aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gas/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2023-01-03 11:32:42 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2023-01-03 11:32:42 +0000
commit11982f9f8bf1c96a4a0266fda6ee97971f9a39b4 (patch)
treeaf3a6a0ced8eed20d5ddd468238faac879c697b8 /gas/po/uk.po
parenta8f175d9d0e8278a1b9f8e7cc65a840d0518861d (diff)
downloadgdb-11982f9f8bf1c96a4a0266fda6ee97971f9a39b4.zip
gdb-11982f9f8bf1c96a4a0266fda6ee97971f9a39b4.tar.gz
gdb-11982f9f8bf1c96a4a0266fda6ee97971f9a39b4.tar.bz2
Updated translations for various languages and sub-directories
Diffstat (limited to 'gas/po/uk.po')
-rw-r--r--gas/po/uk.po5473
1 files changed, 2833 insertions, 2640 deletions
diff --git a/gas/po/uk.po b/gas/po/uk.po
index 4c373827..cb54bf5 100644
--- a/gas/po/uk.po
+++ b/gas/po/uk.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.38.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.39.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-08 18:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-01 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
-#: app.c:887 input-scrub.c:367
+#: app.c:887 input-scrub.c:371
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
@@ -76,26 +76,26 @@ msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаєм
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
-#: as.c:174
+#: as.c:162
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
-#: as.c:189
+#: as.c:177
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
-#: as.c:236
+#: as.c:224
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
-#: as.c:248
+#: as.c:236
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
-#: as.c:250
+#: as.c:238
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -124,53 +124,45 @@ msgstr ""
" \t s включити символи\n"
" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
-#: as.c:264
+#: as.c:252
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
-#: as.c:267
+#: as.c:254
#, c-format
msgid ""
-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
-" compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
+" compress DWARF debug sections\n"
msgstr ""
-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
-" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
+" стиснути розділи діагностики DWARF\n"
-#: as.c:270
+#: as.c:257
#, c-format
-msgid ""
-" --nocompress-debug-sections\n"
-" don't compress DWARF debug sections\n"
-msgstr ""
-" --nocompress-debug-sections\n"
-" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
+msgid "\t\t Default: %s\n"
+msgstr "\t\t Типово: %s\n"
-#: as.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
-" compress DWARF debug sections using zlib\n"
-msgstr ""
-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
-" стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
-
-#: as.c:277
+#: as.c:261
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
-" don't compress DWARF debug sections [default]\n"
+" don't compress DWARF debug sections\n"
msgstr ""
" --nocompress-debug-sections\n"
-" не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
+" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
-#: as.c:281
+#: as.c:264
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
-#: as.c:283
+#: as.c:266
+#, c-format
+msgid " --dump-config display how the assembler is configured and then exit\n"
+msgstr " --dump-config вивести налаштування асемблера і вийти\n"
+
+#: as.c:268
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
@@ -179,27 +171,27 @@ msgstr ""
" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
-#: as.c:286
+#: as.c:271
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
-#: as.c:302
+#: as.c:287
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
-#: as.c:307
+#: as.c:292
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:309
+#: as.c:294
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:311
+#: as.c:296
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
@@ -208,106 +200,140 @@ msgstr ""
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
-#: as.c:314
+#: as.c:299
#, c-format
msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
-#: as.c:317 as.c:328 config/tc-i386.c:13904 config/tc-i386.c:13924
+#: as.c:302 as.c:313 config/tc-i386.c:14050 config/tc-i386.c:14070
#, c-format
msgid "(default: yes)\n"
msgstr "(типове значення: yes)\n"
-#: as.c:319 as.c:330 config/tc-i386.c:13906 config/tc-i386.c:13926
+#: as.c:304 as.c:315 config/tc-i386.c:14052 config/tc-i386.c:14072
#, c-format
msgid "(default: no)\n"
msgstr "(типове значення: no)\n"
-#: as.c:320
+#: as.c:305
#, c-format
msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
-#: as.c:322
+#: as.c:307
#, c-format
msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
-#: as.c:325
+#: as.c:310
#, c-format
msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
-#: as.c:332
+#: as.c:317
#, c-format
msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
msgstr " створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n"
-#: as.c:336
+#: as.c:319
+#, c-format
+msgid " --gsframe generate SFrame unwind info\n"
+msgstr " --gsframe створити дані розгортання SFrame\n"
+
+#: as.c:323
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
-#: as.c:338
+#: as.c:325
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
-#: as.c:340
+#: as.c:327
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
-#: as.c:342
+#: as.c:329
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
-#: as.c:344
+#: as.c:331
#, c-format
msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
msgstr " --gdwarf-<N> вивести діагностичні дані для DWARF<N>. 2 <= <N> <= 5\n"
-#: as.c:346
+#: as.c:333
+#, c-format
+msgid " --gdwarf-cie-version=<N> generate version 1, 3 or 4 DWARF CIEs\n"
+msgstr " --gdwarf-cie-version=<N> створити CIE DWARF версії 1, 3 або 4\n"
+
+#: as.c:335
#, c-format
msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
-#: as.c:348
+#: as.c:338
+#, c-format
+msgid " --gcodeview generate CodeView debugging information\n"
+msgstr " --gcodeview створити діагностичні дані CodeView\n"
+
+#: as.c:341
+#, c-format
+msgid " --hash-size=<N> ignored\n"
+msgstr " --hash-size=<N> буде проігноровано\n"
+
+#: as.c:343
+#, c-format
+msgid " --help show all assembler options\n"
+msgstr " --help вивести усі параметри асемблера\n"
+
+#: as.c:345
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
-#: as.c:350
+#: as.c:347
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
-#: as.c:352
+#: as.c:349
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
-#: as.c:354
+#: as.c:351
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
-#: as.c:356
+#: as.c:353
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
-#: as.c:358
+#: as.c:355
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
-#: as.c:360
+#: as.c:357
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
+#: as.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+" --multibyte-handling=<method>\n"
+" what to do with multibyte characters encountered in the input\n"
+msgstr ""
+" --multibyte-handling=<метод>\n"
+" спосіб обробки багатобайтових символів, які буде виявлено у вхідних даних\n"
+
#: as.c:362
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
@@ -330,40 +356,45 @@ msgstr " -R загорнути розділ даних д
#: as.c:370
#, c-format
+msgid " --reduce-memory-overheads ignored\n"
+msgstr " --reduce-memory-overheads буде проігноровано\n"
+
+#: as.c:372
+#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
-#: as.c:372
+#: as.c:374
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
-#: as.c:374
+#: as.c:376
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
-#: as.c:376
+#: as.c:378
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
-#: as.c:378
+#: as.c:380
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
-#: as.c:380
+#: as.c:382
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
-#: as.c:382
+#: as.c:384
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
-#: as.c:385
+#: as.c:387
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
@@ -372,22 +403,22 @@ msgstr ""
" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
-#: as.c:389
+#: as.c:391
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:391
+#: as.c:393
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:393
+#: as.c:395
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
-#: as.c:395
+#: as.c:397
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
@@ -396,7 +427,7 @@ msgstr ""
" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
" у словах\n"
-#: as.c:398
+#: as.c:400
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
@@ -407,7 +438,7 @@ msgstr ""
" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
" є меншим за ширину першого рядка\n"
-#: as.c:402
+#: as.c:404
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
@@ -416,7 +447,7 @@ msgstr ""
" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
" вхідних даних у символах\n"
-#: as.c:405
+#: as.c:407
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
@@ -425,38 +456,38 @@ msgstr ""
" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
-#: as.c:408
+#: as.c:410
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
-#: as.c:416
+#: as.c:418
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
-#: as.c:648
+#: as.c:656
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "невідомий параметр -%c%s"
-#: as.c:698
+#: as.c:706
#, c-format
msgid "unexpected argument to --multibyte-input-option: '%s'"
msgstr "неочікуваний аргумент --multibyte-input-option: «%s»"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:703
+#: as.c:711
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Асемблер GNU %s\n"
-#: as.c:704
+#: as.c:712
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2022\n"
-#: as.c:705
+#: as.c:713
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -467,7 +498,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
-#: as.c:710
+#: as.c:718
#, c-format
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
@@ -476,117 +507,121 @@ msgstr ""
"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
"тип процесора «%s»'.\n"
-#: as.c:714
+#: as.c:722
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
-#: as.c:722
+#: as.c:730
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
-#: as.c:724
+#: as.c:732
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
-#: as.c:729
+#: as.c:737
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "альтернативна назва = %s\n"
-#: as.c:730
+#: as.c:738
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "канонічна назва = %s\n"
-#: as.c:731
+#: as.c:739
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "тип процесора = %s\n"
-#: as.c:733
+#: as.c:741
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "формат = %s\n"
-#: as.c:736
+#: as.c:744
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd-target = %s\n"
-#: as.c:753
+#: as.c:755
+msgid "--compress-debug-sections=zstd: gas is not built with zstd support"
+msgstr "--compress-debug-sections=zstd: gas зібрано без підтримки zstd"
+
+#: as.c:759
#, c-format
msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
-#: as.c:756
+#: as.c:762
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
-#: as.c:781
+#: as.c:787
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
-#: as.c:801
+#: as.c:805
msgid "no file name following -t option"
msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
-#: as.c:816
+#: as.c:814
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
-#: as.c:838
+#: as.c:836
#, c-format
msgid "unknown DWARF option %s\n"
msgstr "невідомий параметр DWARF %s\n"
-#: as.c:840
+#: as.c:838
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "невідомий параметр, «%s»"
-#: as.c:891
+#: as.c:895
#, c-format
msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
msgstr "Некоректне значення --gdwarf-cie-version, «%s»"
-#: as.c:984
+#: as.c:988
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
-#: as.c:993
+#: as.c:997
#, c-format
msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
-#: as.c:1007
+#: as.c:1011
#, c-format
msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
-#: as.c:1078
+#: as.c:1086
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
-#: as.c:1141
+#: as.c:1149
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:1305
+#: as.c:1310
msgid "libbfd ABI mismatch"
msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
-#: as.c:1350
+#: as.c:1358
#, c-format
msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»"
-#: as.c:1460
+#: as.c:1470
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
@@ -595,7 +630,7 @@ msgstr[1] "%d попередження"
msgstr[2] "%d попереджень"
msgstr[3] "%d попередження"
-#: as.c:1462
+#: as.c:1472
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
@@ -604,17 +639,17 @@ msgstr[1] "%d помилки"
msgstr[2] "%d помилок"
msgstr[3] "%d помилка"
-#: as.c:1466
+#: as.c:1476
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
-#: as.c:1477
+#: as.c:1487
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
-#: as.h:129
+#: as.h:137
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» є неочікуваним\n"
@@ -627,10 +662,10 @@ msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s»
msgid "failed sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
-#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2095 config/tc-alpha.c:2119
-#: config/tc-arc.c:4053 config/tc-arc.c:4126 config/tc-d10v.c:550
+#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2094 config/tc-alpha.c:2118
+#: config/tc-arc.c:4072 config/tc-arc.c:4145 config/tc-d10v.c:550
#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1091 config/tc-mn10300.c:1752
-#: config/tc-ppc.c:3910 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457
+#: config/tc-ppc.c:3957 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457
#: config/tc-s390.c:1591 config/tc-v850.c:2535 config/tc-v850.c:2606
#: config/tc-v850.c:2653 config/tc-v850.c:2690 config/tc-v850.c:2727
#: config/tc-v850.c:2990
@@ -638,16 +673,16 @@ msgid "too many fixups"
msgstr "занадто багато виправлень"
#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450
-#: config/tc-mn10200.c:1033 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3433
+#: config/tc-mn10200.c:1033 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3479
#: config/tc-s390.c:1318 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2678
#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2963 config/tc-z80.c:785
msgid "illegal operand"
msgstr "неприпустимий операнд"
#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452
-#: config/tc-h8300.c:496 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613
+#: config/tc-h8300.c:493 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613
#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1680
-#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3435 config/tc-s390.c:1323
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3481 config/tc-s390.c:1323
#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2648 config/tc-v850.c:2682
#: config/tc-v850.c:2722 config/tc-v850.c:2966 config/tc-xgate.c:895
#: config/tc-z80.c:932 config/tc-z8k.c:349
@@ -662,16 +697,16 @@ msgstr "пересування на цьому операнді призведе
msgid "operand mask overflow"
msgstr "переповнення маски операнда"
-#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2070 config/tc-arm.c:11365 config/tc-arm.c:11417
-#: config/tc-arm.c:11705 config/tc-arm.c:12601 config/tc-arm.c:13741
-#: config/tc-arm.c:13781 config/tc-arm.c:14154 config/tc-arm.c:14196
-#: config/tc-arm.c:21442 config/tc-arm.c:21502 config/tc-mips.c:9707
-#: config/tc-mips.c:11017 config/tc-mips.c:12314 config/tc-mips.c:12997
-#: config/tc-spu.c:981 config/tc-xtensa.c:13092
+#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2056 config/tc-arm.c:11409 config/tc-arm.c:11461
+#: config/tc-arm.c:11749 config/tc-arm.c:12645 config/tc-arm.c:13785
+#: config/tc-arm.c:13825 config/tc-arm.c:14198 config/tc-arm.c:14240
+#: config/tc-arm.c:21486 config/tc-arm.c:21546 config/tc-mips.c:9705
+#: config/tc-mips.c:11015 config/tc-mips.c:12312 config/tc-mips.c:12993
+#: config/tc-spu.c:981 config/tc-xtensa.c:13080
msgid "expression too complex"
msgstr "вираз є надто складним"
-#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7382 config/tc-s390.c:2373 config/tc-v850.c:3499
+#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7484 config/tc-s390.c:2373 config/tc-v850.c:3499
#: config/tc-xstormy16.c:541
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
@@ -685,6 +720,15 @@ msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу п
msgid "relocation is not supported"
msgstr "підтримки пересування не передбачено"
+#: codeview.c:428
+#, c-format
+msgid "could not open %s for reading"
+msgstr "не вдалося відкрити «%s» для читання"
+
+#: codeview.c:433
+msgid "md5_stream failed"
+msgstr "помилка md5_stream"
+
#: cond.c:84
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
msgstr "некоректний ідентифікатор для «.ifdef»"
@@ -765,8 +809,8 @@ msgstr "На цьому призначенні різновиди NaN не пе
msgid "Infinities are not supported by this target"
msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення"
-#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1284
-#: config/tc-ia64.c:11593 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2567
+#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1285
+#: config/tc-ia64.c:11578 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2569
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
@@ -785,8 +829,8 @@ msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у м
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1684 config/tc-tic54x.c:3971
-#: read.c:2952
+#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1684 config/tc-tic54x.c:4035
+#: read.c:2922
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
@@ -895,7 +939,7 @@ msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-coff.c:1838
+#: config/obj-coff.c:1842
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
@@ -913,7 +957,7 @@ msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "помилковий сегмент .common %s"
-#: config/obj-elf.c:410 config/tc-aarch64.c:1968
+#: config/obj-elf.c:410 config/tc-aarch64.c:1967
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
@@ -970,7 +1014,7 @@ msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказа
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
-#: config/obj-elf.c:990 read.c:2936
+#: config/obj-elf.c:990 read.c:2906
msgid "unrecognized section type"
msgstr "невідомий тип розділу"
@@ -978,7 +1022,7 @@ msgstr "невідомий тип розділу"
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "невідомий атрибути розділу"
-#: config/obj-elf.c:1053 config/tc-alpha.c:4206
+#: config/obj-elf.c:1053 config/tc-alpha.c:4205
msgid "missing name"
msgstr "не вказано назву"
@@ -1090,7 +1134,7 @@ msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
msgid "expected numeric constant"
msgstr "мало бути вказано числову сталу"
-#: config/obj-elf.c:2061 config/tc-arm.c:7092
+#: config/obj-elf.c:2061 config/tc-arm.c:7136
msgid "expected comma"
msgstr "мало бути вказано кому"
@@ -1221,6 +1265,14 @@ msgstr "назва %s «%s» є надто довгою (максимальна
msgid "expected a %s name followed by a `,'"
msgstr "мало бути вказано назву %s з наступним «,»"
+#: config/obj-macho.c:144
+msgid "segment"
+msgstr "сегмент"
+
+#: config/obj-macho.c:153
+msgid "section"
+msgstr "розділ"
+
#: config/obj-macho.c:195
#, c-format
msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
@@ -1249,32 +1301,32 @@ msgstr "неочікувана інформація щодо розміру ро
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
-#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1081 config/tc-ia64.c:11754
-#: config/tc-score.c:6093 expr.c:1213 read.c:1700
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1081 config/tc-ia64.c:11739
+#: config/tc-score.c:6093 expr.c:1213 read.c:1669
msgid "expected symbol name"
msgstr "мала бути назва символу"
-#: config/obj-macho.c:491 read.c:543
+#: config/obj-macho.c:491 read.c:503
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
-#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1738
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1708
msgid "missing size expression"
msgstr "не визначає виразу розміру"
-#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1116 read.c:1744
+#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1116 read.c:1714
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
-#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1413 ecoff.c:3346
-#: read.c:1756 read.c:1859 read.c:2619 read.c:3162 read.c:3756 symbols.c:510
-#: symbols.c:605
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1417 ecoff.c:3346
+#: read.c:1726 read.c:1829 read.c:2589 read.c:3132 read.c:3726 symbols.c:576
+#: symbols.c:671
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-macho.c:526 read.c:1771
+#: config/obj-macho.c:526 read.c:1741
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
@@ -1422,1366 +1474,1365 @@ msgstr "Можна використовувати лише один псевдо
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:381
+#: config/tc-aarch64.c:396
msgid "integer 32-bit register expected"
msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:384
+#: config/tc-aarch64.c:399
msgid "integer 64-bit register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
-#: config/tc-aarch64.c:387
+#: config/tc-aarch64.c:402
msgid "integer register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
-#: config/tc-aarch64.c:390
+#: config/tc-aarch64.c:405
msgid "64-bit integer or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:393 config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356
+#: config/tc-aarch64.c:408 config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356
#: config/tc-mcore.c:1410
msgid "base register expected"
msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:396
+#: config/tc-aarch64.c:411
msgid "integer or zero register expected"
msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:399
+#: config/tc-aarch64.c:414
msgid "offset register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:402
+#: config/tc-aarch64.c:417
msgid "integer or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:405
+#: config/tc-aarch64.c:420
msgid "integer, zero or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:408
+#: config/tc-aarch64.c:423
msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:411
+#: config/tc-aarch64.c:426
msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:415
+#: config/tc-aarch64.c:430
msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:419
+#: config/tc-aarch64.c:434
msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:423
+#: config/tc-aarch64.c:438
msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:428 config/tc-arm.c:4771
+#: config/tc-aarch64.c:443 config/tc-arm.c:4805
msgid "register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр"
#. any [BHSDQ]P FP
-#: config/tc-aarch64.c:431
+#: config/tc-aarch64.c:446
msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
#. any V reg
-#: config/tc-aarch64.c:434
+#: config/tc-aarch64.c:449
msgid "vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:437
+#: config/tc-aarch64.c:452
msgid "SVE vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
-#: config/tc-aarch64.c:440
+#: config/tc-aarch64.c:455
msgid "SVE predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
-#: config/tc-aarch64.c:443
+#: config/tc-aarch64.c:458
#, c-format
msgid "invalid register type %d"
msgstr "некоректний тип регістра, %d"
-#: config/tc-aarch64.c:618 config/tc-aarch64.c:620 config/tc-arm.c:1201
-#: config/tc-score.c:6492 expr.c:1377 read.c:2601
+#: config/tc-aarch64.c:623 config/tc-aarch64.c:625 config/tc-arm.c:1202
+#: config/tc-score.c:6478 expr.c:1377 read.c:2571
msgid "bad expression"
msgstr "помилковий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:631 config/tc-sparc.c:3375
+#: config/tc-aarch64.c:636 config/tc-sparc.c:3375
msgid "bad segment"
msgstr "помилковий сегмент"
-#: config/tc-aarch64.c:849
+#: config/tc-aarch64.c:854
#, c-format
msgid "bad size %d in vector width specifier"
msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:882
+#: config/tc-aarch64.c:887
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in element size"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:884
+#: config/tc-aarch64.c:889
msgid "missing element size"
msgstr "не вказано розмір елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:893
+#: config/tc-aarch64.c:898
#, c-format
msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
-#: config/tc-aarch64.c:928
+#: config/tc-aarch64.c:933
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in predication type"
msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
-#: config/tc-aarch64.c:931
+#: config/tc-aarch64.c:936
msgid "missing predication type"
msgstr "не вказано предикативного типу"
-#: config/tc-aarch64.c:1026
+#: config/tc-aarch64.c:1031
msgid "this type of register can't be indexed"
msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
-#: config/tc-aarch64.c:1032
+#: config/tc-aarch64.c:1037
msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1043 config/tc-aarch64.c:2014 config/tc-aarch64.c:2219
-#: config/tc-arm.c:1778 config/tc-arm.c:4016 config/tc-arm.c:5234
-#: config/tc-arm.c:7381
+#: config/tc-aarch64.c:1047 config/tc-aarch64.c:2013 config/tc-aarch64.c:2217
+#: config/tc-arm.c:1779 config/tc-arm.c:3999 config/tc-arm.c:5278
+#: config/tc-arm.c:7425
msgid "constant expression required"
msgstr "потрібен сталий вираз"
#. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:1055
+#: config/tc-aarch64.c:1059
msgid "indexed vector register expected"
msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:1062
+#: config/tc-aarch64.c:1066
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "некоректне використання векторного регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:1154 config/tc-arm.c:2126
+#: config/tc-aarch64.c:1158 config/tc-arm.c:2112
msgid "expecting {"
msgstr "мало бути знайдено {"
-#: config/tc-aarch64.c:1179
+#: config/tc-aarch64.c:1183
msgid "invalid vector register in list"
msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1186
+#: config/tc-aarch64.c:1190
msgid "invalid scalar register in list"
msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1199
+#: config/tc-aarch64.c:1203
msgid "invalid range in vector register list"
msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1212
+#: config/tc-aarch64.c:1216
msgid "type mismatch in vector register list"
msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1229
+#: config/tc-aarch64.c:1233
msgid "end of vector register list not found"
msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
-#: config/tc-aarch64.c:1246
+#: config/tc-aarch64.c:1249
msgid "constant expression required."
msgstr "потрібен сталий вираз."
-#: config/tc-aarch64.c:1256
+#: config/tc-aarch64.c:1259
msgid "expected index"
msgstr "очікуваний індекс"
-#: config/tc-aarch64.c:1263
+#: config/tc-aarch64.c:1266
msgid "too many registers in vector register list"
msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1268
+#: config/tc-aarch64.c:1271
msgid "empty vector register list"
msgstr "порожній список векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1290 config/tc-arm.c:2562
+#: config/tc-aarch64.c:1293 config/tc-arm.c:2548
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1296 config/tc-arm.c:2567
+#: config/tc-aarch64.c:1299 config/tc-arm.c:2553
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1341 config/tc-arm.c:2632
+#: config/tc-aarch64.c:1344 config/tc-arm.c:2618
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
-#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2840
+#: config/tc-aarch64.c:1402 config/tc-arm.c:2826
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1424 config/tc-arm.c:2878
+#: config/tc-aarch64.c:1423 config/tc-arm.c:2859
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1430 config/tc-arm.c:2885
+#: config/tc-aarch64.c:1429 config/tc-arm.c:2866
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1432
+#: config/tc-aarch64.c:1431
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1756 config/tc-arm.c:3628 config/tc-arm.c:3655
-#: config/tc-arm.c:3668
+#: config/tc-aarch64.c:1755 config/tc-arm.c:3610 config/tc-arm.c:3637
+#: config/tc-arm.c:3650
msgid "literal pool overflow"
msgstr "переповнення буфера літералів"
-#: config/tc-aarch64.c:1938 config/tc-aarch64.c:6936 config/tc-arm.c:3889
-#: config/tc-arm.c:7814
+#: config/tc-aarch64.c:1937 config/tc-aarch64.c:6968 config/tc-arm.c:3872
+#: config/tc-arm.c:7858
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:1940
+#: config/tc-aarch64.c:1939
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:2186 config/tc-aarch64.c:2377 config/tc-aarch64.c:2421
+#: config/tc-aarch64.c:2185 config/tc-aarch64.c:2375 config/tc-aarch64.c:2419
#: config/tc-csky.c:2314
msgid "immediate operand required"
msgstr "потрібен безпосередній операнд"
-#: config/tc-aarch64.c:2195
+#: config/tc-aarch64.c:2193
msgid "missing immediate expression"
msgstr "пропущено безпосередній вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:2401 config/tc-aarch64.c:6759 config/tc-aarch64.c:6779
+#: config/tc-aarch64.c:2399 config/tc-aarch64.c:6791 config/tc-aarch64.c:6811
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
-#: config/tc-aarch64.c:3209 config/tc-arm.c:5574 config/tc-arm.c:5584
+#: config/tc-aarch64.c:3206 config/tc-arm.c:5618 config/tc-arm.c:5628
msgid "shift expression expected"
msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3217
+#: config/tc-aarch64.c:3214
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3225
+#: config/tc-aarch64.c:3222
msgid "invalid use of 'MSL'"
msgstr "некоректне використання «MSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3233
+#: config/tc-aarch64.c:3230
msgid "invalid use of 'MUL'"
msgstr "некоректне використання «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3242
+#: config/tc-aarch64.c:3239
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "розширювальний зсув заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3250
+#: config/tc-aarch64.c:3247
msgid "'ROR' shift is not permitted"
msgstr "зсув «ROR» заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3258
+#: config/tc-aarch64.c:3255
msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3266
+#: config/tc-aarch64.c:3263
msgid "only 'MUL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3284
+#: config/tc-aarch64.c:3281
msgid "only 'MUL VL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3292
+#: config/tc-aarch64.c:3289
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:3300
+#: config/tc-aarch64.c:3297
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3334
+#: config/tc-aarch64.c:3330
msgid "missing shift amount"
msgstr "не вказано величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3341
+#: config/tc-aarch64.c:3337
msgid "constant shift amount required"
msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3350
+#: config/tc-aarch64.c:3346
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
-#: config/tc-aarch64.c:3400
+#: config/tc-aarch64.c:3396
msgid "unexpected shift operator"
msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3436
+#: config/tc-aarch64.c:3432
msgid "unexpected register in the immediate operand"
msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
-#: config/tc-aarch64.c:3461
+#: config/tc-aarch64.c:3457
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
-#: config/tc-aarch64.c:3496 config/tc-aarch64.c:3634 config/tc-aarch64.c:3767
-#: config/tc-aarch64.c:3967 config/tc-aarch64.c:4009
+#: config/tc-aarch64.c:3492 config/tc-aarch64.c:3629 config/tc-aarch64.c:3760
+#: config/tc-aarch64.c:3957 config/tc-aarch64.c:3998
msgid "unknown relocation modifier"
msgstr "невідомий модифікатор пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3503 config/tc-aarch64.c:3653 config/tc-aarch64.c:3774
-#: config/tc-aarch64.c:3974 config/tc-aarch64.c:4016
+#: config/tc-aarch64.c:3499 config/tc-aarch64.c:3648 config/tc-aarch64.c:3767
+#: config/tc-aarch64.c:3964 config/tc-aarch64.c:4005
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:3662 config/tc-aarch64.c:3786
+#: config/tc-aarch64.c:3656 config/tc-aarch64.c:3778
msgid "invalid relocation expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3679
+#: config/tc-aarch64.c:3672
msgid "invalid address"
msgstr "некоректна адреса"
-#: config/tc-aarch64.c:3736
+#: config/tc-aarch64.c:3729
msgid "invalid use of 32-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:3745
+#: config/tc-aarch64.c:3738
msgid "offset has different size from base"
msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
-#: config/tc-aarch64.c:3751
+#: config/tc-aarch64.c:3744
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
#. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3800 config/tc-aarch64.c:3858
+#: config/tc-aarch64.c:3791 config/tc-aarch64.c:3848
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "некоректний вираз у адресі"
-#: config/tc-aarch64.c:3814 config/tc-arm.c:6173 config/tc-arm.c:6772
+#: config/tc-aarch64.c:3805 config/tc-arm.c:6217 config/tc-arm.c:6816
msgid "']' expected"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:3822
+#: config/tc-aarch64.c:3813
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:3837 config/tc-arm.c:6209
+#: config/tc-aarch64.c:3828 config/tc-arm.c:6253
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
#. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3882
+#: config/tc-aarch64.c:3872
msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:4141
+#: config/tc-aarch64.c:4129
msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:4149
+#: config/tc-aarch64.c:4137
msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:4176 config/tc-aarch64.c:4190
+#: config/tc-aarch64.c:4164 config/tc-aarch64.c:4178
msgid "unknown option to BTI"
msgstr "невідомий параметр BTI"
-#: config/tc-aarch64.c:4219
+#: config/tc-aarch64.c:4207
msgid "missing ZA tile element size separator"
msgstr "пропущено роздільник розміру елемента плитки ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4275
+#: config/tc-aarch64.c:4263
msgid "invalid ZA tile register number, expected za0"
msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0"
-#: config/tc-aarch64.c:4282
+#: config/tc-aarch64.c:4270
msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za1"
msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za1"
#. For the 32-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA3.
-#: config/tc-aarch64.c:4290
+#: config/tc-aarch64.c:4278
msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za3"
msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za3"
#. For the 64-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA7
-#: config/tc-aarch64.c:4298
+#: config/tc-aarch64.c:4286
msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za7"
msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za7"
-#: config/tc-aarch64.c:4303
+#: config/tc-aarch64.c:4291
msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s and d"
msgstr "некоректний розмір елемента плитки ZA, мало бути b, h, s або d"
-#: config/tc-aarch64.c:4349
+#: config/tc-aarch64.c:4337
msgid "expected '['"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-aarch64.c:4358
+#: config/tc-aarch64.c:4346
msgid "expected vector select register W12-W15"
msgstr "мало бути використано регістри вибору вектора W12-W15"
-#: config/tc-aarch64.c:4365
+#: config/tc-aarch64.c:4353
msgid "expected ','"
msgstr "мала бути «,»"
-#: config/tc-aarch64.c:4371
+#: config/tc-aarch64.c:4359
msgid "index offset immediate expected"
msgstr "мало бути вказано регістр зсуву пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:4377
+#: config/tc-aarch64.c:4365
msgid "expected ']'"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:4452
+#: config/tc-aarch64.c:4440
msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s, d and q"
msgstr "некоректний розмір елемента плитки ZA, мало бути b, h, s, d або q"
-#: config/tc-aarch64.c:4460
+#: config/tc-aarch64.c:4448
msgid "ZA tile vector out of range"
msgstr "вектор плитки ZA перебуває поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:4472
+#: config/tc-aarch64.c:4460
msgid "index offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення покажчика"
-#: config/tc-aarch64.c:4493 config/tc-aarch64.c:4588
+#: config/tc-aarch64.c:4481 config/tc-aarch64.c:4576
msgid "expected '{'"
msgstr "мала бути «{»"
-#: config/tc-aarch64.c:4506 config/tc-aarch64.c:4601
+#: config/tc-aarch64.c:4494 config/tc-aarch64.c:4589
msgid "expected '}'"
msgstr "мала бути «}»"
-#: config/tc-aarch64.c:4550 config/tc-aarch64.c:4565
+#: config/tc-aarch64.c:4538 config/tc-aarch64.c:4553
msgid "wrong ZA tile element format"
msgstr "помилковий формат елемента плитки ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4632
+#: config/tc-aarch64.c:4620
msgid "expected ZA array"
msgstr "мав бути масив ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4641 config/tc-aarch64.c:9012 config/tc-arm.c:28728
-#: config/tc-arm.c:28743 config/tc-arm.c:28758 config/tc-arm.c:28769
-#: config/tc-arm.c:28792 config/tc-arm.c:29642 config/tc-moxie.c:714
+#: config/tc-aarch64.c:4629 config/tc-aarch64.c:9089 config/tc-arm.c:28768
+#: config/tc-arm.c:28783 config/tc-arm.c:28798 config/tc-arm.c:28809
+#: config/tc-arm.c:28832 config/tc-arm.c:29682 config/tc-moxie.c:714
#: config/tc-pj.c:449 config/tc-sh.c:3728
msgid "offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:4668
+#: config/tc-aarch64.c:4656
msgid "expected SM or ZA operand"
msgstr "мав бути операнд SM або ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4717
+#: config/tc-aarch64.c:4705
msgid "wrong predicate register element size, allowed b, h, s and d"
msgstr "помилковий розмір елемента регістра-предиката, мало бути b, h, s або d"
-#: config/tc-aarch64.c:4726
+#: config/tc-aarch64.c:4714
msgid "element index out of range for given variant"
msgstr "індекс елемента поза припустимим діапазоном для заданого варіанта"
-#: config/tc-aarch64.c:4790
+#: config/tc-aarch64.c:4778
#, c-format
msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4795 config/tc-aarch64.c:4837
+#: config/tc-aarch64.c:4783 config/tc-aarch64.c:4825
#, c-format
msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4798 config/tc-aarch64.c:4840
+#: config/tc-aarch64.c:4786 config/tc-aarch64.c:4828
#, c-format
msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
-#: config/tc-aarch64.c:4882
+#: config/tc-aarch64.c:4870
msgid "immediate value out of range "
msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
-#: config/tc-aarch64.c:5411
+#: config/tc-aarch64.c:5442 messages.c:150
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Інформація: "
-#: config/tc-aarch64.c:5439
+#: config/tc-aarch64.c:5470
#, c-format
msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s' -- `%s'"
msgstr "цьому «%s» має безпосередньо передувати «%s» — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5445
+#: config/tc-aarch64.c:5476
#, c-format
msgid "the preceding `%s' should be followed by `%s` rather than `%s` -- `%s'"
msgstr "за попереднім «%s» має бути «%s», а не «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5459 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6481
+#: config/tc-aarch64.c:5490 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6467
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5461
+#: config/tc-aarch64.c:5492
#, c-format
msgid "%s at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5467
+#: config/tc-aarch64.c:5498
#, c-format
msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5473
+#: config/tc-aarch64.c:5504
#, c-format
msgid "operand mismatch -- `%s'"
msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
#. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:5533
+#: config/tc-aarch64.c:5564
msgid " did you mean this?"
msgstr " Ви мали на увазі це?"
