aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gold/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2023-01-03 11:32:42 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2023-01-03 11:32:42 +0000
commit11982f9f8bf1c96a4a0266fda6ee97971f9a39b4 (patch)
treeaf3a6a0ced8eed20d5ddd468238faac879c697b8 /gold/po/ro.po
parenta8f175d9d0e8278a1b9f8e7cc65a840d0518861d (diff)
downloadgdb-11982f9f8bf1c96a4a0266fda6ee97971f9a39b4.zip
gdb-11982f9f8bf1c96a4a0266fda6ee97971f9a39b4.tar.gz
gdb-11982f9f8bf1c96a4a0266fda6ee97971f9a39b4.tar.bz2
Updated translations for various languages and sub-directories
Diffstat (limited to 'gold/po/ro.po')
-rw-r--r--gold/po/ro.po610
1 files changed, 313 insertions, 297 deletions
diff --git a/gold/po/ro.po b/gold/po/ro.po
index 9b01828..e7c04f3 100644
--- a/gold/po/ro.po
+++ b/gold/po/ro.po
@@ -3,18 +3,19 @@
# Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022.
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2023.
#
# Cronologia traducerii fișierului „gold”:
# Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea gold 2.38.90.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.90, făcută de R-GC, 2023.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(anul).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold 2.38.90\n"
+"Project-Id-Version: gold 2.39.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 10:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-15 19:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-01 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 2 : 3);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303
#, c-format
@@ -57,122 +58,122 @@ msgstr "simbol local nedefinit sau eliminat %u din obiectul %s din GOT"
msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT"
msgstr "simbolul %s nedefinit sau eliminat în GOT"
-#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6543 object.cc:901
+#: aarch64.cc:1932 arm.cc:6543 object.cc:901
#, c-format
msgid "invalid symbol table name index: %u"
msgstr "index de nume de tabel de simboluri nevalid: %u"
-#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6551 object.cc:907
+#: aarch64.cc:1940 arm.cc:6551 object.cc:907
#, c-format
msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
msgstr "secțiunea de nume a tabelului de simboluri are tip greșit: %u"
-#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2911 target.cc:94
+#: aarch64.cc:3832 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2911 target.cc:94
#, c-format
msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
msgstr "%s: tip de fișier ELF neacceptat %d"
-#: aarch64.cc:4013 arm.cc:12181
+#: aarch64.cc:4014 arm.cc:12181
#, c-format
msgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s"
msgstr "nu se poate gestiona ramificarea către locația %u într-o secțiune îmbinată %s"
-#: aarch64.cc:4378 arm.cc:7593 i386.cc:193 s390.cc:216 sparc.cc:1366
+#: aarch64.cc:4379 arm.cc:7593 i386.cc:193 s390.cc:216 sparc.cc:1366
#: tilegx.cc:182 x86_64.cc:314
msgid "** PLT"
msgstr "** PLT"
-#: aarch64.cc:5553
+#: aarch64.cc:5554
#, c-format
msgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx."
msgstr "Ciotul(stub) este prea departe, încercați o valoare mai mică pentru „--stub-group-size”. Valoarea curentă este 0x%lx."
-#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7810
+#: aarch64.cc:6016 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7837
#: s390.cc:2185 s390.cc:2633 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
-#: x86_64.cc:3471 x86_64.cc:3924
+#: x86_64.cc:3012 x86_64.cc:3459
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "%s: realocare neacceptată a lui %u în raport cu simbolul local"
-#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:7915 s390.cc:2259 sparc.cc:2230
+#: aarch64.cc:6057 powerpc.cc:7942 s390.cc:2259 sparc.cc:2230
msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
msgstr "necesită realocare dinamică neacceptată; recompilați cu „-fPIC”"
-#: aarch64.cc:6078
+#: aarch64.cc:6079
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %s for IFUNC symbol"
msgstr "%s: realocare TLS neacceptată %s pentru simbolul IFUNC"
-#: aarch64.cc:6122 aarch64.cc:6186 aarch64.cc:6496
+#: aarch64.cc:6123 aarch64.cc:6187 aarch64.cc:6497
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u in pos independent link."
msgstr "%s: realocare neacceptată %u în legătura independentă de poziție."
-#: aarch64.cc:6287
+#: aarch64.cc:6288
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code."
msgstr "%s: realocare TLSLE neacceptată %u în cod partajat."
-#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8750
+#: aarch64.cc:6373 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8777
#: s390.cc:3064 s390.cc:3081 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
-#: x86_64.cc:3940 x86_64.cc:4446
+#: x86_64.cc:3475 x86_64.cc:3979
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
msgstr "%s: realocare neacceptată %u în raport cu simbolul global %s"
-#: aarch64.cc:6722
+#: aarch64.cc:6723
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLSLE reloc type %u in shared objects."
msgstr "%s: tip de realocare TLSLE neacceptată %u în obiectele partajate."
-#: aarch64.cc:6767
+#: aarch64.cc:6768
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
msgstr "%s: tip de realocare neacceptată în scanarea globală"
-#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9886 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
-#: x86_64.cc:4511
+#: aarch64.cc:6908 powerpc.cc:9913 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
+#: x86_64.cc:4044
#, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgstr "%s: secțiune de realocare REL neacceptată"
-#: aarch64.cc:7070 arm.cc:9615
+#: aarch64.cc:7071 arm.cc:9615
#, c-format
msgid "cannot relocate %s in object file"
msgstr "nu se poate realoca %s în fișierul obiect"
-#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:12236
-#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:5008
+#: aarch64.cc:7344 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:12258
+#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4537
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u in object file"
msgstr "realocare neașteptată %u în fișierul obiect"
-#: aarch64.cc:7349
+#: aarch64.cc:7350
#, c-format
msgid "unsupported reloc %s"
msgstr "realocare neacceptată %s"
-#: aarch64.cc:7361 arm.cc:10095 arm.cc:10713
+#: aarch64.cc:7362 arm.cc:10095 arm.cc:10713
#, c-format
msgid "relocation overflow in %s"
msgstr "depășire de realocări în %s"
-#: aarch64.cc:7369 arm.cc:10103 arm.cc:10718
+#: aarch64.cc:7370 arm.cc:10103 arm.cc:10718
#, c-format
msgid "unexpected opcode while processing relocation %s"
msgstr "cod operațional neașteptat în timpul procesării realocării %s"
-#: aarch64.cc:7465
+#: aarch64.cc:7466
#, c-format
msgid "unsupported gd_to_ie relaxation on %u"
msgstr "relaxare gd_to_ie neacceptată pe %u"
-#: aarch64.cc:7637
+#: aarch64.cc:7638
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u in non-static TLSLE mode."
msgstr "%s: realocare %u neacceptată în modul TLSLE nestatic."
-#: aarch64.cc:7722
+#: aarch64.cc:7723
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u."
msgstr "%s: realocare TLS neacceptată %u."
@@ -185,32 +186,32 @@ msgstr "%s: realocare TLS neacceptată %u."
#. However the gd_to_le relaxation decision has been made early
#. in the scan stage, where we did not allocate a GOT entry for
#. this symbol. Therefore we have to exit and report an error now.
