diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2008-10-08 15:58:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2008-10-08 15:58:26 +0000 |
commit | 8cc9115f57ec3d53458390707520d0834eb9a3f5 (patch) | |
tree | 90fa3e8ddbfc6d85689ec099e653b9a52fbb1d54 /ld/po | |
parent | 3084dd775a9a118f43f3143ae4bfa71d27e41887 (diff) | |
download | gdb-8cc9115f57ec3d53458390707520d0834eb9a3f5.zip gdb-8cc9115f57ec3d53458390707520d0834eb9a3f5.tar.gz gdb-8cc9115f57ec3d53458390707520d0834eb9a3f5.tar.bz2 |
* configure.in (ALL_LINGUAS): Add "id".
* configure: Regenerate.
* po/id.po: New Indonesian translation.
Diffstat (limited to 'ld/po')
-rw-r--r-- | ld/po/id.po | 2019 |
1 files changed, 2019 insertions, 0 deletions
diff --git a/ld/po/id.po b/ld/po/id.po new file mode 100644 index 0000000..01ac958 --- /dev/null +++ b/ld/po/id.po @@ -0,0 +1,2019 @@ +# Pesan Bahasa Indonesia untuk LD +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ld 2.18.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-08 10:00+0700\n" +"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: emultempl/armcoff.em:73 +#, c-format +msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" +msgstr " --support-old-code Dukung antar-kerja dengan kode lama\n" + +#: emultempl/armcoff.em:74 +#, c-format +msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n" +msgstr " --thumb-entry=<sym> Set titik masukan ke simbol Thumb <sym>\n" + +#: emultempl/armcoff.em:122 +#, c-format +msgid "Errors encountered processing file %s" +msgstr "Error ditemui dalam pemrosesan berkas %s" + +#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1555 +msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" +msgstr "%P: peringatan: '--thumb-entry %s' memaksa '-e %s'\n" + +#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1560 +msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" +msgstr "%P: warning: tidak dapat menemukan thumb awal simbol %s\n" + +#: emultempl/pe.em:316 +#, c-format +msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n" +msgstr " --base_file <basefile> Buat sebuah berkas dasar untuk DLL yang dapat direlokasikan\n" + +#: emultempl/pe.em:317 +#, c-format +msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" +msgstr " --dll Set dasar image ke default untuk DLLs\n" + +#: emultempl/pe.em:318 +#, c-format +msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n" +msgstr " --file-alignment <besar> Set berkas alignment\n" + +#: emultempl/pe.em:319 +#, c-format +msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n" +msgstr " --heap <besar> Set ukuran inisial dari heap\n" + +#: emultempl/pe.em:320 +#, c-format +msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n" +msgstr " --image-base <alamat> Set alamat awal dari executabel\n" + +#: emultempl/pe.em:321 +#, c-format +msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n" +msgstr " --major-image-version <nomor> Set nomor versi dari executabel\n" + +#: emultempl/pe.em:322 +#, c-format +msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n" +msgstr " --major-os-version <nomor> Set versi minimum yang dibutuhkan oleh OS\n" + +#: emultempl/pe.em:323 +#, c-format +msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n" +msgstr " --major-subsystem-version <nomor> Set minimum versi OS subsistem yang dibutuhkan\n" + +#: emultempl/pe.em:324 +#, c-format +msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n" +msgstr " --minor-image-version <nomor> Set nomor revisi dari executabel\n" + +#: emultempl/pe.em:325 +#, c-format +msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n" +msgstr " --minor-os-version <nomor> Set versi OS minimum yang dibutuhkan\n" + +#: emultempl/pe.em:326 +#, c-format +msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n" +msgstr " --minor-subsystem-version <nomor> Set versi OS subsistem minimum yang dibutuhkan\n" + +#: emultempl/pe.em:327 +#, c-format +msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n" +msgstr " --section-alignment <besar> Set daerah alignment\n" + +#: emultempl/pe.em:328 +#, c-format +msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n" +msgstr " --stack <besar> Set ukuran dari inisial stack\n" + +#: emultempl/pe.em:329 +#, c-format +msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n" +msgstr " --subsistem <nama>[:<versi>] Set OS subsistem yang dibutuhkan [& versi]\n" + +#: emultempl/pe.em:330 +#, c-format +msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" +msgstr " --support-old-code Dukung antar-kerja dengan kode lama\n" + +#: emultempl/pe.em:331 +#, c-format +msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n" +msgstr " --thumb-entry=<simbol> Set titik masukan ke Thumb <simbol>\n" + +#: emultempl/pe.em:333 +#, c-format +msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" +msgstr " --add-stdcall-alias Expor simbol dengan dan tanpa @nn\n" + +#: emultempl/pe.em:334 +#, c-format +msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" +msgstr " --disable-stdcall-fixup Jangan hubungkan _sym ke _sym@nn\n" + +#: emultempl/pe.em:335 +#, c-format +msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" +msgstr " --enable-stdcall-fixup Hubungkan _sym ke _sym@nn tanpa peringatan\n" + +#: emultempl/pe.em:336 +#, c-format +msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" +msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude simbol dari expor otomatis\n" + +#: emultempl/pe.em:337 +#, c-format +msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" +msgstr " --exclude-libs lib,lib,... Exclude perpustakaan dari otomatis expor\n" + +#: emultempl/pe.em:338 +#, c-format +msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" +msgstr " --export-all-symbols Otomatis expor seluruh global ke DLL\n" + +#: emultempl/pe.em:339 +#, c-format +msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" +msgstr " --kill-at Hapus @nn dari simbol terexpor\n" + +#: emultempl/pe.em:340 +#, c-format +msgid " --out-implib <file> Generate import library\n" +msgstr " --out-implib <berkas> Buat perpustakaan impor\n" + +#: emultempl/pe.em:341 +#, c-format +msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n" +msgstr " --output-def <berkas> Buat sebuah berkas .DEF untuk membuat DLL\n" + +#: emultempl/pe.em:342 +#, c-format +msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" +msgstr " --warn-duplicate-exports Peringatkan tetang duplikasi expor.\n" + +#: emultempl/pe.em:343 +#, c-format +msgid "" +" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" +" create __imp_<SYMBOL> as well.\n" +msgstr "" +" --compat-implib Buat backwar kompatibel impor libs;\n" +" buat __imp_<SIMBOL> juga.\n" + +#: emultempl/pe.em:345 +#, c-format +msgid "" +" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" +" unless user specifies one\n" +msgstr "" +" --enable-auto-image-base Otomatis pilih dasar image untuk DLL\n" +" kecuali pengguna menspesifikasikannya\n" + +#: emultempl/pe.em:347 +#, c-format +msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" +msgstr " --disable-auto-image-base Jangan auto-choose image base. (default)\n" + +#: emultempl/pe.em:348 +#, c-format +msgid "" +" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n" +" an importlib, use <string><basename>.dll\n" +" in preference to lib<basename>.dll \n" +msgstr "" +" --dll-search-prefix=<string> Ketika menghubungkan secra dinamis ke sebuah dll tanpa\n" +" sebuah imporlib, gunakan <string><basename>.dll\n" +" dalam kesukaan ke lib<nama dasar>.dll\n" + +#: emultempl/pe.em:351 +#, c-format +msgid "" +" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n" +" __imp_sym for DATA references\n" +msgstr "" +" --enable-auto-import Lakukan penghubungan istimewa dari _sym ke\n" +" __imp_sym untuk referensi DATA\n" + +#: emultempl/pe.em:353 +#, c-format +msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" +msgstr " --disable-auto-import Jangan auto-import DATA items dari DLL\n" + +#: emultempl/pe.em:354 +#, c-format +msgid "" +" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" +" adding pseudo-relocations resolved at\n" +" runtime.