diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2022-07-26 13:06:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2022-07-26 13:06:29 +0100 |
commit | e8f4567b9c4ab13f16fa0e22e92d9b415aa4e679 (patch) | |
tree | 940cd976795d8873846e8283af8cc25b43450321 /gas/po/uk.po | |
parent | ab25d9bbe4a04aefb47d2514b4b02e6035ff769e (diff) | |
download | gdb-e8f4567b9c4ab13f16fa0e22e92d9b415aa4e679.zip gdb-e8f4567b9c4ab13f16fa0e22e92d9b415aa4e679.tar.gz gdb-e8f4567b9c4ab13f16fa0e22e92d9b415aa4e679.tar.bz2 |
Updated translations for various sub-directories
Diffstat (limited to 'gas/po/uk.po')
-rw-r--r-- | gas/po/uk.po | 4022 |
1 files changed, 2037 insertions, 1985 deletions
diff --git a/gas/po/uk.po b/gas/po/uk.po index cdc7eed..4c373827 100644 --- a/gas/po/uk.po +++ b/gas/po/uk.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gas 2.37.90\n" +"Project-Id-Version: gas 2.38.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-24 00:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-08 10:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-08 18:34+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «% msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано" -#: app.c:887 input-scrub.c:363 +#: app.c:887 input-scrub.c:367 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка" @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "" msgid " --elf-stt-common=[no|yes] " msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] " -#: as.c:317 as.c:328 config/tc-i386.c:13918 config/tc-i386.c:13938 +#: as.c:317 as.c:328 config/tc-i386.c:13904 config/tc-i386.c:13924 #, c-format msgid "(default: yes)\n" msgstr "(типове значення: yes)\n" -#: as.c:319 as.c:330 config/tc-i386.c:13920 config/tc-i386.c:13940 +#: as.c:319 as.c:330 config/tc-i386.c:13906 config/tc-i386.c:13926 #, c-format msgid "(default: no)\n" msgstr "(типове значення: no)\n" @@ -542,46 +542,51 @@ msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкці msgid "unknown DWARF option %s\n" msgstr "невідомий параметр DWARF %s\n" -#: as.c:889 +#: as.c:840 +#, c-format +msgid "unknown option `%s'" +msgstr "невідомий параметр, «%s»" + +#: as.c:891 #, c-format msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'" msgstr "Некоректне значення --gdwarf-cie-version, «%s»" -#: as.c:982 +#: as.c:984 #, c-format msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»" -#: as.c:991 +#: as.c:993 #, c-format msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'" msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»" -#: as.c:1005 +#: as.c:1007 #, c-format msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'" msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»" -#: as.c:1076 +#: as.c:1078 #, c-format msgid "invalid listing option `%c'" msgstr "некоректний параметр списку «%c»" -#: as.c:1139 +#: as.c:1141 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n" -#: as.c:1303 +#: as.c:1305 msgid "libbfd ABI mismatch" msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd" -#: as.c:1348 +#: as.c:1350 #, c-format msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same" msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»" -#: as.c:1458 +#: as.c:1460 #, c-format msgid "%d warning" msgid_plural "%d warnings" @@ -590,7 +595,7 @@ msgstr[1] "%d попередження" msgstr[2] "%d попереджень" msgstr[3] "%d попередження" -#: as.c:1460 +#: as.c:1462 #, c-format msgid "%d error" msgid_plural "%d errors" @@ -599,12 +604,12 @@ msgstr[1] "%d помилки" msgstr[2] "%d помилок" msgstr[3] "%d помилка" -#: as.c:1464 +#: as.c:1466 #, c-format msgid "%s, treating warnings as errors" msgstr "%s, вважаємо попередження помилками" -#: as.c:1475 +#: as.c:1477 #, c-format msgid "%s, %s, generating bad object file\n" msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n" @@ -618,14 +623,14 @@ msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» #. * We have a GROSS internal error. #. * This should never happen. #. -#: atof-generic.c:455 config/tc-m68k.c:3503 +#: atof-generic.c:456 config/tc-m68k.c:3487 msgid "failed sanity check" msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність" #: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2095 config/tc-alpha.c:2119 #: config/tc-arc.c:4053 config/tc-arc.c:4126 config/tc-d10v.c:550 #: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1091 config/tc-mn10300.c:1752 -#: config/tc-ppc.c:3939 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457 +#: config/tc-ppc.c:3910 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457 #: config/tc-s390.c:1591 config/tc-v850.c:2535 config/tc-v850.c:2606 #: config/tc-v850.c:2653 config/tc-v850.c:2690 config/tc-v850.c:2727 #: config/tc-v850.c:2990 @@ -633,7 +638,7 @@ msgid "too many fixups" msgstr "занадто багато виправлень" #: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450 -#: config/tc-mn10200.c:1033 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3462 +#: config/tc-mn10200.c:1033 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3433 #: config/tc-s390.c:1318 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2678 #: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2963 config/tc-z80.c:785 msgid "illegal operand" @@ -642,7 +647,7 @@ msgstr "неприпустимий операнд" #: cgen.c:395 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452 #: config/tc-h8300.c:496 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613 #: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1680 -#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3464 config/tc-s390.c:1323 +#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3435 config/tc-s390.c:1323 #: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2648 config/tc-v850.c:2682 #: config/tc-v850.c:2722 config/tc-v850.c:2966 config/tc-xgate.c:895 #: config/tc-z80.c:932 config/tc-z8k.c:349 @@ -657,16 +662,16 @@ msgstr "пересування на цьому операнді призведе msgid "operand mask overflow" msgstr "переповнення маски операнда" -#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2054 config/tc-arm.c:11343 config/tc-arm.c:11395 -#: config/tc-arm.c:11683 config/tc-arm.c:12579 config/tc-arm.c:13719 -#: config/tc-arm.c:13759 config/tc-arm.c:14132 config/tc-arm.c:14174 -#: config/tc-arm.c:21420 config/tc-arm.c:21480 config/tc-mips.c:9707 +#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2070 config/tc-arm.c:11365 config/tc-arm.c:11417 +#: config/tc-arm.c:11705 config/tc-arm.c:12601 config/tc-arm.c:13741 +#: config/tc-arm.c:13781 config/tc-arm.c:14154 config/tc-arm.c:14196 +#: config/tc-arm.c:21442 config/tc-arm.c:21502 config/tc-mips.c:9707 #: config/tc-mips.c:11017 config/tc-mips.c:12314 config/tc-mips.c:12997 #: config/tc-spu.c:981 config/tc-xtensa.c:13092 msgid "expression too complex" msgstr "вираз є надто складним" -#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7467 config/tc-s390.c:2369 config/tc-v850.c:3499 +#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7382 config/tc-s390.c:2373 config/tc-v850.c:3499 #: config/tc-xstormy16.c:541 msgid "unresolved expression that must be resolved" msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено" @@ -728,19 +733,19 @@ msgstr "дублювання «.else»" msgid ".ifeqs syntax error" msgstr "синтаксична помилка .ifeqs" -#: cond.c:553 +#: cond.c:559 msgid "end of macro inside conditional" msgstr "кінець макроса в умовному блоці" -#: cond.c:555 +#: cond.c:561 msgid "end of file inside conditional" msgstr "символ завершення файла в умовному блоці" -#: cond.c:559 +#: cond.c:565 msgid "here is the start of the unterminated conditional" msgstr "тут розташовано початок незавершеного умовного блоку" -#: cond.c:563 +#: cond.c:569 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку" @@ -761,7 +766,7 @@ msgid "Infinities are not supported by this target" msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення" #: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1284 -#: config/tc-ia64.c:11595 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2567 +#: config/tc-ia64.c:11593 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2567 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою" @@ -775,13 +780,13 @@ msgstr "Спроба вставити загальний символ до на msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s" -#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1370 +#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1369 #, c-format msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним" -#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1685 config/tc-tic54x.c:3971 -#: read.c:3026 +#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1684 config/tc-tic54x.c:3971 +#: read.c:2952 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s" @@ -795,79 +800,79 @@ msgstr "Номери рядків мають бути додатними ціл msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано." -#: config/obj-coff.c:498 ecoff.c:3233 +#: config/obj-coff.c:497 ecoff.c:3233 msgid ".loc outside of .text" msgstr ".loc поза блоком .text" -#: config/obj-coff.c:505 +#: config/obj-coff.c:504 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано." -#: config/obj-coff.c:585 +#: config/obj-coff.c:584 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано." -#: config/obj-coff.c:618 +#: config/obj-coff.c:617 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано." -#: config/obj-coff.c:657 +#: config/obj-coff.c:656 #, c-format msgid "`%s' symbol without preceding function" msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції" -#: config/obj-coff.c:744 +#: config/obj-coff.c:743 #, c-format msgid "unexpected storage class %d" msgstr "неочікуваний клас зберігання %d" -#: config/obj-coff.c:851 +#: config/obj-coff.c:850 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано." -#: config/obj-coff.c:871 +#: config/obj-coff.c:870 msgid "badly formed .dim directive ignored" msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано" -#: config/obj-coff.c:920 +#: config/obj-coff.c:919 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано." -#: config/obj-coff.c:935 +#: config/obj-coff.c:934 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано." -#: config/obj-coff.c:952 +#: config/obj-coff.c:951 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано" -#: config/obj-coff.c:969 +#: config/obj-coff.c:968 #, c-format msgid "tag not found for .tag %s" msgstr "не знайдено теґ для .tag %s" -#: config/obj-coff.c:982 +#: config/obj-coff.c:981 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано" -#: config/obj-coff.c:1001 +#: config/obj-coff.c:1000 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано." -#: config/obj-coff.c:1148 +#: config/obj-coff.c:1147 msgid "badly formed .weak directive ignored" msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано" -#: config/obj-coff.c:1326 +#: config/obj-coff.c:1325 msgid "mismatched .eb" msgstr ".eb без відповідника" -#: config/obj-coff.c:1349 +#: config/obj-coff.c:1348 #, c-format msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення" -#: config/obj-coff.c:1404 +#: config/obj-coff.c:1403 #, c-format msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s" @@ -875,22 +880,22 @@ msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забув #. STYP_INFO #. STYP_LIB #. STYP_OVER -#: config/obj-coff.c:1647 +#: config/obj-coff.c:1646 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»" -#: config/obj-coff.c:1651 +#: config/obj-coff.c:1650 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»" -#: config/obj-coff.c:1697 config/obj-macho.c:269 +#: config/obj-coff.c:1696 config/obj-macho.c:269 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s" -#: config/obj-coff.c:1839 +#: config/obj-coff.c:1838 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n" @@ -903,26 +908,26 @@ msgstr "Не вдалося встановити значення GP" msgid "Can't set register masks" msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів" -#: config/obj-elf.c:344 config/tc-sparc.c:4380 config/tc-v850.c:511 +#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4379 config/tc-v850.c:511 #, c-format msgid "bad .common segment %s" msgstr "помилковий сегмент .common %s" -#: config/obj-elf.c:420 config/tc-aarch64.c:1968 +#: config/obj-elf.c:410 config/tc-aarch64.c:1968 msgid "Missing symbol name in directive" msgstr "У директиві не вистачає назви символу" -#: config/obj-elf.c:655 +#: config/obj-elf.c:645 #, c-format msgid "setting incorrect section type for %s" msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s" -#: config/obj-elf.c:660 +#: config/obj-elf.c:650 #, c-format msgid "ignoring incorrect section type for %s" msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s" -#: config/obj-elf.c:719 +#: config/obj-elf.c:709 #, c-format msgid "setting incorrect section attributes for %s" msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s" @@ -931,271 +936,271 @@ msgstr "встановлення некоректних атрибутів ро #. assembly might get the section type wrong; Even high #. profile projects like glibc have done so in the past. #. So don't error in this case. -#: config/obj-elf.c:813 +#: config/obj-elf.c:803 #, c-format msgid "ignoring changed section type for %s" msgstr "ігноруємо змінений тип розділу для %s" #. Do error when assembly isn't self-consistent. -#: config/obj-elf.c:816 +#: config/obj-elf.c:806 #, c-format msgid "changed section type for %s" msgstr "змінений тип розділу для %s" -#: config/obj-elf.c:831 +#: config/obj-elf.c:821 #, c-format msgid "ignoring changed section attributes for %s" msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s" -#: config/obj-elf.c:833 +#: config/obj-elf.c:823 #, c-format msgid "changed section attributes for %s" msgstr "змінені атрибути розділу для %s" -#: config/obj-elf.c:841 +#: config/obj-elf.c:831 #, c-format msgid "changed section entity size for %s" msgstr "змінений розмір елемента розділу розділу для %s" -#: config/obj-elf.c:910 +#: config/obj-elf.c:900 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number" msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,o,w,x,M,S,G,T або число" -#: config/obj-elf.c:994 +#: config/obj-elf.c:984 msgid "extraneous characters at end of numeric section type" msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу" -#: config/obj-elf.c:1000 read.c:3010 +#: config/obj-elf.c:990 read.c:2936 msgid "unrecognized section type" msgstr "невідомий тип розділу" -#: config/obj-elf.c:1032 +#: config/obj-elf.c:1022 msgid "unrecognized section attribute" msgstr "невідомий атрибути розділу" -#: config/obj-elf.c:1063 config/tc-alpha.c:4206 +#: config/obj-elf.c:1053 config/tc-alpha.c:4206 msgid "missing name" msgstr "не вказано назву" -#: config/obj-elf.c:1106 +#: config/obj-elf.c:1100 msgid "group name not parseable" msgstr "не вдалося обробити назву групи" -#: config/obj-elf.c:1112 +#: config/obj-elf.c:1106 #, c-format msgid "section %s already has a group (%s)" msgstr "розділ %s вже містить групу (%s)" -#: config/obj-elf.c:1167 +#: config/obj-elf.c:1161 #, c-format msgid "section name '%s' already defined as another symbol" msgstr "назву розділу «%s» вже визначено як інший символ" -#: config/obj-elf.c:1259 +#: config/obj-elf.c:1253 msgid "invalid merge entity size" msgstr "некоректний розмір запису об’єднання" -#: config/obj-elf.c:1266 +#: config/obj-elf.c:1260 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано" -#: config/obj-elf.c:1294 +#: config/obj-elf.c:1288 msgid "? section flag ignored with G present" msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G" -#: config/obj-elf.c:1319 +#: config/obj-elf.c:1313 msgid "group name for SHF_GROUP not specified" msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано" -#: config/obj-elf.c:1345 +#: config/obj-elf.c:1339 #, c-format msgid "unsupported mbind section info: %s" msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s" -#: config/obj-elf.c:1398 +#: config/obj-elf.c:1392 #, c-format msgid "unsupported section id: %s" msgstr "непідтримуваний ідентифікатор розділу: %s" -#: config/obj-elf.c:1423 +#: config/obj-elf.c:1417 msgid "character following name is not '#'" msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»" -#: config/obj-elf.c:1450 +#: config/obj-elf.c:1444 #, c-format msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s" msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s" -#: config/obj-elf.c:1457 +#: config/obj-elf.c:1451 #, c-format msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "підтримку розділу %s передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD" -#: config/obj-elf.c:1598 +#: config/obj-elf.c:1592 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо" -#: config/obj-elf.c:1624 +#: config/obj-elf.c:1618 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо" -#: config/obj-elf.c:1668 config/obj-elf.c:1763 +#: config/obj-elf.c:1662 config/obj-elf.c:1757 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»" -#: config/obj-elf.c:1687 +#: config/obj-elf.c:1681 #, c-format msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'" msgstr "можна використовувати лише одну назву версії з «@@@» для символу «%s»" -#: config/obj-elf.c:1695 +#: config/obj-elf.c:1689 #, c-format msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'" msgstr "некоректна назва версії «%s» для символу «%s»" -#: config/obj-elf.c:1737 +#: config/obj-elf.c:1731 msgid "expected comma after name in .symver" msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому" -#: config/obj-elf.c:1754 config/obj-elf.c:2658 +#: config/obj-elf.c:1748 config/obj-elf.c:2648 #, c-format msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'" msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»" -#: config/obj-elf.c:1831 +#: config/obj-elf.c:1825 #, c-format msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit" -#: config/obj-elf.c:1841 +#: config/obj-elf.c:1835 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому" -#: config/obj-elf.c:1902 +#: config/obj-elf.c:1896 msgid "expected comma after name in .vtable_entry" msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому" -#: config/obj-elf.c:2041 +#: config/obj-elf.c:2035 #, c-format msgid "Attribute name not recognised: %s" msgstr "Невідома назва атрибута: %s" -#: config/obj-elf.c:2058 +#: config/obj-elf.c:2052 msgid "expected numeric constant" msgstr "мало бути вказано числову сталу" -#: config/obj-elf.c:2067 config/tc-arm.c:7056 +#: config/obj-elf.c:2061 config/tc-arm.c:7092 msgid "expected comma" msgstr "мало бути вказано кому" -#: config/obj-elf.c:2100 +#: config/obj-elf.c:2094 msgid "bad string constant" msgstr "помилкова рядкова стала" -#: config/obj-elf.c:2104 +#: config/obj-elf.c:2098 msgid "expected <tag> , <value>" msgstr "мало бути <теґ> , <значення>" -#: config/obj-elf.c:2237 +#: config/obj-elf.c:2227 msgid "expected quoted string" msgstr "мало бути вказано рядок у лапках" -#: config/obj-elf.c:2257 +#: config/obj-elf.c:2247 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»" -#: config/obj-elf.c:2266 +#: config/obj-elf.c:2256 msgid "missing expression in .size directive" msgstr "у директиві .size не вистачає виразу" -#: config/obj-elf.c:2386 +#: config/obj-elf.c:2376 #, c-format msgid "symbol '%s' is already defined" msgstr "символ «%s» вже визначено" -#: config/obj-elf.c:2406 +#: config/obj-elf.c:2396 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD" -#: config/obj-elf.c:2410 +#: config/obj-elf.c:2400 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets" msgstr "підтримки типу символів «%s» для призначень MIPS не передбачено" -#: config/obj-elf.c:2422 +#: config/obj-elf.c:2412 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU" -#: config/obj-elf.c:2432 +#: config/obj-elf.c:2422 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»" -#: config/obj-elf.c:2453 +#: config/obj-elf.c:2443 #, c-format msgid "cannot change type of common symbol '%s'" msgstr "неможливо змінити тип загального символу «%s»" -#: config/obj-elf.c:2465 +#: config/obj-elf.c:2455 #, c-format msgid "symbol '%s' already has its type set" msgstr "для символу «%s» тип вже встановлено" -#: config/obj-elf.c:2631 config/obj-elf.c:2634 +#: config/obj-elf.c:2621 config/obj-elf.c:2624 #, c-format msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині" -#: config/obj-elf.c:2723 +#: config/obj-elf.c:2713 #, c-format msgid "symbol '%s' with multiple versions cannot be used in relocation" msgstr "символ «%s» із багатьма версіями не можна використовувати у пересуванні" -#: config/obj-elf.c:2741 ecoff.c:3578 +#: config/obj-elf.c:2731 ecoff.c:3578 #, c-format msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним" -#: config/obj-elf.c:2789 +#: config/obj-elf.c:2779 #, c-format msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'" msgstr "невизначний пов'язаний (linked-to) символ «%s» у розділі «%s»" -#: config/obj-elf.c:2867 +#: config/obj-elf.c:2857 #, c-format msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT" -#: config/obj-elf.c:2879 +#: config/obj-elf.c:2869 #, c-format msgid "can't create group: %s" msgstr "не вдалося створити групу: %s" -#: config/obj-elf.c:2956 +#: config/obj-elf.c:2946 #, c-format msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»" -#: config/obj-elf.c:2966 +#: config/obj-elf.c:2956 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»" -#: config/obj-elf.c:3058 +#: config/obj-elf.c:3048 #, c-format msgid "failed to set up debugging information: %s" msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s" -#: config/obj-elf.c:3078 +#: config/obj-elf.c:3068 #, c-format msgid "can't start writing .mdebug section: %s" msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s" -#: config/obj-elf.c:3086 +#: config/obj-elf.c:3076 #, c-format msgid "could not write .mdebug section: %s" msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s" @@ -1244,32 +1249,32 @@ msgstr "неочікувана інформація щодо розміру ро msgid "missing sizeof_stub expression" msgstr "пропущено вираз sizeof_stub" -#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1081 config/tc-ia64.c:11756 -#: config/tc-score.c:6093 expr.c:1213 read.c:1783 +#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1081 config/tc-ia64.c:11754 +#: config/tc-score.c:6093 expr.c:1213 read.c:1700 msgid "expected symbol name" msgstr "мала бути назва символу" -#: config/obj-macho.c:491 read.c:545 +#: config/obj-macho.c:491 read.c:543 msgid "bad or irreducible absolute expression" msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз" -#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1821 +#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1738 msgid "missing size expression" msgstr "не визначає виразу розміру" -#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1116 read.c:1827 +#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1116 read.c:1744 #, c-format msgid "size (%ld) out of range, ignored" msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано" -#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1394 ecoff.c:3346 -#: read.c:1839 read.c:1942 read.c:2693 read.c:3266 read.c:3860 symbols.c:515 -#: symbols.c:610 +#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1413 ecoff.c:3346 +#: read.c:1756 read.c:1859 read.c:2619 read.c:3162 read.c:3756 symbols.c:510 +#: symbols.c:605 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined" msgstr "символ «%s» вже визначено" -#: config/obj-macho.c:526 read.c:1854 +#: config/obj-macho.c:526 read.c:1771 #, c-format msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld" @@ -1474,7 +1479,7 @@ msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний р msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності" -#: config/tc-aarch64.c:428 config/tc-arm.c:4750 +#: config/tc-aarch64.c:428 config/tc-arm.c:4771 msgid "register expected" msgstr "мало бути вказано регістр" @@ -1502,11 +1507,11 @@ msgid "invalid register type %d" msgstr "некоректний тип регістра, %d" #: config/tc-aarch64.c:618 config/tc-aarch64.c:620 config/tc-arm.c:1201 -#: config/tc-score.c:6492 expr.c:1379 read.c:2675 +#: config/tc-score.c:6492 expr.c:1377 read.c:2601 msgid "bad expression" msgstr "помилковий вираз" -#: config/tc-aarch64.c:631 config/tc-sparc.c:3376 +#: config/tc-aarch64.c:631 config/tc-sparc.c:3375 msgid "bad segment" msgstr "помилковий сегмент" @@ -1546,9 +1551,9 @@ msgstr "цей тип регістрів не може бути індексов msgid "index not allowed inside register list" msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:1043 config/tc-aarch64.c:2013 config/tc-aarch64.c:2215 -#: config/tc-arm.c:1778 config/tc-arm.c:4000 config/tc-arm.c:5204 -#: config/tc-arm.c:7345 +#: config/tc-aarch64.c:1043 config/tc-aarch64.c:2014 config/tc-aarch64.c:2219 +#: config/tc-arm.c:1778 config/tc-arm.c:4016 config/tc-arm.c:5234 +#: config/tc-arm.c:7381 msgid "constant expression required" msgstr "потрібен сталий вираз" @@ -1561,7 +1566,7 @@ msgstr "мало бути вказано індексований векторн msgid "invalid use of vector register" msgstr "некоректне використання векторного регістра" -#: config/tc-aarch64.c:1154 config/tc-arm.c:2110 +#: config/tc-aarch64.c:1154 config/tc-arm.c:2126 msgid "expecting {" msgstr "мало бути знайдено {" @@ -1601,30 +1606,30 @@ msgstr "занадто багато регістрів у списку вект msgid "empty vector register list" msgstr "порожній список векторних регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:1290 config/tc-arm.c:2546 +#: config/tc-aarch64.c:1290 config/tc-arm.c:2562 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:1296 config/tc-arm.c:2551 +#: config/tc-aarch64.c:1296 config/tc-arm.c:2567 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:1341 config/tc-arm.c:2616 +#: config/tc-aarch64.c:1341 config/tc-arm.c:2632 #, c-format msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано" -#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2824 +#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2840 msgid "invalid syntax for .req directive" msgstr "некоректний синтаксис директиви .req" -#: config/tc-aarch64.c:1424 config/tc-arm.c:2862 +#: config/tc-aarch64.c:1424 config/tc-arm.c:2878 msgid "invalid syntax for .unreq directive" msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq" -#: config/tc-aarch64.c:1430 config/tc-arm.c:2869 +#: config/tc-aarch64.c:1430 config/tc-arm.c:2885 #, c-format msgid "unknown register alias '%s'" msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»" @@ -1634,13 +1639,13 @@ msgstr "невідома альтернативна назва регістра, msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:1756 config/tc-arm.c:3612 config/tc-arm.c:3639 -#: config/tc-arm.c:3652 +#: config/tc-aarch64.c:1756 config/tc-arm.c:3628 config/tc-arm.c:3655 +#: config/tc-arm.c:3668 msgid "literal pool overflow" msgstr "переповнення буфера літералів" -#: config/tc-aarch64.c:1938 config/tc-aarch64.c:6917 config/tc-arm.c:3873 -#: config/tc-arm.c:7778 +#: config/tc-aarch64.c:1938 config/tc-aarch64.c:6936 config/tc-arm.c:3889 +#: config/tc-arm.c:7814 msgid "unrecognized relocation suffix" msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування" @@ -1648,724 +1653,724 @@ msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування" msgid "unimplemented relocation suffix" msgstr "нереалізований суфікс переміщення" -#: config/tc-aarch64.c:2182 config/tc-aarch64.c:2373 config/tc-aarch64.c:2417 +#: config/tc-aarch64.c:2186 config/tc-aarch64.c:2377 config/tc-aarch64.c:2421 #: config/tc-csky.c:2314 msgid "immediate operand required" msgstr "потрібен безпосередній операнд" -#: config/tc-aarch64.c:2191 +#: config/tc-aarch64.c:2195 msgid "missing immediate expression" msgstr "пропущено безпосередній вираз" -#: config/tc-aarch64.c:2397 config/tc-aarch64.c:6740 config/tc-aarch64.c:6760 +#: config/tc-aarch64.c:2401 config/tc-aarch64.c:6759 config/tc-aarch64.c:6779 msgid "invalid floating-point constant" msgstr "некоректна стала з рухомою комою" -#: config/tc-aarch64.c:3200 config/tc-arm.c:5544 config/tc-arm.c:5554 +#: config/tc-aarch64.c:3209 config/tc-arm.c:5574 config/tc-arm.c:5584 msgid "shift expression expected" msgstr "мало бути вказано вираз зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3208 +#: config/tc-aarch64.c:3217 msgid "shift operator expected" msgstr "мало бути використано оператор зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3216 +#: config/tc-aarch64.c:3225 msgid "invalid use of 'MSL'" msgstr "некоректне використання «MSL»" -#: config/tc-aarch64.c:3224 +#: config/tc-aarch64.c:3233 msgid "invalid use of 'MUL'" msgstr "некоректне використання «MUL»" -#: config/tc-aarch64.c:3233 +#: config/tc-aarch64.c:3242 msgid "extending shift is not permitted" msgstr "розширювальний зсув заборонено" -#: config/tc-aarch64.c:3241 +#: config/tc-aarch64.c:3250 msgid "'ROR' shift is not permitted" msgstr "зсув «ROR» заборонено" -#: config/tc-aarch64.c:3249 +#: config/tc-aarch64.c:3258 msgid "only 'LSL' shift is permitted" msgstr "дозволено лише зсув «LSL»" -#: config/tc-aarch64.c:3257 +#: config/tc-aarch64.c:3266 msgid "only 'MUL' is permitted" msgstr "можна використовувати лише «MUL»" -#: config/tc-aarch64.c:3275 +#: config/tc-aarch64.c:3284 msgid "only 'MUL VL' is permitted" msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»" -#: config/tc-aarch64.c:3283 +#: config/tc-aarch64.c:3292 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:3291 +#: config/tc-aarch64.c:3300 msgid "invalid shift operator" msgstr "некоректний оператор зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3325 +#: config/tc-aarch64.c:3334 msgid "missing shift amount" msgstr "не вказано величину зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3332 +#: config/tc-aarch64.c:3341 msgid "constant shift amount required" msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3341 +#: config/tc-aarch64.c:3350 msgid "shift amount out of range 0 to 63" msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63" -#: config/tc-aarch64.c:3391 +#: config/tc-aarch64.c:3400 msgid "unexpected shift operator" msgstr "неочікуваний оператор зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3427 +#: config/tc-aarch64.c:3436 msgid "unexpected register in the immediate operand" msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді" -#: config/tc-aarch64.c:3452 +#: config/tc-aarch64.c:3461 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда" -#: config/tc-aarch64.c:3487 config/tc-aarch64.c:3625 config/tc-aarch64.c:3758 -#: config/tc-aarch64.c:3958 config/tc-aarch64.c:4000 +#: config/tc-aarch64.c:3496 config/tc-aarch64.c:3634 config/tc-aarch64.c:3767 +#: config/tc-aarch64.c:3967 config/tc-aarch64.c:4009 msgid "unknown relocation modifier" msgstr "невідомий модифікатор пересування" -#: config/tc-aarch64.c:3494 config/tc-aarch64.c:3644 config/tc-aarch64.c:3765 -#: config/tc-aarch64.c:3965 config/tc-aarch64.c:4007 +#: config/tc-aarch64.c:3503 config/tc-aarch64.c:3653 config/tc-aarch64.c:3774 +#: config/tc-aarch64.c:3974 config/tc-aarch64.c:4016 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції" -#: config/tc-aarch64.c:3653 config/tc-aarch64.c:3777 +#: config/tc-aarch64.c:3662 config/tc-aarch64.c:3786 msgid "invalid relocation expression" msgstr "некоректний вираз пересування" -#: config/tc-aarch64.c:3670 +#: config/tc-aarch64.c:3679 msgid "invalid address" msgstr "некоректна адреса" -#: config/tc-aarch64.c:3727 +#: config/tc-aarch64.c:3736 msgid "invalid use of 32-bit register offset" msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра" -#: config/tc-aarch64.c:3736 +#: config/tc-aarch64.c:3745 msgid "offset has different size from base" msgstr "зсув має розмір відмінний від бази" -#: config/tc-aarch64.c:3742 +#: config/tc-aarch64.c:3751 msgid "invalid use of 64-bit register offset" msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра" #. [Xn],#expr -#: config/tc-aarch64.c:3791 config/tc-aarch64.c:3849 +#: config/tc-aarch64.c:3800 config/tc-aarch64.c:3858 msgid "invalid expression in the address" msgstr "некоректний вираз у адресі" -#: config/tc-aarch64.c:3805 config/tc-arm.c:6143 config/tc-arm.c:6736 +#: config/tc-aarch64.c:3814 config/tc-arm.c:6173 config/tc-arm.c:6772 msgid "']' expected" msgstr "мало бути «]»" -#: config/tc-aarch64.c:3813 +#: config/tc-aarch64.c:3822 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув" -#: config/tc-aarch64.c:3828 config/tc-arm.c:6179 +#: config/tc-aarch64.c:3837 config/tc-arm.c:6209 msgid "cannot combine pre- and post-indexing" msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування" #. Reject [Rn]! -#: config/tc-aarch64.c:3873 +#: config/tc-aarch64.c:3882 msgid "missing offset in the pre-indexed address" msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:4132 +#: config/tc-aarch64.c:4141 msgid "unknown or missing option to PSB/TSB" msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB/TSB" -#: config/tc-aarch64.c:4140 +#: config/tc-aarch64.c:4149 msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB" msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB/TSB" -#: config/tc-aarch64.c:4167 config/tc-aarch64.c:4181 +#: config/tc-aarch64.c:4176 config/tc-aarch64.c:4190 msgid "unknown option to BTI" msgstr "невідомий параметр BTI" -#: config/tc-aarch64.c:4210 +#: config/tc-aarch64.c:4219 msgid "missing ZA tile element size separator" msgstr "пропущено роздільник розміру елемента плитки ZA" -#: config/tc-aarch64.c:4266 +#: config/tc-aarch64.c:4275 msgid "invalid ZA tile register number, expected za0" msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0" -#: config/tc-aarch64.c:4273 +#: config/tc-aarch64.c:4282 msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za1" msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za1" #. For the 32-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA3. -#: config/tc-aarch64.c:4281 +#: config/tc-aarch64.c:4290 msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za3" msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za3" #. For the 64-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA7 -#: config/tc-aarch64.c:4289 +#: config/tc-aarch64.c:4298 msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za7" msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za7" -#: config/tc-aarch64.c:4294 +#: config/tc-aarch64.c:4303 msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s and d" msgstr "некоректний розмір елемента плитки ZA, мало бути b, h, s або d" -#: config/tc-aarch64.c:4340 +#: config/tc-aarch64.c:4349 msgid "expected '['" msgstr "мало бути «[»" -#: config/tc-aarch64.c:4349 +#: config/tc-aarch64.c:4358 msgid "expected vector select register W12-W15" msgstr "мало бути використано регістри вибору вектора W12-W15" -#: config/tc-aarch64.c:4356 +#: config/tc-aarch64.c:4365 msgid "expected ','" msgstr "мала бути «,»" -#: config/tc-aarch64.c:4362 +#: config/tc-aarch64.c:4371 msgid "index offset immediate expected" msgstr "мало бути вказано регістр зсуву пришвидшеного використання" -#: config/tc-aarch64.c:4368 +#: config/tc-aarch64.c:4377 msgid "expected ']'" msgstr "мало бути «]»" -#: config/tc-aarch64.c:4443 +#: config/tc-aarch64.c:4452 msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s, d and q" msgstr "некоректний розмір елемента плитки ZA, мало бути b, h, s, d або q" -#: config/tc-aarch64.c:4451 +#: config/tc-aarch64.c:4460 msgid "ZA tile vector out of range" msgstr "вектор плитки ZA перебуває поза припустимим діапазоном" -#: config/tc-aarch64.c:4463 +#: config/tc-aarch64.c:4472 msgid "index offset out of range" msgstr "перевищення можливого зміщення покажчика" -#: config/tc-aarch64.c:4484 config/tc-aarch64.c:4579 +#: config/tc-aarch64.c:4493 config/tc-aarch64.c:4588 msgid "expected '{'" msgstr "мала бути «{»" -#: config/tc-aarch64.c:4497 config/tc-aarch64.c:4592 +#: config/tc-aarch64.c:4506 config/tc-aarch64.c:4601 msgid "expected '}'" msgstr "мала бути «}»" -#: config/tc-aarch64.c:4541 config/tc-aarch64.c:4556 +#: config/tc-aarch64.c:4550 config/tc-aarch64.c:4565 msgid "wrong ZA tile element format" msgstr "помилковий формат елемента плитки ZA" -#: config/tc-aarch64.c:4623 +#: config/tc-aarch64.c:4632 msgid "expected ZA array" msgstr "мав бути масив ZA" -#: config/tc-aarch64.c:4632 config/tc-aarch64.c:8993 config/tc-arm.c:28704 -#: config/tc-arm.c:28719 config/tc-arm.c:28734 config/tc-arm.c:28745 -#: config/tc-arm.c:28768 config/tc-arm.c:29618 config/tc-moxie.c:714 +#: config/tc-aarch64.c:4641 config/tc-aarch64.c:9012 config/tc-arm.c:28728 +#: config/tc-arm.c:28743 config/tc-arm.c:28758 config/tc-arm.c:28769 +#: config/tc-arm.c:28792 config/tc-arm.c:29642 config/tc-moxie.c:714 #: config/tc-pj.c:449 config/tc-sh.c:3728 msgid "offset out of range" msgstr "перевищення можливого зміщення" -#: config/tc-aarch64.c:4659 +#: config/tc-aarch64.c:4668 msgid "expected SM or ZA operand" msgstr "мав бути операнд SM або ZA" -#: config/tc-aarch64.c:4708 +#: config/tc-aarch64.c:4717 msgid "wrong predicate register element size, allowed b, h, s and d" msgstr "помилковий розмір елемента регістра-предиката, мало бути b, h, s або d" -#: config/tc-aarch64.c:4717 +#: config/tc-aarch64.c:4726 msgid "element index out of range for given variant" msgstr "індекс елемента поза припустимим діапазоном для заданого варіанта" -#: config/tc-aarch64.c:4781 +#: config/tc-aarch64.c:4790 #, c-format msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'" msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4786 config/tc-aarch64.c:4828 +#: config/tc-aarch64.c:4795 config/tc-aarch64.c:4837 #, c-format msgid "selected processor does not support system register name '%s'" msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4789 config/tc-aarch64.c:4831 +#: config/tc-aarch64.c:4798 config/tc-aarch64.c:4840 #, c-format msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release" msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках" -#: config/tc-aarch64.c:4873 +#: config/tc-aarch64.c:4882 msgid "immediate value out of range " msgstr "поточне значення поза межами діапазону " -#: config/tc-aarch64.c:5392 +#: config/tc-aarch64.c:5411 #, c-format msgid "Info: " msgstr "Інформація: " -#: config/tc-aarch64.c:5420 +#: config/tc-aarch64.c:5439 #, c-format msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s' -- `%s'" msgstr "цьому «%s» має безпосередньо передувати «%s» — «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:5426 +#: config/tc-aarch64.c:5445 #, c-format msgid "the preceding `%s' should be followed by `%s` rather than `%s` -- `%s'" msgstr "за попереднім «%s» має бути «%s», а не «%s» -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:5440 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6481 +#: config/tc-aarch64.c:5459 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6481 #, c-format msgid "%s -- `%s'" msgstr "%s -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:5442 +#: config/tc-aarch64.c:5461 #, c-format msgid "%s at operand %d -- `%s'" msgstr "%s у операнді %d -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:5448 +#: config/tc-aarch64.c:5467 #, c-format msgid "operand %d must be %s -- `%s'" msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:5454 +#: config/tc-aarch64.c:5473 #, c-format msgid "operand mismatch -- `%s'" msgstr "невідповідність операнда -- «%s»" #. Print the hint. -#: config/tc-aarch64.c:5514 +#: config/tc-aarch64.c:5533 msgid " did you mean this?" msgstr " Ви мали на увазі це?" -#: config/tc-aarch64.c:5517 config/tc-aarch64.c:5544 +#: config/tc-aarch64.c:5536 config/tc-aarch64.c:5563 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: config/tc-aarch64.c:5522 +#: config/tc-aarch64.c:5541 msgid " other valid variant(s):" msgstr " інші коректні варіанти:" -#: config/tc-aarch64.c:5551 +#: config/tc-aarch64.c:5570 #, c-format msgid "operand %d must have the same immediate value as operand 1 -- `%s'" msgstr "операнд %d має бути тим самим значенням пришвидшеного використання, що і операнд 1 -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:5557 +#: config/tc-aarch64.c:5576 #, c-format msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'" msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:5563 +#: config/tc-aarch64.c:5582 #, c-format msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:5564 config/tc-aarch64.c:5568 config/tc-aarch64.c:7666 +#: config/tc-aarch64.c:5583 config/tc-aarch64.c:5587 config/tc-aarch64.c:7685 msgid "immediate value" msgstr "константа" -#: config/tc-aarch64.c:5567 +#: config/tc-aarch64.c:5586 #, c-format msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'" msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:5574 +#: config/tc-aarch64.c:5593 #, c-format msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'" msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:5578 +#: config/tc-aarch64.c:5597 #, c-format msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'" msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:5584 +#: config/tc-aarch64.c:5603 #, c-format msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:5885 +#: config/tc-aarch64.c:5904 msgid "bad vector arrangement type" msgstr "помилковий тип упорядковування вектора" -#: config/tc-aarch64.c:6014 +#: config/tc-aarch64.c:6033 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK" -#: config/tc-aarch64.c:6062 config/tc-aarch64.c:6073 +#: config/tc-aarch64.c:6081 config/tc-aarch64.c:6092 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра" -#: config/tc-aarch64.c:6184 +#: config/tc-aarch64.c:6203 msgid "relocation qualifier does not match instruction size" msgstr "кваліфікатор пересування не відповідає розміру інструкції" -#: config/tc-aarch64.c:6273 +#: config/tc-aarch64.c:6292 msgid "comma expected between operands" msgstr "між операндами мало бути вказано кому" -#: config/tc-aarch64.c:6304 +#: config/tc-aarch64.c:6323 msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store" msgstr "некоректний номер регістра Rt у 64-байтовому load/store" -#: config/tc-aarch64.c:6425 +#: config/tc-aarch64.c:6444 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD" -#: config/tc-aarch64.c:6500 config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:2264 +#: config/tc-aarch64.c:6519 config/tc-arm.c:2235 config/tc-arm.c:2280 #: config/tc-h8300.c:1042 msgid "invalid register list" msgstr "некоректний список регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:6507 +#: config/tc-aarch64.c:6526 msgid "expected element type rather than vector type" msgstr "мало бути вказано тип елемента, а не тип вектора" -#: config/tc-aarch64.c:6528 +#: config/tc-aarch64.c:6547 msgid "missing type suffix" msgstr "пропущено суфікс типу" -#: config/tc-aarch64.c:6547 +#: config/tc-aarch64.c:6566 msgid "C0 - C15 expected" msgstr "мало бути вказано C0 - C15" -#: config/tc-aarch64.c:6654 config/tc-aarch64.c:6678 +#: config/tc-aarch64.c:6673 config/tc-aarch64.c:6697 msgid "immediate zero expected" msgstr "мало бути використано нульову константу" -#: config/tc-aarch64.c:6775 +#: config/tc-aarch64.c:6794 msgid "shift not allowed for bitmask immediate" msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски" -#: config/tc-aarch64.c:6829 +#: config/tc-aarch64.c:6848 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом" -#: config/tc-aarch64.c:6878 config/tc-arm.c:15929 config/tc-arm.c:15954 -#: config/tc-arm.c:15965 config/tc-arm.c:15972 +#: config/tc-aarch64.c:6897 config/tc-arm.c:15951 config/tc-arm.c:15976 +#: config/tc-arm.c:15987 config/tc-arm.c:15994 msgid "invalid condition" msgstr "некоректна умова" -#: config/tc-aarch64.c:6904 +#: config/tc-aarch64.c:6923 msgid "invalid pc-relative address" msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса" #. Only permit "=value" in the literal load instructions. #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. -#: config/tc-aarch64.c:6912 +#: config/tc-aarch64.c:6931 msgid "invalid use of \"=immediate\"" msgstr "некоректне використання «=immediate»" -#: config/tc-aarch64.c:6977 config/tc-aarch64.c:7009 config/tc-aarch64.c:7027 -#: config/tc-aarch64.c:7051 config/tc-aarch64.c:7071 config/tc-aarch64.c:7090 -#: config/tc-aarch64.c:7113 config/tc-aarch64.c:7179 config/tc-aarch64.c:7186 -#: config/tc-aarch64.c:7214 config/tc-aarch64.c:7235 config/tc-aarch64.c:7260 -#: config/tc-aarch64.c:7278 config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-aarch64.c:7303 -#: config/tc-aarch64.c:7327 +#: config/tc-aarch64.c:6996 config/tc-aarch64.c:7028 config/tc-aarch64.c:7046 +#: config/tc-aarch64.c:7070 config/tc-aarch64.c:7090 config/tc-aarch64.c:7109 +#: config/tc-aarch64.c:7132 config/tc-aarch64.c:7198 config/tc-aarch64.c:7205 +#: config/tc-aarch64.c:7233 config/tc-aarch64.c:7254 config/tc-aarch64.c:7279 +#: config/tc-aarch64.c:7297 config/tc-aarch64.c:7305 config/tc-aarch64.c:7322 +#: config/tc-aarch64.c:7346 msgid "invalid addressing mode" msgstr "некоректний режим адресування" -#: config/tc-aarch64.c:6993 +#: config/tc-aarch64.c:7012 msgid "the optional immediate offset can only be 0" msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим" -#: config/tc-aarch64.c:7032 config/tc-aarch64.c:7056 config/tc-aarch64.c:7076 +#: config/tc-aarch64.c:7051 config/tc-aarch64.c:7075 config/tc-aarch64.c:7095 msgid "relocation not allowed" msgstr "пересування заборонено" -#: config/tc-aarch64.c:7123 +#: config/tc-aarch64.c:7142 msgid "writeback value must be an immediate constant" msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою" -#: config/tc-aarch64.c:7134 config/tc-aarch64.c:7353 +#: config/tc-aarch64.c:7153 config/tc-aarch64.c:7372 msgid "unknown or missing PSTATE field name" msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено" #. Make sure this has priority over #. "invalid addressing mode". -#: config/tc-aarch64.c:7194 +#: config/tc-aarch64.c:7213 msgid "constant offset required" msgstr "потрібен сталий зсув" -#: config/tc-aarch64.c:7339 +#: config/tc-aarch64.c:7358 msgid "unknown or missing system register name" msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено" -#: config/tc-aarch64.c:7387 +#: config/tc-aarch64.c:7406 msgid "unknown or missing operation name" msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано" -#: config/tc-aarch64.c:7400 +#: config/tc-aarch64.c:7419 msgid "the specified option is not accepted in ISB" msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB" -#: config/tc-aarch64.c:7412 config/tc-aarch64.c:7429 +#: config/tc-aarch64.c:7431 config/tc-aarch64.c:7448 msgid "the specified option is not accepted in DSB" msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для DSB" -#: config/tc-aarch64.c:7443 +#: config/tc-aarch64.c:7462 msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28" msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 16, 20, 24, 28" -#: config/tc-aarch64.c:7544 config/tc-aarch64.c:8792 config/tc-arm.c:8060 +#: config/tc-aarch64.c:7563 config/tc-aarch64.c:8811 config/tc-arm.c:8096 #, c-format msgid "unhandled operand code %d" msgstr "непридатний до обробки код операнда %d" -#: config/tc-aarch64.c:7586 +#: config/tc-aarch64.c:7605 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом" -#: config/tc-aarch64.c:7614 +#: config/tc-aarch64.c:7633 msgid "unexpected characters following instruction" msgstr "неочікувані символи після інструкції" -#: config/tc-aarch64.c:7692 config/tc-arm.c:5669 config/tc-arm.c:6287 -#: config/tc-arm.c:8874 +#: config/tc-aarch64.c:7711 config/tc-arm.c:5699 config/tc-arm.c:6317 +#: config/tc-arm.c:8908 msgid "constant expression expected" msgstr "очікувався сталий вираз" -#: config/tc-aarch64.c:7699 +#: config/tc-aarch64.c:7718 msgid "literal pool insertion failed" msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі" -#: config/tc-aarch64.c:7770 config/tc-aarch64.c:7785 +#: config/tc-aarch64.c:7789 config/tc-aarch64.c:7804 #, c-format msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'" msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:7789 config/tc-aarch64.c:7803 +#: config/tc-aarch64.c:7808 config/tc-aarch64.c:7822 #, c-format msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'" msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:7810 config/tc-aarch64.c:7823 +#: config/tc-aarch64.c:7829 config/tc-aarch64.c:7842 #, c-format msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'" msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:7818 config/tc-aarch64.c:7832 +#: config/tc-aarch64.c:7837 config/tc-aarch64.c:7851 #, c-format msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'" msgstr "непередбачуване: збіг регістрів бази та стану -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:7852 +#: config/tc-aarch64.c:7871 #, c-format msgid "previous `%s' sequence has not been closed" msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито" -#: config/tc-aarch64.c:7937 +#: config/tc-aarch64.c:7956 #, c-format msgid "unknown mnemonic -- `%s'" msgstr "невідома мнемоніка: -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:7947 +#: config/tc-aarch64.c:7966 #, c-format msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:7955 +#: config/tc-aarch64.c:7974 #, c-format msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:8013 +#: config/tc-aarch64.c:8032 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s'" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:8451 config/tc-arm.c:28125 +#: config/tc-aarch64.c:8470 config/tc-arm.c:28149 msgid "GOT already in the symbol table" msgstr "GOT уже є у таблиці символів" -#: config/tc-aarch64.c:8614 +#: config/tc-aarch64.c:8633 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією" -#: config/tc-aarch64.c:8658 config/tc-aarch64.c:8703 config/tc-aarch64.c:8729 -#: config/tc-arm.c:16473 config/tc-arm.c:18170 config/tc-arm.c:18750 -#: config/tc-arm.c:18777 config/tc-arm.c:19565 config/tc-arm.c:20400 -#: config/tc-arm.c:21423 config/tc-arm.c:21483 config/tc-metag.c:2443 +#: config/tc-aarch64.c:8677 config/tc-aarch64.c:8722 config/tc-aarch64.c:8748 +#: config/tc-arm.c:16495 config/tc-arm.c:18192 config/tc-arm.c:18772 +#: config/tc-arm.c:18799 config/tc-arm.c:19587 config/tc-arm.c:20422 +#: config/tc-arm.c:21445 config/tc-arm.c:21505 config/tc-metag.c:2443 #: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500 #: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028 msgid "immediate out of range" msgstr "константа поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:8722 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4243 +#: config/tc-aarch64.c:8741 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4243 msgid "invalid immediate" msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання" -#: config/tc-aarch64.c:8787 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920 +#: config/tc-aarch64.c:8806 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920 #: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975 msgid "immediate offset out of range" msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:8861 config/tc-arm.c:28463 config/tc-arm.c:28531 -#: config/tc-arm.c:28813 +#: config/tc-aarch64.c:8880 config/tc-arm.c:28487 config/tc-arm.c:28555 +#: config/tc-arm.c:28837 #, c-format msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання" -#: config/tc-aarch64.c:8873 +#: config/tc-aarch64.c:8892 msgid "pc-relative load offset not word aligned" msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова" -#: config/tc-aarch64.c:8876 +#: config/tc-aarch64.c:8895 msgid "pc-relative load offset out of range" msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:8888 +#: config/tc-aarch64.c:8907 msgid "pc-relative address offset out of range" msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:8900 config/tc-aarch64.c:8915 +#: config/tc-aarch64.c:8919 config/tc-aarch64.c:8934 msgid "conditional branch target not word aligned" msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова" -#: config/tc-aarch64.c:8903 config/tc-aarch64.c:8918 config/tc-arm.c:29108 +#: config/tc-aarch64.c:8922 config/tc-aarch64.c:8937 config/tc-arm.c:29132 msgid "conditional branch out of range" msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:8931 +#: config/tc-aarch64.c:8950 msgid "branch target not word aligned" msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова" -#: config/tc-aarch64.c:8934 config/tc-arm.c:929 config/tc-arm.c:29914 +#: config/tc-aarch64.c:8953 config/tc-arm.c:929 config/tc-arm.c:29938 #: config/tc-mips.c:16069 config/tc-mips.c:16085 config/tc-mips.c:16175 msgid "branch out of range" msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном" -#: config/tc-aarch64.c:9008 +#: config/tc-aarch64.c:9027 msgid "unsigned value out of range" msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:9019 +#: config/tc-aarch64.c:9038 msgid "signed value out of range" msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:9169 +#: config/tc-aarch64.c:9188 #, c-format msgid "unexpected %s fixup" msgstr "неочікуване коригування %s" -#: config/tc-aarch64.c:9234 config/tc-arm.c:30334 config/tc-arm.c:30355 +#: config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:30358 config/tc-arm.c:30379 #: config/tc-mips.c:18429 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7448 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе" -#: config/tc-aarch64.c:9267 +#: config/tc-aarch64.c:9286 #, c-format msgid "cannot do %u-byte relocation" msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе" -#: config/tc-aarch64.c:9672 config/tc-arm.c:31169 +#: config/tc-aarch64.c:9691 config/tc-arm.c:31193 msgid "assemble for big-endian" msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів" -#: config/tc-aarch64.c:9673 config/tc-arm.c:31170 +#: config/tc-aarch64.c:9692 config/tc-arm.c:31194 msgid "assemble for little-endian" msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів" -#: config/tc-aarch64.c:9676 +#: config/tc-aarch64.c:9695 msgid "temporary switch for dumping" msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу" -#: config/tc-aarch64.c:9678 +#: config/tc-aarch64.c:9697 msgid "output verbose error messages" msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки" -#: config/tc-aarch64.c:9680 +#: config/tc-aarch64.c:9699 msgid "do not output verbose error messages" msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки" -#: config/tc-aarch64.c:10056 config/tc-arm.c:32328 +#: config/tc-aarch64.c:10075 config/tc-arm.c:32352 msgid "invalid architectural extension" msgstr "некоректне архітектурне розширення" -#: config/tc-aarch64.c:10081 config/tc-arm.c:32360 +#: config/tc-aarch64.c:10100 config/tc-arm.c:32384 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити" -#: config/tc-aarch64.c:10089 config/tc-arm.c:32368 +#: config/tc-aarch64.c:10108 config/tc-arm.c:32392 msgid "missing architectural extension" msgstr "не вказано архітектурного розширення" -#: config/tc-aarch64.c:10116 config/tc-arm.c:32454 +#: config/tc-aarch64.c:10135 config/tc-arm.c:32478 #, c-format msgid "unknown architectural extension `%s'" msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:10140 config/tc-arm.c:32504 config/tc-metag.c:5832 +#: config/tc-aarch64.c:10159 config/tc-arm.c:32528 config/tc-metag.c:5832 #, c-format msgid "missing cpu name `%s'" msgstr "не вказано назви процесора, «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:10154 config/tc-aarch64.c:10370 config/tc-arm.c:32539 -#: config/tc-arm.c:33346 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843 +#: config/tc-aarch64.c:10173 config/tc-aarch64.c:10389 config/tc-arm.c:32563 +#: config/tc-arm.c:33370 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843 #, c-format msgid "unknown cpu `%s'" msgstr "невідомий процесор, «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:10172 config/tc-arm.c:32557 +#: config/tc-aarch64.c:10191 config/tc-arm.c:32581 #, c-format msgid "missing architecture name `%s'" msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:10186 config/tc-aarch64.c:10417 config/tc-arm.c:32579 -#: config/tc-arm.c:33381 config/tc-arm.c:33411 config/tc-score.c:7683 +#: config/tc-aarch64.c:10205 config/tc-aarch64.c:10436 config/tc-arm.c:32603 +#: config/tc-arm.c:33405 config/tc-arm.c:33435 config/tc-score.c:7683 #, c-format msgid "unknown architecture `%s'\n" msgstr "невідома архітектура «%s»\n" -#: config/tc-aarch64.c:10209 +#: config/tc-aarch64.c:10228 #, c-format msgid "missing abi name `%s'" msgstr "не вказано назви ABI «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:10220 +#: config/tc-aarch64.c:10239 #, c-format msgid "unknown abi `%s'\n" msgstr "невідомий ABI «%s»\n" -#: config/tc-aarch64.c:10226 +#: config/tc-aarch64.c:10245 msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>" msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>" -#: config/tc-aarch64.c:10229 config/tc-arm.c:32666 config/tc-metag.c:5909 +#: config/tc-aarch64.c:10248 config/tc-arm.c:32690 config/tc-metag.c:5909 msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>" -#: config/tc-aarch64.c:10231 config/tc-arm.c:32668 +#: config/tc-aarch64.c:10250 config/tc-arm.c:32692 msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>" -#: config/tc-aarch64.c:10270 config/tc-aarch64.c:10289 config/tc-arm.c:32736 -#: config/tc-arm.c:32754 config/tc-arm.c:32774 config/tc-metag.c:5933 +#: config/tc-aarch64.c:10289 config/tc-aarch64.c:10308 config/tc-arm.c:32760 +#: config/tc-arm.c:32778 config/tc-arm.c:32798 config/tc-metag.c:5933 #, c-format msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s" -#: config/tc-aarch64.c:10309 +#: config/tc-aarch64.c:10328 #, c-format msgid " AArch64-specific assembler options:\n" msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n" -#: config/tc-aarch64.c:10320 config/tc-arc.c:3576 config/tc-arm.c:32805 +#: config/tc-aarch64.c:10339 config/tc-arc.c:3576 config/tc-arm.c:32829 #, c-format msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n" -#: config/tc-aarch64.c:10325 config/tc-arc.c:3578 config/tc-arm.c:32810 +#: config/tc-aarch64.c:10344 config/tc-arc.c:3578 config/tc-arm.c:32834 #, c-format msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n" @@ -2521,7 +2526,7 @@ msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld" #: config/tc-alpha.c:1992 config/tc-arc.c:2848 config/tc-mn10200.c:847 -#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2028 config/tc-s390.c:668 +#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2007 config/tc-s390.c:668 #: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375 msgid "operand" msgstr "операнд" @@ -2538,17 +2543,17 @@ msgstr "Некоректне пересування для поля" msgid "can not resolve expression" msgstr "не вдалося розібрати вираз" -#: config/tc-alpha.c:3512 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2365 +#: config/tc-alpha.c:3512 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2344 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано." -#: config/tc-alpha.c:3523 config/tc-ia64.c:1092 config/tc-sparc.c:4270 +#: config/tc-alpha.c:3523 config/tc-ia64.c:1092 config/tc-sparc.c:4269 #: config/tc-v850.c:306 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ" -#: config/tc-alpha.c:3615 config/tc-sparc.c:4278 +#: config/tc-alpha.c:3615 config/tc-sparc.c:4277 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld." @@ -2753,26 +2758,26 @@ msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x #: config/tc-arc.c:2552 config/tc-arc.c:2584 config/tc-arc.c:2689 #: config/tc-cr16.c:809 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1223 #: config/tc-crx.c:512 config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:545 -#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i386.c:3088 -#: config/tc-i386.c:3140 config/tc-ia64.c:5373 config/tc-ia64.c:7411 -#: config/tc-ia64.c:7470 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-m68k.c:4586 +#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8259 config/tc-i386.c:2963 +#: config/tc-i386.c:3015 config/tc-ia64.c:5371 config/tc-ia64.c:7409 +#: config/tc-ia64.c:7468 config/tc-m68k.c:4558 config/tc-m68k.c:4570 #: config/tc-mips.c:3700 config/tc-mips.c:3733 config/tc-mips.c:3759 #: config/tc-nds32.c:3439 config/tc-nios2.c:3624 config/tc-nios2.c:3629 -#: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1717 -#: config/tc-ppc.c:1755 config/tc-ppc.c:1794 config/tc-ppc.c:1833 -#: config/tc-ppc.c:1851 config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1572 -#: config/tc-s390.c:538 config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961 -#: config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131 -#: config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1217 -#: config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965 -#: config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582 +#: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1709 +#: config/tc-ppc.c:1747 config/tc-ppc.c:1786 config/tc-ppc.c:1825 +#: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1572 config/tc-s390.c:538 +#: config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961 config/tc-sparc.c:993 +#: config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131 config/tc-tic30.c:141 +#: config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1217 config/tc-tilegx.c:316 +#: config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965 config/tc-vax.c:970 +#: ecoff.c:1582 #, c-format msgid "duplicate %s" msgstr "дублювання %s" #: config/tc-alpha.c:5545 config/tc-arc.c:2520 config/tc-arc.c:2534 #: config/tc-arm.c:901 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563 -#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3675 +#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3683 msgid "syntax error" msgstr "синтаксична помилка" @@ -2868,7 +2873,7 @@ msgstr "Значення з командного рядка перевизнач msgid "unknown architecture: %s\n" msgstr "невідома архітектура: %s\n" -#: config/tc-arc.c:891 config/tc-ia64.c:7480 config/tc-tilegx.c:262 +#: config/tc-arc.c:891 config/tc-ia64.c:7478 config/tc-tilegx.c:262 msgid "Could not set architecture and machine" msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера" @@ -2977,12 +2982,11 @@ msgstr "невідомий код операції «%s»" #: config/tc-arc.c:2602 config/tc-arc.c:5063 config/tc-h8300.c:78 #: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107 #: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:242 -#: config/tc-hppa.c:6820 config/tc-hppa.c:6826 config/tc-hppa.c:6832 -#: config/tc-hppa.c:6838 config/tc-hppa.c:8225 config/tc-lm32.c:197 +#: config/tc-hppa.c:6833 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845 +#: config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:8238 config/tc-lm32.c:197 #: config/tc-mips.c:3690 config/tc-mips.c:4187 config/tc-mn10300.c:935 -#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1263 -#: config/tc-riscv.c:4430 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 -#: config/tc-xc16x.c:93 +#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1331 +#: config/tc-riscv.c:4543 msgid "could not set architecture and machine" msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера" @@ -3131,7 +3135,7 @@ msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot." msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки." #: config/tc-arc.c:4271 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069 -#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4794 +#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4693 #, c-format msgid "unsupported BFD relocation size %u" msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u" @@ -3318,7 +3322,7 @@ msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC" msgid "iWMMXt data register expected" msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:731 config/tc-arm.c:7860 +#: config/tc-arm.c:731 config/tc-arm.c:7896 msgid "iWMMXt control register expected" msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt" @@ -3507,11 +3511,11 @@ msgstr "у вибраному процесорі не передбачено п msgid "immediate expression requires a # prefix" msgstr "сталий вираз потребує префікса #" -#: config/tc-arm.c:1201 read.c:4028 +#: config/tc-arm.c:1201 read.c:3927 msgid "missing expression" msgstr "не вистачає виразу" -#: config/tc-arm.c:1215 config/tc-arm.c:5682 config/tc-score.c:1209 +#: config/tc-arm.c:1215 config/tc-arm.c:5712 config/tc-score.c:1209 msgid "invalid constant" msgstr "некоректна константа" @@ -3569,219 +3573,219 @@ msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але msgid "scalar must have an index" msgstr "скаляр повинен мати індекс" -#: config/tc-arm.c:1881 config/tc-arm.c:20245 config/tc-arm.c:20328 -#: config/tc-arm.c:21001 +#: config/tc-arm.c:1881 config/tc-arm.c:20267 config/tc-arm.c:20350 +#: config/tc-arm.c:21023 msgid "scalar index out of range" msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону" -#: config/tc-arm.c:1959 +#: config/tc-arm.c:1975 msgid "r0-r12, lr or APSR expected" msgstr "мало бути вказано r0-r12, lr або APSR" -#: config/tc-arm.c:1986 +#: config/tc-arm.c:2002 msgid "bad range in register list" msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів" -#: config/tc-arm.c:1994 config/tc-arm.c:2003 config/tc-arm.c:2044 +#: config/tc-arm.c:2010 config/tc-arm.c:2019 config/tc-arm.c:2060 #, c-format msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів" -#: config/tc-arm.c:2006 +#: config/tc-arm.c:2022 msgid "Warning: register range not in ascending order" msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання" -#: config/tc-arm.c:2017 +#: config/tc-arm.c:2033 msgid "missing `}'" msgstr "не вистачає «}»" -#: config/tc-arm.c:2033 +#: config/tc-arm.c:2049 msgid "invalid register mask" msgstr "некоректна маска регістрів" -#: config/tc-arm.c:2177 config/tc-arm.c:2285 +#: config/tc-arm.c:2193 config/tc-arm.c:2301 msgid "VPR expected last" msgstr "VPR мало бути вказано останнім" -#: config/tc-arm.c:2183 +#: config/tc-arm.c:2199 msgid "VFP single precision register or VPR expected" msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності або VPR" #. regtype == REG_TYPE_VFD. -#: config/tc-arm.c:2186 +#: config/tc-arm.c:2202 msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected" msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності або VPR" -#: config/tc-arm.c:2203 config/tc-arm.c:2247 +#: config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:2263 msgid "register out of range in list" msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку" -#: config/tc-arm.c:2225 config/tc-arm.c:4546 config/tc-arm.c:4680 +#: config/tc-arm.c:2241 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676 msgid "register list not in ascending order" msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання" -#: config/tc-arm.c:2256 +#: config/tc-arm.c:2272 msgid "register range not in ascending order" msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням" -#: config/tc-arm.c:2295 +#: config/tc-arm.c:2311 msgid "non-contiguous register range" msgstr "діапазон регістрів не є неперервним" -#: config/tc-arm.c:2355 +#: config/tc-arm.c:2371 msgid "register stride must be 1" msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1" -#: config/tc-arm.c:2356 +#: config/tc-arm.c:2372 msgid "register stride must be 1 or 2" msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2" -#: config/tc-arm.c:2357 +#: config/tc-arm.c:2373 msgid "mismatched element/structure types in list" msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку" -#: config/tc-arm.c:2427 +#: config/tc-arm.c:2443 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом" -#: config/tc-arm.c:2482 +#: config/tc-arm.c:2498 msgid "error parsing element/structure list" msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура" -#: config/tc-arm.c:2488 +#: config/tc-arm.c:2504 msgid "expected }" msgstr "мало бути знайдено }" -#: config/tc-arm.c:2578 +#: config/tc-arm.c:2594 msgid "attempt to redefine typed alias" msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву" -#: config/tc-arm.c:2713 +#: config/tc-arm.c:2729 msgid "bad type for register" msgstr "помилковий тип регістра" -#: config/tc-arm.c:2724 config/tc-nios2.c:1797 +#: config/tc-arm.c:2740 config/tc-nios2.c:1797 msgid "expression must be constant" msgstr "вираз має бути сталим" -#: config/tc-arm.c:2741 +#: config/tc-arm.c:2757 msgid "can't redefine the type of a register alias" msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра" -#: config/tc-arm.c:2748 +#: config/tc-arm.c:2764 msgid "you must specify a single type only" msgstr "вам слід вказати лише один тип" -#: config/tc-arm.c:2761 +#: config/tc-arm.c:2777 msgid "can't redefine the index of a scalar alias" msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника" -#: config/tc-arm.c:2769 +#: config/tc-arm.c:2785 msgid "scalar index must be constant" msgstr "скалярний індекс має бути сталим" -#: config/tc-arm.c:2778 +#: config/tc-arm.c:2794 msgid "expecting ]" msgstr "мало бути знайдено ]" -#: config/tc-arm.c:2830 +#: config/tc-arm.c:2846 msgid "invalid syntax for .dn directive" msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn" -#: config/tc-arm.c:2836 +#: config/tc-arm.c:2852 msgid "invalid syntax for .qn directive" msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn" -#: config/tc-arm.c:2871 +#: config/tc-arm.c:2887 #, c-format msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»" -#: config/tc-arm.c:3133 +#: config/tc-arm.c:3149 #, c-format msgid "Failed to find real start of function: %s\n" msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n" -#: config/tc-arm.c:3150 +#: config/tc-arm.c:3166 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB" -#: config/tc-arm.c:3163 +#: config/tc-arm.c:3179 msgid "selected processor does not support ARM opcodes" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM" -#: config/tc-arm.c:3175 +#: config/tc-arm.c:3191 #, c-format msgid "invalid instruction size selected (%d)" msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)" -#: config/tc-arm.c:3207 +#: config/tc-arm.c:3223 #, c-format msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)" -#: config/tc-arm.c:3262 +#: config/tc-arm.c:3278 #, c-format msgid "expected comma after name \"%s\"" msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому" -#: config/tc-arm.c:3312 config/tc-m32r.c:584 +#: config/tc-arm.c:3328 config/tc-m32r.c:584 #, c-format msgid "symbol `%s' already defined" msgstr "символ «%s» вже визначено" -#: config/tc-arm.c:3345 +#: config/tc-arm.c:3361 #, c-format msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»" -#: config/tc-arm.c:3388 +#: config/tc-arm.c:3404 msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs." -#: config/tc-arm.c:3429 +#: config/tc-arm.c:3445 msgid ".asmfunc repeated." msgstr "повторення .asmfunc." -#: config/tc-arm.c:3433 +#: config/tc-arm.c:3449 msgid ".asmfunc without function." msgstr ".asmfunc без функції." -#: config/tc-arm.c:3439 +#: config/tc-arm.c:3455 msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs." -#: config/tc-arm.c:3450 +#: config/tc-arm.c:3466 msgid ".endasmfunc without a .asmfunc." msgstr ".endasmfunc без .asmfunc." -#: config/tc-arm.c:3454 +#: config/tc-arm.c:3470 msgid ".endasmfunc without function." msgstr ".endasmfunc без функції." -#: config/tc-arm.c:3465 +#: config/tc-arm.c:3481 msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs." -#: config/tc-arm.c:3474 +#: config/tc-arm.c:3490 msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs." -#: config/tc-arm.c:3632 +#: config/tc-arm.c:3648 msgid "invalid type for literal pool" msgstr "некоректний тип буфера літералів" -#: config/tc-arm.c:3712 config/tc-tic54x.c:5331 +#: config/tc-arm.c:3728 config/tc-tic54x.c:5331 #, c-format msgid "Invalid label '%s'" msgstr "Некоректна мітка «%s»" -#: config/tc-arm.c:3888 +#: config/tc-arm.c:3904 msgid "(plt) is only valid on branch targets" msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень" -#: config/tc-arm.c:3894 config/tc-csky.c:7650 config/tc-s390.c:1202 -#: config/tc-s390.c:1872 config/tc-xtensa.c:1712 +#: config/tc-arm.c:3910 config/tc-csky.c:7650 config/tc-s390.c:1202 +#: config/tc-s390.c:1876 config/tc-xtensa.c:1712 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d byte" msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes" @@ -3790,419 +3794,415 @@ msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d ба msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів" msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт" -#: config/tc-arm.c:3976 +#: config/tc-arm.c:3992 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w" -#: config/tc-arm.c:3996 +#: config/tc-arm.c:4012 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w" -#: config/tc-arm.c:4026 +#: config/tc-arm.c:4042 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM" -#: config/tc-arm.c:4068 dwarf2dbg.c:1429 +#: config/tc-arm.c:4086 dwarf2dbg.c:1449 msgid "expected 0 or 1" msgstr "мало бути 0 або 1" -#: config/tc-arm.c:4072 +#: config/tc-arm.c:4090 msgid "missing comma" msgstr "пропущено кому" -#: config/tc-arm.c:4105 +#: config/tc-arm.c:4123 msgid "duplicate .fnstart directive" msgstr "дублювання директиви .fnstart" -#: config/tc-arm.c:4136 config/tc-tic6x.c:410 +#: config/tc-arm.c:4154 config/tc-tic6x.c:410 msgid "duplicate .handlerdata directive" msgstr "дублювання директиви .handlerdata" -#: config/tc-arm.c:4155 +#: config/tc-arm.c:4173 msgid ".fnend directive without .fnstart" msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart" -#: config/tc-arm.c:4222 config/tc-tic6x.c:391 +#: config/tc-arm.c:4240 config/tc-tic6x.c:391 msgid "personality routine specified for cantunwind frame" msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind" -#: config/tc-arm.c:4239 config/tc-tic6x.c:452 +#: config/tc-arm.c:4257 config/tc-tic6x.c:452 msgid "duplicate .personalityindex directive" msgstr "дублювання директиви .personalityindex" -#: config/tc-arm.c:4246 config/tc-tic6x.c:459 +#: config/tc-arm.c:4264 config/tc-tic6x.c:459 msgid "bad personality routine number" msgstr "помилковий номер підпрограми personality" -#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:476 +#: config/tc-arm.c:4286 config/tc-tic6x.c:476 msgid "duplicate .personality directive" msgstr "дублювання директиви .personality" -#: config/tc-arm.c:4290 -msgid "expected pseudo register list" -msgstr "мало бути вказано список псевдорегістрів" - -#: config/tc-arm.c:4318 config/tc-arm.c:4448 config/tc-arm.c:4498 -msgid "expected register list" -msgstr "мало бути вказано список регістрів" - -#: config/tc-arm.c:4400 +#: config/tc-arm.c:4396 msgid "expected , <constant>" msgstr "мало бути , <стала>" -#: config/tc-arm.c:4409 +#: config/tc-arm.c:4405 msgid "number of registers must be in the range [1:4]" msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]" -#: config/tc-arm.c:4560 config/tc-arm.c:4694 +#: config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494 config/tc-arm.c:4796 +msgid "expected register list" +msgstr "мало бути вказано список регістрів" + +#: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690 msgid "bad register range" msgstr "помилковий діапазон регістрів" -#: config/tc-arm.c:4760 +#: config/tc-arm.c:4781 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів" -#: config/tc-arm.c:4792 +#: config/tc-arm.c:4822 msgid ".unwind_save does not support this kind of register" msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів" -#: config/tc-arm.c:4831 +#: config/tc-arm.c:4861 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:4836 +#: config/tc-arm.c:4866 msgid "unexpected .unwind_movsp directive" msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:4863 +#: config/tc-arm.c:4893 msgid "stack increment must be multiple of 4" msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4" -#: config/tc-arm.c:4895 +#: config/tc-arm.c:4925 msgid "expected <reg>, <reg>" msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>" -#: config/tc-arm.c:4913 +#: config/tc-arm.c:4943 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:4952 +#: config/tc-arm.c:4982 msgid "expected <offset>, <opcode>" msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>" -#: config/tc-arm.c:4964 +#: config/tc-arm.c:4994 msgid "unwind opcode too long" msgstr "код операції розгортання є надто довгим" -#: config/tc-arm.c:4969 +#: config/tc-arm.c:4999 msgid "invalid unwind opcode" msgstr "некоректний код операції розгортання" -#: config/tc-arm.c:5084 config/tc-arm.c:32483 +#: config/tc-arm.c:5114 config/tc-arm.c:32507 #, c-format msgid "unrecognised float16 format \"%s\"" msgstr "невідомий формат float16, «%s»" -#: config/tc-arm.c:5095 +#: config/tc-arm.c:5125 msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring." msgstr "формат float16 не можна встановлювати декілька разів, ігноруємо." -#: config/tc-arm.c:5210 config/tc-arm.c:6293 config/tc-arm.c:11686 -#: config/tc-arm.c:12219 config/tc-arm.c:14339 config/tc-arm.c:16290 -#: config/tc-arm.c:16325 config/tc-arm.c:17253 config/tc-arm.c:19176 -#: config/tc-arm.c:19184 config/tc-arm.c:19191 config/tc-arm.c:20842 -#: config/tc-arm.c:29495 config/tc-arm.c:29559 config/tc-arm.c:29567 +#: config/tc-arm.c:5240 config/tc-arm.c:6323 config/tc-arm.c:11708 +#: config/tc-arm.c:12241 config/tc-arm.c:14361 config/tc-arm.c:16312 +#: config/tc-arm.c:16347 config/tc-arm.c:17275 config/tc-arm.c:19198 +#: config/tc-arm.c:19206 config/tc-arm.c:19213 config/tc-arm.c:20864 +#: config/tc-arm.c:29519 config/tc-arm.c:29583 config/tc-arm.c:29591 #: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171 msgid "immediate value out of range" msgstr "поточне значення поза межами діапазону" -#: config/tc-arm.c:5380 +#: config/tc-arm.c:5410 msgid "invalid FPA immediate expression" msgstr "некоректний сталий вираз FPA" -#: config/tc-arm.c:5566 +#: config/tc-arm.c:5596 msgid "'UXTW' not allowed here" msgstr "тут не можна використовувати «UXTW»" -#: config/tc-arm.c:5574 +#: config/tc-arm.c:5604 msgid "'LSL' or 'ASR' required" msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»" -#: config/tc-arm.c:5582 +#: config/tc-arm.c:5612 msgid "'LSL' required" msgstr "мало бути вказано «LSL»" -#: config/tc-arm.c:5590 +#: config/tc-arm.c:5620 msgid "'ASR' required" msgstr "мало бути вказано «ASR»" -#: config/tc-arm.c:5597 +#: config/tc-arm.c:5627 msgid "'UXTW' required" msgstr "слід використати «UXTW»" -#: config/tc-arm.c:5676 +#: config/tc-arm.c:5706 msgid "invalid rotation" msgstr "некоректне циклічне переставляння" -#: config/tc-arm.c:5858 config/tc-arm.c:6071 +#: config/tc-arm.c:5888 config/tc-arm.c:6101 msgid "unknown group relocation" msgstr "невідоме пересування групи" -#: config/tc-arm.c:5894 +#: config/tc-arm.c:5924 msgid "alignment must be constant" msgstr "вирівнювання має бути сталим" -#: config/tc-arm.c:6105 +#: config/tc-arm.c:6135 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції" -#: config/tc-arm.c:6161 +#: config/tc-arm.c:6191 msgid "'}' expected at end of 'option' field" msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»" -#: config/tc-arm.c:6166 +#: config/tc-arm.c:6196 msgid "cannot combine index with option" msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром" -#: config/tc-arm.c:6431 +#: config/tc-arm.c:6461 msgid "unexpected bit specified after APSR" msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт" -#: config/tc-arm.c:6443 +#: config/tc-arm.c:6473 msgid "selected processor does not support DSP extension" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP" -#: config/tc-arm.c:6455 +#: config/tc-arm.c:6485 msgid "bad bitmask specified after APSR" msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску" -#: config/tc-arm.c:6479 +#: config/tc-arm.c:6509 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим" -#: config/tc-arm.c:6491 config/tc-arm.c:13442 config/tc-arm.c:13487 -#: config/tc-arm.c:13491 +#: config/tc-arm.c:6521 config/tc-arm.c:13464 config/tc-arm.c:13509 +#: config/tc-arm.c:13513 msgid "selected processor does not support requested special purpose register" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення" -#: config/tc-arm.c:6496 +#: config/tc-arm.c:6526 msgid "flag for {c}psr instruction expected" msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr" -#: config/tc-arm.c:6554 +#: config/tc-arm.c:6590 msgid "unrecognized CPS flag" msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS" -#: config/tc-arm.c:6561 +#: config/tc-arm.c:6597 msgid "missing CPS flags" msgstr "пропущено прапорці CPS" -#: config/tc-arm.c:6584 config/tc-arm.c:6590 +#: config/tc-arm.c:6620 config/tc-arm.c:6626 msgid "valid endian specifiers are be or le" msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le" -#: config/tc-arm.c:6612 +#: config/tc-arm.c:6648 msgid "missing rotation field after comma" msgstr "після коми пропущено поле обертання" -#: config/tc-arm.c:6627 +#: config/tc-arm.c:6663 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24" -#: config/tc-arm.c:6656 +#: config/tc-arm.c:6692 msgid "condition required" msgstr "потрібна умова" -#: config/tc-arm.c:6698 config/tc-arm.c:9849 +#: config/tc-arm.c:6734 config/tc-arm.c:9871 msgid "'[' expected" msgstr "мало бути «[»" -#: config/tc-arm.c:6711 +#: config/tc-arm.c:6747 msgid "',' expected" msgstr "мало бути «,»" -#: config/tc-arm.c:6728 +#: config/tc-arm.c:6764 msgid "invalid shift" msgstr "некоректний зсув" -#: config/tc-arm.c:6808 +#: config/tc-arm.c:6844 msgid "expected ARM or MVE vector register" msgstr "мало бути використано векторний регістр ARM або MVE" -#: config/tc-arm.c:6857 +#: config/tc-arm.c:6893 msgid "can't use Neon quad register here" msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon" -#: config/tc-arm.c:6926 +#: config/tc-arm.c:6962 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>" -#: config/tc-arm.c:7026 +#: config/tc-arm.c:7062 msgid "VFP single, double or MVE vector register expected" msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або векторний регістр MVE" -#: config/tc-arm.c:7046 +#: config/tc-arm.c:7082 msgid "parse error" msgstr "помилка під час обробки" -#: config/tc-arm.c:7350 +#: config/tc-arm.c:7386 msgid "immediate value 48 or 64 expected" msgstr "мало бути використано стале значення 48 або 64" #. ISB can only take SY as an option. -#: config/tc-arm.c:7399 +#: config/tc-arm.c:7435 msgid "invalid barrier type" msgstr "некоректний тип бар’єра" -#: config/tc-arm.c:7575 +#: config/tc-arm.c:7611 msgid "only floating point zero is allowed as immediate value" msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою" -#: config/tc-arm.c:7670 +#: config/tc-arm.c:7706 msgid "immediate value is out of range" msgstr "поточне значення поза межами діапазону" -#: config/tc-arm.c:7845 +#: config/tc-arm.c:7881 msgid "iWMMXt data or control register expected" msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:7886 +#: config/tc-arm.c:7922 msgid "Banked registers are not available with this architecture." msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі." -#: config/tc-arm.c:8134 +#: config/tc-arm.c:8170 msgid "operand must be LR register" msgstr "операнд має бути регістром LR" -#: config/tc-arm.c:8139 +#: config/tc-arm.c:8175 msgid "operand must be SP register" msgstr "операнд має бути регістром SP" -#: config/tc-arm.c:8144 +#: config/tc-arm.c:8180 msgid "operand must be r12" msgstr "операндом має бути r12" -#: config/tc-arm.c:8215 config/tc-score.c:264 +#: config/tc-arm.c:8251 config/tc-score.c:264 msgid "garbage following instruction" msgstr "зайві дані після інструкції" #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is #. deprecated. -#: config/tc-arm.c:8265 +#: config/tc-arm.c:8301 msgid "use of r13 is deprecated" msgstr "використання r13 вважається застарілим" -#: config/tc-arm.c:8283 config/tc-arm.c:20542 +#: config/tc-arm.c:8319 config/tc-arm.c:20564 msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ" -#: config/tc-arm.c:8358 +#: config/tc-arm.c:8394 msgid "D register out of range for selected VFP version" msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP" -#: config/tc-arm.c:8455 config/tc-arm.c:11375 +#: config/tc-arm.c:8491 config/tc-arm.c:11397 msgid "Instruction does not support =N addresses" msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N" -#: config/tc-arm.c:8463 +#: config/tc-arm.c:8499 msgid "instruction does not accept preindexed addressing" msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням" #. unindexed - only for coprocessor -#: config/tc-arm.c:8479 config/tc-arm.c:11438 +#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:11460 msgid "instruction does not accept unindexed addressing" msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування" -#: config/tc-arm.c:8487 +#: config/tc-arm.c:8523 msgid "destination register same as write-back base" msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису" -#: config/tc-arm.c:8488 +#: config/tc-arm.c:8524 msgid "source register same as write-back base" msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису" -#: config/tc-arm.c:8538 +#: config/tc-arm.c:8574 msgid "use of PC in this instruction is deprecated" msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим" -#: config/tc-arm.c:8561 +#: config/tc-arm.c:8597 msgid "instruction does not accept scaled register index" msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів" -#: config/tc-arm.c:8866 +#: config/tc-arm.c:8900 msgid "invalid pseudo operation" msgstr "некоректна псевдооперація" -#: config/tc-arm.c:9106 +#: config/tc-arm.c:9128 msgid "invalid co-processor operand" msgstr "некоректний операнд співпроцесора" -#: config/tc-arm.c:9122 +#: config/tc-arm.c:9144 msgid "instruction does not support unindexed addressing" msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування" -#: config/tc-arm.c:9137 +#: config/tc-arm.c:9159 msgid "pc may not be used with write-back" msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом" -#: config/tc-arm.c:9142 +#: config/tc-arm.c:9164 msgid "instruction does not support writeback" msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису" -#: config/tc-arm.c:9248 +#: config/tc-arm.c:9270 msgid "Rn must not overlap other operands" msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами" -#: config/tc-arm.c:9253 +#: config/tc-arm.c:9275 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій" -#: config/tc-arm.c:9256 +#: config/tc-arm.c:9278 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7" -#: config/tc-arm.c:9375 config/tc-arm.c:9394 config/tc-arm.c:9407 -#: config/tc-arm.c:12056 config/tc-arm.c:12087 config/tc-arm.c:12109 +#: config/tc-arm.c:9397 config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:9429 +#: config/tc-arm.c:12078 config/tc-arm.c:12109 config/tc-arm.c:12131 msgid "bit-field extends past end of register" msgstr "бітове поле завершується за межами регістра" -#: config/tc-arm.c:9437 +#: config/tc-arm.c:9459 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»" -#: config/tc-arm.c:9490 +#: config/tc-arm.c:9512 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу" -#: config/tc-arm.c:9512 +#: config/tc-arm.c:9534 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу" -#: config/tc-arm.c:9538 +#: config/tc-arm.c:9560 msgid "use of r15 in bxj is not really useful" msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу" -#: config/tc-arm.c:9586 +#: config/tc-arm.c:9608 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8" -#: config/tc-arm.c:9794 config/tc-arm.c:9803 +#: config/tc-arm.c:9816 config/tc-arm.c:9825 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ" -#: config/tc-arm.c:9797 +#: config/tc-arm.c:9819 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ" -#: config/tc-arm.c:9807 +#: config/tc-arm.c:9829 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку" -#: config/tc-arm.c:9844 +#: config/tc-arm.c:9866 msgid "first transfer register must be even" msgstr "перший регістр передавання має бути парним" -#: config/tc-arm.c:9847 +#: config/tc-arm.c:9869 msgid "can only transfer two consecutive registers" msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри" @@ -4210,1400 +4210,1400 @@ msgstr "переносити можна лише два послідовних #. have been called in the first place. #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. -#: config/tc-arm.c:9848 config/tc-arm.c:9918 config/tc-arm.c:10649 -#: config/tc-arm.c:12931 +#: config/tc-arm.c:9870 config/tc-arm.c:9940 config/tc-arm.c:10671 +#: config/tc-arm.c:12953 msgid "r14 not allowed here" msgstr "тут не можна використовувати r14" -#: config/tc-arm.c:9860 +#: config/tc-arm.c:9882 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання" -#: config/tc-arm.c:9870 +#: config/tc-arm.c:9892 msgid "index register overlaps transfer register" msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення" -#: config/tc-arm.c:9899 config/tc-arm.c:10616 +#: config/tc-arm.c:9921 config/tc-arm.c:10638 msgid "offset must be zero in ARM encoding" msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим" -#: config/tc-arm.c:9912 config/tc-arm.c:10643 +#: config/tc-arm.c:9934 config/tc-arm.c:10665 msgid "even register required" msgstr "слід використовувати парний регістр" -#: config/tc-arm.c:9915 +#: config/tc-arm.c:9937 msgid "can only load two consecutive registers" msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри" -#: config/tc-arm.c:9933 +#: config/tc-arm.c:9955 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned" msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу" -#: config/tc-arm.c:9956 config/tc-arm.c:9988 +#: config/tc-arm.c:9978 config/tc-arm.c:10010 msgid "this instruction requires a post-indexed address" msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням" -#: config/tc-arm.c:10015 +#: config/tc-arm.c:10037 msgid "Rd and Rm should be different in mla" msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla" -#: config/tc-arm.c:10042 config/tc-arm.c:13306 +#: config/tc-arm.c:10064 config/tc-arm.c:13328 msgid ":lower16: not allowed in this instruction" msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції" -#: config/tc-arm.c:10044 config/tc-arm.c:13311 +#: config/tc-arm.c:10066 config/tc-arm.c:13333 msgid ":upper16: not allowed in this instruction" msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції" -#: config/tc-arm.c:10061 +#: config/tc-arm.c:10083 msgid "operand 1 must be FPSCR" msgstr "перший операнд має бути FPSCR" -#: config/tc-arm.c:10114 config/tc-arm.c:10123 config/tc-arm.c:10177 -#: config/tc-arm.c:10186 +#: config/tc-arm.c:10136 config/tc-arm.c:10145 config/tc-arm.c:10199 +#: config/tc-arm.c:10208 msgid "selected processor does not support instruction" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції" -#: config/tc-arm.c:10126 config/tc-arm.c:10189 +#: config/tc-arm.c:10148 config/tc-arm.c:10211 msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE" msgstr "доступ до системного регістру MVE без MVE може призвести до непередбачуваних наслідків" -#: config/tc-arm.c:10217 config/tc-arm.c:13425 +#: config/tc-arm.c:10239 config/tc-arm.c:13447 msgid "bad register for mrs" msgstr "помилковий регістр для mrs" -#: config/tc-arm.c:10224 config/tc-arm.c:13449 +#: config/tc-arm.c:10246 config/tc-arm.c:13471 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»" -#: config/tc-arm.c:10265 +#: config/tc-arm.c:10287 msgid "Rd and Rm should be different in mul" msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul" -#: config/tc-arm.c:10284 config/tc-arm.c:10561 config/tc-arm.c:13588 +#: config/tc-arm.c:10306 config/tc-arm.c:10583 config/tc-arm.c:13610 msgid "rdhi and rdlo must be different" msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними" -#: config/tc-arm.c:10290 +#: config/tc-arm.c:10312 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними" -#: config/tc-arm.c:10356 +#: config/tc-arm.c:10378 msgid "'[' expected after PLD mnemonic" msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»" -#: config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:10373 +#: config/tc-arm.c:10380 config/tc-arm.c:10395 msgid "post-indexed expression used in preload instruction" msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням" -#: config/tc-arm.c:10360 config/tc-arm.c:10375 +#: config/tc-arm.c:10382 config/tc-arm.c:10397 msgid "writeback used in preload instruction" msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис" -#: config/tc-arm.c:10362 config/tc-arm.c:10377 +#: config/tc-arm.c:10384 config/tc-arm.c:10399 msgid "unindexed addressing used in preload instruction" msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування" -#: config/tc-arm.c:10371 +#: config/tc-arm.c:10393 msgid "'[' expected after PLI mnemonic" msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»" -#: config/tc-arm.c:10386 config/tc-arm.c:13757 +#: config/tc-arm.c:10408 config/tc-arm.c:13779 msgid "push/pop do not support {reglist}^" msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^" -#: config/tc-arm.c:10464 config/tc-arm.c:13934 +#: config/tc-arm.c:10486 config/tc-arm.c:13956 msgid "setend use is deprecated for ARMv8" msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8" -#: config/tc-arm.c:10485 config/tc-arm.c:13995 config/tc-arm.c:14027 -#: config/tc-arm.c:14070 +#: config/tc-arm.c:10507 config/tc-arm.c:14017 config/tc-arm.c:14049 +#: config/tc-arm.c:14092 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)" -#: config/tc-arm.c:10495 config/tc-arm.c:14133 +#: config/tc-arm.c:10517 config/tc-arm.c:14155 msgid "immediate too large (bigger than 0xF)" msgstr "надто велике значення пришвидшеного доступу (більше за 0xF)" -#: config/tc-arm.c:10519 config/tc-arm.c:10528 +#: config/tc-arm.c:10541 config/tc-arm.c:10550 msgid "selected processor does not support SETPAN instruction" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції" -#: config/tc-arm.c:10587 +#: config/tc-arm.c:10609 msgid "SRS base register must be r13" msgstr "базовим регістром SRS має бути r13" -#: config/tc-arm.c:10646 +#: config/tc-arm.c:10668 msgid "can only store two consecutive registers" msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри" -#: config/tc-arm.c:10768 config/tc-arm.c:10789 +#: config/tc-arm.c:10790 config/tc-arm.c:10811 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP" -#: config/tc-arm.c:10817 config/tc-arm.c:10832 +#: config/tc-arm.c:10839 config/tc-arm.c:10854 msgid "this addressing mode requires base-register writeback" msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів" #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. #. i.e. immbits must be in range 0 - 16. -#: config/tc-arm.c:10961 +#: config/tc-arm.c:10983 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]" #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. #. i.e. immbits must be in range 0 - 31. -#: config/tc-arm.c:10968 +#: config/tc-arm.c:10990 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]" -#: config/tc-arm.c:11034 +#: config/tc-arm.c:11056 msgid "this instruction does not support indexing" msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування" -#: config/tc-arm.c:11057 +#: config/tc-arm.c:11079 msgid "only r15 allowed here" msgstr "тут можна використовувати лише r15" -#: config/tc-arm.c:11192 +#: config/tc-arm.c:11214 msgid "immediate operand requires iWMMXt2" msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2" -#: config/tc-arm.c:11336 +#: config/tc-arm.c:11358 msgid "shift by register not allowed in thumb mode" msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено" -#: config/tc-arm.c:11348 config/tc-arm.c:14179 config/tc-arm.c:28786 +#: config/tc-arm.c:11370 config/tc-arm.c:14201 config/tc-arm.c:28810 msgid "shift expression is too large" msgstr "вираз зсування є надто великим" -#: config/tc-arm.c:11381 +#: config/tc-arm.c:11403 msgid "cannot use register index with this instruction" msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра" -#: config/tc-arm.c:11383 +#: config/tc-arm.c:11405 msgid "Thumb does not support negative register indexing" msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів" -#: config/tc-arm.c:11385 +#: config/tc-arm.c:11407 msgid "Thumb does not support register post-indexing" msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів" -#: config/tc-arm.c:11387 +#: config/tc-arm.c:11409 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом" -#: config/tc-arm.c:11389 +#: config/tc-arm.c:11411 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра" -#: config/tc-arm.c:11398 config/tc-arm.c:19910 +#: config/tc-arm.c:11420 config/tc-arm.c:19932 msgid "shift out of range" msgstr "зсув за межі припустимого діапазону" -#: config/tc-arm.c:11407 +#: config/tc-arm.c:11429 msgid "cannot use writeback with this instruction" msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис" -#: config/tc-arm.c:11428 +#: config/tc-arm.c:11450 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC" -#: config/tc-arm.c:11429 +#: config/tc-arm.c:11451 msgid "cannot use post-indexing with this instruction" msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування" -#: config/tc-arm.c:11667 +#: config/tc-arm.c:11689 msgid "cannot honor width suffix" msgstr "не можна використати суфікс ширини" -#: config/tc-arm.c:11681 +#: config/tc-arm.c:11703 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const" -#: config/tc-arm.c:11764 config/tc-arm.c:11924 config/tc-arm.c:12021 -#: config/tc-arm.c:13386 config/tc-arm.c:13694 +#: config/tc-arm.c:11786 config/tc-arm.c:11946 config/tc-arm.c:12043 +#: config/tc-arm.c:13408 config/tc-arm.c:13716 msgid "shift must be constant" msgstr "зсув має бути сталим" -#: config/tc-arm.c:11769 +#: config/tc-arm.c:11791 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено" -#: config/tc-arm.c:11771 +#: config/tc-arm.c:11793 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL" -#: config/tc-arm.c:11795 config/tc-arm.c:11939 config/tc-arm.c:12036 -#: config/tc-arm.c:13399 +#: config/tc-arm.c:11817 config/tc-arm.c:11961 config/tc-arm.c:12058 +#: config/tc-arm.c:13421 msgid "unshifted register required" msgstr "потрібен незсунутий регістр" -#: config/tc-arm.c:11810 config/tc-arm.c:12047 config/tc-arm.c:13549 +#: config/tc-arm.c:11832 config/tc-arm.c:12069 config/tc-arm.c:13571 msgid "dest must overlap one source register" msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела" -#: config/tc-arm.c:11942 config/tc-csky.c:6004 +#: config/tc-arm.c:11964 config/tc-csky.c:6004 msgid "dest and source1 must be the same register" msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром" -#: config/tc-arm.c:12182 +#: config/tc-arm.c:12204 msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction" msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження" -#: config/tc-arm.c:12215 +#: config/tc-arm.c:12237 msgid "instruction is always unconditional" msgstr "інструкція завжди є безумовною" -#: config/tc-arm.c:12390 +#: config/tc-arm.c:12412 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції" -#: config/tc-arm.c:12393 +#: config/tc-arm.c:12415 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції" -#: config/tc-arm.c:12518 +#: config/tc-arm.c:12540 msgid "SP not allowed in register list" msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра" -#: config/tc-arm.c:12522 config/tc-arm.c:12629 +#: config/tc-arm.c:12544 config/tc-arm.c:12651 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ" -#: config/tc-arm.c:12530 +#: config/tc-arm.c:12552 msgid "LR and PC should not both be in register list" msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів" -#: config/tc-arm.c:12538 +#: config/tc-arm.c:12560 msgid "PC not allowed in register list" msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра" -#: config/tc-arm.c:12581 +#: config/tc-arm.c:12603 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^" -#: config/tc-arm.c:12606 config/tc-arm.c:12684 +#: config/tc-arm.c:12628 config/tc-arm.c:12706 #, c-format msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ" -#: config/tc-arm.c:12677 +#: config/tc-arm.c:12699 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис" -#: config/tc-arm.c:12681 config/tc-arm.c:12691 +#: config/tc-arm.c:12703 config/tc-arm.c:12713 msgid "this instruction will write back the base register" msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра" -#: config/tc-arm.c:12694 +#: config/tc-arm.c:12716 msgid "this instruction will not write back the base register" msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра" -#: config/tc-arm.c:12725 +#: config/tc-arm.c:12747 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено" -#: config/tc-arm.c:12825 +#: config/tc-arm.c:12847 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями." -#: config/tc-arm.c:12854 config/tc-arm.c:12867 config/tc-arm.c:12903 +#: config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12889 config/tc-arm.c:12925 msgid "Thumb does not support this addressing mode" msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування" -#: config/tc-arm.c:12871 +#: config/tc-arm.c:12893 msgid "byte or halfword not valid for base register" msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра" -#: config/tc-arm.c:12874 +#: config/tc-arm.c:12896 msgid "r15 based store not allowed" msgstr "збереження на основі r15 заборонено" -#: config/tc-arm.c:12876 +#: config/tc-arm.c:12898 msgid "invalid base register for register offset" msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра" -#: config/tc-arm.c:12933 +#: config/tc-arm.c:12955 msgid "r12 not allowed here" msgstr "тут не можна використовувати r12" -#: config/tc-arm.c:12939 +#: config/tc-arm.c:12961 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання" -#: config/tc-arm.c:13067 +#: config/tc-arm.c:13089 #, c-format msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення." -#: config/tc-arm.c:13262 +#: config/tc-arm.c:13284 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис" -#: config/tc-arm.c:13290 +#: config/tc-arm.c:13312 msgid "only lo regs allowed with immediate" msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo" -#: config/tc-arm.c:13467 +#: config/tc-arm.c:13489 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут" -#: config/tc-arm.c:13554 +#: config/tc-arm.c:13576 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці" -#: config/tc-arm.c:13619 +#: config/tc-arm.c:13641 msgid "Thumb does not support NOP with hints" msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками" -#: config/tc-arm.c:13779 config/tc-arm.c:13791 +#: config/tc-arm.c:13801 config/tc-arm.c:13813 msgid "invalid register list to push/pop instruction" msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop" -#: config/tc-arm.c:14054 +#: config/tc-arm.c:14076 msgid "source1 and dest must be same register" msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром" -#: config/tc-arm.c:14079 +#: config/tc-arm.c:14101 msgid "ror #imm not supported" msgstr "підтримки ror #imm не передбачено" -#: config/tc-arm.c:14130 +#: config/tc-arm.c:14152 msgid "SMC is not permitted on this architecture" msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі" -#: config/tc-arm.c:14296 +#: config/tc-arm.c:14318 msgid "Thumb encoding does not support rotation" msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання" -#: config/tc-arm.c:14316 +#: config/tc-arm.c:14338 msgid "instruction requires register index" msgstr "інструкції потрібне індекс регістра" -#: config/tc-arm.c:14326 +#: config/tc-arm.c:14348 msgid "instruction does not allow shifted index" msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом" -#: config/tc-arm.c:14482 config/tc-arm.c:29930 +#: config/tc-arm.c:14504 config/tc-arm.c:29954 msgid "out of range label-relative fixup value" msgstr "вихід за межі діапазону для значення виправлення відносно мітки" -#: config/tc-arm.c:14806 +#: config/tc-arm.c:14828 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon" -#: config/tc-arm.c:15201 config/tc-arm.c:15554 config/tc-arm.c:17039 -#: config/tc-arm.c:17119 config/tc-arm.c:17176 config/tc-arm.c:19057 -#: config/tc-arm.c:21246 config/tc-arm.c:21433 +#: config/tc-arm.c:15223 config/tc-arm.c:15576 config/tc-arm.c:17061 +#: config/tc-arm.c:17141 config/tc-arm.c:17198 config/tc-arm.c:19079 +#: config/tc-arm.c:21268 config/tc-arm.c:21455 msgid "invalid instruction shape" msgstr "некоректна форма інструкції" -#: config/tc-arm.c:15453 +#: config/tc-arm.c:15475 msgid "types specified in both the mnemonic and operands" msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах" -#: config/tc-arm.c:15490 +#: config/tc-arm.c:15512 msgid "operand types can't be inferred" msgstr "типи операндів не може бути визначено" -#: config/tc-arm.c:15496 +#: config/tc-arm.c:15518 msgid "type specifier has the wrong number of parts" msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин" -#: config/tc-arm.c:15582 config/tc-arm.c:19328 config/tc-arm.c:19335 +#: config/tc-arm.c:15604 config/tc-arm.c:19350 config/tc-arm.c:19357 msgid "operand size must match register width" msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра" -#: config/tc-arm.c:15604 +#: config/tc-arm.c:15626 msgid "inconsistent types in Neon instruction" msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon" -#: config/tc-arm.c:16025 +#: config/tc-arm.c:16047 msgid "Type is not allowed for this instruction" msgstr "Тип не можна використовувати для цієї інструкції" -#: config/tc-arm.c:16100 +#: config/tc-arm.c:16122 msgid "MVE vector or ARM register expected" msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE або регістр ARM" -#: config/tc-arm.c:16217 +#: config/tc-arm.c:16239 msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8" msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 1, 2, 4 або 8" -#: config/tc-arm.c:16374 +#: config/tc-arm.c:16396 msgid "immediate operand expected in the range [1,8]" msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 8]" -#: config/tc-arm.c:16375 +#: config/tc-arm.c:16397 msgid "immediate operand expected in the range [1,16]" msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 16]" -#: config/tc-arm.c:16517 +#: config/tc-arm.c:16539 msgid "expected LR" msgstr "мало бути використано LR" -#: config/tc-arm.c:17016 config/tc-arm.c:17096 config/tc-arm.c:18693 -#: config/tc-arm.c:20527 +#: config/tc-arm.c:17038 config/tc-arm.c:17118 config/tc-arm.c:18715 +#: config/tc-arm.c:20549 msgid "immediate out of range for shift" msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування" -#: config/tc-arm.c:17310 +#: config/tc-arm.c:17332 msgid "first and second operands shall be the same register" msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром" -#: config/tc-arm.c:17424 config/tc-arm.c:17486 +#: config/tc-arm.c:17446 config/tc-arm.c:17508 msgid "destination register and offset register may not be the same" msgstr "регістр призначення і регістр відступу не можуть бути однаковими" -#: config/tc-arm.c:17436 config/tc-arm.c:17555 +#: config/tc-arm.c:17458 config/tc-arm.c:17577 msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]" msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 4 і належати до діапазону +/-[0,508]" -#: config/tc-arm.c:17438 +#: config/tc-arm.c:17460 msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]" msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 8 і належати до діапазону +/-[0,1016]" -#: config/tc-arm.c:17459 +#: config/tc-arm.c:17481 msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word" msgstr "не можна зсувати відступи при доступу на менше ніж пів слова" -#: config/tc-arm.c:17461 +#: config/tc-arm.c:17483 msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively" msgstr "зсув значення пришвидшеного використання має бути 1, 2 або 3 для доступу до пів слова, слова та подвійного слова, відповідно" -#: config/tc-arm.c:17548 +#: config/tc-arm.c:17570 msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]" msgstr "безпосереднє значення має до діапазону +/-[0,127]" -#: config/tc-arm.c:17551 +#: config/tc-arm.c:17573 msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]" msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 2 і належати до діапазону +/-[0,254]" -#: config/tc-arm.c:17565 config/tc-arm.c:18391 +#: config/tc-arm.c:17587 config/tc-arm.c:18413 msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected" msgstr "мало бути використано векторний регістр MVE у діапазоні [Q0..Q7]" -#: config/tc-arm.c:17881 config/tc-arm.c:19749 +#: config/tc-arm.c:17903 config/tc-arm.c:19771 msgid "scalar out of range for multiply instruction" msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення" -#: config/tc-arm.c:17969 +#: config/tc-arm.c:17991 msgid "index must be in the range 0 to 3" msgstr "індекс має належати до діапазону від 0 до 3" -#: config/tc-arm.c:17972 +#: config/tc-arm.c:17994 msgid "indexed register must be less than 8" msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 8" -#: config/tc-arm.c:18173 config/tc-arm.c:21497 +#: config/tc-arm.c:18195 config/tc-arm.c:21519 msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE" msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення першого і третього операндів роблять поведінку інструкції непередбачуваною" -#: config/tc-arm.c:18532 +#: config/tc-arm.c:18554 msgid "instruction form not available on this architecture." msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна." -#: config/tc-arm.c:18535 +#: config/tc-arm.c:18557 msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD." msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1." -#: config/tc-arm.c:18642 config/tc-arm.c:18667 +#: config/tc-arm.c:18664 config/tc-arm.c:18689 msgid "immediate out of range for insert" msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення" -#: config/tc-arm.c:18814 +#: config/tc-arm.c:18836 msgid "immediate out of range for narrowing operation" msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження" -#: config/tc-arm.c:18961 +#: config/tc-arm.c:18983 msgid "operands 0 and 1 must be the same register" msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром" -#: config/tc-arm.c:19067 config/tc-arm.c:21345 +#: config/tc-arm.c:19089 config/tc-arm.c:21367 msgid "invalid rounding mode" msgstr "некоректний режим округлення" -#: config/tc-arm.c:19539 +#: config/tc-arm.c:19561 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV" -#: config/tc-arm.c:19549 +#: config/tc-arm.c:19571 msgid "immediate has bits set outside the operand size" msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда" -#: config/tc-arm.c:19784 +#: config/tc-arm.c:19806 msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ" -#: config/tc-arm.c:19892 +#: config/tc-arm.c:19914 msgid "Instruction form not available on this architecture." msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна." -#: config/tc-arm.c:19946 +#: config/tc-arm.c:19968 msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE" msgstr "Попередження: 64-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною" -#: config/tc-arm.c:19951 +#: config/tc-arm.c:19973 msgid "elements must be smaller than reversal region" msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку" -#: config/tc-arm.c:20043 +#: config/tc-arm.c:20065 msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one." msgstr "Індексом має бути число 2 або 3, а індекс 2 має бути на 2 меншим за індекс 1." -#: config/tc-arm.c:20046 +#: config/tc-arm.c:20068 msgid "Destination registers may not be the same" msgstr "Регістри призначення не можуть бути однаковими" -#: config/tc-arm.c:20244 config/tc-arm.c:20327 +#: config/tc-arm.c:20266 config/tc-arm.c:20349 msgid "bad type for scalar" msgstr "помилковий тип скаляра" -#: config/tc-arm.c:20383 +#: config/tc-arm.c:20405 msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)" msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)" -#: config/tc-arm.c:20435 config/tc-arm.c:20446 +#: config/tc-arm.c:20457 config/tc-arm.c:20468 msgid "VFP registers must be adjacent" msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми" -#: config/tc-arm.c:20536 +#: config/tc-arm.c:20558 msgid "invalid suffix" msgstr "некоректний суфікс" -#: config/tc-arm.c:20690 +#: config/tc-arm.c:20712 msgid "bad list length for table lookup" msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці" -#: config/tc-arm.c:20723 +#: config/tc-arm.c:20745 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)" -#: config/tc-arm.c:20726 config/tc-arm.c:20752 +#: config/tc-arm.c:20748 config/tc-arm.c:20774 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів" -#: config/tc-arm.c:20747 +#: config/tc-arm.c:20769 msgid "register list must contain at least 1 and at most 32 registers" msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 32 регістрів" -#: config/tc-arm.c:20800 config/tc-arm.c:20833 +#: config/tc-arm.c:20822 config/tc-arm.c:20855 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ" -#: config/tc-arm.c:20802 +#: config/tc-arm.c:20824 msgid "Use of PC here is deprecated" msgstr "Використання PC тут вважається застарілим" -#: config/tc-arm.c:20836 +#: config/tc-arm.c:20858 msgid "instruction does not accept register index" msgstr "інструкція не приймає індексу регістрів" -#: config/tc-arm.c:20839 +#: config/tc-arm.c:20861 msgid "instruction does not accept PC-relative addressing" msgstr "інструкція не приймає адресування відносно лічильника команд (PC)" -#: config/tc-arm.c:20861 config/tc-arm.c:20870 +#: config/tc-arm.c:20883 config/tc-arm.c:20892 msgid "Instruction not permitted on this architecture" msgstr "Цю інструкцію не можна використовувати на цій архітектурі" -#: config/tc-arm.c:20919 +#: config/tc-arm.c:20941 msgid "bad alignment" msgstr "помилкове вирівнювання" -#: config/tc-arm.c:20936 +#: config/tc-arm.c:20958 msgid "bad list type for instruction" msgstr "помилковий тип списку для інструкції" -#: config/tc-arm.c:20980 +#: config/tc-arm.c:21002 msgid "unsupported alignment for instruction" msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції" -#: config/tc-arm.c:20999 config/tc-arm.c:21093 config/tc-arm.c:21105 -#: config/tc-arm.c:21115 config/tc-arm.c:21129 +#: config/tc-arm.c:21021 config/tc-arm.c:21115 config/tc-arm.c:21127 +#: config/tc-arm.c:21137 config/tc-arm.c:21151 msgid "bad list length" msgstr "помилкова довжина списку" -#: config/tc-arm.c:21004 +#: config/tc-arm.c:21026 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8" -#: config/tc-arm.c:21037 config/tc-arm.c:21113 +#: config/tc-arm.c:21059 config/tc-arm.c:21135 msgid "can't use alignment with this instruction" msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією" -#: config/tc-arm.c:21185 +#: config/tc-arm.c:21207 msgid "post-index must be a register" msgstr "постіндексом має бути регістр" -#: config/tc-arm.c:21187 +#: config/tc-arm.c:21209 msgid "bad register for post-index" msgstr "помилковий регістр для постіндексу" -#: config/tc-arm.c:21409 +#: config/tc-arm.c:21431 msgid "scalar out of range" msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-arm.c:21542 +#: config/tc-arm.c:21564 msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ" -#: config/tc-arm.c:21617 config/tc-arm.c:21645 config/tc-arm.c:22327 +#: config/tc-arm.c:21639 config/tc-arm.c:21667 config/tc-arm.c:22349 msgid "index must be 0 or 1" msgstr "індексом має бути 0 або 1" -#: config/tc-arm.c:21620 config/tc-arm.c:21648 config/tc-arm.c:22330 +#: config/tc-arm.c:21642 config/tc-arm.c:21670 config/tc-arm.c:22352 msgid "indexed register must be less than 16" msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 16" -#: config/tc-arm.c:21686 +#: config/tc-arm.c:21708 msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv." msgstr "Регістром має бути r0-r14, окрім r13, або APSR_nzcv." -#: config/tc-arm.c:21689 +#: config/tc-arm.c:21711 msgid "Register must be an even register between r0-r10." msgstr "Регістром має бути парний регістр у діапазоні r0-r10." -#: config/tc-arm.c:21714 +#: config/tc-arm.c:21736 msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7" msgstr "Співпроцесор CDE має належати діапазону 0-7" -#: config/tc-arm.c:21748 +#: config/tc-arm.c:21770 msgid "cx1d requires consecutive destination registers." msgstr "cx1d потребує наступних регістрів призначення." -#: config/tc-arm.c:21778 +#: config/tc-arm.c:21800 msgid "cx2d requires consecutive destination registers." msgstr "cx2d потребує наступних регістрів призначення." -#: config/tc-arm.c:21817 +#: config/tc-arm.c:21839 msgid "cx3d requires consecutive destination registers." msgstr "cx3d потребує наступних регістрів призначення." -#: config/tc-arm.c:22009 +#: config/tc-arm.c:22031 msgid "'q' register must be in range 0-7" msgstr "регістр «q» має належати діапазону 0-7" -#: config/tc-arm.c:22012 +#: config/tc-arm.c:22034 msgid "'d' register must be in range 0-15" msgstr "регістр «d» має належати діапазону 0-15" -#: config/tc-arm.c:22014 +#: config/tc-arm.c:22036 msgid "'s' register must be in range 0-31" msgstr "регістр «s» має належати діапазону 0-31" -#: config/tc-arm.c:22069 +#: config/tc-arm.c:22091 msgid "vcx instructions with Q registers require MVE" msgstr "інструкції vcx з регістрами Q потребують MVE" -#: config/tc-arm.c:22074 +#: config/tc-arm.c:22096 msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension." msgstr "використання інструкцій vcx з регістром S або D потребує або MVE, або розширення Armv8-M для роботи з числами з рухомою крапкою." -#: config/tc-arm.c:22090 +#: config/tc-arm.c:22112 msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047" msgstr "vcx1 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-2047" -#: config/tc-arm.c:22106 +#: config/tc-arm.c:22128 msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63" msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-63" -#: config/tc-arm.c:22121 +#: config/tc-arm.c:22143 msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7" msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-7" -#: config/tc-arm.c:22711 config/tc-arm.c:22815 +#: config/tc-arm.c:22733 config/tc-arm.c:22837 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі" -#: config/tc-arm.c:23026 +#: config/tc-arm.c:23048 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb." -#: config/tc-arm.c:23354 +#: config/tc-arm.c:23376 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM" -#: config/tc-arm.c:23355 +#: config/tc-arm.c:23377 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції" -#: config/tc-arm.c:23356 +#: config/tc-arm.c:23378 msgid "ADR" msgstr "АДР" -#: config/tc-arm.c:23357 +#: config/tc-arm.c:23379 msgid "Literal loads" msgstr "Завантаження літералів" -#: config/tc-arm.c:23358 +#: config/tc-arm.c:23380 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону" -#: config/tc-arm.c:23359 +#: config/tc-arm.c:23381 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону" #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue' #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen. -#: config/tc-arm.c:23362 +#: config/tc-arm.c:23384 msgid "ADD/SUB sp, sp #imm" msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm" -#: config/tc-arm.c:23384 +#: config/tc-arm.c:23406 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R" msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію" -#: config/tc-arm.c:23396 +#: config/tc-arm.c:23418 #, c-format msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s" msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s" -#: config/tc-arm.c:23410 +#: config/tc-arm.c:23432 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R" msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R" -#: config/tc-arm.c:23528 +#: config/tc-arm.c:23550 #, c-format msgid "bad instruction `%s'" msgstr "помилкова інструкція «%s»" -#: config/tc-arm.c:23534 +#: config/tc-arm.c:23556 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим" -#: config/tc-arm.c:23554 +#: config/tc-arm.c:23576 msgid "SVC is not permitted on this architecture" msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі" -#: config/tc-arm.c:23556 +#: config/tc-arm.c:23578 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb" -#: config/tc-arm.c:23562 +#: config/tc-arm.c:23584 msgid "Thumb does not support conditional execution" msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання" -#: config/tc-arm.c:23582 +#: config/tc-arm.c:23604 #, c-format msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»" -#: config/tc-arm.c:23585 +#: config/tc-arm.c:23607 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2" -#: config/tc-arm.c:23610 +#: config/tc-arm.c:23632 #, c-format msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»" -#: config/tc-arm.c:23652 +#: config/tc-arm.c:23674 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM" -#: config/tc-arm.c:23657 +#: config/tc-arm.c:23679 #, c-format msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»" -#: config/tc-arm.c:23690 +#: config/tc-arm.c:23712 #, c-format msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»" -#: config/tc-arm.c:23708 +#: config/tc-arm.c:23730 #, c-format msgid "section '%s' finished with an open IT block." msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT." -#: config/tc-arm.c:23711 +#: config/tc-arm.c:23733 #, c-format msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block." msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці VPT/VPST." -#: config/tc-arm.c:23718 +#: config/tc-arm.c:23740 msgid "file finished with an open IT block." msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT." -#: config/tc-arm.c:23720 +#: config/tc-arm.c:23742 msgid "file finished with an open VPT/VPST block." msgstr "файл завершено незавершеним блоком VPT/VPST." -#: config/tc-arm.c:27431 +#: config/tc-arm.c:27455 #, c-format msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено." -#: config/tc-arm.c:27697 config/tc-ia64.c:3591 +#: config/tc-arm.c:27721 config/tc-ia64.c:3589 #, c-format msgid "Group section `%s' has no group signature" msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи" -#: config/tc-arm.c:27743 +#: config/tc-arm.c:27767 msgid "handlerdata in cantunwind frame" msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind" -#: config/tc-arm.c:27760 +#: config/tc-arm.c:27784 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0" -#: config/tc-arm.c:27791 +#: config/tc-arm.c:27815 msgid "attempt to recreate an unwind entry" msgstr "спроба повторного створення запису розгортання" -#: config/tc-arm.c:27801 +#: config/tc-arm.c:27825 msgid "too many unwind opcodes" msgstr "забагато кодів операцій розгортання" -#: config/tc-arm.c:28101 +#: config/tc-arm.c:28125 #, c-format msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s" msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s" -#: config/tc-arm.c:28465 config/tc-arm.c:28533 +#: config/tc-arm.c:28489 config/tc-arm.c:28557 #, c-format msgid "symbol %s is in a different section" msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі" -#: config/tc-arm.c:28467 config/tc-arm.c:28535 +#: config/tc-arm.c:28491 config/tc-arm.c:28559 #, c-format msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше" -#: config/tc-arm.c:28512 config/tc-arm.c:28884 +#: config/tc-arm.c:28536 config/tc-arm.c:28908 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки" -#: config/tc-arm.c:28568 +#: config/tc-arm.c:28592 #, c-format msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx" -#: config/tc-arm.c:28604 config/tc-arm.c:28634 +#: config/tc-arm.c:28628 config/tc-arm.c:28658 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим" -#: config/tc-arm.c:28607 config/tc-arm.c:28656 +#: config/tc-arm.c:28631 config/tc-arm.c:28680 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)" -#: config/tc-arm.c:28637 +#: config/tc-arm.c:28661 #, c-format msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)" -#: config/tc-arm.c:28697 +#: config/tc-arm.c:28721 msgid "offset not a multiple of 4" msgstr "зсув не є кратним до 4" -#: config/tc-arm.c:28900 +#: config/tc-arm.c:28924 msgid "invalid smc expression" msgstr "некоректний вираз smc" -#: config/tc-arm.c:28910 +#: config/tc-arm.c:28934 msgid "invalid hvc expression" msgstr "некоректний вираз hvc" -#: config/tc-arm.c:28921 config/tc-arm.c:28930 +#: config/tc-arm.c:28945 config/tc-arm.c:28954 msgid "invalid swi expression" msgstr "некоректний вираз swi" -#: config/tc-arm.c:28940 +#: config/tc-arm.c:28964 msgid "invalid expression in load/store multiple" msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store" -#: config/tc-arm.c:29002 +#: config/tc-arm.c:29026 #, c-format msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl" -#: config/tc-arm.c:29021 +#: config/tc-arm.c:29045 msgid "misaligned branch destination" msgstr "невирівняне призначення гілки" -#: config/tc-arm.c:29142 +#: config/tc-arm.c:29166 #, c-format msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl" -#: config/tc-arm.c:29191 +#: config/tc-arm.c:29215 msgid "Thumb2 branch out of range" msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-arm.c:29243 config/tc-arm.c:29276 +#: config/tc-arm.c:29267 config/tc-arm.c:29300 msgid "Relocation supported only in FDPIC mode" msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC" -#: config/tc-arm.c:29306 +#: config/tc-arm.c:29330 msgid "rel31 relocation overflow" msgstr "переповнення пересування rel31" -#: config/tc-arm.c:29328 config/tc-arm.c:29334 config/tc-arm.c:29338 -#: config/tc-arm.c:29385 +#: config/tc-arm.c:29352 config/tc-arm.c:29358 config/tc-arm.c:29362 +#: config/tc-arm.c:29409 msgid "co-processor offset out of range" msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора" -#: config/tc-arm.c:29402 +#: config/tc-arm.c:29426 #, c-format msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:29408 +#: config/tc-arm.c:29432 msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads" msgstr "у розділі недостатньо вирівнювання для забезпечення безпечних завантажень відносно лічильника команд" -#: config/tc-arm.c:29412 config/tc-arm.c:29421 config/tc-arm.c:29429 -#: config/tc-arm.c:29437 config/tc-arm.c:29445 +#: config/tc-arm.c:29436 config/tc-arm.c:29445 config/tc-arm.c:29453 +#: config/tc-arm.c:29461 config/tc-arm.c:29469 #, c-format msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:29486 +#: config/tc-arm.c:29510 msgid "invalid Hi register with immediate" msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання" -#: config/tc-arm.c:29502 +#: config/tc-arm.c:29526 msgid "invalid immediate for stack address calculation" msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку" -#: config/tc-arm.c:29521 +#: config/tc-arm.c:29545 msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol" msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу" -#: config/tc-arm.c:29537 +#: config/tc-arm.c:29561 msgid "symbol too far away" msgstr "символ є надто далеким" -#: config/tc-arm.c:29549 +#: config/tc-arm.c:29573 #, c-format msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:29579 +#: config/tc-arm.c:29603 #, c-format msgid "invalid immediate: %ld is out of range" msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону" -#: config/tc-arm.c:29591 +#: config/tc-arm.c:29615 #, c-format msgid "invalid shift value: %ld" msgstr "некоректне значення зсуву: %ld" -#: config/tc-arm.c:29661 config/tc-arm.c:29732 +#: config/tc-arm.c:29685 config/tc-arm.c:29756 #, c-format msgid "the offset 0x%08lX is not representable" msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним" -#: config/tc-arm.c:29693 +#: config/tc-arm.c:29717 #, c-format msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx" msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx" -#: config/tc-arm.c:29772 +#: config/tc-arm.c:29796 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)" -#: config/tc-arm.c:29811 +#: config/tc-arm.c:29835 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)" -#: config/tc-arm.c:29851 +#: config/tc-arm.c:29875 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)" -#: config/tc-arm.c:29856 +#: config/tc-arm.c:29880 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)" -#: config/tc-arm.c:30077 config/tc-score.c:7359 +#: config/tc-arm.c:30101 config/tc-score.c:7359 #, c-format msgid "bad relocation fixup type (%d)" msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)" -#: config/tc-arm.c:30195 +#: config/tc-arm.c:30219 msgid "literal referenced across section boundary" msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу" -#: config/tc-arm.c:30275 +#: config/tc-arm.c:30299 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено" -#: config/tc-arm.c:30280 +#: config/tc-arm.c:30304 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі" -#: config/tc-arm.c:30287 +#: config/tc-arm.c:30311 #, c-format msgid "%s used for a symbol not defined in the same file" msgstr "%s, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі" -#: config/tc-arm.c:30303 +#: config/tc-arm.c:30327 #, c-format msgid "undefined local label `%s'" msgstr "невизначена локальна мітка «%s»" -#: config/tc-arm.c:30309 +#: config/tc-arm.c:30333 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено" -#: config/tc-arm.c:30331 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152 +#: config/tc-arm.c:30355 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152 #: config/tc-ft32.c:708 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2007 #: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245 #: config/tc-score.c:7446 msgid "<unknown>" msgstr "<невідома>" -#: config/tc-arm.c:30730 +#: config/tc-arm.c:30754 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d" -#: config/tc-arm.c:30870 +#: config/tc-arm.c:30894 msgid "use of old and new-style options to set CPU type" msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора" -#: config/tc-arm.c:30889 +#: config/tc-arm.c:30913 msgid "use of old and new-style options to set FPU type" msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)" -#: config/tc-arm.c:30968 +#: config/tc-arm.c:30992 msgid "hard-float conflicts with specified fpu" msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu" -#: config/tc-arm.c:31159 +#: config/tc-arm.c:31183 msgid "generate PIC code" msgstr "створити код PIC" -#: config/tc-arm.c:31160 +#: config/tc-arm.c:31184 msgid "assemble Thumb code" msgstr "зібрати код Thumb" -#: config/tc-arm.c:31161 +#: config/tc-arm.c:31185 msgid "support ARM/Thumb interworking" msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb" -#: config/tc-arm.c:31163 +#: config/tc-arm.c:31187 msgid "code uses 32-bit program counter" msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми" -#: config/tc-arm.c:31164 +#: config/tc-arm.c:31188 msgid "code uses 26-bit program counter" msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми" -#: config/tc-arm.c:31165 +#: config/tc-arm.c:31189 msgid "floating point args are in fp regs" msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp" -#: config/tc-arm.c:31167 +#: config/tc-arm.c:31191 msgid "re-entrant code" msgstr "повторновхідний код" -#: config/tc-arm.c:31168 +#: config/tc-arm.c:31192 msgid "code is ATPCS conformant" msgstr "код є сумісним з ATPCS" #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. -#: config/tc-arm.c:31174 +#: config/tc-arm.c:31198 msgid "use frame pointer" msgstr "використовувати вказівник кадру" -#: config/tc-arm.c:31175 +#: config/tc-arm.c:31199 msgid "use stack size checking" msgstr "використовувати перевірку розміру стека" -#: config/tc-arm.c:31178 +#: config/tc-arm.c:31202 msgid "do not warn on use of deprecated feature" msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості" -#: config/tc-arm.c:31181 +#: config/tc-arm.c:31205 msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R" msgstr "попереджати про інструкції IT, які погіршують швидкодію на ARMv8-A і ARMv8-R" -#: config/tc-arm.c:31185 +#: config/tc-arm.c:31209 msgid "warn about symbols that match instruction names [default]" msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]" -#: config/tc-arm.c:31186 +#: config/tc-arm.c:31210 msgid "disable warnings about symobls that match instructions" msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями" #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list #. to go away... Add them to the processors table instead. -#: config/tc-arm.c:31202 config/tc-arm.c:31203 +#: config/tc-arm.c:31226 config/tc-arm.c:31227 msgid "use -mcpu=arm1" msgstr "використовувати -mcpu=arm1" -#: config/tc-arm.c:31204 config/tc-arm.c:31205 +#: config/tc-arm.c:31228 config/tc-arm.c:31229 msgid "use -mcpu=arm2" msgstr "використовувати -mcpu=arm2" -#: config/tc-arm.c:31206 config/tc-arm.c:31207 +#: config/tc-arm.c:31230 config/tc-arm.c:31231 msgid "use -mcpu=arm250" msgstr "використовувати -mcpu=arm250" -#: config/tc-arm.c:31208 config/tc-arm.c:31209 +#: config/tc-arm.c:31232 config/tc-arm.c:31233 msgid "use -mcpu=arm3" msgstr "використовувати -mcpu=arm3" -#: config/tc-arm.c:31210 config/tc-arm.c:31211 +#: config/tc-arm.c:31234 config/tc-arm.c:31235 msgid "use -mcpu=arm6" msgstr "використовувати -mcpu=arm6" -#: config/tc-arm.c:31212 config/tc-arm.c:31213 +#: config/tc-arm.c:31236 config/tc-arm.c:31237 msgid "use -mcpu=arm600" msgstr "використовувати -mcpu=arm600" -#: config/tc-arm.c:31214 config/tc-arm.c:31215 +#: config/tc-arm.c:31238 config/tc-arm.c:31239 msgid "use -mcpu=arm610" msgstr "використовувати -mcpu=arm610" -#: config/tc-arm.c:31216 config/tc-arm.c:31217 +#: config/tc-arm.c:31240 config/tc-arm.c:31241 msgid "use -mcpu=arm620" msgstr "використовувати -mcpu=arm620" -#: config/tc-arm.c:31218 config/tc-arm.c:31219 +#: config/tc-arm.c:31242 config/tc-arm.c:31243 msgid "use -mcpu=arm7" msgstr "використовувати -mcpu=arm7" -#: config/tc-arm.c:31220 config/tc-arm.c:31221 +#: config/tc-arm.c:31244 config/tc-arm.c:31245 msgid "use -mcpu=arm70" msgstr "використовувати -mcpu=arm70" -#: config/tc-arm.c:31222 config/tc-arm.c:31223 +#: config/tc-arm.c:31246 config/tc-arm.c:31247 msgid "use -mcpu=arm700" msgstr "використовувати -mcpu=arm700" -#: config/tc-arm.c:31224 config/tc-arm.c:31225 +#: config/tc-arm.c:31248 config/tc-arm.c:31249 msgid "use -mcpu=arm700i" msgstr "використовувати -mcpu=arm700i" -#: config/tc-arm.c:31226 config/tc-arm.c:31227 +#: config/tc-arm.c:31250 config/tc-arm.c:31251 msgid "use -mcpu=arm710" msgstr "використовувати -mcpu=arm710" -#: config/tc-arm.c:31228 config/tc-arm.c:31229 +#: config/tc-arm.c:31252 config/tc-arm.c:31253 msgid "use -mcpu=arm710c" msgstr "використовувати -mcpu=arm710c" -#: config/tc-arm.c:31230 config/tc-arm.c:31231 +#: config/tc-arm.c:31254 config/tc-arm.c:31255 msgid "use -mcpu=arm720" msgstr "використовувати -mcpu=arm720" -#: config/tc-arm.c:31232 config/tc-arm.c:31233 +#: config/tc-arm.c:31256 config/tc-arm.c:31257 msgid "use -mcpu=arm7d" msgstr "використовувати -mcpu=arm7d" -#: config/tc-arm.c:31234 config/tc-arm.c:31235 +#: config/tc-arm.c:31258 config/tc-arm.c:31259 msgid "use -mcpu=arm7di" msgstr "використовувати -mcpu=arm7di" -#: config/tc-arm.c:31236 config/tc-arm.c:31237 +#: config/tc-arm.c:31260 config/tc-arm.c:31261 msgid "use -mcpu=arm7m" msgstr "використовувати -mcpu=arm7m" -#: config/tc-arm.c:31238 config/tc-arm.c:31239 +#: config/tc-arm.c:31262 config/tc-arm.c:31263 msgid "use -mcpu=arm7dm" msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm" -#: config/tc-arm.c:31240 config/tc-arm.c:31241 +#: config/tc-arm.c:31264 config/tc-arm.c:31265 msgid "use -mcpu=arm7dmi" msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi" -#: config/tc-arm.c:31242 config/tc-arm.c:31243 +#: config/tc-arm.c:31266 config/tc-arm.c:31267 msgid "use -mcpu=arm7100" msgstr "використовувати -mcpu=arm7100" -#: config/tc-arm.c:31244 config/tc-arm.c:31245 +#: config/tc-arm.c:31268 config/tc-arm.c:31269 msgid "use -mcpu=arm7500" msgstr "використовувати -mcpu=arm7500" -#: config/tc-arm.c:31246 config/tc-arm.c:31247 +#: config/tc-arm.c:31270 config/tc-arm.c:31271 msgid "use -mcpu=arm7500fe" msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe" -#: config/tc-arm.c:31248 config/tc-arm.c:31249 config/tc-arm.c:31250 -#: config/tc-arm.c:31251 +#: config/tc-arm.c:31272 config/tc-arm.c:31273 config/tc-arm.c:31274 +#: config/tc-arm.c:31275 msgid "use -mcpu=arm7tdmi" msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi" -#: config/tc-arm.c:31252 config/tc-arm.c:31253 +#: config/tc-arm.c:31276 config/tc-arm.c:31277 msgid "use -mcpu=arm710t" msgstr "використовувати -mcpu=arm710t" -#: config/tc-arm.c:31254 config/tc-arm.c:31255 +#: config/tc-arm.c:31278 config/tc-arm.c:31279 msgid "use -mcpu=arm720t" msgstr "використовувати -mcpu=arm720t" -#: config/tc-arm.c:31256 config/tc-arm.c:31257 +#: config/tc-arm.c:31280 config/tc-arm.c:31281 msgid "use -mcpu=arm740t" msgstr "використовувати -mcpu=arm740t" -#: config/tc-arm.c:31258 config/tc-arm.c:31259 +#: config/tc-arm.c:31282 config/tc-arm.c:31283 msgid "use -mcpu=arm8" msgstr "використовувати -mcpu=arm8" -#: config/tc-arm.c:31260 config/tc-arm.c:31261 +#: config/tc-arm.c:31284 config/tc-arm.c:31285 msgid "use -mcpu=arm810" msgstr "використовувати -mcpu=arm810" -#: config/tc-arm.c:31262 config/tc-arm.c:31263 +#: config/tc-arm.c:31286 config/tc-arm.c:31287 msgid "use -mcpu=arm9" msgstr "використовувати -mcpu=arm9" -#: config/tc-arm.c:31264 config/tc-arm.c:31265 +#: config/tc-arm.c:31288 config/tc-arm.c:31289 msgid "use -mcpu=arm9tdmi" msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi" -#: config/tc-arm.c:31266 config/tc-arm.c:31267 +#: config/tc-arm.c:31290 config/tc-arm.c:31291 msgid "use -mcpu=arm920" msgstr "використовувати -mcpu=arm920" -#: config/tc-arm.c:31268 config/tc-arm.c:31269 +#: config/tc-arm.c:31292 config/tc-arm.c:31293 msgid "use -mcpu=arm940" msgstr "використовувати -mcpu=arm940" -#: config/tc-arm.c:31270 +#: config/tc-arm.c:31294 msgid "use -mcpu=strongarm" msgstr "використовувати -mcpu=strongarm" -#: config/tc-arm.c:31272 +#: config/tc-arm.c:31296 msgid "use -mcpu=strongarm110" msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110" -#: config/tc-arm.c:31274 +#: config/tc-arm.c:31298 msgid "use -mcpu=strongarm1100" msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100" -#: config/tc-arm.c:31276 +#: config/tc-arm.c:31300 msgid "use -mcpu=strongarm1110" msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110" -#: config/tc-arm.c:31277 +#: config/tc-arm.c:31301 msgid "use -mcpu=xscale" msgstr "використовувати -mcpu=xscale" -#: config/tc-arm.c:31278 +#: config/tc-arm.c:31302 msgid "use -mcpu=iwmmxt" msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt" -#: config/tc-arm.c:31279 +#: config/tc-arm.c:31303 msgid "use -mcpu=all" msgstr "використовувати -mcpu=all" #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:31282 config/tc-arm.c:31283 +#: config/tc-arm.c:31306 config/tc-arm.c:31307 msgid "use -march=armv2" msgstr "використовувати -march=armv2" -#: config/tc-arm.c:31284 config/tc-arm.c:31285 +#: config/tc-arm.c:31308 config/tc-arm.c:31309 msgid "use -march=armv2a" msgstr "використовувати -march=armv2a" -#: config/tc-arm.c:31286 config/tc-arm.c:31287 +#: config/tc-arm.c:31310 config/tc-arm.c:31311 msgid "use -march=armv3" msgstr "використовувати -march=armv3" -#: config/tc-arm.c:31288 config/tc-arm.c:31289 +#: config/tc-arm.c:31312 config/tc-arm.c:31313 msgid "use -march=armv3m" msgstr "використовувати -march=armv3m" -#: config/tc-arm.c:31290 config/tc-arm.c:31291 +#: config/tc-arm.c:31314 config/tc-arm.c:31315 msgid "use -march=armv4" msgstr "використовувати -march=armv4" -#: config/tc-arm.c:31292 config/tc-arm.c:31293 +#: config/tc-arm.c:31316 config/tc-arm.c:31317 msgid "use -march=armv4t" msgstr "використовувати -march=armv4t" -#: config/tc-arm.c:31294 config/tc-arm.c:31295 +#: config/tc-arm.c:31318 config/tc-arm.c:31319 msgid "use -march=armv5" msgstr "використовувати -march=armv5" -#: config/tc-arm.c:31296 config/tc-arm.c:31297 +#: config/tc-arm.c:31320 config/tc-arm.c:31321 msgid "use -march=armv5t" msgstr "використовувати -march=armv5t" -#: config/tc-arm.c:31298 config/tc-arm.c:31299 +#: config/tc-arm.c:31322 config/tc-arm.c:31323 msgid "use -march=armv5te" msgstr "використовувати -march=armv5te" #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:31302 +#: config/tc-arm.c:31326 msgid "use -mfpu=fpe" msgstr "використовувати -mfpu=fpe" -#: config/tc-arm.c:31303 +#: config/tc-arm.c:31327 msgid "use -mfpu=fpa10" msgstr "використовувати -mfpu=fpa10" -#: config/tc-arm.c:31304 +#: config/tc-arm.c:31328 msgid "use -mfpu=fpa11" msgstr "використовувати -mfpu=fpa11" -#: config/tc-arm.c:31306 +#: config/tc-arm.c:31330 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp" -#: config/tc-arm.c:32427 +#: config/tc-arm.c:32451 msgid "extension does not apply to the base architecture" msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури" -#: config/tc-arm.c:32456 +#: config/tc-arm.c:32480 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку" -#: config/tc-arm.c:32595 config/tc-arm.c:33544 +#: config/tc-arm.c:32619 config/tc-arm.c:33568 #, c-format msgid "unknown floating point format `%s'\n" msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n" -#: config/tc-arm.c:32611 config/tc-csky.c:1264 +#: config/tc-arm.c:32635 config/tc-csky.c:1264 #, c-format msgid "unknown floating point abi `%s'\n" msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n" -#: config/tc-arm.c:32627 +#: config/tc-arm.c:32651 #, c-format msgid "unknown EABI `%s'\n" msgstr "невідомий EABI, «%s»\n" -#: config/tc-arm.c:32647 +#: config/tc-arm.c:32671 #, c-format msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never." -#: config/tc-arm.c:32670 config/tc-metag.c:5911 +#: config/tc-arm.c:32694 config/tc-metag.c:5911 msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>" -#: config/tc-arm.c:32672 +#: config/tc-arm.c:32696 msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>" -#: config/tc-arm.c:32675 +#: config/tc-arm.c:32699 msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>" -#: config/tc-arm.c:32678 +#: config/tc-arm.c:32702 msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT" -#: config/tc-arm.c:32680 +#: config/tc-arm.c:32704 msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode" msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio" -#: config/tc-arm.c:32683 +#: config/tc-arm.c:32707 msgid "" "[ieee|alternative]\n" " set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n" @@ -5613,31 +5613,31 @@ msgstr "" " встановити кодування IEEE для чисел із рухомою крапкою та половинною точністю\n" " або альтернативний формат ARM." -#: config/tc-arm.c:32794 +#: config/tc-arm.c:32818 #, c-format msgid " ARM-specific assembler options:\n" msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n" -#: config/tc-arm.c:32814 +#: config/tc-arm.c:32838 #, c-format msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n" -#: config/tc-arm.c:32818 +#: config/tc-arm.c:32842 #, c-format msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n" msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n" -#: config/tc-arm.c:33132 +#: config/tc-arm.c:33156 msgid "no architecture contains all the instructions used\n" msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n" -#: config/tc-arm.c:33484 +#: config/tc-arm.c:33508 #, c-format msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури" -#: config/tc-arm.c:33507 +#: config/tc-arm.c:33531 #, c-format msgid "unknown architecture extension `%s'\n" msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n" @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "число має бути додатним або меншим за %d" msgid "constant out of 8-bit range: %d" msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d" -#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1198 read.c:4026 +#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1198 read.c:3925 msgid "illegal expression" msgstr "некоректний вираз" @@ -5856,9 +5856,9 @@ msgstr "можна використовувати лише сталий вира #. xgettext:c-format. #: config/tc-avr.c:1865 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1461 #: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:772 -#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7746 +#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7661 #: config/tc-spu.c:877 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3364 -#: config/tc-z80.c:3869 +#: config/tc-z80.c:3877 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла" @@ -6044,7 +6044,7 @@ msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносн msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла" -#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:14126 config/tc-s390.c:2113 +#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:14101 config/tc-s390.c:2117 msgid "GOT already in symbol table" msgstr "GOT вже є у таблиці символів" @@ -6221,8 +6221,8 @@ msgid "instruction address is not a multiple of 2" msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2" #: config/tc-cr16.c:2476 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558 -#: config/tc-crx.c:1941 config/tc-dlx.c:680 config/tc-hppa.c:3212 -#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1749 config/tc-sparc.c:1757 +#: config/tc-crx.c:1941 config/tc-dlx.c:680 config/tc-hppa.c:3225 +#: config/tc-hppa.c:3232 config/tc-sparc.c:1749 config/tc-sparc.c:1757 #, c-format msgid "Unknown opcode: `%s'" msgstr "Невідомий код операції: «%s»" @@ -6825,7 +6825,7 @@ msgstr "-mljump ігнорується для ck801/ck802" msgid "more than 65K literal pools" msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів" -#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3740 +#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3636 #, c-format msgid "bad floating literal: %s" msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s" @@ -7224,7 +7224,7 @@ msgid "Invalid expression after # number\n" msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n" #: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7841 -#: config/tc-sparc.c:4011 +#: config/tc-sparc.c:4010 #, c-format msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе" @@ -7242,7 +7242,7 @@ msgstr "номер регістра є надто великими для push/p msgid "register is out of order" msgstr "регістр поза порядком" -#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5903 config/tc-m68k.c:5932 +#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5878 config/tc-m68k.c:5907 msgid "bad register list" msgstr "помилковий список регістрів" @@ -7653,12 +7653,12 @@ msgstr " -h-tick-hex підтримувати шістнадцят msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n" -#: config/tc-h8300.c:2220 config/tc-xc16x.c:348 +#: config/tc-h8300.c:2220 #, c-format msgid "call to md_convert_frag \n" msgstr "виклик md_convert_frag \n" -#: config/tc-h8300.c:2271 config/tc-xc16x.c:251 +#: config/tc-h8300.c:2271 #, c-format msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n" @@ -7669,7 +7669,6 @@ msgstr "Неочікуване посилання на символ у розд #: config/tc-h8300.c:2323 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2494 #: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4514 -#: config/tc-xc16x.c:314 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s" @@ -7750,7 +7749,7 @@ msgstr "Неабсолютний символ: «%s»." msgid "Undefined absolute constant: '%s'." msgstr "Невизначена абсолютна стала: «%s»." -#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692 +#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5705 msgid "could not update architecture and machine" msgstr "не вдалося оновити дані щодо архітектури і комп’ютера" @@ -7769,1204 +7768,1222 @@ msgstr "Некоректний завершувач FTEST: %s" msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" msgstr "Некоректний формат операнда FP: %3s" -#: config/tc-hppa.c:2525 +#: config/tc-hppa.c:2538 msgid "Bad segment (should be absolute)." msgstr "Помилковий сегмент (має бути абсолютним)." -#: config/tc-hppa.c:2585 +#: config/tc-hppa.c:2598 #, c-format msgid "Invalid argument location: %s\n" msgstr "Некоректне розташування аргументу: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:2614 +#: config/tc-hppa.c:2627 #, c-format msgid "Invalid argument description: %d" msgstr "Некоректний опис аргументу: %d" -#: config/tc-hppa.c:3443 +#: config/tc-hppa.c:3456 msgid "Invalid Indexed Load Completer." msgstr "Некоректний індексований завершувач завантаження." -#: config/tc-hppa.c:3448 +#: config/tc-hppa.c:3461 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." msgstr "Некоректний синтаксис індексованого завершувача завантаження." -#: config/tc-hppa.c:3482 +#: config/tc-hppa.c:3495 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." msgstr "Некоректний короткий доповнювач завантаження або збереження." -#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548 +#: config/tc-hppa.c:3556 config/tc-hppa.c:3561 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" msgstr "Некоректний короткий доповнювач збережених байтів" -#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869 +#: config/tc-hppa.c:3876 config/tc-hppa.c:3882 msgid "Invalid left/right combination completer" msgstr "Некоректний завершувач комбінації ліворуч/праворуч" -#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925 +#: config/tc-hppa.c:3931 config/tc-hppa.c:3938 msgid "Invalid permutation completer" msgstr "Некоректний завершувач переставляння" -#: config/tc-hppa.c:4025 +#: config/tc-hppa.c:4038 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" msgstr "Некоректна умова додавання: %s" -#: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051 +#: config/tc-hppa.c:4054 config/tc-hppa.c:4064 msgid "Invalid Add and Branch Condition" msgstr "Некоректна умова додавання і відгалуження" -#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217 +#: config/tc-hppa.c:4085 config/tc-hppa.c:4230 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання" -#: config/tc-hppa.c:4112 +#: config/tc-hppa.c:4125 #, c-format msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" msgstr "Некоректна умова відгалуження на біті: %c" -#: config/tc-hppa.c:4115 +#: config/tc-hppa.c:4128 msgid "Missing Branch On Bit Condition" msgstr "Пропущено умову відгалуження на біті" -#: config/tc-hppa.c:4200 +#: config/tc-hppa.c:4213 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання: %s" -#: config/tc-hppa.c:4232 +#: config/tc-hppa.c:4245 msgid "Invalid Compare and Branch Condition" msgstr "Некоректна умова порівняння і відгалуження" -#: config/tc-hppa.c:4328 +#: config/tc-hppa.c:4341 msgid "Invalid Logical Instruction Condition." msgstr "Некоректна умова логічної інструкції." -#: config/tc-hppa.c:4390 +#: config/tc-hppa.c:4403 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." msgstr "Некоректна умова Shift/Extract/Deposit." -#: config/tc-hppa.c:4507 +#: config/tc-hppa.c:4520 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." msgstr "Некоректна умова модульної інструкції." -#: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049 -#: config/tc-hppa.c:5079 +#: config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5031 config/tc-hppa.c:5062 +#: config/tc-hppa.c:5092 msgid "Branch to unaligned address" msgstr "Відгалуження на невирівняну адресу" -#: config/tc-hppa.c:5261 +#: config/tc-hppa.c:5274 msgid "Invalid SFU identifier" msgstr "Некоректний ідентифікатор SFU" -#: config/tc-hppa.c:5311 +#: config/tc-hppa.c:5324 msgid "Invalid COPR identifier" msgstr "Некоректний ідентифікатор COPR" -#: config/tc-hppa.c:5441 +#: config/tc-hppa.c:5454 msgid "Invalid Floating Point Operand Format." msgstr "Некоректний формат операнда з рухомою крапкою." -#: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601 -#: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641 +#: config/tc-hppa.c:5574 config/tc-hppa.c:5594 config/tc-hppa.c:5614 +#: config/tc-hppa.c:5634 config/tc-hppa.c:5654 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" msgstr "Некоректний регістр для fmpyadd або fmpysub з одинарною точністю" -#: config/tc-hppa.c:5709 +#: config/tc-hppa.c:5722 #, c-format msgid "Invalid operands %s" msgstr "Некоректні операнди %s" -#: config/tc-hppa.c:5719 +#: config/tc-hppa.c:5732 #, c-format msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки." -#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6953 config/tc-hppa.c:7008 +#: config/tc-hppa.c:5784 config/tc-hppa.c:6966 config/tc-hppa.c:7021 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)" -#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7011 +#: config/tc-hppa.c:5787 config/tc-hppa.c:7024 msgid "Missing function name for .PROC" msgstr "Пропущено назву функції для .PROC" -#: config/tc-hppa.c:5833 +#: config/tc-hppa.c:5846 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" msgstr "Аргументом .BLOCK/.BLOCKZ має бути число від 0 до 0x3fffffff" -#: config/tc-hppa.c:5924 +#: config/tc-hppa.c:5937 #, c-format msgid "Invalid .CALL argument: %s" msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s" -#: config/tc-hppa.c:6069 +#: config/tc-hppa.c:6082 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури" -#: config/tc-hppa.c:6087 +#: config/tc-hppa.c:6100 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n" -#: config/tc-hppa.c:6104 +#: config/tc-hppa.c:6117 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n" -#: config/tc-hppa.c:6115 +#: config/tc-hppa.c:6128 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n" -#: config/tc-hppa.c:6124 +#: config/tc-hppa.c:6137 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n" -#: config/tc-hppa.c:6173 +#: config/tc-hppa.c:6186 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s" -#: config/tc-hppa.c:6284 +#: config/tc-hppa.c:6297 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено" -#: config/tc-hppa.c:6300 +#: config/tc-hppa.c:6313 msgid "Misplaced .entry. Ignored." msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано." -#: config/tc-hppa.c:6304 +#: config/tc-hppa.c:6317 msgid "Missing .callinfo." msgstr "Пропущено .callinfo." -#: config/tc-hppa.c:6368 +#: config/tc-hppa.c:6381 msgid ".REG expression must be a register" msgstr "Вираз .REG має бути регістром" -#: config/tc-hppa.c:6384 +#: config/tc-hppa.c:6397 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення" -#: config/tc-hppa.c:6395 +#: config/tc-hppa.c:6408 msgid ".REG must use a label" msgstr ".REG має використовувати мітку" -#: config/tc-hppa.c:6397 +#: config/tc-hppa.c:6410 msgid ".EQU must use a label" msgstr ".EQU має використовувати мітку" -#: config/tc-hppa.c:6452 +#: config/tc-hppa.c:6465 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." msgstr "Не вдалося створити символ «%s»." -#: config/tc-hppa.c:6502 +#: config/tc-hppa.c:6515 msgid ".EXIT must appear within a procedure" msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі" -#: config/tc-hppa.c:6506 +#: config/tc-hppa.c:6519 msgid "Missing .callinfo" msgstr "Пропущено .callinfo" -#: config/tc-hppa.c:6510 +#: config/tc-hppa.c:6523 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT" -#: config/tc-hppa.c:6550 +#: config/tc-hppa.c:6563 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s" -#: config/tc-hppa.c:6669 +#: config/tc-hppa.c:6682 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s" -#: config/tc-hppa.c:6692 +#: config/tc-hppa.c:6705 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6783 +#: config/tc-hppa.c:6796 msgid "Missing label name on .LABEL" msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL" -#: config/tc-hppa.c:6788 +#: config/tc-hppa.c:6801 msgid "extra .LABEL arguments ignored." msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано." -#: config/tc-hppa.c:6804 +#: config/tc-hppa.c:6817 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено" -#: config/tc-hppa.c:6842 +#: config/tc-hppa.c:6855 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n" -#: config/tc-hppa.c:6875 +#: config/tc-hppa.c:6888 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6907 +#: config/tc-hppa.c:6920 msgid "Nested procedures" msgstr "Вкладені процедури" -#: config/tc-hppa.c:6917 +#: config/tc-hppa.c:6930 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n" -#: config/tc-hppa.c:7015 +#: config/tc-hppa.c:7028 msgid "misplaced .procend" msgstr "помилкове розташування .procend" -#: config/tc-hppa.c:7018 +#: config/tc-hppa.c:7031 msgid "Missing .callinfo for this procedure" msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури" -#: config/tc-hppa.c:7021 +#: config/tc-hppa.c:7034 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY" -#: config/tc-hppa.c:7058 +#: config/tc-hppa.c:7071 msgid "Not in a space.\n" msgstr "Не у просторі.\n" -#: config/tc-hppa.c:7061 +#: config/tc-hppa.c:7074 msgid "Not in a subspace.\n" msgstr "Не у підпросторі.