diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2009-09-18 07:54:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2009-09-18 07:54:47 +0000 |
commit | ca58b19f00d24ab0a2850a8118e45f260cedf34c (patch) | |
tree | 8a59984fe8694a25e00dafdb454dd0d65da9ab70 /gprof | |
parent | b31867b61af05a84ae1faabfd602ebe69b689cc3 (diff) | |
download | gdb-ca58b19f00d24ab0a2850a8118e45f260cedf34c.zip gdb-ca58b19f00d24ab0a2850a8118e45f260cedf34c.tar.gz gdb-ca58b19f00d24ab0a2850a8118e45f260cedf34c.tar.bz2 |
Updated Spanish and Vietnamese translations
Diffstat (limited to 'gprof')
-rw-r--r-- | gprof/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/es.po | 104 |
2 files changed, 55 insertions, 53 deletions
diff --git a/gprof/ChangeLog b/gprof/ChangeLog index 560ab7b..93c97b1 100644 --- a/gprof/ChangeLog +++ b/gprof/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-09-18 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/es.po: Updated Spanish translation. + 2009-09-14 Nick Clifton <nickc@redhat.com> * po/de.po: Updated German translation. diff --git a/gprof/po/es.po b/gprof/po/es.po index 733c068..abb18e5 100644 --- a/gprof/po/es.po +++ b/gprof/po/es.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Mensajes en español para gprof 2.18.90. +# Mensajes en español para gprof 2.19.90. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.18.90\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.19.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-03 21:48-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-17 15:27-0500\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "%9.2f Ejecuciones promedio por línea\n" msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgstr "[cg_tally] arco desde %s hasta %s recorrido %lu veces\n" -#: cg_print.c:73 +#: cg_print.c:74 #, c-format msgid "" "\t\t Call graph (explanation follows)\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "\t\t Gráfico de llamadas (explicación a continuación)\n" "\n" -#: cg_print.c:75 +#: cg_print.c:76 #, c-format msgid "" "\t\t\tCall graph\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "\t\t\tGráfico de llamadas\n" "\n" -#: cg_print.c:78 hist.c:466 +#: cg_print.c:79 hist.c:466 #, c-format msgid "" "\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "\n" "granularidad: cada elemento de muestra cubre %ld byte(s)" -#: cg_print.c:82 +#: cg_print.c:83 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f seconds\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" " para %.2f%% de %.2f segundos\n" "\n" -#: cg_print.c:86 +#: cg_print.c:87 #, c-format msgid "" " no time propagated\n" @@ -161,64 +161,64 @@ msgstr "" " no hay tiempo propagado\n" "\n" -#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 +#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101 msgid "called" msgstr "llamado" -#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 +#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 msgid "total" msgstr "total" -#: cg_print.c:95 +#: cg_print.c:96 msgid "parents" msgstr "padres" -#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 msgid "index" msgstr "índice" -#: cg_print.c:97 +#: cg_print.c:98 #, c-format msgid "%time" msgstr "%tiempo" -#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 msgid "self" msgstr "sí mismo" -#: cg_print.c:97 +#: cg_print.c:98 msgid "descendants" msgstr "descendientes" -#: cg_print.c:98 hist.c:492 +#: cg_print.c:99 hist.c:492 msgid "name" msgstr "nombre" -#: cg_print.c:100 +#: cg_print.c:101 msgid "children" msgstr "hijos" -#: cg_print.c:105 +#: cg_print.c:106 #, c-format msgid "index %% time self children called name\n" msgstr "ind %% tiempo sí_mismo hijos llamado nombre\n" -#: cg_print.c:128 +#: cg_print.c:129 #, c-format msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" msgstr " <ciclo %d como un todo> [%d]\n" -#: cg_print.c:354 +#: cg_print.c:355 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <espontáneos>\n" -#: cg_print.c:355 +#: cg_print.c:356 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <espontáneos>\n" -#: cg_print.c:589 +#: cg_print.c:590 #, c-format msgid "" "Index by function name\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" "Índice por nombre de función\n" "\n" -#: cg_print.c:646 cg_print.c:655 +#: cg_print.c:647 cg_print.c:656 #, c-format msgid "<cycle %d>" msgstr "<ciclo %d>" @@ -237,42 +237,42 @@ msgstr "<ciclo %d>" msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s: no se puede decodificar el fichero de mapeo %s.\n" -#: corefile.c:73 +#: corefile.c:84 corefile.c:496 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: no se puede abrir %s.