\n" +msgstr "" +" --enable-runtime-pseudo-reloc Atasi pembatasan auto-import dengan\n" +" menambahkan pseudo-relocations diselesaikan di\n" +" waktu-jalan.\n" + +#: emultempl/pe.em:357 +#, c-format +msgid "" +" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" +" auto-imported DATA.\n" +msgstr "" +" --disable-runtime-pseudo-reloc Jangan tambahkan runtime pseudo-relocations untuk\n" +" auto-imported DATA.\n" + +#: emultempl/pe.em:359 +#, c-format +msgid "" +" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" +" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" +msgstr "" +" --enable-extra-pe-debug Aktifkan keluaran verbose debug ketika membuat\n" +" atau menghubungkan ke DLL (lebih tepatnya auto-import)\n" + +#: emultempl/pe.em:362 +#, c-format +msgid "" +" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" +" greater than 2 gigabytes\n" +msgstr "" +" --large-address-aware Executable dukung alamat maya\n" +" lebih besar dari 2 gigabytes\n" + +#: emultempl/pe.em:431 +msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" +msgstr "%P: peringatan: nomor versi buruk dalam opsi -subsistem\n" + +#: emultempl/pe.em:462 +msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n" +msgstr "%P%F: tipe subsistem %s tidak valid\n" + +#: emultempl/pe.em:501 +msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" +msgstr "%P%F: nomor hex untuk parameter PE '%s' tidak valid\n" + +#: emultempl/pe.em:518 +msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n" +msgstr "%P%F: informasi hex untuk paramter PE '%s' aneh\n" + +#: emultempl/pe.em:535 +#, c-format +msgid "%s: Can't open base file %s\n" +msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas dasar %s\n" + +#: emultempl/pe.em:752 +msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n" +msgstr "%P: peringatan, berkas alignment > daerah alignment.\n" + +#: emultempl/pe.em:839 emultempl/pe.em:866 +#, c-format +msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n" +msgstr "Peringatan: meresolf %s dengan menghubungkan ke %s\n" + +#: emultempl/pe.em:844 emultempl/pe.em:871 +msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" +msgstr "Gunakan --enable-stdcall-fixup untuk menonaktifkan peringatan ini\n" + +#: emultempl/pe.em:845 emultempl/pe.em:872 +msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" +msgstr "Gunakan --disable-stdcall-fixup untuk menonaktifkan perbaikan ini\n" + +#: emultempl/pe.em:891 +#, c-format +msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n" +msgstr "%C: Tidak dpaat memperoleh isi daerah - auto-import exception\n" + +#: emultempl/pe.em:931 +#, c-format +msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" +msgstr "Info: meresolf %s dengan menghubungkan ke %s (auto-import)\n" + +#: emultempl/pe.em:938 +msgid "" +"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n" +"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs." +msgstr "" +"%P: peringatan: auto-importing telah diaktifkan tanpa --enable-auto-import dispesifikasikan di baris perintah.\n" +"Ini seharusnya bekerja kecuali ini melibatkan konstan struktur data mereferensikan simbol dari auto-imported DLL." + +#: emultempl/pe.em:945 emultempl/pe.em:1113 emultempl/pe.em:1319 ldcref.c:488 +#: ldcref.c:586 ldmain.c:1105 ldmisc.c:285 pe-dll.c:622 pe-dll.c:1153 +#: pe-dll.c:1250 +msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n" +msgstr "%B%F: tidak dapat membaca simbol: %E\n" + +#: emultempl/pe.em:1018 +msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n" +msgstr "%F%P: tidak dapat melakukan operasi PE di berkas keluaran bukan PE '%B'.\n" + +#: emultempl/pe.em:1360 +#, c-format +msgid "Errors encountered processing file %s\n" +msgstr "Error ditemui dalam pemrosesan berkas %s\n" + +#: emultempl/pe.em:1383 +#, c-format +msgid "Errors encountered processing file %s for interworking" +msgstr "Error ditemui dalam pemrosesan berkas %s untuk antar-kerja" + +#: emultempl/pe.em:1444 ldexp.c:540 ldlang.c:3131 ldlang.c:6448 ldlang.c:6479 +#: ldmain.c:1050 +msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" +msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup gagal: %E\n" + +#: ldcref.c:168 +msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" +msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init dari cref tabel gagal: %E\n" + +#: ldcref.c:174 +msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n" +msgstr "%X%P: cref_hash_lookup gagal: %E\n" + +#: ldcref.c:184 +msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n" +msgstr "%X%P: cref alokasi gagal: %E\n" + +#: ldcref.c:364 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Cross Reference Table\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabel Referensi Silang\n" +"\n" + +#: ldcref.c:365 +msgid "Symbol" +msgstr "Simbol" + +#: ldcref.c:373 +#, c-format +msgid "File\n" +msgstr "Berkas\n" + +#: ldcref.c:377 +#, c-format +msgid "No symbols\n" +msgstr "Tidak ada simbol\n" + +#: ldcref.c:530 +msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n" +msgstr "%P: simbol `%T' hilang dari tabel hash utama\n" + +#: ldcref.c:648 ldcref.c:655 ldmain.c:1139 ldmain.c:1146 +msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n" +msgstr "%B%F: tidak dapat membaca relokasi: %E\n" + +#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined +#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is +#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME +#. are prohibited. We must report an error. +#: ldcref.c:682 +msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n" +msgstr "%X%C: dilarang menyilang referensi dari %s ke `%T' dalam %s\n" + +#: ldctor.c:84 +msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n" +msgstr "%P%X: Relokasi berbeda digunakan dalam set %s\n" + +#: ldctor.c:102 +msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n" +msgstr "%P%X: Format berkas objek berbeda menyusun set %s\n" + +#: ldctor.c:281 ldctor.c:295 +msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n" +msgstr "%P%X: %s tidak melayani relokasi %s untuk set %s\n" + +#: ldctor.c:316 +msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n" +msgstr "%P%X: Ukuran %s tidak didukung untuk set %s\n" + +#: ldctor.c:337 +msgid "" +"\n" +"Set Symbol\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Set Simbol\n" +"\n" + +#: ldemul.c:235 +#, c-format +msgid "%S SYSLIB ignored\n" +msgstr "%S SYSLIB diabaikan\n" + +#: ldemul.c:241 +#, c-format +msgid "%S HLL ignored\n" +msgstr "%S HLL diabaikan\n" + +#: ldemul.c:261 +msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" +msgstr "%P: mode emulasi tidak dikenal: %s\n" + +#: ldemul.c:262 +msgid "Supported emulations: " +msgstr "Emulasi yang didukung: " + +#: ldemul.c:304 +#, c-format +msgid " no emulation specific options.\n" +msgstr " tidak ada opsi spesifik emulasi.