-#: config/tc-aarch64.c:5536 config/tc-aarch64.c:5563
+#: config/tc-aarch64.c:5567 config/tc-aarch64.c:5594
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: config/tc-aarch64.c:5541
+#: config/tc-aarch64.c:5572
msgid " other valid variant(s):"
msgstr " інші коректні варіанти:"
-#: config/tc-aarch64.c:5570
+#: config/tc-aarch64.c:5601
#, c-format
msgid "operand %d must have the same immediate value as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути тим самим значенням пришвидшеного використання, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5576
+#: config/tc-aarch64.c:5607
#, c-format
msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5582
+#: config/tc-aarch64.c:5613
#, c-format
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5583 config/tc-aarch64.c:5587 config/tc-aarch64.c:7685
+#: config/tc-aarch64.c:5614 config/tc-aarch64.c:5618 config/tc-aarch64.c:7717
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
-#: config/tc-aarch64.c:5586
+#: config/tc-aarch64.c:5617
#, c-format
msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5593
+#: config/tc-aarch64.c:5624
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5597
+#: config/tc-aarch64.c:5628
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5603
+#: config/tc-aarch64.c:5634
#, c-format
msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5904
+#: config/tc-aarch64.c:5935
msgid "bad vector arrangement type"
msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:6033
+#: config/tc-aarch64.c:6064
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
-#: config/tc-aarch64.c:6081 config/tc-aarch64.c:6092
+#: config/tc-aarch64.c:6112 config/tc-aarch64.c:6123
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:6203
+#: config/tc-aarch64.c:6234
msgid "relocation qualifier does not match instruction size"
msgstr "кваліфікатор пересування не відповідає розміру інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:6292
+#: config/tc-aarch64.c:6323
msgid "comma expected between operands"
msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
-#: config/tc-aarch64.c:6323
+#: config/tc-aarch64.c:6354
msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store"
msgstr "некоректний номер регістра Rt у 64-байтовому load/store"
-#: config/tc-aarch64.c:6444
+#: config/tc-aarch64.c:6475
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:6519 config/tc-arm.c:2235 config/tc-arm.c:2280
-#: config/tc-h8300.c:1042
+#: config/tc-aarch64.c:6550 config/tc-arm.c:2221 config/tc-arm.c:2266
+#: config/tc-h8300.c:1039
msgid "invalid register list"
msgstr "некоректний список регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:6526
+#: config/tc-aarch64.c:6557
msgid "expected element type rather than vector type"
msgstr "мало бути вказано тип елемента, а не тип вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:6547
+#: config/tc-aarch64.c:6578
msgid "missing type suffix"
msgstr "пропущено суфікс типу"
-#: config/tc-aarch64.c:6566
+#: config/tc-aarch64.c:6597
msgid "C0 - C15 expected"
msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
-#: config/tc-aarch64.c:6673 config/tc-aarch64.c:6697
+#: config/tc-aarch64.c:6706 config/tc-aarch64.c:6730
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
-#: config/tc-aarch64.c:6794
+#: config/tc-aarch64.c:6826
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
-#: config/tc-aarch64.c:6848
+#: config/tc-aarch64.c:6880
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
-#: config/tc-aarch64.c:6897 config/tc-arm.c:15951 config/tc-arm.c:15976
-#: config/tc-arm.c:15987 config/tc-arm.c:15994
+#: config/tc-aarch64.c:6929 config/tc-arm.c:15995 config/tc-arm.c:16020
+#: config/tc-arm.c:16031 config/tc-arm.c:16038
msgid "invalid condition"
msgstr "некоректна умова"
-#: config/tc-aarch64.c:6923
+#: config/tc-aarch64.c:6955
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:6931
+#: config/tc-aarch64.c:6963
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "некоректне використання «=immediate»"
-#: config/tc-aarch64.c:6996 config/tc-aarch64.c:7028 config/tc-aarch64.c:7046
-#: config/tc-aarch64.c:7070 config/tc-aarch64.c:7090 config/tc-aarch64.c:7109
-#: config/tc-aarch64.c:7132 config/tc-aarch64.c:7198 config/tc-aarch64.c:7205
-#: config/tc-aarch64.c:7233 config/tc-aarch64.c:7254 config/tc-aarch64.c:7279
-#: config/tc-aarch64.c:7297 config/tc-aarch64.c:7305 config/tc-aarch64.c:7322
-#: config/tc-aarch64.c:7346
+#: config/tc-aarch64.c:7028 config/tc-aarch64.c:7060 config/tc-aarch64.c:7078
+#: config/tc-aarch64.c:7102 config/tc-aarch64.c:7122 config/tc-aarch64.c:7141
+#: config/tc-aarch64.c:7164 config/tc-aarch64.c:7230 config/tc-aarch64.c:7237
+#: config/tc-aarch64.c:7265 config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-aarch64.c:7311
+#: config/tc-aarch64.c:7329 config/tc-aarch64.c:7337 config/tc-aarch64.c:7354
+#: config/tc-aarch64.c:7378
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: config/tc-aarch64.c:7012
+#: config/tc-aarch64.c:7044
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
-#: config/tc-aarch64.c:7051 config/tc-aarch64.c:7075 config/tc-aarch64.c:7095
+#: config/tc-aarch64.c:7083 config/tc-aarch64.c:7107 config/tc-aarch64.c:7127
msgid "relocation not allowed"
msgstr "пересування заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:7142
+#: config/tc-aarch64.c:7174
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
-#: config/tc-aarch64.c:7153 config/tc-aarch64.c:7372
+#: config/tc-aarch64.c:7185 config/tc-aarch64.c:7404
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:7213
+#: config/tc-aarch64.c:7245
msgid "constant offset required"
msgstr "потрібен сталий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:7358
+#: config/tc-aarch64.c:7390
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:7406
+#: config/tc-aarch64.c:7438
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
-#: config/tc-aarch64.c:7419
+#: config/tc-aarch64.c:7451
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:7431 config/tc-aarch64.c:7448
+#: config/tc-aarch64.c:7463 config/tc-aarch64.c:7480
msgid "the specified option is not accepted in DSB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для DSB"
-#: config/tc-aarch64.c:7462
+#: config/tc-aarch64.c:7494
msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28"
msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 16, 20, 24, 28"
-#: config/tc-aarch64.c:7563 config/tc-aarch64.c:8811 config/tc-arm.c:8096
+#: config/tc-aarch64.c:7595 config/tc-aarch64.c:8887 config/tc-arm.c:8140
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
-#: config/tc-aarch64.c:7605
+#: config/tc-aarch64.c:7637
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
-#: config/tc-aarch64.c:7633
+#: config/tc-aarch64.c:7665
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "неочікувані символи після інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:7711 config/tc-arm.c:5699 config/tc-arm.c:6317
-#: config/tc-arm.c:8908
+#: config/tc-aarch64.c:7743 config/tc-arm.c:5743 config/tc-arm.c:6361
+#: config/tc-arm.c:8952
msgid "constant expression expected"
msgstr "очікувався сталий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:7718
+#: config/tc-aarch64.c:7750
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
-#: config/tc-aarch64.c:7789 config/tc-aarch64.c:7804
+#: config/tc-aarch64.c:7821 config/tc-aarch64.c:7836
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7808 config/tc-aarch64.c:7822
+#: config/tc-aarch64.c:7840 config/tc-aarch64.c:7854
#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7829 config/tc-aarch64.c:7842
+#: config/tc-aarch64.c:7861 config/tc-aarch64.c:7874
#, c-format
msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7837 config/tc-aarch64.c:7851
+#: config/tc-aarch64.c:7869 config/tc-aarch64.c:7883
#, c-format
msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'"
msgstr "непередбачуване: збіг регістрів бази та стану -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7871
+#: config/tc-aarch64.c:7903
#, c-format
msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито"
-#: config/tc-aarch64.c:7956
+#: config/tc-aarch64.c:7988
#, c-format
msgid "unknown mnemonic -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка: -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7966
+#: config/tc-aarch64.c:7998
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7974
+#: config/tc-aarch64.c:8006
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8032
+#: config/tc-aarch64.c:8064
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8470 config/tc-arm.c:28149
+#: config/tc-aarch64.c:8546 config/tc-arm.c:28189
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
-#: config/tc-aarch64.c:8633
+#: config/tc-aarch64.c:8709
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
-#: config/tc-aarch64.c:8677 config/tc-aarch64.c:8722 config/tc-aarch64.c:8748
-#: config/tc-arm.c:16495 config/tc-arm.c:18192 config/tc-arm.c:18772
-#: config/tc-arm.c:18799 config/tc-arm.c:19587 config/tc-arm.c:20422
-#: config/tc-arm.c:21445 config/tc-arm.c:21505 config/tc-metag.c:2443
+#: config/tc-aarch64.c:8753 config/tc-aarch64.c:8798 config/tc-aarch64.c:8824
+#: config/tc-arm.c:16539 config/tc-arm.c:18236 config/tc-arm.c:18816
+#: config/tc-arm.c:18843 config/tc-arm.c:19631 config/tc-arm.c:20466
+#: config/tc-arm.c:21489 config/tc-arm.c:21549 config/tc-metag.c:2443
#: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500
#: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8741 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4243
+#: config/tc-aarch64.c:8817 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4230
msgid "invalid immediate"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:8806 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
+#: config/tc-aarch64.c:8882 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
#: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8880 config/tc-arm.c:28487 config/tc-arm.c:28555
-#: config/tc-arm.c:28837
+#: config/tc-aarch64.c:8957 config/tc-arm.c:28527 config/tc-arm.c:28595
+#: config/tc-arm.c:28877
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:8892
+#: config/tc-aarch64.c:8969
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8895
+#: config/tc-aarch64.c:8972
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8907
+#: config/tc-aarch64.c:8984
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8919 config/tc-aarch64.c:8934
+#: config/tc-aarch64.c:8996 config/tc-aarch64.c:9011
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8922 config/tc-aarch64.c:8937 config/tc-arm.c:29132
+#: config/tc-aarch64.c:8999 config/tc-aarch64.c:9014 config/tc-arm.c:29172
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8950
+#: config/tc-aarch64.c:9027
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8953 config/tc-arm.c:929 config/tc-arm.c:29938
-#: config/tc-mips.c:16069 config/tc-mips.c:16085 config/tc-mips.c:16175
+#: config/tc-aarch64.c:9030 config/tc-arm.c:930 config/tc-arm.c:29978
+#: config/tc-mips.c:16063 config/tc-mips.c:16079 config/tc-mips.c:16169
msgid "branch out of range"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:9027
+#: config/tc-aarch64.c:9104
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9038
+#: config/tc-aarch64.c:9115
msgid "signed value out of range"
msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9188
+#: config/tc-aarch64.c:9265
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "неочікуване коригування %s"
-#: config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:30358 config/tc-arm.c:30379
-#: config/tc-mips.c:18429 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7448
+#: config/tc-aarch64.c:9330 config/tc-arm.c:30398 config/tc-arm.c:30419
+#: config/tc-mips.c:18423 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7434
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:9286
+#: config/tc-aarch64.c:9363
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:9691 config/tc-arm.c:31193
+#: config/tc-aarch64.c:9788 config/tc-arm.c:31233
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:9692 config/tc-arm.c:31194
+#: config/tc-aarch64.c:9789 config/tc-arm.c:31234
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:9695
+#: config/tc-aarch64.c:9792
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
-#: config/tc-aarch64.c:9697
+#: config/tc-aarch64.c:9794
msgid "output verbose error messages"
msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:9699
+#: config/tc-aarch64.c:9796
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:10075 config/tc-arm.c:32352
+#: config/tc-aarch64.c:10174 config/tc-arm.c:32395
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "некоректне архітектурне розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:10100 config/tc-arm.c:32384
+#: config/tc-aarch64.c:10199 config/tc-arm.c:32427
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
-#: config/tc-aarch64.c:10108 config/tc-arm.c:32392
+#: config/tc-aarch64.c:10207 config/tc-arm.c:32435
msgid "missing architectural extension"
msgstr "не вказано архітектурного розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:10135 config/tc-arm.c:32478
+#: config/tc-aarch64.c:10234 config/tc-arm.c:32521
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10159 config/tc-arm.c:32528 config/tc-metag.c:5832
+#: config/tc-aarch64.c:10258 config/tc-arm.c:32571 config/tc-metag.c:5832
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10173 config/tc-aarch64.c:10389 config/tc-arm.c:32563
-#: config/tc-arm.c:33370 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
+#: config/tc-aarch64.c:10272 config/tc-aarch64.c:10489 config/tc-arm.c:32606
+#: config/tc-arm.c:33419 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "невідомий процесор, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10191 config/tc-arm.c:32581
+#: config/tc-aarch64.c:10290 config/tc-arm.c:32624
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10205 config/tc-aarch64.c:10436 config/tc-arm.c:32603
-#: config/tc-arm.c:33405 config/tc-arm.c:33435 config/tc-score.c:7683
+#: config/tc-aarch64.c:10304 config/tc-aarch64.c:10535 config/tc-arm.c:32646
+#: config/tc-arm.c:33459 config/tc-arm.c:33495 config/tc-score.c:7669
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10228
+#: config/tc-aarch64.c:10331
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10239
+#: config/tc-aarch64.c:10342
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10245
+#: config/tc-aarch64.c:10347
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:10248 config/tc-arm.c:32690 config/tc-metag.c:5909
+#: config/tc-aarch64.c:10349 config/tc-arm.c:32733 config/tc-metag.c:5909
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
-#: config/tc-aarch64.c:10250 config/tc-arm.c:32692
+#: config/tc-aarch64.c:10351 config/tc-arm.c:32735
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
-#: config/tc-aarch64.c:10289 config/tc-aarch64.c:10308 config/tc-arm.c:32760
-#: config/tc-arm.c:32778 config/tc-arm.c:32798 config/tc-metag.c:5933
+#: config/tc-aarch64.c:10390 config/tc-aarch64.c:10409 config/tc-arm.c:32803
+#: config/tc-arm.c:32821 config/tc-arm.c:32841 config/tc-metag.c:5933
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:10328
+#: config/tc-aarch64.c:10429
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10339 config/tc-arc.c:3576 config/tc-arm.c:32829
+#: config/tc-aarch64.c:10440 config/tc-arc.c:3595 config/tc-arm.c:32872
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-aarch64.c:10344 config/tc-arc.c:3578 config/tc-arm.c:32834
+#: config/tc-aarch64.c:10445 config/tc-arc.c:3597 config/tc-arm.c:32877
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-alpha.c:649
+#: config/tc-alpha.c:648
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
msgstr "Не знайдено !literal!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:656
+#: config/tc-alpha.c:655
#, c-format
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
msgstr "Не знайдено !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:663
+#: config/tc-alpha.c:662
#, c-format
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
msgstr "Не знайдено !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:672
+#: config/tc-alpha.c:671
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Не знайдено ldah !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:722
+#: config/tc-alpha.c:721
#, c-format
msgid "too many !literal!%ld for %s"
msgstr "забагато !literal!%ld для %s"
-#: config/tc-alpha.c:752
+#: config/tc-alpha.c:751
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
#. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:911
+#: config/tc-alpha.c:910
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
-#: config/tc-alpha.c:926 config/tc-arc.c:1127
+#: config/tc-alpha.c:925 config/tc-arc.c:1136
msgid "No relocation operand"
msgstr "Немає операнда пересування"
-#: config/tc-alpha.c:936
+#: config/tc-alpha.c:935
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "Невідомий операнд пересування: !%s"
-#: config/tc-alpha.c:946
+#: config/tc-alpha.c:945
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr "немає номера у послідовності після !%s"
-#: config/tc-alpha.c:956
+#: config/tc-alpha.c:955
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr "!%s не використовує номера у послідовності"
-#: config/tc-alpha.c:966
+#: config/tc-alpha.c:965
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
-#: config/tc-alpha.c:1183 config/tc-alpha.c:3357
+#: config/tc-alpha.c:1182 config/tc-alpha.c:3356
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359
+#: config/tc-alpha.c:1184 config/tc-alpha.c:3358
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3363 config/tc-avr.c:1915
+#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362 config/tc-avr.c:1915
#: config/tc-msp430.c:4361 config/tc-wasm32.c:753
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1269 config/tc-alpha.c:1528
+#: config/tc-alpha.c:1268 config/tc-alpha.c:1527
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)"
-#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1300 config/tc-alpha.c:1541
-#: config/tc-alpha.c:2228 config/tc-alpha.c:2273 config/tc-alpha.c:2342
-#: config/tc-alpha.c:2425 config/tc-alpha.c:2650 config/tc-alpha.c:2748
+#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1299 config/tc-alpha.c:1540
+#: config/tc-alpha.c:2227 config/tc-alpha.c:2272 config/tc-alpha.c:2341
+#: config/tc-alpha.c:2424 config/tc-alpha.c:2649 config/tc-alpha.c:2747
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat"
-#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
+#: config/tc-alpha.c:1277 config/tc-alpha.c:1301 config/tc-alpha.c:1542
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at"
-#: config/tc-alpha.c:1487
+#: config/tc-alpha.c:1486
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-alpha.c:1489
+#: config/tc-alpha.c:1488
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-alpha.c:1494
+#: config/tc-alpha.c:1493
msgid "can't handle expression"
msgstr "не вдалося обробити вираз"
-#: config/tc-alpha.c:1534
+#: config/tc-alpha.c:1533
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)"
-#: config/tc-alpha.c:1831
+#: config/tc-alpha.c:1830
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1833 config/tc-alpha.c:1845
+#: config/tc-alpha.c:1832 config/tc-alpha.c:1844
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі"
-#: config/tc-alpha.c:1843
+#: config/tc-alpha.c:1842
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1899
+#: config/tc-alpha.c:1898
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1902
+#: config/tc-alpha.c:1901
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1919
+#: config/tc-alpha.c:1918
#, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "дублювання !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1921
+#: config/tc-alpha.c:1920
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1935
+#: config/tc-alpha.c:1934
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1937
+#: config/tc-alpha.c:1936
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1992 config/tc-arc.c:2848 config/tc-mn10200.c:847
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2007 config/tc-s390.c:668
+#: config/tc-alpha.c:1991 config/tc-arc.c:2867 config/tc-mn10200.c:847
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2063 config/tc-s390.c:668
#: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375
msgid "operand"
msgstr "операнд"
-#: config/tc-alpha.c:2131
+#: config/tc-alpha.c:2130
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "некоректне пересування для інструкції"
-#: config/tc-alpha.c:2145
+#: config/tc-alpha.c:2144
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "Некоректне пересування для поля"
-#: config/tc-alpha.c:2977
+#: config/tc-alpha.c:2976
msgid "can not resolve expression"
msgstr "не вдалося розібрати вираз"
-#: config/tc-alpha.c:3512 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2344
+#: config/tc-alpha.c:3511 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2405
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-alpha.c:3523 config/tc-ia64.c:1092 config/tc-sparc.c:4269
+#: config/tc-alpha.c:3522 config/tc-ia64.c:1092 config/tc-sparc.c:4269
#: config/tc-v850.c:306
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
-#: config/tc-alpha.c:3615 config/tc-sparc.c:4277
+#: config/tc-alpha.c:3614 config/tc-sparc.c:4277
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-alpha.c:3722
+#: config/tc-alpha.c:3721
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "директива .ent не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:3730
+#: config/tc-alpha.c:3729
msgid "nested .ent directives"
msgstr "вкладені директиви .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3774 ecoff.c:2997
+#: config/tc-alpha.c:3773 ecoff.c:2997
msgid ".end directive has no name"
msgstr "директива .end не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:3782
+#: config/tc-alpha.c:3781
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3784
+#: config/tc-alpha.c:3783
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3133
+#: config/tc-alpha.c:3826 ecoff.c:3133
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5602 ecoff.c:3197
+#: config/tc-alpha.c:3828 config/tc-score.c:5602 ecoff.c:3197
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3140
+#: config/tc-alpha.c:3836 ecoff.c:3140
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "помилкова директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3204
+#: config/tc-alpha.c:3838 ecoff.c:3204
msgid "bad .mask directive"
msgstr "помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:19911 config/tc-score.c:5736
+#: config/tc-alpha.c:3871 config/tc-mips.c:19905 config/tc-score.c:5736
#: ecoff.c:3161
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame поза межами .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:19922 ecoff.c:3172
+#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:19916 ecoff.c:3172
msgid "bad .frame directive"
msgstr "помилкова директива .frame"
-#: config/tc-alpha.c:3917
+#: config/tc-alpha.c:3916
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3935
+#: config/tc-alpha.c:3934
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue."
-#: config/tc-alpha.c:4024
+#: config/tc-alpha.c:4023
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено."
-#: config/tc-alpha.c:4038
+#: config/tc-alpha.c:4037
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end"
-#: config/tc-alpha.c:4131
+#: config/tc-alpha.c:4130
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr "Директива .usepv не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:4144
+#: config/tc-alpha.c:4143
msgid ".usepv directive has no type"
msgstr "Директива .usepv не містить типу"
-#: config/tc-alpha.c:4159
+#: config/tc-alpha.c:4158
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
-#: config/tc-alpha.c:4272
+#: config/tc-alpha.c:4271
#, c-format
msgid "unknown section attribute %s"
msgstr "невідомий атрибути розділу %s"
-#: config/tc-alpha.c:4367
+#: config/tc-alpha.c:4366
msgid "previous .ent not closed by a .end"
msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end"
-#: config/tc-alpha.c:4388
+#: config/tc-alpha.c:4387
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr "Директива .ent не містить символу"
-#: config/tc-alpha.c:4413
+#: config/tc-alpha.c:4412
msgid ".handler directive has no name"
msgstr "Директива .handler не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:4444
+#: config/tc-alpha.c:4443
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2."
-#: config/tc-alpha.c:4454
+#: config/tc-alpha.c:4453
#, c-format
msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame"
-#: config/tc-alpha.c:4459
+#: config/tc-alpha.c:4458
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4."
-#: config/tc-alpha.c:4495
+#: config/tc-alpha.c:4494
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4502
+#: config/tc-alpha.c:4501
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису"
-#: config/tc-alpha.c:4513
+#: config/tc-alpha.c:4512
msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису"
-#: config/tc-alpha.c:4524
+#: config/tc-alpha.c:4523
msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent"
-#: config/tc-alpha.c:4539
+#: config/tc-alpha.c:4538
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>"
-#: config/tc-alpha.c:4559
+#: config/tc-alpha.c:4558
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "невідомий тип процедури"
-#: config/tc-alpha.c:4654
+#: config/tc-alpha.c:4653
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4662
+#: config/tc-alpha.c:4661
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr "Директива .name не містить символу"
-#: config/tc-alpha.c:4696
+#: config/tc-alpha.c:4695
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "Немає символу після .linkage"
-#: config/tc-alpha.c:4743
+#: config/tc-alpha.c:4742
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Немає символу після .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5608
+#: config/tc-alpha.c:4768 config/tc-score.c:5608
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:4787
+#: config/tc-alpha.c:4786
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Помилкова директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:4944
+#: config/tc-alpha.c:4943
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-alpha.c:4956
+#: config/tc-alpha.c:4955
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d"
-#: config/tc-alpha.c:4989
+#: config/tc-alpha.c:4988
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set"
-#: config/tc-alpha.c:5015
+#: config/tc-alpha.c:5014
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
-#: config/tc-alpha.c:5036 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471
+#: config/tc-alpha.c:5035 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350
+#: config/tc-alpha.c:5039 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350
#: config/tc-nios2.c:475 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
-#: config/tc-alpha.c:5135 config/tc-alpha.c:5624
+#: config/tc-alpha.c:5134 config/tc-alpha.c:5625
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:5326
+#: config/tc-alpha.c:5325
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Вибрано значення GP %lx\n"
-#: config/tc-alpha.c:5340
+#: config/tc-alpha.c:5339
msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-alpha.c:5428 config/tc-alpha.c:5462 config/tc-arc.c:767
-#: config/tc-arc.c:2552 config/tc-arc.c:2584 config/tc-arc.c:2689
+#: config/tc-alpha.c:5427 config/tc-alpha.c:5463 config/tc-arc.c:767
+#: config/tc-arc.c:2561 config/tc-arc.c:2593 config/tc-arc.c:2699
#: config/tc-cr16.c:809 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1223
#: config/tc-crx.c:512 config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:545
-#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8259 config/tc-i386.c:2963
-#: config/tc-i386.c:3015 config/tc-ia64.c:5371 config/tc-ia64.c:7409
-#: config/tc-ia64.c:7468 config/tc-m68k.c:4558 config/tc-m68k.c:4570
+#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8259 config/tc-i386.c:2993
+#: config/tc-i386.c:3038 config/tc-ia64.c:5365 config/tc-ia64.c:7403
+#: config/tc-ia64.c:7462 config/tc-m68k.c:4558 config/tc-m68k.c:4570
#: config/tc-mips.c:3700 config/tc-mips.c:3733 config/tc-mips.c:3759
#: config/tc-nds32.c:3439 config/tc-nios2.c:3624 config/tc-nios2.c:3629
-#: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1709
-#: config/tc-ppc.c:1747 config/tc-ppc.c:1786 config/tc-ppc.c:1825
-#: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1572 config/tc-s390.c:538
-#: config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961 config/tc-sparc.c:993
-#: config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131 config/tc-tic30.c:141
-#: config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1217 config/tc-tilegx.c:316
-#: config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965 config/tc-vax.c:970
-#: ecoff.c:1582
+#: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1743
+#: config/tc-ppc.c:1783 config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1572
+#: config/tc-s390.c:538 config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961
+#: config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131
+#: config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1219
+#: config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965
+#: config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582
#, c-format
msgid "duplicate %s"
msgstr "дублювання %s"
-#: config/tc-alpha.c:5545 config/tc-arc.c:2520 config/tc-arc.c:2534
-#: config/tc-arm.c:901 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
-#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3683
+#: config/tc-alpha.c:5546 config/tc-arc.c:2529 config/tc-arc.c:2543
+#: config/tc-arm.c:902 config/tc-xtensa.c:5474 config/tc-xtensa.c:5550
+#: config/tc-xtensa.c:5667 config/tc-z80.c:3683
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
-#: config/tc-alpha.c:5675
+#: config/tc-alpha.c:5676
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
@@ -2799,7 +2850,7 @@ msgstr ""
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
"\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n"
-#: config/tc-alpha.c:5685
+#: config/tc-alpha.c:5686
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
@@ -2811,199 +2862,199 @@ msgstr ""
"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
-#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3123
+#: config/tc-alpha.c:5943 config/tc-arc.c:3142
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
-#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3131
+#: config/tc-alpha.c:5956 config/tc-arc.c:3150
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
-#: config/tc-alpha.c:5969
+#: config/tc-alpha.c:5970
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
-#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
+#: config/tc-alpha.c:6017 config/tc-alpha.c:6024
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-alpha.c:6192
+#: config/tc-alpha.c:6193
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
-#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3254 config/tc-csky.c:5646
+#: config/tc-alpha.c:6237 config/tc-arc.c:3273 config/tc-csky.c:5646
#: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813
-#: config/tc-xtensa.c:6190
+#: config/tc-xtensa.c:6177
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3260
+#: config/tc-alpha.c:6243 config/tc-arc.c:3279
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:6338
+#: config/tc-alpha.c:6339
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
-#: config/tc-arc.c:821
+#: config/tc-arc.c:830
#, c-format
msgid "invalid %s option for %s cpu"
msgstr "некоректний параметр %s для процесора %s"
-#: config/tc-arc.c:826
+#: config/tc-arc.c:835
msgid "conflicting ISA extension attributes."
msgstr "конфлікт атрибутів розширення ISA."
-#: config/tc-arc.c:846
+#: config/tc-arc.c:855
msgid "Multiple .cpu directives found"
msgstr "Виявлено декілька директив .cpu"
-#: config/tc-arc.c:864
+#: config/tc-arc.c:873
msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
msgstr "Значення з командного рядка перевизначає директиву «.cpu»"
-#: config/tc-arc.c:880
+#: config/tc-arc.c:889
#, c-format
msgid "unknown architecture: %s\n"
msgstr "невідома архітектура: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:891 config/tc-ia64.c:7478 config/tc-tilegx.c:262
+#: config/tc-arc.c:900 config/tc-ia64.c:7472 config/tc-tilegx.c:262
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-#: config/tc-arc.c:1116
+#: config/tc-arc.c:1125
msgid "No valid label relocation operand"
msgstr "Операнд пересування без коректної мітки"
-#: config/tc-arc.c:1140
+#: config/tc-arc.c:1149
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: @%s"
msgstr "Невідомий операнд пересування: @%s"
-#: config/tc-arc.c:1153
+#: config/tc-arc.c:1162
#, c-format
msgid "Unable to parse TLS base: %s"
msgstr "Не вдалося обробити базу TLS: %s"
-#: config/tc-arc.c:1176
+#: config/tc-arc.c:1185
#, c-format
msgid "@%s is not a complex relocation."
msgstr "@%s є не комплексним пересуванням."
-#: config/tc-arc.c:1183
+#: config/tc-arc.c:1192
#, c-format
msgid "Bad expression: @%s + %s."
msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
-#: config/tc-arc.c:1331
+#: config/tc-arc.c:1340
msgid "Brackets in operand field incorrect"
msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
-#: config/tc-arc.c:1333 config/tc-xtensa.c:2086
+#: config/tc-arc.c:1342 config/tc-xtensa.c:2073
msgid "extra comma"
msgstr "зайва кома"
-#: config/tc-arc.c:1335 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1697
-#: config/tc-xtensa.c:2090
+#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1697
+#: config/tc-xtensa.c:2077
msgid "missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу"
-#: config/tc-arc.c:1337 config/tc-xtensa.c:2092
+#: config/tc-arc.c:1346 config/tc-xtensa.c:2079
msgid "missing comma or colon"
msgstr "пропущено кому або двокрапку"
-#: config/tc-arc.c:1406
+#: config/tc-arc.c:1415
msgid "extra dot"
msgstr "зайва крапка"
-#: config/tc-arc.c:1408
+#: config/tc-arc.c:1417
msgid "unrecognized flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець"
-#: config/tc-arc.c:1410
+#: config/tc-arc.c:1419
msgid "failed to parse flags"
msgstr "не вдалося обробити прапорці"
-#: config/tc-arc.c:1436
+#: config/tc-arc.c:1445
msgid "Unhandled reloc type"
msgstr "Непридатний до обробки тип пересування"
-#: config/tc-arc.c:1955
+#: config/tc-arc.c:1964
msgid "immediate is out of bounds"
msgstr "значення пришвидшеного використання поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arc.c:1963
+#: config/tc-arc.c:1972
msgid "immediate is not 32bit aligned"
msgstr "значення пришвидшеного використання не вирівняно на межу 32 бітів"
-#: config/tc-arc.c:1970
+#: config/tc-arc.c:1979
msgid "immediate is not 16bit aligned"
msgstr "значення пришвидшеного використання не вирівняно на межу 16 бітів"
-#: config/tc-arc.c:2051
+#: config/tc-arc.c:2060
msgid "operand is not duplicate of the previous one"
msgstr "операнд не є дублікатом попереднього"
-#: config/tc-arc.c:2071
+#: config/tc-arc.c:2080
msgid "flag mismatch"
msgstr "невідповідність прапорців"
-#: config/tc-arc.c:2083 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130
-#: config/tc-pru.c:1412 config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2156
+#: config/tc-arc.c:2092 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130
+#: config/tc-pru.c:1412 config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2143
msgid "too many arguments"
msgstr "забагато аргументів"
-#: config/tc-arc.c:2488
+#: config/tc-arc.c:2497
#, c-format
msgid "%s for instruction '%s'"
msgstr "%s для інструкції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2490
+#: config/tc-arc.c:2499
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2492
+#: config/tc-arc.c:2501
#, c-format
msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-arc.c:2496 config/tc-tic6x.c:3189
+#: config/tc-arc.c:2505 config/tc-tic6x.c:3189
#, c-format
msgid "unknown opcode '%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2602 config/tc-arc.c:5063 config/tc-h8300.c:78
+#: config/tc-arc.c:2611 config/tc-arc.c:5082 config/tc-h8300.c:78
#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
-#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:242
+#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:241
#: config/tc-hppa.c:6833 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845
#: config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:8238 config/tc-lm32.c:197
#: config/tc-mips.c:3690 config/tc-mips.c:4187 config/tc-mn10300.c:935
-#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1331
-#: config/tc-riscv.c:4543
+#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1495
+#: config/tc-riscv.c:4796
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-#: config/tc-arc.c:2793
+#: config/tc-arc.c:2812
#, c-format
msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
msgstr "непридатне до обробки пересування %s у md_pcrel_from_section"
-#: config/tc-arc.c:2858
+#: config/tc-arc.c:2877
msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 32 бітів"
-#: config/tc-arc.c:2863
+#: config/tc-arc.c:2882
msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів"
-#: config/tc-arc.c:2994
+#: config/tc-arc.c:3013
#, c-format
msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
msgstr "Не можна використовувати пересування відносно PC для (внутрішнього) типу %d"
@@ -3012,35 +3063,35 @@ msgstr "Не можна використовувати пересування в
#. the insn.
#. FIXME! Check for the conditionality of
#. the insn.
-#: config/tc-arc.c:3039 config/tc-arc.c:4020
+#: config/tc-arc.c:3058 config/tc-arc.c:4039
msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
msgstr "Підтримки пересувань TLS_*_S9 ще не передбачено"
#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
-#: config/tc-arc.c:3075
+#: config/tc-arc.c:3094
msgid "Unsupported operation on reloc"
msgstr "Непідтримувана дії при пересуванні"
-#: config/tc-arc.c:3151 config/tc-arc.c:3167
+#: config/tc-arc.c:3170 config/tc-arc.c:3186
msgid "unknown fixup size"
msgstr "невідомий розмір виправлення"
-#: config/tc-arc.c:3301
+#: config/tc-arc.c:3320
msgid "no relaxation found for this instruction."
msgstr "не знайдено оптимізації для цієї інструкції."
-#: config/tc-arc.c:3554
+#: config/tc-arc.c:3573
#, c-format
msgid "ARC-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n"
-#: config/tc-arc.c:3580
+#: config/tc-arc.c:3599
#, c-format
msgid " -mrelax enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax увімкнути оптимізацію\n"
-#: config/tc-arc.c:3583
+#: config/tc-arc.c:3602
#, c-format
msgid ""
"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
@@ -3049,7 +3100,7 @@ msgstr ""
"Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n"
"лише з міркувань сумісності:\n"
-#: config/tc-arc.c:3586
+#: config/tc-arc.c:3605
#, c-format
msgid ""
" -mEA\n"
@@ -3104,145 +3155,145 @@ msgstr ""
" -muser-mode-only\n"
" -mxy\n"
-#: config/tc-arc.c:3676
+#: config/tc-arc.c:3695
#, c-format
msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
msgstr "Не вдалося знайти пересування %s для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:3971
+#: config/tc-arc.c:3990
#, c-format
msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
msgstr "Неможливо використати пересування @plt для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:3990
+#: config/tc-arc.c:4009
#, c-format
msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
msgstr "Неможливо використати пересування @pcl для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:4046
+#: config/tc-arc.c:4065
#, c-format
msgid "invalid relocation %s for field"
msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля"
-#: config/tc-arc.c:4156
+#: config/tc-arc.c:4175
#, c-format
msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch %s у своєму слоті затримки."
-#: config/tc-arc.c:4161
+#: config/tc-arc.c:4180
#, c-format
msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
-#: config/tc-arc.c:4271 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4693
+#: config/tc-arc.c:4290 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4657
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
-#: config/tc-arc.c:4291
+#: config/tc-arc.c:4310
#, c-format
msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію переходу/розгалуження наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4298
+#: config/tc-arc.c:4317
#, c-format
msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію ядра наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4303
+#: config/tc-arc.c:4322
#, c-format
msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4309
+#: config/tc-arc.c:4328
#, c-format
msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4418
+#: config/tc-arc.c:4437
msgid "expected comma after instruction name"
msgstr "після назви інструкції мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4430
+#: config/tc-arc.c:4449
msgid "expected comma after major opcode"
msgstr "після основного коду операції мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4615
+#: config/tc-arc.c:4634
#, c-format
msgid "Pseudocode already used %s"
msgstr "Псевдокод вже використав %s"
-#: config/tc-arc.c:4623
+#: config/tc-arc.c:4642
#, c-format
msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]"
-#: config/tc-arc.c:4627
+#: config/tc-arc.c:4646
msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
msgstr "додатковий код операції не належить діапазону [0x00 - 0x3f]"
-#: config/tc-arc.c:4633
+#: config/tc-arc.c:4652
msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
msgstr "Неналежне використання OP1_IMM_IMPLIED"
-#: config/tc-arc.c:4639
+#: config/tc-arc.c:4658
msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
msgstr "Неналежне використання OP1_MUST_BE_IMM"
-#: config/tc-arc.c:4651
+#: config/tc-arc.c:4670
msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
msgstr "Не вдалося створити коди операцій інструкції розширення"
-#: config/tc-arc.c:4686
+#: config/tc-arc.c:4705
msgid "expected comma after name"
msgstr "після назви мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4697
+#: config/tc-arc.c:4716
#, c-format
msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d"
-#: config/tc-arc.c:4712
+#: config/tc-arc.c:4731
msgid "expected comma after register number"
msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4733
+#: config/tc-arc.c:4752
msgid "invalid mode"
msgstr "неправильний режим"
-#: config/tc-arc.c:4751
+#: config/tc-arc.c:4770
msgid "expected comma after register mode"
msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4766
+#: config/tc-arc.c:4785
msgid "shortcut designator invalid"
msgstr "позначник скорочення є некоректним"
-#: config/tc-arc.c:4864
+#: config/tc-arc.c:4883
#, c-format
msgid "core register %s value (%d) too large"
msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4876
+#: config/tc-arc.c:4895
#, c-format
msgid "duplicate aux register %s"
msgstr "дублювання допоміжного регістра %s"
-#: config/tc-arc.c:4881
+#: config/tc-arc.c:4900
#, c-format
msgid "condition code %s value (%d) too large"
msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4898
+#: config/tc-arc.c:4917
msgid "Unknown extension"
msgstr "Невідоме розширення"
-#: config/tc-arc.c:5001
+#: config/tc-arc.c:5020
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
-#: config/tc-arc.c:5049
+#: config/tc-arc.c:5068
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_ABI_rf16 до повного файла регістру"
@@ -3322,7 +3373,7 @@ msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:731 config/tc-arm.c:7896
+#: config/tc-arm.c:731 config/tc-arm.c:7940
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
@@ -3347,445 +3398,446 @@ msgid "Pseudo register expected"
msgstr "мало бути вказано псевдорегістр"
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:902 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:903 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "помилкові аргументи інструкції"
-#: config/tc-arm.c:903
+#: config/tc-arm.c:904
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r13"
-#: config/tc-arm.c:904
+#: config/tc-arm.c:905
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r15"
-#: config/tc-arm.c:905
+#: config/tc-arm.c:906
msgid "Odd register not allowed here"
msgstr "Тут не можна використовувати непарний регістр"
-#: config/tc-arm.c:906
+#: config/tc-arm.c:907
msgid "Even register not allowed here"
msgstr "Тут не можна використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:907
+#: config/tc-arm.c:908
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "інструкція не може бути умовною"
-#: config/tc-arm.c:908
+#: config/tc-arm.c:909
msgid "registers may not be the same"
msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:909
+#: config/tc-arm.c:910
msgid "lo register required"
msgstr "мало бути вказано регістр lo"
-#: config/tc-arm.c:910
+#: config/tc-arm.c:911
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:911
+#: config/tc-arm.c:912
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
-#: config/tc-arm.c:912
+#: config/tc-arm.c:913
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:913
+#: config/tc-arm.c:914
msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном або кількість відгалужень не кратна 2"
-#: config/tc-arm.c:914
+#: config/tc-arm.c:915
msgid "instruction not allowed in VPT block"
msgstr "у блоці VPT інструкцію заборонено"
-#: config/tc-arm.c:915
+#: config/tc-arm.c:916
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
-#: config/tc-arm.c:916
+#: config/tc-arm.c:917
msgid "instruction missing MVE vector predication code"
msgstr "у інструкції не вказано коду векторного передбачення MVE"
-#: config/tc-arm.c:917
+#: config/tc-arm.c:918
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:918
+#: config/tc-arm.c:919
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:920
+#: config/tc-arm.c:921
msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
msgstr "інструкція з предикатом вектора має розташовуватися у блоці VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:921
+#: config/tc-arm.c:922
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "некоректна умова у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:922
+#: config/tc-arm.c:923
msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
msgstr "некоректна умова у блоці VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:923
+#: config/tc-arm.c:924
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
-#: config/tc-arm.c:924
+#: config/tc-arm.c:925
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
-#: config/tc-arm.c:926
+#: config/tc-arm.c:927
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:928
+#: config/tc-arm.c:929
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:930
+#: config/tc-arm.c:931
msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції"
-#: config/tc-arm.c:931
+#: config/tc-arm.c:932
msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції bf16"
-#: config/tc-arm.c:932
+#: config/tc-arm.c:933
msgid "selected processor does not support cde instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції cde"
-#: config/tc-arm.c:933
+#: config/tc-arm.c:934
msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
msgstr "співпроцесор для інструкції не увімкнено для cde"
-#: config/tc-arm.c:934
+#: config/tc-arm.c:935
msgid "using "
msgstr "використовується "
-#: config/tc-arm.c:935
+#: config/tc-arm.c:936
msgid "relocation valid in thumb1 code only"
msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1"
-#: config/tc-arm.c:936
+#: config/tc-arm.c:937
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
msgstr "Попередження: у блоці IT поведінка інструкції є непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:938
+#: config/tc-arm.c:939
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
msgstr "Попередження: у блоці VPT інструкція поводить себе непередбачувано"
-#: config/tc-arm.c:940
+#: config/tc-arm.c:941
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
msgstr "Попередження: із операндом PC поведінка інструкції є непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:942
+#: config/tc-arm.c:943
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
msgstr "Попередження: із операндом SP поведінка інструкції є непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:944
+#: config/tc-arm.c:945
msgid "bad type in SIMD instruction"
msgstr "помилковий тип у інструкції SIMD"
-#: config/tc-arm.c:946
+#: config/tc-arm.c:947
msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
msgstr "режим автоматичного виявлення GAS та -march=all є застарілими для MVE, будь ласка, скористайтеся коректним параметром -march або -mcpu."
