aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/binutils
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2023-07-18 17:12:25 +0100
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2023-07-18 17:12:25 +0100
commitfdc60e8cf680d6eb35813150b85283fc92ec2c0d (patch)
tree4b14110116b6768d967656bc3cdd610b0b8ddb3a /binutils
parent9cc5af6a1f80ea46b2444e266c69193c32c13d3b (diff)
downloadgdb-fdc60e8cf680d6eb35813150b85283fc92ec2c0d.zip
gdb-fdc60e8cf680d6eb35813150b85283fc92ec2c0d.tar.gz
gdb-fdc60e8cf680d6eb35813150b85283fc92ec2c0d.tar.bz2
Updated Swedish translation for the binutils subdirectory
Diffstat (limited to 'binutils')
-rw-r--r--binutils/po/sv.po4662
1 files changed, 2586 insertions, 2076 deletions
diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po
index 6c55dd3..75c2162 100644
--- a/binutils/po/sv.po
+++ b/binutils/po/sv.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
#
-# $Revision: 1.35 $
+# $Revision: 1.37 $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.39.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.40.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-29 15:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-03 11:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-14 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -74,9 +74,9 @@ msgstr ""
" -v --version Visa programmets version\n"
"\n"
-#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:470 dlltool.c:3727
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:703 objcopy.c:758 readelf.c:5334
-#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227
+#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3801
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:707 objcopy.c:763 readelf.c:5336
+#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227
#: windres.c:690
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
#.
#. foo at 123:bar.c
-#: addr2line.c:376
+#: addr2line.c:379
#, c-format
msgid " at "
msgstr " på "
@@ -100,247 +100,247 @@ msgstr " på "
#. by the next iteration of the while loop. Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:416
+#: addr2line.c:419
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr "(inline:ad av)"
-#: addr2line.c:449
+#: addr2line.c:453
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet"
-#: addr2line.c:463
+#: addr2line.c:472
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s"
-#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3241 nm.c:2013 objcopy.c:6054
-#: objdump.c:5886 size.c:152 strings.c:340 windmc.c:956 windres.c:816
+#: addr2line.c:514 ar.c:748 dlltool.c:3315 nm.c:1973 objcopy.c:6109
+#: objdump.c:5890 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:956 windres.c:816
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "ödesdigert fel: libbfd-ABI:et stämmer inte"
-#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5933 readelf.c:5631
+#: addr2line.c:541 nm.c:1999 objdump.c:5937 readelf.c:5633
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”"
-#: ar.c:275
+#: ar.c:270
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
-#: ar.c:289
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
-#: ar.c:295
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
-#: ar.c:303
+#: ar.c:298
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-skript]\n"
-#: ar.c:304
+#: ar.c:299
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " kommandon:\n"
-#: ar.c:305
+#: ar.c:300
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:306
+#: ar.c:301
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:307
+#: ar.c:302
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n"
-#: ar.c:308
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n"
-#: ar.c:309
+#: ar.c:304
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:310
+#: ar.c:305
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - fungera som ranlib\n"
-#: ar.c:311
+#: ar.c:306
#, c-format
msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
msgstr " t[O][v] - visa innehållet i arkivet\n"
-#: ar.c:312
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n"
-#: ar.c:313
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n"
-#: ar.c:314
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n"
-#: ar.c:315
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n"
-#: ar.c:318
+#: ar.c:313
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n"
-#: ar.c:320
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n"
-#: ar.c:327
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n"
-#: ar.c:330
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n"
-#: ar.c:331
+#: ar.c:326
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n"
-#: ar.c:332
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n"
-#: ar.c:333
+#: ar.c:328
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n"
-#: ar.c:334
+#: ar.c:329
#, c-format
msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
msgstr " [O] - visa avstånd till filer i arkivet\n"
-#: ar.c:335
+#: ar.c:330
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"
-#: ar.c:336
+#: ar.c:331
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " generella modifierare:\n"
-#: ar.c:337
+#: ar.c:332
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n"
-#: ar.c:338
+#: ar.c:333
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n"
-#: ar.c:339
+#: ar.c:334
#, c-format
msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " [l <text> ] - ange beroendena för detta bibliotek\n"
-#: ar.c:340
+#: ar.c:335
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n"
-#: ar.c:341
+#: ar.c:336
#, c-format
msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n"
msgstr " [T] - föråldrat, använd --thin istället\n"
-#: ar.c:342
+#: ar.c:337
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - beskriv utförligt\n"
-#: ar.c:343
+#: ar.c:338
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - visa versionsinformation\n"
-#: ar.c:344
+#: ar.c:339
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<fil> - läs flaggor från <fil>\n"
-#: ar.c:345
+#: ar.c:340
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
-#: ar.c:346
+#: ar.c:341
#, c-format
msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
msgstr " --output=KATNAMN - ange utmatningskatalogen för extraheringsflaggor\n"
-#: ar.c:347
+#: ar.c:342
#, c-format
msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " --record-libdeps=<text> - ange beroendena för detta bibliotek\n"
-#: ar.c:348
+#: ar.c:343
#, c-format
msgid " --thin - make a thin archive\n"
msgstr " --thin - skapa ett tunt arkiv\n"
-#: ar.c:350
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " valfria:\n"
-#: ar.c:351
+#: ar.c:346
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n"
-#: ar.c:372
+#: ar.c:367
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n"
-#: ar.c:373
+#: ar.c:368
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n"
-#: ar.c:374
+#: ar.c:369
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -349,12 +349,12 @@ msgstr ""
" Flaggorna är:\n"
" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
-#: ar.c:377
+#: ar.c:372
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <namn> Ladda den angivna insticksmodulen\n"
-#: ar.c:381
+#: ar.c:376
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n"
-#: ar.c:385
+#: ar.c:380
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n"
" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
-#: ar.c:388
+#: ar.c:383
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -383,134 +383,134 @@ msgstr ""
" -h --help Visa denna hjälp\n"
" -V --version Visa versionsinformation\n"
-#: ar.c:513
+#: ar.c:505
msgid "two different operation options specified"
msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
-#: ar.c:549
+#: ar.c:541
msgid "libdeps specified more than once"
msgstr "libdeps angivet mer än en gång"
-#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2158
+#: ar.c:602 ar.c:677 nm.c:2118
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n"
-#: ar.c:814
+#: ar.c:804
msgid "no operation specified"
msgstr "ingen kommandoflagga gavs"
-#: ar.c:817
+#: ar.c:807
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”."
-#: ar.c:820
+#: ar.c:810
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”."
-#: ar.c:823
+#: ar.c:813
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)"
-#: ar.c:832
+#: ar.c:822
msgid "missing position arg."
msgstr "saknat positionsargument."
-#: ar.c:838
+#: ar.c:828
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”."
-#: ar.c:840
+#: ar.c:830
msgid "`N' missing value."
msgstr "”N” saknar värde."
-#: ar.c:843
+#: ar.c:833
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt."
-#: ar.c:859
+#: ar.c:849
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv."
-#: ar.c:873
+#: ar.c:863
msgid "Cannot create libdeps record."
msgstr "Kan inte skapa libdeps-post."
-#: ar.c:876
+#: ar.c:866
msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
msgstr "Kan inte sätta libdeps-posttypen till binär."
-#: ar.c:879
+#: ar.c:869
msgid "Cannot set libdeps object format."
msgstr "Kan inte sätta libdeps-objektformatet."
-#: ar.c:882
+#: ar.c:872
msgid "Cannot make libdeps object writable."
msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet skrivbart."
-#: ar.c:885
+#: ar.c:875
msgid "Cannot write libdeps record."
msgstr "Kan inte skriva libdeps-posten."
-#: ar.c:888
+#: ar.c:878
msgid "Cannot make libdeps object readable."
msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet läsbart."
-#: ar.c:891
+#: ar.c:881
msgid "Cannot reset libdeps record type."
msgstr "Kan inte återställa libdeps-posttypen."
-#: ar.c:954
+#: ar.c:944
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad"
-#: ar.c:1023
+#: ar.c:1011
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "skapar %s"
-#: ar.c:1051
+#: ar.c:1039
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format"
-#: ar.c:1057
+#: ar.c:1045
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format"
-#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3648
+#: ar.c:1076 ar.c:1176 ar.c:1495 objcopy.c:3706
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "internt stat-fel för %s"
-#: ar.c:1108 ar.c:1215
+#: ar.c:1095 ar.c:1202
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
-#: ar.c:1136
+#: ar.c:1123
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr "otillåten utmatningssökväg för arkivmedlem: %s, använder ”%s” istället"
-#: ar.c:1263
+#: ar.c:1250
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs"
-#: ar.c:1414
+#: ar.c:1398
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n"
-#: ar.c:1464
+#: ar.c:1448
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
# archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
-#: ar.c:1621
+#: ar.c:1605
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: inget index att uppdatera"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n"
# module file är detsamma som member
-#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:507
+#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:508
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n"
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n"
-#: arsup.c:482
+#: arsup.c:483
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: inget öppet arkiv\n"
@@ -652,32 +652,32 @@ msgstr "BFD-huvudfil version %s\n"
msgid "<time data corrupt>"
msgstr "<tidsdata trasig>"
-#: bucomm.c:602
+#: bucomm.c:606
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: felaktigt tal: %s"
-#: bucomm.c:622 strings.c:453
+#: bucomm.c:626 strings.c:469
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "”%s”: Filen finns inte"
-#: bucomm.c:624 strings.c:455
+#: bucomm.c:628 strings.c:471
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s"
-#: bucomm.c:628 strings.c:461
+#: bucomm.c:632 strings.c:477
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Varning: ”%s” är en katalog"
-#: bucomm.c:630 bucomm.c:643
+#: bucomm.c:634 bucomm.c:647
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil"
-#: bucomm.c:632
+#: bucomm.c:636
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor"
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Lista över symboler"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:19177 readelf.c:19268
+#: coffdump.c:345 readelf.c:19280 readelf.c:19371
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -888,12 +888,12 @@ msgstr "Felaktigt index för sektionsmål: %d"
msgid "Target section has insufficient relocs"
msgstr "Målsektionen har otillräckligt med omlokaliseringar"
-#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
+#: coffgrok.c:198
#, c-format
msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
msgstr "Påträffade symbolindex %u när det inte finns några symboler"
-#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
+#: coffgrok.c:199
#, c-format
msgid "Invalid symbol index %u encountered"
msgstr "Felaktigt symbolindex %u påträffat"
@@ -926,504 +926,494 @@ msgstr "Sektionsdefinitionen behöver en sektionslängd"
msgid "Aggregate definition needs auxiliary information"
msgstr "Aggregatdefinitionen behöver ytterligare information"
-#: coffgrok.c:436
-#, c-format
-msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
-msgstr "Felaktitgt taggindex %#lx påträffat"
-
-#: coffgrok.c:477
+#: coffgrok.c:460
msgid "Enum definition needs auxiliary information"
msgstr "Enum-definitionen behöver ytterligare information"
-#: coffgrok.c:484
-#, c-format
-msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
-msgstr "Felaktigt enum-symbolindex %u påträffat"
-
-#: coffgrok.c:520
+#: coffgrok.c:500
msgid "Array definition needs auxiliary information"
msgstr "Vektordefinitionen behöver ytterligare information"
-#: coffgrok.c:536
+#: coffgrok.c:516
#, c-format
msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
msgstr "Utanför intervallsumman för el (%#x) · storlek (%#x)"
-#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
+#: coffgrok.c:607 coffgrok.c:850
#, c-format
msgid "Unrecognised symbol class: %d"
msgstr "Okänd symbolklass: %d"
-#: coffgrok.c:644
+#: coffgrok.c:624
msgid "ICE: do_define called without a block"
msgstr "ICE: do_define anropad utan ett block"
-#: coffgrok.c:646
+#: coffgrok.c:626
#, c-format
msgid "Out of range symbol index: %u"
msgstr "Symbolindex utanför intervallet: %u"
-#: coffgrok.c:683
+#: coffgrok.c:663
msgid "Section referenced before any file is defined"
msgstr "En sektion refererad före någon fil definierats"
-#: coffgrok.c:701
+#: coffgrok.c:681
#, c-format
msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
msgstr "Utanför intervallsumman för avstånd (%#x) · storlek (%#x)"
-#: coffgrok.c:706
+#: coffgrok.c:686
#, c-format
msgid "Out of range type size: %u"
msgstr "Typstorlek utanför intervallet: %u"
-#: coffgrok.c:792
+#: coffgrok.c:772
msgid "Function start encountered without a top level scope."
msgstr "En funktionsstart påträffad utan någon räckvidd"
-#: coffgrok.c:818
+#: coffgrok.c:798
msgid "Block start encountered without a scope for it."
msgstr "En blockstart påträffad utan en räckvidd för den."
-#: coffgrok.c:828
+#: coffgrok.c:808
msgid "Function arguments encountered without a function definition"
msgstr "Funktionsargument påträffade utan en funktionsdefinition"
-#: coffgrok.c:836
+#: coffgrok.c:816
msgid "Structure element encountered without a structure definition"
msgstr "Ett postelement påträffat utan en postdefinition"
-#: coffgrok.c:841
+#: coffgrok.c:821
msgid "Enum element encountered without an enum definition"
msgstr "Ett enum-element påträffat utan en enum-definition"
-#: coffgrok.c:849
+#: coffgrok.c:829
msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
msgstr "En aggregatdefinition påträffad utan en räckvidd"
-#: coffgrok.c:855
+#: coffgrok.c:835
msgid "Label definition encountered without a file scope"
msgstr "En etikettdefinition påträffad utan en filräckvidd"
-#: coffgrok.c:863
+#: coffgrok.c:843
msgid "Variable definition encountered without a scope"
msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd"
-#: coffgrok.c:886
+#: coffgrok.c:866
#, c-format
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:461
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:460
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
"Rapportera fel till %s.\n"
"Rapportera synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se.\n"
-#: debug.c:647
+#: debug.c:650
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: ingen aktuell fil"
-#: debug.c:726
+#: debug.c:744
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: inget anrop till debug_set_filename"
-#: debug.c:780
+#: debug.c:796
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: inget anrop till debug_set_filename"
-#: debug.c:832
+#: debug.c:846
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: ingen aktuell funktion"
-#: debug.c:864
+#: debug.c:877
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: ingen aktuell funktion"
-#: debug.c:870
+#: debug.c:883
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: några block avslutades inte"
-#: debug.c:898
+#: debug.c:911
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: inget aktuellt block"
-#: debug.c:934
+#: debug.c:946
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: inget aktuellt block"
-#: debug.c:941
+#: debug.c:953
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: försök gjordes att avsluta yttersta blocket"
-#: debug.c:964
+#: debug.c:976
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: ingen aktuell kompileringsenhet"
#. FIXME
-#: debug.c:1017
+#: debug.c:1028
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: inte implementerat"
#. FIXME
-#: debug.c:1028
+#: debug.c:1039
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: inte implementerat"
#. FIXME.
-#: debug.c:1112
+#: debug.c:1122
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: inte implementerat"
-#: debug.c:1134
+#: debug.c:1144
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: ingen aktuell fil"
-#: debug.c:1662
+#: debug.c:1660
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: sorten hanteras inte"
-#: debug.c:1839
+#: debug.c:1837
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: ingen aktuell fil"
-#: debug.c:1884
+#: debug.c:1881
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: ingen aktuell fil"
-#: debug.c:1892
+#: debug.c:1889
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: försök gjordes att sätta en extra tagg"
-#: debug.c:1929
+#: debug.c:1925
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Varning: ändrar datatypens storlek från %d till %d\n"
-#: debug.c:1951
+#: debug.c:1947
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuell kompileringsenhet"
-#: debug.c:2054
+#: debug.c:2050
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n"
-#: debug.c:2490
+#: debug.c:2489
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ"
-#: dlltool.c:870 dlltool.c:894 dlltool.c:923
+#: dlltool.c:919 dlltool.c:944 dlltool.c:974
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d"
-#: dlltool.c:965
+#: dlltool.c:1016
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s"
-#: dlltool.c:970
+#: dlltool.c:1021
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Bearbetar def-fil: %s"
-#: dlltool.c:974
+#: dlltool.c:1025
msgid "Processed def file"
msgstr "Def-filen är bearbetad"
-#: dlltool.c:998
+#: dlltool.c:1049
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d"
-#: dlltool.c:1033
+#: dlltool.c:1084
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”."
-#: dlltool.c:1051
+#: dlltool.c:1102
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s bas: %x"
-#: dlltool.c:1054 dlltool.c:1075
+#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
-#: dlltool.c:1072
+#: dlltool.c:1123
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
-#: dlltool.c:1227
+#: dlltool.c:1278
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSION %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1275
+#: dlltool.c:1326
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "kör: %s %s"
-#: dlltool.c:1316 resrc.c:289
+#: dlltool.c:1367 resrc.c:289
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "wait: %s"
-#: dlltool.c:1321 dllwrap.c:416 resrc.c:294
+#: dlltool.c:1372 dllwrap.c:416 resrc.c:294
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
-#: dlltool.c:1327 dllwrap.c:423 resrc.c:301
+#: dlltool.c:1378 dllwrap.c:423 resrc.c:301
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s avslutade med status %d"
-#: dlltool.c:1358
+#: dlltool.c:1409
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
-#: dlltool.c:1498
+#: dlltool.c:1549
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Undantar symbol: %s"
-#: dlltool.c:1587 dlltool.c:1598 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444
+#: dlltool.c:1638 dlltool.c:1649 nm.c:1403 nm.c:1412
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: inga symboler"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1624
+#: dlltool.c:1675
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Klar med att läsa %s"
-#: dlltool.c:1634
+#: dlltool.c:1685
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s"
-#: dlltool.c:1637
+#: dlltool.c:1688
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Avläser objektfil %s"
-#: dlltool.c:1657
+#: dlltool.c:1708
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
-#: dlltool.c:1759
+#: dlltool.c:1810
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
-#: dlltool.c:1811
+#: dlltool.c:1862
msgid "Added exports to output file"
msgstr "La till exporter till utfilen"
-#: dlltool.c:1979
+#: dlltool.c:2030
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Genererar exportfil: %s"
-#: dlltool.c:1984
+#: dlltool.c:2035
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
-#: dlltool.c:1989
+#: dlltool.c:2040
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
-#: dlltool.c:2165
+#: dlltool.c:2216
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen"
-#: dlltool.c:2216
+#: dlltool.c:2267
msgid "Generated exports file"
msgstr "Genererade exportfil"
-#: dlltool.c:2374
+#: dlltool.c:2425
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s"
-#: dlltool.c:2378
+#: dlltool.c:2429
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Skapar stubbfil: %s"
-#: dlltool.c:2692
+#: dlltool.c:2766
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:2706 dlltool.c:2785
+#: dlltool.c:2780 dlltool.c:2859
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
-#: dlltool.c:2770 dlltool.c:2860
+#: dlltool.c:2844 dlltool.c:2934
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:2875
+#: dlltool.c:2949
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
-#: dlltool.c:2911
+#: dlltool.c:2985
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:2934
+#: dlltool.c:3008
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s"
-#: dlltool.c:2938
+#: dlltool.c:3012
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
-#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034
+#: dlltool.c:3102 dlltool.c:3108
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "kan inte radera %s: %s"
-#: dlltool.c:3040
+#: dlltool.c:3114
msgid "Created lib file"
msgstr "Skapade biblioteksfilen"
-#: dlltool.c:3246
+#: dlltool.c:3320
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3254 dlltool.c:3276
+#: dlltool.c:3328 dlltool.c:3350
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s är inte ett bibliotek"
-#: dlltool.c:3294
+#: dlltool.c:3368
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er"
-#: dlltool.c:3305
+#: dlltool.c:3379
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)"
-#: dlltool.c:3531
+#: dlltool.c:3605
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3537
+#: dlltool.c:3611
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s"
-#: dlltool.c:3640
+#: dlltool.c:3714
msgid "Processing definitions"
msgstr "Bearbetar definitioner"
-#: dlltool.c:3667
+#: dlltool.c:3741
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definitionerna är bearbetade"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3674 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3748 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3676
+#: dlltool.c:3750
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n"
-#: dlltool.c:3677
+#: dlltool.c:3751
#, c-format
-msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
+msgid " possible <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
+msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3678
+#: dlltool.c:3752
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
-#: dlltool.c:3679
+#: dlltool.c:3753
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
-#: dlltool.c:3680
+#: dlltool.c:3754
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n"
-#: dlltool.c:3681
+#: dlltool.c:3755
#, c-format
msgid " --deterministic-libraries\n"
msgstr " --deterministic-libraries\n"
-#: dlltool.c:3683
+#: dlltool.c:3757
#, c-format
msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
msgstr " Använd noll som tidsstämpel och uid/gid i utmatade bibliotek (standard)\n"
-#: dlltool.c:3685
+#: dlltool.c:3759
#, c-format
msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n"
msgstr " Använd noll som tidsstämpel och uid/gid i utmatade bibliotek\n"
-#: dlltool.c:3686
+#: dlltool.c:3760
#, c-format
msgid " --non-deterministic-libraries\n"
msgstr " --non-deterministic-libraries\n"
-#: dlltool.c:3688
+#: dlltool.c:3762
#, c-format
msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n"
msgstr " Använd verkliga tidsstämplar och uid/gid i utmatade bibliotek\n"
-#: dlltool.c:3690
+#: dlltool.c:3764
#, c-format
msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
msgstr " Använd verkliga tidsstämplar och uid/gid i utmatade bibliotek (standard)\n"
-#: dlltool.c:3691
+#: dlltool.c:3765
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
-#: dlltool.c:3692
+#: dlltool.c:3766
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3693
+#: dlltool.c:3767
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n"
-#: dlltool.c:3694
+#: dlltool.c:3768
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
-#: dlltool.c:3695
+#: dlltool.c:3769
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
@@ -1432,7 +1422,7 @@ msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3696
+#: dlltool.c:3770
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
@@ -1441,173 +1431,173 @@ msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3697
+#: dlltool.c:3771
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
-#: dlltool.c:3698
+#: dlltool.c:3772
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n"
-#: dlltool.c:3699
+#: dlltool.c:3773
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n"
-#: dlltool.c:3700
+#: dlltool.c:3774
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n"
-#: dlltool.c:3701
+#: dlltool.c:3775
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n"
-#: dlltool.c:3702
+#: dlltool.c:3776
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n"
-#: dlltool.c:3703
+#: dlltool.c:3777
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3704
+#: dlltool.c:3778
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3705
+#: dlltool.c:3779
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
-#: dlltool.c:3706
+#: dlltool.c:3780
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
-#: dlltool.c:3707
+#: dlltool.c:3781
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
-#: dlltool.c:3708
+#: dlltool.c:3782
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3709
+#: dlltool.c:3783
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n"
-#: dlltool.c:3710
+#: dlltool.c:3784
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n"
-#: dlltool.c:3711
+#: dlltool.c:3785
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
-#: dlltool.c:3712
+#: dlltool.c:3786
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
-#: dlltool.c:3713
+#: dlltool.c:3787
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n"
-#: dlltool.c:3714
+#: dlltool.c:3788
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n"
-#: dlltool.c:3715
+#: dlltool.c:3789
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n"
-#: dlltool.c:3716
+#: dlltool.c:3790
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n"
-#: dlltool.c:3717
+#: dlltool.c:3791
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n"
-#: dlltool.c:3718
+#: dlltool.c:3792
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n"
-#: dlltool.c:3719
+#: dlltool.c:3793
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n"
-#: dlltool.c:3720
+#: dlltool.c:3794
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n"
-#: dlltool.c:3722
+#: dlltool.c:3796
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
-#: dlltool.c:3723
+#: dlltool.c:3797
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n"
# Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt.
-#: dlltool.c:3724
+#: dlltool.c:3798
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
-#: dlltool.c:3874
+#: dlltool.c:3948
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s"
-#: dlltool.c:3879
+#: dlltool.c:3953
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”."
-#: dlltool.c:3927
+#: dlltool.c:4001
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:4039
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte"
-#: dlltool.c:4063
+#: dlltool.c:4138
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport."