\n" + +#: ldexp.c:350 +#, c-format +msgid "%F%S %% by zero\n" +msgstr "%F%S %% dengan nol\n" + +#: ldexp.c:358 +#, c-format +msgid "%F%S / by zero\n" +msgstr "%F%S / dengan nol\n" + +#: ldexp.c:554 +#, c-format +msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" +msgstr "%X%S: simbol tidak ditemukan `%s' direferensikan dalam expresi\n" + +#: ldexp.c:565 +#, c-format +msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" +msgstr "%F%S: simbol `%s' tidak terdefinisi direferensikan dalam ekspresi\n" + +#: ldexp.c:586 ldexp.c:603 ldexp.c:630 +#, c-format +msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n" +msgstr "%F%S: daerah `%s' tidak terdefinisi direferensikan dalam ekspresi\n" + +#: ldexp.c:657 ldexp.c:670 +#, c-format +msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" +msgstr "%F%S: daerah `%s' MEMORY tidak terdefinisi direferensikan dalam ekspresi\n" + +#: ldexp.c:681 +#, c-format +msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n" +msgstr "%F%S: konstan `%s' tidak diketahui direferensikan dalam ekspresi\n" + +#: ldexp.c:742 +#, c-format +msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n" +msgstr "%F%S tidak dapat MENYEDIAKAN assignment ke lokasi counter\n" + +#: ldexp.c:756 +#, c-format +msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n" +msgstr "%F%S assignment tidak valid ke lokasi counter\n" + +#: ldexp.c:759 +#, c-format +msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n" +msgstr "%F%S assignment ke lokasi counter tidak valid diluar dari DAERAH\n" + +#: ldexp.c:768 +msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" +msgstr "%F%S tidak dapat memindahkan lokasi counter backward (dari %V ke %V)\n" + +#: ldexp.c:807 +msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n" +msgstr "%P%F:%s: pembuatan hash gagal\n" + +#: ldexp.c:1066 ldexp.c:1091 ldexp.c:1150 +#, c-format +msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n" +msgstr "%F%S: ekspresi tidak konstan untuk %s\n" + +#: ldfile.c:137 +#, c-format +msgid "attempt to open %s failed\n" +msgstr "mencoba untuk membuka %s gagal\n" + +#: ldfile.c:139 +#, c-format +msgid "attempt to open %s succeeded\n" +msgstr "mencoba untuk membuka %s sukses\n" + +#: ldfile.c:145 +msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" +msgstr "%F%P: target BFD `%s' tidak valid\n" + +#: ldfile.c:254 ldfile.c:283 +msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" +msgstr "%P: melewatkan tidak kompatibel %s ketika mencari untuk %s\n" + +#: ldfile.c:267 +msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" +msgstr "%F%P: mencoba menhubungkan statik dari objek dinamis `%s'\n" + +#: ldfile.c:379 +msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n" +msgstr "%F%P: %s (%s): Tidak ada berkas seperti itu: %E\n" + +#: ldfile.c:382 +msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n" +msgstr "%F%P: %s: Tidak ada berkas seperti itu: %E\n" + +#: ldfile.c:412 +msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n" +msgstr "%F%P: tidak dapat menemukan %s didalam %s\n" + +#: ldfile.c:415 +msgid "%F%P: cannot find %s\n" +msgstr "%F%P: tidak dapat menemukan %s\n" + +#: ldfile.c:431 ldfile.c:449 +#, c-format +msgid "cannot find script file %s\n" +msgstr "tidak dapat menemukan berkas script %s\n" + +#: ldfile.c:433 ldfile.c:451 +#, c-format +msgid "opened script file %s\n" +msgstr "membukan berkas script %s\n" + +#: ldfile.c:601 +msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n" +msgstr "%P%F: tidak dapat membukan berkas script penghubung %s: %E\n" + +#: ldfile.c:648 +msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n" +msgstr "%P%F: tidak dapat merepresent mesin `%s'\n" + +#: ldlang.c:1124 ldlang.c:1166 ldlang.c:2880 +msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n" +msgstr "%P%F: tidak dapat membuat tabel hash: %E\n" + +#: ldlang.c:1209 +msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region '%s'\n" +msgstr "%P:%S: peringatan: redeklarasi dari daerah memori '%s'\n" + +#: ldlang.c:1215 +msgid "%P:%S: warning: memory region %s not declared\n" +msgstr "%P:%S: peringatan: daerah memori %s tidak dideklarasikan\n" + +#: ldlang.c:1270 ldlang.c:1305 +msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n" +msgstr "%P%F: gagal membuat daerah `%s': %E\n" + +#: ldlang.c:1799 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Discarded input sections\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Daerah masukan diabaikan\n" +"\n" + +#: ldlang.c:1807 +msgid "" +"\n" +"Memory Configuration\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Konfigurasi memori\n" +"\n" + +#: ldlang.c:1809 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: ldlang.c:1809 +msgid "Origin" +msgstr "Asal" + +#: ldlang.c:1809 +msgid "Length" +msgstr "Panjang" + +#: ldlang.c:1809 +msgid "Attributes" +msgstr "Atribut" + +#: ldlang.c:1849 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Linker script and memory map\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Scrip penghubung dan peta memori\n" +"\n" + +#: ldlang.c:1915 +msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n" +msgstr "%P%F: Penggunaan ilegal dari daerah `%s'\n" + +#: ldlang.c:1923 +msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" +msgstr "%P%F: format keluaran %s tidak dapat merepresentasikan daerah disebut %s\n" + +#: ldlang.c:2473 +msgid "%B: file not recognized: %E\n" +msgstr "%B: berkas tidak dikenali: %E\n" + +#: ldlang.c:2474 +msgid "%B: matching formats:" +msgstr "%B: format cocok:" + +#: ldlang.c:2481 +msgid "%F%B: file not recognized: %E\n" +msgstr "%F%B: berkas tidak dikenali: %E\n" + +#: ldlang.c:2551 +msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n" +msgstr "%F%B: anggota %B dalam archive bukan sebuah objek\n" + +#: ldlang.c:2562 ldlang.c:2576 +msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n" +msgstr "%F%B: tidak dapat membaca simbol: %E\n" + +#: ldlang.c:2850 +msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" +msgstr "%P: peringatan: tidak dapat menemukan target apapun yan cocok dengan endianness yang dibutuhkan\n" + +#: ldlang.c:2864 +msgid "%P%F: target %s not found\n" +msgstr "%P%F: target %s tidak ditemukan\n" + +#: ldlang.c:2866 +msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n" +msgstr "%P%F: tidak dapat membuka berkas keluaran %s: %E\n" + +#: ldlang.c:2872 +msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n" +msgstr "%P%F:%s: tidak dapat membuat berkas objek: %E\n" + +#: ldlang.c:2876 +msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n" +msgstr "%P%F:%s: tidak dapat menset arsitektur: %E\n" + +#: ldlang.c:3024 +msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" +msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup gagal membuat simbol %s\n" + +#: ldlang.c:3042 +msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" +msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate gagal membuat simbol %s\n" + +#: ldlang.c:3418 +msgid "%F%P: %s not found for insert\n" +msgstr "%F%P: %s tidak ditemukan untuk insert\n" + +#: ldlang.c:3633 +msgid " load address 0x%V" +msgstr " alamat beban 0x%V" + +#: ldlang.c:3873 +msgid "%W (size before relaxing)\n" +msgstr "%W (ukuran sebelum relaxing)\n" + +#: ldlang.c:3964 +#, c-format +msgid "Address of section %s set to " +msgstr "Alamat dari daerah %s diset ke " + +#: ldlang.c:4117 +#, c-format +msgid "Fail with %d\n" +msgstr "Gagal dengan %d\n" + +#: ldlang.c:4397 +msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n" +msgstr "%X%P: daerah %s [%V -> %V] daerah overlaps %s [%V -> %V]\n" + +#: ldlang.c:4413 +msgid "%X%P: region %s overflowed by %ld bytes\n" +msgstr "%X%P: daerah %s overflowed dengan %ld bytes\n" + +#: ldlang.c:4436 +msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n" +msgstr "%X%P: alamat 0x%v dari %B daerah %s tidak dalam daerah %s\n" + +#: ldlang.c:4447 +msgid "%X%P: %B section %s