diff options
author | Alan Modra <amodra@gmail.com> | 2010-11-25 06:08:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Alan Modra <amodra@gmail.com> | 2010-11-25 06:08:52 +0000 |
commit | 1de34e0afe0fa7c5227f8d7bf51498cada63f583 (patch) | |
tree | 288bb61cffc458747b13605a5109aec7242e963a /ld/po | |
parent | add44f8d5c5c05e08b11e033127a744d61c26aee (diff) | |
download | gdb-1de34e0afe0fa7c5227f8d7bf51498cada63f583.zip gdb-1de34e0afe0fa7c5227f8d7bf51498cada63f583.tar.gz gdb-1de34e0afe0fa7c5227f8d7bf51498cada63f583.tar.bz2 |
Update translations
Diffstat (limited to 'ld/po')
-rw-r--r-- | ld/po/bg.po | 1047 | ||||
-rw-r--r-- | ld/po/es.po | 1071 | ||||
-rw-r--r-- | ld/po/fi.po | 1131 | ||||
-rw-r--r-- | ld/po/ja.po | 2207 | ||||
-rw-r--r-- | ld/po/zh_CN.po | 2 |
5 files changed, 3960 insertions, 1498 deletions
diff --git a/ld/po/bg.po b/ld/po/bg.po index 3c64eaa..123d2a2 100644 --- a/ld/po/bg.po +++ b/ld/po/bg.po @@ -1,13 +1,17 @@ # Translation of binutils ld to Bulgarian # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 20100. +# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010. +# +# Abbreviations: +# BFD - Binary Format Description +# IR - Intermediate Representation msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ld 2.20.1\n" +"Project-Id-Version: ld 2.20.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-21 22:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-10 22:47+0200\n" "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,160 +34,170 @@ msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на вхо msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Сблъскване с грешки при обработване на файл %s" -#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1696 +#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1812 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: предупреждение: '--thumb-entry %s' прегазва '-e %s'\n" -#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1701 +#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: предупреждение: не е намерен, като начален, отбелязания знак %s\n" -#: emultempl/pe.em:371 +#: emultempl/pe.em:418 #, c-format msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file <базов_файл> Създаване на базов файл за преместваеми DLLs\n" -#: emultempl/pe.em:372 +#: emultempl/pe.em:419 #, c-format msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" msgstr " --dll Установява базовия адрес на подразбиращия се за DLLs\n" -#: emultempl/pe.em:373 +#: emultempl/pe.em:420 #, c-format msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n" msgstr " --file-alignment <размер> Установява подравняване за файла\n" -#: emultempl/pe.em:374 +#: emultempl/pe.em:421 #, c-format msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n" msgstr " --heap <размер> Установява началния размер на динамичната памет\n" -#: emultempl/pe.em:375 +#: emultempl/pe.em:422 #, c-format msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n" msgstr " --image-base <адрес> Установява начален адрес на изпълнимия файл\n" -#: emultempl/pe.em:376 +#: emultempl/pe.em:423 #, c-format msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n" msgstr " --major-image-version <число> Установява номер на версия на изпълнимия файл\n" -#: emultempl/pe.em:377 +#: emultempl/pe.em:424 #, c-format msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n" msgstr " --major-os-version <число> Установява необходима минимална версия на ОС\n" -#: emultempl/pe.em:378 +#: emultempl/pe.em:425 #, c-format msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n" msgstr " --major-subsystem-version <число> Установява необходима минимална подверсия на ОС\n" -#: emultempl/pe.em:379 +#: emultempl/pe.em:426 #, c-format msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n" msgstr " --minor-image-version <число> Установява номер на изданието на изпълнимия файл\n" -#: emultempl/pe.em:380 +#: emultempl/pe.em:427 #, c-format msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n" msgstr " --minor-os-version <число> Установява необходимо минимално издание на ОС\n" -#: emultempl/pe.em:381 +#: emultempl/pe.em:428 #, c-format msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n" msgstr " --minor-subsystem-version <число> Установява необходимо минимално подиздание на ОС\n" -#: emultempl/pe.em:382 +#: emultempl/pe.em:429 #, c-format msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment <размер> Установява подравняване на раздел\n" -#: emultempl/pe.em:383 +#: emultempl/pe.em:430 #, c-format msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack <размер> Установява размера на първоначалния стек\n" -#: emultempl/pe.em:384 +#: emultempl/pe.em:431 #, c-format msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n" msgstr " --subsystem <име>[:<версия>] Установява необходима подсистема [и версия] на ОС\n" -#: emultempl/pe.em:385 +#: emultempl/pe.em:432 #, c-format msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспособност с предишен код\n" -#: emultempl/pe.em:386 +#: emultempl/pe.em:433 +#, c-format +msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" +msgstr " --[no-]leading-underscore Изрично установява режим с подчертавка като представка за име\n" + +#: emultempl/pe.em:434 #, c-format msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n" msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n" -#: emultempl/pe.em:388 +#: emultempl/pe.em:436 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr " --add-stdcall-alias Изнасяне на имена с и без @nn\n" -#: emultempl/pe.em:389 +#: emultempl/pe.em:437 #, c-format msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup Без свързване на _име към _име@nn\n" -#: emultempl/pe.em:390 +#: emultempl/pe.em:438 #, c-format msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr " --enable-stdcall-fixup Свързва _име със _име@nn без предупреждения\n" -#: emultempl/pe.em:391 +#: emultempl/pe.em:439 #, c-format msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-symbols име,име,... Изключва имена от автоматичното изнасяне\n" -#: emultempl/pe.em:392 +#: emultempl/pe.em:440 +#, c-format +msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" +msgstr " --exclude-all-symbols Изключва всички имена от автоматичното изнасяне\n" + +#: emultempl/pe.em:441 #, c-format msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" msgstr " --exclude-libs библ.,библ.,... Изключва библиотеки от автоматичното изнасяне\n" -#: emultempl/pe.em:393 +#: emultempl/pe.em:442 #, c-format msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" msgstr " --exclude-modules-for-implib модул,модул,...\n" -#: emultempl/pe.em:394 +#: emultempl/pe.em:443 #, c-format msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" msgstr " Изключва обекти, библиотечни обекти от автоматично\n" -#: emultempl/pe.em:395 +#: emultempl/pe.em:444 #, c-format msgid " export, place into import library instead.\n" msgstr " изнасяне, в замяна поставяне в библиотека за внасяне.\n" -#: emultempl/pe.em:396 +#: emultempl/pe.em:445 #, c-format msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" msgstr " --export-all-symbols Автоматично изнасяне на всички общи в DLL\n" -#: emultempl/pe.em:397 +#: emultempl/pe.em:446 #, c-format msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr " --kill-at Премахва @nn от изнесените имена\n" -#: emultempl/pe.em:398 +#: emultempl/pe.em:447 #, c-format msgid " --out-implib <file> Generate import library\n" msgstr " --out-implib <файл> Създава библиотека за внасяне\n" -#: emultempl/pe.em:399 +#: emultempl/pe.em:448 #, c-format msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n" msgstr " --output-def <файл> Генерира DEF-файл за създадената DLL\n" -#: emultempl/pe.em:400 +#: emultempl/pe.em:449 #, c-format msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" msgstr " --warn-duplicate-exports Предупреждения за повторени експорти.\n" -#: emultempl/pe.em:401 +#: emultempl/pe.em:450 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" @@ -192,7 +206,7 @@ msgstr "" " --compat-implib Създава съвместими с преди библиотеки за внясяне;\n" " също така създава __imp_<ИМЕ>.\n" -#: emultempl/pe.em:403 +#: emultempl/pe.em:452 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" @@ -201,12 +215,12 @@ msgstr "" " --enable-auto-image-base Автоматично избира база на образа за DLLs,\n" " освен ако потребителя не я зададе\n" -#: emultempl/pe.em:405 +#: emultempl/pe.em:454 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" msgstr " --disable-auto-image-base Да не се избира автоматично база на образа. (по подразбиране)\n" -#: emultempl/pe.em:406 +#: emultempl/pe.em:455 #, c-format msgid "" " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n" @@ -218,7 +232,7 @@ msgstr "" " предпочете <низ><базовоиме>.dll пред\n" " lib<базовоиме>.dll \n" -#: emultempl/pe.em:409 +#: emultempl/pe.em:458 #, c-format msgid "" " --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n" @@ -227,12 +241,12 @@ msgstr "" " --enable-auto-import \"Изтънчено\" свързване на _sym със\n" " __imp_sym при отпратки за данни\n" -#: emultempl/pe.em:411 +#: emultempl/pe.em:460 #, c-format msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" msgstr " --disable-auto-import Да не се внасят автоматично данни от DLL-ли\n" -#: emultempl/pe.em:412 +#: emultempl/pe.em:461 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" @@ -243,7 +257,7 @@ msgstr "" " внасяния с добавяне на лъже-премествания,\n" " определяни по време на работа.\n" -#: emultempl/pe.em:415 +#: emultempl/pe.em:464 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" @@ -252,7 +266,7 @@ msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Без лъже-премествания, по време на работа,\n" " за автоматично внесени данни.\n" -#: emultempl/pe.em:417 +#: emultempl/pe.em:466 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" @@ -261,7 +275,7 @@ msgstr "" " --enable-extra-pe-debug Разрешава извеждане на подробна информация при създаване\n" " или свързване на DLL-ли (съотв. самовнасяне)\n" -#: emultempl/pe.em:420 +#: emultempl/pe.em:469 #, c-format msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" @@ -270,7 +284,7 @@ msgstr "" " --large-address-aware Програмата поддържа виртуални адреси\n" " по-голями от 2 гигабайта\n" -#: emultempl/pe.em:422 +#: emultempl/pe.em:471 #, c-format msgid "" " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" @@ -279,7 +293,7 @@ msgstr "" " --enable-long-section-names Използване на дълги имена за COFF\n" " раздели, дори в изпълними файлове\n" -#: emultempl/pe.em:424 +#: emultempl/pe.em:473 #, c-format msgid "" " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" @@ -288,7 +302,7 @@ msgstr "" " --disable-long-section-names Да не се използват дълги имена на COFF\n" " раздели, дори в обектни файлове\n" -#: emultempl/pe.em:426 +#: emultempl/pe.em:475 #, c-format msgid "" " --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n" @@ -297,22 +311,22 @@ msgstr "" " --dynamicbase\t\t\t Базовият адрес на образа може да бъде преместен\n" "\t\t\t\t като се използва случаен адрес\n" -#: emultempl/pe.em:428 +#: emultempl/pe.em:477 #, c-format msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n" msgstr " --forceinteg\t\t Налагане на проверка за цялостност на кода\n" -#: emultempl/pe.em:429 +#: emultempl/pe.em:478 #, c-format msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n" msgstr " --nxcompat\t\t Образа е съвместим с предотвратяване на изпълнение на данни\n" -#: emultempl/pe.em:430 +#: emultempl/pe.em:479 #, c-format msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n" msgstr " --no-isolation\t\t Образа поддържа изолиране, но да не се изолира\n" -#: emultempl/pe.em:431 +#: emultempl/pe.em:480 #, c-format msgid "" " --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n" @@ -321,74 +335,74 @@ msgstr "" " --no-seh\t\t\t Образа не използва SEH. Не може да се извиква\n" "\t\t\t\t SE подръжка в този образ\n" -#: emultempl/pe.em:433 +#: emultempl/pe.em:482 #, c-format msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n" msgstr " --no-bind\t\t\t Образ без таблица за свързване\n" -#: emultempl/pe.em:434 +#: emultempl/pe.em:483 #, c-format msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n" msgstr " --wdmdriver\t\t Използване на WDM модел за driver\n" -#: emultempl/pe.em:435 +#: emultempl/pe.em:484 #, c-format -msgid " --tsaware \t\t Image is Terminal Server aware\n" -msgstr " --tsaware \t\t Образа поддържа \"Terminal Server\"\n" +msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n" +msgstr " --tsaware Образа поддържа \"Terminal Server\"\n" -#: emultempl/pe.em:503 +#: emultempl/pe.em:613 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: предупреждение: непревилен номер на версия за командата -subsystem\n" -#: emultempl/pe.em:534 +#: emultempl/pe.em:638 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%P%F: неправилен тип на подсистема %s\n" -#: emultempl/pe.em:573 +#: emultempl/pe.em:659 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "%P%F: непревилен шеснайсетично число за \"PE\" параметър '%s'\n" -#: emultempl/pe.em:590 +#: emultempl/pe.em:676 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "%P%F: неизвестни шест. данни за PE параметър '%s'\n" -#: emultempl/pe.em:607 +#: emultempl/pe.em:693 #, c-format msgid "%s: Can't open base file %s\n" msgstr "%s: Не може да се отвори базов файл %s\n" -#: emultempl/pe.em:870 +#: emultempl/pe.em:969 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n" msgstr "%P: предупреждение, подравняване за файл > подравняване за раздел.\n" -#: emultempl/pe.em:883 +#: emultempl/pe.em:982 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: предупреждение: --export-dynamic не се поддържа при PE резултат, може би --export-all-symbols?\n" -#: emultempl/pe.em:949 emultempl/pe.em:976 +#: emultempl/pe.em:1058 emultempl/pe.em:1085 #, c-format msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "Предупрежение: разрешаване на %s със свързване към %s\n" -#: emultempl/pe.em:954 emultempl/pe.em:981 +#: emultempl/pe.em:1063 emultempl/pe.em:1090 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" msgstr "Да се използва --enable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n" -#: emultempl/pe.em:955 emultempl/pe.em:982 +#: emultempl/pe.em:1064 emultempl/pe.em:1091 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" msgstr "Да се използва --disable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n" -#: emultempl/pe.em:1001 +#: emultempl/pe.em:1110 #, c-format msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n" msgstr "%C: Не можа да се вземе съдържанието на раздел - изключение при автоматично внасяне\n" -#: emultempl/pe.em:1041 +#: emultempl/pe.em:1150 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Информация: разрешаване на %s със свързване към %s (само-внасяне)\n" -#: emultempl/pe.em:1048 +#: emultempl/pe.em:1157 msgid "" "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n" "This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n" @@ -396,28 +410,28 @@ msgstr "" "%P: предупр.: само-внасяне е активирано без да се зададе --enable-auto-import на командния ред.\n" "Това работи, освен ако не е свързано с константни структури за данни, които указват към имена от само-внасяни DLL-ли.\n" -#: emultempl/pe.em:1055 emultempl/pe.em:1254 emultempl/pe.em:1460 ldcref.c:490 -#: ldcref.c:588 ldmain.c:1111 ldmisc.c:285 pe-dll.c:683 pe-dll.c:1227 -#: pe-dll.c:1324 +#: emultempl/pe.em:1164 emultempl/pe.em:1369 emultempl/pe.em:1575 ldcref.c:490 +#: ldcref.c:588 ldmain.c:1183 ldmisc.c:286 pe-dll.c:705 pe-dll.c:1253 +#: pe-dll.c:1348 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n" msgstr "%B%F: не могат да се прочетат имената: %E\n" -#: emultempl/pe.em:1135 +#: emultempl/pe.em:1245 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n" msgstr "%F%P: не може да се извърши \"PE\"-операции на изходен файл '%B', който не е \"PE\".\n" -#: emultempl/pe.em:1501 +#: emultempl/pe.em:1616 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s\n" msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s\n" -#: emultempl/pe.em:1524 +#: emultempl/pe.em:1639 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n" msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s за съвместна работа\n" -#: emultempl/pe.em:1585 ldexp.c:539 ldlang.c:3284 ldlang.c:6649 ldlang.c:6680 -#: ldmain.c:1056 +#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:542 ldlang.c:3323 ldlang.c:3358 ldlang.c:6804 +#: ldlang.c:6835 ldmain.c:1128 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup не успя: %E\n" @@ -462,7 +476,7 @@ msgstr "Без имена\n" msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n" msgstr "%P: име '%T' липсва в главната хеш-таблица\n" -#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1145 ldmain.c:1152 +#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n" msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместванията\": %E\n" @@ -523,17 +537,21 @@ msgstr "Поддържани подражавания: " msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " без особени възможности за подражаване.\n" -#: ldexp.c:352 +#: ldexp.c:313 +msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" +msgstr "%P: предупреждение: адреса на '%s' не е кратен на максималния размер на страница\n" + +#: ldexp.c:351 #, c-format msgid "%F%S %% by zero\n" msgstr "%F%S %% на нула\n" -#: ldexp.c:360 +#: ldexp.c:359 #, c-format msgid "%F%S / by zero\n" msgstr "%F%S / на нула\n" -#: ldexp.c:553 +#: ldexp.c:552 #, c-format msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%X%S: неразгадано име '%s' е указано в израза\n" @@ -548,129 +566,133 @@ msgstr "%F%S: неопределено име '%s' е указано в изра msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: в израза е указан неопределен раздел '%s'\n" -#: ldexp.c:656 ldexp.c:669 +#: ldexp.c:656 ldexp.c:670 #, c-format msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: неопределен MEMORY регион '%s' е указан в израза\n" -#: ldexp.c:680 +#: ldexp.c:681 #, c-format msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: непозната константа '%s' е указана в израза\n" -#: ldexp.c:741 +#: ldexp.c:743 #, c-format msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n" msgstr "%F%S не може да се присвои на брояч за местоположение\n" -#: ldexp.c:755 +#: ldexp.c:757 #, c-format msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n" msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение\n" -#: ldexp.c:758 +#: ldexp.c:760 #, c-format msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n" msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение извън РАЗДЕЛ\n" -#: ldexp.c:767 +#: ldexp.c:773 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" msgstr "%F%S не може да се върне обратно брояч на местоположение (от %V към %V)\n" -#: ldexp.c:806 +#: ldexp.c:812 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n" msgstr "%P%F:%s: пропадна създаването на хеш\n" -#: ldexp.c:1065 ldexp.c:1090 ldexp.c:1149 +#: ldexp.c:1119 ldexp.c:1144 ldexp.c:1204 #, c-format msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n" msgstr "%F%S: не е константен изразът за %s\n" -#: ldfile.c:137 +#: ldfile.c:141 #, c-format msgid "attempt to open %s failed\n" msgstr "опита да се отвори %s не успя\n" -#: ldfile.c:139 +#: ldfile.c:143 #, c-format msgid "attempt to open %s succeeded\n" msgstr "опита да се отвори %s успя\n" -#: ldfile.c:145 +#: ldfile.c:149 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" msgstr "%F%P: неправилна BFD цел '%s'\n" -#: ldfile.c:254 ldfile.c:283 +#: ldfile.c:266 ldfile.c:295 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" msgstr "%P: пропускане на несъвместим %s при търсене на %s\n" -#: ldfile.c:267 +#: ldfile.c:279 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" msgstr "%F%P: опитано статично свързване на динамичен обект '%s'\n" -#: ldfile.c:379 -msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n" -msgstr "%F%P: %s (%s): липсва файл: %E\n" +#: ldfile.c:332 ldmain.c:832 +msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n" +msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, при твърденията за файла\n" + +#: ldfile.c:447 +msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" +msgstr "%P: не се намира %s в %s: %E\n" -#: ldfile.c:382 -msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n" -msgstr "%F%P: %s: липсва файл: %E\n" +#: ldfile.c:450 +msgid "%P: cannot find %s: %E\n" +msgstr "%P: не се намира %s: %E\n" -#: ldfile.c:412 -msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n" -msgstr "%F%P: не се намера %s в %s\n" +#: ldfile.c:485 +msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" +msgstr "%P: не се намера %s в %s\n" -#: ldfile.c:415 -msgid "%F%P: cannot find %s\n" -msgstr "%F%P: не се намира %s\n" +#: ldfile.c:488 +msgid "%P: cannot find %s\n" +msgstr "%P: не се намира %s\n" -#: ldfile.c:431 ldfile.c:449 +#: ldfile.c:507 ldfile.c:525 #, c-format msgid "cannot find script file %s\n" msgstr "не се намира \"скрипт\"-файл %s\n" -#: ldfile.c:433 ldfile.c:451 +#: ldfile.c:509 ldfile.c:527 #, c-format msgid "opened script file %s\n" msgstr "отворен \"скрипт\"-файл %s\n" -#: ldfile.c:586 +#: ldfile.c:657 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "%P%F: не може да се отвори \"скрипт\"-файл при свързване %s: %E\n" -#: ldfile.c:651 +#: ldfile.c:722 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%P%F: не може да се представи машина '%s'\n" -#: ldlang.c:1145 ldlang.c:1187 ldlang.c:3014 +#: ldlang.c:1160 ldlang.c:1202 ldlang.c:3048 msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n" msgstr "%P%F: н може да се създаде хеш-таблицата: %E\n" -#: ldlang.c:1238 +#: ldlang.c:1253 msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" msgstr "%P:%S: предупреждение: повторно определение за регион памет '%s'\n" -#: ldlang.c:1244 +#: ldlang.c:1259 msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n" msgstr "%P: %S: предупр.: региона за памет '%s' не е обявен\n" -#: ldlang.c:1278 +#: ldlang.c:1293 msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n" msgstr "%F%P:%S: грешка: синоним за регион памет по подразбиране\n" -#: ldlang.c:1289 +#: ldlang.c:1304 msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgstr "%F%P:%S: грешка: повторен определение на синоним за регион памет '%s'\n" -#: ldlang.c:1296 +#: ldlang.c:1311 msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgstr "%F%P:%S: грешка: региона памет '%s' за синонима '%s' не съществува\n" -#: ldlang.c:1348 ldlang.c:1387 +#: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "%P%F: пропадна създаването на раздел '%s': %E\n" -#: ldlang.c:1930 +#: ldlang.c:1958 #, c-format msgid "" "\n" @@ -681,7 +703,7 @@ msgstr "" "Отхвърлени входни раздели\n" "\n" -#: ldlang.c:1938 +#: ldlang.c:1966 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" @@ -691,23 +713,23 @@ msgstr "" "Конфигурация на паметта\n" "\n" -#: ldlang.c:1940 +#: ldlang.c:1968 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ldlang.c:1940 +#: ldlang.c:1968 msgid "Origin" msgstr "Произход" -#: ldlang.c:1940 +#: ldlang.c:1968 msgid "Length" msgstr "Дължина" -#: ldlang.c:1940 +#: ldlang.c:1968 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: ldlang.c:1980 +#: ldlang.c:2008 #, c-format msgid "" "\n" @@ -718,178 +740,178 @@ msgstr "" "Текст при свързване и изображения на паметта\n" "\n" -#: ldlang.c:2050 +#: ldlang.c:2074 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n" msgstr "%P%F: Неправилно използване на раздел '%s'\n" -#: ldlang.c:2059 +#: ldlang.c:2083 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" msgstr "%P%F: в изходния формат %s, не може да се представи раздел именуван %s\n" -#: ldlang.c:2607 +#: ldlang.c:2636 msgid "%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%B: файлът не е разпознат: %E\n" -#: ldlang.c:2608 +#: ldlang.c:2637 msgid "%B: matching formats:" msgstr "%B: съвпадащи формати:" -#: ldlang.c:2615 +#: ldlang.c:2644 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%B: файлът не е разпознат: %E\n" -#: ldlang.c:2685 +#: ldlang.c:2715 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n" msgstr "%F%B: членът, на архива %B, не е обект\n" -#: ldlang.c:2696 ldlang.c:2710 +#: ldlang.c:2730 ldlang.c:2744 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%B: не може да се прочетат имената: %E\n" -#: ldlang.c:2984 +#: ldlang.c:3018 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "%P: предупреждение: не може да се открие резултат, който да отговаря на изискванията за подредба(на байтовете)\n" -#: ldlang.c:2998 +#: ldlang.c:3032 msgid "%P%F: target %s not found\n" msgstr "%P%F: целта %s не е намерена\n" -#: ldlang.c:3000 +#: ldlang.c:3034 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%P%F: не може да се отвори входящ файл %s: %E\n" -#: ldlang.c:3006 +#: ldlang.c:3040 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n" msgstr "%P%F:%s: не може да се създаде обектен файл: %E\n" -#: ldlang.c:3010 +#: ldlang.c:3044 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%P%F:%s: не може да се зададе архитектура: %E\n" -#: ldlang.c:3151 +#: ldlang.c:3185 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" msgstr "%P: предупр.: %s съдържа изходящ раздел; забравен -T?\n" -#: ldlang.c:3177 +#: ldlang.c:3215 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя да създаде име %s\n" -#: ldlang.c:3195 +#: ldlang.c:3233 msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate не успя да създаде име %s\n" -#: ldlang.c:3574 +#: ldlang.c:3688 msgid "%F%P: %s not found for insert\n" msgstr "%F%P: %s не е намерен(за добавяне)\n" -#: ldlang.c:3789 +#: ldlang.c:3903 msgid " load address 0x%V" msgstr " адрес на зареждане 0x%V" -#: ldlang.c:4061 +#: ldlang.c:4179 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (размер преди намаляване)\n" -#: ldlang.c:4152 +#: ldlang.c:4270 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "Адресът на раздел %s е установен на " -#: ldlang.c:4305 +#: ldlang.c:4423 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Не успя при %d\n" -#: ldlang.c:4589 +#: ldlang.c:4710 msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: раздел %s зареден в [%V,%V] припокрива раздел %s зареден в [%V,%V]\n" -#: ldlang.c:4605 +#: ldlang.c:4726 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n" msgstr "%X%P: регионът '%s' е препълнен с %ld байта\n" -#: ldlang.c:4628 +#: ldlang.c:4749 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n" msgstr "%X%P: адресът 0x%v от %B, раздел '%s', не е в регион '%s'\n" -#: ldlang.c:4639 +#: ldlang.c:4760 msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n" msgstr "%X%P: %B раздел '%s' не се побира в регион '%s'\n" -#: ldlang.c:4687 +#: ldlang.c:4816 #, c-format msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgstr "%F%S: адресния израз не е константен или отпратка за по нататък при раздел %s\n" -#: ldlang.c:4712 +#: ldlang.c:4841 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%P%X: Вътрешна грешка при раздел от COFF споделена библиотека %s\n" -#: ldlang.c:4771 +#: ldlang.c:4900 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P%F: грешка: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n" -#: ldlang.c:4776 +#: ldlang.c:4905 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P: предупреждение: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n" -#: ldlang.c:4798 +#: ldlang.c:4927 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n" msgstr "%P: предупреждение: промяна на началото на раздел %s с %lu байта\n" -#: ldlang.c:4875 +#: ldlang.c:5004 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: предупреждение: точката е преместена назад преди '%s'\n" -#: ldlang.c:5048 +#: ldlang.c:5170 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n" msgstr "%P%F: не може да се намали раздел: %E\n" -#: ldlang.c:5370 +#: ldlang.c:5497 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: неправилен сегмент за данни\n" -#: ldlang.c:5403 +#: ldlang.c:5530 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: неправилен сегмент за преместване\n" -#: ldlang.c:5522 +#: ldlang.c:5648 msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n" msgstr "%P%F: gc-раздели изискват или вход или неопределено име\n" -#: ldlang.c:5547 +#: ldlang.c:5673 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n" msgstr "%P%F:%s: не може да се установи начален адрес\n" -#: ldlang.c:5560 ldlang.c:5579 +#: ldlang.c:5686 ldlang.c:5705 msgid "%P%F: can't set start address\n" msgstr "%P%F: не може да се установи начален адрес\n" -#: ldlang.c:5572 +#: ldlang.c:5698 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: предупреждение: не е намерено входно име %s; по подразбиране - %V\n" -#: ldlang.c:5584 +#: ldlang.c:5710 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: предупреждение: не е намерен входно име %s; без начален адрес\n" -#: ldlang.c:5634 +#: ldlang.c:5760 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n" msgstr "%P%F: Свързване с премествания от формат %s (%B) към формат %s (%B) не се поддържа\n" -#: ldlang.c:5644 +#: ldlang.c:5770 msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" msgstr "%P%X: %s архитектурата на входен файл '%B' е несъвместима с %s изход\n" -#: ldlang.c:5666 +#: ldlang.c:5792 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n" msgstr "%P%X: пропадна сливането, на специфични за резултата данни, от файл %B\n" -#: ldlang.c:5737 +#: ldlang.c:5863 msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n" msgstr "%P%F: Не може да се определят общите имена '%T': %E\n" -#: ldlang.c:5749 +#: ldlang.c:5875 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" @@ -897,7 +919,7 @@ msgstr "" "\n" "Заделяне на общи имена\n" -#: ldlang.c:5750 +#: ldlang.c:5876 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" @@ -905,154 +927,166 @@ msgstr "" "Общо име размер файл\n" "\n" -#: ldlang.c:5891 +#: ldlang.c:6022 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" msgstr "%P%F: неправилен синтаксис при флаговете\n" -#: ldlang.c:6283 +#: ldlang.c:6415 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" msgstr "%P%F: Не успя създаването на хеш-таблица\n" -#: ldlang.c:6562 +#: ldlang.c:6430 +msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n" +msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, след прочитане на всички имена\n" + +#: ldlang.c:6717 msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n" msgstr "%P%F: многократни STARTUP файлове\n" -#: ldlang.c:6610 +#: ldlang.c:6765 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%S: раздел едновременно с адрес и регион за зареждане\n" -#: ldlang.c:6857 +#: ldlang.c:6950 +msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" +msgstr "%X%P:%S: не се поддържат PHDRS и FILEHDR, ако липсват в предишни PT_LOAD заглавия\n" + +#: ldlang.c:7022 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" msgstr "%F%P: към phdrs не са присвоени раздели\n" -#: ldlang.c:6895 +#: ldlang.c:7060 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_record_phdr не успя: %E\n" -#: ldlang.c:6915 +#: ldlang.c:7080 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: раздел '%s' е присвоен към несъществуващ phdr `%s'\n" -#: ldlang.c:7316 +#: ldlang.c:7481 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: непоснат език '%s' при информация за версия\n" -#: ldlang.c:7461 +#: ldlang.c:7626 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: безименна отметка за версия не може да се смесва с други отметки за версии\n" -#: ldlang.c:7470 +#: ldlang.c:7635 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: повторена отметка за версия '%s'\n" -#: ldlang.c:7491 ldlang.c:7500 ldlang.c:7518 ldlang.c:7528 +#: ldlang.c:7656 ldlang.c:7665 ldlang.c:7683 ldlang.c:7693 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: повторен израз '%s'при информация за версия\n" -#: ldlang.c:7568 +#: ldlang.c:7733 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: не може да се намери зависимост за версия '%s'\n" -#: ldlang.c:7590 +#: ldlang.c:7756 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: не може да се прочете съдържанието на раздел .exports\n" -#: ldmain.c:233 +#: ldmain.c:239 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: цел по подразбиране на BFD, не можа да се установи на '%s': %E\n" -#: ldmain.c:300 +#: ldmain.c:307 msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" msgstr "%P%F: -r и -shared не може да се използват заедно\n" -#: ldmain.c:343 +#: ldmain.c:350 msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n" msgstr "%P%F: -F не може да се използва без -shared\n" -#: ldmain.c:345 +#: ldmain.c:352 msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n" msgstr "%P%F: -f не може да се използва без -shared\n" -#: ldmain.c:393 +#: ldmain.c:400 msgid "using external linker script:" msgstr "използване на външен скрипт за свързване:" -#: ldmain.c:395 +#: ldmain.c:402 msgid "using internal linker script:" msgstr "използване на вътрешен скрипт за свързване:" -#: ldmain.c:429 +#: ldmain.c:436 msgid "%P%F: no input files\n" msgstr "%P%F: без входни файлове\n" -#: ldmain.c:433 +#: ldmain.c:440 msgid "%P: mode %s\n" msgstr "%P: режим %s\n" -#: ldmain.c:449 +#: ldmain.c:456 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%P%F: не можа да се отвори файл с изобразявания %s: %E\n" -#: ldmain.c:481 +#: ldmain.c:485 +msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n" +msgstr "%P: %s: грешка при почистване на приставка, пренебрегната\n" + +#: ldmain.c:494 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: грешка при свързване, изтриване на изпълнимия файл '%s'\n" -#: ldmain.c:490 +#: ldmain.c:503 msgid "%F%B: final close failed: %E\n" msgstr "%F%B: пропадна заключителното затваряне: %E\n" -#: ldmain.c:516 +#: ldmain.c:529 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: не можа да се отвори източника на копието '%s'\n" -#: ldmain.c:519 +#: ldmain.c:532 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: не можа да се отвори целта на копието '%s'\n" -#: ldmain.c:526 +#: ldmain.c:539 msgid "%P: Error writing file `%s'\n" msgstr "%P: Грешка при запис на файла '%s'\n" -#: ldmain.c:531 pe-dll.c:1706 +#: ldmain.c:544 pe-dll.c:1729 #, c-format msgid "%P: Error closing file `%s'\n" msgstr "%P: Грешка при затваряне на файла '%s'\n" -#: ldmain.c:547 +#: ldmain.c:560 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: общо време за свързване: %ld.