-#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4206 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Provade fil: %s"
-#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4213 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Använder fil: %s"
@@ -1895,7 +1885,7 @@ msgstr "Kodad storlek på %d är för stor för att läsa\n"
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n"
-#: dwarf.c:262 readelf.c:3796 readelf.c:11012
+#: dwarf.c:262 readelf.c:3796 readelf.c:11014
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
@@ -1914,7 +1904,7 @@ msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized va
msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
-#: dwarf.c:429 dwarf.c:5312
+#: dwarf.c:429 dwarf.c:5352
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
@@ -1947,7 +1937,7 @@ msgstr "sätt adress till %#<PRIx64>\n"
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "definiera ny filtabellspost\n"
-#: dwarf.c:462 dwarf.c:4603
+#: dwarf.c:462 dwarf.c:4625
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
@@ -1994,7 +1984,7 @@ msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:597 dwarf.c:624 dwarf.c:1821
+#: dwarf.c:597 dwarf.c:624 dwarf.c:1811
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<avståndet är för stort>"
@@ -2027,438 +2017,458 @@ msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>"
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>"
-#: dwarf.c:671
+#: dwarf.c:670
#, c-format
msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s"
msgstr "ett strängindex på %<PRIu64> konverterar till ett avstånd på %#<PRIx64> vilket är för stort för sektionen %s"
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:674
msgid "<string index too big>"
msgstr "<strängindexet är för stort>"
-#: dwarf.c:688
+#: dwarf.c:682
#, c-format
msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "indirekt avstånd är för stort: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:689
+#: dwarf.c:683
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>"
-#: dwarf.c:699
+#: dwarf.c:693
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>"
-#: dwarf.c:711
+#: dwarf.c:705
msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n"
msgstr "Det går inte att hämta den indexerade adressen: sektionen .debug_addr saknas\n"
-#: dwarf.c:717 dwarf.c:773
+#: dwarf.c:711 dwarf.c:767
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:738
+#: dwarf.c:732
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section\n"
msgstr "Kan inte hitta sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:744
+#: dwarf.c:738
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett värde indexerat från en annan sektion!\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:1051
+#: dwarf.c:1042
#, c-format
msgid "%s section not zero terminated\n"
msgstr "sektionen %s är inte nollterminerad\n"
#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
-#: dwarf.c:1079
+#: dwarf.c:1069
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%#<PRIx64>) är större än abbrev-sektionstorleken (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1086
+#: dwarf.c:1076
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%#<PRIx64>) är större än abbrev-sektionstorleken (%<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1119
+#: dwarf.c:1109
#, c-format
msgid "User TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr "Användar-TAG-värde: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1122
+#: dwarf.c:1112
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr "Okänt TAG-värde: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1143
+#: dwarf.c:1133
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
-#: dwarf.c:1161
+#: dwarf.c:1151
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Okänt IDX-värde: %lx"
-#: dwarf.c:1175
+#: dwarf.c:1165
#, c-format
msgid "%c%<PRIu64> byte block: "
msgstr "%c%<PRIu64> byte-block: "
-#: dwarf.c:1512
+#: dwarf.c:1502
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)"
-#: dwarf.c:1535
+#: dwarf.c:1525
#, c-format
msgid "size: %<PRIu64> "
msgstr "storlek: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1537
+#: dwarf.c:1527
#, c-format
msgid "offset: %<PRIu64> "
msgstr "avstånd: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1553
+#: dwarf.c:1543
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1578
+#: dwarf.c:1568
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s i raminformation)"
-#: dwarf.c:1681
+#: dwarf.c:1671
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value i raminformation)"
-#: dwarf.c:1734
+#: dwarf.c:1724
#, c-format
msgid "(User defined location op %#x)"
msgstr "(Användardefinierad plats-op %#x)"
-#: dwarf.c:1736
+#: dwarf.c:1726
#, c-format
msgid "(Unknown location op %#x)"
msgstr "(Okänd plats-op %#x)"
-#: dwarf.c:1790
+#: dwarf.c:1780
msgid "<no links available>"
msgstr "<inga länkar tillgängliga>"
-#: dwarf.c:1814
+#: dwarf.c:1804
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av alternativ .debug_str-sektion>"
-#: dwarf.c:1819
+#: dwarf.c:1809
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n"
msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd (%#<PRIx64>) är för stort eller ingen strängsektion tillgänglig\n"
-#: dwarf.c:1842
+#: dwarf.c:1832
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
-#: dwarf.c:1908
+#: dwarf.c:1898
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n"
msgstr "trasigt längd på attributblock: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2090
+#: dwarf.c:2080
#, c-format
msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %<PRIx64> (%s)\n"
msgstr "Kan inte slå upp ref_addr-form: uvalue %lx > sektionsstorleken %<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:2109
+#: dwarf.c:2099
#, c-format
msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n"
msgstr "Kan inte slå upp ref-form: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > CU-storlek %tx\n"
-#: dwarf.c:2120
+#: dwarf.c:2110
#, c-format
msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
msgstr "Oväntad form %lx påträffad under sökande efter förkortning för typen\n"
-#: dwarf.c:2129
+#: dwarf.c:2119
#, c-format
msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
msgstr "Kan inte hitta förkortningar för CU-avstånd %#lx\n"
-#: dwarf.c:2134
+#: dwarf.c:2124
#, c-format
msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
msgstr "Tom förkortningslista påträffad för CU-avstånd %lx\n"
-#: dwarf.c:2159
+#: dwarf.c:2149
#, c-format
msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
msgstr "Kan inte hitta posten för förkortningen %lu\n"
-#: dwarf.c:2313
+#: dwarf.c:2303
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "trasig discr_list – använder inte en blockform\n"
-#: dwarf.c:2320
+#: dwarf.c:2310
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "trasig discr_list – blocket är inte långt nog\n"
-#: dwarf.c:2355
+#: dwarf.c:2345
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
msgstr "trasig discr_list – okänd diskriminantbyte %#x\n"
-#: dwarf.c:2396
+#: dwarf.c:2386
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Trasigt attribut\n"
-#: dwarf.c:2419
+#: dwarf.c:2409
msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
msgstr "Internt fel: DW_FORM_ref_addr stödjs inte i DWARF version 1.\n"
-#: dwarf.c:2613
+#: dwarf.c:2603
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Blocket tar slut i förtid\n"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2648 dwarf.c:2661 dwarf.c:2685
+#: dwarf.c:2638 dwarf.c:2651 dwarf.c:2675
#, c-format
msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(avstånd: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2651
+#: dwarf.c:2641
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2664
+#: dwarf.c:2654
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2688
+#: dwarf.c:2678
#, c-format
msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(indexerad sträng: %#<PRIx64>): %s"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2698
+#: dwarf.c:2688
#, c-format
msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr "%c(avstånd: %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2701
+#: dwarf.c:2691
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2753
+#: dwarf.c:2743
#, c-format
msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n"
msgstr "loc_offset %<PRIu64> är för stort\n"
-#: dwarf.c:2794
+#: dwarf.c:2784
#, c-format
msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
msgstr "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2805
+#: dwarf.c:2795
#, c-format
-msgid "Unrecognized form: %#lx\n"
-msgstr "Okänd form: %#lx\n"
+msgid "Unrecognized form: %#lx"
+msgstr "Okänd form: %#lx"
-#: dwarf.c:2819
+#: dwarf.c:2809
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> har flera loclists_base-värden (%#<PRIx64> och %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:2827
+#: dwarf.c:2816
+#, c-format
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative loclists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero"
+msgstr "CU @ %#<PRIx64> har ett negativt loclists_base-värde på %#<PRIx64> — behandlas som noll"
+
+#: dwarf.c:2826
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple rnglists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> har flera rnglists_base-värden (%#<PRIx64> och %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:2835
+#: dwarf.c:2833
+#, c-format
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative rnglists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero"
+msgstr "CU @ %#<PRIx64> har ett negativt rnglists_base-värde på %#<PRIx64> — behandlas som noll"
+
+#: dwarf.c:2843
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> har flera str_offsets_base-värden (%#<PRIx64> och %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:2899
+#: dwarf.c:2850
+#, c-format
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative stroffsets_base value of %#<PRIx64> - treating as zero"
+msgstr "CU @ %#<PRIx64> har ett negativt str_offsets_base-värde på %#<PRIx64> — behandlas som noll"
+
+#: dwarf.c:2915
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n"
-#: dwarf.c:2911
+#: dwarf.c:2926
+#, c-format
+msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n"
+msgstr "Antalet vyer (%u) är större än antalet platser (%u)\n"
+
+#: dwarf.c:2933
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n"
-#: dwarf.c:2987 dwarf.c:3021 dwarf.c:3036
+#: dwarf.c:3009 dwarf.c:3043 dwarf.c:3058
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n"
-#: dwarf.c:3083
+#: dwarf.c:3105
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(inte inline:ad)"
-#: dwarf.c:3086
+#: dwarf.c:3108
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(inline:ad)"
-#: dwarf.c:3089
+#: dwarf.c:3111
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)"
-#: dwarf.c:3092
+#: dwarf.c:3114
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)"
-#: dwarf.c:3095
+#: dwarf.c:3117
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)"
msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3152
+#: dwarf.c:3174
#, c-format
msgid "(implementation defined: %#<PRIx64>)"
msgstr "(implementationsdefinierad: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3154
+#: dwarf.c:3176
#, c-format
msgid "(unknown: %#<PRIx64>)"
msgstr "(okänt: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3199
+#: dwarf.c:3221
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(användardefinierad typ)"
-#: dwarf.c:3201
+#: dwarf.c:3223
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(okänd typ)"
-#: dwarf.c:3214
+#: dwarf.c:3236
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(okänd åtkomlighet)"
-#: dwarf.c:3226
+#: dwarf.c:3248
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(okänd synlighet)"
-#: dwarf.c:3239
+#: dwarf.c:3261
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(användarspecificerad)"
-#: dwarf.c:3241
+#: dwarf.c:3263
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(okänd byteordning)"
-#: dwarf.c:3253
+#: dwarf.c:3275
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(okänd virtualitet)"
-#: dwarf.c:3265
+#: dwarf.c:3287
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(okänt fall)"
-#: dwarf.c:3283
+#: dwarf.c:3305
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(användardefinierad)"
-#: dwarf.c:3285
+#: dwarf.c:3307
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(okänd konvention)"
-#: dwarf.c:3294
+#: dwarf.c:3316
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(odefinierad)"
-#: dwarf.c:3304
+#: dwarf.c:3326
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(teckenlös)"
-#: dwarf.c:3305
+#: dwarf.c:3327
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(inledande överhålslag)"
-#: dwarf.c:3306
+#: dwarf.c:3328
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(avslutande överhålslag)"
-#: dwarf.c:3307
+#: dwarf.c:3329
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(inledning separat)"
-#: dwarf.c:3308
+#: dwarf.c:3330
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(avslutning separat)"
-#: dwarf.c:3309 dwarf.c:3320
+#: dwarf.c:3331 dwarf.c:3342
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(okänd)"
-#: dwarf.c:3317
+#: dwarf.c:3339
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(nej)"
-#: dwarf.c:3318
+#: dwarf.c:3340
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(i klass)"
-#: dwarf.c:3319
+#: dwarf.c:3341
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(utanför klass)"
-#: dwarf.c:3358
+#: dwarf.c:3380
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (platslista)"
-#: dwarf.c:3381 dwarf.c:6560 dwarf.c:6765 dwarf.c:6940
+#: dwarf.c:3403 dwarf.c:6600 dwarf.c:6805 dwarf.c:6980
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [utan DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:3411
+#: dwarf.c:3433
#, c-format
msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n"
msgstr "Avståndet %#<PRIx64> som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet %#tx är för stort.\n"
-#: dwarf.c:3417
+#: dwarf.c:3439
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld"
-#: dwarf.c:3512
+#: dwarf.c:3534
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
@@ -2467,7 +2477,7 @@ msgstr ""
"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3515
+#: dwarf.c:3537
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2476,7 +2486,7 @@ msgstr ""
"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3520
+#: dwarf.c:3542
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
@@ -2485,7 +2495,7 @@ msgstr ""
"%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3523
+#: dwarf.c:3545
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -2494,186 +2504,186 @@ msgstr ""
"%s-sektionens innehåll:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3581
+#: dwarf.c:3603
#, c-format
msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n"
msgstr "Reserverat längdvärde (%#<PRIx64>) hittat i sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:3591
+#: dwarf.c:3613
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n"
msgstr "Trasig enhetslängd (fick %#<PRIx64> men högst %#tx förväntades) i sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:3601
+#: dwarf.c:3623
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n"
-#: dwarf.c:3615
+#: dwarf.c:3637
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n"
-#: dwarf.c:3649
+#: dwarf.c:3671
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n"
-#: dwarf.c:3816
+#: dwarf.c:3838
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n"
-#: dwarf.c:3850
+#: dwarf.c:3872
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:3852
+#: dwarf.c:3874
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64> (%s)\n"
msgstr " Längd: %#<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:3855
+#: dwarf.c:3877
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:3860
+#: dwarf.c:3882
#, c-format
msgid " Unit Type: %s (%x)\n"
msgstr " Enhetstyp: %s (%x)\n"
-#: dwarf.c:3864
+#: dwarf.c:3886
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Förk.-avstånd: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3866
+#: dwarf.c:3888
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Pekarstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:3869
+#: dwarf.c:3891
#, c-format
msgid " Signature: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Signatur: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3870
+#: dwarf.c:3892
#, c-format
msgid " Type Offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Typavstånd: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3873
+#: dwarf.c:3895
#, c-format
msgid " DWO ID: %#<PRIx64>\n"
msgstr " DWO ID: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3879
+#: dwarf.c:3901
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Sektionsbidrag:\n"
-#: dwarf.c:3880
+#: dwarf.c:3902
#, c-format
msgid " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3882
+#: dwarf.c:3904
#, c-format
msgid " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3884
+#: dwarf.c:3906
#, c-format
msgid " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3886
+#: dwarf.c:3908
#, c-format
msgid " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3896
+#: dwarf.c:3918
#, c-format
msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU vid avståndet %#<PRIx64> innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
-#: dwarf.c:3908
+#: dwarf.c:3930
#, c-format
msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
msgstr "CU vid avståndet %#<PRIx64> innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n"
-#: dwarf.c:3953
+#: dwarf.c:3975
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n"
-#: dwarf.c:3963
+#: dwarf.c:3985
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:3967
+#: dwarf.c:3989
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n"
-#: dwarf.c:3986
+#: dwarf.c:4008
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu"
-#: dwarf.c:3990
+#: dwarf.c:4012
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: …\n"
-#: dwarf.c:4010
+#: dwarf.c:4032
#, c-format
msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE på avståndet %#lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n"
-#: dwarf.c:4085
+#: dwarf.c:4107
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "DIE har locviews utan loclist\n"
-#: dwarf.c:4196
+#: dwarf.c:4218
#, c-format
msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Längdfältet (%#<PRIx64>) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n"
-#: dwarf.c:4213
+#: dwarf.c:4235
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:4225 dwarf.c:7231 dwarf.c:8164
+#: dwarf.c:4247 dwarf.c:7271 dwarf.c:8204
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n"
-#: dwarf.c:4242
+#: dwarf.c:4264
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n"
-#: dwarf.c:4269
+#: dwarf.c:4291
msgid "Directory Table"
msgstr "katalogtabellen"
-#: dwarf.c:4269
+#: dwarf.c:4291
msgid "File Name Table"
msgstr "filnamnstabellen"
-#: dwarf.c:4273
+#: dwarf.c:4295
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
msgstr "Oväntat stort antal kolumner i %s (%u)\n"
-#: dwarf.c:4283
+#: dwarf.c:4305
#, c-format
msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
msgstr "%s: Trasig formatbeskrivningspost\n"
-#: dwarf.c:4291
+#: dwarf.c:4313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2682,17 +2692,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s är tom.\n"
-#: dwarf.c:4296
+#: dwarf.c:4318
#, c-format
msgid "%s: Corrupt entry count - expected %#<PRIx64> but none found\n"
msgstr "%s: Trasigt postantal – %#<PRIx64> förväntades men inget hittades\n"
-#: dwarf.c:4303
+#: dwarf.c:4325
#, c-format
msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
msgstr "%s: formatantal är noll, men tabellen är inte tom\n"
-#: dwarf.c:4308
+#: dwarf.c:4330
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2701,42 +2711,42 @@ msgstr ""
"\n"
" %s (avstånd %#tx, raderna %#<PRIx64>, kolumner %u):\n"
-#: dwarf.c:4311
+#: dwarf.c:4333
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Post"
-#: dwarf.c:4325
+#: dwarf.c:4347
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tNamn"
-#: dwarf.c:4328
+#: dwarf.c:4350
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tKat"
-#: dwarf.c:4331
+#: dwarf.c:4353
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tTid"
-#: dwarf.c:4334
+#: dwarf.c:4356
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tStorlek"
-#: dwarf.c:4337
+#: dwarf.c:4359
#, c-format
msgid "\tMD5\t\t\t"
msgstr "\tMD5\t\t\t"
-#: dwarf.c:4340
+#: dwarf.c:4362
#, c-format
msgid "\t(Unknown format content type %<PRIu64>)"
msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:4374
+#: dwarf.c:4396
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2745,138 +2755,138 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: Trasig postlista\n"
-#: dwarf.c:4400
+#: dwarf.c:4422
msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n"
msgstr "trasig .debug_sup-sektion: storleken är för liten\n"
-#: dwarf.c:4407
+#: dwarf.c:4429
msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5"
msgstr "trasig .debug_sup-sektion: versionen < 5"
-#: dwarf.c:4411
+#: dwarf.c:4433
msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n"
msgstr "trasig .debug_sup-sektion: is_supplementary är inte 0 eller 1\n"
-#: dwarf.c:4415
+#: dwarf.c:4437
msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n"
msgstr "trasig .debug_sup-sektion: filnamnet är inte tomt i supplementary-sektionen\n"
-#: dwarf.c:4420
+#: dwarf.c:4442
msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n"
msgstr "trasig .debug_sup-sektion: filnamnet är inte NUL-avslutat\n"
-#: dwarf.c:4428
+#: dwarf.c:4450
msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n"
msgstr "trasig .debug_sup-sektion: felaktigt LEB128-fält till kontrollsummelängd\n"
-#: dwarf.c:4434
+#: dwarf.c:4456
msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n"
msgstr "trasig .debug_sup-sektion: kontrollsummelängden är längre än den återstående sektionslängden\n"
-#: dwarf.c:4439
+#: dwarf.c:4461
#, c-format
msgid "corrupt .debug_sup section: there are %#<PRIx64> extra, unused bytes at the end of the section\n"
msgstr "trasig .debug_sup-sektion: det finns %#<PRIx64> extra, oanvända byte i slutet av sektionen\n"
-#: dwarf.c:4444
+#: dwarf.c:4466
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Version: %u\n"
-#: dwarf.c:4445
+#: dwarf.c:4467
#, c-format
msgid " Is Supp: %u\n"
msgstr " Är kompl: %u\n"
-#: dwarf.c:4446
+#: dwarf.c:4468
#, c-format
msgid " Filename: %s\n"
msgstr " Filnamn: %s\n"
-#: dwarf.c:4447
+#: dwarf.c:4469
#, c-format
msgid " Checksum Len: %<PRIu64>\n"
msgstr " Kontr.sum.ln: %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4450
+#: dwarf.c:4472
#, c-format
msgid " Checksum: "
msgstr " Kontrollsumma:"
-#: dwarf.c:4498 dwarf.c:4916
+#: dwarf.c:4520 dwarf.c:4938
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n"
-#: dwarf.c:4511
+#: dwarf.c:4533
#, c-format
msgid " Offset: %#tx\n"
msgstr " Avstånd: %#tx\n"
-#: dwarf.c:4512
+#: dwarf.c:4534
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " Längd: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:4513
+#: dwarf.c:4535
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF version: %d\n"
-#: dwarf.c:4516
+#: dwarf.c:4538
#, c-format
msgid " Address size (bytes): %d\n"
msgstr " Adresstorlek (byte): %d\n"
-#: dwarf.c:4517
+#: dwarf.c:4539
#, c-format
msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
msgstr " Segmentväljare (byte): %d\n"
-#: dwarf.c:4519
+#: dwarf.c:4541
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Prologlängd: %d\n"
-#: dwarf.c:4520
+#: dwarf.c:4542
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n"
-#: dwarf.c:4522
+#: dwarf.c:4544
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Max operationer per instr: %d\n"
# BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
-#: dwarf.c:4523
+#: dwarf.c:4545
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " initialvärde på ”is_stmt”: %d\n"
-#: dwarf.c:4524
+#: dwarf.c:4546
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " radbas: %d\n"
-#: dwarf.c:4525
+#: dwarf.c:4547
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " radomfång: %d\n"
-#: dwarf.c:4526
+#: dwarf.c:4548
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " op-kodbas: %d\n"
-#: dwarf.c:4531 dwarf.c:4932
+#: dwarf.c:4553 dwarf.c:4954
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n"
-#: dwarf.c:4543
+#: dwarf.c:4565
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n"
-#: dwarf.c:4547
+#: dwarf.c:4569
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2885,14 +2895,14 @@ msgstr ""
"\n"
" Op-koder:\n"
-#: dwarf.c:4550
+#: dwarf.c:4572
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[0] " Op-kod %d har %d argument\n"
msgstr[1] " Op-kod %d har %d argument\n"
-#: dwarf.c:4570
+#: dwarf.c:4592
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2901,7 +2911,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Katalogtabellen är tom.\n"
-#: dwarf.c:4575
+#: dwarf.c:4597
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2910,7 +2920,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Katalogtabellen (avstånd %#tx):\n"
-#: dwarf.c:4598
+#: dwarf.c:4620
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2919,7 +2929,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Filnamnstabellen är tom.\n"
-#: dwarf.c:4601
+#: dwarf.c:4623
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2928,202 +2938,217 @@ msgstr ""
"\n"
" Filnamnstabellen (avstånd %#tx):\n"
-#: dwarf.c:4626
+#: dwarf.c:4648
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n"
-#: dwarf.c:4643
+#: dwarf.c:4665
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Inga radnummersatser.\n"
-#: dwarf.c:4646
+#: dwarf.c:4668
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Radnummersatser:\n"
-#: dwarf.c:4668
+#: dwarf.c:4690
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s"
msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %<PRIu64> till %#<PRIx64>%s"
-#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4694 dwarf.c:4736 dwarf.c:4756 dwarf.c:4804
-#: dwarf.c:4824
+#: dwarf.c:4695 dwarf.c:4716 dwarf.c:4758 dwarf.c:4778 dwarf.c:4826
+#: dwarf.c:4846
msgid " (reset view)"
msgstr " (återställ vy)"
-#: dwarf.c:4688
+#: dwarf.c:4710
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s"
msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %<PRIu64> till %#<PRIx64>[%d]%s"
-#: dwarf.c:4698
+#: dwarf.c:4720
#, c-format
-msgid " and Line by %<PRId64> to %d"
-msgstr " och radnumret med %<PRId64> till %d"
+msgid " and Line by %d to %d"
+msgstr " och radnumret med %d till %d"
-#: dwarf.c:4701 dwarf.c:4718
+#: dwarf.c:4723 dwarf.c:4740
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (vy %u)\n"
-#: dwarf.c:4716
+#: dwarf.c:4738
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Kopiera"
-#: dwarf.c:4732
+#: dwarf.c:4754
#, c-format
msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med %<PRIu64> till %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:4751
+#: dwarf.c:4773
#, c-format
msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med %<PRIu64> till %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4763
+#: dwarf.c:4785
#, c-format
-msgid " Advance Line by %<PRId64> to %d\n"
-msgstr " Öka radnumret med %<PRId64> till %d\n"
+msgid " Advance Line by %d to %d\n"
+msgstr " Öka radnumret med %d till %d\n"
-#: dwarf.c:4769
+#: dwarf.c:4791
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %<PRIu64> in the File Name Table\n"
msgstr " Sätt filnamnet till post %<PRIu64> i filnamnstabellen\n"
-#: dwarf.c:4776
+#: dwarf.c:4798
#, c-format
msgid " Set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " Sätt kolumnen till %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4783
+#: dwarf.c:4805
#, c-format
-msgid " Set is_stmt to %<PRId64>\n"
-msgstr " Sätt is_stmt till %<PRId64>\n"
+msgid " Set is_stmt to %d\n"
+msgstr " Sätt is_stmt till %d\n"
-#: dwarf.c:4788
+#: dwarf.c:4810
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Sätt basblocket\n"
-#: dwarf.c:4800
+#: dwarf.c:4822
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med konstanten %<PRIu64> till %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:4819
+#: dwarf.c:4841
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
msgstr " Öka programräknaren med konstant %<PRIu64> till %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4832
+#: dwarf.c:4854
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %<PRIu64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %<PRIu64> till %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4839
+#: dwarf.c:4861
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Sätt prologue_end till sann\n"
-#: dwarf.c:4843
+#: dwarf.c:4865
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n"
-#: dwarf.c:4848
+#: dwarf.c:4870
#, c-format
msgid " Set ISA to %<PRIu64>\n"
msgstr " Sätt ISA till %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4852 dwarf.c:5511
+#: dwarf.c:4874 dwarf.c:5551
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Okänd op-kod %d med operand: "
-#: dwarf.c:4945
+#: dwarf.c:4967
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
-#: dwarf.c:4960
+#: dwarf.c:4982
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
msgstr "Oväntat stort antal kolumner i katalognamntabellen (%u)\n"
-#: dwarf.c:4972 dwarf.c:4996 dwarf.c:5026
+#: dwarf.c:4994 dwarf.c:5024 dwarf.c:5054
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Trasig kataloglista\n"
-#: dwarf.c:5034
+#: dwarf.c:5002
+#, c-format
+msgid "number of directories (0x%x) exceeds size of section %s\n"
+msgstr "antalet kataloger (0x%x) överskrider storleken på sektionen %s\n"
+
+#: dwarf.c:5062
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
msgstr "Oväntat stort antal kolumner i filnamntabellen (%u)\n"
-#: dwarf.c:5046 dwarf.c:5071 dwarf.c:5118
+#: dwarf.c:5075 dwarf.c:5106 dwarf.c:5153
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Trasig filnamnslista\n"
-#: dwarf.c:5140
+#: dwarf.c:5083
+#, c-format
+msgid "number of files (0x%x) exceeds size of section %s\n"
+msgstr "antalet filer (0x%x) överskrider storleken på sektionen %s\n"
+
+#: dwarf.c:5175
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n"
-#: dwarf.c:5180
+#: dwarf.c:5215
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "filtabellen slutar oväntat\n"
-#: dwarf.c:5213
+#: dwarf.c:5248
#, c-format
msgid "CU: No directory table\n"
msgstr "CU: ingen katalogtabell\n"
-#: dwarf.c:5215
+#: dwarf.c:5250
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:5225 dwarf.c:5552 readelf.c:6975 readelf.c:7072 readelf.c:7090
-#: readelf.c:7108 readelf.c:7912 readelf.c:12113 readelf.c:12775
-#: readelf.c:12788 readelf.c:18261 readelf.c:18293
+#: dwarf.c:5260 dwarf.c:5592 readelf.c:6977 readelf.c:7074 readelf.c:7092
+#: readelf.c:7110 readelf.c:7914 readelf.c:12115 readelf.c:12777
+#: readelf.c:12790 readelf.c:18364 readelf.c:18396
msgid "<unknown>"
msgstr "<okänd>"
-#: dwarf.c:5232 dwarf.c:5438
+#: dwarf.c:5267 dwarf.c:5478
#, c-format
msgid "directory index %u >= number of directories %u\n"
msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %u\n"
-#: dwarf.c:5235 dwarf.c:5546 elfcomm.c:762 readelf.c:426 readelf.c:925
-#: readelf.c:8089 readelf.c:8656 readelf.c:10691 readelf.c:13127
-#: readelf.c:13193 readelf.c:13197 readelf.c:13269 readelf.c:13274
-#: readelf.c:16991 readelf.c:17080 readelf.c:17673 readelf.c:17692
-#: readelf.c:17811 readelf.c:18270 readelf.c:19428 readelf.c:19431
+#: dwarf.c:5270 dwarf.c:5586 elfcomm.c:762 readelf.c:426 readelf.c:925
+#: readelf.c:8091 readelf.c:8658 readelf.c:10693 readelf.c:13129
+#: readelf.c:13195 readelf.c:13199 readelf.c:13271 readelf.c:13276
+#: readelf.c:17094 readelf.c:17183 readelf.c:17776 readelf.c:17795
+#: readelf.c:17914 readelf.c:18373 readelf.c:19531 readelf.c:19534
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<trasig>"
-#: dwarf.c:5241
+#: dwarf.c:5276
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:5249
+#: dwarf.c:5286
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Filnamn Radnummer Startadress Vy Sats\n"
-#: dwarf.c:5251
+#: dwarf.c:5288
+#, c-format
+msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
+msgstr "Filnamn Radnummer Startadress Vy Sats\n"
+
+#: dwarf.c:5291
#, c-format
msgid "CU: Empty file name table\n"
msgstr "CU: trasig filnamnstabell\n"
-#: dwarf.c:5358
+#: dwarf.c:5398
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "OKÄND (%u): längd %ld\n"
-#: dwarf.c:5408
+#: dwarf.c:5448
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3132,12 +3157,12 @@ msgstr ""
"\n"
" [Använd filtabellspost %d]\n"
-#: dwarf.c:5412 dwarf.c:5544
+#: dwarf.c:5452 dwarf.c:5584
#, c-format
msgid "file index %u >= number of files %u\n"
msgstr "filindex %u ≥ antalet filer %u\n"
-#: dwarf.c:5414
+#: dwarf.c:5454
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3146,7 +3171,7 @@ msgstr ""
"\n"
" <för stort filtabellsindex %u>"
-#: dwarf.c:5428
+#: dwarf.c:5468
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3155,7 +3180,7 @@ msgstr ""
"\n"
" [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n"
-#: dwarf.c:5441
+#: dwarf.c:5481
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3164,78 +3189,78 @@ msgstr ""
"\n"
" <för stor katalogtabellpost %u>\n"
-#: dwarf.c:5507
+#: dwarf.c:5547
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Sätt ISA till %lu\n"
-#: dwarf.c:5714
+#: dwarf.c:5754
msgid "no info"
msgstr "ingen info"
-#: dwarf.c:5715
+#: dwarf.c:5755
msgid "type"
msgstr "typ"
-#: dwarf.c:5716
+#: dwarf.c:5756
msgid "variable"
msgstr "variabel"
-#: dwarf.c:5717
+#: dwarf.c:5757
msgid "function"
msgstr "funktion"
-#: dwarf.c:5718
+#: dwarf.c:5758
msgid "other"
msgstr "annat"
-#: dwarf.c:5719
+#: dwarf.c:5759
msgid "unused5"
msgstr "oanvänd5"
-#: dwarf.c:5720
+#: dwarf.c:5760
msgid "unused6"
msgstr "oanvänd6"
-#: dwarf.c:5721
+#: dwarf.c:5761
msgid "unused7"
msgstr "oanvänd7"
-#: dwarf.c:5759
+#: dwarf.c:5799
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:5774 dwarf.c:7588