-#: aarch64.cc:7779 aarch64.cc:7879
+#: aarch64.cc:7780 aarch64.cc:7880
#, c-format
msgid "unexpected reloc insn sequence while relaxing tls gd to le for reloc %u."
msgstr "secvență neașteptată de realocare insn în timp ce se relaxează tls gd_to_le pentru realocare %u."
-#: aarch64.cc:7954
+#: aarch64.cc:7955
#, c-format
msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP."
msgstr "Variabila TLS referită de realocarea %u este prea departe de TP."
-#: aarch64.cc:8024
+#: aarch64.cc:8025
#, c-format
msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP. We Can't do gd_to_le relaxation.\n"
msgstr "Variabila TLS referită de realocarea %u este prea departe de TP. Nu se poate face relaxarea gd_to_le.\n"
-#: aarch64.cc:8048
+#: aarch64.cc:8049
#, c-format
msgid "unsupported tlsdesc gd_to_le optimization on reloc %u"
msgstr "optimizare tlsdesc gd_to_le neacceptată la realocarea %u"
-#: aarch64.cc:8120
+#: aarch64.cc:8121
#, c-format
msgid "Don't support tlsdesc gd_to_ie optimization on reloc %u"
msgstr "Nu se acceptă optimizarea tlsdesc gd_to_ie la realocarea %u"
-#: aarch64.cc:8455
+#: aarch64.cc:8456
#, c-format
msgid "Erratum 835769 found and fixed at \"%s\", section %d, offset 0x%08x."
msgstr "Eroare 835769 găsită și remediată la „%s”, secțiunea %d, poziția 0x%08x."
@@ -391,12 +392,12 @@ msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
msgstr "necesită realocarea dinamică neacceptată %s; recompilați cu -fPIC"
#: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2276 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
-#: x86_64.cc:3581
+#: x86_64.cc:3118
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: realocare TLS neacceptată %u pentru simbolul IFUNC"
-#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8219 s390.cc:2369 x86_64.cc:3679
+#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8246 s390.cc:2369 x86_64.cc:3216
#, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "simbolul secțiunii %u are shndx incorect %u"
@@ -405,13 +406,13 @@ msgstr "simbolul secțiunii %u are shndx incorect %u"
#. dynamic linker, and should never be seen here.
#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11258
#: s390.cc:2468 s390.cc:2902 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584
-#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3796 x86_64.cc:4319
+#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3331 x86_64.cc:3852
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
msgstr "%s: realocare neașteptată %u în fișierul obiect"
#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10707 s390.cc:2512 sparc.cc:2452
-#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3828
+#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3363
#, c-format
msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "simbolul local %u are shndx incorect %u"
@@ -426,10 +427,10 @@ msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does
msgstr "imposibil de furnizat remedierea interfuncționării realocării V4BX; profilul țintă nu acceptă instrucțiunile BX"
#: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
-#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12350 s390.cc:3471 s390.cc:3542
+#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12372 s390.cc:3471 s390.cc:3542
#: s390.cc:3579 s390.cc:3601 s390.cc:3626 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
-#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:5029 x86_64.cc:5155
-#: x86_64.cc:5227 x86_64.cc:5261
+#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4558 x86_64.cc:4684
+#: x86_64.cc:4756 x86_64.cc:4790
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u"
msgstr "realocare neacceptată %u"
@@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "nu se poate deschide %s: %s:"
msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "nu mai există spațiu de corecție în secțiunea „%s”; reeditați legăturile cu opțiunea „--incremental-full”"
-#: compressed_output.cc:320
+#: compressed_output.cc:347
msgid "not compressing section data: zlib error"
msgstr "nu se comprimă datele secțiunii: eroare zlib"
@@ -1071,8 +1072,8 @@ msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r"
msgstr "nu se poate amesteca stiva-divizată(split-stack) „%s” și stiva-nedivizată(non-split-stack) „%s” când se utilizează „-r”"
#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
-#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1074
-#: x86_64.cc:4707
+#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:962
+#: x86_64.cc:4238
msgid "missing expected TLS relocation"
msgstr "lipsește realocarea TLS așteptată"
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgstr "atât realocări TLS model SUN cât și model GNU"
msgid "unsupported reloc %u in object file"
msgstr "neacceptată realocare %u în fișierul obiect"
-#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9840 s390.cc:4886 x86_64.cc:6113
+#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9867 s390.cc:4886 x86_64.cc:5642
#, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "nu s-a putut potrivi secvența de stivă-divizată la secțiunea %u poziția %0zx"
@@ -1204,134 +1205,139 @@ msgstr "grupul COMDAT %s inclus de două ori în editarea de legături increment
msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
msgstr "LEB128 decodificat neobișnuit de mare, informațiile de depanare pot fi corupte"
-#: layout.cc:228
+#: layout.cc:231
#, c-format
msgid "%s: total free lists: %u\n"
msgstr "%s: totalul listelor libere: %u\n"
-#: layout.cc:230
+#: layout.cc:233
#, c-format
msgid "%s: total free list nodes: %u\n"
msgstr "%s: totalul de noduri de liste libere: %u\n"
-#: layout.cc:232
+#: layout.cc:235
#, c-format
msgid "%s: calls to Free_list::remove: %u\n"
msgstr "%s: apeluri la Free_list::remove: %u\n"
-#: layout.cc:234 layout.cc:238
+#: layout.cc:237 layout.cc:241
#, c-format
msgid "%s: nodes visited: %u\n"
msgstr "%s: noduri vizitate: %u\n"
-#: layout.cc:236
+#: layout.cc:239
#, c-format
msgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n"
msgstr "%s: apeluri la Free_list::allocate: %u\n"
-#: layout.cc:974
+#: layout.cc:977
#, c-format
msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script"
msgstr "Nu se poate crea secțiunea de ieșire „%s” deoarece nu este permisă de clauza SECTIONS a scriptului editorului de legături"
-#: layout.cc:2119
+#: layout.cc:2122
msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment"
msgstr "mai multe secțiuni „.interp” din fișierele de intrare pot cauza segmentul PT_INTERP confuz"
-#: layout.cc:2183
+#: layout.cc:2186
#, c-format
msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
msgstr "%s: lipsa secțiunii .note.GNU-stack implică o stivă executabilă"
-#: layout.cc:2194
