diff options
Diffstat (limited to 'binutils/po/fr.po')
-rw-r--r-- | binutils/po/fr.po | 4192 |
1 files changed, 2270 insertions, 1922 deletions
diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po index bdd3460..f366040 100644 --- a/binutils/po/fr.po +++ b/binutils/po/fr.po @@ -1,15 +1,15 @@ # translation of binutils to French # Messages français pour GNU concernant binutils. -# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. -# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2021. +# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.36.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-10 18:00+0200\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.37.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-24 08:17+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "" " -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: addr2line.c:109 ar.c:357 ar.c:394 coffdump.c:471 dlltool.c:3715 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:952 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:4842 -#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:706 sysdump.c:649 windmc.c:227 +#: addr2line.c:109 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5165 +#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227 #: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -110,227 +110,232 @@ msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s" -#: addr2line.c:442 ar.c:756 dlltool.c:3239 nm.c:1807 objcopy.c:6029 -#: objdump.c:5211 size.c:151 strings.c:289 windmc.c:958 windres.c:816 +#: addr2line.c:442 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2051 objcopy.c:6036 +#: objdump.c:5372 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "erreur fatale: désaccord de l'ABI libbfd" -#: addr2line.c:469 nm.c:1833 objdump.c:5258 readelf.c:5115 +#: addr2line.c:469 nm.c:2077 objdump.c:5419 readelf.c:5438 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »" -#: ar.c:274 +#: ar.c:275 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n" -#: ar.c:288 +#: ar.c:289 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" -#: ar.c:294 +#: ar.c:295 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" -#: ar.c:302 +#: ar.c:303 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<script-mri]\n" -#: ar.c:303 +#: ar.c:304 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " commandes:\n" -#: ar.c:304 +#: ar.c:305 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n" -#: ar.c:305 +#: ar.c:306 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n" -#: ar.c:306 +#: ar.c:307 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - afficher le contenu des fichiers trouvés dans l'archive\n" -#: ar.c:307 +#: ar.c:308 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - ajout rapide du ou des fichier(s) à l'archive\n" -#: ar.c:308 +#: ar.c:309 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - remplacer le(s) fichier(s) existants ou insérer les nouveaux dans l'archive\n" -#: ar.c:309 +#: ar.c:310 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - se comporte comme ranlib\n" -#: ar.c:310 +#: ar.c:311 #, c-format msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n" msgstr " t[O][v] - afficher le contenu de l'archive\n" -#: ar.c:311 +#: ar.c:312 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - extraire le(s) fichier(s) de l'archive\n" -#: ar.c:312 +#: ar.c:313 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " modificateurs spécifiques de commandes :\n" -#: ar.c:313 +#: ar.c:314 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n" -#: ar.c:314 +#: ar.c:315 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n" -#: ar.c:317 +#: ar.c:318 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n" -#: ar.c:319 +#: ar.c:320 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid\n" -#: ar.c:324 +#: ar.c:325 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n" -#: ar.c:326 +#: ar.c:327 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n" -#: ar.c:329 +#: ar.c:330 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n" -#: ar.c:330 +#: ar.c:331 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n" -#: ar.c:331 +#: ar.c:332 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - utiliser des chemins complets lors d'un appariement\n" -#: ar.c:332 +#: ar.c:333 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n" -#: ar.c:333 +#: ar.c:334 #, c-format msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n" msgstr " [O] - afficher les décalages des fichiers dans l'archive\n" -#: ar.c:334 +#: ar.c:335 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n" -#: ar.c:335 +#: ar.c:336 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " modificateurs génériques :\n" -#: ar.c:336 +#: ar.c:337 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - ne pas avertir si la bibliothèque doit être créée\n" -#: ar.c:337 +#: ar.c:338 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n" -#: ar.c:338 +#: ar.c:339 #, c-format msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n" msgstr " [l <texte>] - spécifier les dépendances de cette bibliothèque\n" -#: ar.c:339 +#: ar.c:340 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n" -#: ar.c:340 +#: ar.c:341 #, c-format -msgid " [T] - make a thin archive\n" -msgstr " [T] - créer une archive légère\n" +msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n" +msgstr " [T] - déprécié, utilisez --thin à la place\n" -#: ar.c:341 +#: ar.c:342 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n" -#: ar.c:342 +#: ar.c:343 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n" -#: ar.c:343 +#: ar.c:344 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<fichier_def> - lire les options à partir du <fichier>\n" -#: ar.c:344 +#: ar.c:345 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" -#: ar.c:345 +#: ar.c:346 #, c-format msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" msgstr " --output=NOMRÉP - spécifie le répertoire de sortie pour les opérations d'extractions\n" -#: ar.c:346 +#: ar.c:347 #, c-format msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n" msgstr " --record-libdeps=<texte> - spécifier les dépendances de cette bibliothèque\n" #: ar.c:348 #, c-format +msgid " --thin - make a thin archive\n" +msgstr " --thin - créer une archive légère\n" + +#: ar.c:350 +#, c-format msgid " optional:\n" msgstr " les options sont :\n" -#: ar.c:349 +#: ar.c:351 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " -plugin <p> - charge le greffon spécifié\n" -#: ar.c:370 +#: ar.c:372 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Usage: %s [options] archive\n" -#: ar.c:371 +#: ar.c:373 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n" -#: ar.c:372 +#: ar.c:374 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -339,12 +344,12 @@ msgstr "" " Les options sont :\n" " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" -#: ar.c:375 +#: ar.c:377 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <nom> Utilise le greffon spécifié\n" -#: ar.c:379 +#: ar.c:381 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -353,7 +358,7 @@ msgstr "" " -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles (défaut)\n" " -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles\n" -#: ar.c:383 +#: ar.c:385 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -362,7 +367,7 @@ msgstr "" " -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles\n" " -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles (défaut)\n" -#: ar.c:386 +#: ar.c:388 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -373,133 +378,133 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: ar.c:511 +#: ar.c:513 msgid "two different operation options specified" msgstr "deux opérations différentes spécifiées" -#: ar.c:547 +#: ar.c:549 msgid "libdeps specified more than once" msgstr "libdeps est spécifié plus d'une fois" -#: ar.c:608 ar.c:683 nm.c:1926 +#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2188 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "désolé – ce programme a été construit sans support pour les greffons\n" -#: ar.c:812 +#: ar.c:814 msgid "no operation specified" msgstr "aucune opération spécifiée" -#: ar.c:815 +#: ar.c:817 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »." -#: ar.c:818 +#: ar.c:820 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »." -#: ar.c:821 +#: ar.c:823 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "le modificateur « u » est ignoré puisque « D » est le défaut (consultez « U »)" -#: ar.c:830 +#: ar.c:832 msgid "missing position arg." msgstr "argument de position manquant" -#: ar.c:836 +#: ar.c:838 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »." -#: ar.c:838 +#: ar.c:840 msgid "`N' missing value." msgstr "valeur de « N » manquante." -#: ar.c:841 +#: ar.c:843 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "La valeur de « N » doit être positive." -#: ar.c:857 +#: ar.c:859 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "« x » ne peut pas être utilisé avec des archives légères." -#: ar.c:871 +#: ar.c:873 msgid "Cannot create libdeps record." msgstr "Ne peut créer l'enregistrement libdeps." -#: ar.c:874 +#: ar.c:876 msgid "Cannot set libdeps record type to binary." msgstr "Impossible de définir le type de l'enregistrement libdeps à binaire." -#: ar.c:877 +#: ar.c:879 msgid "Cannot set libdeps object format." msgstr "Impossible de définir le format de l'objet libdeps." -#: ar.c:880 +#: ar.c:882 msgid "Cannot make libdeps object writable." msgstr "Impossible d'autoriser l'écriture dans l'objet libdeps." -#: ar.c:883 +#: ar.c:885 msgid "Cannot write libdeps record." msgstr "Impossible d'écrire l'enregistrement libdeps." -#: ar.c:886 +#: ar.c:888 msgid "Cannot make libdeps object readable." msgstr "Impossible d'autoriser l'écriture dans l'objet libdeps." -#: ar.c:889 +#: ar.c:891 msgid "Cannot reset libdeps record type." msgstr "Impossible de réinitialiser le type de l'enregistrement libdeps." -#: ar.c:950 +#: ar.c:952 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "erreur interne — cette option n'est pas implémentée" -#: ar.c:1019 +#: ar.c:1021 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "création de %s" -#: ar.c:1050 +#: ar.c:1052 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger" -#: ar.c:1056 +#: ar.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal" -#: ar.c:1088 ar.c:1185 ar.c:1507 objcopy.c:3606 +#: ar.c:1090 ar.c:1190 ar.c:1512 objcopy.c:3612 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()" -#: ar.c:1107 ar.c:1211 +#: ar.c:1109 ar.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s n'est pas une archive valide" -#: ar.c:1135 +#: ar.c:1137 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "le nom du chemin de sortie est illégal pour le membre de l'archive : %s, utilisation de « %s » à la place" -#: ar.c:1259 +#: ar.c:1264 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive" -#: ar.c:1410 +#: ar.c:1415 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Aucun membre nommé « %s »\n" -#: ar.c:1460 +#: ar.c:1465 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s !" -#: ar.c:1620 +#: ar.c:1625 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour" @@ -575,7 +580,7 @@ msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n" msgid " emulation options: \n" msgstr " options d'émulation : \n" -#: bucomm.c:43 bucomm.c:77 +#: bucomm.c:43 bucomm.c:76 msgid "cause of error unknown" msgstr "cause de l'erreur inconnue" @@ -645,17 +650,17 @@ msgstr "<donnée de temps corrompue>" msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: mauvais numéro : %s" -#: bucomm.c:607 strings.c:402 +#: bucomm.c:607 strings.c:453 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "« %s »: pas de tel fichier" -#: bucomm.c:609 strings.c:404 +#: bucomm.c:609 strings.c:455 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Attention : ne peut localiser « %s ». Raison : %s" -#: bucomm.c:613 strings.c:410 +#: bucomm.c:613 strings.c:461 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "Attention : « %s » est un répertoire" @@ -775,7 +780,7 @@ msgstr "Liste des symboles" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:18461 readelf.c:18552 +#: coffdump.c:345 readelf.c:18836 readelf.c:18927 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" @@ -829,7 +834,7 @@ msgstr "<aucun symbole>" msgid "#sources %d" msgstr "#sources %d" -#: coffdump.c:462 sysdump.c:642 +#: coffdump.c:462 sysdump.c:648 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Usage: %s [options] fichier\n" @@ -854,7 +859,7 @@ msgstr "" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:705 +#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:711 msgid "no input file specified" msgstr "Aucun fichier spécifié à l'entrée" @@ -1002,7 +1007,7 @@ msgstr "Définition de variable sans portée" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: n'est pas un fichier ordinaire" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:324 objdump.c:390 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:379 objdump.c:405 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" @@ -1096,7 +1101,7 @@ msgstr "debug_find_named_type: aucune unité de compilation courante" msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n" -#: debug.c:2484 +#: debug.c:2490 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré" @@ -1124,437 +1129,437 @@ msgstr "Traitement complété du fichier de définition" msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d" -#: dlltool.c:1034 +#: dlltool.c:1032 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Composants du chemin éliminés du nom de l'image « %s »." -#: dlltool.c:1052 +#: dlltool.c:1050 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NOM: %s base: %x" -#: dlltool.c:1055 dlltool.c:1076 +#: dlltool.c:1053 dlltool.c:1074 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM" -#: dlltool.c:1073 +#: dlltool.c:1071 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x" -#: dlltool.c:1228 +#: dlltool.c:1226 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "VERSION %d.%d\n" -#: dlltool.c:1276 +#: dlltool.c:1274 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "run: %s %s" -#: dlltool.c:1317 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1315 resrc.c:288 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "en attente: %s" -#: dlltool.c:1322 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:293 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d" -#: dlltool.c:1328 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:300 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s a terminé avec le statut %d" -#: dlltool.c:1359 +#: dlltool.c:1357 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s" -#: dlltool.c:1499 +#: dlltool.c:1497 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Exclusion de symbole : %s" -#: dlltool.c:1588 dlltool.c:1599 nm.c:1172 nm.c:1183 nm.c:1193 +#: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1416 nm.c:1427 nm.c:1437 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: aucun symbole" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1625 +#: dlltool.c:1623 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Lecture complétée %s" -#: dlltool.c:1635 +#: dlltool.c:1633 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet : %s: %s" -#: dlltool.c:1638 +#: dlltool.c:1636 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Scrutation du fichier objet %s" -#: dlltool.c:1658 +#: dlltool.c:1656 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s" -#: dlltool.c:1760 +#: dlltool.c:1758 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie" -#: dlltool.c:1812 +#: dlltool.c:1810 msgid "Added exports to output file" msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie" -#: dlltool.c:1980 +#: dlltool.c:1978 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Génération du fichier d'exports : %s" -#: dlltool.c:1985 +#: dlltool.c:1983 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire : %s" -#: dlltool.c:1990 +#: dlltool.c:1988 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Fichier temporaire ouvert : %s" -#: dlltool.c:2166 +#: dlltool.c:2164 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base" -#: dlltool.c:2217 +#: dlltool.c:2215 msgid "Generated exports file" msgstr "Fichier d'exports généré" -#: dlltool.c:2375 +#: dlltool.c:2373 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s" -#: dlltool.c:2379 +#: dlltool.c:2377 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Création du fichier stub : %s" -#: dlltool.c:2693 +#: dlltool.c:2691 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s" -#: dlltool.c:2707 dlltool.c:2786 +#: dlltool.c:2705 dlltool.c:2784 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire : %s" -#: dlltool.c:2771 dlltool.c:2861 +#: dlltool.c:2769 dlltool.c:2859 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête : %s: %s" -#: dlltool.c:2876 +#: dlltool.c:2874 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire : %s" -#: dlltool.c:2912 +#: dlltool.c:2910 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue : %s: %s" -#: dlltool.c:2935 +#: dlltool.c:2933 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s" -#: dlltool.c:2939 +#: dlltool.c:2937 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Création du fichier de bibliothèque : %s" -#: dlltool.c:3026 dlltool.c:3032 +#: dlltool.c:3024 dlltool.c:3030 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "ne peut détruire %s : %s" -#: dlltool.c:3038 +#: dlltool.c:3036 msgid "Created lib file" msgstr "Fichier de bibliothèque créé" -#: dlltool.c:3244 +#: dlltool.c:3242 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s" -#: dlltool.c:3252 dlltool.c:3274 +#: dlltool.c:3250 dlltool.c:3272 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s n'est pas une bibliothèque" -#: dlltool.c:3292 +#: dlltool.c:3290 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "La bibliothèque d'importation « %s » spécifie deux DLL ou plus" -#: dlltool.c:3303 +#: dlltool.c:3301 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour « %s » (pas une bibliothèque d'importation ?)" -#: dlltool.c:3529 +#: dlltool.c:3527 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "AVERTISSEMENT: ignore le EXPORT en double %s %d,%d" -#: dlltool.c:3535 +#: dlltool.c:3533 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "ERREUR, EXPORT dupliqué avec ordinaux : %s" -#: dlltool.c:3638 +#: dlltool.c:3636 msgid "Processing definitions" msgstr "Traitement des définitions" -#: dlltool.c:3665 +#: dlltool.c:3663 msgid "Processed definitions" msgstr "Définitions traitées" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3672 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3670 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3674 +#: dlltool.c:3672 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <machine> Créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n" -#: dlltool.c:3675 +#: dlltool.c:3673 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" msgstr " possibilités pour <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" -#: dlltool.c:3676 +#: dlltool.c:3674 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> Générer un fichier d'export.\n" -#: dlltool.c:3677 +#: dlltool.c:3675 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> Générer une bibliothèque d'interface.\n" -#: dlltool.c:3678 +#: dlltool.c:3676 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'importation différée.\n" -#: dlltool.c:3679 +#: dlltool.c:3677 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" -#: dlltool.c:3680 +#: dlltool.c:3678 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <nom> Nom de la dll à placer dans la bibliothèque d'interface.\n" -#: dlltool.c:3681 +#: dlltool.c:3679 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <fichier_def> Nom du fichier .def à lire\n" -#: dlltool.c:3682 +#: dlltool.c:3680 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <fichier_def> Nom du fichier .def à créer.\n" -#: dlltool.c:3683 +#: dlltool.c:3681 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles vers le fichier .def\n" -#: dlltool.c:3684 +#: dlltool.c:3682 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement la liste des symboles\n" -#: dlltool.c:3685 +#: dlltool.c:3683 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n" -#: dlltool.c:3686 +#: dlltool.c:3684 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n" -#: dlltool.c:3687 +#: dlltool.c:3685 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3688 +#: dlltool.c:3686 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n" -#: dlltool.c:3689 +#: dlltool.c:3687 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n" -#: dlltool.c:3690 +#: dlltool.c:3688 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n" -#: dlltool.c:3691 +#: dlltool.c:3689 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n" -#: dlltool.c:3692 +#: dlltool.c:3690 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n" -#: dlltool.c:3693 +#: dlltool.c:3691 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n" -#: dlltool.c:3694 +#: dlltool.c:3692 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n" -#: dlltool.c:3695 +#: dlltool.c:3693 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Stopper @<n> à partir des noms exportés\n" -#: dlltool.c:3696 +#: dlltool.c:3694 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Ajouter des alias sans @<n>\n" -#: dlltool.c:3697 +#: dlltool.c:3695 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> Ajouter des alias avec <préfixe>.\n" -#: dlltool.c:3698 +#: dlltool.c:3696 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <nom> Utiliser le <nom> pour l'assembleur\n" -#: dlltool.c:3699 +#: dlltool.c:3697 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'assembleur\n" -#: dlltool.c:3700 +#: dlltool.c:3698 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Créer une compatibilité arrière à la bibliothèque d'importation\n" -#: dlltool.c:3701 +#: dlltool.c:3699 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Conserver les fichiers temporaires (répétez pour en conserver plus)\n" -#: dlltool.c:3702 +#: dlltool.c:3700 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> Utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n" -#: dlltool.c:3703 +#: dlltool.c:3701 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n" -#: dlltool.c:3704 +#: dlltool.c:3702 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n" -#: dlltool.c:3705 +#: dlltool.c:3703 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Mode bavard\n" -#: dlltool.c:3706 +#: dlltool.c:3704 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: dlltool.c:3707 +#: dlltool.c:3705 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" -#: dlltool.c:3708 +#: dlltool.c:3706 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" -#: dlltool.c:3710 +#: dlltool.c:3708 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> Traiter le fichier objet mcore-elf dans <nom_de_sortie>\n" -#: dlltool.c:3711 +#: dlltool.c:3709 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <nom> Utiliser <nom> comme éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3712 +#: dlltool.c:3710 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3856 +#: dlltool.c:3854 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de def : %s" -#: dlltool.c:3861 +#: dlltool.c:3859 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »." -#: dlltool.c:3909 +#: dlltool.c:3907 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s" -#: dlltool.c:3944 +#: dlltool.c:3956 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée" -#: dlltool.c:4024 +#: dlltool.c:4036 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »." -#: dlltool.c:4092 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4104 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Essai avec le fichier : %s" -#: dlltool.c:4099 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4111 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Utilisation du fichier : %s" @@ -2121,278 +2126,278 @@ msgstr "Valeur AT inconnue : %lx" msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %lx\n" -#: dwarf.c:2094 +#: dwarf.c:2095 #, c-format msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n" msgstr "Impossible de résoudre la forme ref_addr : uvalue %lx > taille de section %lx (%s)\n" -#: dwarf.c:2111 +#: dwarf.c:2112 #, c-format -msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n" -msgstr "Impossible de résoudre la forme de référence : uvalue %lx + cu_offset %lx > taille de section %lx\n" +msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU size %lx\n" +msgstr "Impossible de résoudre la forme de référence : uvalue %lx + cu_offset %lx > taille CU %lx\n" -#: dwarf.c:2121 +#: dwarf.c:2122 #, c-format msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" msgstr "Forme %lx inattendue rencontrée en recherchant l'abréviation pour le type\n" -#: dwarf.c:2130 +#: dwarf.c:2131 #, c-format msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n" msgstr "Impossible de trouver les abréviations pour l'offset CU %#lx\n" -#: dwarf.c:2135 +#: dwarf.c:2136 #, c-format msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n" msgstr "Liste d'abréviations vide rencontrée pour l'offset CU %lx\n" -#: dwarf.c:2160 +#: dwarf.c:2161 #, c-format msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" msgstr "Incapable de trouver l'entrée pour l'abréviation %lu\n" -#: dwarf.c:2310 +#: dwarf.c:2313 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "discr_list corrompu - forme bloc pas utilisée\n" -#: dwarf.c:2317 +#: dwarf.c:2320 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "discr_list corrompu - bloc pas assez long\n" -#: dwarf.c:2361 +#: dwarf.c:2355 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n" msgstr "discr_list corrompu - octet discriminant %#x non reconnu\n" -#: dwarf.c:2402 +#: dwarf.c:2396 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Attribut corrompu\n" -#: dwarf.c:2428 +#: dwarf.c:2422 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" msgstr "Erreur interne: DW_FORM_ref_addr n'est pas supporté dans la version 1 de DWARF.\n" -#: dwarf.c:2610 +#: dwarf.c:2604 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Le bloc se termine prématurément\n" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2640 dwarf.c:2655 dwarf.c:2678 +#: dwarf.c:2634 dwarf.c:2649 dwarf.c:2672 #, c-format msgid "%c(offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(offset : 0x%s) : %s" -#: dwarf.c:2644 +#: dwarf.c:2638 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2659 +#: dwarf.c:2653 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2682 +#: dwarf.c:2676 #, c-format msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" msgstr "%c(chaîne indexée: 0x%s): %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2693 +#: dwarf.c:2687 #, c-format msgid "%c(offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(offset : 0x%s) %s" -#: dwarf.c:2697 +#: dwarf.c:2691 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s) %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2735 +#: dwarf.c:2729 #, c-format msgid "%c(index: 0x%s): %s" msgstr "%c(index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2739 +#: dwarf.c:2733 #, c-format msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2751 +#: dwarf.c:2745 #, c-format msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n" msgstr "Forme non reconnue : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2812 +#: dwarf.c:2808 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Plus d'attributs de décalage d'emplacements que d'attributs DW_AT_GNU_locview\n" -#: dwarf.c:2824 +#: dwarf.c:2820 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Plus d'attributs DW_AT_GNU_locview que d'attributs de décalage d'emplacements\n" -#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2925 dwarf.c:2940 +#: dwarf.c:2889 dwarf.c:2921 dwarf.c:2936 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Forme (%s) non supportée pour l'attribut %s\n" -#: dwarf.c:2985 +#: dwarf.c:2983 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(pas en ligne)" -#: dwarf.c:2988 +#: dwarf.c:2986 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(en ligne)" -#: dwarf.c:2991 +#: dwarf.c:2989 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)" -#: dwarf.c:2994 +#: dwarf.c:2992 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)" -#: dwarf.c:2997 +#: dwarf.c:2995 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue : %s)" -#: dwarf.c:3054 +#: dwarf.c:3052 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(défini par l'implémentation : %s)" -#: dwarf.c:3057 +#: dwarf.c:3055 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Inconnu : %s)" -#: dwarf.c:3102 +#: dwarf.c:3100 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:3104 +#: dwarf.c:3102 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(type inconnu)" -#: dwarf.c:3117 +#: dwarf.c:3115 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(accessibilité inconnue)" -#: dwarf.c:3129 +#: dwarf.c:3127 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(visibilité inconnue)" -#: dwarf.c:3142 +#: dwarf.c:3140 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(spécifié par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:3144 +#: dwarf.c:3142 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(type de boutisme inconnu)" -#: dwarf.c:3156 +#: dwarf.c:3154 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(virtualité inconnue)" -#: dwarf.c:3168 +#: dwarf.c:3166 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(cas inconnu)" -#: dwarf.c:3186 +#: dwarf.c:3184 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:3188 +#: dwarf.c:3186 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(convention inconnue)" -#: dwarf.c:3197 +#: dwarf.c:3195 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(non défini)" -#: dwarf.c:3207 +#: dwarf.c:3205 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(non signé)" -#: dwarf.c:3208 +#: dwarf.c:3206 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(surperforation au début)" -#: dwarf.c:3209 +#: dwarf.c:3207 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(surperforation à la fin)" -#: dwarf.c:3210 +#: dwarf.c:3208 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(séparateur au début)" -#: dwarf.c:3211 +#: dwarf.c:3209 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(séparateur à la fin)" -#: dwarf.c:3212 dwarf.c:3223 +#: dwarf.c:3210 dwarf.c:3221 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(non reconnu)" -#: dwarf.c:3220 +#: dwarf.c:3218 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(non)" -#: dwarf.c:3221 +#: dwarf.c:3219 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(dans la classe)" -#: dwarf.c:3222 +#: dwarf.c:3220 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(hors de la classe)" -#: dwarf.c:3254 +#: dwarf.c:3252 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (liste de localisations)" -#: dwarf.c:3275 dwarf.c:6444 dwarf.c:6614 dwarf.c:6789 +#: dwarf.c:3273 dwarf.c:6449 dwarf.c:6620 dwarf.c:6796 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [sans DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:3305 +#: dwarf.c:3303 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset 0x%lx est trop grand.\n" -#: dwarf.c:3311 +#: dwarf.c:3309 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld" -#: dwarf.c:3406 +#: dwarf.c:3404 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2401,7 +2406,7 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débogage de la section %s (chargé depuis %s) :\n" "\n" -#: dwarf.c:3409 +#: dwarf.c:3407 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2410,7 +2415,7 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n" "\n" -#: dwarf.c:3414 +#: dwarf.c:3412 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2419,7 +2424,7 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s (chargé depuis %s) :\n" "\n" -#: dwarf.c:3417 +#: dwarf.c:3415 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2428,15 +2433,15 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s :\n" "\n" -#: dwarf.c:3460 +#: dwarf.c:3458 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n" -#: dwarf.c:3470 +#: dwarf.c:3468 #, c-format -msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" -msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n" +msgid "Corrupt unit length (got 0x%s expected at most 0x%s) in section %s\n" +msgstr "Longueur d'unité corrompue (a obtenu 0x%s quand au plus 0x%s était attendu) dans la section %s\n" #: dwarf.c:3479 #, c-format @@ -2580,7 +2585,7 @@ msgstr "Le champ de longueur (0x%lX) dans l'en-tête de debug_line est erroné msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3, 4 et 5 de DWARF est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6882 dwarf.c:7747 +#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6889 dwarf.c:7763 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés: %d.