%06ld\n" -#: ldmain.c:550 +#: ldmain.c:563 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: размер на данни %ld\n" -#: ldmain.c:633 +#: ldmain.c:646 msgid "%P%F: missing argument to -m\n" msgstr "%P%F: липсва аргумент за -m\n" -#: ldmain.c:681 ldmain.c:701 ldmain.c:733 +#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 ldmain.c:746 plugin.c:772 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init не успя: %E\n" -#: ldmain.c:685 ldmain.c:705 +#: ldmain.c:698 ldmain.c:718 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя: %E\n" -#: ldmain.c:719 +#: ldmain.c:732 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: грешка: повторен retain-symbols-file\n" -#: ldmain.c:763 +#: ldmain.c:776 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя при вмъкване: %E\n" -#: ldmain.c:768 +#: ldmain.c:781 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P: '-retain-symbols-file' отменя '-s' и '-S'\n" -#: ldmain.c:833 +#: ldmain.c:895 #, c-format msgid "" "Archive member included because of file (symbol)\n" @@ -1061,178 +1095,178 @@ msgstr "" "Членове на архива включени заради файл(име)\n" "\n" -#: ldmain.c:903 +#: ldmain.c:975 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n" msgstr "%X%C: многократни определения за '%T'\n" -#: ldmain.c:906 +#: ldmain.c:978 msgid "%D: first defined here\n" msgstr "%D: първото определение тук\n" -#: ldmain.c:910 +#: ldmain.c:982 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: Забранява намаляването: не работи с многократни определения\n" -#: ldmain.c:940 +#: ldmain.c:1012 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n" msgstr "%B: предупр.: определението за '%T' припокрива общ\n" -#: ldmain.c:943 +#: ldmain.c:1015 msgid "%B: warning: common is here\n" msgstr "%B: предупр.: общия е тук\n" -#: ldmain.c:950 +#: ldmain.c:1022 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n" msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от определение\n" -#: ldmain.c:953 +#: ldmain.c:1025 msgid "%B: warning: defined here\n" msgstr "%B: предупр.: определено тук\n" -#: ldmain.c:960 +#: ldmain.c:1032 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n" msgstr "B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от по-голям общ\n" -#: ldmain.c:963 +#: ldmain.c:1035 msgid "%B: warning: larger common is here\n" msgstr "%B: предупр.: по-големият общ е тук\n" -#: ldmain.c:967 +#: ldmain.c:1039 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n" msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' припокрива по-малък общ\n" -#: ldmain.c:970 +#: ldmain.c:1042 msgid "%B: warning: smaller common is here\n" msgstr "%B: предупр.: тук е по-малкият общ\n" -#: ldmain.c:974 +#: ldmain.c:1046 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n" msgstr "%B: предупр.: многократeн общ за '%T'\n" -#: ldmain.c:976 +#: ldmain.c:1048 msgid "%B: warning: previous common is here\n" msgstr "%B: предупр.: тук е предишният общ\n" -#: ldmain.c:996 ldmain.c:1034 +#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: предупр.: използван общ конструктор %s\n" -#: ldmain.c:1044 +#: ldmain.c:1116 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%P%F: BFD грешка: BFD_RELOC_CTOR неподдържан\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. -#: ldmain.c:1098 ldmain.c:1100 ldmain.c:1102 ldmain.c:1120 ldmain.c:1165 +#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237 msgid "warning: " msgstr "предупр.: " -#: ldmain.c:1201 +#: ldmain.c:1273 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init не успя: %E\n" -#: ldmain.c:1208 +#: ldmain.c:1280 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup не успя: %E\n" -#: ldmain.c:1229 +#: ldmain.c:1301 msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%X%C: неопределена отпратка към '%T'\n" -#: ldmain.c:1232 +#: ldmain.c:1304 msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%C: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n" -#: ldmain.c:1238 +#: ldmain.c:1310 msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%X%D: следват още неопределени отпратки към '%T'\n" -#: ldmain.c:1241 +#: ldmain.c:1313 msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%D: предупр.: следват още неопределени отпратки към '%T'\n" -#: ldmain.c:1252 +#: ldmain.c:1324 msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%X%B: неопределена отпратка към '%T'\n" -#: ldmain.c:1255 +#: ldmain.c:1327 msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%B: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n" -#: ldmain.c:1261 +#: ldmain.c:1333 msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%X%B: още неопределени отпратки към '%T' следват\n" -#: ldmain.c:1264 +#: ldmain.c:1336 msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%B: предупр.: още неопределени отпратки към '%T' следват\n" -#: ldmain.c:1303 +#: ldmain.c:1375 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " допълнителен излишък за премествания изпуснат в резултата\n" -#: ldmain.c:1316 +#: ldmain.c:1388 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'" msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу неопределеното име '%T'" -#: ldmain.c:1321 +#: ldmain.c:1393 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B" msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу име '%T' определено в раздел %A от %B" -#: ldmain.c:1333 +#: ldmain.c:1405 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'" msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу '%T'" -#: ldmain.c:1350 +#: ldmain.c:1422 #, c-format msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n" msgstr "%X%C: опасно преместване: %s\n" -#: ldmain.c:1365 +#: ldmain.c:1437 msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" msgstr "%X%C: преместването указва към име '%T', което не е изходящо\n" -#: ldmisc.c:148 +#: ldmisc.c:149 #, c-format msgid "no symbol" msgstr "без имена" -#: ldmisc.c:245 +#: ldmisc.c:246 #, c-format msgid "built in linker script:%u" msgstr "вграден скрипт за свързване:%u" -#: ldmisc.c:323 +#: ldmisc.c:324 msgid "%B: In function `%T':\n" msgstr "%B: Във функция '%T':\n" -#: ldmisc.c:445 +#: ldmisc.c:451 msgid "%F%P: internal error %s %d\n" msgstr "%F%P: вътрешна грешка %s %d\n" -#: ldmisc.c:494 +#: ldmisc.c:500 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d от %s\n" -#: ldmisc.c:497 +#: ldmisc.c:503 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d\n" -#: ldmisc.c:499 +#: ldmisc.c:505 msgid "%P%F: please report this bug\n" msgstr "%P%F: моля, рапортувайте този проблем\n" #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. -#: ldver.c:38 +#: ldver.c:39 #, c-format msgid "GNU ld %s\n" msgstr "ГНУ ld %s\n" -#: ldver.c:42 +#: ldver.c:43 #, c-format -msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Авторско право: 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Авторско право: 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: ldver.c:43 +#: ldver.c:44 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -1243,475 +1277,487 @@ msgstr "" "на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n" "Тази програма е без гаранции.\n" -#: ldver.c:53 +#: ldver.c:54 #, c-format msgid " Supported emulations:\n" msgstr " Поддържани подражавания:\n" -#: ldwrite.c:56 ldwrite.c:196 +#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207 msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n" msgstr "%P%F: пропадна bfd_new_link_order\n" -#: ldwrite.c:355 +#: ldwrite.c:365 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" msgstr "%F%P: при разцепване на раздел, не можа да се създаде име за %s\n" -#: ldwrite.c:367 +#: ldwrite.c:377 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" msgstr "%F%P: пропадна копирането на раздел: %E\n" -#: ldwrite.c:405 +#: ldwrite.c:418 #, c-format msgid "%8x something else\n" msgstr "%8x други\n" -#: ldwrite.c:575 +#: ldwrite.c:588 msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: пропадна заключителното свързване: %E\n" -#: lexsup.c:211 lexsup.c:351 +#: lexsup.c:219 lexsup.c:368 msgid "KEYWORD" msgstr "КЛЮЧ" -#: lexsup.c:211 +#: lexsup.c:219 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" msgstr "Управление на споделени библиотеки за съвместимост с HP/UX" -#: lexsup.c:214 +#: lexsup.c:222 msgid "ARCH" msgstr "АРХИТЕКТУРА" -#: lexsup.c:214 +#: lexsup.c:222 msgid "Set architecture" msgstr "Задава архитектура" -#: lexsup.c:216 lexsup.c:461 +#: lexsup.c:224 lexsup.c:487 msgid "TARGET" msgstr "РЕЗУЛТАТ" -#: lexsup.c:216 +#: lexsup.c:224 msgid "Specify target for following input files" msgstr "Задава вида на резултата за следващите входни файлове" -#: lexsup.c:219 lexsup.c:270 lexsup.c:282 lexsup.c:295 lexsup.c:297 -#: lexsup.c:415 lexsup.c:473 lexsup.c:535 lexsup.c:548 +#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:296 lexsup.c:309 lexsup.c:311 +#: lexsup.c:441 lexsup.c:501 lexsup.c:563 lexsup.c:576 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" -#: lexsup.c:219 +#: lexsup.c:227 msgid "Read MRI format linker script" msgstr "Използва скрипт за свързване в MRI формат" -#: lexsup.c:221 +#: lexsup.c:229 msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "Принудително определяне на общи имена" -#: lexsup.c:225 lexsup.c:517 lexsup.c:519 lexsup.c:521 lexsup.c:523 +#: lexsup.c:233 lexsup.c:545 lexsup.c:547 lexsup.c:549 lexsup.c:551 msgid "ADDRESS" msgstr "АДРЕС" -#: lexsup.c:225 +#: lexsup.c:233 msgid "Set start address" msgstr "Задава начален адрес" -#: lexsup.c:227 +#: lexsup.c:235 msgid "Export all dynamic symbols" msgstr "Изнасяне на всички динамични имена" -#: lexsup.c:229 +#: lexsup.c:237 msgid "Undo the effect of --export-dynamic" msgstr "Отменя действието на --export-dynamic" -#: lexsup.c:231 +#: lexsup.c:239 msgid "Link big-endian objects" msgstr "Свързване на обекти със старши байт първи" -#: lexsup.c:233 +#: lexsup.c:241 msgid "Link little-endian objects" msgstr "Свързване на обекти със младши байт първи" -#: lexsup.c:235 lexsup.c:238 +#: lexsup.c:243 lexsup.c:246 msgid "SHLIB" msgstr "СПОД_БИБЛ" -#: lexsup.c:235 +#: lexsup.c:243 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" msgstr "Допълнителен филтър за таблицата с имена на споделени обекти" -#: lexsup.c:238 +#: lexsup.c:246 msgid "Filter for shared object symbol table" msgstr "Филтър за таблицата с имена на споделени обекти" -#: lexsup.c:241 +#: lexsup.c:249 msgid "Ignored" msgstr "Пренебрегнат" -#: lexsup.c:243 +#: lexsup.c:251 msgid "SIZE" msgstr "РАЗМЕР" -#: lexsup.c:243 +#: lexsup.c:251 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" msgstr "Данни с по-малък размер (без размер е като --shared)" -#: lexsup.c:246 +#: lexsup.c:254 msgid "FILENAME" msgstr "ИМЕ_ФАЙЛ" -#: lexsup.c:246 +#: lexsup.c:254 msgid "Set internal name of shared library" msgstr "Задавя вътрешно име на споделена библиотека" -#: lexsup.c:248 +#: lexsup.c:256 msgid "PROGRAM" msgstr "ПРОГРАМА" -#: lexsup.c:248 +#: lexsup.c:256 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" msgstr "Задава ПРОГРАМА за използване при динамично свързване" -#: lexsup.c:251 +#: lexsup.c:259 msgid "LIBNAME" msgstr "БИБЛ_ИМЕ" -#: lexsup.c:251 +#: lexsup.c:259 msgid "Search for library LIBNAME" msgstr "Търсене на библиотека БИБЛ_ИМЕ" -#: lexsup.c:253 +#: lexsup.c:261 msgid "DIRECTORY" msgstr "ДИРЕКТОРИЯ" -#: lexsup.c:253 +#: lexsup.c:261 msgid "Add DIRECTORY to library search path" msgstr "Добавя ДИРЕКТОРИЯ към пътя за търсене на библиотеки" -#: lexsup.c:256 +#: lexsup.c:264 msgid "Override the default sysroot location" msgstr "Припокрива подразбиращия се systoot" -#: lexsup.c:258 +#: lexsup.c:266 msgid "EMULATION" msgstr "ПОДРАЖАВАНЕ" -#: lexsup.c:258 +#: lexsup.c:266 msgid "Set emulation" msgstr "Задава подражаване" -#: lexsup.c:260 +#: lexsup.c:268 msgid "Print map file on standard output" msgstr "Извежда на стандартния изход файл с изобразяванията" -#: lexsup.c:262 +#: lexsup.c:270 msgid "Do not page align data" msgstr "Да не се подравняват данните на страници" -#: lexsup.c:264 +#: lexsup.c:272 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "Да не се подравняват данните на страници, кода да не е само за четене" -#: lexsup.c:267 +#: lexsup.c:275 msgid "Page align data, make text readonly" msgstr "Подравняват данните на страници, кода да е само за четене" -#: lexsup.c:270 +#: lexsup.c:278 msgid "Set output file name" msgstr "Задава име на файл за извеждане" -#: lexsup.c:272 +#: lexsup.c:280 msgid "Optimize output file" msgstr "Оптимизиране на извеждания файл" -#: lexsup.c:274 +#: lexsup.c:283 +msgid "PLUGIN" +msgstr "ПРИСТАВКА" + +#: lexsup.c:283 +msgid "Load named plugin" +msgstr "Зарежда именувана приставка" + +#: lexsup.c:285 +msgid "ARG" +msgstr "АРГ" + +#: lexsup.c:285 +msgid "Send arg to last-loaded plugin" +msgstr "Изпраща арг. към последно заредената приставка" + +#: lexsup.c:288 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SVR4)" -#: lexsup.c:278 +#: lexsup.c:292 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Създаване на преместваем резултат" -#: lexsup.c:282 +#: lexsup.c:296 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "Само свързване на имената (ако е директория, като --rpath)" -#: lexsup.c:285 +#: lexsup.c:299 msgid "Strip all symbols" msgstr "Премахване на всички имена" -#: lexsup.c:287 +#: lexsup.c:301 msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Премахване на имена за трасиране" -#: lexsup.c:289 +#: lexsup.c:303 msgid "Strip symbols in discarded sections" msgstr "Премахване на имена в отхвърлени раздели" -#: lexsup.c:291 +#: lexsup.c:305 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" msgstr "Без премахване на имена в отхвърлени раздели" -#: lexsup.c:293 +#: lexsup.c:307 msgid "Trace file opens" msgstr "Проследяване на отваряните файлове" -#: lexsup.c:295 +#: lexsup.c:309 msgid "Read linker script" msgstr "Използва скрипт за свързване" -#: lexsup.c:297 +#: lexsup.c:311 msgid "Read default linker script" msgstr "Използва скрипт за свързване по подразбиране" -#: lexsup.c:301 lexsup.c:319 lexsup.c:392 lexsup.c:413 lexsup.c:510 -#: lexsup.c:538 lexsup.c:577 +#: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538 +#: lexsup.c:566 lexsup.c:605 msgid "SYMBOL" msgstr "ИМЕ" -#: lexsup.c:301 +#: lexsup.c:315 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "Начало с неопределена отпратка към ИМЕ" -#: lexsup.c:304 +#: lexsup.c:318 msgid "[=SECTION]" msgstr "=РАЗДЕЛ" -#: lexsup.c:305 +#: lexsup.c:319 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr "Без сливане на входящи [РАЗДЕЛ | осиротял] раздели" -#: lexsup.c:307 +#: lexsup.c:321 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "Изграждане на общи конструтор/деструктор таблици" -#: lexsup.c:309 +#: lexsup.c:323 msgid "Print version information" msgstr "Извеждане на информация за версия" -#: lexsup.c:311 +#: lexsup.c:325 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Извеждане на информация за версия и подражаване" -#: lexsup.c:313 +#: lexsup.c:327 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Отхвърляне на всички местни имена" -#: lexsup.c:315 +#: lexsup.c:329 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "Отхвърляне на временни местни имена (по подразбиране)" -#: lexsup.c:317 +#: lexsup.c:331 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "Без отхвърляне на местни имена" -#: lexsup.c:319 +#: lexsup.c:333 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "Проследяване на посочванията на ИМЕ" -#: lexsup.c:321 lexsup.c:475 lexsup.c:477 +#: lexsup.c:335 lexsup.c:503 lexsup.c:505 msgid "PATH" msgstr "ПЪТ" -#: lexsup.c:321 +#: lexsup.c:335 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Път за търсене по подразбиране за съвместимост със Соларис" -#: lexsup.c:324 +#: lexsup.c:338 msgid "Start a group" msgstr "Начало на група" -#: lexsup.c:326 +#: lexsup.c:340 msgid "End a group" msgstr "Край на група" -#: lexsup.c:330 +#: lexsup.c:344 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" msgstr "Приемане на входящи файлове, чиято архитектура не може да се определи" -#: lexsup.c:334 +#: lexsup.c:348 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" msgstr "Игнориране на входни файлове с непозната архитектура" -#: lexsup.c:337 -msgid "" -"Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n" -" following dynamic libs" -msgstr "" -"Установява DT_NEEDED отметки за DT_NEEDED записи в\n" -" следните динамични библ." - -#: lexsup.c:341 -msgid "" -"Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n" -" in following dynamic libs" -msgstr "" -"Без установяване на DT_NEEDED отметки за DT_NEEDED записи\n" -" в следните динамични библ." - -#: lexsup.c:345 +#: lexsup.c:361 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" msgstr "Установява се DT_NEEDED за следните динамични библ., само ако се използва" -#: lexsup.c:348 -msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs" -msgstr "Винаги се установява DT_NEEDED за следните динамични библ." +#: lexsup.c:364 +msgid "" +"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" +" the command line" +msgstr "" +"Винаги се установява DT_NEEDED за динамичните библиотеки\n" +" посочени на командния ред" -#: lexsup.c:351 +#: lexsup.c:368 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SunOS)" -#: lexsup.c:353 +#: lexsup.c:370 msgid "Link against shared libraries" msgstr "Свързване със споделени библиотеки" -#: lexsup.c:359 +#: lexsup.c:376 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "Без свързване със споделени библиотеки" -#: lexsup.c:367 +#: lexsup.c:384 msgid "Bind global references locally" msgstr "Привързване на общи препратки като местни" -#: lexsup.c:369 +#: lexsup.c:386 msgid "Bind global function references locally" msgstr "Привързване на общи препратки за функции като местни" -#: lexsup.c:371 +#: lexsup.c:388 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "Проверка за припокриване на адресите на раздели (по подразбиране)" -#: lexsup.c:374 +#: lexsup.c:391 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "Без проверка за припокриване за адресите на раздели" -#: lexsup.c:377 +#: lexsup.c:395 +msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" +msgstr "Копиране на DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва" + +#: lexsup.c:399 +msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" +msgstr "Да не се копират DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва" + +#: lexsup.c:403 msgid "Output cross reference table" msgstr "Извежда таблица с кръстосани отпратки" -#: lexsup.c:379 +#: lexsup.c:405 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "ИМЕ=ИЗРАЗ" -#: lexsup.c:379 +#: lexsup.c:405 msgid "Define a symbol" msgstr "Задаване на име" -#: lexsup.c:381 +#: lexsup.c:407 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=НАЧИН]" -#: lexsup.c:381 +#: lexsup.c:407 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "Декориране на имена [използвайки НАЧИН]" -#: lexsup.c:384 +#: lexsup.c:410 msgid "Generate embedded relocs" msgstr "Създаване на вградени премествания" -#: lexsup.c:386 +#: lexsup.c:412 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Третиране на предупреждения като грешки" -#: lexsup.c:389 +#: lexsup.c:415 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgstr "Да не се третиране предупреждения като грешки (по подразбиране)" -#: lexsup.c:392 +#: lexsup.c:418 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr "Извикване на ИМЕ по време разтоварване" -#: lexsup.c:394 +#: lexsup.c:420 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "Принудително създаване на файл с наставка .exe " -#: lexsup.c:396 +#: lexsup.c:422 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "Изтриване на неизползвани раздели (за някои резултати)" -#: lexsup.c:399 +#: lexsup.c:425 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "Без изтриване на неизползвани раздели (по подразбиране)" -#: lexsup.c:402 +#: lexsup.c:428 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Извеждане, на изхода за грешки, на изтритите неизползвани раздели" -#: lexsup.c:405 +#: lexsup.c:431 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "Без извеждане на изтритите неизползвани раздели" -#: lexsup.c:408 +#: lexsup.c:434 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>" msgstr "Установява размер по подразбиране на таблицат за хеш близък до <ЧИСЛО>" -#: lexsup.c:411 +#: lexsup.c:437 msgid "Print option help" msgstr "Извеждане на помощ за опците" -#: lexsup.c:413 +#: lexsup.c:439 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr "Извикване на ИМЕ по време на зареждане" -#: lexsup.c:415 +#: lexsup.c:441 msgid "Write a map file" msgstr "Записване на файл с изобразявания" -#: lexsup.c:417 +#: lexsup.c:443 msgid "Do not define Common storage" msgstr "Без определяне на адрес за общи имена" -#: lexsup.c:419 +#: lexsup.c:445 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "Без декорация за имената" -#: lexsup.c:421 +#: lexsup.c:447 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "Използване на по-малко памет и повече дискови операции" -#: lexsup.c:423 +#: lexsup.c:449 msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "Непозволява несвързани отпратки при обектни файлове" -#: lexsup.c:426 +#: lexsup.c:452 msgid "Allow unresolved references in shared libaries" msgstr "Позволява несвързани отпратки при споделени библиотеки" -#: lexsup.c:430 +#: lexsup.c:456 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" msgstr "Непозволява несвързани отпратки при споделени библиотеки" -#: lexsup.c:434 +#: lexsup.c:460 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "Позволява повтаряне на определения" -#: lexsup.c:436 +#: lexsup.c:462 msgid "Disallow undefined version" msgstr "Непозволява неопределена версия" -#: lexsup.c:438 +#: lexsup.c:464 msgid "Create default symbol version" msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име" -#: lexsup.c:441 +#: lexsup.c:467 msgid "Create default symbol version for imported symbols" msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име при внесените имена" -#: lexsup.c:444 +#: lexsup.c:470 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "Без предупреждениe за несъответстващи входящи файлове" -#: lexsup.c:447 +#: lexsup.c:473 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" msgstr "Без предупреждения при откриване на несъвместими библиотеки" -#: lexsup.c:450 +#: lexsup.c:476 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "Изключване на --whole-archive" -#: lexsup.c:452 +#: lexsup.c:478 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Създаване на изходен файл, дори при грешки" -#: lexsup.c:457 +#: lexsup.c:483 msgid "" "Only use library directories specified on\n" " the command line" @@ -1719,123 +1765,127 @@ msgstr "" "Използване само на директорите за библиотеки\n" " зададени на командния ред" -#: lexsup.c:461 +#: lexsup.c:487 msgid "Specify target of output file" msgstr "Задаване на целта за резултата" -#: lexsup.c:464 +#: lexsup.c:490 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "Пренебрегнат(съвместимост с линукс)" -#: lexsup.c:467 +#: lexsup.c:493 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "Намаляване на използваната памет, възможно е свързването да протече по-дълго" -#: lexsup.c:470 -msgid "Relax branches on certain targets" -msgstr "Намаляване на разклоненията за някой цели" +#: lexsup.c:496 +msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" +msgstr "Намаляване на размера на кода с използване на оптимизация характерна за целта" -#: lexsup.c:473 +#: lexsup.c:498 +msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" +msgstr "Да не се използват намаляващи похвати, за да се ограничи размера на кода" + +#: lexsup.c:501 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "Запазване само на имената изброени във ФАЙЛ" -#: lexsup.c:475 +#: lexsup.c:503 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на изпълнение" -#: lexsup.c:477 +#: lexsup.c:505 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на свързване" -#: lexsup.c:480 +#: lexsup.c:508 msgid "Create a shared library" msgstr "Създаване на споделена библиотека" -#: lexsup.c:484 +#: lexsup.c:512 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Създаване на позиционно независим изпълним файл" -#: lexsup.c:488 +#: lexsup.c:516 msgid "[=ascending|descending]" msgstr "[=възходящ|низходящ]" -#: lexsup.c:489 +#: lexsup.c:517 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" msgstr "Подреждане на общите имена по подравняване [в зададения ред]" -#: lexsup.c:494 +#: lexsup.c:522 msgid "name|alignment" msgstr "име|подравняване" -#: lexsup.c:495 +#: lexsup.c:523 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" msgstr "Подреждане на раздели по име или максимално подравняваме" -#: lexsup.c:497 +#: lexsup.c:525 msgid "COUNT" msgstr "БРОЙ" -#: lexsup.c:497 +#: lexsup.c:525 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "Колко отметки да се заделят за раздел .dynamic" -#: lexsup.c:500 +#: lexsup.c:528 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=РАЗМЕР]" -#: lexsup.c:500 +#: lexsup.c:528 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки РАЗМЕР осморки" -#: lexsup.c:503 +#: lexsup.c:531 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=БРОЙ]" -#: lexsup.c:503 +#: lexsup.c:531 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки БРОЙ премествания" -#: lexsup.c:506 +#: lexsup.c:534 msgid "Print memory usage statistics" msgstr "Извеждане на статистика за изполване на паметта" -#: lexsup.c:508 +#: lexsup.c:536 msgid "Display target specific options" msgstr "Извеждане на опции, специфични за целта" -#: lexsup.c:510 +#: lexsup.c:538 msgid "Do task level linking" msgstr "Свързване на ниво задача" -#: lexsup.c:512 +#: lexsup.c:540 msgid "Use same format as native linker" msgstr "Използване на същия формат като стандартната програма за свързване" -#: lexsup.c:514 +#: lexsup.c:542 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "РАЗДЕЛ=АДРЕС" -#: lexsup.c:514 +#: lexsup.c:542 msgid "Set address of named section" msgstr "Задаване на адрес на именуван раздел" -#: lexsup.c:517 +#: lexsup.c:545 msgid "Set address of .bss section" msgstr "Задаване на адрес на раздел .bss" -#: lexsup.c:519 +#: lexsup.c:547 msgid "Set address of .data section" msgstr "Задаване на адрес на раздел .data" -#: lexsup.c:521 +#: lexsup.c:549 msgid "Set address of .text section" msgstr "Задаване на адрес на раздел .text" -#: lexsup.c:523 +#: lexsup.c:551 msgid "Set address of text segment" msgstr "Задаване адрес на раздел .text" -#: lexsup.c:526 +#: lexsup.c:554 msgid "" "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" @@ -1845,15 +1895,15 @@ msgstr "" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" -#: lexsup.c:531 +#: lexsup.c:559 msgid "Output lots of information during link" msgstr "Извеждане, при свързване, на допълнителна информация" -#: lexsup.c:535 +#: lexsup.c:563 msgid "Read version information script" msgstr "Използва скрипт с информация за версии" -#: lexsup.c:538 +#: lexsup.c:566 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." @@ -1861,94 +1911,102 @@ msgstr "" "Използване на списък с имена за експорт от .exports, използвайки\n" " ИМЕ като версия." -#: lexsup.c:542 +#: lexsup.c:570 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "Добавяне на имената на данните към динамичен списък" -#: lexsup.c:544 +#: lexsup.c:572 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "Използване на динамичен списък за C++ оператори new/delete" -#: lexsup.c:546 +#: lexsup.c:574 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" msgstr "Използване на динамичен списък за \"C++ информация за тип\"" -#: lexsup.c:548 +#: lexsup.c:576 msgid "Read dynamic list" msgstr "Използва динамичен списък" -#: lexsup.c:550 +#: lexsup.c:578 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Предупреждение при повторени общи имена" -#: lexsup.c:552 +#: lexsup.c:580 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "Предупреждение, ако се срещнат общи конструтори/деструктори" -#: lexsup.c:555 +#: lexsup.c:583 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "Предупреждение за използване на няколко GP стойности" -#: lexsup.c:557 +#: lexsup.c:585 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "Еднократно предупреждение за неопределено име" -#: lexsup.c:559 +#: lexsup.c:587 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "Предупреждение, ако началото на раздел се променя заради подравняване" -#: lexsup.c:562 +#: lexsup.c:590 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL" msgstr "Предупреждение, ако споделен обект съдържа DT_TEXTREL" -#: lexsup.c:565 +#: lexsup.c:593 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" msgstr "Предупреждение ако обекта е с друг ELF ELF код за машина" -#: lexsup.c:569 +#: lexsup.c:597 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Рапортуване като предупреждения, на несвързани имена" -#: lexsup.c:572 +#: lexsup.c:600 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Рапортуване, като грешки, на несвързани имена" -#: lexsup.c:574 +#: lexsup.c:602 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "Включване на всички обекти от следните архиви" -#: lexsup.c:577 +#: lexsup.c:605 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "Използване на 'обвиващи' функции за ИМЕ" -#: lexsup.c:726 +#: lexsup.c:754 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: неразпозната опция '%s'\n" -#: lexsup.c:730 +#: lexsup.c:758 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n" msgstr "%P%F: за информация за употреба се използва опция --help \n" -#: lexsup.c:748 +#: lexsup.c:776 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%P%F: неразпозната опция -a '%s'\n" -#: lexsup.c:761 +#: lexsup.c:789 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%P%F: неразпозната опция -assert '%s'\n" -#: lexsup.c:804 +#: lexsup.c:832 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'" msgstr "%F%P: непознат начин за декориране на имена '%s'" -#: lexsup.c:870 +#: lexsup.c:898 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n" msgstr "%P%F: неправилно число '%s'\n" -#: lexsup.c:968 +#: lexsup.c:996 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "%P%F: грешна опция --unresolved-symbols: %s\n" +#: lexsup.c:1059 +msgid "%P%F: bad -plugin option\n" +msgstr "%P%F: грешна опция -plugin\n" + +#: lexsup.c:1063 +msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n" +msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n" + #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command #. line. (Or something similar. The comma is important). #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option @@ -1957,104 +2015,104 @@ msgstr "%P%F: грешна опция --unresolved-symbols: %s\n" #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. -#: lexsup.c:1042 +#: lexsup.c:1080 msgid "%P%F: bad -rpath option\n" msgstr "%P%F: грешна опция -rpath\n" -#: lexsup.c:1153 +#: lexsup.c:1194 msgid "%P%F: -shared not supported\n" msgstr "%P%F: -shared не се поддържа\n" -#: lexsup.c:1162 +#: lexsup.c:1203 msgid "%P%F: -pie not supported\n" msgstr "%P%F: -pie не се поддържа\n" -#: lexsup.c:1170 +#: lexsup.c:1211 msgid "descending" msgstr "низходящ" -#: lexsup.c:1172 +#: lexsup.c:1213 msgid "ascending" msgstr "възходящ" -#: lexsup.c:1175 +#: lexsup.c:1216 msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n" msgstr "%P%F: неправилна обща опция за подреждане на : %s\n" -#: lexsup.c:1179 +#: lexsup.c:1220 msgid "name" msgstr "име" -#: lexsup.c:1181 +#: lexsup.c:1222 msgid "alignment" msgstr "подравняване" -#: lexsup.c:1184 +#: lexsup.c:1225 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "%P%F: неправилна опция за подреждане на раздел: %s\n" -#: lexsup.c:1218 +#: lexsup.c:1259 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%P%F: неправилен аргумент за опцията \"--section-start\"\n" -#: lexsup.c:1225 +#: lexsup.c:1266 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%P%F: липсват аргументи за опцията \"--section-start\"\n" -#: lexsup.c:1445 -msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n" -msgstr "%P%F: не може да се вграждат групи (--help за употреба)\n" - -#: lexsup.c:1452 +#: lexsup.c:1490 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%P%F: групата завърши преди да е започната (--help за употреба)\n" -#: lexsup.c:1480 +#: lexsup.c:1518 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "%P%X: --hash-size изисква число за аргумент\n" -#: lexsup.c:1531 lexsup.c:1544 +#: lexsup.c:1547 +msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n" +msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка\n" + +#: lexsup.c:1578 lexsup.c:1591 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%P%F: неправилно шест. число '%s'\n" -#: lexsup.c:1580 +#: lexsup.c:1627 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Употреба: %s [опции] файл...