+#: layout.cc:2197
#, c-format
msgid "%s: requires executable stack"
msgstr "%s: necesită o stivă executabilă"
-#: layout.cc:2223
+#: layout.cc:2226
#, c-format
msgid "%s: in .note.gnu.property section, pr_datasz must be 4 or 8"
msgstr "%s: în secțiunea .note.gnu.property, pr_datasz trebuie să fie 4 sau 8"
-#: layout.cc:2356
+#: layout.cc:2359
#, c-format
msgid "%s: unknown program property type %d in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: tip necunoscut de proprietate a programului %d în secțiunea .note.gnu.property"
-#: layout.cc:2926
+#: layout.cc:2930
#, c-format
msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
msgstr "nu se poate deschide fișierul pasat ca argument al opțiunii „--section-ordering-file” %s: %s"
-#: layout.cc:3373
+#: layout.cc:3377
msgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given"
msgstr "una sau mai multe intrări necesită o stivă executabilă, dar a fost dată opțiunea „-z noexecstack”"
-#: layout.cc:3446
+#: layout.cc:3450
#, c-format
msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
msgstr "„--build-id=uuid” a eșuat: nu s-a putut deschide /dev/urandom: %s"
-#: layout.cc:3453
+#: layout.cc:3457
#, c-format
msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
msgstr "/dev/urandom: citirea a eșuat: %s"
-#: layout.cc:3455
+#: layout.cc:3459
#, c-format
msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
msgstr "/dev/urandom: se așteptau %zu octeți, s-au primit %zd octeți"
-#: layout.cc:3467
+#: layout.cc:3471
msgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll"
msgstr "„--build-id=uuid” a eșuat: nu s-a putut încărca rpcrt4.dll"
-#: layout.cc:3473
+#: layout.cc:3477
msgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate"
msgstr "„--build-id=uuid” a eșuat: nu s-a putut găsi UuidCreate"
-#: layout.cc:3475
+#: layout.cc:3479
msgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed"
msgstr "„__build_id=uuid” a eșuat: apelul UuidCreate() a eșuat"
-#: layout.cc:3497
+#: layout.cc:3501
#, c-format
msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
msgstr "argumentul „%s”, al opțiunii „--build-id”, nu este un număr hexazecimal valid"
-#: layout.cc:3503
+#: layout.cc:3507
#, c-format
msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
msgstr "argumentul „%s”, al opțiunii „--build-id”, nu este recunoscut"
-#: layout.cc:4081
+#: layout.cc:3561
+#, c-format
+msgid "error: --package-metadata=%s does not contain valid JSON: %s\n"
+msgstr "eroare: „--package-metadata=%s” nu conține JSON valid: %s\n"
+
+#: layout.cc:4131
#, c-format
msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
msgstr "suprapunerea segmentului de încărcare [0x%llx -> 0x%llx] și [0x%llx -> 0x%llx]"
-#: layout.cc:4242 output.cc:4549
+#: layout.cc:4292 output.cc:4549
#, c-format
msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "epuizat spațiul de corecție pentru secțiunea %s; reeditați legăturile cu „--incremental-full”"
-#: layout.cc:4251 output.cc:4557
+#: layout.cc:4301 output.cc:4557
#, c-format
msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
msgstr "%s: dimensiunea secțiunii s-a schimbat; reeditați legăturile cu „--incremental-full”"
-#: layout.cc:4506
+#: layout.cc:4556
msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
msgstr "epuizat spațiul de corecție pentru tabelul de simboluri; reeditați legăturile cu „--incremental-full”"
-#: layout.cc:4577
+#: layout.cc:4627
msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
msgstr "epuizat spațiul de corecție pentru tabelul de antet de secțiune; reeditați legăturile cu „--incremental-full”"
-#: layout.cc:5323
+#: layout.cc:5373
msgid "read-only segment has dynamic relocations"
msgstr "segmentul de numai citire are realocări dinamice"
-#: layout.cc:5326
+#: layout.cc:5376
msgid "shared library text segment is not shareable"
msgstr "segmentul de text din biblioteca partajată nu este partajabil"
@@ -1575,7 +1581,7 @@ msgstr "cod operațional neașteptat în timpul procesării realocării"
#: mips.cc:10539
#, c-format
msgid "CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol "
-msgstr "realocarea CALL16 la 0x%lx nu contra simbolului global"
+msgstr "realocarea CALL16 la 0x%lx nu contra simbolului global "
#: mips.cc:10791 mips.cc:11296
#, c-format
@@ -1972,41 +1978,45 @@ msgstr "se ignoră „--icf” pentru o legătură incrementală"
msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link"
msgstr "se ignoră „--compress-debug-sections” pentru o legătură incrementală"
-#: options.cc:1510
+#: options.cc:1439
+msgid "--compress-debug-sections=zstd: gold is not built with zstd support"
+msgstr "„--compress-debug-sections=zstd”: «gold» nu este construit cu suport pentru «zstd»"
+
+#: options.cc:1519
msgid "May not nest groups"
msgstr "Nu se pot imbrica grupuri"
-#: options.cc:1512
+#: options.cc:1521
msgid "may not nest groups in libraries"
msgstr "nu se pot imbrica grupuri în biblioteci"
-#: options.cc:1524
+#: options.cc:1533
msgid "Group end without group start"
msgstr "Sfârșit de grup fără început de grup"
-#: options.cc:1534
+#: options.cc:1543
msgid "may not nest libraries"
msgstr "nu se pot imbrica biblioteci"
-#: options.cc:1536
+#: options.cc:1545
msgid "may not nest libraries in groups"
msgstr "nu se pot imbrica biblioteci în grupuri"
-#: options.cc:1548
+#: options.cc:1557
msgid "lib end without lib start"
msgstr "sfârșit de bibliotecă fără început de bibliotecă"
#. I guess it's neither a long option nor a short option.
-#: options.cc:1613
+#: options.cc:1622
msgid "unknown option"
msgstr "opțiune necunoscută"
-#: options.cc:1640
+#: options.cc:1649
#, c-format
msgid "%s: missing group end\n"
msgstr "%s: sfârșitul grupului lipsește\n"
-#: options.cc:1646
+#: options.cc:1655
#, c-format
msgid "%s: missing lib end\n"
msgstr "%s: sfârșitul bibliotecii lipsește\n"
@@ -2031,7 +2041,7 @@ msgstr "Nu este acceptată"
msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
msgstr "Nu copiază etichetele DT_NEEDED din bibliotecile partajate"
-#: options.h:689 options.h:1493
+#: options.h:689 options.h:1494
msgid "Allow multiple definitions of symbols"
msgstr "Permite multiple definiții de simboluri"
@@ -2063,7 +2073,7 @@ msgstr "Utilizează DT_NEEDED numai pentru bibliotecile partajate care sunt util
msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries"
msgstr "Utilizează DT_NEEDED pentru toate bibliotecile partajate"
-#: options.h:706 options.h:919 options.h:1381 options.h:1395
+#: options.h:706 options.h:919 options.h:1385 options.h:1399
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorată"
@@ -2091,8 +2101,8 @@ msgstr "[=STIL]"
msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
msgstr "Dimensiunea fragmentului pentru „--build-id=tree”"