+#: dwarf.c:5814 dwarf.c:7628
#, c-format
msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr ".debug_info-avstånd på %#<PRIx64> i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n"
-#: dwarf.c:5780
+#: dwarf.c:5820
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " längd: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:5782
+#: dwarf.c:5822
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " version: %d\n"
-#: dwarf.c:5784
+#: dwarf.c:5824
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:5786
+#: dwarf.c:5826
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %<PRId64>\n"
msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:5795
+#: dwarf.c:5835
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
-#: dwarf.c:5803
+#: dwarf.c:5843
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3244,7 +3269,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Avstånd Sort Namn\n"
-#: dwarf.c:5805
+#: dwarf.c:5845
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3253,224 +3278,224 @@ msgstr ""
"\n"
" Offset\tNamn\n"
-#: dwarf.c:5839
+#: dwarf.c:5879
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dwarf.c:5839
+#: dwarf.c:5879
msgid "g"
msgstr "g"
-#: dwarf.c:5897
+#: dwarf.c:5937
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
-#: dwarf.c:5903
+#: dwarf.c:5943
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5910
+#: dwarf.c:5950
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define — rad : %d makro : %*s\n"
-#: dwarf.c:5920
+#: dwarf.c:5960
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef — rad : %d makro : %*s\n"
-#: dwarf.c:5933
+#: dwarf.c:5973
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext — konstant : %d sträng : %*s\n"
-#: dwarf.c:6077
+#: dwarf.c:6117
#, c-format
msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
msgstr "Förväntade att hitta ett versionsnummer 4 eller 5 i sektionen %s men hittade %d istället\n"
-#: dwarf.c:6084
+#: dwarf.c:6124
#, c-format
msgid " Offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Avstånd: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6085
+#: dwarf.c:6125
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:6086
+#: dwarf.c:6126
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Avståndsstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:6090
+#: dwarf.c:6130
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Avstånd in i .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6104
+#: dwarf.c:6144
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Argument till utökad op-kod:\n"
-#: dwarf.c:6111
+#: dwarf.c:6151
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n"
-#: dwarf.c:6114
+#: dwarf.c:6154
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " DW_MACRO_%02x argument: "
-#: dwarf.c:6140
+#: dwarf.c:6180
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n"
-#: dwarf.c:6157
+#: dwarf.c:6197
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n"
-#: dwarf.c:6171
+#: dwarf.c:6211
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_define — radnr : %d makro : %*s\n"
-#: dwarf.c:6181
+#: dwarf.c:6221
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef — radnr : %d makro : %*s\n"
-#: dwarf.c:6196
+#: dwarf.c:6236
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n"
-#: dwarf.c:6202
+#: dwarf.c:6242
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n"
-#: dwarf.c:6205
+#: dwarf.c:6245
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:6213
+#: dwarf.c:6253
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:6223
+#: dwarf.c:6263
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:6234
+#: dwarf.c:6274
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:6240
+#: dwarf.c:6280
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6247
+#: dwarf.c:6287
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6255
+#: dwarf.c:6295
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6262
+#: dwarf.c:6302
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6277
+#: dwarf.c:6317
#, c-format
msgid "(with offset %#<PRIx64>) "
msgstr "(med avstånd %#<PRIx64>) "
-#: dwarf.c:6278
+#: dwarf.c:6318
#, c-format
msgid "lineno : %d macro : %s\n"
msgstr "radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:6285
+#: dwarf.c:6325
#, c-format
msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
msgstr " <Målspecifik makrooperator: %#x – OHANTERAT"
-#: dwarf.c:6291
+#: dwarf.c:6331
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n"
-#: dwarf.c:6302
+#: dwarf.c:6342
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:6305
+#: dwarf.c:6345
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_%02x —"
-#: dwarf.c:6352
+#: dwarf.c:6392
#, c-format
msgid " Number TAG (%#<PRIx64>)\n"
msgstr " Nummer-TAGG (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:6361
+#: dwarf.c:6401
msgid "has children"
msgstr "har barn"
-#: dwarf.c:6361
+#: dwarf.c:6401
msgid "no children"
msgstr "inga barn"
-#: dwarf.c:6425
+#: dwarf.c:6465
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "platsvypar\n"
-#: dwarf.c:6456
+#: dwarf.c:6496
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
-#: dwarf.c:6468 dwarf.c:6616 dwarf.c:6833
+#: dwarf.c:6508 dwarf.c:6656 dwarf.c:6873
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n"
-#: dwarf.c:6480 dwarf.c:6533 dwarf.c:6542 dwarf.c:6628 dwarf.c:6739
-#: dwarf.c:6747 dwarf.c:6845 dwarf.c:6917 dwarf.c:6925 dwarf.c:7136
-#: dwarf.c:7154
+#: dwarf.c:6520 dwarf.c:6573 dwarf.c:6582 dwarf.c:6668 dwarf.c:6779
+#: dwarf.c:6787 dwarf.c:6885 dwarf.c:6957 dwarf.c:6965 dwarf.c:7176
+#: dwarf.c:7194
#, c-format
msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr "Platslistan som startar på avstånd %#<PRIx64> är inte avslutad.\n"
-#: dwarf.c:6502 dwarf.c:6656 dwarf.c:6882 dwarf.c:7957 dwarf.c:8022
+#: dwarf.c:6542 dwarf.c:6696 dwarf.c:6922 dwarf.c:7997 dwarf.c:8062
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Slut på listan>\n"
-#: dwarf.c:6514 dwarf.c:6665 dwarf.c:6697 dwarf.c:7084 dwarf.c:7115
-#: dwarf.c:8031 dwarf.c:8055
+#: dwarf.c:6554 dwarf.c:6705 dwarf.c:6737 dwarf.c:7124 dwarf.c:7155
+#: dwarf.c:8071 dwarf.c:8095
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(basadress)\n"
-#: dwarf.c:6528 dwarf.c:6650 dwarf.c:6871
+#: dwarf.c:6568 dwarf.c:6690 dwarf.c:6911
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8<PRIx64> for:\n"
@@ -3479,105 +3504,105 @@ msgstr ""
"vyer vid %8.8<PRIx64> för:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:6563 dwarf.c:6768 dwarf.c:7976 dwarf.c:8088
+#: dwarf.c:6603 dwarf.c:6808 dwarf.c:8016 dwarf.c:8128
msgid " (start == end)"
msgstr " (start == slut)"
-#: dwarf.c:6565 dwarf.c:6770 dwarf.c:7978 dwarf.c:8090
+#: dwarf.c:6605 dwarf.c:6810 dwarf.c:8018 dwarf.c:8130
msgid " (start > end)"
msgstr " (start > slut)"
-#: dwarf.c:6603
+#: dwarf.c:6643
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
-#: dwarf.c:6662 dwarf.c:7081
+#: dwarf.c:6702 dwarf.c:7121
#, c-format
msgid "(index into .debug_addr) "
msgstr "(index in i .debug_addr) "
-#: dwarf.c:6714
+#: dwarf.c:6754
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n"
-#: dwarf.c:6721
+#: dwarf.c:6761
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "vyer för:\n"
-#: dwarf.c:6726 dwarf.c:7130
+#: dwarf.c:6766 dwarf.c:7170
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n"
-#: dwarf.c:6779
+#: dwarf.c:6819
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall"
-#: dwarf.c:6821
+#: dwarf.c:6861
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n"
-#: dwarf.c:6888
+#: dwarf.c:6928
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(valpost för basadress)\n"
-#: dwarf.c:6909
+#: dwarf.c:6949
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n"
-#: dwarf.c:6992
+#: dwarf.c:7032
#, c-format
msgid "Table at Offset %#tx\n"
msgstr "Tabell på avståndet %#tx\n"
-#: dwarf.c:7008 dwarf.c:8155
+#: dwarf.c:7048 dwarf.c:8195
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Längd: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7009 dwarf.c:8156
+#: dwarf.c:7049 dwarf.c:8196
#, c-format
msgid " DWARF version: %u\n"
msgstr " DWARF-version: %u\n"
-#: dwarf.c:7010 dwarf.c:8157
+#: dwarf.c:7050 dwarf.c:8197
#, c-format
msgid " Address size: %u\n"
msgstr " Adresstorlek: %u\n"
-#: dwarf.c:7011 dwarf.c:8158
+#: dwarf.c:7051 dwarf.c:8198
#, c-format
msgid " Segment size: %u\n"
msgstr " Segmentstorlek: %u\n"
-#: dwarf.c:7012 dwarf.c:8159
+#: dwarf.c:7052 dwarf.c:8199
#, c-format
msgid " Offset entries: %u\n"
msgstr " Avståndsposter: %u\n"
-#: dwarf.c:7016
+#: dwarf.c:7056
#, c-format
msgid "The %s section contains a corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Sektionen %s innehåller ett trasigt eller ej stött versionsnummer: %d.\n"
-#: dwarf.c:7024
+#: dwarf.c:7064
#, c-format
msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Sektionen %s innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n"
-#: dwarf.c:7032
+#: dwarf.c:7072
#, c-format
msgid "The %s section contains a table without offset\n"
msgstr "Sektionen %s innehåller en tabell utan avstånd\n"
-#: dwarf.c:7037
+#: dwarf.c:7077
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3586,17 +3611,17 @@ msgstr ""
"\n"
" Avståndposter börar vid %#tx:\n"
-#: dwarf.c:7045 dwarf.c:8189
+#: dwarf.c:7085 dwarf.c:8229
#, c-format
msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n"
msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7062
+#: dwarf.c:7102
#, c-format
msgid " Offset Entry %u\n"
msgstr " Avståndpost %u\n"
-#: dwarf.c:7074
+#: dwarf.c:7114
#, c-format
msgid ""
"<End of list>\n"
@@ -3605,15 +3630,15 @@ msgstr ""
"<Slut på listan>\n"
"\n"
-#: dwarf.c:7145
+#: dwarf.c:7185
msgid "(start == end)"
msgstr "(start == slut)"
-#: dwarf.c:7147
+#: dwarf.c:7187
msgid "(start > end)"
msgstr "(start > slut)"
-#: dwarf.c:7200 dwarf.c:7469 dwarf.c:7686 dwarf.c:7809 dwarf.c:8238
+#: dwarf.c:7240 dwarf.c:7509 dwarf.c:7726 dwarf.c:7849 dwarf.c:8278
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3622,26 +3647,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionen %s är tom.\n"
-#: dwarf.c:7220
+#: dwarf.c:7260
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
-#: dwarf.c:7247 dwarf.c:7692 dwarf.c:8249
+#: dwarf.c:7287 dwarf.c:7732 dwarf.c:8289
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:7295
+#: dwarf.c:7335
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:7300
+#: dwarf.c:7340
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at %#<PRIx64> rather than %#<PRIx64>\n"
msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid %#<PRIx64> istället för %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7311
+#: dwarf.c:7351
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3651,90 +3676,90 @@ msgstr ""
"\n"
# Expression är en maskinkodsinstruktion
-#: dwarf.c:7313
+#: dwarf.c:7353
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n"
-#: dwarf.c:7383 dwarf.c:7387
+#: dwarf.c:7423 dwarf.c:7427
#, c-format
msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
msgstr "Det finns ett hål [%#tx - %#<PRIx64>] i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:7392
+#: dwarf.c:7432
#, c-format
msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
msgstr "Det finns en överlappning [%#tx - %#<PRIx64>] i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:7400
+#: dwarf.c:7440
#, c-format
msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr "Avstånd %#<PRIx64> är större än storleken på sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:7407
+#: dwarf.c:7447
#, c-format
msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr "Vyavståndet %#<PRIx64> är större än storleken på sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:7424
+#: dwarf.c:7464
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n"
-#: dwarf.c:7441
+#: dwarf.c:7481
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n"
-#: dwarf.c:7450
+#: dwarf.c:7490
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n"
msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:7574
+#: dwarf.c:7614
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#<PRIx64> har längden %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7602
+#: dwarf.c:7642
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:7606
+#: dwarf.c:7646
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " längd: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:7607
+#: dwarf.c:7647
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " version: %d\n"
-#: dwarf.c:7608
+#: dwarf.c:7648
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Avstånd in i .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7610
+#: dwarf.c:7650
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " pekarstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:7611
+#: dwarf.c:7651
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " segmentstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:7618
+#: dwarf.c:7658
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n"
-#: dwarf.c:7628
+#: dwarf.c:7668
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n"
-#: dwarf.c:7633
+#: dwarf.c:7673
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3743,7 +3768,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Adress Längd\n"
-#: dwarf.c:7635
+#: dwarf.c:7675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3752,106 +3777,106 @@ msgstr ""
"\n"
" Adress Längd\n"
-#: dwarf.c:7712
+#: dwarf.c:7752
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n"
msgstr "Trasig adressbas (%#<PRIx64>) upptäckt i felsökningssektion %u\n"
-#: dwarf.c:7730
+#: dwarf.c:7770
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr " För kompileringsenhet på avstånd %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:7733
+#: dwarf.c:7773
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tIndex\tAdress\n"
-#: dwarf.c:7745
+#: dwarf.c:7785
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n"
msgstr "Trasig %s-sektion: huvudstorlek på 8 eller 16 förväntades, men %zd hittades istället\n"
-#: dwarf.c:7756
+#: dwarf.c:7796
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n"
msgstr "Trasig %s-sektion: ett fält unit_length på %#<PRIx64> är felaktigt\n"
-#: dwarf.c:7763
+#: dwarf.c:7803
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
msgstr "Trasig %s-sektion: versionsnumret 5 förväntades i huvudet men %d hittades istället\n"
-#: dwarf.c:7778
+#: dwarf.c:7818
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong"
msgstr "Trasig %s-sektion: adresstorleken (%x) är felaktig"
-#: dwarf.c:7786
+#: dwarf.c:7826
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:7856 dwarf.c:7880
+#: dwarf.c:7896 dwarf.c:7920
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Längd: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7857 dwarf.c:7882
+#: dwarf.c:7897 dwarf.c:7922
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Index Avst. [Sträng]\n"
-#: dwarf.c:7865
+#: dwarf.c:7905
#, c-format
msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7873
+#: dwarf.c:7913
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Oväntat versionsnummer i huvudet str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:7878
+#: dwarf.c:7918
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Oväntat värde i str_offset-huvudets utfyllnadsfält: %#x\n"
-#: dwarf.c:7881
+#: dwarf.c:7921
#, c-format
msgid " Version: %#x\n"
msgstr " Version: %#x\n"
-#: dwarf.c:8009
+#: dwarf.c:8049
#, c-format
msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr "Intervallistan som startar på avstånd %#<PRIx64> är inte avslutad.\n"
-#: dwarf.c:8027
+#: dwarf.c:8067
#, c-format
msgid "(base address index) "
msgstr "(basadressindex) "
-#: dwarf.c:8067
+#: dwarf.c:8107
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n"
-#: dwarf.c:8138
+#: dwarf.c:8178
#, c-format
msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Längdfältet (%#<PRIx64>) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n"
-#: dwarf.c:8154
+#: dwarf.c:8194
#, c-format
msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Tabell på avstånd: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8172
+#: dwarf.c:8212
msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5+ stödjs för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:8181
+#: dwarf.c:8221
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3860,7 +3885,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Avstånd börjar på %#tx:\n"
-#: dwarf.c:8200
+#: dwarf.c:8240
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3869,202 +3894,202 @@ msgstr ""
"\n"
" Avstånd: %#<PRIx64>, index: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8202 dwarf.c:8291
+#: dwarf.c:8242 dwarf.c:8331
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Avstånd Start Slut\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:8262
+#: dwarf.c:8302
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n"
-#: dwarf.c:8287
+#: dwarf.c:8327
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n"
msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8309
+#: dwarf.c:8349
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8316
+#: dwarf.c:8356
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n"
msgstr "Trasigt avstånd (%#<PRIx64>) i intervallpost %u\n"
-#: dwarf.c:8335
+#: dwarf.c:8375
#, c-format
msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr "Det finns ett hål [%#tx - %#tx] i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:8341
+#: dwarf.c:8381
#, c-format
msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr "Det finns en överlappning [%#tx - %#tx] i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:8416
+#: dwarf.c:8456
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n"
-#: dwarf.c:8430
+#: dwarf.c:8470
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n"
-#: dwarf.c:8896
+#: dwarf.c:8936
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n"
-#: dwarf.c:8914
+#: dwarf.c:8954
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n"
-#: dwarf.c:8922
+#: dwarf.c:8962
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n"
-#: dwarf.c:8958 dwarf.c:9330
+#: dwarf.c:8998 dwarf.c:9370
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n"
msgstr "Tilläggsdatan är för lång: %#<PRIx64>, förväntades högst %#tx\n"
-#: dwarf.c:9043
+#: dwarf.c:9083
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Tilläggsdata: "
-#: dwarf.c:9059
+#: dwarf.c:9099
msgid "bad register: "
msgstr "felaktigt register: "
-#: dwarf.c:9230
+#: dwarf.c:9270
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n"
-#: dwarf.c:9241 dwarf.c:9262 dwarf.c:9291
+#: dwarf.c:9281 dwarf.c:9302 dwarf.c:9331
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Ogiltigt maxregister\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:9306
+#: dwarf.c:9346
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n"
#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
#. is optional.
-#: dwarf.c:9350
+#: dwarf.c:9390
#, c-format
msgid "cie=invalid "
msgstr "cie=felaktig"
-#: dwarf.c:9784
+#: dwarf.c:9824
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n"
-#: dwarf.c:9832 dwarf.c:9856
+#: dwarf.c:9874 dwarf.c:9898
#, c-format
msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n"
msgstr " %s: <trasig längd %<PRIu64>>\n"
-#: dwarf.c:10000
+#: dwarf.c:10042
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n"
-#: dwarf.c:10002
+#: dwarf.c:10044
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n"
-#: dwarf.c:10106
+#: dwarf.c:10148
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#tx har längden %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:10115
+#: dwarf.c:10157
#, c-format
msgid "Version %d\n"
msgstr "Version %d\n"
-#: dwarf.c:10121
+#: dwarf.c:10163
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:10128
+#: dwarf.c:10170
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:10133
+#: dwarf.c:10175
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n"
-#: dwarf.c:10144
+#: dwarf.c:10186
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:10152
+#: dwarf.c:10194
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Tilläggssträng:"
-#: dwarf.c:10179
+#: dwarf.c:10221
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "CU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:10192
+#: dwarf.c:10234
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "TU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:10205
+#: dwarf.c:10247
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Främmande TU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:10214
+#: dwarf.c:10256
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:10225
+#: dwarf.c:10267
#, c-format
msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n"
msgstr "Start-pool-avståndet (%#<PRIx64>) överskrider enhetsstorleken %#tx för enhet %#tx i debug_names\n"
-#: dwarf.c:10252
+#: dwarf.c:10294
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n"
msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n"
-#: dwarf.c:10281
+#: dwarf.c:10323
#, c-format
msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "Av %#<PRIx64> saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n"
-#: dwarf.c:10286
+#: dwarf.c:10328
#, c-format
msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)"
msgstr "Värdet name_count (%#<PRIx64>) är inte samma som det använda bucket_count (%zu) + hashkollisionsantalet (%zu)"
-#: dwarf.c:10324
+#: dwarf.c:10366
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
msgstr "Dubblerad förkortningstagg %#<PRIx64> i enhet %#tx i sektionen debug_names\n"
-#: dwarf.c:10346 dwarf.c:10627
+#: dwarf.c:10388 dwarf.c:10669
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4073,86 +4098,86 @@ msgstr ""
"\n"
"Symboltabell:\n"
-#: dwarf.c:10398
+#: dwarf.c:10440
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
msgstr "Odefinierad förkortningstagg %<PRId64> i enhet %#tx i sektionen debug_names\n"
-#: dwarf.c:10429
+#: dwarf.c:10471
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <inga poster>"
-#: dwarf.c:10461
+#: dwarf.c:10503
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n"
-#: dwarf.c:10465
+#: dwarf.c:10507
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
-#: dwarf.c:10476
+#: dwarf.c:10518
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n"
-#: dwarf.c:10482
+#: dwarf.c:10524
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " CRC-värde: %#x\n"
-#: dwarf.c:10486
+#: dwarf.c:10528
#, c-format
msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Det finns %#<PRIx64> överskjutande byte i slutet av sektionen\n"
-#: dwarf.c:10501
+#: dwarf.c:10543
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n"
msgstr "Bygg-ID är för kort (%#zx byte)\n"
-#: dwarf.c:10505
+#: dwarf.c:10547
#, c-format
msgid " Build-ID (%#zx bytes):"
msgstr " Bygg-ID (%#zx byte):"
-#: dwarf.c:10534
+#: dwarf.c:10576
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:10539
+#: dwarf.c:10581
#, c-format
msgid "Version %lu\n"
msgstr "Version %lu\n"
-#: dwarf.c:10545
+#: dwarf.c:10587
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n"
-#: dwarf.c:10549
+#: dwarf.c:10591
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n"
-#: dwarf.c:10551
+#: dwarf.c:10593
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n"
-#: dwarf.c:10553
+#: dwarf.c:10595
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n"
-#: dwarf.c:10555
+#: dwarf.c:10597
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n"
-#: dwarf.c:10577
+#: dwarf.c:10619
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:10592
+#: dwarf.c:10634
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4161,7 +4186,7 @@ msgstr ""
"\n"
"CU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:10602
+#: dwarf.c:10644
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4170,7 +4195,7 @@ msgstr ""
"\n"
"TU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:10615
+#: dwarf.c:10657
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4179,65 +4204,65 @@ msgstr ""
"\n"
"Adresstabell:\n"
-#: dwarf.c:10642
+#: dwarf.c:10684
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>"
-#: dwarf.c:10643
+#: dwarf.c:10685
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
-#: dwarf.c:10654
+#: dwarf.c:10696
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n"
-#: dwarf.c:10655
+#: dwarf.c:10697
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
-#: dwarf.c:10666
+#: dwarf.c:10708
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n"
-#: dwarf.c:10691
+#: dwarf.c:10733
msgid "static"
msgstr "statisk"
-#: dwarf.c:10691
+#: dwarf.c:10733
msgid "global"
msgstr "global"
-#: dwarf.c:10793
+#: dwarf.c:10839
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Sektionen %s är tom\n"
-#: dwarf.c:10799
+#: dwarf.c:10845
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n"
-#: dwarf.c:10818
+#: dwarf.c:10864
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Version: %u\n"
-#: dwarf.c:10820
+#: dwarf.c:10866
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Antal kolumner: %u\n"
-#: dwarf.c:10821
+#: dwarf.c:10867
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Antal använda poster: %u\n"
-#: dwarf.c:10822
+#: dwarf.c:10868
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
@@ -4246,132 +4271,132 @@ msgstr ""
" Antal fack: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10829
+#: dwarf.c:10875
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n"
msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n"
-#: dwarf.c:10862
+#: dwarf.c:10908
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n"
-#: dwarf.c:10866
+#: dwarf.c:10912
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
msgstr " [%3d] Signatur: %#<PRIx64> Sektioner: "
-#: dwarf.c:10872
+#: dwarf.c:10918
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n"
-#: dwarf.c:10912
+#: dwarf.c:10961
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n"
-#: dwarf.c:10919
+#: dwarf.c:10968
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Avståndstabell\n"
-#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008
+#: dwarf.c:10970 dwarf.c:11057
msgid "signature"
msgstr "signatur"
-#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008
+#: dwarf.c:10970 dwarf.c:11057
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:10960
+#: dwarf.c:11009
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n"
-#: dwarf.c:10988 dwarf.c:11059
+#: dwarf.c:11037 dwarf.c:11108
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n"
-#: dwarf.c:11006
+#: dwarf.c:11055
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Storlekstabell\n"
-#: dwarf.c:11045
+#: dwarf.c:11094
#, c-format
msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
msgstr "För många rader/kolumner i DWARF-indexsektionen %s\n"
-#: dwarf.c:11074
+#: dwarf.c:11123
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Ej stödd version (%d)\n"
-#: dwarf.c:11146
+#: dwarf.c:11195
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
-#: dwarf.c:11177
+#: dwarf.c:11226
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11195
+#: dwarf.c:11244
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11211
+#: dwarf.c:11260
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11309
+#: dwarf.c:11358
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n"
-#: dwarf.c:11321
+#: dwarf.c:11370
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n"
-#: dwarf.c:11500
+#: dwarf.c:11549
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n"
-#: dwarf.c:11539
+#: dwarf.c:11588
msgid "Out of memory"
msgstr "Slut på minne"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:11615
+#: dwarf.c:11664
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n"
-#: dwarf.c:11617 dwarf.c:11622 dwarf.c:11628 dwarf.c:11632 dwarf.c:11637
-#: dwarf.c:11640 dwarf.c:11643 dwarf.c:11646
+#: dwarf.c:11666 dwarf.c:11671 dwarf.c:11677 dwarf.c:11681 dwarf.c:11686
+#: dwarf.c:11689 dwarf.c:11692 dwarf.c:11695
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "provade: %s\n"
-#: dwarf.c:11656
+#: dwarf.c:11705
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "provade: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
-#: dwarf.c:11684
+#: dwarf.c:11733
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
-#: dwarf.c:11693
+#: dwarf.c:11742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4380,17 +4405,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
-#: dwarf.c:11716
+#: dwarf.c:11765
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n"
-#: dwarf.c:11722
+#: dwarf.c:11771
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:11729
+#: dwarf.c:11778
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
@@ -4399,44 +4424,44 @@ msgstr ""
"%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11761
+#: dwarf.c:11810
msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
msgstr "Kan inte ladda sektionen .note.gnu.build-id\n"
-#: dwarf.c:11767
+#: dwarf.c:11816
msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
msgstr "sektionen .note.gnu.build-id är trasig/tom\n"
-#: dwarf.c:11788
+#: dwarf.c:11837
msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
msgstr "datastorleken på .note.gnu.build-id är för liten\n"
-#: dwarf.c:11794
+#: dwarf.c:11843
msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n"
msgstr ".note.gnu.build-id datastorleken är för stor\n"
-#: dwarf.c:11855
+#: dwarf.c:11904
msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
msgstr ".debug_sup-sektionen är trasig/tom\n"
-#: dwarf.c:11865
+#: dwarf.c:11914
msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
msgstr "filnamnet i .debug_sup-sektionen är trasigt\n"
-#: dwarf.c:11880
+#: dwarf.c:11929
msgid "unable to construct path for supplementary debug file"
msgstr "kan inte konstruera sökväg för fil med kompletterande felsökningsinformation"
-#: dwarf.c:11894
+#: dwarf.c:11943
msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
msgstr "slut på minne vid konstruktionen av filnamnet för .debug_sup-länken\n"
-#: dwarf.c:11902
+#: dwarf.c:11951
#, c-format
msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
msgstr "kan inte öppna filen ”%s” refererad från .debug_sup-sektionen\n"
-#: dwarf.c:11907
+#: dwarf.c:11956
#, c-format
msgid ""
"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
@@ -4445,64 +4470,64 @@ msgstr ""
"%s: Hittade kompletterande fil med felsökningsinformation: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12008
+#: dwarf.c:12057
msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
msgstr "Flera DWO_NAME:ar påträffade för samma CU\n"
-#: dwarf.c:12020
+#: dwarf.c:12069
msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
msgstr "flera DWO_ID:er påträffade för samma CU\n"
-#: dwarf.c:12025
+#: dwarf.c:12074
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Oväntad DWO INFO-typ"
-#: dwarf.c:12040
+#: dwarf.c:12089
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
"\n"
msgstr "Sektionen %s innehåller länk(ar) till dwo-fil(er):\n"
-#: dwarf.c:12045
+#: dwarf.c:12094
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Namn: %s\n"
-#: dwarf.c:12046
+#: dwarf.c:12095
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Katalog: %s\n"
-#: dwarf.c:12046
+#: dwarf.c:12095
msgid "<not-found>"
msgstr "<ej funnen>"
-#: dwarf.c:12048
+#: dwarf.c:12097
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ID: "
-#: dwarf.c:12050
+#: dwarf.c:12099
#, c-format
msgid " ID: <not specified>\n"
msgstr " ID: <ej angiven>\n"
-#: dwarf.c:12207
+#: dwarf.c:12256
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n"
-#: dwarf.c:12251
+#: dwarf.c:12300
#, c-format
msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n"
msgstr "Okänt felsökningsbokstavsargument ”%c”\n"
-#: dwarf.h:280
+#: dwarf.h:281
msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
msgstr "slutet på data hittades medan LEB lästes\n"
-#: dwarf.h:282
+#: dwarf.h:283
msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
msgstr "det lästa LEB-värdet är för stort för att lagras i destinationsvariabeln\n"
@@ -4589,7 +4614,7 @@ msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:504 elfcomm.c:738 elfedit.c:613 readelf.c:22718
+#: elfcomm.c:504 elfcomm.c:738 elfedit.c:613 readelf.c:22892
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n"
@@ -4636,7 +4661,7 @@ msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n"
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n"
-#: elfcomm.c:743 elfedit.c:620 readelf.c:22725
+#: elfcomm.c:743 elfedit.c:620 readelf.c:22899
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n"
@@ -4724,12 +4749,12 @@ msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n"
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n"
-#: elfedit.c:604 readelf.c:22706
+#: elfedit.c:604 readelf.c:22880
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n"
-#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22738 readelf.c:22747
+#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22912 readelf.c:22921
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n"
@@ -4744,22 +4769,22 @@ msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n"
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n"
-#: elfedit.c:735 readelf.c:22866
+#: elfedit.c:735 readelf.c:23040
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "”%s”: Filen finns inte\n"
-#: elfedit.c:737 readelf.c:22868
+#: elfedit.c:737 readelf.c:23042
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n"
-#: elfedit.c:758 readelf.c:22875
+#: elfedit.c:758 readelf.c:23049
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "”%s” är inte en normal fil\n"
-#: elfedit.c:784 readelf.c:22897
+#: elfedit.c:784 readelf.c:23071
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n"
@@ -4789,7 +4814,7 @@ msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n"
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n"
-#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:571 objcopy.c:712 strings.c:1314
+#: elfedit.c:946 nm.c:294 objcopy.c:574 objcopy.c:716 strings.c:1332
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Flaggorna är:\n"
@@ -4878,66 +4903,66 @@ msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan."