\n" -#: config/tc-hppa.c:7149 +#: config/tc-hppa.c:7162 msgid "Invalid .SPACE argument" msgstr "Некоректний аргумент .SPACE" -#: config/tc-hppa.c:7195 +#: config/tc-hppa.c:7208 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано." -#: config/tc-hppa.c:7320 +#: config/tc-hppa.c:7333 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0." -#: config/tc-hppa.c:7343 +#: config/tc-hppa.c:7356 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n" -#: config/tc-hppa.c:7347 +#: config/tc-hppa.c:7360 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано." -#: config/tc-hppa.c:7381 +#: config/tc-hppa.c:7394 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено" -#: config/tc-hppa.c:7432 +#: config/tc-hppa.c:7445 msgid "Alignment must be a power of 2" msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2" -#: config/tc-hppa.c:7479 +#: config/tc-hppa.c:7492 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено" -#: config/tc-hppa.c:7481 +#: config/tc-hppa.c:7494 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE" -#: config/tc-hppa.c:7670 +#: config/tc-hppa.c:7683 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s." -#: config/tc-hppa.c:8231 +#: config/tc-hppa.c:8244 msgid "-R option not supported on this target." msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено." -#: config/tc-hppa.c:8253 +#: config/tc-hppa.c:8266 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n" -#: config/tc-hppa.c:8263 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999 +#: config/tc-hppa.c:8276 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано." -#: config/tc-i386.c:1486 +#: config/tc-i386.c:1280 #, c-format msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!" msgstr "i386_output_nops викликано для створення NOP для не більше за %d байтів!" -#: config/tc-i386.c:1695 +#: config/tc-i386.c:1489 #, c-format msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])" msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])" -#: config/tc-i386.c:1736 +#: config/tc-i386.c:1530 msgid "jump over nop padding out of range" msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону" -#: config/tc-i386.c:2581 +#: config/tc-i386.c:2387 #, c-format msgid "0x%s shortened to 0x%s" msgstr "0x%s скорочено до 0x%s" -#: config/tc-i386.c:2673 config/tc-i386.c:8079 +#: config/tc-i386.c:2479 config/tc-i386.c:8048 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "префікс того самого типу використано двічі" -#: config/tc-i386.c:2700 +#: config/tc-i386.c:2506 #, c-format msgid "64bit mode not supported on `%s'." msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»." -#: config/tc-i386.c:2709 +#: config/tc-i386.c:2515 #, c-format msgid "32bit mode not supported on `%s'." msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»." -#: config/tc-i386.c:2749 +#: config/tc-i386.c:2555 msgid "bad argument to syntax directive." msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису." -#: config/tc-i386.c:2812 +#: config/tc-i386.c:2618 #, c-format msgid "bad argument to %s_check directive." msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check." -#: config/tc-i386.c:2816 +#: config/tc-i386.c:2622 #, c-format msgid "missing argument for %s_check directive" msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check" -#: config/tc-i386.c:2856 +#: config/tc-i386.c:2652 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s'" msgstr "«%s» не підтримується на «%s»" -#: config/tc-i386.c:2962 +#: config/tc-i386.c:2754 +msgid ".arch stack is empty" +msgstr "стек .arch є порожнім" + +#: config/tc-i386.c:2764 +#, c-format +msgid "this `.arch pop' requires `.code%u%s' to be in effect" +msgstr "це «.arch pop» потребує вмикання «.code%u%s»" + +#: config/tc-i386.c:2865 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" msgstr "немає такої архітектури: «%s»" -#: config/tc-i386.c:2967 +#: config/tc-i386.c:2870 msgid "missing cpu architecture" msgstr "не вказано архітектуру процесора" -#: config/tc-i386.c:2984 +#: config/tc-i386.c:2887 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»" -#: config/tc-i386.c:2999 config/tc-i386.c:3029 -msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" -msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF" - -#: config/tc-i386.c:3006 config/tc-i386.c:3036 -msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" -msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF" - -#: config/tc-i386.c:3013 config/tc-i386.c:3050 +#: config/tc-i386.c:2902 config/tc-i386.c:2925 msgid "Intel MCU is 32bit ELF only" msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF" -#: config/tc-i386.c:3057 config/tc-i386.c:14013 +#: config/tc-i386.c:2932 config/tc-i386.c:14000 msgid "unknown architecture" msgstr "невідома архітектура" -#: config/tc-i386.c:3444 +#: config/tc-i386.c:3318 msgid "there are no pc-relative size relocations" msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC" -#: config/tc-i386.c:3456 +#: config/tc-i386.c:3330 #, c-format msgid "unknown relocation (%u)" msgstr "невідоме пересування (%u)" -#: config/tc-i386.c:3458 +#: config/tc-i386.c:3332 #, c-format msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля" -#: config/tc-i386.c:3462 +#: config/tc-i386.c:3336 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд" -#: config/tc-i386.c:3467 +#: config/tc-i386.c:3341 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку" -#: config/tc-i386.c:3476 +#: config/tc-i386.c:3350 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC" -#: config/tc-i386.c:3484 +#: config/tc-i386.c:3358 #, c-format msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт" -#: config/tc-i386.c:3501 +#: config/tc-i386.c:3375 #, c-format msgid "cannot do %s %u byte relocation" msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування" -#: config/tc-i386.c:4052 config/tc-i386.c:5019 +#: config/tc-i386.c:3777 +#, c-format +msgid "ambiguous broadcast for `%s', using %u-bit form" +msgstr "неоднозначна трансляція для «%s», використовуємо %u-бітову форму" + +#: config/tc-i386.c:3998 config/tc-i386.c:4966 #, c-format msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»" -#: config/tc-i386.c:4058 +#: config/tc-i386.c:4004 #, c-format msgid "missing `lock' with `%s'" msgstr "пропущено «lock» з «%s»" -#: config/tc-i386.c:4065 +#: config/tc-i386.c:4011 #, c-format msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»" -#: config/tc-i386.c:4071 +#: config/tc-i386.c:4017 #, c-format msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»" -#: config/tc-i386.c:4743 +#: config/tc-i386.c:4689 #, c-format msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior" msgstr "«%s» змінює прапорці, які можуть вплинути на поведінку керування потоком даних" -#: config/tc-i386.c:4785 +#: config/tc-i386.c:4731 #, c-format msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided" msgstr "слід уникати поєднання опосередкованого «%s» із операндами пам'яті" -#: config/tc-i386.c:4796 +#: config/tc-i386.c:4742 #, c-format msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`" msgstr "«%s» скасовує -mlfence-before-indirect-branch на «%s»" -#: config/tc-i386.c:4817 +#: config/tc-i386.c:4763 #, c-format msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`" msgstr "«%s» пропускає -mlfence-before-ret у «%s»" -#: config/tc-i386.c:4966 +#: config/tc-i386.c:4913 #, c-format msgid "0x%s out of range of signed 32bit displacement" msgstr "0x%s поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком" -#: config/tc-i386.c:5009 +#: config/tc-i386.c:4956 #, c-format msgid "SSE instruction `%s' is used" msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»" -#: config/tc-i386.c:5032 +#: config/tc-i386.c:4979 msgid "expecting lockable instruction after `lock'" msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»" -#: config/tc-i386.c:5042 +#: config/tc-i386.c:4989 #, c-format msgid "data size prefix invalid with `%s'" msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»" -#: config/tc-i386.c:5052 +#: config/tc-i386.c:4999 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»" -#: config/tc-i386.c:5056 +#: config/tc-i386.c:5003 msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'" msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»" -#: config/tc-i386.c:5061 +#: config/tc-i386.c:5008 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX." -#: config/tc-i386.c:5065 +#: config/tc-i386.c:5012 msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions" msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX" -#: config/tc-i386.c:5075 +#: config/tc-i386.c:5022 msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'" msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:5150 +#: config/tc-i386.c:5097 #, c-format msgid "translating to `%sp'" msgstr "переносимо до «%sp»" -#: config/tc-i386.c:5157 +#: config/tc-i386.c:5104 #, c-format msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode." msgstr "підтримки інструкції «%s» поза захищеним режимом не передбачено." -#: config/tc-i386.c:5165 +#: config/tc-i386.c:5112 #, c-format msgid "REX prefix invalid with `%s'" msgstr "префікс REX є некоректним у поєднанні із «%s»" -#: config/tc-i386.c:5226 +#: config/tc-i386.c:5173 #, c-format msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX." -#: config/tc-i386.c:5302 config/tc-i386.c:5506 +#: config/tc-i386.c:5249 config/tc-i386.c:5453 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" msgstr "немає такої інструкції: «%s»" -#: config/tc-i386.c:5313 config/tc-i386.c:5539 +#: config/tc-i386.c:5260 config/tc-i386.c:5486 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі" -#: config/tc-i386.c:5320 +#: config/tc-i386.c:5267 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано" -#: config/tc-i386.c:5322 +#: config/tc-i386.c:5269 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано" -#: config/tc-i386.c:5337 config/tc-i386.c:5561 +#: config/tc-i386.c:5284 config/tc-i386.c:5508 #, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі" -#: config/tc-i386.c:5338 config/tc-i386.c:5560 +#: config/tc-i386.c:5285 config/tc-i386.c:5507 #, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено" -#: config/tc-i386.c:5350 +#: config/tc-i386.c:5297 #, c-format msgid "redundant %s prefix" msgstr "зайвий префікс %s" -#: config/tc-i386.c:5552 +#: config/tc-i386.c:5499 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування" -#: config/tc-i386.c:5564 +#: config/tc-i386.c:5511 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено" -#: config/tc-i386.c:5592 +#: config/tc-i386.c:5539 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d" -#: config/tc-i386.c:5604 +#: config/tc-i386.c:5551 #, c-format msgid "unbalanced double quotes in operand %d." msgstr "незбалансовані подвійні лапки у операнді %d." -#: config/tc-i386.c:5611 +#: config/tc-i386.c:5558 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." msgstr "незбалансована дужка у операнді %d." -#: config/tc-i386.c:5624 +#: config/tc-i386.c:5571 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" msgstr "некоректний символ %s у операнді %d" -#: config/tc-i386.c:5644 +#: config/tc-i386.c:5591 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)" -#: config/tc-i386.c:5654 config/tc-i386.c:11589 +#: config/tc-i386.c:5601 config/tc-i386.c:11569 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»" -#: config/tc-i386.c:5675 +#: config/tc-i386.c:5622 msgid "expecting operand after ','; got nothing" msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого" -#: config/tc-i386.c:5680 +#: config/tc-i386.c:5627 msgid "expecting operand before ','; got nothing" msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого" -#: config/tc-i386.c:6100 +#: config/tc-i386.c:6058 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними" -#: config/tc-i386.c:6117 +#: config/tc-i386.c:6075 msgid "index and destination registers should be distinct" msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними" -#: config/tc-i386.c:6891 +#: config/tc-i386.c:6850 msgid "operand size mismatch" msgstr "невідповідність розмірів операндів" -#: config/tc-i386.c:6894 +#: config/tc-i386.c:6853 msgid "operand type mismatch" msgstr "невідповідність типів операндів" -#: config/tc-i386.c:6897 +#: config/tc-i386.c:6856 msgid "register type mismatch" msgstr "невідповідність типів регістрів" -#: config/tc-i386.c:6900 +#: config/tc-i386.c:6859 msgid "number of operands mismatch" msgstr "невідповідність кількостей операндів" -#: config/tc-i386.c:6903 +#: config/tc-i386.c:6862 msgid "invalid instruction suffix" msgstr "некоректний суфікс інструкції" -#: config/tc-i386.c:6906 +#: config/tc-i386.c:6865 msgid "constant doesn't fit in 4 bits" msgstr "стала не вміщається у 4 біти" -#: config/tc-i386.c:6909 +#: config/tc-i386.c:6868 msgid "unsupported with Intel mnemonic" msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel" -#: config/tc-i386.c:6912 +#: config/tc-i386.c:6871 msgid "unsupported syntax" msgstr "непідтримуваний суфікс" -#: config/tc-i386.c:6915 +#: config/tc-i386.c:6874 #, c-format msgid "unsupported instruction `%s'" msgstr "непідтримувана інструкція «%s»" -#: config/tc-i386.c:6919 +#: config/tc-i386.c:6878 msgid "invalid SIB address" msgstr "некоректна адреса SIB" -#: config/tc-i386.c:6922 +#: config/tc-i386.c:6881 msgid "invalid VSIB address" msgstr "некоректна адреса VSIB" -#: config/tc-i386.c:6925 +#: config/tc-i386.c:6884 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними" -#: config/tc-i386.c:6928 +#: config/tc-i386.c:6887 msgid "all tmm registers must be distinct" msgstr "усі регістри tmm мають бути явними" -#: config/tc-i386.c:6931 +#: config/tc-i386.c:6890 msgid "destination and source registers must be distinct" msgstr "регістри призначення і джерела мають бути різними" -#: config/tc-i386.c:6934 +#: config/tc-i386.c:6893 msgid "unsupported vector index register" msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу" -#: config/tc-i386.c:6937 +#: config/tc-i386.c:6896 msgid "unsupported broadcast" msgstr "непідтримувана трансляція" -#: config/tc-i386.c:6940 +#: config/tc-i386.c:6899 msgid "broadcast is needed for operand of such type" msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція" -#: config/tc-i386.c:6943 +#: config/tc-i386.c:6902 msgid "unsupported masking" msgstr "непідтримуване маскування" -#: config/tc-i386.c:6946 +#: config/tc-i386.c:6905 msgid "mask not on destination operand" msgstr "маска не у операнді призначення" -#: config/tc-i386.c:6949 +#: config/tc-i386.c:6908 msgid "default mask isn't allowed" msgstr "не можна використовувати типову маску" -#: config/tc-i386.c:6952 +#: config/tc-i386.c:6911 msgid "unsupported static rounding/sae" msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae" -#: config/tc-i386.c:6956 -msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" -msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання" - -#: config/tc-i386.c:6958 -msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands" -msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання" - -#: config/tc-i386.c:6961 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528 +#: config/tc-i386.c:6914 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528 #: config/tc-metag.c:5550 msgid "invalid register operand" msgstr "некоректний операнд регістра" -#: config/tc-i386.c:6964 +#: config/tc-i386.c:6917 #, c-format msgid "%s for `%s'" msgstr "%s для «%s»" -#: config/tc-i386.c:6973 +#: config/tc-i386.c:6926 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" msgstr "непряма команда %s без «*»" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:6980 +#: config/tc-i386.c:6933 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" msgstr "непов’язаний префікс «%s»" -#: config/tc-i386.c:7022 +#: config/tc-i386.c:6990 #, c-format msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment" msgstr "операнд %2$u «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»" -#: config/tc-i386.c:7177 +#: config/tc-i386.c:7145 msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive" msgstr "створюємо 16-бітовий «iret» для команди .code16gcc" -#: config/tc-i386.c:7181 +#: config/tc-i386.c:7149 #, c-format msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions" msgstr "створюємо 32-бітовий «%s», на відміну від попередніх версій gas" -#: config/tc-i386.c:7299 +#: config/tc-i386.c:7268 #, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»" -#: config/tc-i386.c:7304 +#: config/tc-i386.c:7273 #, c-format msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'" msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру «%s» неможливе" -#: config/tc-i386.c:7309 +#: config/tc-i386.c:7278 #, c-format msgid "%s; using default for `%s'" msgstr "%s; використовуємо типовий для «%s»" -#: config/tc-i386.c:7311 +#: config/tc-i386.c:7280 msgid "ambiguous operand size" msgstr "неоднозначний розмір операнда" -#: config/tc-i386.c:7312 +#: config/tc-i386.c:7281 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands" msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів" -#: config/tc-i386.c:7452 +#: config/tc-i386.c:7421 #, c-format msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'" msgstr "16-бітове адресування є недоступним для «%s»" -#: config/tc-i386.c:7520 +#: config/tc-i386.c:7489 #, c-format msgid "invalid register operand size for `%s'" msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»" #. Any other register is bad. -#: config/tc-i386.c:7560 config/tc-i386.c:7585 config/tc-i386.c:7644 -#: config/tc-i386.c:7694 +#: config/tc-i386.c:7529 config/tc-i386.c:7554 config/tc-i386.c:7613 +#: config/tc-i386.c:7663 #, c-format msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»" -#: config/tc-i386.c:7598 config/tc-i386.c:7618 config/tc-i386.c:7669 -#: config/tc-i386.c:7708 +#: config/tc-i386.c:7567 config/tc-i386.c:7587 config/tc-i386.c:7638 +#: config/tc-i386.c:7677 #, c-format msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»" -#: config/tc-i386.c:7783 +#: config/tc-i386.c:7752 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе" -#: config/tc-i386.c:7947 +#: config/tc-i386.c:7916 #, c-format msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'" msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»" -#: config/tc-i386.c:7991 +#: config/tc-i386.c:7960 #, c-format msgid "you can't `%s %s%s'" msgstr "не можна виконувати «%s %s%s»" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:8031 +#: config/tc-i386.c:8000 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:8038 +#: config/tc-i386.c:8007 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s'" msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»" -#: config/tc-i386.c:8050 +#: config/tc-i386.c:8019 #, c-format msgid "segment override on `%s' is ineffectual" msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним" -#: config/tc-i386.c:8789 config/tc-riscv.c:1340 +#: config/tc-i386.c:8716 config/tc-riscv.c:1408 msgid "relaxable branches not supported in absolute section" msgstr "У абсолютному розділі не передбачено підтримку придатних до оптимізації гілок" -#: config/tc-i386.c:8824 config/tc-i386.c:8972 config/tc-i386.c:9054 +#: config/tc-i386.c:8751 config/tc-i386.c:8899 config/tc-i386.c:8981 #, c-format msgid "skipping prefixes on `%s'" msgstr "пропускаємо префікси для «%s»" -#: config/tc-i386.c:9080 +#: config/tc-i386.c:9007 msgid "16-bit jump out of range" msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону" -#: config/tc-i386.c:9334 config/tc-i386.c:9366 config/tc-i386.c:9455 +#: config/tc-i386.c:9261 config/tc-i386.c:9293 config/tc-i386.c:9382 #, c-format msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`" msgstr "«%s» пропускає -malign-branch-boundary у «%s»" -#: config/tc-i386.c:9646 +#: config/tc-i386.c:9576 #, c-format msgid "Cannot convert `%s' in 16-bit mode" msgstr "Не можна перетворювати «%s» у 16-бітовому режимі" -#: config/tc-i386.c:9648 +#: config/tc-i386.c:9578 #, c-format msgid "Cannot convert `%s' with `-momit-lock-prefix=yes' in effect" msgstr "Неможливо перетворити «%s», якщо використано «-momit-lock-prefix=yes»" -#: config/tc-i386.c:9736 +#: config/tc-i386.c:9666 msgid "pseudo prefix without instruction" msgstr "префікс pseudo без інструкції" -#: config/tc-i386.c:9882 +#: config/tc-i386.c:9812 #, c-format msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15" msgstr "довжина інструкції у %u байтів перевищує обмеження у 15 байтів" -#: config/tc-i386.c:10468 +#: config/tc-i386.c:10403 #, c-format msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено" -#: config/tc-i386.c:10521 +#: config/tc-i386.c:10456 #, c-format msgid "missing or invalid expression `%s'" msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз" -#: config/tc-i386.c:10530 +#: config/tc-i386.c:10465 #, c-format msgid "invalid PLT expression `%s'" msgstr "некоректне розширення PLT «%s»" -#: config/tc-i386.c:10628 +#: config/tc-i386.c:10550 +#, c-format +msgid "duplicated `{%s}'" +msgstr "дублювання «{%s}»" + +#: config/tc-i386.c:10608 #, c-format msgid "Unsupported broadcast: `%s'" msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»" -#: config/tc-i386.c:10645 +#: config/tc-i386.c:10625 #, c-format msgid "`%s%s' can't be used for write mask" msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису" -#: config/tc-i386.c:10665 +#: config/tc-i386.c:10645 #, c-format msgid "invalid write mask `%s'" msgstr "некоректна маска запису, «%s»" -#: config/tc-i386.c:10686 config/tc-i386.c:11380 +#: config/tc-i386.c:10666 #, c-format msgid "duplicated `%s'" msgstr "дублювання «%s»" -#: config/tc-i386.c:10696 +#: config/tc-i386.c:10676 #, c-format msgid "invalid zeroing-masking `%s'" msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»" -#: config/tc-i386.c:10709 +#: config/tc-i386.c:10692 #, c-format msgid "missing `}' in `%s'" msgstr "пропущено «}» у «%s»" #. We don't know this one. -#: config/tc-i386.c:10723 +#: config/tc-i386.c:10706 #, c-format msgid "unknown vector operation: `%s'" msgstr "невідома векторна операція: «%s»" -#: config/tc-i386.c:10729 +#: config/tc-i386.c:10712 msgid "zeroing-masking only allowed with write mask" msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису" -#: config/tc-i386.c:10749 +#: config/tc-i386.c:10732 #, c-format msgid "at most %d immediate operands are allowed" msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів" -#: config/tc-i386.c:10771 config/tc-i386.c:11039 +#: config/tc-i386.c:10754 config/tc-i386.c:11018 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" msgstr "зайві дані, «%s», після виразу" -#: config/tc-i386.c:10784 +#: config/tc-i386.c:10767 #, c-format msgid "illegal immediate register operand %s" msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s" -#: config/tc-i386.c:10798 +#: config/tc-i386.c:10781 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз" -#: config/tc-i386.c:10821 config/tc-i386.c:11119 +#: config/tc-i386.c:10804 config/tc-i386.c:11097 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді" -#: config/tc-i386.c:10870 +#: config/tc-i386.c:10853 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»" -#: config/tc-i386.c:10879 +#: config/tc-i386.c:10862 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "масштабування %d без регістра індексів" -#: config/tc-i386.c:10901 +#: config/tc-i386.c:10884 #, c-format msgid "at most %d displacement operands are allowed" msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування" -#: config/tc-i386.c:11095 +#: config/tc-i386.c:11073 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення" -#: config/tc-i386.c:11269 +#: config/tc-i386.c:11247 #, c-format msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)" -#: config/tc-i386.c:11281 +#: config/tc-i386.c:11259 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s expression" msgstr "«%s» не є коректним виразом %s" -#: config/tc-i386.c:11293 +#: config/tc-i386.c:11271 #, c-format msgid "invalid `%s' prefix" msgstr "некоректний префікс «%s»" -#: config/tc-i386.c:11326 +#: config/tc-i386.c:11304 #, c-format msgid "`%s' cannot be used here" msgstr "тут не можна використовувати «%s»" -#: config/tc-i386.c:11335 +#: config/tc-i386.c:11313 msgid "register scaling is being ignored here" msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано" -#: config/tc-i386.c:11397 +#: config/tc-i386.c:11354 #, c-format msgid "Missing '}': '%s'" msgstr "Пропущено «}»: «%s»" -#: config/tc-i386.c:11403 +#: config/tc-i386.c:11360 #, c-format msgid "Junk after '}': '%s'" msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»" -#: config/tc-i386.c:11525 +#: config/tc-i386.c:11476 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»" -#: config/tc-i386.c:11541 +#: config/tc-i386.c:11492 #, c-format msgid "junk `%s' after register" msgstr "зайві дані «%s» після регістра" -#: config/tc-i386.c:11554 config/tc-i386.c:11718 config/tc-i386.c:11762 +#: config/tc-i386.c:11513 +#, c-format +msgid "`%s': misplaced `{%s}'" +msgstr "«%s»: неправильно розташоване «{%s}»" + +#: config/tc-i386.c:11520 config/tc-i386.c:11698 config/tc-i386.c:11742 #, c-format msgid "bad register name `%s'" msgstr "помилкова назва регістра, «%s»" -#: config/tc-i386.c:11562 +#: config/tc-i386.c:11528 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу" -#: config/tc-i386.c:11630 +#: config/tc-i386.c:11535 +#, c-format +msgid "`%s': RC/SAE operand must follow immediate operands" +msgstr "«%s»: операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання" + +#: config/tc-i386.c:11548 +#, c-format +msgid "`%s': misplaced `%s'" +msgstr "«%s»: неправильно розташоване «%s»" + +#: config/tc-i386.c:11610 msgid "unbalanced figure braces" msgstr "неврівноважені фігурні дужки" -#: config/tc-i386.c:11707 +#: config/tc-i386.c:11687 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»" -#: config/tc-i386.c:11735 +#: config/tc-i386.c:11715 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»" -#: config/tc-i386.c:11743 +#: config/tc-i386.c:11723 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»" -#: config/tc-i386.c:11751 +#: config/tc-i386.c:11731 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»" #. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:11800 +#: config/tc-i386.c:11780 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»" -#: config/tc-i386.c:12460 +#: config/tc-i386.c:12440 #, c-format msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" msgstr "%s:%u: додаємо %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n" -#: config/tc-i386.c:12463 +#: config/tc-i386.c:12443 #, c-format msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" msgstr "%s:%u: додаємо додаткові %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n" -#: config/tc-i386.c:12469 +#: config/tc-i386.c:12449 #, c-format msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" msgstr "%s:%u: додаємо %d%s-байтові NOP у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n" -#: config/tc-i386.c:12536 +#: config/tc-i386.c:12516 msgid "long jump required" msgstr "потрібен довгий перехід" -#: config/tc-i386.c:12591 +#: config/tc-i386.c:12571 msgid "jump target out of range" msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-i386.c:13007 +#: config/tc-i386.c:12996 #, c-format msgid "register '%s%s' cannot be used here" msgstr "тут не можна використовувати регістр «%s%s»" -#: config/tc-i386.c:13224 +#: config/tc-i386.c:13214 #, c-format msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13247 +#: config/tc-i386.c:13237 msgid "no compiled in support for x86_64" msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано" -#: config/tc-i386.c:13267 +#: config/tc-i386.c:13257 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано" -#: config/tc-i386.c:13271 +#: config/tc-i386.c:13261 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF" -#: config/tc-i386.c:13305 config/tc-i386.c:13393 +#: config/tc-i386.c:13295 config/tc-i386.c:13367 #, c-format msgid "invalid -march= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13403 config/tc-i386.c:13415 +#: config/tc-i386.c:13377 config/tc-i386.c:13390 #, c-format msgid "invalid -mtune= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13424 +#: config/tc-i386.c:13399 #, c-format msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13433 +#: config/tc-i386.c:13408 #, c-format msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13460 +#: config/tc-i386.c:13435 #, c-format msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13471 +#: config/tc-i386.c:13446 #, c-format msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13480 +#: config/tc-i386.c:13455 #, c-format msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13489 +#: config/tc-i386.c:13464 #, c-format msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13504 +#: config/tc-i386.c:13479 #, c-format msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13517 +#: config/tc-i386.c:13492 #, c-format msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13526 +#: config/tc-i386.c:13501 #, c-format msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13541 +#: config/tc-i386.c:13516 #, c-format msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13550 +#: config/tc-i386.c:13525 #, c-format msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13559 +#: config/tc-i386.c:13534 #, c-format msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mlfence-after-load: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13576 +#: config/tc-i386.c:13551 #, c-format msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-indirect-branch: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13590 +#: config/tc-i386.c:13565 #, c-format msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-ret: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13600 +#: config/tc-i386.c:13575 #, c-format msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13629 +#: config/tc-i386.c:13604 #, c-format msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s" msgstr "некоректне значення -malign-branch-boundary=: %s" -#: config/tc-i386.c:13643 +#: config/tc-i386.c:13618 #, c-format msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s" msgstr "некоректне значення -malign-branch-prefix-size=: %s" -#: config/tc-i386.c:13670 +#: config/tc-i386.c:13645 #, c-format msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -malign-branch=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13826 +#: config/tc-i386.c:13812 #, c-format msgid "" " -Qy, -Qn ignored\n" @@ -8977,7 +8994,7 @@ msgstr "" " -V вивести номер версії асемблера\n" " -k буде проігноровано\n" -#: config/tc-i386.c:13831 +#: config/tc-i386.c:13817 #, c-format msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" @@ -8986,32 +9003,32 @@ msgstr "" " -n не оптимізувати вирівнювання коду\n" " -q придушити деякі з попереджень\n" -#: config/tc-i386.c:13835 +#: config/tc-i386.c:13821 #, c-format msgid " -s ignored\n" msgstr " -s ігнорується\n" -#: config/tc-i386.c:13840 +#: config/tc-i386.c:13826 #, c-format msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 object\n" msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32-об'єкт\n" -#: config/tc-i386.c:13843 +#: config/tc-i386.c:13829 #, c-format msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit object\n" msgstr " --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий об'єкт\n" -#: config/tc-i386.c:13848 +#: config/tc-i386.c:13834 #, c-format msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n" -#: config/tc-i386.c:13851 +#: config/tc-i386.c:13837 #, c-format msgid " --divide ignored\n" msgstr " --divide ігнорується\n" -#: config/tc-i386.c:13854 +#: config/tc-i386.c:13840 #, c-format msgid "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" @@ -9020,22 +9037,22 @@ msgstr "" " -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n" " створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n" -#: config/tc-i386.c:13858 +#: config/tc-i386.c:13844 #, c-format -msgid " EXTENSION is combination of:\n" -msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n" +msgid " EXTENSION is combination of (possibly \"no\"-prefixed):\n" +msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень (із можливим додаванням префікса «no»):\n" -#: config/tc-i386.c:13861 +#: config/tc-i386.c:13847 #, c-format msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n" -#: config/tc-i386.c:13864 +#: config/tc-i386.c:13850 #, c-format msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n" -#: config/tc-i386.c:13866 +#: config/tc-i386.c:13852 #, c-format msgid "" " -muse-unaligned-vector-move\n" @@ -9044,7 +9061,7 @@ msgstr "" " -muse-unaligned-vector-move\n" " кодувати вирівняне векторне пересування як невирівняне векторне пересування\n" -#: config/tc-i386.c:13869 +#: config/tc-i386.c:13855 #, c-format msgid "" " -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n" @@ -9053,7 +9070,7 @@ msgstr "" " -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n" " перевіряти інструкції SSE\n" -#: config/tc-i386.c:13872 +#: config/tc-i386.c:13858 #, c-format msgid "" " -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n" @@ -9062,7 +9079,7 @@ msgstr "" " -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n" " перевірити поєднання операндів на чинність\n" -#: config/tc-i386.c:13875 +#: config/tc-i386.c:13861 #, c-format msgid "" " -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n" @@ -9072,7 +9089,7 @@ msgstr "" " -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n" " вектора\n" -#: config/tc-i386.c:13879 +#: config/tc-i386.c:13865 #, c-format msgid "" " -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n" @@ -9082,7 +9099,7 @@ msgstr "" " -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n" " для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n" -#: config/tc-i386.c:13883 +#: config/tc-i386.c:13869 #, c-format msgid "" " -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n" @@ -9093,7 +9110,7 @@ msgstr "" " закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n" " довжину вектора\n" -#: config/tc-i386.c:13887 +#: config/tc-i386.c:13873 #, c-format msgid "" " -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n" @@ -9103,7 +9120,7 @@ msgstr "" " -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n" " для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n" -#: config/tc-i386.c:13891 +#: config/tc-i386.c:13877 #, c-format msgid "" " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n" @@ -9114,69 +9131,69 @@ msgstr "" " кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n" " для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n" -#: config/tc-i386.c:13895 +#: config/tc-i386.c:13881 #, c-format msgid " -mmnemonic=[att|intel] " msgstr " -mmnemonic=[att|intel] " -#: config/tc-i386.c:13898 +#: config/tc-i386.c:13884 #, c-format msgid "(default: att)\n" msgstr "(типове значення: att)\n" -#: config/tc-i386.c:13900 +#: config/tc-i386.c:13886 #, c-format msgid "(default: intel)\n" msgstr "(типове значення: intel)\n" -#: config/tc-i386.c:13901 +#: config/tc-i386.c:13887 #, c-format msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n" msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n" -#: config/tc-i386.c:13903 +#: config/tc-i386.c:13889 #, c-format msgid "" " -msyntax=[att|intel] (default: att)\n" " use AT&T/Intel syntax\n" msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n" -#: config/tc-i386.c:13906 +#: config/tc-i386.c:13892 #, c-format msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n" -#: config/tc-i386.c:13908 +#: config/tc-i386.c:13894 #, c-format msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n" -#: config/tc-i386.c:13910 +#: config/tc-i386.c:13896 #, c-format msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n" -#: config/tc-i386.c:13913 +#: config/tc-i386.c:13899 #, c-format msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n" msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n" -#: config/tc-i386.c:13915 +#: config/tc-i386.c:13901 #, c-format msgid " -mx86-used-note=[no|yes] " msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] " -#: config/tc-i386.c:13921 +#: config/tc-i386.c:13907 #, c-format msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n" msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n" -#: config/tc-i386.c:13925 +#: config/tc-i386.c:13911 #, c-format msgid " -mbig-obj generate big object files\n" msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n" -#: config/tc-i386.c:13928 +#: config/tc-i386.c:13914 #, c-format msgid "" " -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n" @@ -9185,7 +9202,7 @@ msgstr "" " -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n" " вилучити усі префікси блокування\n" -#: config/tc-i386.c:13931 +#: config/tc-i386.c:13917 #, c-format msgid "" " -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n" @@ -9196,17 +9213,17 @@ msgstr "" " кодувати lfence, mfence і sfence як\n" " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" -#: config/tc-i386.c:13935 +#: config/tc-i386.c:13921 #, c-format msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] " msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] " -#: config/tc-i386.c:13941 +#: config/tc-i386.c:13927 #, c-format msgid " generate relax relocations\n" msgstr " створити оптимізовані пересування\n" -#: config/tc-i386.c:13943 +#: config/tc-i386.c:13929 #, c-format msgid "" " -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n" @@ -9215,7 +9232,7 @@ msgstr "" " -malign-branch-boundary=ЧИСЛО (типове значення: 0)\n" " вирівняти гілки на ЧИСЛО-байтову межу\n" -#: config/tc-i386.c:13946 +#: config/tc-i386.c:13932 #, c-format msgid "" " -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n" @@ -9228,7 +9245,7 @@ msgstr "" " indirect\n" " вказати типи гілок для вирівнювання\n" -#: config/tc-i386.c:13951 +#: config/tc-i386.c:13937 #, c-format msgid "" " -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n" @@ -9237,7 +9254,7 @@ msgstr "" " -malign-branch-prefix-size=ЧИСЛО (типове значення: 5)\n" " вирівняти гілки за допомогою ЧИСЛО префіксів на інструкцію\n" -#: config/tc-i386.c:13954 +#: config/tc-i386.c:13940 #, c-format msgid "" " -mbranches-within-32B-boundaries\n" @@ -9246,7 +9263,7 @@ msgstr "" " -mbranches-within-32B-boundaries\n" " вирівняти гілки на 32-байтову межу\n" -#: config/tc-i386.c:13957 +#: config/tc-i386.c:13943 #, c-format msgid "" " -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n" @@ -9255,7 +9272,7 @@ msgstr "" " -mlfence-after-load=[no|yes] (типове значення: no)\n" " створювати lfence після load\n" -#: config/tc-i386.c:13960 +#: config/tc-i386.c:13946 #, c-format msgid "" " -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n" @@ -9264,7 +9281,7 @@ msgstr "" " -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (типове значення: none)\n" " створювати lfence до опосередкованого близького відгалуження\n" -#: config/tc-i386.c:13963 +#: config/tc-i386.c:13949 #, c-format msgid "" " -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n" @@ -9273,78 +9290,75 @@ msgstr "" " -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (типове значення: none)\n" " створювати lfence перед ret\n" -#: config/tc-i386.c:13966 +#: config/tc-i386.c:13952 #, c-format msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n" msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n" -#: config/tc-i386.c:13968 +#: config/tc-i386.c:13954 #, c-format msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n" msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n" -#: config/tc-i386.c:14009 +#: config/tc-i386.c:13996 #, c-format msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture" msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»" -#: config/tc-i386.c:14077 -msgid "Intel L1OM is 64bit only" -msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим" - -#: config/tc-i386.c:14083 -msgid "Intel K1OM is 64bit only" -msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим" - -#: config/tc-i386.c:14089 +#: config/tc-i386.c:14064 msgid "Intel MCU is 32bit only" msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими" -#: config/tc-i386.c:14201 +#: config/tc-i386.c:14176 msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch" msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch" -#: config/tc-i386.c:14204 +#: config/tc-i386.c:14179 msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret" msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch" -#: config/tc-i386.c:14207 +#: config/tc-i386.c:14182 msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch" msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-indirect-branch" -#: config/tc-i386.c:14318 +#: config/tc-i386.c:14195 +#, c-format +msgid "invalid %s relocation against register" +msgstr "некоректне пересування %s щодо регістра" + +#: config/tc-i386.c:14304 msgid "symbol size computation overflow" msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу" -#: config/tc-i386.c:14392 config/tc-sparc.c:3852 +#: config/tc-i386.c:14379 config/tc-sparc.c:3851 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе" -#: config/tc-i386.c:14410 +#: config/tc-i386.c:14397 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе" -#: config/tc-i386.c:14478 +#: config/tc-i386.c:14465 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32" -#: config/tc-i386.c:14515 config/tc-s390.c:2602 +#: config/tc-i386.c:14502 config/tc-s390.c:2606 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" msgstr "не вдалося представити тип пересування %s" -#: config/tc-i386.c:14632 +#: config/tc-i386.c:14619 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку" -#: config/tc-i386.c:14635 +#: config/tc-i386.c:14622 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку" -#: config/tc-i386.c:14654 +#: config/tc-i386.c:14641 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm" @@ -9364,7 +9378,7 @@ msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує р msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції." -#: config/tc-ia64.c:1023 config/tc-ia64.c:7597 +#: config/tc-ia64.c:1023 config/tc-ia64.c:7595 msgid "qualifying predicate not followed by instruction" msgstr "після предиката оцінки немає інструкції" @@ -9408,544 +9422,544 @@ msgstr "Некоректний тип запису для формату X3" msgid "Previous .save incomplete" msgstr "Попередня директива .save є неповною" -#: config/tc-ia64.c:2522 +#: config/tc-ia64.c:2520 msgid "spill_mask record unimplemented." msgstr "Запис spill_mask є нереалізованим." -#: config/tc-ia64.c:2579 +#: config/tc-ia64.c:2577 msgid "record_type_not_valid" msgstr "record_type_not_valid" -#: config/tc-ia64.c:2663 +#: config/tc-ia64.c:2661 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" msgstr "Ігноруємо спробу вийти за кінець діапазону" -#: config/tc-ia64.c:2722 +#: config/tc-ia64.c:2720 msgid "Only constant space allocation is supported" msgstr "Передбачено підтримку отримання лише сталих об’ємів пам’яті" -#: config/tc-ia64.c:2736 +#: config/tc-ia64.c:2734 msgid "Only constant offsets are supported" msgstr "Передбачено підтримку лише сталих відступів" -#: config/tc-ia64.c:2760 +#: config/tc-ia64.c:2758 msgid "Section switching in code is not supported." msgstr "Підтримки перемикання розділів у коді не передбачено." -#: config/tc-ia64.c:2802 +#: config/tc-ia64.c:2800 msgid "Insn slot not set in unwind record." msgstr "У записі розгортання не встановлено слоту інструкції." -#: config/tc-ia64.c:2876 +#: config/tc-ia64.c:2874 msgid "frgr_mem record before region record!" msgstr "Запис frgr_mem перед записом області!" -#: config/tc-ia64.c:2887 +#: config/tc-ia64.c:2885 msgid "fr_mem record before region record!" msgstr "Запис fr_mem перед записом області!" -#: config/tc-ia64.c:2896 +#: config/tc-ia64.c:2894 msgid "gr_mem record before region record!" msgstr "Запис gr_mem перед записом області!" -#: config/tc-ia64.c:2905 +#: config/tc-ia64.c:2903 msgid "br_mem record before region record!" msgstr "Запис br_mem перед записом області!" -#: config/tc-ia64.c:2915 +#: config/tc-ia64.c:2913 msgid "gr_gr record before region record!" msgstr "Запис gr_gr перед записом області!" -#: config/tc-ia64.c:2923 +#: config/tc-ia64.c:2921 msgid "br_gr record before region record!" msgstr "Запис br_gr перед записом області!" -#: config/tc-ia64.c:3041 +#: config/tc-ia64.c:3039 #, c-format msgid "First operand to .