-#: config/tc-arm.c:948
+#: config/tc-arm.c:949
msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:950
+#: config/tc-arm.c:951
msgid "bad element type for instruction"
msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:951
+#: config/tc-arm.c:952
msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE Q[0..7]"
-#: config/tc-arm.c:952
+#: config/tc-arm.c:953
msgid "selected processor does not support PACBTI extention"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення PACBTI"
-#: config/tc-arm.c:1172
+#: config/tc-arm.c:1173
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
-#: config/tc-arm.c:1201 read.c:3927
+#: config/tc-arm.c:1202 read.c:3897
msgid "missing expression"
msgstr "не вистачає виразу"
-#: config/tc-arm.c:1215 config/tc-arm.c:5712 config/tc-score.c:1209
+#: config/tc-arm.c:1216 config/tc-arm.c:5756 config/tc-score.c:1209
msgid "invalid constant"
msgstr "некоректна константа"
-#: config/tc-arm.c:1350
+#: config/tc-arm.c:1351
msgid "expected #constant"
msgstr "мало бути використано сталу #"
-#: config/tc-arm.c:1522 config/tc-arm.c:1553
+#: config/tc-arm.c:1523 config/tc-arm.c:1554
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1529
+#: config/tc-arm.c:1530
msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
msgstr "несподіваний тип символу, «b» — ви мали на увазі «bf»?"
-#: config/tc-arm.c:1536
+#: config/tc-arm.c:1537
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1603
+#: config/tc-arm.c:1604
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:1609
+#: config/tc-arm.c:1610
msgid "vector type expected"
msgstr "мало бути вказано векторний тип"
-#: config/tc-arm.c:1718
+#: config/tc-arm.c:1719
msgid "expected MVE register [q0..q7]"
msgstr "мало бути вказано регістр MVE [q0..q7]"
-#: config/tc-arm.c:1738
+#: config/tc-arm.c:1739
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
-#: config/tc-arm.c:1754
+#: config/tc-arm.c:1755
msgid "only D and Q registers may be indexed"
msgstr "індексувати можна лише регістри D і Q"
-#: config/tc-arm.c:1756
+#: config/tc-arm.c:1757
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "індексувати можна лише регістри D"
-#: config/tc-arm.c:1762
+#: config/tc-arm.c:1763
msgid "can't change index for operand"
msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
-#: config/tc-arm.c:1825
+#: config/tc-arm.c:1826
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
-#: config/tc-arm.c:1876
+#: config/tc-arm.c:1877
msgid "scalar must have an index"
msgstr "скаляр повинен мати індекс"
-#: config/tc-arm.c:1881 config/tc-arm.c:20267 config/tc-arm.c:20350
-#: config/tc-arm.c:21023
+#: config/tc-arm.c:1882 config/tc-arm.c:20311 config/tc-arm.c:20394
+#: config/tc-arm.c:21067
msgid "scalar index out of range"
msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:1975
+#: config/tc-arm.c:1961
msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
msgstr "мало бути вказано r0-r12, lr або APSR"
-#: config/tc-arm.c:2002
+#: config/tc-arm.c:1988 config/tc-arm.c:4403
msgid "bad range in register list"
msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:2010 config/tc-arm.c:2019 config/tc-arm.c:2060
+#: config/tc-arm.c:1996 config/tc-arm.c:2005 config/tc-arm.c:2046
+#: config/tc-arm.c:4387 config/tc-arm.c:4407
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:2022
+#: config/tc-arm.c:2008
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:2033
+#: config/tc-arm.c:2019
msgid "missing `}'"
msgstr "не вистачає «}»"
-#: config/tc-arm.c:2049
+#: config/tc-arm.c:2035
msgid "invalid register mask"
msgstr "некоректна маска регістрів"
-#: config/tc-arm.c:2193 config/tc-arm.c:2301
+#: config/tc-arm.c:2179 config/tc-arm.c:2287
msgid "VPR expected last"
msgstr "VPR мало бути вказано останнім"
-#: config/tc-arm.c:2199
+#: config/tc-arm.c:2185
msgid "VFP single precision register or VPR expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності або VPR"
#. regtype == REG_TYPE_VFD.
-#: config/tc-arm.c:2202
+#: config/tc-arm.c:2188
msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності або VPR"
-#: config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:2263
+#: config/tc-arm.c:2205 config/tc-arm.c:2249
msgid "register out of range in list"
msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
-#: config/tc-arm.c:2241 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676
+#: config/tc-arm.c:2227 config/tc-arm.c:4602 config/tc-arm.c:4736
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:2272
+#: config/tc-arm.c:2258
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
-#: config/tc-arm.c:2311
+#: config/tc-arm.c:2297
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
-#: config/tc-arm.c:2371
+#: config/tc-arm.c:2357
msgid "register stride must be 1"
msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1"
-#: config/tc-arm.c:2372
+#: config/tc-arm.c:2358
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
-#: config/tc-arm.c:2373
+#: config/tc-arm.c:2359
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
-#: config/tc-arm.c:2443
+#: config/tc-arm.c:2429
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
-#: config/tc-arm.c:2498
+#: config/tc-arm.c:2484
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
-#: config/tc-arm.c:2504
+#: config/tc-arm.c:2490
msgid "expected }"
msgstr "мало бути знайдено }"
-#: config/tc-arm.c:2594
+#: config/tc-arm.c:2580
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
-#: config/tc-arm.c:2729
+#: config/tc-arm.c:2715
msgid "bad type for register"
msgstr "помилковий тип регістра"
-#: config/tc-arm.c:2740 config/tc-nios2.c:1797
+#: config/tc-arm.c:2726 config/tc-nios2.c:1797
msgid "expression must be constant"
msgstr "вираз має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2757
+#: config/tc-arm.c:2743
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
-#: config/tc-arm.c:2764
+#: config/tc-arm.c:2750
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "вам слід вказати лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:2777
+#: config/tc-arm.c:2763
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
-#: config/tc-arm.c:2785
+#: config/tc-arm.c:2771
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2794
+#: config/tc-arm.c:2780
msgid "expecting ]"
msgstr "мало бути знайдено ]"
-#: config/tc-arm.c:2846
+#: config/tc-arm.c:2832
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
-#: config/tc-arm.c:2852
+#: config/tc-arm.c:2838
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
-#: config/tc-arm.c:2887
+#: config/tc-arm.c:2868
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3149
+#: config/tc-arm.c:3130
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:3166
+#: config/tc-arm.c:3147
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
-#: config/tc-arm.c:3179
+#: config/tc-arm.c:3160
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
-#: config/tc-arm.c:3191
+#: config/tc-arm.c:3172
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
-#: config/tc-arm.c:3223
+#: config/tc-arm.c:3204
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
-#: config/tc-arm.c:3278
+#: config/tc-arm.c:3260
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arm.c:3328 config/tc-m32r.c:584
+#: config/tc-arm.c:3310 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/tc-arm.c:3361
+#: config/tc-arm.c:3343
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3404
+#: config/tc-arm.c:3386
msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3445
+#: config/tc-arm.c:3427
msgid ".asmfunc repeated."
msgstr "повторення .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3449
+#: config/tc-arm.c:3431
msgid ".asmfunc without function."
msgstr ".asmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3455
+#: config/tc-arm.c:3437
msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3466
+#: config/tc-arm.c:3448
msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3470
+#: config/tc-arm.c:3452
msgid ".endasmfunc without function."
msgstr ".endasmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3481
+#: config/tc-arm.c:3463
msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3490
+#: config/tc-arm.c:3472
msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3648
+#: config/tc-arm.c:3630
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "некоректний тип буфера літералів"
-#: config/tc-arm.c:3728 config/tc-tic54x.c:5331
+#: config/tc-arm.c:3710 config/tc-tic54x.c:5412
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Некоректна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3904
+#: config/tc-arm.c:3887
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
-#: config/tc-arm.c:3910 config/tc-csky.c:7650 config/tc-s390.c:1202
-#: config/tc-s390.c:1876 config/tc-xtensa.c:1712
+#: config/tc-arm.c:3893 config/tc-csky.c:7650 config/tc-s390.c:1202
+#: config/tc-s390.c:1876 config/tc-xtensa.c:1699
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
@@ -3794,415 +3846,429 @@ msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d ба
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
-#: config/tc-arm.c:3992
+#: config/tc-arm.c:3975
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:4012
+#: config/tc-arm.c:3995
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
-#: config/tc-arm.c:4042
+#: config/tc-arm.c:4025
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:4086 dwarf2dbg.c:1449
+#: config/tc-arm.c:4069 dwarf2dbg.c:1453
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "мало бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:4090
+#: config/tc-arm.c:4073
msgid "missing comma"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-arm.c:4123
+#: config/tc-arm.c:4106
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "дублювання директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4154 config/tc-tic6x.c:410
+#: config/tc-arm.c:4136 config/tc-tic6x.c:410
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
-#: config/tc-arm.c:4173
+#: config/tc-arm.c:4155
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4240 config/tc-tic6x.c:391
+#: config/tc-arm.c:4222 config/tc-tic6x.c:391
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:4257 config/tc-tic6x.c:452
+#: config/tc-arm.c:4239 config/tc-tic6x.c:452
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
-#: config/tc-arm.c:4264 config/tc-tic6x.c:459
+#: config/tc-arm.c:4246 config/tc-tic6x.c:459
msgid "bad personality routine number"
msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
-#: config/tc-arm.c:4286 config/tc-tic6x.c:476
+#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:476
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "дублювання директиви .personality"
-#: config/tc-arm.c:4396
+#: config/tc-arm.c:4294
+#, c-format
+msgid "Unknown register no. encountered: %d\n"
+msgstr "Виявлено невідомий номер регістра: %d\n"
+
+#: config/tc-arm.c:4390
+msgid "Warning: register list not in ascending order"
+msgstr "Попередження: список регістрів вказано не у порядку зростання"
+
+#: config/tc-arm.c:4397 config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5878
+#: config/tc-m68k.c:5907
+msgid "bad register list"
+msgstr "помилковий список регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:4456
msgid "expected , <constant>"
msgstr "мало бути , <стала>"
-#: config/tc-arm.c:4405
+#: config/tc-arm.c:4465
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494 config/tc-arm.c:4796
+#: config/tc-arm.c:4504 config/tc-arm.c:4554
msgid "expected register list"
msgstr "мало бути вказано список регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690
+#: config/tc-arm.c:4616 config/tc-arm.c:4750
msgid "bad register range"
msgstr "помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4781
+#: config/tc-arm.c:4815
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4822
+#: config/tc-arm.c:4849
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4861
+#: config/tc-arm.c:4888
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4866
+#: config/tc-arm.c:4893
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4893
+#: config/tc-arm.c:4920
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
-#: config/tc-arm.c:4925
+#: config/tc-arm.c:4968
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
-#: config/tc-arm.c:4943
+#: config/tc-arm.c:4986
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4982
+#: config/tc-arm.c:5025
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
-#: config/tc-arm.c:4994
+#: config/tc-arm.c:5037
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
-#: config/tc-arm.c:4999
+#: config/tc-arm.c:5042
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "некоректний код операції розгортання"
-#: config/tc-arm.c:5114 config/tc-arm.c:32507
+#: config/tc-arm.c:5157 config/tc-arm.c:32550
#, c-format
msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
msgstr "невідомий формат float16, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:5125
+#: config/tc-arm.c:5168
msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
msgstr "формат float16 не можна встановлювати декілька разів, ігноруємо."
-#: config/tc-arm.c:5240 config/tc-arm.c:6323 config/tc-arm.c:11708
-#: config/tc-arm.c:12241 config/tc-arm.c:14361 config/tc-arm.c:16312
-#: config/tc-arm.c:16347 config/tc-arm.c:17275 config/tc-arm.c:19198
-#: config/tc-arm.c:19206 config/tc-arm.c:19213 config/tc-arm.c:20864
-#: config/tc-arm.c:29519 config/tc-arm.c:29583 config/tc-arm.c:29591
+#: config/tc-arm.c:5284 config/tc-arm.c:6367 config/tc-arm.c:11752
+#: config/tc-arm.c:12285 config/tc-arm.c:14405 config/tc-arm.c:16356
+#: config/tc-arm.c:16391 config/tc-arm.c:17319 config/tc-arm.c:19242
+#: config/tc-arm.c:19250 config/tc-arm.c:19257 config/tc-arm.c:20908
+#: config/tc-arm.c:29559 config/tc-arm.c:29623 config/tc-arm.c:29631
#: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171
msgid "immediate value out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:5410
+#: config/tc-arm.c:5454
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
-#: config/tc-arm.c:5596
+#: config/tc-arm.c:5640
msgid "'UXTW' not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати «UXTW»"
-#: config/tc-arm.c:5604
+#: config/tc-arm.c:5648
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5612
+#: config/tc-arm.c:5656
msgid "'LSL' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL»"
-#: config/tc-arm.c:5620
+#: config/tc-arm.c:5664
msgid "'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5627
+#: config/tc-arm.c:5671
msgid "'UXTW' required"
msgstr "слід використати «UXTW»"
-#: config/tc-arm.c:5706
+#: config/tc-arm.c:5750
msgid "invalid rotation"
msgstr "некоректне циклічне переставляння"
-#: config/tc-arm.c:5888 config/tc-arm.c:6101
+#: config/tc-arm.c:5932 config/tc-arm.c:6145
msgid "unknown group relocation"
msgstr "невідоме пересування групи"
-#: config/tc-arm.c:5924
+#: config/tc-arm.c:5968
msgid "alignment must be constant"
msgstr "вирівнювання має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:6135
+#: config/tc-arm.c:6179
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:6191
+#: config/tc-arm.c:6235
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
-#: config/tc-arm.c:6196
+#: config/tc-arm.c:6240
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
-#: config/tc-arm.c:6461
+#: config/tc-arm.c:6505
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
-#: config/tc-arm.c:6473
+#: config/tc-arm.c:6517
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
-#: config/tc-arm.c:6485
+#: config/tc-arm.c:6529
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
-#: config/tc-arm.c:6509
+#: config/tc-arm.c:6553
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:6521 config/tc-arm.c:13464 config/tc-arm.c:13509
-#: config/tc-arm.c:13513
+#: config/tc-arm.c:6565 config/tc-arm.c:13508 config/tc-arm.c:13553
+#: config/tc-arm.c:13557
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-arm.c:6526
+#: config/tc-arm.c:6570
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:6590
+#: config/tc-arm.c:6634
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
-#: config/tc-arm.c:6597
+#: config/tc-arm.c:6641
msgid "missing CPS flags"
msgstr "пропущено прапорці CPS"
-#: config/tc-arm.c:6620 config/tc-arm.c:6626
+#: config/tc-arm.c:6664 config/tc-arm.c:6670
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
-#: config/tc-arm.c:6648
+#: config/tc-arm.c:6692
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "після коми пропущено поле обертання"
-#: config/tc-arm.c:6663
+#: config/tc-arm.c:6707
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
-#: config/tc-arm.c:6692
+#: config/tc-arm.c:6736
msgid "condition required"
msgstr "потрібна умова"
-#: config/tc-arm.c:6734 config/tc-arm.c:9871
+#: config/tc-arm.c:6778 config/tc-arm.c:9915
msgid "'[' expected"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-arm.c:6747
+#: config/tc-arm.c:6791
msgid "',' expected"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-arm.c:6764
+#: config/tc-arm.c:6808
msgid "invalid shift"
msgstr "некоректний зсув"
-#: config/tc-arm.c:6844
+#: config/tc-arm.c:6888
msgid "expected ARM or MVE vector register"
msgstr "мало бути використано векторний регістр ARM або MVE"
-#: config/tc-arm.c:6893
+#: config/tc-arm.c:6937
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
-#: config/tc-arm.c:6962
+#: config/tc-arm.c:7006
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:7062
+#: config/tc-arm.c:7106
msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або векторний регістр MVE"
-#: config/tc-arm.c:7082
+#: config/tc-arm.c:7126
msgid "parse error"
msgstr "помилка під час обробки"
-#: config/tc-arm.c:7386
+#: config/tc-arm.c:7430
msgid "immediate value 48 or 64 expected"
msgstr "мало бути використано стале значення 48 або 64"
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:7435
+#: config/tc-arm.c:7479
msgid "invalid barrier type"
msgstr "некоректний тип бар’єра"
-#: config/tc-arm.c:7611
+#: config/tc-arm.c:7655
msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
-#: config/tc-arm.c:7706
+#: config/tc-arm.c:7750
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:7881
+#: config/tc-arm.c:7925
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:7922
+#: config/tc-arm.c:7966
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
-#: config/tc-arm.c:8170
+#: config/tc-arm.c:8214
msgid "operand must be LR register"
msgstr "операнд має бути регістром LR"
-#: config/tc-arm.c:8175
+#: config/tc-arm.c:8219
msgid "operand must be SP register"
msgstr "операнд має бути регістром SP"
-#: config/tc-arm.c:8180
+#: config/tc-arm.c:8224
msgid "operand must be r12"
msgstr "операндом має бути r12"
-#: config/tc-arm.c:8251 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:8295 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "зайві дані після інструкції"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:8301
+#: config/tc-arm.c:8345
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "використання r13 вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:8319 config/tc-arm.c:20564
+#: config/tc-arm.c:8363 config/tc-arm.c:20608
msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:8394
+#: config/tc-arm.c:8438
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
-#: config/tc-arm.c:8491 config/tc-arm.c:11397
+#: config/tc-arm.c:8535 config/tc-arm.c:11441
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
-#: config/tc-arm.c:8499
+#: config/tc-arm.c:8543
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:11460
+#: config/tc-arm.c:8559 config/tc-arm.c:11504
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:8523
+#: config/tc-arm.c:8567
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8524
+#: config/tc-arm.c:8568
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8574
+#: config/tc-arm.c:8618
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:8597
+#: config/tc-arm.c:8641
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:8900
+#: config/tc-arm.c:8944
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "некоректна псевдооперація"
-#: config/tc-arm.c:9128
+#: config/tc-arm.c:9172
msgid "invalid co-processor operand"
msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:9144
+#: config/tc-arm.c:9188
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:9159
+#: config/tc-arm.c:9203
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:9164
+#: config/tc-arm.c:9208
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:9270
+#: config/tc-arm.c:9314
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
-#: config/tc-arm.c:9275
+#: config/tc-arm.c:9319
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
-#: config/tc-arm.c:9278
+#: config/tc-arm.c:9322
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:9397 config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:9429
-#: config/tc-arm.c:12078 config/tc-arm.c:12109 config/tc-arm.c:12131
+#: config/tc-arm.c:9441 config/tc-arm.c:9460 config/tc-arm.c:9473
+#: config/tc-arm.c:12122 config/tc-arm.c:12153 config/tc-arm.c:12175
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
-#: config/tc-arm.c:9459
+#: config/tc-arm.c:9503
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
-#: config/tc-arm.c:9512
+#: config/tc-arm.c:9556
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9534
+#: config/tc-arm.c:9578
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9560
+#: config/tc-arm.c:9604
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9608
+#: config/tc-arm.c:9652
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:9816 config/tc-arm.c:9825
+#: config/tc-arm.c:9860 config/tc-arm.c:9869
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:9819
+#: config/tc-arm.c:9863
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:9829
+#: config/tc-arm.c:9873
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
-#: config/tc-arm.c:9866
+#: config/tc-arm.c:9910
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
-#: config/tc-arm.c:9869
+#: config/tc-arm.c:9913
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
@@ -4210,1400 +4276,1400 @@ msgstr "переносити можна лише два послідовних
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:9870 config/tc-arm.c:9940 config/tc-arm.c:10671
-#: config/tc-arm.c:12953
+#: config/tc-arm.c:9914 config/tc-arm.c:9984 config/tc-arm.c:10715
+#: config/tc-arm.c:12997
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r14"
-#: config/tc-arm.c:9882
+#: config/tc-arm.c:9926
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
-#: config/tc-arm.c:9892
+#: config/tc-arm.c:9936
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
-#: config/tc-arm.c:9921 config/tc-arm.c:10638
+#: config/tc-arm.c:9965 config/tc-arm.c:10682
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
-#: config/tc-arm.c:9934 config/tc-arm.c:10665
+#: config/tc-arm.c:9978 config/tc-arm.c:10709
msgid "even register required"
msgstr "слід використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:9937
+#: config/tc-arm.c:9981
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:9955
+#: config/tc-arm.c:9999
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
-#: config/tc-arm.c:9978 config/tc-arm.c:10010
+#: config/tc-arm.c:10022 config/tc-arm.c:10054
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:10037
+#: config/tc-arm.c:10081
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
-#: config/tc-arm.c:10064 config/tc-arm.c:13328
+#: config/tc-arm.c:10108 config/tc-arm.c:13372
msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10066 config/tc-arm.c:13333
+#: config/tc-arm.c:10110 config/tc-arm.c:13377
msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10083
+#: config/tc-arm.c:10127
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:10136 config/tc-arm.c:10145 config/tc-arm.c:10199
-#: config/tc-arm.c:10208
+#: config/tc-arm.c:10180 config/tc-arm.c:10189 config/tc-arm.c:10243
+#: config/tc-arm.c:10252
msgid "selected processor does not support instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10148 config/tc-arm.c:10211
+#: config/tc-arm.c:10192 config/tc-arm.c:10255
msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
msgstr "доступ до системного регістру MVE без MVE може призвести до непередбачуваних наслідків"
-#: config/tc-arm.c:10239 config/tc-arm.c:13447
+#: config/tc-arm.c:10283 config/tc-arm.c:13491
msgid "bad register for mrs"
msgstr "помилковий регістр для mrs"
-#: config/tc-arm.c:10246 config/tc-arm.c:13471
+#: config/tc-arm.c:10290 config/tc-arm.c:13515
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
-#: config/tc-arm.c:10287
+#: config/tc-arm.c:10331
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
-#: config/tc-arm.c:10306 config/tc-arm.c:10583 config/tc-arm.c:13610
+#: config/tc-arm.c:10350 config/tc-arm.c:10627 config/tc-arm.c:13654
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:10312
+#: config/tc-arm.c:10356
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:10378
+#: config/tc-arm.c:10422
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
-#: config/tc-arm.c:10380 config/tc-arm.c:10395
+#: config/tc-arm.c:10424 config/tc-arm.c:10439
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:10382 config/tc-arm.c:10397
+#: config/tc-arm.c:10426 config/tc-arm.c:10441
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:10384 config/tc-arm.c:10399
+#: config/tc-arm.c:10428 config/tc-arm.c:10443
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:10393
+#: config/tc-arm.c:10437
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
-#: config/tc-arm.c:10408 config/tc-arm.c:13779
+#: config/tc-arm.c:10452 config/tc-arm.c:13823
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:10486 config/tc-arm.c:13956
+#: config/tc-arm.c:10530 config/tc-arm.c:14000
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:10507 config/tc-arm.c:14017 config/tc-arm.c:14049
-#: config/tc-arm.c:14092
+#: config/tc-arm.c:10551 config/tc-arm.c:14061 config/tc-arm.c:14093
+#: config/tc-arm.c:14136
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-arm.c:10517 config/tc-arm.c:14155
+#: config/tc-arm.c:10561 config/tc-arm.c:14199
msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
msgstr "надто велике значення пришвидшеного доступу (більше за 0xF)"
-#: config/tc-arm.c:10541 config/tc-arm.c:10550
+#: config/tc-arm.c:10585 config/tc-arm.c:10594
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10609
+#: config/tc-arm.c:10653
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
-#: config/tc-arm.c:10668
+#: config/tc-arm.c:10712
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:10790 config/tc-arm.c:10811
+#: config/tc-arm.c:10834 config/tc-arm.c:10855
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
-#: config/tc-arm.c:10839 config/tc-arm.c:10854
+#: config/tc-arm.c:10883 config/tc-arm.c:10898
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:10983
+#: config/tc-arm.c:11027
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:10990
+#: config/tc-arm.c:11034
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
-#: config/tc-arm.c:11056
+#: config/tc-arm.c:11100
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
-#: config/tc-arm.c:11079
+#: config/tc-arm.c:11123
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише r15"
-#: config/tc-arm.c:11214
+#: config/tc-arm.c:11258
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:11358
+#: config/tc-arm.c:11402
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11370 config/tc-arm.c:14201 config/tc-arm.c:28810
+#: config/tc-arm.c:11414 config/tc-arm.c:14245 config/tc-arm.c:28850
msgid "shift expression is too large"
msgstr "вираз зсування є надто великим"
-#: config/tc-arm.c:11403
+#: config/tc-arm.c:11447
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:11405
+#: config/tc-arm.c:11449
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11407
+#: config/tc-arm.c:11451
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11409
+#: config/tc-arm.c:11453
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:11411
+#: config/tc-arm.c:11455
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
-#: config/tc-arm.c:11420 config/tc-arm.c:19932
+#: config/tc-arm.c:11464 config/tc-arm.c:19976
msgid "shift out of range"
msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:11429
+#: config/tc-arm.c:11473
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:11450
+#: config/tc-arm.c:11494
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:11451
+#: config/tc-arm.c:11495
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
-#: config/tc-arm.c:11689
+#: config/tc-arm.c:11733
msgid "cannot honor width suffix"
msgstr "не можна використати суфікс ширини"
-#: config/tc-arm.c:11703
+#: config/tc-arm.c:11747
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:11786 config/tc-arm.c:11946 config/tc-arm.c:12043
-#: config/tc-arm.c:13408 config/tc-arm.c:13716
+#: config/tc-arm.c:11830 config/tc-arm.c:11990 config/tc-arm.c:12087
+#: config/tc-arm.c:13452 config/tc-arm.c:13760
msgid "shift must be constant"
msgstr "зсув має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:11791
+#: config/tc-arm.c:11835
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11793
+#: config/tc-arm.c:11837
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
-#: config/tc-arm.c:11817 config/tc-arm.c:11961 config/tc-arm.c:12058
-#: config/tc-arm.c:13421
+#: config/tc-arm.c:11861 config/tc-arm.c:12005 config/tc-arm.c:12102
+#: config/tc-arm.c:13465
msgid "unshifted register required"
msgstr "потрібен незсунутий регістр"
-#: config/tc-arm.c:11832 config/tc-arm.c:12069 config/tc-arm.c:13571
+#: config/tc-arm.c:11876 config/tc-arm.c:12113 config/tc-arm.c:13615
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
-#: config/tc-arm.c:11964 config/tc-csky.c:6004
+#: config/tc-arm.c:12008 config/tc-csky.c:6004
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
-#: config/tc-arm.c:12204
+#: config/tc-arm.c:12248
msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
-#: config/tc-arm.c:12237
+#: config/tc-arm.c:12281
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "інструкція завжди є безумовною"
-#: config/tc-arm.c:12412
+#: config/tc-arm.c:12456
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:12415
+#: config/tc-arm.c:12459
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:12540
+#: config/tc-arm.c:12584
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:12544 config/tc-arm.c:12651
+#: config/tc-arm.c:12588 config/tc-arm.c:12695
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:12552
+#: config/tc-arm.c:12596
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:12560
+#: config/tc-arm.c:12604
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:12603
+#: config/tc-arm.c:12647
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:12628 config/tc-arm.c:12706
+#: config/tc-arm.c:12672 config/tc-arm.c:12750
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
-#: config/tc-arm.c:12699
+#: config/tc-arm.c:12743
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:12703 config/tc-arm.c:12713
+#: config/tc-arm.c:12747 config/tc-arm.c:12757
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12716
+#: config/tc-arm.c:12760
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12747
+#: config/tc-arm.c:12791
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
-#: config/tc-arm.c:12847
+#: config/tc-arm.c:12891
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
-#: config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12889 config/tc-arm.c:12925
+#: config/tc-arm.c:12920 config/tc-arm.c:12933 config/tc-arm.c:12969
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
-#: config/tc-arm.c:12893
+#: config/tc-arm.c:12937
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12896
+#: config/tc-arm.c:12940
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
-#: config/tc-arm.c:12898
+#: config/tc-arm.c:12942
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
-#: config/tc-arm.c:12955
+#: config/tc-arm.c:12999
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r12"
-#: config/tc-arm.c:12961
+#: config/tc-arm.c:13005
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
-#: config/tc-arm.c:13089
+#: config/tc-arm.c:13133
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
-#: config/tc-arm.c:13284
+#: config/tc-arm.c:13328
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:13312
+#: config/tc-arm.c:13356
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
-#: config/tc-arm.c:13489
+#: config/tc-arm.c:13533
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
-#: config/tc-arm.c:13576
+#: config/tc-arm.c:13620
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
-#: config/tc-arm.c:13641
+#: config/tc-arm.c:13685
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
-#: config/tc-arm.c:13801 config/tc-arm.c:13813
+#: config/tc-arm.c:13845 config/tc-arm.c:13857
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
-#: config/tc-arm.c:14076
+#: config/tc-arm.c:14120
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:14101
+#: config/tc-arm.c:14145
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:14152
+#: config/tc-arm.c:14196
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:14318
+#: config/tc-arm.c:14362
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
-#: config/tc-arm.c:14338
+#: config/tc-arm.c:14382
msgid "instruction requires register index"
msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:14348
+#: config/tc-arm.c:14392
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
-#: config/tc-arm.c:14504 config/tc-arm.c:29954
+#: config/tc-arm.c:14548 config/tc-arm.c:29994
msgid "out of range label-relative fixup value"
msgstr "вихід за межі діапазону для значення виправлення відносно мітки"
-#: config/tc-arm.c:14828
+#: config/tc-arm.c:14872
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
-#: config/tc-arm.c:15223 config/tc-arm.c:15576 config/tc-arm.c:17061
-#: config/tc-arm.c:17141 config/tc-arm.c:17198 config/tc-arm.c:19079
-#: config/tc-arm.c:21268 config/tc-arm.c:21455
+#: config/tc-arm.c:15267 config/tc-arm.c:15620 config/tc-arm.c:17105
+#: config/tc-arm.c:17185 config/tc-arm.c:17242 config/tc-arm.c:19123
+#: config/tc-arm.c:21312 config/tc-arm.c:21499
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "некоректна форма інструкції"
-#: config/tc-arm.c:15475
+#: config/tc-arm.c:15519
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
-#: config/tc-arm.c:15512
+#: config/tc-arm.c:15556
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "типи операндів не може бути визначено"
-#: config/tc-arm.c:15518
+#: config/tc-arm.c:15562
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
-#: config/tc-arm.c:15604 config/tc-arm.c:19350 config/tc-arm.c:19357
+#: config/tc-arm.c:15648 config/tc-arm.c:19394 config/tc-arm.c:19401
msgid "operand size must match register width"
msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
-#: config/tc-arm.c:15626
+#: config/tc-arm.c:15670
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
-#: config/tc-arm.c:16047
+#: config/tc-arm.c:16091
msgid "Type is not allowed for this instruction"
msgstr "Тип не можна використовувати для цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:16122
+#: config/tc-arm.c:16166
msgid "MVE vector or ARM register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE або регістр ARM"
-#: config/tc-arm.c:16239
+#: config/tc-arm.c:16283
msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 1, 2, 4 або 8"
-#: config/tc-arm.c:16396
+#: config/tc-arm.c:16440
msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 8]"
-#: config/tc-arm.c:16397
+#: config/tc-arm.c:16441
msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 16]"
-#: config/tc-arm.c:16539
+#: config/tc-arm.c:16583
msgid "expected LR"
msgstr "мало бути використано LR"
-#: config/tc-arm.c:17038 config/tc-arm.c:17118 config/tc-arm.c:18715
-#: config/tc-arm.c:20549
+#: config/tc-arm.c:17082 config/tc-arm.c:17162 config/tc-arm.c:18759
+#: config/tc-arm.c:20593
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
-#: config/tc-arm.c:17332
+#: config/tc-arm.c:17376
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:17446 config/tc-arm.c:17508
+#: config/tc-arm.c:17490 config/tc-arm.c:17552
msgid "destination register and offset register may not be the same"
msgstr "регістр призначення і регістр відступу не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:17458 config/tc-arm.c:17577
+#: config/tc-arm.c:17502 config/tc-arm.c:17621
msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 4 і належати до діапазону +/-[0,508]"
-#: config/tc-arm.c:17460
+#: config/tc-arm.c:17504
msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 8 і належати до діапазону +/-[0,1016]"
-#: config/tc-arm.c:17481
+#: config/tc-arm.c:17525
msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
msgstr "не можна зсувати відступи при доступу на менше ніж пів слова"
-#: config/tc-arm.c:17483
+#: config/tc-arm.c:17527
msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
msgstr "зсув значення пришвидшеного використання має бути 1, 2 або 3 для доступу до пів слова, слова та подвійного слова, відповідно"
-#: config/tc-arm.c:17570
+#: config/tc-arm.c:17614
msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
msgstr "безпосереднє значення має до діапазону +/-[0,127]"
-#: config/tc-arm.c:17573
+#: config/tc-arm.c:17617
msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 2 і належати до діапазону +/-[0,254]"
-#: config/tc-arm.c:17587 config/tc-arm.c:18413
+#: config/tc-arm.c:17631 config/tc-arm.c:18457
msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
msgstr "мало бути використано векторний регістр MVE у діапазоні [Q0..Q7]"
-#: config/tc-arm.c:17903 config/tc-arm.c:19771
+#: config/tc-arm.c:17947 config/tc-arm.c:19815
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
-#: config/tc-arm.c:17991
+#: config/tc-arm.c:18035
msgid "index must be in the range 0 to 3"
msgstr "індекс має належати до діапазону від 0 до 3"
-#: config/tc-arm.c:17994
+#: config/tc-arm.c:18038
msgid "indexed register must be less than 8"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 8"
-#: config/tc-arm.c:18195 config/tc-arm.c:21519
+#: config/tc-arm.c:18239 config/tc-arm.c:21563
msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення першого і третього операндів роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:18554
+#: config/tc-arm.c:18598
msgid "instruction form not available on this architecture."
msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:18557
+#: config/tc-arm.c:18601
msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
-#: config/tc-arm.c:18664 config/tc-arm.c:18689
+#: config/tc-arm.c:18708 config/tc-arm.c:18733
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
-#: config/tc-arm.c:18836
+#: config/tc-arm.c:18880
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
-#: config/tc-arm.c:18983
+#: config/tc-arm.c:19027
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:19089 config/tc-arm.c:21367
+#: config/tc-arm.c:19133 config/tc-arm.c:21411
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "некоректний режим округлення"
-#: config/tc-arm.c:19561
+#: config/tc-arm.c:19605
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
-#: config/tc-arm.c:19571
+#: config/tc-arm.c:19615
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
-#: config/tc-arm.c:19806
+#: config/tc-arm.c:19850
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:19914
+#: config/tc-arm.c:19958
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:19968
+#: config/tc-arm.c:20012
msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 64-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:19973
+#: config/tc-arm.c:20017
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
-#: config/tc-arm.c:20065
+#: config/tc-arm.c:20109
msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
msgstr "Індексом має бути число 2 або 3, а індекс 2 має бути на 2 меншим за індекс 1."
-#: config/tc-arm.c:20068
+#: config/tc-arm.c:20112
msgid "Destination registers may not be the same"
msgstr "Регістри призначення не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:20266 config/tc-arm.c:20349
+#: config/tc-arm.c:20310 config/tc-arm.c:20393
msgid "bad type for scalar"
msgstr "помилковий тип скаляра"
-#: config/tc-arm.c:20405
+#: config/tc-arm.c:20449
msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)"
-#: config/tc-arm.c:20457 config/tc-arm.c:20468
+#: config/tc-arm.c:20501 config/tc-arm.c:20512
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
-#: config/tc-arm.c:20558
+#: config/tc-arm.c:20602
msgid "invalid suffix"
msgstr "некоректний суфікс"
-#: config/tc-arm.c:20712
+#: config/tc-arm.c:20756
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
-#: config/tc-arm.c:20745
+#: config/tc-arm.c:20789
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
-#: config/tc-arm.c:20748 config/tc-arm.c:20774
+#: config/tc-arm.c:20792 config/tc-arm.c:20818
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20769
+#: config/tc-arm.c:20813
msgid "register list must contain at least 1 and at most 32 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 32 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20822 config/tc-arm.c:20855
+#: config/tc-arm.c:20866 config/tc-arm.c:20899
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:20824
+#: config/tc-arm.c:20868
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:20858
+#: config/tc-arm.c:20902
msgid "instruction does not accept register index"
msgstr "інструкція не приймає індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20861
+#: config/tc-arm.c:20905
msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування відносно лічильника команд (PC)"
-#: config/tc-arm.c:20883 config/tc-arm.c:20892
+#: config/tc-arm.c:20927 config/tc-arm.c:20936
msgid "Instruction not permitted on this architecture"
msgstr "Цю інструкцію не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:20941
+#: config/tc-arm.c:20985
msgid "bad alignment"
msgstr "помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-arm.c:20958
+#: config/tc-arm.c:21002
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:21002
+#: config/tc-arm.c:21046
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:21021 config/tc-arm.c:21115 config/tc-arm.c:21127
-#: config/tc-arm.c:21137 config/tc-arm.c:21151
+#: config/tc-arm.c:21065 config/tc-arm.c:21159 config/tc-arm.c:21171
+#: config/tc-arm.c:21181 config/tc-arm.c:21195
msgid "bad list length"
msgstr "помилкова довжина списку"
-#: config/tc-arm.c:21026
+#: config/tc-arm.c:21070
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
-#: config/tc-arm.c:21059 config/tc-arm.c:21135
+#: config/tc-arm.c:21103 config/tc-arm.c:21179
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
-#: config/tc-arm.c:21207
+#: config/tc-arm.c:21251
msgid "post-index must be a register"
msgstr "постіндексом має бути регістр"
-#: config/tc-arm.c:21209
+#: config/tc-arm.c:21253
msgid "bad register for post-index"
msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
-#: config/tc-arm.c:21431
+#: config/tc-arm.c:21475
msgid "scalar out of range"
msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:21564
+#: config/tc-arm.c:21608
msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:21639 config/tc-arm.c:21667 config/tc-arm.c:22349
+#: config/tc-arm.c:21683 config/tc-arm.c:21711 config/tc-arm.c:22393
msgid "index must be 0 or 1"
msgstr "індексом має бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:21642 config/tc-arm.c:21670 config/tc-arm.c:22352
+#: config/tc-arm.c:21686 config/tc-arm.c:21714 config/tc-arm.c:22396
msgid "indexed register must be less than 16"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 16"
-#: config/tc-arm.c:21708
+#: config/tc-arm.c:21752
msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
msgstr "Регістром має бути r0-r14, окрім r13, або APSR_nzcv."