-#: nm.c:296 size.c:88 strings.c:1312
+#: nm.c:292 size.c:88 strings.c:1330
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n"
-#: nm.c:297
+#: nm.c:293
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n"
-#: nm.c:299
+#: nm.c:295
#, c-format
msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
msgstr " -a, --debug-syms Visa symboler endast till för felsökning\n"
-#: nm.c:301
+#: nm.c:297
#, c-format
msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
msgstr " -A, --print-file-name Skriv infilens namn före varje symbol\n"
-#: nm.c:303
+#: nm.c:299
#, c-format
msgid " -B Same as --format=bsd\n"
msgstr " -B Samma som --format=bsd\n"
-#: nm.c:305
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n"
-#: nm.c:307 readelf.c:5215
+#: nm.c:303 readelf.c:5217
msgid " STYLE can be "
msgstr " STIL kan vara "
-#: nm.c:309
+#: nm.c:305
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
msgstr " --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn\n"
-#: nm.c:311
+#: nm.c:307
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr " --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling. (standard)\n"
-#: nm.c:313
+#: nm.c:309
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
msgstr " --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n"
-#: nm.c:315
+#: nm.c:311
#, c-format
msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
msgstr " -D, --dynamic Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n"
-#: nm.c:317
+#: nm.c:313
#, c-format
msgid " -e (ignored)\n"
msgstr " -e (ignorerad)\n"
-#: nm.c:319
+#: nm.c:315
#, c-format
msgid ""
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
@@ -4948,22 +4973,22 @@ msgstr ""
" ”bsd”, ”sysv”, ”posix” eller ”just-symbols”.\n"
" Standard är ”bsd”\n"
-#: nm.c:323
+#: nm.c:319
#, c-format
msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
msgstr " -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n"
-#: nm.c:325
+#: nm.c:321
#, c-format
msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
msgstr " --ifunc-chars=TECKEN Tecken att använda när ifunc-symboler visas\n"
-#: nm.c:327
+#: nm.c:323
#, c-format
msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
msgstr " -j, --just-symbols Samma som --format=just-symbols\n"
-#: nm.c:329
+#: nm.c:325
#, c-format
msgid ""
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
@@ -4972,87 +4997,87 @@ msgstr ""
" -l, --line-numbers Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n"
" filnamn och radnummer för varje symbol\n"
-#: nm.c:332
+#: nm.c:328
#, c-format
msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
msgstr " -n, --numeric-sort Sortera symboler numeriskt efter adress\n"
-#: nm.c:334
+#: nm.c:330
#, c-format
msgid " -o Same as -A\n"
msgstr " -o Samma som -A\n"
-#: nm.c:336
+#: nm.c:332
#, c-format
msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
msgstr " -p, --no-sort Sortera inte symbolerna\n"
-#: nm.c:338
+#: nm.c:334
#, c-format
msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n"
msgstr " -P, --portability Samma som --format=posix\n"
-#: nm.c:340
+#: nm.c:336
#, c-format
msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr " -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n"
-#: nm.c:343
+#: nm.c:339
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n"
-#: nm.c:346
+#: nm.c:342
#, c-format
msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
msgstr " -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n"
-#: nm.c:348
+#: nm.c:344
#, c-format
msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
msgstr " -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n"
-#: nm.c:350
+#: nm.c:346
#, c-format
msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
msgstr " --quiet Utelämna felmeddelanden om ”inga symboler”\n"
-#: nm.c:352
+#: nm.c:348
#, c-format
msgid " --size-sort Sort symbols by size\n"
msgstr " --size-sort Sortera symboler efter storlek\n"
-#: nm.c:354
+#: nm.c:350
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n"
msgstr " --special-syms Ta med specialsymboler i utdata\n"
-#: nm.c:356
+#: nm.c:352
#, c-format
msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
msgstr " --synthetic Visa syntetiska symboler också\n"
-#: nm.c:358
+#: nm.c:354
#, c-format
msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
msgstr " -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n"
-#: nm.c:360
+#: nm.c:356
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
-#: nm.c:362
+#: nm.c:358
#, c-format
msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
msgstr " -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n"
-#: nm.c:364
+#: nm.c:360
#, c-format
msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n"
msgstr " -U, --defined-only Visa endast definierade symboler\n"
-#: nm.c:366
+#: nm.c:362
#, c-format
msgid ""
" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
@@ -5061,67 +5086,67 @@ msgstr ""
" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
" Anger hur UTF-8-kodade unicde-tecken skall hanteras\n"
-#: nm.c:369
+#: nm.c:365
#, c-format
msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n"
msgstr " -W, --no-weak Ignorera svaga symboler\n"
-#: nm.c:371
+#: nm.c:367
#, c-format
msgid " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
msgstr " --with-symbol-versions Visa versionssträngar efter symbolnamn\n"
-#: nm.c:373
+#: nm.c:369
#, c-format
msgid " -X 32_64 (ignored)\n"
msgstr " -X 32_64 (ignorerad)\n"
-#: nm.c:375
+#: nm.c:371
#, c-format
msgid " @FILE Read options from FILE\n"
msgstr " @FIL Läs flaggor från FIL\n"
-#: nm.c:377
+#: nm.c:373
#, c-format
msgid " -h, --help Display this information\n"
msgstr " -h, --help Visa den här informationen\n"
-#: nm.c:379
+#: nm.c:375
#, c-format
msgid " -V, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -V, --version Visa det här programmets versionsnummer\n"
-#: nm.c:400
+#: nm.c:396
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: ogiltig talbas"
-#: nm.c:430
+#: nm.c:426
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
-#: nm.c:455 readelf.c:12696 readelf.c:12739
+#: nm.c:451 readelf.c:12698 readelf.c:12741
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<processorspecifik>: %d"
-#: nm.c:457 readelf.c:12703 readelf.c:12756
+#: nm.c:453 readelf.c:12705 readelf.c:12758
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<OS-specifik>: %d"
-#: nm.c:459 readelf.c:12706 readelf.c:12759
+#: nm.c:455 readelf.c:12708 readelf.c:12761
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<okänd>: %d"
-#: nm.c:489
+#: nm.c:485
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<okänd>: %d/%d"
-#: nm.c:747
+#: nm.c:742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5130,12 +5155,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Arkivindex:\n"
-#: nm.c:802 nm.c:1501
+#: nm.c:796 nm.c:1469
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt"
-#: nm.c:1718
+#: nm.c:1680
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5148,7 +5173,7 @@ msgstr ""
"Odefinierade symboler från %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1720
+#: nm.c:1682
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5161,7 +5186,7 @@ msgstr ""
"Symboler från %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1722 nm.c:1783
+#: nm.c:1684 nm.c:1745
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -5170,7 +5195,7 @@ msgstr ""
"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
"\n"
-#: nm.c:1725 nm.c:1786
+#: nm.c:1687 nm.c:1748
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -5179,7 +5204,7 @@ msgstr ""
"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
"\n"
-#: nm.c:1779
+#: nm.c:1741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5192,7 +5217,7 @@ msgstr ""
"Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1781
+#: nm.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5205,39 +5230,39 @@ msgstr ""
"Symboler från %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1862
+#: nm.c:1824
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)"
-#: nm.c:2129 objdump.c:6220 readelf.c:5665 strings.c:292
+#: nm.c:2089 objdump.c:6229 readelf.c:5667 strings.c:314
#, c-format
msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
msgstr "ogiltigt argument till -U/--unicode: %s"
-#: nm.c:2147
+#: nm.c:2107
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
-#: nm.c:2179
+#: nm.c:2139
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt"
-#: nm.c:2180
+#: nm.c:2140
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
-#: objcopy.c:569 srconv.c:1694
+#: objcopy.c:572 srconv.c:1694
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n"
-#: objcopy.c:570
+#: objcopy.c:573
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n"
-#: objcopy.c:572
+#: objcopy.c:575
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5254,7 +5279,7 @@ msgstr ""
" --debugging Konvertera felsökningsinformation, om möjligt\n"
" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
-#: objcopy.c:580 objcopy.c:720
+#: objcopy.c:583 objcopy.c:724
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -5267,7 +5292,7 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Inaktivera beteendet -D\n"
-#: objcopy.c:586 objcopy.c:726
+#: objcopy.c:589 objcopy.c:730
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -5280,13 +5305,14 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Inaktivera beteendet -D (standard)\n"
-#: objcopy.c:591
+#: objcopy.c:594
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
+" --strip-section-headers Strip section header from the output\n"
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
@@ -5397,6 +5423,7 @@ msgstr ""
" till <fil>\n"
" -R --remove-section <namn> Ta bort sektion <namn> från utdata\n"
" --remove-relocations <namn> Ta bort omlokaliseringar från sektion <namn>\n"
+" --strip-section-headers Ta bort sektionshuvuden från utdatan\n"
" -S --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliserings-\n"
" information\n"
" -g --strip-debug Ta bort alla felsökningssymboler & -sektioner\n"
@@ -5518,17 +5545,17 @@ msgstr ""
" -h --help Visa denna utdata\n"
" --info Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n"
-#: objcopy.c:710
+#: objcopy.c:714
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n"
-#: objcopy.c:711
+#: objcopy.c:715
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n"
-#: objcopy.c:713
+#: objcopy.c:717
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5541,11 +5568,12 @@ msgstr ""
" -F --target=<bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
-#: objcopy.c:731
+#: objcopy.c:735
#, c-format
msgid ""
" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
+" --strip-section-headers Strip section headers from the output\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
@@ -5569,6 +5597,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -R --remove-section=<namn> Ta även bort sektion <namn> från utdatan\n"
" --remove-relocations <namn> Ta bort omlokaliseringar från sektion <namn>\n"
+" --strip-section-headers Ta bort sektionshuvuden från utdatan\n"
" -s --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliseringsinfo\n"
" -g -S -d --strip-debug Ta bort alla felsökssymboler & -sektioner\n"
" --strip-dwo Ta bort alla DWO-sektioner\n"
@@ -5592,655 +5621,660 @@ msgstr ""
" --info Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n"
" -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n"
-#: objcopy.c:809
+#: objcopy.c:814
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”"
-#: objcopy.c:810 objcopy.c:882
+#: objcopy.c:815 objcopy.c:887
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "flaggor som hanteras: %s"
-#: objcopy.c:881
+#: objcopy.c:886
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "okänd symbolflagga ”%s”"
-#: objcopy.c:940
+#: objcopy.c:945
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen"
-#: objcopy.c:946
+#: objcopy.c:951
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA"
-#: objcopy.c:952
+#: objcopy.c:957
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA"
-#: objcopy.c:1111
+#: objcopy.c:1120
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s"
-#: objcopy.c:1114 objcopy.c:5114
+#: objcopy.c:1123 objcopy.c:5167
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread misslyckades"
-#: objcopy.c:1187
+#: objcopy.c:1196
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad"
-#: objcopy.c:1359
+#: objcopy.c:1368
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna"
-#: objcopy.c:1362
+#: objcopy.c:1371
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna"
-#: objcopy.c:1532
+#: objcopy.c:1546
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Sektionen %s finns inte"
-#: objcopy.c:1582
+#: objcopy.c:1596
msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
msgstr "att omdefiniera symboler fungerar inte på LTO-kompilerade objektfiler"
-#: objcopy.c:1694
+#: objcopy.c:1708
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering"
-#: objcopy.c:1755
+#: objcopy.c:1769
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "”before=%s” finns inte"
-#: objcopy.c:1794
+#: objcopy.c:1808
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol ”%s”"
-#: objcopy.c:1798
+#: objcopy.c:1812
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till ”%s”"
-#: objcopy.c:1825
+#: objcopy.c:1839
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "kunde inte öppna fil ”%s” med symbolomdefinieringar (fel: %s)"
-#: objcopy.c:1903
+#: objcopy.c:1917
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden"
-#: objcopy.c:1906
+#: objcopy.c:1920
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas"
-#: objcopy.c:1916
+#: objcopy.c:1930
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: för tidigt filslut"
-#: objcopy.c:1942
+#: objcopy.c:1956
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”"
-#: objcopy.c:1954
+#: objcopy.c:1968
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n"
-#: objcopy.c:2199
+#: objcopy.c:2213
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: Kan inte slå samman – det finns omlokaliseringar mot denna sektion"
-#: objcopy.c:2221
+#: objcopy.c:2235
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: beskrivningsstorleken är inte en multipel av 4"
-#: objcopy.c:2228
+#: objcopy.c:2242
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp"
-#: objcopy.c:2234
+#: objcopy.c:2248
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor"
-#: objcopy.c:2240
+#: objcopy.c:2254
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet"
-#: objcopy.c:2263
+#: objcopy.c:2277
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version"
-#: objcopy.c:2297
+#: objcopy.c:2311
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek"
-#: objcopy.c:2333
+#: objcopy.c:2347
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat"
-#: objcopy.c:2345
+#: objcopy.c:2359
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet"
-#: objcopy.c:2352
+#: objcopy.c:2366
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2356
+#: objcopy.c:2370
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: Varning: versionsnotering saknas – antar version 3"
-#: objcopy.c:2366
+#: objcopy.c:2380
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner"
-#: objcopy.c:2606
+#: objcopy.c:2630
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: Obs – tar bort flaggan ”share” eftersom utmatningsformatet inte är COFF"
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2638
+#: objcopy.c:2675
#, c-format
msgid "unable to change endianness of '%s'"
msgstr "kan inte ändra byteordning på ”%s”"
-#: objcopy.c:2645
+#: objcopy.c:2682
#, c-format
msgid "unable to modify '%s' due to errors"
msgstr "kan inte ändra ”%s” på grund av fel"
-#: objcopy.c:2658
+#: objcopy.c:2695
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner"
-#: objcopy.c:2674
+#: objcopy.c:2723
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] stödjs inte på ”%s”"
-#: objcopy.c:2682
+#: objcopy.c:2731
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”"
-#: objcopy.c:2689
+#: objcopy.c:2738
+#, c-format
+msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'"
+msgstr "--strip-section-headers stödjs inte på ”%s”"
+
+#: objcopy.c:2745
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n"
-#: objcopy.c:2737
+#: objcopy.c:2793
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur."
-#: objcopy.c:2753
+#: objcopy.c:2809
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”"
-#: objcopy.c:2756
+#: objcopy.c:2812
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”"
-#: objcopy.c:2822
+#: objcopy.c:2878
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)"
msgstr "varning: filjustering (%#<PRIx64>) > sektionsjustering (%#<PRIx64>)"
-#: objcopy.c:2891
+#: objcopy.c:2947
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”"
-#: objcopy.c:2905
+#: objcopy.c:2961
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”"
-#: objcopy.c:2953
+#: objcopy.c:3009
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras"
-#: objcopy.c:2993
+#: objcopy.c:3049
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen"
-#: objcopy.c:3009
+#: objcopy.c:3065
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar"
-#: objcopy.c:3035
+#: objcopy.c:3091
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte"
-#: objcopy.c:3043
+#: objcopy.c:3099
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll"
-#: objcopy.c:3055
+#: objcopy.c:3111
msgid "could not open section dump file"
msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil"
-#: objcopy.c:3063
+#: objcopy.c:3119
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)"
-#: objcopy.c:3073
+#: objcopy.c:3129
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet"
-#: objcopy.c:3087
+#: objcopy.c:3143
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan"
-#: objcopy.c:3099
+#: objcopy.c:3155
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”"
-#: objcopy.c:3193
+#: objcopy.c:3249
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen"
-#: objcopy.c:3218
+#: objcopy.c:3274
msgid "can't add padding"
msgstr "kan inte lägga till utfyllnad"
-#: objcopy.c:3395
+#: objcopy.c:3452
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "fel: misslyckades att hitta sammanslagna noteringar"
-#: objcopy.c:3404
+#: objcopy.c:3461
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "fel: misslyckades att slå samman noteringar"
-#: objcopy.c:3413
+#: objcopy.c:3470
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata"
-#: objcopy.c:3430
+#: objcopy.c:3487
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: Kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman"
-#: objcopy.c:3439
+#: objcopy.c:3496
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”"
-#: objcopy.c:3500
+#: objcopy.c:3557
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
-#: objcopy.c:3511
+#: objcopy.c:3568
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder"
-#: objcopy.c:3515
+#: objcopy.c:3572
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället"
-#: objcopy.c:3519
+#: objcopy.c:3576
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ignorerar alternativvärdet"
-#: objcopy.c:3565
+#: objcopy.c:3622
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "ledsen: kopiering av tunna arkiv stödjs inte för närvarande"
-#: objcopy.c:3572 objcopy.c:3627
+#: objcopy.c:3629 objcopy.c:3684
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)"
-#: objcopy.c:3609
+#: objcopy.c:3665
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s"
-#: objcopy.c:3661
+#: objcopy.c:3719
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Känner inte igen filens format"
-#: objcopy.c:3791
+#: objcopy.c:3839
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "fel: infilen ”%s” är tom"
-#: objcopy.c:3824
+#: objcopy.c:3874
msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support"
msgstr "--compress-debug-sections=zstd: binutils är inte byggt med stöd för zstd"
-#: objcopy.c:3878
+#: objcopy.c:3929
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "--add-gnu-debuglink ignoreras för arkivet %s"
-#: objcopy.c:3981
+#: objcopy.c:4026
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
-#: objcopy.c:4027
+#: objcopy.c:4072
msgid "error in private header data"
msgstr "fel i privat huvuddata"
-#: objcopy.c:4128 objcopy.c:4136
+#: objcopy.c:4173 objcopy.c:4181
msgid "failed to create output section"
msgstr "misslyckades att skapa en utsektion"
-#: objcopy.c:4145
+#: objcopy.c:4190
msgid "failed to set size"
msgstr "misslyckades att sätta storleken"
-#: objcopy.c:4161
+#: objcopy.c:4206
msgid "failed to set vma"
msgstr "misslyckades att sätta vma"
-#: objcopy.c:4188
+#: objcopy.c:4233
msgid "failed to set alignment"
msgstr "misslyckades att sätta justeringen"
-#: objcopy.c:4217
+#: objcopy.c:4262
msgid "failed to copy private data"
msgstr "misslyckades att kopiera privata data"
-#: objcopy.c:4372
+#: objcopy.c:4419
msgid "relocation count is negative"
msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4459
+#: objcopy.c:4506
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d"
-#: objcopy.c:4667
+#: objcopy.c:4716
msgid "can't create debugging section"
msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s"
-#: objcopy.c:4681
+#: objcopy.c:4730
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen"
-#: objcopy.c:4690
+#: objcopy.c:4740
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
-#: objcopy.c:4879
+#: objcopy.c:4932
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia"
-#: objcopy.c:4953
+#: objcopy.c:5006
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet"
-#: objcopy.c:4983
+#: objcopy.c:5036
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "okänt PE-subsystem: %s"
-#: objcopy.c:5067 objcopy.c:5339 objcopy.c:5419 objcopy.c:5557 objcopy.c:5589
-#: objcopy.c:5652 objcopy.c:5656 objcopy.c:5676
+#: objcopy.c:5120 objcopy.c:5396 objcopy.c:5476 objcopy.c:5614 objcopy.c:5646
+#: objcopy.c:5709 objcopy.c:5713 objcopy.c:5733
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "felaktigt format på %s"
-#: objcopy.c:5096
+#: objcopy.c:5149
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
-#: objcopy.c:5151
+#: objcopy.c:5204
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
-#: objcopy.c:5157
+#: objcopy.c:5210
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "arkitektur %s är okänd"
-#: objcopy.c:5165
+#: objcopy.c:5218
msgid "interleave must be positive"
msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
-#: objcopy.c:5174
+#: objcopy.c:5227
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "intervallbredden måste vara positiv"
-#: objcopy.c:5494
+#: objcopy.c:5551
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”"
-#: objcopy.c:5515
+#: objcopy.c:5572
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”"
-#: objcopy.c:5526
+#: objcopy.c:5583
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x"
msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%<PRIx64> till 0x%x"
-#: objcopy.c:5612
+#: objcopy.c:5669
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett argument behövs"
-#: objcopy.c:5616
+#: objcopy.c:5673
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett numeriskt argument behövs"
#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
-#: objcopy.c:5628
+#: objcopy.c:5685
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "felaktig format till --set-section-alignment: justeringen är inte en potens av två"
-#: objcopy.c:5735
+#: objcopy.c:5792
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”"
-#: objcopy.c:5758
+#: objcopy.c:5815
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod"
-#: objcopy.c:5807
+#: objcopy.c:5864
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt"
-#: objcopy.c:5810
+#: objcopy.c:5867
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d"
-#: objcopy.c:5825
+#: objcopy.c:5882
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap"
-#: objcopy.c:5831
+#: objcopy.c:5888
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap"
-#: objcopy.c:5856
+#: objcopy.c:5913
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack"
-#: objcopy.c:5862
+#: objcopy.c:5919
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack"
-#: objcopy.c:5880
+#: objcopy.c:5937
msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16"
msgstr "fel: verilog-databredd måste vara 1, 2, 4, 8 eller 16"
-#: objcopy.c:5898
+#: objcopy.c:5955
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "--globalize-symbol(s) är inkompatibelt med -G/--keep-global-symbol(s)"
-#: objcopy.c:5910
+#: objcopy.c:5967
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte"
-#: objcopy.c:5913
+#: objcopy.c:5970
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
-#: objcopy.c:5916
+#: objcopy.c:5973
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`"
-#: objcopy.c:5939
+#: objcopy.c:5996
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "okänt in-EFI-mål: %s"
-#: objcopy.c:5949
+#: objcopy.c:6006
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s"
-#: objcopy.c:5973
+#: objcopy.c:6030
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)"
-#: objcopy.c:6005 objcopy.c:6013
+#: objcopy.c:6062 objcopy.c:6070
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used"
msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> användes aldrig"
-#: objdump.c:254
+#: objdump.c:253
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n"
-#: objdump.c:255
+#: objdump.c:254
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n"
-#: objdump.c:256
+#: objdump.c:255
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n"
-#: objdump.c:257
+#: objdump.c:256
#, c-format
msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
msgstr " -a, --archive-headers Visa arkivhuvudinformation\n"
-#: objdump.c:259
+#: objdump.c:258
#, c-format
msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
msgstr " -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n"
-#: objdump.c:261
+#: objdump.c:260
#, c-format
msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
msgstr " -p, --private-headers Visa objektformatsspecifika filhuvudinnehåll\n"
-#: objdump.c:263
+#: objdump.c:262
#, c-format
msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
msgstr " -P, --private=ALT,ALT… Visa objektformatspecifikt innehåll\n"
-#: objdump.c:265
+#: objdump.c:264
#, c-format
msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
msgstr " -h, --[section-]headers Visa innehållet av sektionshuvuden\n"
-#: objdump.c:267
+#: objdump.c:266
#, c-format
msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
msgstr " -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n"
-#: objdump.c:269
+#: objdump.c:268
#, c-format
msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
msgstr " -d, --disassemble Visa assemblerinnehållet i exekverbara sektioner\n"
-#: objdump.c:271
+#: objdump.c:270
#, c-format
msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
msgstr " -D, --disassemble-all Visa assemblerinnehållet i alla sektioner\n"
-#: objdump.c:273
+#: objdump.c:272
#, c-format
msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
msgstr " --disassemble=<sym> Visa assemblerinnehållet från <sym>\n"
-#: objdump.c:275
+#: objdump.c:274
#, c-format
msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
msgstr " -S, --source Blanda in källkod med disassemblering\n"
-#: objdump.c:277
+#: objdump.c:276
#, c-format
msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
msgstr " --source-comment[=<txt>] Inled källkodsrader med <txt>\n"
-#: objdump.c:279
+#: objdump.c:278
#, c-format
msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
msgstr " -s, --full-contents Visa hela innehållet av alla begärda sektioner\n"
-#: objdump.c:281
+#: objdump.c:280
#, c-format
msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
msgstr " -g, --debugging Visa felsökningsinformation i objektfilen\n"
-#: objdump.c:283
+#: objdump.c:282
#, c-format
msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
msgstr " -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation i ctags-stil\n"
-#: objdump.c:285
+#: objdump.c:284
#, c-format
msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
msgstr ""
" -G, --stabs Visa (i rått format) eventuell STABS-information\n"
" i filen\n"
-#: objdump.c:287
+#: objdump.c:286
#, c-format
msgid ""
" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -6257,7 +6291,7 @@ msgstr ""
" U/=trace_info]\n"
" Vissa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n"
-#: objdump.c:294
+#: objdump.c:293
#, c-format
msgid ""
" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
@@ -6266,7 +6300,7 @@ msgstr ""
" -Wk,--dwarf=links Visa innehållet i sektioner som länkar till\n"
" separata felsökningsinformationsfiler\n"
-#: objdump.c:298
+#: objdump.c:297
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -6276,7 +6310,7 @@ msgstr ""
" Följ länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation (standard)\n"
-#: objdump.c:301
+#: objdump.c:300
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -6286,7 +6320,7 @@ msgstr ""
" Följ inte länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation\n"
-#: objdump.c:305
+#: objdump.c:304
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -6296,7 +6330,7 @@ msgstr ""
" Följ länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation\n"
-#: objdump.c:308
+#: objdump.c:307
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -6307,7 +6341,7 @@ msgstr ""
" Följ inte länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation (standard)\n"
-#: objdump.c:314
+#: objdump.c:313
#, c-format
msgid ""
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
@@ -6316,7 +6350,7 @@ msgstr ""
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
" När länkar följs, fråga även debuginfod-servrar (standard)\n"
-#: objdump.c:317
+#: objdump.c:316
#, c-format
msgid ""
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
@@ -6325,7 +6359,7 @@ msgstr ""
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
" When following links, fråga inte debuginfod-servrar\n"
-#: objdump.c:321
+#: objdump.c:320
#, c-format
msgid ""
" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
@@ -6335,57 +6369,57 @@ msgstr ""
" i separata filer med felsökningsinformation.\n"
" (Implicerar -WK)\n"
-#: objdump.c:325
+#: objdump.c:324
#, c-format
msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
msgstr " --ctf[=SEKTION] Visa CTF-information från SEKTION, (standard ”.ctf”)\n"
-#: objdump.c:328
+#: objdump.c:327
#, c-format
msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n"
msgstr " --sframe[=SEKTION] Visa SFrame-information från SEKTION, (standard ”.sframe”)\n"
-#: objdump.c:330
+#: objdump.c:329
#, c-format
msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
msgstr " -t, --syms Visa innehållet i symboltabellerna\n"
-#: objdump.c:332
+#: objdump.c:331
#, c-format
msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
msgstr " -T, --dynamic-syms Visa innehållet i den dynamiska symboltabellen\n"
-#: objdump.c:334
+#: objdump.c:333
#, c-format
msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
msgstr " -r, --reloc Visa omlokaliseringsposterna i filen\n"
-#: objdump.c:336
+#: objdump.c:335
#, c-format
msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
msgstr " -R, --dynamic-reloc Visa dynamiska omlokaliseringsposter i filen\n"
-#: objdump.c:338
+#: objdump.c:337
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
-#: objdump.c:340
+#: objdump.c:339
#, c-format
msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -v, --version Visa det här programmets versionsnummer\n"
-#: objdump.c:342
+#: objdump.c:341
#, c-format
msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
msgstr " -i, --info Lista objektformat och arkitekturer som stödjs\n"
-#: objdump.c:344
+#: objdump.c:343
#, c-format
msgid " -H, --help Display this information\n"
msgstr " -H, --help Visa den här informationen\n"
-#: objdump.c:351
+#: objdump.c:350
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6394,72 +6428,72 @@ msgstr ""
"\n"
" Följande flaggor är frivilliga:\n"
-#: objdump.c:352
+#: objdump.c:351
#, c-format
msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " -b, --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
-#: objdump.c:354
+#: objdump.c:353
#, c-format
msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
msgstr " -m, --architecture=MASKIN Ange målarkitekturen som MASKIN\n"
-#: objdump.c:356
+#: objdump.c:355
#, c-format
msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
msgstr " -j, --section=NAMN Visa endast information om sektionen NAMN\n"
-#: objdump.c:358
+#: objdump.c:357
#, c-format
msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
msgstr " -M, --disassembler-options=ALT Skicka texten ALT till disassembleraren\n"
-#: objdump.c:360
+#: objdump.c:359
#, c-format
msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
msgstr ""
" -EB --endian=big Anta rakt byteordningsformat vid\n"
" disassemblering\n"
-#: objdump.c:362
+#: objdump.c:361
#, c-format
msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
msgstr ""
" -EL --endian=little Anta omvänt bytordningsformat vid\n"
" disassemblering\n"
-#: objdump.c:364
+#: objdump.c:363
#, c-format
msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
msgstr ""
" --file-start-context Inkludera sammanhanget från början av filen\n"
" (med -S)\n"
-#: objdump.c:366
+#: objdump.c:365
#, c-format
msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
msgstr " -I, --include=KAT Lägg till KAT till söklistan för källkodsfiler\n"
-#: objdump.c:368
+#: objdump.c:367
#, c-format
msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
msgstr " -l, --line-numbers Inkludera radnummer och filnamn i utmatningen\n"
-#: objdump.c:370
+#: objdump.c:369
#, c-format
msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
msgstr " -F, --file-offsets Ta med filavstånd när information visas\n"
-#: objdump.c:372
+#: objdump.c:371
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/processade symbolnamn\n"
-#: objdump.c:374
+#: objdump.c:373
msgid " STYLE can be "
msgstr " STIL kan vara "
-#: objdump.c:376
+#: objdump.c:375
#, c-format
msgid ""
" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
@@ -6468,19 +6502,19 @@ msgstr ""
" --recurse-limit Aktivera en gräns på rekursionen vid\n"
" avmangling (standard)\n"
-#: objdump.c:379
+#: objdump.c:378
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
msgstr ""
" --no-recurse-limit Avaktivera en gräns på rekursionen vid\n"
" avmangling\n"
-#: objdump.c:381
+#: objdump.c:380
#, c-format
msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
msgstr " -w, --wide Formatera utmatninger för mer än 80 kolumner\n"
-#: objdump.c:383
+#: objdump.c:382
#, c-format
msgid ""
" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
@@ -6489,108 +6523,108 @@ msgstr ""
" -U[d|l|i|x|e|h] Styr visningen av UTF-8 unicode-tecken\n"
" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
-#: objdump.c:386
+#: objdump.c:385
#, c-format
msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
msgstr ""
" -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n"
" disassemblering\n"
-#: objdump.c:388
+#: objdump.c:387
#, c-format
msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
msgstr " --start-address=ADR Bearbeta bara data vars adress är ≥ ADR\n"
-#: objdump.c:390
+#: objdump.c:389
#, c-format
msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
msgstr " --stop-address=ADR Bearbeta bara data vars adress är < ADR\n"
-#: objdump.c:392
+#: objdump.c:391
#, c-format
msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
msgstr " --no-addresses Skriv inte ut adresser med disassembleringen\n"
-#: objdump.c:394
+#: objdump.c:393
#, c-format
msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
msgstr ""
" --prefix-addresses Skriv fullständiga adresser med\n"
" disassembleringen\n"
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:395
#, c-format
msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
msgstr " --[no-]show-raw-insn Visa hex med symbolisk disassemblering\n"
-#: objdump.c:398
+#: objdump.c:397
#, c-format
msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
msgstr " --insn-width=BREDD Visa BREDD byte på en rad med -d\n"
-#: objdump.c:400
+#: objdump.c:399
#, c-format
msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
msgstr ""
" --adjust-vma=AVSTÅND Lägg till AVSTÅND till alla visade\n"
" sektionsadresser\n"
-#: objdump.c:402
+#: objdump.c:401
#, c-format
msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n"
msgstr " --show-all-symbols Vid disassemblering, visa alla symboler på en given adress\n"
-#: objdump.c:404
+#: objdump.c:403
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
msgstr " --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n"
-#: objdump.c:406
+#: objdump.c:405
#, c-format
msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
msgstr " --inlines Skriv ut alla inline:ingar för källkodsrader\n"
-#: objdump.c:408
+#: objdump.c:407
#, c-format
msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
msgstr " --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n"
-#: objdump.c:410
+#: objdump.c:409
#, c-format
msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr " --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n"
-#: objdump.c:412
+#: objdump.c:411
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n"
-#: objdump.c:414
+#: objdump.c:413
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på avstånd N\n"
-#: objdump.c:416
+#: objdump.c:415
#, c-format
msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
msgstr " --dwarf-check Gör extra konsistenskontroller av dwarf.\n"
-#: objdump.c:419
+#: objdump.c:418
#, c-format
msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=NAMN Använd CTF-arkivmedlem NAMN som CTF-föräldern\n"
-#: objdump.c:422
+#: objdump.c:421
#, c-format
msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
msgstr " --visualize-jumps Visualisera hopp genom att rita ASCII-grafik\n"