%s must be a predicate" msgstr "Першим операндом .%s має бути предикатив" -#: config/tc-ia64.c:3045 +#: config/tc-ia64.c:3043 #, c-format msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" msgstr "Безглузде використання p0 як першого операнда .%s" -#: config/tc-ia64.c:3101 +#: config/tc-ia64.c:3099 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" msgstr "Операндом %d .%s має бути зарезервований регістр" -#: config/tc-ia64.c:3137 +#: config/tc-ia64.c:3135 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" msgstr "Операндом %d .%s має бути придатний до запису регістр" -#: config/tc-ia64.c:3161 +#: config/tc-ia64.c:3159 #, c-format msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" msgstr "Підтримки основи «%s» не передбачено або основа є некоректною" -#: config/tc-ia64.c:3191 config/tc-ia64.c:3196 +#: config/tc-ia64.c:3189 config/tc-ia64.c:3194 #, c-format msgid ".%s outside of %s" msgstr ".%s поза межами %s" -#: config/tc-ia64.c:3282 +#: config/tc-ia64.c:3280 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" msgstr "Підтримки теґів у псевдоопераціях розгортання ще не передбачено" -#: config/tc-ia64.c:3304 +#: config/tc-ia64.c:3302 msgid "First operand to .fframe must be a constant" msgstr "Перший операнд .fframe має бути сталим" -#: config/tc-ia64.c:3324 +#: config/tc-ia64.c:3322 msgid "First operand to .vframe must be a general register" msgstr "Перший операнд .vframe має бути регістром загального користування" -#: config/tc-ia64.c:3332 +#: config/tc-ia64.c:3330 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" msgstr "Операнд .vframe суперечить .prologue" -#: config/tc-ia64.c:3342 +#: config/tc-ia64.c:3340 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" msgstr ".vframepsp не має сенсу, припускаємо, що малося на увазі .vframesp" -#: config/tc-ia64.c:3350 +#: config/tc-ia64.c:3348 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" msgstr "Операнд .vframesp має бути сталим (зсув має бути відносно sp)" -#: config/tc-ia64.c:3377 +#: config/tc-ia64.c:3375 msgid "First operand to .save not a register" msgstr "Перший операнд .save не є регістром" -#: config/tc-ia64.c:3383 +#: config/tc-ia64.c:3381 msgid "Second operand to .save not a valid register" msgstr "Другий операнд .save не є коректним регістром" -#: config/tc-ia64.c:3414 config/tc-ia64.c:3425 config/tc-ia64.c:3433 +#: config/tc-ia64.c:3412 config/tc-ia64.c:3423 config/tc-ia64.c:3431 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" msgstr "Другий операнд .save суперечить .prologue" -#: config/tc-ia64.c:3440 +#: config/tc-ia64.c:3438 msgid "First operand to .save not a valid register" msgstr "Перший операнд .save не є коректним регістром" -#: config/tc-ia64.c:3458 +#: config/tc-ia64.c:3456 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" msgstr "Першим операндом .restore має бути вказівник стека (sp)" -#: config/tc-ia64.c:3467 +#: config/tc-ia64.c:3465 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" msgstr "Другим операндом .restore має бути стала >= 0" -#: config/tc-ia64.c:3477 +#: config/tc-ia64.c:3475 #, c-format msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" msgstr "Кількість епілогів, %lu, перевищує кількість вкладених прологів (%u)" -#: config/tc-ia64.c:3563 +#: config/tc-ia64.c:3561 #, c-format msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)" -#: config/tc-ia64.c:3738 +#: config/tc-ia64.c:3736 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок" -#: config/tc-ia64.c:3767 +#: config/tc-ia64.c:3765 #, c-format msgid "First operand to .%s not a register" msgstr "Перший операнд .%s не є регістром" -#: config/tc-ia64.c:3772 +#: config/tc-ia64.c:3770 #, c-format msgid "Second operand to .%s not a constant" msgstr "Другий операнд .%s не є сталим" -#: config/tc-ia64.c:3839 +#: config/tc-ia64.c:3837 #, c-format msgid "First operand to .%s not a valid register" msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром" -#: config/tc-ia64.c:3862 +#: config/tc-ia64.c:3860 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала" -#: config/tc-ia64.c:3875 +#: config/tc-ia64.c:3873 msgid "Second operand to .save.g must be a general register" msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування" -#: config/tc-ia64.c:3880 +#: config/tc-ia64.c:3878 #, c-format msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів" -#: config/tc-ia64.c:3903 +#: config/tc-ia64.c:3901 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала" -#: config/tc-ia64.c:3926 +#: config/tc-ia64.c:3924 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала" -#: config/tc-ia64.c:3939 +#: config/tc-ia64.c:3937 msgid "Second operand to .save.b must be a general register" msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування" -#: config/tc-ia64.c:3944 +#: config/tc-ia64.c:3942 #, c-format msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів" -#: config/tc-ia64.c:3970 +#: config/tc-ia64.c:3968 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала" -#: config/tc-ia64.c:3978 +#: config/tc-ia64.c:3976 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала" -#: config/tc-ia64.c:3986 +#: config/tc-ia64.c:3984 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими" -#: config/tc-ia64.c:4003 +#: config/tc-ia64.c:4001 msgid "Operand to .spill must be a constant" msgstr "Операнд .spill має бути сталим" -#: config/tc-ia64.c:4072 +#: config/tc-ia64.c:4070 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a constant" msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим" -#: config/tc-ia64.c:4093 +#: config/tc-ia64.c:4091 #, c-format msgid "Missing .label_state %ld" msgstr "Не вистачає .label_state %ld" -#: config/tc-ia64.c:4147 +#: config/tc-ia64.c:4145 msgid "Operand to .label_state must be a constant" msgstr "Операнд .label_state має бути сталим" -#: config/tc-ia64.c:4166 +#: config/tc-ia64.c:4164 msgid "Operand to .copy_state must be a constant" msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим" -#: config/tc-ia64.c:4189 +#: config/tc-ia64.c:4187 msgid "First operand to .unwabi must be a constant" msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим" -#: config/tc-ia64.c:4195 +#: config/tc-ia64.c:4193 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим" -#: config/tc-ia64.c:4230 +#: config/tc-ia64.c:4228 msgid "Missing .endp after previous .proc" msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc" -#: config/tc-ia64.c:4248 +#: config/tc-ia64.c:4246 msgid "Empty argument of .proc" msgstr "Порожній аргумент .proc" -#: config/tc-ia64.c:4253 +#: config/tc-ia64.c:4251 #, c-format msgid "`%s' was already defined" msgstr "«%s» уже визначено" -#: config/tc-ia64.c:4296 +#: config/tc-ia64.c:4294 msgid "Initial .body should precede any instructions" msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям" -#: config/tc-ia64.c:4315 +#: config/tc-ia64.c:4313 msgid ".prologue within prologue" msgstr ".prologue у prologue" -#: config/tc-ia64.c:4320 +#: config/tc-ia64.c:4318 msgid "Initial .prologue should precede any instructions" msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям" -#: config/tc-ia64.c:4330 +#: config/tc-ia64.c:4328 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала" -#: config/tc-ia64.c:4332 +#: config/tc-ia64.c:4330 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue" -#: config/tc-ia64.c:4348 +#: config/tc-ia64.c:4346 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим" -#: config/tc-ia64.c:4354 +#: config/tc-ia64.c:4352 msgid "Second operand to .prologue must be a general register" msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування" -#: config/tc-ia64.c:4359 +#: config/tc-ia64.c:4357 #, c-format msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів" -#: config/tc-ia64.c:4472 +#: config/tc-ia64.c:4470 #, c-format msgid "`%s' was not defined within procedure" msgstr "«%s» не було визначено у процедурі" -#: config/tc-ia64.c:4508 +#: config/tc-ia64.c:4506 msgid "Empty argument of .endp" msgstr "Порожній аргумент .endp" -#: config/tc-ia64.c:4522 +#: config/tc-ia64.c:4520 #, c-format msgid "`%s' was not specified with previous .proc" msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc" -#: config/tc-ia64.c:4537 +#: config/tc-ia64.c:4535 #, c-format msgid "`%s' should be an operand to this .endp" msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp" -#: config/tc-ia64.c:4578 config/tc-ia64.c:4891 config/tc-ia64.c:5197 +#: config/tc-ia64.c:4576 config/tc-ia64.c:4889 config/tc-ia64.c:5195 msgid "Comma expected" msgstr "Мало бути використано кому" -#: config/tc-ia64.c:4618 +#: config/tc-ia64.c:4616 msgid "Expected '['" msgstr "Мало бути «[»" -#: config/tc-ia64.c:4627 config/tc-ia64.c:7731 +#: config/tc-ia64.c:4625 config/tc-ia64.c:7729 msgid "Expected ']'" msgstr "Мало бути «]»" -#: config/tc-ia64.c:4632 +#: config/tc-ia64.c:4630 msgid "Number of elements must be positive" msgstr "Кількість елементів має бути додатною" -#: config/tc-ia64.c:4643 +#: config/tc-ia64.c:4641 #, c-format msgid "Used more than the declared %d rotating registers" msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів" -#: config/tc-ia64.c:4651 +#: config/tc-ia64.c:4649 msgid "Used more than the available 96 rotating registers" msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів" -#: config/tc-ia64.c:4658 +#: config/tc-ia64.c:4656 msgid "Used more than the available 48 rotating registers" msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів" -#: config/tc-ia64.c:4686 +#: config/tc-ia64.c:4684 #, c-format msgid "Attempt to redefine register set `%s'" msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»" -#: config/tc-ia64.c:4751 +#: config/tc-ia64.c:4749 #, c-format msgid "Unknown psr option `%s'" msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»" -#: config/tc-ia64.c:4786 +#: config/tc-ia64.c:4784 msgid "Comma expected after section name" msgstr "Після назви розділу слід було додати кому" -#: config/tc-ia64.c:4797 +#: config/tc-ia64.c:4795 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим." -#: config/tc-ia64.c:4886 +#: config/tc-ia64.c:4884 msgid "Register name expected" msgstr "Мало бути вказано назву регістра" -#: config/tc-ia64.c:4899 +#: config/tc-ia64.c:4897 msgid "Register value annotation ignored" msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано" -#: config/tc-ia64.c:4938 +#: config/tc-ia64.c:4936 msgid "Directive invalid within a bundle" msgstr "Некоректна директива у кортежі" -#: config/tc-ia64.c:5032 +#: config/tc-ia64.c:5030 msgid "Missing predicate relation type" msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення" -#: config/tc-ia64.c:5038 +#: config/tc-ia64.c:5036 msgid "Unrecognized predicate relation type" msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення" -#: config/tc-ia64.c:5084 +#: config/tc-ia64.c:5082 msgid "Bad register range" msgstr "Помилковий діапазон регістрів" -#: config/tc-ia64.c:5093 config/tc-ia64.c:7677 +#: config/tc-ia64.c:5091 config/tc-ia64.c:7675 msgid "Predicate register expected" msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр" -#: config/tc-ia64.c:5098 +#: config/tc-ia64.c:5096 msgid "Duplicate predicate register ignored" msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано" -#: config/tc-ia64.c:5114 +#: config/tc-ia64.c:5112 msgid "Predicate source and target required" msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення" -#: config/tc-ia64.c:5116 config/tc-ia64.c:5128 +#: config/tc-ia64.c:5114 config/tc-ia64.c:5126 msgid "Use of p0 is not valid in this context" msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0" -#: config/tc-ia64.c:5123 +#: config/tc-ia64.c:5121 msgid "At least two PR arguments expected" msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR" -#: config/tc-ia64.c:5137 +#: config/tc-ia64.c:5135 msgid "At least one PR argument expected" msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR" -#: config/tc-ia64.c:5169 +#: config/tc-ia64.c:5167 #, c-format msgid "duplicate entry hint %s" msgstr "дублювання підказки щодо запису %s" #. FIXME -- need 62-bit relocation type -#: config/tc-ia64.c:5645 +#: config/tc-ia64.c:5643 msgid "62-bit relocation not yet implemented" msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано" #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning #. messages until we're sure this instruction pattern is going to #. be used! -#: config/tc-ia64.c:5731 +#: config/tc-ia64.c:5729 msgid "lower 16 bits of mask ignored" msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано" -#: config/tc-ia64.c:5960 +#: config/tc-ia64.c:5958 msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів" -#: config/tc-ia64.c:6078 +#: config/tc-ia64.c:6076 msgid "Expected separator `='" msgstr "Мало бути використано роздільник «=»" -#: config/tc-ia64.c:6114 +#: config/tc-ia64.c:6112 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції" -#: config/tc-ia64.c:6121 +#: config/tc-ia64.c:6119 #, c-format msgid "Illegal operand separator `%c'" msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»" -#: config/tc-ia64.c:6236 +#: config/tc-ia64.c:6234 #, c-format msgid "Operand %u of `%s' should be %s" msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s" -#: config/tc-ia64.c:6240 +#: config/tc-ia64.c:6238 msgid "Wrong number of output operands" msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних" -#: config/tc-ia64.c:6242 +#: config/tc-ia64.c:6240 msgid "Wrong number of input operands" msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних" -#: config/tc-ia64.c:6244 +#: config/tc-ia64.c:6242 msgid "Operand mismatch" msgstr "Невідповідність операндів" -#: config/tc-ia64.c:6326 +#: config/tc-ia64.c:6324 #, c-format msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних" -#: config/tc-ia64.c:6329 +#: config/tc-ia64.c:6327 #, c-format msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення" -#: config/tc-ia64.c:6353 +#: config/tc-ia64.c:6351 #, c-format msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»" -#: config/tc-ia64.c:6360 +#: config/tc-ia64.c:6358 #, c-format msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»" -#: config/tc-ia64.c:6366 +#: config/tc-ia64.c:6364 #, c-format msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»" -#: config/tc-ia64.c:6410 +#: config/tc-ia64.c:6408 msgid "Value truncated to 62 bits" msgstr "Значення обрізано до 62 бітів" -#: config/tc-ia64.c:6478 +#: config/tc-ia64.c:6476 #, c-format msgid "Bad operand value: %s" msgstr "Помилкове значення операнда: %s" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte #. boundary. -#: config/tc-ia64.c:6553 config/tc-ia64.h:177 +#: config/tc-ia64.c:6551 config/tc-ia64.h:177 msgid "instruction address is not a multiple of 16" msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16" -#: config/tc-ia64.c:6621 +#: config/tc-ia64.c:6619 #, c-format msgid "`%s' must be last in bundle" msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі" -#: config/tc-ia64.c:6653 +#: config/tc-ia64.c:6651 #, c-format msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій" -#: config/tc-ia64.c:6666 +#: config/tc-ia64.c:6664 #, c-format msgid "`%s' must be last in instruction group" msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій" -#: config/tc-ia64.c:6696 +#: config/tc-ia64.c:6694 msgid "Label must be first in a bundle" msgstr "Мітка має бути першою у кортежі" -#: config/tc-ia64.c:6773 +#: config/tc-ia64.c:6771 msgid "hint in B unit may be treated as nop" msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop" -#: config/tc-ia64.c:6784 +#: config/tc-ia64.c:6782 msgid "hint in B unit can't be used" msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B" -#: config/tc-ia64.c:6798 +#: config/tc-ia64.c:6796 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція" -#: config/tc-ia64.c:6938 +#: config/tc-ia64.c:6936 #, c-format msgid "`%s' does not fit into %s template" msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s" -#: config/tc-ia64.c:6953 +#: config/tc-ia64.c:6951 #, c-format msgid "`%s' does not fit into bundle" msgstr "«%s» не вкладається у кортеж" -#: config/tc-ia64.c:6965 +#: config/tc-ia64.c:6963 #, c-format msgid "`%s' can't go in %s of %s template" msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s" -#: config/tc-ia64.c:6971 +#: config/tc-ia64.c:6969 msgid "Missing '}' at end of file" msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла" -#: config/tc-ia64.c:7118 +#: config/tc-ia64.c:7116 #, c-format msgid "Unrecognized option '-x%s'" msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»" -#: config/tc-ia64.c:7145 +#: config/tc-ia64.c:7143 msgid "" "IA-64 options:\n" " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" @@ -9980,7 +9994,7 @@ msgstr "" " -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n" #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. -#: config/tc-ia64.c:7162 +#: config/tc-ia64.c:7160 msgid "" " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" @@ -9998,210 +10012,210 @@ msgstr "" " -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n" "\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n" -#: config/tc-ia64.c:7177 +#: config/tc-ia64.c:7175 msgid "--gstabs is not supported for ia64" msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено" -#: config/tc-ia64.c:7612 +#: config/tc-ia64.c:7610 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються" -#: config/tc-ia64.c:7621 +#: config/tc-ia64.c:7619 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну" -#: config/tc-ia64.c:7634 +#: config/tc-ia64.c:7632 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим" -#: config/tc-ia64.c:7640 +#: config/tc-ia64.c:7638 msgid "Found '}' when manual bundling is off" msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну" -#: config/tc-ia64.c:7667 +#: config/tc-ia64.c:7665 msgid "Expected ')'" msgstr "Мало бути «)»" -#: config/tc-ia64.c:7672 +#: config/tc-ia64.c:7670 msgid "Qualifying predicate expected" msgstr "Очікувався предикат оцінки" -#: config/tc-ia64.c:7691 +#: config/tc-ia64.c:7689 msgid "Tag must come before qualifying predicate." msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки." -#: config/tc-ia64.c:7720 +#: config/tc-ia64.c:7718 msgid "Expected ':'" msgstr "Мало бути «:»" -#: config/tc-ia64.c:7736 +#: config/tc-ia64.c:7734 msgid "Tag name expected" msgstr "Мало бути вказано назву теґу" -#: config/tc-ia64.c:7838 +#: config/tc-ia64.c:7836 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою" -#: config/tc-ia64.c:7843 +#: config/tc-ia64.c:7841 #, c-format msgid "Index out of range 0..%u" msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u" -#: config/tc-ia64.c:7855 +#: config/tc-ia64.c:7853 msgid "Indirect register index must be a general register" msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром" -#: config/tc-ia64.c:7864 +#: config/tc-ia64.c:7862 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів" -#: config/tc-ia64.c:7900 config/tc-xstormy16.c:145 +#: config/tc-ia64.c:7898 config/tc-xstormy16.c:145 msgid "Expected '('" msgstr "Мало бути «(»" -#: config/tc-ia64.c:7908 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530 +#: config/tc-ia64.c:7906 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530 #: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932 #: config/tc-xstormy16.c:154 msgid "Missing ')'" msgstr "не вистачає «)»" -#: config/tc-ia64.c:7926 config/tc-xstormy16.c:161 +#: config/tc-ia64.c:7924 config/tc-xstormy16.c:161 msgid "Not a symbolic expression" msgstr "Не символічний вираз" -#: config/tc-ia64.c:7931 config/tc-ia64.c:7945 +#: config/tc-ia64.c:7929 config/tc-ia64.c:7943 msgid "Illegal combination of relocation functions" msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування" -#: config/tc-ia64.c:8034 +#: config/tc-ia64.c:8032 msgid "No current frame" msgstr "Не поточний кадр" -#: config/tc-ia64.c:8036 +#: config/tc-ia64.c:8034 #, c-format msgid "Register number out of range 0..%u" msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u" -#: config/tc-ia64.c:8075 +#: config/tc-ia64.c:8073 msgid "Standalone `#' is illegal" msgstr "Не можна використовувати окреме «#»" -#: config/tc-ia64.c:8078 +#: config/tc-ia64.c:8076 msgid "Redundant `#' suffix operators" msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»" -#: config/tc-ia64.c:8236 +#: config/tc-ia64.c:8234 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d" -#: config/tc-ia64.c:9549 +#: config/tc-ia64.c:9547 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n" -#: config/tc-ia64.c:10419 +#: config/tc-ia64.c:10417 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях" -#: config/tc-ia64.c:10421 +#: config/tc-ia64.c:10419 msgid "This is the location of the conflicting usage" msgstr "Це місце конфліктного використання" -#: config/tc-ia64.c:10683 +#: config/tc-ia64.c:10681 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'" msgstr "Невідомий код операції «%s»" -#: config/tc-ia64.c:10761 +#: config/tc-ia64.c:10759 #, c-format msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем" -#: config/tc-ia64.c:10773 +#: config/tc-ia64.c:10771 msgid "hint.b may be treated as nop" msgstr "hint.b може вважатися nop" -#: config/tc-ia64.c:10776 +#: config/tc-ia64.c:10774 msgid "hint.b shouldn't be used" msgstr "hint.b не слід використовувати" -#: config/tc-ia64.c:10815 +#: config/tc-ia64.c:10813 #, c-format msgid "`%s' cannot be predicated" msgstr "«%s» не може бути передбачено" -#: config/tc-ia64.c:10888 +#: config/tc-ia64.c:10886 msgid "Closing bracket missing" msgstr "Пропущено завершальну дужку" -#: config/tc-ia64.c:10897 +#: config/tc-ia64.c:10895 msgid "Index must be a general register" msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення" -#: config/tc-ia64.c:11062 +#: config/tc-ia64.c:11060 #, c-format msgid "Unsupported fixup size %d" msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d" #. This should be an error, but since previously there wasn't any #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. -#: config/tc-ia64.c:11334 +#: config/tc-ia64.c:11332 #, c-format msgid "Cannot express %s%d%s relocation" msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s" -#: config/tc-ia64.c:11353 +#: config/tc-ia64.c:11351 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки" -#: config/tc-ia64.c:11392 +#: config/tc-ia64.c:11390 msgid "integer operand out of range" msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-ia64.c:11459 +#: config/tc-ia64.c:11457 #, c-format msgid "%s must have a constant value" msgstr "%s повинне мати стале значення" -#: config/tc-ia64.c:11479 +#: config/tc-ia64.c:11477 msgid "cannot resolve @slotcount parameter" msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount" -#: config/tc-ia64.c:11512 +#: config/tc-ia64.c:11510 msgid "invalid @slotcount value" msgstr "некоректне значення @slotcount" -#: config/tc-ia64.c:11549 config/tc-z8k.c:1388 +#: config/tc-ia64.c:11547 config/tc-z8k.c:1388 #, c-format msgid "Cannot represent %s relocation in object file" msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе" -#: config/tc-ia64.c:11658 +#: config/tc-ia64.c:11656 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій" -#: config/tc-ia64.c:11766 read.c:2665 read.c:3304 read.c:3871 stabs.c:468 +#: config/tc-ia64.c:11764 read.c:2591 read.c:3200 read.c:3767 stabs.c:468 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" msgstr "після «%s» мала бути кома" -#: config/tc-ia64.c:11809 +#: config/tc-ia64.c:11807 #, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»" -#: config/tc-ia64.c:11821 +#: config/tc-ia64.c:11819 #, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»" -#: config/tc-ia64.c:11855 +#: config/tc-ia64.c:11853 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується" -#: config/tc-ia64.c:11881 +#: config/tc-ia64.c:11879 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується" @@ -10286,12 +10300,12 @@ msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text." msgid "missing `.end'" msgstr "не вистачає «.end»" -#: config/tc-loongarch.c:345 +#: config/tc-loongarch.c:340 #, c-format msgid "insn name: %s\tformat: %s\tsyntax error" msgstr "інструкц.: %s\tформат: %s\tсинтаксична помилка" -#: config/tc-loongarch.c:348 +#: config/tc-loongarch.c:343 #, c-format msgid "" "insn name: %s\n" @@ -10302,7 +10316,7 @@ msgstr "" "формат: %s\n" "нам потрібен макрос, але макрос порожній (NULL)" -#: config/tc-loongarch.c:353 +#: config/tc-loongarch.c:348 #, c-format msgid "" "insn name: %s\n" @@ -10313,24 +10327,24 @@ msgstr "" "формат: %s\n" "макрос: %s\tсинтаксична помилка" -#: config/tc-loongarch.c:402 +#: config/tc-loongarch.c:403 #, c-format msgid "Unsupported use of %s" msgstr "Непідтримуване використання %s" -#: config/tc-loongarch.c:475 +#: config/tc-loongarch.c:476 msgid "internal error: we have no internal label yet" msgstr "внутрішня помилка: у нас ще немає внутрішньої мітки" -#: config/tc-loongarch.c:585 +#: config/tc-loongarch.c:586 msgid "This label shouldn't be with addend." msgstr "До цієї мітки не має щось додаватися." -#: config/tc-loongarch.c:625 +#: config/tc-loongarch.c:626 msgid "expr too huge" msgstr "надто великий вираз" -#: config/tc-loongarch.c:652 +#: config/tc-loongarch.c:653 #, c-format msgid "" "not support reloc bit-field\n" @@ -10341,17 +10355,17 @@ msgstr "" "формат: %c%c %s\n" "аргументи: %s" -#: config/tc-loongarch.c:700 +#: config/tc-loongarch.c:701 msgid "unknown escape" msgstr "невідоме екранування" -#: config/tc-loongarch.c:727 +#: config/tc-loongarch.c:728 #, c-format msgid "require imm low %d bit is 0." msgstr "потрібний нижній %d біт imm дорівнює 0." #. How to do after we detect overflow. -#: config/tc-loongarch.c:739 +#: config/tc-loongarch.c:740 #, c-format msgid "" "Immediate overflow.\n" @@ -10362,51 +10376,51 @@ msgstr "" "формат: %c%c%s\n" "аргумент: %s" -#: config/tc-loongarch.c:819 +#: config/tc-loongarch.c:820 msgid "AMO insns require rd != base && rd != rt when rd isn't $r0" msgstr "Інструкції AMO потребують rd != base && rd != rt, якщо rd не збігається з $r0" -#: config/tc-loongarch.c:831 +#: config/tc-loongarch.c:832 msgid "bstr(ins|pick).[wd] require msbd >= lsbd" msgstr "bstr(ins|pick).[wd] потребує msbd >= lsbd" -#: config/tc-loongarch.c:836 +#: config/tc-loongarch.c:837 msgid "csrxchg require rj != $r0 && rj != $r1" msgstr "csrxchg потребує rj != $r0 && rj != $r1" -#: config/tc-loongarch.c:883 +#: config/tc-loongarch.c:887 #, c-format msgid "no HOWTO loong relocation number %d" msgstr "немає способу пересування loong для числа %d" -#: config/tc-loongarch.c:891 +#: config/tc-loongarch.c:895 msgid "Internal error: not support relax now" msgstr "Внутрішня помилка: підтримки оптимізації зараз не передбачено" -#: config/tc-loongarch.c:920 +#: config/tc-loongarch.c:923 #, c-format msgid "li overflow: hi32:0x%x lo32:0x%x" msgstr "переповнення li: hi32:0x%x lo32:0x%x" -#: config/tc-loongarch.c:925 +#: config/tc-loongarch.c:928 msgid "we can't li.d on 32bit-arch" msgstr "неможливе li.d на 32-бітових архітектурах" -#: config/tc-loongarch.c:1020 +#: config/tc-loongarch.c:1025 #, c-format msgid "no match insn: %s\t%s" msgstr "невідповідна інструкція: %s\t%s" -#: config/tc-loongarch.c:1090 config/tc-loongarch.c:1096 +#: config/tc-loongarch.c:1111 msgid "Relocation against a constant" msgstr "Пересування щодо сталої" -#: config/tc-loongarch.c:1301 config/tc-riscv.c:4029 +#: config/tc-loongarch.c:1229 config/tc-riscv.c:4136 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in object file" msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе" -#: config/tc-loongarch.c:1339 +#: config/tc-loongarch.c:1267 #, c-format msgid "LARCH options:\n" msgstr "Параметри LARCH:\n" @@ -10625,8 +10639,8 @@ msgstr "Після назви символу мало бути вказано к msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано." -#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2379 -#: config/tc-ppc.c:4417 config/tc-ppc.c:4472 +#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2358 +#: config/tc-ppc.c:4309 config/tc-ppc.c:4364 msgid "ignoring bad alignment" msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання" @@ -11055,379 +11069,379 @@ msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапаз msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x." -#: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3440 config/tc-z80.c:3460 +#: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3448 config/tc-z80.c:3468 msgid "Invalid directive" msgstr "Некоректна директива" -#: config/tc-m68k.c:1141 +#: config/tc-m68k.c:1125 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе" -#: config/tc-m68k.c:1143 +#: config/tc-m68k.c:1127 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе" -#: config/tc-m68k.c:1148 +#: config/tc-m68k.c:1132 #, c-format msgid "Can not do %d byte relocation" msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе" -#: config/tc-m68k.c:1150 +#: config/tc-m68k.c:1134 #, c-format msgid "Can not do %d byte pic relocation" msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе" -#: config/tc-m68k.c:1220 +#: config/tc-m68k.c:1204 #, c-format msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»" -#: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2367 +#: config/tc-m68k.c:1263 config/tc-vax.c:2367 #, c-format msgid "Cannot make %s relocation PC relative" msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC" -#: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1878 +#: config/tc-m68k.c:1345 config/tc-vax.c:1878 msgid "No operator" msgstr "Немає оператора" -#: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1894 +#: config/tc-m68k.c:1375 config/tc-vax.c:1894 msgid "Unknown operator" msgstr "Невідомий оператор" -#: config/tc-m68k.c:2294 +#: config/tc-m68k.c:2278 msgid "invalid instruction for this architecture; needs " msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна " -#: config/tc-m68k.c:2302 +#: config/tc-m68k.c:2286 msgid "hardware divide" msgstr "апаратне ділення" -#: config/tc-m68k.c:2324 config/tc-m68k.c:2328 config/tc-m68k.c:2332 +#: config/tc-m68k.c:2308 config/tc-m68k.c:2312 config/tc-m68k.c:2316 msgid "or higher" msgstr "або вище" -#: config/tc-m68k.c:2385 +#: config/tc-m68k.c:2369 msgid "operands mismatch" msgstr "невідповідність операндів" -#: config/tc-m68k.c:2449 config/tc-m68k.c:2455 config/tc-m68k.c:2461 +#: config/tc-m68k.c:2433 config/tc-m68k.c:2439 config/tc-m68k.c:2445 #: config/tc-mmix.c:2507 config/tc-mmix.c:2531 msgid "operand out of range" msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-m68k.c:2518 +#: config/tc-m68k.c:2502 #, c-format msgid "Bignum too big for %c format; truncated" msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано" -#: config/tc-m68k.c:2595 +#: config/tc-m68k.c:2579 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший" -#: config/tc-m68k.c:2703 +#: config/tc-m68k.c:2687 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія" -#: config/tc-m68k.c:2708 +#: config/tc-m68k.c:2692 msgid "invalid index size for coldfire" msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire" -#: config/tc-m68k.c:2761 +#: config/tc-m68k.c:2745 msgid "Forcing byte displacement" msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів" -#: config/tc-m68k.c:2763 +#: config/tc-m68k.c:2747 msgid "byte displacement out of range" msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-m68k.c:2808 config/tc-m68k.c:2846 +#: config/tc-m68k.c:2792 config/tc-m68k.c:2830 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший" -#: config/tc-m68k.c:2832 config/tc-m68k.c:2866 +#: config/tc-m68k.c:2816 config/tc-m68k.c:2850 msgid ":b not permitted; defaulting to :w" msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w" -#: config/tc-m68k.c:2941 +#: config/tc-m68k.c:2925 msgid "unsupported byte value; use a different suffix" msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом" -#: config/tc-m68k.c:2956 +#: config/tc-m68k.c:2940 msgid "unknown/incorrect operand" msgstr "невідомий або некоректний операнд" -#: config/tc-m68k.c:2999 config/tc-m68k.c:3007 config/tc-m68k.c:3014 -#: config/tc-m68k.c:3021 +#: config/tc-m68k.c:2983 config/tc-m68k.c:2991 config/tc-m68k.c:2998 +#: config/tc-m68k.c:3005 msgid "out of range" msgstr "поза діапазоном" -#: config/tc-m68k.c:3092 +#: config/tc-m68k.c:3076 msgid "Can't use long branches on this architecture" msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки" -#: config/tc-m68k.c:3198 +#: config/tc-m68k.c:3182 msgid "Expression out of range, using 0" msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0" -#: config/tc-m68k.c:3399 config/tc-m68k.c:3415 +#: config/tc-m68k.c:3383 config/tc-m68k.c:3399 msgid "Floating point register in register list" msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів" -#: config/tc-m68k.c:3405 +#: config/tc-m68k.c:3389 msgid "Wrong register in floating-point reglist" msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою" -#: config/tc-m68k.c:3421 +#: config/tc-m68k.c:3405 msgid "incorrect register in reglist" msgstr "некоректний регістр у списку регістрів" -#: config/tc-m68k.c:3427 +#: config/tc-m68k.c:3411 msgid "wrong register in floating-point reglist" msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою" -#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3135 +#: config/tc-m68k.c:3822 config/tc-m68k.c:3854 config/tc-sparc.c:3135 msgid "failed sanity check." msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність." #. ERROR. -#: config/tc-m68k.c:3900 +#: config/tc-m68k.c:3884 msgid "Extra )" msgstr "Зайва )" #. ERROR. -#: config/tc-m68k.c:3911 +#: config/tc-m68k.c:3895 msgid "Missing )" msgstr "Не вистачає )" -#: config/tc-m68k.c:3928 +#: config/tc-m68k.c:3912 msgid "Missing operand" msgstr "Пропущено операнд" -#: config/tc-m68k.c:4253 +#: config/tc-m68k.c:4237 #, c-format msgid "unrecognized default cpu `%s'" msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»" -#: config/tc-m68k.c:4307 +#: config/tc-m68k.c:4291 #, c-format msgid "%s -- statement `%s' ignored" msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано" -#: config/tc-m68k.c:4354 +#: config/tc-m68k.c:4338 #, c-format msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()" msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий" -#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4622 +#: config/tc-m68k.c:4568 config/tc-m68k.c:4606 #, c-format msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів" -#: config/tc-m68k.c:4744 +#: config/tc-m68k.c:4722 #, c-format msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі" -#: config/tc-m68k.c:4906 +#: config/tc-m68k.c:4881 #, c-format msgid "value %ld out of range" msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном" -#: config/tc-m68k.c:4920 +#: config/tc-m68k.c:4895 msgid "invalid byte branch offset" msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах" -#: config/tc-m68k.c:4957 +#: config/tc-m68k.c:4932 msgid "short branch with zero offset: use :w" msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w" -#: config/tc-m68k.c:5001 +#: config/tc-m68k.c:4976 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR" msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR" -#: config/tc-m68k.c:5012 +#: config/tc-m68k.c:4987 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump" msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід" -#: config/tc-m68k.c:5029 config/tc-m68k.c:5086 +#: config/tc-m68k.c:5004 config/tc-m68k.c:5061 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump" msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід" -#: config/tc-m68k.c:5151 +#: config/tc-m68k.c:5126 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне" -#: config/tc-m68k.c:5334 +#: config/tc-m68k.c:5309 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід" -#: config/tc-m68k.c:5379 config/tc-m68k.c:5390 config/tc-m68k.c:5434 +#: config/tc-m68k.c:5354 config/tc-m68k.c:5365 config/tc-m68k.c:5409 msgid "expression out of range: defaulting to 1" msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1" -#: config/tc-m68k.c:5426 +#: config/tc-m68k.c:5401 msgid "expression out of range: defaulting to 0" msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0" -#: config/tc-m68k.c:5467 config/tc-m68k.c:5479 +#: config/tc-m68k.c:5442 config/tc-m68k.c:5454 #, c-format msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld" -#: config/tc-m68k.c:5493 +#: config/tc-m68k.c:5468 msgid "expression doesn't fit in BYTE" msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE" -#: config/tc-m68k.c:5497 +#: config/tc-m68k.c:5472 msgid "expression doesn't fit in WORD" msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD" -#: config/tc-m68k.c:5584 +#: config/tc-m68k.c:5559 #, c-format msgid "%s: unrecognized processor name" msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора" -#: config/tc-m68k.c:5645 +#: config/tc-m68k.c:5620 msgid "bad coprocessor id" msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора" -#: config/tc-m68k.c:5651 +#: config/tc-m68k.c:5626 msgid "unrecognized fopt option" msgstr "нерозпізнаний параметр fopt" -#: config/tc-m68k.c:5783 +#: config/tc-m68k.c:5758 #, c-format msgid "option `%s' may not be negated" msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента" -#: config/tc-m68k.c:5794 +#: config/tc-m68k.c:5769 #, c-format msgid "option `%s' not recognized" msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»" -#: config/tc-m68k.c:5823 +#: config/tc-m68k.c:5798 msgid "bad format of OPT NEST=depth" msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина" -#: config/tc-m68k.c:5879 +#: config/tc-m68k.c:5854 msgid "missing label" msgstr "пропущено мітку" -#: config/tc-m68k.c:5905 +#: config/tc-m68k.c:5880 #, c-format msgid "bad register list: %s" msgstr "помилковий список регістрів: %s" -#: config/tc-m68k.c:6003 +#: config/tc-m68k.c:5978 msgid "restore without save" msgstr "restore без save" -#: config/tc-m68k.c:6156 config/tc-m68k.c:6526 +#: config/tc-m68k.c:6131 config/tc-m68k.c:6501 msgid "syntax error in structured control directive" msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування" -#: config/tc-m68k.c:6201 +#: config/tc-m68k.c:6176 msgid "missing condition code in structured control directive" msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування" -#: config/tc-m68k.c:6272 +#: config/tc-m68k.c:6247 #, c-format msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування" -#: config/tc-m68k.c:6568 +#: config/tc-m68k.c:6543 msgid "missing then" msgstr "пропущено then" -#: config/tc-m68k.c:6649 +#: config/tc-m68k.c:6624 msgid "else without matching if" msgstr "else без відповідного if" -#: config/tc-m68k.c:6682 +#: config/tc-m68k.c:6657 msgid "endi without matching if" msgstr "endi без відповідного if" -#: config/tc-m68k.c:6722 +#: config/tc-m68k.c:6697 msgid "break outside of structured loop" msgstr "break поза структурованим циклом" -#: config/tc-m68k.c:6760 +#: config/tc-m68k.c:6735 msgid "next outside of structured loop" msgstr "next поза структурованим циклом" -#: config/tc-m68k.c:6811 +#: config/tc-m68k.c:6786 msgid "missing =" msgstr "не вистачає =" -#: config/tc-m68k.c:6849 +#: config/tc-m68k.c:6824 msgid "missing to or downto" msgstr "пропущено to або downto" -#: config/tc-m68k.c:6885 config/tc-m68k.c:6919 config/tc-m68k.c:7133 +#: config/tc-m68k.c:6860 config/tc-m68k.c:6894 config/tc-m68k.c:7108 msgid "missing do" msgstr "пропущено do" -#: config/tc-m68k.c:7020 +#: config/tc-m68k.c:6995 msgid "endf without for" msgstr "endf без for" -#: config/tc-m68k.c:7074 +#: config/tc-m68k.c:7049 msgid "until without repeat" msgstr "until без repeat" -#: config/tc-m68k.c:7168 +#: config/tc-m68k.c:7143 msgid "endw without while" msgstr "endw без while" -#: config/tc-m68k.c:7201 config/tc-m68k.c:7229 +#: config/tc-m68k.c:7176 config/tc-m68k.c:7204 msgid "already assembled instructions" msgstr "вже зібрані інструкції" -#: config/tc-m68k.c:7306 +#: config/tc-m68k.c:7281 #, c-format msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»" -#: config/tc-m68k.c:7325 +#: config/tc-m68k.c:7300 #, c-format msgid "cpu `%s' unrecognized" msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»" -#: config/tc-m68k.c:7344 +#: config/tc-m68k.c:7319 #, c-format msgid "architecture `%s' unrecognized" msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»" -#: config/tc-m68k.c:7365 +#: config/tc-m68k.c:7340 #, c-format msgid "extension `%s' unrecognized" msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»" -#: config/tc-m68k.c:7480 +#: config/tc-m68k.c:7455 #, c-format msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'" msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»" -#: config/tc-m68k.c:7513 +#: config/tc-m68k.c:7488 msgid "architecture features both enabled and disabled" msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено" -#: config/tc-m68k.c:7540 +#: config/tc-m68k.c:7515 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture" msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури" -#: config/tc-m68k.c:7549 +#: config/tc-m68k.c:7524 msgid "m68k and cf features both selected" msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf" -#: config/tc-m68k.c:7561 +#: config/tc-m68k.c:7536 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим" -#: config/tc-m68k.c:7593 +#: config/tc-m68k.c:7568 #, c-format msgid "" "-march=<arch>\t\tset architecture\n" @@ -11436,12 +11450,12 @@ msgstr "" "-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n" "-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n" -#: config/tc-m68k.c:7598 +#: config/tc-m68k.c:7573 #, c-format msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n" msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n" -#: config/tc-m68k.c:7604 +#: config/tc-m68k.c:7579 #, c-format msgid "" "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" @@ -11468,36 +11482,36 @@ msgstr "" "--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n" "--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n" -#: config/tc-m68k.c:7618 +#: config/tc-m68k.c:7593 #, c-format msgid "Architecture variants are: " msgstr "Варіанти архітектури: " -#: config/tc-m68k.c:7627 +#: config/tc-m68k.c:7602 #, c-format msgid "Processor variants are: " msgstr "Варіанти процесора: " -#: config/tc-m68k.c:7634 config/tc-xtensa.c:6428 +#: config/tc-m68k.c:7609 config/tc-xtensa.c:6428 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: config/tc-m68k.c:7665 +#: config/tc-m68k.c:7640 #, c-format msgid "Error %s in %s\n" msgstr "Помилка %s у %s\n" -#: config/tc-m68k.c:7669 +#: config/tc-m68k.c:7644 #, c-format msgid "Opcode(%d.