\n" @@ -2741,7 +2746,7 @@ msgstr " Somme de contrôle: " msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Section .debug_line. partielle rencontrée sans section .debug_line complète précédente\n" -#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5962 +#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5967 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Offset: 0x%lx\n" @@ -2970,7 +2975,7 @@ msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n" msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Initialiser ISA à %s\n" -#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5392 +#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5394 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " opcode %d inconnu avec les opérandes :" @@ -3016,22 +3021,22 @@ msgstr "CU: Pas de table de répertoires\n" msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5430 readelf.c:6373 readelf.c:6470 readelf.c:6488 -#: readelf.c:6506 readelf.c:7306 readelf.c:11504 readelf.c:12169 -#: readelf.c:12182 readelf.c:17545 readelf.c:17577 +#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5435 readelf.c:6715 readelf.c:6812 readelf.c:6830 +#: readelf.c:6848 readelf.c:7652 readelf.c:11854 readelf.c:12519 +#: readelf.c:12532 readelf.c:17921 readelf.c:17953 msgid "<unknown>" msgstr "<inconnu>" -#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5322 +#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5324 #, c-format msgid "directory index %u > number of directories %s\n" msgstr "l'index de répertoire %u > nombre de répertoires %s\n" -#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5424 elfcomm.c:777 readelf.c:356 readelf.c:745 -#: readelf.c:7483 readelf.c:8044 readelf.c:10075 readelf.c:12496 -#: readelf.c:12562 readelf.c:12566 readelf.c:12634 readelf.c:12639 -#: readelf.c:16278 readelf.c:16367 readelf.c:16960 readelf.c:16979 -#: readelf.c:17098 readelf.c:17554 readelf.c:18710 readelf.c:18713 +#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5429 elfcomm.c:777 readelf.c:389 readelf.c:923 +#: readelf.c:7830 readelf.c:8393 readelf.c:10429 readelf.c:12871 +#: readelf.c:12937 readelf.c:12941 readelf.c:13013 readelf.c:13018 +#: readelf.c:16651 readelf.c:16740 readelf.c:17333 readelf.c:17352 +#: readelf.c:17471 readelf.c:17930 readelf.c:19085 readelf.c:19088 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<corrompu>" @@ -3056,7 +3061,7 @@ msgstr "CU: Table des noms de fichiers vide\n" msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" msgstr "INCONNU (%u) : longueur %ld\n" -#: dwarf.c:5306 +#: dwarf.c:5308 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3065,12 +3070,12 @@ msgstr "" "\n" " [Utiliser l'entrée %d de la table des fichiers]\n" -#: dwarf.c:5310 +#: dwarf.c:5312 #, c-format msgid "file index %u > number of files %u\n" msgstr "index de fichier %u > nombre de fichiers %u\n" -#: dwarf.c:5311 +#: dwarf.c:5313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3079,7 +3084,7 @@ msgstr "" "\n" " <index de table de fichier %u extrêmement grand>" -#: dwarf.c:5317 +#: dwarf.c:5319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3088,7 +3093,7 @@ msgstr "" "\n" " [Utiliser le fichier %s de la table des répertoires %d]\n" -#: dwarf.c:5324 +#: dwarf.c:5326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3097,83 +3102,83 @@ msgstr "" "\n" " <entrée de la table des répertoires %u extrêmement grande>\n" -#: dwarf.c:5388 +#: dwarf.c:5390 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Initialiser ISA à %lu\n" -#: dwarf.c:5423 +#: dwarf.c:5428 #, c-format msgid "corrupt file index %u encountered\n" msgstr "l'index de fichier %u corrompu a été rencontré\n" -#: dwarf.c:5592 +#: dwarf.c:5597 msgid "no info" msgstr "aucune info" -#: dwarf.c:5593 +#: dwarf.c:5598 msgid "type" msgstr "type" -#: dwarf.c:5594 +#: dwarf.c:5599 msgid "variable" msgstr "variable" -#: dwarf.c:5595 +#: dwarf.c:5600 msgid "function" msgstr "fonction" -#: dwarf.c:5596 +#: dwarf.c:5601 msgid "other" msgstr "autre" -#: dwarf.c:5597 +#: dwarf.c:5602 msgid "unused5" msgstr "inutilisé5" -#: dwarf.c:5598 +#: dwarf.c:5603 msgid "unused6" msgstr "inutilisé6" -#: dwarf.c:5599 +#: dwarf.c:5604 msgid "unused7" msgstr "inutilisé7" -#: dwarf.c:5637 dwarf.c:7210 dwarf.c:9605 +#: dwarf.c:5642 dwarf.c:7220 dwarf.c:9626 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %s\n" -#: dwarf.c:5653 dwarf.c:7225 +#: dwarf.c:5658 dwarf.c:7235 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "L'offset « .debug_info » de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n" -#: dwarf.c:5658 +#: dwarf.c:5663 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur: %ld\n" -#: dwarf.c:5660 +#: dwarf.c:5665 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:5662 +#: dwarf.c:5667 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n" -#: dwarf.c:5664 +#: dwarf.c:5669 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:5673 +#: dwarf.c:5678 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n" -#: dwarf.c:5681 +#: dwarf.c:5686 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3182,7 +3187,7 @@ msgstr "" "\n" " Décalage Genre Nom\n" -#: dwarf.c:5683 +#: dwarf.c:5688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3191,217 +3196,217 @@ msgstr "" "\n" " Décalage\tNom\n" -#: dwarf.c:5717 +#: dwarf.c:5722 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:5717 +#: dwarf.c:5722 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:5775 +#: dwarf.c:5780 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file – n° de ligne: %d n° de fichier: %d\n" -#: dwarf.c:5781 +#: dwarf.c:5786 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:5788 +#: dwarf.c:5793 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:5798 +#: dwarf.c:5803 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:5811 +#: dwarf.c:5816 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %*s\n" -#: dwarf.c:5955 +#: dwarf.c:5960 #, c-format msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n" msgstr "Le numéro de version 4 ou 5 était attendu dans la section %s mais %d a été trouvé à la place\n" -#: dwarf.c:5964 +#: dwarf.c:5969 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:5965 +#: dwarf.c:5970 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Taille décalage: %d\n" -#: dwarf.c:5969 +#: dwarf.c:5974 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans .debug_line: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5983 +#: dwarf.c:5988 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Arguments opcode d'extension :\n" -#: dwarf.c:5990 +#: dwarf.c:5995 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x n'a pas argument\n" -#: dwarf.c:5993 +#: dwarf.c:5998 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " Arguments DW_MACRO_%02x : " -#: dwarf.c:6019 +#: dwarf.c:6024 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n" -#: dwarf.c:6036 +#: dwarf.c:6041 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n" -#: dwarf.c:6050 +#: dwarf.c:6055 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_define – n° ligne : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:6060 +#: dwarf.c:6065 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_undef – n° ligne : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:6075 +#: dwarf.c:6080 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "DW_MACRO_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n" -#: dwarf.c:6081 +#: dwarf.c:6086 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n" -#: dwarf.c:6084 +#: dwarf.c:6089 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n" -#: dwarf.c:6092 +#: dwarf.c:6097 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:6102 +#: dwarf.c:6107 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp – n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6113 +#: dwarf.c:6118 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp – n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6119 +#: dwarf.c:6124 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import – décalage : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6126 +#: dwarf.c:6131 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6133 +#: dwarf.c:6138 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6139 +#: dwarf.c:6144 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6154 +#: dwarf.c:6159 #, c-format msgid "(with offset %s) " msgstr "(avec l'offset %s) " -#: dwarf.c:6155 +#: dwarf.c:6160 #, c-format msgid "lineno : %d macro : %s\n" msgstr "n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6162 +#: dwarf.c:6167 #, c-format msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED" msgstr " <Op de macro spécifique à la cible: %#x – NON GÉRÉ" -#: dwarf.c:6168 +#: dwarf.c:6173 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n" -#: dwarf.c:6179 +#: dwarf.c:6184 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:6182 +#: dwarf.c:6187 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_%02x -" -#: dwarf.c:6237 +#: dwarf.c:6242 #, c-format msgid " Number TAG (0x%lx)\n" msgstr " Numéro d'étiquette (0x%lx)\n" -#: dwarf.c:6246 +#: dwarf.c:6251 msgid "has children" msgstr "a des rejetons" -#: dwarf.c:6246 +#: dwarf.c:6251 msgid "no children" msgstr "aucun rejeton" -#: dwarf.c:6308 +#: dwarf.c:6313 #, c-format msgid "location view pair\n" msgstr "paire de visualisation d'emplacement\n" -#: dwarf.c:6340 +#: dwarf.c:6344 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Pas d'informations de débogage disponible pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n" -#: dwarf.c:6352 dwarf.c:6499 dwarf.c:6682 +#: dwarf.c:6356 dwarf.c:6504 dwarf.c:6688 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'information de débogage pour l'entrée %d\n" -#: dwarf.c:6364 dwarf.c:6417 dwarf.c:6426 dwarf.c:6511 dwarf.c:6588 -#: dwarf.c:6596 dwarf.c:6693 dwarf.c:6766 dwarf.c:6774 +#: dwarf.c:6368 dwarf.c:6422 dwarf.c:6431 dwarf.c:6516 dwarf.c:6594 +#: dwarf.c:6602 dwarf.c:6700 dwarf.c:6773 dwarf.c:6781 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n" -#: dwarf.c:6385 dwarf.c:6539 dwarf.c:6731 dwarf.c:7569 dwarf.c:7624 +#: dwarf.c:6390 dwarf.c:6545 dwarf.c:6738 dwarf.c:7582 dwarf.c:7640 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Fin de liste>\n" -#: dwarf.c:6397 dwarf.c:6560 dwarf.c:7629 +#: dwarf.c:6402 dwarf.c:6566 dwarf.c:7645 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(adresse de départ)\n" -#: dwarf.c:6411 dwarf.c:6532 dwarf.c:6719 +#: dwarf.c:6416 dwarf.c:6538 dwarf.c:6726 #, c-format msgid "" "views at %8.8lx for:\n" @@ -3410,55 +3415,55 @@ msgstr "" "vues à %8.8lx pour:\n" " %*s " -#: dwarf.c:6447 dwarf.c:6617 +#: dwarf.c:6452 dwarf.c:6623 msgid " (start == end)" msgstr " (début == fin)" -#: dwarf.c:6449 dwarf.c:6619 +#: dwarf.c:6454 dwarf.c:6625 msgid " (start > end)" msgstr " (début > fin)" -#: dwarf.c:6486 +#: dwarf.c:6491 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Aucune information de débogage disponible pour les listes loclists de l'entrée: %u\n" -#: dwarf.c:6565 +#: dwarf.c:6571 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Entrée de paire de visualisation dans loclist avec l'attribut locviews\n" -#: dwarf.c:6572 +#: dwarf.c:6578 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "vues pour:\n" -#: dwarf.c:6576 +#: dwarf.c:6582 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Type d'entrée %d invalide dans la liste des localisations\n" -#: dwarf.c:6628 +#: dwarf.c:6634 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Paire de vue à la fin pas utilisée dans une plage" -#: dwarf.c:6670 +#: dwarf.c:6676 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Pas d'information de débogage pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n" -#: dwarf.c:6737 +#: dwarf.c:6744 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(entrée de sélection de l'adresse de départ)\n" -#: dwarf.c:6758 +#: dwarf.c:6765 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n" -#: dwarf.c:6851 dwarf.c:7104 dwarf.c:7323 dwarf.c:7430 dwarf.c:7691 +#: dwarf.c:6858 dwarf.c:7115 dwarf.c:7333 dwarf.c:7440 dwarf.c:7708 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3467,31 +3472,31 @@ msgstr "" "\n" "La section %s est vide.\n" -#: dwarf.c:6871 +#: dwarf.c:6878 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n" -#: dwarf.c:6891 +#: dwarf.c:6898 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" msgstr "La section %s contient un nombre de décalages d'entrée non supporté: %d.\n" -#: dwarf.c:6902 dwarf.c:7329 dwarf.c:7765 +#: dwarf.c:6909 dwarf.c:7339 dwarf.c:7781 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n" -#: dwarf.c:6950 +#: dwarf.c:6957 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n" -#: dwarf.c:6955 +#: dwarf.c:6962 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n" -#: dwarf.c:6965 +#: dwarf.c:6972 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3500,85 +3505,85 @@ msgstr "" " Attention: Cette section a des relocalisations – les adresses vues ici pourraient être inexactes.\n" "\n" -#: dwarf.c:6967 +#: dwarf.c:6974 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Décalage Début Fin Expression\n" -#: dwarf.c:7022 +#: dwarf.c:7029 dwarf.c:7882 #, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" +msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" +msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:7026 +#: dwarf.c:7034 dwarf.c:7889 #, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" +msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" +msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:7035 +#: dwarf.c:7044 #, c-format -msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" -msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n" +msgid "Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n" +msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section %s.\n" -#: dwarf.c:7042 +#: dwarf.c:7052 #, c-format -msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" -msgstr "Le décalage de la vue 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n" +msgid "View Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n" +msgstr "Le décalage de la vue 0x%lx est plus grand que la taille de la section %s.\n" -#: dwarf.c:7059 +#: dwarf.c:7070 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO n'est pas encore supporté.\n" -#: dwarf.c:7076 +#: dwarf.c:7087 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "La détection des trous et des chevauchements requiert des listes et des loclists de vues adjacentes.\n" -#: dwarf.c:7085 +#: dwarf.c:7096 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr[0] "Il y a %ld octet inutilisé à la fin de la section %s\n" msgstr[1] "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n" -#: dwarf.c:7238 +#: dwarf.c:7248 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n" -#: dwarf.c:7242 +#: dwarf.c:7252 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur %ld\n" -#: dwarf.c:7244 +#: dwarf.c:7254 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:7245 +#: dwarf.c:7255 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7247 +#: dwarf.c:7257 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:7248 +#: dwarf.c:7258 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Taille des segments: %d\n" -#: dwarf.c:7255 +#: dwarf.c:7265 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n" -#: dwarf.c:7265 +#: dwarf.c:7275 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n" -#: dwarf.c:7270 +#: dwarf.c:7280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3587,7 +3592,7 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:7272 +#: dwarf.c:7282 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3596,287 +3601,284 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:7349 +#: dwarf.c:7359 #, c-format msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" msgstr "Adresse de base (%lx) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n" -#: dwarf.c:7366 +#: dwarf.c:7376 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset 0x%s :\n" -#: dwarf.c:7369 +#: dwarf.c:7379 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdresse\n" -#: dwarf.c:7381 +#: dwarf.c:7391 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n" msgstr "Section %s corrompue : un en-tête de taille 8 ou 16 est attendu mais %ld est rencontré à la place\n" -#: dwarf.c:7393 +#: dwarf.c:7403 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n" msgstr "Section %s corrompue : la version 5 est attendue dans l'en-tête mais %d est trouvé à la place\n" -#: dwarf.c:7407 +#: dwarf.c:7417 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:7472 dwarf.c:7496 +#: dwarf.c:7482 dwarf.c:7506 #, c-format msgid " Length: %#lx\n" msgstr " longueur: %#lx\n" -#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7498 +#: dwarf.c:7483 dwarf.c:7508 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr " Index Offset [Chaîne]\n" -#: dwarf.c:7481 +#: dwarf.c:7491 #, c-format msgid "Section %s is too small %#lx\n" msgstr "La section %s est trop petite %#lx\n" -#: dwarf.c:7489 +#: dwarf.c:7499 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "Numéro de version inattendu dans l'en-tête str_offset : %#x\n" -#: dwarf.c:7494 +#: dwarf.c:7504 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "Valeur inattendue dans le champ de remplissage de l'en-tête str_offset : %#x\n" -#: dwarf.c:7497 +#: dwarf.c:7507 #, c-format msgid " Version: %#lx\n" msgstr " Version: %#lx\n" -#: dwarf.c:7588 dwarf.c:7665 +#: dwarf.c:7601 dwarf.c:7681 msgid "(start == end)" msgstr "(début == fin)" -#: dwarf.c:7590 dwarf.c:7667 +#: dwarf.c:7603 dwarf.c:7683 msgid "(start > end)" msgstr "(début > fin)" -#: dwarf.c:7612 +#: dwarf.c:7627 #, c-format -msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" -msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n" +msgid "Range list starting at offset 0x%s is not terminated.\n" +msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse 0x%s n'est pas terminée.\n" -#: dwarf.c:7645 +#: dwarf.c:7661 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Type %d d'entrée de liste de plages invalide.\n" -#: dwarf.c:7725 +#: dwarf.c:7742 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:7737 +#: dwarf.c:7753 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5 de DWARF sont actuellement supportées.\n" -#: dwarf.c:7756 +#: dwarf.c:7772 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" msgstr "La section %s contient un nombre d'entrées d'offset non supporté: %u\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:7786 +#: dwarf.c:7802 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info.\n" -#: dwarf.c:7818 +#: dwarf.c:7834 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7823 +#: dwarf.c:7839 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Décalage Début Fin\n" -#: dwarf.c:7841 +#: dwarf.c:7857 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %8.8lx\n" -#: dwarf.c:7848 +#: dwarf.c:7864 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" msgstr "Décalage (%#8.8lx) corrompu dans l'entrée de la plage %u\n" -#: dwarf.c:7866 -#, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" - -#: dwarf.c:7873 -#, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" - -#: dwarf.c:7949 +#: dwarf.c:7965 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Numéro de registre impossiblement grand: %u\n" -#: dwarf.c:7962 +#: dwarf.c:7978 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %u colonnes dans les tableaux de trames de dwarf\n" -#: dwarf.c:8411 +#: dwarf.c:8427 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Pas de terminaison pour le nom d'augmentation\n" -#: dwarf.c:8429 +#: dwarf.c:8445 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Taille de pointeur invalide (%d) dans les données CIE\n" -#: dwarf.c:8437 +#: dwarf.c:8453 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Taille de segment invalide (%d) dans les données CIE\n" -#: dwarf.c:8473 dwarf.c:8849 +#: dwarf.c:8489 dwarf.c:8862 #, c-format msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" msgstr "Données d'augmentation trop grandes: 0x%s, au plus %#lx attendu\n" -#: dwarf.c:8560 +#: dwarf.c:8576 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Données d'augmentation: " -#: dwarf.c:8576 +#: dwarf.c:8592 msgid "bad register: " msgstr "mauvais registre : " -#: dwarf.c:8748 +#: dwarf.c:8764 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Échec de lecture des informations CIE\n" -#: dwarf.c:8759 dwarf.c:8783 dwarf.c:8810 +#: dwarf.c:8775 dwarf.c:8796 dwarf.c:8823 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Registre max invalide\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:8825 +#: dwarf.c:8838 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Taille de segment probablement corrompue: %d — utilise 4 à la place\n" -#: dwarf.c:9296 +#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space +#. is optional. +#: dwarf.c:8884 +#, c-format +msgid "cie=invalid " +msgstr "cie=invalide" + +#: dwarf.c:9317 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Numéro de colonne invalide dans l'état de trame enregistré\n" -#: dwarf.c:9343 +#: dwarf.c:9364 #, c-format msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <long %lu corrompue>\n" -#: dwarf.c:9366 +#: dwarf.c:9387 #, c-format msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_expression: <long %lu corrompue>\n" -#: dwarf.c:9499 +#: dwarf.c:9520 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n" -#: dwarf.c:9501 +#: dwarf.c:9522 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n" -#: dwarf.c:9615 dwarf.c:10032 +#: dwarf.c:9636 dwarf.c:10053 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Version %ld\n" -#: dwarf.c:9621 +#: dwarf.c:9642 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Seul .debug_names de la version 5 de DWARF est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:9628 +#: dwarf.c:9649 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Le champ de rembourrage de .debug_names doit être 0 (0x%x rencontré)\n" -#: dwarf.c:9633 +#: dwarf.c:9654 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Le nombre d'unités de compilation doit être >= 1 dans .debug_names\n" -#: dwarf.c:9644 +#: dwarf.c:9665 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "La longueur de la chaîne d'augmentation %u doit être arrondie vers le haut à un multiple de 4 dans .debug_names.\n" -#: dwarf.c:9652 +#: dwarf.c:9673 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Chaîne d'augmentation:" -#: dwarf.c:9679 +#: dwarf.c:9700 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "Table CU:\n" -#: dwarf.c:9688 dwarf.c:9701 +#: dwarf.c:9709 dwarf.c:9722 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9692 +#: dwarf.c:9713 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "Table TU:\n" -#: dwarf.c:9705 +#: dwarf.c:9726 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Table TU étrangère:\n" -#: dwarf.c:9714 +#: dwarf.c:9735 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:9725 +#: dwarf.c:9746 #, c-format msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Le décalage du pool d'entrées (0x%lx) dépasse la taille 0x%lx de l'unité 0x%lx dans debug_names\n" -#: dwarf.c:9754 +#: dwarf.c:9775 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" msgstr[0] "%zu sur %lu baquet utilisé.\n" msgstr[1] "%zu sur %lu baquets utilisés.\n" -#: dwarf.c:9781 +#: dwarf.c:9802 #, c-format msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "Parmi %lu éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n" -#: dwarf.c:9818 +#: dwarf.c:9839 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Étiquette d'abréviation %lu dupliquée dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n" -#: dwarf.c:9840 dwarf.c:10158 +#: dwarf.c:9861 dwarf.c:10179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3885,105 +3887,105 @@ msgstr "" "\n" "Table des symboles :\n" -#: dwarf.c:9892 +#: dwarf.c:9913 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Étiquette d'abréviation %lu non définie dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n" -#: dwarf.c:9923 +#: dwarf.c:9944 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <pas d'entrées>" -#: dwarf.c:9955 +#: dwarf.c:9976 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "Le nom de fichier debuglink est corrompu/manquant\n" -#: dwarf.c:9959 +#: dwarf.c:9980 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Fichier d'information de débogage séparé: %s\n" -#: dwarf.c:9970 +#: dwarf.c:9991 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "Décalage CRC manquant/tronqué\n" -#: dwarf.c:9976 +#: dwarf.c:9997 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " valeur CRC: %#x\n" -#: dwarf.c:9980 +#: dwarf.c:10001 #, c-format msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Il y a %#lx octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n" -#: dwarf.c:9994 +#: dwarf.c:10015 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#lx octets)\n" -#: dwarf.c:9998 +#: dwarf.c:10019 #, c-format msgid " Build-ID (%#lx bytes):" msgstr " ID de compilation (%#lx octets):" -#: dwarf.c:10027 +#: dwarf.c:10048 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:10038 +#: dwarf.c:10059 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Version %lu non supportée.\n" -#: dwarf.c:10042 +#: dwarf.c:10063 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n" -#: dwarf.c:10044 +#: dwarf.c:10065 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n" -#: dwarf.c:10046 +#: dwarf.c:10067 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n" -#: dwarf.c:10048 +#: dwarf.c:10069 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n" -#: dwarf.c:10066 +#: dwarf.c:10087 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:10073 +#: dwarf.c:10094 #, c-format msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" msgstr "Le décalage TU (%x) est plus petit que le décalage CU (%x)\n" -#: dwarf.c:10082 +#: dwarf.c:10103 #, c-format msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" msgstr "Le décalage de la table d'adresses (%x) est plus petit que le décalage TU (%x)\n" -#: dwarf.c:10092 +#: dwarf.c:10113 #, c-format msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" msgstr "Le décalage de la table des symboles (%x) est plus petit que le décalage de la table d'adresses (%x)\n" -#: dwarf.c:10101 +#: dwarf.c:10122 #, c-format msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" msgstr "Le décalage du bassin de constantes (%x) est plus petit que le décalage de la table des symboles (%x)\n" -#: dwarf.c:10116 +#: dwarf.c:10137 msgid "Address table extends beyond end of section.\n" msgstr "La table des adresses s'étend au delà de la fin de la section.\n" -#: dwarf.c:10120 +#: dwarf.c:10141 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3992,12 +3994,12 @@ msgstr "" "\n" "Table CU:\n" -#: dwarf.c:10126 +#: dwarf.c:10147 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10131 +#: dwarf.c:10152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4006,12 +4008,12 @@ msgstr "" "\n" "Table TU:\n" -#: dwarf.c:10138 +#: dwarf.c:10159 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:10145 +#: dwarf.c:10166 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4020,74 +4022,74 @@ msgstr "" "\n" "Table d'adresses :\n" -#: dwarf.c:10155 +#: dwarf.c:10176 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:10173 +#: dwarf.c:10194 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <offset corrompu: %x>" -#: dwarf.c:10174 +#: dwarf.c:10195 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d dans la table de symboles\n" -#: dwarf.c:10185 +#: dwarf.c:10206 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<décalage de vecteur CU invalide: %x>\n" -#: dwarf.c:10186 +#: dwarf.c:10207 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Décalage de vecteur CU de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d de la table de symboles\n" -#: dwarf.c:10197 +#: dwarf.c:10218 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Nombre de CU (0x%x) invalide pour l'emplacement %d de la table de symboles\n" -#: dwarf.c:10222 +#: dwarf.c:10243 msgid "static" msgstr "static" -#: dwarf.c:10222 +#: dwarf.c:10243 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:10260 dwarf.c:10271 +#: dwarf.c:10281 dwarf.c:10292 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n" -#: dwarf.c:10334 +#: dwarf.c:10355 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "La section %s est vide\n" -#: dwarf.c:10340 +#: dwarf.c:10361 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "La section %s est trop petite pour contenir un en-tête CU/TU\n" -#: dwarf.c:10359 +#: dwarf.c:10380 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Version: %u\n" -#: dwarf.c:10361 +#: dwarf.c:10382 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Nombre de colonnes: %u\n" -#: dwarf.c:10362 +#: dwarf.c:10383 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %u\n" -#: dwarf.c:10363 +#: dwarf.c:10384 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -4096,132 +4098,137 @@ msgstr "" " Nombre d'emplacements: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:10370 +#: dwarf.c:10391 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" msgstr[0] "La section %s est trop petite pour %u emplacement\n" msgstr[1] "La section %s est trop petite pour %u emplacements\n" -#: dwarf.c:10394 +#: dwarf.c:10415 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Basin d'index de sections situé avant le début de la section\n" -#: dwarf.c:10399 +#: dwarf.c:10420 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " -#: dwarf.c:10405 +#: dwarf.c:10426 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n" -#: dwarf.c:10451 +#: dwarf.c:10472 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n" -#: dwarf.c:10458 +#: dwarf.c:10479 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Table des décalages\n" -#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548 +#: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569 msgid "signature" msgstr "signature" -#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548 +#: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:10499 +#: dwarf.c:10520 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "L'index de ligne (%u) est plus grand que le nombre d'entrées utilisées (%u)\n" -#: dwarf.c:10513 dwarf.c:10572 +#: dwarf.c:10534 dwarf.c:10593 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:10528 dwarf.c:10586 +#: dwarf.c:10549 dwarf.c:10621 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "Index de section Dwarf démesuré détecté: %u\n" -#: dwarf.c:10546 +#: dwarf.c:10567 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Table des tailles\n" -#: dwarf.c:10601 +#: dwarf.c:10607 +#, c-format +msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n" +msgstr "Trop de lignes/colonnes dans la section d'index DWARF %s\n" + +#: dwarf.c:10636 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Version non supportée (%d)\n" -#: dwarf.c:10673 +#: dwarf.c:10708 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n" -#: dwarf.c:10704 +#: dwarf.c:10739 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10722 +#: dwarf.c:10757 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10738 +#: dwarf.c:10773 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10836 +#: dwarf.c:10871 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Incapable de réouvrir le fichier d'information de débogage séparé : %s\n" -#: dwarf.c:10848 +#: dwarf.c:10883 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Fichier d'information de débogage séparé %s trouvé mais la CRC ne correspond pas – ignoré\n" -#: dwarf.c:11024 +#: dwarf.c:11062 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Section debuglink corrompue: %s\n" -#: dwarf.c:11062 +#: dwarf.c:11101 msgid "Out of memory" msgstr "Mémoire épuisée" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:11136 +#: dwarf.c:11176 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "ne peut trouver le fichier de débogage séparé « %s »\n" -#: dwarf.c:11138 dwarf.c:11143 dwarf.c:11149 dwarf.c:11153 dwarf.c:11158 -#: dwarf.c:11161 dwarf.c:11164 dwarf.c:11167 +#: dwarf.c:11178 dwarf.c:11183 dwarf.c:11189 dwarf.c:11193 dwarf.c:11198 +#: dwarf.c:11201 dwarf.c:11204 dwarf.c:11207 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "essayé: %s\n" -#: dwarf.c:11175 +#: dwarf.c:11215 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "essayé : DEBUGINFOD_URLS=%s\n" -#: dwarf.c:11192 +#: dwarf.c:11243 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "échec d'ouverture du fichier de débogage séparé : %s\n" -#: dwarf.c:11201 +#: dwarf.c:11252 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4230,17 +4237,17 @@ msgstr "" "\n" "%s: Fichier d'information de débogage séparé trouvé : %s\n" -#: dwarf.c:11224 +#: dwarf.c:11275 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom de fichier dwo\n" -#: dwarf.c:11230 +#: dwarf.c:11281 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Incapable de charger le fichier dwo : %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:11237 +#: dwarf.c:11288 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4249,28 +4256,44 @@ msgstr "" "%s: Fichier objet de débogage séparé trouvé: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:11256 +#: dwarf.c:11320 +msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n" +msgstr "Incapable de charger la section .note.gnu.build-id\n" + +#: dwarf.c:11326 +msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n" +msgstr "la section .note.gnu.build-id est corrompue/vide\n" + +#: dwarf.c:11347 +msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n" +msgstr "la taille des données de .note.gnu.build-id est trop petite\n" + +#: dwarf.c:11353 +msgid ".note.gnu.build-id data size is too bug\n" +msgstr "la taille des données de .note.gnu.build-id est trop grande\n" + +#: dwarf.c:11414 msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n" msgstr "la section .debug_sup est corrompue/vide\n" -#: dwarf.c:11266 +#: dwarf.c:11424 msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n" msgstr "le nom de fichier dans la section .debug_sup est corrompu\n" -#: dwarf.c:11281 +#: dwarf.c:11439 msgid "unable to construct path for supplementary debug file" msgstr "incapable de construire le chemin pour le fichier de débogage supplémentaire" -#: dwarf.c:11295 +#: dwarf.c:11453 msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n" msgstr "mémoire épuisée en construisant le nom du fichier pour le lien de .debug_sup\n" -#: dwarf.c:11303 +#: dwarf.c:11461 #, c-format msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » référencé dans la section .debug_sup\n" -#: dwarf.c:11308 +#: dwarf.c:11466 #, c-format msgid "" "%s: Found supplementary debug file: %s\n" @@ -4279,19 +4302,19 @@ msgstr "" "%s: Fichier de débogage supplémentaire trouvé: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:11398 +#: dwarf.c:11558 msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" msgstr "Plusieurs DWO_NAME rencontrés pour le même CU\n" -#: dwarf.c:11410 +#: dwarf.c:11570 msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" msgstr "plusieurs DWO_ID rencontrés pour le même CU\n" -#: dwarf.c:11415 +#: dwarf.c:11575 msgid "Unexpected DWO INFO type" msgstr "Type DVO INFO inattendu" -#: dwarf.c:11430 +#: dwarf.c:11590 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" @@ -4300,44 +4323,42 @@ msgstr "" "La section %s contient un ou des lien(s) vers un ou des fichier(s) dwo:\n" "\n" -#: dwarf.c:11435 +#: dwarf.c:11595 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nom: %s\n" -#: dwarf.c:11436 +#: dwarf.c:11596 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Répertoire: %s\n" -#: dwarf.c:11436 +#: dwarf.c:11596 msgid "<not-found>" msgstr "<pas-trouvé>)" -#: dwarf.c:11438 +#: dwarf.c:11598 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: dwarf.c:11440 +#: dwarf.c:11600 #, c-format msgid " ID: <not specified>\n" msgstr " ID: <non spécifié>\n" -#: dwarf.c:11604 dwarf.c:11648 +#: dwarf.c:11764 dwarf.c:11808 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n" -#: dwarf.h:270 -#, c-format -msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n" -msgstr "%s:%lu: fin de données rencontrée en lisant LEB\n" +#: dwarf.h:273 +msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n" +msgstr "fin de données rencontrée en lisant LEB\n" -#: dwarf.h:272 -#, c-format -msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n" -msgstr "%s:%lu: la valeur LEB lue est trop grande pour être stockée dans la variable de destination\n" +#: dwarf.h:275 +msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n" +msgstr "la valeur LEB lue est trop grande pour être stockée dans la variable de destination\n" #: elfcomm.c:47 #, c-format @@ -4422,7 +4443,7 @@ msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:595 readelf.c:21730 +#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22187 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n" @@ -4469,72 +4490,77 @@ msgstr "Nom de membre de l'archive Thin invalide\n" msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n" -#: elfcomm.c:758 elfedit.c:602 readelf.c:21737 +#: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22194 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n" -#: elfedit.c:91 +#: elfedit.c:93 #, c-format msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n" msgstr "%s: Pas un fichier ELF i386 ou X86-64\n" -#: elfedit.c:97 +#: elfedit.c:99 #, c-format msgid "%s: stat () failed\n" msgstr "%s: stat () en échec\n" -#: elfedit.c:105 +#: elfedit.c:107 #, c-format msgid "%s: mmap () failed\n" msgstr "%s: mmap () en échec\n" -#: elfedit.c:244 +#: elfedit.c:246 #, c-format msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n" msgstr "%s: Segment PT_NOTE invalide\n" -#: elfedit.c:269 +#: elfedit.c:271 #, c-format msgid "Unknown x86 feature: %s\n" msgstr "Fonctionnalité x86 inconnue : %s\n" -#: elfedit.c:317 +#: elfedit.c:319 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_VERSION non supportée : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:338 +#: elfedit.c:340 #, c-format msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: Entrée EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:347 +#: elfedit.c:349 #, c-format msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: Sortie EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:356 +#: elfedit.c:358 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "%s: e_machine sans correspondance : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:367 +#: elfedit.c:369 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" msgstr "%s: e_type sans correspondance : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:378 +#: elfedit.c:380 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:411 +#: elfedit.c:392 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n" +msgstr "%s: EI_ABIVERSION sans correspondance : %d n'est pas %d\n" + +#: elfedit.c:429 #, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF : %s\n" -#: elfedit.c:481 +#: elfedit.c:499 msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" @@ -4542,87 +4568,87 @@ msgstr "" "Cet exécutable a été construit sans support pour des\n" "types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n" -#: elfedit.c:522 +#: elfedit.c:540 #, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n" -#: elfedit.c:529 +#: elfedit.c:547 #, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n" -#: elfedit.c:586 readelf.c:21718 +#: elfedit.c:604 readelf.c:22175 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n" -#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21752 readelf.c:21761 +#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22207 readelf.c:22216 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n" -#: elfedit.c:649 elfedit.c:760 +#: elfedit.c:667 elfedit.c:778 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Fichier d'entrée « %s » illisible.\n" -#: elfedit.c:676 +#: elfedit.c:694 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n" -#: elfedit.c:717 readelf.c:21880 +#: elfedit.c:735 readelf.c:22335 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n" -#: elfedit.c:719 readelf.c:21882 +#: elfedit.c:737 readelf.c:22337 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n" -#: elfedit.c:740 readelf.c:21889 +#: elfedit.c:758 readelf.c:22344 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n" -#: elfedit.c:766 readelf.c:21911 +#: elfedit.c:784 readelf.c:22366 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n" -#: elfedit.c:830 +#: elfedit.c:848 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "OSABI inconnu : %s\n" -#: elfedit.c:855 +#: elfedit.c:873 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Type de machine inconnu : %s\n" -#: elfedit.c:874 +#: elfedit.c:892 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Type inconnu : %s\n" -#: elfedit.c:921 +#: elfedit.c:943 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n" -#: elfedit.c:923 +#: elfedit.c:945 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n" -#: elfedit.c:924 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:679 +#: elfedit.c:946 nm.c:295 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Les options sont :\n" -#: elfedit.c:925 +#: elfedit.c:947 #, c-format msgid "" " --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" @@ -4637,6 +4663,8 @@ msgid "" " Set input OSABI\n" " --output-osabi [%s]\n" " Set output OSABI\n" +" --input-abiversion [0-255] Set input ABIVERSION\n" +" --output-abiversion [0-255] Set output ABIVERSION\n" msgstr "" " --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" " Définir le type machine en entrée\n" @@ -4650,8 +4678,10 @@ msgstr "" " Définir OSABI en entrée\n" " --output-osabi [%s]\n" " Définir OSABI en sortie\n" +" --input-abiversion [0-255] Définir ABIVERSION en entrée\n" +" --output-abiversion [0-255] Définir ABIVERSION en sortie\n" -#: elfedit.c:940 +#: elfedit.c:964 #, c-format msgid "" " --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" @@ -4664,7 +4694,7 @@ msgstr "" " --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" " Désactiver la fonctionnalité x86\n" -#: elfedit.c:946 +#: elfedit.c:970 #, c-format msgid "" " -h --help Display this information\n" @@ -4673,6 +4703,11 @@ msgstr "" " -h --help Afficher ces informations\n" " -v --version Afficher la version de %s\n" +#: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060 +#, c-format +msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n" +msgstr "ABIVERSION invalide : %s\n" + #: emul_aix.c:44 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" @@ -4693,148 +4728,249 @@ msgstr " [-X64] - ignore les objets de 32 bits\n" msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n" -#: mclex.c:240 +#: mclex.c:245 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés." -#: nm.c:274 size.c:88 strings.c:677 +#: nm.c:293 size.c:88 strings.c:1312 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier(s)]\n" -#: nm.c:275 +#: nm.c:294 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "Afficher les symboles des [fichier(s)] (a.out par défaut).\n" -#: nm.c:276 +#: nm.c:296 +#, c-format +msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" +msgstr " -a, --debug-syms Afficher les symboles destinés au débogueur\n" + +#: nm.c:298 +#, c-format +msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" +msgstr " -A, --print-file-name Afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n" + +#: nm.c:300 +#, c-format +msgid " -B Same as --format=bsd\n" +msgstr " -B Identique à --format=bsd\n" + +#: nm.c:302 +#, c-format +msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +msgstr " -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles décorés/traités\n" + +#: nm.c:304 readelf.c:5056 +msgid " STYLE can be " +msgstr " STYLE peut être " + +#: nm.c:306 +#, c-format +msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" +msgstr " --no-demangle Ne pas retirer les décorations des noms des symboles bas niveau\n" + +#: nm.c:308 +#, c-format +msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" +msgstr " --recurse-limit Activer une limite sur la récursivité de la suppression des décorations. (par défaut)\n" + +#: nm.c:310 +#, c-format +msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n" +msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursivité de la suppression des décorations.\n" + +#: nm.c:312 +#, c-format +msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" +msgstr " -D, --dynamic Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n" + +#: nm.c:314 +#, c-format +msgid " --defined-only Display only defined symbols\n" +msgstr " --defined-only Afficher uniquement les symboles définis\n" + +#: nm.c:316 +#, c-format +msgid " -e (ignored)\n" +msgstr " -e (ignoré)\n" + +#: nm.c:318 #, c-format msgid "" -" The options are:\n" -" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" -" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" -" -B Same as --format=bsd\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" -" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" -" or `gnat'\n" -" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" -" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n" -" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n" -" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" -" --defined-only Display only defined symbols\n" -" -e (ignored)\n" " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" -" `sysv', `posix' or 'just-symbols'. The default is `bsd'\n" -" -g, --extern-only Display only external symbols\n" -" --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" -" -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" +" `sysv', `posix' or 'just-symbols'.\n" +" The default is `bsd'\n" +msgstr "" +" -f, --format=FORMAT Utiliser le format de sortie FORMAT. FORMAT peut être « bsd »,\n" +" « sysv », « posix » ou « just-symbols ».\n" +" Utilise « bsd » par défaut\n" + +#: nm.c:322 +#, c-format +msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n" +msgstr " -g, --extern-only Afficher uniquement les symboles externes\n" + +#: nm.c:324 +#, c-format +msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" +msgstr " --ifunc-chars=CAR Caractères à utiliser pour afficher les symboles ifunc\n" + +#: nm.c:326 +#, c-format +msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" +msgstr " -j, --just-symbols Un synonyme pour --format=just-symbols\n" + +#: nm.c:328 +#, c-format +msgid "" " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" " line number for each symbol\n" -" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" -" -o Same as -A\n" -" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" -" -P, --portability Same as --format=posix\n" -" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" msgstr "" -"Les options sont :\n" -" -a, --debug-syms Afficher seulement les symboles de débug\n" -" -A, --print-file-name Afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n" -" -B Identique à --format=bsd\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles de bas niveau en noms de ceux\n" -" du niveau usager. Le STYLE, si spécifié, peut être « auto »\n" -" (par défaut), « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg » « gnu-v1 »,\n" -" «java» ou «gnat»\n" -" --no-demangle Ne pas encoder par mutilation les noms des symboles de bas niveau\n" -" --recurse-limit Activer une limite sur la récursion. Par défaut.\n" -" --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursion.\n" -" -D, --dynamic Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n" -" --defined-only Afficher seulement les symboles définis\n" -" -e (ignoré)\n" -" -f, --format=FORMAT Utiliser le FORMAT de sortie qui peut être « bsd » (par défaut),\n" -" « sysv » ou « posix ».\n" -" -g, --extern-only Afficher seulement les symboles externes\n" -" --ifunc-chars=CARS Caractères à utiliser lors de l'affichage de symboles ifunc\n" -" -j, --just-symbols Identique à ---format=just-symbols\n" -" -l, --line-numbers Utiliser les informations de débug pour repérer le nom de fichier\n" -" et un numéro de ligne pour chaque symbole\n" -" -n, --numeric-sort Trier les symboles numériquement par adresse\n" -" -o Identique à -A\n" -" -p, --no-sort Ne pas trier les symboles\n" -" -P, --portability Identique à --format=posix\n" -" -r, --reverse-sort Trier en ordre inverse\n" - -#: nm.c:303 +" -l, --line-numbers Utiliser les informations de débogage pour trouver un nom\n" +" de fichier et un numéro de ligne pour chaque symboles\n" + +#: nm.c:331 +#, c-format +msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" +msgstr " -n, --numeric-sort Trier les symboles numériquement par adresse\n" + +#: nm.c:333 +#, c-format +msgid " -o Same as -A\n" +msgstr " -o Identique à -A\n" + +#: nm.c:335 +#, c-format +msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" +msgstr " -p, --no-sort Ne pas trier les symboles\n" + +#: nm.c:337 +#, c-format +msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n" +msgstr " -P, --portability Un synonyme pour --format=posix\n" + +#: nm.c:339 +#, c-format +msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" +msgstr " -r, --reverse-sort Inverser l'ordre de tri\n" + +#: nm.c:342 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NOM Charge le greffon spécifié\n" -#: nm.c:306 +#: nm.c:345 +#, c-format +msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" +msgstr " -S, --print-size Afficher la taille des symboles définis\n" + +#: nm.c:347 +#, c-format +msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +msgstr " -s, --print-armap Inclure l'index des symboles des membres de l'archive\n" + +#: nm.c:349 +#, c-format +msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" +msgstr " --quiet Supprimer le diagnostique « pas de symboles n\n" + +#: nm.c:351 +#, c-format +msgid " --size-sort Sort symbols by size\n" +msgstr " --size-sort Trier les symboles par taille\n" + +#: nm.c:353 +#, c-format +msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n" +msgstr " --special-syms Inclure les symboles spéciaux dans la sortie\n" + +#: nm.c:355 +#, c-format +msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" +msgstr " --synthetic Afficher également les symboles synthétiques\n" + +#: nm.c:357 +#, c-format +msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" +msgstr " -t, --radix=RADICAL Utiliser le RADICAL pour afficher les valeurs des symboles\n" + +#: nm.c:359 +#, c-format +msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +msgstr " --target=NOMBFD Spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" + +#: nm.c:361 +#, c-format +msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" +msgstr " -u, --undefined-only Afficher uniquement les symboles indéfinis\n" + +#: nm.c:363 #, c-format msgid "" -" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" -" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" -" --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" -" --size-sort Sort symbols by size\n" -" --special-syms Include special symbols in the output\n" -" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" -" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" -" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" -" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" -" -X 32_64 (ignored)\n" -" @FILE Read options from FILE\n" -" -h, --help Display this information\n" -" -V, --version Display this program's version number\n" -"\n" -msgstr "" -" -S, --print-size Afficher la taille des symboles définis\n" -" -s, --print-armap Inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n" -" --quiet Supprimer le diagnostique « no symbols »\n" -" --size-sort Trier les symboles par leur taille\n" -" --special-syms Inclure les symboles spéciaux sur la sortie\n" -" --synthetic Afficher aussi les symboles synthétiques\n" -" -t, --radix=BASE Utiliser la BASE numérique pour afficher la valeur des symboles\n" -" --target=NOM_BFD Spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n" -" -u, --undefined-only Afficher seulement les symboles indéfinis\n" -" --with-symbol-versions Afficher les chaînes de version après les noms de symboles\n" -" -X 32_64 (ignoré)\n" -" @FICHIER Lire les options à partir du FICHIER\n" -" -h, --help Afficher l'aide-mémoire\n" -" -V, --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -"\n" - -#: nm.c:340 +" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" +" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" +msgstr "" +" -U {d|s|i|x|e|h} Spécifier comment traiter les caractères unicode encodés en UTF-8\n" +" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" + +#: nm.c:366 +#, c-format +msgid " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" +msgstr " --with-symbol-versions Afficher la chaîne de caractères de la version après les noms des symboles\n" + +#: nm.c:368 +#, c-format +msgid " -X 32_64 (ignored)\n" +msgstr " -X 32_64 (ignoré)\n" + +#: nm.c:370 +#, c-format +msgid " @FILE Read options from FILE\n" +msgstr " @FICHIER Lire les options à partir du FICHIER\n" + +#: nm.c:372 +#, c-format +msgid " -h, --help Display this information\n" +msgstr " -h, --help Afficher cet aide-mémoire\n" + +#: nm.c:374 +#, c-format +msgid " -V, --version Display this program's version number\n" +msgstr " -V, --version Afficher la version de ce logiciel\n" + +#: nm.c:395 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: base numérique invalide" -#: nm.c:370 +#: nm.c:425 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: format de sortie invalide" -#: nm.c:395 readelf.c:12090 readelf.c:12133 +#: nm.c:450 readelf.c:12440 readelf.c:12483 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<spécificités du processor>: %d" -#: nm.c:397 readelf.c:12097 readelf.c:12150 +#: nm.c:452 readelf.c:12447 readelf.c:12500 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d" -#: nm.c:399 readelf.c:12100 readelf.c:12153 +#: nm.c:454 readelf.c:12450 readelf.c:12503 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<inconnu>: %d" -#: nm.c:429 +#: nm.c:484 #, c-format msgid "<unknown>: %d/%d" msgstr "<inconnu>: %d/%d" -#: nm.c:499 +#: nm.c:742 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4843,12 +4979,12 @@ msgstr "" "\n" "Indexe de l'archive :\n" -#: nm.c:553 nm.c:1250 +#: nm.c:797 nm.c:1494 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: greffon nécessaire pour gérer un objet lto" -#: nm.c:1487 +#: nm.c:1731 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4861,7 +4997,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s :\n" "\n" -#: nm.c:1489 +#: nm.c:1733 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4874,7 +5010,7 @@ msgstr "" "Symboles de %s :\n" "\n" -#: nm.c:1491 nm.c:1552 +#: nm.c:1735 nm.c:1796 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4883,7 +5019,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1494 nm.c:1555 +#: nm.c:1738 nm.c:1799 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4892,7 +5028,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1548 +#: nm.c:1792 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4905,7 +5041,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1550 +#: nm.c:1794 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4918,20 +5054,25 @@ msgstr "" "Symboles de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1656 +#: nm.c:1900 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)" -#: nm.c:1915 +#: nm.c:2162 objdump.c:5674 readelf.c:5472 strings.c:292 +#, c-format +msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s" +msgstr "argument invalide pour -U/--unicode : %s" + +#: nm.c:2177 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Seul -X 32_64 est supporté" -#: nm.c:1947 +#: nm.c:2209 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only" -#: nm.c:1948 +#: nm.c:2210 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille." @@ -5316,7 +5457,7 @@ msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent LMA" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s" -#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5055 +#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5091 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread en échec" @@ -5341,589 +5482,593 @@ msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « mettre à jour » msgid "Section %s not found" msgstr "Section %s pas trouvée" -#: objcopy.c:1654 +#: objcopy.c:1550 +msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files" +msgstr "la redéfinition de symboles ne fonctionne pas sur les fichiers objets compilés pour LTO" + +#: objcopy.c:1662 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "le symbole « %s » n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage" -#: objcopy.c:1715 +#: objcopy.c:1723 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "« before=%s » pas trouvé" -#: objcopy.c:1754 +#: objcopy.c:1762 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »" -#: objcopy.c:1758 +#: objcopy.c:1766 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition" -#: objcopy.c:1785 +#: objcopy.c:1793 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)" -#: objcopy.c:1863 +#: objcopy.c:1871 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: rebut à la fin de la ligne" -#: objcopy.c:1866 +#: objcopy.c:1874 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant" -#: objcopy.c:1876 +#: objcopy.c:1884 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré" -#: objcopy.c:1903 +#: objcopy.c:1910 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat() a retourné une taille négative pour « %s »" -#: objcopy.c:1915 +#: objcopy.c:1922 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n" -#: objcopy.c:2162 +#: objcopy.c:2167 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "%s[%s]: Impossible de fusionner - il y a des réadressages envers cette section" -#: objcopy.c:2184 +#: objcopy.c:2189 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: la taille de la description n'est pas un multiple de 4" -#: objcopy.c:2191 +#: objcopy.c:2196 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: mauvais type de note" -#: objcopy.c:2197 +#: objcopy.c:2202 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: note trop grande" -#: objcopy.c:2203 +#: objcopy.c:2208 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: nom trop petit" -#: objcopy.c:2226 +#: objcopy.c:2231 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: version non supportée" -#: objcopy.c:2260 +#: objcopy.c:2265 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: mauvaise taille de description" -#: objcopy.c:2296 +#: objcopy.c:2301 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL" -#: objcopy.c:2308 +#: objcopy.c:2313 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: données excédentaires à la fin" -#: objcopy.c:2315 +#: objcopy.c:2320 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: aucune version connue détectée" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2319 +#: objcopy.c:2324 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: Avertissement : note de version manquante – version 3 supposée" -#: objcopy.c:2329 +#: objcopy.c:2334 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: plusieurs versions différentes" -#: objcopy.c:2569 +#: objcopy.c:2574 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "%s[%s]: Note – abandon du fanion « share » car le format de sortie n'est pas COFF" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2601 +#: objcopy.c:2606 #, c-format msgid "unable to change endianness of '%s'" msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort/faible) de « %s »" -#: objcopy.c:2608 +#: objcopy.c:2613 #, c-format msgid "unable to modify '%s' due to errors" msgstr "incapable de modifier « %s » à cause d'erreurs" -#: objcopy.c:2621 +#: objcopy.c:2626 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "erreur: le fichier d'entrée « %s » n'a pas de section" -#: objcopy.c:2631 +#: objcopy.c:2636 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] n'est pas supporté sur « %s »" -#: objcopy.c:2638 +#: objcopy.c:2643 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] n'est pas supporté sur « %s »" -#: objcopy.c:2645 +#: objcopy.c:2650 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n" -#: objcopy.c:2693 +#: objcopy.c:2698 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire." -#: objcopy.c:2709 +#: objcopy.c:2714 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »" -#: objcopy.c:2712 +#: objcopy.c:2717 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »" -#: objcopy.c:2775 +#: objcopy.c:2780 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignement de la section (0x%s)" -#: objcopy.c:2848 +#: objcopy.c:2853 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:2862 +#: objcopy.c:2867 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:2910 +#: objcopy.c:2915 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "erreur: %s pas trouvé, il ne peut pas être mis à jour" -#: objcopy.c:2943 +#: objcopy.c:2948 msgid "warning: note section is empty" msgstr "attention: la section de note est vide" -#: objcopy.c:2952 +#: objcopy.c:2957 msgid "warning: could not load note section" msgstr "attention: n'a pu charger la section de notes" -#: objcopy.c:2968 +#: objcopy.c:2973 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "attention: échec de la définition de la taille des notes fusionnées" -#: objcopy.c:2994 +#: objcopy.c:2999 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas" -#: objcopy.c:3002 +#: objcopy.c:3007 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu" -#: objcopy.c:3014 +#: objcopy.c:3019 msgid "could not open section dump file" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section" -#: objcopy.c:3022 +#: objcopy.c:3027 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "erreur lors de l'écriture des contenus des sections dans %s (erreur: %s)" -#: objcopy.c:3032 +#: objcopy.c:3037 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section" -#: objcopy.c:3046 +#: objcopy.c:3051 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: la section debuglink existe déjà" -#: objcopy.c:3058 +#: objcopy.c:3063 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »" -#: objcopy.c:3152 +#: objcopy.c:3157 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "ne peut remplir le vide après la section" -#: objcopy.c:3177 +#: objcopy.c:3182 msgid "can't add padding" msgstr "ne peut ajouter du remplissage" -#: objcopy.c:3354 +#: objcopy.c:3359 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "erreur: échec lors de la localisation des notes fusionnées" -#: objcopy.c:3363 +#: objcopy.c:3368 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "erreur: échec de la fusion des notes" -#: objcopy.c:3372 +#: objcopy.c:3377 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "erreur: échec de la copie des notes fusionnées vers la sortie" -#: objcopy.c:3389 +#: objcopy.c:3394 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: Impossible de trouver des sections de notes fusionnables" -#: objcopy.c:3398 +#: objcopy.c:3403 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »" -#: objcopy.c:3459 +#: objcopy.c:3464 msgid "error copying private BFD data" msgstr "erreur de copie des données privées BFD" -#: objcopy.c:3470 +#: objcopy.c:3475 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs" -#: objcopy.c:3474 +#: objcopy.c:3479 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue" -#: objcopy.c:3478 +#: objcopy.c:3483 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignore la valeur alternative" -#: objcopy.c:3524 +#: objcopy.c:3529 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "désolé: la copie d'archives légères n'est actuellement pas supportée" -#: objcopy.c:3531 objcopy.c:3586 +#: objcopy.c:3536 objcopy.c:3591 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)" -#: objcopy.c:3568 +#: objcopy.c:3573 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive: %s" -#: objcopy.c:3619 +#: objcopy.c:3625 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier" -#: objcopy.c:3752 +#: objcopy.c:3758 