-#: objdump.c:424
+#: objdump.c:423
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
msgstr " --visualize-jumps=color Använd färger i ASCII-grafiken\n"
-#: objdump.c:426
+#: objdump.c:425
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
@@ -6599,37 +6633,37 @@ msgstr ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" Använd utökade 8-bitars färgkoder\n"
-#: objdump.c:429
+#: objdump.c:428
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
msgstr " --visualize-jumps=off Avaktivera hoppvisualisering\n"
-#: objdump.c:432
+#: objdump.c:431
#, c-format
msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
msgstr " --disassembler-color=off Avaktivera färger i disassembler-utdata.\n"
-#: objdump.c:434
+#: objdump.c:433
#, c-format
msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n"
msgstr " --disassembler-color=terminal Aktivera färger i disassembler-utdata vid visning på en terminal. (standard).\n"
-#: objdump.c:437
+#: objdump.c:436
#, c-format
msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n"
msgstr " --disassembler-color=off Avaktivera färger i disassembler-utdata. (standard)\n"
-#: objdump.c:439
+#: objdump.c:438
#, c-format
msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n"
msgstr " --disassembler-color=terminal Aktivera färger i disassembler-utdata vid visning på en terminal.\n"
-#: objdump.c:442
+#: objdump.c:441
#, c-format
msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n"
msgstr " --disassembler-color=on Aktivera färger i disassembler-utdata.\n"
-#: objdump.c:444
+#: objdump.c:443
#, c-format
msgid ""
" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n"
@@ -6638,7 +6672,7 @@ msgstr ""
" --disassembler-color=extended Använd 8-bitars färger i disassembler-utdata.\n"
"\n"
-#: objdump.c:455
+#: objdump.c:454
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6647,75 +6681,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n"
-#: objdump.c:820
+#: objdump.c:819
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil"
-#: objdump.c:975
+#: objdump.c:974
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Sektioner:\n"
-#: objdump.c:981
+#: objdump.c:980
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Storlek %-*s%-*sFilavst Just"
-#: objdump.c:987
+#: objdump.c:986
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Flaggor"
-#: objdump.c:1009
+#: objdump.c:1003
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s"
-#: objdump.c:1010 objdump.c:5411
+#: objdump.c:1005 objdump.c:5406 objdump.c:5458
msgid "error message was"
msgstr "felmeddelandet var"
-#: objdump.c:1025
-#, c-format
-msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
-msgstr "fel: symboltabellstorleken (%#lx) är större än filstorleken (%#lx)"
-
-#: objdump.c:1055
+#: objdump.c:1034
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
-#: objdump.c:1655 objdump.c:1683
+#: objdump.c:1639 objdump.c:1667
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2081
+#: objdump.c:2065
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n"
-#: objdump.c:2450
+#: objdump.c:2434
msgid "disassembly color not correctly selected"
msgstr "disassembleringsfärg är inte korrekt vald"
-#: objdump.c:3324
+#: objdump.c:3308
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr "\t… (hoppar över %lu nollor, återupptar vid filavstånd: 0x%lx)\n"
-#: objdump.c:3463
+#: objdump.c:3447
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d"
-#: objdump.c:3791 objdump.c:5031
+#: objdump.c:3784 objdump.c:5023
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s"
-#: objdump.c:3812
+#: objdump.c:3805
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6724,17 +6753,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Disassemblering av sektion %s:\n"
-#: objdump.c:4122
+#: objdump.c:4123
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s"
-#: objdump.c:4143
+#: objdump.c:4146
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n"
-#: objdump.c:4234
+#: objdump.c:4239
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6743,7 +6772,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionen ”%s” har en felaktig storlek: %#<PRIx64>\n"
-#: objdump.c:4279
+#: objdump.c:4284
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6752,12 +6781,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n"
-#: objdump.c:4437
+#: objdump.c:4442
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n"
-#: objdump.c:4474 objdump.c:4856
+#: objdump.c:4478
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -6766,12 +6795,12 @@ msgstr ""
"Det finns ingen %s-sektion\n"
"\n"
-#: objdump.c:4481 objdump.c:4863
+#: objdump.c:4487
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s"
-#: objdump.c:4527
+#: objdump.c:4525
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -6780,17 +6809,17 @@ msgstr ""
"Innehåll i %s-sektionen:\n"
"\n"
-#: objdump.c:4661
+#: objdump.c:4667
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arkitektur: %s, "
-#: objdump.c:4664
+#: objdump.c:4670
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:4677
+#: objdump.c:4683
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6799,25 +6828,25 @@ msgstr ""
"\n"
"startadress 0x"
-#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
+#: objdump.c:4733 readelf.c:15868
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
+#: objdump.c:4733 readelf.c:15868
msgid "warning"
msgstr "varning"
-#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
+#: objdump.c:4733 readelf.c:15868
msgid "error"
msgstr "fel"
-#: objdump.c:4733 readelf.c:15770
+#: objdump.c:4739 readelf.c:15873
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
msgstr "CTF-fel: kan inte hämta CTF-felen: ”%s”"
-#: objdump.c:4757 readelf.c:15792
+#: objdump.c:4763 readelf.c:15895
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6826,76 +6855,76 @@ msgstr ""
"\n"
"CTF-arkivmedlem: %s:\n"
-#: objdump.c:4777
+#: objdump.c:4783
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s"
msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s"
-#: objdump.c:4815 objdump.c:4822
+#: objdump.c:4825 objdump.c:4834
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s"
msgstr "CTF-öppningsfel: %s"
-#: objdump.c:4826
+#: objdump.c:4841
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Innehållet i CTF-sektionen %s:\n"
-#: objdump.c:4833
+#: objdump.c:4848
#, c-format
msgid "CTF archive member open failure: %s"
msgstr "Att öppna CTF-arkivmedlem misslyckades: %s"
-#: objdump.c:4903 readelf.c:15966
+#: objdump.c:4893 readelf.c:16069
#, c-format
msgid "Contents of the SFrame section %s:"
msgstr "Innehåll i SFrame-sektionen %s:"
-#: objdump.c:4917
+#: objdump.c:4907
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "varning: privata huvuden är ofullständiga: %s"
-#: objdump.c:4935
+#: objdump.c:4925
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil"
-#: objdump.c:4959
+#: objdump.c:4949
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte"
-#: objdump.c:5023
+#: objdump.c:5015
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Innehåll i sektionen %s:"
-#: objdump.c:5025
+#: objdump.c:5017
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)"
-#: objdump.c:5135
+#: objdump.c:5127
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "inga symboler\n"
-#: objdump.c:5142
+#: objdump.c:5134
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n"
-#: objdump.c:5145
+#: objdump.c:5137
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n"
-#: objdump.c:5409
+#: objdump.c:5404 objdump.c:5456
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s"
-#: objdump.c:5580
+#: objdump.c:5587
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6904,56 +6933,56 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: filformat %s\n"
-#: objdump.c:5690
+#: objdump.c:5697
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
-#: objdump.c:5782
+#: objdump.c:5787
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "I arkiv %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5787
+#: objdump.c:5792
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Arkivnästningen är för djup"
-#: objdump.c:5791
+#: objdump.c:5797
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "I nästat arkiv %s:\n"
-#: objdump.c:5954
+#: objdump.c:5958
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen"
-#: objdump.c:5959
+#: objdump.c:5963
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen"
-#: objdump.c:5971
+#: objdump.c:5975
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt"
-#: objdump.c:5976
+#: objdump.c:5980
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv"
-#: objdump.c:5997
+#: objdump.c:6002
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "okänt argument till --visualize-flagga"
-#: objdump.c:6014
+#: objdump.c:6022
msgid "unrecognized argument to --disassembler-color"
msgstr "okänt argument till --disassembler-color"
-#: objdump.c:6023
+#: objdump.c:6033
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "okänd -E-flagga"
-#: objdump.c:6034
+#: objdump.c:6044
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "okänd --endian-typ ”%s”"
@@ -7248,6 +7277,438 @@ msgstr "kan inte läsa tvånivåtips"
msgid "cannot read build tools"
msgstr "kan inte läsa byggverktyg"
+#: od-pe.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"For PE files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" sections Display the section headers\n"
+msgstr ""
+"För PE-filer:\n"
+" header Visa filhuvudet\n"
+" sections Visa sektionshuvudena\n"
+
+#: od-pe.c:256
+#, c-format
+msgid "unknown: 0x%x"
+msgstr "okänd: 0x%x"
+
+#: od-pe.c:272
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" File header not present\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Något filhuvud finns inte\n"
+
+#: od-pe.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" File Header (at offset 0):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Filhuvud (på avstånd 0):\n"
+
+#: od-pe.c:281
+#, c-format
+msgid "Bytes on Last Page:\t\t%d\n"
+msgstr "Byte på sista sidan:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:284
+#, c-format
+msgid "Pages In File:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Sidor i filen:\t\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:287
+#, c-format
+msgid "Relocations:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Omlokaliseringar:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:290
+#, c-format
+msgid "Size of header in paragraphs:\t%d\n"
+msgstr "Storlek på huvudet i stycken:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:293
+#, c-format
+msgid "Min extra paragraphs needed:\t%d\n"
+msgstr "Min extra stycken som behövs:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:296
+#, c-format
+msgid "Max extra paragraphs needed:\t%d\n"
+msgstr "Max estra stycken som behövs:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:299
+#, c-format
+msgid "Initial (relative) SS value:\t%d\n"
+msgstr "Initialt (relativt) SS-värdet:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:302
+#, c-format
+msgid "Initial SP value:\t\t%d\n"
+msgstr "Initialt SP-värde:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:305
+#, c-format
+msgid "Checksum:\t\t\t%#x\n"
+msgstr "Kontrollsumma:\t\t\t%#x\n"
+
+#: od-pe.c:308
+#, c-format
+msgid "Initial IP value:\t\t%d\n"
+msgstr "Initialt IP-värde:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:311
+#, c-format
+msgid "Initial (relative) CS value:\t%d\n"
+msgstr "Initialt (relativt) CS-värde:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:314
+#, c-format
+msgid "File address of reloc table:\t%d\n"
+msgstr "Filadressen till omlok-tabellen:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:317
+#, c-format
+msgid "Overlay number:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Överläggsantal:\t\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:320
+#, c-format
+msgid "OEM identifier:\t\t\t%d\n"
+msgstr "OEM-identifierare:\t\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:323
+#, c-format
+msgid "OEM information:\t\t%#x\n"
+msgstr "OEM-information:\t\t%#x\n"
+
+#: od-pe.c:326
+#, c-format
+msgid "File address of new exe header:\t%#lx\n"
+msgstr "Filadressen till nytt exe-huvud:\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:357
+#, c-format
+msgid "Stub message:\t\t\t"
+msgstr "Stubbmeddelande:\t\t\t"
+
+#: od-pe.c:371
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Image Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Avbildshuvud (på avståndet %#lx):\n"
+
+#: od-pe.c:379
+#, c-format
+msgid "Machine Number:\t\t\t%#x\t\t- %s\n"
+msgstr "Maskinnummer:\t\t\t%#x\t\t- %s\n"
+
+#: od-pe.c:382
+#, c-format
+msgid "Number of sections:\t\t\\%d\n"
+msgstr "Antal sektioner:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:385
+#, c-format
+msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- "
+msgstr "Tid/Datum:\t\t\t%#08lx\t- "
+
+#: od-pe.c:387 od-xcoff.c:421 readelf.c:20592
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "ej satt\n"
+
+#: od-pe.c:395
+#, c-format
+msgid "Symbol table offset:\t\t%#08lx\n"
+msgstr "Symboltabellsavstånd:\t\t%#08lx\n"
+
+#: od-pe.c:397
+#, c-format
+msgid "Number of symbols:\t\t\\%ld\n"
+msgstr "Antal symboler:\t\t\t%ld\n"
+
+#: od-pe.c:401
+#, c-format
+msgid "Optional header size:\t\t%#x\n"
+msgstr "Valfritt huvuds storlek:\t\t%#x\n"
+
+#: od-pe.c:404
+#, c-format
+msgid "Flags:\t\t\t\t0x%04x\t\t- "
+msgstr "Flaggor:\t\t\t0x%04x\t\t- "
+
+#: od-pe.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional 64-bit AOUT Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Valfritt 64-bitars AOUT-huvud (vid avståndet %#lx):\n"
+
+#: od-pe.c:419
+#, c-format
+msgid "error: unable to read AOUT and PE+ headers\n"
+msgstr "fel: kunde inte läsa AOUT- och PE+-huvuden\n"
+
+#: od-pe.c:423 od-pe.c:508
+#, c-format
+msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
+msgstr "Magiskt:\t\t\t%x\t\t- %s\n"
+
+#: od-pe.c:424 od-pe.c:509 readelf.c:18455 readelf.c:18524
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
+
+#: od-pe.c:426 od-pe.c:511
+#, c-format
+msgid "Version:\t\t\t%x\n"
+msgstr "Version:\t\t\t%x\n"
+
+#: od-pe.c:429 od-pe.c:514
+#, c-format
+msgid "Text Size:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Textstorlek:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:431 od-pe.c:516
+#, c-format
+msgid "Data Size:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Datastorlek:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:433 od-pe.c:518
+#, c-format
+msgid "BSS Size:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "BSS-storlek:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:435 od-pe.c:520
+#, c-format
+msgid "Entry Point:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Ingångspunkt:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:437 od-pe.c:522
+#, c-format
+msgid "Text Start:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Textstart:\t\t\t%#lx\n"
+
+#. There is no data_start field in the PE+ standard header.
+#: od-pe.c:441
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional PE+ Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Valfritt PE+-huvud (på avståndet %#lx):\n"
+
+#: od-pe.c:444 od-pe.c:540
+#, c-format
+msgid "Image Base:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Avbildsbas:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:446 od-pe.c:542
+#, c-format
+msgid "Section Alignment:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Sektionsjustering:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:448 od-pe.c:544
+#, c-format
+msgid "File Alignment:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Filjustering:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:450 od-pe.c:546
+#, c-format
+msgid "Major OS Version:\t\t%d\n"
+msgstr "Övre OS Version:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:452 od-pe.c:548
+#, c-format
+msgid "Minor OS ersion:\t\t%d\n"
+msgstr "Undre OS-version:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:454 od-pe.c:550
+#, c-format
+msgid "Major Image Version:\t\t%d\n"
+msgstr "Övre avbildsversion:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:456 od-pe.c:552
+#, c-format
+msgid "Minor Image Version:\t\t%d\n"
+msgstr "Undre avbildsversion:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:458 od-pe.c:554
+#, c-format
+msgid "Major Subsystem Version:\t%d\n"
+msgstr "Övre subsystemsversion:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:460 od-pe.c:556
+#, c-format
+msgid "Minor Subsystem Version:\t%d\n"
+msgstr "Undre subsystemsversion:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:462 od-pe.c:558
+#, c-format
+msgid "Size Of Image:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Storlek på avbilden:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:464 od-pe.c:560
+#, c-format
+msgid "Size Of Headers:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Storleken på huvuden:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:466 od-pe.c:562
+#, c-format
+msgid "CheckSum:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Kontrollsumma:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:468 od-pe.c:564
+#, c-format
+msgid "Subsystem:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Subsystem:\t\t\t%d\n"
+
+#. FIXME: Decode the characteristics.
+#: od-pe.c:471 od-pe.c:567
+#, c-format
+msgid "DllCharacteristics:\t\t%#x\n"
+msgstr "Dll-karaktäristik:\t\t%#x\n"
+
+#: od-pe.c:473 od-pe.c:569
+#, c-format
+msgid "Size Of Stack Reserve:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Storleken på stackreserven:\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:475 od-pe.c:571
+#, c-format
+msgid "Size Of Stack Commit:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Storleken på stackfastställande:%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:477 od-pe.c:573
+#, c-format
+msgid "Size Of Heap Reserve:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Storleken på heap-reserven:\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:479 od-pe.c:575
+#, c-format
+msgid "Size Of Heap Commit:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Storleken på heap-fastställande:%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:481 od-pe.c:577
+#, c-format
+msgid "Loader Flags:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Laddflaggor:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:483 od-pe.c:579
+#, c-format
+msgid "Number Of Rva and Sizes:\t%#lx\n"
+msgstr "Antal Rva:er och storlekar:\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:499
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional 32-bit AOUT Header (at offset %#lx, size %d):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Valfritt 32-bitars AOUT-huvud (vid avståndet %#lx, storlek %d):\n"
+
+#: od-pe.c:504
+#, c-format
+msgid "error: unable to seek to/read AOUT header\n"
+msgstr "fel: kunde inte söka till/läsa AOUT-huvudet\n"
+
+#: od-pe.c:524
+#, c-format
+msgid "Data Start:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Datastart:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:531
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional PE Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Valfritt PE-huvud (på avståndet %#lx):\n"
+
+#: od-pe.c:537
+#, c-format
+msgid "error: unable to seek to/read PE header\n"
+msgstr "fel: kunde inte söka till/läsa PE-huvudet\n"
+
+#: od-pe.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unsupported size of Optional Header\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Storlek som ej stödjs på valfritt huvud\n"
+
+#: od-pe.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional header not present\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Något valfritt huvud finns inte\n"
+
+#: od-pe.c:610
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section headers (at offset 0x%08x):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sektionshuvuden (på avståndet 0x%08x):\n"
+
+#: od-pe.c:614
+#, c-format
+msgid " No section headers\n"
+msgstr " Inga sektionshuvuden\n"
+
+#: od-pe.c:619
+msgid "cannot seek to section headers start\n"
+msgstr "kan inte söka till sektionshuvudenas start\n"
+
+#: od-pe.c:637 od-xcoff.c:534 od-xcoff.c:546 od-xcoff.c:601
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "kan inte läsa ett sektionshuvud"
+
+#: od-pe.c:654
+#, c-format
+msgid " %08x "
+msgstr " %08x "
+
+#: od-pe.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Flags: %08x: "
+msgstr ""
+"\n"
+" Flaggor: %08x: "
+
+#: od-pe.c:694
+msgid "cannot seek to/read file header"
+msgstr "kan inte söka till/läsa filhuvudet"
+
+#: od-pe.c:714
+#, c-format
+msgid "cannot seek to/read image header at offset %#x"
+msgstr "kan int söka till/läsa avbildshuvudet på avståndet %#x"
+
+#: od-pe.c:737
+msgid "cannot seek to/read image header"
+msgstr "kan inte söka till/läsa avbildshuvudet"
+
#: od-xcoff.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -7289,11 +7750,6 @@ msgstr " ant sektioner:%d\n"
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " tid och datum: 0x%08x - "
-#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20485
-#, c-format
-msgid "not set\n"
-msgstr "ej satt\n"
-
#: od-xcoff.c:428
#, c-format
msgid " symbols off: 0x%08x\n"
@@ -7343,10 +7799,6 @@ msgstr "Sektionshuvuden (vid %u+%u=0x%08x till 0x%08x):\n"
msgid " No section header\n"
msgstr " Inget sektionshuvud\n"
-#: od-xcoff.c:534 od-xcoff.c:546 od-xcoff.c:601
-msgid "cannot read section header"
-msgstr "kan inte läsa ett sektionshuvud"
-
#: od-xcoff.c:560
#, c-format
msgid " Flags: %08x "
@@ -7706,52 +8158,47 @@ msgstr "okänt format"
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr "ogiltigt värde angivet till pragma code_page.\n"
-#: rdcoff.c:116
-#, c-format
-msgid "Excessively large slot index: %lx"
-msgstr "Överdrivet stort fackindex: %lx"
-
-#: rdcoff.c:202
+#: rdcoff.c:172
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: Felaktig typkod 0x%x"
-#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707
+#: rdcoff.c:353 rdcoff.c:467 rdcoff.c:661
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_syment misslyckades: %s"
-#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727
+#: rdcoff.c:370 rdcoff.c:681
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_auxent misslyckades: %s"
-#: rdcoff.c:794
+#: rdcoff.c:748
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion"
-#: rdcoff.c:844
+#: rdcoff.c:798
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: oväntad .ef\n"
-#: rddbg.c:81
+#: rddbg.c:84
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation"
-#: rddbg.c:199
+#: rddbg.c:200
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig, strx = 0x%x, typ = %d\n"
-#: rddbg.c:223
+#: rddbg.c:224
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n"
-#: rddbg.c:392
+#: rddbg.c:388
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
@@ -7891,7 +8338,7 @@ msgstr "processorspecifik: %lx"
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
-#: readelf.c:2616 readelf.c:4720
+#: readelf.c:2616 readelf.c:4722
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<okänd>: %lx"
@@ -7937,7 +8384,7 @@ msgstr "<okänd>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2746 readelf.c:18350 readelf.c:18361
+#: readelf.c:2746 readelf.c:18453 readelf.c:18464
msgid "None"
msgstr "ingen"
@@ -7994,142 +8441,142 @@ msgstr ", omlokaliserbart bibliotek"
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen"
-#: readelf.c:4052
+#: readelf.c:4053
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", okänd CPU"
-#: readelf.c:4067
+#: readelf.c:4068
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", okänt ABI"
-#: readelf.c:4092 readelf.c:4166
+#: readelf.c:4093 readelf.c:4167
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", okänd ISA"
-#: readelf.c:4276
+#: readelf.c:4277
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n"
-#: readelf.c:4342
+#: readelf.c:4343
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": arkitekturvariant: "
-#: readelf.c:4361
+#: readelf.c:4362
msgid ": unknown"
msgstr ": okänd"
-#: readelf.c:4365
+#: readelf.c:4366
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": okända extra flaggbitar finns också"
-#: readelf.c:4379
+#: readelf.c:4380
msgid ", unknown"
msgstr ", okänd"
-#: readelf.c:4456
+#: readelf.c:4457
msgid "Standalone App"
msgstr "Självständigt program"
-#: readelf.c:4465
+#: readelf.c:4466
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Ren C6000"
-#: readelf.c:4475 readelf.c:5728 readelf.c:5744 readelf.c:19782
-#: readelf.c:19882 readelf.c:19929 readelf.c:19966 readelf.c:20027
-#: readelf.c:20054 readelf.c:20076
+#: readelf.c:4476 readelf.c:5730 readelf.c:5746 readelf.c:19889
+#: readelf.c:19989 readelf.c:20036 readelf.c:20073 readelf.c:20134
+#: readelf.c:20161 readelf.c:20183
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<okänd: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:5090
+#: readelf.c:5092
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <okänd>"
-#: readelf.c:5180
+#: readelf.c:5182
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
-#: readelf.c:5181
+#: readelf.c:5183
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
-#: readelf.c:5182
+#: readelf.c:5184
#, c-format
msgid " Options are:\n"
msgstr " Flaggorna är:\n"
-#: readelf.c:5183
+#: readelf.c:5185
#, c-format
msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr " -a --all Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-#: readelf.c:5185
+#: readelf.c:5187
#, c-format
msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
msgstr " -h --file-header Visa ELF-filens huvud\n"
-#: readelf.c:5187
+#: readelf.c:5189
#, c-format
msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
msgstr " -l --program-headers Visa programhuvudena\n"
-#: readelf.c:5189
+#: readelf.c:5191
#, c-format
msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
msgstr " --segments Synonym för --program-headers\n"
-#: readelf.c:5191
+#: readelf.c:5193
#, c-format
msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
msgstr " -S --section-headers Visa sektionernas huvuden\n"
-#: readelf.c:5193
+#: readelf.c:5195
#, c-format
msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
msgstr " --sections Synonym för --section-headers\n"
-#: readelf.c:5195
+#: readelf.c:5197
#, c-format
msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
msgstr " -g --section-groups Visa sektionsgrupperna\n"
-#: readelf.c:5197
+#: readelf.c:5199
#, c-format
msgid " -t --section-details Display the section details\n"
msgstr " -t --section-details Visa detaljer om sektionerna\n"
-#: readelf.c:5199
+#: readelf.c:5201
#, c-format
msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr " -e --headers Samma som: -h -l -S\n"
-#: readelf.c:5201
+#: readelf.c:5203
#, c-format
msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
msgstr " -s --syms Visa symboltabellen\n"
-#: readelf.c:5203
+#: readelf.c:5205
#, c-format
msgid " --symbols An alias for --syms\n"
msgstr " --symbols Synonym för --syms\n"
-#: readelf.c:5205
+#: readelf.c:5207
#, c-format
msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
msgstr " --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
-#: readelf.c:5207
+#: readelf.c:5209
#, c-format
msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
msgstr " --lto-syms Visa tabellen över LTO-symboler\n"
-#: readelf.c:5209
+#: readelf.c:5211
#, c-format
msgid ""
" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
@@ -8140,29 +8587,29 @@ msgstr ""
" Bestäm bas för symbolstorlekar. Alternativen är\n"
" blandat (standard), oktalt, decimalt, hexadecimalt.\n"
-#: readelf.c:5213
+#: readelf.c:5215
#, c-format
msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/processade symbolnamn\n"
-#: readelf.c:5217
+#: readelf.c:5219
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
msgstr " --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn. (standard)\n"
-#: readelf.c:5219
+#: readelf.c:5221
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr ""
" --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling.\n"
" (standard)\n"
-#: readelf.c:5221
+#: readelf.c:5223
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
msgstr " --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n"
-#: readelf.c:5223
+#: readelf.c:5225
#, c-format
msgid ""
" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
@@ -8177,47 +8624,47 @@ msgstr ""
" markerade flyktföljder, eller betrakta deom som\n"
" ogiltiga och visa som ”{hex-sekvenser}”\n"
-#: readelf.c:5229
+#: readelf.c:5231
#, c-format
msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
msgstr " -n --notes Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n"
-#: readelf.c:5231
+#: readelf.c:5233
#, c-format
msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
msgstr " -r --relocs Visa omlokeringarna (om de finns)\n"
-#: readelf.c:5233
+#: readelf.c:5235
#, c-format
msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
msgstr " -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n"
-#: readelf.c:5235
+#: readelf.c:5237
#, c-format
msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
msgstr " -d --dynamic Visa den dynamiska sektionen (om den finns)\n"
-#: readelf.c:5237
+#: readelf.c:5239
#, c-format
msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
msgstr " -V --version-info Visa versionssektionerna (om några finns)\n"
-#: readelf.c:5239
+#: readelf.c:5241
#, c-format
msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
msgstr " -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n"
-#: readelf.c:5241
+#: readelf.c:5243
#, c-format
msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
msgstr " -c --archive-index Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n"
-#: readelf.c:5243
+#: readelf.c:5245
#, c-format
msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
msgstr " -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n"
-#: readelf.c:5245
+#: readelf.c:5247
#, c-format
msgid ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
@@ -8226,7 +8673,7 @@ msgstr ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
" Visa varningsmeddelanden för möjliga problem\n"
-#: readelf.c:5248
+#: readelf.c:5250
#, c-format
msgid ""
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
@@ -8235,7 +8682,7 @@ msgstr ""
" -x --hex-dump=<nummer|namn>\n"
" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som byte\n"
-#: readelf.c:5251
+#: readelf.c:5253
#, c-format
msgid ""
" -p --string-dump=<number|name>\n"
@@ -8244,7 +8691,7 @@ msgstr ""
" -p --string-dump=<nummer|namn>\n"
" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som strängar\n"
-#: readelf.c:5254
+#: readelf.c:5256
#, c-format
msgid ""
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
@@ -8253,12 +8700,12 @@ msgstr ""
" -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n"
" Visa det relokerade innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
-#: readelf.c:5257
+#: readelf.c:5259
#, c-format
msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
msgstr " -z --decompress Dekomprimera sektionen före den visas\n"
-#: readelf.c:5259
+#: readelf.c:5261
#, c-format
msgid ""
" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -8275,7 +8722,7 @@ msgstr ""
" U/=trace_info]\n"
" Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n"
-#: readelf.c:5266
+#: readelf.c:5268
#, c-format
msgid ""
" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
@@ -8284,7 +8731,7 @@ msgstr ""
" -wk --debug-dump=links Visa innehållet i sektioner som länkar till separata\n"
" filer med felsökningsinformation\n"
-#: readelf.c:5269
+#: readelf.c:5271
#, c-format
msgid ""
" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
@@ -8294,7 +8741,7 @@ msgstr ""
" i separata filer med felsökningsinformation.\n"
" (Implicerar -wK)\n"
-#: readelf.c:5273
+#: readelf.c:5275
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -8304,7 +8751,7 @@ msgstr ""
" Följ länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation (standard)\n"
-#: readelf.c:5276
+#: readelf.c:5278
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -8314,7 +8761,7 @@ msgstr ""
" Följ inte länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation\n"
-#: readelf.c:5280
+#: readelf.c:5282
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -8324,7 +8771,7 @@ msgstr ""
" Följ länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation\n"
-#: readelf.c:5283
+#: readelf.c:5285
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -8335,7 +8782,7 @@ msgstr ""
" Följ inte länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation (standard)\n"
-#: readelf.c:5289
+#: readelf.c:5291
#, c-format
msgid ""
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
@@ -8344,7 +8791,7 @@ msgstr ""
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
" När länkar följs, fråga även debuginfod-servrar (standard)\n"
-#: readelf.c:5292
+#: readelf.c:5294
#, c-format
msgid ""
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
@@ -8353,27 +8800,27 @@ msgstr ""
" -wN --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
" När länkar följs, fråga inte debuginfod-servrar\n"
-#: readelf.c:5296
+#: readelf.c:5298
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n"
-#: readelf.c:5298
+#: readelf.c:5300
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på avstånd N\n"
-#: readelf.c:5301
+#: readelf.c:5303
#, c-format
msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
msgstr " --ctf=<nummer|namn> Visa CTF-info från sektionen <nummer|namn>\n"
-#: readelf.c:5303
+#: readelf.c:5305
#, c-format
msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=<namn> Använd arkivmedlem <namn> som CTF-föräldern\n"
-#: readelf.c:5305
+#: readelf.c:5307
#, c-format
msgid ""
" --ctf-symbols=<number|name>\n"
@@ -8383,7 +8830,7 @@ msgstr ""
" Använd sektion <nummer|namn> som den externa\n"
" CTF-symboltabellen\n"
-#: readelf.c:5308
+#: readelf.c:5310
#, c-format
msgid ""
" --ctf-strings=<number|name>\n"
@@ -8393,12 +8840,12 @@ msgstr ""
" Använd sektion <nummer|namn> som den externa\n"
" CTF-strängtabellen\n"
-#: readelf.c:5312
+#: readelf.c:5314
#, c-format
msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n"
msgstr " --sframe[=NAMN] Visa SFrame-information från sektionen NAMN, (standard ”.sframe”)\n"
-#: readelf.c:5316
+#: readelf.c:5318
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -8407,156 +8854,156 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n"
" Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
-#: readelf.c:5320
+#: readelf.c:5322
#, c-format
msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
msgstr " -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n"
-#: readelf.c:5322
+#: readelf.c:5324
#, c-format
msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
msgstr " -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n"
-#: readelf.c:5324
+#: readelf.c:5326
#, c-format
msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
msgstr " -T --silent-truncation Om ett symbolnamn huggs av, lägg inte till [...]\n"
-#: readelf.c:5326
+#: readelf.c:5328
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
-#: readelf.c:5328
+#: readelf.c:5330
#, c-format
msgid " -H --help Display this information\n"
msgstr " -H --help Visa den här informationen.\n"
-#: readelf.c:5330
+#: readelf.c:5332
#, c-format
msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr " -v --version Visa versionsinformation för readelf\n"
-#: readelf.c:5356 readelf.c:5387 readelf.c:5391
+#: readelf.c:5358 readelf.c:5389 readelf.c:5393
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n"
-#: readelf.c:5651
+#: readelf.c:5653
msgid "Missing arg to -U/--unicode"
msgstr "Argument saknas till -U/--unicode"
-#: readelf.c:5690
+#: readelf.c:5692
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n"
-#: readelf.c:5724 readelf.c:5740 readelf.c:12087
+#: readelf.c:5726 readelf.c:5742 readelf.c:12089
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: readelf.c:5741
+#: readelf.c:5743
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "2-komplement, little endian"
-#: readelf.c:5742
+#: readelf.c:5744
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "2-komplement, big endian"
-#: readelf.c:5775
+#: readelf.c:5777
msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n"
msgstr "Detta är en LLVM-bitkodsfil — försök att använda llvm-bcanalyzer\n"
-#: readelf.c:5776
+#: readelf.c:5778
msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracing and then using llvm-bcanalyzer\n"
msgstr "Detta är en LLVM-bitkodsfil — försök extrahera och sedan använda llvm-bcanalyzer\n"
-#: readelf.c:5779
+#: readelf.c:5781
msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n"
msgstr "Detta är en GO-binärfil — försök att använda ”go tool objdump” eller ”go tool nm”\n"
-#: readelf.c:5803
+#: readelf.c:5805
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
-#: readelf.c:5825
+#: readelf.c:5827
#, c-format
msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
msgstr "ELF-huvud i länkade filer ”%s”:\n"
-#: readelf.c:5827
+#: readelf.c:5829
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF-huvud:\n"
-#: readelf.c:5828
+#: readelf.c:5830
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magi: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5832
+#: readelf.c:5834
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Klass: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5834
+#: readelf.c:5836
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Data: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5836
+#: readelf.c:5838
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Version: %d%s\n"
-#: readelf.c:5839
+#: readelf.c:5841
msgid " (current)"
msgstr " (aktuell)"
-#: readelf.c:5841
+#: readelf.c:5843
msgid " <unknown>"
msgstr " <okänd>"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5843
+#: readelf.c:5845
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5845
