aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gas/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2022-07-26 13:06:07 +0100
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2022-07-26 13:06:29 +0100
commite8f4567b9c4ab13f16fa0e22e92d9b415aa4e679 (patch)
tree940cd976795d8873846e8283af8cc25b43450321 /gas/po/uk.po
parentab25d9bbe4a04aefb47d2514b4b02e6035ff769e (diff)
downloadgdb-e8f4567b9c4ab13f16fa0e22e92d9b415aa4e679.zip
gdb-e8f4567b9c4ab13f16fa0e22e92d9b415aa4e679.tar.gz
gdb-e8f4567b9c4ab13f16fa0e22e92d9b415aa4e679.tar.bz2
Updated translations for various sub-directories
Diffstat (limited to 'gas/po/uk.po')
-rw-r--r--gas/po/uk.po4022
1 files changed, 2037 insertions, 1985 deletions
diff --git a/gas/po/uk.po b/gas/po/uk.po
index cdc7eed..4c373827 100644
--- a/gas/po/uk.po
+++ b/gas/po/uk.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.37.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.38.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-24 00:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-08 10:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-08 18:34+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
-#: app.c:887 input-scrub.c:363
+#: app.c:887 input-scrub.c:367
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
@@ -213,12 +213,12 @@ msgstr ""
msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
-#: as.c:317 as.c:328 config/tc-i386.c:13918 config/tc-i386.c:13938
+#: as.c:317 as.c:328 config/tc-i386.c:13904 config/tc-i386.c:13924
#, c-format
msgid "(default: yes)\n"
msgstr "(типове значення: yes)\n"
-#: as.c:319 as.c:330 config/tc-i386.c:13920 config/tc-i386.c:13940
+#: as.c:319 as.c:330 config/tc-i386.c:13906 config/tc-i386.c:13926
#, c-format
msgid "(default: no)\n"
msgstr "(типове значення: no)\n"
@@ -542,46 +542,51 @@ msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкці
msgid "unknown DWARF option %s\n"
msgstr "невідомий параметр DWARF %s\n"
-#: as.c:889
+#: as.c:840
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "невідомий параметр, «%s»"
+
+#: as.c:891
#, c-format
msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
msgstr "Некоректне значення --gdwarf-cie-version, «%s»"
-#: as.c:982
+#: as.c:984
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
-#: as.c:991
+#: as.c:993
#, c-format
msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
-#: as.c:1005
+#: as.c:1007
#, c-format
msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
-#: as.c:1076
+#: as.c:1078
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
-#: as.c:1139
+#: as.c:1141
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:1303
+#: as.c:1305
msgid "libbfd ABI mismatch"
msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
-#: as.c:1348
+#: as.c:1350
#, c-format
msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»"
-#: as.c:1458
+#: as.c:1460
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
@@ -590,7 +595,7 @@ msgstr[1] "%d попередження"
msgstr[2] "%d попереджень"
msgstr[3] "%d попередження"
-#: as.c:1460
+#: as.c:1462
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
@@ -599,12 +604,12 @@ msgstr[1] "%d помилки"
msgstr[2] "%d помилок"
msgstr[3] "%d помилка"
-#: as.c:1464
+#: as.c:1466
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
-#: as.c:1475
+#: as.c:1477
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
@@ -618,14 +623,14 @@ msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s»
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
-#: atof-generic.c:455 config/tc-m68k.c:3503
+#: atof-generic.c:456 config/tc-m68k.c:3487
msgid "failed sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2095 config/tc-alpha.c:2119
#: config/tc-arc.c:4053 config/tc-arc.c:4126 config/tc-d10v.c:550
#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1091 config/tc-mn10300.c:1752
-#: config/tc-ppc.c:3939 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457
+#: config/tc-ppc.c:3910 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457
#: config/tc-s390.c:1591 config/tc-v850.c:2535 config/tc-v850.c:2606
#: config/tc-v850.c:2653 config/tc-v850.c:2690 config/tc-v850.c:2727
#: config/tc-v850.c:2990
@@ -633,7 +638,7 @@ msgid "too many fixups"
msgstr "занадто багато виправлень"
#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450
-#: config/tc-mn10200.c:1033 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3462
+#: config/tc-mn10200.c:1033 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3433
#: config/tc-s390.c:1318 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2678
#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2963 config/tc-z80.c:785
msgid "illegal operand"
@@ -642,7 +647,7 @@ msgstr "неприпустимий операнд"
#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452
#: config/tc-h8300.c:496 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613
#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1680
-#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3464 config/tc-s390.c:1323
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3435 config/tc-s390.c:1323
#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2648 config/tc-v850.c:2682
#: config/tc-v850.c:2722 config/tc-v850.c:2966 config/tc-xgate.c:895
#: config/tc-z80.c:932 config/tc-z8k.c:349
@@ -657,16 +662,16 @@ msgstr "пересування на цьому операнді призведе
msgid "operand mask overflow"
msgstr "переповнення маски операнда"
-#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2054 config/tc-arm.c:11343 config/tc-arm.c:11395
-#: config/tc-arm.c:11683 config/tc-arm.c:12579 config/tc-arm.c:13719
-#: config/tc-arm.c:13759 config/tc-arm.c:14132 config/tc-arm.c:14174
-#: config/tc-arm.c:21420 config/tc-arm.c:21480 config/tc-mips.c:9707
+#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2070 config/tc-arm.c:11365 config/tc-arm.c:11417
+#: config/tc-arm.c:11705 config/tc-arm.c:12601 config/tc-arm.c:13741
+#: config/tc-arm.c:13781 config/tc-arm.c:14154 config/tc-arm.c:14196
+#: config/tc-arm.c:21442 config/tc-arm.c:21502 config/tc-mips.c:9707
#: config/tc-mips.c:11017 config/tc-mips.c:12314 config/tc-mips.c:12997
#: config/tc-spu.c:981 config/tc-xtensa.c:13092
msgid "expression too complex"
msgstr "вираз є надто складним"
-#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7467 config/tc-s390.c:2369 config/tc-v850.c:3499
+#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7382 config/tc-s390.c:2373 config/tc-v850.c:3499
#: config/tc-xstormy16.c:541
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
@@ -728,19 +733,19 @@ msgstr "дублювання «.else»"
msgid ".ifeqs syntax error"
msgstr "синтаксична помилка .ifeqs"
-#: cond.c:553
+#: cond.c:559
msgid "end of macro inside conditional"
msgstr "кінець макроса в умовному блоці"
-#: cond.c:555
+#: cond.c:561
msgid "end of file inside conditional"
msgstr "символ завершення файла в умовному блоці"
-#: cond.c:559
+#: cond.c:565
msgid "here is the start of the unterminated conditional"
msgstr "тут розташовано початок незавершеного умовного блоку"
-#: cond.c:563
+#: cond.c:569
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку"
@@ -761,7 +766,7 @@ msgid "Infinities are not supported by this target"
msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення"
#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1284
-#: config/tc-ia64.c:11595 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2567
+#: config/tc-ia64.c:11593 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2567
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
@@ -775,13 +780,13 @@ msgstr "Спроба вставити загальний символ до на
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s"
-#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1370
+#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1369
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1685 config/tc-tic54x.c:3971
-#: read.c:3026
+#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1684 config/tc-tic54x.c:3971
+#: read.c:2952
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
@@ -795,79 +800,79 @@ msgstr "Номери рядків мають бути додатними ціл
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:498 ecoff.c:3233
+#: config/obj-coff.c:497 ecoff.c:3233
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc поза блоком .text"
-#: config/obj-coff.c:505
+#: config/obj-coff.c:504
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:585
+#: config/obj-coff.c:584
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:618
+#: config/obj-coff.c:617
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:657
+#: config/obj-coff.c:656
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції"
-#: config/obj-coff.c:744
+#: config/obj-coff.c:743
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "неочікуваний клас зберігання %d"
-#: config/obj-coff.c:851
+#: config/obj-coff.c:850
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:871
+#: config/obj-coff.c:870
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:920
+#: config/obj-coff.c:919
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:935
+#: config/obj-coff.c:934
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:952
+#: config/obj-coff.c:951
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:969
+#: config/obj-coff.c:968
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "не знайдено теґ для .tag %s"
-#: config/obj-coff.c:982
+#: config/obj-coff.c:981
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:1001
+#: config/obj-coff.c:1000
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:1148
+#: config/obj-coff.c:1147
msgid "badly formed .weak directive ignored"
msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:1326
+#: config/obj-coff.c:1325
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb без відповідника"
-#: config/obj-coff.c:1349
+#: config/obj-coff.c:1348
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення"
-#: config/obj-coff.c:1404
+#: config/obj-coff.c:1403
#, c-format
msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s"
@@ -875,22 +880,22 @@ msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забув
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1647
+#: config/obj-coff.c:1646
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1651
+#: config/obj-coff.c:1650
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1697 config/obj-macho.c:269
+#: config/obj-coff.c:1696 config/obj-macho.c:269
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-coff.c:1839
+#: config/obj-coff.c:1838
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
@@ -903,26 +908,26 @@ msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
-#: config/obj-elf.c:344 config/tc-sparc.c:4380 config/tc-v850.c:511
+#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4379 config/tc-v850.c:511
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "помилковий сегмент .common %s"
-#: config/obj-elf.c:420 config/tc-aarch64.c:1968
+#: config/obj-elf.c:410 config/tc-aarch64.c:1968
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
-#: config/obj-elf.c:655
+#: config/obj-elf.c:645
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:660
+#: config/obj-elf.c:650
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:719
+#: config/obj-elf.c:709
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
@@ -931,271 +936,271 @@ msgstr "встановлення некоректних атрибутів ро
#. assembly might get the section type wrong; Even high
#. profile projects like glibc have done so in the past.
#. So don't error in this case.
-#: config/obj-elf.c:813
+#: config/obj-elf.c:803
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "ігноруємо змінений тип розділу для %s"
#. Do error when assembly isn't self-consistent.
-#: config/obj-elf.c:816
+#: config/obj-elf.c:806
#, c-format
msgid "changed section type for %s"
msgstr "змінений тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:831
+#: config/obj-elf.c:821
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:833
+#: config/obj-elf.c:823
#, c-format
msgid "changed section attributes for %s"
msgstr "змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:841
+#: config/obj-elf.c:831
#, c-format
msgid "changed section entity size for %s"
msgstr "змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:910
+#: config/obj-elf.c:900
msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,o,w,x,M,S,G,T або число"
-#: config/obj-elf.c:994
+#: config/obj-elf.c:984
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
-#: config/obj-elf.c:1000 read.c:3010
+#: config/obj-elf.c:990 read.c:2936
msgid "unrecognized section type"
msgstr "невідомий тип розділу"
-#: config/obj-elf.c:1032
+#: config/obj-elf.c:1022
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "невідомий атрибути розділу"
-#: config/obj-elf.c:1063 config/tc-alpha.c:4206
+#: config/obj-elf.c:1053 config/tc-alpha.c:4206
msgid "missing name"
msgstr "не вказано назву"
-#: config/obj-elf.c:1106
+#: config/obj-elf.c:1100
msgid "group name not parseable"
msgstr "не вдалося обробити назву групи"
-#: config/obj-elf.c:1112
+#: config/obj-elf.c:1106
#, c-format
msgid "section %s already has a group (%s)"
msgstr "розділ %s вже містить групу (%s)"
-#: config/obj-elf.c:1167
+#: config/obj-elf.c:1161
#, c-format
msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
msgstr "назву розділу «%s» вже визначено як інший символ"
-#: config/obj-elf.c:1259
+#: config/obj-elf.c:1253
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
-#: config/obj-elf.c:1266
+#: config/obj-elf.c:1260
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1294
+#: config/obj-elf.c:1288
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
-#: config/obj-elf.c:1319
+#: config/obj-elf.c:1313
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1345
+#: config/obj-elf.c:1339
#, c-format
msgid "unsupported mbind section info: %s"
msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
-#: config/obj-elf.c:1398
+#: config/obj-elf.c:1392
#, c-format
msgid "unsupported section id: %s"
msgstr "непідтримуваний ідентифікатор розділу: %s"
-#: config/obj-elf.c:1423
+#: config/obj-elf.c:1417
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
-#: config/obj-elf.c:1450
+#: config/obj-elf.c:1444
#, c-format
msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
-#: config/obj-elf.c:1457
+#: config/obj-elf.c:1451
#, c-format
msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку розділу %s передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:1598
+#: config/obj-elf.c:1592
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1624
+#: config/obj-elf.c:1618
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1668 config/obj-elf.c:1763
+#: config/obj-elf.c:1662 config/obj-elf.c:1757
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1687
+#: config/obj-elf.c:1681
#, c-format
msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
msgstr "можна використовувати лише одну назву версії з «@@@» для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1695
+#: config/obj-elf.c:1689
#, c-format
msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
msgstr "некоректна назва версії «%s» для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1737
+#: config/obj-elf.c:1731
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1754 config/obj-elf.c:2658
+#: config/obj-elf.c:1748 config/obj-elf.c:2648
#, c-format
msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1831
+#: config/obj-elf.c:1825
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1841
+#: config/obj-elf.c:1835
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
-#: config/obj-elf.c:1902
+#: config/obj-elf.c:1896
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:2041
+#: config/obj-elf.c:2035
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
-#: config/obj-elf.c:2058
+#: config/obj-elf.c:2052
msgid "expected numeric constant"
msgstr "мало бути вказано числову сталу"
-#: config/obj-elf.c:2067 config/tc-arm.c:7056
+#: config/obj-elf.c:2061 config/tc-arm.c:7092
msgid "expected comma"
msgstr "мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:2100
+#: config/obj-elf.c:2094
msgid "bad string constant"
msgstr "помилкова рядкова стала"
-#: config/obj-elf.c:2104
+#: config/obj-elf.c:2098
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
-#: config/obj-elf.c:2237
+#: config/obj-elf.c:2227
msgid "expected quoted string"
msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
-#: config/obj-elf.c:2257
+#: config/obj-elf.c:2247
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2266
+#: config/obj-elf.c:2256
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
-#: config/obj-elf.c:2386
+#: config/obj-elf.c:2376
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-elf.c:2406
+#: config/obj-elf.c:2396
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:2410
+#: config/obj-elf.c:2400
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
msgstr "підтримки типу символів «%s» для призначень MIPS не передбачено"
-#: config/obj-elf.c:2422
+#: config/obj-elf.c:2412
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
-#: config/obj-elf.c:2432
+#: config/obj-elf.c:2422
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2453
+#: config/obj-elf.c:2443
#, c-format
msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
msgstr "неможливо змінити тип загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2465
+#: config/obj-elf.c:2455
#, c-format
msgid "symbol '%s' already has its type set"
msgstr "для символу «%s» тип вже встановлено"
-#: config/obj-elf.c:2631 config/obj-elf.c:2634
+#: config/obj-elf.c:2621 config/obj-elf.c:2624
#, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
-#: config/obj-elf.c:2723
+#: config/obj-elf.c:2713
#, c-format
msgid "symbol '%s' with multiple versions cannot be used in relocation"
msgstr "символ «%s» із багатьма версіями не можна використовувати у пересуванні"
-#: config/obj-elf.c:2741 ecoff.c:3578
+#: config/obj-elf.c:2731 ecoff.c:3578
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-elf.c:2789
+#: config/obj-elf.c:2779
#, c-format
msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
msgstr "невизначний пов'язаний (linked-to) символ «%s» у розділі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2867
+#: config/obj-elf.c:2857
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2879
+#: config/obj-elf.c:2869
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "не вдалося створити групу: %s"
-#: config/obj-elf.c:2956
+#: config/obj-elf.c:2946
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2966
+#: config/obj-elf.c:2956
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:3058
+#: config/obj-elf.c:3048
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
-#: config/obj-elf.c:3078
+#: config/obj-elf.c:3068
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:3086
+#: config/obj-elf.c:3076
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
@@ -1244,32 +1249,32 @@ msgstr "неочікувана інформація щодо розміру ро
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
-#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1081 config/tc-ia64.c:11756
-#: config/tc-score.c:6093 expr.c:1213 read.c:1783
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1081 config/tc-ia64.c:11754
+#: config/tc-score.c:6093 expr.c:1213 read.c:1700
msgid "expected symbol name"
msgstr "мала бути назва символу"
-#: config/obj-macho.c:491 read.c:545
+#: config/obj-macho.c:491 read.c:543
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
-#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1821
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1738
msgid "missing size expression"
msgstr "не визначає виразу розміру"
-#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1116 read.c:1827
+#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1116 read.c:1744
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
-#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1394 ecoff.c:3346
-#: read.c:1839 read.c:1942 read.c:2693 read.c:3266 read.c:3860 symbols.c:515
-#: symbols.c:610
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1413 ecoff.c:3346
+#: read.c:1756 read.c:1859 read.c:2619 read.c:3162 read.c:3756 symbols.c:510
+#: symbols.c:605
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-macho.c:526 read.c:1854
+#: config/obj-macho.c:526 read.c:1771
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
@@ -1474,7 +1479,7 @@ msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний р
msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:428 config/tc-arm.c:4750
+#: config/tc-aarch64.c:428 config/tc-arm.c:4771
msgid "register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр"
@@ -1502,11 +1507,11 @@ msgid "invalid register type %d"
msgstr "некоректний тип регістра, %d"
#: config/tc-aarch64.c:618 config/tc-aarch64.c:620 config/tc-arm.c:1201
-#: config/tc-score.c:6492 expr.c:1379 read.c:2675
+#: config/tc-score.c:6492 expr.c:1377 read.c:2601
msgid "bad expression"
msgstr "помилковий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:631 config/tc-sparc.c:3376
+#: config/tc-aarch64.c:631 config/tc-sparc.c:3375
msgid "bad segment"
msgstr "помилковий сегмент"
@@ -1546,9 +1551,9 @@ msgstr "цей тип регістрів не може бути індексов
msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1043 config/tc-aarch64.c:2013 config/tc-aarch64.c:2215
-#: config/tc-arm.c:1778 config/tc-arm.c:4000 config/tc-arm.c:5204
-#: config/tc-arm.c:7345
+#: config/tc-aarch64.c:1043 config/tc-aarch64.c:2014 config/tc-aarch64.c:2219
+#: config/tc-arm.c:1778 config/tc-arm.c:4016 config/tc-arm.c:5234
+#: config/tc-arm.c:7381
msgid "constant expression required"
msgstr "потрібен сталий вираз"
@@ -1561,7 +1566,7 @@ msgstr "мало бути вказано індексований векторн
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "некоректне використання векторного регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:1154 config/tc-arm.c:2110
+#: config/tc-aarch64.c:1154 config/tc-arm.c:2126
msgid "expecting {"
msgstr "мало бути знайдено {"
@@ -1601,30 +1606,30 @@ msgstr "занадто багато регістрів у списку вект
msgid "empty vector register list"
msgstr "порожній список векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1290 config/tc-arm.c:2546
+#: config/tc-aarch64.c:1290 config/tc-arm.c:2562
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1296 config/tc-arm.c:2551
+#: config/tc-aarch64.c:1296 config/tc-arm.c:2567
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1341 config/tc-arm.c:2616
+#: config/tc-aarch64.c:1341 config/tc-arm.c:2632
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
-#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2824
+#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2840
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1424 config/tc-arm.c:2862
+#: config/tc-aarch64.c:1424 config/tc-arm.c:2878
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1430 config/tc-arm.c:2869
+#: config/tc-aarch64.c:1430 config/tc-arm.c:2885
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
@@ -1634,13 +1639,13 @@ msgstr "невідома альтернативна назва регістра,
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1756 config/tc-arm.c:3612 config/tc-arm.c:3639
-#: config/tc-arm.c:3652
+#: config/tc-aarch64.c:1756 config/tc-arm.c:3628 config/tc-arm.c:3655
+#: config/tc-arm.c:3668
msgid "literal pool overflow"
msgstr "переповнення буфера літералів"
-#: config/tc-aarch64.c:1938 config/tc-aarch64.c:6917 config/tc-arm.c:3873
-#: config/tc-arm.c:7778
+#: config/tc-aarch64.c:1938 config/tc-aarch64.c:6936 config/tc-arm.c:3889
+#: config/tc-arm.c:7814
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
@@ -1648,724 +1653,724 @@ msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:2182 config/tc-aarch64.c:2373 config/tc-aarch64.c:2417
+#: config/tc-aarch64.c:2186 config/tc-aarch64.c:2377 config/tc-aarch64.c:2421
#: config/tc-csky.c:2314
msgid "immediate operand required"
msgstr "потрібен безпосередній операнд"
-#: config/tc-aarch64.c:2191
+#: config/tc-aarch64.c:2195
msgid "missing immediate expression"
msgstr "пропущено безпосередній вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:2397 config/tc-aarch64.c:6740 config/tc-aarch64.c:6760
+#: config/tc-aarch64.c:2401 config/tc-aarch64.c:6759 config/tc-aarch64.c:6779
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
-#: config/tc-aarch64.c:3200 config/tc-arm.c:5544 config/tc-arm.c:5554
+#: config/tc-aarch64.c:3209 config/tc-arm.c:5574 config/tc-arm.c:5584
msgid "shift expression expected"
msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3208
+#: config/tc-aarch64.c:3217
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3216
+#: config/tc-aarch64.c:3225
msgid "invalid use of 'MSL'"
msgstr "некоректне використання «MSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3224
+#: config/tc-aarch64.c:3233
msgid "invalid use of 'MUL'"
msgstr "некоректне використання «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3233
+#: config/tc-aarch64.c:3242
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "розширювальний зсув заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3241
+#: config/tc-aarch64.c:3250
msgid "'ROR' shift is not permitted"
msgstr "зсув «ROR» заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3249
+#: config/tc-aarch64.c:3258
msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3257
+#: config/tc-aarch64.c:3266
msgid "only 'MUL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3275
+#: config/tc-aarch64.c:3284
msgid "only 'MUL VL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3283
+#: config/tc-aarch64.c:3292
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:3291
+#: config/tc-aarch64.c:3300
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3325
+#: config/tc-aarch64.c:3334
msgid "missing shift amount"
msgstr "не вказано величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3332
+#: config/tc-aarch64.c:3341
msgid "constant shift amount required"
msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3341
+#: config/tc-aarch64.c:3350
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
-#: config/tc-aarch64.c:3391
+#: config/tc-aarch64.c:3400
msgid "unexpected shift operator"
msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3427
+#: config/tc-aarch64.c:3436
msgid "unexpected register in the immediate operand"
msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
-#: config/tc-aarch64.c:3452
+#: config/tc-aarch64.c:3461
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
-#: config/tc-aarch64.c:3487 config/tc-aarch64.c:3625 config/tc-aarch64.c:3758
-#: config/tc-aarch64.c:3958 config/tc-aarch64.c:4000
+#: config/tc-aarch64.c:3496 config/tc-aarch64.c:3634 config/tc-aarch64.c:3767
+#: config/tc-aarch64.c:3967 config/tc-aarch64.c:4009
msgid "unknown relocation modifier"
msgstr "невідомий модифікатор пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3494 config/tc-aarch64.c:3644 config/tc-aarch64.c:3765
-#: config/tc-aarch64.c:3965 config/tc-aarch64.c:4007
+#: config/tc-aarch64.c:3503 config/tc-aarch64.c:3653 config/tc-aarch64.c:3774
+#: config/tc-aarch64.c:3974 config/tc-aarch64.c:4016
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:3653 config/tc-aarch64.c:3777
+#: config/tc-aarch64.c:3662 config/tc-aarch64.c:3786
msgid "invalid relocation expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3670
+#: config/tc-aarch64.c:3679
msgid "invalid address"
msgstr "некоректна адреса"
-#: config/tc-aarch64.c:3727
+#: config/tc-aarch64.c:3736
msgid "invalid use of 32-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:3736
+#: config/tc-aarch64.c:3745
msgid "offset has different size from base"
msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
-#: config/tc-aarch64.c:3742
+#: config/tc-aarch64.c:3751
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
#. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3791 config/tc-aarch64.c:3849
+#: config/tc-aarch64.c:3800 config/tc-aarch64.c:3858
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "некоректний вираз у адресі"
-#: config/tc-aarch64.c:3805 config/tc-arm.c:6143 config/tc-arm.c:6736
+#: config/tc-aarch64.c:3814 config/tc-arm.c:6173 config/tc-arm.c:6772
msgid "']' expected"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:3813
+#: config/tc-aarch64.c:3822
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:3828 config/tc-arm.c:6179
+#: config/tc-aarch64.c:3837 config/tc-arm.c:6209
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
#. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3873
+#: config/tc-aarch64.c:3882
msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:4132
+#: config/tc-aarch64.c:4141
msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:4140
+#: config/tc-aarch64.c:4149
msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:4167 config/tc-aarch64.c:4181
+#: config/tc-aarch64.c:4176 config/tc-aarch64.c:4190
msgid "unknown option to BTI"
msgstr "невідомий параметр BTI"
-#: config/tc-aarch64.c:4210
+#: config/tc-aarch64.c:4219
msgid "missing ZA tile element size separator"
msgstr "пропущено роздільник розміру елемента плитки ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4266
+#: config/tc-aarch64.c:4275
msgid "invalid ZA tile register number, expected za0"
msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0"
-#: config/tc-aarch64.c:4273
+#: config/tc-aarch64.c:4282
msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za1"
msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za1"
#. For the 32-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA3.
-#: config/tc-aarch64.c:4281
+#: config/tc-aarch64.c:4290
msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za3"
msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za3"
#. For the 64-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA7
-#: config/tc-aarch64.c:4289
+#: config/tc-aarch64.c:4298
msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za7"
msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za7"
-#: config/tc-aarch64.c:4294
+#: config/tc-aarch64.c:4303
msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s and d"
msgstr "некоректний розмір елемента плитки ZA, мало бути b, h, s або d"
-#: config/tc-aarch64.c:4340
+#: config/tc-aarch64.c:4349
msgid "expected '['"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-aarch64.c:4349
+#: config/tc-aarch64.c:4358
msgid "expected vector select register W12-W15"
msgstr "мало бути використано регістри вибору вектора W12-W15"
-#: config/tc-aarch64.c:4356
+#: config/tc-aarch64.c:4365
msgid "expected ','"
msgstr "мала бути «,»"
-#: config/tc-aarch64.c:4362
+#: config/tc-aarch64.c:4371
msgid "index offset immediate expected"
msgstr "мало бути вказано регістр зсуву пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:4368
+#: config/tc-aarch64.c:4377
msgid "expected ']'"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:4443
+#: config/tc-aarch64.c:4452
msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s, d and q"
msgstr "некоректний розмір елемента плитки ZA, мало бути b, h, s, d або q"
-#: config/tc-aarch64.c:4451
+#: config/tc-aarch64.c:4460
msgid "ZA tile vector out of range"
msgstr "вектор плитки ZA перебуває поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:4463
+#: config/tc-aarch64.c:4472
msgid "index offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення покажчика"
-#: config/tc-aarch64.c:4484 config/tc-aarch64.c:4579
+#: config/tc-aarch64.c:4493 config/tc-aarch64.c:4588
msgid "expected '{'"
msgstr "мала бути «{»"
-#: config/tc-aarch64.c:4497 config/tc-aarch64.c:4592
+#: config/tc-aarch64.c:4506 config/tc-aarch64.c:4601
msgid "expected '}'"
msgstr "мала бути «}»"
-#: config/tc-aarch64.c:4541 config/tc-aarch64.c:4556
+#: config/tc-aarch64.c:4550 config/tc-aarch64.c:4565
msgid "wrong ZA tile element format"
msgstr "помилковий формат елемента плитки ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4623
+#: config/tc-aarch64.c:4632
msgid "expected ZA array"
msgstr "мав бути масив ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4632 config/tc-aarch64.c:8993 config/tc-arm.c:28704
-#: config/tc-arm.c:28719 config/tc-arm.c:28734 config/tc-arm.c:28745
-#: config/tc-arm.c:28768 config/tc-arm.c:29618 config/tc-moxie.c:714
+#: config/tc-aarch64.c:4641 config/tc-aarch64.c:9012 config/tc-arm.c:28728
+#: config/tc-arm.c:28743 config/tc-arm.c:28758 config/tc-arm.c:28769
+#: config/tc-arm.c:28792 config/tc-arm.c:29642 config/tc-moxie.c:714
#: config/tc-pj.c:449 config/tc-sh.c:3728
msgid "offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:4659
+#: config/tc-aarch64.c:4668
msgid "expected SM or ZA operand"
msgstr "мав бути операнд SM або ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4708
+#: config/tc-aarch64.c:4717
msgid "wrong predicate register element size, allowed b, h, s and d"
msgstr "помилковий розмір елемента регістра-предиката, мало бути b, h, s або d"
-#: config/tc-aarch64.c:4717
+#: config/tc-aarch64.c:4726
msgid "element index out of range for given variant"
msgstr "індекс елемента поза припустимим діапазоном для заданого варіанта"
-#: config/tc-aarch64.c:4781
+#: config/tc-aarch64.c:4790
#, c-format
msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4786 config/tc-aarch64.c:4828
+#: config/tc-aarch64.c:4795 config/tc-aarch64.c:4837
#, c-format
msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4789 config/tc-aarch64.c:4831
+#: config/tc-aarch64.c:4798 config/tc-aarch64.c:4840
#, c-format
msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
-#: config/tc-aarch64.c:4873
+#: config/tc-aarch64.c:4882
msgid "immediate value out of range "
msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
-#: config/tc-aarch64.c:5392
+#: config/tc-aarch64.c:5411
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Інформація: "
-#: config/tc-aarch64.c:5420
+#: config/tc-aarch64.c:5439
#, c-format
msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s' -- `%s'"
msgstr "цьому «%s» має безпосередньо передувати «%s» — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5426
+#: config/tc-aarch64.c:5445
#, c-format
msgid "the preceding `%s' should be followed by `%s` rather than `%s` -- `%s'"
msgstr "за попереднім «%s» має бути «%s», а не «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5440 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6481
+#: config/tc-aarch64.c:5459 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6481
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5442
+#: config/tc-aarch64.c:5461
#, c-format
msgid "%s at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5448
+#: config/tc-aarch64.c:5467
#, c-format
msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5454
+#: config/tc-aarch64.c:5473
#, c-format
msgid "operand mismatch -- `%s'"
msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
#. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:5514
+#: config/tc-aarch64.c:5533
msgid " did you mean this?"
msgstr " Ви мали на увазі це?"