will not fit in region %s\n" +msgstr "%X%P: %B daerah %s tidak akan memenuhi dalam daerah %s\n" + +#: ldlang.c:4487 +#, c-format +msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n" +msgstr "%F%S: bukan constant atau ekspresi alamat referensi kedepan untuk daerah %s\n" + +#: ldlang.c:4512 +msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n" +msgstr "%P%X: Internal error di COFF daerah library terbagi %s\n" + +#: ldlang.c:4571 +msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" +msgstr "%P%F: error: bukan daerah memori dispesifikasikan untuk daerah loadabel `%s'\n" + +#: ldlang.c:4576 +msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" +msgstr "%P: peringatan: bukan daerah memori dispesifikasikan untuk daerah loadable `%s'\n" + +#: ldlang.c:4598 +msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n" +msgstr "%P: peringatan: mengubah awal dari daerah %s dengan %lu bytes\n" + +#: ldlang.c:4675 +msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" +msgstr "%P: peringatan: dot dipindahkan kebelakang sebelum `%s'\n" + +#: ldlang.c:4848 +msgid "%P%F: can't relax section: %E\n" +msgstr "%P%F: tidak dapat relaks daerah: %E\n" + +#: ldlang.c:5170 +msgid "%F%P: invalid data statement\n" +msgstr "%F%P: statemen data tidak valid\n" + +#: ldlang.c:5203 +msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" +msgstr "%F%P: relokasi statement tidak valid\n" + +#: ldlang.c:5322 +msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n" +msgstr "%P%F: gc-section membutuhkan baik sebuah masukan atau sebuah simbol tidak terdefinisi\n" + +#: ldlang.c:5347 +msgid "%P%F:%s: can't set start address\n" +msgstr "%P%F:%s: tidak dapat menset awal alamat\n" + +#: ldlang.c:5360 ldlang.c:5379 +msgid "%P%F: can't set start address\n" +msgstr "%P%F: tidak dapt menset awal alamat\n" + +#: ldlang.c:5372 +msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" +msgstr "%P: peringatan: tidak dapat menemukan simbol masukan %s; default ke %V\n" + +#: ldlang.c:5384 +msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" +msgstr "%P: peringatan: tidak dapat menemukan simbol masukan %s; tidak menset awal alamat\n" + +#: ldlang.c:5434 +msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n" +msgstr "%P%F: Relocatable linking dengan relokasi dari format %s (%B) ke format %s (%B) tidak didukung\n" + +#: ldlang.c:5444 +msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" +msgstr "%P%X: %s arsitektur dari berkas masukan `%b' tidak kompatibel dengan keluaran %s\n" + +#: ldlang.c:5466 +msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n" +msgstr "%P%X: gagal menggabungkan target spesifik data dari berkas %B\n" + +#: ldlang.c:5567 +msgid "" +"\n" +"Allocating common symbols\n" +msgstr "" +"\n" +"Mengalokasikan simbol umum\n" + +#: ldlang.c:5568 +msgid "" +"Common symbol size file\n" +"\n" +msgstr "" +"Simbol umum ukuran berkas\n" +"\n" + +#: ldlang.c:5701 +msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" +msgstr "%P%F: sintaks dalam tanda tidak valid\n" + +#: ldlang.c:6069 +msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" +msgstr "%P%F: Gagal membuat tabel hash\n" + +#: ldlang.c:6370 +msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n" +msgstr "%P%F: multiple berkas STARTUP\n" + +#: ldlang.c:6418 +msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n" +msgstr "%X%P:%S: bagian memiliki baik alamat beban dan daerah beban\n" + +#: ldlang.c:6652 +msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" +msgstr "%F%P: tidak ada daerah ditempatkan ke phdrs\n" + +#: ldlang.c:6689 +msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" +msgstr "%F%P: bfd_record_phdr gagal: %E\n" + +#: ldlang.c:6709 +msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" +msgstr "%X%P: daerah `%s' ditempatkan ke phdr `%s' tidak-ada\n" + +#: ldlang.c:7100 +msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" +msgstr "%X%P: bahasa tidak diketahui `%s' dalam informasi versi\n" + +#: ldlang.c:7242 +msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" +msgstr "%X%P: versi anonim tag tidak dapat dikombinasikan dengan versi lainnya\n" + +#: ldlang.c:7251 +msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" +msgstr "%X%P: duplikasi versi tag `%s'\n" + +#: ldlang.c:7271 ldlang.c:7280 ldlang.c:7297 ldlang.c:7307 +msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" +msgstr "%X%P: duplikasi ekspresi `%s' dalam informasi versi\n" + +#: ldlang.c:7347 +msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" +msgstr "%X%P: tidak dapat menemukan dependensi versi `%s'\n" + +#: ldlang.c:7369 +msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" +msgstr "%X%P: tidak dapat membaca isi daerah .exports\n" + +#: ldmain.c:233 +msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" +msgstr "%X%P: tidak dapat menset BFD default target ke `%s': %E\n" + +#: ldmain.c:296 +msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" +msgstr "%P%F: --relax dan -r tidak boleh digunakan bersama\n" + +#: ldmain.c:298 +msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" +msgstr "%P%F: -r dan -shared tidak boleh digunakan bersama\n" + +#: ldmain.c:341 +msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n" +msgstr "%P%F: -F tidak boleh digunakan tanpa -shared\n" + +#: ldmain.c:343 +msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n" +msgstr "%P%F: -f tidak boleh digunakan tanpa -shared\n" + +#: ldmain.c:391 +msgid "using external linker script:" +msgstr "menggunakan scrip penghubung eksternal:" + +#: ldmain.c:393 +msgid "using internal linker script:" +msgstr "menggunakan scrip penghubung internal:" + +#: ldmain.c:427 +msgid "%P%F: no input files\n" +msgstr "%P%F: bukan berkas masukan\n" + +#: ldmain.c:431 +msgid "%P: mode %s\n" +msgstr "%P: mode %s\n" + +#: ldmain.c:447 +msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n" +msgstr "%P%F: tidak dapat membuka berkas map %s: %E\n" + +#: ldmain.c:479 +msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" +msgstr "%P: link error ditemukan, menghapus executabel `%s'\n" + +#: ldmain.c:488 +msgid "%F%B: final close failed: %E\n" +msgstr "%F%B: penutupan akhir gagal: %E\n" + +#: ldmain.c:514 +msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n" +msgstr "%X%P: tidak dapat membuka untuk sumber dari penyalinan `%s'\n" + +#: ldmain.c:517 +msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" +msgstr "%X%P: tidak dapat membuka untuk tujuan dari penyalinan `%s'\n" + +#: ldmain.c:524 +msgid "%P: Error writing file `%s'\n" +msgstr "%P: Error menulis berkas `%s'\n" + +#: ldmain.c:529 pe-dll.c:1613 +#, c-format +msgid "%P: Error closing file `%s'\n" +msgstr "%P: Error menutup berkas `%s'\n" + +#: ldmain.c:545 +#, c-format +msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" +msgstr "%s: total waktu dalam link: %ld.