:14073
+#: config/tc-i386.c:14856
#, c-format
msgid " generate relax relocations\n"
msgstr " створити оптимізовані пересування\n"
-#: config/tc-i386.c:14075
+#: config/tc-i386.c:14858
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
@@ -9356,7 +9518,7 @@ msgstr ""
" -malign-branch-boundary=ЧИСЛО (типове значення: 0)\n"
" вирівняти гілки на ЧИСЛО-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:14078
+#: config/tc-i386.c:14861
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
@@ -9369,7 +9531,7 @@ msgstr ""
" indirect\n"
" вказати типи гілок для вирівнювання\n"
-#: config/tc-i386.c:14083
+#: config/tc-i386.c:14866
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
@@ -9378,7 +9540,7 @@ msgstr ""
" -malign-branch-prefix-size=ЧИСЛО (типове значення: 5)\n"
" вирівняти гілки за допомогою ЧИСЛО префіксів на інструкцію\n"
-#: config/tc-i386.c:14086
+#: config/tc-i386.c:14869
#, c-format
msgid ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
@@ -9387,7 +9549,7 @@ msgstr ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" вирівняти гілки на 32-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:14089
+#: config/tc-i386.c:14872
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -9396,7 +9558,7 @@ msgstr ""
" -mlfence-after-load=[no|yes] (типове значення: no)\n"
" створювати lfence після load\n"
-#: config/tc-i386.c:14092
+#: config/tc-i386.c:14875
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
@@ -9405,7 +9567,7 @@ msgstr ""
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (типове значення: none)\n"
" створювати lfence до опосередкованого близького відгалуження\n"
-#: config/tc-i386.c:14095
+#: config/tc-i386.c:14878
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
@@ -9414,75 +9576,75 @@ msgstr ""
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (типове значення: none)\n"
" створювати lfence перед ret\n"
-#: config/tc-i386.c:14098
+#: config/tc-i386.c:14881
#, c-format
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n"
-#: config/tc-i386.c:14100
+#: config/tc-i386.c:14883
#, c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
-#: config/tc-i386.c:14142
+#: config/tc-i386.c:14925
#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14210
+#: config/tc-i386.c:14993
msgid "Intel MCU is 32bit only"
msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
-#: config/tc-i386.c:14322
+#: config/tc-i386.c:15105
msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:14325
+#: config/tc-i386.c:15108
msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:14328
+#: config/tc-i386.c:15111
msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:14341
+#: config/tc-i386.c:15124
#, c-format
msgid "invalid %s relocation against register"
msgstr "некоректне пересування %s щодо регістра"
-#: config/tc-i386.c:14450
+#: config/tc-i386.c:15233
msgid "symbol size computation overflow"
msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
-#: config/tc-i386.c:14525 config/tc-sparc.c:3851
+#: config/tc-i386.c:15308 config/tc-sparc.c:3851
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-i386.c:14543
+#: config/tc-i386.c:15326
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-i386.c:14611
+#: config/tc-i386.c:15394
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
-#: config/tc-i386.c:14648 config/tc-s390.c:2606
+#: config/tc-i386.c:15431 config/tc-s390.c:2609
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-i386.c:14765
+#: config/tc-i386.c:15548
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:14768
+#: config/tc-i386.c:15551
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:14787
+#: config/tc-i386.c:15570
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
@@ -9502,7 +9664,7 @@ msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує р
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
-#: config/tc-ia64.c:1023 config/tc-ia64.c:7589
+#: config/tc-ia64.c:1023 config/tc-ia64.c:7590
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
@@ -9850,7 +10012,7 @@ msgstr "Мало бути використано кому"
msgid "Expected '['"
msgstr "Мало бути «[»"
-#: config/tc-ia64.c:4625 config/tc-ia64.c:7723
+#: config/tc-ia64.c:4625 config/tc-ia64.c:7724
msgid "Expected ']'"
msgstr "Мало бути «]»"
@@ -9913,7 +10075,7 @@ msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного спів
msgid "Bad register range"
msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:5085 config/tc-ia64.c:7669
+#: config/tc-ia64.c:5085 config/tc-ia64.c:7670
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
@@ -9958,132 +10120,132 @@ msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6070
+#: config/tc-ia64.c:6071
msgid "Expected separator `='"
msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
-#: config/tc-ia64.c:6106
+#: config/tc-ia64.c:6107
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
-#: config/tc-ia64.c:6113
+#: config/tc-ia64.c:6114
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
-#: config/tc-ia64.c:6228
+#: config/tc-ia64.c:6229
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
-#: config/tc-ia64.c:6232
+#: config/tc-ia64.c:6233
msgid "Wrong number of output operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6234
+#: config/tc-ia64.c:6235
msgid "Wrong number of input operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
-#: config/tc-ia64.c:6236
+#: config/tc-ia64.c:6237
msgid "Operand mismatch"
msgstr "Невідповідність операндів"
-#: config/tc-ia64.c:6318
+#: config/tc-ia64.c:6319
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6321
+#: config/tc-ia64.c:6322
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
-#: config/tc-ia64.c:6345
+#: config/tc-ia64.c:6346
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6352
+#: config/tc-ia64.c:6353
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6358
+#: config/tc-ia64.c:6359
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6402
+#: config/tc-ia64.c:6403
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6470
+#: config/tc-ia64.c:6471
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6545 config/tc-ia64.h:177
+#: config/tc-ia64.c:6546 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
-#: config/tc-ia64.c:6613
+#: config/tc-ia64.c:6614
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6645
+#: config/tc-ia64.c:6646
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6658
+#: config/tc-ia64.c:6659
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6688
+#: config/tc-ia64.c:6689
msgid "Label must be first in a bundle"
msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6765
+#: config/tc-ia64.c:6766
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
-#: config/tc-ia64.c:6776
+#: config/tc-ia64.c:6777
msgid "hint in B unit can't be used"
msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
-#: config/tc-ia64.c:6790
+#: config/tc-ia64.c:6791
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
-#: config/tc-ia64.c:6930
+#: config/tc-ia64.c:6931
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6945
+#: config/tc-ia64.c:6946
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
-#: config/tc-ia64.c:6957
+#: config/tc-ia64.c:6958
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6963
+#: config/tc-ia64.c:6964
msgid "Missing '}' at end of file"
msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
-#: config/tc-ia64.c:7110
+#: config/tc-ia64.c:7111
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
-#: config/tc-ia64.c:7137
+#: config/tc-ia64.c:7138
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
@@ -10118,7 +10280,7 @@ msgstr ""
" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7154
+#: config/tc-ia64.c:7155
msgid ""
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
@@ -10136,210 +10298,210 @@ msgstr ""
" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
-#: config/tc-ia64.c:7169
+#: config/tc-ia64.c:7170
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:7604
+#: config/tc-ia64.c:7605
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
-#: config/tc-ia64.c:7613
+#: config/tc-ia64.c:7614
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7626
+#: config/tc-ia64.c:7627
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
-#: config/tc-ia64.c:7632
+#: config/tc-ia64.c:7633
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7659
+#: config/tc-ia64.c:7660
msgid "Expected ')'"
msgstr "Мало бути «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7664
+#: config/tc-ia64.c:7665
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Очікувався предикат оцінки"
-#: config/tc-ia64.c:7683
+#: config/tc-ia64.c:7684
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
-#: config/tc-ia64.c:7712
+#: config/tc-ia64.c:7713
msgid "Expected ':'"
msgstr "Мало бути «:»"
-#: config/tc-ia64.c:7728
+#: config/tc-ia64.c:7729
msgid "Tag name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
-#: config/tc-ia64.c:7830
+#: config/tc-ia64.c:7831
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
-#: config/tc-ia64.c:7835
+#: config/tc-ia64.c:7836
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:7847
+#: config/tc-ia64.c:7848
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:7856
+#: config/tc-ia64.c:7857
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:7892 config/tc-xstormy16.c:145
+#: config/tc-ia64.c:7893 config/tc-xstormy16.c:145
msgid "Expected '('"
msgstr "Мало бути «(»"
-#: config/tc-ia64.c:7900 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
+#: config/tc-ia64.c:7901 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
#: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932
#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7918 config/tc-xstormy16.c:161
+#: config/tc-ia64.c:7919 config/tc-xstormy16.c:161
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "Не символічний вираз"
-#: config/tc-ia64.c:7923 config/tc-ia64.c:7937
+#: config/tc-ia64.c:7924 config/tc-ia64.c:7938
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
-#: config/tc-ia64.c:8026
+#: config/tc-ia64.c:8027
msgid "No current frame"
msgstr "Не поточний кадр"
-#: config/tc-ia64.c:8028
+#: config/tc-ia64.c:8029
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:8067
+#: config/tc-ia64.c:8068
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8070
+#: config/tc-ia64.c:8071
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8228
+#: config/tc-ia64.c:8229
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
-#: config/tc-ia64.c:9541
+#: config/tc-ia64.c:9542
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10402
+#: config/tc-ia64.c:10403
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
-#: config/tc-ia64.c:10404
+#: config/tc-ia64.c:10405
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Це місце конфліктного використання"
-#: config/tc-ia64.c:10666
+#: config/tc-ia64.c:10667
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgstr "Невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:10744
+#: config/tc-ia64.c:10745
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
-#: config/tc-ia64.c:10756
+#: config/tc-ia64.c:10757
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgstr "hint.b може вважатися nop"
-#: config/tc-ia64.c:10759
+#: config/tc-ia64.c:10760
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "hint.b не слід використовувати"
-#: config/tc-ia64.c:10798
+#: config/tc-ia64.c:10799
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgstr "«%s» не може бути передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:10871
+#: config/tc-ia64.c:10872
msgid "Closing bracket missing"
msgstr "Пропущено завершальну дужку"
-#: config/tc-ia64.c:10880
+#: config/tc-ia64.c:10881
msgid "Index must be a general register"
msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
-#: config/tc-ia64.c:11045
+#: config/tc-ia64.c:11046
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11317
+#: config/tc-ia64.c:11318
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
-#: config/tc-ia64.c:11336
+#: config/tc-ia64.c:11337
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
-#: config/tc-ia64.c:11375
+#: config/tc-ia64.c:11376
msgid "integer operand out of range"
msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-ia64.c:11442
+#: config/tc-ia64.c:11443
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s повинне мати стале значення"
-#: config/tc-ia64.c:11462
+#: config/tc-ia64.c:11463
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11495
+#: config/tc-ia64.c:11496
msgid "invalid @slotcount value"
msgstr "некоректне значення @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11532 config/tc-z8k.c:1388
+#: config/tc-ia64.c:11533 config/tc-z8k.c:1388
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-ia64.c:11641
+#: config/tc-ia64.c:11642
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:11749 read.c:2561 read.c:3170 read.c:3737 stabs.c:468
+#: config/tc-ia64.c:11750 read.c:2617 read.c:3221 read.c:3798 stabs.c:482
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "після «%s» мала бути кома"
-#: config/tc-ia64.c:11790
+#: config/tc-ia64.c:11791
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11801
+#: config/tc-ia64.c:11802
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11834
+#: config/tc-ia64.c:11835
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
-#: config/tc-ia64.c:11860
+#: config/tc-ia64.c:11861
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
@@ -10363,73 +10525,73 @@ msgstr " -mip2022ext дозволити розширені інст
msgid "relaxation not supported\n"
msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
-#: config/tc-iq2000.c:362
+#: config/tc-iq2000.c:356
#, c-format
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
msgstr "інструкція отримання %s не може перебувати у слоті затримки."
-#: config/tc-iq2000.c:370
+#: config/tc-iq2000.c:364
#, c-format
msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним."
-#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
-#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
+#: config/tc-iq2000.c:373 config/tc-iq2000.c:378 config/tc-iq2000.c:383
+#: config/tc-iq2000.c:400 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous load."
msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження."
-#: config/tc-iq2000.c:394
+#: config/tc-iq2000.c:388
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
msgstr "інструкція неявним чином отримує доступ до R31 попереднього завантаження."
-#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
+#: config/tc-iq2000.c:643 config/tc-mep.c:2008
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Пересування high без відповідника"
-#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19770 config/tc-score.c:5804
+#: config/tc-iq2000.c:820 config/tc-mips.c:19777 config/tc-score.c:5804
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end поза розділом text"
-#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5807
+#: config/tc-iq2000.c:824 config/tc-score.c:5807
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5815
+#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-score.c:5815
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19790 config/tc-score.c:5820
+#: config/tc-iq2000.c:836 config/tc-mips.c:19797 config/tc-score.c:5820
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
-#: config/tc-iq2000.c:860
+#: config/tc-iq2000.c:854
msgid "Expected simple number."
msgstr "Мало бути просте число."
-#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19695 config/tc-score.c:5670
+#: config/tc-iq2000.c:883 config/tc-mips.c:19702 config/tc-score.c:5670
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-#: config/tc-iq2000.c:891
+#: config/tc-iq2000.c:885
msgid "Invalid number"
msgstr "Некоректне число"
-#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5701
+#: config/tc-iq2000.c:919 config/tc-score.c:5701
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
-#: config/tc-iq2000.c:928
+#: config/tc-iq2000.c:922
msgid "missing `.end'"
msgstr "не вистачає «.end»"
-#: config/tc-loongarch.c:340
+#: config/tc-loongarch.c:393
#, c-format
msgid "insn name: %s\tformat: %s\tsyntax error"
msgstr "інструкц.: %s\tформат: %s\tсинтаксична помилка"
-#: config/tc-loongarch.c:343
+#: config/tc-loongarch.c:396
#, c-format
msgid ""
"insn name: %s\n"
@@ -10440,7 +10602,7 @@ msgstr ""
"формат: %s\n"
"нам потрібен макрос, але макрос порожній (NULL)"
-#: config/tc-loongarch.c:348
+#: config/tc-loongarch.c:401
#, c-format
msgid ""
"insn name: %s\n"
@@ -10451,24 +10613,24 @@ msgstr ""
"формат: %s\n"
"макрос: %s\tсинтаксична помилка"
-#: config/tc-loongarch.c:391
+#: config/tc-loongarch.c:444
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-loongarch.c:464
+#: config/tc-loongarch.c:516
msgid "internal error: we have no internal label yet"
msgstr "внутрішня помилка: у нас ще немає внутрішньої мітки"
-#: config/tc-loongarch.c:569
+#: config/tc-loongarch.c:621
msgid "This label shouldn't be with addend."
msgstr "До цієї мітки не має щось додаватися."
-#: config/tc-loongarch.c:591
+#: config/tc-loongarch.c:643
msgid "expr too huge"
msgstr "надто великий вираз"
-#: config/tc-loongarch.c:618
+#: config/tc-loongarch.c:670
#, c-format
msgid ""
"not support reloc bit-field\n"
@@ -10479,17 +10641,22 @@ msgstr ""
"формат: %c%c %s\n"
"аргументи: %s"
-#: config/tc-loongarch.c:675
+#: config/tc-loongarch.c:711 config/tc-loongarch.c:736
+#, c-format
+msgid "register alias %s is deprecated, use %s instead"
+msgstr "альтернативна назва регістра %s є застарілою, скористайтеся замість неї %s"
+
+#: config/tc-loongarch.c:769
msgid "unknown escape"
msgstr "невідоме екранування"
-#: config/tc-loongarch.c:702
+#: config/tc-loongarch.c:796
#, c-format
msgid "require imm low %d bit is 0."
msgstr "потрібний нижній %d біт imm дорівнює 0."
#. How to do after we detect overflow.
-#: config/tc-loongarch.c:714
+#: config/tc-loongarch.c:808
#, c-format
msgid ""
"Immediate overflow.\n"
@@ -10500,55 +10667,60 @@ msgstr ""
"формат: %c%c%s\n"
"аргумент: %s"
-#: config/tc-loongarch.c:800
+#: config/tc-loongarch.c:895
msgid "AMO insns require rd != base && rd != rt when rd isn't $r0"
msgstr "Інструкції AMO потребують rd != base && rd != rt, якщо rd не збігається з $r0"
-#: config/tc-loongarch.c:812
+#: config/tc-loongarch.c:907
msgid "bstr(ins|pick).[wd] require msbd >= lsbd"
msgstr "bstr(ins|pick).[wd] потребує msbd >= lsbd"
-#: config/tc-loongarch.c:817
+#: config/tc-loongarch.c:912
msgid "csrxchg require rj != $r0 && rj != $r1"
msgstr "csrxchg потребує rj != $r0 && rj != $r1"
-#: config/tc-loongarch.c:867
+#: config/tc-loongarch.c:965
#, c-format
msgid "no HOWTO loong relocation number %d"
msgstr "немає способу пересування loong для числа %d"
-#: config/tc-loongarch.c:875
+#: config/tc-loongarch.c:973
msgid "Internal error: not support relax now"
msgstr "Внутрішня помилка: підтримки оптимізації зараз не передбачено"
-#: config/tc-loongarch.c:903
+#: config/tc-loongarch.c:1017
#, c-format
msgid "li overflow: hi32:0x%x lo32:0x%x"
msgstr "переповнення li: hi32:0x%x lo32:0x%x"
-#: config/tc-loongarch.c:908
+#: config/tc-loongarch.c:1022
msgid "we can't li.d on 32bit-arch"
msgstr "неможливе li.d на 32-бітових архітектурах"
-#: config/tc-loongarch.c:1006
+#: config/tc-loongarch.c:1121
#, c-format
msgid "no match insn: %s\t%s"
msgstr "невідповідна інструкція: %s\t%s"
-#: config/tc-loongarch.c:1108 config/tc-loongarch.c:1115
+#: config/tc-loongarch.c:1226 config/tc-loongarch.c:1233
msgid "Relocation against a constant"
msgstr "Пересування щодо сталої"
-#: config/tc-loongarch.c:1231
+#: config/tc-loongarch.c:1417 config/tc-riscv.c:4138
+#, c-format
+msgid "internal: bad CFA value #%d"
+msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
+
+#: config/tc-loongarch.c:1429
msgid "Relocation against a constant."
msgstr "Пересування щодо сталої."
-#: config/tc-loongarch.c:1292 config/tc-riscv.c:4386
+#: config/tc-loongarch.c:1495 config/tc-riscv.c:4581
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-loongarch.c:1324
+#: config/tc-loongarch.c:1588
#, c-format
msgid "LARCH options:\n"
msgstr "Параметри LARCH:\n"
@@ -10768,7 +10940,7 @@ msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2419
-#: config/tc-ppc.c:4356 config/tc-ppc.c:4411
+#: config/tc-ppc.c:4358 config/tc-ppc.c:4413
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
@@ -10786,8 +10958,8 @@ msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення симво
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4784
-#: config/tc-nds32.c:4828 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
+#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4786
+#: config/tc-nds32.c:4830 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Некоректний вираз PIC."
@@ -10852,60 +11024,60 @@ msgstr "Назва К-тьреж. Мін.оп. Макс.оп. Маска ре
msgid "Option `%s' is not recognized."
msgstr "Параметр «%s» не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:748
+#: config/tc-m68hc11.c:746
msgid "imm3"
msgstr "imm3"
-#: config/tc-m68hc11.c:756
+#: config/tc-m68hc11.c:754
msgid "RD"
msgstr "RD"
-#: config/tc-m68hc11.c:764
+#: config/tc-m68hc11.c:762
msgid "RD,RS"
msgstr "RD,RS"
-#: config/tc-m68hc11.c:772
+#: config/tc-m68hc11.c:770
msgid "RI, #imm4"
msgstr "RI, #imm4"
-#: config/tc-m68hc11.c:804
+#: config/tc-m68hc11.c:802
msgid "RD, (RI,#offs5)"
msgstr "RD, (RI,#offs5)"
-#: config/tc-m68hc11.c:856
+#: config/tc-m68hc11.c:854
msgid "#<imm8>"
msgstr "#<imm8>"
-#: config/tc-m68hc11.c:865
+#: config/tc-m68hc11.c:863
msgid "#<imm16>"
msgstr "#<imm16>"
-#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
+#: config/tc-m68hc11.c:872 config/tc-m68hc11.c:881
msgid "<imm8>,X"
msgstr "<imm8>,X"
-#: config/tc-m68hc11.c:910
+#: config/tc-m68hc11.c:908
msgid "*<abs8>"
msgstr "*<abs8>"
-#: config/tc-m68hc11.c:922
+#: config/tc-m68hc11.c:920
msgid "#<mask>"
msgstr "#<маска>"
-#: config/tc-m68hc11.c:932
+#: config/tc-m68hc11.c:930
#, c-format
msgid "symbol%d"
msgstr "символ%d"
-#: config/tc-m68hc11.c:934
+#: config/tc-m68hc11.c:932
msgid "<abs>"
msgstr "<abs>"
-#: config/tc-m68hc11.c:953
+#: config/tc-m68hc11.c:951
msgid "<label>"
msgstr "<мітка>"
-#: config/tc-m68hc11.c:969
+#: config/tc-m68hc11.c:967
#, c-format
msgid ""
"# Example of `%s' instructions\n"
@@ -10916,288 +11088,288 @@ msgstr ""
"\t.sect .text\n"
"_start:\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:1016
+#: config/tc-m68hc11.c:1014
#, c-format
msgid "Instruction `%s' is not recognized."
msgstr "Інструкцію «%s» не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:1021
+#: config/tc-m68hc11.c:1019
#, c-format
msgid "Instruction formats for `%s':"
msgstr "Формати інструкцій для «%s»:"
-#: config/tc-m68hc11.c:1173
+#: config/tc-m68hc11.c:1171
#, c-format
msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
msgstr "Операндом %d не може бути операнд пришвидшеного використання."