\n" -#: lexsup.c:1582 +#: lexsup.c:1629 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Команди:\n" -#: lexsup.c:1660 +#: lexsup.c:1707 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @ФАЙЛ" -#: lexsup.c:1663 +#: lexsup.c:1710 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr "Използва опции от ФАЙЛ\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. -#: lexsup.c:1668 +#: lexsup.c:1715 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: поддържани цели:" -#: lexsup.c:1676 +#: lexsup.c:1723 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: поддържани емулации: " -#: lexsup.c:1681 +#: lexsup.c:1728 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: специфични опции при емулация:\n" -#: lexsup.c:1686 +#: lexsup.c:1733 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n" @@ -2063,94 +2121,111 @@ msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n" msgid "%P%F: unknown format type %s\n" msgstr "%P%F: непознат формат %s\n" -#: pe-dll.c:415 +#: pe-dll.c:430 #, c-format msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%XНеподдържна PEI архитектура: %s\n" -#: pe-dll.c:766 +#: pe-dll.c:788 #, c-format msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n" msgstr "%XНе може да се изнесе %s: неправилно име за експорт\n" -#: pe-dll.c:822 +#: pe-dll.c:844 #, c-format msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%XГрешка, повторен EXPORT с номера: %s (%d с/у %d)\n" -#: pe-dll.c:829 +#: pe-dll.c:851 #, c-format msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "Предупреждение, повторен EXPORT: %s\n" -#: pe-dll.c:916 +#: pe-dll.c:938 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името не е определено\n" -#: pe-dll.c:922 +#: pe-dll.c:944 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "%XНе може да се изнесе %s: име със сгрешен тип (%d с/у %d)\n" -#: pe-dll.c:929 +#: pe-dll.c:951 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името липсва\n" -#: pe-dll.c:1043 +#: pe-dll.c:1065 #, c-format msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%XГрешка, номера е използван два пъти: %d (%s с/у %s)\n" -#: pe-dll.c:1429 +#: pe-dll.c:1446 #, c-format msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%XГрешка: %d-битово преместване в dll\n" -#: pe-dll.c:1557 +#: pe-dll.c:1574 #, c-format msgid "%s: Can't open output def file %s\n" msgstr "%s: Не може да се отвори за извеждане def-файл %s\n" -#: pe-dll.c:1702 +#: pe-dll.c:1725 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; липсва съдържание\n" -#: pe-dll.c:2619 +#: pe-dll.c:2652 msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n" msgstr "%C: променливата '%T' не може да се внесе автоматично. Да се прочете документацията на ld --enable-auto-import за повече информация.\n" -#: pe-dll.c:2649 +#: pe-dll.c:2682 #, c-format msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" msgstr "%XНе може да се отвори lib-файл: %s\n" -#: pe-dll.c:2654 +#: pe-dll.c:2687 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Създаване на библиотека: %s\n" -#: pe-dll.c:2683 +#: pe-dll.c:2716 #, c-format msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n" msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n" -#: pe-dll.c:2695 +#: pe-dll.c:2728 #, c-format msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file" msgstr "%X%s(%s): не е намерена член в файл, който не е архив" -#: pe-dll.c:2707 +#: pe-dll.c:2740 #, c-format msgid "%X%s(%s): can't find member in archive" msgstr "%X%s(%s): не е намерен член в архива" -#: pe-dll.c:3097 +#: pe-dll.c:3177 #, c-format msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n" msgstr "%XError: на тази архитектура не може да се използват дълги имена за раздели\n" -#~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" -#~ msgstr "%P%F: --relax и -r не може да се използват заедно\n" +#: plugin.c:178 plugin.c:212 +msgid "<no plugin>" +msgstr "<без приставка>" + +#: plugin.c:308 +msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!" +msgstr "%P%F: %s: не е ELF име за ELF BFD!" + +#: plugin.c:800 +msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s" +msgstr "%P%X: %s: грешка в хеш-таблицата при добавяне на име %s" + +#: plugin.c:833 +msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'" +msgstr "%P%X: %s: не може да се открие 'междинно' име '%s'" + +#: plugin.c:836 +msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d" +msgstr "%P%x: %s: неправилен тип за 'междинно' име %d" diff --git a/ld/po/es.po b/ld/po/es.po index 8c12b14..544e953 100644 --- a/ld/po/es.po +++ b/ld/po/es.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Mensajes en espaol para ld 2.20.1. +# Mensajes en espaol para ld 2.20.90. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ld 2.20.1\n" +"Project-Id-Version: ld 2.20.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-27 14:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-18 12:31-0600\n" "Last-Translator: Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,15 +30,15 @@ msgstr " --thumb-entry=<sim> Establece el punto de entrada para el smb msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s" -#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1696 +#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1812 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: aviso: '--thumb-entry %s' se impone a '-e %s'\n" -#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1701 +#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el smbolo de inicio thumb %s\n" -#: emultempl/pe.em:371 +#: emultempl/pe.em:418 #, c-format msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file <ficherobase> Genera un fichero base para DLLs reubicables\n" @@ -46,147 +46,157 @@ msgstr " --base_file <ficherobase> Genera un fichero base para DLLs re # DLL son las siglas en ingls de `Biblioteca de Enlace Dinmico'. # El problema es que las siglas en espaol (BED) no estn muy extendidas. # Se dej `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga -#: emultempl/pe.em:372 +#: emultempl/pe.em:419 #, c-format msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" msgstr " --dll Establece la imagen base por defecto para las DLLs\n" -#: emultempl/pe.em:373 +#: emultempl/pe.em:420 #, c-format msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n" msgstr " --file-alignment <tamao> Establece el fichero de alineacin\n" -#: emultempl/pe.em:374 +#: emultempl/pe.em:421 #, c-format msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n" msgstr " --heap <tamao> Establece el tamao inicial del montn\n" -#: emultempl/pe.em:375 +#: emultempl/pe.em:422 #, c-format msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n" msgstr " --image-base <direccin> Establece la direccin de inicio del ejecutable\n" -#: emultempl/pe.em:376 +#: emultempl/pe.em:423 #, c-format msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n" msgstr " --major-image-version <nmero> Establece el nmero de versin del ejecutable\n" -#: emultempl/pe.em:377 +#: emultempl/pe.em:424 #, c-format msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n" msgstr " --major-os-version <nmero> Establece la versin mnima requerida del SO\n" -#: emultempl/pe.em:378 +#: emultempl/pe.em:425 #, c-format msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n" msgstr " --major-subsystem-version <nmero> Establece la versin mnima requerida del subsistema del SO\n" -#: emultempl/pe.em:379 +#: emultempl/pe.em:426 #, c-format msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n" msgstr " --minor-image-version <nmero> Establece el nmero de revisin del ejecutable\n" -#: emultempl/pe.em:380 +#: emultempl/pe.em:427 #, c-format msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n" msgstr " --minor-os-version <nmero> Establece la revisin mnima requerida del SO\n" -#: emultempl/pe.em:381 +#: emultempl/pe.em:428 #, c-format msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n" msgstr " --minor-subsystem-version <nmero> Establece la revisin mnima requerida del subsistema del SO\n" -#: emultempl/pe.em:382 +#: emultempl/pe.em:429 #, c-format msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment <tamao> Establece la alineacin de la seccin\n" -#: emultempl/pe.em:383 +#: emultempl/pe.em:430 #, c-format msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack <size> Establece el tamao de la pila inicial\n" -#: emultempl/pe.em:384 +#: emultempl/pe.em:431 #, c-format msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n" msgstr " --subsystem <nombre>[:<versin>] Establece el subsistema [y versin] requeridos del SO\n" -#: emultempl/pe.em:385 +#: emultempl/pe.em:432 #, c-format msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr " --support-old-code Admite interoperar con cdigo antiguo\n" -#: emultempl/pe.em:386 +#: emultempl/pe.em:433 +#, c-format +msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" +msgstr " --[no-]leading-underscore Establece el modo explcito de prefijo de smbolo con subrayado\n" + +#: emultempl/pe.em:434 #, c-format msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n" msgstr " --thumb-entry=<smbolo> Establece el punto de entrada para el smbolo Thumb <smbolo>\n" -#: emultempl/pe.em:388 +#: emultempl/pe.em:436 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr " --add-stdcall-alias Exporta smbolos con y sin @nn\n" -#: emultempl/pe.em:389 +#: emultempl/pe.em:437 #, c-format msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup No enlaza _sym con _sym@nn\n" -#: emultempl/pe.em:390 +#: emultempl/pe.em:438 #, c-format msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr " --enable-stdcall-fixup Enlaza _sym con _sym@nn sin avisos\n" -#: emultempl/pe.em:391 +#: emultempl/pe.em:439 #, c-format msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-symbols sim,sim,... Excluye smbolos de la exportacin automtica\n" -#: emultempl/pe.em:392 +#: emultempl/pe.em:440 +#, c-format +msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" +msgstr " --exclude-all-symbols Excluye todos los smbolos de la exportacin automtica\n" + +#: emultempl/pe.em:441 #, c-format msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" msgstr " --exclude-libs bib,bib,... Excluye bibliotecas de la exportacin automtica\n" -#: emultempl/pe.em:393 +#: emultempl/pe.em:442 #, c-format msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" -#: emultempl/pe.em:394 +#: emultempl/pe.em:443 #, c-format msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" msgstr " Excluye objetos, miembros de archivo de la exportacin\n" -#: emultempl/pe.em:395 +#: emultempl/pe.em:444 #, c-format msgid " export, place into import library instead.\n" msgstr " automtica, los coloca en la biblioteca de importacin.\n" -#: emultempl/pe.em:396 +#: emultempl/pe.em:445 #, c-format msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" msgstr " --export-all-symbols Exporta automticamente todos los globales a la DLL\n" -#: emultempl/pe.em:397 +#: emultempl/pe.em:446 #, c-format msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr " --kill-at Elimina @nn de los smbolos exportados\n" -#: emultempl/pe.em:398 +#: emultempl/pe.em:447 #, c-format msgid " --out-implib <file> Generate import library\n" msgstr " --out-implib <fichero> Genera una biblioteca de importacin\n" -#: emultempl/pe.em:399 +#: emultempl/pe.em:448 #, c-format msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n" msgstr " --output-def <fichero> Genera un fichero .DEF para la DLL construida\n" -#: emultempl/pe.em:400 +#: emultempl/pe.em:449 #, c-format msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportaciones duplicadas.\n" -#: emultempl/pe.em:401 +#: emultempl/pe.em:450 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" @@ -195,7 +205,7 @@ msgstr "" " --compat-implib Crea bibliotecas de importacin compatibles hacia atrs;\n" " crea adems __imp_<SMBOLO>.\n" -#: emultempl/pe.em:403 +#: emultempl/pe.em:452 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" @@ -204,12 +214,12 @@ msgstr "" " --enable-auto-image-base Escoge automticamente la imagen base para las DLLs\n" " a menos que el usuario especifique una\n" -#: emultempl/pe.em:405 +#: emultempl/pe.em:454 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" msgstr " --disable-auto-image-base No escoge automticamente una imagen base. (por defecto)\n" -#: emultempl/pe.em:406 +#: emultempl/pe.em:455 #, c-format msgid "" " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n" @@ -220,7 +230,7 @@ msgstr "" " biblioteca de importacin, usa <cadena><nombrebase>.dll \n" " en lugar de lib<nombrebase>.dll \n" -#: emultempl/pe.em:409 +#: emultempl/pe.em:458 #, c-format msgid "" " --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n" @@ -229,12 +239,12 @@ msgstr "" " --enable-auto-import Hace enlazado sofisticado de _sym a\n" " __imp_sym para las referencias DATA\n" -#: emultempl/pe.em:411 +#: emultempl/pe.em:460 #, c-format msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" msgstr " --disable-auto-import No importa automticamente elementos DATA de las DLLs\n" -#: emultempl/pe.em:412 +#: emultempl/pe.em:461 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" @@ -245,7 +255,7 @@ msgstr "" " agregando pseudo-reubicaciones resueltas\n" " al momento de ejecucin.\n" -#: emultempl/pe.em:415 +#: emultempl/pe.em:464 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" @@ -254,7 +264,7 @@ msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc No agrega pseudo-reubicaciones al momento\n" " de ejecucin para DATOS autoimportados.\n" -#: emultempl/pe.em:417 +#: emultempl/pe.em:466 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" @@ -263,7 +273,7 @@ msgstr "" " --enable-extra-pe-debug Activa la salida de depuracin detallada al construir\n" " o enlazar a DLLs (en part. con auto-importacin)\n" -#: emultempl/pe.em:420 +#: emultempl/pe.em:469 #, c-format msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" @@ -272,7 +282,7 @@ msgstr "" " --large-address-aware El ejecutable admite direcciones\n" " virtuales mayores a 2 gigabytes\n" -#: emultempl/pe.em:422 +#: emultempl/pe.em:471 #, c-format msgid "" " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" @@ -281,7 +291,7 @@ msgstr "" " --enable-long-section-names Usa nombres de seccin COFF largos an\n" " en ficheros de imgenes ejecutables\n" -#: emultempl/pe.em:424 +#: emultempl/pe.em:473 #, c-format msgid "" " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" @@ -290,7 +300,7 @@ msgstr "" " --disable-long-section-names Nunca usa nombres de seccin COFF largos,\n" " an en ficheros objeto\n" -#: emultempl/pe.em:426 +#: emultempl/pe.em:475 #, c-format msgid "" " --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n" @@ -300,22 +310,22 @@ msgstr "" "\t\t\t\t reubicar usando la disposicin aleatoria\n" "\t\t\t\t del espacio de direcciones (en ingls: ASLR)\n" -#: emultempl/pe.em:428 +#: emultempl/pe.em:477 #, c-format msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n" msgstr " --forceinteg\t\t Activa la revisin de integridad de cdigo\n" -#: emultempl/pe.em:429 +#: emultempl/pe.em:478 #, c-format msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n" msgstr " --nxcompat\t\t La imagen es compatible con la prevencin de ejecucin de datos\n" -#: emultempl/pe.em:430 +#: emultempl/pe.em:479 #, c-format msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n" msgstr " --no-isolation\t\t La imagen entiende aislamiento, pero no asla la imagen\n" -#: emultempl/pe.em:431 +#: emultempl/pe.em:480 #, c-format msgid "" " --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n" @@ -324,74 +334,74 @@ msgstr "" " --no-seh\t\t\t La imagen no usa SEH. No se puede llamar\n" "\t\t\t\t un manejador SE en esta imagen\n" -#: emultempl/pe.em:433 +#: emultempl/pe.em:482 #, c-format msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n" msgstr " --no-bind\t\t\t No enlaza esta imagen\n" -#: emultempl/pe.em:434 +#: emultempl/pe.em:483 #, c-format msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n" msgstr " --wdmdriver\t\t El controlador usa el modelo WDB\n" -#: emultempl/pe.em:435 +#: emultempl/pe.em:484 #, c-format -msgid " --tsaware \t\t Image is Terminal Server aware\n" -msgstr " --tsaware \t\t La imagen funciona con Terminal Server\n" +msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n" +msgstr " --tsaware La imagen funciona con Terminal Server\n" -#: emultempl/pe.em:503 +#: emultempl/pe.em:613 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: aviso: nmero de versin errneo en la opcin -subsystem\n" -#: emultempl/pe.em:534 +#: emultempl/pe.em:638 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%P%F: tipo de subsistema %s invlido\n" -#: emultempl/pe.em:573 +#: emultempl/pe.em:659 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "%P%F: nmero hexadecimal invlido para el parmetro PE '%s'\n" -#: emultempl/pe.em:590 +#: emultempl/pe.em:676 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "%P%F: informacin hexadecimal extraa para el parmetro PE '%s'\n" -#: emultempl/pe.em:607 +#: emultempl/pe.em:693 #, c-format msgid "%s: Can't open base file %s\n" msgstr "%s: No se puede abrir el fichero base %s\n" -#: emultempl/pe.em:870 +#: emultempl/pe.em:969 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n" msgstr "%P: aviso, alineacin del fichero > alineacin de la seccin.\n" -#: emultempl/pe.em:883 +#: emultempl/pe.em:982 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no se admite para objetivos PE, quiso decir --export-all-symbols?\n" -#: emultempl/pe.em:949 emultempl/pe.em:976 +#: emultempl/pe.em:1058 emultempl/pe.em:1085 #, c-format msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "Aviso: se resuelve %s al enlazar con %s\n" -#: emultempl/pe.em:954 emultempl/pe.em:981 +#: emultempl/pe.em:1063 emultempl/pe.em:1090 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desactivar estos avisos\n" -#: emultempl/pe.em:955 emultempl/pe.em:982 +#: emultempl/pe.em:1064 emultempl/pe.em:1091 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desactivar estas composturas\n" -#: emultempl/pe.em:1001 +#: emultempl/pe.em:1110 #, c-format msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n" msgstr "%C: No se puede obtener el contenido de la seccin - excepcin de auto-importacin\n" -#: emultempl/pe.em:1041 +#: emultempl/pe.em:1150 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Informacin: se resuelve %s al enlazar con %s (auto-importacin)\n" -#: emultempl/pe.em:1048 +#: emultempl/pe.em:1157 msgid "" "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n" "This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n" @@ -399,28 +409,28 @@ msgstr "" "%P: aviso: la importacin automtica se activ sin especificar --enable-auto-import en la lnea de rdenes.\n" "Esto debe funcionar a menos que involucre estructuras de datos constantes que referencen smbolos de DLLs auto-importadas.\n" -#: emultempl/pe.em:1055 emultempl/pe.em:1254 emultempl/pe.em:1460 ldcref.c:490 -#: ldcref.c:588 ldmain.c:1111 ldmisc.c:285 pe-dll.c:683 pe-dll.c:1227 -#: pe-dll.c:1324 +#: emultempl/pe.em:1164 emultempl/pe.em:1369 emultempl/pe.em:1575 ldcref.c:490 +#: ldcref.c:588 ldmain.c:1183 ldmisc.c:286 pe-dll.c:705 pe-dll.c:1253 +#: pe-dll.c:1348 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n" msgstr "%B%F: no se pueden leer smbolos: %E\n" -#: emultempl/pe.em:1135 +#: emultempl/pe.em:1245 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n" msgstr "%F%P: no se pueden realizar operaciones PE en el fichero de salida '%B' que no es PE.\n" -#: emultempl/pe.em:1501 +#: emultempl/pe.em:1616 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s\n" msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s\n" -#: emultempl/pe.em:1524 +#: emultempl/pe.em:1639 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n" msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s para interoperabilidad\n" -#: emultempl/pe.em:1585 ldexp.c:539 ldlang.c:3284 ldlang.c:6649 ldlang.c:6680 -#: ldmain.c:1056 +#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:542 ldlang.c:3323 ldlang.c:3358 ldlang.c:6804 +#: ldlang.c:6835 ldmain.c:1128 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: fall bfd_link_hash_lookup: %E\n" @@ -465,7 +475,7 @@ msgstr "No hay smbolos\n" msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n" msgstr "%P: falta el smbolo `%T' de la tabla principal de dispersin\n" -#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1145 ldmain.c:1152 +#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n" msgstr "%B%F: no se pueden leer las reubicaciones: %E\n" @@ -526,17 +536,21 @@ msgstr "Emulaciones admitidas: " msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " no hay opciones especficas de emulacin.\n" -#: ldexp.c:352 +#: ldexp.c:313 +msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" +msgstr "%P: aviso: la direccin de `%s' no es un mltiplo del tamao mximo de pgina\n" + +#: ldexp.c:351 #, c-format msgid "%F%S %% by zero\n" msgstr "%F%S %% por cero\n" -#: ldexp.c:360 +#: ldexp.c:359 #, c-format msgid "%F%S / by zero\n" msgstr "%F%S / por cero\n" -#: ldexp.c:553 +#: ldexp.c:552 #, c-format msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%X%S: se referenca el smbolo sin resolucin `%s' en la expresin\n" @@ -551,129 +565,133 @@ msgstr "%F%S: se referenca el smbolo sin definir `%s' en la expresin\n" msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: se referenca la seccin sin definir `%s' en la expresin\n" -#: ldexp.c:656 ldexp.c:669 +#: ldexp.c:656 ldexp.c:670 #, c-format msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: se referenca la regin MEMORY sin definir `%s' en la expresin\n" -#: ldexp.c:680 +#: ldexp.c:681 #, c-format msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: se referenca la constante sin definir `%s' en la expresin\n" -#: ldexp.c:741 +#: ldexp.c:743 #, c-format msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n" msgstr "%F%S no se puede hacer una asignacin PROVIDE al contador de ubicacin\n" -#: ldexp.c:755 +#: ldexp.c:757 #, c-format msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n" msgstr "%F%S asignacin invlida al contador de ubicacin\n" -#: ldexp.c:758 +#: ldexp.c:760 #, c-format msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n" msgstr "%F%S asignacin al contador de ubicacin invlida fuera de SECTION\n" -#: ldexp.c:767 +#: ldexp.c:773 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" msgstr "%F%S no se puede mover el contador de ubicacin hacia atrs (de %V a %V)\n" -#: ldexp.c:806 +#: ldexp.c:812 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n" msgstr "%P%F:%s: fall la creacin de la dispersin\n" -#: ldexp.c:1065 ldexp.c:1090 ldexp.c:1149 +#: ldexp.c:1119 ldexp.c:1144 ldexp.c:1204 #, c-format msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n" msgstr "%F%S: la expresin no es constante para %s\n" -#: ldfile.c:137 +#: ldfile.c:141 #, c-format msgid "attempt to open %s failed\n" msgstr "fall el intento de abrir %s\n" -#: ldfile.c:139 +#: ldfile.c:143 #, c-format msgid "attempt to open %s succeeded\n" msgstr "tuvo xito el intento de abrir %s\n" -#: ldfile.c:145 +#: ldfile.c:149 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" msgstr "%F%P: objetivo BFD invlido `%s'\n" -#: ldfile.c:254 ldfile.c:283 +#: ldfile.c:266 ldfile.c:295 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" msgstr "%P: se salta el %s incompatible mientras se busca %s\n" -#: ldfile.c:267 +#: ldfile.c:279 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" msgstr "%F%P: se intent el enlazado esttico del objeto dinmico `%s'\n" -#: ldfile.c:379 -msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n" -msgstr "%F%P: %s (%s): No hay tal fichero: %E\n" +#: ldfile.c:332 ldmain.c:832 +msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n" +msgstr "%P%F: %s: el plugin report error al reclamar el fichero\n" + +#: ldfile.c:447 +msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" +msgstr "%P: no se puede encontrar %s (%s): %E\n" -#: ldfile.c:382 -msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n" -msgstr "%F%P: %s No hay tal fichero: %E\n" +#: ldfile.c:450 +msgid "%P: cannot find %s: %E\n" +msgstr "%P: no se puede encontrar %s: %E\n" -#: ldfile.c:412 -msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n" -msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s dentro de %s\n" +#: ldfile.c:485 +msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" +msgstr "%P: no se puede encontrar %s dentro de %s\n" -#: ldfile.c:415 -msgid "%F%P: cannot find %s\n" -msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s\n" +#: ldfile.c:488 +msgid "%P: cannot find %s\n" +msgstr "%P: no se puede encontrar %s\n" -#: ldfile.c:431 ldfile.c:449 +#: ldfile.c:507 ldfile.c:525 #, c-format msgid "cannot find script file %s\n" msgstr "no se puede encontrar el fichero de guin %s\n" -#: ldfile.c:433 ldfile.c:451 +#: ldfile.c:509 ldfile.c:527 #, c-format msgid "opened script file %s\n" msgstr "fichero de guin %s abierto\n" -#: ldfile.c:586 +#: ldfile.c:657 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede abrir el fichero de guin del enlazador %s: %E\n" -#: ldfile.c:651 +#: ldfile.c:722 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%P%F: no se puede representar la mquina `%s'\n" -#: ldlang.c:1145 ldlang.c:1187 ldlang.c:3014 +#: ldlang.c:1160 ldlang.c:1202 ldlang.c:3048 msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear la tabla de dispersin: %E\n" -#: ldlang.c:1238 +#: ldlang.c:1253 msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" msgstr "%P:%S: aviso: redeclaracin de la regin de memoria `%s'\n" -#: ldlang.c:1244 +#: ldlang.c:1259 msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n" msgstr "%P:%S: aviso: no se declar la regin de memoria `%s'\n" -#: ldlang.c:1278 +#: ldlang.c:1293 msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n" msgstr "%F%P:%S: aviso: alias para la regin de memoria por defecto\n" -#: ldlang.c:1289 +#: ldlang.c:1304 msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgstr "%F%P:%S: aviso: redefinicin del alias de la regin de memoria '%s'\n" -#: ldlang.c:1296 +#: ldlang.c:1311 msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgstr "%F%P:%S: aviso: no existe la regin de memoria `%s' para el alias `%s'\n" -#: ldlang.c:1348 ldlang.c:1387 +#: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "%P%F: fall la creacin de la seccin `%s': %E\n" -#: ldlang.c:1930 +#: ldlang.c:1958 #, c-format msgid "" "\n" @@ -684,7 +702,7 @@ msgstr "" "Secciones de salida descartadas\n" "\n" -#: ldlang.c:1938 +#: ldlang.c:1966 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" @@ -694,23 +712,23 @@ msgstr "" "Configuracin de la Memoria\n" "\n" -#: ldlang.c:1940 +#: ldlang.c:1968 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ldlang.c:1940 +#: ldlang.c:1968 msgid "Origin" msgstr "Origen" -#: ldlang.c:1940 +#: ldlang.c:1968 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: ldlang.c:1940 +#: ldlang.c:1968 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: ldlang.c:1980 +#: ldlang.c:2008 #, c-format msgid "" "\n" @@ -721,178 +739,178 @@ msgstr "" "Guin del enlazador y mapa de memoria\n" "\n" -#: ldlang.c:2050 +#: ldlang.c:2074 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n" msgstr "%P%F: Uso ilegal de la seccin `%s'\n" -#: ldlang.c:2059 +#: ldlang.c:2083 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" msgstr "%P%F: el formato de salida %s no puede representar la seccin llamada %s\n" -#: ldlang.c:2607 +#: ldlang.c:2636 msgid "%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%B: no se reconoce el fichero: %E\n" -#: ldlang.c:2608 +#: ldlang.c:2637 msgid "%B: matching formats:" msgstr "%B: formatos coincidentes:" -#: ldlang.c:2615 +#: ldlang.c:2644 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%B: no se reconoce el fichero: %E\n" -#: ldlang.c:2685 +#: ldlang.c:2715 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n" msgstr "%F%B: el miembro %B en el archivo no es un objeto\n" -#: ldlang.c:2696 ldlang.c:2710 +#: ldlang.c:2730 ldlang.c:2744 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%B: no se puede leer smbolos: %E\n" -#: ldlang.c:2984 +#: ldlang.c:3018 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar ningn objetivo que coincida con los requerimientos de `endianez'\n" -#: ldlang.c:2998 +#: ldlang.c:3032 msgid "%P%F: target %s not found\n" msgstr "%P%F: no se encontr el objetivo %s\n" -#: ldlang.c:3000 +#: ldlang.c:3034 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede abrir el fichero de salida %s: %E\n" -#: ldlang.c:3006 +#: ldlang.c:3040 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n" msgstr "%P%F:%s: no se puede hacer el fichero objeto: %E\n" -#: ldlang.c:3010 +#: ldlang.c:3044 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%P%F:%s: no se puede establecer la arquitectura: %E\n" -#: ldlang.c:3151 +#: ldlang.c:3185 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" msgstr "%P: aviso: %s contiene secciones de salida. Olvid -T?\n" -#: ldlang.c:3177 +#: ldlang.c:3215 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" msgstr "%P%F: fall bfd_hash_lookup al crear el smbolo %s\n" -#: ldlang.c:3195 +#: ldlang.c:3233 msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" msgstr "%P%F: fall bfd_hash_allocate al crear el smbolo %s\n" -#: ldlang.c:3574 +#: ldlang.c:3688 msgid "%F%P: %s not found for insert\n" msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s para insert\n" -#: ldlang.c:3789 +#: ldlang.c:3903 msgid " load address 0x%V" msgstr " direccin de carga 0x%V" -#: ldlang.c:4061 +#: ldlang.c:4179 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (tamao antes de la relajacin)\n" -#: ldlang.c:4152 +#: ldlang.c:4270 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "La direccin de la seccin %s se estableci a " -#: ldlang.c:4305 +#: ldlang.c:4423 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Fall con %d\n" -#: ldlang.c:4589 +#: ldlang.c:4710 msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: la seccin %s cargada en [%V,%V] sobreescribe la seccin %s cargada en [%V,%V]\n" -#: ldlang.c:4605 +#: ldlang.c:4726 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n" msgstr "%X%P: la regin `%s' se desborda por %ld bytes\n" -#: ldlang.c:4628 +#: ldlang.c:4749 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n" msgstr "%X%P: la direccin 0x%v de la seccin %B %s no est dentro de la regin `%s'\n" -#: ldlang.c:4639 +#: ldlang.c:4760 msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n" msgstr "%X%P: la seccin %B `%s' no cabe en la regin `%s'\n" -#: ldlang.c:4687 +#: ldlang.c:4816 #, c-format msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgstr "%F%S: expresin de direccin de referencia hacia adelante o no constante para la seccin %s\n" -#: ldlang.c:4712 +#: ldlang.c:4841 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%P%X: Error interno en la seccin de biblioteca compartida COFF %s\n" -#: ldlang.c:4771 +#: ldlang.c:4900 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P%F: aviso: no se especific una regin de memoria para la seccin cargable `%s'\n" -#: ldlang.c:4776 +#: ldlang.c:4905 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P: aviso: no se especific una regin de memoria para la seccin cargable `%s'\n" -#: ldlang.c:4798 +#: ldlang.c:4927 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n" msgstr "%P: aviso: se cambia el inicio de la seccin %s por %lu bytes\n" -#: ldlang.c:4875 +#: ldlang.c:5004 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: aviso: el punto se movi hacia atrs antes de `%s'\n" -#: ldlang.c:5048 +#: ldlang.c:5170 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede relajar la seccin: %E\n" -#: ldlang.c:5370 +#: ldlang.c:5497 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: declaracin de datos invlida\n" -#: ldlang.c:5403 +#: ldlang.c:5530 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: declaracin de reubicacin invlida\n" -#: ldlang.c:5522 +#: ldlang.c:5648 msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n" msgstr "%P%F: las secciones-gc requieren de una entrada o un smbolo indefinido\n" -#: ldlang.c:5547 +#: ldlang.c:5673 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n" msgstr "%P%F:%s: no se puede establecer la direccin de inicio\n" -#: ldlang.c:5560 ldlang.c:5579 +#: ldlang.c:5686 ldlang.c:5705 msgid "%P%F: can't set start address\n" msgstr "%P%F: no se puede establecer la direccin de inicio\n" -#: ldlang.c:5572 +#: ldlang.c:5698 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el smbolo de entrada %s; se usa por defecto %V\n" -#: ldlang.c:5584 +#: ldlang.c:5710 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el smbolo de entrada %s; no se establece la direccin de inicio\n" -#: ldlang.c:5634 +#: ldlang.c:5760 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n" msgstr "%P%F: No se admite el enlazado reubicable con reubicaciones del formato %s (%B) al formato %s (%B)\n" -#: ldlang.c:5644 +#: ldlang.c:5770 msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" msgstr "%P%X: la arquitectura %s del fichero de entrada `%B' es incompatible con la salida %s\n" -#: ldlang.c:5666 +#: ldlang.c:5792 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n" msgstr "%P%X: fall la mezcla de datos especficos de objetivo del fichero %B\n" -#: ldlang.c:5737 +#: ldlang.c:5863 msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n" msgstr "%P%F: No se puede definir el smbolo comn `%T': %E\n" -#: ldlang.c:5749 +#: ldlang.c:5875 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" @@ -900,7 +918,7 @@ msgstr "" "\n" "Se asignan smbolos comunes\n" -#: ldlang.c:5750 +#: ldlang.c:5876 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" @@ -908,154 +926,166 @@ msgstr "" "Smbolo comn tamao fichero\n" "\n" -#: ldlang.c:5891 +#: ldlang.c:6022 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" msgstr "%P%F: sintaxis invlida en los interruptores\n" -#: ldlang.c:6283 +#: ldlang.c:6415 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" msgstr "%P%F: Fall al crear la tabla de dispersin\n" -#: ldlang.c:6562 +#: ldlang.c:6430 +msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n" +msgstr "%P%F: %s: el plugin report error despus de leer todos los smbolos\n" + +#: ldlang.c:6717 msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n" msgstr "%P%F: ficheros STARTUP mltiples\n" -#: ldlang.c:6610 +#: ldlang.c:6765 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%S: la seccin tiene tanto una direccin de carga como una regin de carga\n" -#: ldlang.c:6857 +#: ldlang.c:6950 +msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" +msgstr "%X%P:%S: no se admiten PHDRS y FILEHDR cuando los encabezados PT_LOAD previso no los tienen\n" + +#: ldlang.c:7022 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" msgstr "%F%P: no se asignaron secciones a phdrs\n" -#: ldlang.c:6895 +#: ldlang.c:7060 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: fall bfd_record_phdr: %E\n" -#: ldlang.c:6915 +#: ldlang.c:7080 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: se asign la seccin `%s' al phdr que no existe `%s'\n" -#: ldlang.c:7316 +#: ldlang.c:7481 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: lenguaje `%s' desconocido en la informacin de la versin\n" -#: ldlang.c:7461 +#: ldlang.c:7626 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: la marca de versin annima no se puede combinar con otras marcas de versin\n" -#: ldlang.c:7470 +#: ldlang.c:7635 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: marca de versin `%s' duplicada\n" -#: ldlang.c:7491 ldlang.c:7500 ldlang.c:7518 ldlang.c:7528 +#: ldlang.c:7656 ldlang.c:7665 ldlang.c:7683 ldlang.c:7693 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: expresin `%s' duplicada en la informacin de la versin\n" -#: ldlang.c:7568 +#: ldlang.c:7733 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: no se puede encontrar la dependencia de versin `%s'\n" -#: ldlang.c:7590 +#: ldlang.c:7756 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: no se pueden leer los contenidos de la seccin .exports\n" -#: ldmain.c:233 +#: ldmain.c:239 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %E\n" -#: ldmain.c:300 +#: ldmain.c:307 msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y -shared\n" -#: ldmain.c:343 +#: ldmain.c:350 msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n" msgstr "%P%F: no se puede usar -F sin -shared\n" -#: ldmain.c:345 +#: ldmain.c:352 msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n" msgstr "%P%F: no se puede usar -f sin -shared\n" -#: ldmain.c:393 +#: ldmain.c:400 msgid "using external linker script:" msgstr "se usa el guin externo del enlazador:" -#: ldmain.c:395 +#: ldmain.c:402 msgid "using internal linker script:" msgstr "se usa el guin interno del enlazador:" -#: ldmain.c:429 +#: ldmain.c:436 msgid "%P%F: no input files\n" msgstr "%P%F: no hay ficheros de entrada\n" -#: ldmain.c:433 +#: ldmain.c:440 msgid "%P: mode %s\n" msgstr "%P: modo %s\n" -#: ldmain.c:449 +#: ldmain.c:456 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede encontrar el fichero de mapeo %s: %E\n" -#: ldmain.c:481 +#: ldmain.c:485 +msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n" +msgstr "%P %s: error en la limpieza de plugin (se descarta)\n" + +#: ldmain.c:494 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: se encontraron errores de enlace, se borra el ejecutable `%s'\n" -#: ldmain.c:490 +#: ldmain.c:503 msgid "%F%B: final close failed: %E\n" msgstr "%F%B: fall el cerrado final: %E\n" -#: ldmain.c:516 +#: ldmain.c:529 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: no se puede abrir para la fuente de la copia `%s'\n" -#: ldmain.c:519 +#: ldmain.c:532 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: no se puede abrir para el destino de la copia `%s'\n" -#: ldmain.c:526 +#: ldmain.c:539 msgid "%P: Error writing file `%s'\n" msgstr "%P: Error al escribir el fichero `%s'\n" -#: ldmain.c:531 pe-dll.c:1706 +#: ldmain.c:544 pe-dll.c:1729 #, c-format msgid "%P: Error closing file `%s'\n" msgstr "%P: Error al cerrar el fichero `%s'\n" -#: ldmain.c:547 +#: ldmain.c:560 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: tiempo total de enlazado: %ld.