%06ld\n" + +#: ldmain.c:548 +#, c-format +msgid "%s: data size %ld\n" +msgstr "%s: ukuran data %ld\n" + +#: ldmain.c:631 +msgid "%P%F: missing argument to -m\n" +msgstr "%P%F: hilang argumen ke -m\n" + +#: ldmain.c:678 ldmain.c:697 ldmain.c:728 +msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n" +msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init gagal: %E\n" + +#: ldmain.c:682 ldmain.c:701 +msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" +msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup gagal: %E\n" + +#: ldmain.c:715 +msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" +msgstr "%X%P: error: duplikasi retain-symbols-file\n" + +#: ldmain.c:758 +msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" +msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup untuk insertion gagal: %E\n" + +#: ldmain.c:763 +msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" +msgstr "%P: `-retain-symbols-file' memaksa `-s' dana `-S'\n" + +#: ldmain.c:827 +#, c-format +msgid "" +"Archive member included because of file (symbol)\n" +"\n" +msgstr "" +"Anggota archive dimasukan karena berkas (simbol)\n" +"\n" + +#: ldmain.c:897 +msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n" +msgstr "%X%X: multiple definisi dari `%T'\n" + +#: ldmain.c:900 +msgid "%D: first defined here\n" +msgstr "%D: pertama didefinisikan disini\n" + +#: ldmain.c:904 +msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n" +msgstr "%P: Menonaktifkan relaksasi: ini tidak akan bekerja dengan multiple definisi\n" + +#: ldmain.c:934 +msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n" +msgstr "%B: peringatan: definisi dari `%T' memaksa umum\n" + +#: ldmain.c:937 +msgid "%B: warning: common is here\n" +msgstr "%B: peringatan: umum disini\n" + +#: ldmain.c:944 +msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n" +msgstr "%B: peringatan: umum dari `%T' dipaksa oleh definisi\n" + +#: ldmain.c:947 +msgid "%B: warning: defined here\n" +msgstr "%B: peringatan: terdefinisi disini\n" + +#: ldmain.c:954 +msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n" +msgstr "%B: peringatan: umum dari `%T' dipaksa oleh umum lebih besar\n" + +#: ldmain.c:957 +msgid "%B: warning: larger common is here\n" +msgstr "%B: peringatan: umum lebih besar disini\n" + +#: ldmain.c:961 +msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n" +msgstr "%B: peringatan: umum dari `%T' memaksa umum lebih kecil\n" + +#: ldmain.c:964 +msgid "%B: warning: smaller common is here\n" +msgstr "%B: peringatan: umum lebih kecil disini\n" + +#: ldmain.c:968 +msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n" +msgstr "%B: peringatan: multiple umum dari `%T'\n" + +#: ldmain.c:970 +msgid "%B: warning: previous common is here\n" +msgstr "%B: peringatan: umum sebelumnya disini\n" + +#: ldmain.c:990 ldmain.c:1028 +msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" +msgstr "%P: peringatan: global konstruktor %s digunakan\n" + +#: ldmain.c:1038 +msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" +msgstr "%P%F: BFD backed error: BFD_RELOC_CTOR tidak didukung\n" + +#. We found a reloc for the symbol we are looking for. +#: ldmain.c:1092 ldmain.c:1094 ldmain.c:1096 ldmain.c:1114 ldmain.c:1159 +msgid "warning: " +msgstr "peringatan: " + +#: ldmain.c:1194 +msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" +msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init gagal: %E\n" + +#: ldmain.c:1201 +msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" +msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup gagal: %E\n" + +#: ldmain.c:1222 +msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n" +msgstr "%X%C: referensi ke `%T' tidak terdefinisi\n" + +#: ldmain.c:1225 +msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n" +msgstr "%C: peringatan: referensi ke `%T' tidak terdefinisi\n" + +#: ldmain.c:1231 +msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n" +msgstr "%X%D: lebih referensi ke `%T' tidak terdefinisi mengikuti\n" + +#: ldmain.c:1234 +msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n" +msgstr "%D: peringatan: lebih referensi ke `%T' tidak terdefinisi mengikuti\n" + +#: ldmain.c:1245 +msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n" +msgstr "%X%B: referensi ke `%T' tidak terdefinisi\n" + +#: ldmain.c:1248 +msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n" +msgstr "%B: peringatan: referensi ke `%T' tidak terdefinisi\n" + +#: ldmain.c:1254 +msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n" +msgstr "%X%B: lebih referensi ke `%T' tidak terdefinisi mengikuti\n" + +#: ldmain.c:1257 +msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n" +msgstr "%B: peringatan: lebih referensi ke `%T' tidak terdefinisi mengikuti\n" + +#: ldmain.c:1296 +msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" +msgstr " tambahan relokasi overflow diabaikan dari keluaran\n" + +#: ldmain.c:1309 +msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'" +msgstr " relokasi dipotong supaya pas: %s terhadap simbol `%T' tidak terdefinisi" + +#: ldmain.c:1314 +msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B" +msgstr " relokasi dipotong supaya pas: %s terhadap simbol `%T' terdefinisi dalam daerah %A dalam %B" + +#: ldmain.c:1326 +msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'" +msgstr " relokasi dipotong supaya pas: %s terhadap `%T'" + +#: ldmain.c:1343 +#, c-format +msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n" +msgstr "%X%C: relokasi berbahaya: %s\n" + +#: ldmain.c:1358 +msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" +msgstr "%X%C: relokasi mereferensikan ke simbol `%T' dimana tidak dikeluarkan\n" + +#: ldmisc.c:148 +#, c-format +msgid "no symbol" +msgstr "bukan simbol" + +#: ldmisc.c:245 +#, c-format +msgid "built in linker script:%u" +msgstr "scrip penghubung built-in: %u" + +#: ldmisc.c:323 +msgid "%B: In function `%T':\n" +msgstr "%B: Dalam fungsi `%T':\n" + +#: ldmisc.c:445 +msgid "%F%P: internal error %s %d\n" +msgstr "%F%P: internal error %s %d\n" + +#: ldmisc.c:494 +msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" +msgstr "%P: internal error: membatalkan di %s baris %d dalam %s\n" + +#: ldmisc.c:497 +msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" +msgstr "%P: internal error: membatalkan di %s baris %d\n" + +#: ldmisc.c:499 +msgid "%P%F: please report this bug\n" +msgstr "%P%F: tolong laporkan bug ini\n" + +#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. +#: ldver.c:38 +#, c-format +msgid "GNU ld %s\n" +msgstr "GNU ld %s\n" + +#: ldver.c:42 +#, c-format +msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Hak cipta 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" + +#: ldver.c:43 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" +"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n" +"This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "" +"Aplikasi ini adalah aplikasi bebas; anda boleh mendistribusikannya dibawah ketentuan dari\n" +"Lisensi Umum Publik GNU versi 3 atau (menurut pendapat anda) untuk versi selanjutnya.\n" +"Aplikasi ini tidak memiliki garansi apapun.\n" + +#: ldver.c:53 +#, c-format +msgid " Supported emulations:\n" +msgstr " Emulasi yang didukung:\n" + +#: ldwrite.c:56 ldwrite.c:196 +msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n" +msgstr "%P%F: bfd_new_link_order gagal\n" + +#: ldwrite.c:354 +msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" +msgstr "%F%P: tidak dapat membuat nama daerah split untuk %s\n" + +#: ldwrite.c:366 +msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" +msgstr "%F%P: penyalinan daerah gagal: %E\n" + +#: ldwrite.c:404 +#, c-format +msgid "%8x something else\n" +msgstr "%8x sesuatu yang lain\n" + +#: ldwrite.c:574 +msgid "%F%P: final link failed: %E\n" +msgstr "%F%P: final link gagal: %E\n" + +#: lexsup.c:206 lexsup.c:344 +msgid "KEYWORD" +msgstr "KATA-KUNCI" + +#: lexsup.c:206 +msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" +msgstr "Perpustakaan terbagi kontrol untuk kompatibilitas HP/UX" + +#: lexsup.c:209 +msgid "ARCH" +msgstr "ARS" + +#: lexsup.c:209 +msgid "Set architecture" +msgstr "Set arsitektur" + +#: lexsup.c:211 lexsup.c:454 +msgid "TARGET" +msgstr "TARGET" + +#: lexsup.c:211 +msgid "Specify target for following input files" +msgstr "Spesifikasikan target untuk berkas masukan