-#: config/tc-m68hc11.c:1217
+#: config/tc-m68hc11.c:1215
msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
msgstr "Адресування із опосередкованим індексуванням не є чинним для 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1237
+#: config/tc-m68hc11.c:1235
msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
msgstr "Помилковий символ «,» або помилковий режим адресування опосередкованого регістра."
-#: config/tc-m68hc11.c:1259
+#: config/tc-m68hc11.c:1257
msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
msgstr "Не вистачає другого регістра або зсуву для індексовано-опосередкованого режиму."
-#: config/tc-m68hc11.c:1269
+#: config/tc-m68hc11.c:1267
msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
msgstr "Не вистачає другого регістра для індексовано-опосередкованого режиму."
-#: config/tc-m68hc11.c:1285
+#: config/tc-m68hc11.c:1283
msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
msgstr "Не вистачає завершальної дужки «]» у блоці індексовано-опосередкованого режиму."
-#: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
-#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
+#: config/tc-m68hc11.c:1328 config/tc-m68hc11.c:2959 config/tc-m68hc11.c:3071
+#: config/tc-m68hc11.c:3145 config/tc-m68hc11.c:3329 config/tc-m68hc11.c:3400
msgid "Illegal operand."
msgstr "Неприпустимий операнд."
#. Looks like OP_R_R.
-#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
-#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
-#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
+#: config/tc-m68hc11.c:1333 config/tc-m68hc11.c:2964 config/tc-m68hc11.c:3076
+#: config/tc-m68hc11.c:3150 config/tc-m68hc11.c:3256 config/tc-m68hc11.c:3308
+#: config/tc-m68hc11.c:3316 config/tc-m68hc11.c:3334
msgid "Missing operand."
msgstr "Пропущено операнд."
-#: config/tc-m68hc11.c:1388
+#: config/tc-m68hc11.c:1386
msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
msgstr "Режим збільшення до перевірки умови є некоректним для 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1401
+#: config/tc-m68hc11.c:1399
msgid "Wrong register in register indirect mode."
msgstr "Помилковий регістр у опосередкованому режимі регістрів."
-#: config/tc-m68hc11.c:1409
+#: config/tc-m68hc11.c:1407
msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
msgstr "Пропущено завершальну дужку «]» у опосередкованому операнді регістра."
-#: config/tc-m68hc11.c:1429
+#: config/tc-m68hc11.c:1427
msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
msgstr "Режим зменшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1437
+#: config/tc-m68hc11.c:1435
msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
msgstr "Режим збільшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1455
+#: config/tc-m68hc11.c:1453
msgid "Invalid indexed indirect mode."
msgstr "Некоректний індексований опосередкований режим."
-#: config/tc-m68hc11.c:1579
+#: config/tc-m68hc11.c:1577
#, c-format
msgid "Trap id `%ld' is out of range."
msgstr "Ідентифікатор пастки «%ld» перебуває за межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-m68hc11.c:1583
+#: config/tc-m68hc11.c:1581
msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
msgstr "Ідентифікатор пастки має належати діапазону [0x30..0x39] або [0x40..0xff]."
-#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
+#: config/tc-m68hc11.c:1588 config/tc-m68hc11.c:1739
#, c-format
msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
msgstr "Операнд перебуває поза межами 8-бітового діапазону: «%ld»."
-#: config/tc-m68hc11.c:1597
+#: config/tc-m68hc11.c:1595
msgid "The trap id must be a constant."
msgstr "Ідентифікатор пастки має бути сталим."
-#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
+#: config/tc-m68hc11.c:1627 config/tc-m68hc11.c:1782 config/tc-xgate.c:1347
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
msgstr "Операнд «%x» у fixup8 не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
+#: config/tc-m68hc11.c:1644 config/tc-m68hc11.c:1692
#, c-format
msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
msgstr "Операнд перебуває поза межами 16-бітового діапазону: «%ld»."
-#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
+#: config/tc-m68hc11.c:1675 config/tc-m68hc11.c:1706
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
msgstr "Операнд «%x» у fixup16 не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:1801
+#: config/tc-m68hc11.c:1799
#, c-format
msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
msgstr "Неочікуване перетворення гілки з «%x»"
-#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
+#: config/tc-m68hc11.c:1885 config/tc-m68hc11.c:2017
#, c-format
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
msgstr "Операнд поза межами припустимого діапазону для відносної гілки: «%ld»"
-#: config/tc-m68hc11.c:1987
+#: config/tc-m68hc11.c:1985
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
msgstr "Некоректний регістр для інструкції dbcc/tbcc."
-#: config/tc-m68hc11.c:2075
+#: config/tc-m68hc11.c:2073
#, c-format
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
msgstr "Значення кроку збільшення або зменшення поза межами припустимого діапазону: «%ld»."
-#: config/tc-m68hc11.c:2087
+#: config/tc-m68hc11.c:2085
msgid "Expecting a register."
msgstr "Мало бути вказано регістр."
-#: config/tc-m68hc11.c:2102
+#: config/tc-m68hc11.c:2100
msgid "Invalid register for post/pre increment."
msgstr "Некоректний регістр для збільшення після або до виконання порівняння."
-#: config/tc-m68hc11.c:2132
+#: config/tc-m68hc11.c:2130
msgid "Invalid register."
msgstr "Некоректний регістр."
-#: config/tc-m68hc11.c:2139
+#: config/tc-m68hc11.c:2137
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:2145
+#: config/tc-m68hc11.c:2143
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:2270
+#: config/tc-m68hc11.c:2268
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
msgstr "У індексовано-опосередкованому режимі мало бути використано регістр D."
-#: config/tc-m68hc11.c:2272
+#: config/tc-m68hc11.c:2270
msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
msgstr "Індексований опосередкований режим не можна використовувати для movb/movw."
-#: config/tc-m68hc11.c:2289
+#: config/tc-m68hc11.c:2287
msgid "Invalid accumulator register."
msgstr "Некоректний накопичувальний регістр."
-#: config/tc-m68hc11.c:2315
+#: config/tc-m68hc11.c:2313
msgid "Invalid indexed register."
msgstr "Некоректний індексований регістр."
-#: config/tc-m68hc11.c:2325
+#: config/tc-m68hc11.c:2323
msgid "Addressing mode not implemented yet."
msgstr "Режим адресування ще не реалізовано."
-#: config/tc-m68hc11.c:2339
+#: config/tc-m68hc11.c:2337
msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Некоректний регістр джерела для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
-#: config/tc-m68hc11.c:2341
+#: config/tc-m68hc11.c:2339
msgid "Invalid source register."
msgstr "Некоректний регістр джерела."
-#: config/tc-m68hc11.c:2346
+#: config/tc-m68hc11.c:2344
msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Некоректний регістр призначення для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
-#: config/tc-m68hc11.c:2348
+#: config/tc-m68hc11.c:2346
msgid "Invalid destination register."
msgstr "Некоректний регістр призначення."
-#: config/tc-m68hc11.c:2523
+#: config/tc-m68hc11.c:2521
msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр X."
-#: config/tc-m68hc11.c:2525
+#: config/tc-m68hc11.c:2523
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
-#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3804
+#: config/tc-m68hc11.c:2842 config/tc-s12z.c:3804
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
-#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3533
+#: config/tc-m68hc11.c:2852 config/tc-m68hc11.c:3531
#, c-format
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
msgstr "Код операції «%s» не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3555
+#: config/tc-m68hc11.c:2901 config/tc-m68hc11.c:3450 config/tc-m68hc11.c:3553
#, c-format
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»."
-#: config/tc-m68hc11.c:3440
+#: config/tc-m68hc11.c:3438
#, c-format
msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
msgstr "Не вдалося знайти коректний режим для «%s»."
-#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3683 config/tc-m68hc11.c:3689
+#: config/tc-m68hc11.c:3462 config/tc-m68hc11.c:3681 config/tc-m68hc11.c:3687
#, c-format
msgid "Invalid operand for `%s'"
msgstr "Некоректний операнд «%s»"
-#: config/tc-m68hc11.c:3741
+#: config/tc-m68hc11.c:3739
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s\n"
msgstr "Некоректний режим: %s\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:3800
+#: config/tc-m68hc11.c:3798
msgid "bad .relax format"
msgstr "помилковий формат .relax"
-#: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3895 config/tc-xgate.c:630
+#: config/tc-m68hc11.c:3842 config/tc-s12z.c:3895 config/tc-xgate.c:630
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
-#: config/tc-m68hc11.c:4121
+#: config/tc-m68hc11.c:4119
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
-#: config/tc-m68hc11.c:4222 config/tc-m68hc11.c:4279
+#: config/tc-m68hc11.c:4220 config/tc-m68hc11.c:4277
#, c-format
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "Підтип %d не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3976 config/tc-xgate.c:708
+#: config/tc-m68hc11.c:4366 config/tc-s12z.c:3976 config/tc-xgate.c:708
#: config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
-#: config/tc-m68hc11.c:4390
+#: config/tc-m68hc11.c:4388
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки відносно PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4400 config/tc-xgate.c:674
+#: config/tc-m68hc11.c:4398 config/tc-xgate.c:674
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld є надто великим для 9-бітової гілки відносно PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4409 config/tc-xgate.c:691
+#: config/tc-m68hc11.c:4407 config/tc-xgate.c:691
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld є надто великим для 10-бітової гілки відносно PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4417
+#: config/tc-m68hc11.c:4415
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
msgstr "Зсув автоматичного збільшення/зменшення, «%ld», лежить поза припустимим діапазоном."
-#: config/tc-m68hc11.c:4430
+#: config/tc-m68hc11.c:4428
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4441
+#: config/tc-m68hc11.c:4439
#, c-format
msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4453
+#: config/tc-m68hc11.c:4451
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3982 config/tc-xgate.c:752
+#: config/tc-m68hc11.c:4468 config/tc-s12z.c:3982 config/tc-xgate.c:752
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
-#: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3448 config/tc-z80.c:3468
+#: config/tc-m68hc11.c:4493 config/tc-z80.c:3449 config/tc-z80.c:3469
msgid "Invalid directive"
msgstr "Некоректна директива"
@@ -11256,7 +11428,7 @@ msgid "operands mismatch"
msgstr "невідповідність операндів"
#: config/tc-m68k.c:2433 config/tc-m68k.c:2439 config/tc-m68k.c:2445
-#: config/tc-mmix.c:2507 config/tc-mmix.c:2531
+#: config/tc-mmix.c:2509 config/tc-mmix.c:2533
msgid "operand out of range"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
@@ -11639,7 +11811,7 @@ msgstr "Код операції(%d.%s): "
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:7898 read.c:4629
+#: config/tc-m68k.c:7898 read.c:4686
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
@@ -11685,6 +11857,10 @@ msgstr "операнд має бути кратним до 4"
msgid "operand must be a multiple of 2"
msgstr "операнд має бути кратним до 2"
+#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
+msgid "base register expected"
+msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
+
#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:948
#: config/tc-microblaze.c:1084 config/tc-microblaze.c:1118
#: config/tc-microblaze.c:1573 config/tc-microblaze.c:1641
@@ -12357,7 +12533,7 @@ msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, парам
msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
-#: config/tc-metag.c:6733 config/tc-nds32.c:7345
+#: config/tc-metag.c:6733 config/tc-nds32.c:7347
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
@@ -12492,452 +12668,452 @@ msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішн
msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
-#: config/tc-mips.c:2175
+#: config/tc-mips.c:2178
#, c-format
msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
-#: config/tc-mips.c:2178
+#: config/tc-mips.c:2181
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
-#: config/tc-mips.c:2187
+#: config/tc-mips.c:2190
#, c-format
msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
-#: config/tc-mips.c:2196
+#: config/tc-mips.c:2199
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
-#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16627
+#: config/tc-mips.c:3051 config/tc-mips.c:16631
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3275
+#: config/tc-mips.c:3278
msgid "invalid register range"
msgstr "некоректний діапазон регістрів"
-#: config/tc-mips.c:3303
+#: config/tc-mips.c:3306
msgid "vector element must be constant"
msgstr "елемент вектора має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:3313
+#: config/tc-mips.c:3316
msgid "missing `]'"
msgstr "не вистачає «]»"
-#: config/tc-mips.c:3536
+#: config/tc-mips.c:3539
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3563
+#: config/tc-mips.c:3566
#, c-format
msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3596
+#: config/tc-mips.c:3599
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3604
+#: config/tc-mips.c:3607
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3611
+#: config/tc-mips.c:3614
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3646
+#: config/tc-mips.c:3649
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3654
+#: config/tc-mips.c:3657
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3679
+#: config/tc-mips.c:3682
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
-#: config/tc-mips.c:3685
+#: config/tc-mips.c:3688
msgid "-G may not be used with abicalls"
msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
-#: config/tc-mips.c:3790
+#: config/tc-mips.c:3793
msgid "broken assembler, no assembly attempted"
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-mips.c:3938
+#: config/tc-mips.c:3941
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3945
+#: config/tc-mips.c:3948
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
-#: config/tc-mips.c:4006
+#: config/tc-mips.c:4009
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:4015
+#: config/tc-mips.c:4018
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:4028
+#: config/tc-mips.c:4031
msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
-#: config/tc-mips.c:4031
+#: config/tc-mips.c:4034
msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4034
+#: config/tc-mips.c:4037
msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4041
+#: config/tc-mips.c:4044
msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
-#: config/tc-mips.c:4043
+#: config/tc-mips.c:4046
msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
-#: config/tc-mips.c:4047
+#: config/tc-mips.c:4050
msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
-#: config/tc-mips.c:4051
+#: config/tc-mips.c:4054
msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4056
+#: config/tc-mips.c:4059
msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4058
+#: config/tc-mips.c:4061
msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
-#: config/tc-mips.c:4061
+#: config/tc-mips.c:4064
msgid "Unknown size of floating point registers"
msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
-#: config/tc-mips.c:4066
+#: config/tc-mips.c:4069
msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4069 config/tc-mips.c:4073
+#: config/tc-mips.c:4072 config/tc-mips.c:4076
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
-#: config/tc-mips.c:4078
+#: config/tc-mips.c:4081
#, c-format
msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
-#: config/tc-mips.c:4154
+#: config/tc-mips.c:4157
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
-#: config/tc-mips.c:4167 config/tc-mips.c:17510
+#: config/tc-mips.c:4170 config/tc-mips.c:17514
#, c-format
msgid "`%s' does not support legacy NaN"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
-#: config/tc-mips.c:4214
+#: config/tc-mips.c:4217
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:4918
+#: config/tc-mips.c:4921
#, c-format
msgid "operand %d out of range"
msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:4926
+#: config/tc-mips.c:4929
#, c-format
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "операнд %d має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4414 read.c:5184 write.c:254 write.c:1036
+#: config/tc-mips.c:4973 read.c:4471 read.c:5241 write.c:254 write.c:1037
msgid "register value used as expression"
msgstr "використано значення регістра як вираз"
-#: config/tc-mips.c:4983
+#: config/tc-mips.c:4986
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate expression"
msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:5105 config/tc-mips.c:5107
+#: config/tc-mips.c:5108 config/tc-mips.c:5110
#, c-format
msgid "float register should be even, was %d"
msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5120
+#: config/tc-mips.c:5123
#, c-format
msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5125
+#: config/tc-mips.c:5128
#, c-format
msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5446
+#: config/tc-mips.c:5449
msgid "invalid performance register"
msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
-#: config/tc-mips.c:5542 config/tc-mips.c:6013
+#: config/tc-mips.c:5545 config/tc-mips.c:6016
msgid "the source register must not be $0"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
-#: config/tc-mips.c:5818
+#: config/tc-mips.c:5821
msgid "missing frame size"
msgstr "не вказано розміру кадру"
-#: config/tc-mips.c:5823
+#: config/tc-mips.c:5826
msgid "frame size specified twice"
msgstr "розмір кадру вказано двічі"
-#: config/tc-mips.c:5828
+#: config/tc-mips.c:5831
msgid "invalid frame size"
msgstr "некоректний розмір кадру"
-#: config/tc-mips.c:5868
+#: config/tc-mips.c:5871
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate"
msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:5883
+#: config/tc-mips.c:5886
msgid "invalid element selector"
msgstr "некоректний селектор елемента"
-#: config/tc-mips.c:5896
+#: config/tc-mips.c:5899
#, c-format
msgid "operand %d must be scalar"
msgstr "операнд %d має бути скаляром"
-#: config/tc-mips.c:6076
+#: config/tc-mips.c:6079
msgid "floating-point expression required"
msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:6176
+#: config/tc-mips.c:6179
#, c-format
msgid "cannot use `%s' in this section"
msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-mips.c:6323
+#: config/tc-mips.c:6326
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:6325
+#: config/tc-mips.c:6328
#, c-format
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
-#: config/tc-mips.c:7508
+#: config/tc-mips.c:7507
#, c-format
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:7528 config/tc-mips.c:7538 config/tc-mips.c:15932
+#: config/tc-mips.c:7527 config/tc-mips.c:7537 config/tc-mips.c:15931
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7553 config/tc-mips.c:7573 config/tc-mips.c:7590
-#: config/tc-mips.c:9140 config/tc-mips.c:15786 config/tc-mips.c:15793
-#: config/tc-mips.c:16186 config/tc-mips.c:19025
+#: config/tc-mips.c:7552 config/tc-mips.c:7572 config/tc-mips.c:7589
+#: config/tc-mips.c:9139 config/tc-mips.c:15785 config/tc-mips.c:15792
+#: config/tc-mips.c:16185 config/tc-mips.c:19032
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7559 config/tc-mips.c:7577 config/tc-mips.c:7594
-#: config/tc-mips.c:9143
+#: config/tc-mips.c:7558 config/tc-mips.c:7576 config/tc-mips.c:7593
+#: config/tc-mips.c:9142
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7839
+#: config/tc-mips.c:7838
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
-#: config/tc-mips.c:8303
+#: config/tc-mips.c:8302
msgid "source and destination must be different"
msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
-#: config/tc-mips.c:8306
+#: config/tc-mips.c:8305
msgid "a destination register must be supplied"
msgstr "має бути надано регістр призначення"
-#: config/tc-mips.c:8311
+#: config/tc-mips.c:8310
msgid "the source register must not be $31"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
-#: config/tc-mips.c:8559 config/tc-mips.c:14526 config/tc-mips.c:19172
+#: config/tc-mips.c:8558 config/tc-mips.c:14525 config/tc-mips.c:19179
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
-#: config/tc-mips.c:8677
+#: config/tc-mips.c:8676
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:8756
+#: config/tc-mips.c:8755
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
-#: config/tc-mips.c:8759
+#: config/tc-mips.c:8758
#, c-format
msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
-#: config/tc-mips.c:8815
+#: config/tc-mips.c:8814
msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8818
+#: config/tc-mips.c:8817
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8868 config/tc-mips.c:19043
+#: config/tc-mips.c:8867 config/tc-mips.c:19050
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
-#: config/tc-mips.c:8871 config/tc-mips.c:19051
+#: config/tc-mips.c:8870 config/tc-mips.c:19058
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
-#: config/tc-mips.c:8875
+#: config/tc-mips.c:8874
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:8877
+#: config/tc-mips.c:8876
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:9340
+#: config/tc-mips.c:9339
msgid "operand overflow"
msgstr "переповнення операнда"
-#: config/tc-mips.c:9359 config/tc-mips.c:9944 config/tc-mips.c:14007
+#: config/tc-mips.c:9358 config/tc-mips.c:9943 config/tc-mips.c:14006
msgid "macro used $at after \".set noat\""
msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:9504 config/tc-mips.c:12319 config/tc-mips.c:13000
+#: config/tc-mips.c:9503 config/tc-mips.c:12318 config/tc-mips.c:12999
#, c-format
msgid "number (0x%<PRIx64>) larger than 32 bits"
msgstr "число (0x%<PRIx64>), що за розміром перевищує 32 бітів"
-#: config/tc-mips.c:9525
+#: config/tc-mips.c:9524
msgid "number larger than 64 bits"
msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
-#: config/tc-mips.c:9822 config/tc-mips.c:9850 config/tc-mips.c:9888
-#: config/tc-mips.c:9933 config/tc-mips.c:12563 config/tc-mips.c:12602
-#: config/tc-mips.c:12641 config/tc-mips.c:13097 config/tc-mips.c:13149
+#: config/tc-mips.c:9821 config/tc-mips.c:9849 config/tc-mips.c:9887
+#: config/tc-mips.c:9932 config/tc-mips.c:12562 config/tc-mips.c:12601
+#: config/tc-mips.c:12640 config/tc-mips.c:13096 config/tc-mips.c:13148
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:10466
+#: config/tc-mips.c:10465
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
#. Result is always true.