-#: config/tc-aarch64.c:5517 config/tc-aarch64.c:5544
+#: config/tc-aarch64.c:5536 config/tc-aarch64.c:5563
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: config/tc-aarch64.c:5522
+#: config/tc-aarch64.c:5541
msgid " other valid variant(s):"
msgstr " інші коректні варіанти:"
-#: config/tc-aarch64.c:5551
+#: config/tc-aarch64.c:5570
#, c-format
msgid "operand %d must have the same immediate value as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути тим самим значенням пришвидшеного використання, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5557
+#: config/tc-aarch64.c:5576
#, c-format
msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5563
+#: config/tc-aarch64.c:5582
#, c-format
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5564 config/tc-aarch64.c:5568 config/tc-aarch64.c:7666
+#: config/tc-aarch64.c:5583 config/tc-aarch64.c:5587 config/tc-aarch64.c:7685
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
-#: config/tc-aarch64.c:5567
+#: config/tc-aarch64.c:5586
#, c-format
msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5574
+#: config/tc-aarch64.c:5593
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5578
+#: config/tc-aarch64.c:5597
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5584
+#: config/tc-aarch64.c:5603
#, c-format
msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5885
+#: config/tc-aarch64.c:5904
msgid "bad vector arrangement type"
msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:6014
+#: config/tc-aarch64.c:6033
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
-#: config/tc-aarch64.c:6062 config/tc-aarch64.c:6073
+#: config/tc-aarch64.c:6081 config/tc-aarch64.c:6092
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:6184
+#: config/tc-aarch64.c:6203
msgid "relocation qualifier does not match instruction size"
msgstr "кваліфікатор пересування не відповідає розміру інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:6273
+#: config/tc-aarch64.c:6292
msgid "comma expected between operands"
msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
-#: config/tc-aarch64.c:6304
+#: config/tc-aarch64.c:6323
msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store"
msgstr "некоректний номер регістра Rt у 64-байтовому load/store"
-#: config/tc-aarch64.c:6425
+#: config/tc-aarch64.c:6444
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:6500 config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:2264
+#: config/tc-aarch64.c:6519 config/tc-arm.c:2235 config/tc-arm.c:2280
#: config/tc-h8300.c:1042
msgid "invalid register list"
msgstr "некоректний список регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:6507
+#: config/tc-aarch64.c:6526
msgid "expected element type rather than vector type"
msgstr "мало бути вказано тип елемента, а не тип вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:6528
+#: config/tc-aarch64.c:6547
msgid "missing type suffix"
msgstr "пропущено суфікс типу"
-#: config/tc-aarch64.c:6547
+#: config/tc-aarch64.c:6566
msgid "C0 - C15 expected"
msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
-#: config/tc-aarch64.c:6654 config/tc-aarch64.c:6678
+#: config/tc-aarch64.c:6673 config/tc-aarch64.c:6697
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
-#: config/tc-aarch64.c:6775
+#: config/tc-aarch64.c:6794
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
-#: config/tc-aarch64.c:6829
+#: config/tc-aarch64.c:6848
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
-#: config/tc-aarch64.c:6878 config/tc-arm.c:15929 config/tc-arm.c:15954
-#: config/tc-arm.c:15965 config/tc-arm.c:15972
+#: config/tc-aarch64.c:6897 config/tc-arm.c:15951 config/tc-arm.c:15976
+#: config/tc-arm.c:15987 config/tc-arm.c:15994
msgid "invalid condition"
msgstr "некоректна умова"
-#: config/tc-aarch64.c:6904
+#: config/tc-aarch64.c:6923
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:6912
+#: config/tc-aarch64.c:6931
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "некоректне використання «=immediate»"
-#: config/tc-aarch64.c:6977 config/tc-aarch64.c:7009 config/tc-aarch64.c:7027
-#: config/tc-aarch64.c:7051 config/tc-aarch64.c:7071 config/tc-aarch64.c:7090
-#: config/tc-aarch64.c:7113 config/tc-aarch64.c:7179 config/tc-aarch64.c:7186
-#: config/tc-aarch64.c:7214 config/tc-aarch64.c:7235 config/tc-aarch64.c:7260
-#: config/tc-aarch64.c:7278 config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-aarch64.c:7303
-#: config/tc-aarch64.c:7327
+#: config/tc-aarch64.c:6996 config/tc-aarch64.c:7028 config/tc-aarch64.c:7046
+#: config/tc-aarch64.c:7070 config/tc-aarch64.c:7090 config/tc-aarch64.c:7109
+#: config/tc-aarch64.c:7132 config/tc-aarch64.c:7198 config/tc-aarch64.c:7205
+#: config/tc-aarch64.c:7233 config/tc-aarch64.c:7254 config/tc-aarch64.c:7279
+#: config/tc-aarch64.c:7297 config/tc-aarch64.c:7305 config/tc-aarch64.c:7322
+#: config/tc-aarch64.c:7346
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: config/tc-aarch64.c:6993
+#: config/tc-aarch64.c:7012
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
-#: config/tc-aarch64.c:7032 config/tc-aarch64.c:7056 config/tc-aarch64.c:7076
+#: config/tc-aarch64.c:7051 config/tc-aarch64.c:7075 config/tc-aarch64.c:7095
msgid "relocation not allowed"
msgstr "пересування заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:7123
+#: config/tc-aarch64.c:7142
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
-#: config/tc-aarch64.c:7134 config/tc-aarch64.c:7353
+#: config/tc-aarch64.c:7153 config/tc-aarch64.c:7372
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:7194
+#: config/tc-aarch64.c:7213
msgid "constant offset required"
msgstr "потрібен сталий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:7339
+#: config/tc-aarch64.c:7358
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:7387
+#: config/tc-aarch64.c:7406
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
-#: config/tc-aarch64.c:7400
+#: config/tc-aarch64.c:7419
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:7412 config/tc-aarch64.c:7429
+#: config/tc-aarch64.c:7431 config/tc-aarch64.c:7448
msgid "the specified option is not accepted in DSB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для DSB"
-#: config/tc-aarch64.c:7443
+#: config/tc-aarch64.c:7462
msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28"
msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 16, 20, 24, 28"
-#: config/tc-aarch64.c:7544 config/tc-aarch64.c:8792 config/tc-arm.c:8060
+#: config/tc-aarch64.c:7563 config/tc-aarch64.c:8811 config/tc-arm.c:8096
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
-#: config/tc-aarch64.c:7586
+#: config/tc-aarch64.c:7605
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
-#: config/tc-aarch64.c:7614
+#: config/tc-aarch64.c:7633
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "неочікувані символи після інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:7692 config/tc-arm.c:5669 config/tc-arm.c:6287
-#: config/tc-arm.c:8874
+#: config/tc-aarch64.c:7711 config/tc-arm.c:5699 config/tc-arm.c:6317
+#: config/tc-arm.c:8908
msgid "constant expression expected"
msgstr "очікувався сталий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:7699
+#: config/tc-aarch64.c:7718
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
-#: config/tc-aarch64.c:7770 config/tc-aarch64.c:7785
+#: config/tc-aarch64.c:7789 config/tc-aarch64.c:7804
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7789 config/tc-aarch64.c:7803
+#: config/tc-aarch64.c:7808 config/tc-aarch64.c:7822
#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7810 config/tc-aarch64.c:7823
+#: config/tc-aarch64.c:7829 config/tc-aarch64.c:7842
#, c-format
msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7818 config/tc-aarch64.c:7832
+#: config/tc-aarch64.c:7837 config/tc-aarch64.c:7851
#, c-format
msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'"
msgstr "непередбачуване: збіг регістрів бази та стану -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7852
+#: config/tc-aarch64.c:7871
#, c-format
msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито"
-#: config/tc-aarch64.c:7937
+#: config/tc-aarch64.c:7956
#, c-format
msgid "unknown mnemonic -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка: -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7947
+#: config/tc-aarch64.c:7966
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7955
+#: config/tc-aarch64.c:7974
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8013
+#: config/tc-aarch64.c:8032
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8451 config/tc-arm.c:28125
+#: config/tc-aarch64.c:8470 config/tc-arm.c:28149
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
-#: config/tc-aarch64.c:8614
+#: config/tc-aarch64.c:8633
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
-#: config/tc-aarch64.c:8658 config/tc-aarch64.c:8703 config/tc-aarch64.c:8729
-#: config/tc-arm.c:16473 config/tc-arm.c:18170 config/tc-arm.c:18750
-#: config/tc-arm.c:18777 config/tc-arm.c:19565 config/tc-arm.c:20400
-#: config/tc-arm.c:21423 config/tc-arm.c:21483 config/tc-metag.c:2443
+#: config/tc-aarch64.c:8677 config/tc-aarch64.c:8722 config/tc-aarch64.c:8748
+#: config/tc-arm.c:16495 config/tc-arm.c:18192 config/tc-arm.c:18772
+#: config/tc-arm.c:18799 config/tc-arm.c:19587 config/tc-arm.c:20422
+#: config/tc-arm.c:21445 config/tc-arm.c:21505 config/tc-metag.c:2443
#: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500
#: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8722 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4243
+#: config/tc-aarch64.c:8741 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4243
msgid "invalid immediate"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:8787 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
+#: config/tc-aarch64.c:8806 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
#: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8861 config/tc-arm.c:28463 config/tc-arm.c:28531
-#: config/tc-arm.c:28813
+#: config/tc-aarch64.c:8880 config/tc-arm.c:28487 config/tc-arm.c:28555
+#: config/tc-arm.c:28837
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:8873
+#: config/tc-aarch64.c:8892
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8876
+#: config/tc-aarch64.c:8895
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8888
+#: config/tc-aarch64.c:8907
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8900 config/tc-aarch64.c:8915
+#: config/tc-aarch64.c:8919 config/tc-aarch64.c:8934
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8903 config/tc-aarch64.c:8918 config/tc-arm.c:29108
+#: config/tc-aarch64.c:8922 config/tc-aarch64.c:8937 config/tc-arm.c:29132
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8931
+#: config/tc-aarch64.c:8950
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8934 config/tc-arm.c:929 config/tc-arm.c:29914
+#: config/tc-aarch64.c:8953 config/tc-arm.c:929 config/tc-arm.c:29938
#: config/tc-mips.c:16069 config/tc-mips.c:16085 config/tc-mips.c:16175
msgid "branch out of range"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:9008
+#: config/tc-aarch64.c:9027
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9019
+#: config/tc-aarch64.c:9038
msgid "signed value out of range"
msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9169
+#: config/tc-aarch64.c:9188
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "неочікуване коригування %s"
-#: config/tc-aarch64.c:9234 config/tc-arm.c:30334 config/tc-arm.c:30355
+#: config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:30358 config/tc-arm.c:30379
#: config/tc-mips.c:18429 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7448
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:9267
+#: config/tc-aarch64.c:9286
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:9672 config/tc-arm.c:31169
+#: config/tc-aarch64.c:9691 config/tc-arm.c:31193
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:9673 config/tc-arm.c:31170
+#: config/tc-aarch64.c:9692 config/tc-arm.c:31194
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:9676
+#: config/tc-aarch64.c:9695
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
-#: config/tc-aarch64.c:9678
+#: config/tc-aarch64.c:9697
msgid "output verbose error messages"
msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:9680
+#: config/tc-aarch64.c:9699
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:10056 config/tc-arm.c:32328
+#: config/tc-aarch64.c:10075 config/tc-arm.c:32352
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "некоректне архітектурне розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:10081 config/tc-arm.c:32360
+#: config/tc-aarch64.c:10100 config/tc-arm.c:32384
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
-#: config/tc-aarch64.c:10089 config/tc-arm.c:32368
+#: config/tc-aarch64.c:10108 config/tc-arm.c:32392
msgid "missing architectural extension"
msgstr "не вказано архітектурного розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:10116 config/tc-arm.c:32454
+#: config/tc-aarch64.c:10135 config/tc-arm.c:32478
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10140 config/tc-arm.c:32504 config/tc-metag.c:5832
+#: config/tc-aarch64.c:10159 config/tc-arm.c:32528 config/tc-metag.c:5832
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10154 config/tc-aarch64.c:10370 config/tc-arm.c:32539
-#: config/tc-arm.c:33346 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
+#: config/tc-aarch64.c:10173 config/tc-aarch64.c:10389 config/tc-arm.c:32563
+#: config/tc-arm.c:33370 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "невідомий процесор, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10172 config/tc-arm.c:32557
+#: config/tc-aarch64.c:10191 config/tc-arm.c:32581
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10186 config/tc-aarch64.c:10417 config/tc-arm.c:32579
-#: config/tc-arm.c:33381 config/tc-arm.c:33411 config/tc-score.c:7683
+#: config/tc-aarch64.c:10205 config/tc-aarch64.c:10436 config/tc-arm.c:32603
+#: config/tc-arm.c:33405 config/tc-arm.c:33435 config/tc-score.c:7683
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10209
+#: config/tc-aarch64.c:10228
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10220
+#: config/tc-aarch64.c:10239
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10226
+#: config/tc-aarch64.c:10245
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:10229 config/tc-arm.c:32666 config/tc-metag.c:5909
+#: config/tc-aarch64.c:10248 config/tc-arm.c:32690 config/tc-metag.c:5909
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
-#: config/tc-aarch64.c:10231 config/tc-arm.c:32668
+#: config/tc-aarch64.c:10250 config/tc-arm.c:32692
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
-#: config/tc-aarch64.c:10270 config/tc-aarch64.c:10289 config/tc-arm.c:32736
-#: config/tc-arm.c:32754 config/tc-arm.c:32774 config/tc-metag.c:5933
+#: config/tc-aarch64.c:10289 config/tc-aarch64.c:10308 config/tc-arm.c:32760
+#: config/tc-arm.c:32778 config/tc-arm.c:32798 config/tc-metag.c:5933
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:10309
+#: config/tc-aarch64.c:10328
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10320 config/tc-arc.c:3576 config/tc-arm.c:32805
+#: config/tc-aarch64.c:10339 config/tc-arc.c:3576 config/tc-arm.c:32829
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10325 config/tc-arc.c:3578 config/tc-arm.c:32810
+#: config/tc-aarch64.c:10344 config/tc-arc.c:3578 config/tc-arm.c:32834
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
@@ -2521,7 +2526,7 @@ msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1992 config/tc-arc.c:2848 config/tc-mn10200.c:847
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2028 config/tc-s390.c:668
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2007 config/tc-s390.c:668
#: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375
msgid "operand"
msgstr "операнд"
@@ -2538,17 +2543,17 @@ msgstr "Некоректне пересування для поля"
msgid "can not resolve expression"
msgstr "не вдалося розібрати вираз"
-#: config/tc-alpha.c:3512 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2365
+#: config/tc-alpha.c:3512 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2344
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-alpha.c:3523 config/tc-ia64.c:1092 config/tc-sparc.c:4270
+#: config/tc-alpha.c:3523 config/tc-ia64.c:1092 config/tc-sparc.c:4269
#: config/tc-v850.c:306
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
-#: config/tc-alpha.c:3615 config/tc-sparc.c:4278
+#: config/tc-alpha.c:3615 config/tc-sparc.c:4277
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
@@ -2753,26 +2758,26 @@ msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x
#: config/tc-arc.c:2552 config/tc-arc.c:2584 config/tc-arc.c:2689
#: config/tc-cr16.c:809 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1223
#: config/tc-crx.c:512 config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:545
-#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i386.c:3088
-#: config/tc-i386.c:3140 config/tc-ia64.c:5373 config/tc-ia64.c:7411
-#: config/tc-ia64.c:7470 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-m68k.c:4586
+#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8259 config/tc-i386.c:2963
+#: config/tc-i386.c:3015 config/tc-ia64.c:5371 config/tc-ia64.c:7409
+#: config/tc-ia64.c:7468 config/tc-m68k.c:4558 config/tc-m68k.c:4570
#: config/tc-mips.c:3700 config/tc-mips.c:3733 config/tc-mips.c:3759
#: config/tc-nds32.c:3439 config/tc-nios2.c:3624 config/tc-nios2.c:3629
-#: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1717
-#: config/tc-ppc.c:1755 config/tc-ppc.c:1794 config/tc-ppc.c:1833
-#: config/tc-ppc.c:1851 config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1572
-#: config/tc-s390.c:538 config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961
-#: config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131
-#: config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1217
-#: config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965
-#: config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582
+#: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1709
+#: config/tc-ppc.c:1747 config/tc-ppc.c:1786 config/tc-ppc.c:1825
+#: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1572 config/tc-s390.c:538
+#: config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961 config/tc-sparc.c:993
+#: config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131 config/tc-tic30.c:141
+#: config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1217 config/tc-tilegx.c:316
+#: config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965 config/tc-vax.c:970
+#: ecoff.c:1582
#, c-format
msgid "duplicate %s"
msgstr "дублювання %s"
#: config/tc-alpha.c:5545 config/tc-arc.c:2520 config/tc-arc.c:2534
#: config/tc-arm.c:901 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
-#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3675
+#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3683
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
@@ -2868,7 +2873,7 @@ msgstr "Значення з командного рядка перевизнач
msgid "unknown architecture: %s\n"
msgstr "невідома архітектура: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:891 config/tc-ia64.c:7480 config/tc-tilegx.c:262
+#: config/tc-arc.c:891 config/tc-ia64.c:7478 config/tc-tilegx.c:262
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
@@ -2977,12 +2982,11 @@ msgstr "невідомий код операції «%s»"
#: config/tc-arc.c:2602 config/tc-arc.c:5063 config/tc-h8300.c:78
#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:242
-#: config/tc-hppa.c:6820 config/tc-hppa.c:6826 config/tc-hppa.c:6832
-#: config/tc-hppa.c:6838 config/tc-hppa.c:8225 config/tc-lm32.c:197
+#: config/tc-hppa.c:6833 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845
+#: config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:8238 config/tc-lm32.c:197
#: config/tc-mips.c:3690 config/tc-mips.c:4187 config/tc-mn10300.c:935
-#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1263
-#: config/tc-riscv.c:4430 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
-#: config/tc-xc16x.c:93
+#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1331
+#: config/tc-riscv.c:4543
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
@@ -3131,7 +3135,7 @@ msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
#: config/tc-arc.c:4271 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4794
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4693
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
@@ -3318,7 +3322,7 @@ msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:731 config/tc-arm.c:7860
+#: config/tc-arm.c:731 config/tc-arm.c:7896
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
@@ -3507,11 +3511,11 @@ msgstr "у вибраному процесорі не передбачено п
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
-#: config/tc-arm.c:1201 read.c:4028
+#: config/tc-arm.c:1201 read.c:3927
msgid "missing expression"
msgstr "не вистачає виразу"
-#: config/tc-arm.c:1215 config/tc-arm.c:5682 config/tc-score.c:1209
+#: config/tc-arm.c:1215 config/tc-arm.c:5712 config/tc-score.c:1209
msgid "invalid constant"
msgstr "некоректна константа"
@@ -3569,219 +3573,219 @@ msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але
msgid "scalar must have an index"
msgstr "скаляр повинен мати індекс"
-#: config/tc-arm.c:1881 config/tc-arm.c:20245 config/tc-arm.c:20328
-#: config/tc-arm.c:21001
+#: config/tc-arm.c:1881 config/tc-arm.c:20267 config/tc-arm.c:20350
+#: config/tc-arm.c:21023
msgid "scalar index out of range"
msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:1959
+#: config/tc-arm.c:1975
msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
msgstr "мало бути вказано r0-r12, lr або APSR"
-#: config/tc-arm.c:1986
+#: config/tc-arm.c:2002
msgid "bad range in register list"
msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1994 config/tc-arm.c:2003 config/tc-arm.c:2044
+#: config/tc-arm.c:2010 config/tc-arm.c:2019 config/tc-arm.c:2060
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:2006
+#: config/tc-arm.c:2022
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:2017
+#: config/tc-arm.c:2033
msgid "missing `}'"
msgstr "не вистачає «}»"
-#: config/tc-arm.c:2033
+#: config/tc-arm.c:2049
msgid "invalid register mask"
msgstr "некоректна маска регістрів"
-#: config/tc-arm.c:2177 config/tc-arm.c:2285
+#: config/tc-arm.c:2193 config/tc-arm.c:2301
msgid "VPR expected last"
msgstr "VPR мало бути вказано останнім"
-#: config/tc-arm.c:2183
+#: config/tc-arm.c:2199
msgid "VFP single precision register or VPR expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності або VPR"
#. regtype == REG_TYPE_VFD.
-#: config/tc-arm.c:2186
+#: config/tc-arm.c:2202
msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності або VPR"
-#: config/tc-arm.c:2203 config/tc-arm.c:2247
+#: config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:2263
msgid "register out of range in list"
msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
-#: config/tc-arm.c:2225 config/tc-arm.c:4546 config/tc-arm.c:4680
+#: config/tc-arm.c:2241 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:2256
+#: config/tc-arm.c:2272
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
-#: config/tc-arm.c:2295
+#: config/tc-arm.c:2311
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
-#: config/tc-arm.c:2355
+#: config/tc-arm.c:2371
msgid "register stride must be 1"
msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1"
-#: config/tc-arm.c:2356
+#: config/tc-arm.c:2372
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
-#: config/tc-arm.c:2357
+#: config/tc-arm.c:2373
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
-#: config/tc-arm.c:2427
+#: config/tc-arm.c:2443
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
-#: config/tc-arm.c:2482
+#: config/tc-arm.c:2498
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
-#: config/tc-arm.c:2488
+#: config/tc-arm.c:2504
msgid "expected }"
msgstr "мало бути знайдено }"
-#: config/tc-arm.c:2578
+#: config/tc-arm.c:2594
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
-#: config/tc-arm.c:2713
+#: config/tc-arm.c:2729
msgid "bad type for register"
msgstr "помилковий тип регістра"
-#: config/tc-arm.c:2724 config/tc-nios2.c:1797
+#: config/tc-arm.c:2740 config/tc-nios2.c:1797
msgid "expression must be constant"
msgstr "вираз має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2741
+#: config/tc-arm.c:2757
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
-#: config/tc-arm.c:2748
+#: config/tc-arm.c:2764
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "вам слід вказати лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:2761
+#: config/tc-arm.c:2777
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
-#: config/tc-arm.c:2769
+#: config/tc-arm.c:2785
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2778
+#: config/tc-arm.c:2794
msgid "expecting ]"
msgstr "мало бути знайдено ]"
-#: config/tc-arm.c:2830
+#: config/tc-arm.c:2846
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
-#: config/tc-arm.c:2836
+#: config/tc-arm.c:2852
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
-#: config/tc-arm.c:2871
+#: config/tc-arm.c:2887
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3133
+#: config/tc-arm.c:3149
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:3150
+#: config/tc-arm.c:3166
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
-#: config/tc-arm.c:3163
+#: config/tc-arm.c:3179
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
-#: config/tc-arm.c:3175
+#: config/tc-arm.c:3191
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
-#: config/tc-arm.c:3207
+#: config/tc-arm.c:3223
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
-#: config/tc-arm.c:3262
+#: config/tc-arm.c:3278
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arm.c:3312 config/tc-m32r.c:584
+#: config/tc-arm.c:3328 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/tc-arm.c:3345
+#: config/tc-arm.c:3361
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3388
+#: config/tc-arm.c:3404
msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3429
+#: config/tc-arm.c:3445
msgid ".asmfunc repeated."
msgstr "повторення .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3433
+#: config/tc-arm.c:3449
msgid ".asmfunc without function."
msgstr ".asmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3439
+#: config/tc-arm.c:3455
msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3450
+#: config/tc-arm.c:3466
msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3454
+#: config/tc-arm.c:3470
msgid ".endasmfunc without function."
msgstr ".endasmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3465
+#: config/tc-arm.c:3481
msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3474
+#: config/tc-arm.c:3490
msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3632
+#: config/tc-arm.c:3648
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "некоректний тип буфера літералів"
-#: config/tc-arm.c:3712 config/tc-tic54x.c:5331
+#: config/tc-arm.c:3728 config/tc-tic54x.c:5331
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Некоректна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3888
+#: config/tc-arm.c:3904
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
-#: config/tc-arm.c:3894 config/tc-csky.c:7650 config/tc-s390.c:1202
-#: config/tc-s390.c:1872 config/tc-xtensa.c:1712
+#: config/tc-arm.c:3910 config/tc-csky.c:7650 config/tc-s390.c:1202
+#: config/tc-s390.c:1876 config/tc-xtensa.c:1712
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
@@ -3790,419 +3794,415 @@ msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d ба
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
-#: config/tc-arm.c:3976
+#: config/tc-arm.c:3992
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3996
+#: config/tc-arm.c:4012
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
-#: config/tc-arm.c:4026
+#: config/tc-arm.c:4042
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:4068 dwarf2dbg.c:1429
+#: config/tc-arm.c:4086 dwarf2dbg.c:1449
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "мало бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:4072
+#: config/tc-arm.c:4090
msgid "missing comma"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-arm.c:4105
+#: config/tc-arm.c:4123
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "дублювання директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4136 config/tc-tic6x.c:410
+#: config/tc-arm.c:4154 config/tc-tic6x.c:410
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
-#: config/tc-arm.c:4155
+#: config/tc-arm.c:4173
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4222 config/tc-tic6x.c:391
+#: config/tc-arm.c:4240 config/tc-tic6x.c:391
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:4239 config/tc-tic6x.c:452
+#: config/tc-arm.c:4257 config/tc-tic6x.c:452
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
-#: config/tc-arm.c:4246 config/tc-tic6x.c:459
+#: config/tc-arm.c:4264 config/tc-tic6x.c:459
msgid "bad personality routine number"
msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
-#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:476
+#: config/tc-arm.c:4286 config/tc-tic6x.c:476
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "дублювання директиви .personality"
-#: config/tc-arm.c:4290
-msgid "expected pseudo register list"
-msgstr "мало бути вказано список псевдорегістрів"
-
-#: config/tc-arm.c:4318 config/tc-arm.c:4448 config/tc-arm.c:4498
-msgid "expected register list"
-msgstr "мало бути вказано список регістрів"
-
-#: config/tc-arm.c:4400
+#: config/tc-arm.c:4396
msgid "expected , <constant>"
msgstr "мало бути , <стала>"
-#: config/tc-arm.c:4409
+#: config/tc-arm.c:4405
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:4560 config/tc-arm.c:4694
+#: config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494 config/tc-arm.c:4796
+msgid "expected register list"
+msgstr "мало бути вказано список регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690
msgid "bad register range"
msgstr "помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4760
+#: config/tc-arm.c:4781
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4792
+#: config/tc-arm.c:4822
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4831
+#: config/tc-arm.c:4861
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4836
+#: config/tc-arm.c:4866
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4863
+#: config/tc-arm.c:4893
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
-#: config/tc-arm.c:4895
+#: config/tc-arm.c:4925
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
-#: config/tc-arm.c:4913
+#: config/tc-arm.c:4943
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4952
+#: config/tc-arm.c:4982
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
-#: config/tc-arm.c:4964
+#: config/tc-arm.c:4994
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
-#: config/tc-arm.c:4969
+#: config/tc-arm.c:4999
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "некоректний код операції розгортання"
-#: config/tc-arm.c:5084 config/tc-arm.c:32483
+#: config/tc-arm.c:5114 config/tc-arm.c:32507
#, c-format
msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
msgstr "невідомий формат float16, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:5095
+#: config/tc-arm.c:5125
msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
msgstr "формат float16 не можна встановлювати декілька разів, ігноруємо."