-#: options.h:727 options.h:732 options.h:1265 options.h:1274 options.h:1466
-#: options.h:1491 options.h:1524
+#: options.h:727 options.h:732 options.h:1269 options.h:1278 options.h:1467
+#: options.h:1492 options.h:1525
msgid "SIZE"
msgstr "DIMENSIUNE"
@@ -2205,7 +2215,7 @@ msgid "Write a dependency file listing all files read"
msgstr "Scrie un fișier de dependență care listează toate fișierele citite"
#: options.h:814 options.h:830 options.h:982 options.h:1011 options.h:1088
-#: options.h:1200 options.h:1340 options.h:1372
+#: options.h:1204 options.h:1344 options.h:1376
msgid "FILE"
msgstr "FIȘIER"
@@ -2245,8 +2255,8 @@ msgstr "(Numai PowerPC) Nu etichetează cioturile editorului de legături cu un
msgid "Set program start address"
msgstr "Stabilește adresa de pornire a programului"
-#: options.h:839 options.h:1343 options.h:1345 options.h:1347 options.h:1350
-#: options.h:1352
+#: options.h:839 options.h:1347 options.h:1349 options.h:1351 options.h:1354
+#: options.h:1356
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESA"
@@ -2286,8 +2296,8 @@ msgstr "Nu exportă toate simbolurile dinamice"
msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
msgstr "Exportă SIMBOLUL în tabelul de simboluri dinamice"
-#: options.h:863 options.h:885 options.h:1003 options.h:1020 options.h:1357
-#: options.h:1426 options.h:1440
+#: options.h:863 options.h:885 options.h:1003 options.h:1020 options.h:1361
+#: options.h:1430 options.h:1444
msgid "SYMBOL"
msgstr "SIMBOL"
@@ -2403,7 +2413,7 @@ msgstr "Generează o bibliotecă partajată"
msgid "Set shared library name"
msgstr "Stabilește numele bibliotecii partajate"
-#: options.h:939 options.h:1175 options.h:1239
+#: options.h:939 options.h:1179 options.h:1243
msgid "FILENAME"
msgstr "NUME FIȘIER"
@@ -2435,8 +2445,8 @@ msgstr "Regruparea de cod identic (ICF). Opțiunea „--icf=safe” regrupează
msgid "Number of iterations of ICF (default 3)"
msgstr "Numărul de iterații ale ICF (implicit 3)"
-#: options.h:962 options.h:1259 options.h:1316 options.h:1318 options.h:1320
-#: options.h:1322
+#: options.h:962 options.h:1263 options.h:1320 options.h:1322 options.h:1324
+#: options.h:1326
msgid "COUNT"
msgstr "NUMĂR"
@@ -2532,7 +2542,7 @@ msgstr "Nu generează informații de desfășurare pentru PLT"
msgid "Add directory to search path"
msgstr "Adaugă directorul la calea de căutare"
-#: options.h:1032 options.h:1214 options.h:1217 options.h:1221 options.h:1290
+#: options.h:1032 options.h:1218 options.h:1221 options.h:1225 options.h:1294
msgid "DIR"
msgstr "DIRECTOR"
@@ -2604,7 +2614,7 @@ msgstr "Aliniază datele în pagină, creează text numai pentru citire"
msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
msgstr "Utilizează mai puțină memorie și mai multe In/Ieș pe disc (inclus numai pentru compatibilitatea cu GNU ld)"
-#: options.h:1075 options.h:1468
+#: options.h:1075 options.h:1469
msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
msgstr "Comunică simboluri nedefinite (chiar și cu „--shared”)"
@@ -2648,631 +2658,631 @@ msgstr "[place(plasare),discard(eliminare),warn(avertisment),error(eroare)]"
msgid "Ignored for ARM compatibility"
msgstr "Ignorat pentru compatibilitatea cu ARM"
-#: options.h:1106 options.h:1109
+#: options.h:1106
+msgid "Generate package metadata note"
+msgstr "Generează o notă de metadate a pachetului"
+
+#: options.h:1107
+msgid "[=JSON]"
+msgstr "[=JSON]"
+
+#: options.h:1110 options.h:1113
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Creează un executabil independent de poziție"
-#: options.h:1107 options.h:1110
+#: options.h:1111 options.h:1114
msgid "Do not create a position independent executable"
msgstr "Nu creează un executabil independent de poziție"
-#: options.h:1114
+#: options.h:1118
msgid "Force PIC sequences for ARM/Thumb interworking veneers"
msgstr "Forțați secvențele PIC pentru nivelurile de interfunționare ARM/Thumb"
-#: options.h:1118
+#: options.h:1122
msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility"
msgstr "(numai ARM) Ignorat pentru compatibilitate cu versiunea anterioară"
-#: options.h:1121
+#: options.h:1125
msgid "(PowerPC only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
msgstr "(numai PowerPC) Aliniază cioturile de apel PLT pentru a se potrivi liniilor zonei de prestocare(cache)"
-#: options.h:1122
+#: options.h:1126
msgid "[=P2ALIGN]"
msgstr "[=P2ALIGN]"
-#: options.h:1125
+#: options.h:1129
msgid "(PowerPC64 only) Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions"
msgstr "(numai PowerPC64) Optimizează apelurile la funcțiile ELFv2 localentry:0"
-#: options.h:1126
+#: options.h:1130
msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize ELFv2 calls"
msgstr "(numai PowerPC64) Nu optimizează apelurile ELFv2"
-#: options.h:1129
+#: options.h:1133
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"
msgstr "(numai PowerPC64) Cioturile de apel PLT trebuie să încarce r11"
-#: options.h:1130
+#: options.h:1134
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"
msgstr "(numai PowerPC64) Cioturile de apel PLT trebuie să încarce r11"
-#: options.h:1133
+#: options.h:1137
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier"
msgstr "(numai PowerPC64) Cioturi de apel PLT cu barieră load-load"
-#: options.h:1134
+#: options.h:1138
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier"
msgstr "(numai PowerPC64) Cioturi de apel PLT fără barieră"
-#: options.h:1138
+#: options.h:1142
msgid "Load a plugin library"
msgstr "Încarcă o bibliotecă de module"
-#: options.h:1138 options.h:1143
+#: options.h:1142 options.h:1147
msgid "PLUGIN"
msgstr "MODUL"
-#: options.h:1140
+#: options.h:1144
msgid "Pass an option to the plugin"
msgstr "Pasează o opțiune către modul"
-#: options.h:1140 options.h:1146
+#: options.h:1144 options.h:1150
msgid "OPTION"
msgstr "OPȚIUNE"
-#: options.h:1143
+#: options.h:1147
msgid "Load a plugin library (not supported)"
msgstr "Încarcă o bibliotecă de pluginuri (acțiune neacceptată)"
-#: options.h:1145
+#: options.h:1149
msgid "Pass an option to the plugin (not supported)"
msgstr "Pasează o opțiune către modul (acțiune neacceptată)"
-#: options.h:1150
+#: options.h:1154
msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file"
msgstr "Utilizează posix_fallocate pentru a rezerva spațiu în fișierul de ieșire"
-#: options.h:1151
+#: options.h:1155
msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space"
msgstr "Utilizează fallocate sau ftruncate pentru a rezerva spațiu"
-#: options.h:1154
+#: options.h:1158
msgid "(PowerPC64 only) stubs use power10 insns"
msgstr "(numai PowerPC64) Cioturile utilizează instrucțiuni(insns) power10"
-#: options.h:1155
+#: options.h:1159
msgid "[=auto,no,yes]"
msgstr "[=auto,no,yes]"
-#: options.h:1157
+#: options.h:1161