+#: readelf.c:5847
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " ABI-version: %d\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5847
+#: readelf.c:5849
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Typ: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5849
+#: readelf.c:5851
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Maskin: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5851
+#: readelf.c:5853
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5854
+#: readelf.c:5856
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Ingångsadress: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5856
+#: readelf.c:5858
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8566,7 +9013,7 @@ msgstr ""
" Start för programhuvuden: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5858
+#: readelf.c:5860
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -8575,85 +9022,85 @@ msgstr ""
" (byte in i filen)\n"
" Start för sektionshuvuden: "
-#: readelf.c:5860
+#: readelf.c:5862
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (byte in i filen)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5862
+#: readelf.c:5864
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5865
+#: readelf.c:5867
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Detta huvuds storlek: %u (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5867
+#: readelf.c:5869
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Programhuvudenas storlek: %u (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5869
+#: readelf.c:5871
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Antal programhuvuden: %u"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5876
+#: readelf.c:5878
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %u (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5878
+#: readelf.c:5880
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Antal sektionshuvuden: %u"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5886
+#: readelf.c:5888
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %u"
-#: readelf.c:5898
+#: readelf.c:5900
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <trasig: utanför intervallet>"
-#: readelf.c:5942 readelf.c:5989
+#: readelf.c:5944 readelf.c:5991
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
-#: readelf.c:5946 readelf.c:5993
+#: readelf.c:5948 readelf.c:5995
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Fältet e_phentsize i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
-#: readelf.c:5949 readelf.c:5996
+#: readelf.c:5951 readelf.c:5998
msgid "program headers"
msgstr "programhuvuden"
-#: readelf.c:6035
+#: readelf.c:6037
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n"
-#: readelf.c:6044
+#: readelf.c:6046
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n"
-#: readelf.c:6074
+#: readelf.c:6076
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n"
-#: readelf.c:6079
+#: readelf.c:6081
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8662,7 +9109,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga programhuvuden i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:6082
+#: readelf.c:6084
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8671,7 +9118,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
-#: readelf.c:6093
+#: readelf.c:6095
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8680,12 +9127,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Elf-filtyp är %s\n"
-#: readelf.c:6094
+#: readelf.c:6096
#, c-format
msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "Ingångspunkt 0x%<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6096
+#: readelf.c:6098
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n"
@@ -8693,7 +9140,7 @@ msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %<PRIu64>\n"
msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %<PRIu64>\n"
# BUGG: plural-s
-#: readelf.c:6111 readelf.c:6113
+#: readelf.c:6113 readelf.c:6115
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8702,68 +9149,68 @@ msgstr ""
"\n"
"Programhuvuden:\n"
-#: readelf.c:6117
+#: readelf.c:6119
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n"
-#: readelf.c:6120
+#: readelf.c:6122
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n"
-#: readelf.c:6124
+#: readelf.c:6126
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n"
-#: readelf.c:6126
+#: readelf.c:6128
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n"
-#: readelf.c:6224
+#: readelf.c:6226
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n"
-#: readelf.c:6227
+#: readelf.c:6229
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n"
-#: readelf.c:6234
+#: readelf.c:6236
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n"
-#: readelf.c:6252
+#: readelf.c:6254
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n"
-#: readelf.c:6258
+#: readelf.c:6260
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
-#: readelf.c:6277
+#: readelf.c:6279
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n"
-#: readelf.c:6296
+#: readelf.c:6298
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "sektionen .dynamic är inte detsamma som det dynamiska segmentet\n"
-#: readelf.c:6307
+#: readelf.c:6309
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n"
-#: readelf.c:6320
+#: readelf.c:6322
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
-#: readelf.c:6331
+#: readelf.c:6333
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n"
-#: readelf.c:6342
+#: readelf.c:6344
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8772,102 +9219,102 @@ msgstr ""
"\n"
" Sektion till segment-avbildning:\n"
-#: readelf.c:6343
+#: readelf.c:6345
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmentsektioner...\n"
-#: readelf.c:6385 readelf.c:11372
+#: readelf.c:6387 readelf.c:11374
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
-#: readelf.c:6401
+#: readelf.c:6403
#, c-format
msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Virtuell adress %#<PRIx64> finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
-#: readelf.c:6433 readelf.c:6503
+#: readelf.c:6435 readelf.c:6505
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
-#: readelf.c:6437 readelf.c:6508
+#: readelf.c:6439 readelf.c:6510
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
-#: readelf.c:6441 readelf.c:6513
+#: readelf.c:6443 readelf.c:6515
msgid "section headers"
msgstr "sektionshuvuden"
-#: readelf.c:6450 readelf.c:6522
+#: readelf.c:6452 readelf.c:6524
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n"
-#: readelf.c:6470 readelf.c:6542
+#: readelf.c:6472 readelf.c:6544
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n"
-#: readelf.c:6472 readelf.c:6544
+#: readelf.c:6474 readelf.c:6546
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n"
-#: readelf.c:6586 readelf.c:6703
+#: readelf.c:6588 readelf.c:6705
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n"
msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6594 readelf.c:6711 readelf.c:13402
+#: readelf.c:6596 readelf.c:6713 readelf.c:13404
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n"
msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6604 readelf.c:6721
+#: readelf.c:6606 readelf.c:6723
#, c-format
msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Storleken (%#<PRIx64>) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:6613 readelf.c:6730 readelf.c:15862
+#: readelf.c:6615 readelf.c:6732 readelf.c:15965
msgid "symbols"
msgstr "symboler"
-#: readelf.c:6625 readelf.c:6742
+#: readelf.c:6627 readelf.c:6744
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Flera sektioner med symboltabellsindex associerade med samma sumbolsektion\n"
-#: readelf.c:6632 readelf.c:6749
+#: readelf.c:6634 readelf.c:6751
msgid "symbol table section indices"
msgstr "sektionsindex för symboltabellen"
-#: readelf.c:6639 readelf.c:6756
+#: readelf.c:6641 readelf.c:6758
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n"
msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på %#<PRIx64> — %#<PRIx64> förväntades\n"
-#: readelf.c:6651 readelf.c:6768
+#: readelf.c:6653 readelf.c:6770
#, c-format
msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n"
msgstr "Slut på minne när %<PRIu64> symboler lästes\n"
-#: readelf.c:6974 readelf.c:7071 readelf.c:7089 readelf.c:7107
+#: readelf.c:6976 readelf.c:7073 readelf.c:7091 readelf.c:7109
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation"
-#: readelf.c:7114
+#: readelf.c:7116
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "OKÄND (%*.*lx)"
-#: readelf.c:7134 readelf.c:7149
+#: readelf.c:7136 readelf.c:7151
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n"
-#: readelf.c:7171
+#: readelf.c:7173
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n"
-#: readelf.c:7176
+#: readelf.c:7178
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8876,56 +9323,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
-#: readelf.c:7184 readelf.c:21787
+#: readelf.c:7186 readelf.c:21961
#, c-format
msgid "In linked file '%s': "
msgstr "I länkad fil ”%s”: "
-#: readelf.c:7186
+#: readelf.c:7188
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet %#<PRIx64>:\n"
msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:7208 readelf.c:7884 readelf.c:8085 readelf.c:13698
-#: readelf.c:16268
+#: readelf.c:7210 readelf.c:7886 readelf.c:8087 readelf.c:13700
+#: readelf.c:16371
msgid "string table"
msgstr "strängtabell"
-#: readelf.c:7270
+#: readelf.c:7272
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n"
msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7272
+#: readelf.c:7274
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Använder den förväntade storleken på %<PRIx64> för resten av denna dump)\n"
-#: readelf.c:7296
+#: readelf.c:7298
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
-#: readelf.c:7311
+#: readelf.c:7313
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
-#: readelf.c:7317
+#: readelf.c:7319
msgid "dynamic strings"
msgstr "dynamiska strängar"
-#: readelf.c:7345 readelf.c:7351
+#: readelf.c:7347 readelf.c:7353
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Sektion ”%s”: nollstor relokeringssektion\n"
-#: readelf.c:7364
+#: readelf.c:7366
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Sektion ”%s”: har en storlek på noll – är detta avsiktligt?\n"
-#: readelf.c:7448
+#: readelf.c:7450
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8934,7 +9381,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionshuvuden i den länkade filen ”%s”:\n"
-#: readelf.c:7450
+#: readelf.c:7452
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8943,7 +9390,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionshuvuden:\n"
-#: readelf.c:7452
+#: readelf.c:7454
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8952,106 +9399,106 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionshuvud:\n"
-#: readelf.c:7458 readelf.c:7469 readelf.c:7480
+#: readelf.c:7460 readelf.c:7471 readelf.c:7482
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Namn\n"
-#: readelf.c:7459
+#: readelf.c:7461
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:7463
+#: readelf.c:7465
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:7470
+#: readelf.c:7472
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:7474
+#: readelf.c:7476
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:7481
+#: readelf.c:7483
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n"
-#: readelf.c:7482
+#: readelf.c:7484
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n"
-#: readelf.c:7486
+#: readelf.c:7488
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n"
-#: readelf.c:7487
+#: readelf.c:7489
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n"
-#: readelf.c:7492
+#: readelf.c:7494
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Flaggor\n"
-#: readelf.c:7521
+#: readelf.c:7523
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n"
-#: readelf.c:7534
+#: readelf.c:7536
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en strängsektion.\n"
-#: readelf.c:7542 readelf.c:7553
+#: readelf.c:7544 readelf.c:7555
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n"
-#: readelf.c:7580
+#: readelf.c:7582
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n"
-#: readelf.c:7591 readelf.c:7618
+#: readelf.c:7593 readelf.c:7620
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n"
-#: readelf.c:7613
+#: readelf.c:7615
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet"
-#: readelf.c:7628
+#: readelf.c:7630
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n"
-#: readelf.c:7697
+#: readelf.c:7699
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n"
-#: readelf.c:7798
+#: readelf.c:7800
msgid "compression header"
msgstr "komprimeringshuvud"
-#: readelf.c:7803
+#: readelf.c:7805
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<trasig>]\n"
-#: readelf.c:7811
+#: readelf.c:7813
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<okänd>: 0x%x], "
@@ -9059,7 +9506,7 @@ msgstr " [<okänd>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:7826
+#: readelf.c:7828
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -9074,44 +9521,44 @@ msgstr ""
" C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n"
" "
-#: readelf.c:7834
+#: readelf.c:7836
#, c-format
msgid "R (retain), "
msgstr "R (bevara), "
-#: readelf.c:7837
+#: readelf.c:7839
#, c-format
msgid "D (mbind), "
msgstr "D (mbind), "
-#: readelf.c:7845
+#: readelf.c:7847
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (stor), "
-#: readelf.c:7847
+#: readelf.c:7849
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (ren kod), "
-#: readelf.c:7849
+#: readelf.c:7851
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:7874
+#: readelf.c:7876
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "Felaktig sh_link i symboltabellsektionen\n"
-#: readelf.c:7909
+#: readelf.c:7911
msgid "<OS specific>"
msgstr "<OS-specifik>"
-#: readelf.c:7910
+#: readelf.c:7912
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<PROC-specifik>"
-#: readelf.c:7939
+#: readelf.c:7941
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9120,7 +9567,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:7942 readelf.c:7981
+#: readelf.c:7944 readelf.c:7983
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9129,16 +9576,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n"
-#: readelf.c:7949
+#: readelf.c:7951
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n"
-#: readelf.c:7960
+#: readelf.c:7962
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n"
-#: readelf.c:7978
+#: readelf.c:7980
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9147,41 +9594,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:7992
+#: readelf.c:7994
#, c-format
msgid "Out of memory reading %zu groups\n"
msgstr "Slut på minne när %zu grupper lästes\n"
-#: readelf.c:8004
+#: readelf.c:8006
#, c-format
msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
msgstr "Sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:8025
+#: readelf.c:8027
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:8038
+#: readelf.c:8040
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:8044 readelf.c:8055
+#: readelf.c:8046 readelf.c:8057
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:8095
+#: readelf.c:8097
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (%#<PRIx64>) som är större än dess storlek (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:8105
+#: readelf.c:8107
msgid "section data"
msgstr "sektionsdata"
-#: readelf.c:8116
+#: readelf.c:8118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9190,44 +9637,44 @@ msgstr ""
"\n"
"%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n"
-#: readelf.c:8119
+#: readelf.c:8121
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Index] Namn\n"
-#: readelf.c:8137
+#: readelf.c:8139
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n"
-#: readelf.c:8140
+#: readelf.c:8142
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Ytterligare felmeddelanden om för stora gruppsektionsindex utelämnas\n"
-#: readelf.c:8153
+#: readelf.c:8155
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n"
-#: readelf.c:8157
+#: readelf.c:8159
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n"
-#: readelf.c:8169
+#: readelf.c:8171
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n"
-#: readelf.c:8236
+#: readelf.c:8238
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen"
-#: readelf.c:8244
+#: readelf.c:8246
#, c-format
msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry"
msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på %#<PRIx64> hittat i en dynamisk post"
-#: readelf.c:8249
+#: readelf.c:8251
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9236,16 +9683,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %<PRId64>: %s — ident: %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:8253
+#: readelf.c:8255
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n"
-#: readelf.c:8287
+#: readelf.c:8289
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion"
-#: readelf.c:8291
+#: readelf.c:8293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9254,16 +9701,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Avbildsomlokaliseringar\n"
-#: readelf.c:8293
+#: readelf.c:8295
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n"
-#: readelf.c:8348
+#: readelf.c:8350
msgid "dynamic string section"
msgstr "sektion för dynamiska strängar"
-#: readelf.c:8452
+#: readelf.c:8454
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9272,7 +9719,7 @@ msgstr ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller sektionen ”%s” på avståndet %#<PRIx64> %<PRId64> byte:\n"
-#: readelf.c:8457
+#: readelf.c:8459
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9281,7 +9728,7 @@ msgstr ""
"\n"
"”%s” omlokaliseringssektion på offset %#<PRIx64> innehåller %<PRId64> byte:\n"
-#: readelf.c:8479
+#: readelf.c:8481
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9290,7 +9737,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:8482
+#: readelf.c:8484
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9299,7 +9746,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n"
-#: readelf.c:8509
+#: readelf.c:8511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9308,7 +9755,7 @@ msgstr ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” omlokeringssektion "
-#: readelf.c:8512
+#: readelf.c:8514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9317,14 +9764,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Omlokeringssektion "
-#: readelf.c:8520
+#: readelf.c:8522
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entries:\n"
msgstr[0] " på avståndet %#<PRIx64> innehåller %<PRId64> post:\n"
msgstr[1] " på avståndet %#<PRIx64> innehåller %<PRId64> poster:\n"
-#: readelf.c:8571
+#: readelf.c:8573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9333,7 +9780,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga statiska omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”."
-#: readelf.c:8574
+#: readelf.c:8576
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9342,7 +9789,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil."
-#: readelf.c:8575
+#: readelf.c:8577
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9351,7 +9798,7 @@ msgstr ""
"\n"
"För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n"
-#: readelf.c:8583
+#: readelf.c:8585
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9360,7 +9807,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:8586
+#: readelf.c:8588
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9369,50 +9816,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n"
-#: readelf.c:8754
+#: readelf.c:8756
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %td\n"
msgstr "Felaktig sektion %u i tabellspost %td\n"
-#: readelf.c:8766
+#: readelf.c:8768
#, c-format
msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n"
msgstr "Felaktigt avstånd %<PRIx64> i tabellspost %td\n"
-#: readelf.c:8784
+#: readelf.c:8786
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tOkänd version.\n"
-#: readelf.c:8847 readelf.c:9285
+#: readelf.c:8849 readelf.c:9287
msgid "unwind table"
msgstr "utrullningstabell"
-#: readelf.c:8898 readelf.c:9368
+#: readelf.c:8900 readelf.c:9370
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n"
-#: readelf.c:8904 readelf.c:9375
+#: readelf.c:8906 readelf.c:9377
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n"
-#: readelf.c:8913 readelf.c:9382
+#: readelf.c:8915 readelf.c:9384
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:8921 readelf.c:9390
+#: readelf.c:8923 readelf.c:9392
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Hoppar över omlokalisering med ett felaktigt symbolindex: %u\n"
-#: readelf.c:8969 readelf.c:9437 readelf.c:10548
+#: readelf.c:8971 readelf.c:9439 readelf.c:10550
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Flera symboltabeller påträffade\n"
-#: readelf.c:8984 readelf.c:9453 readelf.c:10563
+#: readelf.c:8986 readelf.c:9455 readelf.c:10565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9422,7 +9869,7 @@ msgstr ""
"Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n"
# BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
-#: readelf.c:9070
+#: readelf.c:9072
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9431,11 +9878,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kunde inte hitta utrullningssektion till "
-#: readelf.c:9082
+#: readelf.c:9084
msgid "unwind info"
msgstr "utrullningsinfo"
-#: readelf.c:9085
+#: readelf.c:9087
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9444,12 +9891,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Utrullningssektion "
-#: readelf.c:9092
+#: readelf.c:9094
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr " på offset %#<PRIx64> innehåller %<PRIu64> poster:\n"
-#: readelf.c:9462 readelf.c:10570
+#: readelf.c:9464 readelf.c:10572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9464,202 +9911,202 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Utrullad sektion ”%s” på avståndet %#<PRIx64> innehåller %<PRIu64> poster:\n"
-#: readelf.c:9595
+#: readelf.c:9597
msgid "unwind data"
msgstr "rulla ut data"
-#: readelf.c:9667
+#: readelf.c:9669
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:9689
+#: readelf.c:9691
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n"
-#: readelf.c:9697
+#: readelf.c:9699
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:9713
+#: readelf.c:9715
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n"
-#: readelf.c:9723
+#: readelf.c:9725
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n"
-#: readelf.c:9732
+#: readelf.c:9734
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n"
-#: readelf.c:9742
+#: readelf.c:9744
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:9751
+#: readelf.c:9753
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n"
-#: readelf.c:9814
+#: readelf.c:9816
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Avhuggen op-kod]\n"
-#: readelf.c:9862 readelf.c:10082
+#: readelf.c:9864 readelf.c:10084
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Vägra att rulla ut"
-#: readelf.c:9885
+#: readelf.c:9887
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Reserverad]"
-#: readelf.c:9913
+#: readelf.c:9915
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " slut"
-#: readelf.c:9918 readelf.c:10015
+#: readelf.c:9920 readelf.c:10017
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Reserv]"
-#: readelf.c:9952
+#: readelf.c:9954
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "trasig ändring av vsp\n"
-#: readelf.c:9978
+#: readelf.c:9980
#, c-format
msgid " pop {ra_auth_code}"
msgstr " poppa {ra_auth_code}"
-#: readelf.c:9980
+#: readelf.c:9982
#, c-format
msgid " vsp as modifier for PAC validation"
msgstr " vsp som en modifierare för PAC-validering"
-#: readelf.c:10037 readelf.c:10194
+#: readelf.c:10039 readelf.c:10196
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [ej stödd op-kod]"
-#: readelf.c:10130
+#: readelf.c:10132
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "poppa ram {"
-#: readelf.c:10133
+#: readelf.c:10135
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*trasig* – inga register använda"
-#: readelf.c:10147
+#: readelf.c:10149
msgid "[pad]"
msgstr "[fyll]"
-#: readelf.c:10176
+#: readelf.c:10178
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n"
-#: readelf.c:10183
+#: readelf.c:10185
#, c-format
msgid "sp = sp + %<PRId64>"
msgstr "sp = sp + %<PRId64>"
-#: readelf.c:10258
+#: readelf.c:10260
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Personalitetsrutin: "
-#: readelf.c:10290
+#: readelf.c:10292
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Avhuggen data]\n"
-#: readelf.c:10314
+#: readelf.c:10316
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n"
-#: readelf.c:10319
+#: readelf.c:10321
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Kompakt modellindex: %d\n"
-#: readelf.c:10345
+#: readelf.c:10347
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n"
-#: readelf.c:10346
+#: readelf.c:10348
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [reserverad]\n"
-#: readelf.c:10361
+#: readelf.c:10363
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Återställ stack från rampekare\n"
-#: readelf.c:10363
+#: readelf.c:10365
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Stackökning %d\n"
-#: readelf.c:10364
+#: readelf.c:10366
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Återställda register: "
-#: readelf.c:10369
+#: readelf.c:10371
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Returregister: %s\n"
-#: readelf.c:10373
+#: readelf.c:10375
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [reserverad (%d)]\n"
-#: readelf.c:10377
+#: readelf.c:10379
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n"
-#: readelf.c:10432
+#: readelf.c:10434
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n"
-#: readelf.c:10471
+#: readelf.c:10473
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n"
msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (%#<PRIx64>) i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:10487
+#: readelf.c:10489
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n"
msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande %#<PRIx64>.\n"
-#: readelf.c:10531
+#: readelf.c:10533
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n"
-#: readelf.c:10593
+#: readelf.c:10595
#, c-format
msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
msgstr "Ingen processorspecifik utrullningsinformation att avkoda\n"
-#: readelf.c:10623
+#: readelf.c:10625
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9668,73 +10115,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n"
-#: readelf.c:10650
+#: readelf.c:10652
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "INGA"
-#: readelf.c:10675
+#: readelf.c:10677
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Gränssnittsversion: %s"
-#: readelf.c:10678
+#: readelf.c:10680
#, c-format
msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>"
msgstr "Gränssnittsversion: <trasig: %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:10696
+#: readelf.c:10698
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Tidsstämpel: %s"
-#: readelf.c:10885 readelf.c:10935
+#: readelf.c:10887 readelf.c:10937
msgid "dynamic section"
msgstr "dynamisk sektion"
-#: readelf.c:10905 readelf.c:10956 readelf.c:11064
+#: readelf.c:10907 readelf.c:10958 readelf.c:11066
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %<PRIu64> dynamiska poster\n"
-#: readelf.c:11030
+#: readelf.c:11032
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n"
msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %<PRIu64> element av storlek %u\n"
-#: readelf.c:11040
+#: readelf.c:11042
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n"
msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:11048
+#: readelf.c:11050
#, c-format
msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr "Slut på minne vid läsning av %<PRIu64> dynamiska poster\n"
-#: readelf.c:11055
+#: readelf.c:11057
#, c-format
msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n"
msgstr "Kan inte läsa in %<PRIu64> byte med dynamiska data\n"
-#: readelf.c:11105 readelf.c:11159 readelf.c:11183 readelf.c:11216
-#: readelf.c:11242 readelf.c:11261
+#: readelf.c:11107 readelf.c:11161 readelf.c:11185 readelf.c:11218
+#: readelf.c:11244 readelf.c:11263
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n"
-#: readelf.c:11111 readelf.c:11165
+#: readelf.c:11113 readelf.c:11167
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
-#: readelf.c:11117
+#: readelf.c:11119
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
-#: readelf.c:11224
+#: readelf.c:11226
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n"
-#: readelf.c:11324
+#: readelf.c:11326
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9743,7 +10190,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns ingen dynamisk sektion i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:11327
+#: readelf.c:11329
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9753,49 +10200,49 @@ msgstr ""
"Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:11387
+#: readelf.c:11389
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Felaktigt PT_LOAD-post\n"
-#: readelf.c:11413
+#: readelf.c:11415
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "sektionen .dynsym stämmer inte med taggarna DT_SYMBAB och DT_SYMENT\n"
-#: readelf.c:11423
+#: readelf.c:11425
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Trasig DT_SYMTAB dynamisk post\n"
-#: readelf.c:11459
+#: readelf.c:11461
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "sektionen .dynstr stämmer inte med taggarna DT_STRTAB och DT_STRSZ\n"
-#: readelf.c:11464
+#: readelf.c:11466
msgid "dynamic string table"
msgstr "dynamisk sträng-tabell"
-#: readelf.c:11467
+#: readelf.c:11469
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Trasig DT_STRTAB dynamisk post\n"
-#: readelf.c:11492
+#: readelf.c:11494
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n"
-#: readelf.c:11511
+#: readelf.c:11513
msgid "symbol information"
msgstr "symbolinformation"
-#: readelf.c:11517
+#: readelf.c:11519
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Flera sektioner med dynamisk symbol-information funna\n"
-#: readelf.c:11523
+#: readelf.c:11525
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av %<PRIu64> byte för information om dynamiska symboler\n"
-#: readelf.c:11547
+#: readelf.c:11549
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9810,11 +10257,11 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska sektionen på avståndet %#<PRIx64> %<PRIu64> poster:\n"
-#: readelf.c:11554
+#: readelf.c:11556
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entry:\n"
+"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
@@ -9825,87 +10272,87 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Den dynamiska sektionen på avståndet %#<PRIx64> innehåller %<PRIu64> post:\n"
-#: readelf.c:11561
+#: readelf.c:11563
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n"
-#: readelf.c:11595
+#: readelf.c:11597
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "yttre bibliotek"
-#: readelf.c:11599
+#: readelf.c:11601
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "filterbibliotek"
-#: readelf.c:11603
+#: readelf.c:11605
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "konfigurationsfil"
-#: readelf.c:11607
+#: readelf.c:11609
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "beroendeövervakningsbibliotek"
-#: readelf.c:11611
+#: readelf.c:11613
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "övervakningsbibliotek"
-#: readelf.c:11630 readelf.c:11658 readelf.c:11686 readelf.c:12026
+#: readelf.c:11632 readelf.c:11660 readelf.c:11688 readelf.c:12028
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "flaggor:"
-#: readelf.c:11633 readelf.c:11661 readelf.c:11688 readelf.c:12028
+#: readelf.c:11635 readelf.c:11663 readelf.c:11690 readelf.c:12030
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " inga\n"
-#: readelf.c:11895
+#: readelf.c:11897
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "delat bibliotek: [%s]"
-#: readelf.c:11899
+#: readelf.c:11901
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programtolk"
-#: readelf.c:11903
+#: readelf.c:11905
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
-#: readelf.c:11907
+#: readelf.c:11909
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
-#: readelf.c:11911
+#: readelf.c:11913
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
-#: readelf.c:11948
+#: readelf.c:11950
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (byte)\n"
-#: readelf.c:11979
+#: readelf.c:11981
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
-#: readelf.c:12004
+#: readelf.c:12006
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>"
msgstr "<trasigt tidsvärde: %<PRIx64>"
-#: readelf.c:12147
+#: readelf.c:12149
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9920,7 +10367,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller versiondefinitionssektion ”%s” %u poster:\n"
-#: readelf.c:12154
+#: readelf.c:12156
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9935,71 +10382,71 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
-#: readelf.c:12162 readelf.c:12308 readelf.c:12473
+#: readelf.c:12164 readelf.c:12310 readelf.c:12475
#, c-format
msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>"
msgstr " Adr: 0x%016<PRIx64>"
-#: readelf.c:12163 readelf.c:12309 readelf.c:12474
+#: readelf.c:12165 readelf.c:12311 readelf.c:12476
#, c-format
msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n"
msgstr " Avstånd: 0x%08<PRIx64> Länk: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:12169
+#: readelf.c:12171
msgid "version definition section"
msgstr "versiondefinitionssektion"
-#: readelf.c:12198
+#: readelf.c:12200
#, c-format
msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06zx: Rev: %d Flaggor: %s"
-#: readelf.c:12201
+#: readelf.c:12203
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Ant: %d "
-#: readelf.c:12218
+#: readelf.c:12220
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Namn: %s\n"
-#: readelf.c:12221
+#: readelf.c:12223
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Namnindex: %ld\n"
-#: readelf.c:12230
+#: readelf.c:12232
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:12250
+#: readelf.c:12252
#, c-format
msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06zx: Förälder %d: %s\n"
-#: readelf.c:12254
+#: readelf.c:12256
#, c-format
msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06zx: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
-#: readelf.c:12259
+#: readelf.c:12261
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:12266
+#: readelf.c:12268
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:12277
+#: readelf.c:12279
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:12293
+#: readelf.c:12295
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10014,7 +10461,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller versionbehovssektion ”%s” %u poster:\n"
-#: readelf.c:12300
+#: readelf.c:12302
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10029,68 +10476,68 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
-#: readelf.c:12316
+#: readelf.c:12318
msgid "Version Needs section"
msgstr "Versionsbehovssektion"
-#: readelf.c:12341
+#: readelf.c:12343
#, c-format
msgid " %#06zx: Version: %d"
msgstr " %#06zx: Version: %d"
-#: readelf.c:12344
+#: readelf.c:12346
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fil: %s"
-#: readelf.c:12347
+#: readelf.c:12349
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fil: %lx"
-#: readelf.c:12349
+#: readelf.c:12351
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Ant: %d\n"
-#: readelf.c:12372
+#: readelf.c:12374
#, c-format
msgid " %#06zx: Name: %s"
msgstr " %#06zx: Namn: %s"
-#: readelf.c:12375
+#: readelf.c:12377
#, c-format
msgid " %#06zx: Name index: %lx"
msgstr " %#06zx: Namnindex: %lx"
-#: readelf.c:12378
+#: readelf.c:12380
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n"
-#: readelf.c:12384
+#: readelf.c:12386
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:12397
+#: readelf.c:12399
msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n"
-#: readelf.c:12402
+#: readelf.c:12404
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:12412
+#: readelf.c:12414
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Saknad version behöver information\n"
-#: readelf.c:12450
+#: readelf.c:12452
msgid "version string table"
msgstr "versionssträngtabell"
-#: readelf.c:12458
+#: readelf.c:12460
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10105,7 +10552,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller versionsymbolssektionen ”%s” %<PRIu64> poster:\n"
-#: readelf.c:12465
+#: readelf.c:12467
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10120,47 +10567,47 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %<PRIu64> poster:\n"
-#: readelf.c:12483
+#: readelf.c:12485
msgid "version symbol data"
msgstr "versionsymbolsdata"
-#: readelf.c:12503
+#: readelf.c:12505
msgid "*invalid*"
msgstr "*ogiltigt*"
-#: readelf.c:12511
+#: readelf.c:12513
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*lokal*) "
-#: readelf.c:12515
+#: readelf.c:12517
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:12526
+#: readelf.c:12528
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n"
-#: readelf.c:12549 readelf.c:13146
+#: readelf.c:12551 readelf.c:13148
msgid "version need"
msgstr "versionsbehov"
-#: readelf.c:12560
+#: readelf.c:12562
msgid "version need aux (2)"
msgstr "yttre versionsbehov (2)"
-#: readelf.c:12607 readelf.c:13090
+#: readelf.c:12609 readelf.c:13092
msgid "version def"
msgstr "versionsdef."