-#: config/tc-arm.c:5210 config/tc-arm.c:6293 config/tc-arm.c:11686
-#: config/tc-arm.c:12219 config/tc-arm.c:14339 config/tc-arm.c:16290
-#: config/tc-arm.c:16325 config/tc-arm.c:17253 config/tc-arm.c:19176
-#: config/tc-arm.c:19184 config/tc-arm.c:19191 config/tc-arm.c:20842
-#: config/tc-arm.c:29495 config/tc-arm.c:29559 config/tc-arm.c:29567
+#: config/tc-arm.c:5240 config/tc-arm.c:6323 config/tc-arm.c:11708
+#: config/tc-arm.c:12241 config/tc-arm.c:14361 config/tc-arm.c:16312
+#: config/tc-arm.c:16347 config/tc-arm.c:17275 config/tc-arm.c:19198
+#: config/tc-arm.c:19206 config/tc-arm.c:19213 config/tc-arm.c:20864
+#: config/tc-arm.c:29519 config/tc-arm.c:29583 config/tc-arm.c:29591
#: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171
msgid "immediate value out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:5380
+#: config/tc-arm.c:5410
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
-#: config/tc-arm.c:5566
+#: config/tc-arm.c:5596
msgid "'UXTW' not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати «UXTW»"
-#: config/tc-arm.c:5574
+#: config/tc-arm.c:5604
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5582
+#: config/tc-arm.c:5612
msgid "'LSL' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL»"
-#: config/tc-arm.c:5590
+#: config/tc-arm.c:5620
msgid "'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5597
+#: config/tc-arm.c:5627
msgid "'UXTW' required"
msgstr "слід використати «UXTW»"
-#: config/tc-arm.c:5676
+#: config/tc-arm.c:5706
msgid "invalid rotation"
msgstr "некоректне циклічне переставляння"
-#: config/tc-arm.c:5858 config/tc-arm.c:6071
+#: config/tc-arm.c:5888 config/tc-arm.c:6101
msgid "unknown group relocation"
msgstr "невідоме пересування групи"
-#: config/tc-arm.c:5894
+#: config/tc-arm.c:5924
msgid "alignment must be constant"
msgstr "вирівнювання має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:6105
+#: config/tc-arm.c:6135
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:6161
+#: config/tc-arm.c:6191
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
-#: config/tc-arm.c:6166
+#: config/tc-arm.c:6196
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
-#: config/tc-arm.c:6431
+#: config/tc-arm.c:6461
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
-#: config/tc-arm.c:6443
+#: config/tc-arm.c:6473
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
-#: config/tc-arm.c:6455
+#: config/tc-arm.c:6485
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
-#: config/tc-arm.c:6479
+#: config/tc-arm.c:6509
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:6491 config/tc-arm.c:13442 config/tc-arm.c:13487
-#: config/tc-arm.c:13491
+#: config/tc-arm.c:6521 config/tc-arm.c:13464 config/tc-arm.c:13509
+#: config/tc-arm.c:13513
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-arm.c:6496
+#: config/tc-arm.c:6526
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:6554
+#: config/tc-arm.c:6590
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
-#: config/tc-arm.c:6561
+#: config/tc-arm.c:6597
msgid "missing CPS flags"
msgstr "пропущено прапорці CPS"
-#: config/tc-arm.c:6584 config/tc-arm.c:6590
+#: config/tc-arm.c:6620 config/tc-arm.c:6626
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
-#: config/tc-arm.c:6612
+#: config/tc-arm.c:6648
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "після коми пропущено поле обертання"
-#: config/tc-arm.c:6627
+#: config/tc-arm.c:6663
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
-#: config/tc-arm.c:6656
+#: config/tc-arm.c:6692
msgid "condition required"
msgstr "потрібна умова"
-#: config/tc-arm.c:6698 config/tc-arm.c:9849
+#: config/tc-arm.c:6734 config/tc-arm.c:9871
msgid "'[' expected"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-arm.c:6711
+#: config/tc-arm.c:6747
msgid "',' expected"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-arm.c:6728
+#: config/tc-arm.c:6764
msgid "invalid shift"
msgstr "некоректний зсув"
-#: config/tc-arm.c:6808
+#: config/tc-arm.c:6844
msgid "expected ARM or MVE vector register"
msgstr "мало бути використано векторний регістр ARM або MVE"
-#: config/tc-arm.c:6857
+#: config/tc-arm.c:6893
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
-#: config/tc-arm.c:6926
+#: config/tc-arm.c:6962
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:7026
+#: config/tc-arm.c:7062
msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або векторний регістр MVE"
-#: config/tc-arm.c:7046
+#: config/tc-arm.c:7082
msgid "parse error"
msgstr "помилка під час обробки"
-#: config/tc-arm.c:7350
+#: config/tc-arm.c:7386
msgid "immediate value 48 or 64 expected"
msgstr "мало бути використано стале значення 48 або 64"
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:7399
+#: config/tc-arm.c:7435
msgid "invalid barrier type"
msgstr "некоректний тип бар’єра"
-#: config/tc-arm.c:7575
+#: config/tc-arm.c:7611
msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
-#: config/tc-arm.c:7670
+#: config/tc-arm.c:7706
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:7845
+#: config/tc-arm.c:7881
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:7886
+#: config/tc-arm.c:7922
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
-#: config/tc-arm.c:8134
+#: config/tc-arm.c:8170
msgid "operand must be LR register"
msgstr "операнд має бути регістром LR"
-#: config/tc-arm.c:8139
+#: config/tc-arm.c:8175
msgid "operand must be SP register"
msgstr "операнд має бути регістром SP"
-#: config/tc-arm.c:8144
+#: config/tc-arm.c:8180
msgid "operand must be r12"
msgstr "операндом має бути r12"
-#: config/tc-arm.c:8215 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:8251 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "зайві дані після інструкції"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:8265
+#: config/tc-arm.c:8301
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "використання r13 вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:8283 config/tc-arm.c:20542
+#: config/tc-arm.c:8319 config/tc-arm.c:20564
msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:8358
+#: config/tc-arm.c:8394
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
-#: config/tc-arm.c:8455 config/tc-arm.c:11375
+#: config/tc-arm.c:8491 config/tc-arm.c:11397
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
-#: config/tc-arm.c:8463
+#: config/tc-arm.c:8499
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:8479 config/tc-arm.c:11438
+#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:11460
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:8487
+#: config/tc-arm.c:8523
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8488
+#: config/tc-arm.c:8524
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8538
+#: config/tc-arm.c:8574
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:8561
+#: config/tc-arm.c:8597
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:8866
+#: config/tc-arm.c:8900
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "некоректна псевдооперація"
-#: config/tc-arm.c:9106
+#: config/tc-arm.c:9128
msgid "invalid co-processor operand"
msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:9122
+#: config/tc-arm.c:9144
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:9137
+#: config/tc-arm.c:9159
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:9142
+#: config/tc-arm.c:9164
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:9248
+#: config/tc-arm.c:9270
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
-#: config/tc-arm.c:9253
+#: config/tc-arm.c:9275
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
-#: config/tc-arm.c:9256
+#: config/tc-arm.c:9278
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:9375 config/tc-arm.c:9394 config/tc-arm.c:9407
-#: config/tc-arm.c:12056 config/tc-arm.c:12087 config/tc-arm.c:12109
+#: config/tc-arm.c:9397 config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:9429
+#: config/tc-arm.c:12078 config/tc-arm.c:12109 config/tc-arm.c:12131
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
-#: config/tc-arm.c:9437
+#: config/tc-arm.c:9459
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
-#: config/tc-arm.c:9490
+#: config/tc-arm.c:9512
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9512
+#: config/tc-arm.c:9534
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9538
+#: config/tc-arm.c:9560
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9586
+#: config/tc-arm.c:9608
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:9794 config/tc-arm.c:9803
+#: config/tc-arm.c:9816 config/tc-arm.c:9825
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:9797
+#: config/tc-arm.c:9819
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:9807
+#: config/tc-arm.c:9829
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
-#: config/tc-arm.c:9844
+#: config/tc-arm.c:9866
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
-#: config/tc-arm.c:9847
+#: config/tc-arm.c:9869
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
@@ -4210,1400 +4210,1400 @@ msgstr "переносити можна лише два послідовних
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:9848 config/tc-arm.c:9918 config/tc-arm.c:10649
-#: config/tc-arm.c:12931
+#: config/tc-arm.c:9870 config/tc-arm.c:9940 config/tc-arm.c:10671
+#: config/tc-arm.c:12953
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r14"
-#: config/tc-arm.c:9860
+#: config/tc-arm.c:9882
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
-#: config/tc-arm.c:9870
+#: config/tc-arm.c:9892
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
-#: config/tc-arm.c:9899 config/tc-arm.c:10616
+#: config/tc-arm.c:9921 config/tc-arm.c:10638
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
-#: config/tc-arm.c:9912 config/tc-arm.c:10643
+#: config/tc-arm.c:9934 config/tc-arm.c:10665
msgid "even register required"
msgstr "слід використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:9915
+#: config/tc-arm.c:9937
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:9933
+#: config/tc-arm.c:9955
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
-#: config/tc-arm.c:9956 config/tc-arm.c:9988
+#: config/tc-arm.c:9978 config/tc-arm.c:10010
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:10015
+#: config/tc-arm.c:10037
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
-#: config/tc-arm.c:10042 config/tc-arm.c:13306
+#: config/tc-arm.c:10064 config/tc-arm.c:13328
msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10044 config/tc-arm.c:13311
+#: config/tc-arm.c:10066 config/tc-arm.c:13333
msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10061
+#: config/tc-arm.c:10083
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:10114 config/tc-arm.c:10123 config/tc-arm.c:10177
-#: config/tc-arm.c:10186
+#: config/tc-arm.c:10136 config/tc-arm.c:10145 config/tc-arm.c:10199
+#: config/tc-arm.c:10208
msgid "selected processor does not support instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10126 config/tc-arm.c:10189
+#: config/tc-arm.c:10148 config/tc-arm.c:10211
msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
msgstr "доступ до системного регістру MVE без MVE може призвести до непередбачуваних наслідків"
-#: config/tc-arm.c:10217 config/tc-arm.c:13425
+#: config/tc-arm.c:10239 config/tc-arm.c:13447
msgid "bad register for mrs"
msgstr "помилковий регістр для mrs"
-#: config/tc-arm.c:10224 config/tc-arm.c:13449
+#: config/tc-arm.c:10246 config/tc-arm.c:13471
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
-#: config/tc-arm.c:10265
+#: config/tc-arm.c:10287
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
-#: config/tc-arm.c:10284 config/tc-arm.c:10561 config/tc-arm.c:13588
+#: config/tc-arm.c:10306 config/tc-arm.c:10583 config/tc-arm.c:13610
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:10290
+#: config/tc-arm.c:10312
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:10356
+#: config/tc-arm.c:10378
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
-#: config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:10373
+#: config/tc-arm.c:10380 config/tc-arm.c:10395
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:10360 config/tc-arm.c:10375
+#: config/tc-arm.c:10382 config/tc-arm.c:10397
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:10362 config/tc-arm.c:10377
+#: config/tc-arm.c:10384 config/tc-arm.c:10399
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:10371
+#: config/tc-arm.c:10393
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
-#: config/tc-arm.c:10386 config/tc-arm.c:13757
+#: config/tc-arm.c:10408 config/tc-arm.c:13779
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:10464 config/tc-arm.c:13934
+#: config/tc-arm.c:10486 config/tc-arm.c:13956
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:10485 config/tc-arm.c:13995 config/tc-arm.c:14027
-#: config/tc-arm.c:14070
+#: config/tc-arm.c:10507 config/tc-arm.c:14017 config/tc-arm.c:14049
+#: config/tc-arm.c:14092
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-arm.c:10495 config/tc-arm.c:14133
+#: config/tc-arm.c:10517 config/tc-arm.c:14155
msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
msgstr "надто велике значення пришвидшеного доступу (більше за 0xF)"
-#: config/tc-arm.c:10519 config/tc-arm.c:10528
+#: config/tc-arm.c:10541 config/tc-arm.c:10550
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10587
+#: config/tc-arm.c:10609
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
-#: config/tc-arm.c:10646
+#: config/tc-arm.c:10668
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:10768 config/tc-arm.c:10789
+#: config/tc-arm.c:10790 config/tc-arm.c:10811
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
-#: config/tc-arm.c:10817 config/tc-arm.c:10832
+#: config/tc-arm.c:10839 config/tc-arm.c:10854
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:10961
+#: config/tc-arm.c:10983
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:10968
+#: config/tc-arm.c:10990
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
-#: config/tc-arm.c:11034
+#: config/tc-arm.c:11056
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
-#: config/tc-arm.c:11057
+#: config/tc-arm.c:11079
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише r15"
-#: config/tc-arm.c:11192
+#: config/tc-arm.c:11214
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:11336
+#: config/tc-arm.c:11358
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11348 config/tc-arm.c:14179 config/tc-arm.c:28786
+#: config/tc-arm.c:11370 config/tc-arm.c:14201 config/tc-arm.c:28810
msgid "shift expression is too large"
msgstr "вираз зсування є надто великим"
-#: config/tc-arm.c:11381
+#: config/tc-arm.c:11403
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:11383
+#: config/tc-arm.c:11405
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11385
+#: config/tc-arm.c:11407
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11387
+#: config/tc-arm.c:11409
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:11389
+#: config/tc-arm.c:11411
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
-#: config/tc-arm.c:11398 config/tc-arm.c:19910
+#: config/tc-arm.c:11420 config/tc-arm.c:19932
msgid "shift out of range"
msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:11407
+#: config/tc-arm.c:11429
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:11428
+#: config/tc-arm.c:11450
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:11429
+#: config/tc-arm.c:11451
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
-#: config/tc-arm.c:11667
+#: config/tc-arm.c:11689
msgid "cannot honor width suffix"
msgstr "не можна використати суфікс ширини"
-#: config/tc-arm.c:11681
+#: config/tc-arm.c:11703
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:11764 config/tc-arm.c:11924 config/tc-arm.c:12021
-#: config/tc-arm.c:13386 config/tc-arm.c:13694
+#: config/tc-arm.c:11786 config/tc-arm.c:11946 config/tc-arm.c:12043
+#: config/tc-arm.c:13408 config/tc-arm.c:13716
msgid "shift must be constant"
msgstr "зсув має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:11769
+#: config/tc-arm.c:11791
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11771
+#: config/tc-arm.c:11793
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
-#: config/tc-arm.c:11795 config/tc-arm.c:11939 config/tc-arm.c:12036
-#: config/tc-arm.c:13399
+#: config/tc-arm.c:11817 config/tc-arm.c:11961 config/tc-arm.c:12058
+#: config/tc-arm.c:13421
msgid "unshifted register required"
msgstr "потрібен незсунутий регістр"
-#: config/tc-arm.c:11810 config/tc-arm.c:12047 config/tc-arm.c:13549
+#: config/tc-arm.c:11832 config/tc-arm.c:12069 config/tc-arm.c:13571
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
-#: config/tc-arm.c:11942 config/tc-csky.c:6004
+#: config/tc-arm.c:11964 config/tc-csky.c:6004
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
-#: config/tc-arm.c:12182
+#: config/tc-arm.c:12204
msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
-#: config/tc-arm.c:12215
+#: config/tc-arm.c:12237
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "інструкція завжди є безумовною"
-#: config/tc-arm.c:12390
+#: config/tc-arm.c:12412
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:12393
+#: config/tc-arm.c:12415
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:12518
+#: config/tc-arm.c:12540
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:12522 config/tc-arm.c:12629
+#: config/tc-arm.c:12544 config/tc-arm.c:12651
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:12530
+#: config/tc-arm.c:12552
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:12538
+#: config/tc-arm.c:12560
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:12581
+#: config/tc-arm.c:12603
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:12606 config/tc-arm.c:12684
+#: config/tc-arm.c:12628 config/tc-arm.c:12706
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
-#: config/tc-arm.c:12677
+#: config/tc-arm.c:12699
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:12681 config/tc-arm.c:12691
+#: config/tc-arm.c:12703 config/tc-arm.c:12713
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12694
+#: config/tc-arm.c:12716
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12725
+#: config/tc-arm.c:12747
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
-#: config/tc-arm.c:12825
+#: config/tc-arm.c:12847
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
-#: config/tc-arm.c:12854 config/tc-arm.c:12867 config/tc-arm.c:12903
+#: config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12889 config/tc-arm.c:12925
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
-#: config/tc-arm.c:12871
+#: config/tc-arm.c:12893
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12874
+#: config/tc-arm.c:12896
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
-#: config/tc-arm.c:12876
+#: config/tc-arm.c:12898
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
-#: config/tc-arm.c:12933
+#: config/tc-arm.c:12955
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r12"
-#: config/tc-arm.c:12939
+#: config/tc-arm.c:12961
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
-#: config/tc-arm.c:13067
+#: config/tc-arm.c:13089
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
-#: config/tc-arm.c:13262
+#: config/tc-arm.c:13284
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:13290
+#: config/tc-arm.c:13312
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
-#: config/tc-arm.c:13467
+#: config/tc-arm.c:13489
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
-#: config/tc-arm.c:13554
+#: config/tc-arm.c:13576
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
-#: config/tc-arm.c:13619
+#: config/tc-arm.c:13641
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
-#: config/tc-arm.c:13779 config/tc-arm.c:13791
+#: config/tc-arm.c:13801 config/tc-arm.c:13813
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
-#: config/tc-arm.c:14054
+#: config/tc-arm.c:14076
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:14079
+#: config/tc-arm.c:14101
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:14130
+#: config/tc-arm.c:14152
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:14296
+#: config/tc-arm.c:14318
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
-#: config/tc-arm.c:14316
+#: config/tc-arm.c:14338
msgid "instruction requires register index"
msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:14326
+#: config/tc-arm.c:14348
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
-#: config/tc-arm.c:14482 config/tc-arm.c:29930
+#: config/tc-arm.c:14504 config/tc-arm.c:29954
msgid "out of range label-relative fixup value"
msgstr "вихід за межі діапазону для значення виправлення відносно мітки"
-#: config/tc-arm.c:14806
+#: config/tc-arm.c:14828
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
-#: config/tc-arm.c:15201 config/tc-arm.c:15554 config/tc-arm.c:17039
-#: config/tc-arm.c:17119 config/tc-arm.c:17176 config/tc-arm.c:19057
-#: config/tc-arm.c:21246 config/tc-arm.c:21433
+#: config/tc-arm.c:15223 config/tc-arm.c:15576 config/tc-arm.c:17061
+#: config/tc-arm.c:17141 config/tc-arm.c:17198 config/tc-arm.c:19079
+#: config/tc-arm.c:21268 config/tc-arm.c:21455
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "некоректна форма інструкції"
-#: config/tc-arm.c:15453
+#: config/tc-arm.c:15475
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
-#: config/tc-arm.c:15490
+#: config/tc-arm.c:15512
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "типи операндів не може бути визначено"
-#: config/tc-arm.c:15496
+#: config/tc-arm.c:15518
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
-#: config/tc-arm.c:15582 config/tc-arm.c:19328 config/tc-arm.c:19335
+#: config/tc-arm.c:15604 config/tc-arm.c:19350 config/tc-arm.c:19357
msgid "operand size must match register width"
msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
-#: config/tc-arm.c:15604
+#: config/tc-arm.c:15626
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
-#: config/tc-arm.c:16025
+#: config/tc-arm.c:16047
msgid "Type is not allowed for this instruction"
msgstr "Тип не можна використовувати для цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:16100
+#: config/tc-arm.c:16122
msgid "MVE vector or ARM register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE або регістр ARM"
-#: config/tc-arm.c:16217
+#: config/tc-arm.c:16239
msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 1, 2, 4 або 8"
-#: config/tc-arm.c:16374
+#: config/tc-arm.c:16396
msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 8]"
-#: config/tc-arm.c:16375
+#: config/tc-arm.c:16397
msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 16]"
-#: config/tc-arm.c:16517
+#: config/tc-arm.c:16539
msgid "expected LR"
msgstr "мало бути використано LR"
-#: config/tc-arm.c:17016 config/tc-arm.c:17096 config/tc-arm.c:18693
-#: config/tc-arm.c:20527
+#: config/tc-arm.c:17038 config/tc-arm.c:17118 config/tc-arm.c:18715
+#: config/tc-arm.c:20549
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
-#: config/tc-arm.c:17310
+#: config/tc-arm.c:17332
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:17424 config/tc-arm.c:17486
+#: config/tc-arm.c:17446 config/tc-arm.c:17508
msgid "destination register and offset register may not be the same"
msgstr "регістр призначення і регістр відступу не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:17436 config/tc-arm.c:17555
+#: config/tc-arm.c:17458 config/tc-arm.c:17577
msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 4 і належати до діапазону +/-[0,508]"
-#: config/tc-arm.c:17438
+#: config/tc-arm.c:17460
msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 8 і належати до діапазону +/-[0,1016]"
-#: config/tc-arm.c:17459
+#: config/tc-arm.c:17481
msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
msgstr "не можна зсувати відступи при доступу на менше ніж пів слова"
-#: config/tc-arm.c:17461
+#: config/tc-arm.c:17483
msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
msgstr "зсув значення пришвидшеного використання має бути 1, 2 або 3 для доступу до пів слова, слова та подвійного слова, відповідно"
-#: config/tc-arm.c:17548
+#: config/tc-arm.c:17570
msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
msgstr "безпосереднє значення має до діапазону +/-[0,127]"
-#: config/tc-arm.c:17551
+#: config/tc-arm.c:17573
msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 2 і належати до діапазону +/-[0,254]"
-#: config/tc-arm.c:17565 config/tc-arm.c:18391
+#: config/tc-arm.c:17587 config/tc-arm.c:18413
msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
msgstr "мало бути використано векторний регістр MVE у діапазоні [Q0..Q7]"
-#: config/tc-arm.c:17881 config/tc-arm.c:19749
+#: config/tc-arm.c:17903 config/tc-arm.c:19771
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
-#: config/tc-arm.c:17969
+#: config/tc-arm.c:17991
msgid "index must be in the range 0 to 3"
msgstr "індекс має належати до діапазону від 0 до 3"
-#: config/tc-arm.c:17972
+#: config/tc-arm.c:17994
msgid "indexed register must be less than 8"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 8"
-#: config/tc-arm.c:18173 config/tc-arm.c:21497
+#: config/tc-arm.c:18195 config/tc-arm.c:21519
msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення першого і третього операндів роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:18532
+#: config/tc-arm.c:18554
msgid "instruction form not available on this architecture."
msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:18535
+#: config/tc-arm.c:18557
msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
-#: config/tc-arm.c:18642 config/tc-arm.c:18667
+#: config/tc-arm.c:18664 config/tc-arm.c:18689
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
-#: config/tc-arm.c:18814
+#: config/tc-arm.c:18836
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
-#: config/tc-arm.c:18961
+#: config/tc-arm.c:18983
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:19067 config/tc-arm.c:21345
+#: config/tc-arm.c:19089 config/tc-arm.c:21367
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "некоректний режим округлення"
-#: config/tc-arm.c:19539
+#: config/tc-arm.c:19561
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
-#: config/tc-arm.c:19549
+#: config/tc-arm.c:19571
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
-#: config/tc-arm.c:19784
+#: config/tc-arm.c:19806
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:19892
+#: config/tc-arm.c:19914
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:19946
+#: config/tc-arm.c:19968
msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 64-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:19951
+#: config/tc-arm.c:19973
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
-#: config/tc-arm.c:20043
+#: config/tc-arm.c:20065
msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
msgstr "Індексом має бути число 2 або 3, а індекс 2 має бути на 2 меншим за індекс 1."
-#: config/tc-arm.c:20046
+#: config/tc-arm.c:20068
msgid "Destination registers may not be the same"
msgstr "Регістри призначення не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:20244 config/tc-arm.c:20327
+#: config/tc-arm.c:20266 config/tc-arm.c:20349
msgid "bad type for scalar"
msgstr "помилковий тип скаляра"
-#: config/tc-arm.c:20383
+#: config/tc-arm.c:20405
msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)"
-#: config/tc-arm.c:20435 config/tc-arm.c:20446
+#: config/tc-arm.c:20457 config/tc-arm.c:20468
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
-#: config/tc-arm.c:20536
+#: config/tc-arm.c:20558
msgid "invalid suffix"
msgstr "некоректний суфікс"
-#: config/tc-arm.c:20690
+#: config/tc-arm.c:20712
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
-#: config/tc-arm.c:20723
+#: config/tc-arm.c:20745
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
-#: config/tc-arm.c:20726 config/tc-arm.c:20752
+#: config/tc-arm.c:20748 config/tc-arm.c:20774
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20747
+#: config/tc-arm.c:20769
msgid "register list must contain at least 1 and at most 32 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 32 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20800 config/tc-arm.c:20833
+#: config/tc-arm.c:20822 config/tc-arm.c:20855
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:20802
+#: config/tc-arm.c:20824
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:20836
+#: config/tc-arm.c:20858
msgid "instruction does not accept register index"
msgstr "інструкція не приймає індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20839
+#: config/tc-arm.c:20861
msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування відносно лічильника команд (PC)"
-#: config/tc-arm.c:20861 config/tc-arm.c:20870
+#: config/tc-arm.c:20883 config/tc-arm.c:20892
msgid "Instruction not permitted on this architecture"
msgstr "Цю інструкцію не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:20919
+#: config/tc-arm.c:20941
msgid "bad alignment"
msgstr "помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-arm.c:20936
+#: config/tc-arm.c:20958
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:20980
+#: config/tc-arm.c:21002
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:20999 config/tc-arm.c:21093 config/tc-arm.c:21105
-#: config/tc-arm.c:21115 config/tc-arm.c:21129
+#: config/tc-arm.c:21021 config/tc-arm.c:21115 config/tc-arm.c:21127
+#: config/tc-arm.c:21137 config/tc-arm.c:21151
msgid "bad list length"
msgstr "помилкова довжина списку"
-#: config/tc-arm.c:21004
+#: config/tc-arm.c:21026
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
-#: config/tc-arm.c:21037 config/tc-arm.c:21113
+#: config/tc-arm.c:21059 config/tc-arm.c:21135
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
-#: config/tc-arm.c:21185
+#: config/tc-arm.c:21207
msgid "post-index must be a register"
msgstr "постіндексом має бути регістр"
-#: config/tc-arm.c:21187
+#: config/tc-arm.c:21209
msgid "bad register for post-index"
msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
-#: config/tc-arm.c:21409
+#: config/tc-arm.c:21431
msgid "scalar out of range"
msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:21542
+#: config/tc-arm.c:21564
msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:21617 config/tc-arm.c:21645 config/tc-arm.c:22327
+#: config/tc-arm.c:21639 config/tc-arm.c:21667 config/tc-arm.c:22349
msgid "index must be 0 or 1"
msgstr "індексом має бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:21620 config/tc-arm.c:21648 config/tc-arm.c:22330
+#: config/tc-arm.c:21642 config/tc-arm.c:21670 config/tc-arm.c:22352
msgid "indexed register must be less than 16"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 16"
-#: config/tc-arm.c:21686
+#: config/tc-arm.c:21708
msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
msgstr "Регістром має бути r0-r14, окрім r13, або APSR_nzcv."
-#: config/tc-arm.c:21689
+#: config/tc-arm.c:21711
msgid "Register must be an even register between r0-r10."
msgstr "Регістром має бути парний регістр у діапазоні r0-r10."
-#: config/tc-arm.c:21714
+#: config/tc-arm.c:21736
msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
msgstr "Співпроцесор CDE має належати діапазону 0-7"
-#: config/tc-arm.c:21748
+#: config/tc-arm.c:21770
msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx1d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21778
+#: config/tc-arm.c:21800
msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx2d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21817
+#: config/tc-arm.c:21839
msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx3d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:22009
+#: config/tc-arm.c:22031
msgid "'q' register must be in range 0-7"
msgstr "регістр «q» має належати діапазону 0-7"
-#: config/tc-arm.c:22012
+#: config/tc-arm.c:22034
msgid "'d' register must be in range 0-15"
msgstr "регістр «d» має належати діапазону 0-15"
-#: config/tc-arm.c:22014
+#: config/tc-arm.c:22036
msgid "'s' register must be in range 0-31"
msgstr "регістр «s» має належати діапазону 0-31"
-#: config/tc-arm.c:22069
+#: config/tc-arm.c:22091
msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
msgstr "інструкції vcx з регістрами Q потребують MVE"
-#: config/tc-arm.c:22074
+#: config/tc-arm.c:22096
msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension."
msgstr "використання інструкцій vcx з регістром S або D потребує або MVE, або розширення Armv8-M для роботи з числами з рухомою крапкою."