berikut" + +#: lexsup.c:214 lexsup.c:263 lexsup.c:275 lexsup.c:288 lexsup.c:290 +#: lexsup.c:408 lexsup.c:466 lexsup.c:526 lexsup.c:539 +msgid "FILE" +msgstr "BERKAS" + +#: lexsup.c:214 +msgid "Read MRI format linker script" +msgstr "Baca format MRI scrip penghubung" + +#: lexsup.c:216 +msgid "Force common symbols to be defined" +msgstr "Paksa simbol umum untuk didefinisikan" + +#: lexsup.c:220 lexsup.c:510 lexsup.c:512 lexsup.c:514 +msgid "ADDRESS" +msgstr "ALAMAT" + +#: lexsup.c:220 +msgid "Set start address" +msgstr "Set awal alamat" + +#: lexsup.c:222 +msgid "Export all dynamic symbols" +msgstr "Expor seluruh simbol dinamis" + +#: lexsup.c:224 +msgid "Link big-endian objects" +msgstr "Hubungkan objek big-endian" + +#: lexsup.c:226 +msgid "Link little-endian objects" +msgstr "Hubungkan objek little-endian" + +#: lexsup.c:228 lexsup.c:231 +msgid "SHLIB" +msgstr "SHLIB" + +#: lexsup.c:228 +msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" +msgstr "Tambahan filter untuk simbol tabel objek terbagi" + +#: lexsup.c:231 +msgid "Filter for shared object symbol table" +msgstr "Filter untuk simbol tabel objek terbagi" + +#: lexsup.c:234 +msgid "Ignored" +msgstr "Diabaikan" + +#: lexsup.c:236 +msgid "SIZE" +msgstr "UKURAN" + +#: lexsup.c:236 +msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" +msgstr "Ukuran data kecil (jika tidak ada ukuran, sama dengan --shared)" + +#: lexsup.c:239 +msgid "FILENAME" +msgstr "NAMA-BERKAS" + +#: lexsup.c:239 +msgid "Set internal name of shared library" +msgstr "Set nama internal dari perpustakaan terbagi" + +#: lexsup.c:241 +msgid "PROGRAM" +msgstr "APLIKASI" + +#: lexsup.c:241 +msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" +msgstr "Set APLIKASI sebagai penghubung dinamis yang akan digunakan" + +#: lexsup.c:244 +msgid "LIBNAME" +msgstr "NAMA-LIB" + +#: lexsup.c:244 +msgid "Search for library LIBNAME" +msgstr "Cari untuk perpustakaan NAMA-LIB" + +#: lexsup.c:246 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIREKTORI" + +#: lexsup.c:246 +msgid "Add DIRECTORY to library search path" +msgstr "Tambahkan DIREKTORI ke jalur pencarian perpustakaan" + +#: lexsup.c:249 +msgid "Override the default sysroot location" +msgstr "Paksa lokasi default sysroot" + +#: lexsup.c:251 +msgid "EMULATION" +msgstr "EMULASI" + +#: lexsup.c:251 +msgid "Set emulation" +msgstr "Set emulasi" + +#: lexsup.c:253 +msgid "Print map file on standard output" +msgstr "Tampilkan peta berkas di standar keluaran" + +#: lexsup.c:255 +msgid "Do not page align data" +msgstr "Jangan page align data" + +#: lexsup.c:257 +msgid "Do not page align data, do not make text readonly" +msgstr "Jangan page align data, jangan buat text baca-saja" + +#: lexsup.c:260 +msgid "Page align data, make text readonly" +msgstr "Page align data, buat text baca-saja" + +#: lexsup.c:263 +msgid "Set output file name" +msgstr "Set keluaran nama berkas" + +#: lexsup.c:265 +msgid "Optimize output file" +msgstr "Optimisasi berkas keluaran" + +#: lexsup.c:267 +msgid "Ignored for SVR4 compatibility" +msgstr "Abaikan untuk kompabilitas SVR4" + +#: lexsup.c:271 +msgid "Generate relocatable output" +msgstr "Buat keluaran yang dapat direlokasikan" + +#: lexsup.c:275 +msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" +msgstr "Hubungkan saja simbol (jika direktori, sama dengan --rpath)" + +#: lexsup.c:278 +msgid "Strip all symbols" +msgstr "Strip seluruh simbol" + +#: lexsup.c:280 +msgid "Strip debugging symbols" +msgstr "Strip debugging simbol" + +#: lexsup.c:282 +msgid "Strip symbols in discarded sections" +msgstr "Strip simbol dalam daerah yang diabaikan" + +#: lexsup.c:284 +msgid "Do not strip symbols in discarded sections" +msgstr "Jangan strip simbol dalam daerah yang diabaikan" + +#: lexsup.c:286 +msgid "Trace file opens" +msgstr "Telusuri berkas terbuka" + +#: lexsup.c:288 +msgid "Read linker script" +msgstr "Baca scrip penghubung" + +#: lexsup.c:290 +msgid "Read default linker script" +msgstr "Baca default scrip penghubung" + +#: lexsup.c:294 lexsup.c:312 lexsup.c:385 lexsup.c:406 lexsup.c:503 +#: lexsup.c:529 lexsup.c:565 +msgid "SYMBOL" +msgstr "SIMBOL" + +#: lexsup.c:294 +msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" +msgstr "Awali dengan referensi ke SIMBOL tidak terdefinisi" + +#: lexsup.c:297 +msgid "[=SECTION]" +msgstr "[=DAERAH]" + +#: lexsup.c:298 +msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" +msgstr "Jangan gabungkan masukan [DAERAH | orphan] daerah" + +#: lexsup.c:300 +msgid "Build global constructor/destructor tables" +msgstr "Buat tabel global konstruktor/desktruktor" + +#: lexsup.c:302 +msgid "Print version information" +msgstr "Tampilkan informasi versi" + +#: lexsup.c:304 +msgid "Print version and emulation information" +msgstr "Tampilkan versi dan informasi emulasi" + +#: lexsup.c:306 +msgid "Discard all local symbols" +msgstr "Abaikan seluruh simbol lokal" + +#: lexsup.c:308 +msgid "Discard temporary local symbols (default)" +msgstr "Abaikan simbol lokal sementara (baku)" + +#: lexsup.c:310 +msgid "Don't discard any local symbols" +msgstr "Jangan abaikan simbol lokal apapun" + +#: lexsup.c:312 +msgid "Trace mentions of SYMBOL" +msgstr "Telusuri SIMBOL yang disebutkan" + +#: lexsup.c:314 lexsup.c:468 lexsup.c:470 +msgid "PATH" +msgstr "JALUR" + +#: lexsup.c:314 +msgid "Default search path for Solaris compatibility" +msgstr "Jalur pencarian baku untuk kompabilitas Solaris" + +#: lexsup.c:317 +msgid "Start a group" +msgstr "Awal dari grup" + +#: lexsup.c:319 +msgid "End a group" +msgstr "Akhir dari grup" + +#: lexsup.c:323 +msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" +msgstr "Terima berkas masukan dimana arsitektur tidak dapat ditentukan" + +#: lexsup.c:327 +msgid "Reject input files whose architecture is unknown" +msgstr "Tolak berkas masukan dimana arsitektur tidak dikenal" + +#: lexsup.c:330 +msgid "" +"Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n" +" following dynamic libs" +msgstr "" +"Set DT_NEEDED tags untuk DT_NEEDED masukan dalam\n" +" mengikuti libs dinamis berikut" + +#: lexsup.c:334 +msgid "" +"Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n" +" in following dynamic libs" +msgstr "" +"Jangan menset DT_NEEDED tags untuk masukan DT_NEEDED\n" +" dalam libs dinamis berikut" + +#: lexsup.c:338 +msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" +msgstr "Hanya set DT_NEEDED untuk dinamis libs berikut jika digunakan" + +#: lexsup.c:341 +msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs" +msgstr "Selalu menset DT_NEEDED untuk dinamis libs berikut" + +#: lexsup.c:344 +msgid "Ignored for SunOS compatibility" +msgstr "Abaikan untuk kompabilitas SunOS" + +#: lexsup.c:346 +msgid "Link against shared libraries" +msgstr "Hubungkan terhadap library terbagi" + +#: lexsup.c:352 +msgid "Do not link against shared libraries" +msgstr "Jangan hubungkan terhadap perpustakaan terbagi" + +#: lexsup.c:360 +msgid "Bind global references locally" +msgstr "Ikat referensi global secara lokal" + +#: lexsup.c:362 +msgid "Bind global function references locally" +msgstr "Ikat referensi fungsi global secara lokal" + +#: lexsup.c:364 +msgid "Check section addresses for overlaps (default)" +msgstr "Periksa daerah alamat untuk tumpang-tindih (baku)" + +#: lexsup.c:367 +msgid "Do not check section addresses for overlaps" +msgstr "Jangan periksa daerah alamat untuk tumpang-tindih" + +#: lexsup.c:370 +msgid "Output cross reference table" +msgstr "Keluarkan tabel referensi silang" + +#: lexsup.c:372 +msgid "SYMBOL=EXPRESSION" +msgstr "SIMBOL=EKSPRESI" + +#: lexsup.c:372 +msgid "Define a symbol" +msgstr "Definisikan sebuah simbol" + +#: lexsup.c:374 +msgid "[=STYLE]" +msgstr "[=GAYA]" + +#: lexsup.c:374 +msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" +msgstr "Demangle nama simbol [gunakan GAYA]" + +#: lexsup.c:377 +msgid "Generate embedded relocs" +msgstr "Buat embedded relokasi" + +#: lexsup.c:379 +msgid "Treat warnings as errors" +msgstr "Perlakukan peringatan sebagai error" + +#: lexsup.c:382 +msgid "Do not treat warnings as errors (default)" +msgstr "Jangan perlakukan peringatan sebagai error (baku)" + +#: lexsup.c:385 +msgid "Call SYMBOL at unload-time" +msgstr "Panggil SIMBOL di unload-time" + +#: lexsup.c:387 +msgid "Force generation of file with .exe suffix" +msgstr "Paksa pembuatan dari berkas dengan akhiran .exe" + +#: lexsup.c:389 +msgid "Remove unused sections (on some targets)" +msgstr "Hapus daerah yang tidak digunakan (di beberapa target)" + +#: lexsup.c:392 +msgid "Don't remove unused sections (default)" +msgstr "Jangan hapus daerah yang tidak digunakan (baku)" + +#: lexsup.c:395 +msgid "List removed unused sections on stderr" +msgstr "Tampilkan daerah tidak digunakan yang dihapus di stderr" + +#: lexsup.c:398 +msgid "Do not list removed unused sections" +msgstr "Jangan tampilkan daerah tidak digunakan yang dihapus" + +#: lexsup.c:401 +msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>" +msgstr "Set ukuran default tabel hash mendekati ke <NOMOR>" + +#: lexsup.c:404 +msgid "Print option help" +msgstr "Tampilkan opsi bantuan" + +#: lexsup.c:406 +msgid "Call SYMBOL at load-time" +msgstr "Panggil SIMBOL di load-time" + +#: lexsup.c:408 +msgid "Write a map file" +msgstr "Tulis sebuah berkas peta" + +#: lexsup.c:410 +msgid "Do not define Common storage" +msgstr "Jangan definisikan penyimpanan umum" + +#: lexsup.c:412 +msgid "Do not demangle symbol names" +msgstr "Jangan demangle nama simbol" + +#: lexsup.c:414 +msgid "Use less memory and more disk I/O" +msgstr "Gunakan sedikit memori dan lebih disk I/O" + +#: lexsup.c:416 +msgid "Do not allow unresolved references in object files" +msgstr "Jangan perbolehkan referensi tidak terselesaikan dalam berkas objek" + +#: lexsup.c:419 +msgid "Allow unresolved references in shared libaries" +msgstr "Ijinkan referensi tidak terselesaikan dalam perpustakaan terbagi" + +#: lexsup.c:423 +msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" +msgstr "Jangan ijinkan referensi tidak terselesaikan dalam perpustakaan terbagi" + +#: lexsup.c:427 +msgid "Allow multiple definitions" +msgstr "Ijinkan multiple definisi" + +#: lexsup.c:429 +msgid "Disallow undefined version" +msgstr "Larang versi tidak terdefinisi" + +#: lexsup.c:431 +msgid "Create default symbol version" +msgstr "Buat default versi simbol" + +#: lexsup.c:434 +msgid "Create default symbol version for imported symbols" +msgstr "Buat default versi simbol untuk simbol yang diimpor" + +#: lexsup.c:437 +msgid "Don't warn about mismatched input files" +msgstr "Jangan peringatkan mengenai ketidakcocokan dalam berkas masukan" + +#: lexsup.c:440 +msgid "Don't warn on finding an incompatible library" +msgstr "Jangan peringatkan dalam pencarian perpustakaan tidak kompatibel" + +#: lexsup.c:443 +msgid "Turn off --whole-archive" +msgstr "Tidak aktifkan --whole-archive" + +#: lexsup.c:445 +msgid "Create an output file even if errors occur" +msgstr "Buat sebuah berkas keluaran walaupun error terjadi" + +#: lexsup.c:450 +msgid "" +"Only use library directories specified on\n" +" the command line" +msgstr "" +"Hanya gunakan direktori perpustakaan yang dispesifikasikan dalam\n" +" baris perintah" + +#: lexsup.c:454 +msgid "Specify target of output file" +msgstr "Spesifikasikan target dari berkas keluaran" + +#: lexsup.c:457 +msgid "Ignored for Linux compatibility" +msgstr "Abaikan untuk kompabilitas Linux" + +#: lexsup.c:460 +msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" +msgstr "Kurangi memori overheads, mungkin membutuhkan waktu lebih lama" + +#: lexsup.c:463 +msgid "Relax branches on certain targets" +msgstr "Relax cabang di beberapa targets" + +#: lexsup.c:466 +msgid "Keep only symbols listed in FILE" +msgstr "Jaga hanya simbol terdaftar dalam BERKAS" + +#: lexsup.c:468 +msgid "Set runtime shared library search path" +msgstr "Set waktu-jalan perpustakaan terbagi jalur pencarian" + +#: lexsup.c:470 +msgid "Set link time shared library search path" +msgstr "Set waktu hubung perpustakaan terbagi jalur pencarian" + +#: lexsup.c:473 +msgid "Create a shared library" +msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi" + +#: lexsup.c:477 +msgid "Create a position independent executable" +msgstr "Buat sebuat executable bebas posisi" + +#: lexsup.c:481 +msgid "[=ascending|descending]" +msgstr "[=ascending|descending]" + +#: lexsup.c:482 +msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" +msgstr "Urutkan simbol umum dengan alignmen [dalam urutan yang dispesifikasikan]" + +#: lexsup.c:487 +msgid "name|alignment" +msgstr "nama|alignment" + +#: lexsup.c:488 +msgid "Sort sections by name or maximum alignment" +msgstr "Urutkan daerah dengan nama atau maksimal alignment" + +#: lexsup.c:490 +msgid "COUNT" +msgstr "JUMLAH" + +#: lexsup.c:490 +msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" +msgstr "Berapa banyak tags untuk menyimpan dalam daerah .dynamic" + +#: lexsup.c:493 +msgid "[=SIZE]" +msgstr "[=UKURAN]" + +#: lexsup.c:493 +msgid "Split output sections every SIZE octets" +msgstr "Bagi daerah keluaran distiap UKURAN oktet" + +#: lexsup.c:496 +msgid "[=COUNT]" +msgstr "[=JUMLAH]" + +#: lexsup.c:496 +msgid "Split output sections every COUNT relocs" +msgstr "Bagi daerah keluaran disetiap JUMLAH relokasi" + +#: lexsup.c:499 +msgid "Print memory usage statistics" +msgstr "Tampilkan statistik penggunaan memori" + +#: lexsup.c:501 +msgid "Display target specific options" +msgstr "Tampilkan opsi target spesifik" + +#: lexsup.c:503 +msgid "Do task level linking" +msgstr "Lakukan tingkat kerja penghubung" + +#: lexsup.c:505 +msgid "Use same format as native linker" +msgstr "Gunakan format sama seperti penghubung asal" + +#: lexsup.c:507 +msgid "SECTION=ADDRESS" +msgstr "DAERAH=ALAMAT" + +#: lexsup.c:507 +msgid "Set address of named section" +msgstr "Set alamat dari nama daerah" + +#: lexsup.c:510 +msgid "Set address of .bss section" +msgstr "Set alamat dari daerah .bss" + +#: lexsup.c:512 +msgid "Set address of .data section" +msgstr "Set alamat dari daerah .data" + +#: lexsup.c:514 +msgid "Set address of .text section" +msgstr "Set alamat daeri daerah .text" + +#: lexsup.c:517 +msgid "" +"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n" +" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" +" ignore-in-shared-libs" +msgstr "" +"Bagaimana menangani simbol tidak terselesaikan. <metode> adalah:\n" +" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" +" ignore-in-shared-libs" + +#: lexsup.c:522 +msgid "Output lots of information during link" +msgstr "Keluarkan banyak informasi selama menghubungkan" + +#: lexsup.c:526 +msgid "Read version information script" +msgstr "Baca informasi versi dari scrip" + +#: lexsup.c:529 +msgid "" +"Take export symbols list from .exports, using\n" +" SYMBOL as the version." +msgstr "" +"Ambil daftar simbol expor dari .expor, menggunakan\n" +" SIMBOL sebagai versi." + +#: lexsup.c:533 +msgid "Add data symbols to dynamic list" +msgstr "Tambahkan data simbol ke daftar dinamis" + +#: lexsup.c:535 +msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" +msgstr "Gunakan C++ operator new/delete daftar dinamis" + +#: lexsup.c:537 +msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" +msgstr "Gunakan C++ typeinfo daftar dinamic" + +#: lexsup.c:539 +msgid "Read dynamic list" +msgstr "Baca daftar dinamis" + +#: lexsup.c:541 +msgid "Warn about duplicate common symbols" +msgstr "Peringatkan mengenai duplikasi simbol umum" + +#: lexsup.c:543 +msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" +msgstr "Peringatkan jika global konstruktor/destruktor terlihat" + +#: lexsup.c:546 +msgid "Warn if the multiple GP values are used" +msgstr "Peringatkan jika nilai multiple GP digunakan" + +#: lexsup.c:548 +msgid "Warn only once per undefined symbol" +msgstr "Peringatkan hanya sekali setiap simbol tidak terdefinisi" + +#: lexsup.c:550 +msgid "Warn if start of section changes due to alignment" +msgstr "Peringatkan jika awal dari daerah berubah karena alignment" + +#: lexsup.c:553 +msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL" +msgstr "Peringatkan jika objek terbagi memiliki DT_TEXTREL" + +#: lexsup.c:557 +msgid "Report unresolved symbols as warnings" +msgstr "Laporkan simbol tidak terselesaikan sebagai peringatan" + +#: lexsup.c:560 +msgid "Report unresolved symbols as errors" +msgstr "Laporkan simbol tidak terselesaikan sebagai error" + +#: lexsup.c:562 +msgid "Include all objects from following archives" +msgstr "Masukan seluruh objek dari archive berikut" + +#: lexsup.c:565 +msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" +msgstr "Gunakan fungsi wrapper untuk SIMBOL" + +#: lexsup.c:712 +msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" +msgstr "%P: opsi tidak dikenal '%s'\n" + +#: lexsup.c:716 +msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n" +msgstr "%P%F: gunakan opsi --help untuk informasi penggunaan\n" + +#: lexsup.c:734 +msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n" +msgstr "%P%F: opsi -a tidak dikenal `%s'\n" + +#: lexsup.c:747 +msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n" +msgstr "%P%F: opsi -assert tidak dikenal `%s'\n" + +#: lexsup.c:790 +msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'" +msgstr "%F%P: gaya demangling tidak dikenal `%s'" + +#: lexsup.c:852 +msgid "%P%F: invalid number `%s'\n" +msgstr "%P%F: nomor tidak valid `%s'\n" + +#: lexsup.c:950 +msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n" +msgstr "%P%F: buruk opsi --unresolved-symbols: %s\n" + +#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command +#. line. (Or something similar. The comma is important). +#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option +#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to +#. increment the optind counter. Detect this case and issue +#. an error message here. We cannot just make this a warning, +#. increment optind, and continue because getopt is too confused +#. and will seg-fault the next time around. +#: lexsup.c:1024 +msgid "%P%F: bad -rpath option\n" +msgstr "%P%F: opsi -rpath buruk\n" + +#: lexsup.c:1135 +msgid "%P%F: -shared not supported\n" +msgstr "%P%F: -shared tidak didukung\n" + +#: lexsup.c:1144 +msgid "%P%F: -pie not supported\n" +msgstr "%P%F: -pie tidak didukung\n" + +#: lexsup.c:1152 +msgid "descending" +msgstr "menurun" + +#: lexsup.c:1154 +msgid "ascending" +msgstr "meningkat" + +#: lexsup.c:1157 +msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n" +msgstr "%P%F: opsi pengurutan daerah umum tidak valid: %s\n" + +#: lexsup.c:1161 +msgid "name" +msgstr "nama" + +#: lexsup.c:1163 +msgid "alignment" +msgstr "alignment" + +#: lexsup.c:1166 +msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n" +msgstr "%P%F: opsi pengurutan daerah tidak valid: %s\n" + +#: lexsup.c:1200 +msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n" +msgstr "%P%F: argumen ke opsi \"--section-start\" tidak valid\n" + +#: lexsup.c:1207 +msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" +msgstr "%P%F: hilang argumen ke opsi \"--section-start\"\n" + +#: lexsup.c:1421 +msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n" +msgstr "%P%F: mungkin bukan nest grup (--help untuk penggunaan)\n" + +#: lexsup.c:1428 +msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n" +msgstr "%P%F: grup berakhir sebelum init mulai (--help untuk penggunaan)\n" + +#: lexsup.c:1456 +msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n" +msgstr "%P%X: --hash-size membutuhkan sebuah argumen numerik\n" + +#: lexsup.c:1507 lexsup.c:1520 +msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n" +msgstr "%P%F: nomor hex tidak valid `%s'\n" + +#: lexsup.c:1556 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] file...\n" +msgstr "Penggunaan: %s [opsi] berkas...\n" + +#: lexsup.c:1558 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Opsi:\n" + +#: lexsup.c:1636 +#, c-format +msgid " @FILE" +msgstr " @BERKAS" + +#: lexsup.c:1639 +#, c-format +msgid "Read options from FILE\n" +msgstr "Baca opsi dari BERKAS\n" + +#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the +#. format of the listings below - do not change them. +#: lexsup.c:1644 +#, c-format +msgid "%s: supported targets:" +msgstr "%s: target yang didukung:" + +#: lexsup.c:1652 +#, c-format +msgid "%s: supported emulations: " +msgstr "%s: emulasi yang didukung: " + +#: lexsup.c:1657 +#, c-format +msgid "%s: emulation specific options:\n" +msgstr "%s: opsi spesifik emulasi:\n" + +#: lexsup.c:1662 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Laporkan bugs ke %s\n" + +#: mri.c:291 +msgid "%P%F: unknown format type %s\n" +msgstr "%P%F: tipe format %s tidak dikenal\n" + +#: pe-dll.c:381 +#, c-format +msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" +msgstr "%X Arsitektur PEI tidak didukung: %s\n" + +#: pe-dll.c:692 +#, c-format +msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n" +msgstr "%X Tidak dapat expor %s: nama expor tidak valid\n" + +#: pe-dll.c:748 +#, c-format +msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" +msgstr "%XError, duplikasi EKSPOR dengan ordinals: %s (%d vs %d)\n" + +#: pe-dll.c:755 +#, c-format +msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" +msgstr "Peringatan, duplikasi EKSPOR: %s\n" + +#: pe-dll.c:842 +#, c-format +msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" +msgstr "%XTidak dapat ekspor %s: simbol tidak terdefinisi\n" + +#: pe-dll.c:848 +#, c-format +msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" +msgstr "%XTidak dapat ekspor %s: tipe simbol salah (%d vs %d)\n" + +#: pe-dll.c:855 +#, c-format +msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" +msgstr "%XTidak dapat ekspor %s: simbol tidak ditemukan\n" + +#: pe-dll.c:969 +#, c-format +msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" +msgstr "%XError, ordinal digunakan dua kali: %d (%s vs %s)\n" + +#: pe-dll.c:1336 +#, c-format +msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" +msgstr "%XError: %d-bit relokasi dalam dll\n" + +#: pe-dll.c:1464 +#, c-format +msgid "%s: Can't open output def file %s\n" +msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran default %s\n" + +#: pe-dll.c:1609 +#, c-format +msgid "; no contents available\n" +msgstr "; tidak ada kontent yang tersedia\n" + +#: pe-dll.c:2407 +msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n" +msgstr "%C: variabel '%T' tidak dapat auto-imported. Tolong baca dokumentasi untuk ld --enable-auto-import untuk lebih lengkapnya.\n" + +#: pe-dll.c:2437 +#, c-format +msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" +msgstr "%XTidak dapat membuka berkas .lib: %s\n" + +#: pe-dll.c:2442 +#, c-format +msgid "Creating library file: %s\n" +msgstr "Membuat berkas library: %s\n" |