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide" -#: objcopy.c:3830 +#: objcopy.c:3836 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "-add-gnu-debuglink ignoré pour l'archive %s" -#: objcopy.c:3939 +#: objcopy.c:3945 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Changement multiples de noms de la section %s" -#: objcopy.c:3985 +#: objcopy.c:3991 msgid "error in private header data" msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées" -#: objcopy.c:4078 +#: objcopy.c:4084 msgid "failed to create output section" msgstr "incapable de créer la section de sortie" -#: objcopy.c:4093 +#: objcopy.c:4099 msgid "failed to set size" msgstr "incapable d'initialiser la taille" -#: objcopy.c:4112 +#: objcopy.c:4118 msgid "failed to set vma" msgstr "incapable d'initialiser le vma" -#: objcopy.c:4142 +#: objcopy.c:4148 msgid "failed to set alignment" msgstr "incapable d'initialiser l'alignement" -#: objcopy.c:4174 +#: objcopy.c:4180 msgid "failed to copy private data" msgstr "erreur de copie des données privées" -#: objcopy.c:4331 +#: objcopy.c:4337 msgid "relocation count is negative" msgstr "le compteur de relocation est négatif" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4430 +#: objcopy.c:4436 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d" -#: objcopy.c:4638 +#: objcopy.c:4644 msgid "can't create debugging section" msgstr "ne peut créer la section de débug" -#: objcopy.c:4652 +#: objcopy.c:4658 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug" -#: objcopy.c:4661 +#: objcopy.c:4667 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s" -#: objcopy.c:4850 +#: objcopy.c:4856 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé" -#: objcopy.c:4924 +#: objcopy.c:4930 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE" -#: objcopy.c:4954 +#: objcopy.c:4960 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "sous-système PE inconnu : %s" -#: objcopy.c:5008 objcopy.c:5280 objcopy.c:5360 objcopy.c:5501 objcopy.c:5533 -#: objcopy.c:5596 objcopy.c:5600 objcopy.c:5620 +#: objcopy.c:5044 objcopy.c:5316 objcopy.c:5396 objcopy.c:5537 objcopy.c:5569 +#: objcopy.c:5632 objcopy.c:5636 objcopy.c:5656 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "mauvais format pour %s" -#: objcopy.c:5037 +#: objcopy.c:5073 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s" -#: objcopy.c:5092 +#: objcopy.c:5128 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif" -#: objcopy.c:5098 +#: objcopy.c:5134 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "architecture %s inconnue" -#: objcopy.c:5106 +#: objcopy.c:5142 msgid "interleave must be positive" msgstr "l'intercalage doit être positif" -#: objcopy.c:5115 +#: objcopy.c:5151 msgid "interleave width must be positive" msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive" -#: objcopy.c:5433 +#: objcopy.c:5469 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "type --compress-debug-sections « %s » non reconnu" -#: objcopy.c:5454 +#: objcopy.c:5490 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "option --elf-stt-common= « %s » non reconnue" -#: objcopy.c:5470 +#: objcopy.c:5506 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x" -#: objcopy.c:5556 +#: objcopy.c:5592 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "mauvais format pour --set-section-alignement : argument nécessaire" -#: objcopy.c:5560 +#: objcopy.c:5596 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : argument numérique nécessaire" #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. -#: objcopy.c:5572 +#: objcopy.c:5608 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : l'alignement n'est pas une puissance de deux" -#: objcopy.c:5679 +#: objcopy.c:5715 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »" -#: objcopy.c:5702 +#: objcopy.c:5738 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif" -#: objcopy.c:5751 +#: objcopy.c:5787 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire" -#: objcopy.c:5754 +#: objcopy.c:5790 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée" -#: objcopy.c:5769 +#: objcopy.c:5805 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:5775 +#: objcopy.c:5811 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:5800 +#: objcopy.c:5836 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:5806 +#: objcopy.c:5842 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:5815 +#: objcopy.c:5851 msgid "verilog data width must be at least 1 byte" msgstr "la largeur des données verilog doit être au moins de 1 octet" -#: objcopy.c:5832 +#: objcopy.c:5868 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "--globalize-symbol(s) est incompatible avec -G/--keep-global-symbol(s)" -#: objcopy.c:5844 +#: objcopy.c:5880 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte" -#: objcopy.c:5847 +#: objcopy.c:5883 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage" -#: objcopy.c:5850 +#: objcopy.c:5886 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`" -#: objcopy.c:5879 +#: objcopy.c:5909 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s" -#: objcopy.c:5910 +#: objcopy.c:5919 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s" -#: objcopy.c:5936 +#: objcopy.c:5943 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)" -#: objcopy.c:5973 objcopy.c:5987 +#: objcopy.c:5980 objcopy.c:5994 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé" -#: objdump.c:212 +#: objdump.c:225 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Usage: %s <option(s)> <fichier(s)>\n" -#: objdump.c:213 +#: objdump.c:226 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "Afficher les informations depuis le(s) <fichier(s)> objet.\n" -#: objdump.c:214 +#: objdump.c:227 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni :\n" -#: objdump.c:215 +#: objdump.c:228 #, c-format msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n" msgstr " -a, --archive-headers Afficher les informations de l'en-tête de l'archive\n" -#: objdump.c:217 +#: objdump.c:230 #, c-format msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" msgstr " -f, --file-headers Afficher le contenu de l'en-tête du fichier général\n" -#: objdump.c:219 +#: objdump.c:232 #, c-format msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" msgstr " -p, --private-headers Afficher les contenus des en-têtes des fichiers dans un format spécifique à l'objet\n" -#: objdump.c:221 +#: objdump.c:234 #, c-format msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" msgstr " -P, --private=OPT,OPT… Afficher les contenus dans un format spécifique à l'objet\n" -#: objdump.c:223 +#: objdump.c:236 #, c-format msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" msgstr " -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-tête de section\n" -#: objdump.c:225 +#: objdump.c:238 #, c-format msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" msgstr " -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n" -#: objdump.c:227 +#: objdump.c:240 #, c-format msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" msgstr " -d, --disassemble Afficher le contenu assembleur des sections exécutables\n" -#: objdump.c:229 +#: objdump.c:242 #, c-format msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" msgstr " -D, --disassemble-all Afficher le contenu assembleur de toutes les sections\n" -#: objdump.c:231 +#: objdump.c:244 #, c-format msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" msgstr " --disassemble=<sym> Afficher le contenu assembleur de <sym>\n" -#: objdump.c:233 +#: objdump.c:246 #, c-format msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" msgstr " -S, --source Compléter le code source avec le désassemblage\n" -#: objdump.c:235 +#: objdump.c:248 #, c-format msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" msgstr " --source-comment[=<txt>] Préfixer les lignes du code source avec <txt>\n" -#: objdump.c:237 +#: objdump.c:250 #, c-format msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" msgstr " -s, --full-contents Afficher les contenus complets de toutes les sections demandées\n" -#: objdump.c:239 +#: objdump.c:252 #, c-format msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n" msgstr " -g, --debugging Afficher les informations de débogage dans le fichier objet\n" -#: objdump.c:241 +#: objdump.c:254 #, c-format msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" msgstr " -e, --debugging-tags Afficher les informations de débogage en utilisant le style ctags\n" -#: objdump.c:243 +#: objdump.c:256 #, c-format msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" msgstr " -G, --stabs Afficher (sous forme brut) toute info STABS dans le fichier\n" -#: objdump.c:245 +#: objdump.c:258 #, c-format msgid "" " -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -5940,7 +6085,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " Afficher le contenu des sections de débogage DWARF\n" -#: objdump.c:252 +#: objdump.c:265 #, c-format msgid "" " -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" @@ -5949,7 +6094,7 @@ msgstr "" " -Wk,--dwarf=links Afficher le contenu des sections qui sont liées à\n" " des fichier debuginfo séparés\n" -#: objdump.c:256 +#: objdump.c:269 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -5958,7 +6103,7 @@ msgstr "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" " Suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés (par défaut)\n" -#: objdump.c:259 +#: objdump.c:272 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -5967,7 +6112,7 @@ msgstr "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" " Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés\n" -#: objdump.c:263 +#: objdump.c:276 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -5976,7 +6121,7 @@ msgstr "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" " Suivre les liens vers des fichiers d'info de débogage séparés\n" -#: objdump.c:266 +#: objdump.c:279 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -5987,7 +6132,7 @@ msgstr "" " Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés\n" " (par défaut)\n" -#: objdump.c:271 +#: objdump.c:284 #, c-format msgid "" " -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" @@ -5996,52 +6141,52 @@ msgstr "" " -L, --process-links Afficher le contenu des sections de non-debogage dans\n" " les fichiers debuginfo séparés. (Implique -WK)\n" -#: objdump.c:275 +#: objdump.c:288 #, c-format -msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n" -msgstr " --ctf=SECTION Afficher les infos CTF de la SECTION\n" +msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n" +msgstr " --ctf[=SECTION] Afficher les infos CTF de la SECTION, (par défaut : « .ctf »)\n" -#: objdump.c:278 +#: objdump.c:291 #, c-format msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" msgstr " -t, --syms Afficher le contenu de la (des) table(s) de symboles\n" -#: objdump.c:280 +#: objdump.c:293 #, c-format msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" msgstr " -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table des symboles dynamiques\n" -#: objdump.c:282 +#: objdump.c:295 #, c-format msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" msgstr " -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage dans le fichier\n" -#: objdump.c:284 +#: objdump.c:297 #, c-format msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" msgstr " -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées de réadressage dynamique dans le fichier\n" -#: objdump.c:286 +#: objdump.c:299 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" -#: objdump.c:288 +#: objdump.c:301 #, c-format msgid " -v, --version Display this program's version number\n" msgstr " -v, --version Afficher la version de ce logiciel\n" -#: objdump.c:290 +#: objdump.c:303 #, c-format msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n" msgstr " -i, --info Lister les formats objets et les architectures supportées\n" -#: objdump.c:292 +#: objdump.c:305 #, c-format msgid " -H, --help Display this information\n" msgstr " -H, --help Afficher cet aide-mémoire\n" -#: objdump.c:299 +#: objdump.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6050,70 +6195,66 @@ msgstr "" "\n" " Les commutateurs suivants sont optionnels :\n" -#: objdump.c:300 +#: objdump.c:313 #, c-format msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " -b, --target=NOMBFD Spécifier le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" -#: objdump.c:302 +#: objdump.c:315 #, c-format msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" msgstr " -m, --architecture=MACHINE Spécifier l'architecture cible comme étant MACHINE\n" -#: objdump.c:304 +#: objdump.c:317 #, c-format msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" msgstr " -j, --section=NOM Afficher uniquement les informations de la section NOM\n" -#: objdump.c:306 +#: objdump.c:319 #, c-format msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" msgstr " -M, --disassembler-options=OPT Passer le texte OPT au désassembleur\n" -#: objdump.c:308 +#: objdump.c:321 #, c-format msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" msgstr " -EB --endian=big Supposer le format gros boutiste lors du désassemblage\n" -#: objdump.c:310 +#: objdump.c:323 #, c-format msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" msgstr " -EL --endian=little Supposer le format petit boutiste lors du désassemblage\n" -#: objdump.c:312 +#: objdump.c:325 #, c-format msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" msgstr " --file-start-context Inclure le contexte depuis le début du fichier (avec -S)\n" -#: objdump.c:314 +#: objdump.c:327 #, c-format msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" msgstr " -I, --include=RÉP Ajouter RÉP à la liste de recherche pour les fichiers sources\n" -#: objdump.c:316 +#: objdump.c:329 #, c-format msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" msgstr " -l, --line-numbers Inclure les numéros de lignes et les noms des fichiers dans la sortie\n" -#: objdump.c:318 +#: objdump.c:331 #, c-format msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" msgstr " -F, --file-offsets Inclure les décalages du fichier en affichant les informations\n" -#: objdump.c:320 +#: objdump.c:333 #, c-format -msgid "" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" -" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" -" or `gnat'\n" -msgstr "" -" -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms de symboles décorés/traités\n" -" Le STYLE, si précisé, peut être « auto », « gnu »,\n" -" « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 »,\n" -" « java » ou « gnat »\n" +msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +msgstr " -C, --demangle[=STYLE] Retirer les décorations des noms des symboles décorés/traités\n" -#: objdump.c:325 +#: objdump.c:335 +msgid " STYLE can be " +msgstr " STYLE peut être " + +#: objdump.c:337 #, c-format msgid "" " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n" @@ -6122,107 +6263,116 @@ msgstr "" " --recurse-limit Activer une limite sur la récursion lors de la suppression des décorations\n" " (par défaut)\n" -#: objdump.c:328 +#: objdump.c:340 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursion de la suppression des décorations\n" -#: objdump.c:330 +#: objdump.c:342 #, c-format msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" msgstr " -w, --wide Formater la sortie pour plus de 80 colonnes\n" -#: objdump.c:332 +#: objdump.c:344 +#, c-format +msgid "" +" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n" +" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" +msgstr "" +" -U[d|l|i|x|e|h] Contrôler l'affichage des caractères unicode en UTF-8\n" +" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" + +#: objdump.c:347 #, c-format msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" msgstr " -z, --disassemble-zeroes Ne pas passer outre les blocs de zéros lors du désassemblage\n" -#: objdump.c:334 +#: objdump.c:349 #, c-format msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" msgstr " --start-address=ADR Ne traiter que les données dont l'adresse est >= ADR\n" -#: objdump.c:336 +#: objdump.c:351 #, c-format msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" msgstr " --stop-address=ADR Ne traiter que les données dont l'adresse est < ADR\n" -#: objdump.c:338 +#: objdump.c:353 #, c-format msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" msgstr " --no-addresses Ne pas afficher les adresses en plus du désassemblage\n" -#: objdump.c:340 +#: objdump.c:355 #, c-format msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" msgstr " --prefix-adresses Afficher les adresses en plus du désassemblage\n" -#: objdump.c:342 +#: objdump.c:357 #, c-format msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" msgstr " --[no-]show-raw-insn Afficher l'hexadécimal en plus du désassemblage symbolique\n" -#: objdump.c:344 +#: objdump.c:359 #, c-format msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" msgstr " --insn-width=LARGEUR Afficher LARGEUR octets par ligne avec -d\n" -#: objdump.c:346 +#: objdump.c:361 #, c-format msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" msgstr " --adjust-vma=OFFSET Ajouter OFFSET à toutes les adresses de section affichées\n" -#: objdump.c:348 +#: objdump.c:363 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" msgstr " --special-syms Inclure les symboles spéciaux dans les vidanges des symboles\n" -#: objdump.c:350 +#: objdump.c:365 #, c-format msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" msgstr " --inlines Afficher toutes les instructions en lignes pour les lignes source (avec -l)\n" -#: objdump.c:352 +#: objdump.c:367 #, c-format msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" msgstr " --prefix=PRÉFIXE Ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n" -#: objdump.c:354 +#: objdump.c:369 #, c-format msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr " --prefix-strip=NIVEAU Éliminer les noms de répertoires initiaux pour -S\n" -#: objdump.c:356 +#: objdump.c:371 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Ne pas afficher DIE à la profondeur N ou inférieure\n" -#: objdump.c:358 +#: objdump.c:373 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Afficher DIE à partir de l'offset N\n" -#: objdump.c:360 +#: objdump.c:375 #, c-format msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" msgstr " --dwarf-check Réaliser des vérifications d'intégrité supplémentaires pour dwarf.\n" -#: objdump.c:363 +#: objdump.c:378 #, c-format -msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n" -msgstr " --ctf-parent=SECTION Utiliser la SECTION comme parent CTF\n" +msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n" +msgstr " --ctf-parent=NOM Utiliser le membre de l'archive CTF avec le nom NOM comme parent CTF\n" -#: objdump.c:366 +#: objdump.c:381 #, c-format msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" msgstr " --visualize-jumps Visualiser les sauts en dessinant des lignes avec des caractères ASCII\n" -#: objdump.c:368 +#: objdump.c:383 #, c-format msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" msgstr " --visualize-jumps=color Utiliser des couleurs dans les lignes en caractères ASCII\n" -#: objdump.c:370 +#: objdump.c:385 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=extended-color\n" @@ -6231,7 +6381,7 @@ msgstr "" " --visualize-jumps=extended-color\n" " Utiliser des codes de couleurs étendus sur 8 bits\n" -#: objdump.c:373 +#: objdump.c:388 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" @@ -6240,7 +6390,7 @@ msgstr "" " --visualize-jumps=off Désactiver la visualisation des sauts\n" "\n" -#: objdump.c:384 +#: objdump.c:399 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6249,71 +6399,71 @@ msgstr "" "\n" "Options supportées par -P/--private :\n" -#: objdump.c:621 +#: objdump.c:759 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "section « %s » mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée" -#: objdump.c:776 +#: objdump.c:914 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Sections :\n" -#: objdump.c:782 +#: objdump.c:920 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "Idx %-*s Taille %-*s%-*sOff fich Algn" -#: objdump.c:788 +#: objdump.c:926 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Fanions" -#: objdump.c:810 +#: objdump.c:948 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "impossible de lire la table des symboles depuis: %s" -#: objdump.c:811 objdump.c:4753 +#: objdump.c:949 objdump.c:4907 msgid "error message was" msgstr "le message d'erreur était" -#: objdump.c:826 +#: objdump.c:964 #, c-format msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)" msgstr "erreur: la taille de la table des symboles (%#lx) est plus grande que la taille du fichier (%#lx)" -#: objdump.c:856 +#: objdump.c:994 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique" -#: objdump.c:1455 objdump.c:1482 +#: objdump.c:1593 objdump.c:1620 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)" -#: objdump.c:1727 +#: objdump.c:1865 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "le fichier source %s est plus récent que le fichier objet\n" -#: objdump.c:2755 +#: objdump.c:2893 #, c-format msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" msgstr "\t... (passe outre %lu zéros, continue à l'offset du fichier: 0x%lx)\n" -#: objdump.c:2887 +#: objdump.c:3025 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d" -#: objdump.c:3215 objdump.c:4391 +#: objdump.c:3353 objdump.c:4527 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "La lecture de la section %s a échouée à cause de: %s" -#: objdump.c:3236 +#: objdump.c:3374 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6322,17 +6472,17 @@ msgstr "" "\n" "Déassemblage de la section %s :\n" -#: objdump.c:3527 +#: objdump.c:3665 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s" -#: objdump.c:3548 +#: objdump.c:3686 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n" -#: objdump.c:3637 +#: objdump.c:3775 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6341,7 +6491,7 @@ msgstr "" "\n" "La section « %s » a une taille invalide: %#llx.\n" -#: objdump.c:3682 +#: objdump.c:3820 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6350,12 +6500,12 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n" -#: objdump.c:3844 +#: objdump.c:3999 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Le fichier %s ne contient aucune information de débogage dwarf\n" -#: objdump.c:3881 +#: objdump.c:4036 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -6364,12 +6514,12 @@ msgstr "" "Aucune section %s présente\n" "\n" -#: objdump.c:3888 +#: objdump.c:4043 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s" -#: objdump.c:3934 +#: objdump.c:4089 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -6378,17 +6528,17 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s :\n" "\n" -#: objdump.c:4068 +#: objdump.c:4223 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "architecture: %s, " -#: objdump.c:4071 +#: objdump.c:4226 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "fanions 0x%08x:\n" -#: objdump.c:4084 +#: objdump.c:4239 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6397,25 +6547,25 @@ msgstr "" "\n" "adresse de départ 0x" -#: objdump.c:4134 readelf.c:15094 +#: objdump.c:4289 readelf.c:15478 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: objdump.c:4134 readelf.c:15094 +#: objdump.c:4289 readelf.c:15478 msgid "warning" msgstr "avertissement" -#: objdump.c:4134 readelf.c:15094 +#: objdump.c:4289 readelf.c:15478 msgid "error" msgstr "erreur" -#: objdump.c:4140 readelf.c:15099 +#: objdump.c:4295 readelf.c:15483 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" msgstr "erreur CTF: impossible d'obtenir les erreurs CTF : « %s »" -#: objdump.c:4167 readelf.c:15125 +#: objdump.c:4319 readelf.c:15505 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6424,71 +6574,71 @@ msgstr "" "\n" "membre d'archive CTF : %s:\n" -#: objdump.c:4186 +#: objdump.c:4339 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s" msgstr "L'itération a échouée : %s, %s" -#: objdump.c:4223 objdump.c:4233 objdump.c:4248 +#: objdump.c:4377 objdump.c:4384 #, c-format msgid "CTF open failure: %s" msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s" -#: objdump.c:4252 +#: objdump.c:4388 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Contenu de la section CTF %s :\n" -#: objdump.c:4257 +#: objdump.c:4395 #, c-format msgid "CTF archive member open failure: %s" msgstr "erreur à l'ouverture du membre d'archive CTF : %s" -#: objdump.c:4277 +#: objdump.c:4413 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "attention: les en-têtes privés sont incomplets : %s" -#: objdump.c:4295 +#: objdump.c:4431 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier" -#: objdump.c:4319 +#: objdump.c:4455 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté" -#: objdump.c:4383 +#: objdump.c:4519 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Contenu de la section %s :" -#: objdump.c:4385 +#: objdump.c:4521 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)" -#: objdump.c:4495 +#: objdump.c:4631 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "aucun symbole\n" -#: objdump.c:4502 +#: objdump.c:4638 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n" -#: objdump.c:4505 +#: objdump.c:4641 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n" -#: objdump.c:4751 +#: objdump.c:4905 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "échec de lecture des réadressages dans: %s" -#: objdump.c:4911 +#: objdump.c:5064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6497,52 +6647,52 @@ msgstr "" "\n" "%s: format de fichier %s\n" -#: objdump.c:5011 +#: objdump.c:5172 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug" -#: objdump.c:5107 +#: objdump.c:5268 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "Dans l'archive %s :\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5112 +#: objdump.c:5273 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "L'archive est imbriquée trop profondément" -#: objdump.c:5116 +#: objdump.c:5277 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n" -#: objdump.c:5279 +#: objdump.c:5440 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin" -#: objdump.c:5284 +#: objdump.c:5445 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début" -#: objdump.c:5296 +#: objdump.c:5457 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif" -#: objdump.c:5301 +#: objdump.c:5462 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive" -#: objdump.c:5322 +#: objdump.c:5483 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "argument non reconnu pour --visualize-option" -#: objdump.c:5332 +#: objdump.c:5493 msgid "unrecognized -E option" msgstr "option -E non reconnue" -#: objdump.c:5343 +#: objdump.c:5504 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "type --endian « %s » non reconnu" @@ -6875,7 +7025,7 @@ msgstr " nombre de sections: %d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " heure et date: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:421 readelf.c:19706 +#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20126 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "non définie\n" @@ -7342,363 +7492,374 @@ msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue\n" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Dernières entrées à inclure avant erreur :\n" -#: readelf.c:354 +#: readelf.c:385 msgid "<none>" msgstr "<aucun>" -#: readelf.c:355 +#: readelf.c:387 msgid "<no-strings>" msgstr "<aucune-chaîne>" -#: readelf.c:437 +#: readelf.c:482 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n" -#: readelf.c:447 +#: readelf.c:492 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n" -#: readelf.c:460 +#: readelf.c:505 #, c-format msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" msgstr "La lecture de %s octets va au delà de la fin du fichier pour %s\n" -#: readelf.c:469 +#: readelf.c:514 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n" -#: readelf.c:483 +#: readelf.c:528 #, c-format msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %s octets pour %s\n" -#: readelf.c:494 +#: readelf.c:539 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" msgstr "incapable de lire %s octets de %s\n" -#: readelf.c:971 +#: readelf.c:1151 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n" -#: readelf.c:998 readelf.c:1103 +#: readelf.c:1178 readelf.c:1283 msgid "32-bit relocation data" msgstr "données de réadressage 32 bits" -#: readelf.c:1010 readelf.c:1040 readelf.c:1114 readelf.c:1143 +#: readelf.c:1190 readelf.c:1220 readelf.c:1294 readelf.c:1323 readelf.c:1402 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n" -#: readelf.c:1028 readelf.c:1132 +#: readelf.c:1208 readelf.c:1312 msgid "64-bit relocation data" msgstr "données de réadressage 64 bits" -#: readelf.c:1262 +#: readelf.c:1376 +msgid "RELR relocation data" +msgstr "données de réadressage RELR" + +#: readelf.c:1516 +#, c-format +msgid " %lu offset\n" +msgid_plural " %lu offsets\n" +msgstr[0] " %lu décalage\n" +msgstr[1] " %lu décalages\n" + +#: readelf.c:1528 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n" -#: readelf.c:1264 +#: readelf.c:1530 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n" -#: readelf.c:1269 +#: readelf.c:1535 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1271 +#: readelf.c:1537 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1279 +#: readelf.c:1545 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n" -#: readelf.c:1281 +#: readelf.c:1547 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n" -#: readelf.c:1286 +#: readelf.c:1552 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n" -#: readelf.c:1288 +#: readelf.c:1554 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1659 readelf.c:1852 readelf.c:1860 +#: readelf.c:1930 readelf.c:2125 readelf.c:2133 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "non reconnue: %-7lx" -#: readelf.c:1685 +#: readelf.c:1956 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<ajout inconnu: %lx>" -#: readelf.c:1694 +#: readelf.c:1965 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n" msgstr " mauvais index de symbole: %08lx dans le réadressage\n" -#: readelf.c:1797 +#: readelf.c:2070 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>" -#: readelf.c:1800 +#: readelf.c:2073 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n" msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>\n" -#: readelf.c:2305 +#: readelf.c:2595 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Spécificités du processeur: %lx" -#: readelf.c:2332 +#: readelf.c:2622 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx" -#: readelf.c:2336 readelf.c:4246 +#: readelf.c:2626 readelf.c:4563 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<inconnu>: %lx" -#: readelf.c:2436 +#: readelf.c:2726 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Aucun)" -#: readelf.c:2437 +#: readelf.c:2727 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichier de réadressage)" -#: readelf.c:2438 +#: readelf.c:2728 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (fichier exécutable)" -#: readelf.c:2441 +#: readelf.c:2731 msgid "DYN (Position-Independent Executable file)" msgstr "DYN (fichier exécutable indépendant de la position)" -#: readelf.c:2443 +#: readelf.c:2733 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (fichier objet partagé)" -#: readelf.c:2444 +#: readelf.c:2734 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (fichier core)" -#: readelf.c:2448 +#: readelf.c:2738 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du processeur: (%x)" -#: readelf.c:2450 +#: readelf.c:2740 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)" -#: readelf.c:2452 +#: readelf.c:2742 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<inconnu>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2466 readelf.c:17634 readelf.c:17645 +#: readelf.c:2756 readelf.c:18010 readelf.c:18021 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: readelf.c:2714 +#: readelf.c:3004 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<inconnu>: 0x%x" -#: readelf.c:3000 +#: readelf.c:3290 msgid ", <unknown>" msgstr ", <inconnu>" -#: readelf.c:3369 readelf.c:10401 +#: readelf.c:3659 readelf.c:10755 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: readelf.c:3370 +#: readelf.c:3660 