-#: config/tc-arm.c:22090
+#: config/tc-arm.c:22112
msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
msgstr "vcx1 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-2047"
-#: config/tc-arm.c:22106
+#: config/tc-arm.c:22128
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-63"
-#: config/tc-arm.c:22121
+#: config/tc-arm.c:22143
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-7"
-#: config/tc-arm.c:22711 config/tc-arm.c:22815
+#: config/tc-arm.c:22733 config/tc-arm.c:22837
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
-#: config/tc-arm.c:23026
+#: config/tc-arm.c:23048
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
-#: config/tc-arm.c:23354
+#: config/tc-arm.c:23376
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:23355
+#: config/tc-arm.c:23377
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
-#: config/tc-arm.c:23356
+#: config/tc-arm.c:23378
msgid "ADR"
msgstr "АДР"
-#: config/tc-arm.c:23357
+#: config/tc-arm.c:23379
msgid "Literal loads"
msgstr "Завантаження літералів"
-#: config/tc-arm.c:23358
+#: config/tc-arm.c:23380
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
-#: config/tc-arm.c:23359
+#: config/tc-arm.c:23381
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:23362
+#: config/tc-arm.c:23384
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:23384
+#: config/tc-arm.c:23406
msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
-#: config/tc-arm.c:23396
+#: config/tc-arm.c:23418
#, c-format
msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s"
-#: config/tc-arm.c:23410
+#: config/tc-arm.c:23432
msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:23528
+#: config/tc-arm.c:23550
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "помилкова інструкція «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23534
+#: config/tc-arm.c:23556
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
-#: config/tc-arm.c:23554
+#: config/tc-arm.c:23576
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:23556
+#: config/tc-arm.c:23578
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
-#: config/tc-arm.c:23562
+#: config/tc-arm.c:23584
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
-#: config/tc-arm.c:23582
+#: config/tc-arm.c:23604
#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23585
+#: config/tc-arm.c:23607
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
-#: config/tc-arm.c:23610
+#: config/tc-arm.c:23632
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23652
+#: config/tc-arm.c:23674
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:23657
+#: config/tc-arm.c:23679
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23690
+#: config/tc-arm.c:23712
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23708
+#: config/tc-arm.c:23730
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
-#: config/tc-arm.c:23711
+#: config/tc-arm.c:23733
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:23718
+#: config/tc-arm.c:23740
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
-#: config/tc-arm.c:23720
+#: config/tc-arm.c:23742
msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:27431
+#: config/tc-arm.c:27455
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
-#: config/tc-arm.c:27697 config/tc-ia64.c:3591
+#: config/tc-arm.c:27721 config/tc-ia64.c:3589
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-arm.c:27743
+#: config/tc-arm.c:27767
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:27760
+#: config/tc-arm.c:27784
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
-#: config/tc-arm.c:27791
+#: config/tc-arm.c:27815
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
-#: config/tc-arm.c:27801
+#: config/tc-arm.c:27825
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
-#: config/tc-arm.c:28101
+#: config/tc-arm.c:28125
#, c-format
msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
-#: config/tc-arm.c:28465 config/tc-arm.c:28533
+#: config/tc-arm.c:28489 config/tc-arm.c:28557
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
-#: config/tc-arm.c:28467 config/tc-arm.c:28535
+#: config/tc-arm.c:28491 config/tc-arm.c:28559
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
-#: config/tc-arm.c:28512 config/tc-arm.c:28884
+#: config/tc-arm.c:28536 config/tc-arm.c:28908
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
-#: config/tc-arm.c:28568
+#: config/tc-arm.c:28592
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:28604 config/tc-arm.c:28634
+#: config/tc-arm.c:28628 config/tc-arm.c:28658
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
-#: config/tc-arm.c:28607 config/tc-arm.c:28656
+#: config/tc-arm.c:28631 config/tc-arm.c:28680
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28637
+#: config/tc-arm.c:28661
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28697
+#: config/tc-arm.c:28721
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "зсув не є кратним до 4"
-#: config/tc-arm.c:28900
+#: config/tc-arm.c:28924
msgid "invalid smc expression"
msgstr "некоректний вираз smc"
-#: config/tc-arm.c:28910
+#: config/tc-arm.c:28934
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "некоректний вираз hvc"
-#: config/tc-arm.c:28921 config/tc-arm.c:28930
+#: config/tc-arm.c:28945 config/tc-arm.c:28954
msgid "invalid swi expression"
msgstr "некоректний вираз swi"
-#: config/tc-arm.c:28940
+#: config/tc-arm.c:28964
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
-#: config/tc-arm.c:29002
+#: config/tc-arm.c:29026
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:29021
+#: config/tc-arm.c:29045
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "невирівняне призначення гілки"
-#: config/tc-arm.c:29142
+#: config/tc-arm.c:29166
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:29191
+#: config/tc-arm.c:29215
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:29243 config/tc-arm.c:29276
+#: config/tc-arm.c:29267 config/tc-arm.c:29300
msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
-#: config/tc-arm.c:29306
+#: config/tc-arm.c:29330
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "переповнення пересування rel31"
-#: config/tc-arm.c:29328 config/tc-arm.c:29334 config/tc-arm.c:29338
-#: config/tc-arm.c:29385
+#: config/tc-arm.c:29352 config/tc-arm.c:29358 config/tc-arm.c:29362
+#: config/tc-arm.c:29409
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:29402
+#: config/tc-arm.c:29426
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29408
+#: config/tc-arm.c:29432
msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
msgstr "у розділі недостатньо вирівнювання для забезпечення безпечних завантажень відносно лічильника команд"
-#: config/tc-arm.c:29412 config/tc-arm.c:29421 config/tc-arm.c:29429
-#: config/tc-arm.c:29437 config/tc-arm.c:29445
+#: config/tc-arm.c:29436 config/tc-arm.c:29445 config/tc-arm.c:29453
+#: config/tc-arm.c:29461 config/tc-arm.c:29469
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29486
+#: config/tc-arm.c:29510
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-arm.c:29502
+#: config/tc-arm.c:29526
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
-#: config/tc-arm.c:29521
+#: config/tc-arm.c:29545
msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
-#: config/tc-arm.c:29537
+#: config/tc-arm.c:29561
msgid "symbol too far away"
msgstr "символ є надто далеким"
-#: config/tc-arm.c:29549
+#: config/tc-arm.c:29573
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29579
+#: config/tc-arm.c:29603
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
-#: config/tc-arm.c:29591
+#: config/tc-arm.c:29615
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
-#: config/tc-arm.c:29661 config/tc-arm.c:29732
+#: config/tc-arm.c:29685 config/tc-arm.c:29756
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
-#: config/tc-arm.c:29693
+#: config/tc-arm.c:29717
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
-#: config/tc-arm.c:29772
+#: config/tc-arm.c:29796
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29811
+#: config/tc-arm.c:29835
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29851
+#: config/tc-arm.c:29875
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
-#: config/tc-arm.c:29856
+#: config/tc-arm.c:29880
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
-#: config/tc-arm.c:30077 config/tc-score.c:7359
+#: config/tc-arm.c:30101 config/tc-score.c:7359
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-arm.c:30195
+#: config/tc-arm.c:30219
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
-#: config/tc-arm.c:30275
+#: config/tc-arm.c:30299
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:30280
+#: config/tc-arm.c:30304
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:30287
+#: config/tc-arm.c:30311
#, c-format
msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "%s, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:30303
+#: config/tc-arm.c:30327
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:30309
+#: config/tc-arm.c:30333
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:30331 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
+#: config/tc-arm.c:30355 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
#: config/tc-ft32.c:708 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2007
#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
#: config/tc-score.c:7446
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: config/tc-arm.c:30730
+#: config/tc-arm.c:30754
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
-#: config/tc-arm.c:30870
+#: config/tc-arm.c:30894
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
-#: config/tc-arm.c:30889
+#: config/tc-arm.c:30913
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
-#: config/tc-arm.c:30968
+#: config/tc-arm.c:30992
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
-#: config/tc-arm.c:31159
+#: config/tc-arm.c:31183
msgid "generate PIC code"
msgstr "створити код PIC"
-#: config/tc-arm.c:31160
+#: config/tc-arm.c:31184
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "зібрати код Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31161
+#: config/tc-arm.c:31185
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31163
+#: config/tc-arm.c:31187
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:31164
+#: config/tc-arm.c:31188
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:31165
+#: config/tc-arm.c:31189
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
-#: config/tc-arm.c:31167
+#: config/tc-arm.c:31191
msgid "re-entrant code"
msgstr "повторновхідний код"
-#: config/tc-arm.c:31168
+#: config/tc-arm.c:31192
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "код є сумісним з ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:31174
+#: config/tc-arm.c:31198
msgid "use frame pointer"
msgstr "використовувати вказівник кадру"
-#: config/tc-arm.c:31175
+#: config/tc-arm.c:31199
msgid "use stack size checking"
msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
-#: config/tc-arm.c:31178
+#: config/tc-arm.c:31202
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
-#: config/tc-arm.c:31181
+#: config/tc-arm.c:31205
msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "попереджати про інструкції IT, які погіршують швидкодію на ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:31185
+#: config/tc-arm.c:31209
msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
-#: config/tc-arm.c:31186
+#: config/tc-arm.c:31210
msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:31202 config/tc-arm.c:31203
+#: config/tc-arm.c:31226 config/tc-arm.c:31227
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:31204 config/tc-arm.c:31205
+#: config/tc-arm.c:31228 config/tc-arm.c:31229
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:31206 config/tc-arm.c:31207
+#: config/tc-arm.c:31230 config/tc-arm.c:31231
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:31208 config/tc-arm.c:31209
+#: config/tc-arm.c:31232 config/tc-arm.c:31233
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:31210 config/tc-arm.c:31211
+#: config/tc-arm.c:31234 config/tc-arm.c:31235
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:31212 config/tc-arm.c:31213
+#: config/tc-arm.c:31236 config/tc-arm.c:31237
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:31214 config/tc-arm.c:31215
+#: config/tc-arm.c:31238 config/tc-arm.c:31239
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:31216 config/tc-arm.c:31217
+#: config/tc-arm.c:31240 config/tc-arm.c:31241
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:31218 config/tc-arm.c:31219
+#: config/tc-arm.c:31242 config/tc-arm.c:31243
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:31220 config/tc-arm.c:31221
+#: config/tc-arm.c:31244 config/tc-arm.c:31245
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:31222 config/tc-arm.c:31223
+#: config/tc-arm.c:31246 config/tc-arm.c:31247
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:31224 config/tc-arm.c:31225
+#: config/tc-arm.c:31248 config/tc-arm.c:31249
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:31226 config/tc-arm.c:31227
+#: config/tc-arm.c:31250 config/tc-arm.c:31251
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:31228 config/tc-arm.c:31229
+#: config/tc-arm.c:31252 config/tc-arm.c:31253
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:31230 config/tc-arm.c:31231
+#: config/tc-arm.c:31254 config/tc-arm.c:31255
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:31232 config/tc-arm.c:31233
+#: config/tc-arm.c:31256 config/tc-arm.c:31257
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:31234 config/tc-arm.c:31235
+#: config/tc-arm.c:31258 config/tc-arm.c:31259
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:31236 config/tc-arm.c:31237
+#: config/tc-arm.c:31260 config/tc-arm.c:31261
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:31238 config/tc-arm.c:31239
+#: config/tc-arm.c:31262 config/tc-arm.c:31263
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:31240 config/tc-arm.c:31241
+#: config/tc-arm.c:31264 config/tc-arm.c:31265
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:31242 config/tc-arm.c:31243
+#: config/tc-arm.c:31266 config/tc-arm.c:31267
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:31244 config/tc-arm.c:31245
+#: config/tc-arm.c:31268 config/tc-arm.c:31269
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:31246 config/tc-arm.c:31247
+#: config/tc-arm.c:31270 config/tc-arm.c:31271
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:31248 config/tc-arm.c:31249 config/tc-arm.c:31250
-#: config/tc-arm.c:31251
+#: config/tc-arm.c:31272 config/tc-arm.c:31273 config/tc-arm.c:31274
+#: config/tc-arm.c:31275
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31252 config/tc-arm.c:31253
+#: config/tc-arm.c:31276 config/tc-arm.c:31277
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:31254 config/tc-arm.c:31255
+#: config/tc-arm.c:31278 config/tc-arm.c:31279
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:31256 config/tc-arm.c:31257
+#: config/tc-arm.c:31280 config/tc-arm.c:31281
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:31258 config/tc-arm.c:31259
+#: config/tc-arm.c:31282 config/tc-arm.c:31283
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:31260 config/tc-arm.c:31261
+#: config/tc-arm.c:31284 config/tc-arm.c:31285
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:31262 config/tc-arm.c:31263
+#: config/tc-arm.c:31286 config/tc-arm.c:31287
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:31264 config/tc-arm.c:31265
+#: config/tc-arm.c:31288 config/tc-arm.c:31289
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31266 config/tc-arm.c:31267
+#: config/tc-arm.c:31290 config/tc-arm.c:31291
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:31268 config/tc-arm.c:31269
+#: config/tc-arm.c:31292 config/tc-arm.c:31293
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:31270
+#: config/tc-arm.c:31294
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:31272
+#: config/tc-arm.c:31296
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:31274
+#: config/tc-arm.c:31298
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:31276
+#: config/tc-arm.c:31300
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:31277
+#: config/tc-arm.c:31301
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:31278
+#: config/tc-arm.c:31302
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:31279
+#: config/tc-arm.c:31303
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "використовувати -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31282 config/tc-arm.c:31283
+#: config/tc-arm.c:31306 config/tc-arm.c:31307
msgid "use -march=armv2"
msgstr "використовувати -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:31284 config/tc-arm.c:31285
+#: config/tc-arm.c:31308 config/tc-arm.c:31309
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "використовувати -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:31286 config/tc-arm.c:31287
+#: config/tc-arm.c:31310 config/tc-arm.c:31311
msgid "use -march=armv3"
msgstr "використовувати -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:31288 config/tc-arm.c:31289
+#: config/tc-arm.c:31312 config/tc-arm.c:31313
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "використовувати -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:31290 config/tc-arm.c:31291
+#: config/tc-arm.c:31314 config/tc-arm.c:31315
msgid "use -march=armv4"
msgstr "використовувати -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:31292 config/tc-arm.c:31293
+#: config/tc-arm.c:31316 config/tc-arm.c:31317
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "використовувати -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:31294 config/tc-arm.c:31295
+#: config/tc-arm.c:31318 config/tc-arm.c:31319
msgid "use -march=armv5"
msgstr "використовувати -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:31296 config/tc-arm.c:31297
+#: config/tc-arm.c:31320 config/tc-arm.c:31321
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "використовувати -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:31298 config/tc-arm.c:31299
+#: config/tc-arm.c:31322 config/tc-arm.c:31323
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "використовувати -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31302
+#: config/tc-arm.c:31326
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:31303
+#: config/tc-arm.c:31327
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:31304
+#: config/tc-arm.c:31328
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:31306
+#: config/tc-arm.c:31330
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:32427
+#: config/tc-arm.c:32451
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:32456
+#: config/tc-arm.c:32480
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
-#: config/tc-arm.c:32595 config/tc-arm.c:33544
+#: config/tc-arm.c:32619 config/tc-arm.c:33568
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32611 config/tc-csky.c:1264
+#: config/tc-arm.c:32635 config/tc-csky.c:1264
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32627
+#: config/tc-arm.c:32651
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32647
+#: config/tc-arm.c:32671
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
-#: config/tc-arm.c:32670 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-arm.c:32694 config/tc-metag.c:5911
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
-#: config/tc-arm.c:32672
+#: config/tc-arm.c:32696
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
-#: config/tc-arm.c:32675
+#: config/tc-arm.c:32699
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
-#: config/tc-arm.c:32678
+#: config/tc-arm.c:32702
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
-#: config/tc-arm.c:32680
+#: config/tc-arm.c:32704
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:32683
+#: config/tc-arm.c:32707
msgid ""
"[ieee|alternative]\n"
" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
@@ -5613,31 +5613,31 @@ msgstr ""
" встановити кодування IEEE для чисел із рухомою крапкою та половинною точністю\n"
" або альтернативний формат ARM."
-#: config/tc-arm.c:32794
+#: config/tc-arm.c:32818
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:32814
+#: config/tc-arm.c:32838
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:32818
+#: config/tc-arm.c:32842
#, c-format
msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n"
-#: config/tc-arm.c:33132
+#: config/tc-arm.c:33156
msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
-#: config/tc-arm.c:33484
+#: config/tc-arm.c:33508
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:33507
+#: config/tc-arm.c:33531
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
@@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
-#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1198 read.c:4026
+#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1198 read.c:3925
msgid "illegal expression"
msgstr "некоректний вираз"
@@ -5856,9 +5856,9 @@ msgstr "можна використовувати лише сталий вира
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-avr.c:1865 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1461
#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:772
-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7746
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7661
#: config/tc-spu.c:877 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3364
-#: config/tc-z80.c:3869
+#: config/tc-z80.c:3877
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносн
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:14126 config/tc-s390.c:2113
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:14101 config/tc-s390.c:2117
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
@@ -6221,8 +6221,8 @@ msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
#: config/tc-cr16.c:2476 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558
-#: config/tc-crx.c:1941 config/tc-dlx.c:680 config/tc-hppa.c:3212
-#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1749 config/tc-sparc.c:1757
+#: config/tc-crx.c:1941 config/tc-dlx.c:680 config/tc-hppa.c:3225
+#: config/tc-hppa.c:3232 config/tc-sparc.c:1749 config/tc-sparc.c:1757
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
@@ -6825,7 +6825,7 @@ msgstr "-mljump ігнорується для ck801/ck802"
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
-#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3740
+#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3636
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
@@ -7224,7 +7224,7 @@ msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
#: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7841
-#: config/tc-sparc.c:4011
+#: config/tc-sparc.c:4010
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
@@ -7242,7 +7242,7 @@ msgstr "номер регістра є надто великими для push/p
msgid "register is out of order"
msgstr "регістр поза порядком"
-#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5903 config/tc-m68k.c:5932
+#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5878 config/tc-m68k.c:5907
msgid "bad register list"
msgstr "помилковий список регістрів"
@@ -7653,12 +7653,12 @@ msgstr " -h-tick-hex підтримувати шістнадцят
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2220 config/tc-xc16x.c:348
+#: config/tc-h8300.c:2220
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "виклик md_convert_frag \n"
-#: config/tc-h8300.c:2271 config/tc-xc16x.c:251
+#: config/tc-h8300.c:2271
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
@@ -7669,7 +7669,6 @@ msgstr "Неочікуване посилання на символ у розд
#: config/tc-h8300.c:2323 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2494
#: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4514
-#: config/tc-xc16x.c:314
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s"
@@ -7750,7 +7749,7 @@ msgstr "Неабсолютний символ: «%s»."
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
msgstr "Невизначена абсолютна стала: «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
+#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5705
msgid "could not update architecture and machine"
msgstr "не вдалося оновити дані щодо архітектури і комп’ютера"
@@ -7769,1204 +7768,1222 @@ msgstr "Некоректний завершувач FTEST: %s"
msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
msgstr "Некоректний формат операнда FP: %3s"
-#: config/tc-hppa.c:2525
+#: config/tc-hppa.c:2538
msgid "Bad segment (should be absolute)."
msgstr "Помилковий сегмент (має бути абсолютним)."
-#: config/tc-hppa.c:2585
+#: config/tc-hppa.c:2598
#, c-format
msgid "Invalid argument location: %s\n"
msgstr "Некоректне розташування аргументу: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:2614
+#: config/tc-hppa.c:2627
#, c-format
msgid "Invalid argument description: %d"
msgstr "Некоректний опис аргументу: %d"
-#: config/tc-hppa.c:3443
+#: config/tc-hppa.c:3456
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
msgstr "Некоректний індексований завершувач завантаження."
-#: config/tc-hppa.c:3448
+#: config/tc-hppa.c:3461
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
msgstr "Некоректний синтаксис індексованого завершувача завантаження."
-#: config/tc-hppa.c:3482
+#: config/tc-hppa.c:3495
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
msgstr "Некоректний короткий доповнювач завантаження або збереження."
-#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
+#: config/tc-hppa.c:3556 config/tc-hppa.c:3561
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
msgstr "Некоректний короткий доповнювач збережених байтів"
-#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
+#: config/tc-hppa.c:3876 config/tc-hppa.c:3882
msgid "Invalid left/right combination completer"
msgstr "Некоректний завершувач комбінації ліворуч/праворуч"
-#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
+#: config/tc-hppa.c:3931 config/tc-hppa.c:3938
msgid "Invalid permutation completer"
msgstr "Некоректний завершувач переставляння"
-#: config/tc-hppa.c:4025
+#: config/tc-hppa.c:4038
#, c-format
msgid "Invalid Add Condition: %s"
msgstr "Некоректна умова додавання: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
+#: config/tc-hppa.c:4054 config/tc-hppa.c:4064
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
msgstr "Некоректна умова додавання і відгалуження"
-#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
+#: config/tc-hppa.c:4085 config/tc-hppa.c:4230
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання"
-#: config/tc-hppa.c:4112
+#: config/tc-hppa.c:4125
#, c-format
msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
msgstr "Некоректна умова відгалуження на біті: %c"
-#: config/tc-hppa.c:4115
+#: config/tc-hppa.c:4128
msgid "Missing Branch On Bit Condition"
msgstr "Пропущено умову відгалуження на біті"
-#: config/tc-hppa.c:4200
+#: config/tc-hppa.c:4213
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4232
+#: config/tc-hppa.c:4245
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
msgstr "Некоректна умова порівняння і відгалуження"
-#: config/tc-hppa.c:4328
+#: config/tc-hppa.c:4341
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
msgstr "Некоректна умова логічної інструкції."
-#: config/tc-hppa.c:4390
+#: config/tc-hppa.c:4403
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
msgstr "Некоректна умова Shift/Extract/Deposit."
-#: config/tc-hppa.c:4507
+#: config/tc-hppa.c:4520
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
msgstr "Некоректна умова модульної інструкції."
-#: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
-#: config/tc-hppa.c:5079
+#: config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5031 config/tc-hppa.c:5062
+#: config/tc-hppa.c:5092
msgid "Branch to unaligned address"
msgstr "Відгалуження на невирівняну адресу"
-#: config/tc-hppa.c:5261
+#: config/tc-hppa.c:5274
msgid "Invalid SFU identifier"
msgstr "Некоректний ідентифікатор SFU"
-#: config/tc-hppa.c:5311
+#: config/tc-hppa.c:5324
msgid "Invalid COPR identifier"
msgstr "Некоректний ідентифікатор COPR"
-#: config/tc-hppa.c:5441
+#: config/tc-hppa.c:5454
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgstr "Некоректний формат операнда з рухомою крапкою."
-#: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
-#: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
+#: config/tc-hppa.c:5574 config/tc-hppa.c:5594 config/tc-hppa.c:5614
+#: config/tc-hppa.c:5634 config/tc-hppa.c:5654
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgstr "Некоректний регістр для fmpyadd або fmpysub з одинарною точністю"
-#: config/tc-hppa.c:5709
+#: config/tc-hppa.c:5722
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
msgstr "Некоректні операнди %s"
-#: config/tc-hppa.c:5719
+#: config/tc-hppa.c:5732
#, c-format
msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
-#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6953 config/tc-hppa.c:7008
+#: config/tc-hppa.c:5784 config/tc-hppa.c:6966 config/tc-hppa.c:7021
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
-#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7011
+#: config/tc-hppa.c:5787 config/tc-hppa.c:7024
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
-#: config/tc-hppa.c:5833
+#: config/tc-hppa.c:5846
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
msgstr "Аргументом .BLOCK/.BLOCKZ має бути число від 0 до 0x3fffffff"
-#: config/tc-hppa.c:5924
+#: config/tc-hppa.c:5937
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6069
+#: config/tc-hppa.c:6082
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури"
-#: config/tc-hppa.c:6087
+#: config/tc-hppa.c:6100
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n"
-#: config/tc-hppa.c:6104
+#: config/tc-hppa.c:6117
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n"
-#: config/tc-hppa.c:6115
+#: config/tc-hppa.c:6128
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n"
-#: config/tc-hppa.c:6124
+#: config/tc-hppa.c:6137
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n"
-#: config/tc-hppa.c:6173
+#: config/tc-hppa.c:6186
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6284
+#: config/tc-hppa.c:6297
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:6300
+#: config/tc-hppa.c:6313
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:6304
+#: config/tc-hppa.c:6317
msgid "Missing .callinfo."
msgstr "Пропущено .callinfo."
-#: config/tc-hppa.c:6368
+#: config/tc-hppa.c:6381
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
-#: config/tc-hppa.c:6384
+#: config/tc-hppa.c:6397
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-hppa.c:6395
+#: config/tc-hppa.c:6408
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG має використовувати мітку"
-#: config/tc-hppa.c:6397
+#: config/tc-hppa.c:6410
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU має використовувати мітку"
-#: config/tc-hppa.c:6452
+#: config/tc-hppa.c:6465
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:6502
+#: config/tc-hppa.c:6515
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
-#: config/tc-hppa.c:6506
+#: config/tc-hppa.c:6519
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Пропущено .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:6510
+#: config/tc-hppa.c:6523
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6550
+#: config/tc-hppa.c:6563
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
-#: config/tc-hppa.c:6669
+#: config/tc-hppa.c:6682
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6692
+#: config/tc-hppa.c:6705
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6783
+#: config/tc-hppa.c:6796
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6788
+#: config/tc-hppa.c:6801
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:6804
+#: config/tc-hppa.c:6817
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:6842
+#: config/tc-hppa.c:6855
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
-#: config/tc-hppa.c:6875
+#: config/tc-hppa.c:6888
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6907
+#: config/tc-hppa.c:6920
msgid "Nested procedures"
msgstr "Вкладені процедури"
-#: config/tc-hppa.c:6917
+#: config/tc-hppa.c:6930
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
-#: config/tc-hppa.c:7015
+#: config/tc-hppa.c:7028
msgid "misplaced .procend"
msgstr "помилкове розташування .procend"
-#: config/tc-hppa.c:7018
+#: config/tc-hppa.c:7031
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
-#: config/tc-hppa.c:7021
+#: config/tc-hppa.c:7034
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7058
+#: config/tc-hppa.c:7071
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "Не у просторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7061
+#: config/tc-hppa.c:7074
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "Не у підпросторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7149
+#: config/tc-hppa.c:7162
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7195
+#: config/tc-hppa.c:7208
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7320
+#: config/tc-hppa.c:7333
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7343
+#: config/tc-hppa.c:7356
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7347
+#: config/tc-hppa.c:7360
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7381
+#: config/tc-hppa.c:7394
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
-#: config/tc-hppa.c:7432
+#: config/tc-hppa.c:7445
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
-#: config/tc-hppa.c:7479
+#: config/tc-hppa.c:7492
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:7481
+#: config/tc-hppa.c:7494
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7670
+#: config/tc-hppa.c:7683
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
-#: config/tc-hppa.c:8231
+#: config/tc-hppa.c:8244
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
-#: config/tc-hppa.c:8253
+#: config/tc-hppa.c:8266
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-hppa.c:8263 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999
+#: config/tc-hppa.c:8276 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-i386.c:1486
+#: config/tc-i386.c:1280
#, c-format
msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
msgstr "i386_output_nops викликано для створення NOP для не більше за %d байтів!"
-#: config/tc-i386.c:1695
+#: config/tc-i386.c:1489
#, c-format
msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])"
-#: config/tc-i386.c:1736
+#: config/tc-i386.c:1530
msgid "jump over nop padding out of range"
msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:2581
+#: config/tc-i386.c:2387
#, c-format
msgid "0x%s shortened to 0x%s"
msgstr "0x%s скорочено до 0x%s"
-#: config/tc-i386.c:2673 config/tc-i386.c:8079
+#: config/tc-i386.c:2479 config/tc-i386.c:8048
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
-#: config/tc-i386.c:2700
+#: config/tc-i386.c:2506
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2709
+#: config/tc-i386.c:2515
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2749
+#: config/tc-i386.c:2555
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
-#: config/tc-i386.c:2812
+#: config/tc-i386.c:2618
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2816
+#: config/tc-i386.c:2622
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2856
+#: config/tc-i386.c:2652
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2962
+#: config/tc-i386.c:2754
+msgid ".arch stack is empty"
+msgstr "стек .arch є порожнім"
+
+#: config/tc-i386.c:2764
+#, c-format
+msgid "this `.arch pop' requires `.code%u%s' to be in effect"
+msgstr "це «.arch pop» потребує вмикання «.code%u%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:2865
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2967
+#: config/tc-i386.c:2870
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "не вказано архітектуру процесора"
-#: config/tc-i386.c:2984
+#: config/tc-i386.c:2887
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2999 config/tc-i386.c:3029
-msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
-msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
-
-#: config/tc-i386.c:3006 config/tc-i386.c:3036
-msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
-msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
-
-#: config/tc-i386.c:3013 config/tc-i386.c:3050
+#: config/tc-i386.c:2902 config/tc-i386.c:2925
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:3057 config/tc-i386.c:14013
+#: config/tc-i386.c:2932 config/tc-i386.c:14000
msgid "unknown architecture"
msgstr "невідома архітектура"
-#: config/tc-i386.c:3444
+#: config/tc-i386.c:3318
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3456
+#: config/tc-i386.c:3330
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "невідоме пересування (%u)"
-#: config/tc-i386.c:3458
+#: config/tc-i386.c:3332
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
-#: config/tc-i386.c:3462
+#: config/tc-i386.c:3336
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
-#: config/tc-i386.c:3467
+#: config/tc-i386.c:3341
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
-#: config/tc-i386.c:3476
+#: config/tc-i386.c:3350
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3484
+#: config/tc-i386.c:3358
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
-#: config/tc-i386.c:3501
+#: config/tc-i386.c:3375
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
-#: config/tc-i386.c:4052 config/tc-i386.c:5019
+#: config/tc-i386.c:3777
+#, c-format
+msgid "ambiguous broadcast for `%s', using %u-bit form"
+msgstr "неоднозначна трансляція для «%s», використовуємо %u-бітову форму"
+
+#: config/tc-i386.c:3998 config/tc-i386.c:4966
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4058
+#: config/tc-i386.c:4004
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4065
+#: config/tc-i386.c:4011
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
-#: config/tc-i386.c:4071
+#: config/tc-i386.c:4017
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
-#: config/tc-i386.c:4743
+#: config/tc-i386.c:4689
#, c-format
msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
msgstr "«%s» змінює прапорці, які можуть вплинути на поведінку керування потоком даних"
-#: config/tc-i386.c:4785
+#: config/tc-i386.c:4731
#, c-format
msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
msgstr "слід уникати поєднання опосередкованого «%s» із операндами пам'яті"
-#: config/tc-i386.c:4796
+#: config/tc-i386.c:4742
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
msgstr "«%s» скасовує -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4817
+#: config/tc-i386.c:4763
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -mlfence-before-ret у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4966
+#: config/tc-i386.c:4913
#, c-format
msgid "0x%s out of range of signed 32bit displacement"
msgstr "0x%s поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
-#: config/tc-i386.c:5009
+#: config/tc-i386.c:4956
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5032
+#: config/tc-i386.c:4979
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
-#: config/tc-i386.c:5042
+#: config/tc-i386.c:4989
#, c-format
msgid "data size prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5052
+#: config/tc-i386.c:4999
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:5056
+#: config/tc-i386.c:5003
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
-#: config/tc-i386.c:5061
+#: config/tc-i386.c:5008
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
-#: config/tc-i386.c:5065
+#: config/tc-i386.c:5012
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
-#: config/tc-i386.c:5075
+#: config/tc-i386.c:5022
msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5150
+#: config/tc-i386.c:5097
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "переносимо до «%sp»"
-#: config/tc-i386.c:5157
+#: config/tc-i386.c:5104
#, c-format
msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
msgstr "підтримки інструкції «%s» поза захищеним режимом не передбачено."