%s): " msgstr "Код операції(%d.%s): " -#: config/tc-m68k.c:7814 +#: config/tc-m68k.c:7789 msgid "Not a defined coldfire architecture" msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire" -#: config/tc-m68k.c:7923 read.c:4766 +#: config/tc-m68k.c:7898 read.c:4665 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %u byte" msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes" @@ -11506,11 +11520,11 @@ msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u ба msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів" msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт" -#: config/tc-m68k.c:7965 config/tc-ppc.c:2552 +#: config/tc-m68k.c:7940 config/tc-ppc.c:2531 msgid "unknown .gnu_attribute value" msgstr "невідоме значення .gnu_attribute" -#: config/tc-m68k.c:8009 +#: config/tc-m68k.c:7984 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large." msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою." @@ -12532,7 +12546,7 @@ msgstr "операнд %d перебуває поза межами припус msgid "operand %d must be constant" msgstr "операнд %d має бути сталим" -#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4546 read.c:5321 write.c:254 write.c:1031 +#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4445 read.c:5220 write.c:254 write.c:1031 msgid "register value used as expression" msgstr "використано значення регістра як вираз" @@ -12735,7 +12749,7 @@ msgstr "dla використано для завантаження 32-бітов msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead" msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla" -#: config/tc-mips.c:11105 config/tc-riscv.c:1768 +#: config/tc-mips.c:11105 config/tc-riscv.c:1836 msgid "offset too large" msgstr "відступ є надто великим" @@ -12858,7 +12872,7 @@ msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівн msgid "PC-relative reference to a different section" msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ" -#: config/tc-mips.c:15912 config/tc-riscv.c:3498 +#: config/tc-mips.c:15912 config/tc-riscv.c:3605 msgid "TLS relocation against a constant" msgstr "пересування TLS щодо сталої" @@ -12870,7 +12884,7 @@ msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA" msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode" msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA" -#: config/tc-mips.c:16019 +#: config/tc-mips.c:16018 msgid "unsupported constant in relocation" msgstr "непідтримувана константа у пересуванні" @@ -12977,7 +12991,7 @@ msgstr ".cpload не у розділі noreorder" msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup" -#: config/tc-mips.c:17272 config/tc-riscv.c:3833 +#: config/tc-mips.c:17272 config/tc-riscv.c:3940 #, c-format msgid "unsupported use of %s" msgstr "непідтримуване використання %s" @@ -13648,7 +13662,7 @@ msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, #. where the unterminated string is not recognized by the #. preformatting pass. -#: config/tc-mmix.c:4147 config/tc-mmix.c:4305 config/tc-z80.c:3190 +#: config/tc-mmix.c:4147 config/tc-mmix.c:4305 config/tc-z80.c:3198 msgid "unterminated string" msgstr "незавершений рядок" @@ -13681,14 +13695,14 @@ msgstr "" "Параметри MN10200:\n" "ще немає\n" -#: config/tc-mn10200.c:889 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1691 +#: config/tc-mn10200.c:889 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1695 #: config/tc-v850.c:2325 #, c-format msgid "Unrecognized opcode: `%s'" msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»" #. xgettext:c-format. -#: config/tc-mn10200.c:1132 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3988 +#: config/tc-mn10200.c:1132 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3959 #: config/tc-s390.c:1604 config/tc-v850.c:3040 #, c-format msgid "junk at end of line: `%s'" @@ -15100,7 +15114,7 @@ msgstr "Загальний регістр не можна використову msgid "No instruction found" msgstr "Не знайдено інструкцій" -#: config/tc-pdp11.c:717 config/tc-z80.c:3666 +#: config/tc-pdp11.c:717 config/tc-z80.c:3674 #, c-format msgid "Unknown instruction '%s'" msgstr "Невідома інструкція, «%s»" @@ -15182,68 +15196,68 @@ msgstr "" msgid "pcrel too far" msgstr "pcrel надто далеко" -#: config/tc-ppc.c:961 config/tc-ppc.c:969 config/tc-ppc.c:3475 +#: config/tc-ppc.c:960 config/tc-ppc.c:968 config/tc-ppc.c:3446 msgid "invalid register expression" msgstr "некоректний регістр у виразі" -#: config/tc-ppc.c:1131 config/tc-ppc.c:1189 config/tc-ppc.c:1237 +#: config/tc-ppc.c:1127 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-ppc.c:1233 msgid "the use of -mvle requires big endian." msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів." -#: config/tc-ppc.c:1169 config/tc-ppc.c:1191 +#: config/tc-ppc.c:1165 config/tc-ppc.c:1187 msgid "the use of -mvle requires -a32." msgstr "використання -mvle потребує -a32." -#: config/tc-ppc.c:1171 +#: config/tc-ppc.c:1167 #, c-format msgid "%s unsupported" msgstr "підтримки %s не передбачено" -#: config/tc-ppc.c:1264 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442 +#: config/tc-ppc.c:1260 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442 #, c-format msgid "invalid switch -m%s" msgstr "некоректний перемикач -m%s" -#: config/tc-ppc.c:1295 +#: config/tc-ppc.c:1291 msgid "--nops needs a numeric argument" msgstr "--nops потребує числового аргументу" -#: config/tc-ppc.c:1331 +#: config/tc-ppc.c:1327 #, c-format msgid "PowerPC options:\n" msgstr "Параметри PowerPC:\n" -#: config/tc-ppc.c:1333 +#: config/tc-ppc.c:1329 #, c-format msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" msgstr "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n" -#: config/tc-ppc.c:1336 +#: config/tc-ppc.c:1332 #, c-format msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" msgstr "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n" -#: config/tc-ppc.c:1338 +#: config/tc-ppc.c:1334 #, c-format msgid "-u ignored\n" msgstr "-u цей параметр буде проігноровано\n" -#: config/tc-ppc.c:1340 +#: config/tc-ppc.c:1336 #, c-format msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" msgstr "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n" -#: config/tc-ppc.c:1342 +#: config/tc-ppc.c:1338 #, c-format msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" msgstr "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n" -#: config/tc-ppc.c:1344 +#: config/tc-ppc.c:1340 #, c-format msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n" msgstr "-m601 створити код для PowerPC 601\n" -#: config/tc-ppc.c:1346 +#: config/tc-ppc.c:1342 #, c-format msgid "" "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" @@ -15252,32 +15266,32 @@ msgstr "" "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" " створити код для PowerPC 603/604\n" -#: config/tc-ppc.c:1349 +#: config/tc-ppc.c:1345 #, c-format msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n" msgstr "-m403 створити код для PowerPC 403\n" -#: config/tc-ppc.c:1351 +#: config/tc-ppc.c:1347 #, c-format msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n" msgstr "-m405 створити код для PowerPC 405\n" -#: config/tc-ppc.c:1353 +#: config/tc-ppc.c:1349 #, c-format msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n" msgstr "-m440 створити код для PowerPC 440\n" -#: config/tc-ppc.c:1355 +#: config/tc-ppc.c:1351 #, c-format msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n" msgstr "-m464 створити код для PowerPC 464\n" -#: config/tc-ppc.c:1357 +#: config/tc-ppc.c:1353 #, c-format msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n" msgstr "-m476 створити код для PowerPC 476\n" -#: config/tc-ppc.c:1359 +#: config/tc-ppc.c:1355 #, c-format msgid "" "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" @@ -15286,7 +15300,7 @@ msgstr "" "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" " створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" -#: config/tc-ppc.c:1362 +#: config/tc-ppc.c:1358 #, c-format msgid "" "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" @@ -15295,37 +15309,37 @@ msgstr "" "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" " створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n" -#: config/tc-ppc.c:1365 +#: config/tc-ppc.c:1361 #, c-format msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n" msgstr "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n" -#: config/tc-ppc.c:1367 +#: config/tc-ppc.c:1363 #, c-format msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" msgstr "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n" -#: config/tc-ppc.c:1369 +#: config/tc-ppc.c:1365 #, c-format msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" msgstr "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, включно із інструкціями bridge\n" -#: config/tc-ppc.c:1371 +#: config/tc-ppc.c:1367 #, c-format msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" msgstr "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n" -#: config/tc-ppc.c:1373 +#: config/tc-ppc.c:1369 #, c-format msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n" msgstr "-ma2 створити код для архітектури A2\n" -#: config/tc-ppc.c:1375 +#: config/tc-ppc.c:1371 #, c-format msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" msgstr "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n" -#: config/tc-ppc.c:1377 +#: config/tc-ppc.c:1373 #, c-format msgid "" "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" @@ -15334,132 +15348,132 @@ msgstr "" "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" " створити код для архітектури Power5\n" -#: config/tc-ppc.c:1380 +#: config/tc-ppc.c:1376 #, c-format msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" msgstr "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n" -#: config/tc-ppc.c:1382 +#: config/tc-ppc.c:1378 #, c-format msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" msgstr "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n" -#: config/tc-ppc.c:1384 +#: config/tc-ppc.c:1380 #, c-format msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n" msgstr "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n" -#: config/tc-ppc.c:1386 +#: config/tc-ppc.c:1382 #, c-format msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n" msgstr "-mpower9, -mpwr9 створити код для архітектури Power9\n" -#: config/tc-ppc.c:1388 +#: config/tc-ppc.c:1384 #, c-format msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n" msgstr "-mpower10, -mpwr10 створити код для архітектури Power10\n" -#: config/tc-ppc.c:1390 +#: config/tc-ppc.c:1386 #, c-format msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" msgstr "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n" -#: config/tc-ppc.c:1392 +#: config/tc-ppc.c:1388 #, c-format msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n" msgstr "-mcom створити код для загальних інструкцій Power/PowerPC\n" -#: config/tc-ppc.c:1394 +#: config/tc-ppc.c:1390 #, c-format msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" msgstr "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n" -#: config/tc-ppc.c:1396 +#: config/tc-ppc.c:1392 #, c-format msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n" msgstr "-maltivec створити код для AltiVec\n" -#: config/tc-ppc.c:1398 +#: config/tc-ppc.c:1394 #, c-format msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" msgstr "-mvsx створити код для вектор-скалярних інструкцій (VSX)\n" -#: config/tc-ppc.c:1400 +#: config/tc-ppc.c:1396 #, c-format msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" msgstr "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n" -#: config/tc-ppc.c:1402 +#: config/tc-ppc.c:1398 #, c-format msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" msgstr "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n" -#: config/tc-ppc.c:1404 +#: config/tc-ppc.c:1400 #, c-format msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" msgstr "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n" -#: config/tc-ppc.c:1406 +#: config/tc-ppc.c:1402 #, c-format msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" msgstr "-me500mc64 створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n" -#: config/tc-ppc.c:1408 +#: config/tc-ppc.c:1404 #, c-format msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n" msgstr "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n" -#: config/tc-ppc.c:1410 +#: config/tc-ppc.c:1406 #, c-format msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n" msgstr "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n" -#: config/tc-ppc.c:1412 +#: config/tc-ppc.c:1408 #, c-format msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" msgstr "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n" -#: config/tc-ppc.c:1414 +#: config/tc-ppc.c:1410 #, c-format msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n" msgstr "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n" -#: config/tc-ppc.c:1416 +#: config/tc-ppc.c:1412 #, c-format msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n" msgstr "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n" -#: config/tc-ppc.c:1418 +#: config/tc-ppc.c:1414 #, c-format msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" msgstr "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n" -#: config/tc-ppc.c:1420 +#: config/tc-ppc.c:1416 #, c-format msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n" msgstr "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n" -#: config/tc-ppc.c:1422 +#: config/tc-ppc.c:1418 #, c-format msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" msgstr "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n" -#: config/tc-ppc.c:1425 +#: config/tc-ppc.c:1421 #, c-format msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" msgstr "-mrelocatable скористатися підтримкою параметра -mrelocatble GCC\n" -#: config/tc-ppc.c:1427 +#: config/tc-ppc.c:1423 #, c-format msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" msgstr "-mrelocatable-lib скористатися підтримкою параметра -mrelocatble-lib GCC\n" -#: config/tc-ppc.c:1429 +#: config/tc-ppc.c:1425 #, c-format msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" msgstr "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n" -#: config/tc-ppc.c:1431 +#: config/tc-ppc.c:1427 #, c-format msgid "" "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" @@ -15468,7 +15482,7 @@ msgstr "" "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" " створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n" -#: config/tc-ppc.c:1434 +#: config/tc-ppc.c:1430 #, c-format msgid "" "-mbig, -mbig-endian, -be\n" @@ -15477,379 +15491,375 @@ msgstr "" "-mbig, -mbig-endian, -be\n" " створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n" -#: config/tc-ppc.c:1437 +#: config/tc-ppc.c:1433 #, c-format msgid "-msolaris generate code for Solaris\n" msgstr "-msolaris створити код для Solaris\n" -#: config/tc-ppc.c:1439 +#: config/tc-ppc.c:1435 #, c-format msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" msgstr "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n" -#: config/tc-ppc.c:1441 +#: config/tc-ppc.c:1437 #, c-format msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" msgstr "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n" -#: config/tc-ppc.c:1443 +#: config/tc-ppc.c:1439 #, c-format msgid "-V print assembler version number\n" msgstr "-V вивести дані щодо номера версії асемблера\n" -#: config/tc-ppc.c:1445 +#: config/tc-ppc.c:1441 #, c-format msgid "-Qy, -Qn ignored\n" msgstr "-Qy, -Qn буде проігноровано\n" -#: config/tc-ppc.c:1448 +#: config/tc-ppc.c:1444 #, c-format msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" msgstr "-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n" -#: config/tc-ppc.c:1450 +#: config/tc-ppc.c:1446 #, c-format msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n" msgstr "-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n" -#: config/tc-ppc.c:1480 +#: config/tc-ppc.c:1476 #, c-format msgid "unknown default cpu = %s, os = %s" msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s" -#: config/tc-ppc.c:1508 +#: config/tc-ppc.c:1504 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected." msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC." -#: config/tc-ppc.c:1566 +#: config/tc-ppc.c:1562 #, c-format msgid "mask trims opcode bits for %s" msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s" -#: config/tc-ppc.c:1576 +#: config/tc-ppc.c:1572 #, c-format msgid "operand index error for %s" msgstr "помилка індексування операнда для %s" -#: config/tc-ppc.c:1602 +#: config/tc-ppc.c:1598 #, c-format msgid "operand %d overlap in %s" msgstr "операнд %d перекривається у %s" -#: config/tc-ppc.c:1611 +#: config/tc-ppc.c:1607 #, c-format msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s" msgstr "за необов'язковим операндом %d слідує необов'язковий операнд у %s" -#: config/tc-ppc.c:1661 +#: config/tc-ppc.c:1653 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm" -#: config/tc-ppc.c:1668 +#: config/tc-ppc.c:1660 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]" -#: config/tc-ppc.c:1694 config/tc-ppc.c:1745 config/tc-ppc.c:1783 -#: config/tc-ppc.c:1821 +#: config/tc-ppc.c:1686 config/tc-ppc.c:1737 config/tc-ppc.c:1775 +#: config/tc-ppc.c:1813 #, c-format msgid "major opcode is not sorted for %s" msgstr "основний код операції не впорядковано для %s" -#: config/tc-ppc.c:1700 +#: config/tc-ppc.c:1692 #, c-format msgid "%s is enabled by vle flag" msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle" -#: config/tc-ppc.c:1707 +#: config/tc-ppc.c:1699 #, c-format msgid "%s not disabled by vle flag" msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle" -#: config/tc-ppc.c:2217 +#: config/tc-ppc.c:2196 #, c-format msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset" msgstr "символ+зсув@%s означає символ@%s+зсув" -#: config/tc-ppc.c:2237 +#: config/tc-ppc.c:2216 #, c-format msgid "symbol+offset@%s not supported" msgstr "підтримки символ+зсув@%s не передбачено" -#: config/tc-ppc.c:2316 config/tc-ppc.c:4286 config/tc-ppc.c:7669 +#: config/tc-ppc.c:2295 config/tc-ppc.c:4178 config/tc-ppc.c:7584 msgid "data in executable section" msgstr "дані у виконуваному розділі" -#: config/tc-ppc.c:2357 +#: config/tc-ppc.c:2336 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored." msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано." -#: config/tc-ppc.c:2390 +#: config/tc-ppc.c:2369 #, c-format msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'." msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»." -#: config/tc-ppc.c:2398 +#: config/tc-ppc.c:2377 #, c-format msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld." -#: config/tc-ppc.c:2416 +#: config/tc-ppc.c:2395 msgid "common alignment not a power of 2" msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2" -#: config/tc-ppc.c:2458 +#: config/tc-ppc.c:2437 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive" msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»" -#: config/tc-ppc.c:2468 +#: config/tc-ppc.c:2447 msgid "missing expression in .localentry directive" msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry" -#: config/tc-ppc.c:2489 +#: config/tc-ppc.c:2468 #, c-format msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2" msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2" -#: config/tc-ppc.c:2506 +#: config/tc-ppc.c:2485 #, c-format msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant" msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині" -#: config/tc-ppc.c:2521 +#: config/tc-ppc.c:2500 msgid "missing expression in .abiversion directive" msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу" -#: config/tc-ppc.c:2530 +#: config/tc-ppc.c:2509 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant" msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої" -#: config/tc-ppc.c:2610 +#: config/tc-ppc.c:2589 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable" msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable" -#: config/tc-ppc.c:2656 +#: config/tc-ppc.c:2635 msgid "TOC section size exceeds 64k" msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів" -#: config/tc-ppc.c:3216 +#: config/tc-ppc.c:3195 #, c-format msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas" msgstr "%s howto не відповідає розміру/pcrel у gas" -#: config/tc-ppc.c:3300 +#: config/tc-ppc.c:3274 #, c-format msgid "unrecognized opcode: `%s'" msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»" #. lmw, stmw, lswi, lswx, stswi, stswx -#: config/tc-ppc.c:3314 +#: config/tc-ppc.c:3285 #, c-format msgid "`%s' invalid when little-endian" msgstr "«%s» є некоректним у режимі little-endian" -#: config/tc-ppc.c:3675 +#: config/tc-ppc.c:3646 #, c-format msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»" -#: config/tc-ppc.c:3678 +#: config/tc-ppc.c:3649 msgid "@tls may only be used in last operand" msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді" -#: config/tc-ppc.c:3716 config/tc-ppc.c:3726 config/tc-ppc.c:3736 -#: config/tc-ppc.c:3751 +#: config/tc-ppc.c:3687 config/tc-ppc.c:3697 config/tc-ppc.c:3707 +#: config/tc-ppc.c:3722 #, c-format msgid "%s unsupported on this instruction" msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції" -#: config/tc-ppc.c:3798 +#: config/tc-ppc.c:3769 #, c-format msgid "assuming %s on symbol" msgstr "вважаємо %s для символу" -#: config/tc-ppc.c:3921 +#: config/tc-ppc.c:3892 msgid "unsupported relocation for DS offset field" msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS" -#: config/tc-ppc.c:3974 +#: config/tc-ppc.c:3945 #, c-format msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»" -#: config/tc-ppc.c:3979 +#: config/tc-ppc.c:3950 #, c-format msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»" -#: config/tc-ppc.c:4044 config/tc-ppc.c:6843 +#: config/tc-ppc.c:4015 config/tc-ppc.c:6758 #, c-format msgid "instruction address is not a multiple of %d" msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d" -#: config/tc-ppc.c:4170 -msgid "wrong number of operands" -msgstr "помилкова кількість операндів" - -#: config/tc-ppc.c:4243 +#: config/tc-ppc.c:4135 msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку" -#: config/tc-ppc.c:4392 +#: config/tc-ppc.c:4284 msgid "missing size" msgstr "пропущено розмір" -#: config/tc-ppc.c:4401 +#: config/tc-ppc.c:4293 msgid "negative size" msgstr "від’ємний розмір" -#: config/tc-ppc.c:4428 +#: config/tc-ppc.c:4320 msgid "Unknown visibility field in .comm" msgstr "Невідоме поле видимості у .comm" -#: config/tc-ppc.c:4446 +#: config/tc-ppc.c:4338 msgid "missing real symbol name" msgstr "пропущено справжню назву символу" -#: config/tc-ppc.c:4485 +#: config/tc-ppc.c:4377 msgid "attempt to redefine symbol" msgstr "спроба перевизначення символу" -#: config/tc-ppc.c:4794 +#: config/tc-ppc.c:4686 #, c-format msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n" -#: config/tc-ppc.c:4807 +#: config/tc-ppc.c:4699 #, c-format msgid "label %s was not defined in this dwarf section" msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено" -#: config/tc-ppc.c:4921 +#: config/tc-ppc.c:4813 msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections" msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів" -#: config/tc-ppc.c:4958 +#: config/tc-ppc.c:4850 msgid "Unknown visibility field in .extern" msgstr "Невідоме поле видимості в .extern" -#: config/tc-ppc.c:4994 +#: config/tc-ppc.c:4886 msgid "Unknown visibility field in .globl" msgstr "Невідоме поле видимості у .globl" -#: config/tc-ppc.c:5030 +#: config/tc-ppc.c:4922 msgid "Unknown visibility field in .weak" msgstr "Невідоме поле видимості у .weak" -#: config/tc-ppc.c:5081 +#: config/tc-ppc.c:4973 msgid ".ref outside .csect" msgstr ".ref поза .csect" -#: config/tc-ppc.c:5102 config/tc-ppc.c:5362 +#: config/tc-ppc.c:4994 config/tc-ppc.c:5254 msgid "missing symbol name" msgstr "пропущено назву символу" -#: config/tc-ppc.c:5132 +#: config/tc-ppc.c:5024 msgid "missing rename string" msgstr "пропущено рядок перейменування" -#: config/tc-ppc.c:5162 config/tc-ppc.c:5764 +#: config/tc-ppc.c:5054 config/tc-ppc.c:5656 msgid "missing value" msgstr "не вистачає значення" -#: config/tc-ppc.c:5180 +#: config/tc-ppc.c:5072 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення" -#: config/tc-ppc.c:5212 +#: config/tc-ppc.c:5104 msgid "missing class" msgstr "пропущено клас" -#: config/tc-ppc.c:5221 +#: config/tc-ppc.c:5113 msgid "missing type" msgstr "пропущено тип" -#: config/tc-ppc.c:5248 +#: config/tc-ppc.c:5140 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es" -#: config/tc-ppc.c:5552 +#: config/tc-ppc.c:5444 msgid "nested .bs blocks" msgstr "вкладені блоки .bs" -#: config/tc-ppc.c:5583 +#: config/tc-ppc.c:5475 msgid ".es without preceding .bs" msgstr ".es без попереднього .bs" -#: config/tc-ppc.c:5756 +#: config/tc-ppc.c:5648 msgid "non-constant byte count" msgstr "нестала кількість байтів" -#: config/tc-ppc.c:5831 +#: config/tc-ppc.c:5723 msgid ".tc not in .toc section" msgstr ".tc поза розділом .toc" -#: config/tc-ppc.c:5849 +#: config/tc-ppc.c:5741 msgid ".tc with no label" msgstr ".tc без мітки" -#: config/tc-ppc.c:5877 +#: config/tc-ppc.c:5769 #, c-format msgid ".tc with storage class %d not yet supported" msgstr "підтримки .tc із класом зберігання %d ще не передбачено" -#: config/tc-ppc.c:5946 config/tc-s390.c:1960 +#: config/tc-ppc.c:5838 config/tc-s390.c:1964 msgid ".machine stack overflow" msgstr "переповнення стека .machine" -#: config/tc-ppc.c:5953 config/tc-s390.c:1971 +#: config/tc-ppc.c:5845 config/tc-s390.c:1975 msgid ".machine stack underflow" msgstr "вичерпання стека .machine" -#: config/tc-ppc.c:5972 config/tc-s390.c:1983 +#: config/tc-ppc.c:5887 config/tc-s390.c:1987 #, c-format msgid "invalid machine `%s'" msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»" -#: config/tc-ppc.c:6016 +#: config/tc-ppc.c:5931 msgid "bad symbol suffix" msgstr "помилковий суфікс символу" -#: config/tc-ppc.c:6115 +#: config/tc-ppc.c:6030 msgid "unrecognized symbol suffix" msgstr "нерозпізнаний суфікс символу" -#: config/tc-ppc.c:6203 +#: config/tc-ppc.c:6118 msgid ".ef with no preceding .function" msgstr ".ef без попереднього .function" -#: config/tc-ppc.c:6339 +#: config/tc-ppc.c:6254 #, c-format msgid "warning: symbol %s has no csect" msgstr "попередження: символ %s не містить csect" -#: config/tc-ppc.c:6671 +#: config/tc-ppc.c:6586 msgid "symbol in .toc does not match any .tc" msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc" -#: config/tc-ppc.c:7371 +#: config/tc-ppc.c:7286 #, c-format msgid "%s unsupported as instruction fixup" msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції" -#: config/tc-ppc.c:7470 +#: config/tc-ppc.c:7385 #, c-format msgid "unsupported relocation against %s" msgstr "непідтримуване пересування відносно %s" -#: config/tc-ppc.c:7632 +#: config/tc-ppc.c:7547 #, c-format msgid "R_TLSML relocation doesn't target a TOC entry named \"_$TLSML\": %s" msgstr "ціллю пересування R_TLSML не є запис таблиці змісту із назвою «_$TLSML». %s" -#: config/tc-ppc.c:7652 +#: config/tc-ppc.c:7567 #, c-format msgid "Gas failure, reloc value %d\n" msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n" @@ -15954,249 +15964,264 @@ msgstr "" msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name" msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора" -#: config/tc-riscv.c:176 +#: config/tc-riscv.c:202 #, c-format msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec" msgstr "невідома типова привілейована специфікація «%s», яку встановлено за допомогою -mpriv-spec або --with-priv-spec" #. Still can not find the privileged spec class. -#: config/tc-riscv.c:198 +#: config/tc-riscv.c:224 #, c-format msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes" msgstr "Невідома типова привілейована специфікація «%d.%d.%d», яку встановлено привілейованими атрибутами elf" -#: config/tc-riscv.c:266 +#: config/tc-riscv.c:292 msgid "the architecture string of -march and elf architecture attributes cannot be empty" msgstr "рядок архітектури -march і атрибути архітектури elf не можуть бути порожніми" -#: config/tc-riscv.c:754 config/tc-riscv.c:815 config/tc-riscv.c:1230 +#: config/tc-riscv.c:780 config/tc-riscv.c:841 config/tc-riscv.c:1298 #, c-format msgid "internal: duplicate %s" msgstr "внутрішня помилка: дублювання %s" -#: config/tc-riscv.c:912 +#: config/tc-riscv.c:969 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)" msgstr "внутрішня помилка: помилковий клас CSR RISC-V (0x%x)" -#: config/tc-riscv.c:916 +#: config/tc-riscv.c:975 +#, c-format +msgid "invalid CSR `%s', needs rv32i extension" +msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення rv32i" + +#: config/tc-riscv.c:977 #, c-format -msgid "invalid CSR `%s' for the current ISA" -msgstr "некоректний CSR «%s» для поточного ISA" +msgid "invalid CSR `%s', needs `h' extension" +msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення «h»" -#: config/tc-riscv.c:937 +#: config/tc-riscv.c:981 +#, c-format +msgid "invalid CSR `%s', needs `%s' extension" +msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення «%s»" + +#: config/tc-riscv.c:1004 #, c-format msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'" msgstr "некоректне значення CSR «%s» для привілейованої специфікації «%s»" -#: config/tc-riscv.c:1050 +#: config/tc-riscv.c:1117 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:1190 +#: config/tc-riscv.c:1258 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%s'): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%s»): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:1199 +#: config/tc-riscv.c:1267 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:1241 +#: config/tc-riscv.c:1309 msgid "internal: broken assembler. No assembly attempted" msgstr "внутрішня помилка: непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано" -#: config/tc-riscv.c:1354 +#: config/tc-riscv.c:1422 #, c-format msgid "internal: unsupported RISC-V relocation number %d" msgstr "внутрішня помилка: непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d" -#: config/tc-riscv.c:1470 +#: config/tc-riscv.c:1538 #, c-format msgid "internal: invalid macro argument `%s'" msgstr "внутрішня помилка: некоректний аргумент макроса «%s»" -#: config/tc-riscv.c:1495 +#: config/tc-riscv.c:1563 msgid "internal: vasprintf failed" msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf" -#: config/tc-riscv.c:1525 config/tc-riscv.c:1603 +#: config/tc-riscv.c:1593 config/tc-riscv.c:1671 msgid "unsupported large constant" msgstr "непідтримувана велика стала" -#: config/tc-riscv.c:1527 +#: config/tc-riscv.c:1595 #, c-format msgid "unknown CSR `%s'" msgstr "невідомий CSR «%s»" -#: config/tc-riscv.c:1530 +#: config/tc-riscv.c:1598 #, c-format msgid "instruction %s requires absolute expression" msgstr "для інструкції %s потрібен абсолютний вираз" -#: config/tc-riscv.c:1704 config/tc-riscv.c:1739 +#: config/tc-riscv.c:1772 config/tc-riscv.c:1807 msgid "must provide temp if destination overlaps mask" msgstr "якщо призначення перекриває маску, слід надати temp" -#: config/tc-riscv.c:1891 +#: config/tc-riscv.c:1968 #, c-format msgid "internal: macro %s not implemented" msgstr "внутрішня помилка: макрос %s не реалізовано" -#: config/tc-riscv.c:2077 +#: config/tc-riscv.c:2154 msgid "multiple vsew constants" msgstr "декілька сталих vsew" -#: config/tc-riscv.c:2085 +#: config/tc-riscv.c:2162 msgid "multiple vlmul constants" msgstr "декілька сталих vlmul" -#: config/tc-riscv.c:2093 +#: config/tc-riscv.c:2170 msgid "multiple vta constants" msgstr "декілька сталих vta" -#: config/tc-riscv.c:2101 +#: config/tc-riscv.c:2178 msgid "multiple vma constants" msgstr "декілька сталих vma" #. Reset error message of the previous round. -#: config/tc-riscv.c:2257 +#: config/tc-riscv.c:2341 msgid "illegal operands" msgstr "некоректний операнд" -#: config/tc-riscv.c:2297 +#: config/tc-riscv.c:2382 #, c-format msgid "read-only CSR is written `%s'" msgstr "записано придатне лише для читання CSR «%s»" -#: config/tc-riscv.c:2307 +#: config/tc-riscv.c:2392 msgid "illegal opcode for zve32x" msgstr "некоректний код операції для zve32x" -#: config/tc-riscv.c:2546 -msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...64" -msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct6, значення має належати до діапазону 0...64" +#: config/tc-riscv.c:2631 +msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...63" +msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct6, значення має належати до діапазону 0...63" -#: config/tc-riscv.c:2561 +#: config/tc-riscv.c:2646 msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15" msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15" -#: config/tc-riscv.c:2576 +#: config/tc-riscv.c:2661 msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7" msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7" -#: config/tc-riscv.c:2591 +#: config/tc-riscv.c:2676 msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3" msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3" -#: config/tc-riscv.c:2684 +#: config/tc-riscv.c:2769 msgid "bad value for vsetivli immediate field, value must be 0..1023" msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vsetivli, значення має належати до діапазону 0...2" -#: config/tc-riscv.c:2696 +#: config/tc-riscv.c:2781 msgid "bad value for vsetvli immediate field, value must be 0..2047" msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vsetvli, значення має належати до діапазону 0...2047" -#: config/tc-riscv.c:2709 +#: config/tc-riscv.c:2794 msgid "bad value for vector immediate field, value must be -16...15" msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону -16...15" -#: config/tc-riscv.c:2721 +#: config/tc-riscv.c:2806 msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...31" msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону 0...31" -#: config/tc-riscv.c:2733 +#: config/tc-riscv.c:2818 msgid "bad value for vector immediate field, value must be -15...16" msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону -15...16" -#: config/tc-riscv.c:2795 config/tc-riscv.c:2806 +#: config/tc-riscv.c:2880 config/tc-riscv.c:2891 #, c-format msgid "improper shift amount (%lu)" msgstr "невідповідна величина зсуву (%lu)" -#: config/tc-riscv.c:2817 +#: config/tc-riscv.c:2902 #, c-format msgid "improper CSRxI immediate (%lu)" msgstr "неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)" -#: config/tc-riscv.c:2834 +#: config/tc-riscv.c:2919 #, c-format msgid "improper CSR address (%lu)" msgstr "неналежна адреса CSR (%lu)" -#: config/tc-riscv.c:3015 +#: config/tc-riscv.c:3100 msgid "lui expression not in range 0..1048575" msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575" -#: config/tc-riscv.c:3052 +#: config/tc-riscv.c:3137 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3" msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3" -#: config/tc-riscv.c:3068 +#: config/tc-riscv.c:3153 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2" msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2" -#: config/tc-riscv.c:3091 +#: config/tc-riscv.c:3176 msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127" msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127" -#: config/tc-riscv.c:3106 +#: config/tc-riscv.c:3191 msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7" msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7" -#: config/tc-riscv.c:3121 +#: config/tc-riscv.c:3206 msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3" msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3" -#: config/tc-riscv.c:3139 +#: config/tc-riscv.c:3224 #, c-format msgid "Improper bs immediate (%lu)" msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання bs (%lu)" -#: config/tc-riscv.c:3150 +#: config/tc-riscv.c:3235 #, c-format msgid "Improper rnum immediate (%lu)" msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання rnum (%lu)" -#: config/tc-riscv.c:3168 +#: config/tc-riscv.c:3259 +#, c-format +msgid "improper prefetch offset (%ld)" +msgstr "невідповідний зсув попереднього отримання (%ld)" + +#: config/tc-riscv.c:3270 #, c-format msgid "internal: unknown argument type `%s'" msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип аргументу «%s»" -#: config/tc-riscv.c:3209 +#: config/tc-riscv.c:3311 msgid "values must be constant" msgstr "значення мають бути сталими" -#: config/tc-riscv.c:3217 +#: config/tc-riscv.c:3319 msgid "unrecognized values" msgstr "нерозпізнані значення" -#: config/tc-riscv.c:3225 +#: config/tc-riscv.c:3327 msgid "value conflicts with instruction length" msgstr "значення конфліктує із довжиною інструкції" -#: config/tc-riscv.c:3594 +#: config/tc-riscv.c:3701 #, c-format msgid "internal: bad CFA value #%d" msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d" -#: config/tc-riscv.c:3675 +#: config/tc-riscv.c:3782 #, c-format msgid "internal: bad relocation #%d" msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d" -#: config/tc-riscv.c:3799 +#: config/tc-riscv.c:3906 msgid ".option pop with no .option push" msgstr "pop для .option без push для .option" -#: config/tc-riscv.c:3813 +#: config/tc-riscv.c:3920 #, c-format msgid "unrecognized .option directive: %s\n" msgstr "нерозпізнана директива .option: %s\n" -#: config/tc-riscv.c:4170 +#: config/tc-riscv.c:4277 #, c-format msgid "" "RISC-V options:\n" @@ -16231,30 +16256,30 @@ msgstr "" " -mbig-endian зібрати для зворотного порядку байтів\n" " -mlittle-endian зібрати для прямого порядку байтів\n" -#: config/tc-riscv.c:4212 +#: config/tc-riscv.c:4319 #, c-format msgid "unknown register `%s'" msgstr "невідомий регістр, «%s»" -#: config/tc-riscv.c:4234 +#: config/tc-riscv.c:4341 #, c-format msgid "non-constant .