-#: config/tc-arm.c:21711
+#: config/tc-arm.c:21755
msgid "Register must be an even register between r0-r10."
msgstr "Регістром має бути парний регістр у діапазоні r0-r10."
-#: config/tc-arm.c:21736
+#: config/tc-arm.c:21780
msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
msgstr "Співпроцесор CDE має належати діапазону 0-7"
-#: config/tc-arm.c:21770
+#: config/tc-arm.c:21814
msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx1d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21800
+#: config/tc-arm.c:21844
msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx2d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21839
+#: config/tc-arm.c:21883
msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx3d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:22031
+#: config/tc-arm.c:22075
msgid "'q' register must be in range 0-7"
msgstr "регістр «q» має належати діапазону 0-7"
-#: config/tc-arm.c:22034
+#: config/tc-arm.c:22078
msgid "'d' register must be in range 0-15"
msgstr "регістр «d» має належати діапазону 0-15"
-#: config/tc-arm.c:22036
+#: config/tc-arm.c:22080
msgid "'s' register must be in range 0-31"
msgstr "регістр «s» має належати діапазону 0-31"
-#: config/tc-arm.c:22091
+#: config/tc-arm.c:22135
msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
msgstr "інструкції vcx з регістрами Q потребують MVE"
-#: config/tc-arm.c:22096
+#: config/tc-arm.c:22140
msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension."
msgstr "використання інструкцій vcx з регістром S або D потребує або MVE, або розширення Armv8-M для роботи з числами з рухомою крапкою."
-#: config/tc-arm.c:22112
+#: config/tc-arm.c:22156
msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
msgstr "vcx1 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-2047"
-#: config/tc-arm.c:22128
+#: config/tc-arm.c:22172
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-63"
-#: config/tc-arm.c:22143
+#: config/tc-arm.c:22187
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-7"
-#: config/tc-arm.c:22733 config/tc-arm.c:22837
+#: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22881
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
-#: config/tc-arm.c:23048
+#: config/tc-arm.c:23092
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
-#: config/tc-arm.c:23376
+#: config/tc-arm.c:23420
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:23377
+#: config/tc-arm.c:23421
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
-#: config/tc-arm.c:23378
+#: config/tc-arm.c:23422
msgid "ADR"
msgstr "АДР"
-#: config/tc-arm.c:23379
+#: config/tc-arm.c:23423
msgid "Literal loads"
msgstr "Завантаження літералів"
-#: config/tc-arm.c:23380
+#: config/tc-arm.c:23424
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
-#: config/tc-arm.c:23381
+#: config/tc-arm.c:23425
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:23384
+#: config/tc-arm.c:23428
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:23406
+#: config/tc-arm.c:23450
msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
-#: config/tc-arm.c:23418
+#: config/tc-arm.c:23462
#, c-format
msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s"
-#: config/tc-arm.c:23432
+#: config/tc-arm.c:23476
msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:23550
+#: config/tc-arm.c:23594
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "помилкова інструкція «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23556
+#: config/tc-arm.c:23600
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
-#: config/tc-arm.c:23576
+#: config/tc-arm.c:23620
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:23578
+#: config/tc-arm.c:23622
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
-#: config/tc-arm.c:23584
+#: config/tc-arm.c:23628
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
-#: config/tc-arm.c:23604
+#: config/tc-arm.c:23648
#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23607
+#: config/tc-arm.c:23651
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
-#: config/tc-arm.c:23632
+#: config/tc-arm.c:23676
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23674
+#: config/tc-arm.c:23718
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:23679
+#: config/tc-arm.c:23723
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23712
+#: config/tc-arm.c:23756
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23730
+#: config/tc-arm.c:23774
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
-#: config/tc-arm.c:23733
+#: config/tc-arm.c:23777
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:23740
+#: config/tc-arm.c:23784
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
-#: config/tc-arm.c:23742
+#: config/tc-arm.c:23786
msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:27455
+#: config/tc-arm.c:27495
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
-#: config/tc-arm.c:27721 config/tc-ia64.c:3589
+#: config/tc-arm.c:27761 config/tc-ia64.c:3589
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-arm.c:27767
+#: config/tc-arm.c:27807
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:27784
+#: config/tc-arm.c:27824
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
-#: config/tc-arm.c:27815
+#: config/tc-arm.c:27855
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
-#: config/tc-arm.c:27825
+#: config/tc-arm.c:27865
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
-#: config/tc-arm.c:28125
+#: config/tc-arm.c:28167
#, c-format
msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
-#: config/tc-arm.c:28489 config/tc-arm.c:28557
+#: config/tc-arm.c:28529 config/tc-arm.c:28597
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
-#: config/tc-arm.c:28491 config/tc-arm.c:28559
+#: config/tc-arm.c:28531 config/tc-arm.c:28599
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
-#: config/tc-arm.c:28536 config/tc-arm.c:28908
+#: config/tc-arm.c:28576 config/tc-arm.c:28948
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
-#: config/tc-arm.c:28592
+#: config/tc-arm.c:28632
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:28628 config/tc-arm.c:28658
+#: config/tc-arm.c:28668 config/tc-arm.c:28698
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
-#: config/tc-arm.c:28631 config/tc-arm.c:28680
+#: config/tc-arm.c:28671 config/tc-arm.c:28720
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28661
+#: config/tc-arm.c:28701
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28721
+#: config/tc-arm.c:28761
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "зсув не є кратним до 4"
-#: config/tc-arm.c:28924
+#: config/tc-arm.c:28964
msgid "invalid smc expression"
msgstr "некоректний вираз smc"
-#: config/tc-arm.c:28934
+#: config/tc-arm.c:28974
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "некоректний вираз hvc"
-#: config/tc-arm.c:28945 config/tc-arm.c:28954
+#: config/tc-arm.c:28985 config/tc-arm.c:28994
msgid "invalid swi expression"
msgstr "некоректний вираз swi"
-#: config/tc-arm.c:28964
+#: config/tc-arm.c:29004
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
-#: config/tc-arm.c:29026
+#: config/tc-arm.c:29066
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:29045
+#: config/tc-arm.c:29085
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "невирівняне призначення гілки"
-#: config/tc-arm.c:29166
+#: config/tc-arm.c:29206
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:29215
+#: config/tc-arm.c:29255
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:29267 config/tc-arm.c:29300
+#: config/tc-arm.c:29307 config/tc-arm.c:29340
msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
-#: config/tc-arm.c:29330
+#: config/tc-arm.c:29370
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "переповнення пересування rel31"
-#: config/tc-arm.c:29352 config/tc-arm.c:29358 config/tc-arm.c:29362
-#: config/tc-arm.c:29409
+#: config/tc-arm.c:29392 config/tc-arm.c:29398 config/tc-arm.c:29402
+#: config/tc-arm.c:29449
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:29426
+#: config/tc-arm.c:29466
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29432
+#: config/tc-arm.c:29472
msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
msgstr "у розділі недостатньо вирівнювання для забезпечення безпечних завантажень відносно лічильника команд"
-#: config/tc-arm.c:29436 config/tc-arm.c:29445 config/tc-arm.c:29453
-#: config/tc-arm.c:29461 config/tc-arm.c:29469
+#: config/tc-arm.c:29476 config/tc-arm.c:29485 config/tc-arm.c:29493
+#: config/tc-arm.c:29501 config/tc-arm.c:29509
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29510
+#: config/tc-arm.c:29550
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-arm.c:29526
+#: config/tc-arm.c:29566
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
-#: config/tc-arm.c:29545
+#: config/tc-arm.c:29585
msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
-#: config/tc-arm.c:29561
+#: config/tc-arm.c:29601
msgid "symbol too far away"
msgstr "символ є надто далеким"
-#: config/tc-arm.c:29573
+#: config/tc-arm.c:29613
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29603
+#: config/tc-arm.c:29643
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
-#: config/tc-arm.c:29615
+#: config/tc-arm.c:29655
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
-#: config/tc-arm.c:29685 config/tc-arm.c:29756
+#: config/tc-arm.c:29725 config/tc-arm.c:29796
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
-#: config/tc-arm.c:29717
+#: config/tc-arm.c:29757
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
-#: config/tc-arm.c:29796
+#: config/tc-arm.c:29836
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29835
+#: config/tc-arm.c:29875
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29875
+#: config/tc-arm.c:29915
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
-#: config/tc-arm.c:29880
+#: config/tc-arm.c:29920
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
-#: config/tc-arm.c:30101 config/tc-score.c:7359
+#: config/tc-arm.c:30141 config/tc-score.c:7345
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-arm.c:30219
+#: config/tc-arm.c:30259
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
-#: config/tc-arm.c:30299
+#: config/tc-arm.c:30339
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:30304
+#: config/tc-arm.c:30344
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:30311
+#: config/tc-arm.c:30351
#, c-format
msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "%s, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:30327
+#: config/tc-arm.c:30367
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:30333
+#: config/tc-arm.c:30373
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:30355 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
+#: config/tc-arm.c:30395 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
#: config/tc-ft32.c:708 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2007
#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
-#: config/tc-score.c:7446
+#: config/tc-score.c:7432
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: config/tc-arm.c:30754
+#: config/tc-arm.c:30794
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
-#: config/tc-arm.c:30894
+#: config/tc-arm.c:30934
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
-#: config/tc-arm.c:30913
+#: config/tc-arm.c:30953
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
-#: config/tc-arm.c:30992
+#: config/tc-arm.c:31032
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
-#: config/tc-arm.c:31183
+#: config/tc-arm.c:31223
msgid "generate PIC code"
msgstr "створити код PIC"
-#: config/tc-arm.c:31184
+#: config/tc-arm.c:31224
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "зібрати код Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31185
+#: config/tc-arm.c:31225
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31187
+#: config/tc-arm.c:31227
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:31188
+#: config/tc-arm.c:31228
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:31189
+#: config/tc-arm.c:31229
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
-#: config/tc-arm.c:31191
+#: config/tc-arm.c:31231
msgid "re-entrant code"
msgstr "повторновхідний код"
-#: config/tc-arm.c:31192
+#: config/tc-arm.c:31232
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "код є сумісним з ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:31198
+#: config/tc-arm.c:31238
msgid "use frame pointer"
msgstr "використовувати вказівник кадру"
-#: config/tc-arm.c:31199
+#: config/tc-arm.c:31239
msgid "use stack size checking"
msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
-#: config/tc-arm.c:31202
+#: config/tc-arm.c:31242
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
-#: config/tc-arm.c:31205
+#: config/tc-arm.c:31245
msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "попереджати про інструкції IT, які погіршують швидкодію на ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:31209
+#: config/tc-arm.c:31249
msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
-#: config/tc-arm.c:31210
+#: config/tc-arm.c:31250
msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:31226 config/tc-arm.c:31227
+#: config/tc-arm.c:31266 config/tc-arm.c:31267
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:31228 config/tc-arm.c:31229
+#: config/tc-arm.c:31268 config/tc-arm.c:31269
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:31230 config/tc-arm.c:31231
+#: config/tc-arm.c:31270 config/tc-arm.c:31271
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:31232 config/tc-arm.c:31233
+#: config/tc-arm.c:31272 config/tc-arm.c:31273
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:31234 config/tc-arm.c:31235
+#: config/tc-arm.c:31274 config/tc-arm.c:31275
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:31236 config/tc-arm.c:31237
+#: config/tc-arm.c:31276 config/tc-arm.c:31277
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:31238 config/tc-arm.c:31239
+#: config/tc-arm.c:31278 config/tc-arm.c:31279
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:31240 config/tc-arm.c:31241
+#: config/tc-arm.c:31280 config/tc-arm.c:31281
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:31242 config/tc-arm.c:31243
+#: config/tc-arm.c:31282 config/tc-arm.c:31283
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:31244 config/tc-arm.c:31245
+#: config/tc-arm.c:31284 config/tc-arm.c:31285
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:31246 config/tc-arm.c:31247
+#: config/tc-arm.c:31286 config/tc-arm.c:31287
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:31248 config/tc-arm.c:31249
+#: config/tc-arm.c:31288 config/tc-arm.c:31289
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:31250 config/tc-arm.c:31251
+#: config/tc-arm.c:31290 config/tc-arm.c:31291
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:31252 config/tc-arm.c:31253
+#: config/tc-arm.c:31292 config/tc-arm.c:31293
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:31254 config/tc-arm.c:31255
+#: config/tc-arm.c:31294 config/tc-arm.c:31295
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:31256 config/tc-arm.c:31257
+#: config/tc-arm.c:31296 config/tc-arm.c:31297
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:31258 config/tc-arm.c:31259
+#: config/tc-arm.c:31298 config/tc-arm.c:31299
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:31260 config/tc-arm.c:31261
+#: config/tc-arm.c:31300 config/tc-arm.c:31301
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:31262 config/tc-arm.c:31263
+#: config/tc-arm.c:31302 config/tc-arm.c:31303
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:31264 config/tc-arm.c:31265
+#: config/tc-arm.c:31304 config/tc-arm.c:31305
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:31266 config/tc-arm.c:31267
+#: config/tc-arm.c:31306 config/tc-arm.c:31307
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:31268 config/tc-arm.c:31269
+#: config/tc-arm.c:31308 config/tc-arm.c:31309
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:31270 config/tc-arm.c:31271
+#: config/tc-arm.c:31310 config/tc-arm.c:31311
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:31272 config/tc-arm.c:31273 config/tc-arm.c:31274
-#: config/tc-arm.c:31275
+#: config/tc-arm.c:31312 config/tc-arm.c:31313 config/tc-arm.c:31314
+#: config/tc-arm.c:31315
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31276 config/tc-arm.c:31277
+#: config/tc-arm.c:31316 config/tc-arm.c:31317
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:31278 config/tc-arm.c:31279
+#: config/tc-arm.c:31318 config/tc-arm.c:31319
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:31280 config/tc-arm.c:31281
+#: config/tc-arm.c:31320 config/tc-arm.c:31321
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:31282 config/tc-arm.c:31283
+#: config/tc-arm.c:31322 config/tc-arm.c:31323
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:31284 config/tc-arm.c:31285
+#: config/tc-arm.c:31324 config/tc-arm.c:31325
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:31286 config/tc-arm.c:31287
+#: config/tc-arm.c:31326 config/tc-arm.c:31327
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:31288 config/tc-arm.c:31289
+#: config/tc-arm.c:31328 config/tc-arm.c:31329
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31290 config/tc-arm.c:31291
+#: config/tc-arm.c:31330 config/tc-arm.c:31331
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:31292 config/tc-arm.c:31293
+#: config/tc-arm.c:31332 config/tc-arm.c:31333
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:31294
+#: config/tc-arm.c:31334
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:31296
+#: config/tc-arm.c:31336
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:31298
+#: config/tc-arm.c:31338
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:31300
+#: config/tc-arm.c:31340
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:31301
+#: config/tc-arm.c:31341
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:31302
+#: config/tc-arm.c:31342
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:31303
+#: config/tc-arm.c:31343
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "використовувати -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31306 config/tc-arm.c:31307
+#: config/tc-arm.c:31346 config/tc-arm.c:31347
msgid "use -march=armv2"
msgstr "використовувати -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:31308 config/tc-arm.c:31309
+#: config/tc-arm.c:31348 config/tc-arm.c:31349
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "використовувати -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:31310 config/tc-arm.c:31311
+#: config/tc-arm.c:31350 config/tc-arm.c:31351
msgid "use -march=armv3"
msgstr "використовувати -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:31312 config/tc-arm.c:31313
+#: config/tc-arm.c:31352 config/tc-arm.c:31353
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "використовувати -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:31314 config/tc-arm.c:31315
+#: config/tc-arm.c:31354 config/tc-arm.c:31355
msgid "use -march=armv4"
msgstr "використовувати -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:31316 config/tc-arm.c:31317
+#: config/tc-arm.c:31356 config/tc-arm.c:31357
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "використовувати -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:31318 config/tc-arm.c:31319
+#: config/tc-arm.c:31358 config/tc-arm.c:31359
msgid "use -march=armv5"
msgstr "використовувати -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:31320 config/tc-arm.c:31321
+#: config/tc-arm.c:31360 config/tc-arm.c:31361
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "використовувати -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:31322 config/tc-arm.c:31323
+#: config/tc-arm.c:31362 config/tc-arm.c:31363
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "використовувати -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31326
+#: config/tc-arm.c:31366
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:31327
+#: config/tc-arm.c:31367
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:31328
+#: config/tc-arm.c:31368
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:31330
+#: config/tc-arm.c:31370
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:32451
+#: config/tc-arm.c:32494
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:32480
+#: config/tc-arm.c:32523
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
-#: config/tc-arm.c:32619 config/tc-arm.c:33568
+#: config/tc-arm.c:32662 config/tc-arm.c:33638
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32635 config/tc-csky.c:1264
+#: config/tc-arm.c:32678 config/tc-csky.c:1264
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32651
+#: config/tc-arm.c:32694
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32671
+#: config/tc-arm.c:32714
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
-#: config/tc-arm.c:32694 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-arm.c:32737 config/tc-metag.c:5911
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
-#: config/tc-arm.c:32696
+#: config/tc-arm.c:32739
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
-#: config/tc-arm.c:32699
+#: config/tc-arm.c:32742
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
-#: config/tc-arm.c:32702
+#: config/tc-arm.c:32745
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
-#: config/tc-arm.c:32704
+#: config/tc-arm.c:32747
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:32707
+#: config/tc-arm.c:32750
msgid ""
"[ieee|alternative]\n"
" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
@@ -5613,35 +5679,55 @@ msgstr ""
" встановити кодування IEEE для чисел із рухомою крапкою та половинною точністю\n"
" або альтернативний формат ARM."
-#: config/tc-arm.c:32818
+#: config/tc-arm.c:32861
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:32838
+#: config/tc-arm.c:32881
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:32842
+#: config/tc-arm.c:32885
#, c-format
msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n"
-#: config/tc-arm.c:33156
+#: config/tc-arm.c:33199
msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
-#: config/tc-arm.c:33508
+#: config/tc-arm.c:33391
+msgid ".cpu: missing cpu name"
+msgstr ".cpu: пропущено назву процесора"
+
+#: config/tc-arm.c:33439
+msgid ".arch: missing architecture name"
+msgstr ".arch: пропущено назву архітектури"
+
+#: config/tc-arm.c:33480
+msgid ".object_arch: missing architecture name"
+msgstr ".object_arch: пропущено назву архітектури"
+
+#: config/tc-arm.c:33517
+msgid ".arch_extension: missing architecture extension"
+msgstr ".arch_extension: пропущено розширення архітектури"
+
+#: config/tc-arm.c:33574
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:33531
+#: config/tc-arm.c:33597
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
+#: config/tc-arm.c:33618
+msgid ".fpu: missing fpu name"
+msgstr ".fpu: пропущено назву fpu"
+
#: config/tc-avr.c:597
#, c-format
msgid "Known MCU names:"
@@ -5747,7 +5833,7 @@ msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
-#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1198 read.c:3925
+#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1198 read.c:3895
msgid "illegal expression"
msgstr "некоректний вираз"
@@ -5856,14 +5942,14 @@ msgstr "можна використовувати лише сталий вира
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-avr.c:1865 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1461
#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:772
-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7661
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7763
#: config/tc-spu.c:877 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3364
#: config/tc-z80.c:3877
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-avr.c:1887 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1929
+#: config/tc-avr.c:1887 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1926
#: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747
#: config/tc-z8k.c:1233
@@ -6044,7 +6130,7 @@ msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносн
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:14101 config/tc-s390.c:2117
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:14247 config/tc-s390.c:2117
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
@@ -6825,7 +6911,7 @@ msgstr "-mljump ігнорується для ck801/ck802"
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
-#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3636
+#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3606
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
@@ -6834,8 +6920,8 @@ msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s
msgid "missing ']'"
msgstr "пропущено ']'"
-#: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14354 config/tc-mips.c:14418
-#: config/tc-mips.c:14429 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739
+#: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14348 config/tc-mips.c:14412
+#: config/tc-mips.c:14423 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "нерозпізнаний код операції"
@@ -6856,7 +6942,7 @@ msgstr "другим оператором має бути 4"
msgid "second operand must be 1"
msgstr "другим оператором має бути 1"
-#: config/tc-csky.c:5999 config/tc-xtensa.c:2002
+#: config/tc-csky.c:5999 config/tc-xtensa.c:1989
msgid "register number out of range"
msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
@@ -7177,7 +7263,7 @@ msgstr "Помилка у виразі для модифікатора опер
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
-#: config/tc-dlx.c:691 config/tc-tic4x.c:2454
+#: config/tc-dlx.c:691 config/tc-tic4x.c:2456
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "Невідомий код операції «%s»."
@@ -7223,7 +7309,7 @@ msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
-#: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7841
+#: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7839
#: config/tc-sparc.c:4010
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
@@ -7242,10 +7328,6 @@ msgstr "номер регістра є надто великими для push/p
msgid "register is out of order"
msgstr "регістр поза порядком"
-#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5878 config/tc-m68k.c:5907
-msgid "bad register list"
-msgstr "помилковий список регістрів"
-
#: config/tc-epiphany.c:385
msgid "malformed reglist in push/pop"
msgstr "помилкове форматування списку регістрів у push/pop"
@@ -7481,160 +7563,160 @@ msgstr "convert_frag\n"
msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
msgstr "новий розділ «%s» визначено без атрибутів — це може призвести до проблем"
-#: config/tc-h8300.c:442 config/tc-h8300.c:450
+#: config/tc-h8300.c:439 config/tc-h8300.c:447
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "Регістр не є коректним для H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:531
+#: config/tc-h8300.c:528
msgid "invalid operand size requested"
msgstr "надіслано запит на використання некоректного розміру операнда"
-#: config/tc-h8300.c:636
+#: config/tc-h8300.c:633
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "Некоректний список регістрів для ldm/stm\n"
-#: config/tc-h8300.c:662 config/tc-h8300.c:667 config/tc-h8300.c:674
+#: config/tc-h8300.c:659 config/tc-h8300.c:664 config/tc-h8300.c:671
msgid "mismatch between register and suffix"
msgstr "невідповідність між регістром і суфіксом"
-#: config/tc-h8300.c:679
+#: config/tc-h8300.c:676
msgid "invalid suffix after register."
msgstr "некоректний суфікс після запису регістра."
-#: config/tc-h8300.c:701
+#: config/tc-h8300.c:698
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
msgstr "адреса є надто високою для таблиці векторів jmp/jsr"
-#: config/tc-h8300.c:728 config/tc-h8300.c:840 config/tc-h8300.c:850
+#: config/tc-h8300.c:725 config/tc-h8300.c:837 config/tc-h8300.c:847
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
msgstr "Помилковий розмір регістра вказівників для архітектури."
-#: config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:795 config/tc-h8300.c:824
+#: config/tc-h8300.c:784 config/tc-h8300.c:792 config/tc-h8300.c:821
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "мало бути @(вираз, регістр16)"
-#: config/tc-h8300.c:813
+#: config/tc-h8300.c:810
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
msgstr "очікувалося .L, .W або .B для регістра у індексованому режимі адресування"
-#: config/tc-h8300.c:1007
+#: config/tc-h8300.c:1004
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
msgstr "очікувався коректний режим адресування для mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-#: config/tc-h8300.c:1025 config/tc-h8300.c:1034
+#: config/tc-h8300.c:1022 config/tc-h8300.c:1031
msgid "expected register"
msgstr "мало бути використано регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1050
+#: config/tc-h8300.c:1047
msgid "expected closing paren"
msgstr "не вистачає кінцевої дужки"
-#: config/tc-h8300.c:1109
+#: config/tc-h8300.c:1106
#, c-format
msgid "can't use high part of register in operand %d"
msgstr "не можна використовувати вищу частину регістра у операнді %d"
-#: config/tc-h8300.c:1266
+#: config/tc-h8300.c:1263
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі %s"
-#: config/tc-h8300.c:1275
+#: config/tc-h8300.c:1272
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
msgstr "невідповідність між розміром коду операції та розміром операнда"
-#: config/tc-h8300.c:1311
+#: config/tc-h8300.c:1308
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "операнд %s0x%lx перебуває за межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-h8300.c:1421
+#: config/tc-h8300.c:1418
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "Не вдалося обчислити розмір операнда.\n"
-#: config/tc-h8300.c:1471
+#: config/tc-h8300.c:1468
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1476
+#: config/tc-h8300.c:1473
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300H"
-#: config/tc-h8300.c:1482
+#: config/tc-h8300.c:1479
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300S"
-#: config/tc-h8300.c:1543 config/tc-h8300.c:1563
+#: config/tc-h8300.c:1540 config/tc-h8300.c:1560
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "Тут мало бути #1 або #2"
-#: config/tc-h8300.c:1558
+#: config/tc-h8300.c:1555
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4 не є коректним на H8/300."
-#: config/tc-h8300.c:1665 config/tc-h8300.c:1737
+#: config/tc-h8300.c:1662 config/tc-h8300.c:1734
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
msgstr "операнд гілки має непарне зміщення (%lx)\n"
-#: config/tc-h8300.c:1775
+#: config/tc-h8300.c:1772
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "операндом призначення має бути 16-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1784
+#: config/tc-h8300.c:1781
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "операндом-джерелом має бути 8-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1792
+#: config/tc-h8300.c:1789
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "операндом призначення має бути 16-бітова абсолютна адреса"
-#: config/tc-h8300.c:1799
+#: config/tc-h8300.c:1796
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "операндом призначення має бути 8-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1807
+#: config/tc-h8300.c:1804
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова абсолютна адреса"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1815 config/tc-mips.c:14370 config/tc-mips.c:14438
+#: config/tc-h8300.c:1812 config/tc-mips.c:14364 config/tc-mips.c:14432
#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545
#: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842
msgid "invalid operands"
msgstr "некоректні операнди"
-#: config/tc-h8300.c:1846
+#: config/tc-h8300.c:1843
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
-#: config/tc-h8300.c:1946 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1243
+#: config/tc-h8300.c:1943 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1243
msgid "unknown opcode"
msgstr "невідомий код операції"
-#: config/tc-h8300.c:1979
+#: config/tc-h8300.c:1976
msgid "invalid operand in ldm"
msgstr "некоректний операнд у ldm"
-#: config/tc-h8300.c:1988
+#: config/tc-h8300.c:1985
msgid "invalid operand in stm"
msgstr "некоректний операнд у stm"
-#: config/tc-h8300.c:2187
+#: config/tc-h8300.c:2184
#, c-format
msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
msgstr "Некоректний аргумент параметра --mach: %s"
-#: config/tc-h8300.c:2198
+#: config/tc-h8300.c:2195
#, c-format
msgid " H8300-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера H8300:\n"
-#: config/tc-h8300.c:2199
+#: config/tc-h8300.c:2196
#, c-format
msgid ""
" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
@@ -7643,31 +7725,31 @@ msgstr ""
" -mach=<назва> Встановити тип комп’ютера H8300 у одне з таких значень:\n"
" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
-#: config/tc-h8300.c:2202
+#: config/tc-h8300.c:2199
#, c-format
msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
msgstr " -h-tick-hex підтримувати шістнадцяткові сталі у стилі H'00\n"
-#: config/tc-h8300.c:2211
+#: config/tc-h8300.c:2208
#, c-format
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2220
+#: config/tc-h8300.c:2217
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "виклик md_convert_frag \n"
-#: config/tc-h8300.c:2271
+#: config/tc-h8300.c:2268
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
-#: config/tc-h8300.c:2286
+#: config/tc-h8300.c:2283
msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
-#: config/tc-h8300.c:2323 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2494
+#: config/tc-h8300.c:2320 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2494
#: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4514
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
@@ -8088,902 +8170,942 @@ msgstr "внутрішня помилка: код операції з втрат
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-i386.c:1280
+#: config/tc-i386.c:1318
#, c-format
msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
msgstr "i386_output_nops викликано для створення NOP для не більше за %d байтів!"
-#: config/tc-i386.c:1489
+#: config/tc-i386.c:1527
#, c-format
msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])"
-#: config/tc-i386.c:1530
+#: config/tc-i386.c:1568
msgid "jump over nop padding out of range"
msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:2387
+#: config/tc-i386.c:2423
#, c-format
-msgid "0x%s shortened to 0x%s"
-msgstr "0x%s скорочено до 0x%s"
+msgid "0x%<PRIx64> shortened to 0x%<PRIx64>"
+msgstr "0x%<PRIx64> скорочено до 0x%<PRIx64>"
-#: config/tc-i386.c:2479 config/tc-i386.c:8048
+#: config/tc-i386.c:2515 config/tc-i386.c:8177
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
-#: config/tc-i386.c:2506
+#: config/tc-i386.c:2542
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2515
+#: config/tc-i386.c:2551
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2555
+#: config/tc-i386.c:2591
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
-#: config/tc-i386.c:2618
+#: config/tc-i386.c:2654
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2622
+#: config/tc-i386.c:2658
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2652
+#: config/tc-i386.c:2688
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2754
+#: config/tc-i386.c:2790
msgid ".arch stack is empty"
msgstr "стек .arch є порожнім"
-#: config/tc-i386.c:2764
+#: config/tc-i386.c:2800
#, c-format
msgid "this `.arch pop' requires `.code%u%s' to be in effect"
msgstr "це «.arch pop» потребує вмикання «.code%u%s»"
-#: config/tc-i386.c:2865
+#: config/tc-i386.c:2902
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2870
+#: config/tc-i386.c:2907
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "не вказано архітектуру процесора"
-#: config/tc-i386.c:2887
+#: config/tc-i386.c:2924
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2902 config/tc-i386.c:2925
+#: config/tc-i386.c:2939 config/tc-i386.c:2962
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2932 config/tc-i386.c:14000
+#: config/tc-i386.c:2969 config/tc-i386.c:14146
msgid "unknown architecture"
msgstr "невідома архітектура"
-#: config/tc-i386.c:3318
+#: config/tc-i386.c:3352
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3330
+#: config/tc-i386.c:3364
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "невідоме пересування (%u)"
-#: config/tc-i386.c:3332
+#: config/tc-i386.c:3366
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
-#: config/tc-i386.c:3336
+#: config/tc-i386.c:3370
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
-#: config/tc-i386.c:3341
+#: config/tc-i386.c:3375
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
-#: config/tc-i386.c:3350
+#: config/tc-i386.c:3384
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3358
+#: config/tc-i386.c:3392
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
-#: config/tc-i386.c:3375
+#: config/tc-i386.c:3409
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
-#: config/tc-i386.c:3777
+#: config/tc-i386.c:3811
#, c-format
msgid "ambiguous broadcast for `%s', using %u-bit form"
msgstr "неоднозначна трансляція для «%s», використовуємо %u-бітову форму"
-#: config/tc-i386.c:3998 config/tc-i386.c:4966
+#: config/tc-i386.c:4032 config/tc-i386.c:5157
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4004
+#: config/tc-i386.c:4038
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4011
+#: config/tc-i386.c:4045
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
-#: config/tc-i386.c:4017
+#: config/tc-i386.c:4051
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
-#: config/tc-i386.c:4689
+#: config/tc-i386.c:4725
#, c-format
msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
msgstr "«%s» змінює прапорці, які можуть вплинути на поведінку керування потоком даних"
-#: config/tc-i386.c:4731
+#: config/tc-i386.c:4767
#, c-format
msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
msgstr "слід уникати поєднання опосередкованого «%s» із операндами пам'яті"
-#: config/tc-i386.c:4742
+#: config/tc-i386.c:4778
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
msgstr "«%s» скасовує -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4763
+#: config/tc-i386.c:4799
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -mlfence-before-ret у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4913
+#: config/tc-i386.c:4988
+#, c-format
+msgid "0x%<PRIx64> out of range of signed 32bit displacement"
+msgstr "0x%<PRIx64> поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
+
+#: config/tc-i386.c:5035
+msgid "operand size mismatch"
+msgstr "невідповідність розмірів операндів"
+
+#: config/tc-i386.c:5038
+msgid "operand type mismatch"
+msgstr "невідповідність типів операндів"
+
+#: config/tc-i386.c:5041
+msgid "register type mismatch"
+msgstr "невідповідність типів регістрів"
+
+#: config/tc-i386.c:5044
+msgid "number of operands mismatch"
+msgstr "невідповідність кількостей операндів"
+
+#: config/tc-i386.c:5047
+msgid "invalid instruction suffix"
+msgstr "некоректний суфікс інструкції"
+
+#: config/tc-i386.c:5050
+msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
+msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
+
+#: config/tc-i386.c:5053
+msgid "unsupported with Intel mnemonic"
+msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
+
+#: config/tc-i386.c:5056
+msgid "unsupported syntax"
+msgstr "непідтримуваний суфікс"
+
+#: config/tc-i386.c:5059
+#, c-format
+msgid "unsupported instruction `%s'"
+msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:5063
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
+msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
+
+#: config/tc-i386.c:5070
+#, c-format
+msgid "`%s%c' is %s supported in 64-bit mode"
+msgstr "підтримку «%s%c» передбачено %s у 64-бітовому режимі"
+
+#: config/tc-i386.c:5073 config/tc-i386.c:5077
+msgid "not"
+msgstr "не"
+
+#: config/tc-i386.c:5073 config/tc-i386.c:5077
+msgid "only"
+msgstr "лише"
+
+#: config/tc-i386.c:5075
+#, c-format
+msgid "`%s' is %s supported in 64-bit mode"
+msgstr "підтримку «%s» %s передбачено у 64-бітовому режимі"
+
+#: config/tc-i386.c:5080
+msgid "invalid SIB address"
+msgstr "некоректна адреса SIB"
+
+#: config/tc-i386.c:5083
+msgid "invalid VSIB address"
+msgstr "некоректна адреса VSIB"
+
+#: config/tc-i386.c:5086
+msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
+msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
+
+#: config/tc-i386.c:5089
+msgid "all tmm registers must be distinct"
+msgstr "усі регістри tmm мають бути явними"
+
+#: config/tc-i386.c:5092
+msgid "destination and source registers must be distinct"
+msgstr "регістри призначення і джерела мають бути різними"
+
+#: config/tc-i386.c:5095
+msgid "unsupported vector index register"
+msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
+
+#: config/tc-i386.c:5098
+msgid "unsupported broadcast"
+msgstr "непідтримувана трансляція"
+
+#: config/tc-i386.c:5101
+msgid "broadcast is needed for operand of such type"
+msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
+
+#: config/tc-i386.c:5104
+msgid "unsupported masking"
+msgstr "непідтримуване маскування"
+
+#: config/tc-i386.c:5107
+msgid "mask not on destination operand"
+msgstr "маска не у операнді призначення"
+
+#: config/tc-i386.c:5110
+msgid "default mask isn't allowed"
+msgstr "не можна використовувати типову маску"
+
+#: config/tc-i386.c:5113
+msgid "unsupported static rounding/sae"
+msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
+
+#: config/tc-i386.c:5116 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528
+#: config/tc-metag.c:5550
+msgid "invalid register operand"
+msgstr "некоректний операнд регістра"
+
+#: config/tc-i386.c:5119
#, c-format
-msgid "0x%s out of range of signed 32bit displacement"
-msgstr "0x%s поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
+msgid "%s for `%s'"
+msgstr "%s для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4956
+#: config/tc-i386.c:5147
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4979
+#: config/tc-i386.c:5170
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
-#: config/tc-i386.c:4989
+#: config/tc-i386.c:5181
#, c-format
msgid "data size prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4999
+#: config/tc-i386.c:5193
+#, c-format
+msgid "TLS relocation cannot be used with `%s'"
+msgstr "пересування TLS не можна використовувати з «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:5206
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:5003
+#: config/tc-i386.c:5210
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
-#: config/tc-i386.c:5008
+#: config/tc-i386.c:5215
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
-#: config/tc-i386.c:5012
+#: config/tc-i386.c:5219
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
-#: config/tc-i386.c:5022
+#: config/tc-i386.c:5229
msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»"
+#: config/tc-i386.c:5249
+#, c-format
+msgid "input/output port address isn't allowed with `%s'"
+msgstr "не можна вказувати адресу вхідного-вихідного порту не можна використовувати з «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:5266
+#, c-format
+msgid "'%s' only supports RIP-relative address"
+msgstr "підтримку «%s» передбачено лише для відносних щодо RIP адрес"
+
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5097
+#: config/tc-i386.c:5320
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "переносимо до «%sp»"
-#: config/tc-i386.c:5104
+#: config/tc-i386.c:5327
#, c-format
msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
msgstr "підтримки інструкції «%s» поза захищеним режимом не передбачено."