-#: config/tc-i386.c:5165
+#: config/tc-i386.c:5112
#, c-format
msgid "REX prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс REX є некоректним у поєднанні із «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5226
+#: config/tc-i386.c:5173
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
-#: config/tc-i386.c:5302 config/tc-i386.c:5506
+#: config/tc-i386.c:5249 config/tc-i386.c:5453
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5313 config/tc-i386.c:5539
+#: config/tc-i386.c:5260 config/tc-i386.c:5486
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
-#: config/tc-i386.c:5320
+#: config/tc-i386.c:5267
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:5322
+#: config/tc-i386.c:5269
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:5337 config/tc-i386.c:5561
+#: config/tc-i386.c:5284 config/tc-i386.c:5508
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:5338 config/tc-i386.c:5560
+#: config/tc-i386.c:5285 config/tc-i386.c:5507
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:5350
+#: config/tc-i386.c:5297
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "зайвий префікс %s"
-#: config/tc-i386.c:5552
+#: config/tc-i386.c:5499
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
-#: config/tc-i386.c:5564
+#: config/tc-i386.c:5511
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:5592
+#: config/tc-i386.c:5539
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
-#: config/tc-i386.c:5604
+#: config/tc-i386.c:5551
#, c-format
msgid "unbalanced double quotes in operand %d."
msgstr "незбалансовані подвійні лапки у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:5611
+#: config/tc-i386.c:5558
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:5624
+#: config/tc-i386.c:5571
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
-#: config/tc-i386.c:5644
+#: config/tc-i386.c:5591
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
-#: config/tc-i386.c:5654 config/tc-i386.c:11589
+#: config/tc-i386.c:5601 config/tc-i386.c:11569
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5675
+#: config/tc-i386.c:5622
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:5680
+#: config/tc-i386.c:5627
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:6100
+#: config/tc-i386.c:6058
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6117
+#: config/tc-i386.c:6075
msgid "index and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6891
+#: config/tc-i386.c:6850
msgid "operand size mismatch"
msgstr "невідповідність розмірів операндів"
-#: config/tc-i386.c:6894
+#: config/tc-i386.c:6853
msgid "operand type mismatch"
msgstr "невідповідність типів операндів"
-#: config/tc-i386.c:6897
+#: config/tc-i386.c:6856
msgid "register type mismatch"
msgstr "невідповідність типів регістрів"
-#: config/tc-i386.c:6900
+#: config/tc-i386.c:6859
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "невідповідність кількостей операндів"
-#: config/tc-i386.c:6903
+#: config/tc-i386.c:6862
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "некоректний суфікс інструкції"
-#: config/tc-i386.c:6906
+#: config/tc-i386.c:6865
msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
-#: config/tc-i386.c:6909
+#: config/tc-i386.c:6868
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
-#: config/tc-i386.c:6912
+#: config/tc-i386.c:6871
msgid "unsupported syntax"
msgstr "непідтримуваний суфікс"
-#: config/tc-i386.c:6915
+#: config/tc-i386.c:6874
#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6919
+#: config/tc-i386.c:6878
msgid "invalid SIB address"
msgstr "некоректна адреса SIB"
-#: config/tc-i386.c:6922
+#: config/tc-i386.c:6881
msgid "invalid VSIB address"
msgstr "некоректна адреса VSIB"
-#: config/tc-i386.c:6925
+#: config/tc-i386.c:6884
msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6928
+#: config/tc-i386.c:6887
msgid "all tmm registers must be distinct"
msgstr "усі регістри tmm мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6931
+#: config/tc-i386.c:6890
msgid "destination and source registers must be distinct"
msgstr "регістри призначення і джерела мають бути різними"
-#: config/tc-i386.c:6934
+#: config/tc-i386.c:6893
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
-#: config/tc-i386.c:6937
+#: config/tc-i386.c:6896
msgid "unsupported broadcast"
msgstr "непідтримувана трансляція"
-#: config/tc-i386.c:6940
+#: config/tc-i386.c:6899
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
-#: config/tc-i386.c:6943
+#: config/tc-i386.c:6902
msgid "unsupported masking"
msgstr "непідтримуване маскування"
-#: config/tc-i386.c:6946
+#: config/tc-i386.c:6905
msgid "mask not on destination operand"
msgstr "маска не у операнді призначення"
-#: config/tc-i386.c:6949
+#: config/tc-i386.c:6908
msgid "default mask isn't allowed"
msgstr "не можна використовувати типову маску"
-#: config/tc-i386.c:6952
+#: config/tc-i386.c:6911
msgid "unsupported static rounding/sae"
msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
-#: config/tc-i386.c:6956
-msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
-msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
-
-#: config/tc-i386.c:6958
-msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
-msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
-
-#: config/tc-i386.c:6961 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528
+#: config/tc-i386.c:6914 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528
#: config/tc-metag.c:5550
msgid "invalid register operand"
msgstr "некоректний операнд регістра"
-#: config/tc-i386.c:6964
+#: config/tc-i386.c:6917
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6973
+#: config/tc-i386.c:6926
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "непряма команда %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:6980
+#: config/tc-i386.c:6933
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7022
+#: config/tc-i386.c:6990
#, c-format
msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
msgstr "операнд %2$u «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
-#: config/tc-i386.c:7177
+#: config/tc-i386.c:7145
msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
msgstr "створюємо 16-бітовий «iret» для команди .code16gcc"
-#: config/tc-i386.c:7181
+#: config/tc-i386.c:7149
#, c-format
msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
msgstr "створюємо 32-бітовий «%s», на відміну від попередніх версій gas"
-#: config/tc-i386.c:7299
+#: config/tc-i386.c:7268
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7304
+#: config/tc-i386.c:7273
#, c-format
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру «%s» неможливе"
-#: config/tc-i386.c:7309
+#: config/tc-i386.c:7278
#, c-format
msgid "%s; using default for `%s'"
msgstr "%s; використовуємо типовий для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7311
+#: config/tc-i386.c:7280
msgid "ambiguous operand size"
msgstr "неоднозначний розмір операнда"
-#: config/tc-i386.c:7312
+#: config/tc-i386.c:7281
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів"
-#: config/tc-i386.c:7452
+#: config/tc-i386.c:7421
#, c-format
msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
msgstr "16-бітове адресування є недоступним для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7520
+#: config/tc-i386.c:7489
#, c-format
msgid "invalid register operand size for `%s'"
msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
#. Any other register is bad.
-#: config/tc-i386.c:7560 config/tc-i386.c:7585 config/tc-i386.c:7644
-#: config/tc-i386.c:7694
+#: config/tc-i386.c:7529 config/tc-i386.c:7554 config/tc-i386.c:7613
+#: config/tc-i386.c:7663
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
-#: config/tc-i386.c:7598 config/tc-i386.c:7618 config/tc-i386.c:7669
-#: config/tc-i386.c:7708
+#: config/tc-i386.c:7567 config/tc-i386.c:7587 config/tc-i386.c:7638
+#: config/tc-i386.c:7677
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
-#: config/tc-i386.c:7783
+#: config/tc-i386.c:7752
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
-#: config/tc-i386.c:7947
+#: config/tc-i386.c:7916
#, c-format
msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7991
+#: config/tc-i386.c:7960
#, c-format
msgid "you can't `%s %s%s'"
msgstr "не можна виконувати «%s %s%s»"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:8031
+#: config/tc-i386.c:8000
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:8038
+#: config/tc-i386.c:8007
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:8050
+#: config/tc-i386.c:8019
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
-#: config/tc-i386.c:8789 config/tc-riscv.c:1340
+#: config/tc-i386.c:8716 config/tc-riscv.c:1408
msgid "relaxable branches not supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі не передбачено підтримку придатних до оптимізації гілок"
-#: config/tc-i386.c:8824 config/tc-i386.c:8972 config/tc-i386.c:9054
+#: config/tc-i386.c:8751 config/tc-i386.c:8899 config/tc-i386.c:8981
#, c-format
msgid "skipping prefixes on `%s'"
msgstr "пропускаємо префікси для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9080
+#: config/tc-i386.c:9007
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:9334 config/tc-i386.c:9366 config/tc-i386.c:9455
+#: config/tc-i386.c:9261 config/tc-i386.c:9293 config/tc-i386.c:9382
#, c-format
msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -malign-branch-boundary у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9646
+#: config/tc-i386.c:9576
#, c-format
msgid "Cannot convert `%s' in 16-bit mode"
msgstr "Не можна перетворювати «%s» у 16-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:9648
+#: config/tc-i386.c:9578
#, c-format
msgid "Cannot convert `%s' with `-momit-lock-prefix=yes' in effect"
msgstr "Неможливо перетворити «%s», якщо використано «-momit-lock-prefix=yes»"
-#: config/tc-i386.c:9736
+#: config/tc-i386.c:9666
msgid "pseudo prefix without instruction"
msgstr "префікс pseudo без інструкції"
-#: config/tc-i386.c:9882
+#: config/tc-i386.c:9812
#, c-format
msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
msgstr "довжина інструкції у %u байтів перевищує обмеження у 15 байтів"
-#: config/tc-i386.c:10468
+#: config/tc-i386.c:10403
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:10521
+#: config/tc-i386.c:10456
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:10530
+#: config/tc-i386.c:10465
#, c-format
msgid "invalid PLT expression `%s'"
msgstr "некоректне розширення PLT «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10628
+#: config/tc-i386.c:10550
+#, c-format
+msgid "duplicated `{%s}'"
+msgstr "дублювання «{%s}»"
+
+#: config/tc-i386.c:10608
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10645
+#: config/tc-i386.c:10625
#, c-format
msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
-#: config/tc-i386.c:10665
+#: config/tc-i386.c:10645
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10686 config/tc-i386.c:11380
+#: config/tc-i386.c:10666
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "дублювання «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10696
+#: config/tc-i386.c:10676
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10709
+#: config/tc-i386.c:10692
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "пропущено «}» у «%s»"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:10723
+#: config/tc-i386.c:10706
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10729
+#: config/tc-i386.c:10712
msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
-#: config/tc-i386.c:10749
+#: config/tc-i386.c:10732
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
-#: config/tc-i386.c:10771 config/tc-i386.c:11039
+#: config/tc-i386.c:10754 config/tc-i386.c:11018
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
-#: config/tc-i386.c:10784
+#: config/tc-i386.c:10767
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
-#: config/tc-i386.c:10798
+#: config/tc-i386.c:10781
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:10821 config/tc-i386.c:11119
+#: config/tc-i386.c:10804 config/tc-i386.c:11097
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
-#: config/tc-i386.c:10870
+#: config/tc-i386.c:10853
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10879
+#: config/tc-i386.c:10862
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
-#: config/tc-i386.c:10901
+#: config/tc-i386.c:10884
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
-#: config/tc-i386.c:11095
+#: config/tc-i386.c:11073
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
-#: config/tc-i386.c:11269
+#: config/tc-i386.c:11247
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
-#: config/tc-i386.c:11281
+#: config/tc-i386.c:11259
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
-#: config/tc-i386.c:11293
+#: config/tc-i386.c:11271
#, c-format
msgid "invalid `%s' prefix"
msgstr "некоректний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11326
+#: config/tc-i386.c:11304
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11335
+#: config/tc-i386.c:11313
msgid "register scaling is being ignored here"
msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
-#: config/tc-i386.c:11397
+#: config/tc-i386.c:11354
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11403
+#: config/tc-i386.c:11360
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11525
+#: config/tc-i386.c:11476
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11541
+#: config/tc-i386.c:11492
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
-#: config/tc-i386.c:11554 config/tc-i386.c:11718 config/tc-i386.c:11762
+#: config/tc-i386.c:11513
+#, c-format
+msgid "`%s': misplaced `{%s}'"
+msgstr "«%s»: неправильно розташоване «{%s}»"
+
+#: config/tc-i386.c:11520 config/tc-i386.c:11698 config/tc-i386.c:11742
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11562
+#: config/tc-i386.c:11528
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
-#: config/tc-i386.c:11630
+#: config/tc-i386.c:11535
+#, c-format
+msgid "`%s': RC/SAE operand must follow immediate operands"
+msgstr "«%s»: операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-i386.c:11548
+#, c-format
+msgid "`%s': misplaced `%s'"
+msgstr "«%s»: неправильно розташоване «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:11610
msgid "unbalanced figure braces"
msgstr "неврівноважені фігурні дужки"
-#: config/tc-i386.c:11707
+#: config/tc-i386.c:11687
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11735
+#: config/tc-i386.c:11715
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11743
+#: config/tc-i386.c:11723
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
-#: config/tc-i386.c:11751
+#: config/tc-i386.c:11731
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:11800
+#: config/tc-i386.c:11780
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12460
+#: config/tc-i386.c:12440
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12463
+#: config/tc-i386.c:12443
#, c-format
msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо додаткові %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12469
+#: config/tc-i386.c:12449
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s-байтові NOP у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12536
+#: config/tc-i386.c:12516
msgid "long jump required"
msgstr "потрібен довгий перехід"
-#: config/tc-i386.c:12591
+#: config/tc-i386.c:12571
msgid "jump target out of range"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:13007
+#: config/tc-i386.c:12996
#, c-format
msgid "register '%s%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати регістр «%s%s»"
-#: config/tc-i386.c:13224
+#: config/tc-i386.c:13214
#, c-format
msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13247
+#: config/tc-i386.c:13237
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
-#: config/tc-i386.c:13267
+#: config/tc-i386.c:13257
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
-#: config/tc-i386.c:13271
+#: config/tc-i386.c:13261
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
-#: config/tc-i386.c:13305 config/tc-i386.c:13393
+#: config/tc-i386.c:13295 config/tc-i386.c:13367
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13403 config/tc-i386.c:13415
+#: config/tc-i386.c:13377 config/tc-i386.c:13390
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13424
+#: config/tc-i386.c:13399
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13433
+#: config/tc-i386.c:13408
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13460
+#: config/tc-i386.c:13435
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13471
+#: config/tc-i386.c:13446
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13480
+#: config/tc-i386.c:13455
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13489
+#: config/tc-i386.c:13464
#, c-format
msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13504
+#: config/tc-i386.c:13479
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13517
+#: config/tc-i386.c:13492
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13526
+#: config/tc-i386.c:13501
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13541
+#: config/tc-i386.c:13516
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13550
+#: config/tc-i386.c:13525
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13559
+#: config/tc-i386.c:13534
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-after-load: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13576
+#: config/tc-i386.c:13551
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-indirect-branch: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13590
+#: config/tc-i386.c:13565
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-ret: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13600
+#: config/tc-i386.c:13575
#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13629
+#: config/tc-i386.c:13604
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-boundary=: %s"
-#: config/tc-i386.c:13643
+#: config/tc-i386.c:13618
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-prefix-size=: %s"
-#: config/tc-i386.c:13670
+#: config/tc-i386.c:13645
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -malign-branch=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13826
+#: config/tc-i386.c:13812
#, c-format
msgid ""
" -Qy, -Qn ignored\n"
@@ -8977,7 +8994,7 @@ msgstr ""
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -k буде проігноровано\n"
-#: config/tc-i386.c:13831
+#: config/tc-i386.c:13817
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
@@ -8986,32 +9003,32 @@ msgstr ""
" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
" -q придушити деякі з попереджень\n"
-#: config/tc-i386.c:13835
+#: config/tc-i386.c:13821
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:13840
+#: config/tc-i386.c:13826
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 object\n"
msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32-об'єкт\n"
-#: config/tc-i386.c:13843
+#: config/tc-i386.c:13829
#, c-format
msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit object\n"
msgstr " --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий об'єкт\n"
-#: config/tc-i386.c:13848
+#: config/tc-i386.c:13834
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
-#: config/tc-i386.c:13851
+#: config/tc-i386.c:13837
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:13854
+#: config/tc-i386.c:13840
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -9020,22 +9037,22 @@ msgstr ""
" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
-#: config/tc-i386.c:13858
+#: config/tc-i386.c:13844
#, c-format
-msgid " EXTENSION is combination of:\n"
-msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
+msgid " EXTENSION is combination of (possibly \"no\"-prefixed):\n"
+msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень (із можливим додаванням префікса «no»):\n"
-#: config/tc-i386.c:13861
+#: config/tc-i386.c:13847
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
-#: config/tc-i386.c:13864
+#: config/tc-i386.c:13850
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:13866
+#: config/tc-i386.c:13852
#, c-format
msgid ""
" -muse-unaligned-vector-move\n"
@@ -9044,7 +9061,7 @@ msgstr ""
" -muse-unaligned-vector-move\n"
" кодувати вирівняне векторне пересування як невирівняне векторне пересування\n"
-#: config/tc-i386.c:13869
+#: config/tc-i386.c:13855
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
@@ -9053,7 +9070,7 @@ msgstr ""
" -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевіряти інструкції SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:13872
+#: config/tc-i386.c:13858
#, c-format
msgid ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
@@ -9062,7 +9079,7 @@ msgstr ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
-#: config/tc-i386.c:13875
+#: config/tc-i386.c:13861
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
@@ -9072,7 +9089,7 @@ msgstr ""
" -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
" вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:13879
+#: config/tc-i386.c:13865
#, c-format
msgid ""
" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
@@ -9082,7 +9099,7 @@ msgstr ""
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:13883
+#: config/tc-i386.c:13869
#, c-format
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
@@ -9093,7 +9110,7 @@ msgstr ""
" закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
" довжину вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:13887
+#: config/tc-i386.c:13873
#, c-format
msgid ""
" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
@@ -9103,7 +9120,7 @@ msgstr ""
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:13891
+#: config/tc-i386.c:13877
#, c-format
msgid ""
" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
@@ -9114,69 +9131,69 @@ msgstr ""
" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
-#: config/tc-i386.c:13895
+#: config/tc-i386.c:13881
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
-#: config/tc-i386.c:13898
+#: config/tc-i386.c:13884
#, c-format
msgid "(default: att)\n"
msgstr "(типове значення: att)\n"
-#: config/tc-i386.c:13900
+#: config/tc-i386.c:13886
#, c-format
msgid "(default: intel)\n"
msgstr "(типове значення: intel)\n"
-#: config/tc-i386.c:13901
+#: config/tc-i386.c:13887
#, c-format
msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:13903
+#: config/tc-i386.c:13889
#, c-format
msgid ""
" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
" use AT&T/Intel syntax\n"
msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:13906
+#: config/tc-i386.c:13892
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
-#: config/tc-i386.c:13908
+#: config/tc-i386.c:13894
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
-#: config/tc-i386.c:13910
+#: config/tc-i386.c:13896
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
-#: config/tc-i386.c:13913
+#: config/tc-i386.c:13899
#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
-#: config/tc-i386.c:13915
+#: config/tc-i386.c:13901
#, c-format
msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:13921
+#: config/tc-i386.c:13907
#, c-format
msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n"
-#: config/tc-i386.c:13925
+#: config/tc-i386.c:13911
#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
-#: config/tc-i386.c:13928
+#: config/tc-i386.c:13914
#, c-format
msgid ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -9185,7 +9202,7 @@ msgstr ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n"
" вилучити усі префікси блокування\n"
-#: config/tc-i386.c:13931
+#: config/tc-i386.c:13917
#, c-format
msgid ""
" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -9196,17 +9213,17 @@ msgstr ""
" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i386.c:13935
+#: config/tc-i386.c:13921
#, c-format
msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:13941
+#: config/tc-i386.c:13927
#, c-format
msgid " generate relax relocations\n"
msgstr " створити оптимізовані пересування\n"
-#: config/tc-i386.c:13943
+#: config/tc-i386.c:13929
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
@@ -9215,7 +9232,7 @@ msgstr ""
" -malign-branch-boundary=ЧИСЛО (типове значення: 0)\n"
" вирівняти гілки на ЧИСЛО-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:13946
+#: config/tc-i386.c:13932
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
@@ -9228,7 +9245,7 @@ msgstr ""
" indirect\n"
" вказати типи гілок для вирівнювання\n"
-#: config/tc-i386.c:13951
+#: config/tc-i386.c:13937
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
@@ -9237,7 +9254,7 @@ msgstr ""
" -malign-branch-prefix-size=ЧИСЛО (типове значення: 5)\n"
" вирівняти гілки за допомогою ЧИСЛО префіксів на інструкцію\n"
-#: config/tc-i386.c:13954
+#: config/tc-i386.c:13940
#, c-format
msgid ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
@@ -9246,7 +9263,7 @@ msgstr ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" вирівняти гілки на 32-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:13957
+#: config/tc-i386.c:13943
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -9255,7 +9272,7 @@ msgstr ""
" -mlfence-after-load=[no|yes] (типове значення: no)\n"
" створювати lfence після load\n"
-#: config/tc-i386.c:13960
+#: config/tc-i386.c:13946
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
@@ -9264,7 +9281,7 @@ msgstr ""
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (типове значення: none)\n"
" створювати lfence до опосередкованого близького відгалуження\n"
-#: config/tc-i386.c:13963
+#: config/tc-i386.c:13949
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
@@ -9273,78 +9290,75 @@ msgstr ""
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (типове значення: none)\n"
" створювати lfence перед ret\n"
-#: config/tc-i386.c:13966
+#: config/tc-i386.c:13952
#, c-format
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n"
-#: config/tc-i386.c:13968
+#: config/tc-i386.c:13954
#, c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
-#: config/tc-i386.c:14009
+#: config/tc-i386.c:13996
#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14077
-msgid "Intel L1OM is 64bit only"
-msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
-
-#: config/tc-i386.c:14083
-msgid "Intel K1OM is 64bit only"
-msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
-
-#: config/tc-i386.c:14089
+#: config/tc-i386.c:14064
msgid "Intel MCU is 32bit only"
msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
-#: config/tc-i386.c:14201
+#: config/tc-i386.c:14176
msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:14204
+#: config/tc-i386.c:14179
msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:14207
+#: config/tc-i386.c:14182
msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:14318
+#: config/tc-i386.c:14195
+#, c-format
+msgid "invalid %s relocation against register"
+msgstr "некоректне пересування %s щодо регістра"
+
+#: config/tc-i386.c:14304
msgid "symbol size computation overflow"
msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
-#: config/tc-i386.c:14392 config/tc-sparc.c:3852
+#: config/tc-i386.c:14379 config/tc-sparc.c:3851
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-i386.c:14410
+#: config/tc-i386.c:14397
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-i386.c:14478
+#: config/tc-i386.c:14465
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
-#: config/tc-i386.c:14515 config/tc-s390.c:2602
+#: config/tc-i386.c:14502 config/tc-s390.c:2606
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-i386.c:14632
+#: config/tc-i386.c:14619
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:14635
+#: config/tc-i386.c:14622
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:14654
+#: config/tc-i386.c:14641
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
@@ -9364,7 +9378,7 @@ msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує р
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
-#: config/tc-ia64.c:1023 config/tc-ia64.c:7597
+#: config/tc-ia64.c:1023 config/tc-ia64.c:7595
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
@@ -9408,544 +9422,544 @@ msgstr "Некоректний тип запису для формату X3"
msgid "Previous .save incomplete"
msgstr "Попередня директива .save є неповною"
-#: config/tc-ia64.c:2522
+#: config/tc-ia64.c:2520
msgid "spill_mask record unimplemented."
msgstr "Запис spill_mask є нереалізованим."
-#: config/tc-ia64.c:2579
+#: config/tc-ia64.c:2577
msgid "record_type_not_valid"
msgstr "record_type_not_valid"
-#: config/tc-ia64.c:2663
+#: config/tc-ia64.c:2661
msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
msgstr "Ігноруємо спробу вийти за кінець діапазону"
-#: config/tc-ia64.c:2722
+#: config/tc-ia64.c:2720
msgid "Only constant space allocation is supported"
msgstr "Передбачено підтримку отримання лише сталих об’ємів пам’яті"
-#: config/tc-ia64.c:2736
+#: config/tc-ia64.c:2734
msgid "Only constant offsets are supported"
msgstr "Передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: config/tc-ia64.c:2760
+#: config/tc-ia64.c:2758
msgid "Section switching in code is not supported."
msgstr "Підтримки перемикання розділів у коді не передбачено."
-#: config/tc-ia64.c:2802
+#: config/tc-ia64.c:2800
msgid "Insn slot not set in unwind record."
msgstr "У записі розгортання не встановлено слоту інструкції."