%cleb128 is not supported" msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено" -#: config/tc-riscv.c:4328 +#: config/tc-riscv.c:4441 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)" msgstr "внутрішня помилка: помилкова привілейована специфікація RISC-V (%s)" -#: config/tc-riscv.c:4420 +#: config/tc-riscv.c:4533 msgid "architecture elf attributes must set before any instructions" msgstr "атрибути архітектури elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій" -#: config/tc-riscv.c:4438 +#: config/tc-riscv.c:4551 msgid "privileged elf attributes must set before any instructions" msgstr "привілейовані атрибути elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій" -#: config/tc-riscv.c:4460 +#: config/tc-riscv.c:4573 msgid "missing symbol name for .variant_cc directive" msgstr "пропущено назву символу для директиви .variant_cc" @@ -16665,8 +16690,8 @@ msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів бе #: config/tc-s390.c:620 #, c-format -msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" -msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)" +msgid "operand out of range (%<PRId64> not between %<PRId64> and %<PRId64>)" +msgstr "операнд поза припустимими межами (%<PRId64> не належить діапазону від %<PRId64> до %<PRId64>)" #: config/tc-s390.c:845 #, c-format @@ -16729,56 +16754,56 @@ msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» післ msgid "syntax error; ')' not allowed here" msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»" -#: config/tc-s390.c:1696 +#: config/tc-s390.c:1700 #, c-format msgid "Opcode %s not available in this mode" msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним" -#: config/tc-s390.c:1751 config/tc-s390.c:1774 config/tc-s390.c:1787 +#: config/tc-s390.c:1755 config/tc-s390.c:1778 config/tc-s390.c:1791 msgid "Invalid .insn format\n" msgstr "Некоректний формат .insn\n" -#: config/tc-s390.c:1759 +#: config/tc-s390.c:1763 #, c-format msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»" -#: config/tc-s390.c:1790 +#: config/tc-s390.c:1794 msgid "second operand of .insn not a constant\n" msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n" -#: config/tc-s390.c:1793 +#: config/tc-s390.c:1797 msgid "missing comma after insn constant\n" msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n" -#: config/tc-s390.c:2032 +#: config/tc-s390.c:2036 msgid ".machinemode stack overflow" msgstr "переповнення стека .machinemode" -#: config/tc-s390.c:2039 +#: config/tc-s390.c:2043 msgid ".machinemode stack underflow" msgstr "спустошення стека .machinemode" -#: config/tc-s390.c:2056 +#: config/tc-s390.c:2060 #, c-format msgid "invalid machine mode `%s'" msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»" -#: config/tc-s390.c:2372 +#: config/tc-s390.c:2376 msgid "unsupported relocation type" msgstr "непідтримуваний тип пересування" -#: config/tc-s390.c:2427 +#: config/tc-s390.c:2431 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s" -#: config/tc-s390.c:2566 +#: config/tc-s390.c:2570 #, c-format msgid "Gas failure, reloc type %s\n" msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n" -#: config/tc-s390.c:2568 +#: config/tc-s390.c:2572 #, c-format msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n" @@ -17004,12 +17029,12 @@ msgstr "Непідтримуване використання .gpword" msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано" -#: config/tc-score.c:6130 read.c:2533 +#: config/tc-score.c:6130 read.c:2459 #, c-format msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s" -#: config/tc-score.c:6144 config/tc-sparc.c:4161 +#: config/tc-score.c:6144 config/tc-sparc.c:4160 msgid "missing alignment" msgstr "не вистачає вирівнювання" @@ -17018,7 +17043,7 @@ msgstr "не вистачає вирівнювання" msgid "alignment too large; %d assumed" msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d" -#: config/tc-score.c:6186 read.c:2594 +#: config/tc-score.c:6186 read.c:2520 msgid "alignment negative; 0 assumed" msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0" @@ -17384,8 +17409,8 @@ msgstr "переміщення до невизначеного символу %s msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій" -#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4625 -#: config/tc-sparc.c:4649 +#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4624 +#: config/tc-sparc.c:4648 msgid "misaligned data" msgstr "помилкове вирівнювання даних" @@ -17723,117 +17748,117 @@ msgstr ": некоректна назва cpreg" msgid "Illegal operands%s" msgstr "Некоректні операнди%s" -#: config/tc-sparc.c:3206 +#: config/tc-sparc.c:3205 #, c-format msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»" -#: config/tc-sparc.c:3247 +#: config/tc-sparc.c:3246 #, c-format msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"." msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»." -#: config/tc-sparc.c:3248 +#: config/tc-sparc.c:3247 #, c-format msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)" msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)" -#: config/tc-sparc.c:3260 +#: config/tc-sparc.c:3259 #, c-format msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"." msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»." -#: config/tc-sparc.c:3646 config/tc-sparc.c:3653 config/tc-sparc.c:3660 -#: config/tc-sparc.c:3667 config/tc-sparc.c:3674 config/tc-sparc.c:3683 -#: config/tc-sparc.c:3695 config/tc-sparc.c:3706 config/tc-sparc.c:3728 -#: config/tc-sparc.c:3752 write.c:1184 +#: config/tc-sparc.c:3645 config/tc-sparc.c:3652 config/tc-sparc.c:3659 +#: config/tc-sparc.c:3666 config/tc-sparc.c:3673 config/tc-sparc.c:3682 +#: config/tc-sparc.c:3694 config/tc-sparc.c:3705 config/tc-sparc.c:3727 +#: config/tc-sparc.c:3751 write.c:1184 msgid "relocation overflow" msgstr "переповнення під час пересування" -#: config/tc-sparc.c:3807 +#: config/tc-sparc.c:3806 #, c-format msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x" -#: config/tc-sparc.c:4123 +#: config/tc-sparc.c:4122 msgid "Expected comma after name" msgstr "Після назви мало бути вказано кому" -#: config/tc-sparc.c:4132 +#: config/tc-sparc.c:4131 #, c-format msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано." -#: config/tc-sparc.c:4144 +#: config/tc-sparc.c:4143 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS" -#: config/tc-sparc.c:4170 config/tc-sparc.c:4297 +#: config/tc-sparc.c:4169 config/tc-sparc.c:4296 msgid "negative alignment" msgstr "від’ємне вирівнювання" -#: config/tc-sparc.c:4180 config/tc-sparc.c:4318 read.c:1590 read.c:2606 +#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4317 read.c:1507 read.c:2532 msgid "alignment not a power of 2" msgstr "вирівнювання не є степенем 2" -#: config/tc-sparc.c:4226 +#: config/tc-sparc.c:4225 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s" msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s" -#: config/tc-sparc.c:4249 config/tc-v850.c:283 +#: config/tc-sparc.c:4248 config/tc-v850.c:283 msgid "Expected comma after symbol-name" msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому" -#: config/tc-sparc.c:4259 +#: config/tc-sparc.c:4258 #, c-format msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано" -#: config/tc-sparc.c:4285 +#: config/tc-sparc.c:4284 msgid "Expected comma after common length" msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому" -#: config/tc-sparc.c:4430 +#: config/tc-sparc.c:4429 msgid "Unknown segment type" msgstr "Невідомий тип сегмента" -#: config/tc-sparc.c:4499 config/tc-sparc.c:4508 +#: config/tc-sparc.c:4498 config/tc-sparc.c:4507 #, c-format msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" -#: config/tc-sparc.c:4526 +#: config/tc-sparc.c:4525 msgid "redefinition of global register" msgstr "перевизначення загального регістра" -#: config/tc-sparc.c:4537 +#: config/tc-sparc.c:4536 #, c-format msgid "Register symbol %s already defined." msgstr "Символ регістра %s вже визначено." -#: config/tc-sparc.c:4739 +#: config/tc-sparc.c:4738 #, c-format msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних" -#: config/tc-sparc.c:4749 +#: config/tc-sparc.c:4748 #, c-format msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних" -#: config/tc-sparc.c:4786 config/tc-vax.c:3313 +#: config/tc-sparc.c:4785 config/tc-vax.c:3313 #, c-format msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних" -#: config/tc-sparc.c:4794 config/tc-sparc.c:4825 config/tc-sparc.c:4834 +#: config/tc-sparc.c:4793 config/tc-sparc.c:4824 config/tc-sparc.c:4833 #: config/tc-vax.c:3321 config/tc-vax.c:3352 config/tc-vax.c:3361 #, c-format msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()" -#: config/tc-sparc.c:4843 config/tc-vax.c:3370 +#: config/tc-sparc.c:4842 config/tc-vax.c:3370 #, c-format msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()" @@ -20077,16 +20102,11 @@ msgstr "пропущено підпис виклику" msgid "missing table index" msgstr "пропущено індекс у таблиці" -#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3695 read.c:3966 +#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3703 read.c:3869 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»" -#: config/tc-xc16x.c:218 -#, c-format -msgid " XC16X specific command line options:\n" -msgstr " Специфічні для XC16X параметри командного рядка:\n" - #: config/tc-xgate.c:215 msgid "architecture variant invalid" msgstr "некоректний варіант архітектури" @@ -20880,45 +20900,45 @@ msgstr "неврівноважена кругла дужка" msgid "bad expression syntax" msgstr "помилковий синтаксис виразу" -#: config/tc-z80.c:1138 +#: config/tc-z80.c:1146 #, c-format msgid "%d-bit overflow (%+ld)" msgstr "переповнення %d-бітового числа (%+ld)" -#: config/tc-z80.c:1152 +#: config/tc-z80.c:1160 #, c-format msgid "invalid data size %d" msgstr "некоректний розмір даних, %d" -#: config/tc-z80.c:1237 +#: config/tc-z80.c:1245 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою" -#: config/tc-z80.c:1244 +#: config/tc-z80.c:1252 #, c-format msgid "index overflow (%+ld)" msgstr "переповнення індексу (%+ld)" -#: config/tc-z80.c:1246 +#: config/tc-z80.c:1254 #, c-format msgid "offset overflow (%+ld)" msgstr "переповнення зсуву (%+ld)" -#: config/tc-z80.c:1448 config/tc-z80.c:1695 config/tc-z80.c:1738 -#: config/tc-z80.c:1819 config/tc-z80.c:1849 config/tc-z80.c:1908 -#: config/tc-z80.c:1968 config/tc-z80.c:2021 config/tc-z80.c:2054 -#: config/tc-z80.c:2111 config/tc-z80.c:2729 config/tc-z80.c:2778 -#: config/tc-z80.c:2816 config/tc-z80.c:2876 config/tc-z80.c:2936 -#: config/tc-z80.c:3012 config/tc-z80.c:3035 +#: config/tc-z80.c:1456 config/tc-z80.c:1703 config/tc-z80.c:1746 +#: config/tc-z80.c:1827 config/tc-z80.c:1857 config/tc-z80.c:1916 +#: config/tc-z80.c:1976 config/tc-z80.c:2029 config/tc-z80.c:2062 +#: config/tc-z80.c:2119 config/tc-z80.c:2737 config/tc-z80.c:2786 +#: config/tc-z80.c:2824 config/tc-z80.c:2884 config/tc-z80.c:2944 +#: config/tc-z80.c:3020 config/tc-z80.c:3043 msgid "bad instruction syntax" msgstr "помилковий синтаксис інструкції" -#: config/tc-z80.c:1886 +#: config/tc-z80.c:1894 msgid "condition code invalid for jr" msgstr "некоректний код умови для jr" -#: config/tc-z80.c:2475 config/tc-z80.c:2486 config/tc-z80.c:2502 -#: config/tc-z80.c:2535 +#: config/tc-z80.c:2483 config/tc-z80.c:2494 config/tc-z80.c:2510 +#: config/tc-z80.c:2543 msgid "ADL mode instruction" msgstr "Інструкція режиму ADL" @@ -20926,62 +20946,62 @@ msgstr "Інструкція режиму ADL" #. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C #. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D #. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E -#: config/tc-z80.c:2610 +#: config/tc-z80.c:2618 msgid "unsupported instruction, assembled as NOP" msgstr "непідтримувана інструкція — асембльовано як NOP" -#: config/tc-z80.c:3203 config/tc-z80.c:3234 +#: config/tc-z80.c:3211 config/tc-z80.c:3242 msgid "parentheses ignored" msgstr "дужки проігноровано" -#: config/tc-z80.c:3251 +#: config/tc-z80.c:3259 msgid "CPU mode is unsupported by target" msgstr "підтримки режиму процесора у цілі не передбачено" -#: config/tc-z80.c:3273 +#: config/tc-z80.c:3281 msgid "assignment expected" msgstr "мало бути присвоювання значення" -#: config/tc-z80.c:3688 +#: config/tc-z80.c:3696 #, c-format msgid "Unknown instruction `%s'" msgstr "Невідома інструкція, «%s»" -#: config/tc-z80.c:3764 +#: config/tc-z80.c:3772 #, c-format msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)" msgstr "8-бітовий зсув зі знаком поза межами припустимого діапазону (%+ld)" -#: config/tc-z80.c:3787 +#: config/tc-z80.c:3795 #, c-format msgid "8-bit overflow (%+ld)" msgstr "переповнення 8-бітового числа (%+ld)" -#: config/tc-z80.c:3804 +#: config/tc-z80.c:3812 #, c-format msgid "16-bit overflow (%+ld)" msgstr "переповнення 16-бітового числа (%+ld)" -#: config/tc-z80.c:3812 +#: config/tc-z80.c:3820 #, c-format msgid "24-bit overflow (%+ld)" msgstr "переповнення 24-бітового числа (%+ld)" -#: config/tc-z80.c:3821 +#: config/tc-z80.c:3829 #, c-format msgid "32-bit overflow (%+ld)" msgstr "переповнення 32 бітів (%+ld)" -#: config/tc-z80.c:3834 +#: config/tc-z80.c:3842 #, c-format msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n" msgstr "md_apply_fix: невідомий тип пересування 0x%x\n" -#: config/tc-z80.c:4031 config/tc-z80.c:4090 +#: config/tc-z80.c:4039 config/tc-z80.c:4098 msgid "invalid syntax" msgstr "некоректний синтаксис" -#: config/tc-z80.c:4109 +#: config/tc-z80.c:4117 msgid "overflow" msgstr "переповнення" @@ -21214,7 +21234,7 @@ msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису дани msgid "can't close `%s'" msgstr "не вдалося закрити «%s»" -#: dw2gencfi.c:319 read.c:2507 +#: dw2gencfi.c:319 read.c:2433 #, c-format msgid "bfd_set_section_flags: %s" msgstr "bfd_set_section_flags: %s" @@ -21335,55 +21355,60 @@ msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці фа msgid "CFI is not supported for this target" msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено" -#: dwarf2dbg.c:378 dwarf2dbg.c:3048 +#: dwarf2dbg.c:373 dwarf2dbg.c:3240 msgid "view number mismatch" msgstr "невідповідність номера перегляду" -#: dwarf2dbg.c:683 dwarf2dbg.c:1204 +#: dwarf2dbg.c:688 #, c-format -msgid "file number %lu is too big" -msgstr "номер файла, %lu, є надто великим" +msgid "file number %u is too big" +msgstr "номер файла, %u, є надто великим" -#: dwarf2dbg.c:896 +#: dwarf2dbg.c:914 #, c-format msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)" msgstr "слот таблиці файлів %u вже зайнято іншим файлом (%s%s%s, а не %s%s%s)" -#: dwarf2dbg.c:1152 dwarf2dbg.c:1244 +#: dwarf2dbg.c:1170 dwarf2dbg.c:1262 msgid "file number less than one" msgstr "номер файла є меншим за одиницю" -#: dwarf2dbg.c:1187 +#: dwarf2dbg.c:1205 msgid "md5 value too small or not a constant" msgstr "значення md5 є надто малим або не є сталим" -#: dwarf2dbg.c:1251 dwarf2dbg.c:2289 +#: dwarf2dbg.c:1222 +#, c-format +msgid "file number %lu is too big" +msgstr "номер файла, %lu, є надто великим" + +#: dwarf2dbg.c:1269 dwarf2dbg.c:2286 #, c-format msgid "unassigned file number %ld" msgstr "непов’язаний файл з номером %ld" -#: dwarf2dbg.c:1325 +#: dwarf2dbg.c:1343 msgid "is_stmt value not 0 or 1" msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1" -#: dwarf2dbg.c:1337 +#: dwarf2dbg.c:1355 msgid "isa number less than zero" msgstr "номер isa є меншим за нуль" -#: dwarf2dbg.c:1349 +#: dwarf2dbg.c:1367 msgid "discriminator less than zero" msgstr "дискримінатор є меншим за нуль" -#: dwarf2dbg.c:1368 +#: dwarf2dbg.c:1386 msgid "numeric view can only be asserted to zero" msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем" -#: dwarf2dbg.c:1406 +#: dwarf2dbg.c:1426 #, c-format msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»" -#: dwarf2dbg.c:2402 +#: dwarf2dbg.c:2420 msgid "internal error: unknown dwarf2 format" msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2" @@ -21563,11 +21588,11 @@ msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла" msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0" -#: expr.c:73 read.c:4032 +#: expr.c:73 read.c:3931 msgid "bignum invalid" msgstr "bignum є некоректним" -#: expr.c:75 read.c:4034 read.c:4540 read.c:5315 +#: expr.c:75 read.c:3933 read.c:4439 read.c:5214 msgid "floating point number invalid" msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним" @@ -21610,7 +21635,7 @@ msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»" msgid "missing '%c'" msgstr "пропущено «%c»" -#: expr.c:1007 read.c:4825 +#: expr.c:1007 read.c:4724 msgid "EBCDIC constants are not supported" msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено" @@ -21619,52 +21644,52 @@ msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено" msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд" -#: expr.c:1205 expr.c:1229 +#: expr.c:1205 expr.c:1227 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof." -#: expr.c:1310 expr.c:1634 +#: expr.c:1308 expr.c:1633 #, c-format msgid "invalid use of operator \"%s\"" msgstr "некоректне використання оператора «%s»" -#: expr.c:1818 +#: expr.c:1817 msgid "missing operand; zero assumed" msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим" -#: expr.c:1857 +#: expr.c:1856 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0" -#: expr.c:1859 +#: expr.c:1858 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число" -#: expr.c:1868 +#: expr.c:1867 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0" -#: expr.c:1870 +#: expr.c:1869 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число" -#: expr.c:1948 symbols.c:1590 +#: expr.c:1947 symbols.c:1596 msgid "division by zero" msgstr "ділення на нуль" -#: expr.c:1954 symbols.c:1601 +#: expr.c:1953 symbols.c:1607 msgid "shift count" msgstr "кількість зсувів" -#: expr.c:2089 +#: expr.c:2088 msgid "operation combines symbols in different segments" msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів" -#: expr.c:2412 +#: expr.c:2411 msgid "missing closing '\"'" msgstr "не вистачає завершального символу «\"»" -#: expr.c:2440 +#: expr.c:2439 #, c-format msgid "'\\%c' in quoted symbol name; behavior may change in the future" msgstr "«\\%c» у назві символу у лапках; поведінку може бути змінено у майбутніх версіях" @@ -21698,7 +21723,7 @@ msgstr[3] "неможливо розширити фрагмент у %lu сим #. line here (assuming of course that we actually have a line of #. input to read), so that it can be displayed in the listing #. that is produced at the end of the assembly. -#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353 +#: input-file.c:136 input-scrub.c:239 listing.c:353 msgid "{standard input}" msgstr "{стандартне введення}" @@ -21834,106 +21859,106 @@ msgid "new line in title" msgstr "символ нового рядка у заголовку" #. Turns the next expression into a string. -#: macro.c:382 +#: macro.c:413 #, no-c-format msgid "% operator needs absolute expression" msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз" -#: macro.c:537 +#: macro.c:568 #, c-format msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»" -#: macro.c:547 +#: macro.c:578 #, c-format msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»" -#: macro.c:564 +#: macro.c:595 #, c-format msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»" -#: macro.c:576 +#: macro.c:607 #, c-format msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»" -#: macro.c:617 +#: macro.c:648 #, c-format msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»" -#: macro.c:675 +#: macro.c:706 #, c-format msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»" -#: macro.c:687 +#: macro.c:718 #, c-format msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»" -#: macro.c:702 +#: macro.c:733 msgid "Missing macro name" msgstr "Пропущено назву макросу" -#: macro.c:711 +#: macro.c:742 #, c-format msgid "Bad parameter list for macro `%s'" msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»" -#: macro.c:722 +#: macro.c:753 #, c-format msgid "Macro `%s' was already defined" msgstr "Макрос «%s» вже визначено" -#: macro.c:847 macro.c:849 +#: macro.c:878 macro.c:880 msgid "missing `)'" msgstr "не вистачає «)»" -#: macro.c:932 +#: macro.c:963 #, c-format msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву" -#: macro.c:1103 +#: macro.c:1134 msgid "confusion in formal parameters" msgstr "суперечність у формальних параметрах" -#: macro.c:1111 +#: macro.c:1142 #, c-format msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує" -#: macro.c:1122 +#: macro.c:1153 #, c-format msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено" -#: macro.c:1136 +#: macro.c:1167 msgid "can't mix positional and keyword arguments" msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами" -#: macro.c:1147 +#: macro.c:1178 msgid "too many positional arguments" msgstr "забагато позиційних аргументів" -#: macro.c:1195 +#: macro.c:1226 #, c-format msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»" -#: macro.c:1314 +#: macro.c:1345 #, c-format msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'" msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує" -#: macro.c:1334 +#: macro.c:1365 msgid "unexpected end of file in irp or irpc" msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc" -#: macro.c:1342 +#: macro.c:1373 msgid "missing model parameter" msgstr "не вказано параметра моделі" @@ -21984,91 +22009,91 @@ msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (%s msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)" -#: output-file.c:34 +#: output-file.c:35 #, c-format msgid "can't open a bfd on stdout %s" msgstr "не вдалося відкрити bfd на stdout %s" -#: output-file.c:41 +#: output-file.c:42 #, c-format msgid "selected target format '%s' unknown" msgstr "невідомий вибраний формат призначення, «%s»" -#: output-file.c:43 +#: output-file.c:44 #, c-format msgid "can't create %s: %s" msgstr "не вдалося створити %s: %s" -#: read.c:573 +#: read.c:571 #, c-format msgid "error constructing %s pseudo-op table" msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s" -#: read.c:757 +#: read.c:736 msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock" msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock" -#: read.c:773 +#: read.c:752 #, c-format msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes" msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів" -#: read.c:782 +#: read.c:761 #, c-format msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes" msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів" -#: read.c:823 read.c:2877 read.c:3471 +#: read.c:802 read.c:2803 read.c:3367 msgid "ignoring fill value in absolute section" msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі" -#: read.c:825 read.c:2892 read.c:3510 +#: read.c:804 read.c:2818 read.c:3406 #, c-format msgid "ignoring fill value in section `%s'" msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»" -#: read.c:1185 +#: read.c:1164 #, c-format msgid "unknown pseudo-op: `%s'" msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»" -#: read.c:1238 +#: read.c:1217 msgid "unable to continue with assembly." msgstr "продовження збирання неможливе." -#: read.c:1271 +#: read.c:1250 #, c-format msgid "local label too large near %s" msgstr "локальна мітка є надто великою поблизу від %s" -#: read.c:1294 +#: read.c:1273 #, c-format msgid "label \"%ld$\" redefined" msgstr "мітку «%ld$» перевизначено" -#: read.c:1440 +#: read.c:1357 msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock" msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock" -#: read.c:1537 +#: read.c:1454 msgid ".abort detected. Abandoning ship." msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу." -#: read.c:1599 +#: read.c:1516 #, c-format msgid "alignment too large: %u assumed" msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u" -#: read.c:1631 +#: read.c:1548 msgid "expected fill pattern missing" msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення" -#: read.c:1656 +#: read.c:1573 #, c-format msgid "fill pattern too long, truncating to %u" msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u" -#: read.c:1754 +#: read.c:1671 msgid "symbol name not recognised in the current locale" msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі" @@ -22081,220 +22106,220 @@ msgstr "назву символу не розпізнано у поточній #. We do not want to barf on this, especially since such files are used #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers #. rather than non-positive line numbers. -#: read.c:2094 +#: read.c:2019 #, c-format msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним" -#: read.c:2131 +#: read.c:2057 #, c-format msgid "incompatible flag %i in line directive" msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line" -#: read.c:2143 +#: read.c:2069 #, c-format msgid "unsupported flag %i in line directive" msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line" -#: read.c:2182 +#: read.c:2108 msgid "start address not supported" msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено" -#: read.c:2191 +#: read.c:2117 msgid ".err encountered" msgstr "виявлено .err" -#: read.c:2207 +#: read.c:2133 msgid ".error directive invoked in source file" msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error" -#: read.c:2208 +#: read.c:2134 msgid ".warning directive invoked in source file" msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning" -#: read.c:2214 +#: read.c:2140 #, c-format msgid "%s argument must be a string" msgstr "Аргументом %s має бути рядок" -#: read.c:2246 read.c:2248 +#: read.c:2172 read.c:2174 #, c-format msgid ".fail %ld encountered" msgstr "Ми натрапили на .fail %ld" -#: read.c:2288 +#: read.c:2214 #, c-format msgid ".fill size clamped to %d" msgstr "розмір .fill обрізано до %d" -#: read.c:2293 +#: read.c:2219 msgid "size negative; .fill ignored" msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано" -#: read.c:2299 +#: read.c:2225 msgid "repeat < 0; .fill ignored" msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано" -#: read.c:2308 +#: read.c:2234 msgid "non-constant fill count for absolute section" msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу" -#: read.c:2310 +#: read.c:2236 msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value" msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням" -#: read.c:2316 +#: read.c:2242 #, c-format msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value" msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням" -#: read.c:2473 +#: read.c:2399 #, c-format msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»" -#: read.c:2485 +#: read.c:2411 msgid ".linkonce is not supported for this object file format" msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено" -#: read.c:2580 +#: read.c:2506 msgid "expected alignment after size" msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання" -#: read.c:2799 +#: read.c:2725 #, c-format msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано" -#: read.c:2818 +#: read.c:2744 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу." -#: read.c:2872 +#: read.c:2798 #, c-format msgid "invalid segment \"%s\"" msgstr "некоректний сегмент «%s»" -#: read.c:2880 +#: read.c:2806 msgid "only constant offsets supported in absolute section" msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів" -#: read.c:2923 +#: read.c:2849 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено" -#: read.c:3094 +#: read.c:3020 #, c-format msgid ".end%c encountered without preceding %s" msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s" -#: read.c:3123 read.c:3159 +#: read.c:3052 #, c-format msgid "negative count for %s - ignored" msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано" -#: read.c:3130 read.c:3166 +#: read.c:3059 #, c-format msgid "%s without %s" msgstr "%s без %s" -#: read.c:3424 +#: read.c:3320 msgid "unsupported variable size or fill value" msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення" -#: read.c:3432 +#: read.c:3328 #, c-format msgid "size value for space directive too large: %lx" msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx" -#: read.c:3461 +#: read.c:3357 msgid ".space repeat count is zero, ignored" msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано" -#: read.c:3463 +#: read.c:3359 msgid ".space repeat count is negative, ignored" msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано" -#: read.c:3494 +#: read.c:3390 msgid "space allocation too complex in absolute section" msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі" -#: read.c:3500 +#: read.c:3396 msgid "space allocation too complex in common section" msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі" -#: read.c:3618 +#: read.c:3514 msgid "unsupported variable nop control in .nops directive" msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops" -#: read.c:3624 +#: read.c:3520 msgid "negative nop control byte, ignored" msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо" -#: read.c:3693 +#: read.c:3589 #, c-format msgid "unknown floating type '%c'" msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»" -#: read.c:3919 +#: read.c:3815 #, c-format msgid "%s: would close weakref loop: %s" msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s" -#: read.c:3969 +#: read.c:3872 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x" -#: read.c:4098 write.c:2422 +#: read.c:3997 write.c:2422 #, c-format msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'" msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»" -#: read.c:4226 +#: read.c:4125 msgid "unexpected `\"' in expression" msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі" -#: read.c:4239 +#: read.c:4138 msgid "rva without symbol" msgstr "rva без символу" -#: read.c:4308 +#: read.c:4207 msgid "missing or bad offset expression" msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз" -#: read.c:4332 +#: read.c:4231 msgid "missing reloc type" msgstr "не вказано тип пересування" -#: read.c:4356 +#: read.c:4255 msgid "unrecognized reloc type" msgstr "нерозпізнаний тип пересування" -#: read.c:4372 +#: read.c:4271 msgid "bad reloc expression" msgstr "помилковий вираз пересування" -#: read.c:4534 read.c:5309 +#: read.c:4433 read.c:5208 msgid "zero assumed for missing expression" msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення" -#: read.c:4554 read.c:5338 +#: read.c:4453 read.c:5237 msgid "attempt to store value in absolute section" msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі" -#: read.c:4561 read.c:5344 +#: read.c:4460 read.c:5243 #, c-format msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'" msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»" #. Leading bits contain both 0s & 1s. -#: read.c:4644 +#: read.c:4543 #, c-format msgid "value 0x%s truncated to 0x%s" msgstr "значення 0x%s обрізано до 0x%s" -#: read.c:4687 +#: read.c:4586 #, c-format msgid "bignum truncated to %d byte" msgid_plural "bignum truncated to %d bytes" @@ -22303,137 +22328,137 @@ msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байті msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів" msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта" -#: read.c:4896 read.c:5047 +#: read.c:4795 read.c:4946 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1" -#: read.c:4939 +#: read.c:4838 msgid "floating point constant too large" msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою" -#: read.c:5004 +#: read.c:4903 msgid "attempt to store float in absolute section" msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі" -#: read.c:5011 +#: read.c:4910 #, c-format msgid "attempt to store float in section `%s'" msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»" -#: read.c:5427 +#: read.c:5326 #, c-format msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'" msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»" -#: read.c:5489 +#: read.c:5388 msgid "strings must be placed into a section" msgstr "рядки має бути розташовано у розділі" -#: read.c:5556 +#: read.c:5455 msgid "expected <nn>" msgstr "мало бути <nn>" #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! -#: read.c:5597 read.c:5684 +#: read.c:5496 read.c:5583 msgid "unterminated string; newline inserted" msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка" -#: read.c:5698 +#: read.c:5597 msgid "bad escaped character in string" msgstr "помилковий екранований символ у рядку" -#: read.c:5722 +#: read.c:5621 msgid "expected address expression" msgstr "мало бути вказано вираз для адреси" -#: read.c:5741 +#: read.c:5640 #, c-format msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення" -#: read.c:5744 +#: read.c:5643 msgid "some symbol undefined; zero assumed" msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення" -#: read.c:5778 +#: read.c:5677 msgid "this string may not contain '\\0'" msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»" -#: read.c:5815 +#: read.c:5714 msgid "missing string" msgstr "не вистачає рядка" -#: read.c:5906 +#: read.c:5805 #, c-format msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»" -#: read.c:5932 +#: read.c:5831 #, c-format msgid "file not found: %s" msgstr "файл не знайдено: %s" -#: read.c:5946 +#: read.c:5845 #, c-format msgid "unable to include `%s'" msgstr "не вдалося включити «%s»" -#: read.c:5955 +#: read.c:5854 #, c-format msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»" -#: read.c:5966 +#: read.c:5865 #, c-format msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)" -#: read.c:5973 +#: read.c:5872 #, c-format msgid "could not skip to %ld in file `%s'" msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»" -#: read.c:5982 +#: read.c:5881 #, c-format msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів" -#: read.c:6139 +#: read.c:6038 msgid "missing .func" msgstr "пропущено .func" -#: read.c:6156 +#: read.c:6055 msgid ".endfunc missing for previous .func" msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func" -#: read.c:6215 +#: read.c:6114 #, c-format msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)" msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)" -#: read.c:6220 +#: read.c:6119 msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock" msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock" -#: read.c:6234 +#: read.c:6133 msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode" msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode" -#: read.c:6255 +#: read.c:6154 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock" msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock" -#: read.c:6268 +#: read.c:6167 #, c-format msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes" msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів" -#: read.c:6367 +#: read.c:6266 #, c-format msgid "missing closing `%c'" msgstr "пропущено завершальний «%c»" -#: read.c:6369 +#: read.c:6268 msgid "stray `\\'" msgstr "зайвий символ «\\»" @@ -22464,91 +22489,91 @@ msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спр msgid "comma missing in .xstabs" msgstr "пропущено кому у .xstabs" -#: symbols.c:324 symbols.c:2455 +#: symbols.c:319 symbols.c:2408 #, c-format msgid "symbol '%s' contains multibyte characters" msgstr "символ «%s» містить багатобайтову послідовність" -#: symbols.c:462 +#: symbols.c:457 #, c-format msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі" -#: symbols.c:595 +#: symbols.c:590 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld" -#: symbols.c:1189 +#: symbols.c:1187 #, c-format msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»" -#: symbols.c:1193 +#: symbols.c:1191 #, c-format msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»" -#: symbols.c:1201 +#: symbols.c:1199 #, c-format msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»" -#: symbols.c:1204 +#: symbols.c:1202 #, c-format msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»" -#: symbols.c:1273 +#: symbols.c:1271 #, c-format msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»" -#: symbols.c:1300 +#: symbols.c:1298 #, c-format msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування" -#: symbols.c:1592 +#: symbols.c:1598 #, c-format msgid "division by zero when setting `%s'" msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»" #. See PR 20895 for a reproducer. -#: symbols.c:1642 +#: symbols.c:1648 msgid "Invalid operation on symbol" msgstr "Некоректна операція над символом" -#: symbols.c:1692 write.c:2471 +#: symbols.c:1698 write.c:2471 #, c-format msgid "can't resolve value for symbol `%s'" msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»" -#: symbols.c:2153 +#: symbols.c:2106 #, c-format msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)" -#: symbols.c:2182 +#: symbols.c:2135 #, c-format msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»" #. Do not reassign section symbols. -#: symbols.c:2476 +#: symbols.c:2429 msgid "can't make section symbol global" msgstr "не можна робити символ розділу загальним" -#: symbols.c:2482 +#: symbols.c:2435 msgid "can't make register symbol global" msgstr "не можна робити символ регістра загальним" -#: symbols.c:2588 +#: symbols.c:2541 #, c-format msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта" -#: symbols.c:2592 +#: symbols.c:2545 #, c-format msgid "Accessing `%s' as thread-local object" msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта" @@ -22700,6 +22725,33 @@ msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, п msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання" +#~ msgid "expected pseudo register list" +#~ msgstr "мало бути вказано список псевдорегістрів" + +#~ msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" +#~ msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF" + +#~ msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" +#~ msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF" + +#~ msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" +#~ msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання" + +#~ msgid "Intel L1OM is 64bit only" +#~ msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим" + +#~ msgid "Intel K1OM is 64bit only" +#~ msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим" + +#~ msgid "wrong number of operands" +#~ msgstr "помилкова кількість операндів" + +#~ msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" +#~ msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)" + +#~ msgid " XC16X specific command line options:\n" +#~ msgstr " Специфічні для XC16X параметри командного рядка:\n" + #~ msgid "invalid floating point number" #~ msgstr "некоректне число з рухомою крапкою" |