msgid "unknown mac" msgstr "mac inconnue" -#: readelf.c:3438 +#: readelf.c:3728 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr ", <type de cpu MeP inconnu>" -#: readelf.c:3448 +#: readelf.c:3738 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "<type de coprocesseur MeP inconnu>" -#: readelf.c:3459 +#: readelf.c:3749 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", bits de fanions inconnus: %#x" -#: readelf.c:3468 +#: readelf.c:3758 msgid ", relocatable" msgstr ", relocalisable" -#: readelf.c:3471 +#: readelf.c:3761 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", relocalisable-lib" -#: readelf.c:3553 +#: readelf.c:3843 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue" -#: readelf.c:3621 +#: readelf.c:3911 msgid ", unknown CPU" msgstr ", CPU inconnu" -#: readelf.c:3636 +#: readelf.c:3926 msgid ", unknown ABI" msgstr ", ABI inconnu" -#: readelf.c:3661 readelf.c:3732 +#: readelf.c:3951 readelf.c:4022 msgid ", unknown ISA" msgstr ", ISA inconnu" -#: readelf.c:3842 +#: readelf.c:4132 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Code de commande VMS IA64 non reconnu: %x\n" -#: readelf.c:3908 +#: readelf.c:4198 msgid ": architecture variant: " msgstr ": variante d'architecture : " -#: readelf.c:3927 +#: readelf.c:4217 msgid ": unknown" msgstr ": inconnu" -#: readelf.c:3931 +#: readelf.c:4221 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents" -#: readelf.c:3945 +#: readelf.c:4235 msgid ", unknown" msgstr ", inconnu" -#: readelf.c:3997 +#: readelf.c:4301 msgid "Standalone App" msgstr "Tâche autonome" -#: readelf.c:4006 +#: readelf.c:4310 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "C6000 brut de fonderie" -#: readelf.c:4016 readelf.c:5193 readelf.c:5209 readelf.c:19058 -#: readelf.c:19158 readelf.c:19189 readelf.c:19226 readelf.c:19287 -#: readelf.c:19314 +#: readelf.c:4320 readelf.c:5535 readelf.c:5551 readelf.c:19439 +#: readelf.c:19539 readelf.c:19570 readelf.c:19607 readelf.c:19668 +#: readelf.c:19695 readelf.c:19717 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<inconnu: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4615 +#: readelf.c:4933 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <inconnu>" -#: readelf.c:4702 +#: readelf.c:5021 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n" -#: readelf.c:4703 +#: readelf.c:5022 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n" -#: readelf.c:4704 +#: readelf.c:5023 #, c-format msgid " Options are:\n" msgstr " Les options sont :\n" -#: readelf.c:4705 +#: readelf.c:5024 #, c-format msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" msgstr " -a --all Équivalent à : -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -#: readelf.c:4707 +#: readelf.c:5026 #, c-format msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n" msgstr " -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n" -#: readelf.c:4709 +#: readelf.c:5028 #, c-format msgid " -l --program-headers Display the program headers\n" msgstr " -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n" -#: readelf.c:4711 +#: readelf.c:5030 #, c-format msgid " --segments An alias for --program-headers\n" msgstr " --segments Un synonyme de --program-headers\n" -#: readelf.c:4713 +#: readelf.c:5032 #, c-format msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n" msgstr " -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n" -#: readelf.c:4715 +#: readelf.c:5034 #, c-format msgid " --sections An alias for --section-headers\n" msgstr " --sections Un synonyme de --section-headers\n" -#: readelf.c:4717 +#: readelf.c:5036 #, c-format msgid " -g --section-groups Display the section groups\n" msgstr " -g --section-groups Afficher les groupes de sections\n" -#: readelf.c:4719 +#: readelf.c:5038 #, c-format msgid " -t --section-details Display the section details\n" msgstr " -t --section-details Afficher les détails des sections\n" -#: readelf.c:4721 +#: readelf.c:5040 #, c-format msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" msgstr " -e --headers Équivalent à : -h -l -S\n" -#: readelf.c:4723 +#: readelf.c:5042 #, c-format msgid " -s --syms Display the symbol table\n" msgstr " -s --syms Afficher la table des symboles\n" -#: readelf.c:4725 +#: readelf.c:5044 #, c-format msgid " --symbols An alias for --syms\n" msgstr " --symbols Un synonyme pour --syms\n" -#: readelf.c:4727 +#: readelf.c:5046 #, c-format msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" msgstr " --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n" -#: readelf.c:4729 +#: readelf.c:5048 #, c-format msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" msgstr " --lto-syms Afficher les tables des symboles LTO\n" -#: readelf.c:4731 +#: readelf.c:5050 #, c-format msgid "" " --sym-base=[0|8|10|16] \n" @@ -7709,76 +7870,82 @@ msgstr "" " Forcer la base pour les tailles des symboles. Les options sont\n" " mixte (par défaut), octal, décimal, hexadécimal.\n" -#: readelf.c:4735 +#: readelf.c:5054 #, c-format -msgid "" -" -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" -" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" -" or `gnat'\n" -msgstr "" -" -C --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles bas niveau en des noms\n" -" du niveau utilisateur.\n" -" Le STYLE, si précisé, peut être « auto » (par défaut),\n" -" « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 »,\n" -" « java » ou « gnat »\n" +msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +msgstr " -C --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles décorés/traités\n" -#: readelf.c:4740 +#: readelf.c:5058 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n" msgstr " --no-demangle Ne pas retirer les décorations des noms des symboles bas niveau. (par défaut)\n" -#: readelf.c:4742 +#: readelf.c:5060 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr " --recurse-limit Activer une limite sur la récursivité de la suppression des décorations. (par défaut)\n" -#: readelf.c:4744 +#: readelf.c:5062 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursivité de la suppression des décorations\n" -#: readelf.c:4746 +#: readelf.c:5064 +#, c-format +msgid "" +" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" +" Display unicode characters as determined by the current locale\n" +" (default), escape sequences, \"<hex sequences>\", highlighted\n" +" escape sequences, or treat them as invalid and display as\n" +" \"{hex sequences}\"\n" +msgstr "" +" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" +" Afficher les caractères unicode selon les paramètres linguistiques actuels\n" +" (par défaut), des séquences d'échappement, « <séquence hex> », des séquences\n" +" d'échappement mises en évidence ou les traiter comme étant invalides\n" +" et les afficher sous la forme « {séquence hex} »\n" + +#: readelf.c:5070 #, c-format msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n" msgstr " -n --notes Afficher les notes du noyau (si présentes)\n" -#: readelf.c:4748 +#: readelf.c:5072 #, c-format msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" msgstr " -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n" -#: readelf.c:4750 +#: readelf.c:5074 #, c-format msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" msgstr " -u --unwind Afficher les infos de déroulement (si présentes)\n" -#: readelf.c:4752 +#: readelf.c:5076 #, c-format msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" msgstr " -d --dynamic Afficher la section dynamique (si présente)\n" -#: readelf.c:4754 +#: readelf.c:5078 #, c-format msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" msgstr " -V --version-info Afficher les sections de version (si présentes)\n" -#: readelf.c:4756 +#: readelf.c:5080 #, c-format msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" msgstr " -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques à l'architecture (si disponible)\n" -#: readelf.c:4758 +#: readelf.c:5082 #, c-format msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" msgstr " -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers dans une archive\n" -#: readelf.c:4760 +#: readelf.c:5084 #, c-format msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" msgstr " -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section dynamique an affichant les symboles\n" -#: readelf.c:4762 +#: readelf.c:5086 #, c-format msgid "" " -L --lint|--enable-checks\n" @@ -7787,7 +7954,7 @@ msgstr "" " -L --lint|--enable-checks\n" " Afficher des messages d'avertissement pour les problèmes potentiels\n" -#: readelf.c:4765 +#: readelf.c:5089 #, c-format msgid "" " -x --hex-dump=<number|name>\n" @@ -7796,7 +7963,7 @@ msgstr "" " -x --hex-dump=<numéro|nom>\n" " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n" -#: readelf.c:4768 +#: readelf.c:5092 #, c-format msgid "" " -p --string-dump=<number|name>\n" @@ -7805,7 +7972,7 @@ msgstr "" " -p --string-dump=<numéro|nom>\n" " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaîne de caractères\n" -#: readelf.c:4771 +#: readelf.c:5095 #, c-format msgid "" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" @@ -7814,12 +7981,12 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n" " Vidanger le contenu réadressé de la section <numéro|nom>\n" -#: readelf.c:4774 +#: readelf.c:5098 #, c-format msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" msgstr " -z --decompress Décompresser la section avant de la vidanger\n" -#: readelf.c:4776 +#: readelf.c:5100 #, c-format msgid "" " -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -7836,7 +8003,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " Afficher le contenu des sections de débogage DWARF\n" -#: readelf.c:4783 +#: readelf.c:5107 #, c-format msgid "" " -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n" @@ -7845,7 +8012,7 @@ msgstr "" " -wk --debug-dump=links Afficher le contenu des sections qui sont liées à des\n" " fichiers debuginfo séparés\n" -#: readelf.c:4786 +#: readelf.c:5110 #, c-format msgid "" " -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n" @@ -7854,7 +8021,7 @@ msgstr "" " -P --process-links Afficher le contenu des sections pas pour le débogage dans des\n" " fichiers debuginfo séparés. (Implique -wK)\n" -#: readelf.c:4790 +#: readelf.c:5114 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -7863,7 +8030,7 @@ msgstr "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " Suivre les liens vers des fichiers d'informations de débogage séparés (par défaut)\n" -#: readelf.c:4793 +#: readelf.c:5117 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -7872,7 +8039,7 @@ msgstr "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" " Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'informations de débogage séparés\n" -#: readelf.c:4797 +#: readelf.c:5121 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -7881,7 +8048,7 @@ msgstr "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " Suivre les liens vers les fichiers d'information de débogage séparés\n" -#: readelf.c:4800 +#: readelf.c:5124 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -7892,31 +8059,27 @@ msgstr "" " Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'informations\n" " de débogage (par défaut)\n" -#: readelf.c:4805 +#: readelf.c:5129 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Ne pas afficher DIE à la profondeur N ou plus grande\n" -#: readelf.c:4807 +#: readelf.c:5131 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Afficher DIE à partir de l'offset N\n" -#: readelf.c:4810 +#: readelf.c:5134 #, c-format msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" msgstr " --ctf=<numéro|nom> Afficher les informations CTF de la section <numéro|nom>\n" -#: readelf.c:4812 +#: readelf.c:5136 #, c-format -msgid "" -" --ctf-parent=<number|name>\n" -" Use section <number|name> as the CTF parent\n" -msgstr "" -" --ctf-parent=<numéro|nom>\n" -" Utiliser la section <numéro|nom> comme parent CTF\n" +msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n" +msgstr " --ctf-parent=<nom> Utiliser le membre de l'archive CTF nommé <nom> comme parent CTF\n" -#: readelf.c:4815 +#: readelf.c:5138 #, c-format msgid "" " --ctf-symbols=<number|name>\n" @@ -7925,7 +8088,7 @@ msgstr "" " --ctf-symbols=<numéro|nom>\n" " Utiliser la section <numéro|nom> comme symtab externe de CTF\n" -#: readelf.c:4818 +#: readelf.c:5141 #, c-format msgid "" " --ctf-strings=<number|name>\n" @@ -7934,7 +8097,7 @@ msgstr "" " --ctf-strings=<numéro|nom>\n" " Utiliser la section <numéro|nom> comme strtab externe de CTF\n" -#: readelf.c:4824 +#: readelf.c:5147 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -7943,130 +8106,134 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n" " Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n" -#: readelf.c:4828 +#: readelf.c:5151 #, c-format msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" msgstr " -I --histogram Afficher l'histogramme des longueurs des listes de baquets\n" -#: readelf.c:4830 +#: readelf.c:5153 #, c-format msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" msgstr " -W --wide Autoriser la largeur de la sortie au delà de 80 caractères\n" -#: readelf.c:4832 +#: readelf.c:5155 #, c-format msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n" msgstr " -T --silent-truncation Si un nom de symbole est tronqué, ne pas ajouter le suffixe [...]\n" -#: readelf.c:4834 +#: readelf.c:5157 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" -#: readelf.c:4836 +#: readelf.c:5159 #, c-format msgid " -H --help Display this information\n" msgstr " -H --help Afficher l'aide-mémoire\n" -#: readelf.c:4838 +#: readelf.c:5161 #, c-format msgid " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr " -v --version Afficher le numéro de version de readelf\n" -#: readelf.c:4864 readelf.c:4895 readelf.c:4899 +#: readelf.c:5187 readelf.c:5218 readelf.c:5222 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n" -#: readelf.c:5155 +#: readelf.c:5458 +msgid "Missing arg to -U/--unicode" +msgstr "Argument manquant à -U/--unicode" + +#: readelf.c:5497 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Option invalide « -%c »\n" -#: readelf.c:5189 readelf.c:5205 readelf.c:11478 +#: readelf.c:5531 readelf.c:5547 readelf.c:11828 msgid "none" msgstr "aucun" -#: readelf.c:5206 +#: readelf.c:5548 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)" -#: readelf.c:5207 +#: readelf.c:5549 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)" -#: readelf.c:5227 +#: readelf.c:5569 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n" -#: readelf.c:5239 +#: readelf.c:5581 #, c-format msgid "ELF Header in linked file '%s':\n" msgstr "En-tête ELF dans le fichier lié « %s » :\n" -#: readelf.c:5241 +#: readelf.c:5583 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "En-tête ELF:\n" -#: readelf.c:5242 +#: readelf.c:5584 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magique: " -#: readelf.c:5246 +#: readelf.c:5588 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Classe: %s\n" -#: readelf.c:5248 +#: readelf.c:5590 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Données: %s\n" -#: readelf.c:5250 +#: readelf.c:5592 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Version: %d%s\n" -#: readelf.c:5253 +#: readelf.c:5595 msgid " (current)" msgstr " (actuelle)" -#: readelf.c:5255 +#: readelf.c:5597 msgid " <unknown>" msgstr " <inconnu>" -#: readelf.c:5257 +#: readelf.c:5599 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:5259 +#: readelf.c:5601 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Version ABI: %d\n" -#: readelf.c:5261 +#: readelf.c:5603 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Type: %s\n" -#: readelf.c:5263 +#: readelf.c:5605 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Machine: %s\n" -#: readelf.c:5265 +#: readelf.c:5607 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" -#: readelf.c:5268 +#: readelf.c:5610 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Adresse du point d'entrée: " -#: readelf.c:5270 +#: readelf.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8075,7 +8242,7 @@ msgstr "" "\n" " Début des en-têtes de programme : " -#: readelf.c:5272 +#: readelf.c:5614 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -8084,78 +8251,78 @@ msgstr "" " (octets dans le fichier)\n" " Début des en-têtes de section : " -#: readelf.c:5274 +#: readelf.c:5616 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (octets dans le fichier)\n" -#: readelf.c:5276 +#: readelf.c:5618 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:5279 +#: readelf.c:5621 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Taille de cet en-tête: %u (octets)\n" -#: readelf.c:5281 +#: readelf.c:5623 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %u (octets)\n" -#: readelf.c:5283 +#: readelf.c:5625 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %u" -#: readelf.c:5293 +#: readelf.c:5635 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Taille des en-têtes de section: %u (octets)\n" -#: readelf.c:5295 +#: readelf.c:5637 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %u" -#: readelf.c:5303 +#: readelf.c:5645 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Table d'index des chaînes d'en-tête de section: %u" -#: readelf.c:5315 +#: readelf.c:5657 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <corrompu: hors limites>" -#: readelf.c:5354 readelf.c:5401 +#: readelf.c:5696 readelf.c:5743 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de programme ELF\n" -#: readelf.c:5358 readelf.c:5405 +#: readelf.c:5700 readelf.c:5747 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de programme ELF\n" -#: readelf.c:5361 readelf.c:5408 +#: readelf.c:5703 readelf.c:5750 msgid "program headers" msgstr "En-têtes de programme" -#: readelf.c:5447 +#: readelf.c:5789 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "Trop d'en-têtes de programme — %#x — le fichier n'est pas si grand\n" -#: readelf.c:5456 +#: readelf.c:5798 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de programme\n" -#: readelf.c:5486 +#: readelf.c:5828 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme\n" -#: readelf.c:5491 +#: readelf.c:5833 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8164,7 +8331,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:5494 +#: readelf.c:5836 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8173,7 +8340,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:5505 +#: readelf.c:5847 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8182,19 +8349,19 @@ msgstr "" "\n" "Type de fichier ELF est %s\n" -#: readelf.c:5506 +#: readelf.c:5848 #, c-format msgid "Entry point 0x%s\n" msgstr "Point d'entrée 0x%s\n" -#: readelf.c:5507 +#: readelf.c:5849 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n" msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n" -#: readelf.c:5520 readelf.c:5522 +#: readelf.c:5862 readelf.c:5864 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8203,68 +8370,68 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de programme :\n" -#: readelf.c:5526 +#: readelf.c:5868 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:5529 +#: readelf.c:5871 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:5533 +#: readelf.c:5875 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n" -#: readelf.c:5535 +#: readelf.c:5877 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n" -#: readelf.c:5633 +#: readelf.c:5975 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "les segments LOAD doivent être triés dans l'ordre croissant de VirtAddr\n" -#: readelf.c:5636 +#: readelf.c:5978 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "la taille du segment du fichier est plus grande que sa taille mémoire\n" -#: readelf.c:5643 +#: readelf.c:5985 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "Le segment PHDR doit apparaître avant tout segment LOAD\n" -#: readelf.c:5661 +#: readelf.c:6003 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "le segment PHDR n'est pas couvert par un segment LOAD\n" -#: readelf.c:5667 +#: readelf.c:6009 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "plus d'un segment dynamique\n" -#: readelf.c:5686 +#: readelf.c:6028 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n" -#: readelf.c:5705 +#: readelf.c:6047 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "la section .dynamic n'est pas la même que le segment dynamique\n" -#: readelf.c:5716 +#: readelf.c:6058 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "le décalage de segment dynamique + taille dépasse la taille du fichier\n" -#: readelf.c:5729 +#: readelf.c:6071 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:5740 +#: readelf.c:6082 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]\n" -#: readelf.c:5751 +#: readelf.c:6093 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8273,102 +8440,102 @@ msgstr "" "\n" " Correspondance section/segment :\n" -#: readelf.c:5752 +#: readelf.c:6094 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Sections de segment...\n" -#: readelf.c:5794 readelf.c:10759 +#: readelf.c:6136 readelf.c:11113 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n" -#: readelf.c:5810 +#: readelf.c:6152 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:5835 readelf.c:5899 +#: readelf.c:6177 readelf.c:6241 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de section ELF\n" -#: readelf.c:5839 readelf.c:5904 +#: readelf.c:6181 readelf.c:6246 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de section ELF\n" -#: readelf.c:5843 readelf.c:5909 +#: readelf.c:6185 readelf.c:6251 msgid "section headers" msgstr "En-têtes de section" -#: readelf.c:5852 readelf.c:5918 +#: readelf.c:6194 readelf.c:6260 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de section\n" -#: readelf.c:5872 readelf.c:5938 +#: readelf.c:6214 readelf.c:6280 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "La section %u a une valeur sh_link %u hors limite\n" -#: readelf.c:5874 readelf.c:5940 +#: readelf.c:6216 readelf.c:6282 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "La section %u a une valeur sh_info %u hors limite\n" -#: readelf.c:5982 readelf.c:6099 +#: readelf.c:6324 readelf.c:6441 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" msgstr "La section %s a une sh_entsize de 0x%lx invalide\n" -#: readelf.c:5990 readelf.c:6107 readelf.c:12767 +#: readelf.c:6332 readelf.c:6449 readelf.c:13146 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "La section %s a une sh_size de 0x%lx invalide\n" -#: readelf.c:6000 readelf.c:6117 +#: readelf.c:6342 readelf.c:6459 #, c-format msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "La taille (0x%lx) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (0x%lx)\n" -#: readelf.c:6008 readelf.c:6125 readelf.c:15196 +#: readelf.c:6350 readelf.c:6467 readelf.c:15575 msgid "symbols" msgstr "symboles" -#: readelf.c:6020 readelf.c:6137 +#: readelf.c:6362 readelf.c:6479 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Plusieurs sections d'index de tables de symboles associées avec la même section de symboles\n" -#: readelf.c:6027 readelf.c:6144 +#: readelf.c:6369 readelf.c:6486 msgid "symbol table section indices" msgstr "indices de section de la table des symboles" -#: readelf.c:6034 readelf.c:6151 +#: readelf.c:6376 readelf.c:6493 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "La section d'index %s a une sh_size de 0x%lx — 0x%lx attendu\n" -#: readelf.c:6046 readelf.c:6163 +#: readelf.c:6388 readelf.c:6505 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu symboles\n" -#: readelf.c:6372 readelf.c:6469 readelf.c:6487 readelf.c:6505 +#: readelf.c:6714 readelf.c:6811 readelf.c:6829 readelf.c:6847 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Erreur interne: pas assez d'espace tampon pour les info de fanions de section" -#: readelf.c:6512 +#: readelf.c:6854 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "INCONNU (%*.*lx)" -#: readelf.c:6531 readelf.c:6546 +#: readelf.c:6873 readelf.c:6888 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "La section compressée est trop petite, même pour un en-tête de compression\n" -#: readelf.c:6568 +#: readelf.c:6910 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n" -#: readelf.c:6573 +#: readelf.c:6915 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8377,57 +8544,57 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:6581 readelf.c:20805 +#: readelf.c:6923 readelf.c:21262 #, c-format msgid "In linked file '%s': " msgstr "Dans le fichier lié « %s » : " -#: readelf.c:6583 +#: readelf.c:6925 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" -#: readelf.c:6605 readelf.c:7278 readelf.c:7479 readelf.c:13054 -#: readelf.c:15585 +#: readelf.c:6947 readelf.c:7624 readelf.c:7826 readelf.c:13434 +#: readelf.c:15933 msgid "string table" msgstr "table de chaînes" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:6671 +#: readelf.c:7013 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "La section %d a une sh_entsize de %s invalide\n" -#: readelf.c:6672 +#: readelf.c:7014 #, c-format msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(Utilise la taille attendue %u pour le reste de cette vidange)\n" -#: readelf.c:6696 +#: readelf.c:7038 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n" -#: readelf.c:6711 +#: readelf.c:7053 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n" -#: readelf.c:6717 +#: readelf.c:7059 msgid "dynamic strings" msgstr "chaînes dynamiques" -#: readelf.c:6745 readelf.c:6751 +#: readelf.c:7087 readelf.c:7093 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "Section « %s »: section de réadressage avec une taille nulle\n" -#: readelf.c:6760 +#: readelf.c:7106 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "Section « %s »: a une taille nulle – est-ce voulu ?\n" -#: readelf.c:6844 +#: readelf.c:7190 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8436,7 +8603,7 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section dans le fichier lié « %s » :\n" -#: readelf.c:6846 +#: readelf.c:7192 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8445,7 +8612,7 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section :\n" -#: readelf.c:6848 +#: readelf.c:7194 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8454,106 +8621,106 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section :\n" -#: readelf.c:6854 readelf.c:6865 readelf.c:6876 +#: readelf.c:7200 readelf.c:7211 readelf.c:7222 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nom\n" -#: readelf.c:6855 +#: readelf.c:7201 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:6859 +#: readelf.c:7205 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:6866 +#: readelf.c:7212 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:6870 +#: readelf.c:7216 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:6877 +#: readelf.c:7223 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n" -#: readelf.c:6878 +#: readelf.c:7224 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntrée Info Alignement\n" -#: readelf.c:6882 +#: readelf.c:7228 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n" -#: readelf.c:6883 +#: readelf.c:7229 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntrée Fanion Lien Info Alignement\n" -#: readelf.c:6888 +#: readelf.c:7234 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Fanions\n" -#: readelf.c:6917 +#: readelf.c:7263 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section symtab.\n" -#: readelf.c:6930 +#: readelf.c:7276 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section de chaînes.\n" -#: readelf.c:6938 readelf.c:6949 +#: readelf.c:7284 readelf.c:7295 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ de liaison.\n" -#: readelf.c:6976 +#: readelf.c:7322 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ d'info (%u) devrait indexer une section réadressable.\n" -#: readelf.c:6987 readelf.c:7014 +#: readelf.c:7333 readelf.c:7360 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ d'info.\n" -#: readelf.c:7009 +#: readelf.c:7355 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: Lien inattendu vers une autre section dans un champ d'info" -#: readelf.c:7024 +#: readelf.c:7370 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "La taille de la section %u est plus grande que le fichier entier !\n" -#: readelf.c:7093 +#: readelf.c:7439 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n" -#: readelf.c:7194 +#: readelf.c:7540 msgid "compression header" msgstr "en-tête de compression" -#: readelf.c:7199 +#: readelf.c:7545 #, c-format msgid " [<corrupt>]\n" msgstr " [<corrompu>]\n" -#: readelf.c:7205 +#: readelf.c:7551 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<inconnu>: 0x%x], " @@ -8561,7 +8728,7 @@ msgstr " [<inconnu>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:7220 +#: readelf.c:7566 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -8576,44 +8743,44 @@ msgstr "" " T (TLS), C (compressé), x (inconnu), o (spécifique à l'OS), E (exclu),\n" " " -#: readelf.c:7228 +#: readelf.c:7574 #, c-format msgid "R (retain), " msgstr "R (retain), " -#: readelf.c:7231 +#: readelf.c:7577 #, c-format msgid "D (mbind), " msgstr "D (mbind), " -#: readelf.c:7239 +#: readelf.c:7585 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (grand), " -#: readelf.c:7241 +#: readelf.c:7587 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (purecode), " -#: readelf.c:7243 +#: readelf.c:7589 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:7268 +#: readelf.c:7614 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "sh_link erroné dans la section de la table des symboles\n" -#: readelf.c:7303 +#: readelf.c:7649 msgid "<OS specific>" msgstr "<spécificités du système d'exploitation>" -#: readelf.c:7304 +#: readelf.c:7650 msgid "<PROC specific>" msgstr "<spécificités du PROC>" -#: readelf.c:7333 +#: readelf.c:7679 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8622,7 +8789,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de groupe de sections dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:7336 readelf.c:7375 +#: readelf.c:7682 readelf.c:7721 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8631,16 +8798,16 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:7343 +#: readelf.c:7689 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n" -#: readelf.c:7354 +#: readelf.c:7700 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de groupes de sections\n" -#: readelf.c:7372 +#: readelf.c:7718 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8649,41 +8816,41 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de groupes de sections dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:7386 +#: readelf.c:7732 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu groups\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu groups\n" -#: readelf.c:7399 +#: readelf.c:7745 #, c-format msgid "Section groups in linked file '%s'\n" msgstr "Groupes de sections dans le fichier lié « %s »\n" -#: readelf.c:7420 +#: readelf.c:7766 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:7433 +#: readelf.c:7779 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:7439 readelf.c:7450 +#: readelf.c:7785 readelf.c:7796 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:7489 +#: readelf.c:7836 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" msgstr "La section %s a un sh_entsize (0x%lx) qui est plus grand que sa taille (0x%lx)\n" -#: readelf.c:7498 +#: readelf.c:7845 msgid "section data" msgstr "données de section" -#: readelf.c:7509 +#: readelf.c:7856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8692,44 +8859,44 @@ msgstr "" "\n" "%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n" -#: readelf.c:7512 +#: readelf.c:7859 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Nom\n" -#: readelf.c:7530 +#: readelf.c:7877 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n" -#: readelf.c:7533 +#: readelf.c:7880 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos d'indices de section de groupes démesurés sont supprimés\n" -#: readelf.c:7546 +#: readelf.c:7893 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:7550 +#: readelf.c:7897 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos des sections de groupes déjà contenues sont supprimés\n" -#: readelf.c:7562 +#: readelf.c:7909 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:7629 +#: readelf.c:7976 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "embellissement de l'image de section dynamique" -#: readelf.c:7637 +#: readelf.c:7984 #, c-format msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" msgstr "un index de nom de bibliothèque (0x%lx) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique" -#: readelf.c:7642 +#: readelf.c:7989 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8738,16 +8905,16 @@ msgstr "" "\n" "Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:7645 +#: readelf.c:7992 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n" -#: readelf.c:7679 +#: readelf.c:8026 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique" -#: readelf.c:7683 +#: readelf.c:8030 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8756,16 +8923,16 @@ msgstr "" "\n" "Relocalisations d'image\n" -#: readelf.c:7685 +#: readelf.c:8032 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n" -#: readelf.c:7742 +#: readelf.c:8089 msgid "dynamic string section" msgstr "section de chaînes dynamiques" -#: readelf.c:7845 +#: readelf.c:8193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8774,7 +8941,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section « %s » à l'offset 0x%lx contient %ld octets :\n" -#: readelf.c:7849 +#: readelf.c:8197 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8783,7 +8950,7 @@ msgstr "" "\n" "section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n" -#: readelf.c:7870 +#: readelf.c:8218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8792,7 +8959,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressages dynamiques dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:7873 +#: readelf.c:8221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8801,7 +8968,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:7899 +#: readelf.c:8248 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8810,7 +8977,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le fichier lié « %s » section de réadressage " -#: readelf.c:7902 +#: readelf.c:8251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8819,14 +8986,14 @@ msgstr "" "\n" "Section de réadressage " -#: readelf.c:7910 +#: readelf.c:8259 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr[0] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrée:\n" msgstr[1] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:7959 +#: readelf.c:8308 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8835,7 +9002,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressages statiques dans le fichier lié « %s »." -#: readelf.c:7962 +#: readelf.c:8311 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8844,7 +9011,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'informations de réadressage statique dans ce fichier." -#: readelf.c:7963 +#: readelf.c:8312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8853,7 +9020,7 @@ msgstr "" "\n" "Pour voir les réadressages dynamiques, ajoutez --use-dynamic à la ligne de commande.