-#: config/tc-ia64.c:2876
+#: config/tc-ia64.c:2874
msgid "frgr_mem record before region record!"
msgstr "Запис frgr_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2887
+#: config/tc-ia64.c:2885
msgid "fr_mem record before region record!"
msgstr "Запис fr_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2896
+#: config/tc-ia64.c:2894
msgid "gr_mem record before region record!"
msgstr "Запис gr_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2905
+#: config/tc-ia64.c:2903
msgid "br_mem record before region record!"
msgstr "Запис br_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2915
+#: config/tc-ia64.c:2913
msgid "gr_gr record before region record!"
msgstr "Запис gr_gr перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2923
+#: config/tc-ia64.c:2921
msgid "br_gr record before region record!"
msgstr "Запис br_gr перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:3041
+#: config/tc-ia64.c:3039
#, c-format
msgid "First operand to .%s must be a predicate"
msgstr "Першим операндом .%s має бути предикатив"
-#: config/tc-ia64.c:3045
+#: config/tc-ia64.c:3043
#, c-format
msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
msgstr "Безглузде використання p0 як першого операнда .%s"
-#: config/tc-ia64.c:3101
+#: config/tc-ia64.c:3099
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
msgstr "Операндом %d .%s має бути зарезервований регістр"
-#: config/tc-ia64.c:3137
+#: config/tc-ia64.c:3135
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
msgstr "Операндом %d .%s має бути придатний до запису регістр"
-#: config/tc-ia64.c:3161
+#: config/tc-ia64.c:3159
#, c-format
msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
msgstr "Підтримки основи «%s» не передбачено або основа є некоректною"
-#: config/tc-ia64.c:3191 config/tc-ia64.c:3196
+#: config/tc-ia64.c:3189 config/tc-ia64.c:3194
#, c-format
msgid ".%s outside of %s"
msgstr ".%s поза межами %s"
-#: config/tc-ia64.c:3282
+#: config/tc-ia64.c:3280
msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
msgstr "Підтримки теґів у псевдоопераціях розгортання ще не передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:3304
+#: config/tc-ia64.c:3302
msgid "First operand to .fframe must be a constant"
msgstr "Перший операнд .fframe має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:3324
+#: config/tc-ia64.c:3322
msgid "First operand to .vframe must be a general register"
msgstr "Перший операнд .vframe має бути регістром загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:3332
+#: config/tc-ia64.c:3330
msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
msgstr "Операнд .vframe суперечить .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:3342
+#: config/tc-ia64.c:3340
msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
msgstr ".vframepsp не має сенсу, припускаємо, що малося на увазі .vframesp"
-#: config/tc-ia64.c:3350
+#: config/tc-ia64.c:3348
msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
msgstr "Операнд .vframesp має бути сталим (зсув має бути відносно sp)"
-#: config/tc-ia64.c:3377
+#: config/tc-ia64.c:3375
msgid "First operand to .save not a register"
msgstr "Перший операнд .save не є регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3383
+#: config/tc-ia64.c:3381
msgid "Second operand to .save not a valid register"
msgstr "Другий операнд .save не є коректним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3414 config/tc-ia64.c:3425 config/tc-ia64.c:3433
+#: config/tc-ia64.c:3412 config/tc-ia64.c:3423 config/tc-ia64.c:3431
msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
msgstr "Другий операнд .save суперечить .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:3440
+#: config/tc-ia64.c:3438
msgid "First operand to .save not a valid register"
msgstr "Перший операнд .save не є коректним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3458
+#: config/tc-ia64.c:3456
msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
msgstr "Першим операндом .restore має бути вказівник стека (sp)"
-#: config/tc-ia64.c:3467
+#: config/tc-ia64.c:3465
msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
msgstr "Другим операндом .restore має бути стала >= 0"
-#: config/tc-ia64.c:3477
+#: config/tc-ia64.c:3475
#, c-format
msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
msgstr "Кількість епілогів, %lu, перевищує кількість вкладених прологів (%u)"
-#: config/tc-ia64.c:3563
+#: config/tc-ia64.c:3561
#, c-format
msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)"
-#: config/tc-ia64.c:3738
+#: config/tc-ia64.c:3736
msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок"
-#: config/tc-ia64.c:3767
+#: config/tc-ia64.c:3765
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a register"
msgstr "Перший операнд .%s не є регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3772
+#: config/tc-ia64.c:3770
#, c-format
msgid "Second operand to .%s not a constant"
msgstr "Другий операнд .%s не є сталим"
-#: config/tc-ia64.c:3839
+#: config/tc-ia64.c:3837
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a valid register"
msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3862
+#: config/tc-ia64.c:3860
msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3875
+#: config/tc-ia64.c:3873
msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:3880
+#: config/tc-ia64.c:3878
#, c-format
msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:3903
+#: config/tc-ia64.c:3901
msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3926
+#: config/tc-ia64.c:3924
msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3939
+#: config/tc-ia64.c:3937
msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:3944
+#: config/tc-ia64.c:3942
#, c-format
msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:3970
+#: config/tc-ia64.c:3968
msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3978
+#: config/tc-ia64.c:3976
msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3986
+#: config/tc-ia64.c:3984
msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими"
-#: config/tc-ia64.c:4003
+#: config/tc-ia64.c:4001
msgid "Operand to .spill must be a constant"
msgstr "Операнд .spill має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4072
+#: config/tc-ia64.c:4070
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4093
+#: config/tc-ia64.c:4091
#, c-format
msgid "Missing .label_state %ld"
msgstr "Не вистачає .label_state %ld"
-#: config/tc-ia64.c:4147
+#: config/tc-ia64.c:4145
msgid "Operand to .label_state must be a constant"
msgstr "Операнд .label_state має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4166
+#: config/tc-ia64.c:4164
msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4189
+#: config/tc-ia64.c:4187
msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4195
+#: config/tc-ia64.c:4193
msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4230
+#: config/tc-ia64.c:4228
msgid "Missing .endp after previous .proc"
msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4248
+#: config/tc-ia64.c:4246
msgid "Empty argument of .proc"
msgstr "Порожній аргумент .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4253
+#: config/tc-ia64.c:4251
#, c-format
msgid "`%s' was already defined"
msgstr "«%s» уже визначено"
-#: config/tc-ia64.c:4296
+#: config/tc-ia64.c:4294
msgid "Initial .body should precede any instructions"
msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям"
-#: config/tc-ia64.c:4315
+#: config/tc-ia64.c:4313
msgid ".prologue within prologue"
msgstr ".prologue у prologue"
-#: config/tc-ia64.c:4320
+#: config/tc-ia64.c:4318
msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям"
-#: config/tc-ia64.c:4330
+#: config/tc-ia64.c:4328
msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:4332
+#: config/tc-ia64.c:4330
msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:4348
+#: config/tc-ia64.c:4346
msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим"
-#: config/tc-ia64.c:4354
+#: config/tc-ia64.c:4352
msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:4359
+#: config/tc-ia64.c:4357
#, c-format
msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:4472
+#: config/tc-ia64.c:4470
#, c-format
msgid "`%s' was not defined within procedure"
msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
-#: config/tc-ia64.c:4508
+#: config/tc-ia64.c:4506
msgid "Empty argument of .endp"
msgstr "Порожній аргумент .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4522
+#: config/tc-ia64.c:4520
#, c-format
msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4537
+#: config/tc-ia64.c:4535
#, c-format
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4578 config/tc-ia64.c:4891 config/tc-ia64.c:5197
+#: config/tc-ia64.c:4576 config/tc-ia64.c:4889 config/tc-ia64.c:5195
msgid "Comma expected"
msgstr "Мало бути використано кому"
-#: config/tc-ia64.c:4618
+#: config/tc-ia64.c:4616
msgid "Expected '['"
msgstr "Мало бути «[»"
-#: config/tc-ia64.c:4627 config/tc-ia64.c:7731
+#: config/tc-ia64.c:4625 config/tc-ia64.c:7729
msgid "Expected ']'"
msgstr "Мало бути «]»"
-#: config/tc-ia64.c:4632
+#: config/tc-ia64.c:4630
msgid "Number of elements must be positive"
msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
-#: config/tc-ia64.c:4643
+#: config/tc-ia64.c:4641
#, c-format
msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4651
+#: config/tc-ia64.c:4649
msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4658
+#: config/tc-ia64.c:4656
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4686
+#: config/tc-ia64.c:4684
#, c-format
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4751
+#: config/tc-ia64.c:4749
#, c-format
msgid "Unknown psr option `%s'"
msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4786
+#: config/tc-ia64.c:4784
msgid "Comma expected after section name"
msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
-#: config/tc-ia64.c:4797
+#: config/tc-ia64.c:4795
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
-#: config/tc-ia64.c:4886
+#: config/tc-ia64.c:4884
msgid "Register name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
-#: config/tc-ia64.c:4899
+#: config/tc-ia64.c:4897
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:4938
+#: config/tc-ia64.c:4936
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Некоректна директива у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:5032
+#: config/tc-ia64.c:5030
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5038
+#: config/tc-ia64.c:5036
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5084
+#: config/tc-ia64.c:5082
msgid "Bad register range"
msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:5093 config/tc-ia64.c:7677
+#: config/tc-ia64.c:5091 config/tc-ia64.c:7675
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
-#: config/tc-ia64.c:5098
+#: config/tc-ia64.c:5096
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5114
+#: config/tc-ia64.c:5112
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
-#: config/tc-ia64.c:5116 config/tc-ia64.c:5128
+#: config/tc-ia64.c:5114 config/tc-ia64.c:5126
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
-#: config/tc-ia64.c:5123
+#: config/tc-ia64.c:5121
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
-#: config/tc-ia64.c:5137
+#: config/tc-ia64.c:5135
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
-#: config/tc-ia64.c:5169
+#: config/tc-ia64.c:5167
#, c-format
msgid "duplicate entry hint %s"
msgstr "дублювання підказки щодо запису %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5645
+#: config/tc-ia64.c:5643
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5731
+#: config/tc-ia64.c:5729
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5960
+#: config/tc-ia64.c:5958
msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6078
+#: config/tc-ia64.c:6076
msgid "Expected separator `='"
msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
-#: config/tc-ia64.c:6114
+#: config/tc-ia64.c:6112
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
-#: config/tc-ia64.c:6121
+#: config/tc-ia64.c:6119
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
-#: config/tc-ia64.c:6236
+#: config/tc-ia64.c:6234
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
-#: config/tc-ia64.c:6240
+#: config/tc-ia64.c:6238
msgid "Wrong number of output operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6242
+#: config/tc-ia64.c:6240
msgid "Wrong number of input operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
-#: config/tc-ia64.c:6244
+#: config/tc-ia64.c:6242
msgid "Operand mismatch"
msgstr "Невідповідність операндів"
-#: config/tc-ia64.c:6326
+#: config/tc-ia64.c:6324
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6329
+#: config/tc-ia64.c:6327
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
-#: config/tc-ia64.c:6353
+#: config/tc-ia64.c:6351
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6360
+#: config/tc-ia64.c:6358
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6366
+#: config/tc-ia64.c:6364
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6410
+#: config/tc-ia64.c:6408
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6478
+#: config/tc-ia64.c:6476
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6553 config/tc-ia64.h:177
+#: config/tc-ia64.c:6551 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
-#: config/tc-ia64.c:6621
+#: config/tc-ia64.c:6619
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6653
+#: config/tc-ia64.c:6651
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6666
+#: config/tc-ia64.c:6664
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6696
+#: config/tc-ia64.c:6694
msgid "Label must be first in a bundle"
msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6773
+#: config/tc-ia64.c:6771
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
-#: config/tc-ia64.c:6784
+#: config/tc-ia64.c:6782
msgid "hint in B unit can't be used"
msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
-#: config/tc-ia64.c:6798
+#: config/tc-ia64.c:6796
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
-#: config/tc-ia64.c:6938
+#: config/tc-ia64.c:6936
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6953
+#: config/tc-ia64.c:6951
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
-#: config/tc-ia64.c:6965
+#: config/tc-ia64.c:6963
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6971
+#: config/tc-ia64.c:6969
msgid "Missing '}' at end of file"
msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
-#: config/tc-ia64.c:7118
+#: config/tc-ia64.c:7116
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
-#: config/tc-ia64.c:7145
+#: config/tc-ia64.c:7143
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
@@ -9980,7 +9994,7 @@ msgstr ""
" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7162
+#: config/tc-ia64.c:7160
msgid ""
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
@@ -9998,210 +10012,210 @@ msgstr ""
" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
-#: config/tc-ia64.c:7177
+#: config/tc-ia64.c:7175
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:7612
+#: config/tc-ia64.c:7610
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
-#: config/tc-ia64.c:7621
+#: config/tc-ia64.c:7619
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7634
+#: config/tc-ia64.c:7632
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
-#: config/tc-ia64.c:7640
+#: config/tc-ia64.c:7638
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7667
+#: config/tc-ia64.c:7665
msgid "Expected ')'"
msgstr "Мало бути «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7672
+#: config/tc-ia64.c:7670
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Очікувався предикат оцінки"
-#: config/tc-ia64.c:7691
+#: config/tc-ia64.c:7689
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
-#: config/tc-ia64.c:7720
+#: config/tc-ia64.c:7718
msgid "Expected ':'"
msgstr "Мало бути «:»"
-#: config/tc-ia64.c:7736
+#: config/tc-ia64.c:7734
msgid "Tag name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
-#: config/tc-ia64.c:7838
+#: config/tc-ia64.c:7836
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
-#: config/tc-ia64.c:7843
+#: config/tc-ia64.c:7841
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:7855
+#: config/tc-ia64.c:7853
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:7864
+#: config/tc-ia64.c:7862
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:7900 config/tc-xstormy16.c:145
+#: config/tc-ia64.c:7898 config/tc-xstormy16.c:145
msgid "Expected '('"
msgstr "Мало бути «(»"
-#: config/tc-ia64.c:7908 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
+#: config/tc-ia64.c:7906 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
#: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932
#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7926 config/tc-xstormy16.c:161
+#: config/tc-ia64.c:7924 config/tc-xstormy16.c:161
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "Не символічний вираз"
-#: config/tc-ia64.c:7931 config/tc-ia64.c:7945
+#: config/tc-ia64.c:7929 config/tc-ia64.c:7943
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
-#: config/tc-ia64.c:8034
+#: config/tc-ia64.c:8032
msgid "No current frame"
msgstr "Не поточний кадр"
-#: config/tc-ia64.c:8036
+#: config/tc-ia64.c:8034
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:8075
+#: config/tc-ia64.c:8073
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8078
+#: config/tc-ia64.c:8076
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8236
+#: config/tc-ia64.c:8234
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
-#: config/tc-ia64.c:9549
+#: config/tc-ia64.c:9547
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10419
+#: config/tc-ia64.c:10417
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
-#: config/tc-ia64.c:10421
+#: config/tc-ia64.c:10419
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Це місце конфліктного використання"
-#: config/tc-ia64.c:10683
+#: config/tc-ia64.c:10681
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgstr "Невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:10761
+#: config/tc-ia64.c:10759
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
-#: config/tc-ia64.c:10773
+#: config/tc-ia64.c:10771
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgstr "hint.b може вважатися nop"
-#: config/tc-ia64.c:10776
+#: config/tc-ia64.c:10774
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "hint.b не слід використовувати"
-#: config/tc-ia64.c:10815
+#: config/tc-ia64.c:10813
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgstr "«%s» не може бути передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:10888
+#: config/tc-ia64.c:10886
msgid "Closing bracket missing"
msgstr "Пропущено завершальну дужку"
-#: config/tc-ia64.c:10897
+#: config/tc-ia64.c:10895
msgid "Index must be a general register"
msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
-#: config/tc-ia64.c:11062
+#: config/tc-ia64.c:11060
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11334
+#: config/tc-ia64.c:11332
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
-#: config/tc-ia64.c:11353
+#: config/tc-ia64.c:11351
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
-#: config/tc-ia64.c:11392
+#: config/tc-ia64.c:11390
msgid "integer operand out of range"
msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-ia64.c:11459
+#: config/tc-ia64.c:11457
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s повинне мати стале значення"
-#: config/tc-ia64.c:11479
+#: config/tc-ia64.c:11477
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11512
+#: config/tc-ia64.c:11510
msgid "invalid @slotcount value"
msgstr "некоректне значення @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11549 config/tc-z8k.c:1388
+#: config/tc-ia64.c:11547 config/tc-z8k.c:1388
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-ia64.c:11658
+#: config/tc-ia64.c:11656
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:11766 read.c:2665 read.c:3304 read.c:3871 stabs.c:468
+#: config/tc-ia64.c:11764 read.c:2591 read.c:3200 read.c:3767 stabs.c:468
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "після «%s» мала бути кома"
-#: config/tc-ia64.c:11809
+#: config/tc-ia64.c:11807
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11821
+#: config/tc-ia64.c:11819
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11855
+#: config/tc-ia64.c:11853
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
-#: config/tc-ia64.c:11881
+#: config/tc-ia64.c:11879
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
@@ -10286,12 +10300,12 @@ msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
msgid "missing `.end'"
msgstr "не вистачає «.end»"
-#: config/tc-loongarch.c:345
+#: config/tc-loongarch.c:340
#, c-format
msgid "insn name: %s\tformat: %s\tsyntax error"
msgstr "інструкц.: %s\tформат: %s\tсинтаксична помилка"
-#: config/tc-loongarch.c:348
+#: config/tc-loongarch.c:343
#, c-format
msgid ""
"insn name: %s\n"
@@ -10302,7 +10316,7 @@ msgstr ""
"формат: %s\n"
"нам потрібен макрос, але макрос порожній (NULL)"
-#: config/tc-loongarch.c:353
+#: config/tc-loongarch.c:348
#, c-format
msgid ""
"insn name: %s\n"
@@ -10313,24 +10327,24 @@ msgstr ""
"формат: %s\n"
"макрос: %s\tсинтаксична помилка"
-#: config/tc-loongarch.c:402
+#: config/tc-loongarch.c:403
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-loongarch.c:475
+#: config/tc-loongarch.c:476
msgid "internal error: we have no internal label yet"
msgstr "внутрішня помилка: у нас ще немає внутрішньої мітки"
-#: config/tc-loongarch.c:585
+#: config/tc-loongarch.c:586
msgid "This label shouldn't be with addend."
msgstr "До цієї мітки не має щось додаватися."
-#: config/tc-loongarch.c:625
+#: config/tc-loongarch.c:626
msgid "expr too huge"
msgstr "надто великий вираз"
-#: config/tc-loongarch.c:652
+#: config/tc-loongarch.c:653
#, c-format
msgid ""
"not support reloc bit-field\n"
@@ -10341,17 +10355,17 @@ msgstr ""
"формат: %c%c %s\n"
"аргументи: %s"
-#: config/tc-loongarch.c:700
+#: config/tc-loongarch.c:701
msgid "unknown escape"
msgstr "невідоме екранування"
-#: config/tc-loongarch.c:727
+#: config/tc-loongarch.c:728
#, c-format
msgid "require imm low %d bit is 0."
msgstr "потрібний нижній %d біт imm дорівнює 0."
#. How to do after we detect overflow.
-#: config/tc-loongarch.c:739
+#: config/tc-loongarch.c:740
#, c-format
msgid ""
"Immediate overflow.\n"
@@ -10362,51 +10376,51 @@ msgstr ""
"формат: %c%c%s\n"
"аргумент: %s"
-#: config/tc-loongarch.c:819
+#: config/tc-loongarch.c:820
msgid "AMO insns require rd != base && rd != rt when rd isn't $r0"
msgstr "Інструкції AMO потребують rd != base && rd != rt, якщо rd не збігається з $r0"
-#: config/tc-loongarch.c:831
+#: config/tc-loongarch.c:832
msgid "bstr(ins|pick).[wd] require msbd >= lsbd"
msgstr "bstr(ins|pick).[wd] потребує msbd >= lsbd"
-#: config/tc-loongarch.c:836
+#: config/tc-loongarch.c:837
msgid "csrxchg require rj != $r0 && rj != $r1"
msgstr "csrxchg потребує rj != $r0 && rj != $r1"
-#: config/tc-loongarch.c:883
+#: config/tc-loongarch.c:887
#, c-format
msgid "no HOWTO loong relocation number %d"
msgstr "немає способу пересування loong для числа %d"
-#: config/tc-loongarch.c:891
+#: config/tc-loongarch.c:895
msgid "Internal error: not support relax now"
msgstr "Внутрішня помилка: підтримки оптимізації зараз не передбачено"
-#: config/tc-loongarch.c:920
+#: config/tc-loongarch.c:923
#, c-format
msgid "li overflow: hi32:0x%x lo32:0x%x"
msgstr "переповнення li: hi32:0x%x lo32:0x%x"
-#: config/tc-loongarch.c:925
+#: config/tc-loongarch.c:928
msgid "we can't li.d on 32bit-arch"
msgstr "неможливе li.d на 32-бітових архітектурах"
-#: config/tc-loongarch.c:1020
+#: config/tc-loongarch.c:1025
#, c-format
msgid "no match insn: %s\t%s"
msgstr "невідповідна інструкція: %s\t%s"
-#: config/tc-loongarch.c:1090 config/tc-loongarch.c:1096
+#: config/tc-loongarch.c:1111
msgid "Relocation against a constant"
msgstr "Пересування щодо сталої"
-#: config/tc-loongarch.c:1301 config/tc-riscv.c:4029
+#: config/tc-loongarch.c:1229 config/tc-riscv.c:4136
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-loongarch.c:1339
+#: config/tc-loongarch.c:1267
#, c-format
msgid "LARCH options:\n"
msgstr "Параметри LARCH:\n"
@@ -10625,8 +10639,8 @@ msgstr "Після назви символу мало бути вказано к
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2379
-#: config/tc-ppc.c:4417 config/tc-ppc.c:4472
+#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2358
+#: config/tc-ppc.c:4309 config/tc-ppc.c:4364
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
@@ -11055,379 +11069,379 @@ msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапаз
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
-#: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3440 config/tc-z80.c:3460
+#: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3448 config/tc-z80.c:3468
msgid "Invalid directive"
msgstr "Некоректна директива"
-#: config/tc-m68k.c:1141
+#: config/tc-m68k.c:1125
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1143
+#: config/tc-m68k.c:1127
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1148
+#: config/tc-m68k.c:1132
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1150
+#: config/tc-m68k.c:1134
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1220
+#: config/tc-m68k.c:1204
#, c-format
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2367
+#: config/tc-m68k.c:1263 config/tc-vax.c:2367
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
-#: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1878
+#: config/tc-m68k.c:1345 config/tc-vax.c:1878
msgid "No operator"
msgstr "Немає оператора"
-#: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1894
+#: config/tc-m68k.c:1375 config/tc-vax.c:1894
msgid "Unknown operator"
msgstr "Невідомий оператор"
-#: config/tc-m68k.c:2294
+#: config/tc-m68k.c:2278
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна "
-#: config/tc-m68k.c:2302
+#: config/tc-m68k.c:2286
msgid "hardware divide"
msgstr "апаратне ділення"
-#: config/tc-m68k.c:2324 config/tc-m68k.c:2328 config/tc-m68k.c:2332
+#: config/tc-m68k.c:2308 config/tc-m68k.c:2312 config/tc-m68k.c:2316
msgid "or higher"
msgstr "або вище"
-#: config/tc-m68k.c:2385
+#: config/tc-m68k.c:2369
msgid "operands mismatch"
msgstr "невідповідність операндів"
-#: config/tc-m68k.c:2449 config/tc-m68k.c:2455 config/tc-m68k.c:2461
+#: config/tc-m68k.c:2433 config/tc-m68k.c:2439 config/tc-m68k.c:2445
#: config/tc-mmix.c:2507 config/tc-mmix.c:2531
msgid "operand out of range"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-m68k.c:2518
+#: config/tc-m68k.c:2502
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано"
-#: config/tc-m68k.c:2595
+#: config/tc-m68k.c:2579
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
-#: config/tc-m68k.c:2703
+#: config/tc-m68k.c:2687
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія"
-#: config/tc-m68k.c:2708
+#: config/tc-m68k.c:2692
msgid "invalid index size for coldfire"
msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:2761
+#: config/tc-m68k.c:2745
msgid "Forcing byte displacement"
msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів"
-#: config/tc-m68k.c:2763
+#: config/tc-m68k.c:2747
msgid "byte displacement out of range"
msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-m68k.c:2808 config/tc-m68k.c:2846
+#: config/tc-m68k.c:2792 config/tc-m68k.c:2830
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
-#: config/tc-m68k.c:2832 config/tc-m68k.c:2866
+#: config/tc-m68k.c:2816 config/tc-m68k.c:2850
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w"
-#: config/tc-m68k.c:2941
+#: config/tc-m68k.c:2925
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом"
-#: config/tc-m68k.c:2956
+#: config/tc-m68k.c:2940
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "невідомий або некоректний операнд"
-#: config/tc-m68k.c:2999 config/tc-m68k.c:3007 config/tc-m68k.c:3014
-#: config/tc-m68k.c:3021
+#: config/tc-m68k.c:2983 config/tc-m68k.c:2991 config/tc-m68k.c:2998
+#: config/tc-m68k.c:3005
msgid "out of range"
msgstr "поза діапазоном"
-#: config/tc-m68k.c:3092
+#: config/tc-m68k.c:3076
msgid "Can't use long branches on this architecture"
msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки"
-#: config/tc-m68k.c:3198
+#: config/tc-m68k.c:3182
msgid "Expression out of range, using 0"
msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0"
-#: config/tc-m68k.c:3399 config/tc-m68k.c:3415
+#: config/tc-m68k.c:3383 config/tc-m68k.c:3399
msgid "Floating point register in register list"
msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів"
-#: config/tc-m68k.c:3405
+#: config/tc-m68k.c:3389
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
-#: config/tc-m68k.c:3421
+#: config/tc-m68k.c:3405
msgid "incorrect register in reglist"
msgstr "некоректний регістр у списку регістрів"
-#: config/tc-m68k.c:3427
+#: config/tc-m68k.c:3411
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
-#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3135
+#: config/tc-m68k.c:3822 config/tc-m68k.c:3854 config/tc-sparc.c:3135
msgid "failed sanity check."
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3900
+#: config/tc-m68k.c:3884
msgid "Extra )"
msgstr "Зайва )"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3911
+#: config/tc-m68k.c:3895
msgid "Missing )"
msgstr "Не вистачає )"
-#: config/tc-m68k.c:3928
+#: config/tc-m68k.c:3912
msgid "Missing operand"
msgstr "Пропущено операнд"
-#: config/tc-m68k.c:4253
+#: config/tc-m68k.c:4237
#, c-format
msgid "unrecognized default cpu `%s'"
msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:4307
+#: config/tc-m68k.c:4291
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
-#: config/tc-m68k.c:4354
+#: config/tc-m68k.c:4338
#, c-format
msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
-#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4622
+#: config/tc-m68k.c:4568 config/tc-m68k.c:4606
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
-#: config/tc-m68k.c:4744
+#: config/tc-m68k.c:4722
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
-#: config/tc-m68k.c:4906
+#: config/tc-m68k.c:4881
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-m68k.c:4920
+#: config/tc-m68k.c:4895
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
-#: config/tc-m68k.c:4957
+#: config/tc-m68k.c:4932
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
-#: config/tc-m68k.c:5001
+#: config/tc-m68k.c:4976
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
-#: config/tc-m68k.c:5012
+#: config/tc-m68k.c:4987
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5029 config/tc-m68k.c:5086
+#: config/tc-m68k.c:5004 config/tc-m68k.c:5061
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5151
+#: config/tc-m68k.c:5126
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
-#: config/tc-m68k.c:5334
+#: config/tc-m68k.c:5309
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5379 config/tc-m68k.c:5390 config/tc-m68k.c:5434
+#: config/tc-m68k.c:5354 config/tc-m68k.c:5365 config/tc-m68k.c:5409
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
-#: config/tc-m68k.c:5426
+#: config/tc-m68k.c:5401
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
-#: config/tc-m68k.c:5467 config/tc-m68k.c:5479
+#: config/tc-m68k.c:5442 config/tc-m68k.c:5454
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
-#: config/tc-m68k.c:5493
+#: config/tc-m68k.c:5468
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
-#: config/tc-m68k.c:5497
+#: config/tc-m68k.c:5472
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
-#: config/tc-m68k.c:5584
+#: config/tc-m68k.c:5559
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
-#: config/tc-m68k.c:5645
+#: config/tc-m68k.c:5620
msgid "bad coprocessor id"
msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
-#: config/tc-m68k.c:5651
+#: config/tc-m68k.c:5626
msgid "unrecognized fopt option"
msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
-#: config/tc-m68k.c:5783
+#: config/tc-m68k.c:5758
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
-#: config/tc-m68k.c:5794
+#: config/tc-m68k.c:5769
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:5823
+#: config/tc-m68k.c:5798
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
-#: config/tc-m68k.c:5879
+#: config/tc-m68k.c:5854
msgid "missing label"
msgstr "пропущено мітку"
-#: config/tc-m68k.c:5905
+#: config/tc-m68k.c:5880
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
msgstr "помилковий список регістрів: %s"
-#: config/tc-m68k.c:6003
+#: config/tc-m68k.c:5978
msgid "restore without save"
msgstr "restore без save"
-#: config/tc-m68k.c:6156 config/tc-m68k.c:6526
+#: config/tc-m68k.c:6131 config/tc-m68k.c:6501
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6201
+#: config/tc-m68k.c:6176
msgid "missing condition code in structured control directive"
msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6272
+#: config/tc-m68k.c:6247
#, c-format
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6568
+#: config/tc-m68k.c:6543
msgid "missing then"
msgstr "пропущено then"
-#: config/tc-m68k.c:6649
+#: config/tc-m68k.c:6624
msgid "else without matching if"
msgstr "else без відповідного if"
-#: config/tc-m68k.c:6682
+#: config/tc-m68k.c:6657
msgid "endi without matching if"
msgstr "endi без відповідного if"
-#: config/tc-m68k.c:6722
+#: config/tc-m68k.c:6697
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "break поза структурованим циклом"
-#: config/tc-m68k.c:6760
+#: config/tc-m68k.c:6735
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "next поза структурованим циклом"
-#: config/tc-m68k.c:6811
+#: config/tc-m68k.c:6786
msgid "missing ="
msgstr "не вистачає ="
-#: config/tc-m68k.c:6849
+#: config/tc-m68k.c:6824
msgid "missing to or downto"
msgstr "пропущено to або downto"
-#: config/tc-m68k.c:6885 config/tc-m68k.c:6919 config/tc-m68k.c:7133
+#: config/tc-m68k.c:6860 config/tc-m68k.c:6894 config/tc-m68k.c:7108
msgid "missing do"
msgstr "пропущено do"
-#: config/tc-m68k.c:7020
+#: config/tc-m68k.c:6995
msgid "endf without for"
msgstr "endf без for"
-#: config/tc-m68k.c:7074
+#: config/tc-m68k.c:7049
msgid "until without repeat"
msgstr "until без repeat"
-#: config/tc-m68k.c:7168
+#: config/tc-m68k.c:7143
msgid "endw without while"
msgstr "endw без while"
-#: config/tc-m68k.c:7201 config/tc-m68k.c:7229
+#: config/tc-m68k.c:7176 config/tc-m68k.c:7204
msgid "already assembled instructions"
msgstr "вже зібрані інструкції"
-#: config/tc-m68k.c:7306
+#: config/tc-m68k.c:7281
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7325
+#: config/tc-m68k.c:7300
#, c-format
msgid "cpu `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7344
+#: config/tc-m68k.c:7319
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7365
+#: config/tc-m68k.c:7340
#, c-format
msgid "extension `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7480
+#: config/tc-m68k.c:7455
#, c-format
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7513
+#: config/tc-m68k.c:7488
msgid "architecture features both enabled and disabled"
msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
-#: config/tc-m68k.c:7540
+#: config/tc-m68k.c:7515
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
-#: config/tc-m68k.c:7549
+#: config/tc-m68k.c:7524
msgid "m68k and cf features both selected"
msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
-#: config/tc-m68k.c:7561
+#: config/tc-m68k.c:7536
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
-#: config/tc-m68k.c:7593
+#: config/tc-m68k.c:7568
#, c-format
msgid ""
"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
@@ -11436,12 +11450,12 @@ msgstr ""
"-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
"-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
-#: config/tc-m68k.c:7598
+#: config/tc-m68k.c:7573
#, c-format
msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7604
+#: config/tc-m68k.c:7579
#, c-format
msgid ""
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
@@ -11468,36 +11482,36 @@ msgstr ""
"--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n"
"--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n"
-#: config/tc-m68k.c:7618
+#: config/tc-m68k.c:7593
#, c-format
msgid "Architecture variants are: "
msgstr "Варіанти архітектури: "
-#: config/tc-m68k.c:7627
+#: config/tc-m68k.c:7602
#, c-format
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Варіанти процесора: "
-#: config/tc-m68k.c:7634 config/tc-xtensa.c:6428
+#: config/tc-m68k.c:7609 config/tc-xtensa.c:6428
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: config/tc-m68k.c:7665
+#: config/tc-m68k.c:7640
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "Помилка %s у %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7669
+#: config/tc-m68k.c:7644
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "Код операції(%d.%s): "
-#: config/tc-m68k.c:7814
+#: config/tc-m68k.c:7789
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:7923 read.c:4766
+#: config/tc-m68k.c:7898 read.c:4665
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
@@ -11506,11 +11520,11 @@ msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u ба
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
-#: config/tc-m68k.c:7965 config/tc-ppc.c:2552
+#: config/tc-m68k.c:7940 config/tc-ppc.c:2531
msgid "unknown .gnu_attribute value"
msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
-#: config/tc-m68k.c:8009
+#: config/tc-m68k.c:7984
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
@@ -12532,7 +12546,7 @@ msgstr "операнд %d перебуває поза межами припус
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "операнд %d має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4546 read.c:5321 write.c:254 write.c:1031
+#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4445 read.c:5220 write.c:254 write.c:1031
msgid "register value used as expression"
msgstr "використано значення регістра як вираз"
@@ -12735,7 +12749,7 @@ msgstr "dla використано для завантаження 32-бітов
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
-#: config/tc-mips.c:11105 config/tc-riscv.c:1768
+#: config/tc-mips.c:11105 config/tc-riscv.c:1836
msgid "offset too large"
msgstr "відступ є надто великим"
@@ -12858,7 +12872,7 @@ msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівн
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
-#: config/tc-mips.c:15912 config/tc-riscv.c:3498
+#: config/tc-mips.c:15912 config/tc-riscv.c:3605
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "пересування TLS щодо сталої"
@@ -12870,7 +12884,7 @@ msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:16019
+#: config/tc-mips.c:16018
msgid "unsupported constant in relocation"
msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
@@ -12977,7 +12991,7 @@ msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:17272 config/tc-riscv.c:3833
+#: config/tc-mips.c:17272 config/tc-riscv.c:3940
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "непідтримуване використання %s"
@@ -13648,7 +13662,7 @@ msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4147 config/tc-mmix.c:4305 config/tc-z80.c:3190
+#: config/tc-mmix.c:4147 config/tc-mmix.c:4305 config/tc-z80.c:3198
msgid "unterminated string"
msgstr "незавершений рядок"
@@ -13681,14 +13695,14 @@ msgstr ""
"Параметри MN10200:\n"
"ще немає\n"
-#: config/tc-mn10200.c:889 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1691
+#: config/tc-mn10200.c:889 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1695
#: config/tc-v850.c:2325
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-mn10200.c:1132 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3988
+#: config/tc-mn10200.c:1132 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3959
#: config/tc-s390.c:1604 config/tc-v850.c:3040
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
@@ -15100,7 +15114,7 @@ msgstr "Загальний регістр не можна використову
msgid "No instruction found"
msgstr "Не знайдено інструкцій"
-#: config/tc-pdp11.c:717 config/tc-z80.c:3666
+#: config/tc-pdp11.c:717 config/tc-z80.c:3674
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
@@ -15182,68 +15196,68 @@ msgstr ""
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel надто далеко"
-#: config/tc-ppc.c:961 config/tc-ppc.c:969 config/tc-ppc.c:3475
+#: config/tc-ppc.c:960 config/tc-ppc.c:968 config/tc-ppc.c:3446
msgid "invalid register expression"
msgstr "некоректний регістр у виразі"
-#: config/tc-ppc.c:1131 config/tc-ppc.c:1189 config/tc-ppc.c:1237
+#: config/tc-ppc.c:1127 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-ppc.c:1233
msgid "the use of -mvle requires big endian."
msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
-#: config/tc-ppc.c:1169 config/tc-ppc.c:1191
+#: config/tc-ppc.c:1165 config/tc-ppc.c:1187
msgid "the use of -mvle requires -a32."
msgstr "використання -mvle потребує -a32."
-#: config/tc-ppc.c:1171
+#: config/tc-ppc.c:1167
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "підтримки %s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:1264 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442
+#: config/tc-ppc.c:1260 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "некоректний перемикач -m%s"
-#: config/tc-ppc.c:1295
+#: config/tc-ppc.c:1291
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "--nops потребує числового аргументу"
-#: config/tc-ppc.c:1331
+#: config/tc-ppc.c:1327
#, c-format
msgid "PowerPC options:\n"
msgstr "Параметри PowerPC:\n"
-#: config/tc-ppc.c:1333
+#: config/tc-ppc.c:1329
#, c-format
msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
msgstr "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
-#: config/tc-ppc.c:1336
+#: config/tc-ppc.c:1332
#, c-format
msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
msgstr "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1338
+#: config/tc-ppc.c:1334
#, c-format
msgid "-u ignored\n"
msgstr "-u цей параметр буде проігноровано\n"
-#: config/tc-ppc.c:1340
+#: config/tc-ppc.c:1336
#, c-format
msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
msgstr "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1342
+#: config/tc-ppc.c:1338
#, c-format
msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
msgstr "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1344
+#: config/tc-ppc.c:1340
#, c-format
msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
msgstr "-m601 створити код для PowerPC 601\n"
-#: config/tc-ppc.c:1346
+#: config/tc-ppc.c:1342
#, c-format
msgid ""
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
@@ -15252,32 +15266,32 @@ msgstr ""
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
" створити код для PowerPC 603/604\n"
-#: config/tc-ppc.c:1349
+#: config/tc-ppc.c:1345
#, c-format
msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
msgstr "-m403 створити код для PowerPC 403\n"
-#: config/tc-ppc.c:1351
+#: config/tc-ppc.c:1347
#, c-format
msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
msgstr "-m405 створити код для PowerPC 405\n"
-#: config/tc-ppc.c:1353
+#: config/tc-ppc.c:1349
#, c-format
msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
msgstr "-m440 створити код для PowerPC 440\n"
-#: config/tc-ppc.c:1355
+#: config/tc-ppc.c:1351
#, c-format
msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
msgstr "-m464 створити код для PowerPC 464\n"
-#: config/tc-ppc.c:1357
+#: config/tc-ppc.c:1353
#, c-format
msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
msgstr "-m476 створити код для PowerPC 476\n"
-#: config/tc-ppc.c:1359
+#: config/tc-ppc.c:1355
#, c-format
msgid ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
@@ -15286,7 +15300,7 @@ msgstr ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-#: config/tc-ppc.c:1362
+#: config/tc-ppc.c:1358
#, c-format
msgid ""
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
@@ -15295,37 +15309,37 @@ msgstr ""
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
" створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
-#: config/tc-ppc.c:1365
+#: config/tc-ppc.c:1361
#, c-format
msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
msgstr "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
-#: config/tc-ppc.c:1367
+#: config/tc-ppc.c:1363
#, c-format
msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
msgstr "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
-#: config/tc-ppc.c:1369
+#: config/tc-ppc.c:1365
#, c-format
msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
msgstr "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, включно із інструкціями bridge\n"
-#: config/tc-ppc.c:1371
+#: config/tc-ppc.c:1367
#, c-format
msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
msgstr "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1373
+#: config/tc-ppc.c:1369
#, c-format
msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
msgstr "-ma2 створити код для архітектури A2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1375
+#: config/tc-ppc.c:1371
#, c-format
msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
msgstr "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
-#: config/tc-ppc.c:1377
+#: config/tc-ppc.c:1373
#, c-format
msgid ""
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
@@ -15334,132 +15348,132 @@ msgstr ""
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
" створити код для архітектури Power5\n"
-#: config/tc-ppc.c:1380
+#: config/tc-ppc.c:1376
#, c-format
msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
msgstr "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
-#: config/tc-ppc.c:1382
+#: config/tc-ppc.c:1378
#, c-format
msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
msgstr "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
-#: config/tc-ppc.c:1384
+#: config/tc-ppc.c:1380
#, c-format
msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
msgstr "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
-#: config/tc-ppc.c:1386
+#: config/tc-ppc.c:1382
#, c-format
msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
msgstr "-mpower9, -mpwr9 створити код для архітектури Power9\n"
-#: config/tc-ppc.c:1388
+#: config/tc-ppc.c:1384
#, c-format
msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n"
msgstr "-mpower10, -mpwr10 створити код для архітектури Power10\n"
-#: config/tc-ppc.c:1390
+#: config/tc-ppc.c:1386
#, c-format
msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
msgstr "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
-#: config/tc-ppc.c:1392
+#: config/tc-ppc.c:1388
#, c-format
msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
msgstr "-mcom створити код для загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1394
+#: config/tc-ppc.c:1390
#, c-format
msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1396
+#: config/tc-ppc.c:1392
#, c-format
msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n"
msgstr "-maltivec створити код для AltiVec\n"
-#: config/tc-ppc.c:1398
+#: config/tc-ppc.c:1394
#, c-format
msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
msgstr "-mvsx створити код для вектор-скалярних інструкцій (VSX)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1400
+#: config/tc-ppc.c:1396
#, c-format
msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
msgstr "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
-#: config/tc-ppc.c:1402
+#: config/tc-ppc.c:1398
#, c-format
msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
msgstr "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1404
+#: config/tc-ppc.c:1400
#, c-format
msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
msgstr "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
-#: config/tc-ppc.c:1406
+#: config/tc-ppc.c:1402
#, c-format
msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
msgstr "-me500mc64 створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1408
+#: config/tc-ppc.c:1404
#, c-format
msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
msgstr "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1410
+#: config/tc-ppc.c:1406
#, c-format
msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
msgstr "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1412
+#: config/tc-ppc.c:1408
#, c-format
msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
msgstr "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1414
+#: config/tc-ppc.c:1410
#, c-format
msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
msgstr "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1416
+#: config/tc-ppc.c:1412
#, c-format
msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
msgstr "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1418
+#: config/tc-ppc.c:1414
#, c-format
msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
msgstr "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
-#: config/tc-ppc.c:1420
+#: config/tc-ppc.c:1416
#, c-format
msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1422
+#: config/tc-ppc.c:1418
#, c-format
msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1425
+#: config/tc-ppc.c:1421
#, c-format
msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
msgstr "-mrelocatable скористатися підтримкою параметра -mrelocatble GCC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1427
+#: config/tc-ppc.c:1423
#, c-format
msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
msgstr "-mrelocatable-lib скористатися підтримкою параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1429
+#: config/tc-ppc.c:1425
#, c-format
msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
msgstr "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1431
+#: config/tc-ppc.c:1427
#, c-format
msgid ""
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
@@ -15468,7 +15482,7 @@ msgstr ""
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
" створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1434
+#: config/tc-ppc.c:1430
#, c-format
msgid ""
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
@@ -15477,379 +15491,375 @@ msgstr ""
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
" створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1437
+#: config/tc-ppc.c:1433
#, c-format
msgid "-msolaris generate code for Solaris\n"
msgstr "-msolaris створити код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1439
+#: config/tc-ppc.c:1435
#, c-format
msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
msgstr "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1441
+#: config/tc-ppc.c:1437
#, c-format
msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
msgstr "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1443
+#: config/tc-ppc.c:1439
#, c-format
msgid "-V print assembler version number\n"
msgstr "-V вивести дані щодо номера версії асемблера\n"
-#: config/tc-ppc.c:1445
+#: config/tc-ppc.c:1441
#, c-format
msgid "-Qy, -Qn ignored\n"
msgstr "-Qy, -Qn буде проігноровано\n"
-#: config/tc-ppc.c:1448
+#: config/tc-ppc.c:1444
#, c-format
msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
msgstr "-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
-#: config/tc-ppc.c:1450
+#: config/tc-ppc.c:1446
#, c-format
msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
msgstr "-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
-#: config/tc-ppc.c:1480
+#: config/tc-ppc.c:1476
#, c-format
msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1508
+#: config/tc-ppc.c:1504
msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
-#: config/tc-ppc.c:1566
+#: config/tc-ppc.c:1562
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1576
+#: config/tc-ppc.c:1572
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "помилка індексування операнда для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1602
+#: config/tc-ppc.c:1598
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "операнд %d перекривається у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1611
+#: config/tc-ppc.c:1607
#, c-format
msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
msgstr "за необов'язковим операндом %d слідує необов'язковий операнд у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1661
+#: config/tc-ppc.c:1653
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
-#: config/tc-ppc.c:1668
+#: config/tc-ppc.c:1660
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1694 config/tc-ppc.c:1745 config/tc-ppc.c:1783
-#: config/tc-ppc.c:1821
+#: config/tc-ppc.c:1686 config/tc-ppc.c:1737 config/tc-ppc.c:1775
+#: config/tc-ppc.c:1813
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1700
+#: config/tc-ppc.c:1692
#, c-format
msgid "%s is enabled by vle flag"
msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
-#: config/tc-ppc.c:1707
+#: config/tc-ppc.c:1699
#, c-format
msgid "%s not disabled by vle flag"
msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
-#: config/tc-ppc.c:2217
+#: config/tc-ppc.c:2196
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
msgstr "символ+зсув@%s означає символ@%s+зсув"
-#: config/tc-ppc.c:2237
+#: config/tc-ppc.c:2216
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s not supported"
msgstr "підтримки символ+зсув@%s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:2316 config/tc-ppc.c:4286 config/tc-ppc.c:7669
+#: config/tc-ppc.c:2295 config/tc-ppc.c:4178 config/tc-ppc.c:7584
msgid "data in executable section"
msgstr "дані у виконуваному розділі"
-#: config/tc-ppc.c:2357
+#: config/tc-ppc.c:2336
msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:2390
+#: config/tc-ppc.c:2369
#, c-format
msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-#: config/tc-ppc.c:2398
+#: config/tc-ppc.c:2377
#, c-format
msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-#: config/tc-ppc.c:2416
+#: config/tc-ppc.c:2395
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2458
+#: config/tc-ppc.c:2437
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2468
+#: config/tc-ppc.c:2447
msgid "missing expression in .localentry directive"
msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2489
+#: config/tc-ppc.c:2468
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2506
+#: config/tc-ppc.c:2485
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
-#: config/tc-ppc.c:2521
+#: config/tc-ppc.c:2500
msgid "missing expression in .abiversion directive"
msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
-#: config/tc-ppc.c:2530
+#: config/tc-ppc.c:2509
msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
-#: config/tc-ppc.c:2610
+#: config/tc-ppc.c:2589
msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:2656
+#: config/tc-ppc.c:2635
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
-#: config/tc-ppc.c:3216
+#: config/tc-ppc.c:3195
#, c-format
msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
msgstr "%s howto не відповідає розміру/pcrel у gas"
-#: config/tc-ppc.c:3300
+#: config/tc-ppc.c:3274
#, c-format
msgid "unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
#. lmw, stmw, lswi, lswx, stswi, stswx
-#: config/tc-ppc.c:3314
+#: config/tc-ppc.c:3285
#, c-format
msgid "`%s' invalid when little-endian"
msgstr "«%s» є некоректним у режимі little-endian"
-#: config/tc-ppc.c:3675
+#: config/tc-ppc.c:3646
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3678
+#: config/tc-ppc.c:3649
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
-#: config/tc-ppc.c:3716 config/tc-ppc.c:3726 config/tc-ppc.c:3736
-#: config/tc-ppc.c:3751
+#: config/tc-ppc.c:3687 config/tc-ppc.c:3697 config/tc-ppc.c:3707
+#: config/tc-ppc.c:3722
#, c-format
msgid "%s unsupported on this instruction"
msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:3798
+#: config/tc-ppc.c:3769
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
msgstr "вважаємо %s для символу"
-#: config/tc-ppc.c:3921
+#: config/tc-ppc.c:3892
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
-#: config/tc-ppc.c:3974
+#: config/tc-ppc.c:3945
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:3979
+#: config/tc-ppc.c:3950
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:4044 config/tc-ppc.c:6843
+#: config/tc-ppc.c:4015 config/tc-ppc.c:6758
#, c-format
msgid "instruction address is not a multiple of %d"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
-#: config/tc-ppc.c:4170
-msgid "wrong number of operands"
-msgstr "помилкова кількість операндів"
-
-#: config/tc-ppc.c:4243
+#: config/tc-ppc.c:4135
msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-ppc.c:4392
+#: config/tc-ppc.c:4284
msgid "missing size"
msgstr "пропущено розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4401
+#: config/tc-ppc.c:4293
msgid "negative size"
msgstr "від’ємний розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4428
+#: config/tc-ppc.c:4320
msgid "Unknown visibility field in .comm"
msgstr "Невідоме поле видимості у .comm"
-#: config/tc-ppc.c:4446
+#: config/tc-ppc.c:4338
msgid "missing real symbol name"
msgstr "пропущено справжню назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:4485
+#: config/tc-ppc.c:4377
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "спроба перевизначення символу"
-#: config/tc-ppc.c:4794
+#: config/tc-ppc.c:4686
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:4807
+#: config/tc-ppc.c:4699
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
-#: config/tc-ppc.c:4921
+#: config/tc-ppc.c:4813
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
-#: config/tc-ppc.c:4958
+#: config/tc-ppc.c:4850
msgid "Unknown visibility field in .extern"
msgstr "Невідоме поле видимості в .extern"
-#: config/tc-ppc.c:4994
+#: config/tc-ppc.c:4886
msgid "Unknown visibility field in .globl"
msgstr "Невідоме поле видимості у .globl"
-#: config/tc-ppc.c:5030
+#: config/tc-ppc.c:4922
msgid "Unknown visibility field in .weak"
msgstr "Невідоме поле видимості у .weak"
-#: config/tc-ppc.c:5081
+#: config/tc-ppc.c:4973
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref поза .csect"
-#: config/tc-ppc.c:5102 config/tc-ppc.c:5362
+#: config/tc-ppc.c:4994 config/tc-ppc.c:5254
msgid "missing symbol name"
msgstr "пропущено назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:5132
+#: config/tc-ppc.c:5024
msgid "missing rename string"
msgstr "пропущено рядок перейменування"
-#: config/tc-ppc.c:5162 config/tc-ppc.c:5764
+#: config/tc-ppc.c:5054 config/tc-ppc.c:5656
msgid "missing value"
msgstr "не вистачає значення"
-#: config/tc-ppc.c:5180
+#: config/tc-ppc.c:5072
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-ppc.c:5212
+#: config/tc-ppc.c:5104
msgid "missing class"
msgstr "пропущено клас"
-#: config/tc-ppc.c:5221
+#: config/tc-ppc.c:5113
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: config/tc-ppc.c:5248
+#: config/tc-ppc.c:5140
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
-#: config/tc-ppc.c:5552
+#: config/tc-ppc.c:5444
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "вкладені блоки .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5583
+#: config/tc-ppc.c:5475
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es без попереднього .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5756
+#: config/tc-ppc.c:5648
msgid "non-constant byte count"
msgstr "нестала кількість байтів"
-#: config/tc-ppc.c:5831
+#: config/tc-ppc.c:5723
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc поза розділом .toc"
-#: config/tc-ppc.c:5849
+#: config/tc-ppc.c:5741
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc без мітки"
-#: config/tc-ppc.c:5877
+#: config/tc-ppc.c:5769
#, c-format
msgid ".tc with storage class %d not yet supported"
msgstr "підтримки .tc із класом зберігання %d ще не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:5946 config/tc-s390.c:1960
+#: config/tc-ppc.c:5838 config/tc-s390.c:1964
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5953 config/tc-s390.c:1971
+#: config/tc-ppc.c:5845 config/tc-s390.c:1975
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "вичерпання стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5972 config/tc-s390.c:1983
+#: config/tc-ppc.c:5887 config/tc-s390.c:1987
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:6016
+#: config/tc-ppc.c:5931
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "помилковий суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:6115
+#: config/tc-ppc.c:6030
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:6203
+#: config/tc-ppc.c:6118
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef без попереднього .function"
-#: config/tc-ppc.c:6339
+#: config/tc-ppc.c:6254
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
-#: config/tc-ppc.c:6671
+#: config/tc-ppc.c:6586
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
-#: config/tc-ppc.c:7371
+#: config/tc-ppc.c:7286
#, c-format
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:7470
+#: config/tc-ppc.c:7385
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
-#: config/tc-ppc.c:7632
+#: config/tc-ppc.c:7547
#, c-format
msgid "R_TLSML relocation doesn't target a TOC entry named \"_$TLSML\": %s"
msgstr "ціллю пересування R_TLSML не є запис таблиці змісту із назвою «_$TLSML». %s"
-#: config/tc-ppc.c:7652
+#: config/tc-ppc.c:7567
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
@@ -15954,249 +15964,264 @@ msgstr ""
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
-#: config/tc-riscv.c:176
+#: config/tc-riscv.c:202
#, c-format
msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
msgstr "невідома типова привілейована специфікація «%s», яку встановлено за допомогою -mpriv-spec або --with-priv-spec"
#. Still can not find the privileged spec class.
-#: config/tc-riscv.c:198
+#: config/tc-riscv.c:224
#, c-format
msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes"
msgstr "Невідома типова привілейована специфікація «%d.%d.%d», яку встановлено привілейованими атрибутами elf"
-#: config/tc-riscv.c:266
+#: config/tc-riscv.c:292
msgid "the architecture string of -march and elf architecture attributes cannot be empty"
msgstr "рядок архітектури -march і атрибути архітектури elf не можуть бути порожніми"
-#: config/tc-riscv.c:754 config/tc-riscv.c:815 config/tc-riscv.c:1230
+#: config/tc-riscv.c:780 config/tc-riscv.c:841 config/tc-riscv.c:1298
#, c-format
msgid "internal: duplicate %s"
msgstr "внутрішня помилка: дублювання %s"
-#: config/tc-riscv.c:912
+#: config/tc-riscv.c:969
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий клас CSR RISC-V (0x%x)"
-#: config/tc-riscv.c:916
+#: config/tc-riscv.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid CSR `%s', needs rv32i extension"
+msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення rv32i"
+
+#: config/tc-riscv.c:977
#, c-format
-msgid "invalid CSR `%s' for the current ISA"
-msgstr "некоректний CSR «%s» для поточного ISA"
+msgid "invalid CSR `%s', needs `h' extension"
+msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення «h»"
-#: config/tc-riscv.c:937
+#: config/tc-riscv.c:981
+#, c-format
+msgid "invalid CSR `%s', needs `%s' extension"
+msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:1004
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'"
msgstr "некоректне значення CSR «%s» для привілейованої специфікації «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1050
+#: config/tc-riscv.c:1117
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1190
+#: config/tc-riscv.c:1258
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%s'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%s»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1199
+#: config/tc-riscv.c:1267
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1241
+#: config/tc-riscv.c:1309
msgid "internal: broken assembler. No assembly attempted"
msgstr "внутрішня помилка: непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано"
-#: config/tc-riscv.c:1354
+#: config/tc-riscv.c:1422
#, c-format
msgid "internal: unsupported RISC-V relocation number %d"
msgstr "внутрішня помилка: непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
-#: config/tc-riscv.c:1470
+#: config/tc-riscv.c:1538
#, c-format
msgid "internal: invalid macro argument `%s'"
msgstr "внутрішня помилка: некоректний аргумент макроса «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1495
+#: config/tc-riscv.c:1563
msgid "internal: vasprintf failed"
msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf"
-#: config/tc-riscv.c:1525 config/tc-riscv.c:1603
+#: config/tc-riscv.c:1593 config/tc-riscv.c:1671
msgid "unsupported large constant"
msgstr "непідтримувана велика стала"
-#: config/tc-riscv.c:1527
+#: config/tc-riscv.c:1595
#, c-format
msgid "unknown CSR `%s'"
msgstr "невідомий CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1530
+#: config/tc-riscv.c:1598
#, c-format
msgid "instruction %s requires absolute expression"
msgstr "для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
-#: config/tc-riscv.c:1704 config/tc-riscv.c:1739
+#: config/tc-riscv.c:1772 config/tc-riscv.c:1807
msgid "must provide temp if destination overlaps mask"
msgstr "якщо призначення перекриває маску, слід надати temp"
-#: config/tc-riscv.c:1891
+#: config/tc-riscv.c:1968
#, c-format
msgid "internal: macro %s not implemented"
msgstr "внутрішня помилка: макрос %s не реалізовано"
-#: config/tc-riscv.c:2077
+#: config/tc-riscv.c:2154
msgid "multiple vsew constants"
msgstr "декілька сталих vsew"
-#: config/tc-riscv.c:2085
+#: config/tc-riscv.c:2162
msgid "multiple vlmul constants"
msgstr "декілька сталих vlmul"
-#: config/tc-riscv.c:2093
+#: config/tc-riscv.c:2170
msgid "multiple vta constants"
msgstr "декілька сталих vta"
-#: config/tc-riscv.c:2101
+#: config/tc-riscv.c:2178
msgid "multiple vma constants"
msgstr "декілька сталих vma"
#. Reset error message of the previous round.