-#: config/tc-i386.c:5112
+#: config/tc-i386.c:5335
#, c-format
msgid "REX prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс REX є некоректним у поєднанні із «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5173
+#: config/tc-i386.c:5396
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
-#: config/tc-i386.c:5249 config/tc-i386.c:5453
+#: config/tc-i386.c:5489 config/tc-i386.c:5721
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5260 config/tc-i386.c:5486
+#: config/tc-i386.c:5500 config/tc-i386.c:5754
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
-#: config/tc-i386.c:5267
+#: config/tc-i386.c:5507
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:5269
+#: config/tc-i386.c:5509
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:5284 config/tc-i386.c:5508
+#: config/tc-i386.c:5524
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:5285 config/tc-i386.c:5507
+#: config/tc-i386.c:5525
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:5297
+#: config/tc-i386.c:5537
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "зайвий префікс %s"
-#: config/tc-i386.c:5499
-msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
-msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
-
-#: config/tc-i386.c:5511
+#: config/tc-i386.c:5704
#, c-format
-msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
-msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
+msgid "found `%sd'; assuming `%sl' was meant"
+msgstr "знайдено «%sd»; припускаємо, що мали на увазі «%sl»"
-#: config/tc-i386.c:5539
+#: config/tc-i386.c:5803
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
-#: config/tc-i386.c:5551
+#: config/tc-i386.c:5815
#, c-format
msgid "unbalanced double quotes in operand %d."
msgstr "незбалансовані подвійні лапки у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:5558
+#: config/tc-i386.c:5822
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:5571
+#: config/tc-i386.c:5835
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
-#: config/tc-i386.c:5591
+#: config/tc-i386.c:5855
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
-#: config/tc-i386.c:5601 config/tc-i386.c:11569
+#: config/tc-i386.c:5865
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5622
+#: config/tc-i386.c:5886
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:5627
+#: config/tc-i386.c:5891
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:6058
+#: config/tc-i386.c:6322
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6075
+#: config/tc-i386.c:6339
msgid "index and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6850
-msgid "operand size mismatch"
-msgstr "невідповідність розмірів операндів"
-
-#: config/tc-i386.c:6853
-msgid "operand type mismatch"
-msgstr "невідповідність типів операндів"
-
-#: config/tc-i386.c:6856
-msgid "register type mismatch"
-msgstr "невідповідність типів регістрів"
-
-#: config/tc-i386.c:6859
-msgid "number of operands mismatch"
-msgstr "невідповідність кількостей операндів"
-
-#: config/tc-i386.c:6862
-msgid "invalid instruction suffix"
-msgstr "некоректний суфікс інструкції"
-
-#: config/tc-i386.c:6865
-msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
-msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
-
-#: config/tc-i386.c:6868
-msgid "unsupported with Intel mnemonic"
-msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
-
-#: config/tc-i386.c:6871
-msgid "unsupported syntax"
-msgstr "непідтримуваний суфікс"
-
-#: config/tc-i386.c:6874
-#, c-format
-msgid "unsupported instruction `%s'"
-msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:6878
-msgid "invalid SIB address"
-msgstr "некоректна адреса SIB"
-
-#: config/tc-i386.c:6881
-msgid "invalid VSIB address"
-msgstr "некоректна адреса VSIB"
-
-#: config/tc-i386.c:6884
-msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
-msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-
-#: config/tc-i386.c:6887
-msgid "all tmm registers must be distinct"
-msgstr "усі регістри tmm мають бути явними"
-
-#: config/tc-i386.c:6890
-msgid "destination and source registers must be distinct"
-msgstr "регістри призначення і джерела мають бути різними"
-
-#: config/tc-i386.c:6893
-msgid "unsupported vector index register"
-msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
-
-#: config/tc-i386.c:6896
-msgid "unsupported broadcast"
-msgstr "непідтримувана трансляція"
-
-#: config/tc-i386.c:6899
-msgid "broadcast is needed for operand of such type"
-msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
-
-#: config/tc-i386.c:6902
-msgid "unsupported masking"
-msgstr "непідтримуване маскування"
-
-#: config/tc-i386.c:6905
-msgid "mask not on destination operand"
-msgstr "маска не у операнді призначення"
-
-#: config/tc-i386.c:6908
-msgid "default mask isn't allowed"
-msgstr "не можна використовувати типову маску"
-
-#: config/tc-i386.c:6911
-msgid "unsupported static rounding/sae"
-msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
-
-#: config/tc-i386.c:6914 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528
-#: config/tc-metag.c:5550
-msgid "invalid register operand"
-msgstr "некоректний операнд регістра"
-
-#: config/tc-i386.c:6917
-#, c-format
-msgid "%s for `%s'"
-msgstr "%s для «%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:6926
+#: config/tc-i386.c:7094
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "непряма команда %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:6933
+#: config/tc-i386.c:7101
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6990
+#: config/tc-i386.c:7160
#, c-format
msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
msgstr "операнд %2$u «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
-#: config/tc-i386.c:7145
+#: config/tc-i386.c:7295
msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
msgstr "створюємо 16-бітовий «iret» для команди .code16gcc"
-#: config/tc-i386.c:7149
+#: config/tc-i386.c:7299
#, c-format
msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
msgstr "створюємо 32-бітовий «%s», на відміну від попередніх версій gas"
-#: config/tc-i386.c:7268
+#: config/tc-i386.c:7416
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7273
+#: config/tc-i386.c:7421
#, c-format
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру «%s» неможливе"
-#: config/tc-i386.c:7278
+#: config/tc-i386.c:7426
#, c-format
msgid "%s; using default for `%s'"
msgstr "%s; використовуємо типовий для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7280
+#: config/tc-i386.c:7428
msgid "ambiguous operand size"
msgstr "неоднозначний розмір операнда"
-#: config/tc-i386.c:7281
+#: config/tc-i386.c:7429
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів"
-#: config/tc-i386.c:7421
+#: config/tc-i386.c:7568
#, c-format
msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
msgstr "16-бітове адресування є недоступним для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7489
+#: config/tc-i386.c:7636
#, c-format
msgid "invalid register operand size for `%s'"
msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
#. Any other register is bad.
-#: config/tc-i386.c:7529 config/tc-i386.c:7554 config/tc-i386.c:7613
-#: config/tc-i386.c:7663
+#: config/tc-i386.c:7676 config/tc-i386.c:7701 config/tc-i386.c:7749
+#: config/tc-i386.c:7788
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
-#: config/tc-i386.c:7567 config/tc-i386.c:7587 config/tc-i386.c:7638
-#: config/tc-i386.c:7677
+#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the
+#. lowering is more complicated.
+#: config/tc-i386.c:7714 config/tc-i386.c:7725 config/tc-i386.c:7765
+#: config/tc-i386.c:7802
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
-#: config/tc-i386.c:7752
+#: config/tc-i386.c:7876
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
-#: config/tc-i386.c:7916
+#: config/tc-i386.c:8043
#, c-format
msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7960
+#: config/tc-i386.c:8087
#, c-format
msgid "you can't `%s %s%s'"
msgstr "не можна виконувати «%s %s%s»"
-#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:8000
-#, c-format
-msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
-msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
-
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:8007
+#: config/tc-i386.c:8129
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:8019
+#. Reversed arguments on faddp or fmulp.
+#: config/tc-i386.c:8135
+#, c-format
+msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
+msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8148
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
-#: config/tc-i386.c:8716 config/tc-riscv.c:1408
+#: config/tc-i386.c:8845 config/tc-riscv.c:1572
msgid "relaxable branches not supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі не передбачено підтримку придатних до оптимізації гілок"
-#: config/tc-i386.c:8751 config/tc-i386.c:8899 config/tc-i386.c:8981
+#: config/tc-i386.c:8880 config/tc-i386.c:9028 config/tc-i386.c:9110
#, c-format
msgid "skipping prefixes on `%s'"
msgstr "пропускаємо префікси для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9007
+#: config/tc-i386.c:9136
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:9261 config/tc-i386.c:9293 config/tc-i386.c:9382
+#: config/tc-i386.c:9428 config/tc-i386.c:9460 config/tc-i386.c:9549
#, c-format
msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -malign-branch-boundary у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9576
+#: config/tc-i386.c:9722
+msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
+msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
+
+#: config/tc-i386.c:9750
#, c-format
msgid "Cannot convert `%s' in 16-bit mode"
msgstr "Не можна перетворювати «%s» у 16-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:9578
+#: config/tc-i386.c:9752
#, c-format
msgid "Cannot convert `%s' with `-momit-lock-prefix=yes' in effect"
msgstr "Неможливо перетворити «%s», якщо використано «-momit-lock-prefix=yes»"
-#: config/tc-i386.c:9666
+#: config/tc-i386.c:9840
msgid "pseudo prefix without instruction"
msgstr "префікс pseudo без інструкції"
-#: config/tc-i386.c:9812
+#: config/tc-i386.c:9986
#, c-format
msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
msgstr "довжина інструкції у %u байтів перевищує обмеження у 15 байтів"
-#: config/tc-i386.c:10403
+#: config/tc-i386.c:10593
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:10456
+#: config/tc-i386.c:10646
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:10465
+#: config/tc-i386.c:10655
#, c-format
msgid "invalid PLT expression `%s'"
msgstr "некоректне розширення PLT «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10550
+#: config/tc-i386.c:10740
#, c-format
msgid "duplicated `{%s}'"
msgstr "дублювання «{%s}»"
-#: config/tc-i386.c:10608
+#: config/tc-i386.c:10798
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10625
+#: config/tc-i386.c:10815
#, c-format
msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
-#: config/tc-i386.c:10645
+#: config/tc-i386.c:10835
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10666
+#: config/tc-i386.c:10856
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "дублювання «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10676
+#: config/tc-i386.c:10866
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10692
+#: config/tc-i386.c:10882
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "пропущено «}» у «%s»"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:10706
+#: config/tc-i386.c:10896
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10712
+#: config/tc-i386.c:10902
msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
-#: config/tc-i386.c:10732
+#: config/tc-i386.c:10922
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
-#: config/tc-i386.c:10754 config/tc-i386.c:11018
+#: config/tc-i386.c:10944 config/tc-i386.c:11208
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
-#: config/tc-i386.c:10767
+#: config/tc-i386.c:10957
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
-#: config/tc-i386.c:10781
+#: config/tc-i386.c:10971
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:10804 config/tc-i386.c:11097
+#: config/tc-i386.c:10994 config/tc-i386.c:11287
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
-#: config/tc-i386.c:10853
+#: config/tc-i386.c:11043
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10862
+#: config/tc-i386.c:11052
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
-#: config/tc-i386.c:10884
+#: config/tc-i386.c:11074
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
-#: config/tc-i386.c:11073
+#: config/tc-i386.c:11263
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
-#: config/tc-i386.c:11247
+#: config/tc-i386.c:11438
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
-#: config/tc-i386.c:11259
+#: config/tc-i386.c:11450
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
-#: config/tc-i386.c:11271
+#: config/tc-i386.c:11464
#, c-format
msgid "invalid `%s' prefix"
msgstr "некоректний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11304
+#: config/tc-i386.c:11497
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11313
+#: config/tc-i386.c:11506
msgid "register scaling is being ignored here"
msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
-#: config/tc-i386.c:11354
+#: config/tc-i386.c:11547
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11360
+#: config/tc-i386.c:11553
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11476
+#: config/tc-i386.c:11626
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11492
+#: config/tc-i386.c:11642
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
-#: config/tc-i386.c:11513
+#: config/tc-i386.c:11663
#, c-format
msgid "`%s': misplaced `{%s}'"
msgstr "«%s»: неправильно розташоване «{%s}»"
-#: config/tc-i386.c:11520 config/tc-i386.c:11698 config/tc-i386.c:11742
+#: config/tc-i386.c:11670 config/tc-i386.c:11844 config/tc-i386.c:11888
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11528
+#: config/tc-i386.c:11678
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
-#: config/tc-i386.c:11535
+#: config/tc-i386.c:11685
#, c-format
msgid "`%s': RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "«%s»: операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:11548
+#: config/tc-i386.c:11698
#, c-format
msgid "`%s': misplaced `%s'"
msgstr "«%s»: неправильно розташоване «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11610
+#: config/tc-i386.c:11749
msgid "unbalanced figure braces"
msgstr "неврівноважені фігурні дужки"
-#: config/tc-i386.c:11687
+#: config/tc-i386.c:11833
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11715
+#: config/tc-i386.c:11861
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11723
+#: config/tc-i386.c:11869
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
-#: config/tc-i386.c:11731
+#: config/tc-i386.c:11877
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:11780
+#: config/tc-i386.c:11925
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12440
+#: config/tc-i386.c:12585
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12443
+#: config/tc-i386.c:12588
#, c-format
msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо додаткові %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12449
+#: config/tc-i386.c:12594
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s-байтові NOP у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12516
+#: config/tc-i386.c:12661
msgid "long jump required"
msgstr "потрібен довгий перехід"
-#: config/tc-i386.c:12571
+#: config/tc-i386.c:12716
msgid "jump target out of range"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:12996
+#: config/tc-i386.c:13141
#, c-format
msgid "register '%s%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати регістр «%s%s»"
-#: config/tc-i386.c:13214
+#: config/tc-i386.c:13359
#, c-format
msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13237
+#: config/tc-i386.c:13382
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
-#: config/tc-i386.c:13257
+#: config/tc-i386.c:13402
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
-#: config/tc-i386.c:13261
+#: config/tc-i386.c:13406
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
-#: config/tc-i386.c:13295 config/tc-i386.c:13367
+#: config/tc-i386.c:13440 config/tc-i386.c:13512
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13377 config/tc-i386.c:13390
+#: config/tc-i386.c:13522 config/tc-i386.c:13535
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13399
+#: config/tc-i386.c:13544
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13408
+#: config/tc-i386.c:13553
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13435
+#: config/tc-i386.c:13580
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13446
+#: config/tc-i386.c:13591
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13455
+#: config/tc-i386.c:13600
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13464
+#: config/tc-i386.c:13609
#, c-format
msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13479
+#: config/tc-i386.c:13624
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13492
+#: config/tc-i386.c:13637
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13501
+#: config/tc-i386.c:13646
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13516
+#: config/tc-i386.c:13661
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13525
+#: config/tc-i386.c:13670
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13534
+#: config/tc-i386.c:13679
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-after-load: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13551
+#: config/tc-i386.c:13696
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-indirect-branch: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13565
+#: config/tc-i386.c:13710
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-ret: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13575
+#: config/tc-i386.c:13720
#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13604
+#: config/tc-i386.c:13749
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-boundary=: %s"
-#: config/tc-i386.c:13618
+#: config/tc-i386.c:13763
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-prefix-size=: %s"
-#: config/tc-i386.c:13645
+#: config/tc-i386.c:13790
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -malign-branch=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13812
+#: config/tc-i386.c:13957
#, c-format
msgid ""
" -Qy, -Qn ignored\n"
@@ -8994,41 +9116,43 @@ msgstr ""
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -k буде проігноровано\n"
-#: config/tc-i386.c:13817
+#: config/tc-i386.c:13962
#, c-format
msgid ""
-" -n Do not optimize code alignment\n"
+" -n do not optimize code alignment\n"
+" -O{012s} attempt some code optimizations\n"
" -q quieten some warnings\n"
msgstr ""
" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
+" -O{012s} спробувати виконати певну оптимізацію коду\n"
" -q придушити деякі з попереджень\n"
-#: config/tc-i386.c:13821
+#: config/tc-i386.c:13967
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:13826
+#: config/tc-i386.c:13972
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 object\n"
msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32-об'єкт\n"
-#: config/tc-i386.c:13829
+#: config/tc-i386.c:13975
#, c-format
msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit object\n"
msgstr " --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий об'єкт\n"
-#: config/tc-i386.c:13834
+#: config/tc-i386.c:13980
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
-#: config/tc-i386.c:13837
+#: config/tc-i386.c:13983
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:13840
+#: config/tc-i386.c:13986
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -9037,22 +9161,22 @@ msgstr ""
" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
-#: config/tc-i386.c:13844
+#: config/tc-i386.c:13990
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of (possibly \"no\"-prefixed):\n"
msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень (із можливим додаванням префікса «no»):\n"
-#: config/tc-i386.c:13847
+#: config/tc-i386.c:13993
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
-#: config/tc-i386.c:13850
+#: config/tc-i386.c:13996
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:13852
+#: config/tc-i386.c:13998
#, c-format
msgid ""
" -muse-unaligned-vector-move\n"
@@ -9061,7 +9185,7 @@ msgstr ""
" -muse-unaligned-vector-move\n"
" кодувати вирівняне векторне пересування як невирівняне векторне пересування\n"
-#: config/tc-i386.c:13855
+#: config/tc-i386.c:14001
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
@@ -9070,7 +9194,7 @@ msgstr ""
" -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевіряти інструкції SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:13858
+#: config/tc-i386.c:14004
#, c-format
msgid ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
@@ -9079,7 +9203,7 @@ msgstr ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
-#: config/tc-i386.c:13861
+#: config/tc-i386.c:14007
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
@@ -9089,7 +9213,7 @@ msgstr ""
" -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
" вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:13865
+#: config/tc-i386.c:14011
#, c-format
msgid ""
" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
@@ -9099,7 +9223,7 @@ msgstr ""
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:13869
+#: config/tc-i386.c:14015
#, c-format
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
@@ -9110,7 +9234,7 @@ msgstr ""
" закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
" довжину вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:13873
+#: config/tc-i386.c:14019
#, c-format
msgid ""
" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
@@ -9120,7 +9244,7 @@ msgstr ""
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:13877
+#: config/tc-i386.c:14023
#, c-format
msgid ""
" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
@@ -9131,69 +9255,69 @@ msgstr ""
" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
-#: config/tc-i386.c:13881
+#: config/tc-i386.c:14027
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
-#: config/tc-i386.c:13884
+#: config/tc-i386.c:14030
#, c-format
msgid "(default: att)\n"
msgstr "(типове значення: att)\n"
-#: config/tc-i386.c:13886
+#: config/tc-i386.c:14032
#, c-format
msgid "(default: intel)\n"
msgstr "(типове значення: intel)\n"
-#: config/tc-i386.c:13887
+#: config/tc-i386.c:14033
#, c-format
msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:13889
+#: config/tc-i386.c:14035
#, c-format
msgid ""
" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
" use AT&T/Intel syntax\n"
msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:13892
+#: config/tc-i386.c:14038
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
-#: config/tc-i386.c:13894
+#: config/tc-i386.c:14040
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
-#: config/tc-i386.c:13896
+#: config/tc-i386.c:14042
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
-#: config/tc-i386.c:13899
+#: config/tc-i386.c:14045
#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
-#: config/tc-i386.c:13901
+#: config/tc-i386.c:14047
#, c-format
msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:13907
+#: config/tc-i386.c:14053
#, c-format
msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n"
-#: config/tc-i386.c:13911
+#: config/tc-i386.c:14057
#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
-#: config/tc-i386.c:13914
+#: config/tc-i386.c:14060
#, c-format
msgid ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -9202,7 +9326,7 @@ msgstr ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n"
" вилучити усі префікси блокування\n"
-#: config/tc-i386.c:13917
+#: config/tc-i386.c:14063
#, c-format
msgid ""
" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -9213,17 +9337,17 @@ msgstr ""
" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i386.c:13921
+#: config/tc-i386.c:14067
#, c-format
msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:13927
+#: config/tc-i386.c:14073
#, c-format
msgid " generate relax relocations\n"
msgstr " створити оптимізовані пересування\n"
-#: config/tc-i386.c:13929
+#: config/tc-i386.c:14075
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
@@ -9232,7 +9356,7 @@ msgstr ""
" -malign-branch-boundary=ЧИСЛО (типове значення: 0)\n"
" вирівняти гілки на ЧИСЛО-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:13932
+#: config/tc-i386.c:14078
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
@@ -9245,7 +9369,7 @@ msgstr ""
" indirect\n"
" вказати типи гілок для вирівнювання\n"
-#: config/tc-i386.c:13937
+#: config/tc-i386.c:14083
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
@@ -9254,7 +9378,7 @@ msgstr ""
" -malign-branch-prefix-size=ЧИСЛО (типове значення: 5)\n"
" вирівняти гілки за допомогою ЧИСЛО префіксів на інструкцію\n"
-#: config/tc-i386.c:13940
+#: config/tc-i386.c:14086
#, c-format
msgid ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
@@ -9263,7 +9387,7 @@ msgstr ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" вирівняти гілки на 32-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:13943
+#: config/tc-i386.c:14089
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -9272,7 +9396,7 @@ msgstr ""
" -mlfence-after-load=[no|yes] (типове значення: no)\n"
" створювати lfence після load\n"
-#: config/tc-i386.c:13946
+#: config/tc-i386.c:14092
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
@@ -9281,7 +9405,7 @@ msgstr ""
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (типове значення: none)\n"
" створювати lfence до опосередкованого близького відгалуження\n"
-#: config/tc-i386.c:13949
+#: config/tc-i386.c:14095
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
@@ -9290,75 +9414,75 @@ msgstr ""
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (типове значення: none)\n"
" створювати lfence перед ret\n"
-#: config/tc-i386.c:13952
+#: config/tc-i386.c:14098
#, c-format
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n"
-#: config/tc-i386.c:13954
+#: config/tc-i386.c:14100
#, c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
-#: config/tc-i386.c:13996
+#: config/tc-i386.c:14142
#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14064
+#: config/tc-i386.c:14210
msgid "Intel MCU is 32bit only"
msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
-#: config/tc-i386.c:14176
+#: config/tc-i386.c:14322
msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:14179
+#: config/tc-i386.c:14325
msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:14182
+#: config/tc-i386.c:14328
msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:14195
+#: config/tc-i386.c:14341
#, c-format
msgid "invalid %s relocation against register"
msgstr "некоректне пересування %s щодо регістра"
-#: config/tc-i386.c:14304
+#: config/tc-i386.c:14450
msgid "symbol size computation overflow"
msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
-#: config/tc-i386.c:14379 config/tc-sparc.c:3851
+#: config/tc-i386.c:14525 config/tc-sparc.c:3851
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-i386.c:14397
+#: config/tc-i386.c:14543
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-i386.c:14465
+#: config/tc-i386.c:14611
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
-#: config/tc-i386.c:14502 config/tc-s390.c:2606
+#: config/tc-i386.c:14648 config/tc-s390.c:2606
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-i386.c:14619
+#: config/tc-i386.c:14765
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:14622
+#: config/tc-i386.c:14768
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:14641
+#: config/tc-i386.c:14787
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
@@ -9378,7 +9502,7 @@ msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує р
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
-#: config/tc-ia64.c:1023 config/tc-ia64.c:7595
+#: config/tc-ia64.c:1023 config/tc-ia64.c:7589
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
@@ -9718,7 +9842,7 @@ msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4576 config/tc-ia64.c:4889 config/tc-ia64.c:5195
+#: config/tc-ia64.c:4576 config/tc-ia64.c:4883 config/tc-ia64.c:5189
msgid "Comma expected"
msgstr "Мало бути використано кому"
@@ -9726,7 +9850,7 @@ msgstr "Мало бути використано кому"
msgid "Expected '['"
msgstr "Мало бути «[»"
-#: config/tc-ia64.c:4625 config/tc-ia64.c:7729
+#: config/tc-ia64.c:4625 config/tc-ia64.c:7723
msgid "Expected ']'"
msgstr "Мало бути «]»"
@@ -9747,219 +9871,219 @@ msgstr "Використано понад 96 доступних регістрі
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4684
+#: config/tc-ia64.c:4679
#, c-format
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4749
+#: config/tc-ia64.c:4743
#, c-format
msgid "Unknown psr option `%s'"
msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4784
+#: config/tc-ia64.c:4778
msgid "Comma expected after section name"
msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
-#: config/tc-ia64.c:4795
+#: config/tc-ia64.c:4789
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
-#: config/tc-ia64.c:4884
+#: config/tc-ia64.c:4878
msgid "Register name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
-#: config/tc-ia64.c:4897
+#: config/tc-ia64.c:4891
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:4936
+#: config/tc-ia64.c:4930
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Некоректна директива у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:5030
+#: config/tc-ia64.c:5024
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5036
+#: config/tc-ia64.c:5030
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5082
+#: config/tc-ia64.c:5076
msgid "Bad register range"
msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:5091 config/tc-ia64.c:7675
+#: config/tc-ia64.c:5085 config/tc-ia64.c:7669
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
-#: config/tc-ia64.c:5096
+#: config/tc-ia64.c:5090
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5112
+#: config/tc-ia64.c:5106
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
-#: config/tc-ia64.c:5114 config/tc-ia64.c:5126
+#: config/tc-ia64.c:5108 config/tc-ia64.c:5120
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
-#: config/tc-ia64.c:5121
+#: config/tc-ia64.c:5115
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
-#: config/tc-ia64.c:5135
+#: config/tc-ia64.c:5129
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
-#: config/tc-ia64.c:5167
+#: config/tc-ia64.c:5161
#, c-format
msgid "duplicate entry hint %s"
msgstr "дублювання підказки щодо запису %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5643
+#: config/tc-ia64.c:5637
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5729
+#: config/tc-ia64.c:5723
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5958
+#: config/tc-ia64.c:5952
msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6076
+#: config/tc-ia64.c:6070
msgid "Expected separator `='"
msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
-#: config/tc-ia64.c:6112
+#: config/tc-ia64.c:6106
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
-#: config/tc-ia64.c:6119
+#: config/tc-ia64.c:6113
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
-#: config/tc-ia64.c:6234
+#: config/tc-ia64.c:6228
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
-#: config/tc-ia64.c:6238
+#: config/tc-ia64.c:6232
msgid "Wrong number of output operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6240
+#: config/tc-ia64.c:6234
msgid "Wrong number of input operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
-#: config/tc-ia64.c:6242
+#: config/tc-ia64.c:6236
msgid "Operand mismatch"
msgstr "Невідповідність операндів"
-#: config/tc-ia64.c:6324
+#: config/tc-ia64.c:6318
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6327
+#: config/tc-ia64.c:6321
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
-#: config/tc-ia64.c:6351
+#: config/tc-ia64.c:6345
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6358
+#: config/tc-ia64.c:6352
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6364
+#: config/tc-ia64.c:6358
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6408
+#: config/tc-ia64.c:6402
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6476
+#: config/tc-ia64.c:6470
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6551 config/tc-ia64.h:177
+#: config/tc-ia64.c:6545 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
-#: config/tc-ia64.c:6619
+#: config/tc-ia64.c:6613
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6651
+#: config/tc-ia64.c:6645
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6664
+#: config/tc-ia64.c:6658
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6694
+#: config/tc-ia64.c:6688
msgid "Label must be first in a bundle"
msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6771
+#: config/tc-ia64.c:6765
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
-#: config/tc-ia64.c:6782
+#: config/tc-ia64.c:6776
msgid "hint in B unit can't be used"
msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
-#: config/tc-ia64.c:6796
+#: config/tc-ia64.c:6790
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
-#: config/tc-ia64.c:6936
+#: config/tc-ia64.c:6930
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6951
+#: config/tc-ia64.c:6945
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
-#: config/tc-ia64.c:6963
+#: config/tc-ia64.c:6957
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6969
+#: config/tc-ia64.c:6963
msgid "Missing '}' at end of file"
msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
-#: config/tc-ia64.c:7116
+#: config/tc-ia64.c:7110
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
-#: config/tc-ia64.c:7143
+#: config/tc-ia64.c:7137
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
@@ -9994,7 +10118,7 @@ msgstr ""
" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7160
+#: config/tc-ia64.c:7154
msgid ""
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
@@ -10012,210 +10136,210 @@ msgstr ""
" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
-#: config/tc-ia64.c:7175
+#: config/tc-ia64.c:7169
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:7610
+#: config/tc-ia64.c:7604
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
-#: config/tc-ia64.c:7619
+#: config/tc-ia64.c:7613
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7632
+#: config/tc-ia64.c:7626
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
-#: config/tc-ia64.c:7638
+#: config/tc-ia64.c:7632
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7665
+#: config/tc-ia64.c:7659
msgid "Expected ')'"
msgstr "Мало бути «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7670
+#: config/tc-ia64.c:7664
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Очікувався предикат оцінки"
-#: config/tc-ia64.c:7689
+#: config/tc-ia64.c:7683
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
-#: config/tc-ia64.c:7718
+#: config/tc-ia64.c:7712
msgid "Expected ':'"
msgstr "Мало бути «:»"
-#: config/tc-ia64.c:7734
+#: config/tc-ia64.c:7728
msgid "Tag name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
-#: config/tc-ia64.c:7836
+#: config/tc-ia64.c:7830
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
-#: config/tc-ia64.c:7841
+#: config/tc-ia64.c:7835
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:7853
+#: config/tc-ia64.c:7847
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:7862
+#: config/tc-ia64.c:7856
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:7898 config/tc-xstormy16.c:145
+#: config/tc-ia64.c:7892 config/tc-xstormy16.c:145
msgid "Expected '('"
msgstr "Мало бути «(»"
-#: config/tc-ia64.c:7906 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
+#: config/tc-ia64.c:7900 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
#: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932
#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7924 config/tc-xstormy16.c:161
+#: config/tc-ia64.c:7918 config/tc-xstormy16.c:161
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "Не символічний вираз"
-#: config/tc-ia64.c:7929 config/tc-ia64.c:7943
+#: config/tc-ia64.c:7923 config/tc-ia64.c:7937
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
-#: config/tc-ia64.c:8032
+#: config/tc-ia64.c:8026
msgid "No current frame"
msgstr "Не поточний кадр"
-#: config/tc-ia64.c:8034
+#: config/tc-ia64.c:8028
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:8073
+#: config/tc-ia64.c:8067
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8076
+#: config/tc-ia64.c:8070
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8234
+#: config/tc-ia64.c:8228
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
-#: config/tc-ia64.c:9547
+#: config/tc-ia64.c:9541
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10417
+#: config/tc-ia64.c:10402
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
-#: config/tc-ia64.c:10419
+#: config/tc-ia64.c:10404
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Це місце конфліктного використання"
-#: config/tc-ia64.c:10681
+#: config/tc-ia64.c:10666
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgstr "Невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:10759
+#: config/tc-ia64.c:10744
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
-#: config/tc-ia64.c:10771
+#: config/tc-ia64.c:10756
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgstr "hint.b може вважатися nop"
-#: config/tc-ia64.c:10774
+#: config/tc-ia64.c:10759
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "hint.b не слід використовувати"
-#: config/tc-ia64.c:10813
+#: config/tc-ia64.c:10798
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgstr "«%s» не може бути передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:10886
+#: config/tc-ia64.c:10871
msgid "Closing bracket missing"
msgstr "Пропущено завершальну дужку"
-#: config/tc-ia64.c:10895
+#: config/tc-ia64.c:10880
msgid "Index must be a general register"
msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
-#: config/tc-ia64.c:11060
+#: config/tc-ia64.c:11045
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11332
+#: config/tc-ia64.c:11317
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
-#: config/tc-ia64.c:11351
+#: config/tc-ia64.c:11336
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
-#: config/tc-ia64.c:11390
+#: config/tc-ia64.c:11375
msgid "integer operand out of range"
msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-ia64.c:11457
+#: config/tc-ia64.c:11442
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s повинне мати стале значення"
-#: config/tc-ia64.c:11477
+#: config/tc-ia64.c:11462
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11510
+#: config/tc-ia64.c:11495
msgid "invalid @slotcount value"
msgstr "некоректне значення @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11547 config/tc-z8k.c:1388
+#: config/tc-ia64.c:11532 config/tc-z8k.c:1388
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-ia64.c:11656
+#: config/tc-ia64.c:11641
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:11764 read.c:2591 read.c:3200 read.c:3767 stabs.c:468
+#: config/tc-ia64.c:11749 read.c:2561 read.c:3170 read.c:3737 stabs.c:468
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "після «%s» мала бути кома"
-#: config/tc-ia64.c:11807
+#: config/tc-ia64.c:11790
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11819
+#: config/tc-ia64.c:11801
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11853
+#: config/tc-ia64.c:11834
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
-#: config/tc-ia64.c:11879
+#: config/tc-ia64.c:11860
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
@@ -10239,64 +10363,64 @@ msgstr " -mip2022ext дозволити розширені інст
msgid "relaxation not supported\n"
msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
-#: config/tc-iq2000.c:367
+#: config/tc-iq2000.c:362
#, c-format
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
msgstr "інструкція отримання %s не може перебувати у слоті затримки."
-#: config/tc-iq2000.c:375
+#: config/tc-iq2000.c:370
#, c-format
msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним."
-#: config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389 config/tc-iq2000.c:394
-#: config/tc-iq2000.c:411 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
+#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
+#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous load."
msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження."
-#: config/tc-iq2000.c:399
+#: config/tc-iq2000.c:394
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
msgstr "інструкція неявним чином отримує доступ до R31 попереднього завантаження."
-#: config/tc-iq2000.c:654 config/tc-mep.c:2008
+#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Пересування high без відповідника"
-#: config/tc-iq2000.c:831 config/tc-mips.c:19776 config/tc-score.c:5804
+#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19770 config/tc-score.c:5804
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end поза розділом text"
-#: config/tc-iq2000.c:835 config/tc-score.c:5807
+#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5807
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-score.c:5815
+#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5815
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:847 config/tc-mips.c:19796 config/tc-score.c:5820
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19790 config/tc-score.c:5820
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
-#: config/tc-iq2000.c:865
+#: config/tc-iq2000.c:860
msgid "Expected simple number."
msgstr "Мало бути просте число."
-#: config/tc-iq2000.c:894 config/tc-mips.c:19701 config/tc-score.c:5670
+#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19695 config/tc-score.c:5670
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-#: config/tc-iq2000.c:896
+#: config/tc-iq2000.c:891
msgid "Invalid number"
msgstr "Некоректне число"
-#: config/tc-iq2000.c:930 config/tc-score.c:5701
+#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5701
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
-#: config/tc-iq2000.c:933
+#: config/tc-iq2000.c:928
msgid "missing `.end'"
msgstr "не вистачає «.end»"
@@ -10327,24 +10451,24 @@ msgstr ""
"формат: %s\n"
"макрос: %s\tсинтаксична помилка"
-#: config/tc-loongarch.c:403
+#: config/tc-loongarch.c:391
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-loongarch.c:476
+#: config/tc-loongarch.c:464
msgid "internal error: we have no internal label yet"
msgstr "внутрішня помилка: у нас ще немає внутрішньої мітки"
-#: config/tc-loongarch.c:586
+#: config/tc-loongarch.c:569
msgid "This label shouldn't be with addend."
msgstr "До цієї мітки не має щось додаватися."
-#: config/tc-loongarch.c:626
+#: config/tc-loongarch.c:591
msgid "expr too huge"
msgstr "надто великий вираз"
-#: config/tc-loongarch.c:653
+#: config/tc-loongarch.c:618
#, c-format
msgid ""
"not support reloc bit-field\n"
@@ -10355,17 +10479,17 @@ msgstr ""
"формат: %c%c %s\n"
"аргументи: %s"
-#: config/tc-loongarch.c:701
+#: config/tc-loongarch.c:675
msgid "unknown escape"
msgstr "невідоме екранування"
-#: config/tc-loongarch.c:728
+#: config/tc-loongarch.c:702
#, c-format
msgid "require imm low %d bit is 0."
msgstr "потрібний нижній %d біт imm дорівнює 0."
#. How to do after we detect overflow.
-#: config/tc-loongarch.c:740
+#: config/tc-loongarch.c:714
#, c-format
msgid ""
"Immediate overflow.\n"
@@ -10376,51 +10500,55 @@ msgstr ""
"формат: %c%c%s\n"
"аргумент: %s"
-#: config/tc-loongarch.c:820
+#: config/tc-loongarch.c:800
msgid "AMO insns require rd != base && rd != rt when rd isn't $r0"
msgstr "Інструкції AMO потребують rd != base && rd != rt, якщо rd не збігається з $r0"
-#: config/tc-loongarch.c:832
+#: config/tc-loongarch.c:812
msgid "bstr(ins|pick).[wd] require msbd >= lsbd"
msgstr "bstr(ins|pick).[wd] потребує msbd >= lsbd"
-#: config/tc-loongarch.c:837
+#: config/tc-loongarch.c:817
msgid "csrxchg require rj != $r0 && rj != $r1"
msgstr "csrxchg потребує rj != $r0 && rj != $r1"
-#: config/tc-loongarch.c:887
+#: config/tc-loongarch.c:867
#, c-format
msgid "no HOWTO loong relocation number %d"
msgstr "немає способу пересування loong для числа %d"
-#: config/tc-loongarch.c:895
+#: config/tc-loongarch.c:875
msgid "Internal error: not support relax now"
msgstr "Внутрішня помилка: підтримки оптимізації зараз не передбачено"
-#: config/tc-loongarch.c:923
+#: config/tc-loongarch.c:903
#, c-format
msgid "li overflow: hi32:0x%x lo32:0x%x"
msgstr "переповнення li: hi32:0x%x lo32:0x%x"
-#: config/tc-loongarch.c:928
+#: config/tc-loongarch.c:908
msgid "we can't li.d on 32bit-arch"
msgstr "неможливе li.d на 32-бітових архітектурах"
-#: config/tc-loongarch.c:1025
+#: config/tc-loongarch.c:1006
#, c-format
msgid "no match insn: %s\t%s"
msgstr "невідповідна інструкція: %s\t%s"
-#: config/tc-loongarch.c:1111
+#: config/tc-loongarch.c:1108 config/tc-loongarch.c:1115
msgid "Relocation against a constant"
msgstr "Пересування щодо сталої"
-#: config/tc-loongarch.c:1229 config/tc-riscv.c:4136
+#: config/tc-loongarch.c:1231
+msgid "Relocation against a constant."
+msgstr "Пересування щодо сталої."
+
+#: config/tc-loongarch.c:1292 config/tc-riscv.c:4386
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-loongarch.c:1267
+#: config/tc-loongarch.c:1324
#, c-format
msgid "LARCH options:\n"
msgstr "Параметри LARCH:\n"
@@ -10639,8 +10767,8 @@ msgstr "Після назви символу мало бути вказано к
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2358
-#: config/tc-ppc.c:4309 config/tc-ppc.c:4364
+#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2419
+#: config/tc-ppc.c:4356 config/tc-ppc.c:4411
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
@@ -10658,8 +10786,8 @@ msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення симво
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4787
-#: config/tc-nds32.c:4831 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
+#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4784
+#: config/tc-nds32.c:4828 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Некоректний вираз PIC."