\n" -#: readelf.c:7971 +#: readelf.c:8320 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8862,7 +9029,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressages dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:7974 +#: readelf.c:8323 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8871,50 +9038,50 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressages dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:8142 +#: readelf.c:8491 #, c-format msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n" msgstr "Section %u invalide dans l'entrée %ld de la table\n" -#: readelf.c:8154 +#: readelf.c:8503 #, c-format msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" msgstr "Décalage %lx invalide dans l'entrée %ld de la table\n" -#: readelf.c:8172 +#: readelf.c:8521 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tVersion inconnue.\n" -#: readelf.c:8235 readelf.c:8669 +#: readelf.c:8584 readelf.c:9021 msgid "unwind table" msgstr "table de déroulage" -#: readelf.c:8286 readelf.c:8752 +#: readelf.c:8635 readelf.c:9104 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage inconnu: %u\n" -#: readelf.c:8292 readelf.c:8759 +#: readelf.c:8641 readelf.c:9111 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu: %s\n" -#: readelf.c:8301 readelf.c:8766 +#: readelf.c:8650 readelf.c:9118 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré: %lx\n" -#: readelf.c:8308 readelf.c:8773 +#: readelf.c:8657 readelf.c:9125 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "Passe outre le réadressage contenant un index de symbole invalide: %u\n" -#: readelf.c:8356 readelf.c:8820 readelf.c:9928 +#: readelf.c:8705 readelf.c:9172 readelf.c:10282 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "Plusieurs tables de symboles rencontrées\n" -#: readelf.c:8371 readelf.c:8836 readelf.c:9943 +#: readelf.c:8720 readelf.c:9188 readelf.c:10297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8923,7 +9090,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:8454 +#: readelf.c:8806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8932,11 +9099,11 @@ msgstr "" "\n" "N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour " -#: readelf.c:8466 +#: readelf.c:8818 msgid "unwind info" msgstr "info déroulage" -#: readelf.c:8469 +#: readelf.c:8821 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8945,12 +9112,12 @@ msgstr "" "\n" "Section de déroulage " -#: readelf.c:8476 +#: readelf.c:8828 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:8845 readelf.c:9950 +#: readelf.c:9197 readelf.c:10304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8965,192 +9132,197 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:8978 +#: readelf.c:9330 msgid "unwind data" msgstr "données déroulage" -#: readelf.c:9051 +#: readelf.c:9403 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n" -#: readelf.c:9073 +#: readelf.c:9425 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Le Type de réadressage de section %d inconnu a été rencontré\n" -#: readelf.c:9081 +#: readelf.c:9433 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%lu > %lu)\n" -#: readelf.c:9096 +#: readelf.c:9448 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inconnu: %d\n" -#: readelf.c:9106 +#: readelf.c:9458 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inattendu %s\n" -#: readelf.c:9115 +#: readelf.c:9467 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inconnu: %d\n" -#: readelf.c:9125 +#: readelf.c:9477 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inattendu %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:9134 +#: readelf.c:9486 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Seuls les les dérouleurs TI et ARM sont actuellement supportés\n" -#: readelf.c:9197 +#: readelf.c:9549 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Opcode tronqué]\n" -#: readelf.c:9245 readelf.c:9461 +#: readelf.c:9597 readelf.c:9815 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Refus de dérouler" -#: readelf.c:9268 +#: readelf.c:9620 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Réservé]" -#: readelf.c:9296 +#: readelf.c:9648 #, c-format msgid " finish" msgstr " terminé" -#: readelf.c:9301 readelf.c:9394 +#: readelf.c:9653 readelf.c:9748 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Réserve]" -#: readelf.c:9335 +#: readelf.c:9687 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "changement de vsp corrompu\n" -#: readelf.c:9416 readelf.c:9573 +#: readelf.c:9713 +#, c-format +msgid " pop {ra_auth_code}" +msgstr " pop {ra_auth_code}" + +#: readelf.c:9770 readelf.c:9927 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [opcode non supporté]" -#: readelf.c:9509 +#: readelf.c:9863 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:9512 +#: readelf.c:9866 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "*corrompu* – aucun registre spécifié" -#: readelf.c:9526 +#: readelf.c:9880 msgid "[pad]" msgstr "[pad]" -#: readelf.c:9555 +#: readelf.c:9909 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Un ajustement de pointeur de pile corrompu a été détecté\n" -#: readelf.c:9562 +#: readelf.c:9916 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:9637 +#: readelf.c:9991 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Routine de personnalité : " -#: readelf.c:9669 +#: readelf.c:10023 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Données tronquées]\n" -#: readelf.c:9693 +#: readelf.c:10047 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n" -#: readelf.c:9698 +#: readelf.c:10052 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Index de modèle compact %d\n" -#: readelf.c:9724 +#: readelf.c:10078 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n" -#: readelf.c:9725 +#: readelf.c:10079 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [réservé]\n" -#: readelf.c:9740 +#: readelf.c:10094 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n" -#: readelf.c:9742 +#: readelf.c:10096 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Incrément de pile %d\n" -#: readelf.c:9743 +#: readelf.c:10097 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Registres rétablis : " -#: readelf.c:9748 +#: readelf.c:10102 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Registre de retour : %s\n" -#: readelf.c:9752 +#: readelf.c:10106 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [réservé (%d)]\n" -#: readelf.c:9756 +#: readelf.c:10110 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage\n" -#: readelf.c:9811 +#: readelf.c:10165 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n" -#: readelf.c:9851 +#: readelf.c:10205 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (0x%lx) dans la section %s\n" -#: readelf.c:9867 +#: readelf.c:10221 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n" -#: readelf.c:9911 +#: readelf.c:10265 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage\n" -#: readelf.c:9973 +#: readelf.c:10327 #, c-format msgid "No processor specific unwind information to decode\n" msgstr "Pas d'information de déroulement spécifique au processeur à décoder\n" -#: readelf.c:10003 +#: readelf.c:10357 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9159,79 +9331,79 @@ msgstr "" "\n" "Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n" -#: readelf.c:10030 +#: readelf.c:10384 #, c-format msgid "NONE" msgstr "AUCUNE" -#: readelf.c:10055 +#: readelf.c:10409 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Version de l'interface: %s" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:10062 +#: readelf.c:10416 #, c-format msgid "<corrupt: %s>" msgstr "<corrompu: %s>" -#: readelf.c:10080 +#: readelf.c:10434 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Horodatage: %s" -#: readelf.c:10274 readelf.c:10324 +#: readelf.c:10628 readelf.c:10678 msgid "dynamic section" msgstr "section dynamique" -#: readelf.c:10294 readelf.c:10345 +#: readelf.c:10648 readelf.c:10699 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %lu entrées dynamiques\n" -#: readelf.c:10419 +#: readelf.c:10773 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %u\n" -#: readelf.c:10428 +#: readelf.c:10782 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide: %s\n" -#: readelf.c:10436 +#: readelf.c:10790 #, c-format msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %s entrées dynamiques\n" -#: readelf.c:10443 +#: readelf.c:10797 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" msgstr "Incapable de lire %s octets de données dynamiques\n" -#: readelf.c:10452 +#: readelf.c:10806 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %s entrées dynamiques\n" -#: readelf.c:10492 readelf.c:10546 readelf.c:10570 readelf.c:10603 -#: readelf.c:10629 readelf.c:10648 +#: readelf.c:10846 readelf.c:10900 readelf.c:10924 readelf.c:10957 +#: readelf.c:10983 readelf.c:11002 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n" -#: readelf.c:10498 readelf.c:10552 +#: readelf.c:10852 readelf.c:10906 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n" -#: readelf.c:10504 +#: readelf.c:10858 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n" -#: readelf.c:10611 +#: readelf.c:10965 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n" -#: readelf.c:10711 +#: readelf.c:11065 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9240,7 +9412,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dynamique dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:10714 +#: readelf.c:11068 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9250,165 +9422,159 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:10774 +#: readelf.c:11128 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "Entrée PT_LOAD invalide\n" -#: readelf.c:10800 +#: readelf.c:11154 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "La section .dynsym ne correspond pas aux balises DT_SYMTAB et DT_SYMENT\n" -#: readelf.c:10810 +#: readelf.c:11164 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "Entrée dynamique DT_SYMTAB corrompue\n" -#: readelf.c:10846 +#: readelf.c:11200 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "la section .dynstr ne correspond pas aux balises DT_STRTAB et DT_STRSZ\n" -#: readelf.c:10851 +#: readelf.c:11205 msgid "dynamic string table" msgstr "table dynamique de chaînes" -#: readelf.c:10854 +#: readelf.c:11208 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "Entrée dynamique DT_STRTAB corrompue\n" -#: readelf.c:10879 +#: readelf.c:11233 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Mauvaise valeur (%d) pour l'entrée SYMINENT\n" -#: readelf.c:10898 +#: readelf.c:11252 msgid "symbol information" msgstr "information de symbole" -#: readelf.c:10904 +#: readelf.c:11258 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "Plusieurs sections d'informations de symboles dynamiques trouvées\n" -#: readelf.c:10910 +#: readelf.c:11264 #, c-format msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %lu octets pour les informations des symboles dynamiques\n" -#: readelf.c:10936 +#: readelf.c:11288 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n" -msgstr "" -"\n" -"Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset 0x%lx contient 1 entrée :\n" - -#: readelf.c:10940 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n" -msgstr "" -"\n" -"La section dynamique à l'offset 0x%lx contient 1 entrée :\n" - -#: readelf.c:10946 -#, c-format -msgid "" +"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" "\n" "In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n" +msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:10951 +#: readelf.c:11295 #, c-format msgid "" "\n" +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n" +msgstr[1] "" "\n" "La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:10957 +#: readelf.c:11302 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n" -#: readelf.c:10991 +#: readelf.c:11336 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Bibliothèque auxiliaire" -#: readelf.c:10995 +#: readelf.c:11340 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Bibliothèque de filtre" -#: readelf.c:10999 +#: readelf.c:11344 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" -#: readelf.c:11003 +#: readelf.c:11348 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances" -#: readelf.c:11007 +#: readelf.c:11352 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Bibliothèque des audits" -#: readelf.c:11026 readelf.c:11054 readelf.c:11082 readelf.c:11417 +#: readelf.c:11371 readelf.c:11399 readelf.c:11427 readelf.c:11767 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Fanions:" -#: readelf.c:11029 readelf.c:11057 readelf.c:11084 readelf.c:11419 +#: readelf.c:11374 readelf.c:11402 readelf.c:11429 readelf.c:11769 #, c-format msgid " None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:11290 +#: readelf.c:11636 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Bibliothèque partagée: [%s]" -#: readelf.c:11294 +#: readelf.c:11640 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programme interpréteur" -#: readelf.c:11298 +#: readelf.c:11644 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Bibliothèque soname: [%s]" -#: readelf.c:11302 +#: readelf.c:11648 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Bibliothèque rpath: [%s]" -#: readelf.c:11306 +#: readelf.c:11652 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Bibliothèque runpath:[%s]" -#: readelf.c:11340 +#: readelf.c:11689 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (octets)\n" -#: readelf.c:11370 +#: readelf.c:11720 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n" -#: readelf.c:11395 +#: readelf.c:11745 #, c-format msgid "<corrupt time val: %lx" msgstr "<heure corrompue: %lx" -#: readelf.c:11538 +#: readelf.c:11888 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9423,7 +9589,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:11545 +#: readelf.c:11895 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9438,71 +9604,71 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:11553 readelf.c:11700 readelf.c:11866 +#: readelf.c:11903 readelf.c:12050 readelf.c:12216 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:11555 readelf.c:11702 readelf.c:11868 +#: readelf.c:11905 readelf.c:12052 readelf.c:12218 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n" -#: readelf.c:11561 +#: readelf.c:11911 msgid "version definition section" msgstr "section de définition de version" -#: readelf.c:11590 +#: readelf.c:11940 #, c-format msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06lx: Rev: %d Fanions: %s" -#: readelf.c:11593 +#: readelf.c:11943 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Compteur: %d " -#: readelf.c:11610 +#: readelf.c:11960 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nom: %s\n" -#: readelf.c:11613 +#: readelf.c:11963 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Nom de l'index: %ld\n" -#: readelf.c:11622 +#: readelf.c:11972 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Champ vda_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:11642 +#: readelf.c:11992 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06lx: Parent %d: %s\n" -#: readelf.c:11646 +#: readelf.c:11996 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06lx: Parent %d, index nom: %ld\n" -#: readelf.c:11651 +#: readelf.c:12001 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:11658 +#: readelf.c:12008 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "Champ vd_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:11669 +#: readelf.c:12019 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:11685 +#: readelf.c:12035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9517,7 +9683,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:11692 +#: readelf.c:12042 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9532,68 +9698,68 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:11709 +#: readelf.c:12059 msgid "Version Needs section" msgstr "Section de version « Needs »" -#: readelf.c:11734 +#: readelf.c:12084 #, c-format msgid " %#06lx: Version: %d" msgstr " %#06lx: Version: %d" -#: readelf.c:11737 +#: readelf.c:12087 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fichier: %s" -#: readelf.c:11740 +#: readelf.c:12090 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fichier: %lx" -#: readelf.c:11742 +#: readelf.c:12092 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Compteur: %d\n" -#: readelf.c:11765 +#: readelf.c:12115 #, c-format msgid " %#06lx: Name: %s" msgstr " %#06lx: Nom: %s" -#: readelf.c:11768 +#: readelf.c:12118 #, c-format msgid " %#06lx: Name index: %lx" msgstr " %#06lx: Index du nom: %lx" -#: readelf.c:11771 +#: readelf.c:12121 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Fanions: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:11777 +#: readelf.c:12127 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Champ vna_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:11790 +#: readelf.c:12140 msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n" msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n" -#: readelf.c:11795 +#: readelf.c:12145 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "Champ vn_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:11805 +#: readelf.c:12155 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n" -#: readelf.c:11843 +#: readelf.c:12193 msgid "version string table" msgstr "table chaîne de version" -#: readelf.c:11851 +#: readelf.c:12201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9608,7 +9774,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:11858 +#: readelf.c:12208 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9623,47 +9789,47 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:11877 +#: readelf.c:12227 msgid "version symbol data" msgstr "données de symbole de version" -#: readelf.c:11897 +#: readelf.c:12247 msgid "*invalid*" msgstr "*invalide*" -#: readelf.c:11905 +#: readelf.c:12255 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:11909 +#: readelf.c:12259 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:11920 +#: readelf.c:12270 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "mauvais index dans la table\n" -#: readelf.c:11943 readelf.c:12515 +#: readelf.c:12293 readelf.c:12890 msgid "version need" msgstr "version « need »" -#: readelf.c:11954 +#: readelf.c:12304 msgid "version need aux (2)" msgstr "version « need aux » (2)" -#: readelf.c:12001 readelf.c:12459 +#: readelf.c:12351 readelf.c:12834 msgid "version def" msgstr "définition de version" -#: readelf.c:12029 readelf.c:12490 +#: readelf.c:12379 readelf.c:12865 msgid "version def aux" msgstr "définition de version « aux »" -#: readelf.c:12037 +#: readelf.c:12387 msgid "*both*" msgstr "*les deux*" -#: readelf.c:12069 +#: readelf.c:12419 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9672,7 +9838,7 @@ msgstr "" "\n" "Aucune information de version repérée dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:12072 +#: readelf.c:12422 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9681,70 +9847,74 @@ msgstr "" "\n" "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:12168 +#: readelf.c:12518 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u\n" msgstr "Valeur de visibilité non reconnue : %u\n" -#: readelf.c:12181 +#: readelf.c:12531 #, c-format msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n" msgstr "Autre valeur spécifique alpah non reconnue: %u\n" -#: readelf.c:12258 +#: readelf.c:12608 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Type de fonction IA64 VMS ST non reconnu : %d\n" -#: readelf.c:12282 +#: readelf.c:12632 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Liaison IA64 VMS ST non reconnue: %d\n" -#: readelf.c:12308 +#: readelf.c:12658 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<entréelocale>: %d" -#: readelf.c:12348 +#: readelf.c:12672 +msgid " VARIANT_CC" +msgstr " VARIANT_CC" + +#: readelf.c:12723 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<autre>: %x" -#: readelf.c:12388 +#: readelf.c:12763 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "mauvais index de section[%3d]" -#: readelf.c:12421 +#: readelf.c:12796 msgid "version data" msgstr "données de version" -#: readelf.c:12533 +#: readelf.c:12908 msgid "version need aux (3)" msgstr "version « need aux » (3)" -#: readelf.c:12683 +#: readelf.c:13062 #, c-format msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "symbole local %1$lu trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n" -#: readelf.c:12702 +#: readelf.c:13081 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" msgstr "Définition de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n" -#: readelf.c:12721 +#: readelf.c:13100 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" msgstr "Visibilité de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n" -#: readelf.c:12739 +#: readelf.c:13118 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" msgstr "Type de symbole LTO inconnu rencontré : %u\n" -#: readelf.c:12755 +#: readelf.c:13134 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9753,7 +9923,7 @@ msgstr "" "\n" "La section de la table de symboles LTO « %s » dans le fichier lié « %s » est vide !\n" -#: readelf.c:12759 +#: readelf.c:13138 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9762,24 +9932,24 @@ msgstr "" "\n" "La table de symboles LTO « %s » est vide !\n" -#: readelf.c:12774 +#: readelf.c:13153 msgid "LTO symbols" msgstr "symboles LTO" -#: readelf.c:12791 +#: readelf.c:13171 #, c-format msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" msgstr "La table d'extension des symboles LTO « %s » est vide !\n" -#: readelf.c:12797 +#: readelf.c:13177 msgid "LTO ext symbol data" msgstr "données de symboles étendus LTO" -#: readelf.c:12802 +#: readelf.c:13182 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" msgstr "Numéro de version inattendu dans la table d'extension des symboles\n" -#: readelf.c:12811 +#: readelf.c:13191 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9788,49 +9958,49 @@ msgstr "" "\n" "Dans le fichier lié « %s » : " -#: readelf.c:12818 +#: readelf.c:13198 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" msgstr "La table de symboles LTO « %s » et la table d'extension « %s » contiennent :\n" -#: readelf.c:12823 +#: readelf.c:13203 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s'\n" msgstr "Table des symboles LTO « %s »\n" -#: readelf.c:12825 +#: readelf.c:13205 #, c-format msgid " and extension table '%s' contain:\n" msgstr " et la table d'extension « %s » contiennent :\n" -#: readelf.c:12830 +#: readelf.c:13210 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n" msgstr "La table de symboles LTO « %s » contient :\n" -#: readelf.c:12835 +#: readelf.c:13215 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Type Section Nom\n" -#: readelf.c:12837 +#: readelf.c:13217 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Nom\n" -#: readelf.c:12884 +#: readelf.c:13264 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" msgstr "À cours de données de l'extension de symboles LTO\n" -#: readelf.c:12904 +#: readelf.c:13284 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" msgstr "Des données restent dans la table d'extension de symboles LTO\n" -#: readelf.c:12914 +#: readelf.c:13294 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" msgstr "Débordement de tampon rencontré en décodant la table des symboles LTO\n" -#: readelf.c:12966 +#: readelf.c:13346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9845,7 +10015,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la table des symboles dynamiques contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:12974 +#: readelf.c:13354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9860,17 +10030,17 @@ msgstr[1] "" "\n" "La table de symboles pour l'image contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:12980 readelf.c:13033 +#: readelf.c:13360 readelf.c:13413 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:12982 readelf.c:13035 +#: readelf.c:13362 readelf.c:13415 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:13011 +#: readelf.c:13391 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9879,7 +10049,7 @@ msgstr "" "\n" "Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n" -#: readelf.c:13019 +#: readelf.c:13399 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9894,7 +10064,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section des symboles « %s » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:13026 +#: readelf.c:13406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9909,7 +10079,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "La table de symboles « %s » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:13069 +#: readelf.c:13449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9918,7 +10088,7 @@ msgstr "" "\n" "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n" -#: readelf.c:13082 +#: readelf.c:13462 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9933,24 +10103,24 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets) :\n" -#: readelf.c:13093 +#: readelf.c:13473 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme\n" -#: readelf.c:13099 readelf.c:13177 +#: readelf.c:13479 readelf.c:13557 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n" -#: readelf.c:13109 +#: readelf.c:13489 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n" -#: readelf.c:13121 +#: readelf.c:13501 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme\n" -#: readelf.c:13161 +#: readelf.c:13541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9965,15 +10135,15 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %lu baquets) :\n" -#: readelf.c:13173 +#: readelf.c:13553 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme gnu\n" -#: readelf.c:13200 +#: readelf.c:13580 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme gnu\n" -#: readelf.c:13266 +#: readelf.c:13646 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9988,7 +10158,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:13273 +#: readelf.c:13653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10003,101 +10173,101 @@ msgstr[1] "" "\n" "Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:13281 +#: readelf.c:13661 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n" -#: readelf.c:13288 +#: readelf.c:13668 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<index corrompu>" -#: readelf.c:13293 +#: readelf.c:13673 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<corrompu: %19ld>" -#: readelf.c:13390 +#: readelf.c:13770 #, c-format msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "le réadressage SYM_DIFF du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n" -#: readelf.c:13437 +#: readelf.c:13817 #, c-format msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "le champ MSP430 ULEB128 à 0x%lx contient une valeur ULEB128 invalide\n" -#: readelf.c:13441 +#: readelf.c:13821 #, c-format msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "le réadressage du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:13452 +#: readelf.c:13832 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide: 0x%lx\n" -#: readelf.c:13463 +#: readelf.c:13843 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:13486 +#: readelf.c:13866 #, c-format msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Le réadressage MN10300_SYM_DIFF contient l'index de symbole %lu invalide\n" -#: readelf.c:13500 +#: readelf.c:13880 #, c-format msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Le réadressage MN10300 contient l'index de symbole %lu invalide\n" -#: readelf.c:13510 +#: readelf.c:13890 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide: 0x%lx\n" -#: readelf.c:13520 +#: readelf.c:13900 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:13543 +#: readelf.c:13923 #, c-format msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Le réadressage RL78_SYM contient l'index de symbole %lu invalide\n" -#: readelf.c:13562 readelf.c:13571 +#: readelf.c:13942 readelf.c:13951 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide: 0x%lx\n" -#: readelf.c:13790 +#: readelf.c:14172 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n" -#: readelf.c:14473 +#: readelf.c:14857 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n" -#: readelf.c:14482 +#: readelf.c:14866 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n" -#: readelf.c:14491 +#: readelf.c:14875 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n" -#: readelf.c:14514 +#: readelf.c:14898 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %ld\n" -#: readelf.c:14591 +#: readelf.c:14975 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10106,16 +10276,16 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section assembleur %s\n" -#: readelf.c:14609 +#: readelf.c:14993 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n" -#: readelf.c:14615 +#: readelf.c:14999 msgid "section contents" msgstr "contenus de la section" -#: readelf.c:14691 +#: readelf.c:15075 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10124,7 +10294,7 @@ msgstr "" "\n" "Vidange textuelle de la section « %s » dans le fichier lié %s :\n" -#: readelf.c:14695 +#: readelf.c:15079 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10133,33 +10303,33 @@ msgstr "" "\n" "Vidange textuelle de la section « %s » :\n" -#: readelf.c:14716 readelf.c:14932 readelf.c:15355 +#: readelf.c:15100 readelf.c:15316 