%06ld\n" -#: ldmain.c:550 +#: ldmain.c:563 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: tamao de los datos %ld\n" -#: ldmain.c:633 +#: ldmain.c:646 msgid "%P%F: missing argument to -m\n" msgstr "%P%F: falta el argumento para -m\n" -#: ldmain.c:681 ldmain.c:701 ldmain.c:733 +#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 ldmain.c:746 plugin.c:772 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%P%F: fall bfd_hash_table_init: %E\n" -#: ldmain.c:685 ldmain.c:705 +#: ldmain.c:698 ldmain.c:718 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: fall bfd_hash_lookup: %E\n" -#: ldmain.c:719 +#: ldmain.c:732 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: error: fichero de smbolos a retener duplicado\n" -#: ldmain.c:763 +#: ldmain.c:776 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%P%F: fall bfd_hash_lookup para la insercin: %E\n" -#: ldmain.c:768 +#: ldmain.c:781 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P `-retain-symbols-file' se impone a `-s' y `-S'\n" -#: ldmain.c:833 +#: ldmain.c:895 #, c-format msgid "" "Archive member included because of file (symbol)\n" @@ -1064,180 +1094,180 @@ msgstr "" "Se incluy el miembro del archivo debido al fichero (smbolo)\n" "\n" -#: ldmain.c:903 +#: ldmain.c:975 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n" msgstr "%X%C: definiciones mltiples de `%T'\n" -#: ldmain.c:906 +#: ldmain.c:978 msgid "%D: first defined here\n" msgstr "%D: primero se defini aqu\n" -#: ldmain.c:910 +#: ldmain.c:982 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: Se desactiva la relajacin: no funcionar con definiciones mltiples\n" # FIXME: Revisar en el cdigo fuente si `common' se refiere a una orden o # se puede sustituir por `comn'. cfuga -#: ldmain.c:940 +#: ldmain.c:1012 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n" msgstr "%B: aviso: la definicin de `%T' se impone a common\n" -#: ldmain.c:943 +#: ldmain.c:1015 msgid "%B: warning: common is here\n" msgstr "%B: aviso: common est aqu\n" -#: ldmain.c:950 +#: ldmain.c:1022 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n" msgstr "%B: aviso: el common de `%T' se sobrepasa por definicin\n" -#: ldmain.c:953 +#: ldmain.c:1025 msgid "%B: warning: defined here\n" msgstr "%B: aviso: se defini aqu\n" -#: ldmain.c:960 +#: ldmain.c:1032 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n" msgstr "%B: aviso: el common de `%T' se sobrepasa con un common ms grande\n" -#: ldmain.c:963 +#: ldmain.c:1035 msgid "%B: warning: larger common is here\n" msgstr "%B: aviso: el common ms grande est aqu\n" -#: ldmain.c:967 +#: ldmain.c:1039 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n" msgstr "%B: aviso: el common de `%T' se sobrepasa con un common ms pequeo\n" -#: ldmain.c:970 +#: ldmain.c:1042 msgid "%B: warning: smaller common is here\n" msgstr "%B: aviso: el common ms pequeo est aqu\n" -#: ldmain.c:974 +#: ldmain.c:1046 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n" msgstr "%B: aviso: common mltiple de `%T'\n" -#: ldmain.c:976 +#: ldmain.c:1048 msgid "%B: warning: previous common is here\n" msgstr "%B: aviso: el common previo est aqu\n" -#: ldmain.c:996 ldmain.c:1034 +#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: aviso: se us el constructor global %s\n" -#: ldmain.c:1044 +#: ldmain.c:1116 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%P%F: error del frente trasero de BFD: no se admite BFD_RELOC_CTOR\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. -#: ldmain.c:1098 ldmain.c:1100 ldmain.c:1102 ldmain.c:1120 ldmain.c:1165 +#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237 msgid "warning: " msgstr "aviso: " -#: ldmain.c:1201 +#: ldmain.c:1273 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: fall bfd_hash_table_init: %E\n" -#: ldmain.c:1208 +#: ldmain.c:1280 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: fall bfd_hash_lookup: %E\n" -#: ldmain.c:1229 +#: ldmain.c:1301 msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%X%C: referencia a `%T' sin definir\n" -#: ldmain.c:1232 +#: ldmain.c:1304 msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%C: aviso: referencia a `%T' sin definir\n" -#: ldmain.c:1238 +#: ldmain.c:1310 msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%X%D: ms referencias a `%T' sin definir a continuacin\n" -#: ldmain.c:1241 +#: ldmain.c:1313 msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%D: aviso: ms referencias a `%T' sin definir a continuacin\n" -#: ldmain.c:1252 +#: ldmain.c:1324 msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%X%B: referencia a `%T' sin definir\n" -#: ldmain.c:1255 +#: ldmain.c:1327 msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%B: aviso: referencia a `%T' sin definir\n" -#: ldmain.c:1261 +#: ldmain.c:1333 msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%X%B: ms referencias a `%T' sin definir a continuacin\n" -#: ldmain.c:1264 +#: ldmain.c:1336 msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%B: aviso: ms referencias a `%T' sin definir a continuacin\n" -#: ldmain.c:1303 +#: ldmain.c:1375 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " se omitieron desbordamientos de reubicacin adicionales de la salida\n" -#: ldmain.c:1316 +#: ldmain.c:1388 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'" msgstr " reubicacin truncada para ajustar: %s contra el smbolo `%T' sin definir" -#: ldmain.c:1321 +#: ldmain.c:1393 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B" msgstr " reubicacin truncada para ajustar: %s contra el smbolo `%T' definido en la seccin %A en %B" -#: ldmain.c:1333 +#: ldmain.c:1405 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'" msgstr " reubicacin truncada para ajustar: %s contra `%T'" -#: ldmain.c:1350 +#: ldmain.c:1422 #, c-format msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n" msgstr "%X%C: reubicacin peligrosa: %s\n" -#: ldmain.c:1365 +#: ldmain.c:1437 msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" msgstr "%X%C: la reubicacin se refiere al smbolo `%T' el cual no se muestra\n" -#: ldmisc.c:148 +#: ldmisc.c:149 #, c-format msgid "no symbol" msgstr "no hay smbolo" -#: ldmisc.c:245 +#: ldmisc.c:246 #, c-format msgid "built in linker script:%u" msgstr "guin interno del enlazador:%u" -#: ldmisc.c:323 +#: ldmisc.c:324 msgid "%B: In function `%T':\n" msgstr "%B: En la funcin `%T':\n" -#: ldmisc.c:445 +#: ldmisc.c:451 msgid "%F%P: internal error %s %d\n" msgstr "%F%P: error interno %s %d\n" -#: ldmisc.c:494 +#: ldmisc.c:500 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "%P: error interno: se aborta en %s lnea %d en %s\n" -#: ldmisc.c:497 +#: ldmisc.c:503 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" msgstr "%P: error interno: se aborta en %s lnea %d\n" -#: ldmisc.c:499 +#: ldmisc.c:505 msgid "%P%F: please report this bug\n" msgstr "%P%F: por favor reporte este bicho\n" #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. -#: ldver.c:38 +#: ldver.c:39 #, c-format msgid "GNU ld %s\n" msgstr "GNU ld %s\n" -#: ldver.c:42 +#: ldver.c:43 #, c-format -msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: ldver.c:43 +#: ldver.c:44 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -1249,476 +1279,488 @@ msgstr "" "posterior.\n" "Este programa no tiene absolutamente ninguna garanta.\n" -#: ldver.c:53 +#: ldver.c:54 #, c-format msgid " Supported emulations:\n" msgstr " Emulaciones admitidas:\n" -#: ldwrite.c:56 ldwrite.c:196 +#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207 msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n" msgstr "%P%F: fall bfd_new_link_order\n" -#: ldwrite.c:355 +#: ldwrite.c:365 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" msgstr "%F%P: no se puede crear el nombre de seccin dividida para %s\n" -#: ldwrite.c:367 +#: ldwrite.c:377 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" msgstr "%F%P: fall la clonacin de la seccin: %E\n" -#: ldwrite.c:405 +#: ldwrite.c:418 #, c-format msgid "%8x something else\n" msgstr "%8x algo ms\n" -#: ldwrite.c:575 +#: ldwrite.c:588 msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: fall el enlace final: %E\n" -#: lexsup.c:211 lexsup.c:351 +#: lexsup.c:219 lexsup.c:368 msgid "KEYWORD" msgstr "PALABRA CLAVE" -#: lexsup.c:211 +#: lexsup.c:219 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" msgstr "Control de biblioteca compartida para compatibilidad con HP/UX" -#: lexsup.c:214 +#: lexsup.c:222 msgid "ARCH" msgstr "ARQ" -#: lexsup.c:214 +#: lexsup.c:222 msgid "Set architecture" msgstr "Establece la arquitectura" -#: lexsup.c:216 lexsup.c:461 +#: lexsup.c:224 lexsup.c:487 msgid "TARGET" msgstr "OBJETIVO" -#: lexsup.c:216 +#: lexsup.c:224 msgid "Specify target for following input files" msgstr "Especifica el objetivo para los siguientes ficheros de entrada" -#: lexsup.c:219 lexsup.c:270 lexsup.c:282 lexsup.c:295 lexsup.c:297 -#: lexsup.c:415 lexsup.c:473 lexsup.c:535 lexsup.c:548 +#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:296 lexsup.c:309 lexsup.c:311 +#: lexsup.c:441 lexsup.c:501 lexsup.c:563 lexsup.c:576 msgid "FILE" msgstr "FICHERO" -#: lexsup.c:219 +#: lexsup.c:227 msgid "Read MRI format linker script" msgstr "Lee el guin del enlazador de formato MRI" -#: lexsup.c:221 +#: lexsup.c:229 msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "Fuerza que se definan los smbolos comunes" -#: lexsup.c:225 lexsup.c:517 lexsup.c:519 lexsup.c:521 lexsup.c:523 +#: lexsup.c:233 lexsup.c:545 lexsup.c:547 lexsup.c:549 lexsup.c:551 msgid "ADDRESS" msgstr "DIRECCIN" -#: lexsup.c:225 +#: lexsup.c:233 msgid "Set start address" msgstr "Establece la direccin de inicio" -#: lexsup.c:227 +#: lexsup.c:235 msgid "Export all dynamic symbols" msgstr "Exporta todos los smbolos dinmicos" -#: lexsup.c:229 +#: lexsup.c:237 msgid "Undo the effect of --export-dynamic" msgstr "Deshace el efecto de --export-dynamic" -#: lexsup.c:231 +#: lexsup.c:239 msgid "Link big-endian objects" msgstr "Enlaza objetos big-endian" -#: lexsup.c:233 +#: lexsup.c:241 msgid "Link little-endian objects" msgstr "Enlaza objetos little-endian" -#: lexsup.c:235 lexsup.c:238 +#: lexsup.c:243 lexsup.c:246 msgid "SHLIB" msgstr "BIBCOMP" -#: lexsup.c:235 +#: lexsup.c:243 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" msgstr "Filtro auxiliar para la tabla de smbolos de objetos compartidos" -#: lexsup.c:238 +#: lexsup.c:246 msgid "Filter for shared object symbol table" msgstr "Filtro para la tabla de smbolos de objetos compartidos" -#: lexsup.c:241 +#: lexsup.c:249 msgid "Ignored" msgstr "Se descarta" -#: lexsup.c:243 +#: lexsup.c:251 msgid "SIZE" msgstr "TAMAO" -#: lexsup.c:243 +#: lexsup.c:251 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" msgstr "Tamao de los datos small (si no se especifica, es el mismo que --shared)" -#: lexsup.c:246 +#: lexsup.c:254 msgid "FILENAME" msgstr "FICHERO" -#: lexsup.c:246 +#: lexsup.c:254 msgid "Set internal name of shared library" msgstr "Establece el nombre interno de la biblioteca compartida" -#: lexsup.c:248 +#: lexsup.c:256 msgid "PROGRAM" msgstr "PROGRAMA" -#: lexsup.c:248 +#: lexsup.c:256 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" msgstr "Establece el PROGRAMA como el enlazador dinmico a utilizar" -#: lexsup.c:251 +#: lexsup.c:259 msgid "LIBNAME" msgstr "NOMBREBIB" -#: lexsup.c:251 +#: lexsup.c:259 msgid "Search for library LIBNAME" msgstr "Busca la biblioteca NOMBREBIB" -#: lexsup.c:253 +#: lexsup.c:261 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORIO" -#: lexsup.c:253 +#: lexsup.c:261 msgid "Add DIRECTORY to library search path" msgstr "Agrega el DIRECTORIO a la ruta de bsqueda de bibliotecas" -#: lexsup.c:256 +#: lexsup.c:264 msgid "Override the default sysroot location" msgstr "Sobreescribe la ubicacin de sysroot por defecto" -#: lexsup.c:258 +#: lexsup.c:266 msgid "EMULATION" msgstr "EMULACIN" -#: lexsup.c:258 +#: lexsup.c:266 msgid "Set emulation" msgstr "Establece la emulacin" -#: lexsup.c:260 +#: lexsup.c:268 msgid "Print map file on standard output" msgstr "Muestra el fichero mapa en la salida estndar" -#: lexsup.c:262 +#: lexsup.c:270 msgid "Do not page align data" msgstr "No pagina los datos alineados" -#: lexsup.c:264 +#: lexsup.c:272 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "No pagina los datos alineados, no hace el texto de slo lectura" -#: lexsup.c:267 +#: lexsup.c:275 msgid "Page align data, make text readonly" msgstr "Pagina los datos alineados, hace el texto de slo lectura" -#: lexsup.c:270 +#: lexsup.c:278 msgid "Set output file name" msgstr "Establece el nombre del fichero de salida" -#: lexsup.c:272 +#: lexsup.c:280 msgid "Optimize output file" msgstr "Optimiza la salida del fichero" -#: lexsup.c:274 +#: lexsup.c:283 +msgid "PLUGIN" +msgstr "PLUGIN" + +#: lexsup.c:283 +msgid "Load named plugin" +msgstr "Carga el plugin nombrado" + +#: lexsup.c:285 +msgid "ARG" +msgstr "ARG" + +#: lexsup.c:285 +msgid "Send arg to last-loaded plugin" +msgstr "Enva el argumento al ltimo plugin cargado" + +#: lexsup.c:288 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con SVR4" -#: lexsup.c:278 +#: lexsup.c:292 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Genera salida reubicable" -#: lexsup.c:282 +#: lexsup.c:296 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "Slo enlaza smbolos (si es un directorio, es igual que --rpath)" -#: lexsup.c:285 +#: lexsup.c:299 msgid "Strip all symbols" msgstr "Descarta todos los smbolos" -#: lexsup.c:287 +#: lexsup.c:301 msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Descarta los smbolos de depuracin" -#: lexsup.c:289 +#: lexsup.c:303 msgid "Strip symbols in discarded sections" msgstr "Descarta smbolos en las secciones descartadas" -#: lexsup.c:291 +#: lexsup.c:305 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" msgstr "No descarta smbolos en las secciones descartadas" -#: lexsup.c:293 +#: lexsup.c:307 msgid "Trace file opens" msgstr "Rastrea la apertura de ficheros" -#: lexsup.c:295 +#: lexsup.c:309 msgid "Read linker script" msgstr "Lee el guin del enlazador" -#: lexsup.c:297 +#: lexsup.c:311 msgid "Read default linker script" msgstr "Lee el guin del enlazador por defecto" -#: lexsup.c:301 lexsup.c:319 lexsup.c:392 lexsup.c:413 lexsup.c:510 -#: lexsup.c:538 lexsup.c:577 +#: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538 +#: lexsup.c:566 lexsup.c:605 msgid "SYMBOL" msgstr "SMBOLO" -#: lexsup.c:301 +#: lexsup.c:315 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "Inicia con una referencia sin definir hacia el SMBOLO" -#: lexsup.c:304 +#: lexsup.c:318 msgid "[=SECTION]" msgstr "[=SECCIN]" -#: lexsup.c:305 +#: lexsup.c:319 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr "No mezcla secciones de entrada [SECCIN | hurfanas]" -#: lexsup.c:307 +#: lexsup.c:321 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "Construye tablas globales de constructores/destructores" -#: lexsup.c:309 +#: lexsup.c:323 msgid "Print version information" msgstr "Muestra la informacin de la versin" -#: lexsup.c:311 +#: lexsup.c:325 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Muestra la informacin de la versin y de la emulacin" -#: lexsup.c:313 +#: lexsup.c:327 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Descarta todos los smbolos locales" -#: lexsup.c:315 +#: lexsup.c:329 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "Descarta los smbolos locales temporales (por defecto)" -#: lexsup.c:317 +#: lexsup.c:331 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "No descarta ningn smbolo local" -#: lexsup.c:319 +#: lexsup.c:333 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "Rastrea las menciones del SMBOLO" -#: lexsup.c:321 lexsup.c:475 lexsup.c:477 +#: lexsup.c:335 lexsup.c:503 lexsup.c:505 msgid "PATH" msgstr "RUTA" -#: lexsup.c:321 +#: lexsup.c:335 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Ruta de bsqueda por defecto para compatibilidad con Solaris" -#: lexsup.c:324 +#: lexsup.c:338 msgid "Start a group" msgstr "Inicia un grupo" -#: lexsup.c:326 +#: lexsup.c:340 msgid "End a group" msgstr "Termina un grupo" -#: lexsup.c:330 +#: lexsup.c:344 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" msgstr "Acepta ficheros de entrada cuya arquitectura no se pueda determinar" -#: lexsup.c:334 +#: lexsup.c:348 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" msgstr "Rechaza ficheros de entrada cuya arquitectura es desconocida" -#: lexsup.c:337 -msgid "" -"Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n" -" following dynamic libs" -msgstr "" -"Establece marcas DT_NEEDED para entradas DT_NEEDED en\n" -" las siguientes bibliotecas dinmicas" - -#: lexsup.c:341 -msgid "" -"Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n" -" in following dynamic libs" -msgstr "" -"No establece marcas DT_NEEDED para entradas DT_NEEDED en\n" -" las siguientes bibliotecas dinmicas" - -#: lexsup.c:345 +#: lexsup.c:361 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" msgstr "Slo establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinmicas si se usan" -#: lexsup.c:348 -msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs" -msgstr "Siempre establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinmicas" +#: lexsup.c:364 +msgid "" +"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" +" the command line" +msgstr "" +"Siempre establece DT_NEEDED para las bibliotecas dinmicas\n" +" mencionadas en la lnea de rdenes" -#: lexsup.c:351 +#: lexsup.c:368 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con SunOS" -#: lexsup.c:353 +#: lexsup.c:370 msgid "Link against shared libraries" msgstr "Enlaza contra bibliotecas compartidas" -#: lexsup.c:359 +#: lexsup.c:376 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas" -#: lexsup.c:367 +#: lexsup.c:384 msgid "Bind global references locally" msgstr "Asocia localmente las referencias globlales" -#: lexsup.c:369 +#: lexsup.c:386 msgid "Bind global function references locally" msgstr "Asocia localmente las referencias a funcin globales" -#: lexsup.c:371 +#: lexsup.c:388 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "Revisa las direcciones de las secciones por traslapes (por defecto)" -#: lexsup.c:374 +#: lexsup.c:391 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "No revisa las direcciones de las secciones por traslapes" -#: lexsup.c:377 +#: lexsup.c:395 +msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" +msgstr "Copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuacin" + +#: lexsup.c:399 +msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" +msgstr "No copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuacin" + +#: lexsup.c:403 msgid "Output cross reference table" msgstr "Muestra la tabla de referencias cruzadas" -#: lexsup.c:379 +#: lexsup.c:405 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "SMBOLO=EXPRESIN" -#: lexsup.c:379 +#: lexsup.c:405 msgid "Define a symbol" msgstr "Define un smbolo" -#: lexsup.c:381 +#: lexsup.c:407 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=ESTILO]" -#: lexsup.c:381 +#: lexsup.c:407 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "Desenreda los nombres de los smbolos [utilizando el ESTILO]" # No me convence mucho la traduccin de `embedded' por imbudo. cfuga -#: lexsup.c:384 +#: lexsup.c:410 msgid "Generate embedded relocs" msgstr "Genera reubicaciones imbudas" -#: lexsup.c:386 +#: lexsup.c:412 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Trata los avisos como errores" -#: lexsup.c:389 +#: lexsup.c:415 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgstr "No trata los avisos como errores (por defecto)" -#: lexsup.c:392 +#: lexsup.c:418 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr "Llama al SMBOLO al momento de descargar" -#: lexsup.c:394 +#: lexsup.c:420 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "Fuerza la generacin del fichero con sufijo .exe" -#: lexsup.c:396 +#: lexsup.c:422 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "Elimina las secciones sin uso (en algunos objetivos)" -#: lexsup.c:399 +#: lexsup.c:425 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "No elimina las secciones sin uso (por defecto)" -#: lexsup.c:402 +#: lexsup.c:428 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Muestra las secciones sin uso eliminadas en la salida de error estndar" -#: lexsup.c:405 +#: lexsup.c:431 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "No muestra las secciones sin uso eliminadas" -#: lexsup.c:408 +#: lexsup.c:434 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>" msgstr "Establece el tamao de de la tabla de dispersin cercano al <NMERO>" -#: lexsup.c:411 +#: lexsup.c:437 msgid "Print option help" msgstr "Muestra la ayuda de opciones" -#: lexsup.c:413 +#: lexsup.c:439 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr "Llama al SMBOLO al momento de cargar" -#: lexsup.c:415 +#: lexsup.c:441 msgid "Write a map file" msgstr "Escribe un fichero mapa" -#: lexsup.c:417 +#: lexsup.c:443 msgid "Do not define Common storage" msgstr "No define almacenamiento Common" -#: lexsup.c:419 +#: lexsup.c:445 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "No desenreda los nombres de los smbolos" -#: lexsup.c:421 +#: lexsup.c:447 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "Usa menos memoria y ms E/S de disco" -#: lexsup.c:423 +#: lexsup.c:449 msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "No permite referencias sin resolver en ficheros objeto" -#: lexsup.c:426 +#: lexsup.c:452 msgid "Allow unresolved references in shared libaries" msgstr "Permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas" -#: lexsup.c:430 +#: lexsup.c:456 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" msgstr "No permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas" -#: lexsup.c:434 +#: lexsup.c:460 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "Permite definiciones mltiples" -#: lexsup.c:436 +#: lexsup.c:462 msgid "Disallow undefined version" msgstr "No permite versiones sin definir" -#: lexsup.c:438 +#: lexsup.c:464 msgid "Create default symbol version" msgstr "Crea la versin de smbolo por defecto" -#: lexsup.c:441 +#: lexsup.c:467 msgid "Create default symbol version for imported symbols" msgstr "Crea la versin de smbolo por defecto para smbolos importados" -#: lexsup.c:444 +#: lexsup.c:470 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "No avisa sobre ficheros de entrada sin coincidencia" -#: lexsup.c:447 +#: lexsup.c:473 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" msgstr "No avisa al encontrar una biblioteca incompatible" -#: lexsup.c:450 +#: lexsup.c:476 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "Apaga --whole-archive" -#: lexsup.c:452 +#: lexsup.c:478 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Crea un fichero de salida an si ocurren errores" -#: lexsup.c:457 +#: lexsup.c:483 msgid "" "Only use library directories specified on\n" " the command line" @@ -1726,123 +1768,127 @@ msgstr "" "Utiliza solamente los directorios de bibliotecas\n" " especificados en la lnea de rdenes" -#: lexsup.c:461 +#: lexsup.c:487 msgid "Specify target of output file" msgstr "Especifica el objetivo del fichero de salida" -#: lexsup.c:464 +#: lexsup.c:490 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con Linux" -#: lexsup.c:467 +#: lexsup.c:493 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "Reduce las saturaciones de memoria, tal vez tomando ms tiempo" -#: lexsup.c:470 -msgid "Relax branches on certain targets" -msgstr "Relaja ramificaciones en ciertos objetivos" +#: lexsup.c:496 +msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" +msgstr "Reduce el tamao del cdigo usando optimizaciones especficas del objetivo" -#: lexsup.c:473 +#: lexsup.c:498 +msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" +msgstr "No utiliza tcnicas de relajacin para reducir el tamao del cdigo" + +#: lexsup.c:501 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "Conserva solamente los smbolos enlistados en el FICHERO" -#: lexsup.c:475 +#: lexsup.c:503 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "Establece la ruta de bsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de ejecucin" -#: lexsup.c:477 +#: lexsup.c:505 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "Establece la ruta de bsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de enlace" -#: lexsup.c:480 +#: lexsup.c:508 msgid "Create a shared library" msgstr "Crea una biblioteca compartida" -#: lexsup.c:484 +#: lexsup.c:512 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Crea un ejecutable independiente de posicin" -#: lexsup.c:488 +#: lexsup.c:516 msgid "[=ascending|descending]" msgstr "[=ascending|descending]" -#: lexsup.c:489 +#: lexsup.c:517 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" msgstr "Ordena los smbolos comunes por alineacin [en orden especfico]" -#: lexsup.c:494 +#: lexsup.c:522 msgid "name|alignment" msgstr "nombre|alineacin" -#: lexsup.c:495 +#: lexsup.c:523 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" msgstr "Ordena secciones por nombre o alineacin mxima" -#: lexsup.c:497 +#: lexsup.c:525 msgid "COUNT" msgstr "CUENTA" -#: lexsup.c:497 +#: lexsup.c:525 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "Cantas marcas reserva en la seccin .dynamic" -#: lexsup.c:500 +#: lexsup.c:528 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=TAMAO]" -#: lexsup.c:500 +#: lexsup.c:528 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "Divide las secciones de salida cada TAMAO octetos" -#: lexsup.c:503 +#: lexsup.c:531 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=CUENTA]" -#: lexsup.c:503 +#: lexsup.c:531 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "Divide las secciones de salida cada CUENTA reubicaciones" -#: lexsup.c:506 +#: lexsup.c:534 msgid "Print memory usage statistics" msgstr "Muestra las estadsticas de uso de memoria" -#: lexsup.c:508 +#: lexsup.c:536 msgid "Display target specific options" msgstr "Muestra las opciones especficas del objetivo" -#: lexsup.c:510 +#: lexsup.c:538 msgid "Do task level linking" msgstr "Enlaza a nivel de tarea" -#: lexsup.c:512 +#: lexsup.c:540 msgid "Use same format as native linker" msgstr "Usa el mismo formato que el enlazador nativo" -#: lexsup.c:514 +#: lexsup.c:542 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "SECCIN=DIRECCIN" -#: lexsup.c:514 +#: lexsup.c:542 msgid "Set address of named section" msgstr "Establece la direccin de la seccin nombrada" -#: lexsup.c:517 +#: lexsup.c:545 msgid "Set address of .bss section" msgstr "Establece la direccin de la seccin .bss" -#: lexsup.c:519 +#: lexsup.c:547 msgid "Set address of .data section" msgstr "Establece la direccin de la seccin .data" -#: lexsup.c:521 +#: lexsup.c:549 msgid "Set address of .text section" msgstr "Establece la direccin de la seccin .text" -#: lexsup.c:523 +#: lexsup.c:551 msgid "Set address of text segment" msgstr "Establece la direccin del segmento de texto" -#: lexsup.c:526 +#: lexsup.c:554 msgid "" "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" @@ -1852,15 +1898,15 @@ msgstr "" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" -#: lexsup.c:531 +#: lexsup.c:559 msgid "Output lots of information during link" msgstr "Muestra mucha informacin durante el enlace" -#: lexsup.c:535 +#: lexsup.c:563 msgid "Read version information script" msgstr "Lee la informacin de la versin del guin" -#: lexsup.c:538 +#: lexsup.c:566 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." @@ -1868,94 +1914,102 @@ msgstr "" "Toma la lista de exportacin de smbolos de .exports, usando\n" " el SMBOLO como la versin." -#: lexsup.c:542 +#: lexsup.c:570 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "Agrega smbolos de datos a la lista dinmica" -#: lexsup.c:544 +#: lexsup.c:572 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "Usa la lista dinmica de los operadores de C++ new/delete" -#: lexsup.c:546 +#: lexsup.c:574 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" msgstr "Usa la lista dinmica de tipo de dato de C++" -#: lexsup.c:548 +#: lexsup.c:576 msgid "Read dynamic list" msgstr "Lee la lista dinmica" -#: lexsup.c:550 +#: lexsup.c:578 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Avisa sobre smbolos comunes duplicados" -#: lexsup.c:552 +#: lexsup.c:580 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "Avisa si se ven constructores/destructores globales" -#: lexsup.c:555 +#: lexsup.c:583 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "Avisa si se usan valores mltiples de GP" -#: lexsup.c:557 +#: lexsup.c:585 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "Avisa slo una vez por cada smbolo sin definir" -#: lexsup.c:559 +#: lexsup.c:587 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "Avisa si el inicio de la seccin cambia debido a la alineacin" -#: lexsup.c:562 +#: lexsup.c:590 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL" msgstr "Avisa si el objeto compartido tiene DT_TEXTREL" -#: lexsup.c:565 +#: lexsup.c:593 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" msgstr "Avisa si el objeto tiene cdigo mquina ELF alternativo" -#: lexsup.c:569 +#: lexsup.c:597 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Reporta smbolos sin resolver como avisos" -#: lexsup.c:572 +#: lexsup.c:600 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Reporta smbolos sin resolver como errores" -#: lexsup.c:574 +#: lexsup.c:602 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "Incluye todos los objetos de los siguientes ficheros" -#: lexsup.c:577 +#: lexsup.c:605 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "Usa funciones de envoltura para el SMBOLO" -#: lexsup.c:726 +#: lexsup.c:754 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: no se reconoce la opcin `%s'\n" -#: lexsup.c:730 +#: lexsup.c:758 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n" msgstr "%P%F: use la opcin --help para informacin de modo de empleo\n" -#: lexsup.c:748 +#: lexsup.c:776 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%P%F: no se reconoce la opcin -a `%s'\n" -#: lexsup.c:761 +#: lexsup.c:789 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%P%F: no se reconoce la opcin -assert `%s'\n" -#: lexsup.c:804 +#: lexsup.c:832 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'" msgstr "%F%P: estilo de desenredo `%s' desconocido" -#: lexsup.c:870 +#: lexsup.c:898 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n" msgstr "%P%F: nmero `%s' invlido\n" -#: lexsup.c:968 +#: lexsup.c:996 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "%P%F: opcin --unresolved-symbols errnea: %s\n" +#: lexsup.c:1059 +msgid "%P%F: bad -plugin option\n" +msgstr "%P%F: opcin -plugin errnea\n" + +#: lexsup.c:1063 +msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n" +msgstr "%P%F: opcin -plugin-opt errnea\n" + #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command #. line. (Or something similar. The comma is important). #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option @@ -1964,104 +2018,104 @@ msgstr "%P%F: opcin --unresolved-symbols errnea: %s\n" #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. -#: lexsup.c:1042 +#: lexsup.c:1080 msgid "%P%F: bad -rpath option\n" msgstr "%P%F: opcin -rpath errnea\n" -#: lexsup.c:1153 +#: lexsup.c:1194 msgid "%P%F: -shared not supported\n" msgstr "%P%F: no se admite -shared\n" -#: lexsup.c:1162 +#: lexsup.c:1203 msgid "%P%F: -pie not supported\n" msgstr "%P%F: no se admite -pie\n" -#: lexsup.c:1170 +#: lexsup.c:1211 msgid "descending" msgstr "descendente" -#: lexsup.c:1172 +#: lexsup.c:1213 msgid "ascending" msgstr "ascendente" -#: lexsup.c:1175 +#: lexsup.c:1216 msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n" msgstr "%P%F: opcin de ordenado de seccin comn invlida: %s\n" -#: lexsup.c:1179 +#: lexsup.c:1220 msgid "name" msgstr "nombre" -#: lexsup.c:1181 +#: lexsup.c:1222 msgid "alignment" msgstr "alineacin" -#: lexsup.c:1184 +#: lexsup.c:1225 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "%P%F: opcin de ordenado de seccin invlida: %s\n" -#: lexsup.c:1218 +#: lexsup.c:1259 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%P%F: argumento invlido para la opcin \"--section-start\"\n" -#: lexsup.c:1225 +#: lexsup.c:1266 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%P%F: falta(n) argumento(s) para la opcin \"--section-start\"\n" -#: lexsup.c:1445 -msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n" -msgstr "%P%F: no se pueden anidar grupos (--help para modo de empleo)\n" - -#: lexsup.c:1452 +#: lexsup.c:1490 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%P%F: el grupo termin antes de empezar (--help para modo de empleo)\n" -#: lexsup.c:1480 +#: lexsup.c:1518 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "%P%X: --hash-size necesita un argumento numrico\n" -#: lexsup.c:1531 lexsup.c:1544 +#: lexsup.c:1547 +msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n" +msgstr "%P%F: %s: error al cargar el plugin\n" + +#: lexsup.c:1578 lexsup.c:1591 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%P%F: nmero hexadecimal `%s' invlido\n" -#: lexsup.c:1580 +#: lexsup.c:1627 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] fichero...