@@ -11492,7 +11620,7 @@ msgstr "Варіанти архітектури: "
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Варіанти процесора: "
-#: config/tc-m68k.c:7609 config/tc-xtensa.c:6428
+#: config/tc-m68k.c:7609 config/tc-xtensa.c:6415
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
@@ -11511,7 +11639,7 @@ msgstr "Код операції(%d.%s): "
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:7898 read.c:4665
+#: config/tc-m68k.c:7898 read.c:4629
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
@@ -11520,7 +11648,7 @@ msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u ба
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
-#: config/tc-m68k.c:7940 config/tc-ppc.c:2531
+#: config/tc-m68k.c:7940 config/tc-ppc.c:2592
msgid "unknown .gnu_attribute value"
msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
@@ -12229,7 +12357,7 @@ msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, парам
msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
-#: config/tc-metag.c:6733 config/tc-nds32.c:7348
+#: config/tc-metag.c:6733 config/tc-nds32.c:7345
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
@@ -12384,7 +12512,7 @@ msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, моди
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
-#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16633
+#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16627
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
@@ -12526,7 +12654,7 @@ msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптиміз
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
-#: config/tc-mips.c:4167 config/tc-mips.c:17516
+#: config/tc-mips.c:4167 config/tc-mips.c:17510
#, c-format
msgid "`%s' does not support legacy NaN"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
@@ -12546,7 +12674,7 @@ msgstr "операнд %d перебуває поза межами припус
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "операнд %d має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4445 read.c:5220 write.c:254 write.c:1031
+#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4414 read.c:5184 write.c:254 write.c:1036
msgid "register value used as expression"
msgstr "використано значення регістра як вираз"
@@ -12627,14 +12755,14 @@ msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:7528 config/tc-mips.c:7538 config/tc-mips.c:15938
+#: config/tc-mips.c:7528 config/tc-mips.c:7538 config/tc-mips.c:15932
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:7553 config/tc-mips.c:7573 config/tc-mips.c:7590
-#: config/tc-mips.c:9140 config/tc-mips.c:15792 config/tc-mips.c:15799
-#: config/tc-mips.c:16192 config/tc-mips.c:19031
+#: config/tc-mips.c:9140 config/tc-mips.c:15786 config/tc-mips.c:15793
+#: config/tc-mips.c:16186 config/tc-mips.c:19025
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
@@ -12661,7 +12789,7 @@ msgstr "має бути надано регістр призначення"
msgid "the source register must not be $31"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
-#: config/tc-mips.c:8559 config/tc-mips.c:14532 config/tc-mips.c:19178
+#: config/tc-mips.c:8559 config/tc-mips.c:14526 config/tc-mips.c:19172
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
@@ -12687,11 +12815,11 @@ msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду о
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8868 config/tc-mips.c:19049
+#: config/tc-mips.c:8868 config/tc-mips.c:19043
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
-#: config/tc-mips.c:8871 config/tc-mips.c:19057
+#: config/tc-mips.c:8871 config/tc-mips.c:19051
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
@@ -12707,370 +12835,370 @@ msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкц
msgid "operand overflow"
msgstr "переповнення операнда"
-#: config/tc-mips.c:9359 config/tc-mips.c:9946 config/tc-mips.c:14013
+#: config/tc-mips.c:9359 config/tc-mips.c:9944 config/tc-mips.c:14007
msgid "macro used $at after \".set noat\""
msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:9507 config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13007
+#: config/tc-mips.c:9504 config/tc-mips.c:12319 config/tc-mips.c:13000
#, c-format
-msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
-msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
+msgid "number (0x%<PRIx64>) larger than 32 bits"
+msgstr "число (0x%<PRIx64>), що за розміром перевищує 32 бітів"
-#: config/tc-mips.c:9527
+#: config/tc-mips.c:9525
msgid "number larger than 64 bits"
msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
-#: config/tc-mips.c:9824 config/tc-mips.c:9852 config/tc-mips.c:9890
-#: config/tc-mips.c:9935 config/tc-mips.c:12567 config/tc-mips.c:12606
-#: config/tc-mips.c:12645 config/tc-mips.c:13103 config/tc-mips.c:13155
+#: config/tc-mips.c:9822 config/tc-mips.c:9850 config/tc-mips.c:9888
+#: config/tc-mips.c:9933 config/tc-mips.c:12563 config/tc-mips.c:12602
+#: config/tc-mips.c:12641 config/tc-mips.c:13097 config/tc-mips.c:13149
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:10468
+#: config/tc-mips.c:10466
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
#. Result is always true.
-#: config/tc-mips.c:10564
+#: config/tc-mips.c:10562
#, c-format
msgid "branch %s is always true"
msgstr "гілка %s завжди true"
-#: config/tc-mips.c:10792 config/tc-mips.c:10902
+#: config/tc-mips.c:10790 config/tc-mips.c:10900
msgid "divide by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: config/tc-mips.c:10992
+#: config/tc-mips.c:10990
msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
-#: config/tc-mips.c:10996
+#: config/tc-mips.c:10994
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
-#: config/tc-mips.c:11105 config/tc-riscv.c:1836
+#: config/tc-mips.c:11103 config/tc-riscv.c:1999
msgid "offset too large"
msgstr "відступ є надто великим"
-#: config/tc-mips.c:11279 config/tc-mips.c:11557
+#: config/tc-mips.c:11277 config/tc-mips.c:11555
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:11627 config/tc-mips.c:11703
+#: config/tc-mips.c:11625 config/tc-mips.c:11701
#, c-format
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
-#: config/tc-mips.c:11655
+#: config/tc-mips.c:11653
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
-#: config/tc-mips.c:11671 config/tc-mips.c:11682 config/tc-mips.c:11815
-#: config/tc-mips.c:11826
+#: config/tc-mips.c:11669 config/tc-mips.c:11680 config/tc-mips.c:11813
+#: config/tc-mips.c:11824
msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
-#: config/tc-mips.c:11676 config/tc-mips.c:11820
+#: config/tc-mips.c:11674 config/tc-mips.c:11818
msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
-#: config/tc-mips.c:11841
+#: config/tc-mips.c:11839
msgid "non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
-#: config/tc-mips.c:12824
+#: config/tc-mips.c:12820
#, c-format
msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
-#: config/tc-mips.c:13567
+#: config/tc-mips.c:13561
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always false"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
-#: config/tc-mips.c:13720
+#: config/tc-mips.c:13714
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always true"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:14009
+#: config/tc-mips.c:14003
#, c-format
msgid "macro %s not implemented yet"
msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
-#: config/tc-mips.c:14542
+#: config/tc-mips.c:14536
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
-#: config/tc-mips.c:14551
+#: config/tc-mips.c:14545
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-mips.c:14650
+#: config/tc-mips.c:14644
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
-#: config/tc-mips.c:14706
+#: config/tc-mips.c:14700
msgid "unclosed '('"
msgstr "незакрита кругла дужка"
-#: config/tc-mips.c:14768
+#: config/tc-mips.c:14762
#, c-format
msgid "a different %s was already specified, is now %s"
msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
-#: config/tc-mips.c:14935
+#: config/tc-mips.c:14929
msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
-#: config/tc-mips.c:14950
+#: config/tc-mips.c:14944
msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
-#: config/tc-mips.c:15119 config/tc-mips.c:15177
+#: config/tc-mips.c:15113 config/tc-mips.c:15171
msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
-#: config/tc-mips.c:15184
+#: config/tc-mips.c:15178
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
-#: config/tc-mips.c:15224
+#: config/tc-mips.c:15218
#, c-format
msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
-#: config/tc-mips.c:15258
+#: config/tc-mips.c:15252
msgid "-G not supported in this configuration"
msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:15284
+#: config/tc-mips.c:15278
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
-#: config/tc-mips.c:15300
+#: config/tc-mips.c:15294
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
-#: config/tc-mips.c:15796 config/tc-mips.c:16186 config/tc-mips.c:19028
+#: config/tc-mips.c:15790 config/tc-mips.c:16180 config/tc-mips.c:19022
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15803 config/tc-mips.c:15943 config/tc-mips.c:16196
+#: config/tc-mips.c:15797 config/tc-mips.c:15937 config/tc-mips.c:16190
#, c-format
msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15840
+#: config/tc-mips.c:15834
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
-#: config/tc-mips.c:15912 config/tc-riscv.c:3605
+#: config/tc-mips.c:15906 config/tc-riscv.c:3847
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "пересування TLS щодо сталої"
-#: config/tc-mips.c:15932
+#: config/tc-mips.c:15926
msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15935
+#: config/tc-mips.c:15929
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:16018
+#: config/tc-mips.c:16012
msgid "unsupported constant in relocation"
msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
-#: config/tc-mips.c:16091
+#: config/tc-mips.c:16085
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16095
+#: config/tc-mips.c:16089
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16108 config/tc-mips.c:16127
+#: config/tc-mips.c:16102 config/tc-mips.c:16121
msgid "PC-relative access out of range"
msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:16114
+#: config/tc-mips.c:16108
#, c-format
msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16281
+#: config/tc-mips.c:16275
#, c-format
msgid "alignment too large, %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-mips.c:16284
+#: config/tc-mips.c:16278
msgid "alignment negative, 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
-#: config/tc-mips.c:16513
+#: config/tc-mips.c:16507
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: такого розділу немає"
-#: config/tc-mips.c:16569
+#: config/tc-mips.c:16563
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:16571
+#: config/tc-mips.c:16565
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
-#: config/tc-mips.c:16583 config/tc-mips.c:16923
+#: config/tc-mips.c:16577 config/tc-mips.c:16917
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
-#: config/tc-mips.c:16589
+#: config/tc-mips.c:16583
#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
msgstr "невідомий параметр «%s»"
-#: config/tc-mips.c:16695
+#: config/tc-mips.c:16689
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "невідома архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16710 config/tc-mips.c:16874
+#: config/tc-mips.c:16704 config/tc-mips.c:16868
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "невідомий рівень ISA %s"
-#: config/tc-mips.c:16720
+#: config/tc-mips.c:16714
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16779
+#: config/tc-mips.c:16773
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
-#: config/tc-mips.c:16809
+#: config/tc-mips.c:16803
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop без .set push"
-#: config/tc-mips.c:16828
+#: config/tc-mips.c:16822
#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16901
+#: config/tc-mips.c:16895
#, c-format
msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16907
+#: config/tc-mips.c:16901
msgid ".module is not permitted after generating code"
msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
-#: config/tc-mips.c:16967 config/tc-mips.c:17046 config/tc-mips.c:17150
-#: config/tc-mips.c:17180 config/tc-mips.c:17229
+#: config/tc-mips.c:16961 config/tc-mips.c:17040 config/tc-mips.c:17144
+#: config/tc-mips.c:17174 config/tc-mips.c:17223
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
-#: config/tc-mips.c:16974
+#: config/tc-mips.c:16968
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
-#: config/tc-mips.c:17055 config/tc-mips.c:17074
+#: config/tc-mips.c:17049 config/tc-mips.c:17068
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:17272 config/tc-riscv.c:3940
+#: config/tc-mips.c:17266 config/tc-riscv.c:4186
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-mips.c:17363
+#: config/tc-mips.c:17357
msgid "unsupported use of .gpword"
msgstr "непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-mips.c:17401
+#: config/tc-mips.c:17395
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:17433
+#: config/tc-mips.c:17427
msgid "unsupported use of .ehword"
msgstr "непідтримуване використання .ehword"
-#: config/tc-mips.c:17520
+#: config/tc-mips.c:17514
msgid "bad .nan directive"
msgstr "помилкова директива .nan"
-#: config/tc-mips.c:17569
+#: config/tc-mips.c:17563
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
-#: config/tc-mips.c:17584 ecoff.c:3359
+#: config/tc-mips.c:17578 ecoff.c:3359
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "помилкова директива .weakext"
-#: config/tc-mips.c:18553 config/tc-mips.c:18830
+#: config/tc-mips.c:18547 config/tc-mips.c:18824
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
-#: config/tc-mips.c:19053
+#: config/tc-mips.c:19047
msgid "extended instruction in a branch delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
-#: config/tc-mips.c:19167 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
+#: config/tc-mips.c:19161 config/tc-xtensa.c:1691 config/tc-xtensa.c:1969
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: config/tc-mips.c:19675 config/tc-score.c:5644
+#: config/tc-mips.c:19669 config/tc-score.c:5644
msgid "expected simple number"
msgstr "мало бути просте число"
-#: config/tc-mips.c:19703 config/tc-score.c:5671
+#: config/tc-mips.c:19697 config/tc-score.c:5671
msgid "invalid number"
msgstr "некоректне число"
-#: config/tc-mips.c:19780 ecoff.c:2988
+#: config/tc-mips.c:19774 ecoff.c:2988
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-mips.c:19789
+#: config/tc-mips.c:19783
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
-#: config/tc-mips.c:19866
+#: config/tc-mips.c:19860
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
-#: config/tc-mips.c:19869 config/tc-score.c:5703
+#: config/tc-mips.c:19863 config/tc-score.c:5703
msgid "missing .end"
msgstr "не вистачає .end"
-#: config/tc-mips.c:19952
+#: config/tc-mips.c:19946
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
-#: config/tc-mips.c:19959
+#: config/tc-mips.c:19953
msgid "bad .mask/.fmask directive"
msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
-#: config/tc-mips.c:20262
+#: config/tc-mips.c:20256
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "помилкове значення (%s) %s"
-#: config/tc-mips.c:20326
+#: config/tc-mips.c:20320
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
@@ -13087,7 +13215,7 @@ msgstr ""
"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:20333
+#: config/tc-mips.c:20327
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -13124,7 +13252,7 @@ msgstr ""
"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
-#: config/tc-mips.c:20358
+#: config/tc-mips.c:20352
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -13135,7 +13263,7 @@ msgstr ""
"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
-#: config/tc-mips.c:20371
+#: config/tc-mips.c:20365
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -13144,7 +13272,7 @@ msgstr ""
"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:20374
+#: config/tc-mips.c:20368
#, c-format
msgid ""
"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
@@ -13153,7 +13281,7 @@ msgstr ""
"-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n"
"-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n"
-#: config/tc-mips.c:20377
+#: config/tc-mips.c:20371
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
@@ -13162,7 +13290,7 @@ msgstr ""
"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20380
+#: config/tc-mips.c:20374
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
@@ -13171,7 +13299,7 @@ msgstr ""
"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:20383
+#: config/tc-mips.c:20377
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -13180,7 +13308,7 @@ msgstr ""
"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:20386
+#: config/tc-mips.c:20380
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
@@ -13189,7 +13317,7 @@ msgstr ""
"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20389
+#: config/tc-mips.c:20383
#, c-format
msgid ""
"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
@@ -13198,7 +13326,7 @@ msgstr ""
"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
-#: config/tc-mips.c:20392
+#: config/tc-mips.c:20386
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -13207,7 +13335,7 @@ msgstr ""
"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
-#: config/tc-mips.c:20395
+#: config/tc-mips.c:20389
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
@@ -13216,7 +13344,7 @@ msgstr ""
"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:20398
+#: config/tc-mips.c:20392
#, c-format
msgid ""
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
@@ -13225,7 +13353,7 @@ msgstr ""
"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:20401
+#: config/tc-mips.c:20395
#, c-format
msgid ""
"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
@@ -13234,7 +13362,7 @@ msgstr ""
"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
-#: config/tc-mips.c:20404
+#: config/tc-mips.c:20398
#, c-format
msgid ""
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
@@ -13243,7 +13371,7 @@ msgstr ""
"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
-#: config/tc-mips.c:20407
+#: config/tc-mips.c:20401
#, c-format
msgid ""
"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
@@ -13252,7 +13380,7 @@ msgstr ""
"-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n"
"-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n"
-#: config/tc-mips.c:20410
+#: config/tc-mips.c:20404
#, c-format
msgid ""
"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
@@ -13261,7 +13389,7 @@ msgstr ""
"-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n"
"-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n"
-#: config/tc-mips.c:20413
+#: config/tc-mips.c:20407
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
@@ -13270,7 +13398,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-mmi\t\tстворити інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI)\n"
"-mno-loongson-mmi\tне створювати інструкції мультимедійних розширень Loongson\n"
-#: config/tc-mips.c:20416
+#: config/tc-mips.c:20410
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
@@ -13279,7 +13407,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-cam\t\tстворити інструкції Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
"-mno-loongson-cam\tне створювати інструкції Loongson Content Address Memory\n"
-#: config/tc-mips.c:20419
+#: config/tc-mips.c:20413
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
@@ -13288,7 +13416,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-ext\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions (EXT)\n"
"-mno-loongson-ext\tне створювати інструкції Loongson EXTensions\n"
-#: config/tc-mips.c:20422
+#: config/tc-mips.c:20416
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
@@ -13297,7 +13425,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-ext2\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
"-mno-loongson-ext2\tне створювати інструкції Loongson EXTensions R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20425
+#: config/tc-mips.c:20419
#, c-format
msgid ""
"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
@@ -13306,7 +13434,7 @@ msgstr ""
"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20429
+#: config/tc-mips.c:20423
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
@@ -13315,7 +13443,7 @@ msgstr ""
"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n"
-#: config/tc-mips.c:20433
+#: config/tc-mips.c:20427
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
@@ -13324,7 +13452,7 @@ msgstr ""
"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
-#: config/tc-mips.c:20437
+#: config/tc-mips.c:20431
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
@@ -13363,7 +13491,7 @@ msgstr ""
"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
-#: config/tc-mips.c:20455
+#: config/tc-mips.c:20449
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
@@ -13386,7 +13514,7 @@ msgstr ""
"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
-#: config/tc-mips.c:20473
+#: config/tc-mips.c:20467
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -13410,26 +13538,26 @@ msgstr ""
" використання) коду\n"
"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
-#: config/tc-mips.c:20494
+#: config/tc-mips.c:20488
#, c-format
msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20496 config/tc-mips.c:20499 config/tc-mips.c:20502
+#: config/tc-mips.c:20490 config/tc-mips.c:20493 config/tc-mips.c:20496
msgid " (default)"
msgstr " (типове значення)"
-#: config/tc-mips.c:20497
+#: config/tc-mips.c:20491
#, c-format
msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20500
+#: config/tc-mips.c:20494
#, c-format
msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20582
+#: config/tc-mips.c:20576
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
@@ -13702,7 +13830,7 @@ msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-mn10200.c:1132 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3959
+#: config/tc-mn10200.c:1132 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4006
#: config/tc-s390.c:1604 config/tc-v850.c:3040
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
@@ -14535,173 +14663,173 @@ msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
msgid "unknown ABI version`%s'\n"
msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
-#: config/tc-nds32.c:4341
+#: config/tc-nds32.c:4338
#, c-format
msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
-#: config/tc-nds32.c:4346
+#: config/tc-nds32.c:4343
#, c-format
msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
-#: config/tc-nds32.c:4350
+#: config/tc-nds32.c:4347
msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
-#: config/tc-nds32.c:4935
+#: config/tc-nds32.c:4932
#, c-format
msgid "Don't know how to handle this field. %s"
msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
-#: config/tc-nds32.c:5300
+#: config/tc-nds32.c:5297
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
-#: config/tc-nds32.c:5312
+#: config/tc-nds32.c:5309
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
-#: config/tc-nds32.c:5324
+#: config/tc-nds32.c:5321
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
-#: config/tc-nds32.c:5336
+#: config/tc-nds32.c:5333
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
-#: config/tc-nds32.c:5350
+#: config/tc-nds32.c:5347
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:5365
+#: config/tc-nds32.c:5362
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:5377
+#: config/tc-nds32.c:5374
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
-#: config/tc-nds32.c:5389
+#: config/tc-nds32.c:5386
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
-#: config/tc-nds32.c:5400 config/tc-nds32.c:5408
+#: config/tc-nds32.c:5397 config/tc-nds32.c:5405
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
-#: config/tc-nds32.c:5416
+#: config/tc-nds32.c:5413
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:5432
+#: config/tc-nds32.c:5429
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення dsp"
-#: config/tc-nds32.c:5444
+#: config/tc-nds32.c:5441
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення zol"
-#: config/tc-nds32.c:5449
+#: config/tc-nds32.c:5446
#, c-format
msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий атрибут інструкції: 0x%08x"
-#: config/tc-nds32.c:5742
+#: config/tc-nds32.c:5739
#, c-format
msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
-#: config/tc-nds32.c:5797
+#: config/tc-nds32.c:5794
#, c-format
msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
-#: config/tc-nds32.c:5995
+#: config/tc-nds32.c:5992
msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
msgstr "Внутрішня помилка: КЛЮЧ .relax_hint не є числом!"
-#: config/tc-nds32.c:6023
+#: config/tc-nds32.c:6020
#, c-format
msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації (%s). %s: %s (%x)"
-#: config/tc-nds32.c:6100
+#: config/tc-nds32.c:6097
#, c-format
msgid "Internal error: Range error. %s"
msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
-#: config/tc-nds32.c:6161
+#: config/tc-nds32.c:6158
msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
msgstr "Підтримки декількох зразків BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED не передбачено!"
-#: config/tc-nds32.c:6309
+#: config/tc-nds32.c:6306
#, c-format
msgid "Not support instruction %s in verbatim."
msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у verbatim."
-#: config/tc-nds32.c:6316
+#: config/tc-nds32.c:6313
#, c-format
msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
msgstr "16-бітову інструкцію вимкнено: %s."
-#: config/tc-nds32.c:6343
+#: config/tc-nds32.c:6340
#, c-format
msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
msgstr "У базовому рядку не передбачено підтримки інструкції %s."
-#: config/tc-nds32.c:6410
+#: config/tc-nds32.c:6407
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode, %s."
msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:6413
+#: config/tc-nds32.c:6410
#, c-format
msgid "Incorrect syntax, %s."
msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6416
+#: config/tc-nds32.c:6413
#, c-format
msgid "Unrecognized operand/register, %s."
msgstr "Нерозпізнаний операнд або регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6419
+#: config/tc-nds32.c:6416
#, c-format
msgid "Operand out of range, %s."
msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6422
+#: config/tc-nds32.c:6419
#, c-format
msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6425
+#: config/tc-nds32.c:6422
#, c-format
msgid "Junk at end of line, %s."
msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:7123
+#: config/tc-nds32.c:7120
msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
#. Should never here.
-#: config/tc-nds32.c:7617
+#: config/tc-nds32.c:7615
msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:7813
+#: config/tc-nds32.c:7811
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
@@ -15196,68 +15324,68 @@ msgstr ""
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel надто далеко"
-#: config/tc-ppc.c:960 config/tc-ppc.c:968 config/tc-ppc.c:3446
+#: config/tc-ppc.c:964 config/tc-ppc.c:972 config/tc-ppc.c:3493
msgid "invalid register expression"
msgstr "некоректний регістр у виразі"
-#: config/tc-ppc.c:1127 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-ppc.c:1233
+#: config/tc-ppc.c:1135 config/tc-ppc.c:1193 config/tc-ppc.c:1241
msgid "the use of -mvle requires big endian."
msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
-#: config/tc-ppc.c:1165 config/tc-ppc.c:1187
+#: config/tc-ppc.c:1173 config/tc-ppc.c:1195
msgid "the use of -mvle requires -a32."
msgstr "використання -mvle потребує -a32."
-#: config/tc-ppc.c:1167
+#: config/tc-ppc.c:1175
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "підтримки %s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:1260 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442
+#: config/tc-ppc.c:1268 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "некоректний перемикач -m%s"
-#: config/tc-ppc.c:1291
+#: config/tc-ppc.c:1299
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "--nops потребує числового аргументу"
-#: config/tc-ppc.c:1327
+#: config/tc-ppc.c:1335
#, c-format
msgid "PowerPC options:\n"
msgstr "Параметри PowerPC:\n"
-#: config/tc-ppc.c:1329
+#: config/tc-ppc.c:1337
#, c-format
msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
msgstr "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
-#: config/tc-ppc.c:1332
+#: config/tc-ppc.c:1340
#, c-format
msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
msgstr "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1334
+#: config/tc-ppc.c:1342
#, c-format
msgid "-u ignored\n"
msgstr "-u цей параметр буде проігноровано\n"
-#: config/tc-ppc.c:1336
+#: config/tc-ppc.c:1344
#, c-format
msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
msgstr "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1338
+#: config/tc-ppc.c:1346
#, c-format
msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
msgstr "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1340
+#: config/tc-ppc.c:1348
#, c-format
msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
msgstr "-m601 створити код для PowerPC 601\n"
-#: config/tc-ppc.c:1342
+#: config/tc-ppc.c:1350
#, c-format
msgid ""
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
@@ -15266,32 +15394,32 @@ msgstr ""
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
" створити код для PowerPC 603/604\n"
-#: config/tc-ppc.c:1345
+#: config/tc-ppc.c:1353
#, c-format
msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
msgstr "-m403 створити код для PowerPC 403\n"
-#: config/tc-ppc.c:1347
+#: config/tc-ppc.c:1355
#, c-format
msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
msgstr "-m405 створити код для PowerPC 405\n"
-#: config/tc-ppc.c:1349
+#: config/tc-ppc.c:1357
#, c-format
msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
msgstr "-m440 створити код для PowerPC 440\n"
-#: config/tc-ppc.c:1351
+#: config/tc-ppc.c:1359
#, c-format
msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
msgstr "-m464 створити код для PowerPC 464\n"
-#: config/tc-ppc.c:1353
+#: config/tc-ppc.c:1361
#, c-format
msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
msgstr "-m476 створити код для PowerPC 476\n"
-#: config/tc-ppc.c:1355
+#: config/tc-ppc.c:1363
#, c-format
msgid ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
@@ -15300,7 +15428,7 @@ msgstr ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-#: config/tc-ppc.c:1358
+#: config/tc-ppc.c:1366
#, c-format
msgid ""
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
@@ -15309,37 +15437,37 @@ msgstr ""
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
" створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
-#: config/tc-ppc.c:1361
+#: config/tc-ppc.c:1369
#, c-format
msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
msgstr "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
-#: config/tc-ppc.c:1363
+#: config/tc-ppc.c:1371
#, c-format
msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
msgstr "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
-#: config/tc-ppc.c:1365
+#: config/tc-ppc.c:1373
#, c-format
msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
msgstr "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, включно із інструкціями bridge\n"
-#: config/tc-ppc.c:1367
+#: config/tc-ppc.c:1375
#, c-format
msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
msgstr "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1369
+#: config/tc-ppc.c:1377
#, c-format
msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
msgstr "-ma2 створити код для архітектури A2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1371
+#: config/tc-ppc.c:1379
#, c-format
msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
msgstr "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
-#: config/tc-ppc.c:1373
+#: config/tc-ppc.c:1381
#, c-format
msgid ""
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
@@ -15348,132 +15476,142 @@ msgstr ""
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
" створити код для архітектури Power5\n"
-#: config/tc-ppc.c:1376
+#: config/tc-ppc.c:1384
#, c-format
msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
msgstr "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
-#: config/tc-ppc.c:1378
+#: config/tc-ppc.c:1386
#, c-format
msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
msgstr "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
-#: config/tc-ppc.c:1380
+#: config/tc-ppc.c:1388
#, c-format
msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
msgstr "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
-#: config/tc-ppc.c:1382
+#: config/tc-ppc.c:1390
#, c-format
msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
msgstr "-mpower9, -mpwr9 створити код для архітектури Power9\n"
-#: config/tc-ppc.c:1384
+#: config/tc-ppc.c:1392
#, c-format
msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n"
msgstr "-mpower10, -mpwr10 створити код для архітектури Power10\n"
-#: config/tc-ppc.c:1386
+#: config/tc-ppc.c:1394
+#, c-format
+msgid "-mlibresoc generate code for Libre-SOC architecture\n"
+msgstr "-mlibresoc створити код для архітектури Libre-SOC\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1396
+#, c-format
+msgid "-mfuture generate code for 'future' architecture\n"
+msgstr "-mfuture створити код для архітектури 'future'\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1398
#, c-format
msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
msgstr "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
-#: config/tc-ppc.c:1388
+#: config/tc-ppc.c:1400
#, c-format
msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
msgstr "-mcom створити код для загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1390
+#: config/tc-ppc.c:1402
#, c-format
msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1392
+#: config/tc-ppc.c:1404
#, c-format
msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n"
msgstr "-maltivec створити код для AltiVec\n"
-#: config/tc-ppc.c:1394
+#: config/tc-ppc.c:1406
#, c-format
msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
msgstr "-mvsx створити код для вектор-скалярних інструкцій (VSX)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1396
+#: config/tc-ppc.c:1408
#, c-format
msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
msgstr "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
-#: config/tc-ppc.c:1398
+#: config/tc-ppc.c:1410
#, c-format
msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
msgstr "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1400
+#: config/tc-ppc.c:1412
#, c-format
msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
msgstr "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
-#: config/tc-ppc.c:1402
+#: config/tc-ppc.c:1414
#, c-format
msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
msgstr "-me500mc64 створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1404
+#: config/tc-ppc.c:1416
#, c-format
msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
msgstr "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1406
+#: config/tc-ppc.c:1418
#, c-format
msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
msgstr "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1408
+#: config/tc-ppc.c:1420
#, c-format
msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
msgstr "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1410
+#: config/tc-ppc.c:1422
#, c-format
msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
msgstr "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1412
+#: config/tc-ppc.c:1424
#, c-format
msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
msgstr "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1414
+#: config/tc-ppc.c:1426
#, c-format
msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
msgstr "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
-#: config/tc-ppc.c:1416
+#: config/tc-ppc.c:1428
#, c-format
msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1418
+#: config/tc-ppc.c:1430
#, c-format
msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1421
+#: config/tc-ppc.c:1433
#, c-format
msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
msgstr "-mrelocatable скористатися підтримкою параметра -mrelocatble GCC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1423
+#: config/tc-ppc.c:1435
#, c-format
msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
msgstr "-mrelocatable-lib скористатися підтримкою параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1425
+#: config/tc-ppc.c:1437
#, c-format
msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
msgstr "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1427
+#: config/tc-ppc.c:1439
#, c-format
msgid ""
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
@@ -15482,7 +15620,7 @@ msgstr ""
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
" створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1430
+#: config/tc-ppc.c:1442
#, c-format
msgid ""
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
@@ -15491,375 +15629,380 @@ msgstr ""
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
" створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1433
+#: config/tc-ppc.c:1445
#, c-format
msgid "-msolaris generate code for Solaris\n"
msgstr "-msolaris створити код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1435
+#: config/tc-ppc.c:1447
#, c-format
msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
msgstr "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1437
+#: config/tc-ppc.c:1449
#, c-format
msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
msgstr "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1439
+#: config/tc-ppc.c:1451
#, c-format
msgid "-V print assembler version number\n"
msgstr "-V вивести дані щодо номера версії асемблера\n"
-#: config/tc-ppc.c:1441
+#: config/tc-ppc.c:1453
#, c-format
msgid "-Qy, -Qn ignored\n"
msgstr "-Qy, -Qn буде проігноровано\n"
-#: config/tc-ppc.c:1444
+#: config/tc-ppc.c:1456
#, c-format
msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
msgstr "-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
-#: config/tc-ppc.c:1446
+#: config/tc-ppc.c:1458
#, c-format
msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
msgstr "-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
-#: config/tc-ppc.c:1476
+#: config/tc-ppc.c:1488
#, c-format
msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1504
+#: config/tc-ppc.c:1516
msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
-#: config/tc-ppc.c:1562
+#: config/tc-ppc.c:1574
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1572
+#: config/tc-ppc.c:1584
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "помилка індексування операнда для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1598
+#: config/tc-ppc.c:1610
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "операнд %d перекривається у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1607
+#: config/tc-ppc.c:1619
#, c-format
msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
msgstr "за необов'язковим операндом %d слідує необов'язковий операнд у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1653
+#: config/tc-ppc.c:1685
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
-#: config/tc-ppc.c:1660
+#: config/tc-ppc.c:1692
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1686 config/tc-ppc.c:1737 config/tc-ppc.c:1775
-#: config/tc-ppc.c:1813
+#: config/tc-ppc.c:1720 config/tc-ppc.c:1773 config/tc-ppc.c:1815
+#: config/tc-ppc.c:1863
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1692
+#: config/tc-ppc.c:1726
#, c-format
msgid "%s is enabled by vle flag"
msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
-#: config/tc-ppc.c:1699
+#: config/tc-ppc.c:1733
#, c-format
msgid "%s not disabled by vle flag"
msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
-#: config/tc-ppc.c:2196
+#: config/tc-ppc.c:1839
+#, c-format
+msgid "opcode is not sorted for %s"
+msgstr "код операції не впорядковано для %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:2257
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
msgstr "символ+зсув@%s означає символ@%s+зсув"
-#: config/tc-ppc.c:2216
+#: config/tc-ppc.c:2277
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s not supported"
msgstr "підтримки символ+зсув@%s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:2295 config/tc-ppc.c:4178 config/tc-ppc.c:7584
+#: config/tc-ppc.c:2356 config/tc-ppc.c:4224 config/tc-ppc.c:7686
msgid "data in executable section"
msgstr "дані у виконуваному розділі"
-#: config/tc-ppc.c:2336
+#: config/tc-ppc.c:2397
msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:2369
+#: config/tc-ppc.c:2430
#, c-format
msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-#: config/tc-ppc.c:2377
+#: config/tc-ppc.c:2438
#, c-format
msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-#: config/tc-ppc.c:2395
+#: config/tc-ppc.c:2456
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2437
+#: config/tc-ppc.c:2498
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2447
+#: config/tc-ppc.c:2508
msgid "missing expression in .localentry directive"
msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2468
+#: config/tc-ppc.c:2529
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2485
+#: config/tc-ppc.c:2546
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
-#: config/tc-ppc.c:2500
+#: config/tc-ppc.c:2561
msgid "missing expression in .abiversion directive"
msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
-#: config/tc-ppc.c:2509
+#: config/tc-ppc.c:2570
msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
-#: config/tc-ppc.c:2589
+#: config/tc-ppc.c:2650
msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:2635
+#: config/tc-ppc.c:2696
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
-#: config/tc-ppc.c:3195
+#: config/tc-ppc.c:3256
#, c-format
msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
msgstr "%s howto не відповідає розміру/pcrel у gas"
-#: config/tc-ppc.c:3274
+#: config/tc-ppc.c:3335
#, c-format
msgid "unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
#. lmw, stmw, lswi, lswx, stswi, stswx
-#: config/tc-ppc.c:3285
+#: config/tc-ppc.c:3346
#, c-format
msgid "`%s' invalid when little-endian"
msgstr "«%s» є некоректним у режимі little-endian"
-#: config/tc-ppc.c:3646
+#: config/tc-ppc.c:3693
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3649
+#: config/tc-ppc.c:3696
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
-#: config/tc-ppc.c:3687 config/tc-ppc.c:3697 config/tc-ppc.c:3707
-#: config/tc-ppc.c:3722
+#: config/tc-ppc.c:3734 config/tc-ppc.c:3744 config/tc-ppc.c:3754
+#: config/tc-ppc.c:3769
#, c-format
msgid "%s unsupported on this instruction"
msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:3769
+#: config/tc-ppc.c:3816
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
msgstr "вважаємо %s для символу"
-#: config/tc-ppc.c:3892
+#: config/tc-ppc.c:3939
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
-#: config/tc-ppc.c:3945
+#: config/tc-ppc.c:3992
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:3950
+#: config/tc-ppc.c:3997
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:4015 config/tc-ppc.c:6758
+#: config/tc-ppc.c:4062 config/tc-ppc.c:6860
#, c-format
msgid "instruction address is not a multiple of %d"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
-#: config/tc-ppc.c:4135
+#: config/tc-ppc.c:4181
msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-ppc.c:4284
+#: config/tc-ppc.c:4331
msgid "missing size"
msgstr "пропущено розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4293
+#: config/tc-ppc.c:4340
msgid "negative size"
msgstr "від’ємний розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4320
+#: config/tc-ppc.c:4367
msgid "Unknown visibility field in .comm"
msgstr "Невідоме поле видимості у .comm"
-#: config/tc-ppc.c:4338
+#: config/tc-ppc.c:4385
msgid "missing real symbol name"
msgstr "пропущено справжню назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:4377
+#: config/tc-ppc.c:4424
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "спроба перевизначення символу"
-#: config/tc-ppc.c:4686
+#: config/tc-ppc.c:4733
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:4699
+#: config/tc-ppc.c:4746
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
-#: config/tc-ppc.c:4813
+#: config/tc-ppc.c:4860
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
-#: config/tc-ppc.c:4850
+#: config/tc-ppc.c:4898
msgid "Unknown visibility field in .extern"
msgstr "Невідоме поле видимості в .extern"
-#: config/tc-ppc.c:4886
+#: config/tc-ppc.c:4935
msgid "Unknown visibility field in .globl"
msgstr "Невідоме поле видимості у .globl"
-#: config/tc-ppc.c:4922
+#: config/tc-ppc.c:4972
msgid "Unknown visibility field in .weak"
msgstr "Невідоме поле видимості у .weak"
-#: config/tc-ppc.c:4973
+#: config/tc-ppc.c:5023
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref поза .csect"
-#: config/tc-ppc.c:4994 config/tc-ppc.c:5254
+#: config/tc-ppc.c:5044 config/tc-ppc.c:5304
msgid "missing symbol name"
msgstr "пропущено назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:5024
+#: config/tc-ppc.c:5074
msgid "missing rename string"
msgstr "пропущено рядок перейменування"
-#: config/tc-ppc.c:5054 config/tc-ppc.c:5656
+#: config/tc-ppc.c:5104 config/tc-ppc.c:5706
msgid "missing value"
msgstr "не вистачає значення"
-#: config/tc-ppc.c:5072
+#: config/tc-ppc.c:5122
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-ppc.c:5104
+#: config/tc-ppc.c:5154
msgid "missing class"
msgstr "пропущено клас"
-#: config/tc-ppc.c:5113
+#: config/tc-ppc.c:5163
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: config/tc-ppc.c:5140
+#: config/tc-ppc.c:5190
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
-#: config/tc-ppc.c:5444
+#: config/tc-ppc.c:5494
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "вкладені блоки .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5475
+#: config/tc-ppc.c:5525
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es без попереднього .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5648
+#: config/tc-ppc.c:5698
msgid "non-constant byte count"
msgstr "нестала кількість байтів"
-#: config/tc-ppc.c:5723
+#: config/tc-ppc.c:5773
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc поза розділом .toc"
-#: config/tc-ppc.c:5741
+#: config/tc-ppc.c:5791
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc без мітки"
-#: config/tc-ppc.c:5769
+#: config/tc-ppc.c:5819
#, c-format
msgid ".tc with storage class %d not yet supported"
msgstr "підтримки .tc із класом зберігання %d ще не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:5838 config/tc-s390.c:1964
+#: config/tc-ppc.c:5888 config/tc-s390.c:1964
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5845 config/tc-s390.c:1975
+#: config/tc-ppc.c:5895 config/tc-s390.c:1975
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "вичерпання стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5887 config/tc-s390.c:1987
+#: config/tc-ppc.c:5937 config/tc-s390.c:1987
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:5931
+#: config/tc-ppc.c:5981
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "помилковий суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:6030
+#: config/tc-ppc.c:6080
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:6118
+#: config/tc-ppc.c:6168
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef без попереднього .function"
-#: config/tc-ppc.c:6254
+#: config/tc-ppc.c:6304
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
-#: config/tc-ppc.c:6586
+#: config/tc-ppc.c:6636
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
-#: config/tc-ppc.c:7286
+#: config/tc-ppc.c:7388
#, c-format
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:7385
+#: config/tc-ppc.c:7487
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
-#: config/tc-ppc.c:7547
+#: config/tc-ppc.c:7649
#, c-format
msgid "R_TLSML relocation doesn't target a TOC entry named \"_$TLSML\": %s"
msgstr "ціллю пересування R_TLSML не є запис таблиці змісту із назвою «_$TLSML». %s"
-#: config/tc-ppc.c:7567
+#: config/tc-ppc.c:7669
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
@@ -15964,264 +16107,279 @@ msgstr ""
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
-#: config/tc-riscv.c:202
+#: config/tc-riscv.c:213
#, c-format
msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
msgstr "невідома типова привілейована специфікація «%s», яку встановлено за допомогою -mpriv-spec або --with-priv-spec"
#. Still can not find the privileged spec class.