msgid "(PowerPC64 only) stubs do not use power10 insns"
msgstr "(numai PowerPC64) Cioturile nu utilizează instrucțiuni(insns) power10"
-#: options.h:1160
+#: options.h:1164
msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
msgstr "Pre-citește simbolurile de arhivă în modul cu mai multe fire de execuție"
-#: options.h:1163
+#: options.h:1167
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "Listează secțiunile neutilizate eliminate, la ieșirea de eroare standard"
-#: options.h:1164
+#: options.h:1168
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "Nu listează secțiunile neutilizate eliminate"
-#: options.h:1167
+#: options.h:1171
msgid "List folded identical sections on stderr"
msgstr "Listează secțiunile identice pliate(folded), la ieșirea de eroare standard"
-#: options.h:1168
+#: options.h:1172
msgid "Do not list folded identical sections"
msgstr "Nu listează secțiunile identice pliate(folded)"
-#: options.h:1171
+#: options.h:1175
msgid "Print default output format"
msgstr "Afișează formatul de ieșire implicit"
-#: options.h:1174
+#: options.h:1178
msgid "Print symbols defined and used for each input"
msgstr "Afișează simbolurile definite și utilizate pentru fiecare intrare"
-#: options.h:1178
+#: options.h:1182
msgid "Save the state of flags related to input files"
msgstr "Salvează starea fanioanelor aferente fișierelor de intrare"
-#: options.h:1180
+#: options.h:1184
msgid "Restore the state of flags related to input files"
msgstr "Restaurează starea fanioanelor aferente fișierelor de intrare"
-#: options.h:1185
+#: options.h:1189
msgid "Generate relocations in output"
msgstr "Generează realocări în datele de ieșire"
-#: options.h:1188
+#: options.h:1192
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SVR4"
-#: options.h:1193
+#: options.h:1197
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Generează o ieșire realocabilă"
-#: options.h:1196
+#: options.h:1200
msgid "Relax branches on certain targets"
msgstr "Relaxează ramurile pe anumite ținte"
-#: options.h:1197
+#: options.h:1201
msgid "Do not relax branches"
msgstr "Nu relaxează ramurile"
-#: options.h:1200
+#: options.h:1204
msgid "keep only symbols listed in this file"
msgstr "păstrează doar simbolurile enumerate în acest fișier"
-#: options.h:1203
+#: options.h:1207
msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
msgstr "Pune secțiunile neexecutabile, doar-pentru-citire, în propriul lor segment"
-#: options.h:1204
+#: options.h:1208
msgid "Do not put read-only non-executable sections in their own segment"
msgstr "Nu pune secțiunile neexecutabile, doar-pentru-citire, în propriul lor segment"
-#: options.h:1207
+#: options.h:1211
msgid "Set offset between executable and read-only segments"
msgstr "Stabilește decalajul dintre segmentele executabile și cele de numai citire"
-#: options.h:1208
+#: options.h:1212
msgid "OFFSET"
msgstr "DECALAJ"
-#: options.h:1214 options.h:1217
+#: options.h:1218 options.h:1221
msgid "Add DIR to runtime search path"
msgstr "Adaugă DIRECTOR la calea de căutare în timpul execuției"
-#: options.h:1220
+#: options.h:1224
msgid "Add DIR to link time shared library search path"
msgstr "Adaugă DIRECTOR la calea de căutare a bibliotecii partajate în timpul editării de legături"
-#: options.h:1226
+#: options.h:1230
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Elimină toate simbolurile"
-#: options.h:1228
+#: options.h:1232
msgid "Strip debugging information"
msgstr "Elimină informațiile de depanare"
-#: options.h:1230
+#: options.h:1234
msgid "Emit only debug line number information"
msgstr "Emite doar informații despre numărul de linie de depanare"
-#: options.h:1232
+#: options.h:1236
msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
msgstr "Elimină simbolurile de depanare care nu sunt utilizate de gdb (cel puțin versiunile <= 7.4)"
-#: options.h:1235
+#: options.h:1239
msgid "Strip LTO intermediate code sections"
msgstr "Elimină secțiunile de cod intermediar LTO"
-#: options.h:1238
+#: options.h:1242
msgid "Layout sections in the order specified"
msgstr "Aranjează secțiunile în ordinea specificată"
-#: options.h:1242
+#: options.h:1246
msgid "Set address of section"
msgstr "Stabilește adresa secțiunii"
-#: options.h:1242
+#: options.h:1246
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "SECȚIUNE=ADRESĂ"
-#: options.h:1245
+#: options.h:1249
msgid "(PowerPC only) Use new-style PLT"
msgstr "(numai PowerPC) Utilizează PLT în stil nou"
-#: options.h:1248
+#: options.h:1252
msgid "Sort common symbols by alignment"
msgstr "Sortează simbolurile comune după aliniere"
-#: options.h:1249
+#: options.h:1253
msgid "[={ascending,descending}]"
msgstr "[={crescător,descrescător}]"
-#: options.h:1252
+#: options.h:1256
msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
msgstr "Sortează secțiunile după nume. „--no-text-reorder” va înlocui „--sort-section=name” pentru .text"
-#: options.h:1254
+#: options.h:1258
msgid "[none,name]"
msgstr "[none,name]"
-#: options.h:1258
+#: options.h:1262
msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
msgstr "Sloturi de etichete dinamice de rezervat (implicit 5)"
-#: options.h:1262
+#: options.h:1266
msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means use default size"
msgstr "(numai ARM, PowerPC) Distanța maximă de la instrucțiunile dintr-un grup de secțiuni până la cioturile(stubs) acestora. Valorile negative înseamnă că cioturile sunt întotdeauna după grup. 1 înseamnă utilizarea mărimii implicite"
-#: options.h:1268
+#: options.h:1272
msgid "(PowerPC only) Allow a group of stubs to serve multiple output sections"
msgstr "(numai PowerPC) Permite unui grup de cioturi(stubs) să deservească mai multe secțiuni de ieșire"
-#: options.h:1270
+#: options.h:1274
msgid "(PowerPC only) Each output section has its own stubs"
msgstr "(numai PowerPC) Fiecare secțiune de ieșire are propriile sale cioturi(stubs)"
-#: options.h:1273
+#: options.h:1277
msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
msgstr "Dimensiunea stivei atunci când funcția „-fsplit-stack” apelează «non-split»"
-#: options.h:1279
+#: options.h:1283
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Nu stabilește legături cu bibliotecile partajate"
-#: options.h:1282
+#: options.h:1286
msgid "Start a library"
msgstr "Începe o bibliotecă"
-#: options.h:1284
+#: options.h:1288
msgid "End a library "
msgstr "Termină o bibliotecă "
-#: options.h:1287
+#: options.h:1291
msgid "Print resource usage statistics"
msgstr "Afișează statistici privind utilizarea resurselor"
-#: options.h:1290
+#: options.h:1294
msgid "Set target system root directory"
msgstr "Stabilește directorul rădăcină al sistemului țintă"
-#: options.h:1295