-#: config/tc-mips.c:10562
+#: config/tc-mips.c:10561
#, c-format
msgid "branch %s is always true"
msgstr "гілка %s завжди true"
-#: config/tc-mips.c:10790 config/tc-mips.c:10900
+#: config/tc-mips.c:10789 config/tc-mips.c:10899
msgid "divide by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: config/tc-mips.c:10990
+#: config/tc-mips.c:10989
msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
-#: config/tc-mips.c:10994
+#: config/tc-mips.c:10993
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
-#: config/tc-mips.c:11103 config/tc-riscv.c:1999
+#: config/tc-mips.c:11102 config/tc-riscv.c:2040
msgid "offset too large"
msgstr "відступ є надто великим"
-#: config/tc-mips.c:11277 config/tc-mips.c:11555
+#: config/tc-mips.c:11276 config/tc-mips.c:11554
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:11625 config/tc-mips.c:11701
+#: config/tc-mips.c:11624 config/tc-mips.c:11700
#, c-format
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
-#: config/tc-mips.c:11653
+#: config/tc-mips.c:11652
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
-#: config/tc-mips.c:11669 config/tc-mips.c:11680 config/tc-mips.c:11813
-#: config/tc-mips.c:11824
+#: config/tc-mips.c:11668 config/tc-mips.c:11679 config/tc-mips.c:11812
+#: config/tc-mips.c:11823
msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
-#: config/tc-mips.c:11674 config/tc-mips.c:11818
+#: config/tc-mips.c:11673 config/tc-mips.c:11817
msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
-#: config/tc-mips.c:11839
+#: config/tc-mips.c:11838
msgid "non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
-#: config/tc-mips.c:12820
+#: config/tc-mips.c:12819
#, c-format
msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
-#: config/tc-mips.c:13561
+#: config/tc-mips.c:13560
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always false"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
-#: config/tc-mips.c:13714
+#: config/tc-mips.c:13713
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always true"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:14003
+#: config/tc-mips.c:14002
#, c-format
msgid "macro %s not implemented yet"
msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
-#: config/tc-mips.c:14536
+#: config/tc-mips.c:14535
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
-#: config/tc-mips.c:14545
+#: config/tc-mips.c:14544
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-mips.c:14644
+#: config/tc-mips.c:14643
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
@@ -12987,218 +13163,218 @@ msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архі
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
-#: config/tc-mips.c:15790 config/tc-mips.c:16180 config/tc-mips.c:19022
+#: config/tc-mips.c:15789 config/tc-mips.c:16179 config/tc-mips.c:19029
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15797 config/tc-mips.c:15937 config/tc-mips.c:16190
+#: config/tc-mips.c:15796 config/tc-mips.c:15936 config/tc-mips.c:16189
#, c-format
msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15834
+#: config/tc-mips.c:15833
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
-#: config/tc-mips.c:15906 config/tc-riscv.c:3847
+#: config/tc-mips.c:15905 config/tc-riscv.c:4042
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "пересування TLS щодо сталої"
-#: config/tc-mips.c:15926
+#: config/tc-mips.c:15925
msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15929
+#: config/tc-mips.c:15928
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:16012
+#: config/tc-mips.c:16011
msgid "unsupported constant in relocation"
msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
-#: config/tc-mips.c:16085
+#: config/tc-mips.c:16084
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16089
+#: config/tc-mips.c:16088
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16102 config/tc-mips.c:16121
+#: config/tc-mips.c:16101 config/tc-mips.c:16120
msgid "PC-relative access out of range"
msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:16108
+#: config/tc-mips.c:16107
#, c-format
msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16275
+#: config/tc-mips.c:16276
#, c-format
msgid "alignment too large, %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-mips.c:16278
+#: config/tc-mips.c:16279
msgid "alignment negative, 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
-#: config/tc-mips.c:16507
+#: config/tc-mips.c:16511
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: такого розділу немає"
-#: config/tc-mips.c:16563
+#: config/tc-mips.c:16567
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:16565
+#: config/tc-mips.c:16569
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
-#: config/tc-mips.c:16577 config/tc-mips.c:16917
+#: config/tc-mips.c:16581 config/tc-mips.c:16921
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
-#: config/tc-mips.c:16583
+#: config/tc-mips.c:16587
#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
msgstr "невідомий параметр «%s»"
-#: config/tc-mips.c:16689
+#: config/tc-mips.c:16693
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "невідома архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16704 config/tc-mips.c:16868
+#: config/tc-mips.c:16708 config/tc-mips.c:16872
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "невідомий рівень ISA %s"
-#: config/tc-mips.c:16714
+#: config/tc-mips.c:16718
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16773
+#: config/tc-mips.c:16777
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
-#: config/tc-mips.c:16803
+#: config/tc-mips.c:16807
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop без .set push"
-#: config/tc-mips.c:16822
+#: config/tc-mips.c:16826
#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16895
+#: config/tc-mips.c:16899
#, c-format
msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16901
+#: config/tc-mips.c:16905
msgid ".module is not permitted after generating code"
msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
-#: config/tc-mips.c:16961 config/tc-mips.c:17040 config/tc-mips.c:17144
-#: config/tc-mips.c:17174 config/tc-mips.c:17223
+#: config/tc-mips.c:16965 config/tc-mips.c:17044 config/tc-mips.c:17148
+#: config/tc-mips.c:17178 config/tc-mips.c:17227
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
-#: config/tc-mips.c:16968
+#: config/tc-mips.c:16972
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
-#: config/tc-mips.c:17049 config/tc-mips.c:17068
+#: config/tc-mips.c:17053 config/tc-mips.c:17072
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:17266 config/tc-riscv.c:4186
+#: config/tc-mips.c:17270 config/tc-riscv.c:4381
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-mips.c:17357
+#: config/tc-mips.c:17361
msgid "unsupported use of .gpword"
msgstr "непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-mips.c:17395
+#: config/tc-mips.c:17399
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:17427
+#: config/tc-mips.c:17431
msgid "unsupported use of .ehword"
msgstr "непідтримуване використання .ehword"
-#: config/tc-mips.c:17514
+#: config/tc-mips.c:17518
msgid "bad .nan directive"
msgstr "помилкова директива .nan"
-#: config/tc-mips.c:17563
+#: config/tc-mips.c:17567
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
-#: config/tc-mips.c:17578 ecoff.c:3359
+#: config/tc-mips.c:17582 ecoff.c:3358
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "помилкова директива .weakext"
-#: config/tc-mips.c:18547 config/tc-mips.c:18824
+#: config/tc-mips.c:18554 config/tc-mips.c:18831
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
-#: config/tc-mips.c:19047
+#: config/tc-mips.c:19054
msgid "extended instruction in a branch delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
-#: config/tc-mips.c:19161 config/tc-xtensa.c:1691 config/tc-xtensa.c:1969
+#: config/tc-mips.c:19168 config/tc-xtensa.c:1691 config/tc-xtensa.c:1969
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: config/tc-mips.c:19669 config/tc-score.c:5644
+#: config/tc-mips.c:19676 config/tc-score.c:5644
msgid "expected simple number"
msgstr "мало бути просте число"
-#: config/tc-mips.c:19697 config/tc-score.c:5671
+#: config/tc-mips.c:19704 config/tc-score.c:5671
msgid "invalid number"
msgstr "некоректне число"
-#: config/tc-mips.c:19774 ecoff.c:2988
+#: config/tc-mips.c:19781 ecoff.c:2987
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-mips.c:19783
+#: config/tc-mips.c:19790
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
-#: config/tc-mips.c:19860
+#: config/tc-mips.c:19867
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
-#: config/tc-mips.c:19863 config/tc-score.c:5703
+#: config/tc-mips.c:19870 config/tc-score.c:5703
msgid "missing .end"
msgstr "не вистачає .end"
-#: config/tc-mips.c:19946
+#: config/tc-mips.c:19953
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
-#: config/tc-mips.c:19953
+#: config/tc-mips.c:19960
msgid "bad .mask/.fmask directive"
msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
-#: config/tc-mips.c:20256
+#: config/tc-mips.c:20264
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "помилкове значення (%s) %s"
-#: config/tc-mips.c:20320
+#: config/tc-mips.c:20328
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
@@ -13215,7 +13391,7 @@ msgstr ""
"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:20327
+#: config/tc-mips.c:20335
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -13252,7 +13428,7 @@ msgstr ""
"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
-#: config/tc-mips.c:20352
+#: config/tc-mips.c:20360
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -13263,7 +13439,7 @@ msgstr ""
"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
-#: config/tc-mips.c:20365
+#: config/tc-mips.c:20373
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -13272,7 +13448,7 @@ msgstr ""
"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:20368
+#: config/tc-mips.c:20376
#, c-format
msgid ""
"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
@@ -13281,7 +13457,7 @@ msgstr ""
"-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n"
"-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n"
-#: config/tc-mips.c:20371
+#: config/tc-mips.c:20379
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
@@ -13290,7 +13466,7 @@ msgstr ""
"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20374
+#: config/tc-mips.c:20382
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
@@ -13299,7 +13475,7 @@ msgstr ""
"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:20377
+#: config/tc-mips.c:20385
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -13308,7 +13484,7 @@ msgstr ""
"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:20380
+#: config/tc-mips.c:20388
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
@@ -13317,7 +13493,7 @@ msgstr ""
"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20383
+#: config/tc-mips.c:20391
#, c-format
msgid ""
"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
@@ -13326,7 +13502,7 @@ msgstr ""
"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
-#: config/tc-mips.c:20386
+#: config/tc-mips.c:20394
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -13335,7 +13511,7 @@ msgstr ""
"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
-#: config/tc-mips.c:20389
+#: config/tc-mips.c:20397
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
@@ -13344,7 +13520,7 @@ msgstr ""
"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:20392
+#: config/tc-mips.c:20400
#, c-format
msgid ""
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
@@ -13353,7 +13529,7 @@ msgstr ""
"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:20395
+#: config/tc-mips.c:20403
#, c-format
msgid ""
"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
@@ -13362,7 +13538,7 @@ msgstr ""
"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
-#: config/tc-mips.c:20398
+#: config/tc-mips.c:20406
#, c-format
msgid ""
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
@@ -13371,7 +13547,7 @@ msgstr ""
"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
-#: config/tc-mips.c:20401
+#: config/tc-mips.c:20409
#, c-format
msgid ""
"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
@@ -13380,7 +13556,7 @@ msgstr ""
"-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n"
"-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n"
-#: config/tc-mips.c:20404
+#: config/tc-mips.c:20412
#, c-format
msgid ""
"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
@@ -13389,7 +13565,7 @@ msgstr ""
"-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n"
"-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n"
-#: config/tc-mips.c:20407
+#: config/tc-mips.c:20415
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
@@ -13398,7 +13574,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-mmi\t\tстворити інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI)\n"
"-mno-loongson-mmi\tне створювати інструкції мультимедійних розширень Loongson\n"
-#: config/tc-mips.c:20410
+#: config/tc-mips.c:20418
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
@@ -13407,7 +13583,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-cam\t\tстворити інструкції Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
"-mno-loongson-cam\tне створювати інструкції Loongson Content Address Memory\n"
-#: config/tc-mips.c:20413
+#: config/tc-mips.c:20421
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
@@ -13416,7 +13592,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-ext\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions (EXT)\n"
"-mno-loongson-ext\tне створювати інструкції Loongson EXTensions\n"
-#: config/tc-mips.c:20416
+#: config/tc-mips.c:20424
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
@@ -13425,7 +13601,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-ext2\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
"-mno-loongson-ext2\tне створювати інструкції Loongson EXTensions R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20419
+#: config/tc-mips.c:20427
#, c-format
msgid ""
"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
@@ -13434,7 +13610,7 @@ msgstr ""
"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20423
+#: config/tc-mips.c:20431
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
@@ -13443,7 +13619,7 @@ msgstr ""
"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n"
-#: config/tc-mips.c:20427
+#: config/tc-mips.c:20435
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
@@ -13452,7 +13628,7 @@ msgstr ""
"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
-#: config/tc-mips.c:20431
+#: config/tc-mips.c:20439
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
@@ -13491,7 +13667,7 @@ msgstr ""
"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
-#: config/tc-mips.c:20449
+#: config/tc-mips.c:20457
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
@@ -13514,7 +13690,7 @@ msgstr ""
"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
-#: config/tc-mips.c:20467
+#: config/tc-mips.c:20475
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -13538,35 +13714,35 @@ msgstr ""
" використання) коду\n"
"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
-#: config/tc-mips.c:20488
+#: config/tc-mips.c:20496
#, c-format
msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20490 config/tc-mips.c:20493 config/tc-mips.c:20496
+#: config/tc-mips.c:20498 config/tc-mips.c:20501 config/tc-mips.c:20504
msgid " (default)"
msgstr " (типове значення)"
-#: config/tc-mips.c:20491
+#: config/tc-mips.c:20499
#, c-format
msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20494
+#: config/tc-mips.c:20502
#, c-format
msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20576
+#: config/tc-mips.c:20584
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
-#: config/tc-mmix.c:702
+#: config/tc-mmix.c:704
#, c-format
msgid " MMIX-specific command line options:\n"
msgstr " Параметри командного рядка, специфічні для MMIX:\n"
-#: config/tc-mmix.c:703
+#: config/tc-mmix.c:705
#, c-format
msgid ""
" -fixed-special-register-names\n"
@@ -13575,22 +13751,22 @@ msgstr ""
" -fixed-special-register-names\n"
" Дозволити лише оригінальні назви спеціальних регістрів.\n"
-#: config/tc-mmix.c:706
+#: config/tc-mmix.c:708
#, c-format
msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
msgstr " -globalize-symbols зробити усі символи загальними.\n"
-#: config/tc-mmix.c:708
+#: config/tc-mmix.c:710
#, c-format
msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
msgstr " -gnu-syntax Вимкнути сумісність із синтаксисом mmixal.\n"
-#: config/tc-mmix.c:710
+#: config/tc-mmix.c:712
#, c-format
msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
msgstr " -relax Створити код, придатний до оптимізації компонувальником.\n"
-#: config/tc-mmix.c:712
+#: config/tc-mmix.c:714
#, c-format
msgid ""
" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
@@ -13599,7 +13775,7 @@ msgstr ""
" -no-predefined-syms не надавати вбудовані сталі mmixal.\n"
" Додає -fixed-special-register-names.\n"
-#: config/tc-mmix.c:715
+#: config/tc-mmix.c:717
#, c-format
msgid ""
" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
@@ -13608,17 +13784,17 @@ msgstr ""
" -no-expand Не розгортати GETA, гілки, PUSHJ та JUMP\n"
" у декілька інструкцій.\n"
-#: config/tc-mmix.c:718
+#: config/tc-mmix.c:720
#, c-format
msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
msgstr " -no-merge-gregs Не об’єднувати визначення GREG з сусідніми значеннями.\n"
-#: config/tc-mmix.c:720
+#: config/tc-mmix.c:722
#, c-format
msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
msgstr " -linker-allocated-gregs якщо немає відповідного визначення GREG для операндів інструкції, дозволити вирішувати компонувальнику.\n"
-#: config/tc-mmix.c:723
+#: config/tc-mmix.c:725
#, c-format
msgid ""
" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
@@ -13631,180 +13807,180 @@ msgstr ""
" Компонувальник визначить усі помилки. Використовується з\n"
" -linker-allocated-gregs."
-#: config/tc-mmix.c:849
+#: config/tc-mmix.c:851
#, c-format
msgid "unknown opcode: `%s'"
msgstr "невідомий код операції: «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
+#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
-#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4224
-#: config/tc-mmix.c:4240
+#: config/tc-mmix.c:975 config/tc-mmix.c:990 config/tc-mmix.c:4226
+#: config/tc-mmix.c:4242
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:1098
+#: config/tc-mmix.c:1100
#, c-format
msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
msgstr "некоректний операнд до коду операції %s: «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
-#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
-#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
-#: config/tc-mmix.c:1434 config/tc-mmix.c:1459 config/tc-mmix.c:1491
-#: config/tc-mmix.c:1523 config/tc-mmix.c:1553 config/tc-mmix.c:1606
-#: config/tc-mmix.c:1623 config/tc-mmix.c:1650 config/tc-mmix.c:1678
-#: config/tc-mmix.c:1708 config/tc-mmix.c:1734 config/tc-mmix.c:1750
-#: config/tc-mmix.c:1776 config/tc-mmix.c:1792 config/tc-mmix.c:1808
-#: config/tc-mmix.c:1889
+#: config/tc-mmix.c:1122 config/tc-mmix.c:1149 config/tc-mmix.c:1182
+#: config/tc-mmix.c:1190 config/tc-mmix.c:1207 config/tc-mmix.c:1235
+#: config/tc-mmix.c:1256 config/tc-mmix.c:1281 config/tc-mmix.c:1329
+#: config/tc-mmix.c:1436 config/tc-mmix.c:1461 config/tc-mmix.c:1493
+#: config/tc-mmix.c:1525 config/tc-mmix.c:1555 config/tc-mmix.c:1608
+#: config/tc-mmix.c:1625 config/tc-mmix.c:1652 config/tc-mmix.c:1680
+#: config/tc-mmix.c:1710 config/tc-mmix.c:1736 config/tc-mmix.c:1752
+#: config/tc-mmix.c:1778 config/tc-mmix.c:1794 config/tc-mmix.c:1810
+#: config/tc-mmix.c:1891
#, c-format
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
msgstr "некоректні операнди до коду операції %s: «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:1989
+#: config/tc-mmix.c:1991
msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
msgstr "внутрішня помилка: використано mmix_prefix_name, але маємо порожній префікс"
-#: config/tc-mmix.c:2052
+#: config/tc-mmix.c:2054
#, c-format
msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
msgstr "розподілено надто багато регістрів GREG (максимальна кількість — %d)"
-#: config/tc-mmix.c:2112
+#: config/tc-mmix.c:2114
msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
msgstr "BSPEC вже є активним. Підтримки вкладеності не передбачено."
-#: config/tc-mmix.c:2121
+#: config/tc-mmix.c:2123
msgid "invalid BSPEC expression"
msgstr "некоректний вираз BSPEC"
-#: config/tc-mmix.c:2137
+#: config/tc-mmix.c:2139
#, c-format
msgid "can't create section %s"
msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:2141
+#: config/tc-mmix.c:2143
#, c-format
msgid "can't set section flags for section %s"
msgstr "неможливо встановити прапорці розділу для розділу %s"
-#: config/tc-mmix.c:2162
+#: config/tc-mmix.c:2164
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
msgstr "ESPEC без попереднього BSPEC"
-#: config/tc-mmix.c:2191
+#: config/tc-mmix.c:2193
msgid "missing local expression"
msgstr "не вказано локального виразу"
-#: config/tc-mmix.c:2408
+#: config/tc-mmix.c:2410
msgid "operand out of range, instruction expanded"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону, інструкцію розширено"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2659
+#: config/tc-mmix.c:2661
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
msgstr "директиву LOCAL має бути розташовано у коді або даних"
-#: config/tc-mmix.c:2660
+#: config/tc-mmix.c:2662
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
msgstr "внутрішня помилка: пересування у розділі без вмісту"
-#: config/tc-mmix.c:2774
+#: config/tc-mmix.c:2776
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
msgstr "внутрішня помилка: за BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET не може бути визначено розділ"
-#: config/tc-mmix.c:2822
+#: config/tc-mmix.c:2824
msgid "no suitable GREG definition for operands"
msgstr "немає придатного визначення GREG для операндів"
-#: config/tc-mmix.c:2881
+#: config/tc-mmix.c:2883
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
msgstr "операнди не можна спрощувати під час збирання"
-#: config/tc-mmix.c:2908
+#: config/tc-mmix.c:2910
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
-#: config/tc-mmix.c:2928
+#: config/tc-mmix.c:2930
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
msgstr "внутрішня помилка: непридатна до обробки мітка %s"
-#: config/tc-mmix.c:2957
+#: config/tc-mmix.c:2959
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними у рядку"
-#: config/tc-mmix.c:2965
+#: config/tc-mmix.c:2967
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
msgstr "мітки [0-9]H не змішуються з крапка-псевдонімами"
-#: config/tc-mmix.c:3053
+#: config/tc-mmix.c:3055
msgid "invalid characters in input"
msgstr "некоректні символи у вхідних даних"
-#: config/tc-mmix.c:3159
+#: config/tc-mmix.c:3161
msgid "empty label field for IS"
msgstr "порожнє поле мітки для IS"
-#: config/tc-mmix.c:3485
+#: config/tc-mmix.c:3487
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
msgstr "внутрішня помилка: неочікуваний тип оптимізації, %d:%d"
-#: config/tc-mmix.c:3509
+#: config/tc-mmix.c:3511
msgid "BSPEC without ESPEC."
msgstr "BSPEC без ESPEC."