-#: readelf.c:12635 readelf.c:13121
+#: readelf.c:12637 readelf.c:13123
msgid "version def aux"
msgstr "yttre versionsdef."
-#: readelf.c:12643
+#: readelf.c:12645
msgid "*both*"
msgstr "*båda*"
-#: readelf.c:12675
+#: readelf.c:12677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10169,7 +10616,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det fanns ingen versionsinformation i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:12678
+#: readelf.c:12680
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10178,74 +10625,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
-#: readelf.c:12774
+#: readelf.c:12776
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u\n"
-#: readelf.c:12787
+#: readelf.c:12789
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Okänt alpha-specifikt annat värde: %u\n"
-#: readelf.c:12864
+#: readelf.c:12866
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n"
-#: readelf.c:12888
+#: readelf.c:12890
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n"
-#: readelf.c:12914
+#: readelf.c:12916
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<lokalpost>: %d"
-#: readelf.c:12928
+#: readelf.c:12930
msgid " VARIANT_CC"
msgstr " VARIANT_CC"
-#: readelf.c:12979
+#: readelf.c:12981
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<annan>: %x"
-#: readelf.c:13019
+#: readelf.c:13021
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]"
-#: readelf.c:13052
+#: readelf.c:13054
msgid "version data"
msgstr "versionsdata"
-#: readelf.c:13164
+#: readelf.c:13166
msgid "version need aux (3)"
msgstr "yttre versionsbehov (3)"
-#: readelf.c:13318
+#: readelf.c:13320
#, c-format
msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "lokal symbol %<PRIu64> hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n"
-#: readelf.c:13337
+#: readelf.c:13339
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
msgstr "Okänd LTO-symboldefinition påträffad: %u\n"
-#: readelf.c:13356
+#: readelf.c:13358
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
msgstr "Okänd LTO-symbolssynlighet påträffad: %u\n"
-#: readelf.c:13374
+#: readelf.c:13376
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
msgstr "Okänd LTO-symboltyp påträffad: %u\n"
-#: readelf.c:13390
+#: readelf.c:13392
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10254,7 +10701,7 @@ msgstr ""
"\n"
"LTO-symboltabellsektionen ”%s” i den länkade filen ”%s” är tom!\n"
-#: readelf.c:13394
+#: readelf.c:13396
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10263,24 +10710,24 @@ msgstr ""
"\n"
"LTO-symboltabellen ”%s” är tom!\n"
-#: readelf.c:13409
+#: readelf.c:13411
msgid "LTO symbols"
msgstr "LTO-symboler"
-#: readelf.c:13427
+#: readelf.c:13429
#, c-format
msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
msgstr "LTO-symbolutökningstabellen ”%s” är tom!\n"
-#: readelf.c:13433
+#: readelf.c:13435
msgid "LTO ext symbol data"
msgstr "LTO-utökningssymbolsdata"
-#: readelf.c:13438
+#: readelf.c:13440
msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
msgstr "Oväntat versionsnummer i symbolutökningstabellen\n"
-#: readelf.c:13447
+#: readelf.c:13449
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10289,49 +10736,49 @@ msgstr ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s”: "
-#: readelf.c:13454
+#: readelf.c:13456
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
msgstr "LTO-symboltabell ”%s” och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n"
-#: readelf.c:13459
+#: readelf.c:13461
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
msgstr "LTO-symboltabell ”%s”\n"
-#: readelf.c:13461
+#: readelf.c:13463
#, c-format
msgid " and extension table '%s' contain:\n"
msgstr " och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n"
-#: readelf.c:13466
+#: readelf.c:13468
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
msgstr "LTO-symboltabellen ”%s” innehåller:\n"
-#: readelf.c:13471
+#: readelf.c:13473
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
msgstr " Comdat-nyckel Sort Synlighet Storlek Fack Typ Sektion Namn\n"
-#: readelf.c:13473
+#: readelf.c:13475
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
msgstr " Comdat-nyckel Sort Synlighet Storlek Fack Namn\n"
-#: readelf.c:13520
+#: readelf.c:13522
msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
msgstr "Fick slut på LTO-symbolutökningsdata\n"
-#: readelf.c:13540
+#: readelf.c:13542
msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
msgstr "Data återstår i LTO-symbolutökningstabellen\n"
-#: readelf.c:13550
+#: readelf.c:13552
msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
msgstr "Bufferöverskridande påträffades under avkodning av LTO-symboltabellen\n"
-#: readelf.c:13602
+#: readelf.c:13604
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10346,7 +10793,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska symboltabellen %<PRIu64> poster:\n"
-#: readelf.c:13612
+#: readelf.c:13614
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10361,17 +10808,17 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Symboltabellen för avbild innehåller %<PRIu64> poster:\n"
-#: readelf.c:13620 readelf.c:13677
+#: readelf.c:13622 readelf.c:13679
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:13622 readelf.c:13679
+#: readelf.c:13624 readelf.c:13681
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:13651
+#: readelf.c:13653
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10380,7 +10827,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n"
-#: readelf.c:13659
+#: readelf.c:13661
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10395,7 +10842,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller ”%s” %<PRIu64> poster:\n"
-#: readelf.c:13668
+#: readelf.c:13670
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10410,7 +10857,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Symboltabell ”%s” innehåller %<PRIu64> poster:\n"
-#: readelf.c:13713
+#: readelf.c:13715
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10419,7 +10866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n"
-#: readelf.c:13726
+#: readelf.c:13728
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10434,24 +10881,24 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %<PRIu64> hinkar):\n"
-#: readelf.c:13736
+#: readelf.c:13738
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n"
-#: readelf.c:13742 readelf.c:13819
+#: readelf.c:13744 readelf.c:13821
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n"
-#: readelf.c:13752
+#: readelf.c:13754
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "histogramkedjan är trasig\n"
-#: readelf.c:13764
+#: readelf.c:13766
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n"
-#: readelf.c:13804
+#: readelf.c:13806
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10466,15 +10913,15 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Histogram över ”%s”-hinkarnas listlängd (totalt %<PRIu64> hinkar):\n"
-#: readelf.c:13815
+#: readelf.c:13817
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n"
-#: readelf.c:13842
+#: readelf.c:13844
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n"
-#: readelf.c:13908
+#: readelf.c:13910
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10489,7 +10936,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller segmentet med dynamisk information på avstånd %#<PRIx64> %d poster:\n"
-#: readelf.c:13915
+#: readelf.c:13917
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10504,101 +10951,87 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Dynamiskt info-segment på offset %#<PRIx64> innehåller %d poster:\n"
-#: readelf.c:13923
+#: readelf.c:13925
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n"
-#: readelf.c:13930
+#: readelf.c:13932
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<trasigt index>"
-#: readelf.c:13935
+#: readelf.c:13937
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<trasig: %19ld>"
-#: readelf.c:14032
+#: readelf.c:14029
#, c-format
-msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
-msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %<PRIu64>\n"
+msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
+msgstr "LoongArch ULEB128 fält vid 0x%lx innehåller ett ogiltigt ULEB128-värde\n"
-#: readelf.c:14079
+#: readelf.c:14034 readelf.c:14088 readelf.c:14139 readelf.c:14185
+#: readelf.c:14199 readelf.c:14243
#, c-format
-msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n"
-msgstr "MSP430 ULEB128 fält vid %#<PRIx64> innehåller ett ogiltigt ULEB128-värde\n"
+msgid "%s reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "%s-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:14083
+#: readelf.c:14135
#, c-format
-msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
-msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %<PRIu64>\n"
+msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n"
+msgstr "MSP430 ULEB128 fält vid %#<PRIx64> innehåller ett ogiltigt ULEB128-värde\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:14095
+#: readelf.c:14150
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14107
+#: readelf.c:14162
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
-#: readelf.c:14130
-#, c-format
-msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
-msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %<PRIu64>\n"
-
-#: readelf.c:14145
-#, c-format
-msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
-msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %<PRIu64>\n"
-
-#: readelf.c:14156
+#: readelf.c:14209
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14167
+#: readelf.c:14220
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
-#: readelf.c:14190
-#, c-format
-msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
-msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %<PRIu64>\n"
-
-#: readelf.c:14209 readelf.c:14219
+#: readelf.c:14262 readelf.c:14272
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14438
+#: readelf.c:14491
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n"
-#: readelf.c:15120
+#: readelf.c:15207
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n"
-#: readelf.c:15129
+#: readelf.c:15216
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n"
msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd %#<PRIx64> i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:15139
+#: readelf.c:15226
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n"
msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex %#<PRIx64> i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:15163
+#: readelf.c:15250
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n"
msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %tu\n"
-#: readelf.c:15240
+#: readelf.c:15328
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10607,16 +11040,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
-#: readelf.c:15258
+#: readelf.c:15346
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n"
-#: readelf.c:15264
+#: readelf.c:15352
msgid "section contents"
msgstr "sektionsinnehåll"
-#: readelf.c:15348
+#: readelf.c:15375
+#, c-format
+msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%<PRIu64>\n"
+msgstr "Okomprimerad sektionsstorlek är misstänkt stor: 0x%<PRIu64>\n"
+
+#: readelf.c:15451
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10625,7 +11063,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Strängutskrift av sektion ”%s” i den länkade filen %s:\n"
-#: readelf.c:15352
+#: readelf.c:15455
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10634,33 +11072,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Strängutskrift av sektion ”%s”:\n"
-#: readelf.c:15380 readelf.c:15603 readelf.c:16035
+#: readelf.c:15483 readelf.c:15706 readelf.c:16138
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n"
-#: readelf.c:15412 readelf.c:15637 readelf.c:16072
+#: readelf.c:15515 readelf.c:15740 readelf.c:16175
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n"
-#: readelf.c:15437
+#: readelf.c:15540
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
-#: readelf.c:15530 readelf.c:17066 readelf.c:17106 readelf.c:17144
-#: readelf.c:17191 readelf.c:17222 readelf.c:18828 readelf.c:18860
+#: readelf.c:15633 readelf.c:17169 readelf.c:17209 readelf.c:17247
+#: readelf.c:17294 readelf.c:17325 readelf.c:18931 readelf.c:18963
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<trasig>\n"
-#: readelf.c:15538
+#: readelf.c:15641
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion."
-#: readelf.c:15571
+#: readelf.c:15674
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10669,7 +11107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hexadecimal utskrift av sektion ”%s” av den länkade filen %s:\n"
-#: readelf.c:15575
+#: readelf.c:15678
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10678,36 +11116,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n"
-#: readelf.c:15670
+#: readelf.c:15773
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
-#: readelf.c:15812
+#: readelf.c:15915
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s\n"
-#: readelf.c:15856
+#: readelf.c:15959
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Ingen symbolsetkon med namnet %s\n"
-#: readelf.c:15872
+#: readelf.c:15975
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Ingen strängtabellsektion med namnet %s\n"
-#: readelf.c:15879
+#: readelf.c:15982
msgid "strings"
msgstr "strängar"
-#: readelf.c:15892 readelf.c:15904
+#: readelf.c:15995 readelf.c:16007
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "CTF-öppningsfel: %s\n"
-#: readelf.c:15911
+#: readelf.c:16014
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10716,7 +11154,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Utskrift av CTF-sektionen ”%s” i den länkade filen %s:\n"
-#: readelf.c:15915
+#: readelf.c:16018
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10725,36 +11163,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Utskrift av CTF-sektionen ”%s”:\n"
-#: readelf.c:15923
+#: readelf.c:16026
#, c-format
msgid "CTF member open failure: %s\n"
msgstr "Misslyckande av öppning av CTF-medlem: %s\n"
-#: readelf.c:15950
+#: readelf.c:16053
msgid "Section name must be provided \n"
msgstr "Sektionsnamnet måste anges \n"
-#: readelf.c:15962
+#: readelf.c:16065
#, c-format
msgid "SFrame decode failure: %s\n"
msgstr "SFrame-avkodningsfel: %s\n"
-#: readelf.c:15992
+#: readelf.c:16095
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "sektionsdata för %s"
-#: readelf.c:16016
+#: readelf.c:16119
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud\n"
-#: readelf.c:16148 readelf.c:16175 readelf.c:16200
+#: readelf.c:16251 readelf.c:16278 readelf.c:16303
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "felformad notering upptäckt i sektionen %s vid skanning efter en build-id-notering\n"
-#: readelf.c:16328
+#: readelf.c:16431
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10767,498 +11205,494 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:16337
+#: readelf.c:16440
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n"
-#: readelf.c:16387
+#: readelf.c:16490
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
-#: readelf.c:16417
+#: readelf.c:16520
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns\n"
-#: readelf.c:16495
+#: readelf.c:16598
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
-#: readelf.c:16551
+#: readelf.c:16654
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<trasig tagg>\n"
-#: readelf.c:16566
+#: readelf.c:16669
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<trasig strängtabellstagg>"
-#: readelf.c:16600
+#: readelf.c:16703
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Frånvarande/ickestandard\n"
-#: readelf.c:16603
+#: readelf.c:16706
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Ren metall/mwdt\n"
-#: readelf.c:16606
+#: readelf.c:16709
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Ren metall/newlib\n"
-#: readelf.c:16609
+#: readelf.c:16712
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:16612
+#: readelf.c:16715
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:16615 readelf.c:16694
+#: readelf.c:16718 readelf.c:16797
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Okänd\n"
-#: readelf.c:16627 readelf.c:16657 readelf.c:16685
+#: readelf.c:16730 readelf.c:16760 readelf.c:16788
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Frånvarande\n"
-#: readelf.c:16669
+#: readelf.c:16772
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: readelf.c:16669
+#: readelf.c:16772
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: readelf.c:16706 readelf.c:16713
+#: readelf.c:16809 readelf.c:16816
msgid "default"
msgstr "standard"
-#: readelf.c:16707
+#: readelf.c:16810
msgid "smallest"
msgstr "minsta"
-#: readelf.c:16712
+#: readelf.c:16815
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:16933 readelf.c:16946 readelf.c:16964 readelf.c:17485
-#: readelf.c:17764 readelf.c:17776 readelf.c:17788
+#: readelf.c:17036 readelf.c:17049 readelf.c:17067 readelf.c:17588
+#: readelf.c:17867 readelf.c:17879 readelf.c:17891
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Ingen\n"
-#: readelf.c:16934
+#: readelf.c:17037
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Program\n"
-#: readelf.c:16935
+#: readelf.c:17038
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Realtid\n"
-#: readelf.c:16936
+#: readelf.c:17039
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Mikrokontroll\n"
-#: readelf.c:16937
+#: readelf.c:17040
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Program eller realtid\n"
-#: readelf.c:16947 readelf.c:16966 readelf.c:17537 readelf.c:17554
-#: readelf.c:17625 readelf.c:17645 readelf.c:20495
+#: readelf.c:17050 readelf.c:17069 readelf.c:17640 readelf.c:17657
+#: readelf.c:17728 readelf.c:17748 readelf.c:20602
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-byte\n"
-#: readelf.c:16948 readelf.c:17628 readelf.c:17648 readelf.c:20494
+#: readelf.c:17051 readelf.c:17731 readelf.c:17751 readelf.c:20601
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-byte\n"
-#: readelf.c:16952 readelf.c:16970
+#: readelf.c:17055 readelf.c:17073
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n"
-#: readelf.c:16965
+#: readelf.c:17068
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-byte, utom löv-SP\n"
-#: readelf.c:16981 readelf.c:17063 readelf.c:17663
+#: readelf.c:17084 readelf.c:17166 readelf.c:17766
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "flagga = %d, leverantör = "
-#: readelf.c:17002
+#: readelf.c:17105
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Sant\n"
-#: readelf.c:17022
+#: readelf.c:17125
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<okänd: %d>\n"
-#: readelf.c:17067
+#: readelf.c:17170
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "trasigt leverantörsattribut\n"
-#: readelf.c:17117
+#: readelf.c:17220
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:17120
+#: readelf.c:17223
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "hårda flyttal\n"
-#: readelf.c:17123
+#: readelf.c:17226
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:17155
+#: readelf.c:17258
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, "
-#: readelf.c:17158
+#: readelf.c:17261
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "hårda flyttal, "
-#: readelf.c:17161
+#: readelf.c:17264
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "mjuka flyttal, "
-#: readelf.c:17164
+#: readelf.c:17267
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, "
-#: readelf.c:17171
+#: readelf.c:17274
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "ospecificerade långa dubbla\n"
-#: readelf.c:17174
+#: readelf.c:17277
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n"
-#: readelf.c:17177
+#: readelf.c:17280
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "64-bitars lång dubbel\n"
-#: readelf.c:17180
+#: readelf.c:17283
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n"
-#: readelf.c:17202 readelf.c:17233
+#: readelf.c:17305 readelf.c:17336
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "ospecificerad\n"
-#: readelf.c:17205
+#: readelf.c:17308
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "allmän\n"
-#: readelf.c:17239
+#: readelf.c:17342
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "minne\n"
-#: readelf.c:17266
+#: readelf.c:17369
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "vilken som helst\n"
-#: readelf.c:17269
+#: readelf.c:17372
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "programvara\n"
-#: readelf.c:17272
+#: readelf.c:17375
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "hårdvara\n"
-#: readelf.c:17395
+#: readelf.c:17498
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:17398
+#: readelf.c:17501
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n"
-#: readelf.c:17401
+#: readelf.c:17504
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n"
-#: readelf.c:17404
+#: readelf.c:17507
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:17407
+#: readelf.c:17510
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n"
-#: readelf.c:17410
+#: readelf.c:17513
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n"
-#: readelf.c:17413
+#: readelf.c:17516
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
-#: readelf.c:17416
+#: readelf.c:17519
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
-#: readelf.c:17419
+#: readelf.c:17522
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n"
-#: readelf.c:17452
+#: readelf.c:17555
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n"
-#: readelf.c:17455
+#: readelf.c:17558
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-bitars MSA\n"
-#: readelf.c:17517
+#: readelf.c:17620
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Inte använt\n"
-#: readelf.c:17520
+#: readelf.c:17623
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 byte\n"
-#: readelf.c:17523
+#: readelf.c:17626
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 byte\n"
-#: readelf.c:17540 readelf.c:17557 readelf.c:17631 readelf.c:17651
+#: readelf.c:17643 readelf.c:17660 readelf.c:17734 readelf.c:17754
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16 byte\n"
-#: readelf.c:17571
+#: readelf.c:17674
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "DSBT-adressering används inte\n"
-#: readelf.c:17574
+#: readelf.c:17677
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "DSBT-adressering används\n"
-#: readelf.c:17588
+#: readelf.c:17691
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Dataadressering positionsberoende\n"
-#: readelf.c:17591
+#: readelf.c:17694
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n"
-#: readelf.c:17594
+#: readelf.c:17697
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n"
-#: readelf.c:17608
+#: readelf.c:17711
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Kodadressering positionsberoende\n"
-#: readelf.c:17611
+#: readelf.c:17714
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n"
-#: readelf.c:17765
+#: readelf.c:17868
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:17766
+#: readelf.c:17869
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:17777 readelf.c:17789
+#: readelf.c:17880 readelf.c:17892
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Liten\n"
-#: readelf.c:17778 readelf.c:17790
+#: readelf.c:17881 readelf.c:17893
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Stor\n"
-#: readelf.c:17791
+#: readelf.c:17894
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Begränsad stor\n"
-#: readelf.c:17797
+#: readelf.c:17900
#, c-format
msgid " <unknown tag %<PRId64>>: "
msgstr " <okänd tagg %<PRId64>>: "
-#: readelf.c:17843
+#: readelf.c:17946
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Godtycklig region\n"
-#: readelf.c:17846
+#: readelf.c:17949
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Endast nedre region\n"
-#: readelf.c:17912
+#: readelf.c:18015
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Ingen ojusterad åtkomst\n"
-#: readelf.c:17915
+#: readelf.c:18018
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Ojusterad åtkomst\n"
-#: readelf.c:17921
+#: readelf.c:18024
#, c-format
msgid "%<PRIu64>-bytes\n"
msgstr "%<PRIu64>-byte\n"
-#: readelf.c:18063
+#: readelf.c:18166
msgid "attributes"
msgstr "attribut"
-#: readelf.c:18075
+#: readelf.c:18178
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n"
-#: readelf.c:18094
+#: readelf.c:18197
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n"
-#: readelf.c:18103
+#: readelf.c:18206
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:18111
+#: readelf.c:18214
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n"
-#: readelf.c:18122
+#: readelf.c:18225
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n"
-#: readelf.c:18127
+#: readelf.c:18230
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Attributsektion: "
-#: readelf.c:18154
+#: readelf.c:18257
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:18164
+#: readelf.c:18267
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:18172
+#: readelf.c:18275
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:18187
+#: readelf.c:18290
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Filattribut\n"
-#: readelf.c:18190
+#: readelf.c:18293
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Sektionsattribut:"
-#: readelf.c:18193
+#: readelf.c:18296
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Symbolattribut:"
-#: readelf.c:18206
+#: readelf.c:18309
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Okänd tagg: %d\n"
-#: readelf.c:18227
+#: readelf.c:18330
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Okänt attribut:\n"
-#: readelf.c:18269
+#: readelf.c:18372
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n"
-#: readelf.c:18352 readelf.c:18421
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänd"
-
-#: readelf.c:18468
+#: readelf.c:18571
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n"
-#: readelf.c:18474
+#: readelf.c:18577
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "MIPS ABI-flaggsektion"
-#: readelf.c:18533 readelf.c:19116
+#: readelf.c:18636 readelf.c:19219
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Global avståndstabellsdata"
-#: readelf.c:18537
+#: readelf.c:18640
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11267,45 +11701,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Statisk GOT:\n"
-#: readelf.c:18538 readelf.c:19121
+#: readelf.c:18641 readelf.c:19224
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Kanoniskt gp-värde: "
-#: readelf.c:18552 readelf.c:19125 readelf.c:19255
+#: readelf.c:18655 readelf.c:19228 readelf.c:19358
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Reserverade poster:\n"
-#: readelf.c:18553
+#: readelf.c:18656
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155
-#: readelf.c:19173 readelf.c:19257 readelf.c:19266
+#: readelf.c:18657 readelf.c:18687 readelf.c:19230 readelf.c:19258
+#: readelf.c:19276 readelf.c:19360 readelf.c:19369
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155
-#: readelf.c:19174
+#: readelf.c:18657 readelf.c:18687 readelf.c:19230 readelf.c:19258
+#: readelf.c:19277
msgid "Access"
msgstr "Åtkomst"
-#: readelf.c:18555 readelf.c:18585
+#: readelf.c:18658 readelf.c:18688
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#: readelf.c:18582 readelf.c:19153
+#: readelf.c:18685 readelf.c:19256
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Lokala poster:\n"
-#: readelf.c:18664 readelf.c:19372
+#: readelf.c:18767 readelf.c:19475
msgid "liblist section data"
msgstr "liblist sektionsdata"
-#: readelf.c:18667
+#: readelf.c:18770
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11320,37 +11754,37 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Sektionen ”.liblist” innehåller %zu poster:\n"
-#: readelf.c:18671
+#: readelf.c:18774
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n"
-#: readelf.c:18697
+#: readelf.c:18800
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<trasig: %9ld>"
-#: readelf.c:18702
+#: readelf.c:18805
msgid " NONE"
msgstr " INGA"
-#: readelf.c:18752
+#: readelf.c:18855
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n"
-#: readelf.c:18758
+#: readelf.c:18861
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "MIPS-alternativsektionen är för liten.\n"
-#: readelf.c:18763
+#: readelf.c:18866
msgid "options"
msgstr "flaggor"
-#: readelf.c:18782
+#: readelf.c:18885
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n"
-#: readelf.c:18791
+#: readelf.c:18894
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11365,28 +11799,28 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n"
-#: readelf.c:18829 readelf.c:18861
+#: readelf.c:18932 readelf.c:18964
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Avhuggen MIPS REGINFO-flagga\n"
-#: readelf.c:18997
+#: readelf.c:19100
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n"
-#: readelf.c:19005
+#: readelf.c:19108
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n"
msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %zx\n"
-#: readelf.c:19013
+#: readelf.c:19116
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n"
-#: readelf.c:19023 readelf.c:19041
+#: readelf.c:19126 readelf.c:19144
msgid "conflict"
msgstr "konflikt"
-#: readelf.c:19054
+#: readelf.c:19157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11401,31 +11835,31 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Sektionen ”.conflict” innehåller %zu poster:\n"
-#: readelf.c:19058
+#: readelf.c:19161
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Num: Index Värde Namn"
-#: readelf.c:19065
+#: readelf.c:19168
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<trasigt symbolindex>"
-#: readelf.c:19076 readelf.c:19203 readelf.c:19291
+#: readelf.c:19179 readelf.c:19306 readelf.c:19394
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<trasig: %14ld>"
-#: readelf.c:19099
+#: readelf.c:19202
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n"
msgstr "GOT-symbolavståndet (%<PRIu64>) är större än symboltabellens storlek (%<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:19109
+#: readelf.c:19212
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n"
msgstr "För många GOT-symboler: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:19120
+#: readelf.c:19223
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11434,92 +11868,92 @@ msgstr ""
"\n"
"Primär GOT:\n"
-#: readelf.c:19126
+#: readelf.c:19229
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n"
-#: readelf.c:19128 readelf.c:19156 readelf.c:19175 readelf.c:19257
-#: readelf.c:19267
+#: readelf.c:19231 readelf.c:19259 readelf.c:19278 readelf.c:19360
+#: readelf.c:19370
msgid "Initial"
msgstr "Initial"
-#: readelf.c:19130
+#: readelf.c:19233
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Lat upplösare\n"
-#: readelf.c:19145
+#: readelf.c:19248
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n"
-#: readelf.c:19171
+#: readelf.c:19274
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Globala poster:\n"
-#: readelf.c:19176 readelf.c:19268
+#: readelf.c:19279 readelf.c:19371
msgid "Sym.Val."