+#: options.h:1299
msgid "Print the name of each input file"
msgstr "Afișează numele fiecărui fișier de intrare"
-#: options.h:1298
+#: options.h:1302
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_ABS32"
msgstr "(numai ARM) Forțează tipul R_ARM_TARGET1 la R_ARM_ABS32"
-#: options.h:1301
+#: options.h:1305
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_REL32"
msgstr "(numai ARM) Forțează tipul R_ARM_TARGET1 la R_ARM_REL32"
-#: options.h:1304
+#: options.h:1308
msgid "(ARM only) Set R_ARM_TARGET2 relocation type"
msgstr "(numai ARM) Stabilește tipul de realocare R_ARM_TARGET2"
-#: options.h:1305
+#: options.h:1309
msgid "[rel, abs, got-rel"
msgstr "[rel, abs, got-rel"
-#: options.h:1309
+#: options.h:1313
msgid "Enable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Activează reordonarea secțiunilor de text pentru numele secțiunilor GCC"
-#: options.h:1310
+#: options.h:1314
msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Dezactivează reordonarea secțiunilor de text pentru numele secțiunilor GCC"
-#: options.h:1313
+#: options.h:1317
msgid "Run the linker multi-threaded"
msgstr "Rulează editorul de legături cu mai multe fire de execuție"
-#: options.h:1314
+#: options.h:1318
msgid "Do not run the linker multi-threaded"
msgstr "Nu rulează editorul de legături cu mai multe fire de execuție"
-#: options.h:1316
+#: options.h:1320
msgid "Number of threads to use"
msgstr "Numărul de fire de execuție ce trebuie utilizate"
-#: options.h:1318
+#: options.h:1322
msgid "Number of threads to use in initial pass"
msgstr "Numărul de fire de execuție ce trebuie utilizate la trecerea inițială"
-#: options.h:1320
+#: options.h:1324
msgid "Number of threads to use in middle pass"
msgstr "Numărul de fire de execuție ce trebuie utilizate la trecerea intermediară"
-#: options.h:1322
+#: options.h:1326
msgid "Number of threads to use in final pass"
msgstr "Numărul de fire de execuție ce trebuie utilizate la trecerea finală"
-#: options.h:1325
+#: options.h:1329
msgid "(PowerPC/64 only) Optimize GD/LD/IE code to IE/LE"
msgstr "(numai PowerPC/64) Optimizează codul GD/LD/IE la IE/LE"
-#: options.h:1326
+#: options.h:1330
msgid "(PowerPC/64 only) Don'''t try to optimize TLS accesses"
msgstr "(numai PowerPC/64) Nu încearcă să optimizeze accesările TLS"
-#: options.h:1328
+#: options.h:1332
msgid "(PowerPC/64 only) Use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(numai PowerPC/64) Utilizează un apel special __tls_get_addr"
-#: options.h:1329
+#: options.h:1333
msgid "(PowerPC/64 only) Don't use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(numai PowerPC/64) Nu utilizează un apel special __tls_get_addr"
-#: options.h:1332
+#: options.h:1336
msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
msgstr "(numai PowerPC64) Optimizează secvențele de cod TOC"
-#: options.h:1333
+#: options.h:1337
msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
msgstr "(numai PowerPC64) Nu optimizează secvențele de cod TOC"
-#: options.h:1336
+#: options.h:1340
msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
msgstr "(numai PowerPC64) Sortează secțiunile TOC și GOT"
-#: options.h:1337
+#: options.h:1341
msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
msgstr "(numai PowerPC64) Nu sortează secțiunile TOC și GOT"
-#: options.h:1340
+#: options.h:1344
msgid "Read linker script"
msgstr "Citește scriptul editorului de legături"
-#: options.h:1343
+#: options.h:1347
msgid "Set the address of the bss segment"
msgstr "Stabilește adresa segmentului bss"
-#: options.h:1345
+#: options.h:1349
msgid "Set the address of the data segment"
msgstr "Stabilește adresa segmentului de date"
-#: options.h:1347 options.h:1349
+#: options.h:1351 options.h:1353
msgid "Set the address of the text segment"
msgstr "Stabilește adresa segmentului de text"
-#: options.h:1352
+#: options.h:1356
msgid "Set the address of the rodata segment"
msgstr "Stabilește adresa segmentului de date numai pentru citire"
-#: options.h:1357
+#: options.h:1361
msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Creează o referință nedefinită la SIMBOL"
-#: options.h:1360
+#: options.h:1364
msgid "How to handle unresolved symbols"
msgstr "Cum să gestioneze simbolurile nerezolvate"
-#: options.h:1369
+#: options.h:1373
msgid "Alias for --debug=files"
msgstr "Alias pentru „--debug=fișiere”"
-#: options.h:1372
+#: options.h:1376
msgid "Read version script"
msgstr "Citește scriptul de versiune"
-#: options.h:1377
+#: options.h:1381
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Avertizează despre simbolurile comune duplicat"
-#: options.h:1378
+#: options.h:1382
msgid "Do not warn about duplicate common symbols"
msgstr "Nu avertizează despre simbolurile comune duplicat"
-#: options.h:1384
+#: options.h:1388
msgid "Warn when discarding version information"
msgstr "Avertizează atunci când renunță la informațiile despre versiune"
-#: options.h:1385
+#: options.h:1389
msgid "Do not warn when discarding version information"
msgstr "Nu avertizează atunci când renunță la informațiile despre versiune"
-#: options.h:1388
+#: options.h:1392
msgid "Warn if the stack is executable"
msgstr "Avertizează dacă stiva este executabilă"
-#: options.h:1389
+#: options.h:1393
msgid "Do not warn if the stack is executable"
msgstr "Nu avertizează dacă stiva este executabilă"
-#: options.h:1392
+#: options.h:1396
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "Nu avertizează asupra fișierelor de intrare care nu se potrivesc"
-#: options.h:1398
+#: options.h:1402
msgid "Warn when skipping an incompatible library"
msgstr "Avertizează când se omite o bibliotecă incompatibilă"
-#: options.h:1399
+#: options.h:1403
msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
msgstr "Nu avertizează când se omite o bibliotecă incompatibilă"
-#: options.h:1402
+#: options.h:1406
msgid "Warn if text segment is not shareable"
msgstr "Avertizează dacă segmentul de text nu este partajabil"
-#: options.h:1403
+#: options.h:1407
msgid "Do not warn if text segment is not shareable"
msgstr "Nu avertizează dacă segmentul de text nu este partajabil"
-#: options.h:1406
+#: options.h:1410
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "Raportează simbolurile nerezolvate ca avertismente"
-#: options.h:1410
+#: options.h:1414
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "Raportează simbolurile nerezolvate ca erori"
-#: options.h:1414
+#: options.h:1418
msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
msgstr "(numai ARM) Nu avertizează despre obiecte cu dimensiuni wchar_t incompatibile"
-#: options.h:1418
+#: options.h:1422
msgid "Convert unresolved symbols to weak references"
msgstr "Convertește simbolurile nerezolvate în referințe slabe"