-#: config/tc-mmix.c:3574
+#: config/tc-mmix.c:3576
msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході"
-#: config/tc-mmix.c:3760
+#: config/tc-mmix.c:3762
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ"
-#: config/tc-mmix.c:3809
+#: config/tc-mmix.c:3811
msgid "register section has contents\n"
msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
-#: config/tc-mmix.c:3935
+#: config/tc-mmix.c:3937
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:3956
+#: config/tc-mmix.c:3958
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:3966
+#: config/tc-mmix.c:3968
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "некоректний вираз LOC"
-#: config/tc-mmix.c:4011 config/tc-mmix.c:4038
+#: config/tc-mmix.c:4013 config/tc-mmix.c:4040
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4147 config/tc-mmix.c:4305 config/tc-z80.c:3198
+#: config/tc-mmix.c:4149 config/tc-mmix.c:4307 config/tc-z80.c:3199
msgid "unterminated string"
msgstr "незавершений рядок"
-#: config/tc-mmix.c:4164
+#: config/tc-mmix.c:4166
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4173
+#: config/tc-mmix.c:4175
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
-#: config/tc-mmix.c:4222 config/tc-mmix.c:4238
+#: config/tc-mmix.c:4224 config/tc-mmix.c:4240
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
@@ -13823,15 +13999,15 @@ msgstr ""
"Параметри MN10200:\n"
"ще немає\n"
-#: config/tc-mn10200.c:889 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1695
+#: config/tc-mn10200.c:889 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1698
#: config/tc-v850.c:2325
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-mn10200.c:1132 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4006
-#: config/tc-s390.c:1604 config/tc-v850.c:3040
+#: config/tc-mn10200.c:1133 config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:4008
+#: config/tc-s390.c:1607 config/tc-v850.c:3041
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
@@ -13849,11 +14025,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid opcode/operands"
msgstr "Некоректний код операції або некоректні операнди"
-#: config/tc-mn10300.c:1792
+#: config/tc-mn10300.c:1793
msgid "Invalid register specification."
msgstr "Некоректна специфікація регістра."
-#: config/tc-mn10300.c:2390
+#: config/tc-mn10300.c:2391
#, c-format
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "Помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
@@ -13898,97 +14074,97 @@ msgstr ""
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10"
-#: config/tc-msp430.c:520
+#: config/tc-msp430.c:522
msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів."
-#: config/tc-msp430.c:579
+#: config/tc-msp430.c:581
msgid "unknown profiling flag - ignored."
msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано."
-#: config/tc-msp430.c:595
+#: config/tc-msp430.c:597
msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано."
-#: config/tc-msp430.c:605
+#: config/tc-msp430.c:607
msgid "profiling in absolute section?"
msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
-#: config/tc-msp430.c:1381
+#: config/tc-msp430.c:1383
#, c-format
msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
msgstr "Нерозпізнана назва помилок процесора, починаючи з %s"
-#: config/tc-msp430.c:1387
+#: config/tc-msp430.c:1389
#, c-format
msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
msgstr "Після назви помилок процесора має бути вказано кому, а не %s"
-#: config/tc-msp430.c:1397
+#: config/tc-msp430.c:1399
msgid "MCU option requires a name\n"
msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
-#: config/tc-msp430.c:1435
+#: config/tc-msp430.c:1437
#, c-format
msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:1632
+#: config/tc-msp430.c:1634
#, c-format
msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive"
msgstr "помилкові аргументи «%s» і/або «%s» у команді %s"
-#: config/tc-msp430.c:1644
+#: config/tc-msp430.c:1646
#, c-format
msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected"
msgstr "файл було зібрано для ISA 430, але вибрано ISA %s"
-#: config/tc-msp430.c:1649
+#: config/tc-msp430.c:1651
msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected"
msgstr "файл було зібрано для ISA 430X, але вибрано ISA 430"
-#: config/tc-msp430.c:1653
+#: config/tc-msp430.c:1655
#, c-format
msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive"
msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d» для OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) у команді .mspabi_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1668
+#: config/tc-msp430.c:1670
msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected"
msgstr "файл було зібрано для моделі малої пам'яті, але вибрано модель великої пам'яті"
-#: config/tc-msp430.c:1673
+#: config/tc-msp430.c:1675
msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected"
msgstr "файл було зібрано для моделі великої пам'яті, але вибрано модель малої пам'яті"
-#: config/tc-msp430.c:1677
+#: config/tc-msp430.c:1679
#, c-format
msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive"
msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d», для %s(%d) у команді .mspabi_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1689
+#: config/tc-msp430.c:1691
#, c-format
msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive"
msgstr "невідоме значення мітки атрибута збирання MSPABI, «%d», у команді .mspabi_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1705
+#: config/tc-msp430.c:1707
msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use"
msgstr "файл було зібрано у припущенні, що усі дані зберігатимуться у нижній ділянці пам'яті, але використовується верхня ділянка пам'яті"
-#: config/tc-msp430.c:1710
+#: config/tc-msp430.c:1712
msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use"
msgstr "файл було зібрано у припущенні, що дані можуть зберігатися у верхній ділянці пам'яті, але використовується лише нижня ділянка пам'яті"
-#: config/tc-msp430.c:1715
+#: config/tc-msp430.c:1717
#, c-format
msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive"
msgstr "невідоме значення атрибута збирання GNU, «%d», для Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) у команді .gnu_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1721
+#: config/tc-msp430.c:1723
#, c-format
msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute"
msgstr "внутрішнє: неочікуваний аргумент «%d» у msp430_object_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1771
+#: config/tc-msp430.c:1773
#, c-format
msgid ""
"MSP430 options:\n"
@@ -13999,7 +14175,7 @@ msgstr ""
" -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n"
" -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
-#: config/tc-msp430.c:1775
+#: config/tc-msp430.c:1777
#, c-format
msgid ""
" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
@@ -14010,7 +14186,7 @@ msgstr ""
" -msilicon-errata-warn=<назва>[,<назва>...] - попереджати, якщо може знадобитися виправлення\n"
" підтримувані назви наборів помилок: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
-#: config/tc-msp430.c:1779
+#: config/tc-msp430.c:1781
#, c-format
msgid ""
" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
@@ -14019,32 +14195,32 @@ msgstr ""
" -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
" -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
-#: config/tc-msp430.c:1782
+#: config/tc-msp430.c:1784
#, c-format
msgid " -ml - enable large code model\n"
msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n"
-#: config/tc-msp430.c:1784
+#: config/tc-msp430.c:1786
#, c-format
msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr " -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
-#: config/tc-msp430.c:1786
+#: config/tc-msp430.c:1788
#, c-format
msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
msgstr " -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n"
-#: config/tc-msp430.c:1788
+#: config/tc-msp430.c:1790
#, c-format
msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
msgstr " -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n"
-#: config/tc-msp430.c:1790
+#: config/tc-msp430.c:1792
#, c-format
msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr " -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
-#: config/tc-msp430.c:1792
+#: config/tc-msp430.c:1794
#, c-format
msgid ""
" -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
@@ -14053,7 +14229,7 @@ msgstr ""
" -mU - для інструкції, яка змінює стан переривання, але там, де невідомо,\n"
" як змінюється стан, не попереджати і не вставляти NOP\n"
-#: config/tc-msp430.c:1795
+#: config/tc-msp430.c:1797
#, c-format
msgid ""
" -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
@@ -14064,7 +14240,7 @@ msgstr ""
" як змінюється стан, попереджати і вставляти NOP (типова поведінка)\n"
" Щоб це спрацювало, має бути вказано -mn і/або -my\n"
-#: config/tc-msp430.c:1799
+#: config/tc-msp430.c:1801
#, c-format
msgid ""
" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
@@ -14073,167 +14249,167 @@ msgstr ""
" -mdata-region={none|lower|upper|either} - вибрати регіон, у якому буде\n"
" розташовано дані.\n"
-#: config/tc-msp430.c:1971
+#: config/tc-msp430.c:1973
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу поточного значення «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2003 config/tc-msp430.c:2187 config/tc-msp430.c:2302
+#: config/tc-msp430.c:2005 config/tc-msp430.c:2189 config/tc-msp430.c:2304
#, c-format
msgid "value 0x%x out of extended range."
msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
-#: config/tc-msp430.c:2009
+#: config/tc-msp430.c:2011
#, c-format
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
-#: config/tc-msp430.c:2055
+#: config/tc-msp430.c:2057
msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #4 у коротшу форму"
-#: config/tc-msp430.c:2072
+#: config/tc-msp430.c:2074
msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #8 у коротшу форму"
-#: config/tc-msp430.c:2086
+#: config/tc-msp430.c:2088
msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()"
-#: config/tc-msp430.c:2103
+#: config/tc-msp430.c:2105
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo(), #lhi(), #hlo() або #hhi()"
-#: config/tc-msp430.c:2154
+#: config/tc-msp430.c:2156
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:2156
+#: config/tc-msp430.c:2158
#, c-format
msgid "unknown operand %s"
msgstr "невідомий операнд %s"
-#: config/tc-msp430.c:2173
+#: config/tc-msp430.c:2175
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці абсолютного операнда «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2193 config/tc-msp430.c:2308
+#: config/tc-msp430.c:2195 config/tc-msp430.c:2310
#, c-format
msgid "value out of range: 0x%x"
msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
-#: config/tc-msp430.c:2204
+#: config/tc-msp430.c:2206
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:2206 config/tc-msp430.c:2337
+#: config/tc-msp430.c:2208 config/tc-msp430.c:2339
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s"
msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
-#: config/tc-msp430.c:2220
+#: config/tc-msp430.c:2222
#, c-format
msgid "unknown addressing mode %s"
msgstr "невідомий режим адресування %s"
-#: config/tc-msp430.c:2228
+#: config/tc-msp430.c:2230
#, c-format
msgid "Bad register name %s"
msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2239
+#: config/tc-msp430.c:2241
msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
-#: config/tc-msp430.c:2259
+#: config/tc-msp430.c:2261
msgid "')' required"
msgstr "потрібна «)»"
-#: config/tc-msp430.c:2271
+#: config/tc-msp430.c:2273
#, c-format
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-#: config/tc-msp430.c:2278
+#: config/tc-msp430.c:2280
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
-#: config/tc-msp430.c:2291 config/tc-msp430.c:2366 config/tc-msp430.c:3512
-#: config/tc-msp430.c:3580 config/tc-msp430.c:3697 config/tc-msp430.c:4119
-#: config/tc-msp430.c:4218 config/tc-msp430.c:4269
+#: config/tc-msp430.c:2293 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:3514
+#: config/tc-msp430.c:3582 config/tc-msp430.c:3699 config/tc-msp430.c:4121
+#: config/tc-msp430.c:4220 config/tc-msp430.c:4271
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці операнда «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2323 config/tc-msp430.c:2325
+#: config/tc-msp430.c:2325 config/tc-msp430.c:2327
msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
msgstr "CPU8: доступ до вказівника стека із непарним зсувом"
-#: config/tc-msp430.c:2335
+#: config/tc-msp430.c:2337
#, c-format
msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:2401
+#: config/tc-msp430.c:2403
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
-#: config/tc-msp430.c:2411
+#: config/tc-msp430.c:2413
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
-#: config/tc-msp430.c:2442 config/tc-msp430.c:2577 config/tc-msp430.c:2614
-#: config/tc-msp430.c:2644 config/tc-msp430.c:3448 config/tc-msp430.c:3531
-#: config/tc-msp430.c:3619
+#: config/tc-msp430.c:2444 config/tc-msp430.c:2579 config/tc-msp430.c:2616
+#: config/tc-msp430.c:2646 config/tc-msp430.c:3450 config/tc-msp430.c:3533
+#: config/tc-msp430.c:3621
#, c-format
msgid "expected register as second argument of %s"
msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
-#: config/tc-msp430.c:2481 config/tc-msp430.c:2547
+#: config/tc-msp430.c:2483 config/tc-msp430.c:2549
#, c-format
msgid "index value too big for %s"
msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
-#: config/tc-msp430.c:2498 config/tc-msp430.c:2564 config/tc-msp430.c:2671
+#: config/tc-msp430.c:2500 config/tc-msp430.c:2566 config/tc-msp430.c:2673
#, c-format
msgid "unexpected addressing mode for %s"
msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
-#: config/tc-msp430.c:2584 config/tc-msp430.c:2621 config/tc-msp430.c:2651
+#: config/tc-msp430.c:2586 config/tc-msp430.c:2623 config/tc-msp430.c:2653
#, c-format
msgid "constant generator destination register found in %s"
msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
-#: config/tc-msp430.c:2628 config/tc-msp430.c:2658
+#: config/tc-msp430.c:2630 config/tc-msp430.c:2660
#, c-format
msgid "constant generator source register found in %s"
msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення"
-#: config/tc-msp430.c:2838
+#: config/tc-msp430.c:2840
msgid "no size modifier after period, .w assumed"
msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
-#: config/tc-msp430.c:2842
+#: config/tc-msp430.c:2844
#, c-format
msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
-#: config/tc-msp430.c:2856
+#: config/tc-msp430.c:2858
#, c-format
msgid "junk found after instruction: %s.%s"
msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
-#: config/tc-msp430.c:2876
+#: config/tc-msp430.c:2878
#, c-format
msgid "instruction %s.a does not exist"
msgstr "інструкції %s.a не існує"
-#: config/tc-msp430.c:2890
+#: config/tc-msp430.c:2892
#, c-format
msgid "instruction %s requires %d operand"
msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
@@ -14242,162 +14418,162 @@ msgstr[1] "для виконання інструкції %s потрібно %d
msgstr[2] "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
msgstr[3] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
-#: config/tc-msp430.c:2908
+#: config/tc-msp430.c:2910
#, c-format
msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
-#: config/tc-msp430.c:2928
+#: config/tc-msp430.c:2930
#, c-format
msgid "unable to repeat %s insn"
msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
-#: config/tc-msp430.c:3000
+#: config/tc-msp430.c:3002
msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
msgstr "CPU12: CMP/BIT із призначенням PC призводить до ігнорування наступної інструкції"
-#: config/tc-msp430.c:3008
+#: config/tc-msp430.c:3010
msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
msgstr "CPU19: за інструкцією встановлення CPUOFF має слідувати інструкція NOP"
-#: config/tc-msp430.c:3015
+#: config/tc-msp430.c:3017
msgid "internal error: unknown nop check state"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий стан перевірки nop"
-#: config/tc-msp430.c:3069 config/tc-msp430.c:3071 config/tc-msp430.c:3780
-#: config/tc-msp430.c:3782
+#: config/tc-msp430.c:3071 config/tc-msp430.c:3073 config/tc-msp430.c:3782
+#: config/tc-msp430.c:3784
msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
msgstr "CPU11: PC є призначення інструкції зміни SR"
-#: config/tc-msp430.c:3086 config/tc-msp430.c:3088 config/tc-msp430.c:3193
-#: config/tc-msp430.c:3195 config/tc-msp430.c:3797 config/tc-msp430.c:3799
-#: config/tc-msp430.c:4018 config/tc-msp430.c:4020
+#: config/tc-msp430.c:3088 config/tc-msp430.c:3090 config/tc-msp430.c:3195
+#: config/tc-msp430.c:3197 config/tc-msp430.c:3799 config/tc-msp430.c:3801
+#: config/tc-msp430.c:4020 config/tc-msp430.c:4022
msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
msgstr "CPU13: SR є призначенням інструкції зміни SR"
-#: config/tc-msp430.c:3104 config/tc-msp430.c:3205 config/tc-msp430.c:3883
-#: config/tc-msp430.c:4052
+#: config/tc-msp430.c:3106 config/tc-msp430.c:3207 config/tc-msp430.c:3885
+#: config/tc-msp430.c:4054
msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму"
-#: config/tc-msp430.c:3179 config/tc-msp430.c:3538 config/tc-msp430.c:4008
+#: config/tc-msp430.c:3181 config/tc-msp430.c:3540 config/tc-msp430.c:4010
#, c-format
msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
-#: config/tc-msp430.c:3430 config/tc-msp430.c:3506
+#: config/tc-msp430.c:3432 config/tc-msp430.c:3508
#, c-format
msgid "expected #n as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
-#: config/tc-msp430.c:3436
+#: config/tc-msp430.c:3438
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу сталої «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:3441 config/tc-msp430.c:3517
+#: config/tc-msp430.c:3443 config/tc-msp430.c:3519
#, c-format
msgid "expected constant expression as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
-#: config/tc-msp430.c:3467
+#: config/tc-msp430.c:3469
msgid "Too many registers popped"
msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
-#: config/tc-msp430.c:3477
+#: config/tc-msp430.c:3479
msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
-#: config/tc-msp430.c:3497 config/tc-msp430.c:3566
+#: config/tc-msp430.c:3499 config/tc-msp430.c:3568
#, c-format
msgid "repeat count cannot be used with %s"
msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
-#: config/tc-msp430.c:3524
+#: config/tc-msp430.c:3526
#, c-format
msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
-#: config/tc-msp430.c:3589
+#: config/tc-msp430.c:3591
#, c-format
msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
-#: config/tc-msp430.c:3608
+#: config/tc-msp430.c:3610
#, c-format
msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
-#: config/tc-msp430.c:3702
+#: config/tc-msp430.c:3704
msgid "expected constant value as argument to RPT"
msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
-#: config/tc-msp430.c:3708
+#: config/tc-msp430.c:3710
msgid "expected constant in the range 2..16"
msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
-#: config/tc-msp430.c:3723
+#: config/tc-msp430.c:3725
msgid "PC used as an argument to RPT"
msgstr "як аргумент RPT використано PC"
-#: config/tc-msp430.c:3729
+#: config/tc-msp430.c:3731
msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
-#: config/tc-msp430.c:3736
+#: config/tc-msp430.c:3738
msgid "Illegal emulated instruction"
msgstr "Заборонена емульована інструкція"
-#: config/tc-msp430.c:4037
+#: config/tc-msp430.c:4039
#, c-format
msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
-#: config/tc-msp430.c:4150
+#: config/tc-msp430.c:4152
#, c-format
msgid "Even number required. Rounded to %d"
msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
-#: config/tc-msp430.c:4161
+#: config/tc-msp430.c:4163
#, c-format
msgid "Wrong displacement %d"
msgstr "Помилкове переміщення %d"
-#: config/tc-msp430.c:4183
+#: config/tc-msp430.c:4185
msgid "instruction requires label sans '$'"
msgstr "інструкція потребує мітки без «$»"
-#: config/tc-msp430.c:4187
+#: config/tc-msp430.c:4189
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
-#: config/tc-msp430.c:4193 config/tc-msp430.c:4247 config/tc-msp430.c:4295
+#: config/tc-msp430.c:4195 config/tc-msp430.c:4249 config/tc-msp430.c:4297
msgid "instruction requires label"
msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
-#: config/tc-msp430.c:4201 config/tc-msp430.c:4253
+#: config/tc-msp430.c:4203 config/tc-msp430.c:4255
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
-#: config/tc-msp430.c:4299
+#: config/tc-msp430.c:4301
msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
-#: config/tc-msp430.c:4353
+#: config/tc-msp430.c:4355
msgid "can't find opcode"
msgstr "не вдалося знайти код операції"
-#: config/tc-msp430.c:4870
+#: config/tc-msp430.c:4872
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4912 config/tc-msp430.c:4944
+#: config/tc-msp430.c:4914 config/tc-msp430.c:4946
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4956
+#: config/tc-msp430.c:4958
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
@@ -14614,222 +14790,222 @@ msgstr " -m[no-]%-17sУвімкнути/Вимкнути %s\n"
msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
msgstr " -mall-ext\t\t увімкнути усі розширення та підтримку усіх інструкцій\n"
-#: config/tc-nds32.c:2769
+#: config/tc-nds32.c:2770
#, c-format
msgid "la must use with symbol. '%s'"
msgstr "la має використовуватися із символом. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2822
+#: config/tc-nds32.c:2823
#, c-format
msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
msgstr "потребує специфікатора PIC із символом. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2859
+#: config/tc-nds32.c:2860
#, c-format
msgid "Operand is not a constant. `%s'"
msgstr "Операнд не є сталим. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2948
+#: config/tc-nds32.c:2949
#, c-format
msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
-#: config/tc-nds32.c:3486
+#: config/tc-nds32.c:3487
#, c-format
msgid "Too many argument. `%s'"
msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
#. Logic here rejects the input arch name.