msgstr "Sym.Vär."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:19179 readelf.c:19268
+#: readelf.c:19282 readelf.c:19371
msgid "Ndx"
msgstr "Idx"
-#: readelf.c:19179 readelf.c:19268
+#: readelf.c:19282 readelf.c:19371
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: readelf.c:19189
+#: readelf.c:19292
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<inga dynamiska symboler>"
-#: readelf.c:19206
+#: readelf.c:19309
#, c-format
msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<symbolindex %zu överstiger antalet dynamiska symboler>"
-#: readelf.c:19247
+#: readelf.c:19350
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Processlänkningstabelldata"
-#: readelf.c:19256
+#: readelf.c:19359
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Syfte\n"
-#: readelf.c:19259
+#: readelf.c:19362
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " PLT lat upplösare\n"
-#: readelf.c:19261
+#: readelf.c:19364
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Modulpekare\n"
-#: readelf.c:19264
+#: readelf.c:19367
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Poster:\n"
-#: readelf.c:19278
+#: readelf.c:19381
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>"
msgstr "<trasigt symbolindex: %<PRIu64>>"
-#: readelf.c:19317
+#: readelf.c:19420
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "NDS32 elf-flaggsektion"
-#: readelf.c:19383
+#: readelf.c:19486
msgid "liblist string table"
msgstr "liblist-strängtabell"
-#: readelf.c:19395
+#: readelf.c:19498
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11534,462 +11968,470 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %<PRIu64> poster:\n"
-#: readelf.c:19403
+#: readelf.c:19506
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor"
-#: readelf.c:19453
+#: readelf.c:19556
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (extra vektor)"
-#: readelf.c:19455
+#: readelf.c:19558
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
-#: readelf.c:19457
+#: readelf.c:19560
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
-#: readelf.c:19459
+#: readelf.c:19562
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
-#: readelf.c:19461
+#: readelf.c:19564
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
-#: readelf.c:19463
+#: readelf.c:19566
msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
msgstr "NT_GDB_TDESC (GDB XML-målbeskrivning)"
-#: readelf.c:19465
+#: readelf.c:19568
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
-#: readelf.c:19467
+#: readelf.c:19570
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)"
-#: readelf.c:19469
+#: readelf.c:19572
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)"
-#: readelf.c:19471
+#: readelf.c:19574
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)"
-#: readelf.c:19473
+#: readelf.c:19576
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)"
-#: readelf.c:19475
+#: readelf.c:19578
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)"
-#: readelf.c:19477
+#: readelf.c:19580
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)"
-#: readelf.c:19479
+#: readelf.c:19582
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)"
-#: readelf.c:19481
+#: readelf.c:19584
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:19483
+#: readelf.c:19586
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:19485
+#: readelf.c:19588
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:19487
+#: readelf.c:19590
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:19489
+#: readelf.c:19592
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)"
-#: readelf.c:19491
+#: readelf.c:19594
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:19493
+#: readelf.c:19596
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:19495
+#: readelf.c:19598
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:19497
+#: readelf.c:19600
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)"
-#: readelf.c:19499
+#: readelf.c:19602
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)"
-#: readelf.c:19501
+#: readelf.c:19604
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)"
-#: readelf.c:19503
+#: readelf.c:19606
msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
msgstr "NT_X86_CET (x86 CET-tillstånd)"
-#: readelf.c:19505
+#: readelf.c:19608
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)"
-#: readelf.c:19507
+#: readelf.c:19610
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)"
-#: readelf.c:19509
+#: readelf.c:19612
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)"
-#: readelf.c:19511
+#: readelf.c:19614
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)"
-#: readelf.c:19513
+#: readelf.c:19616
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)"
-#: readelf.c:19515
+#: readelf.c:19618
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)"
-#: readelf.c:19517
+#: readelf.c:19620
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)"
-#: readelf.c:19519
+#: readelf.c:19622
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)"
-#: readelf.c:19521
+#: readelf.c:19624
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)"
-#: readelf.c:19523
+#: readelf.c:19626
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vektorregister 0-15 övre halva)"
-#: readelf.c:19525
+#: readelf.c:19628
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vektorregister 16-31)"
-#: readelf.c:19527
+#: readelf.c:19630
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)"
-#: readelf.c:19529
+#: readelf.c:19632
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)"
-#: readelf.c:19531
+#: readelf.c:19634
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)"
-#: readelf.c:19533
+#: readelf.c:19636
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)"
-#: readelf.c:19535
+#: readelf.c:19638
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)"
-#: readelf.c:19537
+#: readelf.c:19640
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)"
-#: readelf.c:19539
+#: readelf.c:19642
msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)"
msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch systemanropsnummer)"
-#: readelf.c:19541
+#: readelf.c:19644
msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SVE (AArch SVE-register)"
-#: readelf.c:19543
+#: readelf.c:19646
msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (AArch-kodmasker för pekarutenticering)"
-#: readelf.c:19545
+#: readelf.c:19648
msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM adressnycklar för pekarutenticering)"
-#: readelf.c:19547
+#: readelf.c:19650
msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM generiska nycklar för pekarutenticering)"
-#: readelf.c:19549
+#: readelf.c:19652
msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch-taggad adresstyrning)"
-#: readelf.c:19551
+#: readelf.c:19654
+msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)"
+msgstr "NT_ARM_SSVE (AArch64 strömnings-SVE-register)"
+
+#: readelf.c:19656
+msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)"
+msgstr "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA-register)"
+
+#: readelf.c:19658
msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch aktiverade nycklar för pekarutenticering)"
-#: readelf.c:19553
+#: readelf.c:19660
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 (ARC HS ackumulator/extra register)"
-#: readelf.c:19555
+#: readelf.c:19662
msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
msgstr "NT_RISCV_CSR (RISC-V styr- och statusregister)"
-#: readelf.c:19557
+#: readelf.c:19664
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
-#: readelf.c:19559
+#: readelf.c:19666
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
-#: readelf.c:19561
+#: readelf.c:19668
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
-#: readelf.c:19563
+#: readelf.c:19670
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
-#: readelf.c:19565
+#: readelf.c:19672
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
-#: readelf.c:19567
+#: readelf.c:19674
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
-#: readelf.c:19569
+#: readelf.c:19676
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)"
-#: readelf.c:19571
+#: readelf.c:19678
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (mappade filer)"
-#: readelf.c:19579
+#: readelf.c:19686
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (version)"
-#: readelf.c:19581
+#: readelf.c:19688
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arkitektur)"
-#: readelf.c:19583
+#: readelf.c:19690
msgid "OPEN"
msgstr "OPEN"
-#: readelf.c:19585
+#: readelf.c:19692
msgid "func"
msgstr "funk"
-#: readelf.c:19587
+#: readelf.c:19694
msgid "GO BUILDID"
msgstr "GO BUILDID"
-#: readelf.c:19589
+#: readelf.c:19696
msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA"
-#: readelf.c:19594 readelf.c:19711 readelf.c:19900 readelf.c:20468
-#: readelf.c:20638 readelf.c:20735 readelf.c:20863
+#: readelf.c:19701 readelf.c:19818 readelf.c:20007 readelf.c:20575
+#: readelf.c:20745 readelf.c:20874 readelf.c:21002
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
-#: readelf.c:19614
+#: readelf.c:19721
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n"
-#: readelf.c:19621
+#: readelf.c:19728
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n"
-#: readelf.c:19630
+#: readelf.c:19737
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n"
-#: readelf.c:19643
+#: readelf.c:19750
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n"
-#: readelf.c:19647
+#: readelf.c:19754
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Sidstorlek: "
-#: readelf.c:19651
+#: readelf.c:19758
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:19652
+#: readelf.c:19759
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: readelf.c:19653
+#: readelf.c:19760
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: readelf.c:19654
+#: readelf.c:19761
msgid "Page Offset"
msgstr "Sidavstånd"
-#: readelf.c:19662
+#: readelf.c:19769
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n"
-#: readelf.c:19694
+#: readelf.c:19801
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)"
-#: readelf.c:19696
+#: readelf.c:19803
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)"
-#: readelf.c:19698
+#: readelf.c:19805
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)"
-#: readelf.c:19700
+#: readelf.c:19807
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)"
-#: readelf.c:19702
+#: readelf.c:19809
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:19704
+#: readelf.c:19811
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:19706
+#: readelf.c:19813
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:19795 readelf.c:19942 readelf.c:19979
+#: readelf.c:19902 readelf.c:20049 readelf.c:20086
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<Ingen>"
-#: readelf.c:19896
+#: readelf.c:20003
msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)"
msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (kodobjektmetadata)"
-#: readelf.c:20091
+#: readelf.c:20198
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Egenskaper: "
-#: readelf.c:20095
+#: readelf.c:20202
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n"
-#: readelf.c:20107
+#: readelf.c:20214
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n"
# datasz är ett namn på en variabel i koden
-#: readelf.c:20118
+#: readelf.c:20225
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n"
-#: readelf.c:20140 readelf.c:20194 readelf.c:20216
+#: readelf.c:20247 readelf.c:20301 readelf.c:20323
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-ISA använd: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:20151 readelf.c:20205 readelf.c:20227
+#: readelf.c:20258 readelf.c:20312 readelf.c:20334
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-ISA behövs: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:20162
+#: readelf.c:20269
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-funktion: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:20173
+#: readelf.c:20280
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-funktion använd: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:20184
+#: readelf.c:20291
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-funktion behövs: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:20246 readelf.c:20260 readelf.c:20268 readelf.c:20299
+#: readelf.c:20353 readelf.c:20367 readelf.c:20375 readelf.c:20406
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:20258
+#: readelf.c:20365
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "stackstorlek: "
-#: readelf.c:20281
+#: readelf.c:20388
#, c-format
msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "1_needed: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:20295
+#: readelf.c:20402
#, c-format
msgid "UINT32_AND (%#x): "
msgstr "UINT32_AND (%#x): "
-#: readelf.c:20297
+#: readelf.c:20404
#, c-format
msgid "UINT32_OR (%#x): "
msgstr "UINT32_OR (%#x): "
-#: readelf.c:20309
+#: readelf.c:20416
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<okänd typ %#x-data: "
-#: readelf.c:20311
+#: readelf.c:20418
#, c-format
msgid "<processor-specific type %#x data: "
msgstr "<processorspecifik typ %#x-data: "
-#: readelf.c:20313
+#: readelf.c:20420
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<programspecifik typ %#x-data: "
-#: readelf.c:20342
+#: readelf.c:20449
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Bygg-id: "
-#: readelf.c:20357
+#: readelf.c:20464
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <trasig GNU_ABI_TAG>\n"
-#: readelf.c:20394
+#: readelf.c:20501
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
msgstr " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
-#: readelf.c:20403
+#: readelf.c:20510
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Version: "
@@ -11999,321 +12441,365 @@ msgstr " Version: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:20419
+#: readelf.c:20526
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Hårdvaruegenskaper: "
-#: readelf.c:20422
+#: readelf.c:20529
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n"
-#: readelf.c:20427
+#: readelf.c:20534
#, c-format
msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n"
msgstr "ant poster: %d, aktiverad mask: %x\n"
-#: readelf.c:20443
+#: readelf.c:20550
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Beskrivningsdata: "
-#: readelf.c:20461
+#: readelf.c:20568
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Justering av 8-bytesobjekt"
-#: readelf.c:20462
+#: readelf.c:20569
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla"
-#: readelf.c:20463
+#: readelf.c:20570
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs"
-#: readelf.c:20464
+#: readelf.c:20571
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Användning av SIMD-instruktioner"
-#: readelf.c:20465
+#: readelf.c:20572
msgid "Use of cache"
msgstr "Användning av cache"
-#: readelf.c:20466
+#: readelf.c:20573
msgid "Use of MMU"
msgstr "Användning av MMU"
-#: readelf.c:20502
+#: readelf.c:20609
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-byte\n"
-#: readelf.c:20503
+#: readelf.c:20610
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-byte\n"
-#: readelf.c:20510
+#: readelf.c:20617
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:20511
+#: readelf.c:20618
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:20520
+#: readelf.c:20627
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "ja\n"
-#: readelf.c:20530
+#: readelf.c:20637
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "okänt värde: %x\n"
-#: readelf.c:20586
+#: readelf.c:20693
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)"
-#: readelf.c:20588
+#: readelf.c:20695
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)"
-#: readelf.c:20590
+#: readelf.c:20697
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)"
-#: readelf.c:20592
+#: readelf.c:20699
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)"
-#: readelf.c:20594
+#: readelf.c:20701
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)"
-#: readelf.c:20596
+#: readelf.c:20703
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)"
-#: readelf.c:20598
+#: readelf.c:20705
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)"
-#: readelf.c:20600
+#: readelf.c:20707
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)"
-#: readelf.c:20602
+#: readelf.c:20709
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)"
-#: readelf.c:20604
+#: readelf.c:20711
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)"
-#: readelf.c:20606
+#: readelf.c:20713
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)"
-#: readelf.c:20608
+#: readelf.c:20715
msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)"
msgstr "NT_X86_SEGBASES (x86-segmentbasregister)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:20622
+#: readelf.c:20729
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
-#: readelf.c:20625
+#: readelf.c:20732
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "NetBSD ELF extra vektordata"
-#: readelf.c:20628
+#: readelf.c:20735
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus-struktur)"
-#: readelf.c:20657 readelf.c:20674 readelf.c:20688
+#: readelf.c:20764 readelf.c:20781 readelf.c:20795
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
-#: readelf.c:20659 readelf.c:20676 readelf.c:20690
+#: readelf.c:20766 readelf.c:20783 readelf.c:20797
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
-#: readelf.c:20672
+#: readelf.c:20779
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (gammal reg-struktur)"
-#: readelf.c:20707
+#: readelf.c:20814
msgid "OpenBSD procinfo structure"
msgstr "OpenBSD processinfo-struktur"
-#: readelf.c:20709
+#: readelf.c:20816
msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "OpenBSD ELF extra vektordata"
-#: readelf.c:20711
+#: readelf.c:20818
msgid "OpenBSD regular registers"
msgstr "OpenBSD reguljära register"
-#: readelf.c:20713
+#: readelf.c:20820
msgid "OpenBSD floating point registers"
msgstr "OpenBSD flyttalsregister"
-#: readelf.c:20715
+#: readelf.c:20822
msgid "OpenBSD window cookie"
msgstr "OpenBSD fönsterkaka"
-#: readelf.c:20729
+#: readelf.c:20834
+msgid "QNX debug fullpath"
+msgstr "QNX-felsöknings fullständig sökväg"
+
+#: readelf.c:20836
+msgid "QNX debug relocation"
+msgstr "QNX-felsökningsomlokalisering"
+
+#: readelf.c:20838
+msgid "QNX stack"
+msgstr "QNX-stack"
+
+#: readelf.c:20840
+msgid "QNX generator"
+msgstr "QNX-generator"
+
+#: readelf.c:20842
+msgid "QNX default library"
+msgstr "QNX-standardbibliotek"
+
+#: readelf.c:20844
+msgid "QNX core sysinfo"
+msgstr "QNX-kärn-sysinfo"
+
+#: readelf.c:20846
+msgid "QNX core info"
+msgstr "QNX-kärninfo"
+
+#: readelf.c:20848
+msgid "QNX core status"
+msgstr "QNX-kärnstatus"
+
+#: readelf.c:20850
+msgid "QNX general registers"
+msgstr "QNX allmänna register"
+
+#: readelf.c:20852
+msgid "QNX floating point registers"
+msgstr "QNX flyttalsregister"
+
+#: readelf.c:20854
+msgid "QNX link map"
+msgstr "QNX-länkningsavbildning"
+
+#: readelf.c:20868
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)"
-#: readelf.c:20797
+#: readelf.c:20936
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Leverantör: %s\n"
-#: readelf.c:20798
+#: readelf.c:20937
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Namn: %s\n"
-#: readelf.c:20799
+#: readelf.c:20938
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Plats: "
-#: readelf.c:20801
+#: readelf.c:20940
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Bas: "
-#: readelf.c:20803
+#: readelf.c:20942
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Semafor: "
-#: readelf.c:20806
+#: readelf.c:20945
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Argument: %s\n"
-#: readelf.c:20811
+#: readelf.c:20950
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <trasig – noteringen är för liten>\n"
-#: readelf.c:20812
+#: readelf.c:20951
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "trasig stapdt-notering – datastorleken är för liten\n"
-#: readelf.c:20821
+#: readelf.c:20960
#, c-format
msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
msgstr " Paketeringsmetadata: %.*s\n"
-#: readelf.c:20835
+#: readelf.c:20974
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)"
-#: readelf.c:20837
+#: readelf.c:20976
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)"
-#: readelf.c:20839
+#: readelf.c:20978
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)"
-#: readelf.c:20843
+#: readelf.c:20982
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)"
-#: readelf.c:20845
+#: readelf.c:20984
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)"
-#: readelf.c:20849
+#: readelf.c:20988
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)"
-#: readelf.c:20851
+#: readelf.c:20990
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)"
-#: readelf.c:20853
+#: readelf.c:20992
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)"
-#: readelf.c:20855
+#: readelf.c:20994
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)"
-#: readelf.c:20857
+#: readelf.c:20996
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)"
-#: readelf.c:20884
+#: readelf.c:21023
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Tid skapad : %.17s\n"
-#: readelf.c:20885
+#: readelf.c:21024
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n"
-#: readelf.c:20888
+#: readelf.c:21027
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Modulnamn : %s\n"
-#: readelf.c:20890
+#: readelf.c:21029
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Modulversion : %s\n"
-#: readelf.c:20892 readelf.c:20897
+#: readelf.c:21031 readelf.c:21036
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Modulversion : <saknas>\n"
-#: readelf.c:20896
+#: readelf.c:21035
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Modulnamn : <saknas>\n"
-#: readelf.c:20902
+#: readelf.c:21041
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Språk: %.*s\n"
-#: readelf.c:20906
+#: readelf.c:21045
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Flyttalsläge: "
-#: readelf.c:20916
+#: readelf.c:21055
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Länkningstidpunkt: "
-#: readelf.c:20926
+#: readelf.c:21065
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Patchningstidpunkt: "
-#: readelf.c:20939
+#: readelf.c:21078
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n"
-#: readelf.c:20942
+#: readelf.c:21081
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Senast ändrad : "
-#: readelf.c:20944
+#: readelf.c:21083
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12322,227 +12808,246 @@ msgstr ""
"\n"
" Länkflaggor : "
-#: readelf.c:20947
+#: readelf.c:21086
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:20949
+#: readelf.c:21088
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " Avbilds-id : %.*s\n"
-#: readelf.c:20953
+#: readelf.c:21092
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Avbildsnamn: %.*s\n"
-#: readelf.c:20957
+#: readelf.c:21096
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Global symboltabellsnamn: %.*s\n"
-#: readelf.c:20961
+#: readelf.c:21100
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " Avbilds-id: %.*s\n"
-#: readelf.c:20965
+#: readelf.c:21104
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Länkar-id: %.*s\n"
-#: readelf.c:20975
+#: readelf.c:21114 readelf.c:21807
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <trasig – datastorleken är för liten>\n"
-#: readelf.c:20976
+#: readelf.c:21115
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "trasig IA64-kommentar: datastorleken är för liten\n"
-#: readelf.c:21143 readelf.c:21152
+#: readelf.c:21282 readelf.c:21291
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr " Gäller regionen från %#<PRIx64> till %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:21146 readelf.c:21155
+#: readelf.c:21285 readelf.c:21294
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n"
msgstr " Gäller för regionen från %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:21176
+#: readelf.c:21315
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n"
-#: readelf.c:21177
+#: readelf.c:21316
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <felaktig descsz>"
-#: readelf.c:21203
+#: readelf.c:21342
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#<PRIx64> till %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:21207 readelf.c:21218
+#: readelf.c:21346 readelf.c:21357
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64>"
msgstr " Gäller för regionen från %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:21212 readelf.c:21223
+#: readelf.c:21351 readelf.c:21362
#, c-format
msgid " to %#<PRIx64>"
msgstr " till %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:21229
+#: readelf.c:21368
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:21250 readelf.c:21265
+#: readelf.c:21389 readelf.c:21404
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n"
-#: readelf.c:21251 readelf.c:21266
+#: readelf.c:21390 readelf.c:21405
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <trasigt namn>"
-#: readelf.c:21285
+#: readelf.c:21424
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n"
-#: readelf.c:21286
+#: readelf.c:21425
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<okänd namntyp>"
-#: readelf.c:21296
+#: readelf.c:21435
msgid "<version>"
msgstr "<version>"
-#: readelf.c:21301
+#: readelf.c:21440
msgid "<stack prot>"
msgstr "<stackskydd>"
-#: readelf.c:21306
+#: readelf.c:21445
msgid "<relro>"
msgstr "<skrivsk. omlok.>"
-#: readelf.c:21311
+#: readelf.c:21450
msgid "<stack size>"
msgstr "<stackstorlek>"
-#: readelf.c:21316
+#: readelf.c:21455
msgid "<tool>"
msgstr "<verktyg>"
-#: readelf.c:21321
+#: readelf.c:21460
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:21326
+#: readelf.c:21465
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:21331
+#: readelf.c:21470
msgid "<short enum>"
msgstr "<kort uppr.>"
-#: readelf.c:21350
+#: readelf.c:21489
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n"
-#: readelf.c:21351
+#: readelf.c:21490
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<okänd:_%d>"
-#: readelf.c:21363
+#: readelf.c:21502
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n"
-#: readelf.c:21367
+#: readelf.c:21506
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n"
msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %td\n"
-#: readelf.c:21394
+#: readelf.c:21533
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n"
-#: readelf.c:21483
+#: readelf.c:21622
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " beskrivningsdata: "
-#: readelf.c:21631
+#: readelf.c:21770
msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note"
msgstr "misslyckades att packa upp msgpack-innehållet i NT_AMDGPU_METADATA-notering"
-#: readelf.c:21779
+#: readelf.c:21793
+#, c-format
+msgid " Stack Size: 0x%<PRIx32>\n"
+msgstr " Stackstorlek: 0x%<PRIx32>\n"
+
+#: readelf.c:21795
+#, c-format
+msgid " Stack allocated: %<PRIx32>\n"
+msgstr " Stack allokerad: %<PRIx32>\n"
+
+#: readelf.c:21797
+#, c-format
+msgid " Executable: %s\n"
+msgstr " Körbar: %s\n"
+
+#: readelf.c:21808
+msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n"
+msgstr "trasig QNX-notering: datastorleken är för liten\n"
+
+#: readelf.c:21953
msgid "notes"
msgstr "kommentarer"
-#: readelf.c:21791
+#: readelf.c:21965
#, c-format
msgid "Displaying notes found in: %s\n"
msgstr "Visar kommentarer hittade i: %s\n"
-#: readelf.c:21793
+#: readelf.c:21967
#, c-format
msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n"
msgstr "Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08<PRIx64> med längd 0x%08<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:21806
+#: readelf.c:21980
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Trasig notering: justering %<PRId64>, 4 eller 8 förväntades\n"
-#: readelf.c:21812
+#: readelf.c:21986
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tBeskrivning\n"
-#: readelf.c:21812
+#: readelf.c:21986
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
-#: readelf.c:21812
+#: readelf.c:21986
msgid "Data size"
msgstr "Datastorlek"
-#: readelf.c:21830 readelf.c:21859
+#: readelf.c:22004 readelf.c:22033
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[0] "Trasig notering: endast %zd byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
msgstr[1] "Trasig notering: endast %zd byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
-#: readelf.c:21887
+#: readelf.c:22061
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n"
msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet %#tx\n"
-#: readelf.c:21889
+#: readelf.c:22063
#, c-format
msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n"
msgstr " typ: %#lx, namnstorlek: %#lx, beskrivningsstorlek: %#lx, justering: %u\n"
-#: readelf.c:21907
+#: readelf.c:22081
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n"
-#: readelf.c:21965
+#: readelf.c:22139
msgid "v850 notes"
msgstr "v850-noteringar"
-#: readelf.c:21972
+#: readelf.c:22146
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12551,47 +13056,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd %#<PRIx64> med längd %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:21990
+#: readelf.c:22164
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n"
-#: readelf.c:22000
+#: readelf.c:22174
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n"
msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet %#tx\n"
-#: readelf.c:22002 readelf.c:22015
+#: readelf.c:22176 readelf.c:22189
#, c-format
msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n"
msgstr " typ: %#lx, namnstorlek: %#lx, beskrivningsstorlek: %#lx\n"
-#: readelf.c:22013
+#: readelf.c:22187
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n"
msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet %#zx\n"
-#: readelf.c:22089
+#: readelf.c:22263
#, c-format
msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
msgstr "Det finns inga noteringar i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:22092
+#: readelf.c:22266
#, c-format
msgid "No notes found file.\n"
msgstr "Det finns inga noteringar i filen.\n"
-#: readelf.c:22101
+#: readelf.c:22275
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n"
-#: readelf.c:22428
+#: readelf.c:22602
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
-#: readelf.c:22443
+#: readelf.c:22617
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12600,63 +13105,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Fil: %s\n"
-#: readelf.c:22604
+#: readelf.c:22778
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n"
-#: readelf.c:22611
+#: readelf.c:22785
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Index för arkiv %s: (%<PRIu64> poster, %#<PRIx64> byte i symboltabellen)\n"
-#: readelf.c:22635
+#: readelf.c:22809
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet "
-#: readelf.c:22647
+#: readelf.c:22821
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n"
-#: readelf.c:22666
+#: readelf.c:22840
#, c-format
msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[0] "%s: %<PRId64> byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
msgstr[1] "%s: %<PRId64> byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
-#: readelf.c:22679
+#: readelf.c:22853
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n"
-#: readelf.c:22771 readelf.c:22890
+#: readelf.c:22945 readelf.c:23064
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n"
-#: readelf.c:22799
+#: readelf.c:22973
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n"
-#: readelf.c:22817
+#: readelf.c:22991
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n"
-#: readelf.c:22882
+#: readelf.c:23056
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av fildatapost\n"
-#: readelf.c:22919
+#: readelf.c:23093
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n"
-#: readelf.c:22990
+#: readelf.c:23164
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Inget att göra.\n"
@@ -12966,7 +13471,7 @@ msgstr "storlek på resursdata"
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "filnamn krävs för COFF-utdata"
-#: rescoff.c:732
+#: rescoff.c:735
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "kan inte få fram BFD_RELOC_RVA-omlokaliseringstyp"
@@ -13202,7 +13707,7 @@ msgstr "in- och ut- måste vara olika filer"
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "kan inte öppna utfil %s"
-#: stabs.c:344 stabs.c:1772
+#: stabs.c:344 stabs.c:1796
msgid "numeric overflow"
msgstr "numeriskt överspill"
@@ -13216,141 +13721,146 @@ msgstr "Felaktig stab: %s\n"
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Varning: %s: %s\n"
-#: stabs.c:474
+#: stabs.c:486
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n"
-#: stabs.c:513
+#: stabs.c:525
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "För många N_RBRAC:s\n"
-#: stabs.c:746
+#: stabs.c:764
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "okänt C++-kodat namn"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1307
+#: stabs.c:1325
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "okänd korsreferenstyp"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1864
+#: stabs.c:1888
msgid "missing index type"
msgstr "utebliven indextyp"
-#: stabs.c:2215
+#: stabs.c:2239
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass"
-#: stabs.c:2236
+#: stabs.c:2260
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "okänt synlighetstecken för basklass"
-#: stabs.c:2444
+#: stabs.c:2471
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "$vb-typ utan namn"
-#: stabs.c:2450
+#: stabs.c:2480
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "okänd C++-förkortning"
-#: stabs.c:2535
+#: stabs.c:2565
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "okänt synlighetstecken för fält"
-#: stabs.c:2804
+#: stabs.c:2826
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "const/volatile-indikator saknas"
-#: stabs.c:3345
+#: stabs.c:3369
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Odefinierad N_EXCL"
-#: stabs.c:3425
+#: stabs.c:3445
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n"
-#: stabs.c:3430
-#, c-format
-msgid "Type index number %d out of range\n"
-msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n"
-
-#: stabs.c:3510
+#: stabs.c:3521
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n"
-#: stabs.c:3801
+#: stabs.c:3807
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "felaktigt manglat namn ”%s”\n"
-#: stabs.c:3896
+#: stabs.c:3900
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n"
-#: stabs.c:5244
+#: stabs.c:5240
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n"
-#: stabs.c:5286
+#: stabs.c:5282
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n"
-#: stabs.c:5358
+#: stabs.c:5357
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n"
-#: stabs.c:5410
+#: stabs.c:5409
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n"
-#: stabs.c:5493
+#: stabs.c:5489
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n"
-#: stabs.c:5542
+#: stabs.c:5538
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n"
-#: stabs.c:5549
+#: stabs.c:5545
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n"
-#: strings.c:229 strings.c:316
+#: strings.c:181
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "ogiltigt heltalsargument %s"
-#: strings.c:319
+#: strings.c:186
+#, c-format
+msgid "minimum string length is too big: %s"
+msgstr "minsta stränglängden är för stor: %s"
+
+#: strings.c:189
+#, c-format
+msgid "minimum string length is too small: %s"
+msgstr "minsta stränglängden är för liten: %s"
+
+#: strings.c:193
#, c-format
-msgid "invalid minimum string length %d"
-msgstr "ogiltig minsta stränglängd %d"
+msgid "minimum string length %s is too big"
+msgstr "minsta stränglängden %s är för stor"
-#: strings.c:390
+#: strings.c:406
#, c-format
msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
msgstr "%s: att läsa sektionen %s misslyckades: %s"
-#: strings.c:1313
+#: strings.c:1331
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n"
-#: strings.c:1317
+#: strings.c:1335
#, c-format
msgid ""
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
@@ -13359,7 +13869,7 @@ msgstr ""
" -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen [standard]\n"
" -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen\n"
-#: strings.c:1321
+#: strings.c:1339
#, c-format
msgid ""
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
@@ -13368,7 +13878,7 @@ msgstr ""
" -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen\n"
" -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen [standard]\n"
-#: strings.c:1325
+#: strings.c:1343
#, c-format
msgid ""
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
@@ -13557,8 +14067,8 @@ msgstr "\t<trasig IA64-beskrivare>\n"
#: version.c:34
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2023 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:35
#, c-format
@@ -13801,17 +14311,17 @@ msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J ist
msgid "no resources"
msgstr "inga resurser"
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1926
+#: wrstabs.c:336 wrstabs.c:1907
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s"
-#: wrstabs.c:638
+#: wrstabs.c:660
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: felaktig storlek %u"
-#: wrstabs.c:1396
+#: wrstabs.c:1382
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: varning: okänd storleken på fält ”%s” i strukturen"