\n" -#: lexsup.c:1582 +#: lexsup.c:1629 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" -#: lexsup.c:1660 +#: lexsup.c:1707 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @FICHERO" -#: lexsup.c:1663 +#: lexsup.c:1710 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr "Lee opciones del FICHERO\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. -#: lexsup.c:1668 +#: lexsup.c:1715 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: objetivos admitidos:" -#: lexsup.c:1676 +#: lexsup.c:1723 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: emulaciones admitidas: " -#: lexsup.c:1681 +#: lexsup.c:1728 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: opciones especficas de emulacin:\n" -#: lexsup.c:1686 +#: lexsup.c:1733 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Reporte bichos a %s\n" @@ -2070,95 +2124,144 @@ msgstr "Reporte bichos a %s\n" msgid "%P%F: unknown format type %s\n" msgstr "%P%F: tipo de formato %s desconocido\n" -#: pe-dll.c:415 +#: pe-dll.c:430 #, c-format msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%XNo se admite la arquitectura PEI: %s\n" -#: pe-dll.c:766 +#: pe-dll.c:788 #, c-format msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n" msgstr "%XNo se puede exportar %s: nombre de exportacin invlido\n" -#: pe-dll.c:822 +#: pe-dll.c:844 #, c-format msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%XError, EXPORT duplicado con ordinales: %s (%d vs %d)\n" -#: pe-dll.c:829 +#: pe-dll.c:851 #, c-format msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "Aviso, EXPORT duplicado: %s\n" -#: pe-dll.c:916 +#: pe-dll.c:938 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%XNo se puede exportar %s: smbolo sin definir\n" -#: pe-dll.c:922 +#: pe-dll.c:944 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "%XNo se puede exportar %s: tipo errneo del smbolo (%d vs %d)\n" -#: pe-dll.c:929 +#: pe-dll.c:951 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%XNo se puede exportar %s: no se encuentra el smbolo\n" -#: pe-dll.c:1043 +#: pe-dll.c:1065 #, c-format msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%XError, ordinal utilizado dos veces: %d (%s vs %s)\n" -#: pe-dll.c:1429 +#: pe-dll.c:1446 #, c-format msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%XError: reubicacin de %d-bit en la dll\n" -#: pe-dll.c:1557 +#: pe-dll.c:1574 #, c-format msgid "%s: Can't open output def file %s\n" msgstr "%s: No se puede abrir el fichero por defecto de salida %s\n" -#: pe-dll.c:1702 +#: pe-dll.c:1725 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; no hay contenido disponible\n" -#: pe-dll.c:2619 +#: pe-dll.c:2652 msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n" msgstr "%C: no se puede auto-importar la variable '%T'. Por favor lea la documentacin para --enable-auto-import de ld para ms detalles.\n" -#: pe-dll.c:2649 +#: pe-dll.c:2682 #, c-format msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" msgstr "%XNo se puede abrir el fichero .lib: %s\n" -#: pe-dll.c:2654 +#: pe-dll.c:2687 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s\n" -#: pe-dll.c:2683 +#: pe-dll.c:2716 #, c-format msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n" msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n" -#: pe-dll.c:2695 +#: pe-dll.c:2728 #, c-format msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file" msgstr "%X%s(%s): no se puede encontrar el miembro en un fichero que no es archivo" -#: pe-dll.c:2707 +#: pe-dll.c:2740 #, c-format msgid "%X%s(%s): can't find member in archive" msgstr "%X%s(%s): no se puede encontrar el miembro en el archivo" -#: pe-dll.c:3097 +#: pe-dll.c:3177 #, c-format msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n" msgstr "%XError: no se pueden usar nombres de seccin largos en esta arquitectura\n" +#: plugin.c:178 plugin.c:212 +msgid "<no plugin>" +msgstr "<sin plugin>" + +#: plugin.c:308 +msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!" +msgstr "%P%F: %s: Smbolo que no es ELF en el BFD ELF!" + +#: plugin.c:800 +msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s" +msgstr "%P%X: %s: fall la tabla de dispersin al agregar el smbolo %s" + +#: plugin.c:833 +msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'" +msgstr "%P%X: %s: no se puede encontrar el smbolo IR '%s'" + +#: plugin.c:836 +msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d" +msgstr "%P%x: %s: tipo de smbolo IR %d errneo" + +#~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n" +#~ msgstr "%F%P: %s (%s): No hay tal fichero: %E\n" + +#~ msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n" +#~ msgstr "%F%P: %s No hay tal fichero: %E\n" + +#~ msgid "" +#~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n" +#~ " following dynamic libs" +#~ msgstr "" +#~ "Establece marcas DT_NEEDED para entradas DT_NEEDED en\n" +#~ " las siguientes bibliotecas dinmicas" + +#~ msgid "" +#~ "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n" +#~ " in following dynamic libs" +#~ msgstr "" +#~ "No establece marcas DT_NEEDED para entradas DT_NEEDED en\n" +#~ " las siguientes bibliotecas dinmicas" + +#~ msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs" +#~ msgstr "Siempre establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinmicas" + +#~ msgid "Relax branches on certain targets" +#~ msgstr "Relaja ramificaciones en ciertos objetivos" + +#~ msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n" +#~ msgstr "%P%F: no se pueden anidar grupos (--help para modo de empleo)\n" + #~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -relax y -r\n" diff --git a/ld/po/fi.po b/ld/po/fi.po index 2589743..6c28a38 100644 --- a/ld/po/fi.po +++ b/ld/po/fi.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# translation of ld-2.19.90.po to Finnish -# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Finnish messages for ld # Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007-2009. -# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009. +# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ld 2.19.90\n" +"Project-Id-Version: ld 2.20.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-11 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-10 19:55+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,162 +35,172 @@ msgstr " --thumb-entry=<sym> Aseta tulokohta Thumb-symboliksi <sym>\n" msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Löydettiin virheitä käsiteltäessä tiedostoa %s" -#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1710 +#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1812 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: varoitus: ”--thumb-entry %s” korvaa argumentin ”-e %s”\n" -#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1715 +#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: varoitus: thumb-aloitussymbolia ”%s” ei löydy\n" -#: emultempl/pe.em:371 +#: emultempl/pe.em:418 #, c-format msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file <kantatiedosto> Luo uudelleensijoitettavien DLL:ien kantatiedosto\n" -#: emultempl/pe.em:372 +#: emultempl/pe.em:419 #, c-format msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" msgstr " --dll Aseta vedoskanta DLL:ien oletukseksi\n" -#: emultempl/pe.em:373 +#: emultempl/pe.em:420 #, c-format msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n" msgstr " --file-alignment <koko> Aseta tiedostotasaus\n" -#: emultempl/pe.em:374 +#: emultempl/pe.em:421 #, c-format msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n" msgstr " --heap <koko> Aseta keon aloituskoko\n" -#: emultempl/pe.em:375 +#: emultempl/pe.em:422 #, c-format msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n" msgstr " --image-base <osoite> Aseta suoritettavien tiedostojen aloitusosoite\n" -#: emultempl/pe.em:376 +#: emultempl/pe.em:423 #, c-format msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n" msgstr " --major-image-version <numero> Aseta suoritettavien tiedostojen versionumero\n" -#: emultempl/pe.em:377 +#: emultempl/pe.em:424 #, c-format msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n" msgstr " --major-os-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmäversio\n" -#: emultempl/pe.em:378 +#: emultempl/pe.em:425 #, c-format msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n" msgstr " --major-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän versio\n" -#: emultempl/pe.em:379 +#: emultempl/pe.em:426 #, c-format msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n" msgstr " --minor-image-version <numero> Asettaa suoritettavan tiedoston revisionumeron\n" -#: emultempl/pe.em:380 +#: emultempl/pe.em:427 #, c-format msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n" msgstr " --minor-os-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän revisionumero\n" -#: emultempl/pe.em:381 +#: emultempl/pe.em:428 #, c-format msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n" msgstr " --minor-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän revisionumero\n" -#: emultempl/pe.em:382 +#: emultempl/pe.em:429 #, c-format msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment <koko> Aseta lohkotasaus\n" -#: emultempl/pe.em:383 +#: emultempl/pe.em:430 #, c-format msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack <koko> Aseta pinon aloituskoko\n" -#: emultempl/pe.em:384 +#: emultempl/pe.em:431 #, c-format msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n" msgstr " --subsystem <nimi>[:<versio>] Aseta vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmä [& versio]\n" -#: emultempl/pe.em:385 +#: emultempl/pe.em:432 #, c-format msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr " --support-old-code Tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa\n" -#: emultempl/pe.em:386 +#: emultempl/pe.em:433 +#, c-format +msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" +msgstr " --[no-]leading-underscore Aseta eksplisiittinen symbolin alaviivaetuliitetila\n" + +#: emultempl/pe.em:434 #, c-format msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n" msgstr " --thumb-entry=<symboli> Aseta tulokohdaksi ”Thumb <symboli>”\n" -#: emultempl/pe.em:388 +#: emultempl/pe.em:436 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr " --add-stdcall-alias Vie symbolit ilman @nn:ää ja sen kanssa\n" -#: emultempl/pe.em:389 +#: emultempl/pe.em:437 #, c-format msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup Älä linkitä symbolia _sym symboliin _sym@nn\n" -#: emultempl/pe.em:390 +#: emultempl/pe.em:438 #, c-format msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr " --enable-stdcall-fixup Linkitä symboli _sym symboliin _sym@nn ilman varoituksia\n" -#: emultempl/pe.em:391 +#: emultempl/pe.em:439 #, c-format msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Jätä symbolit pois automaattisesta viennistä\n" -#: emultempl/pe.em:392 +#: emultempl/pe.em:440 +#, c-format +msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" +msgstr " --exclude-all-symbols Jätä kaikki symbolit pois automaattisesta viennistä\n" + +#: emultempl/pe.em:441 #, c-format msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" msgstr " --exclude-libs lib,lib,... Jätä kirjastot pois automaattisesta viennistä\n" -#: emultempl/pe.em:393 +#: emultempl/pe.em:442 #, c-format msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" msgstr " --exclude-modules-for-implib moduli,moduli,...\n" # Tämä teksti jatkuu seuraavassa merkkijonossa -#: emultempl/pe.em:394 +#: emultempl/pe.em:443 #, c-format msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" msgstr " Jätä pois objektit, arkistojäsenet automaattisesta\n" # Tämä teksti on jatkoa edelliselle merkkijonolle -#: emultempl/pe.em:395 +#: emultempl/pe.em:444 #, c-format msgid " export, place into import library instead.\n" msgstr " viennistä, sijoita ne sen sijaan tuontikirjastoon.\n" -#: emultempl/pe.em:396 +#: emultempl/pe.em:445 #, c-format msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki yleismuuttujat automaattisesti DLL:ään\n" -#: emultempl/pe.em:397 +#: emultempl/pe.em:446 #, c-format msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr " --kill-at Poista @nn viedyistä symboleista\n" -#: emultempl/pe.em:398 +#: emultempl/pe.em:447 #, c-format msgid " --out-implib <file> Generate import library\n" msgstr " --out-implib <tiedosto> Luo tuontikirjasto\n" -#: emultempl/pe.em:399 +#: emultempl/pe.em:448 #, c-format msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n" msgstr " --output-def <tiedosto> Luo .DEF-tiedosto DLL:n rakentamiseen\n" -#: emultempl/pe.em:400 +#: emultempl/pe.em:449 #, c-format msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" msgstr " --warn-duplicate-exports Varoita kaksoiskappalevienneistä.\n" -#: emultempl/pe.em:401 +#: emultempl/pe.em:450 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" @@ -199,7 +209,7 @@ msgstr "" " --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopivat tuontikirjastot;\n" " luo myös __imp_<SYMBOLI>.\n" -#: emultempl/pe.em:403 +#: emultempl/pe.em:452 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" @@ -208,12 +218,12 @@ msgstr "" " --enable-auto-image-base Valitse automaattisesti vedoskanta DLL:ille\n" " jollei käyttäjä määrittele sellaista\n" -#: emultempl/pe.em:405 +#: emultempl/pe.em:454 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" msgstr " --disable-auto-image-base Älä valitse automaattisesti vedoskantaa. (oletus)\n" -#: emultempl/pe.em:406 +#: emultempl/pe.em:455 #, c-format msgid "" " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n" @@ -224,7 +234,7 @@ msgstr "" " tuontikirjastoa, käytä ”<merkkijono><kantanimi>.dll”\n" " mieluimmin kuin ”lib<kantanimi>.dll” \n" -#: emultempl/pe.em:409 +#: emultempl/pe.em:458 #, c-format msgid "" " --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n" @@ -233,12 +243,12 @@ msgstr "" " --enable-auto-import Linkitä symboli _sym edistyksellisesti\n" " symboliin __imp_sym DATA-viitteille\n" -#: emultempl/pe.em:411 +#: emultempl/pe.em:460 #, c-format msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" msgstr " --disable-auto-import Älä tuo DATA-alkioita DLL:stä automaattisesti\n" -#: emultempl/pe.em:412 +#: emultempl/pe.em:461 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" @@ -249,7 +259,7 @@ msgstr "" " lisäämällä ajoaikaisesti ratkaistavia pseudo-\n" " uudelleensijoitusalkioita.\n" -#: emultempl/pe.em:415 +#: emultempl/pe.em:464 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" @@ -258,7 +268,7 @@ msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Älä lisää ajoaikaisia pseudo-uudelleensijoitusalkioita\n" " automaattisesti tuotuun DATA:an.\n" -#: emultempl/pe.em:417 +#: emultempl/pe.em:466 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" @@ -267,7 +277,7 @@ msgstr "" " --enable-extra-pe-debug Salli lavea debug-tulostus kun muodostetaan\n" " tai linkitetään DLL:ään (erityisesti automaattisessa tuonnissa)\n" -#: emultempl/pe.em:420 +#: emultempl/pe.em:469 #, c-format msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" @@ -276,7 +286,7 @@ msgstr "" " --large-address-aware Suoritettava tiedosto tukee virtuaaliosoitteita,\n" " jotka ovat suurempia kuin 2 gigatavua\n" -#: emultempl/pe.em:422 +#: emultempl/pe.em:471 #, c-format msgid "" " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" @@ -285,7 +295,7 @@ msgstr "" " --enable-long-section-names Käytä pitkiä COFF-lohkonimiä myös suoritettavissa\n" " vedostiedostoissa\n" -#: emultempl/pe.em:424 +#: emultempl/pe.em:473 #, c-format msgid "" " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" @@ -294,7 +304,7 @@ msgstr "" " --disable-long-section-names Älä koskaan käytä pitkiä COFF-lohkonimiä, ei edes\n" " objektitiedostoissa\n" -#: emultempl/pe.em:426 +#: emultempl/pe.em:475 #, c-format msgid "" " --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n" @@ -303,23 +313,23 @@ msgstr "" " --dynamicbase\t\t\t Vedoksen perusosoite voidaan sijoittaa uudelleen\n" "\t\t\t\t käyttäen osoitetilan asettelun satunnaislukuhajautusta (ASLR)\n" -#: emultempl/pe.em:428 +#: emultempl/pe.em:477 #, c-format msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n" msgstr " --forceinteg\t\t Koodin eheystarkistukset ovat valvottuja\n" -#: emultempl/pe.em:429 +#: emultempl/pe.em:478 #, c-format msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n" msgstr " --nxcompat\t\t Vedos on yhteneväinen datasuorituseston kanssa\n" -#: emultempl/pe.em:430 +#: emultempl/pe.em:479 #, c-format msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n" msgstr " --no-isolation\t\t Vedos ymmärtää eristyksen, mutta ei eristä vedosta\n" # SEH on lyhenne sanoista "SE Handler" -#: emultempl/pe.em:431 +#: emultempl/pe.em:480 #, c-format msgid "" " --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n" @@ -328,75 +338,75 @@ msgstr "" " --no-seh\t\t\t Vedos ei käytä SE-käsittelijää. SE-käsittelijää ei\n" "\t\t\t\t saa kutsua tässä vedoksessa\n" -#: emultempl/pe.em:433 +#: emultempl/pe.em:482 #, c-format msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n" msgstr " --no-bind\t\t\t Älä sido tätä vedosta\n" -#: emultempl/pe.em:434 +#: emultempl/pe.em:483 #, c-format msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n" msgstr " --wdmdriver\t\t Ajuri käyttää WDM-mallia\n" -#: emultempl/pe.em:435 +#: emultempl/pe.em:484 #, c-format -msgid " --tsaware \t\t Image is Terminal Server aware\n" -msgstr " --tsaware \t\t Vedos on tietoinen pääteikkunapalvelimesta\n" +msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n" +msgstr " --tsaware Vedos on tietoinen pääteikkunapalvelimesta\n" -#: emultempl/pe.em:503 +#: emultempl/pe.em:613 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: varoitus: virheellinen versionumero ”-subsystem”-valitsimessa\n" -#: emultempl/pe.em:534 +#: emultempl/pe.em:638 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%P%F: Virheellinen alijärjestelmätyyppi %s\n" -#: emultempl/pe.em:573 +#: emultempl/pe.em:659 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero PE-parametrille ”%s”\n" -#: emultempl/pe.em:590 +#: emultempl/pe.em:676 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "%P%F: outo heksadesimaalinumerotieto PE-parameterílle ”%s”\n" -#: emultempl/pe.em:607 +#: emultempl/pe.em:693 #, c-format msgid "%s: Can't open base file %s\n" msgstr "%s: Ei voi avata kantatiedostoa %s\n" -#: emultempl/pe.em:870 +#: emultempl/pe.em:969 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n" msgstr "%P: varoitus, tiedostotasaus > lohkotasaus.\n" -#: emultempl/pe.em:899 +#: emultempl/pe.em:982 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: varoitus: --export-dynamic ei tueta PE-kohteille, tarkoititko --export-all-symbols?\n" -#: emultempl/pe.em:963 emultempl/pe.em:990 +#: emultempl/pe.em:1058 emultempl/pe.em:1085 #, c-format msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "Varoitus: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s\n" # enable -> disable ??? -#: emultempl/pe.em:968 emultempl/pe.em:995 +#: emultempl/pe.em:1063 emultempl/pe.em:1090 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" msgstr "Käytä --enable-stdcall-fixup poistamaan nämä varoitukset käytöstä\n" -#: emultempl/pe.em:969 emultempl/pe.em:996 +#: emultempl/pe.em:1064 emultempl/pe.em:1091 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" msgstr "Käytä --disable-stdcall-fixup poistamaan nämä korjaukset käytöstä\n" -#: emultempl/pe.em:1015 +#: emultempl/pe.em:1110 #, c-format msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n" msgstr "%C: Lohkosisältöä ei saada - automaattituonnin poikkeus\n" -#: emultempl/pe.em:1055 +#: emultempl/pe.em:1150 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Tieto: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s (automaattituonti)\n" -#: emultempl/pe.em:1062 +#: emultempl/pe.em:1157 msgid "" "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n" "This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n" @@ -404,28 +414,28 @@ msgstr "" "%P: varoitus: automaattinen tuonti on aktivoitu määrittelemättä ”--enable-auto-import”-argumenttia komentorivillä.\n" "Tämän pitäisi toimia ellei se sisällä vakiodatarakenteita, jotka viittaavat automaattisesti tuotujen DLL:ien symboleihin.\n" -#: emultempl/pe.em:1069 emultempl/pe.em:1268 emultempl/pe.em:1474 ldcref.c:488 -#: ldcref.c:586 ldmain.c:1107 ldmisc.c:285 pe-dll.c:683 pe-dll.c:1227 -#: pe-dll.c:1324 +#: emultempl/pe.em:1164 emultempl/pe.em:1369 emultempl/pe.em:1575 ldcref.c:490 +#: ldcref.c:588 ldmain.c:1183 ldmisc.c:286 pe-dll.c:705 pe-dll.c:1253 +#: pe-dll.c:1348 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n" msgstr "%B%F: ei voinut lukea symboleja: %E\n" -#: emultempl/pe.em:1149 +#: emultempl/pe.em:1245 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n" msgstr "%F%P: ei voi suorittaa PE-toimintoja ei-PE-tulostetiedostossa ”%B”.\n" -#: emultempl/pe.em:1515 +#: emultempl/pe.em:1616 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s\n" msgstr "Tiedostoa %s käsitellessä syntyi virheitä\n" -#: emultempl/pe.em:1538 +#: emultempl/pe.em:1639 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n" msgstr "Virheitä syntyi käsiteltäessä tiedostoa %s yhteistoimivuutta varten\n" -#: emultempl/pe.em:1599 ldexp.c:539 ldlang.c:3276 ldlang.c:6636 ldlang.c:6667 -#: ldmain.c:1052 +#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:542 ldlang.c:3323 ldlang.c:3358 ldlang.c:6804 +#: ldlang.c:6835 ldmain.c:1128 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup epäonnistui: %E\n" @@ -441,7 +451,7 @@ msgstr "%X%P: cref_hash_lookup epäonnistui: %E\n" msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n" msgstr "%X%P: ristiviitemuistinvaraus epäonnistui: %E\n" -#: ldcref.c:364 +#: ldcref.c:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -452,25 +462,25 @@ msgstr "" "Ristiviitetaulu\n" "\n" -#: ldcref.c:365 +#: ldcref.c:367 msgid "Symbol" msgstr "Symboli" -#: ldcref.c:373 +#: ldcref.c:375 #, c-format msgid "File\n" msgstr "Tiedosto\n" -#: ldcref.c:377 +#: ldcref.c:379 #, c-format msgid "No symbols\n" msgstr "Ei symboleja\n" -#: ldcref.c:530 +#: ldcref.c:532 msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n" msgstr "%P: puuttuu symboli ”%T” pää-hash-taulusta\n" -#: ldcref.c:648 ldcref.c:655 ldmain.c:1141 ldmain.c:1148 +#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n" msgstr "%B%F: ei voitu lukea reloc-alkioita: %E\n" @@ -478,7 +488,7 @@ msgstr "%B%F: ei voitu lukea reloc-alkioita: %E\n" #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME #. are prohibited. We must report an error. -#: ldcref.c:682 +#: ldcref.c:684 msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n" msgstr "%X%C: kielletyt ristiviitteet lohkosta %s lohkoon ”%T” kohteessa %s\n" @@ -490,15 +500,15 @@ msgstr "%P%X: Erilaisia reloc-alkioita käytetty joukossa %s\n" msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n" msgstr "%P%X: Erilaisia objektitiedostomuotoja koottaessa joukkoa %s\n" -#: ldctor.c:279 ldctor.c:293 +#: ldctor.c:281 ldctor.c:295 msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n" msgstr "%P%X: %s ei tue reloc-alkiota %s joukolle %s\n" -#: ldctor.c:314 +#: ldctor.c:316 msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n" msgstr "%P%X: Kokoa %d ei tueta joukolle %s\n" -#: ldctor.c:335 +#: ldctor.c:337 msgid "" "\n" "Set Symbol\n" @@ -508,40 +518,44 @@ msgstr "" "Joukko Symboli\n" "\n" -#: ldemul.c:239 +#: ldemul.c:265 #, c-format msgid "%S SYSLIB ignored\n" msgstr "%S SYSLIB:ä ei oteta huomioon\n" -#: ldemul.c:245 +#: ldemul.c:271 #, c-format msgid "%S HLL ignored\n" msgstr "%S HLL:ä ei oteta huomioon\n" -#: ldemul.c:265 +#: ldemul.c:291 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" msgstr "%P: tunnistamaton emulointitila: %s\n" -#: ldemul.c:266 +#: ldemul.c:292 msgid "Supported emulations: " msgstr "Tuetut emuloinnit:" -#: ldemul.c:308 +#: ldemul.c:334 #, c-format msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " ei emulointikohtaisia valitsimia.\n" -#: ldexp.c:352 +#: ldexp.c:313 +msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" +msgstr "%P: varoitus: ”%s”:n osoite ei ole enimmäissivukoon monikerta\n" + +#: ldexp.c:351 #, c-format msgid "%F%S %% by zero\n" msgstr "%F%S %% nollalla\n" -#: ldexp.c:360 +#: ldexp.c:359 #, c-format msgid "%F%S / by zero\n" msgstr "%F%S / nollalla\n" -#: ldexp.c:553 +#: ldexp.c:552 #, c-format msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%X%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n" @@ -556,130 +570,134 @@ msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n" msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään lohkoon ”%s”\n" -#: ldexp.c:656 ldexp.c:669 +#: ldexp.c:656 ldexp.c:670 #, c-format msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään MEMORY-alueeseen ”%s”\n" -#: ldexp.c:680 +#: ldexp.c:681 #, c-format msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu tuntemattomaan vakioon ”%s”\n" -#: ldexp.c:741 +#: ldexp.c:743 #, c-format msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n" msgstr "%F%S ei voi ANTAA sijoitusta sijoituslaskuriin\n" -#: ldexp.c:755 +#: ldexp.c:757 #, c-format msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n" msgstr "%F%S virheellinen sijoitus sijoituslaskuriin\n" -#: ldexp.c:758 +#: ldexp.c:760 #, c-format msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n" msgstr "%F%S sijoitus sijoituslaskuriin virheellinen SECTION-lohkon ulkopuolella\n" -#: ldexp.c:767 +#: ldexp.c:773 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" msgstr "%F%S ei voi siirtää sijoituslaskuria taaksepäin (arvosta %V arvoon %V)\n" -#: ldexp.c:806 +#: ldexp.c:812 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n" msgstr "%P%F:%s: hash-luonti ei onnistunut\n" -#: ldexp.c:1065 ldexp.c:1090 ldexp.c:1149 +#: ldexp.c:1119 ldexp.c:1144 ldexp.c:1204 #, c-format msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n" msgstr "%F%S: ei-vakio lauseke kohteelle %s\n" -#: ldfile.c:137 +#: ldfile.c:141 #, c-format msgid "attempt to open %s failed\n" msgstr "yritys avata %s ei onnistunut\n" -#: ldfile.c:139 +#: ldfile.c:143 #, c-format msgid "attempt to open %s succeeded\n" msgstr "yritettiin avata %s menestyksellisesti\n" # Binary File Descriptor -#: ldfile.c:145 +#: ldfile.c:149 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" msgstr "%F%P: virheellinen BFD-kohde ”%s”\n" -#: ldfile.c:254 ldfile.c:283 +#: ldfile.c:266 ldfile.c:295 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" msgstr "%P: hypättiin ei-yhteensopivan kohteen %s yli kun haettiin kohdetta %s\n" -#: ldfile.c:267 +#: ldfile.c:279 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" msgstr "%F%P: yritettiin dynaamisen objektin ”%s” staattista linkkiä\n" -#: ldfile.c:379 -msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n" -msgstr "%F%P: %s (%s): Ei löydy tiedostoa: %E\n" +#: ldfile.c:332 ldmain.c:832 +msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n" +msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitettu virhevaatimustiedostoon\n" -#: ldfile.c:382 -msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n" -msgstr "%F%P: %s: Ei löydy tiedostoa: %E\n" +#: ldfile.c:447 +msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" +msgstr "%P: ei voi löytää kohdetta %s (%s): %E\n" -#: ldfile.c:412 -msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n" -msgstr "%F%P: kohdetta %s ei löydy kohteen %s sisältä\n" +#: ldfile.c:450 +msgid "%P: cannot find %s: %E\n" +msgstr "%P: ei voi löytää kohdetta %s: %E\n" -#: ldfile.c:415 -msgid "%F%P: cannot find %s\n" -msgstr "%F%P: ei löydy %s\n" +#: ldfile.c:485 +msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" +msgstr "%P: kohdetta %s ei löydy kohteen %s sisältä\n" -#: ldfile.c:431 ldfile.c:449 +#: ldfile.c:488 +msgid "%P: cannot find %s\n" +msgstr "%P: ei löydy kohdetta %s\n" + +#: ldfile.c:507 ldfile.c:525 #, c-format msgid "cannot find script file %s\n" msgstr "ei löydy skriptitiedostoa %s\n" -#: ldfile.c:433 ldfile.c:451 +#: ldfile.c:509 ldfile.c:527 #, c-format msgid "opened script file %s\n" msgstr "avattiin skriptitiedosto %s\n" -#: ldfile.c:586 +#: ldfile.c:657 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "%P%F: ei voi avata linkkerin skriptitiedostoa %s: %E\n" -#: ldfile.c:651 +#: ldfile.c:722 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%P%F: ei voi edustaa konetta ”%s”\n" -#: ldlang.c:1142 ldlang.c:1184 ldlang.c:3006 +#: ldlang.c:1160 ldlang.c:1202 ldlang.c:3048 msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n" msgstr "%P%F: ei voida luoda hash-taulua: %E\n" -#: ldlang.c:1235 +#: ldlang.c:1253 msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" msgstr "%P:%S: varoitus: uudelleenesitelty muistialue ”%s”\n" -#: ldlang.c:1241 +#: ldlang.c:1259 msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n" msgstr "%P:%S: varoitus: muistialuetta ”%s” ei ole esitelty\n" -#: ldlang.c:1275 +#: ldlang.c:1293 msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n" msgstr "%F%P:%S: virhe: alias oletusmuistialueelle\n" -#: ldlang.c:1286 +#: ldlang.c:1304 msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgstr "%F%P:%S: virhe: uudelleenmäärittely muistialuealiakselle ”%s”\n" -#: ldlang.c:1293 +#: ldlang.c:1311 msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgstr "%F%P:%S: virhe: muistialuetta ”%s” aliakselle ”%s” ei ole olemassa\n" -#: ldlang.c:1345 ldlang.c:1384 +#: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan lohkoa ”%s”: %E\n" -#: ldlang.c:1927 +#: ldlang.c:1958 #, c-format msgid "" "\n" @@ -690,7 +708,7 @@ msgstr "" "Hylätyt syötelohkot\n" "\n" -#: ldlang.c:1935 +#: ldlang.c:1966 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" @@ -700,23 +718,23 @@ msgstr "" "Muistiasetukset\n" "\n" -#: ldlang.c:1937 +#: ldlang.c:1968 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ldlang.c:1937 +#: ldlang.c:1968 msgid "Origin" msgstr "Alkupiste" -#: ldlang.c:1937 +#: ldlang.c:1968 msgid "Length" msgstr "Pituus" -#: ldlang.c:1937 +#: ldlang.c:1968 msgid "Attributes" msgstr "Attribuutit" -#: ldlang.c:1977 +#: ldlang.c:2008 #, c-format msgid "" "\n" @@ -727,189 +745,181 @@ msgstr "" "Linkitysskripti ja muistikartta\n" "\n" -#: ldlang.c:2045 +#: ldlang.c:2074 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n" msgstr "%P%F: ”%s”-lohkon virheellinen käyttö\n" -#: ldlang.c:2054 +#: ldlang.c:2083 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" msgstr "%P%F: tulostemuoto %s ei voi edustaa lohkoa, jonka nimi on %s\n" -#: ldlang.c:2602 +#: ldlang.c:2636 msgid "%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n" -#: ldlang.c:2603 +#: ldlang.c:2637 msgid "%B: matching formats:" msgstr "%B: täsmäävät muodot:" -#: ldlang.c:2610 +#: ldlang.c:2644 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n" -#: ldlang.c:2677 +#: ldlang.c:2715 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n" msgstr "%F%B: arkiston jäsen %B ei ole objekti\n" -#: ldlang.c:2688 ldlang.c:2702 +#: ldlang.c:2730 ldlang.c:2744 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%B: ei voitu lukea symboleja: %E\n" -#: ldlang.c:2976 +#: ldlang.c:3018 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "%P: varoitus: ei löytynyt yhtään kohdetta, joka olisi täsmännyt tavujärjestysvaatimuksen kanssa\n" # Binary File Descriptor -kohde -#: ldlang.c:2990 +#: ldlang.c:3032 msgid "%P%F: target %s not found\n" msgstr "%P%F: bfd-kohdetta %s ei löytynyt\n" -#: ldlang.c:2992 +#: ldlang.c:3034 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%P%F: ei voi avata tulostetiedostoa %s: %E\n" -#: ldlang.c:2998 +#: ldlang.c:3040 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n" msgstr "%P%F:%s: ei voi tehdä objektitiedostoa: %E\n" -#: ldlang.c:3002 +#: ldlang.c:3044 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa arkkitehtuuria: %E\n" -#: ldlang.c:3143 +#: ldlang.c:3185 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" msgstr "%P: varoitus: %s sisältää tulostelohkoja; unohditko valitsimen -T?