-#: options.h:1422
+#: options.h:1426
msgid "Include all archive contents"
msgstr "Include tot conținutul arhivei"
-#: options.h:1423
+#: options.h:1427
msgid "Include only needed archive contents"
msgstr "Include numai conținutul necesar din arhivă"
-#: options.h:1426
+#: options.h:1430
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Utilizează funcțiile de înveliș pentru SIMBOL"
-#: options.h:1431
+#: options.h:1435
msgid "Delete all local symbols"
msgstr "Șterge toate simbolurile locale"
-#: options.h:1433
+#: options.h:1437
msgid "Delete all temporary local symbols"
msgstr "Șterge toate simbolurile locale temporare"
-#: options.h:1435
+#: options.h:1439
msgid "Keep all local symbols"
msgstr "Păstrează toate simbolurile locale"
-#: options.h:1440
+#: options.h:1444
msgid "Trace references to symbol"
msgstr "Urmează referințele la simbol"
-#: options.h:1443
+#: options.h:1447
msgid "Allow unused version in script"
msgstr "Permite versiunea neutilizată în script"
-#: options.h:1444
+#: options.h:1448
msgid "Do not allow unused version in script"
msgstr "Nu permite versiunea neutilizată în script"
-#: options.h:1447
+#: options.h:1451
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Calea de căutare implicită pentru compatibilitate cu Solaris"
-#: options.h:1448
+#: options.h:1452
msgid "PATH"
msgstr "CALEA"
-#: options.h:1453
+#: options.h:1457
msgid "Start a library search group"
msgstr "Pornește un grup de căutare de biblioteci"
-#: options.h:1455
+#: options.h:1459
msgid "End a library search group"
msgstr "Termină un grup de căutare de biblioteci"
-#: options.h:1460
-msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX"
-msgstr "(doar x86-64) Generează un PLT BND pentru Intel MPX"
-
-#: options.h:1461
-msgid "Generate a regular PLT"
-msgstr "Generează un PLT obișnuit"
-
-#: options.h:1463
+#: options.h:1464
msgid "Sort dynamic relocs"
msgstr "Sortează realocările dinamice"
-#: options.h:1464
+#: options.h:1465
msgid "Do not sort dynamic relocs"
msgstr "Nu sortează realocările dinamice"
-#: options.h:1466
+#: options.h:1467
msgid "Set common page size to SIZE"
msgstr "Stabilește dimensiunea comună a paginii la DIMENSIUNE"
-#: options.h:1471
+#: options.h:1472
msgid "Mark output as requiring executable stack"
msgstr "Marchează ieșirea ca necesitând stivă executabilă"
-#: options.h:1473
+#: options.h:1474
msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects"
msgstr "Face simbolurile în DSO disponibile pentru obiectele încărcate ulterior"
-#: options.h:1476
+#: options.h:1477
msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
msgstr "Marchează DSO pentru a fi inițializat mai întâi în timpul execuției"
-#: options.h:1479
+#: options.h:1480
msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
msgstr "Marchează obiectul pentru a interpune toate DSO-urile, cu excepția executabilului"
-#: options.h:1482
+#: options.h:1483
msgid "Mark DSO to be loaded at most once, and only in the main namespace"
msgstr "Marchează DSO pentru a fi încărcat cel mult o dată și numai în spațiul de nume principal"
-#: options.h:1483
+#: options.h:1484
msgid "Do not mark the DSO as one to be loaded only in the main namespace"
msgstr "Nu marchează DSO ca ceva care trebuie încărcat numai în spațiul de nume principal"
-#: options.h:1485
+#: options.h:1486
msgid "Mark object for lazy runtime binding"
msgstr "Marchează obiectul pentru vincularea întârziată în timpul execuției"
-#: options.h:1488
+#: options.h:1489
msgid "Mark object requiring immediate process"
msgstr "Marchează obiectul care necesită o procesare imediată"
-#: options.h:1491
+#: options.h:1492
msgid "Set maximum page size to SIZE"
msgstr "Stabilește dimensiunea maximă a paginii la DIMENSIUNE"
-#: options.h:1499
+#: options.h:1500
msgid "Do not create copy relocs"
msgstr "Nu creează realocări de copiere"
-#: options.h:1501
+#: options.h:1502
msgid "Mark object not to use default search paths"
msgstr "Marchează obiectul pentru a nu utiliza căile de căutare implicite"
-#: options.h:1504
+#: options.h:1505
msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
msgstr "Marchează DSO ca neeliminabil în timpul execuției"
-#: options.h:1507
+#: options.h:1508
msgid "Mark DSO not available to dlopen"
msgstr "Marchează DSO ca nedisponibil pentru dlopen()"
-#: options.h:1510
+#: options.h:1511
msgid "Mark DSO not available to dldump"
msgstr "Marchează DSO ca nedisponibil pentru dldump()"
-#: options.h:1513
+#: options.h:1514
msgid "Mark output as not requiring executable stack"
msgstr "Marchează ieșirea precum că nu necesită stivă executabilă"
-#: options.h:1515
+#: options.h:1516
msgid "Mark object for immediate function binding"
msgstr "Marchează obiectul pentru vincularea imediată a funcției"
-#: options.h:1518
+#: options.h:1519
msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
msgstr "Marchează DSO pentru a indica că acesta necesită procesare imediată $ORIGIN în timpul execuției"
-#: options.h:1521
+#: options.h:1522
msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
msgstr "Acolo unde este posibil, marchează variabilele doar pentru citire după realocare"
-#: options.h:1522
+#: options.h:1523
msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
msgstr "Nu marchează variabilele doar pentru citire după realocare"
-#: options.h:1524
+#: options.h:1525
msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE"
msgstr "Stabilește p_memsz din segmentul PT_GNU_STACK la DIMENSIUNE"
-#: options.h:1526
+#: options.h:1527
msgid "ELF symbol visibility for synthesized __start_* and __stop_* symbols"
msgstr "Vizibilitatea simbolurilor ELF pentru simbolurile sintetizate __start_* și __stop_*"
-#: options.h:1531
+#: options.h:1532
msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
msgstr "Nu permite realocări în segmentele de numai citire"
-#: options.h:1532 options.h:1534
+#: options.h:1533 options.h:1535
msgid "Permit relocations in read-only segments"
msgstr "Permite realocări în segmentele de numai citire"
-#: options.h:1537
+#: options.h:1538
msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "Mută secțiunile .text.unlikely într-un segment separat."
-#: options.h:1538
+#: options.h:1539
msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "Nu mută secțiunile .text.unlikely într-un segment separat."
-#: options.h:1541
+#: options.h:1542
msgid "Keep .text.hot, .text.startup, .text.exit and .text.unlikely as separate sections in the final binary."
msgstr "Păstrează .text.hot, .text.startup, .text.exit și .text.unlikely ca secțiuni separate în binarul final."
-#: options.h:1543
+#: options.h:1544
msgid "Merge all .text.* prefix sections."
msgstr "Fuzionează toate secțiunile cu prefixul .text.*."