-#: config/tc-nds32.c:3547
+#: config/tc-nds32.c:3548
#, c-format
msgid "unknown arch name `%s'\n"
msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
#. Logic here rejects the input baseline.
-#: config/tc-nds32.c:3566
+#: config/tc-nds32.c:3567
#, c-format
msgid "unknown baseline `%s'\n"
msgstr "невідоме значення baseline, %s\n"
#. Logic here rejects the input FPU configuration.
-#: config/tc-nds32.c:3589
+#: config/tc-nds32.c:3590
#, c-format
msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
#. Logic here rejects the input abi version.
-#: config/tc-nds32.c:3613
+#: config/tc-nds32.c:3614
#, c-format
msgid "unknown ABI version`%s'\n"
msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
-#: config/tc-nds32.c:4338
+#: config/tc-nds32.c:4339
#, c-format
msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
-#: config/tc-nds32.c:4343
+#: config/tc-nds32.c:4344
#, c-format
msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
-#: config/tc-nds32.c:4347
+#: config/tc-nds32.c:4348
msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
-#: config/tc-nds32.c:4932
+#: config/tc-nds32.c:4934
#, c-format
msgid "Don't know how to handle this field. %s"
msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
-#: config/tc-nds32.c:5297
+#: config/tc-nds32.c:5299
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
-#: config/tc-nds32.c:5309
+#: config/tc-nds32.c:5311
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
-#: config/tc-nds32.c:5321
+#: config/tc-nds32.c:5323
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
-#: config/tc-nds32.c:5333
+#: config/tc-nds32.c:5335
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
-#: config/tc-nds32.c:5347
+#: config/tc-nds32.c:5349
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:5362
+#: config/tc-nds32.c:5364
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:5374
+#: config/tc-nds32.c:5376
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
-#: config/tc-nds32.c:5386
+#: config/tc-nds32.c:5388
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
-#: config/tc-nds32.c:5397 config/tc-nds32.c:5405
+#: config/tc-nds32.c:5399 config/tc-nds32.c:5407
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
-#: config/tc-nds32.c:5413
+#: config/tc-nds32.c:5415
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:5429
+#: config/tc-nds32.c:5431
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення dsp"
-#: config/tc-nds32.c:5441
+#: config/tc-nds32.c:5443
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення zol"
-#: config/tc-nds32.c:5446
+#: config/tc-nds32.c:5448
#, c-format
msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий атрибут інструкції: 0x%08x"
-#: config/tc-nds32.c:5739
+#: config/tc-nds32.c:5741
#, c-format
msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
-#: config/tc-nds32.c:5794
+#: config/tc-nds32.c:5796
#, c-format
msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
-#: config/tc-nds32.c:5992
+#: config/tc-nds32.c:5994
msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
msgstr "Внутрішня помилка: КЛЮЧ .relax_hint не є числом!"
-#: config/tc-nds32.c:6020
+#: config/tc-nds32.c:6022
#, c-format
msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації (%s). %s: %s (%x)"
-#: config/tc-nds32.c:6097
+#: config/tc-nds32.c:6099
#, c-format
msgid "Internal error: Range error. %s"
msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
-#: config/tc-nds32.c:6158
+#: config/tc-nds32.c:6160
msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
msgstr "Підтримки декількох зразків BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED не передбачено!"
-#: config/tc-nds32.c:6306
+#: config/tc-nds32.c:6308
#, c-format
msgid "Not support instruction %s in verbatim."
msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у verbatim."
-#: config/tc-nds32.c:6313
+#: config/tc-nds32.c:6315
#, c-format
msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
msgstr "16-бітову інструкцію вимкнено: %s."
-#: config/tc-nds32.c:6340
+#: config/tc-nds32.c:6342
#, c-format
msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
msgstr "У базовому рядку не передбачено підтримки інструкції %s."
-#: config/tc-nds32.c:6407
+#: config/tc-nds32.c:6409
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode, %s."
msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:6410
+#: config/tc-nds32.c:6412
#, c-format
msgid "Incorrect syntax, %s."
msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6413
+#: config/tc-nds32.c:6415
#, c-format
msgid "Unrecognized operand/register, %s."
msgstr "Нерозпізнаний операнд або регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6416
+#: config/tc-nds32.c:6418
#, c-format
msgid "Operand out of range, %s."
msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6419
+#: config/tc-nds32.c:6421
#, c-format
msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6422
+#: config/tc-nds32.c:6424
#, c-format
msgid "Junk at end of line, %s."
msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:7120
+#: config/tc-nds32.c:7122
msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
#. Should never here.
-#: config/tc-nds32.c:7615
+#: config/tc-nds32.c:7617
msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:7811
+#: config/tc-nds32.c:7813
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
@@ -15242,7 +15418,7 @@ msgstr "Загальний регістр не можна використову
msgid "No instruction found"
msgstr "Не знайдено інструкцій"
-#: config/tc-pdp11.c:717 config/tc-z80.c:3674
+#: config/tc-pdp11.c:717 config/tc-z80.c:3675
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
@@ -15324,7 +15500,7 @@ msgstr ""
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel надто далеко"
-#: config/tc-ppc.c:964 config/tc-ppc.c:972 config/tc-ppc.c:3493
+#: config/tc-ppc.c:964 config/tc-ppc.c:972 config/tc-ppc.c:3495
msgid "invalid register expression"
msgstr "некоректний регістр у виразі"
@@ -15669,10 +15845,6 @@ msgstr "-ppc476-workaround попереджати про видавання
msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1516
-msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
-msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
-
#: config/tc-ppc.c:1574
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
@@ -15734,7 +15906,7 @@ msgstr "символ+зсув@%s означає символ@%s+зсув"
msgid "symbol+offset@%s not supported"
msgstr "підтримки символ+зсув@%s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:2356 config/tc-ppc.c:4224 config/tc-ppc.c:7686
+#: config/tc-ppc.c:2356 config/tc-ppc.c:4226 config/tc-ppc.c:7691
msgid "data in executable section"
msgstr "дані у виконуваному розділі"
@@ -15807,202 +15979,202 @@ msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
msgid "`%s' invalid when little-endian"
msgstr "«%s» є некоректним у режимі little-endian"
-#: config/tc-ppc.c:3693
+#: config/tc-ppc.c:3695
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3696
+#: config/tc-ppc.c:3698
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
-#: config/tc-ppc.c:3734 config/tc-ppc.c:3744 config/tc-ppc.c:3754
-#: config/tc-ppc.c:3769
+#: config/tc-ppc.c:3736 config/tc-ppc.c:3746 config/tc-ppc.c:3756
+#: config/tc-ppc.c:3771
#, c-format
msgid "%s unsupported on this instruction"
msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:3816
+#: config/tc-ppc.c:3818
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
msgstr "вважаємо %s для символу"
-#: config/tc-ppc.c:3939
+#: config/tc-ppc.c:3941
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
-#: config/tc-ppc.c:3992
+#: config/tc-ppc.c:3994
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:3997
+#: config/tc-ppc.c:3999
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:4062 config/tc-ppc.c:6860
+#: config/tc-ppc.c:4064 config/tc-ppc.c:6865
#, c-format
msgid "instruction address is not a multiple of %d"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
-#: config/tc-ppc.c:4181
+#: config/tc-ppc.c:4183
msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-ppc.c:4331
+#: config/tc-ppc.c:4333
msgid "missing size"
msgstr "пропущено розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4340
+#: config/tc-ppc.c:4342
msgid "negative size"
msgstr "від’ємний розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4367
+#: config/tc-ppc.c:4369
msgid "Unknown visibility field in .comm"
msgstr "Невідоме поле видимості у .comm"
-#: config/tc-ppc.c:4385
+#: config/tc-ppc.c:4387
msgid "missing real symbol name"
msgstr "пропущено справжню назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:4424
+#: config/tc-ppc.c:4426
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "спроба перевизначення символу"
-#: config/tc-ppc.c:4733
+#: config/tc-ppc.c:4735
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:4746
+#: config/tc-ppc.c:4748
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
-#: config/tc-ppc.c:4860
+#: config/tc-ppc.c:4862
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
-#: config/tc-ppc.c:4898
+#: config/tc-ppc.c:4900
msgid "Unknown visibility field in .extern"
msgstr "Невідоме поле видимості в .extern"
-#: config/tc-ppc.c:4935
+#: config/tc-ppc.c:4937
msgid "Unknown visibility field in .globl"
msgstr "Невідоме поле видимості у .globl"
-#: config/tc-ppc.c:4972
+#: config/tc-ppc.c:4974
msgid "Unknown visibility field in .weak"
msgstr "Невідоме поле видимості у .weak"
-#: config/tc-ppc.c:5023
+#: config/tc-ppc.c:5025
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref поза .csect"
-#: config/tc-ppc.c:5044 config/tc-ppc.c:5304
+#: config/tc-ppc.c:5046 config/tc-ppc.c:5306
msgid "missing symbol name"
msgstr "пропущено назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:5074
+#: config/tc-ppc.c:5076
msgid "missing rename string"
msgstr "пропущено рядок перейменування"
-#: config/tc-ppc.c:5104 config/tc-ppc.c:5706
+#: config/tc-ppc.c:5106 config/tc-ppc.c:5708
msgid "missing value"
msgstr "не вистачає значення"
-#: config/tc-ppc.c:5122
+#: config/tc-ppc.c:5124
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-ppc.c:5154
+#: config/tc-ppc.c:5156
msgid "missing class"
msgstr "пропущено клас"
-#: config/tc-ppc.c:5163
+#: config/tc-ppc.c:5165
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: config/tc-ppc.c:5190
+#: config/tc-ppc.c:5192
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
-#: config/tc-ppc.c:5494
+#: config/tc-ppc.c:5496
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "вкладені блоки .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5525
+#: config/tc-ppc.c:5527
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es без попереднього .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5698
+#: config/tc-ppc.c:5700
msgid "non-constant byte count"
msgstr "нестала кількість байтів"
-#: config/tc-ppc.c:5773
+#: config/tc-ppc.c:5775
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc поза розділом .toc"
-#: config/tc-ppc.c:5791
+#: config/tc-ppc.c:5793
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc без мітки"
-#: config/tc-ppc.c:5819
+#: config/tc-ppc.c:5821
#, c-format
msgid ".tc with storage class %d not yet supported"
msgstr "підтримки .tc із класом зберігання %d ще не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:5888 config/tc-s390.c:1964
+#: config/tc-ppc.c:5890 config/tc-s390.c:1967
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5895 config/tc-s390.c:1975
+#: config/tc-ppc.c:5897 config/tc-s390.c:1978
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "вичерпання стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5937 config/tc-s390.c:1987
+#: config/tc-ppc.c:5939 config/tc-s390.c:1990
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:5981
+#: config/tc-ppc.c:5983
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "помилковий суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:6080
+#: config/tc-ppc.c:6082
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:6168
+#: config/tc-ppc.c:6170
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef без попереднього .function"
-#: config/tc-ppc.c:6304
+#: config/tc-ppc.c:6309
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
-#: config/tc-ppc.c:6636
+#: config/tc-ppc.c:6641
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
-#: config/tc-ppc.c:7388
+#: config/tc-ppc.c:7393
#, c-format
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:7487
+#: config/tc-ppc.c:7492
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
-#: config/tc-ppc.c:7649
+#: config/tc-ppc.c:7654
#, c-format
msgid "R_TLSML relocation doesn't target a TOC entry named \"_$TLSML\": %s"
msgstr "ціллю пересування R_TLSML не є запис таблиці змісту із назвою «_$TLSML». %s"
-#: config/tc-ppc.c:7669
+#: config/tc-ppc.c:7674
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
@@ -16107,279 +16279,282 @@ msgstr ""
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
-#: config/tc-riscv.c:213
+#: config/tc-riscv.c:215
#, c-format
msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
msgstr "невідома типова привілейована специфікація «%s», яку встановлено за допомогою -mpriv-spec або --with-priv-spec"
#. Still can not find the privileged spec class.
-#: config/tc-riscv.c:235
+#: config/tc-riscv.c:237
#, c-format
msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes"
msgstr "Невідома типова привілейована специфікація «%d.%d.%d», яку встановлено привілейованими атрибутами elf"
-#: config/tc-riscv.c:321
+#: config/tc-riscv.c:323
msgid "the architecture string of -march and elf architecture attributes cannot be empty"
msgstr "рядок архітектури -march і атрибути архітектури elf не можуть бути порожніми"
-#: config/tc-riscv.c:886 config/tc-riscv.c:947 config/tc-riscv.c:1462
+#: config/tc-riscv.c:888 config/tc-riscv.c:949 config/tc-riscv.c:1502
#, c-format
msgid "internal: duplicate %s"
msgstr "внутрішня помилка: дублювання %s"
-#: config/tc-riscv.c:1096
+#: config/tc-riscv.c:1098
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий клас CSR RISC-V (0x%x)"
-#: config/tc-riscv.c:1102
+#: config/tc-riscv.c:1104
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs rv32i extension"
msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення rv32i"
-#: config/tc-riscv.c:1104
+#: config/tc-riscv.c:1106
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs `h' extension"
msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення «h»"
-#: config/tc-riscv.c:1108
+#: config/tc-riscv.c:1110
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs `%s' extension"
msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1131
+#: config/tc-riscv.c:1133
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'"
msgstr "некоректне значення CSR «%s» для привілейованої специфікації «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1250
+#: config/tc-riscv.c:1267
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1422
+#: config/tc-riscv.c:1462
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%s'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%s»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1431
+#: config/tc-riscv.c:1471
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits %#llx undefined or invalid): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти %#llx або вони є некоректними): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1473
+#: config/tc-riscv.c:1513
msgid "internal: broken assembler. No assembly attempted"
msgstr "внутрішня помилка: непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано"
-#: config/tc-riscv.c:1586
+#: config/tc-riscv.c:1626
#, c-format
msgid "internal: unsupported RISC-V relocation number %d"
msgstr "внутрішня помилка: непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
-#: config/tc-riscv.c:1701
+#: config/tc-riscv.c:1741
#, c-format
msgid "internal: invalid macro argument `%s'"
msgstr "внутрішня помилка: некоректний аргумент макроса «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1726
+#: config/tc-riscv.c:1766
msgid "internal: vasprintf failed"
msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf"
-#: config/tc-riscv.c:1756 config/tc-riscv.c:1834
+#: config/tc-riscv.c:1796 config/tc-riscv.c:1874
msgid "unsupported large constant"
msgstr "непідтримувана велика стала"
-#: config/tc-riscv.c:1758
+#: config/tc-riscv.c:1798
#, c-format
msgid "unknown CSR `%s'"
msgstr "невідомий CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1761
+#: config/tc-riscv.c:1801
#, c-format
msgid "instruction %s requires absolute expression"
msgstr "для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
-#: config/tc-riscv.c:1935 config/tc-riscv.c:1970
+#: config/tc-riscv.c:1975 config/tc-riscv.c:2010
msgid "must provide temp if destination overlaps mask"
msgstr "якщо призначення перекриває маску, слід надати temp"
-#: config/tc-riscv.c:2131
+#: config/tc-riscv.c:2175
#, c-format
msgid "internal: macro %s not implemented"
msgstr "внутрішня помилка: макрос %s не реалізовано"
-#: config/tc-riscv.c:2317
+#: config/tc-riscv.c:2371
msgid "multiple vsew constants"
msgstr "декілька сталих vsew"
-#: config/tc-riscv.c:2325
+#: config/tc-riscv.c:2379
msgid "multiple vlmul constants"
msgstr "декілька сталих vlmul"
-#: config/tc-riscv.c:2333
+#: config/tc-riscv.c:2387
msgid "multiple vta constants"
msgstr "декілька сталих vta"
-#: config/tc-riscv.c:2341
+#: config/tc-riscv.c:2395
msgid "multiple vma constants"
msgstr "декілька сталих vma"
#. Reset error message of the previous round.
-#: config/tc-riscv.c:2503
+#: config/tc-riscv.c:2566
msgid "illegal operands"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-riscv.c:2543
+#: config/tc-riscv.c:2617
#, c-format
msgid "read-only CSR is written `%s'"
msgstr "записано придатне лише для читання CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:2553
+#: config/tc-riscv.c:2627
msgid "illegal opcode for zve32x"
msgstr "некоректний код операції для zve32x"
-#: config/tc-riscv.c:2792
+#: config/tc-riscv.c:2879
msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...63"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct6, значення має належати до діапазону 0...63"
-#: config/tc-riscv.c:2807
+#: config/tc-riscv.c:2894
msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
-#: config/tc-riscv.c:2822
+#: config/tc-riscv.c:2909
msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:2837
+#: config/tc-riscv.c:2924
msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:2930
+#: config/tc-riscv.c:3017
msgid "bad value for vsetivli immediate field, value must be 0..1023"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vsetivli, значення має належати до діапазону 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:2942
+#: config/tc-riscv.c:3029
msgid "bad value for vsetvli immediate field, value must be 0..2047"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vsetvli, значення має належати до діапазону 0...2047"
-#: config/tc-riscv.c:2955
+#: config/tc-riscv.c:3042
msgid "bad value for vector immediate field, value must be -16...15"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону -16...15"
-#: config/tc-riscv.c:2967
+#: config/tc-riscv.c:3054
msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...31"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону 0...31"
-#: config/tc-riscv.c:2979
+#: config/tc-riscv.c:3066
msgid "bad value for vector immediate field, value must be -15...16"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону -15...16"
-#: config/tc-riscv.c:3040 config/tc-riscv.c:3051
+#: config/tc-riscv.c:3078
+msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...63"
+msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону 0...63"
+
+#: config/tc-riscv.c:3139 config/tc-riscv.c:3150
#, c-format
msgid "improper shift amount (%<PRIu64>)"
msgstr "невідповідна величина зсуву (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3062
+#: config/tc-riscv.c:3161
#, c-format
msgid "improper CSRxI immediate (%<PRIu64>)"
msgstr "неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3079
+#: config/tc-riscv.c:3178
#, c-format
msgid "improper CSR address (%<PRIu64>)"
msgstr "неналежна адреса CSR (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3260
+#: config/tc-riscv.c:3358
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
-#: config/tc-riscv.c:3293
+#: config/tc-riscv.c:3391
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
-#: config/tc-riscv.c:3309
+#: config/tc-riscv.c:3407
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:3332
+#: config/tc-riscv.c:3430
msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
-#: config/tc-riscv.c:3347
+#: config/tc-riscv.c:3445
msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:3362
+#: config/tc-riscv.c:3460
msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:3380
+#: config/tc-riscv.c:3478
#, c-format
msgid "Improper bs immediate (%lu)"
msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання bs (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:3391
+#: config/tc-riscv.c:3489
#, c-format
msgid "Improper rnum immediate (%lu)"
msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання rnum (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:3415
+#: config/tc-riscv.c:3521
#, c-format
msgid "improper prefetch offset (%ld)"
msgstr "невідповідний зсув попереднього отримання (%ld)"
-#: config/tc-riscv.c:3435
+#: config/tc-riscv.c:3548
+msgid "bad fli constant operand, supported constants must be in decimal or hexadecimal floating-point literal form"
+msgstr "помилковий операнд сталої fli, підтримувані сталі має бути вказано у десятковій або шістнадцятковій буквальній формі з рухомою комою"
+
+#: config/tc-riscv.c:3577
#, c-format
msgid "unexpected literal (%s)"
msgstr "неочікуваний літерал (%s)"
-#: config/tc-riscv.c:3457
+#: config/tc-riscv.c:3599
#, c-format
msgid "improper immediate value (%<PRIu64>)"
msgstr "неналежне проміжне значення (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3463
+#: config/tc-riscv.c:3605
#, c-format
msgid "improper immediate value (%<PRIi64>)"
msgstr "неналежне проміжне значення (%<PRIi64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3477
+#: config/tc-riscv.c:3620
#, c-format
msgid "internal: unknown argument type `%s'"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип аргументу «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:3527
+#: config/tc-riscv.c:3672
msgid "values must be constant"
msgstr "значення мають бути сталими"
-#: config/tc-riscv.c:3534
+#: config/tc-riscv.c:3679
msgid "unrecognized values"
msgstr "нерозпізнані значення"
-#: config/tc-riscv.c:3542 config/tc-riscv.c:3553 config/tc-riscv.c:3569
+#: config/tc-riscv.c:3687 config/tc-riscv.c:3698 config/tc-riscv.c:3714
msgid "value conflicts with instruction length"
msgstr "значення конфліктує із довжиною інструкції"
-#: config/tc-riscv.c:3943
-#, c-format
-msgid "internal: bad CFA value #%d"
-msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
-
-#: config/tc-riscv.c:4024
+#: config/tc-riscv.c:4219
#, c-format
msgid "internal: bad relocation #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
-#: config/tc-riscv.c:4153
+#: config/tc-riscv.c:4348
msgid ".option pop with no .option push"
msgstr "pop для .option без push для .option"
-#: config/tc-riscv.c:4166
+#: config/tc-riscv.c:4361
#, c-format
-msgid "unrecognized .option directive: %s\n"
-msgstr "нерозпізнана директива .option: %s\n"
+msgid "unrecognized .option directive: %s"
+msgstr "нерозпізнана директива .option: %s"
-#: config/tc-riscv.c:4527
+#: config/tc-riscv.c:4722
#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
@@ -16414,30 +16589,33 @@ msgstr ""
" -mbig-endian зібрати для зворотного порядку байтів\n"
" -mlittle-endian зібрати для прямого порядку байтів\n"
-#: config/tc-riscv.c:4572
+#: config/tc-riscv.c:4767
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
msgstr "невідомий регістр, «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:4595
-#, c-format
-msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
-msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
+#: config/tc-riscv.c:4790
+msgid "non-constant .sleb128 is not supported"
+msgstr "підтримки не сталих .sleb128 не передбачено"
+
+#: config/tc-riscv.c:4792
+msgid ".uleb128 only supports constant or subtract expressions"
+msgstr "у .uleb128 передбачено підтримку лише сталих виразів або виразів віднімання"
-#: config/tc-riscv.c:4694
+#: config/tc-riscv.c:4892
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)"
msgstr "внутрішня помилка: помилкова привілейована специфікація RISC-V (%s)"
-#: config/tc-riscv.c:4786
+#: config/tc-riscv.c:5030
msgid "architecture elf attributes must set before any instructions"
msgstr "атрибути архітектури elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
-#: config/tc-riscv.c:4804
+#: config/tc-riscv.c:5048
msgid "privileged elf attributes must set before any instructions"
msgstr "привілейовані атрибути elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
-#: config/tc-riscv.c:4826
+#: config/tc-riscv.c:5070
msgid "missing symbol name for .variant_cc directive"
msgstr "пропущено назву символу для директиви .variant_cc"
@@ -16449,12 +16627,12 @@ msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бі
msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
-#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:888
+#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:886
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому %d-бітовому полю"
-#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:894
+#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:892
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
msgstr "Значення %d не відповідає %d-бітовому полю зі знаком"
@@ -16504,7 +16682,7 @@ msgstr " --m64bit-doubles у початковому коді використ
msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
msgstr "%%%s() має бути розташовано на зовнішньому рівні виразу"
-#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2255
+#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2253
#, c-format
msgid "unsupported constant size %d\n"
msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n"
@@ -16519,11 +16697,11 @@ msgstr "%%hi16/%%lo16 можна застосовувати лише до .short
msgid "%%hi8 only applies to .byte"
msgstr "%%hi8 можна застосовувати лише до .byte"
-#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2262
+#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2260
msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
msgstr "підтримку різниці між двома символами передбачено лише з .long, .short або .byte"
-#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2189
+#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2187
#, c-format
msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
msgstr "помилковий фрагмент за адресою %p: виправте адресу %ld %ld %ld \n"
@@ -16538,7 +16716,7 @@ msgstr "значення %ld є надто великим для 8-бітово
msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
msgstr "значення %ld є надто великим для 16-бітової гілки"
-#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2454
+#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2452
#, c-format
msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s"
@@ -16617,61 +16795,61 @@ msgstr " --mno-allow-string-insns"
msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
msgstr "після псевдооператора .INCLUDE не вказано назви файла"
-#: config/tc-rx.c:404
+#: config/tc-rx.c:402
#, c-format
msgid "unable to locate include file: %s"
msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s"
-#: config/tc-rx.c:455
+#: config/tc-rx.c:453
#, c-format
msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
msgstr "нерозпізнане значення вирівнювання у директиві .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:472
+#: config/tc-rx.c:470
#, c-format
msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
msgstr "невідомий параметр після директиви .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:558
+#: config/tc-rx.c:556
msgid "expecting either ON or OFF after .list"
msgstr "після .list мало бути ON або OFF"
-#: config/tc-rx.c:594
+#: config/tc-rx.c:592
#, c-format
msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
msgstr "Псевдооператор «.%s» не реалізовано\n"
-#: config/tc-rx.c:967 config/tc-rx.c:969
+#: config/tc-rx.c:965 config/tc-rx.c:967
#, c-format
msgid "Value %d and %d out of range"
msgstr "Значення %d і %d лежать поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-rx.c:1124
+#: config/tc-rx.c:1122
msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
msgstr "Псевдооператор .DEFINE не реалізовано"
-#: config/tc-rx.c:1126
+#: config/tc-rx.c:1124
msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано"
-#: config/tc-rx.c:1128
+#: config/tc-rx.c:1126
msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
msgstr "Псевдооперацію .BTEQU не реалізовано."