-#: config/tc-riscv.c:224
+#: config/tc-riscv.c:235
#, c-format
msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes"
msgstr "Невідома типова привілейована специфікація «%d.%d.%d», яку встановлено привілейованими атрибутами elf"
-#: config/tc-riscv.c:292
+#: config/tc-riscv.c:321
msgid "the architecture string of -march and elf architecture attributes cannot be empty"
msgstr "рядок архітектури -march і атрибути архітектури elf не можуть бути порожніми"
-#: config/tc-riscv.c:780 config/tc-riscv.c:841 config/tc-riscv.c:1298
+#: config/tc-riscv.c:886 config/tc-riscv.c:947 config/tc-riscv.c:1462
#, c-format
msgid "internal: duplicate %s"
msgstr "внутрішня помилка: дублювання %s"
-#: config/tc-riscv.c:969
+#: config/tc-riscv.c:1096
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий клас CSR RISC-V (0x%x)"
-#: config/tc-riscv.c:975
+#: config/tc-riscv.c:1102
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs rv32i extension"
msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення rv32i"
-#: config/tc-riscv.c:977
+#: config/tc-riscv.c:1104
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs `h' extension"
msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення «h»"
-#: config/tc-riscv.c:981
+#: config/tc-riscv.c:1108
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs `%s' extension"
msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1004
+#: config/tc-riscv.c:1131
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'"
msgstr "некоректне значення CSR «%s» для привілейованої специфікації «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1117
+#: config/tc-riscv.c:1250
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1258
+#: config/tc-riscv.c:1422
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%s'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%s»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1267
+#: config/tc-riscv.c:1431
#, c-format
-msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
-msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits %#llx undefined or invalid): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти %#llx або вони є некоректними): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1309
+#: config/tc-riscv.c:1473
msgid "internal: broken assembler. No assembly attempted"
msgstr "внутрішня помилка: непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано"
-#: config/tc-riscv.c:1422
+#: config/tc-riscv.c:1586
#, c-format
msgid "internal: unsupported RISC-V relocation number %d"
msgstr "внутрішня помилка: непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
-#: config/tc-riscv.c:1538
+#: config/tc-riscv.c:1701
#, c-format
msgid "internal: invalid macro argument `%s'"
msgstr "внутрішня помилка: некоректний аргумент макроса «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1563
+#: config/tc-riscv.c:1726
msgid "internal: vasprintf failed"
msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf"
-#: config/tc-riscv.c:1593 config/tc-riscv.c:1671
+#: config/tc-riscv.c:1756 config/tc-riscv.c:1834
msgid "unsupported large constant"
msgstr "непідтримувана велика стала"
-#: config/tc-riscv.c:1595
+#: config/tc-riscv.c:1758
#, c-format
msgid "unknown CSR `%s'"
msgstr "невідомий CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1598
+#: config/tc-riscv.c:1761
#, c-format
msgid "instruction %s requires absolute expression"
msgstr "для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
-#: config/tc-riscv.c:1772 config/tc-riscv.c:1807
+#: config/tc-riscv.c:1935 config/tc-riscv.c:1970
msgid "must provide temp if destination overlaps mask"
msgstr "якщо призначення перекриває маску, слід надати temp"
-#: config/tc-riscv.c:1968
+#: config/tc-riscv.c:2131
#, c-format
msgid "internal: macro %s not implemented"
msgstr "внутрішня помилка: макрос %s не реалізовано"
-#: config/tc-riscv.c:2154
+#: config/tc-riscv.c:2317
msgid "multiple vsew constants"
msgstr "декілька сталих vsew"
-#: config/tc-riscv.c:2162
+#: config/tc-riscv.c:2325
msgid "multiple vlmul constants"
msgstr "декілька сталих vlmul"
-#: config/tc-riscv.c:2170
+#: config/tc-riscv.c:2333
msgid "multiple vta constants"
msgstr "декілька сталих vta"
-#: config/tc-riscv.c:2178
+#: config/tc-riscv.c:2341
msgid "multiple vma constants"
msgstr "декілька сталих vma"
#. Reset error message of the previous round.
-#: config/tc-riscv.c:2341
+#: config/tc-riscv.c:2503
msgid "illegal operands"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-riscv.c:2382
+#: config/tc-riscv.c:2543
#, c-format
msgid "read-only CSR is written `%s'"
msgstr "записано придатне лише для читання CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:2392
+#: config/tc-riscv.c:2553
msgid "illegal opcode for zve32x"
msgstr "некоректний код операції для zve32x"
-#: config/tc-riscv.c:2631
+#: config/tc-riscv.c:2792
msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...63"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct6, значення має належати до діапазону 0...63"
-#: config/tc-riscv.c:2646
+#: config/tc-riscv.c:2807
msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
-#: config/tc-riscv.c:2661
+#: config/tc-riscv.c:2822
msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:2676
+#: config/tc-riscv.c:2837
msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:2769
+#: config/tc-riscv.c:2930
msgid "bad value for vsetivli immediate field, value must be 0..1023"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vsetivli, значення має належати до діапазону 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:2781
+#: config/tc-riscv.c:2942
msgid "bad value for vsetvli immediate field, value must be 0..2047"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vsetvli, значення має належати до діапазону 0...2047"
-#: config/tc-riscv.c:2794
+#: config/tc-riscv.c:2955
msgid "bad value for vector immediate field, value must be -16...15"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону -16...15"
-#: config/tc-riscv.c:2806
+#: config/tc-riscv.c:2967
msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...31"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону 0...31"
-#: config/tc-riscv.c:2818
+#: config/tc-riscv.c:2979
msgid "bad value for vector immediate field, value must be -15...16"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону -15...16"
-#: config/tc-riscv.c:2880 config/tc-riscv.c:2891
+#: config/tc-riscv.c:3040 config/tc-riscv.c:3051
#, c-format
-msgid "improper shift amount (%lu)"
-msgstr "невідповідна величина зсуву (%lu)"
+msgid "improper shift amount (%<PRIu64>)"
+msgstr "невідповідна величина зсуву (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:2902
+#: config/tc-riscv.c:3062
#, c-format
-msgid "improper CSRxI immediate (%lu)"
-msgstr "неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
+msgid "improper CSRxI immediate (%<PRIu64>)"
+msgstr "неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:2919
+#: config/tc-riscv.c:3079
#, c-format
-msgid "improper CSR address (%lu)"
-msgstr "неналежна адреса CSR (%lu)"
+msgid "improper CSR address (%<PRIu64>)"
+msgstr "неналежна адреса CSR (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3100
+#: config/tc-riscv.c:3260
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
-#: config/tc-riscv.c:3137
+#: config/tc-riscv.c:3293
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
-#: config/tc-riscv.c:3153
+#: config/tc-riscv.c:3309
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:3176
+#: config/tc-riscv.c:3332
msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
-#: config/tc-riscv.c:3191
+#: config/tc-riscv.c:3347
msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:3206
+#: config/tc-riscv.c:3362
msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:3224
+#: config/tc-riscv.c:3380
#, c-format
msgid "Improper bs immediate (%lu)"
msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання bs (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:3235
+#: config/tc-riscv.c:3391
#, c-format
msgid "Improper rnum immediate (%lu)"
msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання rnum (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:3259
+#: config/tc-riscv.c:3415
#, c-format
msgid "improper prefetch offset (%ld)"
msgstr "невідповідний зсув попереднього отримання (%ld)"
-#: config/tc-riscv.c:3270
+#: config/tc-riscv.c:3435
+#, c-format
+msgid "unexpected literal (%s)"
+msgstr "неочікуваний літерал (%s)"
+
+#: config/tc-riscv.c:3457
+#, c-format
+msgid "improper immediate value (%<PRIu64>)"
+msgstr "неналежне проміжне значення (%<PRIu64>)"
+
+#: config/tc-riscv.c:3463
+#, c-format
+msgid "improper immediate value (%<PRIi64>)"
+msgstr "неналежне проміжне значення (%<PRIi64>)"
+
+#: config/tc-riscv.c:3477
#, c-format
msgid "internal: unknown argument type `%s'"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип аргументу «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:3311
+#: config/tc-riscv.c:3527
msgid "values must be constant"
msgstr "значення мають бути сталими"
-#: config/tc-riscv.c:3319
+#: config/tc-riscv.c:3534
msgid "unrecognized values"
msgstr "нерозпізнані значення"
-#: config/tc-riscv.c:3327
+#: config/tc-riscv.c:3542 config/tc-riscv.c:3553 config/tc-riscv.c:3569
msgid "value conflicts with instruction length"
msgstr "значення конфліктує із довжиною інструкції"
-#: config/tc-riscv.c:3701
+#: config/tc-riscv.c:3943
#, c-format
msgid "internal: bad CFA value #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
-#: config/tc-riscv.c:3782
+#: config/tc-riscv.c:4024
#, c-format
msgid "internal: bad relocation #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
-#: config/tc-riscv.c:3906
+#: config/tc-riscv.c:4153
msgid ".option pop with no .option push"
msgstr "pop для .option без push для .option"
-#: config/tc-riscv.c:3920
+#: config/tc-riscv.c:4166
#, c-format
msgid "unrecognized .option directive: %s\n"
msgstr "нерозпізнана директива .option: %s\n"
-#: config/tc-riscv.c:4277
+#: config/tc-riscv.c:4527
#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
@@ -16256,30 +16414,30 @@ msgstr ""
" -mbig-endian зібрати для зворотного порядку байтів\n"
" -mlittle-endian зібрати для прямого порядку байтів\n"
-#: config/tc-riscv.c:4319
+#: config/tc-riscv.c:4572
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
msgstr "невідомий регістр, «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:4341
+#: config/tc-riscv.c:4595
#, c-format
msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
-#: config/tc-riscv.c:4441
+#: config/tc-riscv.c:4694
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)"
msgstr "внутрішня помилка: помилкова привілейована специфікація RISC-V (%s)"
-#: config/tc-riscv.c:4533
+#: config/tc-riscv.c:4786
msgid "architecture elf attributes must set before any instructions"
msgstr "атрибути архітектури elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
-#: config/tc-riscv.c:4551
+#: config/tc-riscv.c:4804
msgid "privileged elf attributes must set before any instructions"
msgstr "привілейовані атрибути elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
-#: config/tc-riscv.c:4573
+#: config/tc-riscv.c:4826
msgid "missing symbol name for .variant_cc directive"
msgstr "пропущено назву символу для директиви .variant_cc"
@@ -17029,7 +17187,7 @@ msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
-#: config/tc-score.c:6130 read.c:2459
+#: config/tc-score.c:6130 read.c:2429
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
@@ -17043,120 +17201,120 @@ msgstr "не вистачає вирівнювання"
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-score.c:6186 read.c:2520
+#: config/tc-score.c:6186 read.c:2490
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6583 config/tc-score.c:6607
+#: config/tc-score.c:6569 config/tc-score.c:6593
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
-#: config/tc-score.c:6666
+#: config/tc-score.c:6652
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7165 config/tc-score.c:7231
+#: config/tc-score.c:7151 config/tc-score.c:7217
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7180 config/tc-score.c:7209 config/tc-score.c:7261
+#: config/tc-score.c:7166 config/tc-score.c:7195 config/tc-score.c:7247
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7286
+#: config/tc-score.c:7272
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7456
+#: config/tc-score.c:7442
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-score.c:7747
+#: config/tc-score.c:7733
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:7767
+#: config/tc-score.c:7753
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
-#: config/tc-score.c:7769
+#: config/tc-score.c:7755
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7774
+#: config/tc-score.c:7760
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7778
+#: config/tc-score.c:7764
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
msgstr " -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n"
-#: config/tc-score.c:7780
+#: config/tc-score.c:7766
#, c-format
msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
msgstr " -NWARN\t\tне виводити попередження, якщо виконується виправлення залежностей даних\n"
-#: config/tc-score.c:7782
+#: config/tc-score.c:7768
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
-#: config/tc-score.c:7784
+#: config/tc-score.c:7770
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:7786
+#: config/tc-score.c:7772
#, c-format
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7788
+#: config/tc-score.c:7774
#, c-format
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7790
+#: config/tc-score.c:7776
#, c-format
msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7792
+#: config/tc-score.c:7778
#, c-format
msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7794
+#: config/tc-score.c:7780
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
-#: config/tc-score.c:7796
+#: config/tc-score.c:7782
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
msgstr " -KPIC\t\tстворити PIC\n"
-#: config/tc-score.c:7798
+#: config/tc-score.c:7784
#, c-format
msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
msgstr " -O0\t\tне виконувати оптимізацію\n"
-#: config/tc-score.c:7800
+#: config/tc-score.c:7786
#, c-format
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7802
+#: config/tc-score.c:7788
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
@@ -17771,7 +17929,7 @@ msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено д
#: config/tc-sparc.c:3645 config/tc-sparc.c:3652 config/tc-sparc.c:3659
#: config/tc-sparc.c:3666 config/tc-sparc.c:3673 config/tc-sparc.c:3682
#: config/tc-sparc.c:3694 config/tc-sparc.c:3705 config/tc-sparc.c:3727
-#: config/tc-sparc.c:3751 write.c:1184
+#: config/tc-sparc.c:3751 write.c:1189
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
@@ -17797,7 +17955,7 @@ msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегм
msgid "negative alignment"
msgstr "від’ємне вирівнювання"
-#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4317 read.c:1507 read.c:2532
+#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4317 read.c:1473 read.c:2502
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
@@ -18132,218 +18290,218 @@ msgstr "Неможливо представити степінь у %d біта
msgid "Invalid floating point number"
msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
-#: config/tc-tic4x.c:721
+#: config/tc-tic4x.c:722
msgid "Comma expected\n"
msgstr "Мало бути використано кому\n"
-#: config/tc-tic4x.c:754 config/tc-tic54x.c:470
+#: config/tc-tic4x.c:756 config/tc-tic54x.c:498
msgid ".bss size argument missing\n"
msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
-#: config/tc-tic4x.c:762
+#: config/tc-tic4x.c:764
#, c-format
msgid ".bss size %ld < 0!"
msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
-#: config/tc-tic4x.c:895
+#: config/tc-tic4x.c:897
msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
-#: config/tc-tic4x.c:926
+#: config/tc-tic4x.c:928
msgid "Symbol missing\n"
msgstr "Пропущено символ\n"
#. Skip null symbol terminator.
-#: config/tc-tic4x.c:974
+#: config/tc-tic4x.c:976
msgid ".sect: subsection name ignored"
msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1002 config/tc-tic4x.c:1103 config/tc-tic54x.c:1427
+#: config/tc-tic4x.c:1004 config/tc-tic4x.c:1105 config/tc-tic54x.c:1482
#, c-format
msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1034
+#: config/tc-tic4x.c:1036
msgid ".set syntax invalid\n"
msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1092
+#: config/tc-tic4x.c:1094
msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1123
+#: config/tc-tic4x.c:1125
#, c-format
msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
-#: config/tc-tic4x.c:1127
+#: config/tc-tic4x.c:1129
msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
-#: config/tc-tic4x.c:1414
+#: config/tc-tic4x.c:1416
msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
-#: config/tc-tic4x.c:1428
+#: config/tc-tic4x.c:1430
#, c-format
msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1446
+#: config/tc-tic4x.c:1448
msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
-#: config/tc-tic4x.c:1514
+#: config/tc-tic4x.c:1516
msgid "Expecting a register name"
msgstr "Мало бути використано назву регістра"
-#: config/tc-tic4x.c:1526 config/tc-tic4x.c:1549 config/tc-tic4x.c:1615
+#: config/tc-tic4x.c:1528 config/tc-tic4x.c:1551 config/tc-tic4x.c:1617
msgid "Number too large"
msgstr "Надто велике число"
-#: config/tc-tic4x.c:1539 config/tc-tic4x.c:1562
+#: config/tc-tic4x.c:1541 config/tc-tic4x.c:1564
msgid "Expecting a constant value"
msgstr "Мало бути використано стале значення"
-#: config/tc-tic4x.c:1570
+#: config/tc-tic4x.c:1572
#, c-format
msgid "Bad direct addressing construct %s"
msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1574
+#: config/tc-tic4x.c:1576
#, c-format
msgid "Direct value of %ld is not suitable"
msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
-#: config/tc-tic4x.c:1598
+#: config/tc-tic4x.c:1600
msgid "Unknown indirect addressing mode"
msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1695
+#: config/tc-tic4x.c:1697
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
-#: config/tc-tic4x.c:1735
+#: config/tc-tic4x.c:1737
msgid "Destination register must be ARn"
msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
-#: config/tc-tic4x.c:1754 config/tc-tic4x.c:2127 config/tc-tic4x.c:2186
+#: config/tc-tic4x.c:1756 config/tc-tic4x.c:2129 config/tc-tic4x.c:2188
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:1783 config/tc-tic4x.c:1988
+#: config/tc-tic4x.c:1785 config/tc-tic4x.c:1990
msgid "Invalid indirect addressing mode"
msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1807 config/tc-tic4x.c:1847 config/tc-tic4x.c:2038
-#: config/tc-tic4x.c:2060
+#: config/tc-tic4x.c:1809 config/tc-tic4x.c:1849 config/tc-tic4x.c:2040
+#: config/tc-tic4x.c:2062
msgid "Register must be Rn"
msgstr "Регістром має бути Rn"
-#: config/tc-tic4x.c:1861 config/tc-tic4x.c:1931 config/tc-tic4x.c:1945
+#: config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:1933 config/tc-tic4x.c:1947
msgid "Register must be R0--R7"
msgstr "Регістром має бути R0--R7"
-#: config/tc-tic4x.c:1885 config/tc-tic4x.c:1913
+#: config/tc-tic4x.c:1887 config/tc-tic4x.c:1915
#, c-format
msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:1959
+#: config/tc-tic4x.c:1961
msgid "Destination register must be R2 or R3"
msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
-#: config/tc-tic4x.c:1973
+#: config/tc-tic4x.c:1975
msgid "Destination register must be R0 or R1"
msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
-#: config/tc-tic4x.c:2010
+#: config/tc-tic4x.c:2012
#, c-format
msgid "Displacement value of %ld is too large"
msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2071 config/tc-tic4x.c:2202
+#: config/tc-tic4x.c:2073 config/tc-tic4x.c:2204
msgid "Floating point number not valid in expression"
msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
-#: config/tc-tic4x.c:2085
+#: config/tc-tic4x.c:2087
#, c-format
msgid "Signed immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2148
+#: config/tc-tic4x.c:2150
#, c-format
msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2216
+#: config/tc-tic4x.c:2218
#, c-format
msgid "Immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2235 config/tc-tic4x.c:2263
+#: config/tc-tic4x.c:2237 config/tc-tic4x.c:2265
msgid "Register must be ivtp or tvtp"
msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
-#: config/tc-tic4x.c:2249
+#: config/tc-tic4x.c:2251
msgid "Register must be address register"
msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
-#: config/tc-tic4x.c:2322
+#: config/tc-tic4x.c:2324
msgid "Source and destination register should not be equal"
msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
-#: config/tc-tic4x.c:2337
+#: config/tc-tic4x.c:2339
msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
-#: config/tc-tic4x.c:2378
+#: config/tc-tic4x.c:2380
msgid "Too many operands scanned"
msgstr "Отримано надто багато операндів"
-#: config/tc-tic4x.c:2409
+#: config/tc-tic4x.c:2411
msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
-#: config/tc-tic4x.c:2483
+#: config/tc-tic4x.c:2485
#, c-format
msgid "Invalid operands for %s"
msgstr "Некоректні операнди %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2486
+#: config/tc-tic4x.c:2488
#, c-format
msgid "Invalid instruction %s"
msgstr "Некоректна інструкція %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2638
+#: config/tc-tic4x.c:2640
#, c-format
msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
-#: config/tc-tic4x.c:2696
+#: config/tc-tic4x.c:2698
#, c-format
msgid "Unsupported processor generation %d"
msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:2704
+#: config/tc-tic4x.c:2706
msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
-#: config/tc-tic4x.c:2711
+#: config/tc-tic4x.c:2713
msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2718
+#: config/tc-tic4x.c:2720
msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2725
+#: config/tc-tic4x.c:2727
msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
-#: config/tc-tic4x.c:2754
+#: config/tc-tic4x.c:2756
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18388,437 +18546,437 @@ msgstr ""
" -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
" -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
-#: config/tc-tic4x.c:2799
+#: config/tc-tic4x.c:2801
#, c-format
msgid "Label \"$%d\" redefined"
msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
-#: config/tc-tic4x.c:3009
+#: config/tc-tic4x.c:3011
#, c-format
msgid "Reloc %d not supported by object file format"
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
#. .struct/.union.
-#: config/tc-tic54x.c:219
+#: config/tc-tic54x.c:242
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
msgstr "не можна використовувати псевдооператори у блоках .struct/.union"
-#: config/tc-tic54x.c:233
+#: config/tc-tic54x.c:256
#, c-format
msgid "C54x-specific command line options:\n"
msgstr "Специфічні для C54x параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-tic54x.c:234
+#: config/tc-tic54x.c:257
#, c-format
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
msgstr "-mfar-mode | -mf використовувати розширене адресування\n"
-#: config/tc-tic54x.c:235
+#: config/tc-tic54x.c:258
#, c-format
msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
msgstr "-mcpu=<версія процесора> вказати версію процесора\n"
-#: config/tc-tic54x.c:236
+#: config/tc-tic54x.c:259
#, c-format
msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
msgstr "-merrors-to-file <назва файла>\n"
-#: config/tc-tic54x.c:237
+#: config/tc-tic54x.c:260
#, c-format
msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
msgstr "-me <назва файла> переспрямувати повідомлення про помилки до файла\n"
-#: config/tc-tic54x.c:348
+#: config/tc-tic54x.c:373
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.asg РЯДОК, СИМВОЛ»"
-#: config/tc-tic54x.c:357
+#: config/tc-tic54x.c:385
msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
msgstr "символи, визначені за допомогою .asg, має починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:397
+#: config/tc-tic54x.c:423
msgid "Unterminated string after absolute expression"
msgstr "Незавершений рядок після абсолютного виразу"
-#: config/tc-tic54x.c:405
+#: config/tc-tic54x.c:431
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.eval ВИРАЗ, СИМВОЛ»"
-#: config/tc-tic54x.c:415
+#: config/tc-tic54x.c:439
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:479
+#: config/tc-tic54x.c:507
#, c-format
msgid ".bss size %d < 0!"
msgstr "розмір .bss %d < 0!"
-#: config/tc-tic54x.c:662
+#: config/tc-tic54x.c:693
msgid "Offset on nested structures is ignored"
msgstr "Зсув у вкладених структурах проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:712
+#: config/tc-tic54x.c:743
#, c-format
msgid ".end%s without preceding .%s"
msgstr ".end%s без попереднього .%s"
-#: config/tc-tic54x.c:778
+#: config/tc-tic54x.c:809
#, c-format
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний теґ struct/union «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:780
+#: config/tc-tic54x.c:811
msgid ".tag requires a structure tag"
msgstr ".tag потребує теґу структури"
-#: config/tc-tic54x.c:786
+#: config/tc-tic54x.c:817
msgid "Label required for .tag"
msgstr "Для .tag потрібна мітка"
-#: config/tc-tic54x.c:805
+#: config/tc-tic54x.c:836
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
msgstr "призначення .tag «%s» не визначено"
-#: config/tc-tic54x.c:869
+#: config/tc-tic54x.c:900
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
msgstr "лічильник .field «%d» не належить припустимому діапазону (1 <= X <= 32)"
-#: config/tc-tic54x.c:897
+#: config/tc-tic54x.c:928
#, c-format
msgid "Unrecognized field type '%c'"
msgstr "Нерозпізнаний тип поля, «%c»"
-#: config/tc-tic54x.c:1021
+#: config/tc-tic54x.c:1052
msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 8 бітів"
-#: config/tc-tic54x.c:1026
+#: config/tc-tic54x.c:1057
msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 16 бітів"
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1034
+#: config/tc-tic54x.c:1065
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
msgstr "Для придатних до пересування значень потрібне принаймні сховище WORD"
-#: config/tc-tic54x.c:1095
+#: config/tc-tic54x.c:1126
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global."