@@ -3512,96 +3522,96 @@ msgstr "%s:%s: ramură în secțiunea neexecutabilă, nu există un ciot(stub) d
msgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x"
msgstr "%s: dimensiunea grupului ciot(stub) este prea mare; reîncercând cu %#x"
-#: powerpc.cc:5729
+#: powerpc.cc:5730
msgid "** glink"
msgstr "** glink"
-#: powerpc.cc:6394 powerpc.cc:7109
+#: powerpc.cc:6395 powerpc.cc:7110
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "eroare în tabelul de vinculare față de „%s”"
-#: powerpc.cc:6397
+#: powerpc.cc:6398
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s:[local %u]'"
msgstr "eroare în tabelul de vinculare față de „%s”:[local %u]'"
-#: powerpc.cc:7236
+#: powerpc.cc:7237
msgid "** save/restore"
msgstr "** salvează/restaurează"
-#: powerpc.cc:8008
+#: powerpc.cc:8035
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: realocare neacceptată %u pentru simbolul IFUNC"
-#: powerpc.cc:8274 powerpc.cc:9060
+#: powerpc.cc:8301 powerpc.cc:9087
#, c-format
msgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "simbolul tocsave %u are shndx %u greșit"
-#: powerpc.cc:8565 powerpc.cc:9397
+#: powerpc.cc:8592 powerpc.cc:9424
#, c-format
msgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction"
msgstr "%s: optimizarea toc nu este acceptată pentru instrucțiunea %#08x"
-#: powerpc.cc:8631 powerpc.cc:9459
+#: powerpc.cc:8658 powerpc.cc:9486
#, c-format
msgid "%s: unsupported -mbss-plt code"
msgstr "%s: cod „-mbss-plt” neacceptat"
-#: powerpc.cc:9806
+#: powerpc.cc:9833
#, c-format
msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx"
msgstr "depășirea dimensiunii stivei de stivă-divizată la secțiunea %u poziția %0zx"
-#: powerpc.cc:9877
+#: powerpc.cc:9904
msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "„--plt-localentry” este deosebit de periculoasă fără suport ld.so pentru a detecta încălcările ABI"
-#: powerpc.cc:9906
+#: powerpc.cc:9933
msgid "--plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
msgstr "„--plt-localentry” este incompatibilă cu codul pc-relativ power10"
-#: powerpc.cc:10201 powerpc.cc:10207
+#: powerpc.cc:10228 powerpc.cc:10234
#, c-format
msgid "%s uses hard float, %s uses soft float"
msgstr "%s folosește suport hardware pentru numere reale, %s folosește suport software pentru numere reale"
-#: powerpc.cc:10213 powerpc.cc:10220
+#: powerpc.cc:10240 powerpc.cc:10247
#, c-format
msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float"
msgstr "%s folosește suport hardware pentru numere reale cu precizie dublă, %s folosește suport hardware pentru numere reale cu precizie simplă"
-#: powerpc.cc:10240 powerpc.cc:10246
+#: powerpc.cc:10267 powerpc.cc:10273
#, c-format
msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double"
msgstr "%s folosește valori întregi lungi cu precizie dublă pe 64 de biți, %s folosește valori întregi lungi cu precizie dublă pe 128 de biți"
-#: powerpc.cc:10252 powerpc.cc:10258
+#: powerpc.cc:10279 powerpc.cc:10285
#, c-format
msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double"
msgstr "%s folosește numere întregi lungi de dublă precizie IBM, %s folosește numere întregi lungi de dublă precizie IEEE"
-#: powerpc.cc:10312 powerpc.cc:10318
+#: powerpc.cc:10339 powerpc.cc:10345
#, c-format
msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI"
msgstr "%s folosește vectorul AltiVec ABI, %s folosește vectorul SPE ABI"
-#: powerpc.cc:10347 powerpc.cc:10354
+#: powerpc.cc:10374 powerpc.cc:10381
#, c-format
msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory"
msgstr "%s folosește r3/r4 pentru returnări de structuri mici, %s folosește memoria"
-#: powerpc.cc:10929
+#: powerpc.cc:10951
msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
msgstr "apel în care nop lipsește, nu se poate restabili toc; recompilați cu „-fPIC”"
-#: powerpc.cc:12381 s390.cc:3479
+#: powerpc.cc:12403 s390.cc:3479
msgid "relocation overflow"
msgstr "debordare de realocare"
-#: powerpc.cc:12383
+#: powerpc.cc:12405
msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size"
msgstr "încercați să reeditați legăturile cu o „--stub-group-size” mai mică"
@@ -3740,11 +3750,11 @@ msgstr "editor de legături definit"
msgid "R_390_PC32DBL target misaligned at %llx"
msgstr "ținta R_390_PC32DBL aliniată greșit la %llx"
-#: s390.cc:1099 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1809
+#: s390.cc:1099 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1697
msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
msgstr "în afara spațiului de corecție (PLT); reeditați legăturile cu „--incremental-full”"
-#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:5349
+#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:4878
#, c-format
msgid "unsupported reloc type %u"
msgstr "tip de realocare neacceptat %u"
@@ -4186,7 +4196,7 @@ msgstr "realocarea are poziția greșită %zu"
msgid "linker does not include stack split support required by %s"
msgstr "editorul de legături nu include suportul pentru împărțirea stivei cerut de %s"
-#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3171
+#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:2714
msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
msgstr "TLS_DESC nu este încă acceptată pentru editarea de legături incrementală"
@@ -4194,7 +4204,7 @@ msgstr "TLS_DESC nu este încă acceptată pentru editarea de legături incremen
msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
msgstr "TLS_DESC nu este încă acceptat pentru TILEGX"
-#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3559
+#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3096
#, c-format
msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
msgstr "necesită realocarea dinamică neacceptată %u; recompilați cu „-fPIC”"
@@ -4230,46 +4240,52 @@ msgstr ""
msgid "%s failed: %s"
msgstr "%s a eșuat: %s"
-#: x86_64.cc:1612
+#: x86_64.cc:1500
#, c-format
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (pr_datasz for property %d is not 4)"
msgstr "%s: secțiunea .note.gnu.property este coruptă (pr_datasz pentru proprietatea %d nu este 4)"
-#: x86_64.cc:1620
+#: x86_64.cc:1508
#, c-format
msgid "%s: unknown program property type 0x%x in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: tip de proprietate de program necunoscut 0x%x în secțiunea .note.gnu.property"
-#: x86_64.cc:2042
+#: x86_64.cc:1930
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in PLT entry %d"
msgstr "depășire de poziție relativă la PC în intrarea PLT %d"
-#: x86_64.cc:2229 x86_64.cc:2468
+#: x86_64.cc:2140
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d"
msgstr "depășire de poziție relativă la PC în intrarea APLT %d"
-#: x86_64.cc:3524
+#: x86_64.cc:3064
msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "necesită realocarea R_X86_64_32 dinamică, care se poate deborda în timpul rulării; recompilați cu „-fPIC”"
-#: x86_64.cc:3544
+#: x86_64.cc:3081
#, c-format
msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "necesită realocarea %s dinamică față de „%s”, care se poate deborda în timpul rulării; recompilați cu „-fPIC”"
-#: x86_64.cc:5040
+#: x86_64.cc:4569
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
msgstr "depășire de realocare: referință la simbolul local %u în %s"
-#: x86_64.cc:5047
+#: x86_64.cc:4576
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
msgstr "depășire de realocare: referință la „%s” definită în %s"
-#: x86_64.cc:5055
+#: x86_64.cc:4584
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
msgstr "depășire de realocare: referință la „%s”"
+
+#~ msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX"
+#~ msgstr "(doar x86-64) Generează un PLT BND pentru Intel MPX"
+
+#~ msgid "Generate a regular PLT"
+#~ msgstr "Generează un PLT obișnuit"