-#: config/tc-riscv.c:2257
+#: config/tc-riscv.c:2341
msgid "illegal operands"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-riscv.c:2297
+#: config/tc-riscv.c:2382
#, c-format
msgid "read-only CSR is written `%s'"
msgstr "записано придатне лише для читання CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:2307
+#: config/tc-riscv.c:2392
msgid "illegal opcode for zve32x"
msgstr "некоректний код операції для zve32x"
-#: config/tc-riscv.c:2546
-msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...64"
-msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct6, значення має належати до діапазону 0...64"
+#: config/tc-riscv.c:2631
+msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...63"
+msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct6, значення має належати до діапазону 0...63"
-#: config/tc-riscv.c:2561
+#: config/tc-riscv.c:2646
msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
-#: config/tc-riscv.c:2576
+#: config/tc-riscv.c:2661
msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:2591
+#: config/tc-riscv.c:2676
msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:2684
+#: config/tc-riscv.c:2769
msgid "bad value for vsetivli immediate field, value must be 0..1023"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vsetivli, значення має належати до діапазону 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:2696
+#: config/tc-riscv.c:2781
msgid "bad value for vsetvli immediate field, value must be 0..2047"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vsetvli, значення має належати до діапазону 0...2047"
-#: config/tc-riscv.c:2709
+#: config/tc-riscv.c:2794
msgid "bad value for vector immediate field, value must be -16...15"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону -16...15"
-#: config/tc-riscv.c:2721
+#: config/tc-riscv.c:2806
msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...31"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону 0...31"
-#: config/tc-riscv.c:2733
+#: config/tc-riscv.c:2818
msgid "bad value for vector immediate field, value must be -15...16"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону -15...16"
-#: config/tc-riscv.c:2795 config/tc-riscv.c:2806
+#: config/tc-riscv.c:2880 config/tc-riscv.c:2891
#, c-format
msgid "improper shift amount (%lu)"
msgstr "невідповідна величина зсуву (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:2817
+#: config/tc-riscv.c:2902
#, c-format
msgid "improper CSRxI immediate (%lu)"
msgstr "неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:2834
+#: config/tc-riscv.c:2919
#, c-format
msgid "improper CSR address (%lu)"
msgstr "неналежна адреса CSR (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:3015
+#: config/tc-riscv.c:3100
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
-#: config/tc-riscv.c:3052
+#: config/tc-riscv.c:3137
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
-#: config/tc-riscv.c:3068
+#: config/tc-riscv.c:3153
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:3091
+#: config/tc-riscv.c:3176
msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
-#: config/tc-riscv.c:3106
+#: config/tc-riscv.c:3191
msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:3121
+#: config/tc-riscv.c:3206
msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:3139
+#: config/tc-riscv.c:3224
#, c-format
msgid "Improper bs immediate (%lu)"
msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання bs (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:3150
+#: config/tc-riscv.c:3235
#, c-format
msgid "Improper rnum immediate (%lu)"
msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання rnum (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:3168
+#: config/tc-riscv.c:3259
+#, c-format
+msgid "improper prefetch offset (%ld)"
+msgstr "невідповідний зсув попереднього отримання (%ld)"
+
+#: config/tc-riscv.c:3270
#, c-format
msgid "internal: unknown argument type `%s'"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип аргументу «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:3209
+#: config/tc-riscv.c:3311
msgid "values must be constant"
msgstr "значення мають бути сталими"
-#: config/tc-riscv.c:3217
+#: config/tc-riscv.c:3319
msgid "unrecognized values"
msgstr "нерозпізнані значення"
-#: config/tc-riscv.c:3225
+#: config/tc-riscv.c:3327
msgid "value conflicts with instruction length"
msgstr "значення конфліктує із довжиною інструкції"
-#: config/tc-riscv.c:3594
+#: config/tc-riscv.c:3701
#, c-format
msgid "internal: bad CFA value #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
-#: config/tc-riscv.c:3675
+#: config/tc-riscv.c:3782
#, c-format
msgid "internal: bad relocation #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
-#: config/tc-riscv.c:3799
+#: config/tc-riscv.c:3906
msgid ".option pop with no .option push"
msgstr "pop для .option без push для .option"
-#: config/tc-riscv.c:3813
+#: config/tc-riscv.c:3920
#, c-format
msgid "unrecognized .option directive: %s\n"
msgstr "нерозпізнана директива .option: %s\n"
-#: config/tc-riscv.c:4170
+#: config/tc-riscv.c:4277
#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
@@ -16231,30 +16256,30 @@ msgstr ""
" -mbig-endian зібрати для зворотного порядку байтів\n"
" -mlittle-endian зібрати для прямого порядку байтів\n"
-#: config/tc-riscv.c:4212
+#: config/tc-riscv.c:4319
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
msgstr "невідомий регістр, «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:4234
+#: config/tc-riscv.c:4341
#, c-format
msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
-#: config/tc-riscv.c:4328
+#: config/tc-riscv.c:4441
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)"
msgstr "внутрішня помилка: помилкова привілейована специфікація RISC-V (%s)"
-#: config/tc-riscv.c:4420
+#: config/tc-riscv.c:4533
msgid "architecture elf attributes must set before any instructions"
msgstr "атрибути архітектури elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
-#: config/tc-riscv.c:4438
+#: config/tc-riscv.c:4551
msgid "privileged elf attributes must set before any instructions"
msgstr "привілейовані атрибути elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
-#: config/tc-riscv.c:4460
+#: config/tc-riscv.c:4573
msgid "missing symbol name for .variant_cc directive"
msgstr "пропущено назву символу для директиви .variant_cc"
@@ -16665,8 +16690,8 @@ msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів бе
#: config/tc-s390.c:620
#, c-format
-msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
-msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)"
+msgid "operand out of range (%<PRId64> not between %<PRId64> and %<PRId64>)"
+msgstr "операнд поза припустимими межами (%<PRId64> не належить діапазону від %<PRId64> до %<PRId64>)"
#: config/tc-s390.c:845
#, c-format
@@ -16729,56 +16754,56 @@ msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» післ
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
-#: config/tc-s390.c:1696
+#: config/tc-s390.c:1700
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
-#: config/tc-s390.c:1751 config/tc-s390.c:1774 config/tc-s390.c:1787
+#: config/tc-s390.c:1755 config/tc-s390.c:1778 config/tc-s390.c:1791
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Некоректний формат .insn\n"
-#: config/tc-s390.c:1759
+#: config/tc-s390.c:1763
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
-#: config/tc-s390.c:1790
+#: config/tc-s390.c:1794
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
-#: config/tc-s390.c:1793
+#: config/tc-s390.c:1797
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
-#: config/tc-s390.c:2032
+#: config/tc-s390.c:2036
msgid ".machinemode stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2039
+#: config/tc-s390.c:2043
msgid ".machinemode stack underflow"
msgstr "спустошення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2056
+#: config/tc-s390.c:2060
#, c-format
msgid "invalid machine mode `%s'"
msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
-#: config/tc-s390.c:2372
+#: config/tc-s390.c:2376
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "непідтримуваний тип пересування"
-#: config/tc-s390.c:2427
+#: config/tc-s390.c:2431
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
-#: config/tc-s390.c:2566
+#: config/tc-s390.c:2570
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
-#: config/tc-s390.c:2568
+#: config/tc-s390.c:2572
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
@@ -17004,12 +17029,12 @@ msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
-#: config/tc-score.c:6130 read.c:2533
+#: config/tc-score.c:6130 read.c:2459
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
-#: config/tc-score.c:6144 config/tc-sparc.c:4161
+#: config/tc-score.c:6144 config/tc-sparc.c:4160
msgid "missing alignment"
msgstr "не вистачає вирівнювання"
@@ -17018,7 +17043,7 @@ msgstr "не вистачає вирівнювання"
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-score.c:6186 read.c:2594
+#: config/tc-score.c:6186 read.c:2520
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
@@ -17384,8 +17409,8 @@ msgstr "переміщення до невизначеного символу %s
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
-#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4625
-#: config/tc-sparc.c:4649
+#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4624
+#: config/tc-sparc.c:4648
msgid "misaligned data"
msgstr "помилкове вирівнювання даних"
@@ -17723,117 +17748,117 @@ msgstr ": некоректна назва cpreg"
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Некоректні операнди%s"
-#: config/tc-sparc.c:3206
+#: config/tc-sparc.c:3205
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
-#: config/tc-sparc.c:3247
+#: config/tc-sparc.c:3246
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»."
-#: config/tc-sparc.c:3248
+#: config/tc-sparc.c:3247
#, c-format
msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
-#: config/tc-sparc.c:3260
+#: config/tc-sparc.c:3259
#, c-format
msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
-#: config/tc-sparc.c:3646 config/tc-sparc.c:3653 config/tc-sparc.c:3660
-#: config/tc-sparc.c:3667 config/tc-sparc.c:3674 config/tc-sparc.c:3683
-#: config/tc-sparc.c:3695 config/tc-sparc.c:3706 config/tc-sparc.c:3728
-#: config/tc-sparc.c:3752 write.c:1184
+#: config/tc-sparc.c:3645 config/tc-sparc.c:3652 config/tc-sparc.c:3659
+#: config/tc-sparc.c:3666 config/tc-sparc.c:3673 config/tc-sparc.c:3682
+#: config/tc-sparc.c:3694 config/tc-sparc.c:3705 config/tc-sparc.c:3727
+#: config/tc-sparc.c:3751 write.c:1184
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
-#: config/tc-sparc.c:3807
+#: config/tc-sparc.c:3806
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
-#: config/tc-sparc.c:4123
+#: config/tc-sparc.c:4122
msgid "Expected comma after name"
msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4132
+#: config/tc-sparc.c:4131
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
-#: config/tc-sparc.c:4144
+#: config/tc-sparc.c:4143
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
-#: config/tc-sparc.c:4170 config/tc-sparc.c:4297
+#: config/tc-sparc.c:4169 config/tc-sparc.c:4296
msgid "negative alignment"
msgstr "від’ємне вирівнювання"
-#: config/tc-sparc.c:4180 config/tc-sparc.c:4318 read.c:1590 read.c:2606
+#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4317 read.c:1507 read.c:2532
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-sparc.c:4226
+#: config/tc-sparc.c:4225
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
-#: config/tc-sparc.c:4249 config/tc-v850.c:283
+#: config/tc-sparc.c:4248 config/tc-v850.c:283
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4259
+#: config/tc-sparc.c:4258
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
-#: config/tc-sparc.c:4285
+#: config/tc-sparc.c:4284
msgid "Expected comma after common length"
msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4430
+#: config/tc-sparc.c:4429
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Невідомий тип сегмента"
-#: config/tc-sparc.c:4499 config/tc-sparc.c:4508
+#: config/tc-sparc.c:4498 config/tc-sparc.c:4507
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
-#: config/tc-sparc.c:4526
+#: config/tc-sparc.c:4525
msgid "redefinition of global register"
msgstr "перевизначення загального регістра"
-#: config/tc-sparc.c:4537
+#: config/tc-sparc.c:4536
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
-#: config/tc-sparc.c:4739
+#: config/tc-sparc.c:4738
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-sparc.c:4749
+#: config/tc-sparc.c:4748
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-sparc.c:4786 config/tc-vax.c:3313
+#: config/tc-sparc.c:4785 config/tc-vax.c:3313
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
-#: config/tc-sparc.c:4794 config/tc-sparc.c:4825 config/tc-sparc.c:4834
+#: config/tc-sparc.c:4793 config/tc-sparc.c:4824 config/tc-sparc.c:4833
#: config/tc-vax.c:3321 config/tc-vax.c:3352 config/tc-vax.c:3361
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
-#: config/tc-sparc.c:4843 config/tc-vax.c:3370
+#: config/tc-sparc.c:4842 config/tc-vax.c:3370
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
@@ -20077,16 +20102,11 @@ msgstr "пропущено підпис виклику"
msgid "missing table index"
msgstr "пропущено індекс у таблиці"
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3695 read.c:3966
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3703 read.c:3869
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
-#: config/tc-xc16x.c:218
-#, c-format
-msgid " XC16X specific command line options:\n"
-msgstr " Специфічні для XC16X параметри командного рядка:\n"
-
#: config/tc-xgate.c:215
msgid "architecture variant invalid"
msgstr "некоректний варіант архітектури"
@@ -20880,45 +20900,45 @@ msgstr "неврівноважена кругла дужка"
msgid "bad expression syntax"
msgstr "помилковий синтаксис виразу"
-#: config/tc-z80.c:1138
+#: config/tc-z80.c:1146
#, c-format
msgid "%d-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення %d-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1152
+#: config/tc-z80.c:1160
#, c-format
msgid "invalid data size %d"
msgstr "некоректний розмір даних, %d"
-#: config/tc-z80.c:1237
+#: config/tc-z80.c:1245
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
-#: config/tc-z80.c:1244
+#: config/tc-z80.c:1252
#, c-format
msgid "index overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення індексу (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1246
+#: config/tc-z80.c:1254
#, c-format
msgid "offset overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення зсуву (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1448 config/tc-z80.c:1695 config/tc-z80.c:1738
-#: config/tc-z80.c:1819 config/tc-z80.c:1849 config/tc-z80.c:1908
-#: config/tc-z80.c:1968 config/tc-z80.c:2021 config/tc-z80.c:2054
-#: config/tc-z80.c:2111 config/tc-z80.c:2729 config/tc-z80.c:2778
-#: config/tc-z80.c:2816 config/tc-z80.c:2876 config/tc-z80.c:2936
-#: config/tc-z80.c:3012 config/tc-z80.c:3035
+#: config/tc-z80.c:1456 config/tc-z80.c:1703 config/tc-z80.c:1746
+#: config/tc-z80.c:1827 config/tc-z80.c:1857 config/tc-z80.c:1916
+#: config/tc-z80.c:1976 config/tc-z80.c:2029 config/tc-z80.c:2062
+#: config/tc-z80.c:2119 config/tc-z80.c:2737 config/tc-z80.c:2786
+#: config/tc-z80.c:2824 config/tc-z80.c:2884 config/tc-z80.c:2944
+#: config/tc-z80.c:3020 config/tc-z80.c:3043
msgid "bad instruction syntax"
msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
-#: config/tc-z80.c:1886
+#: config/tc-z80.c:1894
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "некоректний код умови для jr"
-#: config/tc-z80.c:2475 config/tc-z80.c:2486 config/tc-z80.c:2502
-#: config/tc-z80.c:2535
+#: config/tc-z80.c:2483 config/tc-z80.c:2494 config/tc-z80.c:2510
+#: config/tc-z80.c:2543
msgid "ADL mode instruction"
msgstr "Інструкція режиму ADL"
@@ -20926,62 +20946,62 @@ msgstr "Інструкція режиму ADL"
#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
-#: config/tc-z80.c:2610
+#: config/tc-z80.c:2618
msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
msgstr "непідтримувана інструкція — асембльовано як NOP"
-#: config/tc-z80.c:3203 config/tc-z80.c:3234
+#: config/tc-z80.c:3211 config/tc-z80.c:3242
msgid "parentheses ignored"
msgstr "дужки проігноровано"
-#: config/tc-z80.c:3251
+#: config/tc-z80.c:3259
msgid "CPU mode is unsupported by target"
msgstr "підтримки режиму процесора у цілі не передбачено"
-#: config/tc-z80.c:3273
+#: config/tc-z80.c:3281
msgid "assignment expected"
msgstr "мало бути присвоювання значення"
-#: config/tc-z80.c:3688
+#: config/tc-z80.c:3696
#, c-format
msgid "Unknown instruction `%s'"
msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
-#: config/tc-z80.c:3764
+#: config/tc-z80.c:3772
#, c-format
msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
msgstr "8-бітовий зсув зі знаком поза межами припустимого діапазону (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3787
+#: config/tc-z80.c:3795
#, c-format
msgid "8-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 8-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3804
+#: config/tc-z80.c:3812
#, c-format
msgid "16-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 16-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3812
+#: config/tc-z80.c:3820
#, c-format
msgid "24-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 24-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3821
+#: config/tc-z80.c:3829
#, c-format
msgid "32-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 32 бітів (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3834
+#: config/tc-z80.c:3842
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix: невідомий тип пересування 0x%x\n"
-#: config/tc-z80.c:4031 config/tc-z80.c:4090
+#: config/tc-z80.c:4039 config/tc-z80.c:4098
msgid "invalid syntax"
msgstr "некоректний синтаксис"
-#: config/tc-z80.c:4109
+#: config/tc-z80.c:4117
msgid "overflow"
msgstr "переповнення"
@@ -21214,7 +21234,7 @@ msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису дани
msgid "can't close `%s'"
msgstr "не вдалося закрити «%s»"
-#: dw2gencfi.c:319 read.c:2507
+#: dw2gencfi.c:319 read.c:2433
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
@@ -21335,55 +21355,60 @@ msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці фа
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
-#: dwarf2dbg.c:378 dwarf2dbg.c:3048
+#: dwarf2dbg.c:373 dwarf2dbg.c:3240
msgid "view number mismatch"
msgstr "невідповідність номера перегляду"
-#: dwarf2dbg.c:683 dwarf2dbg.c:1204
+#: dwarf2dbg.c:688
#, c-format
-msgid "file number %lu is too big"
-msgstr "номер файла, %lu, є надто великим"
+msgid "file number %u is too big"
+msgstr "номер файла, %u, є надто великим"
-#: dwarf2dbg.c:896
+#: dwarf2dbg.c:914
#, c-format
msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
msgstr "слот таблиці файлів %u вже зайнято іншим файлом (%s%s%s, а не %s%s%s)"
-#: dwarf2dbg.c:1152 dwarf2dbg.c:1244
+#: dwarf2dbg.c:1170 dwarf2dbg.c:1262
msgid "file number less than one"
msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
-#: dwarf2dbg.c:1187
+#: dwarf2dbg.c:1205
msgid "md5 value too small or not a constant"
msgstr "значення md5 є надто малим або не є сталим"
-#: dwarf2dbg.c:1251 dwarf2dbg.c:2289
+#: dwarf2dbg.c:1222
+#, c-format
+msgid "file number %lu is too big"
+msgstr "номер файла, %lu, є надто великим"
+
+#: dwarf2dbg.c:1269 dwarf2dbg.c:2286
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
-#: dwarf2dbg.c:1325
+#: dwarf2dbg.c:1343
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
-#: dwarf2dbg.c:1337
+#: dwarf2dbg.c:1355
msgid "isa number less than zero"
msgstr "номер isa є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:1349
+#: dwarf2dbg.c:1367
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:1368
+#: dwarf2dbg.c:1386
msgid "numeric view can only be asserted to zero"
msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
-#: dwarf2dbg.c:1406
+#: dwarf2dbg.c:1426
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
-#: dwarf2dbg.c:2402
+#: dwarf2dbg.c:2420
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
@@ -21563,11 +21588,11 @@ msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
-#: expr.c:73 read.c:4032
+#: expr.c:73 read.c:3931
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum є некоректним"
-#: expr.c:75 read.c:4034 read.c:4540 read.c:5315
+#: expr.c:75 read.c:3933 read.c:4439 read.c:5214
msgid "floating point number invalid"
msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
@@ -21610,7 +21635,7 @@ msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
msgid "missing '%c'"
msgstr "пропущено «%c»"
-#: expr.c:1007 read.c:4825
+#: expr.c:1007 read.c:4724
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
@@ -21619,52 +21644,52 @@ msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд"
-#: expr.c:1205 expr.c:1229
+#: expr.c:1205 expr.c:1227
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
-#: expr.c:1310 expr.c:1634
+#: expr.c:1308 expr.c:1633
#, c-format
msgid "invalid use of operator \"%s\""
msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
-#: expr.c:1818
+#: expr.c:1817
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
-#: expr.c:1857
+#: expr.c:1856
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1859
+#: expr.c:1858
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1868
+#: expr.c:1867
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1870
+#: expr.c:1869
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1948 symbols.c:1590
+#: expr.c:1947 symbols.c:1596
msgid "division by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: expr.c:1954 symbols.c:1601
+#: expr.c:1953 symbols.c:1607
msgid "shift count"
msgstr "кількість зсувів"
-#: expr.c:2089
+#: expr.c:2088
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
-#: expr.c:2412
+#: expr.c:2411
msgid "missing closing '\"'"
msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
-#: expr.c:2440
+#: expr.c:2439
#, c-format
msgid "'\\%c' in quoted symbol name; behavior may change in the future"
msgstr "«\\%c» у назві символу у лапках; поведінку може бути змінено у майбутніх версіях"
@@ -21698,7 +21723,7 @@ msgstr[3] "неможливо розширити фрагмент у %lu сим
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
+#: input-file.c:136 input-scrub.c:239 listing.c:353
msgid "{standard input}"
msgstr "{стандартне введення}"
@@ -21834,106 +21859,106 @@ msgid "new line in title"
msgstr "символ нового рядка у заголовку"
#. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:382
+#: macro.c:413
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз"
-#: macro.c:537
+#: macro.c:568
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
-#: macro.c:547
+#: macro.c:578
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
-#: macro.c:564
+#: macro.c:595
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:576
+#: macro.c:607
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
-#: macro.c:617
+#: macro.c:648
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
-#: macro.c:675
+#: macro.c:706
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
-#: macro.c:687
+#: macro.c:718
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
-#: macro.c:702
+#: macro.c:733
msgid "Missing macro name"
msgstr "Пропущено назву макросу"
-#: macro.c:711
+#: macro.c:742
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
-#: macro.c:722
+#: macro.c:753
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
-#: macro.c:847 macro.c:849
+#: macro.c:878 macro.c:880
msgid "missing `)'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: macro.c:932
+#: macro.c:963
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
-#: macro.c:1103
+#: macro.c:1134
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "суперечність у формальних параметрах"
-#: macro.c:1111
+#: macro.c:1142
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
-#: macro.c:1122
+#: macro.c:1153
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
-#: macro.c:1136
+#: macro.c:1167
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
-#: macro.c:1147
+#: macro.c:1178
msgid "too many positional arguments"
msgstr "забагато позиційних аргументів"
-#: macro.c:1195
+#: macro.c:1226
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:1314
+#: macro.c:1345
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
-#: macro.c:1334
+#: macro.c:1365
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
-#: macro.c:1342
+#: macro.c:1373
msgid "missing model parameter"
msgstr "не вказано параметра моделі"
@@ -21984,91 +22009,91 @@ msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (%s
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)"
-#: output-file.c:34
+#: output-file.c:35
#, c-format
msgid "can't open a bfd on stdout %s"
msgstr "не вдалося відкрити bfd на stdout %s"
-#: output-file.c:41
+#: output-file.c:42
#, c-format
msgid "selected target format '%s' unknown"
msgstr "невідомий вибраний формат призначення, «%s»"
-#: output-file.c:43
+#: output-file.c:44
#, c-format
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "не вдалося створити %s: %s"
-#: read.c:573
+#: read.c:571
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table"
msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s"
-#: read.c:757
+#: read.c:736
msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
-#: read.c:773
+#: read.c:752
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
-#: read.c:782
+#: read.c:761
#, c-format
msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
-#: read.c:823 read.c:2877 read.c:3471
+#: read.c:802 read.c:2803 read.c:3367
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
-#: read.c:825 read.c:2892 read.c:3510
+#: read.c:804 read.c:2818 read.c:3406
#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
-#: read.c:1185
+#: read.c:1164
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
-#: read.c:1238
+#: read.c:1217
msgid "unable to continue with assembly."
msgstr "продовження збирання неможливе."
-#: read.c:1271
+#: read.c:1250
#, c-format
msgid "local label too large near %s"
msgstr "локальна мітка є надто великою поблизу від %s"
-#: read.c:1294
+#: read.c:1273
#, c-format
msgid "label \"%ld$\" redefined"
msgstr "мітку «%ld$» перевизначено"
-#: read.c:1440
+#: read.c:1357
msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
-#: read.c:1537
+#: read.c:1454
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
-#: read.c:1599
+#: read.c:1516
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
-#: read.c:1631
+#: read.c:1548
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
-#: read.c:1656
+#: read.c:1573
#, c-format
msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
-#: read.c:1754
+#: read.c:1671
msgid "symbol name not recognised in the current locale"
msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
@@ -22081,220 +22106,220 @@ msgstr "назву символу не розпізнано у поточній
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:2094
+#: read.c:2019
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
-#: read.c:2131
+#: read.c:2057
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2143
+#: read.c:2069
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2182
+#: read.c:2108
msgid "start address not supported"
msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
-#: read.c:2191
+#: read.c:2117
msgid ".err encountered"
msgstr "виявлено .err"
-#: read.c:2207
+#: read.c:2133
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
-#: read.c:2208
+#: read.c:2134
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
-#: read.c:2214
+#: read.c:2140
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
-#: read.c:2246 read.c:2248
+#: read.c:2172 read.c:2174
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
-#: read.c:2288
+#: read.c:2214
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
-#: read.c:2293
+#: read.c:2219
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
-#: read.c:2299
+#: read.c:2225
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
-#: read.c:2308
+#: read.c:2234
msgid "non-constant fill count for absolute section"
msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
-#: read.c:2310
+#: read.c:2236
msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
-#: read.c:2316
+#: read.c:2242
#, c-format
msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
-#: read.c:2473
+#: read.c:2399
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
-#: read.c:2485
+#: read.c:2411
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
-#: read.c:2580
+#: read.c:2506
msgid "expected alignment after size"
msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
-#: read.c:2799
+#: read.c:2725
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
-#: read.c:2818
+#: read.c:2744
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
-#: read.c:2872
+#: read.c:2798
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "некоректний сегмент «%s»"
-#: read.c:2880
+#: read.c:2806
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: read.c:2923
+#: read.c:2849
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
-#: read.c:3094
+#: read.c:3020
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
-#: read.c:3123 read.c:3159
+#: read.c:3052
#, c-format
msgid "negative count for %s - ignored"
msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
-#: read.c:3130 read.c:3166
+#: read.c:3059
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
-#: read.c:3424
+#: read.c:3320
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
-#: read.c:3432
+#: read.c:3328
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
-#: read.c:3461
+#: read.c:3357
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
-#: read.c:3463
+#: read.c:3359
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
-#: read.c:3494
+#: read.c:3390
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
-#: read.c:3500
+#: read.c:3396
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
-#: read.c:3618
+#: read.c:3514
msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
-#: read.c:3624
+#: read.c:3520
msgid "negative nop control byte, ignored"
msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
-#: read.c:3693
+#: read.c:3589
#, c-format
msgid "unknown floating type '%c'"
msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
-#: read.c:3919
+#: read.c:3815
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
-#: read.c:3969
+#: read.c:3872
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
-#: read.c:4098 write.c:2422
+#: read.c:3997 write.c:2422
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-#: read.c:4226
+#: read.c:4125
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
-#: read.c:4239
+#: read.c:4138
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva без символу"
-#: read.c:4308
+#: read.c:4207
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
-#: read.c:4332
+#: read.c:4231
msgid "missing reloc type"
msgstr "не вказано тип пересування"
-#: read.c:4356
+#: read.c:4255
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
-#: read.c:4372
+#: read.c:4271
msgid "bad reloc expression"
msgstr "помилковий вираз пересування"
-#: read.c:4534 read.c:5309
+#: read.c:4433 read.c:5208
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
-#: read.c:4554 read.c:5338
+#: read.c:4453 read.c:5237
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
-#: read.c:4561 read.c:5344
+#: read.c:4460 read.c:5243
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
#. Leading bits contain both 0s & 1s.
-#: read.c:4644
+#: read.c:4543
#, c-format
msgid "value 0x%s truncated to 0x%s"
msgstr "значення 0x%s обрізано до 0x%s"
-#: read.c:4687
+#: read.c:4586
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d byte"
msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
@@ -22303,137 +22328,137 @@ msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байті
msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
-#: read.c:4896 read.c:5047
+#: read.c:4795 read.c:4946
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
-#: read.c:4939
+#: read.c:4838
msgid "floating point constant too large"
msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
-#: read.c:5004
+#: read.c:4903
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
-#: read.c:5011
+#: read.c:4910
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
-#: read.c:5427
+#: read.c:5326
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
-#: read.c:5489
+#: read.c:5388
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
-#: read.c:5556
+#: read.c:5455
msgid "expected <nn>"
msgstr "мало бути <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5597 read.c:5684
+#: read.c:5496 read.c:5583
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
-#: read.c:5698
+#: read.c:5597
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
-#: read.c:5722
+#: read.c:5621
msgid "expected address expression"
msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
-#: read.c:5741
+#: read.c:5640
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5744
+#: read.c:5643
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5778
+#: read.c:5677
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
-#: read.c:5815
+#: read.c:5714
msgid "missing string"
msgstr "не вистачає рядка"
-#: read.c:5906
+#: read.c:5805
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
-#: read.c:5932
+#: read.c:5831
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "файл не знайдено: %s"
-#: read.c:5946
+#: read.c:5845
#, c-format
msgid "unable to include `%s'"
msgstr "не вдалося включити «%s»"
-#: read.c:5955
+#: read.c:5854
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
-#: read.c:5966
+#: read.c:5865
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
-#: read.c:5973
+#: read.c:5872
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
-#: read.c:5982
+#: read.c:5881
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
-#: read.c:6139
+#: read.c:6038
msgid "missing .func"
msgstr "пропущено .func"
-#: read.c:6156
+#: read.c:6055
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
-#: read.c:6215
+#: read.c:6114
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
-#: read.c:6220
+#: read.c:6119
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
-#: read.c:6234
+#: read.c:6133
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
-#: read.c:6255
+#: read.c:6154
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
-#: read.c:6268
+#: read.c:6167
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
-#: read.c:6367
+#: read.c:6266
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "пропущено завершальний «%c»"
-#: read.c:6369
+#: read.c:6268
msgid "stray `\\'"
msgstr "зайвий символ «\\»"
@@ -22464,91 +22489,91 @@ msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спр
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "пропущено кому у .xstabs"
-#: symbols.c:324 symbols.c:2455
+#: symbols.c:319 symbols.c:2408
#, c-format
msgid "symbol '%s' contains multibyte characters"
msgstr "символ «%s» містить багатобайтову послідовність"
-#: symbols.c:462
+#: symbols.c:457
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
-#: symbols.c:595
+#: symbols.c:590
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
-#: symbols.c:1189
+#: symbols.c:1187
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
-#: symbols.c:1193
+#: symbols.c:1191
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
-#: symbols.c:1201
+#: symbols.c:1199
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1204
+#: symbols.c:1202
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1273
+#: symbols.c:1271
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
-#: symbols.c:1300
+#: symbols.c:1298
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
-#: symbols.c:1592
+#: symbols.c:1598
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
#. See PR 20895 for a reproducer.
-#: symbols.c:1642
+#: symbols.c:1648
msgid "Invalid operation on symbol"
msgstr "Некоректна операція над символом"
-#: symbols.c:1692 write.c:2471
+#: symbols.c:1698 write.c:2471
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
-#: symbols.c:2153
+#: symbols.c:2106
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
-#: symbols.c:2182
+#: symbols.c:2135
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
#. Do not reassign section symbols.
-#: symbols.c:2476
+#: symbols.c:2429
msgid "can't make section symbol global"
msgstr "не можна робити символ розділу загальним"
-#: symbols.c:2482
+#: symbols.c:2435
msgid "can't make register symbol global"
msgstr "не можна робити символ регістра загальним"
-#: symbols.c:2588
+#: symbols.c:2541
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: symbols.c:2592
+#: symbols.c:2545
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
@@ -22700,6 +22725,33 @@ msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, п
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
+#~ msgid "expected pseudo register list"
+#~ msgstr "мало бути вказано список псевдорегістрів"
+
+#~ msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
+#~ msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
+
+#~ msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
+#~ msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
+
+#~ msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
+#~ msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
+
+#~ msgid "Intel L1OM is 64bit only"
+#~ msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
+
+#~ msgid "Intel K1OM is 64bit only"
+#~ msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
+
+#~ msgid "wrong number of operands"
+#~ msgstr "помилкова кількість операндів"
+
+#~ msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
+#~ msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)"
+
+#~ msgid " XC16X specific command line options:\n"
+#~ msgstr " Специфічні для XC16X параметри командного рядка:\n"
+
#~ msgid "invalid floating point number"
#~ msgstr "некоректне число з рухомою крапкою"