-#: config/tc-tic54x.c:1290
+#: config/tc-tic54x.c:1345
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1295
+#: config/tc-tic54x.c:1350
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1368
+#: config/tc-tic54x.c:1423
msgid "Missing size argument"
msgstr "Пропущено аргумент розміру"
-#: config/tc-tic54x.c:1502
+#: config/tc-tic54x.c:1557
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "версію процесора вже було встановлено"
-#: config/tc-tic54x.c:1506
+#: config/tc-tic54x.c:1561
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
msgstr "Нерозпізнана версія «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:1512
+#: config/tc-tic54x.c:1567
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:1643
+#: config/tc-tic54x.c:1698
msgid "p2align not supported on this target"
msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:1655
+#: config/tc-tic54x.c:1710
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr "Аргумент .even проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1701
+#: config/tc-tic54x.c:1756
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32"
-#: config/tc-tic54x.c:1714
+#: config/tc-tic54x.c:1769
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування"
-#: config/tc-tic54x.c:1729
+#: config/tc-tic54x.c:1784
msgid "field value truncated"
msgstr "значення поля обрізано"
-#: config/tc-tic54x.c:1835 config/tc-tic54x.c:2134
+#: config/tc-tic54x.c:1890 config/tc-tic54x.c:2189
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:1844
+#: config/tc-tic54x.c:1899
msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу"
-#: config/tc-tic54x.c:2045
+#: config/tc-tic54x.c:2100
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP"
-#: config/tc-tic54x.c:2086
+#: config/tc-tic54x.c:2141
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:2092
+#: config/tc-tic54x.c:2147
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:2140
+#: config/tc-tic54x.c:2195
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів"
-#: config/tc-tic54x.c:2170
+#: config/tc-tic54x.c:2225
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ"
-#: config/tc-tic54x.c:2226
+#: config/tc-tic54x.c:2280
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу"
-#: config/tc-tic54x.c:2234
+#: config/tc-tic54x.c:2288
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Символи заміни мають починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:2326
+#: config/tc-tic54x.c:2387
#, c-format
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s"
-#: config/tc-tic54x.c:2333
+#: config/tc-tic54x.c:2394
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів"
-#: config/tc-tic54x.c:2463
+#: config/tc-tic54x.c:2524
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Помилкова версія COFF «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2472
+#: config/tc-tic54x.c:2533
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Помилкова версія процесора «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2485 config/tc-tic54x.c:2488
+#: config/tc-tic54x.c:2546 config/tc-tic54x.c:2549
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2506
+#: config/tc-tic54x.c:2568
msgid "Macro nesting is too deep"
msgstr "Надто глибокий рівень вкладеності макросів"
-#: config/tc-tic54x.c:2605
+#: config/tc-tic54x.c:2671
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3090
+#: config/tc-tic54x.c:3154
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-tic54x.c:3121 config/tc-tic54x.c:3129
+#: config/tc-tic54x.c:3185 config/tc-tic54x.c:3193
msgid "Expecting operand after ','"
msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
-#: config/tc-tic54x.c:3140
+#: config/tc-tic54x.c:3204
msgid "Extra junk on line"
msgstr "Зайві дані у рядку"
-#: config/tc-tic54x.c:3177
+#: config/tc-tic54x.c:3241
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
-#: config/tc-tic54x.c:3430
+#: config/tc-tic54x.c:3494
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3494
+#: config/tc-tic54x.c:3558
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3545
+#: config/tc-tic54x.c:3609
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
-#: config/tc-tic54x.c:3565
+#: config/tc-tic54x.c:3629
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3603
+#: config/tc-tic54x.c:3667
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3623
+#: config/tc-tic54x.c:3687
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Помилка під час обробки пересування"
-#: config/tc-tic54x.c:3642 config/tc-tic54x.c:3704 config/tc-tic54x.c:3732
+#: config/tc-tic54x.c:3706 config/tc-tic54x.c:3768 config/tc-tic54x.c:3796
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3659
+#: config/tc-tic54x.c:3723
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
-#: config/tc-tic54x.c:3667
+#: config/tc-tic54x.c:3731
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
-#: config/tc-tic54x.c:3674
+#: config/tc-tic54x.c:3738
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
-#: config/tc-tic54x.c:3679
+#: config/tc-tic54x.c:3743
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
-#: config/tc-tic54x.c:3687
+#: config/tc-tic54x.c:3751
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
-#: config/tc-tic54x.c:3718
+#: config/tc-tic54x.c:3782
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:3749
+#: config/tc-tic54x.c:3813
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
-#: config/tc-tic54x.c:3757
+#: config/tc-tic54x.c:3821
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:3783
+#: config/tc-tic54x.c:3847
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
-#: config/tc-tic54x.c:3832
+#: config/tc-tic54x.c:3896
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
-#: config/tc-tic54x.c:3871
+#: config/tc-tic54x.c:3935
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:3897
+#: config/tc-tic54x.c:3961
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
-#: config/tc-tic54x.c:3907
+#: config/tc-tic54x.c:3971
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3930
+#: config/tc-tic54x.c:3994
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3942
+#: config/tc-tic54x.c:4006
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4145
+#: config/tc-tic54x.c:4209
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4174
+#: config/tc-tic54x.c:4238
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4203
+#: config/tc-tic54x.c:4267
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4252
+#: config/tc-tic54x.c:4316
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4255
+#: config/tc-tic54x.c:4319
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4470
+#: config/tc-tic54x.c:4547
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4511
+#: config/tc-tic54x.c:4587
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4516
+#: config/tc-tic54x.c:4592
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4530
+#: config/tc-tic54x.c:4605
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
-#: config/tc-tic54x.c:4543 config/tc-tic54x.c:4593
+#: config/tc-tic54x.c:4623 config/tc-tic54x.c:4673
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
-#: config/tc-tic54x.c:4569
+#: config/tc-tic54x.c:4649
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "Функції потрібні два аргументи"
-#: config/tc-tic54x.c:4582
+#: config/tc-tic54x.c:4662
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
-#: config/tc-tic54x.c:4588
+#: config/tc-tic54x.c:4668
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4640
+#: config/tc-tic54x.c:4720
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4650
+#: config/tc-tic54x.c:4730
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4660
+#: config/tc-tic54x.c:4740
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
-#: config/tc-tic54x.c:4680
+#: config/tc-tic54x.c:4760
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
-#: config/tc-tic54x.c:4833
+#: config/tc-tic54x.c:4914
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
@@ -18827,22 +18985,22 @@ msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні
msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
-#: config/tc-tic54x.c:4877
+#: config/tc-tic54x.c:4958
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4889
+#: config/tc-tic54x.c:4970
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
-#: config/tc-tic54x.c:4896
+#: config/tc-tic54x.c:4977
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
-#: config/tc-tic54x.c:4908
+#: config/tc-tic54x.c:4989
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
@@ -18851,34 +19009,34 @@ msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні
msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4922
+#: config/tc-tic54x.c:5003
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4933
+#: config/tc-tic54x.c:5014
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4937
+#: config/tc-tic54x.c:5018
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:5081
+#: config/tc-tic54x.c:5162
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5212
+#: config/tc-tic54x.c:5293
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
-#: config/tc-tic54x.c:5216
+#: config/tc-tic54x.c:5297
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:5304
+#: config/tc-tic54x.c:5385
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
@@ -19774,7 +19932,7 @@ msgstr "операнд пришвидшеного використання є н
msgid "displacement is too large"
msgstr "надто велике зміщення"
-#: config/tc-v850.c:2972 config/tc-xtensa.c:13078
+#: config/tc-v850.c:2972 config/tc-xtensa.c:13066
msgid "invalid operand"
msgstr "некоректний операнд"
@@ -20102,7 +20260,7 @@ msgstr "пропущено підпис виклику"
msgid "missing table index"
msgstr "пропущено індекс у таблиці"
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3703 read.c:3869
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3703 read.c:3839
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
@@ -20225,223 +20383,223 @@ msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’
msgid "unsupported fptr fixup"
msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
-#: config/tc-xtensa.c:663
+#: config/tc-xtensa.c:650
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
-#: config/tc-xtensa.c:845
+#: config/tc-xtensa.c:832
msgid "--density option is ignored"
msgstr "параметр --density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:848
+#: config/tc-xtensa.c:835
msgid "--no-density option is ignored"
msgstr "параметр --no-density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:866
+#: config/tc-xtensa.c:853
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:869
+#: config/tc-xtensa.c:856
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:872
+#: config/tc-xtensa.c:859
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:875
+#: config/tc-xtensa.c:862
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:892
+#: config/tc-xtensa.c:879
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
-#: config/tc-xtensa.c:965
+#: config/tc-xtensa.c:952
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
-#: config/tc-xtensa.c:971
+#: config/tc-xtensa.c:958
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
-#: config/tc-xtensa.c:980 config/tc-xtensa.c:989 config/tc-xtensa.c:993
+#: config/tc-xtensa.c:967 config/tc-xtensa.c:976 config/tc-xtensa.c:980
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
-#: config/tc-xtensa.c:1039
+#: config/tc-xtensa.c:1026
msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
msgstr "no-auto-litpools є несумісним із auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1041 config/tc-xtensa.c:1044
+#: config/tc-xtensa.c:1028 config/tc-xtensa.c:1031
msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1046
+#: config/tc-xtensa.c:1033
msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit (має бути у діапазоні 100-10000)"
-#: config/tc-xtensa.c:1243
+#: config/tc-xtensa.c:1230
msgid "unmatched .end directive"
msgstr "директива end без початкового відповідника"
-#: config/tc-xtensa.c:1272
+#: config/tc-xtensa.c:1259
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
-#: config/tc-xtensa.c:1313
+#: config/tc-xtensa.c:1300
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1318
+#: config/tc-xtensa.c:1305
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1331
+#: config/tc-xtensa.c:1318
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
-#: config/tc-xtensa.c:1337
+#: config/tc-xtensa.c:1324
msgid "unknown directive"
msgstr "невідома директива"
-#: config/tc-xtensa.c:1358 config/tc-xtensa.c:1454 config/tc-xtensa.c:1684
-#: config/tc-xtensa.c:5945
+#: config/tc-xtensa.c:1345 config/tc-xtensa.c:1441 config/tc-xtensa.c:1671
+#: config/tc-xtensa.c:5932
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:1370
+#: config/tc-xtensa.c:1357
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1384
+#: config/tc-xtensa.c:1371
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:1417
+#: config/tc-xtensa.c:1404
msgid ".begin [no-]density is ignored"
msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1474
+#: config/tc-xtensa.c:1411 config/tc-xtensa.c:1461
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1467
+#: config/tc-xtensa.c:1454
msgid ".end [no-]density is ignored"
msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1492
+#: config/tc-xtensa.c:1479
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
-#: config/tc-xtensa.c:1547
+#: config/tc-xtensa.c:1534
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
-#: config/tc-xtensa.c:1566
+#: config/tc-xtensa.c:1553
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
-#: config/tc-xtensa.c:1594
+#: config/tc-xtensa.c:1581
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1653
+#: config/tc-xtensa.c:1640
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1661
+#: config/tc-xtensa.c:1648
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1709
+#: config/tc-xtensa.c:1696
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:1719
+#: config/tc-xtensa.c:1706
#, c-format
msgid "invalid use of %s relocation"
msgstr "некоректне використання пересування %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1915 config/tc-xtensa.c:1932
+#: config/tc-xtensa.c:1902 config/tc-xtensa.c:1919
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:1921
+#: config/tc-xtensa.c:1908
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
msgstr "помилковий номер регістра: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1985
+#: config/tc-xtensa.c:1972
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
-#: config/tc-xtensa.c:2088
+#: config/tc-xtensa.c:2075
msgid "extra colon"
msgstr "зайва двокрапка"
-#: config/tc-xtensa.c:2149
+#: config/tc-xtensa.c:2136
msgid "incorrect register number, ignoring"
msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
-#: config/tc-xtensa.c:2230
+#: config/tc-xtensa.c:2217
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2322
+#: config/tc-xtensa.c:2309
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2329
+#: config/tc-xtensa.c:2316
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2380
+#: config/tc-xtensa.c:2367
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2387
+#: config/tc-xtensa.c:2374
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2454
+#: config/tc-xtensa.c:2441
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2853
+#: config/tc-xtensa.c:2840
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2859
+#: config/tc-xtensa.c:2846
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2906
+#: config/tc-xtensa.c:2893
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4015
+#: config/tc-xtensa.c:4002
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
-#: config/tc-xtensa.c:4019
+#: config/tc-xtensa.c:4006
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
-#: config/tc-xtensa.c:4080 config/tc-xtensa.c:4089
+#: config/tc-xtensa.c:4067 config/tc-xtensa.c:4076
#, c-format
msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
@@ -20450,327 +20608,327 @@ msgstr[1] "знайдено %d операнди «%s»: мало бути %d"
msgstr[2] "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
msgstr[3] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:4112
+#: config/tc-xtensa.c:4099
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
-#: config/tc-xtensa.c:4364
+#: config/tc-xtensa.c:4351
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4374
+#: config/tc-xtensa.c:4361
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4384
+#: config/tc-xtensa.c:4371
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:4391
+#: config/tc-xtensa.c:4378
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4866
+#: config/tc-xtensa.c:4853
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
-#: config/tc-xtensa.c:4926
+#: config/tc-xtensa.c:4913
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:5087
+#: config/tc-xtensa.c:5074
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
-#: config/tc-xtensa.c:5140
+#: config/tc-xtensa.c:5127
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5184
+#: config/tc-xtensa.c:5171
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5209
+#: config/tc-xtensa.c:5196
msgid "unexpected fix"
msgstr "неочікуване виправлення"
-#: config/tc-xtensa.c:5220 config/tc-xtensa.c:5224
+#: config/tc-xtensa.c:5207 config/tc-xtensa.c:5211
msgid "undecodable fix"
msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
-#: config/tc-xtensa.c:5385
+#: config/tc-xtensa.c:5372
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
-#: config/tc-xtensa.c:5405
+#: config/tc-xtensa.c:5392
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
-#: config/tc-xtensa.c:5472
+#: config/tc-xtensa.c:5459
msgid "extra opening brace"
msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
-#: config/tc-xtensa.c:5482
+#: config/tc-xtensa.c:5469
msgid "extra closing brace"
msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
-#: config/tc-xtensa.c:5509
+#: config/tc-xtensa.c:5496
msgid "missing closing brace"
msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
-#: config/tc-xtensa.c:5607 config/tc-xtensa.c:5636
+#: config/tc-xtensa.c:5594 config/tc-xtensa.c:5623
#, c-format
msgid "wrong number of operands for '%s'"
msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5623
+#: config/tc-xtensa.c:5610
#, c-format
msgid "bad relocation expression for '%s'"
msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5658
+#: config/tc-xtensa.c:5645
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5664
+#: config/tc-xtensa.c:5651
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
-#: config/tc-xtensa.c:5669
+#: config/tc-xtensa.c:5656
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5719
+#: config/tc-xtensa.c:5706
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
-#: config/tc-xtensa.c:5773
+#: config/tc-xtensa.c:5760
msgid "unaligned entry instruction"
msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
-#: config/tc-xtensa.c:5838
+#: config/tc-xtensa.c:5825
msgid "bad instruction format"
msgstr "помилковий формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:5841
+#: config/tc-xtensa.c:5828
msgid "invalid relocation"
msgstr "некоректне пересування"
-#: config/tc-xtensa.c:5852
+#: config/tc-xtensa.c:5839
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5864
+#: config/tc-xtensa.c:5851
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6147
+#: config/tc-xtensa.c:6134
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
-#: config/tc-xtensa.c:6198
+#: config/tc-xtensa.c:6185
#, c-format
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6415
+#: config/tc-xtensa.c:6402
msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
-#: config/tc-xtensa.c:6422
+#: config/tc-xtensa.c:6409
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:6423
+#: config/tc-xtensa.c:6410
#, c-format
msgid " ops were: "
msgstr " операції: "
-#: config/tc-xtensa.c:6425
+#: config/tc-xtensa.c:6412
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
-#: config/tc-xtensa.c:6435
+#: config/tc-xtensa.c:6422
#, c-format
msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
msgstr "невідповідність для формату «%s»: кількість слотів = %d, кількість кодів операцій = %d"
-#: config/tc-xtensa.c:6444 config/tc-xtensa.c:6541
+#: config/tc-xtensa.c:6431 config/tc-xtensa.c:6528
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:6630
+#: config/tc-xtensa.c:6617
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:6635
+#: config/tc-xtensa.c:6622
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
-#: config/tc-xtensa.c:6640
+#: config/tc-xtensa.c:6627
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6645
+#: config/tc-xtensa.c:6632
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6661
+#: config/tc-xtensa.c:6648
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:7113
+#: config/tc-xtensa.c:7100
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
-#: config/tc-xtensa.c:7115
+#: config/tc-xtensa.c:7102
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:8333
+#: config/tc-xtensa.c:8320
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8445
+#: config/tc-xtensa.c:8432
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8527
+#: config/tc-xtensa.c:8514
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8536
+#: config/tc-xtensa.c:8523
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
-#: config/tc-xtensa.c:8693
+#: config/tc-xtensa.c:8681
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8765
+#: config/tc-xtensa.c:8753
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
-#: config/tc-xtensa.c:8875
+#: config/tc-xtensa.c:8863
msgid "invalid empty loop"
msgstr "некоректний порожній цикл"
-#: config/tc-xtensa.c:8880
+#: config/tc-xtensa.c:8868
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
-#: config/tc-xtensa.c:9450
+#: config/tc-xtensa.c:9438
msgid "cannot find suitable trampoline"
msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
-#: config/tc-xtensa.c:9705
+#: config/tc-xtensa.c:9693
msgid "bad relaxation state"
msgstr "помилковий стан оптимізації"
-#: config/tc-xtensa.c:9763
+#: config/tc-xtensa.c:9751
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:10463
+#: config/tc-xtensa.c:10451
msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
-#: config/tc-xtensa.c:10587
+#: config/tc-xtensa.c:10575
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
-#: config/tc-xtensa.c:10669
+#: config/tc-xtensa.c:10657
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "неможливо розширити інструкцію"
-#: config/tc-xtensa.c:10807
+#: config/tc-xtensa.c:10795
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "декілька літералів у розширенні"
-#: config/tc-xtensa.c:10811
+#: config/tc-xtensa.c:10799
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:10813
+#: config/tc-xtensa.c:10801
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "кількість ключів літералів != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:10942 config/tc-xtensa.c:10948
+#: config/tc-xtensa.c:10930 config/tc-xtensa.c:10936
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11436
+#: config/tc-xtensa.c:11424
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11564
+#: config/tc-xtensa.c:11552
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:12392
+#: config/tc-xtensa.c:12380
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:12602
+#: config/tc-xtensa.c:12590
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "некоректний символічний операнд"
-#: config/tc-xtensa.c:12663
+#: config/tc-xtensa.c:12651
msgid "operand number mismatch"
msgstr "невідповідність кількості операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12667
+#: config/tc-xtensa.c:12655
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:12692
+#: config/tc-xtensa.c:12680
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12769
+#: config/tc-xtensa.c:12757
msgid "invalid opcode"
msgstr "некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:12775
+#: config/tc-xtensa.c:12763
msgid "too few operands"
msgstr "занадто мало операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12781
+#: config/tc-xtensa.c:12769
msgid "too many operands"
msgstr "забагато операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12825
+#: config/tc-xtensa.c:12813
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:12939 config/tc-xtensa.c:12945
+#: config/tc-xtensa.c:12927 config/tc-xtensa.c:12933
msgid "out of memory"
msgstr "бракує пам’яті"
-#: config/tc-xtensa.c:13034
+#: config/tc-xtensa.c:13022
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
@@ -20778,33 +20936,33 @@ msgstr "пересування TLS не можна використовуват
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:13040
+#: config/tc-xtensa.c:13028
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "неочікуване пересування TLS"
-#: config/tc-xtensa.c:13084
+#: config/tc-xtensa.c:13072
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
-#: config/tc-xtensa.c:13121
+#: config/tc-xtensa.c:13109
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:13265
+#: config/tc-xtensa.c:13253
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
-#: config/tc-xtensa.c:13270
+#: config/tc-xtensa.c:13258
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:13281
+#: config/tc-xtensa.c:13269
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
-#: config/tc-xtensa.c:13283
+#: config/tc-xtensa.c:13271
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
@@ -21152,35 +21310,35 @@ msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/xtensa-relax.c:1583
+#: config/xtensa-relax.c:1579
#, c-format
msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
msgstr "некоректний параметр налаштування «%s» у правилі переходу «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1708 config/xtensa-relax.c:1718
+#: config/xtensa-relax.c:1704 config/xtensa-relax.c:1714
#, c-format
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1725
+#: config/xtensa-relax.c:1721
#, c-format
msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
msgstr "код операції «%s»: у «%s» передумова містить лише сталі"
-#: config/xtensa-relax.c:1772
+#: config/xtensa-relax.c:1768
msgid "expected one operand for generated literal"
msgstr "мало бути вказано один операнд для створеного літерала"
-#: config/xtensa-relax.c:1779
+#: config/xtensa-relax.c:1775
msgid "expected 0 operands for generated label"
msgstr "мало бути вказано 0 операндів для створеної мітки"
-#: config/xtensa-relax.c:1792
+#: config/xtensa-relax.c:1788
#, c-format
msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
msgstr "некоректний код операції, «%s», у правилі переходу «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1800
+#: config/xtensa-relax.c:1796
#, c-format
msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
@@ -21189,37 +21347,37 @@ msgstr[1] "код операції «%s»: у заміні немає %d опе
msgstr[2] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
msgstr[3] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
-#: config/xtensa-relax.c:1816
+#: config/xtensa-relax.c:1812
#, c-format
msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала"
-#: config/xtensa-relax.c:1832 config/xtensa-relax.c:1862
+#: config/xtensa-relax.c:1828 config/xtensa-relax.c:1858
#, c-format
msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
msgstr "код операції «%s»: невизначений операнд «%s» у «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1857
+#: config/xtensa-relax.c:1853
#, c-format
msgid "unknown user-defined function %s"
msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s"
-#: config/xtensa-relax.c:1868
+#: config/xtensa-relax.c:1864
#, c-format
msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
msgstr "код операції «%s»: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1908
+#: config/xtensa-relax.c:1904
#, c-format
msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1912
+#: config/xtensa-relax.c:1908
#, c-format
msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1923
+#: config/xtensa-relax.c:1919
#, c-format
msgid "could not build transition for %s => %s"
msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s"
@@ -21234,181 +21392,185 @@ msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису дани
msgid "can't close `%s'"
msgstr "не вдалося закрити «%s»"
-#: dw2gencfi.c:319 read.c:2433
+#: dw2gencfi.c:325 read.c:2403
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: dw2gencfi.c:581 dw2gencfi.c:597
+#: dw2gencfi.c:587 dw2gencfi.c:603
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgstr "відступ збереження регістра не є кратним до %u"
-#: dw2gencfi.c:680
+#: dw2gencfi.c:686
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
-#: dw2gencfi.c:739
+#: dw2gencfi.c:745
msgid "missing separator"
msgstr "пропущено роздільник"
-#: dw2gencfi.c:788
+#: dw2gencfi.c:794
msgid "bad register expression"
msgstr "помилковий вираз регістра"
-#: dw2gencfi.c:809 dw2gencfi.c:939 dw2gencfi.c:977 dw2gencfi.c:1048
-#: dw2gencfi.c:1121 dw2gencfi.c:1186 dw2gencfi.c:1366
+#: dw2gencfi.c:815 dw2gencfi.c:945 dw2gencfi.c:983 dw2gencfi.c:1054
+#: dw2gencfi.c:1127 dw2gencfi.c:1192 dw2gencfi.c:1393
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1002
+#: dw2gencfi.c:1008
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1009
+#: dw2gencfi.c:1015
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
-#: dw2gencfi.c:1032
+#: dw2gencfi.c:1038
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1073 dw2gencfi.c:1149
+#: dw2gencfi.c:1079 dw2gencfi.c:1155
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1080
+#: dw2gencfi.c:1086
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
-#: dw2gencfi.c:1105
+#: dw2gencfi.c:1111
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1171
+#: dw2gencfi.c:1177
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
-#: dw2gencfi.c:1268
+#: dw2gencfi.c:1276
msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
msgstr "несумісне використання .cfi_sections"
-#: dw2gencfi.c:1279
+#: dw2gencfi.c:1287
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
-#: dw2gencfi.c:1320
+#: dw2gencfi.c:1328
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1377
+#: dw2gencfi.c:1404
msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
msgstr "помилковий аргумент .cfi_personality_id"
-#: dw2gencfi.c:1387
+#: dw2gencfi.c:1414
msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_fde_data без відповідного .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1496
+#: dw2gencfi.c:1523
msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
msgstr "неочікуване .cfi_inline_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1503
+#: dw2gencfi.c:1530
msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
msgstr ".cfi_inline_lsda не є коректним для цього кадру"
-#: dw2gencfi.c:1511
+#: dw2gencfi.c:1538
msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
msgstr "виявлено .cfi_inline_lsda для кадру без .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1524
+#: dw2gencfi.c:1551
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: dw2gencfi.c:1528
+#: dw2gencfi.c:1555
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
-#: dw2gencfi.c:1554
+#: dw2gencfi.c:1581
msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_inline_lsda для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1561
+#: dw2gencfi.c:1588
msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_fde_data для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1568
+#: dw2gencfi.c:1595
msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_personality_id для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1882
+#: dw2gencfi.c:1909
#, c-format
msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
msgstr "переповнення значення повернутого номера стовпчика, %d, у CIE, версія 1"
-#: dw2gencfi.c:2371 dw2gencfi.c:2527
+#: dw2gencfi.c:2398 dw2gencfi.c:2576
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
-#: dw2gencfi.c:2554
+#: dw2gencfi.c:2524
+msgid ".sframe not supported for target"
+msgstr "підтримки .sframe для цілі збирання не передбачено"
+
+#: dw2gencfi.c:2605
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
-#: dwarf2dbg.c:373 dwarf2dbg.c:3240
+#: dwarf2dbg.c:377 dwarf2dbg.c:3286
msgid "view number mismatch"
msgstr "невідповідність номера перегляду"
-#: dwarf2dbg.c:688
+#: dwarf2dbg.c:692
#, c-format
msgid "file number %u is too big"
msgstr "номер файла, %u, є надто великим"
-#: dwarf2dbg.c:914
+#: dwarf2dbg.c:918
#, c-format
msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
msgstr "слот таблиці файлів %u вже зайнято іншим файлом (%s%s%s, а не %s%s%s)"
-#: dwarf2dbg.c:1170 dwarf2dbg.c:1262
+#: dwarf2dbg.c:1174 dwarf2dbg.c:1266
msgid "file number less than one"
msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
-#: dwarf2dbg.c:1205
+#: dwarf2dbg.c:1209
msgid "md5 value too small or not a constant"
msgstr "значення md5 є надто малим або не є сталим"
-#: dwarf2dbg.c:1222
+#: dwarf2dbg.c:1226
#, c-format
msgid "file number %lu is too big"
msgstr "номер файла, %lu, є надто великим"
-#: dwarf2dbg.c:1269 dwarf2dbg.c:2286
+#: dwarf2dbg.c:1273 dwarf2dbg.c:2290
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
-#: dwarf2dbg.c:1343
+#: dwarf2dbg.c:1347
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
-#: dwarf2dbg.c:1355
+#: dwarf2dbg.c:1359
msgid "isa number less than zero"
msgstr "номер isa є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:1367
+#: dwarf2dbg.c:1371
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:1386
+#: dwarf2dbg.c:1390
msgid "numeric view can only be asserted to zero"
msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
-#: dwarf2dbg.c:1426
+#: dwarf2dbg.c:1430
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
-#: dwarf2dbg.c:2420
+#: dwarf2dbg.c:2424
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
@@ -21588,11 +21750,11 @@ msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
-#: expr.c:73 read.c:3931
+#: expr.c:73 read.c:3901
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum є некоректним"
-#: expr.c:75 read.c:3933 read.c:4439 read.c:5214
+#: expr.c:75 read.c:3903 read.c:4408 read.c:5178
msgid "floating point number invalid"
msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
@@ -21635,7 +21797,7 @@ msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
msgid "missing '%c'"
msgstr "пропущено «%c»"
-#: expr.c:1007 read.c:4724
+#: expr.c:1007 read.c:4688
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
@@ -21673,11 +21835,11 @@ msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); п
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1947 symbols.c:1596
+#: expr.c:1947 symbols.c:1700
msgid "division by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: expr.c:1953 symbols.c:1607
+#: expr.c:1953 symbols.c:1711
msgid "shift count"
msgstr "кількість зсувів"
@@ -21702,7 +21864,7 @@ msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному р
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
-#: frags.c:115 write.c:1509
+#: frags.c:115 write.c:1495
#, c-format
msgid "can't extend frag %lu char"
msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
@@ -21711,6 +21873,12 @@ msgstr[1] "неможливо розширити фрагмент у %lu сим
msgstr[2] "неможливо розширити фрагмент у %lu символів"
msgstr[3] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
+#. Offset of size 8 bytes is not supported in SFrame format
+#. version 1.
+#: gen-sframe.c:398
+msgid "SFrame unsupported offset value\n"
+msgstr "непідтримуване значення зсуву SFrame\n"
+
#. For error messages.
#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
#. name returned by as_where().
@@ -21723,7 +21891,7 @@ msgstr[3] "неможливо розширити фрагмент у %lu сим
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:136 input-scrub.c:239 listing.c:353
+#: input-file.c:136 input-scrub.c:245 listing.c:353
msgid "{standard input}"
msgstr "{стандартне введення}"
@@ -21737,25 +21905,29 @@ msgstr "не вдалося відкрити %s для читання: %s"
msgid "can't read from %s: %s"
msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
-#: input-file.c:252 listing.c:1438
+#: input-file.c:252 listing.c:1422
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
-#: input-scrub.c:267
+#: input-scrub.c:273
msgid "macros nested too deeply"
msgstr "надто глибокий рівень вкладеності макросів"
+#: input-scrub.c:524 input-scrub.c:527
+msgid "macro invoked from here"
+msgstr "макрос викликано звідси"
+
#: itbl-ops.c:328
#, c-format
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgstr "Не вдалося отримати об’єм пам’яті для нових інструкцій\n"
-#: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
+#: listing.c:253 messages.c:191 messages.c:193 messages.c:196
msgid "Warning: "
msgstr "Попередження: "
-#: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
+#: listing.c:259 messages.c:265 messages.c:267 messages.c:270
msgid "Error: "
msgstr "Помилка: "
@@ -21764,7 +21936,7 @@ msgstr "Помилка: "
msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
-#: listing.c:1324
+#: listing.c:1308
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -21775,12 +21947,12 @@ msgstr ""
" часова позначка\t: %s\n"
"\n"
-#: listing.c:1334
+#: listing.c:1318
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
-#: listing.c:1339
+#: listing.c:1323
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -21789,7 +21961,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t%s "
-#: listing.c:1349
+#: listing.c:1333
msgid ""
"\n"
" options passed\t: "
@@ -21797,7 +21969,7 @@ msgstr ""
"\n"
" передані параметри\t: "
-#: listing.c:1388
+#: listing.c:1372
#, c-format
msgid ""
" GNU assembler version %s (%s)\n"
@@ -21806,7 +21978,7 @@ msgstr ""
" Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
"\t використовуємо BFD версії %s."
-#: listing.c:1391
+#: listing.c:1375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -21815,7 +21987,7 @@ msgstr ""
"\n"
" вхідний файл \t: %s"
-#: listing.c:1392
+#: listing.c:1376
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -21824,7 +21996,7 @@ msgstr ""
"\n"
" файл результатів\t: %s"
-#: listing.c:1393
+#: listing.c:1377
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -21833,267 +22005,267 @@ msgstr ""
"\n"
" призначення \t: %s"
-#: listing.c:1417
+#: listing.c:1401
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
-#: listing.c:1502
+#: listing.c:1486
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
-#: listing.c:1526
+#: listing.c:1510
msgid "new paper width is too small"
msgstr "нова ширина паперу є надто малою"
-#: listing.c:1529
+#: listing.c:1513
msgid "bad or irreducible expression for paper width"
msgstr "помилковий або непридатний до зменшення вираз для ширини паперу"
-#: listing.c:1531
+#: listing.c:1515
msgid "missing expression for paper width"
msgstr "пропущено вираз для ширини паперу"
-#: listing.c:1582
+#: listing.c:1566
msgid "new line in title"
msgstr "символ нового рядка у заголовку"
#. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:413
+#: macro.c:410
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз"
-#: macro.c:568
+#: macro.c:564
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
-#: macro.c:578
+#: macro.c:574
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
-#: macro.c:595
+#: macro.c:591
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:607
+#: macro.c:601
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
-#: macro.c:648
+#: macro.c:639
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
-#: macro.c:706
+#: macro.c:696
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
-#: macro.c:718
+#: macro.c:708
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
-#: macro.c:733
+#: macro.c:723
msgid "Missing macro name"
msgstr "Пропущено назву макросу"
-#: macro.c:742
+#: macro.c:732
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
-#: macro.c:753
+#: macro.c:740
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
-#: macro.c:878 macro.c:880
+#: macro.c:864 macro.c:866
msgid "missing `)'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: macro.c:963
+#: macro.c:946
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
-#: macro.c:1134
+#: macro.c:1118
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "суперечність у формальних параметрах"
-#: macro.c:1142
+#: macro.c:1126
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
-#: macro.c:1153
+#: macro.c:1137
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
-#: macro.c:1167
+#: macro.c:1151
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
-#: macro.c:1178
+#: macro.c:1162
msgid "too many positional arguments"
msgstr "забагато позиційних аргументів"
-#: macro.c:1226
+#: macro.c:1210
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:1345
+#: macro.c:1326
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
-#: macro.c:1365
+#: macro.c:1346
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
-#: macro.c:1373
+#: macro.c:1354
msgid "missing model parameter"
msgstr "не вказано параметра моделі"
-#: messages.c:91
+#: messages.c:92
#, c-format
msgid "Assembler messages:\n"
msgstr "Повідомлення асемблера:\n"
-#: messages.c:289
+#: messages.c:328
#, c-format
msgid "Fatal error: "
msgstr "Критична помилка: "
-#: messages.c:310
+#: messages.c:350
#, c-format
msgid "Internal error (%s).\n"
msgstr "Внутрішня помилка (%s).\n"
-#: messages.c:312
+#: messages.c:352
#, c-format
msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
msgstr "Внутрішня помилка у %s за адресою %s:%d.\n"
-#: messages.c:314
+#: messages.c:354
#, c-format
msgid "Internal error at %s:%d.\n"
msgstr "Внутрішня помилка за адресою %s:%d.\n"
-#: messages.c:316
+#: messages.c:357
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
-#: messages.c:393
+#: messages.c:425
#, c-format
-msgid "%s out of domain (%s is not a multiple of %s)"
-msgstr "%s перебуває поза областю (%s не є кратним до %s)"
+msgid "%s out of domain (%<PRId64> is not a multiple of %<PRId64>)"
+msgstr "%s перебуває поза областю (%<PRId64> не є кратним до %<PRId64>)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:412
+#: messages.c:441
#, c-format
-msgid "%s out of range (%s is not between %s and %s)"
-msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (%s не перебуває між %s і %s)"
+msgid "%s out of range (%<PRId64> is not between %<PRId64> and %<PRId64>)"
+msgstr "%s поза припустимими межами (%<PRId64> не належить діапазону від %<PRId64> до %<PRId64>)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:426
+#: messages.c:454
#, c-format
-msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
-msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)"
+msgid "%s out of range (0x%<PRIx64> is not between 0x%<PRIx64> and 0x%<PRIx64>)"
+msgstr "%s поза припустимим діапазоном (0x%<PRIx64> не належить діапазону від 0x%<PRIx64> до 0x%<PRIx64>)"
-#: output-file.c:35
+#: output-file.c:37
#, c-format
msgid "can't open a bfd on stdout %s"
msgstr "не вдалося відкрити bfd на stdout %s"
-#: output-file.c:42
+#: output-file.c:44
#, c-format
msgid "selected target format '%s' unknown"
msgstr "невідомий вибраний формат призначення, «%s»"
-#: output-file.c:44
+#: output-file.c:46
#, c-format
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "не вдалося створити %s: %s"
-#: read.c:571
+#: read.c:529
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table"
msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s"
-#: read.c:736
+#: read.c:699
msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
-#: read.c:752
+#: read.c:715
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
-#: read.c:761
+#: read.c:724
#, c-format
msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
-#: read.c:802 read.c:2803 read.c:3367
+#: read.c:765 read.c:2773 read.c:3337
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
-#: read.c:804 read.c:2818 read.c:3406
+#: read.c:767 read.c:2788 read.c:3376
#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
-#: read.c:1164
+#: read.c:1130
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
-#: read.c:1217
+#: read.c:1183
msgid "unable to continue with assembly."
msgstr "продовження збирання неможливе."
-#: read.c:1250
+#: read.c:1216
#, c-format
msgid "local label too large near %s"
msgstr "локальна мітка є надто великою поблизу від %s"
-#: read.c:1273
+#: read.c:1239
#, c-format
msgid "label \"%ld$\" redefined"
msgstr "мітку «%ld$» перевизначено"
-#: read.c:1357
+#: read.c:1323
msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
-#: read.c:1454
+#: read.c:1420
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
-#: read.c:1516
+#: read.c:1482
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
-#: read.c:1548
+#: read.c:1514
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
-#: read.c:1573
+#: read.c:1539
#, c-format
msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
-#: read.c:1671
+#: read.c:1640
msgid "symbol name not recognised in the current locale"
msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
@@ -22106,220 +22278,220 @@ msgstr "назву символу не розпізнано у поточній
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:2019
+#: read.c:1989
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
-#: read.c:2057
+#: read.c:2027
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2069
+#: read.c:2039
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2108
+#: read.c:2078
msgid "start address not supported"
msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
-#: read.c:2117
+#: read.c:2087
msgid ".err encountered"
msgstr "виявлено .err"
-#: read.c:2133
+#: read.c:2103
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
-#: read.c:2134
+#: read.c:2104
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
-#: read.c:2140
+#: read.c:2110
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
-#: read.c:2172 read.c:2174
+#: read.c:2142 read.c:2144
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
-#: read.c:2214
+#: read.c:2184
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
-#: read.c:2219
+#: read.c:2189
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
-#: read.c:2225
+#: read.c:2195
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
-#: read.c:2234
+#: read.c:2204
msgid "non-constant fill count for absolute section"
msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
-#: read.c:2236
+#: read.c:2206
msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
-#: read.c:2242
+#: read.c:2212
#, c-format
msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
-#: read.c:2399
+#: read.c:2369
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
-#: read.c:2411
+#: read.c:2381
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
-#: read.c:2506
+#: read.c:2476
msgid "expected alignment after size"
msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
-#: read.c:2725
+#: read.c:2695
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
-#: read.c:2744
+#: read.c:2714
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
-#: read.c:2798
+#: read.c:2768
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "некоректний сегмент «%s»"
-#: read.c:2806
+#: read.c:2776
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: read.c:2849
+#: read.c:2819
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
-#: read.c:3020
+#: read.c:2990
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
-#: read.c:3052
+#: read.c:3022
#, c-format
msgid "negative count for %s - ignored"
msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
-#: read.c:3059
+#: read.c:3029
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
-#: read.c:3320
+#: read.c:3290
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
-#: read.c:3328
+#: read.c:3298
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
-#: read.c:3357
+#: read.c:3327
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
-#: read.c:3359
+#: read.c:3329
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
-#: read.c:3390
+#: read.c:3360
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
-#: read.c:3396
+#: read.c:3366
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
-#: read.c:3514
+#: read.c:3484
msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
-#: read.c:3520
+#: read.c:3490
msgid "negative nop control byte, ignored"
msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
-#: read.c:3589
+#: read.c:3559
#, c-format
msgid "unknown floating type '%c'"
msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
-#: read.c:3815
+#: read.c:3785
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
-#: read.c:3872
+#: read.c:3842
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
-#: read.c:3997 write.c:2422
+#: read.c:3966 write.c:2409
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-#: read.c:4125
+#: read.c:4094
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
-#: read.c:4138
+#: read.c:4107
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva без символу"
-#: read.c:4207
+#: read.c:4176
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
-#: read.c:4231
+#: read.c:4200
msgid "missing reloc type"
msgstr "не вказано тип пересування"
-#: read.c:4255
+#: read.c:4224
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
-#: read.c:4271
+#: read.c:4240
msgid "bad reloc expression"
msgstr "помилковий вираз пересування"
-#: read.c:4433 read.c:5208
+#: read.c:4402 read.c:5172
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
-#: read.c:4453 read.c:5237
+#: read.c:4422 read.c:5201
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
-#: read.c:4460 read.c:5243
+#: read.c:4429 read.c:5207
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
#. Leading bits contain both 0s & 1s.
-#: read.c:4543
+#: read.c:4506
#, c-format
-msgid "value 0x%s truncated to 0x%s"
-msgstr "значення 0x%s обрізано до 0x%s"
+msgid "value 0x%<PRIx64> truncated to 0x%<PRIx64>"
+msgstr "значення 0x%<PRIx64> обрізано до 0x%<PRIx64>"
-#: read.c:4586
+#: read.c:4550
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d byte"
msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
@@ -22328,137 +22500,137 @@ msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байті
msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
-#: read.c:4795 read.c:4946
+#: read.c:4759 read.c:4910
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
-#: read.c:4838
+#: read.c:4802
msgid "floating point constant too large"
msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
-#: read.c:4903
+#: read.c:4867
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
-#: read.c:4910
+#: read.c:4874
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
-#: read.c:5326
+#: read.c:5290
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
-#: read.c:5388
+#: read.c:5352
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
-#: read.c:5455
+#: read.c:5419
msgid "expected <nn>"
msgstr "мало бути <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5496 read.c:5583
+#: read.c:5460 read.c:5547
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
-#: read.c:5597
+#: read.c:5561
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
-#: read.c:5621
+#: read.c:5585
msgid "expected address expression"
msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
-#: read.c:5640
+#: read.c:5604
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5643
+#: read.c:5607
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5677
+#: read.c:5641
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
-#: read.c:5714
+#: read.c:5678
msgid "missing string"
msgstr "не вистачає рядка"
-#: read.c:5805
+#: read.c:5769
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
-#: read.c:5831
+#: read.c:5795
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "файл не знайдено: %s"
-#: read.c:5845
+#: read.c:5809
#, c-format
msgid "unable to include `%s'"
msgstr "не вдалося включити «%s»"
-#: read.c:5854
+#: read.c:5818
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
-#: read.c:5865
+#: read.c:5829
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
-#: read.c:5872
+#: read.c:5836
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
-#: read.c:5881
+#: read.c:5845
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
-#: read.c:6038
+#: read.c:6003
msgid "missing .func"
msgstr "пропущено .func"
-#: read.c:6055
+#: read.c:6020
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
-#: read.c:6114
+#: read.c:6079
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
-#: read.c:6119
+#: read.c:6084
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
-#: read.c:6133
+#: read.c:6098
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
-#: read.c:6154
+#: read.c:6119
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
-#: read.c:6167
+#: read.c:6132
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
-#: read.c:6266
+#: read.c:6231
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "пропущено завершальний «%c»"
-#: read.c:6268
+#: read.c:6233
msgid "stray `\\'"
msgstr "зайвий символ «\\»"
@@ -22489,91 +22661,95 @@ msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спр
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "пропущено кому у .xstabs"
-#: symbols.c:319 symbols.c:2408
+#: symbols.c:385 symbols.c:2526
#, c-format
msgid "symbol '%s' contains multibyte characters"
msgstr "символ «%s» містить багатобайтову послідовність"
-#: symbols.c:457
+#: symbols.c:523
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
-#: symbols.c:590
+#: symbols.c:656
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
-#: symbols.c:1187
+#: symbols.c:1252
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
-#: symbols.c:1191
+#: symbols.c:1256
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
-#: symbols.c:1199
+#: symbols.c:1264
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1202
+#: symbols.c:1267
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1271
+#: symbols.c:1336
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
-#: symbols.c:1298
+#: symbols.c:1363
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
-#: symbols.c:1598
+#: symbols.c:1702
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
#. See PR 20895 for a reproducer.
-#: symbols.c:1648
+#: symbols.c:1752
msgid "Invalid operation on symbol"
msgstr "Некоректна операція над символом"
-#: symbols.c:1698 write.c:2471
+#: symbols.c:1802 write.c:2458
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
-#: symbols.c:2106
+#: symbols.c:2210
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
-#: symbols.c:2135
+#: symbols.c:2241
+msgid "expression is too complex to be resolved or converted into relocations"
+msgstr "вираз є надто складним для обробки або перетворення на пересування"
+
+#: symbols.c:2243 symbols.c:2246
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
#. Do not reassign section symbols.
-#: symbols.c:2429
+#: symbols.c:2547
msgid "can't make section symbol global"
msgstr "не можна робити символ розділу загальним"
-#: symbols.c:2435
+#: symbols.c:2553
msgid "can't make register symbol global"
msgstr "не можна робити символ регістра загальним"
-#: symbols.c:2541
+#: symbols.c:2659
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: symbols.c:2545
+#: symbols.c:2663
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
@@ -22593,20 +22769,20 @@ msgstr "спроба виконання .org/.space/.nops назад? (%ld)"
msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s"
-#: write.c:698
+#: write.c:701
msgid "invalid offset expression"
msgstr "некоректний вираз для відступу"
-#: write.c:720
+#: write.c:723
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: write.c:906
+#: write.c:909
#, c-format
msgid "can't resolve %s - %s"
msgstr "не вдалося розв'язати залежність %s - %s"
-#: write.c:1117
+#: write.c:1122
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
@@ -22615,41 +22791,41 @@ msgstr[1] "значення %s є надто великим для поля у %
msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
-#: write.c:1133
+#: write.c:1138
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
-#: write.c:1174
+#: write.c:1179
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
-#: write.c:1187
+#: write.c:1192
msgid "relocation out of range"
msgstr "пересування за межі діапазону"
-#: write.c:1190
+#: write.c:1195
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1218
+#: write.c:1223
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
-#: write.c:1290
+#: write.c:1295
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
-#: write.c:1442 write.c:1579
+#: write.c:1441 write.c:1565
msgid "can't extend frag"
msgstr "неможливо розширити фрагмент"
-#: write.c:1627
+#: write.c:1614
msgid "unimplemented .nops directive"
msgstr "нереалізована директива .nops"
-#: write.c:1661
+#: write.c:1648
#, c-format
msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
@@ -22658,7 +22834,7 @@ msgstr[1] "не вдалося записати %ld байти до розділ
msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
-#: write.c:1687 write.c:1716 write.c:1753
+#: write.c:1674 write.c:1703 write.c:1740
#, c-format
msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
@@ -22667,30 +22843,30 @@ msgstr[1] "не вдалося заповнити %ld байти у розділ
msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
-#: write.c:1970
+#: write.c:1957
msgid "unable to create reloc for build note"
msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
-#: write.c:1974
+#: write.c:1961
msgid "<gnu build note>"
msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
-#: write.c:2387
+#: write.c:2374
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
-#: write.c:2401
+#: write.c:2388
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
-#: write.c:2429
+#: write.c:2416
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
-#: write.c:2738
+#: write.c:2728
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
@@ -22699,32 +22875,55 @@ msgstr[1] "заповнення вирівнювання (%lu байти) не
msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
-#: write.c:2907
+#: write.c:2902
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
-#: write.c:3001
+#: write.c:2996
msgid "padding added"
msgstr "додано заповнення"
-#: write.c:3052
+#: write.c:3047
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "спроба пересування .org назад"
-#: write.c:3077
+#: write.c:3072
msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value"
msgstr ".space, .nops або .fill задає неабсолютне значення"
-#: write.c:3092
+#: write.c:3087
msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
-#: write.c:3164
+#: write.c:3163
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
+#~ msgid ""
+#~ " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+#~ " compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+#~ " стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --nocompress-debug-sections\n"
+#~ " don't compress DWARF debug sections [default]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --nocompress-debug-sections\n"
+#~ " не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
+
+#~ msgid "%s out of range (%s is not between %s and %s)"
+#~ msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (%s не перебуває між %s і %s)"
+
+#~ msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
+#~ msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)"
+
+#~ msgid "value 0x%s truncated to 0x%s"
+#~ msgstr "значення 0x%s обрізано до 0x%s"
+
#~ msgid "expected pseudo register list"
#~ msgstr "мало бути вказано список псевдорегістрів"
@@ -22833,15 +23032,9 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
#~ msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
#~ msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
-#~ msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
-#~ msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
-
#~ msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
#~ msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
-#~ msgid " --help show this message and exit\n"
-#~ msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
-
#~ msgid ""
#~ " --reduce-memory-overheads \n"
#~ " prefer smaller memory use at the cost of longer\n"