-#: config/tc-rx.c:2120
+#: config/tc-rx.c:2118
msgid "invalid immediate size"
msgstr "некоректний розмір константи"
-#: config/tc-rx.c:2139
+#: config/tc-rx.c:2137
msgid "invalid immediate field position"
msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-rx.c:2306
+#: config/tc-rx.c:2304
#, c-format
msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
-#: config/tc-rx.c:2697
+#: config/tc-rx.c:2695
msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
@@ -16872,96 +17050,96 @@ msgstr "Велике число є надто великим"
msgid "relocation not applicable"
msgstr "пересування незастосовне"
-#: config/tc-s390.c:1344
+#: config/tc-s390.c:1347
msgid "invalid length field specified"
msgstr "вказано некоректний вміст поля довжини"
-#: config/tc-s390.c:1348
+#: config/tc-s390.c:1351
msgid "index register specified but zero"
msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1352
+#: config/tc-s390.c:1355
msgid "base register specified but zero"
msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1356
+#: config/tc-s390.c:1359
msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
-#: config/tc-s390.c:1364
+#: config/tc-s390.c:1367
msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
-#: config/tc-s390.c:1453
+#: config/tc-s390.c:1456
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "некоректний суфікс операнда"
-#: config/tc-s390.c:1476
+#: config/tc-s390.c:1479
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
-#: config/tc-s390.c:1493 config/tc-s390.c:1539 config/tc-s390.c:1571
+#: config/tc-s390.c:1496 config/tc-s390.c:1542 config/tc-s390.c:1574
msgid "syntax error; expected ','"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
-#: config/tc-s390.c:1525
+#: config/tc-s390.c:1528
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
-#: config/tc-s390.c:1556
+#: config/tc-s390.c:1559
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
-#: config/tc-s390.c:1700
+#: config/tc-s390.c:1703
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
-#: config/tc-s390.c:1755 config/tc-s390.c:1778 config/tc-s390.c:1791
+#: config/tc-s390.c:1758 config/tc-s390.c:1781 config/tc-s390.c:1794
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Некоректний формат .insn\n"
-#: config/tc-s390.c:1763
+#: config/tc-s390.c:1766
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
-#: config/tc-s390.c:1794
+#: config/tc-s390.c:1797
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
-#: config/tc-s390.c:1797
+#: config/tc-s390.c:1800
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
-#: config/tc-s390.c:2036
+#: config/tc-s390.c:2039
msgid ".machinemode stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2043
+#: config/tc-s390.c:2046
msgid ".machinemode stack underflow"
msgstr "спустошення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2060
+#: config/tc-s390.c:2063
#, c-format
msgid "invalid machine mode `%s'"
msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
-#: config/tc-s390.c:2376
+#: config/tc-s390.c:2379
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "непідтримуваний тип пересування"
-#: config/tc-s390.c:2431
+#: config/tc-s390.c:2434
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
-#: config/tc-s390.c:2570
+#: config/tc-s390.c:2573
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
-#: config/tc-s390.c:2572
+#: config/tc-s390.c:2575
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
@@ -17187,7 +17365,7 @@ msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
-#: config/tc-score.c:6130 read.c:2429
+#: config/tc-score.c:6130 read.c:2485
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
@@ -17201,7 +17379,7 @@ msgstr "не вистачає вирівнювання"
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-score.c:6186 read.c:2490
+#: config/tc-score.c:6186 read.c:2546
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
@@ -17929,7 +18107,7 @@ msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено д
#: config/tc-sparc.c:3645 config/tc-sparc.c:3652 config/tc-sparc.c:3659
#: config/tc-sparc.c:3666 config/tc-sparc.c:3673 config/tc-sparc.c:3682
#: config/tc-sparc.c:3694 config/tc-sparc.c:3705 config/tc-sparc.c:3727
-#: config/tc-sparc.c:3751 write.c:1189
+#: config/tc-sparc.c:3751 write.c:1190
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
@@ -17955,7 +18133,7 @@ msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегм
msgid "negative alignment"
msgstr "від’ємне вирівнювання"
-#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4317 read.c:1473 read.c:2502
+#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4317 read.c:1515 read.c:2558
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
@@ -18065,36 +18243,36 @@ msgstr "«SPU_RdEventMask» (канал 11) можна використовув
msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
msgstr "«MFC_RdTagMask» (канал 12) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
-#: config/tc-spu.c:597
+#: config/tc-spu.c:598
#, c-format
msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
msgstr "Використовуємо старий стиль, %%lo(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@l."
-#: config/tc-spu.c:603
+#: config/tc-spu.c:604
#, c-format
msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
msgstr "Використовуємо старий стиль, %%hi(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@h."
-#: config/tc-spu.c:673 config/tc-spu.c:676
+#: config/tc-spu.c:674 config/tc-spu.c:677
#, c-format
msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
msgstr "Сталий вираз, %d, поза межами припустимого діапазону, [%d, %d]."
-#: config/tc-spu.c:778
+#: config/tc-spu.c:779
#, c-format
msgid "invalid priority '%lu'"
msgstr "некоректний пріоритет, «%lu»"
-#: config/tc-spu.c:784
+#: config/tc-spu.c:785
#, c-format
msgid "invalid lrlive '%lu'"
msgstr "некоректний lrlive, «%lu»"
-#: config/tc-spu.c:858
+#: config/tc-spu.c:859
msgid "Relaxation should never occur"
msgstr "Оптимізація не повинна траплятися"
-#: config/tc-spu.c:1005
+#: config/tc-spu.c:1006
#, c-format
msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)"
@@ -18290,218 +18468,218 @@ msgstr "Неможливо представити степінь у %d біта
msgid "Invalid floating point number"
msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
-#: config/tc-tic4x.c:722
+#: config/tc-tic4x.c:723
msgid "Comma expected\n"
msgstr "Мало бути використано кому\n"
-#: config/tc-tic4x.c:756 config/tc-tic54x.c:498
+#: config/tc-tic4x.c:757 config/tc-tic54x.c:498
msgid ".bss size argument missing\n"
msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
-#: config/tc-tic4x.c:764
+#: config/tc-tic4x.c:765
#, c-format
msgid ".bss size %ld < 0!"
msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
-#: config/tc-tic4x.c:897
+#: config/tc-tic4x.c:898
msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
-#: config/tc-tic4x.c:928
+#: config/tc-tic4x.c:929
msgid "Symbol missing\n"
msgstr "Пропущено символ\n"
#. Skip null symbol terminator.
-#: config/tc-tic4x.c:976
+#: config/tc-tic4x.c:977
msgid ".sect: subsection name ignored"
msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1004 config/tc-tic4x.c:1105 config/tc-tic54x.c:1482
+#: config/tc-tic4x.c:1005 config/tc-tic4x.c:1106 config/tc-tic54x.c:1482
#, c-format
msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1036
+#: config/tc-tic4x.c:1037
msgid ".set syntax invalid\n"
msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1094
+#: config/tc-tic4x.c:1095
msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1125
+#: config/tc-tic4x.c:1126
#, c-format
msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
-#: config/tc-tic4x.c:1129
+#: config/tc-tic4x.c:1130
msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
-#: config/tc-tic4x.c:1416
+#: config/tc-tic4x.c:1417
msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
-#: config/tc-tic4x.c:1430
+#: config/tc-tic4x.c:1431
#, c-format
msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1448
+#: config/tc-tic4x.c:1449
msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
-#: config/tc-tic4x.c:1516
+#: config/tc-tic4x.c:1517
msgid "Expecting a register name"
msgstr "Мало бути використано назву регістра"
-#: config/tc-tic4x.c:1528 config/tc-tic4x.c:1551 config/tc-tic4x.c:1617
+#: config/tc-tic4x.c:1529 config/tc-tic4x.c:1552 config/tc-tic4x.c:1618
msgid "Number too large"
msgstr "Надто велике число"
-#: config/tc-tic4x.c:1541 config/tc-tic4x.c:1564
+#: config/tc-tic4x.c:1542 config/tc-tic4x.c:1565
msgid "Expecting a constant value"
msgstr "Мало бути використано стале значення"
-#: config/tc-tic4x.c:1572
+#: config/tc-tic4x.c:1573
#, c-format
msgid "Bad direct addressing construct %s"
msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1576
+#: config/tc-tic4x.c:1577
#, c-format
msgid "Direct value of %ld is not suitable"
msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
-#: config/tc-tic4x.c:1600
+#: config/tc-tic4x.c:1601
msgid "Unknown indirect addressing mode"
msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1697
+#: config/tc-tic4x.c:1698
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
-#: config/tc-tic4x.c:1737
+#: config/tc-tic4x.c:1738
msgid "Destination register must be ARn"
msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
-#: config/tc-tic4x.c:1756 config/tc-tic4x.c:2129 config/tc-tic4x.c:2188
+#: config/tc-tic4x.c:1757 config/tc-tic4x.c:2130 config/tc-tic4x.c:2189
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:1785 config/tc-tic4x.c:1990
+#: config/tc-tic4x.c:1786 config/tc-tic4x.c:1991
msgid "Invalid indirect addressing mode"
msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1809 config/tc-tic4x.c:1849 config/tc-tic4x.c:2040
-#: config/tc-tic4x.c:2062
+#: config/tc-tic4x.c:1810 config/tc-tic4x.c:1850 config/tc-tic4x.c:2041
+#: config/tc-tic4x.c:2063
msgid "Register must be Rn"
msgstr "Регістром має бути Rn"
-#: config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:1933 config/tc-tic4x.c:1947
+#: config/tc-tic4x.c:1864 config/tc-tic4x.c:1934 config/tc-tic4x.c:1948
msgid "Register must be R0--R7"
msgstr "Регістром має бути R0--R7"
-#: config/tc-tic4x.c:1887 config/tc-tic4x.c:1915
+#: config/tc-tic4x.c:1888 config/tc-tic4x.c:1916
#, c-format
msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:1961
+#: config/tc-tic4x.c:1962
msgid "Destination register must be R2 or R3"
msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
-#: config/tc-tic4x.c:1975
+#: config/tc-tic4x.c:1976
msgid "Destination register must be R0 or R1"
msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
-#: config/tc-tic4x.c:2012
+#: config/tc-tic4x.c:2013
#, c-format
msgid "Displacement value of %ld is too large"
msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2073 config/tc-tic4x.c:2204
+#: config/tc-tic4x.c:2074 config/tc-tic4x.c:2205
msgid "Floating point number not valid in expression"
msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
-#: config/tc-tic4x.c:2087
+#: config/tc-tic4x.c:2088
#, c-format
msgid "Signed immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2150
+#: config/tc-tic4x.c:2151
#, c-format
msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2218
+#: config/tc-tic4x.c:2219
#, c-format
msgid "Immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2237 config/tc-tic4x.c:2265
+#: config/tc-tic4x.c:2238 config/tc-tic4x.c:2266
msgid "Register must be ivtp or tvtp"
msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
-#: config/tc-tic4x.c:2251
+#: config/tc-tic4x.c:2252
msgid "Register must be address register"
msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
-#: config/tc-tic4x.c:2324
+#: config/tc-tic4x.c:2325
msgid "Source and destination register should not be equal"
msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
-#: config/tc-tic4x.c:2339
+#: config/tc-tic4x.c:2340
msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
-#: config/tc-tic4x.c:2380
+#: config/tc-tic4x.c:2381
msgid "Too many operands scanned"
msgstr "Отримано надто багато операндів"
-#: config/tc-tic4x.c:2411
+#: config/tc-tic4x.c:2412
msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
-#: config/tc-tic4x.c:2485
+#: config/tc-tic4x.c:2486
#, c-format
msgid "Invalid operands for %s"
msgstr "Некоректні операнди %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2488
+#: config/tc-tic4x.c:2489
#, c-format
msgid "Invalid instruction %s"
msgstr "Некоректна інструкція %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2640
+#: config/tc-tic4x.c:2641
#, c-format
msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
-#: config/tc-tic4x.c:2698
+#: config/tc-tic4x.c:2699
#, c-format
msgid "Unsupported processor generation %d"
msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:2706
+#: config/tc-tic4x.c:2707
msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
-#: config/tc-tic4x.c:2713
+#: config/tc-tic4x.c:2714
msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2720
+#: config/tc-tic4x.c:2721
msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2727
+#: config/tc-tic4x.c:2728
msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
-#: config/tc-tic4x.c:2756
+#: config/tc-tic4x.c:2757
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18546,12 +18724,12 @@ msgstr ""
" -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
" -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
-#: config/tc-tic4x.c:2801
+#: config/tc-tic4x.c:2802
#, c-format
msgid "Label \"$%d\" redefined"
msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
-#: config/tc-tic4x.c:3011
+#: config/tc-tic4x.c:3012
#, c-format
msgid "Reloc %d not supported by object file format"
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
@@ -18712,7 +18890,7 @@ msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо зна
msgid "field value truncated"
msgstr "значення поля обрізано"
-#: config/tc-tic54x.c:1890 config/tc-tic54x.c:2189
+#: config/tc-tic54x.c:1890 config/tc-tic54x.c:2176
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
@@ -18721,262 +18899,262 @@ msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу"
-#: config/tc-tic54x.c:2100
+#: config/tc-tic54x.c:2087
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP"
-#: config/tc-tic54x.c:2141
+#: config/tc-tic54x.c:2128
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:2147
+#: config/tc-tic54x.c:2134
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:2195
+#: config/tc-tic54x.c:2182
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів"
-#: config/tc-tic54x.c:2225
+#: config/tc-tic54x.c:2212
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ"
-#: config/tc-tic54x.c:2280
+#: config/tc-tic54x.c:2267
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу"
-#: config/tc-tic54x.c:2288
+#: config/tc-tic54x.c:2275
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Символи заміни мають починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:2387
+#: config/tc-tic54x.c:2354
#, c-format
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s"
-#: config/tc-tic54x.c:2394
+#: config/tc-tic54x.c:2361
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів"
-#: config/tc-tic54x.c:2524
+#: config/tc-tic54x.c:2491
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Помилкова версія COFF «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2533
+#: config/tc-tic54x.c:2500
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Помилкова версія процесора «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2546 config/tc-tic54x.c:2549
+#: config/tc-tic54x.c:2513 config/tc-tic54x.c:2516
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2568
+#: config/tc-tic54x.c:2535
msgid "Macro nesting is too deep"
msgstr "Надто глибокий рівень вкладеності макросів"
-#: config/tc-tic54x.c:2671
+#: config/tc-tic54x.c:2638
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3154
+#: config/tc-tic54x.c:3121
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-tic54x.c:3185 config/tc-tic54x.c:3193
+#: config/tc-tic54x.c:3152 config/tc-tic54x.c:3160
msgid "Expecting operand after ','"
msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
-#: config/tc-tic54x.c:3204
+#: config/tc-tic54x.c:3171
msgid "Extra junk on line"
msgstr "Зайві дані у рядку"
-#: config/tc-tic54x.c:3241
+#: config/tc-tic54x.c:3208
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
-#: config/tc-tic54x.c:3494
+#: config/tc-tic54x.c:3461
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3558
+#: config/tc-tic54x.c:3525
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3609
+#: config/tc-tic54x.c:3576
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
-#: config/tc-tic54x.c:3629
+#: config/tc-tic54x.c:3596
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3667
+#: config/tc-tic54x.c:3634
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3687
+#: config/tc-tic54x.c:3654
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Помилка під час обробки пересування"
-#: config/tc-tic54x.c:3706 config/tc-tic54x.c:3768 config/tc-tic54x.c:3796
+#: config/tc-tic54x.c:3673 config/tc-tic54x.c:3735 config/tc-tic54x.c:3763
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3723
+#: config/tc-tic54x.c:3690
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
-#: config/tc-tic54x.c:3731
+#: config/tc-tic54x.c:3698
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
-#: config/tc-tic54x.c:3738
+#: config/tc-tic54x.c:3705
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
-#: config/tc-tic54x.c:3743
+#: config/tc-tic54x.c:3710
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
-#: config/tc-tic54x.c:3751
+#: config/tc-tic54x.c:3718
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
-#: config/tc-tic54x.c:3782
+#: config/tc-tic54x.c:3749
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:3813
+#: config/tc-tic54x.c:3780
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
-#: config/tc-tic54x.c:3821
+#: config/tc-tic54x.c:3788
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:3847
+#: config/tc-tic54x.c:3814
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
-#: config/tc-tic54x.c:3896
+#: config/tc-tic54x.c:3863
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
-#: config/tc-tic54x.c:3935
+#: config/tc-tic54x.c:3902
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:3961
+#: config/tc-tic54x.c:3928
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
-#: config/tc-tic54x.c:3971
+#: config/tc-tic54x.c:3938
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3994
+#: config/tc-tic54x.c:3961
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4006
+#: config/tc-tic54x.c:3973
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4209
+#: config/tc-tic54x.c:4176
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4238
+#: config/tc-tic54x.c:4205
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4267
+#: config/tc-tic54x.c:4234
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4316
+#: config/tc-tic54x.c:4283
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4319
+#: config/tc-tic54x.c:4286
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4547
+#: config/tc-tic54x.c:4514
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4587
+#: config/tc-tic54x.c:4554
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4592
+#: config/tc-tic54x.c:4559
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4605
+#: config/tc-tic54x.c:4572
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
-#: config/tc-tic54x.c:4623 config/tc-tic54x.c:4673
+#: config/tc-tic54x.c:4590 config/tc-tic54x.c:4640
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
-#: config/tc-tic54x.c:4649
+#: config/tc-tic54x.c:4616
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "Функції потрібні два аргументи"
-#: config/tc-tic54x.c:4662
+#: config/tc-tic54x.c:4629
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
-#: config/tc-tic54x.c:4668
+#: config/tc-tic54x.c:4635
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4720
+#: config/tc-tic54x.c:4687
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4730
+#: config/tc-tic54x.c:4697
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4740
+#: config/tc-tic54x.c:4707
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
-#: config/tc-tic54x.c:4760
+#: config/tc-tic54x.c:4727
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
-#: config/tc-tic54x.c:4914
+#: config/tc-tic54x.c:4881
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
@@ -18985,22 +19163,22 @@ msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні
msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
-#: config/tc-tic54x.c:4958
+#: config/tc-tic54x.c:4925
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4970
+#: config/tc-tic54x.c:4937
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
-#: config/tc-tic54x.c:4977
+#: config/tc-tic54x.c:4944
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
-#: config/tc-tic54x.c:4989
+#: config/tc-tic54x.c:4956
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
@@ -19009,34 +19187,34 @@ msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні
msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:5003
+#: config/tc-tic54x.c:4970
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:5014
+#: config/tc-tic54x.c:4981
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:5018
+#: config/tc-tic54x.c:4985
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:5162
+#: config/tc-tic54x.c:5129
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5293
+#: config/tc-tic54x.c:5260
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
-#: config/tc-tic54x.c:5297
+#: config/tc-tic54x.c:5264
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:5385
+#: config/tc-tic54x.c:5352
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
@@ -19843,7 +20021,7 @@ msgstr "На процесорі призначення цієї інструкц
#: config/tc-v850.c:2474 config/tc-v850.c:2484 config/tc-v850.c:2505
#: config/tc-v850.c:2519 config/tc-v850.c:2525 config/tc-v850.c:2549
#: config/tc-v850.c:2555 config/tc-v850.c:2562 config/tc-v850.c:2576
-#: config/tc-v850.c:2590 config/tc-v850.c:2596 config/tc-v850.c:2933
+#: config/tc-v850.c:2590 config/tc-v850.c:2596 config/tc-v850.c:2934
msgid "immediate operand is too large"
msgstr "операнд пришвидшеного використання є надто великим"
@@ -19920,23 +20098,23 @@ msgstr "синтаксична помилка: код умови виявивс
msgid "syntax error: vector register not expected"
msgstr "синтаксична помилка: векторний регістр виявився неочікуваним"
-#: config/tc-v850.c:2917
+#: config/tc-v850.c:2918
msgid "immediate 0 cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати значення 0 пришвидшеного використання"
-#: config/tc-v850.c:2941
+#: config/tc-v850.c:2942
msgid "immediate operand is not match"
msgstr "операнд пришвидшеного використання є невідповідним"
-#: config/tc-v850.c:2954
+#: config/tc-v850.c:2955
msgid "displacement is too large"
msgstr "надто велике зміщення"
-#: config/tc-v850.c:2972 config/tc-xtensa.c:13066
+#: config/tc-v850.c:2973 config/tc-xtensa.c:13066
msgid "invalid operand"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-v850.c:3084
+#: config/tc-v850.c:3085
msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
@@ -20260,7 +20438,7 @@ msgstr "пропущено підпис виклику"
msgid "missing table index"
msgstr "пропущено індекс у таблиці"
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3703 read.c:3839
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3704 read.c:3900
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
@@ -20335,32 +20513,32 @@ msgstr "Значення поза 5-бітовим діапазоном."