readelf.c:15703 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "la section « %s » a un type de compression non supporté: %d\n" -#: readelf.c:14748 readelf.c:14966 readelf.c:15392 +#: readelf.c:15132 readelf.c:15350 readelf.c:15740 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Incapable de décompresser la section %s\n" -#: readelf.c:14773 +#: readelf.c:15157 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Note : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n" -#: readelf.c:14866 readelf.c:16353 readelf.c:16393 readelf.c:16431 -#: readelf.c:16478 readelf.c:16509 readelf.c:18113 readelf.c:18145 +#: readelf.c:15250 readelf.c:16726 readelf.c:16766 readelf.c:16804 +#: readelf.c:16851 readelf.c:16882 readelf.c:18488 readelf.c:18520 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<corrompu>\n" -#: readelf.c:14874 +#: readelf.c:15258 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section." -#: readelf.c:14907 +#: readelf.c:15291 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10168,7 +10338,7 @@ msgstr "" "\n" "Vidange hexadécimale de la section « %s » dans le fichier lié %s :\n" -#: readelf.c:14911 +#: readelf.c:15295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10177,45 +10347,36 @@ msgstr "" "\n" "Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n" -#: readelf.c:14999 +#: readelf.c:15383 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n" -#: readelf.c:15144 +#: readelf.c:15525 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s\n" msgstr "L'itération a échouée : %s, %s\n" -#: readelf.c:15190 +#: readelf.c:15569 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Aucune section de symbole nommée %s\n" -#: readelf.c:15206 +#: readelf.c:15585 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Aucune section de table de chaînes nommée %s\n" -#: readelf.c:15213 +#: readelf.c:15592 msgid "strings" msgstr "chaînes" -#: readelf.c:15223 -#, c-format -msgid "No CTF parent section named %s\n" -msgstr "Aucune section parent CTF nommée %s\n" - -#: readelf.c:15229 -msgid "CTF parent" -msgstr "parent CTF" - -#: readelf.c:15242 readelf.c:15255 readelf.c:15269 +#: readelf.c:15605 readelf.c:15617 #, c-format msgid "CTF open failure: %s\n" msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s\n" -#: readelf.c:15276 +#: readelf.c:15624 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10224,7 +10385,7 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section CTF « %s » dans le fichier lié %s :\n" -#: readelf.c:15280 +#: readelf.c:15628 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10233,27 +10394,27 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section CTF « %s » :\n" -#: readelf.c:15286 +#: readelf.c:15636 #, c-format msgid "CTF member open failure: %s\n" msgstr "Échec de l'ouverture du membre CTF : %s\n" -#: readelf.c:15319 +#: readelf.c:15667 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "données de section %s" -#: readelf.c:15342 +#: readelf.c:15690 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "la section compressée %s est trop petite pour contenir un en-tête compressé\n" -#: readelf.c:15468 readelf.c:15495 readelf.c:15520 +#: readelf.c:15816 readelf.c:15843 readelf.c:15868 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "note mal formée rencontrée dans la section %s en recherchant la note du ID de compilation\n" -#: readelf.c:15644 +#: readelf.c:15993 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10266,503 +10427,503 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:15653 +#: readelf.c:16002 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n" -#: readelf.c:15703 +#: readelf.c:16052 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n" -#: readelf.c:15732 +#: readelf.c:16082 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n" msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante\n" -#: readelf.c:15805 +#: readelf.c:16155 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n" -#: readelf.c:15861 +#: readelf.c:16211 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<étiquette corrompue>\n" -#: readelf.c:15876 +#: readelf.c:16226 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<étiquette de chaîne corrompue>" -#: readelf.c:15910 +#: readelf.c:16260 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Absent/Non standard\n" -#: readelf.c:15913 +#: readelf.c:16263 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Bare metal/mwdt\n" -#: readelf.c:15916 +#: readelf.c:16266 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Bare metal/newlib\n" -#: readelf.c:15919 +#: readelf.c:16269 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:15922 +#: readelf.c:16272 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:15925 readelf.c:16004 +#: readelf.c:16275 readelf.c:16354 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "inconnu\n" -#: readelf.c:15937 readelf.c:15967 readelf.c:15995 +#: readelf.c:16287 readelf.c:16317 readelf.c:16345 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Absent\n" -#: readelf.c:15979 +#: readelf.c:16329 msgid "yes" msgstr "oui" -#: readelf.c:15979 +#: readelf.c:16329 msgid "no" msgstr "non" -#: readelf.c:16016 readelf.c:16023 +#: readelf.c:16366 readelf.c:16373 msgid "default" msgstr "défaut" -#: readelf.c:16017 +#: readelf.c:16367 msgid "smallest" msgstr "le plus petit" -#: readelf.c:16022 +#: readelf.c:16372 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:16220 readelf.c:16233 readelf.c:16251 readelf.c:16772 -#: readelf.c:17051 readelf.c:17063 readelf.c:17075 +#: readelf.c:16593 readelf.c:16606 readelf.c:16624 readelf.c:17145 +#: readelf.c:17424 readelf.c:17436 readelf.c:17448 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:16221 +#: readelf.c:16594 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Application\n" -#: readelf.c:16222 +#: readelf.c:16595 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Temps réel\n" -#: readelf.c:16223 +#: readelf.c:16596 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Microcontrôlleur\n" -#: readelf.c:16224 +#: readelf.c:16597 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Application ou temps réel\n" -#: readelf.c:16234 readelf.c:16253 readelf.c:16824 readelf.c:16841 -#: readelf.c:16912 readelf.c:16932 readelf.c:19716 +#: readelf.c:16607 readelf.c:16626 readelf.c:17197 readelf.c:17214 +#: readelf.c:17285 readelf.c:17305 readelf.c:20136 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-octet\n" -#: readelf.c:16235 readelf.c:16915 readelf.c:16935 readelf.c:19715 +#: readelf.c:16608 readelf.c:17288 readelf.c:17308 readelf.c:20135 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-octet\n" -#: readelf.c:16239 readelf.c:16257 +#: readelf.c:16612 readelf.c:16630 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n" -#: readelf.c:16252 +#: readelf.c:16625 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n" -#: readelf.c:16268 readelf.c:16350 readelf.c:16950 +#: readelf.c:16641 readelf.c:16723 readelf.c:17323 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "fanion = %d, vendeur = " -#: readelf.c:16289 +#: readelf.c:16662 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Vrai\n" -#: readelf.c:16309 +#: readelf.c:16682 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<inconnu: %d>\n" -#: readelf.c:16354 +#: readelf.c:16727 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n" -#: readelf.c:16404 +#: readelf.c:16777 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié\n" -#: readelf.c:16407 +#: readelf.c:16780 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "flottant matériel\n" -#: readelf.c:16410 +#: readelf.c:16783 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "flottant logiciel\n" -#: readelf.c:16442 +#: readelf.c:16815 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié, " -#: readelf.c:16445 +#: readelf.c:16818 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "flottant matériel, " -#: readelf.c:16448 +#: readelf.c:16821 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "flottant logiciel, " -#: readelf.c:16451 +#: readelf.c:16824 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "flottant matériel simple précision, " -#: readelf.c:16458 +#: readelf.c:16831 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "double long non spécifié\n" -#: readelf.c:16461 +#: readelf.c:16834 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "double long 128 bits IBM\n" -#: readelf.c:16464 +#: readelf.c:16837 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "double long 64 bits\n" -#: readelf.c:16467 +#: readelf.c:16840 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "double long 128 bits IEEE\n" -#: readelf.c:16489 readelf.c:16520 +#: readelf.c:16862 readelf.c:16893 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "non spécifié\n" -#: readelf.c:16492 +#: readelf.c:16865 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "générique\n" -#: readelf.c:16526 +#: readelf.c:16899 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "mémoire\n" -#: readelf.c:16553 +#: readelf.c:16926 #, c-format msgid "any\n" msgstr "quelconque\n" -#: readelf.c:16556 +#: readelf.c:16929 #, c-format msgid "software\n" msgstr "logiciel\n" -#: readelf.c:16559 +#: readelf.c:16932 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "matériel\n" -#: readelf.c:16682 +#: readelf.c:17055 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" -#: readelf.c:16685 +#: readelf.c:17058 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" -#: readelf.c:16688 +#: readelf.c:17061 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" -#: readelf.c:16691 +#: readelf.c:17064 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Flottant logiciel\n" -#: readelf.c:16694 +#: readelf.c:17067 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Flottant matériel (coprocesseur 64 bits MIPS32r2 sauvegardé par l'appelant)\n" -#: readelf.c:16697 +#: readelf.c:17070 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, n'importe quel coprocesseur math)\n" -#: readelf.c:16700 +#: readelf.c:17073 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: readelf.c:16703 +#: readelf.c:17076 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel compat (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: readelf.c:16706 +#: readelf.c:17079 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "Compatibilité NaN 2008\n" -#: readelf.c:16739 +#: readelf.c:17112 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n" -#: readelf.c:16742 +#: readelf.c:17115 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "MSA 128 bits\n" -#: readelf.c:16804 +#: readelf.c:17177 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Pas utilisé\n" -#: readelf.c:16807 +#: readelf.c:17180 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 octets\n" -#: readelf.c:16810 +#: readelf.c:17183 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 octets\n" -#: readelf.c:16827 readelf.c:16844 readelf.c:16918 readelf.c:16938 +#: readelf.c:17200 readelf.c:17217 readelf.c:17291 readelf.c:17311 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-octets\n" -#: readelf.c:16858 +#: readelf.c:17231 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n" -#: readelf.c:16861 +#: readelf.c:17234 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Adressage DSBT utilisé\n" -#: readelf.c:16875 +#: readelf.c:17248 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n" -#: readelf.c:16878 +#: readelf.c:17251 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n" -#: readelf.c:16881 +#: readelf.c:17254 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n" -#: readelf.c:16895 +#: readelf.c:17268 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n" -#: readelf.c:16898 +#: readelf.c:17271 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n" -#: readelf.c:17052 +#: readelf.c:17425 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:17053 +#: readelf.c:17426 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:17064 readelf.c:17076 +#: readelf.c:17437 readelf.c:17449 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Petit\n" -#: readelf.c:17065 readelf.c:17077 +#: readelf.c:17438 readelf.c:17450 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Grand\n" -#: readelf.c:17078 +#: readelf.c:17451 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Grand restreint\n" -#: readelf.c:17084 +#: readelf.c:17457 #, c-format msgid " <unknown tag %d>: " msgstr " <étiquette %d inconnue>: " -#: readelf.c:17130 +#: readelf.c:17503 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Toute Région\n" -#: readelf.c:17133 +#: readelf.c:17506 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Région Basse Uniquement\n" -#: readelf.c:17192 +#: readelf.c:17565 #, c-format msgid "%u\n" msgstr "%u\n" -#: readelf.c:17199 +#: readelf.c:17572 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Aucun accès non aligné\n" -#: readelf.c:17202 +#: readelf.c:17575 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Accès non aligné\n" -#: readelf.c:17208 +#: readelf.c:17581 #, c-format msgid "%u-bytes\n" msgstr "%u-octets\n" -#: readelf.c:17347 +#: readelf.c:17723 msgid "attributes" msgstr "attributs" -#: readelf.c:17359 +#: readelf.c:17735 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Version d'attributs « %c »(%d) inconnue — « A » attendue\n" -#: readelf.c:17378 +#: readelf.c:17754 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "La section des étiquettes s'est terminée prématurément\n" -#: readelf.c:17387 +#: readelf.c:17763 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Longueur d'attribut erronée (%u > %u)\n" -#: readelf.c:17395 +#: readelf.c:17771 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "La longueur d'attribut %u est trop petite\n" -#: readelf.c:17406 +#: readelf.c:17782 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Nom de section d'attributs corrompu\n" -#: readelf.c:17411 +#: readelf.c:17787 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Section d'Attribut: " -#: readelf.c:17438 +#: readelf.c:17814 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Octets inutilisés à la fin de la section\n" -#: readelf.c:17448 +#: readelf.c:17824 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u > %u)\n" -#: readelf.c:17456 +#: readelf.c:17832 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u < 6)\n" -#: readelf.c:17471 +#: readelf.c:17847 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Attributs du fichier\n" -#: readelf.c:17474 +#: readelf.c:17850 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Attributs de Section:" -#: readelf.c:17477 +#: readelf.c:17853 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Attributs de Symbols:" -#: readelf.c:17490 +#: readelf.c:17866 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Tag inconnu: %d\n" -#: readelf.c:17511 +#: readelf.c:17887 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Attribut inconnue :\n" -#: readelf.c:17553 +#: readelf.c:17929 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "L'entrée GOT MIPS s'étend au delà de la fin des données disponibles\n" -#: readelf.c:17636 readelf.c:17705 +#: readelf.c:18012 readelf.c:18081 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: readelf.c:17752 +#: readelf.c:18128 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Section de fanions ABI MIPS corrompue.\n" -#: readelf.c:17758 +#: readelf.c:18134 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "Section de fanions ABI MIPS" -#: readelf.c:17817 readelf.c:18400 +#: readelf.c:18193 readelf.c:18775 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)" -#: readelf.c:17821 +#: readelf.c:18197 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10771,45 +10932,45 @@ msgstr "" "\n" "GOTi statique:\n" -#: readelf.c:17822 readelf.c:18405 +#: readelf.c:18198 readelf.c:18780 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Valeur gp canonique: " -#: readelf.c:17836 readelf.c:18409 readelf.c:18539 +#: readelf.c:18212 readelf.c:18784 readelf.c:18914 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Entrées réservées:\n" -#: readelf.c:17837 +#: readelf.c:18213 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439 -#: readelf.c:18457 readelf.c:18541 readelf.c:18550 +#: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814 +#: readelf.c:18832 readelf.c:18916 readelf.c:18925 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439 -#: readelf.c:18458 +#: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814 +#: readelf.c:18833 msgid "Access" msgstr "Accès" -#: readelf.c:17839 readelf.c:17869 +#: readelf.c:18215 readelf.c:18245 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: readelf.c:17866 readelf.c:18437 +#: readelf.c:18242 readelf.c:18812 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Entrées locales:\n" -#: readelf.c:17948 readelf.c:18656 +#: readelf.c:18324 readelf.c:19031 msgid "liblist section data" msgstr "données de section liblist" -#: readelf.c:17951 +#: readelf.c:18327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10824,37 +10985,37 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « .liblist » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:17955 +#: readelf.c:18331 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Bibliothèqye Horodatage Checksum Version Fanions\n" -#: readelf.c:17981 +#: readelf.c:18357 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<corrompu: %9ld>" -#: readelf.c:17986 +#: readelf.c:18362 msgid " NONE" msgstr " AUCUN" -#: readelf.c:18037 +#: readelf.c:18412 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Pas d'en-tête MIPS_OPTIONS trouvé\n" -#: readelf.c:18043 +#: readelf.c:18418 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "La section des options MIPS est trop petite.\n" -#: readelf.c:18048 +#: readelf.c:18423 msgid "options" msgstr "options" -#: readelf.c:18067 +#: readelf.c:18442 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "Taille (%u) invalide pour l'option MIPS\n" -#: readelf.c:18076 +#: readelf.c:18451 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10869,28 +11030,28 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « %s » contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:18114 readelf.c:18146 +#: readelf.c:18489 readelf.c:18521 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "Option MIPS REGINFO tronquée\n" -#: readelf.c:18282 +#: readelf.c:18657 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n" -#: readelf.c:18290 +#: readelf.c:18665 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés: %lx\n" -#: readelf.c:18298 +#: readelf.c:18673 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les conflits dynamiques\n" -#: readelf.c:18308 readelf.c:18326 +#: readelf.c:18683 readelf.c:18701 msgid "conflict" msgstr "conflit" -#: readelf.c:18339 +#: readelf.c:18714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10905,31 +11066,31 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « .conflict » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:18343 +#: readelf.c:18718 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Nombre: Index Valeur Nom" -#: readelf.c:18350 +#: readelf.c:18725 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<index de symbole corrompu>" -#: readelf.c:18361 readelf.c:18487 readelf.c:18575 +#: readelf.c:18736 readelf.c:18862 readelf.c:18950 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<corrompu: %14ld>" -#: readelf.c:18384 +#: readelf.c:18759 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "Le décalage du symbole GOT (%lu) est plus grand que la taille de la table des symboles (%lu)\n" -#: readelf.c:18393 +#: readelf.c:18768 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "Trop de symboles GOT: %lu\n" -#: readelf.c:18404 +#: readelf.c:18779 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10938,92 +11099,92 @@ msgstr "" "\n" "TOG principale :\n" -#: readelf.c:18410 +#: readelf.c:18785 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:18412 readelf.c:18440 readelf.c:18459 readelf.c:18541 -#: readelf.c:18551 +#: readelf.c:18787 readelf.c:18815 readelf.c:18834 readelf.c:18916 +#: readelf.c:18926 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:18414 +#: readelf.c:18789 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Résolution différée\n" -#: readelf.c:18429 +#: readelf.c:18804 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n" -#: readelf.c:18455 +#: readelf.c:18830 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Entrées globales:\n" -#: readelf.c:18460 readelf.c:18552 +#: readelf.c:18835 readelf.c:18927 msgid "Sym.Val." msgstr "Val.Sym." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:18463 readelf.c:18552 +#: readelf.c:18838 readelf.c:18927 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:18463 readelf.c:18552 +#: readelf.c:18838 readelf.c:18927 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: readelf.c:18473 +#: readelf.c:18848 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<pas de symbole dynamique>" -#: readelf.c:18490 +#: readelf.c:18865 #, c-format msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" msgstr "<l'index de symbole %lu excède le nombre de symboles dynamiques>" -#: readelf.c:18531 +#: readelf.c:18906 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Données table de liaisons des procédures" -#: readelf.c:18540 +#: readelf.c:18915 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:18543 +#: readelf.c:18918 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Solveur différé de la PLT\n" -#: readelf.c:18545 +#: readelf.c:18920 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Pointeur du module\n" -#: readelf.c:18548 +#: readelf.c:18923 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Entrées:\n" -#: readelf.c:18562 +#: readelf.c:18937 #, c-format msgid "<corrupt symbol index: %lu>" msgstr "<index de symbole corrompu: %lu>" -#: readelf.c:18601 +#: readelf.c:18976 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "section de fanions elf NDS32" -#: readelf.c:18667 +#: readelf.c:19042 msgid "liblist string table" msgstr "table de chaînes liblist" -#: readelf.c:18679 +#: readelf.c:19054 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11038,436 +11199,453 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:18685 +#: readelf.c:19060 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Bibliothèque Horodatage Checksum Version Fanions" -#: readelf.c:18735 +#: readelf.c:19110 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)" -#: readelf.c:18737 +#: readelf.c:19112 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)" -#: readelf.c:18739 +#: readelf.c:19114 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:18741 +#: readelf.c:19116 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)" -#: readelf.c:18743 +#: readelf.c:19118 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)" -#: readelf.c:18745 +#: readelf.c:19120 msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)" msgstr "NT_GDB_TDESC (description de cible XML GDB)" -#: readelf.c:18747 +#: readelf.c:19122 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)" -#: readelf.c:18749 +#: readelf.c:19124 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" -#: readelf.c:18751 +#: readelf.c:19126 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" -#: readelf.c:18753 +#: readelf.c:19128 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (registres ppc TAR)" -#: readelf.c:18755 +#: readelf.c:19130 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (registres ppc PPR)" -#: readelf.c:18757 +#: readelf.c:19132 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (registres ppc DSCR)" -#: readelf.c:18759 +#: readelf.c:19134 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (registres ppc EBB)" -#: readelf.c:18761 +#: readelf.c:19136 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (registres ppc PMU)" -#: readelf.c:18763 +#: readelf.c:19138 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registres GPR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:18765 +#: readelf.c:19140 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registres en virgule flottante checkpointed ppc)" -#: readelf.c:18767 +#: readelf.c:19142 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registres Altivec checkpointed ppc)" -#: readelf.c:18769 +#: readelf.c:19144 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registres VSX checkpointed ppc)" -#: readelf.c:18771 +#: readelf.c:19146 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registres ppc TM à usage spécial)" -#: readelf.c:18773 +#: readelf.c:19148 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registres TAR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:18775 +#: readelf.c:19150 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registres PPR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:18777 +#: readelf.c:19152 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registres DSCR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:18779 +#: readelf.c:19154 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)" -#: readelf.c:18781 +#: readelf.c:19156 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)" -#: readelf.c:18783 +#: readelf.c:19158 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)" -#: readelf.c:18785 +#: readelf.c:19160 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" msgstr "NT_X86_CET (état étendu x86)" -#: readelf.c:18787 +#: readelf.c:19162 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)" -#: readelf.c:18789 +#: readelf.c:19164 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)" -#: readelf.c:18791 +#: readelf.c:19166 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)" -#: readelf.c:18793 +#: readelf.c:19168 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)" -#: readelf.c:18795 +#: readelf.c:19170 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)" -#: readelf.c:18797 +#: readelf.c:19172 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)" -#: readelf.c:18799 +#: readelf.c:19174 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)" -#: readelf.c:18801 +#: readelf.c:19176 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)" -#: readelf.c:18803 +#: readelf.c:19178 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)" -#: readelf.c:18805 +#: readelf.c:19180 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (moitié supérieure des registres vectoriels 0-15 du s390)" -#: readelf.c:18807 +#: readelf.c:19182 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VTRS_HIGH (registres vectoriels 16-31 du s390)" -#: readelf.c:18809 +#: readelf.c:19184 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (registres de stockage quadruple du s390)" -#: readelf.c:18811 +#: readelf.c:19186 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (contrôle de diffusion quadruple stockage du s390)" -#: readelf.c:18813 +#: readelf.c:19188 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)" -#: readelf.c:18815 +#: readelf.c:19190 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)" -#: readelf.c:18817 +#: readelf.c:19192 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel de AArch)" -#: readelf.c:18819 +#: readelf.c:19194 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel de AArch)" -#: readelf.c:18821 +#: readelf.c:19196 msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)" msgstr "NT_ARM_SVE (registres SVE de AArch)" -#: readelf.c:18823 +#: readelf.c:19198 msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)" msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (masques de code d'authentification de pointeur de AArch)" -#: readelf.c:18825 +#: readelf.c:19200 +msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)" +msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (clés d'adresses d'authentification des pointeurs ARM)" + +#: readelf.c:19202 +msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)" +msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (clés génériques d'authentification des pointeurs ARM)" + +#: readelf.c:19204 msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)" msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (contrôle d'adresse marquée de AArch)" -#: readelf.c:18827 +#: readelf.c:19206 +msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)" +msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (clés actives d'authentification de pointeurs AArch64)" + +#: readelf.c:19208 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "NT_ARC_V2 (accumulateur/registres supplémentaires de ARC HS)" -#: readelf.c:18829 +#: readelf.c:19210 msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)" msgstr "NT_RISCV_CSR (registres de contrôle et de statut du s390)" -#: readelf.c:18831 +#: readelf.c:19212 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)" -#: readelf.c:18833 +#: readelf.c:19214 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:18835 +#: readelf.c:19216 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)" -#: readelf.c:18837 +#: readelf.c:19218 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)" -#: readelf.c:18839 +#: readelf.c:19220 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:18841 +#: readelf.c:19222 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)" -#: readelf.c:18843 +#: readelf.c:19224 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)" -#: readelf.c:18845 +#: readelf.c:19226 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)" -#: readelf.c:18847 -msgid "NT_MEMTAG (memory tags)" -msgstr "NT_MEMTAG (étiquettes mémoire)" - -#: readelf.c:18855 +#: readelf.c:19234 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:18857 +#: readelf.c:19236 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (architecture)" -#: readelf.c:18859 +#: readelf.c:19238 msgid "OPEN" msgstr "OUVERT" -#: readelf.c:18861 +#: readelf.c:19240 msgid "func" msgstr "fonction" -#: readelf.c:18863 +#: readelf.c:19242 msgid "GO BUILDID" msgstr "GO BUILDID" -#: readelf.c:18868 readelf.c:18987 readelf.c:19689 readelf.c:19857 -#: readelf.c:19934 readelf.c:20051 +#: readelf.c:19244 +msgid "FDO_PACKAGING_METADATA" +msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA" + +#: readelf.c:19249 readelf.c:19368 readelf.c:20109 readelf.c:20277 +#: readelf.c:20374 readelf.c:20502 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)" -#: readelf.c:18889 +#: readelf.c:19270 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Une note 64 bits ne peut être décodée dans une construction 32 bits\n" -#: readelf.c:18897 +#: readelf.c:19278 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n" -#: readelf.c:18906 +#: readelf.c:19287 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n" -#: readelf.c:18919 +#: readelf.c:19300 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n" -#: readelf.c:18923 +#: readelf.c:19304 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Taille de page: " -#: readelf.c:18927 +#: readelf.c:19308 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:18928 +#: readelf.c:19309 msgid "Start" msgstr "Début" -#: readelf.c:18929 +#: readelf.c:19310 msgid "End" msgstr "Fin" -#: readelf.c:18930 +#: readelf.c:19311 msgid "Page Offset" msgstr "Décalage de page" -#: readelf.c:18938 +#: readelf.c:19319 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n" -#: readelf.c:18970 +#: readelf.c:19351 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)" -#: readelf.c:18972 +#: readelf.c:19353 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)" -#: readelf.c:18974 +#: readelf.c:19355 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)" -#: readelf.c:18976 +#: readelf.c:19357 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)" -#: readelf.c:18978 +#: readelf.c:19359 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:18980 +#: readelf.c:19361 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:18982 +#: readelf.c:19363 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:19071 readelf.c:19202 readelf.c:19239 +#: readelf.c:19452 readelf.c:19583 readelf.c:19620 #, c-format msgid "<None>" msgstr "<Aucun>" -#: readelf.c:19329 +#: readelf.c:19732 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Propriétés: " -#: readelf.c:19333 +#: readelf.c:19736 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrompu, taille = %#lx>\n" -#: readelf.c:19345 +#: readelf.c:19748 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "<descsz corrompu: %#lx>\n" -#: readelf.c:19356 +#: readelf.c:19759 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "<type (%#x) corrompu datasz: %#x>\n" -#: readelf.c:19378 readelf.c:19432 readelf.c:19454 +#: readelf.c:19781 readelf.c:19835 readelf.c:19857 #, c-format msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> " msgstr "ISA x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:19389 readelf.c:19443 readelf.c:19465 +#: readelf.c:19792 readelf.c:19846 readelf.c:19868 #, c-format msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "ISA x86 requise: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:19400 +#: readelf.c:19803 #, c-format msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> " msgstr "fonctionnalité x86: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:19411 +#: readelf.c:19814 #, c-format msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> " msgstr "fonctionnalité x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:19422 +#: readelf.c:19825 #, c-format msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "fonctionnalité x86 requise: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:19484 readelf.c:19498 readelf.c:19506 readelf.c:19520 +#: readelf.c:19887 readelf.c:19901 readelf.c:19909 readelf.c:19940 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "<longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:19496 +#: readelf.c:19899 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "taille de pile: " -#: readelf.c:19516 +#: readelf.c:19922 +#, c-format +msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> " +msgstr "1_requise: <longueur corrompue: %#x> " + +#: readelf.c:19936 #, c-format msgid "UINT32_AND (%#x): " msgstr "UINT32_AND (%#x): " -#: readelf.c:19518 +#: readelf.c:19938 #, c-format msgid "UINT32_OR (%#x): " msgstr "UINT32_OR (%#x): " -#: readelf.c:19530 +#: readelf.c:19950 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<type de donnée %#x inconnu: " -#: readelf.c:19532 +#: readelf.c:19952 #, c-format msgid "<processor-specific type %#x data: " msgstr "<type de donnée %#x spécifique au processeur: " -#: readelf.c:19534 +#: readelf.c:19954 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<type de donnée %#x spécifique à l'application: " -#: readelf.c:19563 +#: readelf.c:19983 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " ID construction: " -#: readelf.c:19578 +#: readelf.c:19998 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr " <GNU_ABI_TAG corrompu>\n" -#: readelf.c:19615 +#: readelf.c:20035 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:19624 +#: readelf.c:20044 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Version: " @@ -11477,292 +11655,317 @@ msgstr " Version: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:19640 +#: readelf.c:20060 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Capacités Matérielles: " -#: readelf.c:19643 +#: readelf.c:20063 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<GNU_HWCAP corrompu>\n" -#: readelf.c:19648 +#: readelf.c:20068 #, c-format msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" msgstr "nbre entrées: %ld, masque activation: %lx\n" -#: readelf.c:19664 +#: readelf.c:20084 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Données description: " -#: readelf.c:19682 +#: readelf.c:20102 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Alignement d'objets de 8 octets" -#: readelf.c:19683 +#: readelf.c:20103 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Sizeof double et double long" -#: readelf.c:19684 +#: readelf.c:20104 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Type de support coprocesseur nécessaire" -#: readelf.c:19685 +#: readelf.c:20105 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Utilisation d'instructions SIMD" -#: readelf.c:19686 +#: readelf.c:20106 msgid "Use of cache" msgstr "Utilisation de la cache" -#: readelf.c:19687 +#: readelf.c:20107 msgid "Use of MMU" msgstr "Utilisation du MMU" -#: readelf.c:19723 +#: readelf.c:20143 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-octets\n" -#: readelf.c:19724 +#: readelf.c:20144 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-octets\n" -#: readelf.c:19731 +#: readelf.c:20151 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:19732 +#: readelf.c:20152 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:19741 +#: readelf.c:20161 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "oui\n" -#: readelf.c:19751 +#: readelf.c:20171 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "valeur inconnue: %x\n" -#: readelf.c:19807 +#: readelf.c:20227 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (structure thrmisc)" -#: readelf.c:19809 +#: readelf.c:20229 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (données processus)" -#: readelf.c:19811 +#: readelf.c:20231 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (données fichiers)" -#: readelf.c:19813 +#: readelf.c:20233 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (données vmmap)" -#: readelf.c:19815 +#: readelf.c:20235 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (données groupes)" -#: readelf.c:19817 +#: readelf.c:20237 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (données umask)" -#: readelf.c:19819 +#: readelf.c:20239 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (données rlimit)" -#: readelf.c:19821 +#: readelf.c:20241 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (données osreldate)" -#: readelf.c:19823 +#: readelf.c:20243 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (données ps_strings)" -#: readelf.c:19825 +#: readelf.c:20245 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (données auxv)" -#: readelf.c:19827 +#: readelf.c:20247 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (structure ptrace_lwpinfo)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:19841 +#: readelf.c:20261 msgid "NetBSD procinfo structure" -msgstr "structure proinfo NetBSD" +msgstr "structure procinfo NetBSD" -#: readelf.c:19844 +#: readelf.c:20264 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF NetBSD" -#: readelf.c:19847 +#: readelf.c:20267 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "PT_LWPSTATUS (structure ptrace_lwpstatus)" -#: readelf.c:19876 readelf.c:19893 readelf.c:19907 +#: readelf.c:20296 readelf.c:20313 readelf.c:20327 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (structure reg)" -#: readelf.c:19878 readelf.c:19895 readelf.c:19909 +#: readelf.c:20298 readelf.c:20315 readelf.c:20329 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)" -#: readelf.c:19891 +#: readelf.c:20311 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "PT___GETREGS40 (ancienne structure reg)" -#: readelf.c:19928 +#: readelf.c:20346 +msgid "OpenBSD procinfo structure" +msgstr "structure procinfo OpenBSD" + +#: readelf.c:20348 +msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data" +msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF OpenBSD" + +#: readelf.c:20350 +msgid "OpenBSD regular registers" +msgstr "registres ordinaires OpenBSD" + +#: readelf.c:20352 +msgid "OpenBSD floating point registers" +msgstr "registres en virgule flottante OpenBSD" + +#: readelf.c:20354 +msgid "OpenBSD window cookie" +msgstr "cookie de fenêtre OpenBSD" + +#: readelf.c:20368 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)" -#: readelf.c:19996 +#: readelf.c:20436 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Fournisseur: %s\n" -#: readelf.c:19997 +#: readelf.c:20437 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nom: %s\n" -#: readelf.c:19998 +#: readelf.c:20438 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Emplacement: " -#: readelf.c:20000 +#: readelf.c:20440 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Base: " -#: readelf.c:20002 +#: readelf.c:20442 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Sémaphore: " -#: readelf.c:20005 +#: readelf.c:20445 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Arguments: %s\n" -#: readelf.c:20010 +#: readelf.c:20450 #, c-format msgid " <corrupt - note is too small>\n" msgstr " <corrompu - la note est trop petite>\n" -#: readelf.c:20011 +#: readelf.c:20451 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "note stapdt corrompue - la taille des données est trop petite\n" -#: readelf.c:20023 +#: readelf.c:20460 +#, c-format +msgid " Packaging Metadata: %.*s\n" +msgstr " Métadonnées d'empaquetage : %.*s\n" + +#: readelf.c:20474 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)" -#: readelf.c:20025 +#: readelf.c:20476 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)" -#: readelf.c:20027 +#: readelf.c:20478 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)" -#: readelf.c:20031 +#: readelf.c:20482 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)" -#: readelf.c:20033 +#: readelf.c:20484 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)" -#: readelf.c:20037 +#: readelf.c:20488 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)" -#: readelf.c:20039 +#: readelf.c:20490 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)" -#: readelf.c:20041 +#: readelf.c:20492 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)" -#: readelf.c:20043 +#: readelf.c:20494 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)" -#: readelf.c:20045 +#: readelf.c:20496 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)" -#: readelf.c:20072 +#: readelf.c:20523 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Date création : %.17s\n" -#: readelf.c:20073 +#: readelf.c:20524 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n" -#: readelf.c:20076 +#: readelf.c:20527 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Nom du module : %s\n" -#: readelf.c:20078 +#: readelf.c:20529 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Version du module: %s\n" -#: readelf.c:20080 readelf.c:20085 +#: readelf.c:20531 readelf.c:20536 #, c-format msgid " Module version : <missing>\n" msgstr " Version du module: <manquante>\n" -#: readelf.c:20084 +#: readelf.c:20535 #, c-format msgid " Module name : <missing>\n" msgstr " Nom du module : <manquant>\n" -#: readelf.c:20090 +#: readelf.c:20541 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Langage: %.*s\n" -#: readelf.c:20095 +#: readelf.c:20546 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Mode virgule flottante: " -#: readelf.c:20105 +#: readelf.c:20556 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Heure du lien: " -#: readelf.c:20116 +#: readelf.c:20567 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Heure correctif: " -#: readelf.c:20130 +#: readelf.c:20581 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n" -#: readelf.c:20133 +#: readelf.c:20584 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Dernière modification: " -#: readelf.c:20136 +#: readelf.c:20587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11771,223 +11974,223 @@ msgstr "" "\n" " Fanions de lien : " -#: readelf.c:20139 +#: readelf.c:20590 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n" -#: readelf.c:20141 +#: readelf.c:20592 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " Id image : %.*s\n" -#: readelf.c:20146 +#: readelf.c:20597 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Nom image : %.*s\n" -#: readelf.c:20150 +#: readelf.c:20601 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Nom table symboles globale: %.*s\n" -#: readelf.c:20154 +#: readelf.c:20605 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " Id image: %.*s\n" -#: readelf.c:20158 +#: readelf.c:20609 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " Id lieur: %.*s\n" -#: readelf.c:20168 +#: readelf.c:20619 #, c-format msgid " <corrupt - data size is too small>\n" msgstr " <corrompu - la taille des données est trop petite>\n" -#: readelf.c:20169 +#: readelf.c:20620 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "note IA64 corrompue : la taille des données est trop petite\n" -#: readelf.c:20336 readelf.c:20344 +#: readelf.c:20787 readelf.c:20795 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx à %#lx\n" -#: readelf.c:20339 readelf.c:20346 +#: readelf.c:20790 readelf.c:20797 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx\n" msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx\n" -#: readelf.c:20366 +#: readelf.c:20817 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr " <taille de description invalide: %lx>\n" -#: readelf.c:20367 +#: readelf.c:20818 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr " <descsz invalide>" -#: readelf.c:20393 +#: readelf.c:20844 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %#lx à %#lx\n" -#: readelf.c:20396 readelf.c:20407 +#: readelf.c:20847 readelf.c:20858 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx" msgstr " Est appliqué à la la région depuis %#lx" -#: readelf.c:20401 readelf.c:20412 +#: readelf.c:20852 readelf.c:20863 #, c-format msgid " to %#lx" msgstr " à %#lx" -#: readelf.c:20418 +#: readelf.c:20869 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:20439 readelf.c:20454 +#: readelf.c:20890 readelf.c:20905 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "champ de nom corrompu dans la note d'attribut de compilation GNU: taille = %ld\n" -#: readelf.c:20440 readelf.c:20455 +#: readelf.c:20891 readelf.c:20906 msgid " <corrupt name>" msgstr " <nom corrompu>" -#: readelf.c:20474 +#: readelf.c:20925 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "type d'attribut non reconnu dans le champ du nom: %d\n" -#: readelf.c:20475 +#: readelf.c:20926 msgid "<unknown name type>" msgstr "<type de nom inconnu>" -#: readelf.c:20485 +#: readelf.c:20936 msgid "<version>" msgstr "<version>" -#: readelf.c:20490 +#: readelf.c:20941 msgid "<stack prot>" msgstr "<protection de la pile>" -#: readelf.c:20495 +#: readelf.c:20946 msgid "<relro>" msgstr "<relro>" -#: readelf.c:20500 +#: readelf.c:20951 msgid "<stack size>" msgstr "<taille de la pile>" -#: readelf.c:20505 +#: readelf.c:20956 msgid "<tool>" msgstr "<outil>" -#: readelf.c:20510 +#: readelf.c:20961 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:20515 +#: readelf.c:20966 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:20520 +#: readelf.c:20971 msgid "<short enum>" msgstr "<enum court>" -#: readelf.c:20539 +#: readelf.c:20990 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "octet non reconnu dans le champ du nom: %d\n" -#: readelf.c:20540 +#: readelf.c:20991 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<inconnu:_%d>" -#: readelf.c:20552 +#: readelf.c:21003 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "l'attribut n'a pas un type attendu (%c)\n" -#: readelf.c:20556 +#: readelf.c:21007 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" msgstr "champ de nom corrompu: namesz: %lu mais l'analyse abouti à %ld\n" -#: readelf.c:20583 +#: readelf.c:21034 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "champ de nom numérique corrompu: trop d'octets dans la valeur: %x\n" -#: readelf.c:20755 +#: readelf.c:21212 #, c-format msgid " description data: " msgstr " données de description: " -#: readelf.c:20797 +#: readelf.c:21254 msgid "notes" msgstr "notes" -#: readelf.c:20809 +#: readelf.c:21266 #, c-format msgid "Displaying notes found in: %s\n" msgstr "Affichage des notes trouvées dans: %s\n" -#: readelf.c:20811 +#: readelf.c:21268 #, c-format msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" msgstr "Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08lx avec une longueur de 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:20823 +#: readelf.c:21280 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" msgstr "Note corrompue: alignement %ld, attendait 4 ou 8\n" -#: readelf.c:20829 +#: readelf.c:21286 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tDescription\n" -#: readelf.c:20829 +#: readelf.c:21286 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: readelf.c:20829 +#: readelf.c:21286 msgid "Data size" msgstr "Taille des données" -#: readelf.c:20847 readelf.c:20876 +#: readelf.c:21304 readelf.c:21333 #, c-format msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr[0] "Note corrompue: seul %ld octet restant, pas assez pour une note compète\n" msgstr[1] "Note corrompue: seuls %ld octets restants, pas assez pour une note compète\n" -#: readelf.c:20904 +#: readelf.c:21361 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset 0x%lx\n" -#: readelf.c:20906 +#: readelf.c:21363 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx, alignement: %u\n" -#: readelf.c:20924 +#: readelf.c:21381 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom inote\n" -#: readelf.c:20984 +#: readelf.c:21441 msgid "v850 notes" msgstr "notes v850" -#: readelf.c:20991 +#: readelf.c:21448 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11996,42 +12199,42 @@ msgstr "" "\n" "Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage 0x%lx avec une longueur de 0x%lx:\n" -#: readelf.c:21008 +#: readelf.c:21465 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: %lx\n" -#: readelf.c:21018 +#: readelf.c:21475 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset 0x%lx\n" -#: readelf.c:21020 readelf.c:21033 +#: readelf.c:21477 readelf.c:21490 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%lx, taille de descriptions: 0x%lx\n" -#: readelf.c:21031 +#: readelf.c:21488 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage 0x%lx\n" -#: readelf.c:21110 +#: readelf.c:21567 #, c-format msgid "No notes found in linked file '%s'.\n" msgstr "Pas de notes trouvées dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:21113 +#: readelf.c:21570 #, c-format msgid "No notes found file.\n" msgstr "Pas de note trouvée dans le fichier.\n" -#: readelf.c:21122 +#: readelf.c:21579 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Attribut GNU inconnu: %s\n" -#: readelf.c:21270 +#: readelf.c:21727 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -12039,12 +12242,12 @@ msgstr "" "Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n" "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n" -#: readelf.c:21440 +#: readelf.c:21897 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" -#: readelf.c:21455 +#: readelf.c:21912 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12053,72 +12256,72 @@ msgstr "" "\n" "Fichier: %s\n" -#: readelf.c:21616 +#: readelf.c:22073 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n" -#: readelf.c:21623 +#: readelf.c:22080 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Index de l'archive %s: (%lu entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n" -#: readelf.c:21647 +#: readelf.c:22104 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Contenu du binaire %s au décalage " -#: readelf.c:21659 +#: readelf.c:22116 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n" -#: readelf.c:21678 +#: readelf.c:22135 #, c-format msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr[0] "%s: %ld octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" msgstr[1] "%s: %ld octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" -#: readelf.c:21691 +#: readelf.c:22148 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n" -#: readelf.c:21785 readelf.c:21904 +#: readelf.c:22240 readelf.c:22359 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n" -#: readelf.c:21813 +#: readelf.c:22268 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n" -#: readelf.c:21831 +#: readelf.c:22286 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n" -#: readelf.c:21896 +#: readelf.c:22351 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la structure de données du fichier\n" -#: readelf.c:21933 +#: readelf.c:22388 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n" -#: readelf.c:22004 +#: readelf.c:22459 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Rien à faire.\n" -#: rename.c:198 +#: rename.c:200 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s" -#: rename.c:217 +#: rename.c:219 #, c-format msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" msgstr "incapable de copier le fichier « %s » pour la raison : %s" @@ -12730,77 +12933,77 @@ msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n" msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n" -#: stabs.c:3506 +#: stabs.c:3507 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n" -#: stabs.c:3799 +#: stabs.c:3798 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n" -#: stabs.c:3894 +#: stabs.c:3893 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n" -#: stabs.c:5242 +#: stabs.c:5241 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n" -#: stabs.c:5284 +#: stabs.c:5283 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n" -#: stabs.c:5356 +#: stabs.c:5355 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n" -#: stabs.c:5408 +#: stabs.c:5407 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n" -#: stabs.c:5488 +#: stabs.c:5487 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n" -#: stabs.c:5537 +#: stabs.c:5536 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n" -#: stabs.c:5544 +#: stabs.c:5543 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n" -#: strings.c:198 strings.c:265 +#: strings.c:229 strings.c:316 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "argument en valeur entière invalide %s" -#: strings.c:268 +#: strings.c:319 #, c-format msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide" -#: strings.c:339 +#: strings.c:390 #, c-format msgid "%s: Reading section %s failed: %s" msgstr "%s: La lecture de la section %s a échouée: %s" -#: strings.c:678 +#: strings.c:1313 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr "Afficher les chaînes imprimables des [fichier(s)] (stdin par défaut)\n" -#: strings.c:682 +#: strings.c:1317 #, c-format msgid "" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" @@ -12809,7 +13012,7 @@ msgstr "" " -a - --all Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données [défaut]\n" " -d --data Ne scruter que les sections de données du fichier\n" -#: strings.c:686 +#: strings.c:1321 #, c-format msgid "" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" @@ -12818,32 +13021,36 @@ msgstr "" " -a - --all Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données\n" " -d --data Ne scruter que les sections de données du fichier [défaut]\n" -#: strings.c:690 +#: strings.c:1325 #, c-format msgid "" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" -" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" -" -<number> least [number] characters (default 4).\n" +" -n <number> Locate & print any sequence of at least <number>\n" +" --bytes=<number> displayable characters. (The default is 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" " -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n" " -o An alias for --radix=o\n" " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" +" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" " -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n" " @<file> Read options from <file>\n" " -h --help Display this information\n" " -v -V --version Print the program's version number\n" msgstr "" " -f --print-file-name Afficher le nom du fichier avant chaque chaîne\n" -" -n --bytes=[nombre] Localiser et afficher toute séquence terminée par NUL d'au\n" -" -<nombre> moins [nombre] caractères (par défaut 4).\n" +" -n <nombre> Localiser et afficher toute séquence d'au moins\n" +" --bytes=<nombre> <nombre> caractères affichables (par défaut 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Afficher la position de la chaîne en base 8, 10 ou 16\n" " -o Un alias pour --radix=o\n" " -T --target=<NOMBFD> Spécifier le format du fichier binaire\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Sélectionner la taille des caractères et le\n" " système de poids fort ou faible :\n" " s = 7-bits, S = 8-bits, {b,l} = 16-bits, {B,L} = 32-bits\n" +" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" +" -U {d|s|i|x|e|h} Spécifier comment traiter les caractères unicode encodés en UTF-8\n" " -s --output-separator=<chaîne> Chaîne utilisée pour séparer les chaînes en sortie.\n" " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" @@ -12853,54 +13060,55 @@ msgstr "" msgid "*undefined*" msgstr "*non défini*" -#: sysdump.c:57 +#. PR 28564 +#: sysdump.c:57 sysdump.c:66 msgid "*corrupt*" msgstr "*corrompu*" -#: sysdump.c:125 +#: sysdump.c:131 #, c-format msgid "SUM IS %x\n" msgstr "SOMME EST %x\n" #. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45. #. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer. -#: sysdump.c:163 +#: sysdump.c:169 msgid "ICE: getINT: Out of buffer space" msgstr "ICE: getINT: À cours d'espace tampon" -#: sysdump.c:188 +#: sysdump.c:194 #, c-format msgid "Unsupported read size: %d" msgstr "Taille de lecture non supportée: %d" -#: sysdump.c:499 +#: sysdump.c:505 #, c-format msgid "GOT A %x\n" msgstr "OBTENU %x\n" -#: sysdump.c:517 +#: sysdump.c:523 #, c-format msgid "WANTED %x!!\n" msgstr "REQUIS %x !!\n" -#: sysdump.c:535 +#: sysdump.c:541 msgid "SYMBOL INFO" msgstr "INFO SYMBOLE" -#: sysdump.c:553 +#: sysdump.c:559 msgid "DERIVED TYPE" msgstr "TYPE DÉRIVÉ" -#: sysdump.c:610 +#: sysdump.c:616 msgid "MODULE***\n" msgstr "MODULE***\n" -#: sysdump.c:643 +#: sysdump.c:649 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "Afficher dans un format humainement lisible l'interprétation du fichier objet SYSROFF\n" -#: sysdump.c:644 +#: sysdump.c:650 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -12911,7 +13119,7 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: sysdump.c:710 +#: sysdump.c:716 #, c-format msgid "cannot open input file %s" msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s" @@ -13000,8 +13208,8 @@ msgstr "\t<descripteur IA64 corrompu>\n" #: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright © 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:35 #, c-format @@ -13258,6 +13466,146 @@ msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct" +#~ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" +#~ msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" + +#~ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" +#~ msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" + +#~ msgid "" +#~ " The options are:\n" +#~ " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" +#~ " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" +#~ " -B Same as --format=bsd\n" +#~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" +#~ " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" +#~ " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +#~ " or `gnat'\n" +#~ " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" +#~ " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n" +#~ " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n" +#~ " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" +#~ " --defined-only Display only defined symbols\n" +#~ " -e (ignored)\n" +#~ " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" +#~ " `sysv', `posix' or 'just-symbols'. The default is `bsd'\n" +#~ " -g, --extern-only Display only external symbols\n" +#~ " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" +#~ " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" +#~ " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" +#~ " line number for each symbol\n" +#~ " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" +#~ " -o Same as -A\n" +#~ " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" +#~ " -P, --portability Same as --format=posix\n" +#~ " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" +#~ msgstr "" +#~ "Les options sont :\n" +#~ " -a, --debug-syms Afficher seulement les symboles de débug\n" +#~ " -A, --print-file-name Afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n" +#~ " -B Identique à --format=bsd\n" +#~ " -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles de bas niveau en noms de ceux\n" +#~ " du niveau usager. Le STYLE, si spécifié, peut être « auto »\n" +#~ " (par défaut), « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg » « gnu-v1 »,\n" +#~ " «java» ou «gnat»\n" +#~ " --no-demangle Ne pas encoder par mutilation les noms des symboles de bas niveau\n" +#~ " --recurse-limit Activer une limite sur la récursion. Par défaut.\n" +#~ " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursion.\n" +#~ " -D, --dynamic Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n" +#~ " --defined-only Afficher seulement les symboles définis\n" +#~ " -e (ignoré)\n" +#~ " -f, --format=FORMAT Utiliser le FORMAT de sortie qui peut être « bsd » (par défaut),\n" +#~ " « sysv » ou « posix ».\n" +#~ " -g, --extern-only Afficher seulement les symboles externes\n" +#~ " --ifunc-chars=CARS Caractères à utiliser lors de l'affichage de symboles ifunc\n" +#~ " -j, --just-symbols Identique à ---format=just-symbols\n" +#~ " -l, --line-numbers Utiliser les informations de débug pour repérer le nom de fichier\n" +#~ " et un numéro de ligne pour chaque symbole\n" +#~ " -n, --numeric-sort Trier les symboles numériquement par adresse\n" +#~ " -o Identique à -A\n" +#~ " -p, --no-sort Ne pas trier les symboles\n" +#~ " -P, --portability Identique à --format=posix\n" +#~ " -r, --reverse-sort Trier en ordre inverse\n" + +#~ msgid "" +#~ " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" +#~ " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +#~ " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" +#~ " --size-sort Sort symbols by size\n" +#~ " --special-syms Include special symbols in the output\n" +#~ " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" +#~ " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" +#~ " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +#~ " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" +#~ " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" +#~ " -X 32_64 (ignored)\n" +#~ " @FILE Read options from FILE\n" +#~ " -h, --help Display this information\n" +#~ " -V, --version Display this program's version number\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " -S, --print-size Afficher la taille des symboles définis\n" +#~ " -s, --print-armap Inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n" +#~ " --quiet Supprimer le diagnostique « no symbols »\n" +#~ " --size-sort Trier les symboles par leur taille\n" +#~ " --special-syms Inclure les symboles spéciaux sur la sortie\n" +#~ " --synthetic Afficher aussi les symboles synthétiques\n" +#~ " -t, --radix=BASE Utiliser la BASE numérique pour afficher la valeur des symboles\n" +#~ " --target=NOM_BFD Spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n" +#~ " -u, --undefined-only Afficher seulement les symboles indéfinis\n" +#~ " --with-symbol-versions Afficher les chaînes de version après les noms de symboles\n" +#~ " -X 32_64 (ignoré)\n" +#~ " @FICHIER Lire les options à partir du FICHIER\n" +#~ " -h, --help Afficher l'aide-mémoire\n" +#~ " -V, --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +#~ " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" +#~ " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +#~ " or `gnat'\n" +#~ msgstr "" +#~ " -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms de symboles décorés/traités\n" +#~ " Le STYLE, si précisé, peut être « auto », « gnu »,\n" +#~ " « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 »,\n" +#~ " « java » ou « gnat »\n" + +#~ msgid "" +#~ " -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" +#~ " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" +#~ " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +#~ " or `gnat'\n" +#~ msgstr "" +#~ " -C --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles bas niveau en des noms\n" +#~ " du niveau utilisateur.\n" +#~ " Le STYLE, si précisé, peut être « auto » (par défaut),\n" +#~ " « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 »,\n" +#~ " « java » ou « gnat »\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset 0x%lx contient 1 entrée :\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "La section dynamique à l'offset 0x%lx contient 1 entrée :\n" + +#~ msgid "No CTF parent section named %s\n" +#~ msgstr "Aucune section parent CTF nommée %s\n" + +#~ msgid "CTF parent" +#~ msgstr "parent CTF" + +#~ msgid "NT_MEMTAG (memory tags)" +#~ msgstr "NT_MEMTAG (étiquettes mémoire)" + #~ msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n" #~ msgstr "%s: Impossible d'allouer la mémoire pour le nom temporaire (%s)\n" |