\n" -#: corefile.c:167 +#: corefile.c:183 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s: %s: no está en formato ejecutable\n" -#: corefile.c:178 +#: corefile.c:194 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: no se puede encontrar la sección .text en %s\n" -#: corefile.c:253 +#: corefile.c:269 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s: se terminó el espacio para %lu bytes de espacio de texto\n" -#: corefile.c:267 +#: corefile.c:283 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: no se puede hacer -c\n" -#: corefile.c:306 +#: corefile.c:322 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c no se admite en la arquitectura %s\n" -#: corefile.c:479 +#: corefile.c:505 corefile.c:588 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: el fichero `%s' no tiene símbolos\n" -#: corefile.c:781 +#: corefile.c:848 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "%s: alguien contó mal: ltab.len=%d en lugar de %ld\n" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "%s: el fichero `%s' tiene la version %d que no se admite\n" #: gmon_io.c:370 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" -msgstr "%s: %s: se encontró la marca errónea %d (¿fichero corrupto?)\n" +msgstr "%s: %s: se encontró la marca errónea %d (¿Fichero corrupto?)\n" #: gmon_io.c:437 #, c-format @@ -317,8 +317,6 @@ msgstr "%s: incompatible con el primer fichero gmon\n" msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgstr "%s: el fichero '%s' no parece estar en el formato gmon.out\n" -# FIXME: comprobar con el código si bins es abreviatura de binarios o -# se refiere a la denominación inglesa de 'papelera'. cfuga #: gmon_io.c:531 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" @@ -369,10 +367,10 @@ msgstr "\t%d registro de cuenta de bloques básicos\n" msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d registros de cuentas de bloques básicos\n" -#: gprof.c:158 +#: gprof.c:159 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" @@ -383,7 +381,7 @@ msgid "" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" -"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" "\t[image-file] [profile-file...]\n" msgstr "" "Modo de empleo: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][nombre]] [-I dirs]\n" @@ -397,64 +395,64 @@ msgstr "" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=long] [--traditional]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" -"\t[--demangle[=ESTILO]] [--no-demangle] [@FICHERO]\n" +"\t[--demangle[=ESTILO]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=nombre] [@FICHERO]\n" "\t[fichero-imagen] [fichero-perfil...]\n" -#: gprof.c:174 +#: gprof.c:175 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Reporte bichos a %s\n" -#: gprof.c:250 +#: gprof.c:251 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgstr "%s: no se admite la depuración; se descarta -d\n" -#: gprof.c:330 +#: gprof.c:331 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" msgstr "%s: formato de fichero %s desconocido\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:414 +#: gprof.c:419 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n" -#: gprof.c:415 +#: gprof.c:420 #, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "Basado en gprof de BSD, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" -#: gprof.c:416 +#: gprof.c:421 #, c-format msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "Este programa es software libre. Este programa no tiene ninguna garantía en lo absoluto.\n" -#: gprof.c:457 +#: gprof.c:462 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%s: estilo de desenredo desconocido `%s'\n" -#: gprof.c:477 +#: gprof.c:482 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: Sólo se puede especificar uno de --function-ordering y --file-ordering.\n" -#: gprof.c:527 +#: gprof.c:534 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s: perdón, el formato de fichero `prof' aún no se admite\n" -#: gprof.c:581 +#: gprof.c:588 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" -msgstr "%s: al fichero gmon.out le falta el histograma\n" +msgstr "%s: falta el histograma en el fichero gmon.out\n" -#: gprof.c:588 +#: gprof.c:595 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" -msgstr "%s: al fichero gmon.out le falta los datos del gráfico de llamadas\n" +msgstr "%s: faltan los datos del gráfico de llamadas en el fichero gmon.out\n" #: hist.c:133 #, c-format @@ -573,7 +571,7 @@ msgstr "%s: se encontró un símbolo que cubre varios registros de histograma" msgid "[find_call] 0x%lx: jal" msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" -#: mips.c:96 +#: mips.c:99 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" |