msgid ":operand has too many bits"
msgstr ": у операнді надто багато бітів"
-#: config/tc-xgate.c:992
+#: config/tc-xgate.c:994
msgid "unknown operand count"
msgstr "невідома кількість операндів"
-#: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
+#: config/tc-xgate.c:1238 config/tc-xgate.c:1250
msgid ": expected register name r0-r7 "
msgstr ": мало бути вказано назву регістра, r0-r7 "
-#: config/tc-xgate.c:1284
+#: config/tc-xgate.c:1286
#, c-format
msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
msgstr ": розмір операнда (%d) є надто великим для обмеження"
-#: config/tc-xgate.c:1302
+#: config/tc-xgate.c:1304
msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
msgstr "вам слід використовувати директиву hi/lo або 16-бітовий макрос для завантаження 16-бітового значення."
-#: config/tc-xgate.c:1315
+#: config/tc-xgate.c:1317
msgid ":unknown relocation constraint size"
msgstr ": невідомий розмір обмеження пересування"
-#: config/tc-xgate.c:1322
+#: config/tc-xgate.c:1324
msgid ": expected register name ccr "
msgstr ": неочікувана назва регістра ccr "
-#: config/tc-xgate.c:1328
+#: config/tc-xgate.c:1330
msgid ": expected register name pc "
msgstr ": неочікувана назва регістра pc "
@@ -21054,49 +21232,49 @@ msgstr "недокументована інструкція"
msgid "mismatched parentheses"
msgstr "неврівноважена кругла дужка"
-#: config/tc-z80.c:935
+#: config/tc-z80.c:936
msgid "bad expression syntax"
msgstr "помилковий синтаксис виразу"
-#: config/tc-z80.c:1146
+#: config/tc-z80.c:1147
#, c-format
msgid "%d-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення %d-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1160
+#: config/tc-z80.c:1161
#, c-format
msgid "invalid data size %d"
msgstr "некоректний розмір даних, %d"
-#: config/tc-z80.c:1245
+#: config/tc-z80.c:1246
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
-#: config/tc-z80.c:1252
+#: config/tc-z80.c:1253
#, c-format
msgid "index overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення індексу (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1254
+#: config/tc-z80.c:1255
#, c-format
msgid "offset overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення зсуву (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1456 config/tc-z80.c:1703 config/tc-z80.c:1746
-#: config/tc-z80.c:1827 config/tc-z80.c:1857 config/tc-z80.c:1916
-#: config/tc-z80.c:1976 config/tc-z80.c:2029 config/tc-z80.c:2062
-#: config/tc-z80.c:2119 config/tc-z80.c:2737 config/tc-z80.c:2786
-#: config/tc-z80.c:2824 config/tc-z80.c:2884 config/tc-z80.c:2944
-#: config/tc-z80.c:3020 config/tc-z80.c:3043
+#: config/tc-z80.c:1457 config/tc-z80.c:1704 config/tc-z80.c:1747
+#: config/tc-z80.c:1828 config/tc-z80.c:1858 config/tc-z80.c:1917
+#: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z80.c:2030 config/tc-z80.c:2063
+#: config/tc-z80.c:2120 config/tc-z80.c:2738 config/tc-z80.c:2787
+#: config/tc-z80.c:2825 config/tc-z80.c:2885 config/tc-z80.c:2945
+#: config/tc-z80.c:3021 config/tc-z80.c:3044
msgid "bad instruction syntax"
msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
-#: config/tc-z80.c:1894
+#: config/tc-z80.c:1895
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "некоректний код умови для jr"
-#: config/tc-z80.c:2483 config/tc-z80.c:2494 config/tc-z80.c:2510
-#: config/tc-z80.c:2543
+#: config/tc-z80.c:2484 config/tc-z80.c:2495 config/tc-z80.c:2511
+#: config/tc-z80.c:2544
msgid "ADL mode instruction"
msgstr "Інструкція режиму ADL"
@@ -21104,62 +21282,62 @@ msgstr "Інструкція режиму ADL"
#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
-#: config/tc-z80.c:2618
+#: config/tc-z80.c:2619
msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
msgstr "непідтримувана інструкція — асембльовано як NOP"
-#: config/tc-z80.c:3211 config/tc-z80.c:3242
+#: config/tc-z80.c:3212 config/tc-z80.c:3243
msgid "parentheses ignored"
msgstr "дужки проігноровано"
-#: config/tc-z80.c:3259
+#: config/tc-z80.c:3260
msgid "CPU mode is unsupported by target"
msgstr "підтримки режиму процесора у цілі не передбачено"
-#: config/tc-z80.c:3281
+#: config/tc-z80.c:3282
msgid "assignment expected"
msgstr "мало бути присвоювання значення"
-#: config/tc-z80.c:3696
+#: config/tc-z80.c:3697
#, c-format
msgid "Unknown instruction `%s'"
msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
-#: config/tc-z80.c:3772
+#: config/tc-z80.c:3773
#, c-format
msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
msgstr "8-бітовий зсув зі знаком поза межами припустимого діапазону (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3795
+#: config/tc-z80.c:3796
#, c-format
msgid "8-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 8-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3812
+#: config/tc-z80.c:3813
#, c-format
msgid "16-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 16-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3820
+#: config/tc-z80.c:3821
#, c-format
msgid "24-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 24-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3829
+#: config/tc-z80.c:3830
#, c-format
msgid "32-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 32 бітів (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3842
+#: config/tc-z80.c:3843
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix: невідомий тип пересування 0x%x\n"
-#: config/tc-z80.c:4039 config/tc-z80.c:4098
+#: config/tc-z80.c:4040 config/tc-z80.c:4099
msgid "invalid syntax"
msgstr "некоректний синтаксис"
-#: config/tc-z80.c:4117
+#: config/tc-z80.c:4118
msgid "overflow"
msgstr "переповнення"
@@ -21392,7 +21570,7 @@ msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису дани
msgid "can't close `%s'"
msgstr "не вдалося закрити «%s»"
-#: dw2gencfi.c:325 read.c:2403
+#: dw2gencfi.c:325 read.c:2459
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
@@ -21517,7 +21695,7 @@ msgstr "підтримки .sframe для цілі збирання не пер
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
-#: dwarf2dbg.c:377 dwarf2dbg.c:3286
+#: dwarf2dbg.c:377 dwarf2dbg.c:3307
msgid "view number mismatch"
msgstr "невідповідність номера перегляду"
@@ -21526,51 +21704,51 @@ msgstr "невідповідність номера перегляду"
msgid "file number %u is too big"
msgstr "номер файла, %u, є надто великим"
-#: dwarf2dbg.c:918
+#: dwarf2dbg.c:920
#, c-format
msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
msgstr "слот таблиці файлів %u вже зайнято іншим файлом (%s%s%s, а не %s%s%s)"
-#: dwarf2dbg.c:1174 dwarf2dbg.c:1266
+#: dwarf2dbg.c:1176 dwarf2dbg.c:1270
msgid "file number less than one"
msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
-#: dwarf2dbg.c:1209
+#: dwarf2dbg.c:1213
msgid "md5 value too small or not a constant"
msgstr "значення md5 є надто малим або не є сталим"
-#: dwarf2dbg.c:1226
+#: dwarf2dbg.c:1230
#, c-format
msgid "file number %lu is too big"
msgstr "номер файла, %lu, є надто великим"
-#: dwarf2dbg.c:1273 dwarf2dbg.c:2290
+#: dwarf2dbg.c:1277 dwarf2dbg.c:2300
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
-#: dwarf2dbg.c:1347
+#: dwarf2dbg.c:1355
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
-#: dwarf2dbg.c:1359
+#: dwarf2dbg.c:1369
msgid "isa number less than zero"
msgstr "номер isa є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:1371
+#: dwarf2dbg.c:1381
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:1390
+#: dwarf2dbg.c:1400
msgid "numeric view can only be asserted to zero"
msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
-#: dwarf2dbg.c:1430
+#: dwarf2dbg.c:1440
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
-#: dwarf2dbg.c:2424
+#: dwarf2dbg.c:2434
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
@@ -21579,8 +21757,8 @@ msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf
msgid "string too big (%lu bytes)"
msgstr "рядок є надто великим (%lu байтів)"
-#: ecoff.c:1612 ecoff.c:1805 ecoff.c:1828 ecoff.c:1859 ecoff.c:2011
-#: ecoff.c:2127
+#: ecoff.c:1612 ecoff.c:1805 ecoff.c:1828 ecoff.c:1858 ecoff.c:2010
+#: ecoff.c:2126
msgid "no current file pointer"
msgstr "немає вказівника на поточний файл"
@@ -21588,270 +21766,270 @@ msgstr "немає вказівника на поточний файл"
msgid "too many st_End's"
msgstr "забагато st_End"
-#: ecoff.c:2196
+#: ecoff.c:2195
msgid "fake .file after real one"
msgstr "фіктивне .file після справжнього"
-#: ecoff.c:2284
+#: ecoff.c:2283
msgid "filename goes over one page boundary"
msgstr "назва файла виходить за межі однієї сторінки пам’яті"
-#: ecoff.c:2417
+#: ecoff.c:2416
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .file"
-#: ecoff.c:2424
+#: ecoff.c:2423
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .ent"
-#: ecoff.c:2454
+#: ecoff.c:2453
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .file"
-#: ecoff.c:2461
+#: ecoff.c:2460
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .ent"
-#: ecoff.c:2473
+#: ecoff.c:2472
msgid ".bend directive names unknown symbol"
msgstr "У директиві .bend вказано невідомий символ"
-#: ecoff.c:2515
+#: ecoff.c:2514
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef; проігноровано."
-#: ecoff.c:2517
+#: ecoff.c:2516
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
msgstr "порожня назва символу у in .def; проігноровано"
-#: ecoff.c:2552
+#: ecoff.c:2551
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
-#: ecoff.c:2567
+#: ecoff.c:2566
msgid "badly formed .dim directive"
msgstr "директива .dim з помилковим форматуванням"
-#: ecoff.c:2580
+#: ecoff.c:2579
msgid "too many .dim entries"
msgstr "забагато записів .dim"
-#: ecoff.c:2600
+#: ecoff.c:2599
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2625
+#: ecoff.c:2624
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2640
+#: ecoff.c:2639
msgid "badly formed .size directive"
msgstr "директива .size з помилковим форматуванням"
-#: ecoff.c:2653
+#: ecoff.c:2652
msgid "too many .size entries"
msgstr "забагато записів .size"
-#: ecoff.c:2675
+#: ecoff.c:2674
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
-#: ecoff.c:2693
+#: ecoff.c:2692
#, c-format
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
msgstr "тип %s є надто складним, отже його буде спрощено"
-#: ecoff.c:2704
+#: ecoff.c:2703
msgid "Unrecognized .type argument"
msgstr "Нерозпізнаний аргумент .type"
-#: ecoff.c:2742
+#: ecoff.c:2741
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2766
+#: ecoff.c:2765
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2774
+#: ecoff.c:2773
msgid ".val expression is too complex"
msgstr "вираз .val є надто складним"
-#: ecoff.c:2804
+#: ecoff.c:2803
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr "псевдооператор .endef використано перед .def; проігноровано"
-#: ecoff.c:2830 ecoff.c:2911
+#: ecoff.c:2829 ecoff.c:2910
msgid "bad COFF debugging information"
msgstr "помилкові діагностичні дані COFF"
-#: ecoff.c:2879
+#: ecoff.c:2878
#, c-format
msgid "no tag specified for %s"
msgstr "не вказано теґу для %s"
-#: ecoff.c:2981
+#: ecoff.c:2980
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .file"
-#: ecoff.c:3009
+#: ecoff.c:3008
msgid ".end directive names unknown symbol"
msgstr "У директиві .end вказано невідомий символ"
-#: ecoff.c:3039
+#: ecoff.c:3038
msgid "second .ent directive found before .end directive"
msgstr "виявлено другу директиву .ent до директиви .end"
-#: ecoff.c:3048
+#: ecoff.c:3047
#, c-format
msgid "%s directive has no name"
msgstr "директива %s не має назви"
-#: ecoff.c:3109
+#: ecoff.c:3108
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
msgstr "немає способів обробки .file у межах розділу .ent/.end"
-#: ecoff.c:3226
+#: ecoff.c:3225
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc до .file"
-#: ecoff.c:3427
+#: ecoff.c:3426
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr "підтримки .stab%c не передбачено"
-#: ecoff.c:3437
+#: ecoff.c:3436
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле"
-#: ecoff.c:3471
+#: ecoff.c:3470
#, c-format
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
msgstr "номер рядка (%d) для директиви .stab%c не вкладається у поле індексу (20 бітів)"
-#: ecoff.c:3505
+#: ecoff.c:3504
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ"
-#: ecoff.c:3954 ecoff.c:4142 ecoff.c:4167
+#: ecoff.c:3953 ecoff.c:4141 ecoff.c:4166
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах"
-#: ecoff.c:4662
+#: ecoff.c:4661
msgid "missing .end or .bend at end of file"
msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
-#: ecoff.c:5147
+#: ecoff.c:5138
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
-#: expr.c:73 read.c:3901
+#: expr.c:74 read.c:3962
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum є некоректним"
-#: expr.c:75 read.c:3903 read.c:4408 read.c:5178
+#: expr.c:76 read.c:3964 read.c:4465 read.c:5235
msgid "floating point number invalid"
msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
-#: expr.c:244
+#: expr.c:240
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: переповнення степеня"
-#: expr.c:248
+#: expr.c:244
#, c-format
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: невідомий код помилки, %d"
-#: expr.c:427
+#: expr.c:423
msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
msgstr "bignum із підкреслюваннями не може містити більше 8 шістнадцяткових цифр у будь-якому слові"
-#: expr.c:450
+#: expr.c:446
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
msgstr "bignum з підкреслюваннями має складатися точно з 4 слів"
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#. the parsed number.
-#: expr.c:588
+#: expr.c:580
#, c-format
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»"
-#: expr.c:706
+#: expr.c:693
msgid "character constant too large"
msgstr "символьна стала є надто великою"
-#: expr.c:992
+#: expr.c:984
#, c-format
msgid "found '%c', expected: '%c'"
msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: expr.c:995
+#: expr.c:987
#, c-format
msgid "missing '%c'"
msgstr "пропущено «%c»"
-#: expr.c:1007 read.c:4688
+#: expr.c:999 read.c:4745
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
-#: expr.c:1141
+#: expr.c:1151
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд"
-#: expr.c:1205 expr.c:1227
+#: expr.c:1215 expr.c:1237
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
-#: expr.c:1308 expr.c:1633
+#: expr.c:1317 expr.c:1653
#, c-format
msgid "invalid use of operator \"%s\""
msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
-#: expr.c:1817
+#: expr.c:1838
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
-#: expr.c:1856
+#: expr.c:1877
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1858
+#: expr.c:1879
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1867
+#: expr.c:1888
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1869
+#: expr.c:1890
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1947 symbols.c:1700
+#: expr.c:1969 symbols.c:1702
msgid "division by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: expr.c:1953 symbols.c:1711
+#: expr.c:1995 symbols.c:1713
msgid "shift count"
msgstr "кількість зсувів"
-#: expr.c:2088
+#: expr.c:2121
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
-#: expr.c:2411
+#: expr.c:2484
msgid "missing closing '\"'"
msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
-#: expr.c:2439
+#: expr.c:2512
#, c-format
msgid "'\\%c' in quoted symbol name; behavior may change in the future"
msgstr "«\\%c» у назві символу у лапках; поведінку може бути змінено у майбутніх версіях"
@@ -21864,7 +22042,7 @@ msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному р
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
-#: frags.c:115 write.c:1495
+#: frags.c:115 write.c:1496
#, c-format
msgid "can't extend frag %lu char"
msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
@@ -21875,7 +22053,7 @@ msgstr[3] "неможливо розширити фрагмент у %lu сим
#. Offset of size 8 bytes is not supported in SFrame format
#. version 1.
-#: gen-sframe.c:398
+#: gen-sframe.c:401
msgid "SFrame unsupported offset value\n"
msgstr "непідтримуване значення зсуву SFrame\n"
@@ -21891,7 +22069,7 @@ msgstr "непідтримуване значення зсуву SFrame\n"
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:136 input-scrub.c:245 listing.c:353
+#: input-file.c:136 input-scrub.c:246 listing.c:353
msgid "{standard input}"
msgstr "{стандартне введення}"
@@ -21910,11 +22088,11 @@ msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
-#: input-scrub.c:273
+#: input-scrub.c:274
msgid "macros nested too deeply"
msgstr "надто глибокий рівень вкладеності макросів"
-#: input-scrub.c:524 input-scrub.c:527
+#: input-scrub.c:525 input-scrub.c:528
msgid "macro invoked from here"
msgstr "макрос викликано звідси"
@@ -21923,11 +22101,11 @@ msgstr "макрос викликано звідси"
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgstr "Не вдалося отримати об’єм пам’яті для нових інструкцій\n"
-#: listing.c:253 messages.c:191 messages.c:193 messages.c:196
+#: listing.c:253 messages.c:189 messages.c:191 messages.c:194
msgid "Warning: "
msgstr "Попередження: "
-#: listing.c:259 messages.c:265 messages.c:267 messages.c:270
+#: listing.c:259 messages.c:263 messages.c:265 messages.c:268
msgid "Error: "
msgstr "Помилка: "
@@ -22030,107 +22208,106 @@ msgstr "пропущено вираз для ширини паперу"
msgid "new line in title"
msgstr "символ нового рядка у заголовку"
-#. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:410
-#, no-c-format
-msgid "% operator needs absolute expression"
-msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз"
+#: macro.c:394
+#, c-format
+msgid "%% operator needs absolute expression"
+msgstr "для використання оператора %% слід вказати абсолютний вираз"
-#: macro.c:564
+#: macro.c:546
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
-#: macro.c:574
+#: macro.c:556
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
-#: macro.c:591
+#: macro.c:573
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:601
+#: macro.c:583
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
-#: macro.c:639
+#: macro.c:621
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
-#: macro.c:696
+#: macro.c:674
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
-#: macro.c:708
+#: macro.c:686
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
-#: macro.c:723
+#: macro.c:701
msgid "Missing macro name"
msgstr "Пропущено назву макросу"
-#: macro.c:732
+#: macro.c:710
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
-#: macro.c:740
+#: macro.c:718
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
-#: macro.c:864 macro.c:866
+#: macro.c:843 macro.c:845
msgid "missing `)'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: macro.c:946
+#: macro.c:925
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
-#: macro.c:1118
+#: macro.c:1097
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "суперечність у формальних параметрах"
-#: macro.c:1126
+#: macro.c:1105
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
-#: macro.c:1137
+#: macro.c:1116
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
-#: macro.c:1151
+#: macro.c:1130
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
-#: macro.c:1162
+#: macro.c:1141
msgid "too many positional arguments"
msgstr "забагато позиційних аргументів"
-#: macro.c:1210
+#: macro.c:1189
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:1326
+#: macro.c:1303
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
-#: macro.c:1346
+#: macro.c:1324
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
-#: macro.c:1354
+#: macro.c:1335
msgid "missing model parameter"
msgstr "не вказано параметра моделі"
@@ -22139,44 +22316,44 @@ msgstr "не вказано параметра моделі"
msgid "Assembler messages:\n"
msgstr "Повідомлення асемблера:\n"
-#: messages.c:328
+#: messages.c:326
#, c-format
msgid "Fatal error: "
msgstr "Критична помилка: "
-#: messages.c:350
+#: messages.c:348
#, c-format
msgid "Internal error (%s).\n"
msgstr "Внутрішня помилка (%s).\n"
-#: messages.c:352
+#: messages.c:350
#, c-format
msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
msgstr "Внутрішня помилка у %s за адресою %s:%d.\n"
-#: messages.c:354
+#: messages.c:352
#, c-format
msgid "Internal error at %s:%d.\n"
msgstr "Внутрішня помилка за адресою %s:%d.\n"
-#: messages.c:357
+#: messages.c:355
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
-#: messages.c:425
+#: messages.c:423
#, c-format
msgid "%s out of domain (%<PRId64> is not a multiple of %<PRId64>)"
msgstr "%s перебуває поза областю (%<PRId64> не є кратним до %<PRId64>)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:441
+#: messages.c:439
#, c-format
msgid "%s out of range (%<PRId64> is not between %<PRId64> and %<PRId64>)"
msgstr "%s поза припустимими межами (%<PRId64> не належить діапазону від %<PRId64> до %<PRId64>)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:454
+#: messages.c:452
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%<PRIx64> is not between 0x%<PRIx64> and 0x%<PRIx64>)"
msgstr "%s поза припустимим діапазоном (0x%<PRIx64> не належить діапазону від 0x%<PRIx64> до 0x%<PRIx64>)"
@@ -22196,76 +22373,76 @@ msgstr "невідомий вибраний формат призначення,
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "не вдалося створити %s: %s"
-#: read.c:529
+#: read.c:572
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table"
msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s"
-#: read.c:699
+#: read.c:742
msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
-#: read.c:715
+#: read.c:758
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
-#: read.c:724
+#: read.c:767
#, c-format
msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
-#: read.c:765 read.c:2773 read.c:3337
+#: read.c:808 read.c:2823 read.c:3398
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
-#: read.c:767 read.c:2788 read.c:3376
+#: read.c:810 read.c:2838 read.c:3437
#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
-#: read.c:1130
+#: read.c:1172
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
-#: read.c:1183
+#: read.c:1225
msgid "unable to continue with assembly."
msgstr "продовження збирання неможливе."
-#: read.c:1216
+#: read.c:1258
#, c-format
msgid "local label too large near %s"
msgstr "локальна мітка є надто великою поблизу від %s"
-#: read.c:1239
+#: read.c:1281
#, c-format
msgid "label \"%ld$\" redefined"
msgstr "мітку «%ld$» перевизначено"
-#: read.c:1323
+#: read.c:1365
msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
-#: read.c:1420
+#: read.c:1462
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
-#: read.c:1482
+#: read.c:1524
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
-#: read.c:1514
+#: read.c:1556
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
-#: read.c:1539
+#: read.c:1581
#, c-format
msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
-#: read.c:1640
+#: read.c:1682
msgid "symbol name not recognised in the current locale"
msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
@@ -22278,220 +22455,224 @@ msgstr "назву символу не розпізнано у поточній
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:1989
+#: read.c:2031
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
-#: read.c:2027
+#: read.c:2069
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2039
+#: read.c:2081
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2078
+#: read.c:2124
msgid "start address not supported"
msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
-#: read.c:2087
+#: read.c:2133
msgid ".err encountered"
msgstr "виявлено .err"
-#: read.c:2103
+#: read.c:2149
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
-#: read.c:2104
+#: read.c:2150
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
-#: read.c:2110
+#: read.c:2156
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
-#: read.c:2142 read.c:2144
+#: read.c:2188 read.c:2190
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
-#: read.c:2184
+#: read.c:2230
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
-#: read.c:2189
+#: read.c:2235
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
-#: read.c:2195
+#: read.c:2241
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
-#: read.c:2204
+#: read.c:2248
msgid "non-constant fill count for absolute section"
msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
-#: read.c:2206
+#: read.c:2253
msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
-#: read.c:2212
+#: read.c:2260
#, c-format
msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
-#: read.c:2369
+#: read.c:2425
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
-#: read.c:2381
+#: read.c:2437
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
-#: read.c:2476
+#: read.c:2532
msgid "expected alignment after size"
msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
-#: read.c:2695
+#: read.c:2745
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
-#: read.c:2714
+#: read.c:2766
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
-#: read.c:2768
+#: read.c:2818
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "некоректний сегмент «%s»"
-#: read.c:2776
+#: read.c:2826
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: read.c:2819
+#: read.c:2869
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
-#: read.c:2990
+#: read.c:3040
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
-#: read.c:3022
+#: read.c:3072
#, c-format
msgid "negative count for %s - ignored"
msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
-#: read.c:3029
+#: read.c:3079
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
-#: read.c:3290
+#: read.c:3341
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
-#: read.c:3298
+#: read.c:3349
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
-#: read.c:3327
+#: read.c:3375
+msgid ".space repeat count is negative, ignored"
+msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
+
+#: read.c:3381
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
-#: read.c:3329
-msgid ".space repeat count is negative, ignored"
-msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
+#: read.c:3389
+msgid ".space repeat count overflow, ignored"
+msgstr "лічильник повторів .space переповнено, проігноровано"
-#: read.c:3360
+#: read.c:3421
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
-#: read.c:3366
+#: read.c:3427
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
-#: read.c:3484
+#: read.c:3545
msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
-#: read.c:3490
+#: read.c:3551
msgid "negative nop control byte, ignored"
msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
-#: read.c:3559
+#: read.c:3620
#, c-format
msgid "unknown floating type '%c'"
msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
-#: read.c:3785
+#: read.c:3846
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
-#: read.c:3842
+#: read.c:3903
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
-#: read.c:3966 write.c:2409
+#: read.c:4031 write.c:2408
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-#: read.c:4094
+#: read.c:4159
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
-#: read.c:4107
+#: read.c:4172
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva без символу"
-#: read.c:4176
+#: read.c:4241
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
-#: read.c:4200
+#: read.c:4265
msgid "missing reloc type"
msgstr "не вказано тип пересування"
-#: read.c:4224
+#: read.c:4289
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
-#: read.c:4240
+#: read.c:4305
msgid "bad reloc expression"
msgstr "помилковий вираз пересування"
-#: read.c:4402 read.c:5172
+#: read.c:4459 read.c:5229
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
-#: read.c:4422 read.c:5201
+#: read.c:4479 read.c:5258
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
-#: read.c:4429 read.c:5207
+#: read.c:4486 read.c:5264
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
#. Leading bits contain both 0s & 1s.
-#: read.c:4506
+#: read.c:4563
#, c-format
msgid "value 0x%<PRIx64> truncated to 0x%<PRIx64>"
msgstr "значення 0x%<PRIx64> обрізано до 0x%<PRIx64>"
-#: read.c:4550
+#: read.c:4607
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d byte"
msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
@@ -22500,137 +22681,137 @@ msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байті
msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
-#: read.c:4759 read.c:4910
+#: read.c:4816 read.c:4967
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
-#: read.c:4802
+#: read.c:4859
msgid "floating point constant too large"
msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
-#: read.c:4867
+#: read.c:4924
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
-#: read.c:4874
+#: read.c:4931
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
-#: read.c:5290
+#: read.c:5347
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
-#: read.c:5352
+#: read.c:5409
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
-#: read.c:5419
+#: read.c:5476
msgid "expected <nn>"
msgstr "мало бути <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5460 read.c:5547
+#: read.c:5517 read.c:5604
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
-#: read.c:5561
+#: read.c:5618
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
-#: read.c:5585
+#: read.c:5642
msgid "expected address expression"
msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
-#: read.c:5604
+#: read.c:5661
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5607
+#: read.c:5664
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5641
+#: read.c:5698
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
-#: read.c:5678
+#: read.c:5735
msgid "missing string"
msgstr "не вистачає рядка"
-#: read.c:5769
+#: read.c:5850
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
-#: read.c:5795
+#: read.c:5862
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "файл не знайдено: %s"
-#: read.c:5809
+#: read.c:5872
#, c-format
msgid "unable to include `%s'"
msgstr "не вдалося включити «%s»"
-#: read.c:5818
+#: read.c:5881
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
-#: read.c:5829
+#: read.c:5892
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
-#: read.c:5836
+#: read.c:5899
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
-#: read.c:5845
+#: read.c:5908
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
-#: read.c:6003
+#: read.c:6045
msgid "missing .func"
msgstr "пропущено .func"
-#: read.c:6020
+#: read.c:6064
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
-#: read.c:6079
+#: read.c:6123
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
-#: read.c:6084
+#: read.c:6128
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
-#: read.c:6098
+#: read.c:6142
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
-#: read.c:6119
+#: read.c:6163
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
-#: read.c:6132
+#: read.c:6176
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
-#: read.c:6231
+#: read.c:6275
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "пропущено завершальний «%c»"
-#: read.c:6233
+#: read.c:6277
msgid "stray `\\'"
msgstr "зайвий символ «\\»"
@@ -22639,12 +22820,12 @@ msgstr "зайвий символ «\\»"
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
-#: stabs.c:209
+#: stabs.c:225
#, c-format
msgid ".stab%c: missing string"
msgstr ".stab%c: пропущено рядок"
-#: stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:238 stabs.c:257
+#: stabs.c:238 stabs.c:246 stabs.c:254 stabs.c:273
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
msgstr ".stab%c: пропущено кому"
@@ -22652,104 +22833,104 @@ msgstr ".stab%c: пропущено кому"
#. This could happen for example with a source file with a huge
#. number of lines. The only cure is to use a different debug
#. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:250
+#: stabs.c:266
#, c-format
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики"
-#: stabs.c:436
+#: stabs.c:450
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "пропущено кому у .xstabs"
-#: symbols.c:385 symbols.c:2526
+#: symbols.c:385 symbols.c:2528
#, c-format
msgid "symbol '%s' contains multibyte characters"
msgstr "символ «%s» містить багатобайтову послідовність"
-#: symbols.c:523
+#: symbols.c:525
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
-#: symbols.c:656
+#: symbols.c:658
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
-#: symbols.c:1252
+#: symbols.c:1254
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
-#: symbols.c:1256
+#: symbols.c:1258
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
-#: symbols.c:1264
+#: symbols.c:1266
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1267
+#: symbols.c:1269
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1336
+#: symbols.c:1338
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
-#: symbols.c:1363
+#: symbols.c:1365
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
-#: symbols.c:1702
+#: symbols.c:1704
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
#. See PR 20895 for a reproducer.
-#: symbols.c:1752
+#: symbols.c:1754
msgid "Invalid operation on symbol"
msgstr "Некоректна операція над символом"
-#: symbols.c:1802 write.c:2458
+#: symbols.c:1804 write.c:2457
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
-#: symbols.c:2210
+#: symbols.c:2212
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
-#: symbols.c:2241
+#: symbols.c:2243
msgid "expression is too complex to be resolved or converted into relocations"
msgstr "вираз є надто складним для обробки або перетворення на пересування"
-#: symbols.c:2243 symbols.c:2246
+#: symbols.c:2245 symbols.c:2248
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
#. Do not reassign section symbols.
-#: symbols.c:2547
+#: symbols.c:2549
msgid "can't make section symbol global"
msgstr "не можна робити символ розділу загальним"
-#: symbols.c:2553
+#: symbols.c:2555
msgid "can't make register symbol global"
msgstr "не можна робити символ регістра загальним"
-#: symbols.c:2659
+#: symbols.c:2661
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: symbols.c:2663
+#: symbols.c:2665
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
@@ -22759,30 +22940,30 @@ msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локальног
msgid "field fx_size too small to hold %lu"
msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %lu"
-#: write.c:445
+#: write.c:446
#, c-format
msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
msgstr "спроба виконання .org/.space/.nops назад? (%ld)"
-#: write.c:467
+#: write.c:468
#, c-format
msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s"
-#: write.c:701
+#: write.c:702
msgid "invalid offset expression"
msgstr "некоректний вираз для відступу"
-#: write.c:723
+#: write.c:724
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: write.c:909
+#: write.c:910
#, c-format
msgid "can't resolve %s - %s"
msgstr "не вдалося розв'язати залежність %s - %s"
-#: write.c:1122
+#: write.c:1123
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
@@ -22791,41 +22972,41 @@ msgstr[1] "значення %s є надто великим для поля у %
msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
-#: write.c:1138
+#: write.c:1139
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
-#: write.c:1179
+#: write.c:1180
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
-#: write.c:1192
+#: write.c:1193
msgid "relocation out of range"
msgstr "пересування за межі діапазону"
-#: write.c:1195
+#: write.c:1196
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1223
+#: write.c:1224
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
-#: write.c:1295
+#: write.c:1296
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
-#: write.c:1441 write.c:1565
+#: write.c:1442 write.c:1566
msgid "can't extend frag"
msgstr "неможливо розширити фрагмент"
-#: write.c:1614
+#: write.c:1615
msgid "unimplemented .nops directive"
msgstr "нереалізована директива .nops"
-#: write.c:1648
+#: write.c:1649
#, c-format
msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
@@ -22834,7 +23015,7 @@ msgstr[1] "не вдалося записати %ld байти до розділ
msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
-#: write.c:1674 write.c:1703 write.c:1740
+#: write.c:1675 write.c:1704 write.c:1741
#, c-format
msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
@@ -22843,30 +23024,30 @@ msgstr[1] "не вдалося заповнити %ld байти у розділ
msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
-#: write.c:1957
+#: write.c:1958
msgid "unable to create reloc for build note"
msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
-#: write.c:1961
+#: write.c:1962
msgid "<gnu build note>"
msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
-#: write.c:2374
+#: write.c:2373
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
-#: write.c:2388
+#: write.c:2387
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
-#: write.c:2416
+#: write.c:2415
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
-#: write.c:2728
+#: write.c:2725
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
@@ -22875,32 +23056,146 @@ msgstr[1] "заповнення вирівнювання (%lu байти) не
msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
-#: write.c:2902
+#: write.c:2899
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
-#: write.c:2996
+#: write.c:2993
msgid "padding added"
msgstr "додано заповнення"
-#: write.c:3047
+#: write.c:3044
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "спроба пересування .org назад"
-#: write.c:3072
+#: write.c:3069
msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value"
msgstr ".space, .nops або .fill задає неабсолютне значення"
-#: write.c:3087
+#: write.c:3084
msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
-#: write.c:3163
+#: write.c:3160
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
+#~ msgid "integer 32-bit register expected"
+#~ msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
+
+#~ msgid "integer 64-bit register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
+
+#~ msgid "integer register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
+
+#~ msgid "64-bit integer or SP register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
+
+#~ msgid "integer or zero register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
+
+#~ msgid "offset register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
+
+#~ msgid "integer or SP register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
+
+#~ msgid "integer, zero or SP register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
+
+#~ msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
+
+#~ msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
+
+#~ msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
+
+#~ msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
+
+#~ msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
+
+#~ msgid "vector register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
+
+#~ msgid "SVE vector register expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
+
+#~ msgid "SVE predicate register expected"
+#~ msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
+
+#~ msgid "invalid register type %d"
+#~ msgstr "некоректний тип регістра, %d"
+
+#~ msgid "constant expression required."
+#~ msgstr "потрібен сталий вираз."
+
+#~ msgid "missing ZA tile element size separator"
+#~ msgstr "пропущено роздільник розміру елемента плитки ZA"
+
+#~ msgid "invalid ZA tile register number, expected za0"
+#~ msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0"
+
+#~ msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za1"
+#~ msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za1"
+
+#~ msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za3"
+#~ msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za3"
+
+#~ msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za7"
+#~ msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za7"
+
+#~ msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s and d"
+#~ msgstr "некоректний розмір елемента плитки ZA, мало бути b, h, s або d"
+
+#~ msgid "expected ','"
+#~ msgstr "мала бути «,»"
+
+#~ msgid "index offset immediate expected"
+#~ msgstr "мало бути вказано регістр зсуву пришвидшеного використання"
+
+#~ msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s, d and q"
+#~ msgstr "некоректний розмір елемента плитки ZA, мало бути b, h, s, d або q"
+
+#~ msgid "index offset out of range"
+#~ msgstr "перевищення можливого зміщення покажчика"
+
+#~ msgid "wrong ZA tile element format"
+#~ msgstr "помилковий формат елемента плитки ZA"
+
+#~ msgid "expected ZA array"
+#~ msgstr "мав бути масив ZA"
+
+#~ msgid "wrong predicate register element size, allowed b, h, s and d"
+#~ msgstr "помилковий розмір елемента регістра-предиката, мало бути b, h, s або d"
+
+#~ msgid "element index out of range for given variant"
+#~ msgstr "індекс елемента поза припустимим діапазоном для заданого варіанта"
+
+#~ msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
+#~ msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
+
+#~ msgid "`%s%c' is %s supported in 64-bit mode"
+#~ msgstr "підтримку «%s%c» передбачено %s у 64-бітовому режимі"
+
+#~ msgid "not"
+#~ msgstr "не"
+
+#~ msgid "only"
+#~ msgstr "лише"
+
+#~ msgid "`%s' is %s supported in 64-bit mode"
+#~ msgstr "підтримку «%s» %s передбачено у 64-бітовому режимі"
+
+#~ msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
+#~ msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
+
#~ msgid ""
#~ " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
#~ " compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
@@ -23440,9 +23735,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
#~ msgid "not using any base register"
#~ msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
-#~ msgid "expecting a register for operand %d"
-#~ msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
-
#~ msgid "only supported with old gcc"
#~ msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
@@ -23872,9 +24164,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
#~ msgid "invalid 32-bit register offset"
#~ msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра"
-#~ msgid "expected comma after operand name"
-#~ msgstr "після назви операнда мало бути вказано кому"
-
#~ msgid "negative operand number %d"
#~ msgstr "від’ємний номер операнда, %d"