\n" -#: ldlang.c:3169 +#: ldlang.c:3215 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut luomaan symbolia %s\n" -#: ldlang.c:3187 +#: ldlang.c:3233 msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate ei onnistunut luomaan symbolia %s\n" -#: ldlang.c:3566 +#: ldlang.c:3688 msgid "%F%P: %s not found for insert\n" msgstr "%F%P: kohdetta %s ei löydy sijoitusta varten\n" -#: ldlang.c:3781 +#: ldlang.c:3903 msgid " load address 0x%V" msgstr " latausosoite 0x%V" -# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, -# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. -# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska -# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen -# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. -#: ldlang.c:4052 +# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +#: ldlang.c:4179 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (koko ennen avartamista)\n" -#: ldlang.c:4143 +#: ldlang.c:4270 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "Lohkon %s osoitteeksi asetetaan " -#: ldlang.c:4296 +#: ldlang.c:4423 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Ei onnistuttu kohteella %d\n" -#: ldlang.c:4579 +#: ldlang.c:4710 msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: lohko %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V] menee päällekkäin lohkon %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V]\n" -#: ldlang.c:4595 +#: ldlang.c:4726 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n" msgstr "%X%P: alueen ”%s” ylitys on %ld tavua\n" -#: ldlang.c:4618 +#: ldlang.c:4749 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n" msgstr "%X%P: osoite 0x%v kohteen %B lohkossa ”%s” ei ole alueen ”%s” sisällä\n" -#: ldlang.c:4629 +#: ldlang.c:4760 msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n" msgstr "%X%P: kohteen %B lohko ”%s” ei mahdu alueen ”%s” sisälle\n" -#: ldlang.c:4669 +#: ldlang.c:4816 #, c-format msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgstr "%F%S: ei-vakio tai edelleenviiteosoitelauseke lohkolle %s\n" -#: ldlang.c:4694 +#: ldlang.c:4841 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%P%X: Sisäinen virhe COFF-tiedoston jaetussa kirjastolohkossa %s\n" -#: ldlang.c:4753 +#: ldlang.c:4900 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P%F: virhe: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n" -#: ldlang.c:4758 +#: ldlang.c:4905 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P: varoitus: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n" -#: ldlang.c:4780 +#: ldlang.c:4927 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n" msgstr "%P: varoitus: vaihdetaan lohkon %s alkua %lu tavulla\n" -#: ldlang.c:4862 +#: ldlang.c:5004 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: varoitus: pistettä siirretty taaksepäin ennen kohdetta ”%s”\n" -# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, -# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. -# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska -# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen -# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. -#: ldlang.c:5035 +# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +#: ldlang.c:5170 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n" msgstr "%P%F: ei voi avartaa lohkoa: %E\n" -#: ldlang.c:5357 +#: ldlang.c:5497 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: virheellinen data-lause\n" -#: ldlang.c:5390 +#: ldlang.c:5530 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: virheellinen reloc-lause\n" -#: ldlang.c:5509 +#: ldlang.c:5648 msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n" msgstr "%P%F: gc-lohkot vaativat joko alkion tai määrittelemättömän symbolin\n" -#: ldlang.c:5534 +#: ldlang.c:5673 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n" msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n" -#: ldlang.c:5547 ldlang.c:5566 +#: ldlang.c:5686 ldlang.c:5705 msgid "%P%F: can't set start address\n" msgstr "%P%F: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n" -#: ldlang.c:5559 +#: ldlang.c:5698 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, asetaan oletukseksi %V\n" -#: ldlang.c:5571 +#: ldlang.c:5710 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, ei aseta aloitusosoitetta\n" -#: ldlang.c:5621 +#: ldlang.c:5760 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n" msgstr "%P%F: Uudelleensijoituslinkitystä uudelleensijoituksilla muodosta %s (%B) muotoon %s (%B) ei tueta\n" -#: ldlang.c:5631 +#: ldlang.c:5770 msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" msgstr "%P%X: %s syötetiedoston ”%B” arkkitehtuuri ei täsmää tulosteen %s kanssa\n" -#: ldlang.c:5653 +#: ldlang.c:5792 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n" msgstr "%P%X: ei onnistuttu yhdistää kohdekohtaista tiedostodataa %B\n" -#: ldlang.c:5724 +#: ldlang.c:5863 msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n" msgstr "%B%F: Ei voitu määritellä yhteissymbolia ”%T”: %E\n" -#: ldlang.c:5736 +#: ldlang.c:5875 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" @@ -917,7 +927,7 @@ msgstr "" "\n" "Varataan muistia yhteissymboleille\n" -#: ldlang.c:5737 +#: ldlang.c:5876 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" @@ -925,155 +935,167 @@ msgstr "" "Yhteissymboli koko tiedosto\n" "\n" -#: ldlang.c:5878 +#: ldlang.c:6022 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" msgstr "%P%F: virheellinen syntaksi lipussa\n" -#: ldlang.c:6270 +#: ldlang.c:6415 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan hash-taulua\n" -#: ldlang.c:6549 +#: ldlang.c:6430 +msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n" +msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitti virheestä kaikkien symbolien lukemisen jälkeen\n" + +#: ldlang.c:6717 msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n" msgstr "%P%F: useita STARTUP-tiedostoja\n" -#: ldlang.c:6597 +#: ldlang.c:6765 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%S: lohkossa on sekä latausosoite että latausalue\n" -#: ldlang.c:6844 +#: ldlang.c:6950 +msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" +msgstr "%X%P:%S: PHDRS ja FILEHDR eivät ole tuettuja, kun edeltävät PT_LOAD-otsakkeet puuttuvat niistä\n" + +#: ldlang.c:7022 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" msgstr "%F%P: kohteeseen ”phdrs” ei ole liitetty lohkoja\n" -#: ldlang.c:6881 +#: ldlang.c:7060 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_record_phdr ei onnistunut: %E\n" -#: ldlang.c:6901 +#: ldlang.c:7080 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: lohko ”%s” liitetty phdr-kohteeseen ”%s”, joka ei ole olemassa\n" -#: ldlang.c:7299 +#: ldlang.c:7481 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: tuntematon kieli ”%s” versiotiedoissa\n" -#: ldlang.c:7441 +#: ldlang.c:7626 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: nimetöntä versiotunnistetta ei voi yhdistää muihin versiotunnisteisiin\n" -#: ldlang.c:7450 +#: ldlang.c:7635 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: kaksoiskappaleversiotunniste ”%s”\n" -#: ldlang.c:7470 ldlang.c:7479 ldlang.c:7496 ldlang.c:7506 +#: ldlang.c:7656 ldlang.c:7665 ldlang.c:7683 ldlang.c:7693 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: kaksoiskappalelauseke ”%s” versiotiedoissa\n" -#: ldlang.c:7546 +#: ldlang.c:7733 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: ei voi löytää versioriippuvuutta ”%s”\n" -#: ldlang.c:7568 +#: ldlang.c:7756 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: ei voi lukea .exports-lohkon sisältöä\n" # Binary File Descriptor -#: ldmain.c:233 +#: ldmain.c:239 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi arvoa ”%s”: %E\n" -#: ldmain.c:300 +#: ldmain.c:307 msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" msgstr "%P%F: argumentteja -r ja -shared ei saa käyttää yhdessä\n" -#: ldmain.c:343 +#: ldmain.c:350 msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n" msgstr "%P%F: argumenttia -F ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n" -#: ldmain.c:345 +#: ldmain.c:352 msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n" msgstr "%P%F: argumenttia -f ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n" -#: ldmain.c:393 +#: ldmain.c:400 msgid "using external linker script:" msgstr "käytetään ulkoista linkitysskriptiä:" -#: ldmain.c:395 +#: ldmain.c:402 msgid "using internal linker script:" msgstr "käytetään sisäistä linkitysskriptiä:" -#: ldmain.c:429 +#: ldmain.c:436 msgid "%P%F: no input files\n" msgstr "%P%F: ei syötetiedostoja\n" -#: ldmain.c:433 +#: ldmain.c:440 msgid "%P: mode %s\n" msgstr "%P: tila %s\n" -#: ldmain.c:449 +#: ldmain.c:456 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%P%F: ei voi avata map-tiedostoa %s: %E\n" -#: ldmain.c:481 +#: ldmain.c:485 +msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n" +msgstr "%P: %s: virhe lisäosan puhdistuksessa (ohitettu)\n" + +#: ldmain.c:494 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: linkitysvirheitä löytyi, poistetaan suoritettava tiedosto ”%s”\n" -#: ldmain.c:490 +#: ldmain.c:503 msgid "%F%B: final close failed: %E\n" msgstr "%F%B: loppusulkeminen ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:516 +#: ldmain.c:529 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” lähdekoodia\n" -#: ldmain.c:519 +#: ldmain.c:532 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” kohdetta\n" -#: ldmain.c:526 +#: ldmain.c:539 msgid "%P: Error writing file `%s'\n" msgstr "%P: Virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”\n" -#: ldmain.c:531 pe-dll.c:1687 +#: ldmain.c:544 pe-dll.c:1729 #, c-format msgid "%P: Error closing file `%s'\n" msgstr "%P: Virhe suljettaessa tiedostoa ”%s”\n" -#: ldmain.c:547 +#: ldmain.c:560 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: kokonaisaika linkityksessä: %ld.%06ld\n" -#: ldmain.c:550 +#: ldmain.c:563 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: data-koko %ld\n" -#: ldmain.c:633 +#: ldmain.c:646 msgid "%P%F: missing argument to -m\n" msgstr "%P%F: puuttuva argumentti kohteelle -m\n" -#: ldmain.c:680 ldmain.c:699 ldmain.c:730 +#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 ldmain.c:746 plugin.c:772 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:684 ldmain.c:703 +#: ldmain.c:698 ldmain.c:718 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:717 +#: ldmain.c:732 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: virhe: retain-symbols-file-kaksoiskappale\n" -#: ldmain.c:760 +#: ldmain.c:776 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup-lisäys ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:765 +#: ldmain.c:781 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P: ”-retain-symbols-file” korvaa argumentit ”-s” ja ”-S”\n" -#: ldmain.c:829 +#: ldmain.c:895 #, c-format msgid "" "Archive member included because of file (symbol)\n" @@ -1082,184 +1104,180 @@ msgstr "" "Arkistojäsen sisällytetty tiedoston vuoksi (symboli)\n" "\n" -#: ldmain.c:899 +#: ldmain.c:975 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n" msgstr "%X%C: useita ”%T”-määrittelyjä\n" -#: ldmain.c:902 +#: ldmain.c:978 msgid "%D: first defined here\n" msgstr "%D: ensimmäinen määritelty täällä\n" -# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, -# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. -# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska -# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen -# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. -#: ldmain.c:906 +# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +#: ldmain.c:982 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: Otetaan avartaminen pois käytöstä: se ei toimi kun määrittelyjä on useita\n" -#: ldmain.c:936 +#: ldmain.c:1012 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n" msgstr "%B: varoitus: ”%T”-määrittely korvaa yhteisen\n" -#: ldmain.c:939 +#: ldmain.c:1015 msgid "%B: warning: common is here\n" msgstr "%B: varoitus: yhteinen on täällä\n" -#: ldmain.c:946 +#: ldmain.c:1022 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n" msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu määrittelyllä\n" -#: ldmain.c:949 +#: ldmain.c:1025 msgid "%B: warning: defined here\n" msgstr "%B: varoitus: määritelty täällä\n" -#: ldmain.c:956 +#: ldmain.c:1032 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n" msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu laajemmalla yhteisellä\n" -#: ldmain.c:959 +#: ldmain.c:1035 msgid "%B: warning: larger common is here\n" msgstr "%B: varoitus: laajempi yhteinen on täällä\n" -#: ldmain.c:963 +#: ldmain.c:1039 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n" msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvaa pienemmän yhteisen\n" -#: ldmain.c:966 +#: ldmain.c:1042 msgid "%B: warning: smaller common is here\n" msgstr "%B: varoitus: pienempi yhteinen on täällä\n" -#: ldmain.c:970 +#: ldmain.c:1046 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n" msgstr "%B: varoitus: useita ”%T”-yhteisiä\n" -#: ldmain.c:972 +#: ldmain.c:1048 msgid "%B: warning: previous common is here\n" msgstr "%B: varoitus: edellinen yhteinen on täällä\n" -#: ldmain.c:992 ldmain.c:1030 +#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: varoitus: yleiskonstruktoria %s käytetty\n" # Binary File Descriptor -#: ldmain.c:1040 +#: ldmain.c:1116 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%P%F: BFD-taustavirhe: kohdetta BFD_RELOC_CTOR ei ole tuettu\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. -#: ldmain.c:1094 ldmain.c:1096 ldmain.c:1098 ldmain.c:1116 ldmain.c:1161 +#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237 msgid "warning: " msgstr "varoitus: " -#: ldmain.c:1196 +#: ldmain.c:1273 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:1203 +#: ldmain.c:1280 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:1224 +#: ldmain.c:1301 msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%X%C: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n" -#: ldmain.c:1227 +#: ldmain.c:1304 msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%C: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n" -#: ldmain.c:1233 +#: ldmain.c:1310 msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%X%D: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n" -#: ldmain.c:1236 +#: ldmain.c:1313 msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%D: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n" -#: ldmain.c:1247 +#: ldmain.c:1324 msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%X%B: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n" -#: ldmain.c:1250 +#: ldmain.c:1327 msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%B: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n" -#: ldmain.c:1256 +#: ldmain.c:1333 msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%X%B: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n" -#: ldmain.c:1259 +#: ldmain.c:1336 msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%B: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n" -#: ldmain.c:1298 +#: ldmain.c:1375 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " lisäuudelleensijoituskorvauksia ei lisätä tulosteeseen\n" -#: ldmain.c:1311 +#: ldmain.c:1388 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'" msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan määrittelemätön symboli ”%T”" -#: ldmain.c:1316 +#: ldmain.c:1393 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B" msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan symboli ”%T” määritelty %A-lohkossa %B:ssä" -#: ldmain.c:1328 +#: ldmain.c:1405 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'" msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan ”%T”" -#: ldmain.c:1345 +#: ldmain.c:1422 #, c-format msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n" msgstr "%X%C: vaarallinen uudelleensijoitus: %s\n" -#: ldmain.c:1360 +#: ldmain.c:1437 msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" msgstr "%X%C: reloc viitaa symboliin ”%T”, jota ei tulosteta\n" -#: ldmisc.c:148 +#: ldmisc.c:149 #, c-format msgid "no symbol" msgstr "ei symbolia" -#: ldmisc.c:245 +#: ldmisc.c:246 #, c-format msgid "built in linker script:%u" msgstr "sisäänrakennettu linkitysskripti:%u" -#: ldmisc.c:323 +#: ldmisc.c:324 msgid "%B: In function `%T':\n" msgstr "%B: Funktiossa ”%T”:\n" -#: ldmisc.c:445 +#: ldmisc.c:451 msgid "%F%P: internal error %s %d\n" msgstr "%F%P: sisäinen virhe %s %d\n" -#: ldmisc.c:494 +#: ldmisc.c:500 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d kohteessa %s\n" -#: ldmisc.c:497 +#: ldmisc.c:503 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d\n" -#: ldmisc.c:499 +#: ldmisc.c:505 msgid "%P%F: please report this bug\n" msgstr "%P%F: ilmoita tästä virheestä\n" #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. -#: ldver.c:38 +#: ldver.c:39 #, c-format msgid "GNU ld %s\n" msgstr "GNU ld-versio %s\n" -#: ldver.c:42 +#: ldver.c:43 #, c-format -msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: ldver.c:43 +#: ldver.c:44 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -1270,475 +1288,487 @@ msgstr "" "version 3 tai (valintasi mukaan) myöhäisemmän version ehtojen mukaisesti.\n" "Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n" -#: ldver.c:53 +#: ldver.c:54 #, c-format msgid " Supported emulations:\n" msgstr " Tuetut emuloinnit:\n" -#: ldwrite.c:56 ldwrite.c:196 +#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207 msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n" msgstr "%P%F: bfd_new_link_order ei onnistunut\n" -#: ldwrite.c:354 +#: ldwrite.c:365 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" msgstr "%F%P: ei voi luoda jaettua lohkonimeä kohteelle %s\n" -#: ldwrite.c:366 +#: ldwrite.c:377 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" msgstr "%F%P: kloonilohko ei onnistunut: %E\n" -#: ldwrite.c:404 +#: ldwrite.c:418 #, c-format msgid "%8x something else\n" msgstr "%8x jotain muuta\n" -#: ldwrite.c:574 +#: ldwrite.c:588 msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: loppulinkitys ei onnistunut: %E\n" -#: lexsup.c:209 lexsup.c:349 +#: lexsup.c:219 lexsup.c:368 msgid "KEYWORD" msgstr "AVAINSANA" -#: lexsup.c:209 +#: lexsup.c:219 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" msgstr "Jaettu kirjasto-ohjain HP/UX-yhteensopivuutta varten" -#: lexsup.c:212 +#: lexsup.c:222 msgid "ARCH" msgstr "ARKISTO" -#: lexsup.c:212 +#: lexsup.c:222 msgid "Set architecture" msgstr "Aseta arkkitehtuuri" -#: lexsup.c:214 lexsup.c:459 +#: lexsup.c:224 lexsup.c:487 msgid "TARGET" msgstr "KOHDE" -#: lexsup.c:214 +#: lexsup.c:224 msgid "Specify target for following input files" msgstr "Määrittele kohde seuraaville syötetiedostoille" -#: lexsup.c:217 lexsup.c:268 lexsup.c:280 lexsup.c:293 lexsup.c:295 -#: lexsup.c:413 lexsup.c:471 lexsup.c:533 lexsup.c:546 +#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:296 lexsup.c:309 lexsup.c:311 +#: lexsup.c:441 lexsup.c:501 lexsup.c:563 lexsup.c:576 msgid "FILE" msgstr "TIEDOSTO" -#: lexsup.c:217 +#: lexsup.c:227 msgid "Read MRI format linker script" msgstr "Lue MRI-muotoinen linkitysskripti" -#: lexsup.c:219 +#: lexsup.c:229 msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "Pakota yhteissymbolit määriteltäviksi" -#: lexsup.c:223 lexsup.c:515 lexsup.c:517 lexsup.c:519 lexsup.c:521 +#: lexsup.c:233 lexsup.c:545 lexsup.c:547 lexsup.c:549 lexsup.c:551 msgid "ADDRESS" msgstr "OSOITE" -#: lexsup.c:223 +#: lexsup.c:233 msgid "Set start address" msgstr "Aseta alkuosoite" -#: lexsup.c:225 +#: lexsup.c:235 msgid "Export all dynamic symbols" msgstr "Vie kaikki dynaamiset symbolit" -#: lexsup.c:227 +#: lexsup.c:237 msgid "Undo the effect of --export-dynamic" msgstr "Peru valitsimen --export-dynamic vaikutus" -#: lexsup.c:229 +#: lexsup.c:239 msgid "Link big-endian objects" msgstr "Linkitä big-endian-objektit" -#: lexsup.c:231 +#: lexsup.c:241 msgid "Link little-endian objects" msgstr "Linkitä little-endian-objektit" -#: lexsup.c:233 lexsup.c:236 +#: lexsup.c:243 lexsup.c:246 msgid "SHLIB" msgstr "SHLIB" -#: lexsup.c:233 +#: lexsup.c:243 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" msgstr "Lisäsuodatin jaetulle objektisymbolitaululle" -#: lexsup.c:236 +#: lexsup.c:246 msgid "Filter for shared object symbol table" msgstr "Suodatin jaetulle objektisymbolitaululle" -#: lexsup.c:239 +#: lexsup.c:249 msgid "Ignored" msgstr "Ei oteta huomioon" -#: lexsup.c:241 +#: lexsup.c:251 msgid "SIZE" msgstr "KOKO" -#: lexsup.c:241 +#: lexsup.c:251 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" msgstr "Pieni datakoko (jos kokoa ei ole, sama kuin --shared)" -#: lexsup.c:244 +#: lexsup.c:254 msgid "FILENAME" msgstr "TIEDOSTONIMI" -#: lexsup.c:244 +#: lexsup.c:254 msgid "Set internal name of shared library" msgstr "Aseta jaetun kirjaston sisäinen nimi" -#: lexsup.c:246 +#: lexsup.c:256 msgid "PROGRAM" msgstr "OHJELMA" -#: lexsup.c:246 +#: lexsup.c:256 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" msgstr "Aseta OHJELMA dynaamisena linkkerinä käytettäväksi" -#: lexsup.c:249 +#: lexsup.c:259 msgid "LIBNAME" msgstr "KIRJASTONIMI" -#: lexsup.c:249 +#: lexsup.c:259 msgid "Search for library LIBNAME" msgstr "Haku kirjastolle KIRJASTONIMI" -#: lexsup.c:251 +#: lexsup.c:261 msgid "DIRECTORY" msgstr "HAKEMISTO" -#: lexsup.c:251 +#: lexsup.c:261 msgid "Add DIRECTORY to library search path" msgstr "Lisää HAKEMISTO kirjaston hakupolkuun" -#: lexsup.c:254 +#: lexsup.c:264 msgid "Override the default sysroot location" msgstr "Korvaa oletus sysroot-sijainti" -#: lexsup.c:256 +#: lexsup.c:266 msgid "EMULATION" msgstr "EMULOINTI" -#: lexsup.c:256 +#: lexsup.c:266 msgid "Set emulation" msgstr "Aseta emulointi" -#: lexsup.c:258 +#: lexsup.c:268 msgid "Print map file on standard output" msgstr "Tulosta map-tiedosto vakiotulosteessa" -#: lexsup.c:260 +#: lexsup.c:270 msgid "Do not page align data" msgstr "Älä sivuta tasausdataa" -#: lexsup.c:262 +#: lexsup.c:272 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "Älä sivuta tasausdataa, älä tee tekstistä kirjoitussuojattua" -#: lexsup.c:265 +#: lexsup.c:275 msgid "Page align data, make text readonly" msgstr "Sivuta tasausdataa, tee tekstistä kirjoitussuojattua" -#: lexsup.c:268 +#: lexsup.c:278 msgid "Set output file name" msgstr "Aseta tulostetiedoston nimi" -#: lexsup.c:270 +#: lexsup.c:280 msgid "Optimize output file" msgstr "Optimoi tulostetiedosto" -#: lexsup.c:272 +#: lexsup.c:283 +msgid "PLUGIN" +msgstr "LISÄOSA" + +#: lexsup.c:283 +msgid "Load named plugin" +msgstr "Lataa lisätty lisäosa" + +#: lexsup.c:285 +msgid "ARG" +msgstr "ARGUMENTTI" + +#: lexsup.c:285 +msgid "Send arg to last-loaded plugin" +msgstr "Lähetä argumentti viimeksiladattuun lisäosaan" + +#: lexsup.c:288 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Ei oteta huomioon SVR4-yhteensopivuutta" -#: lexsup.c:276 +#: lexsup.c:292 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Luo uudelleensijoitettava tuloste" -#: lexsup.c:280 +#: lexsup.c:296 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "Linkitä vain symbolit (jos hakemisto, sama kuin --rpath)" -#: lexsup.c:283 +#: lexsup.c:299 msgid "Strip all symbols" msgstr "Riisu kaikki symbolit" -#: lexsup.c:285 +#: lexsup.c:301 msgid "Strip debugging symbols" -msgstr "Riisu debuggaussymbolit" +msgstr "Riisu vianjäljityssymbolit" -#: lexsup.c:287 +#: lexsup.c:303 msgid "Strip symbols in discarded sections" msgstr "Riisu symbolit hylätyissä lohkoissa" -#: lexsup.c:289 +#: lexsup.c:305 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" msgstr "Älä riisu symboleja hylätyistä lohkoista" -#: lexsup.c:291 +#: lexsup.c:307 msgid "Trace file opens" msgstr "Jäljitä tiedoston avaukset" -#: lexsup.c:293 +#: lexsup.c:309 msgid "Read linker script" msgstr "Lue linkitysskripti" -#: lexsup.c:295 +#: lexsup.c:311 msgid "Read default linker script" msgstr "Lue oletus linkitysskripti" -#: lexsup.c:299 lexsup.c:317 lexsup.c:390 lexsup.c:411 lexsup.c:508 -#: lexsup.c:536 lexsup.c:575 +#: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538 +#: lexsup.c:566 lexsup.c:605 msgid "SYMBOL" msgstr "SYMBOLI" -#: lexsup.c:299 +#: lexsup.c:315 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "Aloita määrittelemättömällä viitteellä kohteeseen SYMBOLI" -#: lexsup.c:302 +#: lexsup.c:318 msgid "[=SECTION]" msgstr "[=LOHKO]" -#: lexsup.c:303 +#: lexsup.c:319 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr "Älä yhdistä syöte[LOHKO | orpo]lohkoja" -#: lexsup.c:305 +#: lexsup.c:321 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "Muodosta yleiset konstruktori/destruktoritaulut" -#: lexsup.c:307 +#: lexsup.c:323 msgid "Print version information" msgstr "Tulosta versiotiedot" -#: lexsup.c:309 +#: lexsup.c:325 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Tulosta versio- ja emulointitiedot" -#: lexsup.c:311 +#: lexsup.c:327 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Hylkää kaikki paikalliset symbolit" -#: lexsup.c:313 +#: lexsup.c:329 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "Hylkää tilapäiset paikalliset symbolit (oletus)" -#: lexsup.c:315 +#: lexsup.c:331 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "Älä hylkää mitään paikallisia symboleja" -#: lexsup.c:317 +#: lexsup.c:333 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "Jäljitä SYMBOLIn maininnat" -#: lexsup.c:319 lexsup.c:473 lexsup.c:475 +#: lexsup.c:335 lexsup.c:503 lexsup.c:505 msgid "PATH" msgstr "POLKU" -#: lexsup.c:319 +#: lexsup.c:335 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Oletushakupolku Solaris-yhteensopivuutta varten" -#: lexsup.c:322 +#: lexsup.c:338 msgid "Start a group" msgstr "Käynnistä ryhmä" -#: lexsup.c:324 +#: lexsup.c:340 msgid "End a group" msgstr "Lopeta ryhmä" -#: lexsup.c:328 +#: lexsup.c:344 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" msgstr "Hyväksy syötetiedostot, joiden arkkitehtuuria ei voida määritellä" -#: lexsup.c:332 +#: lexsup.c:348 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" msgstr "Hylkää syötetiedostot, joiden arkkitehtuuri on tuntematon" -#: lexsup.c:335 -msgid "" -"Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n" -" following dynamic libs" -msgstr "" -"Aseta DT_NEEDED-tunnisteet DT_NEEDED-alkioille\n" -" seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa" - -#: lexsup.c:339 -msgid "" -"Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n" -" in following dynamic libs" -msgstr "" -"Älä aseta DT_NEEDED-tunnisteita DT_NEEDED-alkioille\n" -" seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa" - -#: lexsup.c:343 +#: lexsup.c:361 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" msgstr "Aseta DT_NEEDED vain seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa, jos niitä käytetään" -#: lexsup.c:346 -msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs" -msgstr "Aseta DT_NEEDED aina seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa" +#: lexsup.c:364 +msgid "" +"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" +" the command line" +msgstr "" +"Aseta aina DT_NEEDED dynaamisille kirjastoille, jotka on\n" +" määritelty komentorivillä" -#: lexsup.c:349 +#: lexsup.c:368 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "Ei oteta huomioon SunOS-yhteensopivuutta" -#: lexsup.c:351 +#: lexsup.c:370 msgid "Link against shared libraries" msgstr "Linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja" -#: lexsup.c:357 +#: lexsup.c:376 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "Älä linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja" -#: lexsup.c:365 +#: lexsup.c:384 msgid "Bind global references locally" msgstr "Sido yleisviitteet paikallisesti" -#: lexsup.c:367 +#: lexsup.c:386 msgid "Bind global function references locally" msgstr "Sido yleisfunktioviitteet paikallisesti" -#: lexsup.c:369 +#: lexsup.c:388 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "Tarkista lohko-osoitteet päällekkäisyyksien varalta (oletus)" -#: lexsup.c:372 +#: lexsup.c:391 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "Älä tarkista lohko-osoitteita päällekkäisyyksien varalta" -#: lexsup.c:375 +#: lexsup.c:395 +msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" +msgstr "Kopioi DT_NEEDED-linkit, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä" + +#: lexsup.c:399 +msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" +msgstr "Älä kopioi DT_NEEDED-linkkejä, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä" + +#: lexsup.c:403 msgid "Output cross reference table" msgstr "Tulosteristiviitetaulu" -#: lexsup.c:377 +#: lexsup.c:405 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "SYMBOLI=LAUSEKE" -#: lexsup.c:377 +#: lexsup.c:405 msgid "Define a symbol" msgstr "Määrittele symboli" -#: lexsup.c:379 +#: lexsup.c:407 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=TYYLI]" -#: lexsup.c:379 +#: lexsup.c:407 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "Eheytä symbolinnimet [käyttäen TYYLIä]" -#: lexsup.c:382 +#: lexsup.c:410 msgid "Generate embedded relocs" msgstr "luo upotettuja relocs-lohkoja" -#: lexsup.c:384 +#: lexsup.c:412 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Kohtele varoituksia virheinä" -#: lexsup.c:387 +#: lexsup.c:415 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgstr "Älä kohtele varoituksia virheinä (oletus)" -#: lexsup.c:390 +#: lexsup.c:418 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr "Kutsu SYMBOLIa vapautushetkellä" -#: lexsup.c:392 +#: lexsup.c:420 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "Pakota .exe-suffiksitiedoston luominen" -#: lexsup.c:394 +#: lexsup.c:422 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "Poista käyttämättömät lohkot (joissakin kohteissa)" -#: lexsup.c:397 +#: lexsup.c:425 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "Älä poista käyttämättömiä lohkoja (oletus)" -#: lexsup.c:400 +#: lexsup.c:428 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Luettele poistetut käyttämättömät lohkot vakiovirheessä" -#: lexsup.c:403 +#: lexsup.c:431 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "Älä luettele poistettuja käyttämättömiä lohkoja" -#: lexsup.c:406 +#: lexsup.c:434 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>" msgstr "Aseta oletus-hash-taulukoko lähelle <NUMERO>" -#: lexsup.c:409 +#: lexsup.c:437 msgid "Print option help" msgstr "Tulosta valitsinopaste" -#: lexsup.c:411 +#: lexsup.c:439 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr "Kutsu SYMBOLIa lataushetkellä" -#: lexsup.c:413 +#: lexsup.c:441 msgid "Write a map file" msgstr "Kirjoita map-tiedosto" -#: lexsup.c:415 +#: lexsup.c:443 msgid "Do not define Common storage" msgstr "Älä määrittele Yhteinen-varastoa" -#: lexsup.c:417 +#: lexsup.c:445 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "Älä eheytä symbolinimiä" -#: lexsup.c:419 +#: lexsup.c:447 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "Käytä vähemmän muistia ja enemmän levyn I/O-toimintoja" -#: lexsup.c:421 +#: lexsup.c:449 msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä objektitiedostoissa" -#: lexsup.c:424 +#: lexsup.c:452 msgid "Allow unresolved references in shared libaries" msgstr "Salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa" -#: lexsup.c:428 +#: lexsup.c:456 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa" -#: lexsup.c:432 +#: lexsup.c:460 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "Salli useita määrittelyjä" -#: lexsup.c:434 +#: lexsup.c:462 msgid "Disallow undefined version" msgstr "Älä salli määrittelemätöntä versiota" -#: lexsup.c:436 +#: lexsup.c:464 msgid "Create default symbol version" msgstr "Luo oletussymboliversio" -#: lexsup.c:439 +#: lexsup.c:467 msgid "Create default symbol version for imported symbols" msgstr "Luo oletussymboliversio tuontisymboleille" -#: lexsup.c:442 +#: lexsup.c:470 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "Älä varoita täsmäämättömistä syötetiedostoista" -#: lexsup.c:445 +#: lexsup.c:473 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" msgstr "Älä varoita yhteensopimattoman kirjaston löytymisestä" -#: lexsup.c:448 +#: lexsup.c:476 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "Käännä pois --whole-archive" -#: lexsup.c:450 +#: lexsup.c:478 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Luo tulostetiedosto myös silloin kun syntyy virheitä" -#: lexsup.c:455 +#: lexsup.c:483 msgid "" "Only use library directories specified on\n" " the command line" @@ -1746,128 +1776,128 @@ msgstr "" "Käytä vain kirjastohakemistoja, jotka on määritelty\n" " komentorivillä" -#: lexsup.c:459 +#: lexsup.c:487 msgid "Specify target of output file" msgstr "Määrittele tulostetiedoston kohde" -#: lexsup.c:462 +#: lexsup.c:490 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "Ei oteta huomioon Linux-yhteensopivuutta" -#: lexsup.c:465 +#: lexsup.c:493 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "Pienennä muistiyleisrasite, mahdollisesti ottamalla paljon pitemmän" -# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, -# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. -# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska -# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen -# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. -#: lexsup.c:468 -msgid "Relax branches on certain targets" -msgstr "Avarra haarautumiskäskyjä tietyissä kohteissa" +#: lexsup.c:496 +msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" +msgstr "Pienennä koodikokoa käyttämällä kohdekohtaisia optimointeja" -#: lexsup.c:471 +# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +#: lexsup.c:498 +msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" +msgstr "Älä käytä avartamistekniikoita koodikoon pienentämiseksi" + +#: lexsup.c:501 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "Pidä vain symbolit, jotka on lueteltu TIEDOSTOssa" -#: lexsup.c:473 +#: lexsup.c:503 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "Aseta ajoaikaisen jaetun kirjaston hakupolku" -#: lexsup.c:475 +#: lexsup.c:505 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "Aseta linkkausaikaisen jaetun kirjaston hakupolku" -#: lexsup.c:478 +#: lexsup.c:508 msgid "Create a shared library" msgstr "Luo jaettu kirjasto" -#: lexsup.c:482 +#: lexsup.c:512 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto" -#: lexsup.c:486 +#: lexsup.c:516 msgid "[=ascending|descending]" msgstr "[=nouseva|laskeva]" -#: lexsup.c:487 +#: lexsup.c:517 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" msgstr "Lajittele yhteissymbolit [määritellyn järjestyksen] mukaan" -#: lexsup.c:492 +#: lexsup.c:522 msgid "name|alignment" msgstr "nimi|tasaus" -#: lexsup.c:493 +#: lexsup.c:523 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" msgstr "Lajittele lohkot nimen tai maksimitasauksen mukaan" -#: lexsup.c:495 +#: lexsup.c:525 msgid "COUNT" msgstr "LUKUMÄÄRÄ" -#: lexsup.c:495 +#: lexsup.c:525 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "Kuinka monta tunnistetta ”.dynamic”-lohkon varaamiseen" -#: lexsup.c:498 +#: lexsup.c:528 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=KOKO]" -#: lexsup.c:498 +#: lexsup.c:528 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin KOKO-oktetteihin" -#: lexsup.c:501 +#: lexsup.c:531 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=LUKUMÄÄRÄ]" -#: lexsup.c:501 +#: lexsup.c:531 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin COUNT-reloc-alkioihin" -#: lexsup.c:504 +#: lexsup.c:534 msgid "Print memory usage statistics" msgstr "Tulosta muistikäyttötilastot" -#: lexsup.c:506 +#: lexsup.c:536 msgid "Display target specific options" msgstr "Näytä kohdekohtaiset valitsimet" -#: lexsup.c:508 +#: lexsup.c:538 msgid "Do task level linking" msgstr "Tee tehtävätason linkitystä" -#: lexsup.c:510 +#: lexsup.c:540 msgid "Use same format as native linker" msgstr "Käytä samaa muotoa kuin kotoperäinen linkkeri" -#: lexsup.c:512 +#: lexsup.c:542 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "LOHKO=OSOITE" -#: lexsup.c:512 +#: lexsup.c:542 msgid "Set address of named section" msgstr "Aseta nimetyn lohkon osoite" -#: lexsup.c:515 +#: lexsup.c:545 msgid "Set address of .bss section" msgstr "Aseta ”.bss”-lohkon osoite" -#: lexsup.c:517 +#: lexsup.c:547 msgid "Set address of .data section" msgstr "Aseta ”.data”-lohkon osoite" -#: lexsup.c:519 +#: lexsup.c:549 msgid "Set address of .text section" msgstr "Aseta ”.text”-lohkon osoite" -#: lexsup.c:521 +#: lexsup.c:551 msgid "Set address of text segment" msgstr "Aseta text-lohkon osoite" -#: lexsup.c:524 +#: lexsup.c:554 msgid "" "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" @@ -1877,15 +1907,15 @@ msgstr "" " ei-oteta-huomioon-kaikissa, raportoi-kaikki, ei-oteta-huomioon-objektitiedostoista,\n" " ei-oteta-huomioon-jaetuissa-kirjastoissa" -#: lexsup.c:529 +#: lexsup.c:559 msgid "Output lots of information during link" msgstr "Tulosta paljon tietoja linkityksen aikana" -#: lexsup.c:533 +#: lexsup.c:563 msgid "Read version information script" msgstr "Lue versiotietoskripti" -#: lexsup.c:536 +#: lexsup.c:566 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." @@ -1893,94 +1923,102 @@ msgstr "" "Ota vientisymbolit ”.exports”-luettelosta, käytä\n" " SYMBOLIa versiona." -#: lexsup.c:540 +#: lexsup.c:570 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "Lisää datasymboleja dynaamiseen luetteloon" -#: lexsup.c:542 +#: lexsup.c:572 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "Käytä C++-operaattoria ”new/delete” dynaamiseen luetteloon" -#: lexsup.c:544 +#: lexsup.c:574 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" msgstr "Käytä C++ typeinfo-luokkaa dynaamiseen luetteloon" -#: lexsup.c:546 +#: lexsup.c:576 msgid "Read dynamic list" msgstr "Lue dynaamista luetteloa" -#: lexsup.c:548 +#: lexsup.c:578 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista" -#: lexsup.c:550 +#: lexsup.c:580 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "Varoita, jos nähdään yleisiä konstruktoreja/destruktoreja" -#: lexsup.c:553 +#: lexsup.c:583 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "Varoita, jos käytetään useita GP-arvoja" -#: lexsup.c:555 +#: lexsup.c:585 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "Varoita vain kerran määrittämättömästä symbolista" -#: lexsup.c:557 +#: lexsup.c:587 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "Varoita, jos lohkon alku muuttuu tasauksen vuoksi" -#: lexsup.c:560 +#: lexsup.c:590 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL" msgstr "Varoita, jos jaetuilla objekteilla on DT_TEXTREL" -#: lexsup.c:563 +#: lexsup.c:593 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" msgstr "Varoita, jos objektissa on vaihtoehtoisen ELF-koneen koodia" -#: lexsup.c:567 +#: lexsup.c:597 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit varoituksina" -#: lexsup.c:570 +#: lexsup.c:600 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit virheinä" -#: lexsup.c:572 +#: lexsup.c:602 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "Sisällytä kaikki objektit seuraavista arkistoista" -#: lexsup.c:575 +#: lexsup.c:605 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "Käytä wrapper-toimintoja SYMBOLille" -#: lexsup.c:722 +#: lexsup.c:754 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: tunnistamaton valitsin ”%s”\n" -#: lexsup.c:726 +#: lexsup.c:758 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n" msgstr "%P%F: käytä ”--help”-valitsinta käyttötietojen saamiseksi\n" -#: lexsup.c:744 +#: lexsup.c:776 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-a”-valitsin ”%s”\n" -#: lexsup.c:757 +#: lexsup.c:789 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-assert”-valitsin ”%s”\n" -#: lexsup.c:800 +#: lexsup.c:832 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'" msgstr "%F%P: tuntematon eheytystyyli ”%s”" -#: lexsup.c:866 +#: lexsup.c:898 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n" msgstr "%P%F: virheellinen numero ”%s”\n" -#: lexsup.c:964 +#: lexsup.c:996 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "%P%F: virheellinen ”--unresolved-symbols”-valitsin: %s\n" +#: lexsup.c:1059 +msgid "%P%F: bad -plugin option\n" +msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin”-valitsin\n" + +#: lexsup.c:1063 +msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n" +msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin-opt”-valitsin\n" + #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command #. line. (Or something similar. The comma is important). #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option @@ -1989,203 +2027,242 @@ msgstr "%P%F: virheellinen ”--unresolved-symbols”-valitsin: %s\n" #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. -#: lexsup.c:1038 +#: lexsup.c:1080 msgid "%P%F: bad -rpath option\n" msgstr "%P%F: virheellinen ”-rpath”-valitsin\n" -#: lexsup.c:1149 +#: lexsup.c:1194 msgid "%P%F: -shared not supported\n" msgstr "%P%F: ”-shared” ei ole tuettu\n" -#: lexsup.c:1158 +#: lexsup.c:1203 msgid "%P%F: -pie not supported\n" msgstr "%P%F: ”-pie” ei ole tuettu\n" -#: lexsup.c:1166 +#: lexsup.c:1211 msgid "descending" msgstr "laskeva" -#: lexsup.c:1168 +#: lexsup.c:1213 msgid "ascending" msgstr "nouseva" -#: lexsup.c:1171 +#: lexsup.c:1216 msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n" msgstr "%P%F: virheellinen yhteisen lohkon lajitteluvalitsin: %s\n" -#: lexsup.c:1175 +#: lexsup.c:1220 msgid "name" msgstr "nimi" -#: lexsup.c:1177 +#: lexsup.c:1222 msgid "alignment" msgstr "tasaus" -#: lexsup.c:1180 +#: lexsup.c:1225 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "%P%F: virheellinen lohkolajitteluvalitsin: %s\n" -#: lexsup.c:1214 +#: lexsup.c:1259 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%P%F: virheellinen argumentti valitsimelle ”--section-start”\n" -#: lexsup.c:1221 +#: lexsup.c:1266 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%P%F: argumentteja puuttuu valitsimelle ”--section-start”\n" -#: lexsup.c:1441 -msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n" -msgstr "%P%F: ryhmiä ei saa ketjuttaa (--help opasteeksi)\n" - -#: lexsup.c:1448 +#: lexsup.c:1490 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%P%F: ryhmä loppui ennen alkamista (--help opasteeksi)\n" -#: lexsup.c:1476 +#: lexsup.c:1518 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "%P%X: ”--hash-size” tarvitsee numeerisen argumentin\n" -#: lexsup.c:1527 lexsup.c:1540 +#: lexsup.c:1547 +msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n" +msgstr "%P%F: %s: virhe ladattaessa lisäosaa\n" + +#: lexsup.c:1578 lexsup.c:1591 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero ”%s”\n" -#: lexsup.c:1576 +#: lexsup.c:1627 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n" -#: lexsup.c:1578 +#: lexsup.c:1629 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Valitsimet:\n" -#: lexsup.c:1656 +#: lexsup.c:1707 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @TIEDOSTO" -#: lexsup.c:1659 +#: lexsup.c:1710 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr "Lue valitsimet tiedostosta TIEDOSTO\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. -#: lexsup.c:1664 +#: lexsup.c:1715 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: tuetut kohteet:" -#: lexsup.c:1672 +#: lexsup.c:1723 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: tuetut emuloinnit: " -#: lexsup.c:1677 +#: lexsup.c:1728 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: emulointikohtaiset valitsimet:\n" -#: lexsup.c:1682 +#: lexsup.c:1733 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "Ilmoita virheet osoitteeseen %s\n" +msgstr "" +"Ilmoita virheet (englanniksi) osoitteeseen %s\n" +"Ilmoita käännösvirheet osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" -#: mri.c:291 +#: mri.c:292 msgid "%P%F: unknown format type %s\n" msgstr "%P%F: tuntematon muototyyppi %s\n" -#: pe-dll.c:415 +#: pe-dll.c:430 #, c-format msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%XEi-tuettu PEI-arkkitehtuuri: %s\n" -#: pe-dll.c:766 +#: pe-dll.c:788 #, c-format msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n" msgstr "%XEi voi viedä %s: virheellinen vientinimi\n" -#: pe-dll.c:822 +#: pe-dll.c:844 #, c-format msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%XVirhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysnumeroilla: %s (%d vs %d)\n" -#: pe-dll.c:829 +#: pe-dll.c:851 #, c-format msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "Varoitus, EXPORT-kaksoiskappale: %s\n" -#: pe-dll.c:916 +#: pe-dll.c:938 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei ole määritelty\n" -#: pe-dll.c:922 +#: pe-dll.c:944 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symboli on väärän tyyppinen (%d vs %d)\n" -#: pe-dll.c:929 +#: pe-dll.c:951 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei löydy\n" -#: pe-dll.c:1043 +#: pe-dll.c:1065 #, c-format msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%XVirhe, järjestyslukua käytetty kahdesti: %d (%s vs %s)\n" -#: pe-dll.c:1410 +#: pe-dll.c:1446 #, c-format msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%XVirhe: %d-bittinen reloc dll:ssä\n" -#: pe-dll.c:1538 +#: pe-dll.c:1574 #, c-format msgid "%s: Can't open output def file %s\n" msgstr "%s: Ei voi avata def-tulostetiedostoa %s\n" -#: pe-dll.c:1683 +#: pe-dll.c:1725 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; sisältö ei ole saatavilla\n" -#: pe-dll.c:2600 +#: pe-dll.c:2652 msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n" msgstr "%C: muuttujaa ”%T” ei voi tuoda automaattisesti. Lue yksityiskohtaiset dokumentit ld-ohjelman --enable-auto-import-valitsimesta.\n" -#: pe-dll.c:2630 +#: pe-dll.c:2682 #, c-format msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" msgstr "%XEi voi avata .lib-tiedostoa: %s\n" -#: pe-dll.c:2635 +#: pe-dll.c:2687 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s\n" -#: pe-dll.c:2664 +#: pe-dll.c:2716 #, c-format msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n" msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n" -#: pe-dll.c:2676 +#: pe-dll.c:2728 #, c-format msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file" msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä ei-arkistotiedostossa" -#: pe-dll.c:2688 +#: pe-dll.c:2740 #, c-format msgid "%X%s(%s): can't find member in archive" msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä arkistossa" -#: pe-dll.c:3078 +#: pe-dll.c:3177 #, c-format msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n" msgstr "%XError: ei voi käyttää pitkiä lohkonimiä tähän arkistoon\n" -#~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" -#~ msgstr "%P%F: argumentteja --relax ja -r ei saa käyttää yhdessä\n" +#: plugin.c:178 plugin.c:212 +msgid "<no plugin>" +msgstr "<ei lisäosa>" + +#: plugin.c:308 +msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!" +msgstr "%P%F: %s: ei-ELF-symboli kohteessa ELF BFD!" + +#: plugin.c:800 +msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s" +msgstr "%P%X: %s: hash-tauluhäiriö lisättäesä symbolia %s" + +#: plugin.c:833 +msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'" +msgstr "%P%X: %s: ei löydy IR-symbolia ’%s’" + +#: plugin.c:836 +msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d" +msgstr "%P%x: %s: väärä IR-symbolityyppi %d" + +#~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n" +#~ msgstr "%F%P: %s (%s): Ei löydy tiedostoa: %E\n" + +#~ msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n" +#~ msgstr "%F%P: %s: Ei löydy tiedostoa: %E\n" + +#~ msgid "" +#~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n" +#~ " following dynamic libs" +#~ msgstr "" +#~ "Aseta DT_NEEDED-tunnisteet DT_NEEDED-alkioille\n" +#~ " seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa" + +#~ msgid "" +#~ "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n" +#~ " in following dynamic libs" +#~ msgstr "" +#~ "Älä aseta DT_NEEDED-tunnisteita DT_NEEDED-alkioille\n" +#~ " seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa" -#~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" -#~ msgstr " --support-old-code Tukee yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa\n" +#~ msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs" +#~ msgstr "Aseta DT_NEEDED aina seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa" diff --git a/ld/po/ja.po b/ld/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..4de0111 --- /dev/null +++ b/ld/po/ja.po @@ -0,0 +1,2207 @@ +# Japanese messages for GNU ld +# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ld 2.20.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-14 17:53+0900\n" +"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n" +"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: emultempl/armcoff.em:73 +#, c-format +msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" +msgstr " --support-old-code 古いコードの相互利用をサポートする\n" + +#: emultempl/armcoff.em:74 +#, c-format +msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n" +msgstr " --thumb-entry=<sym> エントリポイントを Thumb シンボル <sym> に設定する\n" + +#: emultempl/armcoff.em:122 +#, c-format +msgid "Errors encountered processing file %s" +msgstr "ファイル %s を処理中にエラーに遭遇しました" + +#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1812 +msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" +msgstr "%P: 警告: '--thumb-entry %s' は '-e %s' を上書きします\n" + +# thumb となっているが公式には Thumb なので先頭を大文字にしています +#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817 +msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" +msgstr "%P: 警告: Thumb 開始シンボル %s が見つかりません\n" + +#: emultempl/pe.em:418 +#, c-format +msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n" +msgstr "" + +#: emultempl/pe.em:419 +#, c-format +msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" +msgstr "" + +#: emultempl/pe.em:420 +#, c-format +msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n" +msgstr " --file-alignment <size> ファイル整列を設定する\n" + +#: emultempl/pe.em:421 +#, c-format +msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n" +msgstr " --heap <size> ヒープの初期サイズを設定する\n" + +#: emultempl/pe.em:422 +#, c-format +msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n" +msgstr " --image-base <address> 実行ファイルの開始アドレスを設定する\n" + +#: emultempl/pe.em:423 +#, c-format +msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n" +msgstr " --major-image-version <number> 実行ファイルのバージョン番号を設定する\n" + +#: emultempl/pe.em:424 +#, c-format +msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n" +msgstr " --major-os-version <number> 最小の要求される OS バージョンを設定する\n" + +#: emultempl/pe.em:425 +#, c-format +msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n" +msgstr " --major-subsystem-version <number> 最小の要求される OS サブシステムバージョンを設定する\n" + +#: emultempl/pe.em:426 +#, c-format +msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n" +msgstr " --minor-image-version <number> 実行ファイルのリビジョン番号を設定する\n" + +#: emultempl/pe.em:427 +#, c-format +msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n" +msgstr " --minor-os-version <number> 最小の要求される OS リビジョンを設定する\n" + +#: emultempl/pe.em:428 +#, c-format +msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n" +msgstr " --minor-subsystem-version <number> 最小の要求される OS 子サブシステムリビジョンを設定する\n" + +#: emultempl/pe.em:429 +#, c-format +msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n" +msgstr " --section-alignment <size> セクション整列を設定する\n" + +#: emultempl/pe.em:430 +#, c-format +msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n" +msgstr " --stack <size> インラインスタックの大きさを設定する\n" + +#: emultempl/pe.em:431 +#, c-format +msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n" +msgstr " --subsystem <name>[:<version>] 要求される OS のサブシステム [およびバージョン] を設定する\n" + +#: emultempl/pe.em:432 +#, c-format +msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" +msgstr " --support-old-code 古いコードの相互利用をサポートする\n" + +#: emultempl/pe.em:433 +#, c-format +msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" +msgstr " --[no-]leading-underscore シンボルの下線 (_) 接頭辞モードを明示的に設定する\n" + +#: emultempl/pe.em:434 +#, c-format +msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n" +msgstr " --thumb-entry=<symbol> エントリポイントを Thumb の <symbol> に設定する\n" + +#: emultempl/pe.em:436 +#, c-format +msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" +msgstr " --add-stdcall-alias シンボルを @nn 付きと @nn 無しとでエクスポートする\n" + +#: emultempl/pe.em:437 +#, c-format +msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" +msgstr " --disable-stdcall-fixup _sym から _sym@nn へのリンクを行わない\n" + +#: emultempl/pe.em:438 +#, c-format +msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" +msgstr " --enable-stdcall-fixup _sym を _sym@nn へ警告なしにリンクする\n" + +#: emultempl/pe.em:439 +#, c-format +msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" +msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... シンボルを自動エクスポートから除外する\n" + +#: emultempl/pe.em:440 +#, c-format +msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" +msgstr " --exclude-all-symbols 全てのシンボルを自動エクスポートから除外する\n" + +#: emultempl/pe.em:441 +#, c-format +msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" +msgstr " --exclude-libs lib,lib,... ライブラリを自動エクスポートから除外する\n" + +#: emultempl/pe.em:442 +#, c-format +msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" +msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" + +#: emultempl/pe.em:443 +#, c-format +msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" +msgstr "" + +#: emultempl/pe.em:444 +#, c-format +msgid " export, place into import library instead.\n" +msgstr "" + +#: emultempl/pe.em:445 +#, c-format +msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" +msgstr " --export-all-symbols 全てのグローバルシンボルを DLL に対して自動的にエクスポートする\n" + +#: emultempl/pe.em:446 +#, c-format +msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" +msgstr " --kill-at エクスポートされたシンボルから @nn を削除する\n" + +#: emultempl/pe.em:447 +#, c-format +msgid " --out-implib <file> Generate import library\n" +msgstr " --out-implib <file> インポートライブラリを生成する\n" + +#: emultempl/pe.em:448 +#, c-format +msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n" +msgstr " --output-def <file> 構築した DLL から .DEF ファイルを生成する\n" + +#: emultempl/pe.em:449 +#, c-format +msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" +msgstr " --warn-duplicate-exports 重複したエクスポートに関して警告する\n" + +#: emultempl/pe.em:450 +#, c-format +msgid "" +" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" +" create __imp_<SYMBOL> as well.\n" +msgstr "" +" --compat-implib 後方互換性のためのインポートライブラリを作成し、\n" +" __imp_<SYMBOL> も作成する\n" + +#: emultempl/pe.em:452 +#, c-format +msgid "" +" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" +" unless user specifies one\n" +msgstr "" +" --enable-auto-image-base 利用者が指定しない限り DLL のイメージベースを\n" +" 自動的に選択する\n" + +#: emultempl/pe.em:454 +#, c-format +msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" +msgstr " --disable-auto-image-base イメージベースを自動選択しない (デフォルト)\n" + +#: emultempl/pe.em:455 +#, c-format +msgid "" +" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n" +" an importlib, use <string><basename>.dll\n" +" in preference to lib<basename>.dll \n" +msgstr "" +" --dll-search-prefix=<string> インポートライブラリが無い dll を動的にリンクする時、\n" +" lib<basename>.dll の代わりに <string><basename>.dll\n" +" を使用する\n" + +#: emultempl/pe.em:458 +#, c-format +msgid "" +" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n" +" __imp_sym for DATA references\n" +msgstr " --enable-auto-import DATA 参照時に _sym を __imp_sym にリンクする\n" + +#: emultempl/pe.em:460 +#, c-format +msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" +msgstr " --disable-auto-import DLL から DATA 項目を自動インポートしない\n" + +#: emultempl/pe.em:461 +#, c-format +msgid "" +" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" +" adding pseudo-relocations resolved at\n" +" runtime.\n" +msgstr "" +" --enable-runtime-pseudo-reloc 実行時に疑似再配置による名前解決を行うことで\n" +" 自動インポートの制限を回避をする\n" + +#: emultempl/pe.em:464 +#, c-format +msgid "" +" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" +" auto-imported DATA.\n" +msgstr "" +" --disable-runtime-pseudo-reloc DATA の自動インポートに対する実行時疑似再配置\n" +" を行わない\n" + +#: emultempl/pe.em:466 +#, c-format +msgid "" +" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" +" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" +msgstr "" +" --enable-extra-pe-debug DLL のビルドまたはリンク時に冗長なデバッグ出力\n" +" を行う (特に自動インポート)\n" + +#: emultempl/pe.em:469 +#, c-format +msgid "" +" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" +" greater than 2 gigabytes\n" +msgstr "" +" --large-address-aware 実行ファイルが 2GB 以上の仮想アドレスを\n" +" サポートするようにする\n" + +#: emultempl/pe.em:471 +#, c-format +msgid "" +" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" +" executable image files\n" +msgstr "" +" --enable-long-section-names 実行可能なイメージファイルの中でも長い COFF\n" +" セクション名を使用する\n" + +#: emultempl/pe.em:473 +#, c-format +msgid "" +" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" +" in object files\n" +msgstr "" +" --disable-long-section-names オブジェクトファイル内でも長い COFF セクション\n" +" 名を使用しない\n" + +#: emultempl/pe.em:475 +#, c-format +msgid "" +" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n" +"\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n" +msgstr "" + +#: emultempl/pe.em:477 +#, c-format +msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n" +msgstr " --forceinteg\t\t コードの完全性チェックを強制する\n" + +#: emultempl/pe.em:478 +#, c-format +msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n" +msgstr "" + +#: emultempl/pe.em:479 +#, c-format +msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n" +msgstr "" + +#: emultempl/pe.em:480 +#, c-format +msgid "" +" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n" +"\t\t\t\t be called in this image\n" +msgstr "" + +#: emultempl/pe.em:482 +#, c-format +msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n" +msgstr "" + +#: emultempl/pe.em:483 +#, c-format +msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n" +msgstr "" + +#: emultempl/pe.em:484 +#, c-format +msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n" +msgstr "" + +#: emultempl/pe.em:613 +msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" +msgstr "%P: 警告: -subsystem オプションのバージョン番号に誤りがあります\n" + +#: emultempl/pe.em:638 +msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n" +msgstr "%P%F: 無効な子システム型 %s です\n" + +#: emultempl/pe.em:659 +msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" +msgstr "%P%F: PE パラメータ '%s' に対する無効な十六進数です\n" + +#: emultempl/pe.em:676 +msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n" +msgstr "%P%F: PE パラメータ '%s' に対しておかしな十六進情報があります\n" + +#: emultempl/pe.em:693 +#, c-format +msgid "%s: Can't open base file %s\n" +msgstr "%s: ベースファイル %s を開けません\n" + +#: emultempl/pe.em:969 +msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n" +msgstr "%P: 警告: ファイル引数 > セクション引数 となっています\n" + +#: emultempl/pe.em:982 +msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" +msgstr "%P: 警告: PE ターゲットに対して --export-dynamic はサポートされていません。--export-all-symbols を行いたいのではないですか?\n" + +#: emultempl/pe.em:1058 emultempl/pe.em:1085 +#, c-format +msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n" +msgstr "警告: %2$s にリンクすることによって %1$s を解決しています\n" + +#: emultempl/pe.em:1063 emultempl/pe.em:1090 +msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" +msgstr "これらの警告を無効にするためには --enable-stdcall-fixup を使用してください\n" + +#: emultempl/pe.em:1064 emultempl/pe.em:1091 +msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" +msgstr "これらの修正を無効にするためには --disable-stdcall-fixup を使用してください\n" + +#: emultempl/pe.em:1110 +#, c-format +msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n" +msgstr "%C: セクションの中身を取得できません - 自動インポート例外です\n" + +#: emultempl/pe.em:1150 +#, c-format +msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" +msgstr "情報: %2$s にリンクすることによって %1$s を解決しています (自動インポート)\n" + +#: emultempl/pe.em:1157 +msgid "" +"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n" +"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n" +msgstr "" +"%P: 警告: --enable-auto-import のコマンドライン指定無しで自動インポートが有効になりました。\n" +"自動インポートされた DLL にシンボルを参照する定数データ構造が含まれない限りこれは動作します。\n" + +#: emultempl/pe.em:1164 emultempl/pe.em:1369 emultempl/pe.em:1575 ldcref.c:490 +#: ldcref.c:588 ldmain.c:1183 ldmisc.c:286 pe-dll.c:705 pe-dll.c:1253 +#: pe-dll.c:1348 +msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n" +msgstr "%B%F: シンボルを読み込むことができませんでした: %E\n" + +#: emultempl/pe.em:1245 +msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n" +msgstr "%F%P: PE ではない出力ファイル '%B' に対して PE 操作は行えません。\n" + +#: emultempl/pe.em:1616 +#, c-format +msgid "Errors encountered processing file %s\n" +msgstr "ファイル %s を処理中にエラーが発生しました\n" + +#: emultempl/pe.em:1639 +#, c-format +msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n" +msgstr "相互利用のためにファイル %s を処理中にエラーが発生しました\n" + +#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:542 ldlang.c:3323 ldlang.c:3358 ldlang.c:6804 +#: ldlang.c:6835 ldmain.c:1128 +msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" +msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup に失敗しました: %E\n" + +#: ldcref.c:168 +msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" +msgstr "%X%P: cref テーブルの bfd_hash_table_init に失敗しました: %E\n" + +#: ldcref.c:174 +msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n" +msgstr "%X%P: cref_hash_lookup に失敗しました: %E\n" + +#: ldcref.c:184 +msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n" +msgstr "%X%P: cref のメモリ確保に失敗しました: %E\n" + +#: ldcref.c:366 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Cross Reference Table\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"相互参照テーブル\n" +"\n" + +#: ldcref.c:367 +msgid "Symbol" +msgstr "シンボル" + +#: ldcref.c:375 +#, c-format +msgid "File\n" +msgstr "ファイル\n" + +#: ldcref.c:379 +#, c-format +msgid "No symbols\n" +msgstr "シンボル無し\n" + +#: ldcref.c:532 +msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n" +msgstr "" + +#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224 +msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n" +msgstr "%B%F: 再配置を読み込めませんでした: %E\n" + +#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined +#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is +#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME +#. are prohibited. We must report an error. +#: ldcref.c:684 +msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n" +msgstr "%1$X%2$C: %5$s 内で %3$s から `%4$T' への相互参照は禁止されています\n" + +#: ldctor.c:85 +msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n" +msgstr "" + +#: ldctor.c:103 +msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n" +msgstr "" + +#: ldctor.c:281 ldctor.c:295 +msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n" +msgstr "" + +#: ldctor.c:316 +msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n" +msgstr "" + +#: ldctor.c:337 +msgid "" +"\n" +"Set Symbol\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ldemul.c:265 +#, c-format +msgid "%S SYSLIB ignored\n" +msgstr "%S SYSLIB は無視されました\n" + +#: ldemul.c:271 +#, c-format +msgid "%S HLL ignored\n" +msgstr "%S HLL は無視されました\n" + +#: ldemul.c:291 +msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" +msgstr "%P: 認識できないエミュレーションモードです: %s\n" + +#: ldemul.c:292 +msgid "Supported emulations: " +msgstr "サポートされているエミュレーションモード: " + +#: ldemul.c:334 +#, c-format +msgid " no emulation specific options.\n" +msgstr "" + +#: ldexp.c:313 +msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" +msgstr "%P: 警告: `%s' のアドレスが最大ページサイズの倍数ではありません\n" + +#: ldexp.c:351 +#, c-format +msgid "%F%S %% by zero\n" +msgstr "%F%S 0 による剰余演算\n" + +#: ldexp.c:359 +#, c-format +msgid "%F%S / by zero\n" +msgstr "%F%S 0 による除算\n" + +#: ldexp.c:552 +#, c-format +msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" +msgstr "" + +#: ldexp.c:564 +#, c-format +msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" +msgstr "" + +#: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629 +#, c-format +msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n" +msgstr "" + +#: ldexp.c:656 ldexp.c:670 +#, c-format +msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" +msgstr "" + +#: ldexp.c:681 +#, c-format +msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n" +msgstr "" + +#: ldexp.c:743 +#, c-format +msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n" +msgstr "" + +#: ldexp.c:757 +#, c-format +msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n" +msgstr "" + +#: ldexp.c:760 +#, c-format +msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n" +msgstr "" + +#: ldexp.c:773 +msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" +msgstr "" + +#: ldexp.c:812 +msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n" +msgstr "%P%F:%s: ハッシュ作成に失敗しました\n" + +#: ldexp.c:1119 ldexp.c:1144 ldexp.c:1204 +#, c-format +msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n" +msgstr "" + +#: ldfile.c:141 +#, c-format +msgid "attempt to open %s failed\n" +msgstr "" + +#: ldfile.c:143 +#, c-format +msgid "attempt to open %s succeeded\n" +msgstr "%s を開くのに成功しました\n" + +#: ldfile.c:149 +msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" +msgstr "%F%P: 無効な BFD ターゲット `%s' です\n" + +#: ldfile.c:266 ldfile.c:295 +msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" +msgstr "%1$P: %3$s を探索しているときに互換性のない %2$s をスキップしました\n" + +#: ldfile.c:279 +msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" +msgstr "%F%P: 動的オブジェクト `%s' に対する静的リンクが試みられました\n" + +#: ldfile.c:332 ldmain.c:832 +msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n" +msgstr "" + +#: ldfile.c:447 +msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" +msgstr "%P: %s (%s) が見つかりません: %E\n" + +#: ldfile.c:450 +msgid "%P: cannot find %s: %E\n" +msgstr "%P: %s が見つかりません: %E\n" + +#: ldfile.c:485 +msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" +msgstr "%1$P: %3$s 内に %2$s が見つかりません\n" + +#: ldfile.c:488 +msgid "%P: cannot find %s\n" +msgstr "%P: %s が見つかりません\n" + +#: ldfile.c:507 ldfile.c:525 +#, c-format +msgid "cannot find script file %s\n" +msgstr "スクリプトファイル %s が見つかりません\n" + +#: ldfile.c:509 ldfile.c:527 +#, c-format +msgid "opened script file %s\n" +msgstr "スクリプトファイル %s が開かれました\n" + +#: ldfile.c:657 +msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n" +msgstr "%P%F: リンカスクリプトファイル %s を開けません: %E\n" + +#: ldfile.c:722 +msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:1160 ldlang.c:1202 ldlang.c:3048 +msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n" +msgstr "%P%F: ハッシュテーブルを作成できません: %E\n" + +#: ldlang.c:1253 +msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" +msgstr "%P:%S: 警告: メモリ領域 `%s' が再宣言されています\n" + +#: ldlang.c:1259 +msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n" +msgstr "%P:%S: メモリ領域 `%s' が宣言されていません\n" + +#: ldlang.c:1293 +msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:1304 +msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:1311 +msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402 +msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n" +msgstr "%P%F: セクション `%s' の作成に失敗しました: %E\n" + +#: ldlang.c:1958 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Discarded input sections\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"宣言された入力セクション\n" +"\n" + +#: ldlang.c:1966 +msgid "" +"\n" +"Memory Configuration\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"メモリ設定\n" +"\n" + +#: ldlang.c:1968 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ldlang.c:1968 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#: ldlang.c:1968 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ldlang.c:1968 +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: ldlang.c:2008 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Linker script and memory map\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"リンカスクリプトおよびメモリマップ\n" +"\n" + +#: ldlang.c:2074 +msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n" +msgstr "%P%F: `%s' セクションの不正な利用です\n" + +#: ldlang.c:2083 +msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:2636 +msgid "%B: file not recognized: %E\n" +msgstr "%B: ファイルが認識できませんでした: %E\n" + +#: ldlang.c:2637 +msgid "%B: matching formats:" +msgstr "" + +#: ldlang.c:2644 +msgid "%F%B: file not recognized: %E\n" +msgstr "%F%B: ファイルが認識できませんでした: %E\n" + +#: ldlang.c:2715 +msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n" +msgstr "%F%B: 書庫内のメンバ %B はオブジェクトではありません\n" + +#: ldlang.c:2730 ldlang.c:2744 +msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n" +msgstr "%F%B: シンボルを読み込めませんでした: %E\n" + +#: ldlang.c:3018 +msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:3032 +msgid "%P%F: target %s not found\n" +msgstr "%P%F: ターゲット %s が見つかりませんでした\n" + +#: ldlang.c:3034 +msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n" +msgstr "%P%F: 出力ファイル %s が開けません: %E\n" + +#: ldlang.c:3040 +msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n" +msgstr "%P%F:%s: オブジェクトファイルを作成できません: %E\n" + +#: ldlang.c:3044 +msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n" +msgstr "%P%F:%s: アーキテクチャを設定できません: %E\n" + +#: ldlang.c:3185 +msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" +msgstr "%P: 警告: %s には出力セクションが含まれます。-T オプションを忘れていませんか?\n" + +#: ldlang.c:3215 +msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" +msgstr "%P%F: シンボル %s 作成時に bfd_hash_lookup が失敗しました\n" + +#: ldlang.c:3233 +msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" +msgstr "%P%F: シンボル %s 作成時に bfd_hash_allocate が失敗しました\n" + +#: ldlang.c:3688 +msgid "%F%P: %s not found for insert\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:3903 +msgid " load address 0x%V" +msgstr "" + +#: ldlang.c:4179 +msgid "%W (size before relaxing)\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:4270 +#, c-format +msgid "Address of section %s set to " +msgstr "" + +#: ldlang.c:4423 +#, c-format +msgid "Fail with %d\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:4710 +msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:4726 +msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n" +msgstr "%X%P: 領域 `%s' が %ld バイト溢れました\n" + +#: ldlang.c:4749 +msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:4760 +msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:4816 +#, c-format +msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:4841 +msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n" +msgstr "%P%X: COFF 共有ライブラリのセクション %s で内部エラーが発生しました\n" + +#: ldlang.c:4900 +msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:4905 +msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:4927 +msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:5004 +msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:5170 +msgid "%P%F: can't relax section: %E\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:5497 +msgid "%F%P: invalid data statement\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:5530 +msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:5648 +msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:5673 +msgid "%P%F:%s: can't set start address\n" +msgstr "%P%F:%s: 開始アドレスを設定できません\n" + +#: ldlang.c:5686 ldlang.c:5705 +msgid "%P%F: can't set start address\n" +msgstr "%P%F: 開始アドレスを設定できません\n" + +#: ldlang.c:5698 +msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:5710 +msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:5760 +msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:5770 +msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:5792 +msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:5863 +msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n" +msgstr "%P%F: 共通シンボル `%T' を定義できませんでした: %E\n" + +#: ldlang.c:5875 +msgid "" +"\n" +"Allocating common symbols\n" +msgstr "" +"\n" +"割り当てている共通シンボル\n" + +#: ldlang.c:5876 +msgid "" +"Common symbol size file\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:6022 +msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:6415 +msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" +msgstr "%P%F: ハッシュ表の作成に失敗しました\n" + +#: ldlang.c:6430 +msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n" +msgstr "%P%F: %s: 全てのシンボル読み込み後にプラグインがエラーを報告しました\n" + +#: ldlang.c:6717 +msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n" +msgstr "%P%F: 複数の STARTUP ファイルがあります\n" + +#: ldlang.c:6765 +msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:6950 +msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:7022 +msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:7060 +msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:7080 +msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:7481 +msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" +msgstr "%X%P: バージョン情報内に不明な言語 `%s' があります\n" + +#: ldlang.c:7626 +msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:7635 +msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" +msgstr "%X%P: バージョンタグ `%s' が重複しています\n" + +#: ldlang.c:7656 ldlang.c:7665 ldlang.c:7683 ldlang.c:7693 +msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:7733 +msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" +msgstr "" + +#: ldlang.c:7756 +msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" +msgstr "%X%P: .exports セクションの中身を読み込めません\n" + +#: ldmain.c:239 +msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" +msgstr "%X%P: BFD デフォルトターゲットを `%s' に設定できません: %E\n" + +#: ldmain.c:307 +msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" +msgstr "%P%F: -r および -shared は同時に使用できません\n" + +#: ldmain.c:350 +msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n" +msgstr "%P%F: -F は -shared 無しでは使用できません\n" + +#: ldmain.c:352 +msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n" +msgstr "%P%F: -f は -shared 無しでは使用できません\n" + +#: ldmain.c:400 +msgid "using external linker script:" +msgstr "外部リンカスクリプトを使用しています:" + +#: ldmain.c:402 +msgid "using internal linker script:" +msgstr "内部リンカスクリプトを使用しています:" + +#: ldmain.c:436 +msgid "%P%F: no input files\n" +msgstr "%P%F: 入力ファイルがありません\n" + +#: ldmain.c:440 +msgid "%P: mode %s\n" +msgstr "%P: モード %s\n" + +#: ldmain.c:456 +msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n" +msgstr "%P%F: マップファイル %s を開けません: %E\n" + +#: ldmain.c:485 +msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:494 +msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" +msgstr "%P: リンクエラーが発生しました。実行ファイル `%s' を削除しています\n" + +#: ldmain.c:503 +msgid "%F%B: final close failed: %E\n" +msgstr "%F%B: 最後のクローズに失敗しました: %E\n" + +#: ldmain.c:529 +msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:532 +msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:539 +msgid "%P: Error writing file `%s'\n" +msgstr "%P: ファイル `%s' を書き込み中にエラーが発生しました\n" + +#: ldmain.c:544 pe-dll.c:1729 +#, c-format +msgid "%P: Error closing file `%s'\n" +msgstr "%P: ファイル `%s' を閉じている途中でエラーが発生しました\n" + +#: ldmain.c:560 +#, c-format +msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" +msgstr "%s: リンクにかかった総時間: %ld.%06ld\n" + +#: ldmain.c:563 +#, c-format +msgid "%s: data size %ld\n" +msgstr "%s: データサイズ %ld\n" + +#: ldmain.c:646 +msgid "%P%F: missing argument to -m\n" +msgstr "%P%F: -m に対する引数がありません\n" + +#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 ldmain.c:746 plugin.c:772 +msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n" +msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init に失敗しました: %E\n" + +#: ldmain.c:698 ldmain.c:718 +msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" +msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup に失敗しました: %E\n" + +#: ldmain.c:732 +msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:776 +msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:781 +msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" +msgstr "%P: `-retain-symbols-file' は `-s' および `-S' を上書きします\n" + +#: ldmain.c:895 +#, c-format +msgid "" +"Archive member included because of file (symbol)\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:975 +msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n" +msgstr "%X%C: `%T' が複数定義されています\n" + +#: ldmain.c:978 +msgid "%D: first defined here\n" +msgstr "%D: ここで最初に定義されています\n" + +#: ldmain.c:982 +msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1012 +msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1015 +msgid "%B: warning: common is here\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1022 +msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1025 +msgid "%B: warning: defined here\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1032 +msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1035 +msgid "%B: warning: larger common is here\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1039 +msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1042 +msgid "%B: warning: smaller common is here\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1046 +msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1048 +msgid "%B: warning: previous common is here\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106 +msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1116 +msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" +msgstr "" + +#. We found a reloc for the symbol we are looking for. +#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237 +msgid "warning: " +msgstr "" + +#: ldmain.c:1273 +msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1280 +msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1301 +msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1304 +msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1310 +msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1313 +msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1324 +msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1327 +msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1333 +msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1336 +msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1375 +msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1388 +msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1393 +msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1405 +msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'" +msgstr "" + +#: ldmain.c:1422 +#, c-format +msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n" +msgstr "%X%C: 危険な再配置です: %s\n" + +#: ldmain.c:1437 +msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" +msgstr "" + +#: ldmisc.c:149 +#, c-format +msgid "no symbol" +msgstr "シンボルがありません" + +#: ldmisc.c:246 +#, c-format +msgid "built in linker script:%u" +msgstr "" + +#: ldmisc.c:324 +msgid "%B: In function `%T':\n" +msgstr "%B: 関数 `%T' 内:\n" + +#: ldmisc.c:451 +msgid "%F%P: internal error %s %d\n" +msgstr "%F%P: 内部エラー %s %d\n" + +#: ldmisc.c:500 +msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" +msgstr "" + +#: ldmisc.c:503 +msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" +msgstr "" + +#: ldmisc.c:505 +msgid "%P%F: please report this bug\n" +msgstr "%P%F: このバグを報告してください\n" + +#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. +#: ldver.c:39 +#, c-format +msgid "GNU ld %s\n" +msgstr "" + +#: ldver.c:43 +#, c-format +msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "" + +#: ldver.c:44 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" +"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n" +"This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "" + +#: ldver.c:54 +#, c-format +msgid " Supported emulations:\n" +msgstr "" + +#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207 +msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n" +msgstr "" + +#: ldwrite.c:365 +msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" +msgstr "" + +#: ldwrite.c:377 +msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" +msgstr "" + +#: ldwrite.c:418 +#, c-format +msgid "%8x something else\n" +msgstr "" + +#: ldwrite.c:588 +msgid "%F%P: final link failed: %E\n" +msgstr "" + +#: lexsup.c:219 lexsup.c:368 +msgid "KEYWORD" +msgstr "" + +#: lexsup.c:219 +msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" +msgstr "" + +#: lexsup.c:222 +msgid "ARCH" +msgstr "" + +#: lexsup.c:222 +msgid "Set architecture" +msgstr "" + +#: lexsup.c:224 lexsup.c:487 +msgid "TARGET" +msgstr "" + +#: lexsup.c:224 +msgid "Specify target for following input files" +msgstr "" + +#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:296 lexsup.c:309 lexsup.c:311 +#: lexsup.c:441 lexsup.c:501 lexsup.c:563 lexsup.c:576 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: lexsup.c:227 +msgid "Read MRI format linker script" +msgstr "" + +#: lexsup.c:229 +msgid "Force common symbols to be defined" +msgstr "" + +#: lexsup.c:233 lexsup.c:545 lexsup.c:547 lexsup.c:549 lexsup.c:551 +msgid "ADDRESS" +msgstr "" + +#: lexsup.c:233 +msgid "Set start address" +msgstr "" + +#: lexsup.c:235 +msgid "Export all dynamic symbols" +msgstr "" + +#: lexsup.c:237 +msgid "Undo the effect of --export-dynamic" +msgstr "" + +#: lexsup.c:239 +msgid "Link big-endian objects" +msgstr "" + +#: lexsup.c:241 +msgid "Link little-endian objects" +msgstr "" + +#: lexsup.c:243 lexsup.c:246 +msgid "SHLIB" +msgstr "" + +#: lexsup.c:243 +msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" +msgstr "" + +#: lexsup.c:246 +msgid "Filter for shared object symbol table" +msgstr "" + +#: lexsup.c:249 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: lexsup.c:251 +msgid "SIZE" +msgstr "" + +#: lexsup.c:251 +msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" +msgstr "" + +#: lexsup.c:254 +msgid "FILENAME" +msgstr "" + +#: lexsup.c:254 +msgid "Set internal name of shared library" +msgstr "" + +#: lexsup.c:256 +msgid "PROGRAM" +msgstr "" + +#: lexsup.c:256 +msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" +msgstr "" + +#: lexsup.c:259 +msgid "LIBNAME" +msgstr "" + +#: lexsup.c:259 +msgid "Search for library LIBNAME" +msgstr "" + +#: lexsup.c:261 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: lexsup.c:261 +msgid "Add DIRECTORY to library search path" +msgstr "" + +#: lexsup.c:264 +msgid "Override the default sysroot location" +msgstr "" + +#: lexsup.c:266 +msgid "EMULATION" +msgstr "" + +#: lexsup.c:266 +msgid "Set emulation" +msgstr "" + +#: lexsup.c:268 +msgid "Print map file on standard output" +msgstr "" + +#: lexsup.c:270 +msgid "Do not page align data" +msgstr "" + +#: lexsup.c:272 +msgid "Do not page align data, do not make text readonly" +msgstr "" + +#: lexsup.c:275 +msgid "Page align data, make text readonly" +msgstr "" + +#: lexsup.c:278 +msgid "Set output file name" +msgstr "" + +#: lexsup.c:280 +msgid "Optimize output file" +msgstr "" + +#: lexsup.c:283 +msgid "PLUGIN" +msgstr "" + +#: lexsup.c:283 +msgid "Load named plugin" +msgstr "" + +#: lexsup.c:285 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: lexsup.c:285 +msgid "Send arg to last-loaded plugin" +msgstr "" + +#: lexsup.c:288 +msgid "Ignored for SVR4 compatibility" +msgstr "" + +#: lexsup.c:292 +msgid "Generate relocatable output" +msgstr "" + +#: lexsup.c:296 +msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" +msgstr "" + +#: lexsup.c:299 +msgid "Strip all symbols" +msgstr "" + +#: lexsup.c:301 +msgid "Strip debugging symbols" +msgstr "" + +#: lexsup.c:303 +msgid "Strip symbols in discarded sections" +msgstr "" + +#: lexsup.c:305 +msgid "Do not strip symbols in discarded sections" +msgstr "" + +#: lexsup.c:307 +msgid "Trace file opens" +msgstr "" + +#: lexsup.c:309 +msgid "Read linker script" +msgstr "" + +#: lexsup.c:311 +msgid "Read default linker script" +msgstr "" + +#: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538 +#: lexsup.c:566 lexsup.c:605 +msgid "SYMBOL" +msgstr "" + +#: lexsup.c:315 +msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" +msgstr "" + +#: lexsup.c:318 +msgid "[=SECTION]" +msgstr "" + +#: lexsup.c:319 +msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" +msgstr "" + +#: lexsup.c:321 +msgid "Build global constructor/destructor tables" +msgstr "" + +#: lexsup.c:323 +msgid "Print version information" +msgstr "" + +#: lexsup.c:325 +msgid "Print version and emulation information" +msgstr "" + +#: lexsup.c:327 +msgid "Discard all local symbols" +msgstr "" + +#: lexsup.c:329 +msgid "Discard temporary local symbols (default)" +msgstr "" + +#: lexsup.c:331 +msgid "Don't discard any local symbols" +msgstr "" + +#: lexsup.c:333 +msgid "Trace mentions of SYMBOL" +msgstr "" + +#: lexsup.c:335 lexsup.c:503 lexsup.c:505 +msgid "PATH" +msgstr "" + +#: lexsup.c:335 +msgid "Default search path for Solaris compatibility" +msgstr "" + +#: lexsup.c:338 +msgid "Start a group" +msgstr "" + +#: lexsup.c:340 +msgid "End a group" +msgstr "" + +#: lexsup.c:344 +msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" +msgstr "" + +#: lexsup.c:348 +msgid "Reject input files whose architecture is unknown" +msgstr "" + +#: lexsup.c:361 +msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" +msgstr "" + +#: lexsup.c:364 +msgid "" +"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" +" the command line" +msgstr "" + +#: lexsup.c:368 +msgid "Ignored for SunOS compatibility" +msgstr "" + +#: lexsup.c:370 +msgid "Link against shared libraries" +msgstr "" + +#: lexsup.c:376 +msgid "Do not link against shared libraries" +msgstr "" + +#: lexsup.c:384 +msgid "Bind global references locally" +msgstr "" + +#: lexsup.c:386 +msgid "Bind global function references locally" +msgstr "" + +#: lexsup.c:388 +msgid "Check section addresses for overlaps (default)" +msgstr "" + +#: lexsup.c:391 +msgid "Do not check section addresses for overlaps" +msgstr "" + +#: lexsup.c:395 +msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" +msgstr "" + +#: lexsup.c:399 +msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" +msgstr "" + +#: lexsup.c:403 +msgid "Output cross reference table" +msgstr "" + +#: lexsup.c:405 +msgid "SYMBOL=EXPRESSION" +msgstr "" + +#: lexsup.c:405 +msgid "Define a symbol" +msgstr "" + +#: lexsup.c:407 +msgid "[=STYLE]" +msgstr "" + +#: lexsup.c:407 +msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" +msgstr "" + +#: lexsup.c:410 +msgid "Generate embedded relocs" +msgstr "" + +#: lexsup.c:412 +msgid "Treat warnings as errors" +msgstr "" + +#: lexsup.c:415 +msgid "Do not treat warnings as errors (default)" +msgstr "" + +#: lexsup.c:418 +msgid "Call SYMBOL at unload-time" +msgstr "" + +#: lexsup.c:420 +msgid "Force generation of file with .exe suffix" +msgstr "" + +#: lexsup.c:422 +msgid "Remove unused sections (on some targets)" +msgstr "" + +#: lexsup.c:425 +msgid "Don't remove unused sections (default)" +msgstr "" + +#: lexsup.c:428 +msgid "List removed unused sections on stderr" +msgstr "" + +#: lexsup.c:431 +msgid "Do not list removed unused sections" +msgstr "" + +#: lexsup.c:434 +msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>" +msgstr "" + +#: lexsup.c:437 +msgid "Print option help" +msgstr "" + +#: lexsup.c:439 +msgid "Call SYMBOL at load-time" +msgstr "" + +#: lexsup.c:441 +msgid "Write a map file" +msgstr "" + +#: lexsup.c:443 +msgid "Do not define Common storage" +msgstr "" + +#: lexsup.c:445 +msgid "Do not demangle symbol names" +msgstr "" + +#: lexsup.c:447 +msgid "Use less memory and more disk I/O" +msgstr "" + +#: lexsup.c:449 +msgid "Do not allow unresolved references in object files" +msgstr "" + +#: lexsup.c:452 +msgid "Allow unresolved references in shared libaries" +msgstr "" + +#: lexsup.c:456 +msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" +msgstr "" + +#: lexsup.c:460 +msgid "Allow multiple definitions" +msgstr "" + +#: lexsup.c:462 +msgid "Disallow undefined version" +msgstr "" + +#: lexsup.c:464 +msgid "Create default symbol version" +msgstr "" + +#: lexsup.c:467 +msgid "Create default symbol version for imported symbols" +msgstr "" + +#: lexsup.c:470 +msgid "Don't warn about mismatched input files" +msgstr "" + +#: lexsup.c:473 +msgid "Don't warn on finding an incompatible library" +msgstr "" + +#: lexsup.c:476 +msgid "Turn off --whole-archive" +msgstr "" + +#: lexsup.c:478 +msgid "Create an output file even if errors occur" +msgstr "" + +#: lexsup.c:483 +msgid "" +"Only use library directories specified on\n" +" the command line" +msgstr "" + +#: lexsup.c:487 +msgid "Specify target of output file" +msgstr "" + +#: lexsup.c:490 +msgid "Ignored for Linux compatibility" +msgstr "" + +#: lexsup.c:493 +msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" +msgstr "" + +#: lexsup.c:496 +msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" +msgstr "" + +#: lexsup.c:498 +msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" +msgstr "" + +#: lexsup.c:501 +msgid "Keep only symbols listed in FILE" +msgstr "" + +#: lexsup.c:503 +msgid "Set runtime shared library search path" +msgstr "" + +#: lexsup.c:505 +msgid "Set link time shared library search path" +msgstr "" + +#: lexsup.c:508 +msgid "Create a shared library" +msgstr "" + +#: lexsup.c:512 +msgid "Create a position independent executable" +msgstr "" + +#: lexsup.c:516 +msgid "[=ascending|descending]" +msgstr "" + +#: lexsup.c:517 +msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" +msgstr "" + +#: lexsup.c:522 +msgid "name|alignment" +msgstr "" + +#: lexsup.c:523 +msgid "Sort sections by name or maximum alignment" +msgstr "" + +#: lexsup.c:525 +msgid "COUNT" +msgstr "" + +#: lexsup.c:525 +msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" +msgstr "" + +#: lexsup.c:528 +msgid "[=SIZE]" +msgstr "" + +#: lexsup.c:528 +msgid "Split output sections every SIZE octets" +msgstr "" + +#: lexsup.c:531 +msgid "[=COUNT]" +msgstr "" + +#: lexsup.c:531 +msgid "Split output sections every COUNT relocs" +msgstr "" + +#: lexsup.c:534 +msgid "Print memory usage statistics" +msgstr "" + +#: lexsup.c:536 +msgid "Display target specific options" +msgstr "" + +#: lexsup.c:538 +msgid "Do task level linking" +msgstr "" + +#: lexsup.c:540 +msgid "Use same format as native linker" +msgstr "" + +#: lexsup.c:542 +msgid "SECTION=ADDRESS" +msgstr "" + +#: lexsup.c:542 +msgid "Set address of named section" +msgstr "named セクションのアドレスを設定する" + +#: lexsup.c:545 +msgid "Set address of .bss section" +msgstr ".bss セクションのアドレスを設定する" + +#: lexsup.c:547 +msgid "Set address of .data section" +msgstr ".data セクションのアドレスを設定する" + +#: lexsup.c:549 +msgid "Set address of .text section" +msgstr ".text セクションのアドレスを設定する" + +#: lexsup.c:551 +msgid "Set address of text segment" +msgstr "text セグメントのアドレスを設定する" + +#: lexsup.c:554 +msgid "" +"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n" +" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" +" ignore-in-shared-libs" +msgstr "" +"解決されなかったシンボルをどのように扱うかを指定する。 <method> は以下の通り:\n" +" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" +" ignore-in-shared-libs" + +#: lexsup.c:559 +msgid "Output lots of information during link" +msgstr "リンク中に多数の情報を表示する" + +#: lexsup.c:563 +msgid "Read version information script" +msgstr "バージョン情報スクリプトを読み込む" + +#: lexsup.c:566 +msgid "" +"Take export symbols list from .exports, using\n" +" SYMBOL as the version." +msgstr "" + +#: lexsup.c:570 +msgid "Add data symbols to dynamic list" +msgstr "" + +#: lexsup.c:572 +msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" +msgstr "" + +#: lexsup.c:574 +msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" +msgstr "" + +#: lexsup.c:576 +msgid "Read dynamic list" +msgstr "動的リストを読み込む" + +#: lexsup.c:578 +msgid "Warn about duplicate common symbols" +msgstr "" + +#: lexsup.c:580 +msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" +msgstr "大域コンストラクタ/デストラクタが見つかったときに警告する" + +#: lexsup.c:583 +msgid "Warn if the multiple GP values are used" +msgstr "複数の GP 値が使用されているときに警告する" + +#: lexsup.c:585 +msgid "Warn only once per undefined symbol" +msgstr "定義されていないシンボルがあるごとに一回のみ警告する" + +#: lexsup.c:587 +msgid "Warn if start of section changes due to alignment" +msgstr "整列によりセクションの開始が変更されたときに警告する" + +#: lexsup.c:590 +msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL" +msgstr "共有オブジェクトに DT_TEXTREL が含まれるときに警告する" + +#: lexsup.c:593 +msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" +msgstr "" + +#: lexsup.c:597 +msgid "Report unresolved symbols as warnings" +msgstr "解決できないシンボルを警告として報告する" + +#: lexsup.c:600 +msgid "Report unresolved symbols as errors" +msgstr "解決できないシンボルをエラーとして報告する" + +#: lexsup.c:602 +msgid "Include all objects from following archives" +msgstr "これ以降の書庫からは全てのオブジェクトを含める" + +#: lexsup.c:605 +msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" +msgstr "" + +#: lexsup.c:754 +msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" +msgstr "%P: 認識できないオプション '%s' です\n" + +#: lexsup.c:758 +msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n" +msgstr "%P%F: 使用法に関する情報については --help オプションを使用してください\n" + +#: lexsup.c:776 +msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n" +msgstr "" + +#: lexsup.c:789 +msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n" +msgstr "" + +#: lexsup.c:832 +msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'" +msgstr "%F%P: 不明な名前復元 (demangle) 形式 `%s' です" + +#: lexsup.c:898 +msgid "%P%F: invalid number `%s'\n" +msgstr "%P%F: 無効な数値 `%s' です\n" + +#: lexsup.c:996 +msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n" +msgstr "%P%F: 誤った --unresolved-symbols オプションです: %s\n" + +#: lexsup.c:1059 +msgid "%P%F: bad -plugin option\n" +msgstr "%P%F: 誤った -plugin オプションです\n" + +#: lexsup.c:1063 +msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n" +msgstr "%P%F: 誤った -plugin-opt オプションです\n" + +#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command +#. line. (Or something similar. The comma is important). +#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option +#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to +#. increment the optind counter. Detect this case and issue +#. an error message here. We cannot just make this a warning, +#. increment optind, and continue because getopt is too confused +#. and will seg-fault the next time around. +#: lexsup.c:1080 +msgid "%P%F: bad -rpath option\n" +msgstr "%P%F: 誤った -rpath オプションです\n" + +#: lexsup.c:1194 +msgid "%P%F: -shared not supported\n" +msgstr "%P%F: -shared はサポートされていません\n" + +#: lexsup.c:1203 +msgid "%P%F: -pie not supported\n" +msgstr "%P%F: -pie はサポートされていません\n" + +#: lexsup.c:1211 +msgid "descending" +msgstr "descending" + +#: lexsup.c:1213 +msgid "ascending" +msgstr "ascending" + +#: lexsup.c:1216 +msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n" +msgstr "" + +#: lexsup.c:1220 +msgid "name" +msgstr "" + +#: lexsup.c:1222 +msgid "alignment" +msgstr "" + +#: lexsup.c:1225 +msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n" +msgstr "" + +#: lexsup.c:1259 +msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n" +msgstr "" + +#: lexsup.c:1266 +msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" +msgstr "" + +#: lexsup.c:1490 +msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n" +msgstr "" + +#: lexsup.c:1518 +msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n" +msgstr "" + +#: lexsup.c:1547 +msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n" +msgstr "%P%F: %s: プラグインの読み込み中にエラーが発生しました\n" + +#: lexsup.c:1578 lexsup.c:1591 +msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n" +msgstr "%P%F: 無効な十六進数 `%s' です\n" + +#: lexsup.c:1627 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] file...\n" +msgstr "使用法: %s [options] file...\n" + +#: lexsup.c:1629 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "オプション:\n" + +#: lexsup.c:1707 +#, c-format +msgid " @FILE" +msgstr "" + +#: lexsup.c:1710 +#, c-format +msgid "Read options from FILE\n" +msgstr "オプションを FILE から読み込む\n" + +#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the +#. format of the listings below - do not change them. +#: lexsup.c:1715 +#, c-format +msgid "%s: supported targets:" +msgstr "%s: supported targets:" + +#: lexsup.c:1723 +#, c-format +msgid "%s: supported emulations: " +msgstr "%s: supported emulations: " + +#: lexsup.c:1728 +#, c-format +msgid "%s: emulation specific options:\n" +msgstr "%s: emulation specific options:\n" + +#: lexsup.c:1733 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "" +"バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n" +"翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n" + +#: mri.c:292 +msgid "%P%F: unknown format type %s\n" +msgstr "" + +#: pe-dll.c:430 +#, c-format +msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" +msgstr "" + +#: pe-dll.c:788 +#, c-format +msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n" +msgstr "" + +#: pe-dll.c:844 +#, c-format +msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" +msgstr "" + +#: pe-dll.c:851 +#, c-format +msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" +msgstr "" + +#: pe-dll.c:938 +#, c-format +msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" +msgstr "" + +#: pe-dll.c:944 +#, c-format +msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" +msgstr "" + +#: pe-dll.c:951 +#, c-format +msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" +msgstr "" + +#: pe-dll.c:1065 +#, c-format +msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" +msgstr "" + +#: pe-dll.c:1446 +#, c-format +msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" +msgstr "" + +#: pe-dll.c:1574 +#, c-format +msgid "%s: Can't open output def file %s\n" +msgstr "" + +#: pe-dll.c:1725 +#, c-format +msgid "; no contents available\n" +msgstr "" + +#: pe-dll.c:2652 +msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n" +msgstr "" + +#: pe-dll.c:2682 +#, c-format +msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" +msgstr "" + +#: pe-dll.c:2687 +#, c-format +msgid "Creating library file: %s\n" +msgstr "" + +#: pe-dll.c:2716 +#, c-format +msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n" +msgstr "" + +#: pe-dll.c:2728 +#, c-format +msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file" +msgstr "" + +#: pe-dll.c:2740 +#, c-format +msgid "%X%s(%s): can't find member in archive" +msgstr "" + +#: pe-dll.c:3177 +#, c-format +msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n" +msgstr "" + +#: plugin.c:178 plugin.c:212 +msgid "<no plugin>" +msgstr "" + +#: plugin.c:308 +msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!" +msgstr "" + +#: plugin.c:800 +msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s" +msgstr "" + +#: plugin.c:833 +msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'" +msgstr "" + +#: plugin.c:836 +msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d" +msgstr "" diff --git a/ld/po/zh_CN.po b/ld/po/zh_CN.po index bed69b0..6abbec6 100644 --- a/ld/po/zh_CN.po +++ b/ld/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-15 01:40+0800\n" "Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" +"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |