diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2023-07-18 17:12:25 +0100 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2023-07-18 17:12:25 +0100 |
commit | fdc60e8cf680d6eb35813150b85283fc92ec2c0d (patch) | |
tree | 4b14110116b6768d967656bc3cdd610b0b8ddb3a /binutils | |
parent | 9cc5af6a1f80ea46b2444e266c69193c32c13d3b (diff) | |
download | gdb-fdc60e8cf680d6eb35813150b85283fc92ec2c0d.zip gdb-fdc60e8cf680d6eb35813150b85283fc92ec2c0d.tar.gz gdb-fdc60e8cf680d6eb35813150b85283fc92ec2c0d.tar.bz2 |
Updated Swedish translation for the binutils subdirectory
Diffstat (limited to 'binutils')
-rw-r--r-- | binutils/po/sv.po | 4662 |
1 files changed, 2586 insertions, 2076 deletions
diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po index 6c55dd3..75c2162 100644 --- a/binutils/po/sv.po +++ b/binutils/po/sv.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004. # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # -# $Revision: 1.35 $ +# $Revision: 1.37 $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.39.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.40.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-29 15:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-03 11:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-14 12:12+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "" " -v --version Visa programmets version\n" "\n" -#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:470 dlltool.c:3727 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:703 objcopy.c:758 readelf.c:5334 -#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227 +#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3801 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:707 objcopy.c:763 readelf.c:5336 +#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227 #: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #. file name pair that is about to be printed below. Eg: #. #. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:376 +#: addr2line.c:379 #, c-format msgid " at " msgstr " på " @@ -100,247 +100,247 @@ msgstr " på " #. by the next iteration of the while loop. Eg: #. #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:416 +#: addr2line.c:419 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr "(inline:ad av)" -#: addr2line.c:449 +#: addr2line.c:453 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet" -#: addr2line.c:463 +#: addr2line.c:472 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s" -#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3241 nm.c:2013 objcopy.c:6054 -#: objdump.c:5886 size.c:152 strings.c:340 windmc.c:956 windres.c:816 +#: addr2line.c:514 ar.c:748 dlltool.c:3315 nm.c:1973 objcopy.c:6109 +#: objdump.c:5890 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:956 windres.c:816 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "ödesdigert fel: libbfd-ABI:et stämmer inte" -#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5933 readelf.c:5631 +#: addr2line.c:541 nm.c:1999 objdump.c:5937 readelf.c:5633 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”" -#: ar.c:275 +#: ar.c:270 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "ingen post %s i arkivet\n" -#: ar.c:289 +#: ar.c:284 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n" -#: ar.c:295 +#: ar.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n" -#: ar.c:303 +#: ar.c:298 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<mri-skript]\n" -#: ar.c:304 +#: ar.c:299 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " kommandon:\n" -#: ar.c:305 +#: ar.c:300 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n" -#: ar.c:306 +#: ar.c:301 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n" -#: ar.c:307 +#: ar.c:302 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n" -#: ar.c:308 +#: ar.c:303 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n" -#: ar.c:309 +#: ar.c:304 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n" -#: ar.c:310 +#: ar.c:305 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - fungera som ranlib\n" -#: ar.c:311 +#: ar.c:306 #, c-format msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n" msgstr " t[O][v] - visa innehållet i arkivet\n" -#: ar.c:312 +#: ar.c:307 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n" -#: ar.c:313 +#: ar.c:308 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n" -#: ar.c:314 +#: ar.c:309 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n" -#: ar.c:315 +#: ar.c:310 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n" -#: ar.c:318 +#: ar.c:313 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n" -#: ar.c:320 +#: ar.c:315 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n" -#: ar.c:325 +#: ar.c:320 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n" -#: ar.c:327 +#: ar.c:322 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n" -#: ar.c:330 +#: ar.c:325 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n" -#: ar.c:331 +#: ar.c:326 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n" -#: ar.c:332 +#: ar.c:327 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n" -#: ar.c:333 +#: ar.c:328 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n" -#: ar.c:334 +#: ar.c:329 #, c-format msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n" msgstr " [O] - visa avstånd till filer i arkivet\n" -#: ar.c:335 +#: ar.c:330 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n" -#: ar.c:336 +#: ar.c:331 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " generella modifierare:\n" -#: ar.c:337 +#: ar.c:332 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n" -#: ar.c:338 +#: ar.c:333 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n" -#: ar.c:339 +#: ar.c:334 #, c-format msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n" msgstr " [l <text> ] - ange beroendena för detta bibliotek\n" -#: ar.c:340 +#: ar.c:335 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n" -#: ar.c:341 +#: ar.c:336 #, c-format msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n" msgstr " [T] - föråldrat, använd --thin istället\n" -#: ar.c:342 +#: ar.c:337 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - beskriv utförligt\n" -#: ar.c:343 +#: ar.c:338 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - visa versionsinformation\n" -#: ar.c:344 +#: ar.c:339 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<fil> - läs flaggor från <fil>\n" -#: ar.c:345 +#: ar.c:340 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" -#: ar.c:346 +#: ar.c:341 #, c-format msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" msgstr " --output=KATNAMN - ange utmatningskatalogen för extraheringsflaggor\n" -#: ar.c:347 +#: ar.c:342 #, c-format msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n" msgstr " --record-libdeps=<text> - ange beroendena för detta bibliotek\n" -#: ar.c:348 +#: ar.c:343 #, c-format msgid " --thin - make a thin archive\n" msgstr " --thin - skapa ett tunt arkiv\n" -#: ar.c:350 +#: ar.c:345 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " valfria:\n" -#: ar.c:351 +#: ar.c:346 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: ar.c:372 +#: ar.c:367 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n" -#: ar.c:373 +#: ar.c:368 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n" -#: ar.c:374 +#: ar.c:369 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -349,12 +349,12 @@ msgstr "" " Flaggorna är:\n" " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" -#: ar.c:377 +#: ar.c:372 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <namn> Ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: ar.c:381 +#: ar.c:376 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" " -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n" " -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n" -#: ar.c:385 +#: ar.c:380 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" " -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n" " -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n" -#: ar.c:388 +#: ar.c:383 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -383,134 +383,134 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna hjälp\n" " -V --version Visa versionsinformation\n" -#: ar.c:513 +#: ar.c:505 msgid "two different operation options specified" msgstr "två olika kommandoflaggor gavs" -#: ar.c:549 +#: ar.c:541 msgid "libdeps specified more than once" msgstr "libdeps angivet mer än en gång" -#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2158 +#: ar.c:602 ar.c:677 nm.c:2118 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n" -#: ar.c:814 +#: ar.c:804 msgid "no operation specified" msgstr "ingen kommandoflagga gavs" -#: ar.c:817 +#: ar.c:807 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”." -#: ar.c:820 +#: ar.c:810 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”." -#: ar.c:823 +#: ar.c:813 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)" -#: ar.c:832 +#: ar.c:822 msgid "missing position arg." msgstr "saknat positionsargument." -#: ar.c:838 +#: ar.c:828 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”." -#: ar.c:840 +#: ar.c:830 msgid "`N' missing value." msgstr "”N” saknar värde." -#: ar.c:843 +#: ar.c:833 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt." -#: ar.c:859 +#: ar.c:849 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv." -#: ar.c:873 +#: ar.c:863 msgid "Cannot create libdeps record." msgstr "Kan inte skapa libdeps-post." -#: ar.c:876 +#: ar.c:866 msgid "Cannot set libdeps record type to binary." msgstr "Kan inte sätta libdeps-posttypen till binär." -#: ar.c:879 +#: ar.c:869 msgid "Cannot set libdeps object format." msgstr "Kan inte sätta libdeps-objektformatet." -#: ar.c:882 +#: ar.c:872 msgid "Cannot make libdeps object writable." msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet skrivbart." -#: ar.c:885 +#: ar.c:875 msgid "Cannot write libdeps record." msgstr "Kan inte skriva libdeps-posten." -#: ar.c:888 +#: ar.c:878 msgid "Cannot make libdeps object readable." msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet läsbart." -#: ar.c:891 +#: ar.c:881 msgid "Cannot reset libdeps record type." msgstr "Kan inte återställa libdeps-posttypen." -#: ar.c:954 +#: ar.c:944 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad" -#: ar.c:1023 +#: ar.c:1011 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "skapar %s" -#: ar.c:1051 +#: ar.c:1039 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format" -#: ar.c:1057 +#: ar.c:1045 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format" -#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3648 +#: ar.c:1076 ar.c:1176 ar.c:1495 objcopy.c:3706 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "internt stat-fel för %s" -#: ar.c:1108 ar.c:1215 +#: ar.c:1095 ar.c:1202 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv" -#: ar.c:1136 +#: ar.c:1123 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "otillåten utmatningssökväg för arkivmedlem: %s, använder ”%s” istället" -#: ar.c:1263 +#: ar.c:1250 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs" -#: ar.c:1414 +#: ar.c:1398 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n" -#: ar.c:1464 +#: ar.c:1448 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "ingen post %s i arkiv %s!" # archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden -#: ar.c:1621 +#: ar.c:1605 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: inget index att uppdatera" @@ -561,7 +561,7 @@ msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n" # module file är detsamma som member -#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:507 +#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:508 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n" msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n" -#: arsup.c:482 +#: arsup.c:483 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: inget öppet arkiv\n" @@ -652,32 +652,32 @@ msgstr "BFD-huvudfil version %s\n" msgid "<time data corrupt>" msgstr "<tidsdata trasig>" -#: bucomm.c:602 +#: bucomm.c:606 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: felaktigt tal: %s" -#: bucomm.c:622 strings.c:453 +#: bucomm.c:626 strings.c:469 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "”%s”: Filen finns inte" -#: bucomm.c:624 strings.c:455 +#: bucomm.c:628 strings.c:471 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s" -#: bucomm.c:628 strings.c:461 +#: bucomm.c:632 strings.c:477 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "Varning: ”%s” är en katalog" -#: bucomm.c:630 bucomm.c:643 +#: bucomm.c:634 bucomm.c:647 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil" -#: bucomm.c:632 +#: bucomm.c:636 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Lista över symboler" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:19177 readelf.c:19268 +#: coffdump.c:345 readelf.c:19280 readelf.c:19371 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -888,12 +888,12 @@ msgstr "Felaktigt index för sektionsmål: %d" msgid "Target section has insufficient relocs" msgstr "Målsektionen har otillräckligt med omlokaliseringar" -#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445 +#: coffgrok.c:198 #, c-format msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols" msgstr "Påträffade symbolindex %u när det inte finns några symboler" -#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446 +#: coffgrok.c:199 #, c-format msgid "Invalid symbol index %u encountered" msgstr "Felaktigt symbolindex %u påträffat" @@ -926,504 +926,494 @@ msgstr "Sektionsdefinitionen behöver en sektionslängd" msgid "Aggregate definition needs auxiliary information" msgstr "Aggregatdefinitionen behöver ytterligare information" -#: coffgrok.c:436 -#, c-format -msgid "Invalid tag index %#lx encountered" -msgstr "Felaktitgt taggindex %#lx påträffat" - -#: coffgrok.c:477 +#: coffgrok.c:460 msgid "Enum definition needs auxiliary information" msgstr "Enum-definitionen behöver ytterligare information" -#: coffgrok.c:484 -#, c-format -msgid "Invalid enum symbol index %u encountered" -msgstr "Felaktigt enum-symbolindex %u påträffat" - -#: coffgrok.c:520 +#: coffgrok.c:500 msgid "Array definition needs auxiliary information" msgstr "Vektordefinitionen behöver ytterligare information" -#: coffgrok.c:536 +#: coffgrok.c:516 #, c-format msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)" msgstr "Utanför intervallsumman för el (%#x) · storlek (%#x)" -#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870 +#: coffgrok.c:607 coffgrok.c:850 #, c-format msgid "Unrecognised symbol class: %d" msgstr "Okänd symbolklass: %d" -#: coffgrok.c:644 +#: coffgrok.c:624 msgid "ICE: do_define called without a block" msgstr "ICE: do_define anropad utan ett block" -#: coffgrok.c:646 +#: coffgrok.c:626 #, c-format msgid "Out of range symbol index: %u" msgstr "Symbolindex utanför intervallet: %u" -#: coffgrok.c:683 +#: coffgrok.c:663 msgid "Section referenced before any file is defined" msgstr "En sektion refererad före någon fil definierats" -#: coffgrok.c:701 +#: coffgrok.c:681 #, c-format msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)" msgstr "Utanför intervallsumman för avstånd (%#x) · storlek (%#x)" -#: coffgrok.c:706 +#: coffgrok.c:686 #, c-format msgid "Out of range type size: %u" msgstr "Typstorlek utanför intervallet: %u" -#: coffgrok.c:792 +#: coffgrok.c:772 msgid "Function start encountered without a top level scope." msgstr "En funktionsstart påträffad utan någon räckvidd" -#: coffgrok.c:818 +#: coffgrok.c:798 msgid "Block start encountered without a scope for it." msgstr "En blockstart påträffad utan en räckvidd för den." -#: coffgrok.c:828 +#: coffgrok.c:808 msgid "Function arguments encountered without a function definition" msgstr "Funktionsargument påträffade utan en funktionsdefinition" -#: coffgrok.c:836 +#: coffgrok.c:816 msgid "Structure element encountered without a structure definition" msgstr "Ett postelement påträffat utan en postdefinition" -#: coffgrok.c:841 +#: coffgrok.c:821 msgid "Enum element encountered without an enum definition" msgstr "Ett enum-element påträffat utan en enum-definition" -#: coffgrok.c:849 +#: coffgrok.c:829 msgid "Aggregate definition encountered without a scope" msgstr "En aggregatdefinition påträffad utan en räckvidd" -#: coffgrok.c:855 +#: coffgrok.c:835 msgid "Label definition encountered without a file scope" msgstr "En etikettdefinition påträffad utan en filräckvidd" -#: coffgrok.c:863 +#: coffgrok.c:843 msgid "Variable definition encountered without a scope" msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd" -#: coffgrok.c:886 +#: coffgrok.c:866 #, c-format msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:461 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:460 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "Rapportera fel till %s.\n" "Rapportera synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se.\n" -#: debug.c:647 +#: debug.c:650 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" msgstr "debug_add_to_current_namespace: ingen aktuell fil" -#: debug.c:726 +#: debug.c:744 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" msgstr "debug_start_source: inget anrop till debug_set_filename" -#: debug.c:780 +#: debug.c:796 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" msgstr "debug_record_function: inget anrop till debug_set_filename" -#: debug.c:832 +#: debug.c:846 msgid "debug_record_parameter: no current function" msgstr "debug_record_parameter: ingen aktuell funktion" -#: debug.c:864 +#: debug.c:877 msgid "debug_end_function: no current function" msgstr "debug_end_function: ingen aktuell funktion" -#: debug.c:870 +#: debug.c:883 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" msgstr "debug_end_function: några block avslutades inte" -#: debug.c:898 +#: debug.c:911 msgid "debug_start_block: no current block" msgstr "debug_start_block: inget aktuellt block" -#: debug.c:934 +#: debug.c:946 msgid "debug_end_block: no current block" msgstr "debug_end_block: inget aktuellt block" -#: debug.c:941 +#: debug.c:953 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" msgstr "debug_end_block: försök gjordes att avsluta yttersta blocket" -#: debug.c:964 +#: debug.c:976 msgid "debug_record_line: no current unit" msgstr "debug_record_line: ingen aktuell kompileringsenhet" #. FIXME -#: debug.c:1017 +#: debug.c:1028 msgid "debug_start_common_block: not implemented" msgstr "debug_start_common_block: inte implementerat" #. FIXME -#: debug.c:1028 +#: debug.c:1039 msgid "debug_end_common_block: not implemented" msgstr "debug_end_common_block: inte implementerat" #. FIXME. -#: debug.c:1112 +#: debug.c:1122 msgid "debug_record_label: not implemented" msgstr "debug_record_label: inte implementerat" -#: debug.c:1134 +#: debug.c:1144 msgid "debug_record_variable: no current file" msgstr "debug_record_variable: ingen aktuell fil" -#: debug.c:1662 +#: debug.c:1660 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" msgstr "debug_make_undefined_type: sorten hanteras inte" -#: debug.c:1839 +#: debug.c:1837 msgid "debug_name_type: no current file" msgstr "debug_name_type: ingen aktuell fil" -#: debug.c:1884 +#: debug.c:1881 msgid "debug_tag_type: no current file" msgstr "debug_tag_type: ingen aktuell fil" -#: debug.c:1892 +#: debug.c:1889 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" msgstr "debug_tag_type: försök gjordes att sätta en extra tagg" -#: debug.c:1929 +#: debug.c:1925 #, c-format msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" msgstr "Varning: ändrar datatypens storlek från %d till %d\n" -#: debug.c:1951 +#: debug.c:1947 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuell kompileringsenhet" -#: debug.c:2054 +#: debug.c:2050 #, c-format msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n" -#: debug.c:2490 +#: debug.c:2489 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ" -#: dlltool.c:870 dlltool.c:894 dlltool.c:923 +#: dlltool.c:919 dlltool.c:944 dlltool.c:974 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d" -#: dlltool.c:965 +#: dlltool.c:1016 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s" -#: dlltool.c:970 +#: dlltool.c:1021 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Bearbetar def-fil: %s" -#: dlltool.c:974 +#: dlltool.c:1025 msgid "Processed def file" msgstr "Def-filen är bearbetad" -#: dlltool.c:998 +#: dlltool.c:1049 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d" -#: dlltool.c:1033 +#: dlltool.c:1084 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”." -#: dlltool.c:1051 +#: dlltool.c:1102 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME: %s bas: %x" -#: dlltool.c:1054 dlltool.c:1075 +#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME" -#: dlltool.c:1072 +#: dlltool.c:1123 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY: %s bas: %x" -#: dlltool.c:1227 +#: dlltool.c:1278 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "VERSION %d.%d\n" -#: dlltool.c:1275 +#: dlltool.c:1326 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "kör: %s %s" -#: dlltool.c:1316 resrc.c:289 +#: dlltool.c:1367 resrc.c:289 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "wait: %s" -#: dlltool.c:1321 dllwrap.c:416 resrc.c:294 +#: dlltool.c:1372 dllwrap.c:416 resrc.c:294 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "subprocessen fick fatal signal %d" -#: dlltool.c:1327 dllwrap.c:423 resrc.c:301 +#: dlltool.c:1378 dllwrap.c:423 resrc.c:301 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s avslutade med status %d" -#: dlltool.c:1358 +#: dlltool.c:1409 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s" -#: dlltool.c:1498 +#: dlltool.c:1549 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Undantar symbol: %s" -#: dlltool.c:1587 dlltool.c:1598 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444 +#: dlltool.c:1638 dlltool.c:1649 nm.c:1403 nm.c:1412 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: inga symboler" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1624 +#: dlltool.c:1675 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Klar med att läsa %s" -#: dlltool.c:1634 +#: dlltool.c:1685 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s" -#: dlltool.c:1637 +#: dlltool.c:1688 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Avläser objektfil %s" -#: dlltool.c:1657 +#: dlltool.c:1708 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s" -#: dlltool.c:1759 +#: dlltool.c:1810 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Lägger till exporter till utfilen" -#: dlltool.c:1811 +#: dlltool.c:1862 msgid "Added exports to output file" msgstr "La till exporter till utfilen" -#: dlltool.c:1979 +#: dlltool.c:2030 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Genererar exportfil: %s" -#: dlltool.c:1984 +#: dlltool.c:2035 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s" -#: dlltool.c:1989 +#: dlltool.c:2040 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Öppnade temporär fil: %s" -#: dlltool.c:2165 +#: dlltool.c:2216 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen" -#: dlltool.c:2216 +#: dlltool.c:2267 msgid "Generated exports file" msgstr "Genererade exportfil" -#: dlltool.c:2374 +#: dlltool.c:2425 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s" -#: dlltool.c:2378 +#: dlltool.c:2429 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Skapar stubbfil: %s" -#: dlltool.c:2692 +#: dlltool.c:2766 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s" -#: dlltool.c:2706 dlltool.c:2785 +#: dlltool.c:2780 dlltool.c:2859 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s" -#: dlltool.c:2770 dlltool.c:2860 +#: dlltool.c:2844 dlltool.c:2934 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s" -#: dlltool.c:2875 +#: dlltool.c:2949 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s" -#: dlltool.c:2911 +#: dlltool.c:2985 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s" -#: dlltool.c:2934 +#: dlltool.c:3008 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s" -#: dlltool.c:2938 +#: dlltool.c:3012 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Skapar biblioteksfil: %s" -#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034 +#: dlltool.c:3102 dlltool.c:3108 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "kan inte radera %s: %s" -#: dlltool.c:3040 +#: dlltool.c:3114 msgid "Created lib file" msgstr "Skapade biblioteksfilen" -#: dlltool.c:3246 +#: dlltool.c:3320 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s" -#: dlltool.c:3254 dlltool.c:3276 +#: dlltool.c:3328 dlltool.c:3350 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s är inte ett bibliotek" -#: dlltool.c:3294 +#: dlltool.c:3368 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er" -#: dlltool.c:3305 +#: dlltool.c:3379 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)" -#: dlltool.c:3531 +#: dlltool.c:3605 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:3537 +#: dlltool.c:3611 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s" -#: dlltool.c:3640 +#: dlltool.c:3714 msgid "Processing definitions" msgstr "Bearbetar definitioner" -#: dlltool.c:3667 +#: dlltool.c:3741 msgid "Processed definitions" msgstr "Definitionerna är bearbetade" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3674 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3748 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3676 +#: dlltool.c:3750 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n" -#: dlltool.c:3677 +#: dlltool.c:3751 #, c-format -msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" -msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" +msgid " possible <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" +msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" -#: dlltool.c:3678 +#: dlltool.c:3752 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n" -#: dlltool.c:3679 +#: dlltool.c:3753 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n" -#: dlltool.c:3680 +#: dlltool.c:3754 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n" -#: dlltool.c:3681 +#: dlltool.c:3755 #, c-format msgid " --deterministic-libraries\n" msgstr " --deterministic-libraries\n" -#: dlltool.c:3683 +#: dlltool.c:3757 #, c-format msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" msgstr " Använd noll som tidsstämpel och uid/gid i utmatade bibliotek (standard)\n" -#: dlltool.c:3685 +#: dlltool.c:3759 #, c-format msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n" msgstr " Använd noll som tidsstämpel och uid/gid i utmatade bibliotek\n" -#: dlltool.c:3686 +#: dlltool.c:3760 #, c-format msgid " --non-deterministic-libraries\n" msgstr " --non-deterministic-libraries\n" -#: dlltool.c:3688 +#: dlltool.c:3762 #, c-format msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n" msgstr " Använd verkliga tidsstämplar och uid/gid i utmatade bibliotek\n" -#: dlltool.c:3690 +#: dlltool.c:3764 #, c-format msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" msgstr " Använd verkliga tidsstämplar och uid/gid i utmatade bibliotek (standard)\n" -#: dlltool.c:3691 +#: dlltool.c:3765 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n" -#: dlltool.c:3692 +#: dlltool.c:3766 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3693 +#: dlltool.c:3767 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n" -#: dlltool.c:3694 +#: dlltool.c:3768 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n" -#: dlltool.c:3695 +#: dlltool.c:3769 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" @@ -1432,7 +1422,7 @@ msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" # extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den # svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att # den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. -#: dlltool.c:3696 +#: dlltool.c:3770 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" @@ -1441,173 +1431,173 @@ msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" # extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den # svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att # den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. -#: dlltool.c:3697 +#: dlltool.c:3771 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n" -#: dlltool.c:3698 +#: dlltool.c:3772 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n" -#: dlltool.c:3699 +#: dlltool.c:3773 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n" -#: dlltool.c:3700 +#: dlltool.c:3774 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n" -#: dlltool.c:3701 +#: dlltool.c:3775 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n" -#: dlltool.c:3702 +#: dlltool.c:3776 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n" -#: dlltool.c:3703 +#: dlltool.c:3777 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3704 +#: dlltool.c:3778 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3705 +#: dlltool.c:3779 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" -#: dlltool.c:3706 +#: dlltool.c:3780 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" -#: dlltool.c:3707 +#: dlltool.c:3781 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n" -#: dlltool.c:3708 +#: dlltool.c:3782 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n" -#: dlltool.c:3709 +#: dlltool.c:3783 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n" -#: dlltool.c:3710 +#: dlltool.c:3784 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n" -#: dlltool.c:3711 +#: dlltool.c:3785 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n" -#: dlltool.c:3712 +#: dlltool.c:3786 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n" -#: dlltool.c:3713 +#: dlltool.c:3787 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n" -#: dlltool.c:3714 +#: dlltool.c:3788 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n" -#: dlltool.c:3715 +#: dlltool.c:3789 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n" -#: dlltool.c:3716 +#: dlltool.c:3790 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n" -#: dlltool.c:3717 +#: dlltool.c:3791 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n" -#: dlltool.c:3718 +#: dlltool.c:3792 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n" -#: dlltool.c:3719 +#: dlltool.c:3793 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n" -#: dlltool.c:3720 +#: dlltool.c:3794 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n" -#: dlltool.c:3722 +#: dlltool.c:3796 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n" -#: dlltool.c:3723 +#: dlltool.c:3797 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n" # Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt. -#: dlltool.c:3724 +#: dlltool.c:3798 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n" -#: dlltool.c:3874 +#: dlltool.c:3948 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s" -#: dlltool.c:3879 +#: dlltool.c:3953 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”." -#: dlltool.c:3927 +#: dlltool.c:4001 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s" -#: dlltool.c:3965 +#: dlltool.c:4039 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte" -#: dlltool.c:4063 +#: dlltool.c:4138 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport." -#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4206 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Provade fil: %s" -#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4213 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Använder fil: %s" @@ -1895,7 +1885,7 @@ msgstr "Kodad storlek på %d är för stor för att läsa\n" msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n" -#: dwarf.c:262 readelf.c:3796 readelf.c:11012 +#: dwarf.c:262 readelf.c:3796 readelf.c:11014 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -1914,7 +1904,7 @@ msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized va msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" -#: dwarf.c:429 dwarf.c:5312 +#: dwarf.c:429 dwarf.c:5352 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n" @@ -1947,7 +1937,7 @@ msgstr "sätt adress till %#<PRIx64>\n" msgid "define new File Table entry\n" msgstr "definiera ny filtabellspost\n" -#: dwarf.c:462 dwarf.c:4603 +#: dwarf.c:462 dwarf.c:4625 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n" @@ -1994,7 +1984,7 @@ msgstr "<ingen .debug_str-sektion>" msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:597 dwarf.c:624 dwarf.c:1821 +#: dwarf.c:597 dwarf.c:624 dwarf.c:1811 msgid "<offset is too big>" msgstr "<avståndet är för stort>" @@ -2027,438 +2017,458 @@ msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>" msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>" -#: dwarf.c:671 +#: dwarf.c:670 #, c-format msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s" msgstr "ett strängindex på %<PRIu64> konverterar till ett avstånd på %#<PRIx64> vilket är för stort för sektionen %s" -#: dwarf.c:675 +#: dwarf.c:674 msgid "<string index too big>" msgstr "<strängindexet är för stort>" -#: dwarf.c:688 +#: dwarf.c:682 #, c-format msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "indirekt avstånd är för stort: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:689 +#: dwarf.c:683 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>" -#: dwarf.c:699 +#: dwarf.c:693 msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>" -#: dwarf.c:711 +#: dwarf.c:705 msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n" msgstr "Det går inte att hämta den indexerade adressen: sektionen .debug_addr saknas\n" -#: dwarf.c:717 dwarf.c:773 +#: dwarf.c:711 dwarf.c:767 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n" msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:738 +#: dwarf.c:732 #, c-format msgid "Unable to locate %s section\n" msgstr "Kan inte hitta sektionen %s\n" -#: dwarf.c:744 +#: dwarf.c:738 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett värde indexerat från en annan sektion!\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:1051 +#: dwarf.c:1042 #, c-format msgid "%s section not zero terminated\n" msgstr "sektionen %s är inte nollterminerad\n" #. PR 17531: file:4bcd9ce9. -#: dwarf.c:1079 +#: dwarf.c:1069 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%#<PRIx64>) är större än abbrev-sektionstorleken (%#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:1086 +#: dwarf.c:1076 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%#<PRIx64>) är större än abbrev-sektionstorleken (%<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:1119 +#: dwarf.c:1109 #, c-format msgid "User TAG value: %#<PRIx64>" msgstr "Användar-TAG-värde: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:1122 +#: dwarf.c:1112 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>" msgstr "Okänt TAG-värde: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:1143 +#: dwarf.c:1133 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Okänt FORM-värde: %lx" -#: dwarf.c:1161 +#: dwarf.c:1151 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Okänt IDX-värde: %lx" -#: dwarf.c:1175 +#: dwarf.c:1165 #, c-format msgid "%c%<PRIu64> byte block: " msgstr "%c%<PRIu64> byte-block: " -#: dwarf.c:1512 +#: dwarf.c:1502 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)" -#: dwarf.c:1535 +#: dwarf.c:1525 #, c-format msgid "size: %<PRIu64> " msgstr "storlek: %<PRIu64> " -#: dwarf.c:1537 +#: dwarf.c:1527 #, c-format msgid "offset: %<PRIu64> " msgstr "avstånd: %<PRIu64> " -#: dwarf.c:1553 +#: dwarf.c:1543 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1578 +#: dwarf.c:1568 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s i raminformation)" -#: dwarf.c:1681 +#: dwarf.c:1671 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value i raminformation)" -#: dwarf.c:1734 +#: dwarf.c:1724 #, c-format msgid "(User defined location op %#x)" msgstr "(Användardefinierad plats-op %#x)" -#: dwarf.c:1736 +#: dwarf.c:1726 #, c-format msgid "(Unknown location op %#x)" msgstr "(Okänd plats-op %#x)" -#: dwarf.c:1790 +#: dwarf.c:1780 msgid "<no links available>" msgstr "<inga länkar tillgängliga>" -#: dwarf.c:1814 +#: dwarf.c:1804 msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av alternativ .debug_str-sektion>" -#: dwarf.c:1819 +#: dwarf.c:1809 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n" msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd (%#<PRIx64>) är för stort eller ingen strängsektion tillgänglig\n" -#: dwarf.c:1842 +#: dwarf.c:1832 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Okänt AT-värde: %lx" -#: dwarf.c:1908 +#: dwarf.c:1898 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n" msgstr "trasigt längd på attributblock: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:2090 +#: dwarf.c:2080 #, c-format msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %<PRIx64> (%s)\n" msgstr "Kan inte slå upp ref_addr-form: uvalue %lx > sektionsstorleken %<PRIx64> (%s)\n" -#: dwarf.c:2109 +#: dwarf.c:2099 #, c-format msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n" msgstr "Kan inte slå upp ref-form: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > CU-storlek %tx\n" -#: dwarf.c:2120 +#: dwarf.c:2110 #, c-format msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" msgstr "Oväntad form %lx påträffad under sökande efter förkortning för typen\n" -#: dwarf.c:2129 +#: dwarf.c:2119 #, c-format msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n" msgstr "Kan inte hitta förkortningar för CU-avstånd %#lx\n" -#: dwarf.c:2134 +#: dwarf.c:2124 #, c-format msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n" msgstr "Tom förkortningslista påträffad för CU-avstånd %lx\n" -#: dwarf.c:2159 +#: dwarf.c:2149 #, c-format msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" msgstr "Kan inte hitta posten för förkortningen %lu\n" -#: dwarf.c:2313 +#: dwarf.c:2303 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "trasig discr_list – använder inte en blockform\n" -#: dwarf.c:2320 +#: dwarf.c:2310 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "trasig discr_list – blocket är inte långt nog\n" -#: dwarf.c:2355 +#: dwarf.c:2345 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n" msgstr "trasig discr_list – okänd diskriminantbyte %#x\n" -#: dwarf.c:2396 +#: dwarf.c:2386 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Trasigt attribut\n" -#: dwarf.c:2419 +#: dwarf.c:2409 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" msgstr "Internt fel: DW_FORM_ref_addr stödjs inte i DWARF version 1.\n" -#: dwarf.c:2613 +#: dwarf.c:2603 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Blocket tar slut i förtid\n" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2648 dwarf.c:2661 dwarf.c:2685 +#: dwarf.c:2638 dwarf.c:2651 dwarf.c:2675 #, c-format msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s" msgstr "%c(avstånd: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2651 +#: dwarf.c:2641 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s" msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2664 +#: dwarf.c:2654 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s" msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2688 +#: dwarf.c:2678 #, c-format msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s" msgstr "%c(indexerad sträng: %#<PRIx64>): %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2698 +#: dwarf.c:2688 #, c-format msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s" msgstr "%c(avstånd: %#<PRIx64>) %s" -#: dwarf.c:2701 +#: dwarf.c:2691 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s" msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: %#<PRIx64>) %s" -#: dwarf.c:2753 +#: dwarf.c:2743 #, c-format msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n" msgstr "loc_offset %<PRIu64> är för stort\n" -#: dwarf.c:2794 +#: dwarf.c:2784 #, c-format msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>" msgstr "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:2805 +#: dwarf.c:2795 #, c-format -msgid "Unrecognized form: %#lx\n" -msgstr "Okänd form: %#lx\n" +msgid "Unrecognized form: %#lx" +msgstr "Okänd form: %#lx" -#: dwarf.c:2819 +#: dwarf.c:2809 #, c-format msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)" msgstr "CU @ %#<PRIx64> har flera loclists_base-värden (%#<PRIx64> och %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:2827 +#: dwarf.c:2816 +#, c-format +msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative loclists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero" +msgstr "CU @ %#<PRIx64> har ett negativt loclists_base-värde på %#<PRIx64> — behandlas som noll" + +#: dwarf.c:2826 #, c-format msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple rnglists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)" msgstr "CU @ %#<PRIx64> har flera rnglists_base-värden (%#<PRIx64> och %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:2835 +#: dwarf.c:2833 +#, c-format +msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative rnglists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero" +msgstr "CU @ %#<PRIx64> har ett negativt rnglists_base-värde på %#<PRIx64> — behandlas som noll" + +#: dwarf.c:2843 #, c-format msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)" msgstr "CU @ %#<PRIx64> har flera str_offsets_base-värden (%#<PRIx64> och %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:2899 +#: dwarf.c:2850 +#, c-format +msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative stroffsets_base value of %#<PRIx64> - treating as zero" +msgstr "CU @ %#<PRIx64> har ett negativt str_offsets_base-värde på %#<PRIx64> — behandlas som noll" + +#: dwarf.c:2915 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n" -#: dwarf.c:2911 +#: dwarf.c:2926 +#, c-format +msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n" +msgstr "Antalet vyer (%u) är större än antalet platser (%u)\n" + +#: dwarf.c:2933 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n" -#: dwarf.c:2987 dwarf.c:3021 dwarf.c:3036 +#: dwarf.c:3009 dwarf.c:3043 dwarf.c:3058 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n" -#: dwarf.c:3083 +#: dwarf.c:3105 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(inte inline:ad)" -#: dwarf.c:3086 +#: dwarf.c:3108 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(inline:ad)" -#: dwarf.c:3089 +#: dwarf.c:3111 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)" -#: dwarf.c:3092 +#: dwarf.c:3114 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)" -#: dwarf.c:3095 +#: dwarf.c:3117 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)" msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:3152 +#: dwarf.c:3174 #, c-format msgid "(implementation defined: %#<PRIx64>)" msgstr "(implementationsdefinierad: %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:3154 +#: dwarf.c:3176 #, c-format msgid "(unknown: %#<PRIx64>)" msgstr "(okänt: %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:3199 +#: dwarf.c:3221 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(användardefinierad typ)" -#: dwarf.c:3201 +#: dwarf.c:3223 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(okänd typ)" -#: dwarf.c:3214 +#: dwarf.c:3236 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(okänd åtkomlighet)" -#: dwarf.c:3226 +#: dwarf.c:3248 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(okänd synlighet)" -#: dwarf.c:3239 +#: dwarf.c:3261 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(användarspecificerad)" -#: dwarf.c:3241 +#: dwarf.c:3263 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(okänd byteordning)" -#: dwarf.c:3253 +#: dwarf.c:3275 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(okänd virtualitet)" -#: dwarf.c:3265 +#: dwarf.c:3287 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(okänt fall)" -#: dwarf.c:3283 +#: dwarf.c:3305 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(användardefinierad)" -#: dwarf.c:3285 +#: dwarf.c:3307 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(okänd konvention)" -#: dwarf.c:3294 +#: dwarf.c:3316 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(odefinierad)" -#: dwarf.c:3304 +#: dwarf.c:3326 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(teckenlös)" -#: dwarf.c:3305 +#: dwarf.c:3327 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(inledande överhålslag)" -#: dwarf.c:3306 +#: dwarf.c:3328 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(avslutande överhålslag)" -#: dwarf.c:3307 +#: dwarf.c:3329 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(inledning separat)" -#: dwarf.c:3308 +#: dwarf.c:3330 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(avslutning separat)" -#: dwarf.c:3309 dwarf.c:3320 +#: dwarf.c:3331 dwarf.c:3342 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(okänd)" -#: dwarf.c:3317 +#: dwarf.c:3339 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(nej)" -#: dwarf.c:3318 +#: dwarf.c:3340 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(i klass)" -#: dwarf.c:3319 +#: dwarf.c:3341 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(utanför klass)" -#: dwarf.c:3358 +#: dwarf.c:3380 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (platslista)" -#: dwarf.c:3381 dwarf.c:6560 dwarf.c:6765 dwarf.c:6940 +#: dwarf.c:3403 dwarf.c:6600 dwarf.c:6805 dwarf.c:6980 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [utan DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:3411 +#: dwarf.c:3433 #, c-format msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n" msgstr "Avståndet %#<PRIx64> som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet %#tx är för stort.\n" -#: dwarf.c:3417 +#: dwarf.c:3439 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld" -#: dwarf.c:3512 +#: dwarf.c:3534 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2467,7 +2477,7 @@ msgstr "" "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3515 +#: dwarf.c:3537 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2476,7 +2486,7 @@ msgstr "" "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3520 +#: dwarf.c:3542 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2485,7 +2495,7 @@ msgstr "" "%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3523 +#: dwarf.c:3545 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2494,186 +2504,186 @@ msgstr "" "%s-sektionens innehåll:\n" "\n" -#: dwarf.c:3581 +#: dwarf.c:3603 #, c-format msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n" msgstr "Reserverat längdvärde (%#<PRIx64>) hittat i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:3591 +#: dwarf.c:3613 #, c-format msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n" msgstr "Trasig enhetslängd (fick %#<PRIx64> men högst %#tx förväntades) i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:3601 +#: dwarf.c:3623 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n" -#: dwarf.c:3615 +#: dwarf.c:3637 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n" -#: dwarf.c:3649 +#: dwarf.c:3671 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n" -#: dwarf.c:3816 +#: dwarf.c:3838 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n" -#: dwarf.c:3850 +#: dwarf.c:3872 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset %#<PRIx64>:\n" msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd %#<PRIx64>:\n" -#: dwarf.c:3852 +#: dwarf.c:3874 #, c-format msgid " Length: %#<PRIx64> (%s)\n" msgstr " Längd: %#<PRIx64> (%s)\n" -#: dwarf.c:3855 +#: dwarf.c:3877 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:3860 +#: dwarf.c:3882 #, c-format msgid " Unit Type: %s (%x)\n" msgstr " Enhetstyp: %s (%x)\n" -#: dwarf.c:3864 +#: dwarf.c:3886 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %#<PRIx64>\n" msgstr " Förk.-avstånd: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3866 +#: dwarf.c:3888 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Pekarstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:3869 +#: dwarf.c:3891 #, c-format msgid " Signature: %#<PRIx64>\n" msgstr " Signatur: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3870 +#: dwarf.c:3892 #, c-format msgid " Type Offset: %#<PRIx64>\n" msgstr " Typavstånd: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3873 +#: dwarf.c:3895 #, c-format msgid " DWO ID: %#<PRIx64>\n" msgstr " DWO ID: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3879 +#: dwarf.c:3901 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Sektionsbidrag:\n" -#: dwarf.c:3880 +#: dwarf.c:3902 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3882 +#: dwarf.c:3904 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" msgstr " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3884 +#: dwarf.c:3906 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" msgstr " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3886 +#: dwarf.c:3908 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3896 +#: dwarf.c:3918 #, c-format msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU vid avståndet %#<PRIx64> innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" -#: dwarf.c:3908 +#: dwarf.c:3930 #, c-format msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" msgstr "CU vid avståndet %#<PRIx64> innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n" -#: dwarf.c:3953 +#: dwarf.c:3975 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n" -#: dwarf.c:3963 +#: dwarf.c:3985 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:3967 +#: dwarf.c:3989 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n" -#: dwarf.c:3986 +#: dwarf.c:4008 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu" -#: dwarf.c:3990 +#: dwarf.c:4012 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: …\n" -#: dwarf.c:4010 +#: dwarf.c:4032 #, c-format msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE på avståndet %#lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n" -#: dwarf.c:4085 +#: dwarf.c:4107 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "DIE har locviews utan loclist\n" -#: dwarf.c:4196 +#: dwarf.c:4218 #, c-format msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Längdfältet (%#<PRIx64>) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n" -#: dwarf.c:4213 +#: dwarf.c:4235 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:4225 dwarf.c:7231 dwarf.c:8164 +#: dwarf.c:4247 dwarf.c:7271 dwarf.c:8204 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n" -#: dwarf.c:4242 +#: dwarf.c:4264 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n" -#: dwarf.c:4269 +#: dwarf.c:4291 msgid "Directory Table" msgstr "katalogtabellen" -#: dwarf.c:4269 +#: dwarf.c:4291 msgid "File Name Table" msgstr "filnamnstabellen" -#: dwarf.c:4273 +#: dwarf.c:4295 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n" msgstr "Oväntat stort antal kolumner i %s (%u)\n" -#: dwarf.c:4283 +#: dwarf.c:4305 #, c-format msgid "%s: Corrupt format description entry\n" msgstr "%s: Trasig formatbeskrivningspost\n" -#: dwarf.c:4291 +#: dwarf.c:4313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2682,17 +2692,17 @@ msgstr "" "\n" "%s är tom.\n" -#: dwarf.c:4296 +#: dwarf.c:4318 #, c-format msgid "%s: Corrupt entry count - expected %#<PRIx64> but none found\n" msgstr "%s: Trasigt postantal – %#<PRIx64> förväntades men inget hittades\n" -#: dwarf.c:4303 +#: dwarf.c:4325 #, c-format msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n" msgstr "%s: formatantal är noll, men tabellen är inte tom\n" -#: dwarf.c:4308 +#: dwarf.c:4330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2701,42 +2711,42 @@ msgstr "" "\n" " %s (avstånd %#tx, raderna %#<PRIx64>, kolumner %u):\n" -#: dwarf.c:4311 +#: dwarf.c:4333 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Post" -#: dwarf.c:4325 +#: dwarf.c:4347 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tNamn" -#: dwarf.c:4328 +#: dwarf.c:4350 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tKat" -#: dwarf.c:4331 +#: dwarf.c:4353 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tTid" -#: dwarf.c:4334 +#: dwarf.c:4356 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tStorlek" -#: dwarf.c:4337 +#: dwarf.c:4359 #, c-format msgid "\tMD5\t\t\t" msgstr "\tMD5\t\t\t" -#: dwarf.c:4340 +#: dwarf.c:4362 #, c-format msgid "\t(Unknown format content type %<PRIu64>)" msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:4374 +#: dwarf.c:4396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2745,138 +2755,138 @@ msgstr "" "\n" "%s: Trasig postlista\n" -#: dwarf.c:4400 +#: dwarf.c:4422 msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n" msgstr "trasig .debug_sup-sektion: storleken är för liten\n" -#: dwarf.c:4407 +#: dwarf.c:4429 msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5" msgstr "trasig .debug_sup-sektion: versionen < 5" -#: dwarf.c:4411 +#: dwarf.c:4433 msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n" msgstr "trasig .debug_sup-sektion: is_supplementary är inte 0 eller 1\n" -#: dwarf.c:4415 +#: dwarf.c:4437 msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n" msgstr "trasig .debug_sup-sektion: filnamnet är inte tomt i supplementary-sektionen\n" -#: dwarf.c:4420 +#: dwarf.c:4442 msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n" msgstr "trasig .debug_sup-sektion: filnamnet är inte NUL-avslutat\n" -#: dwarf.c:4428 +#: dwarf.c:4450 msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n" msgstr "trasig .debug_sup-sektion: felaktigt LEB128-fält till kontrollsummelängd\n" -#: dwarf.c:4434 +#: dwarf.c:4456 msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n" msgstr "trasig .debug_sup-sektion: kontrollsummelängden är längre än den återstående sektionslängden\n" -#: dwarf.c:4439 +#: dwarf.c:4461 #, c-format msgid "corrupt .debug_sup section: there are %#<PRIx64> extra, unused bytes at the end of the section\n" msgstr "trasig .debug_sup-sektion: det finns %#<PRIx64> extra, oanvända byte i slutet av sektionen\n" -#: dwarf.c:4444 +#: dwarf.c:4466 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Version: %u\n" -#: dwarf.c:4445 +#: dwarf.c:4467 #, c-format msgid " Is Supp: %u\n" msgstr " Är kompl: %u\n" -#: dwarf.c:4446 +#: dwarf.c:4468 #, c-format msgid " Filename: %s\n" msgstr " Filnamn: %s\n" -#: dwarf.c:4447 +#: dwarf.c:4469 #, c-format msgid " Checksum Len: %<PRIu64>\n" msgstr " Kontr.sum.ln: %<PRIu64>\n" -#: dwarf.c:4450 +#: dwarf.c:4472 #, c-format msgid " Checksum: " msgstr " Kontrollsumma:" -#: dwarf.c:4498 dwarf.c:4916 +#: dwarf.c:4520 dwarf.c:4938 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n" -#: dwarf.c:4511 +#: dwarf.c:4533 #, c-format msgid " Offset: %#tx\n" msgstr " Avstånd: %#tx\n" -#: dwarf.c:4512 +#: dwarf.c:4534 #, c-format msgid " Length: %<PRId64>\n" msgstr " Längd: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:4513 +#: dwarf.c:4535 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF version: %d\n" -#: dwarf.c:4516 +#: dwarf.c:4538 #, c-format msgid " Address size (bytes): %d\n" msgstr " Adresstorlek (byte): %d\n" -#: dwarf.c:4517 +#: dwarf.c:4539 #, c-format msgid " Segment selector (bytes): %d\n" msgstr " Segmentväljare (byte): %d\n" -#: dwarf.c:4519 +#: dwarf.c:4541 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Prologlängd: %d\n" -#: dwarf.c:4520 +#: dwarf.c:4542 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n" -#: dwarf.c:4522 +#: dwarf.c:4544 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Max operationer per instr: %d\n" # BUGG: Ska det inte vara `' på engelska? -#: dwarf.c:4523 +#: dwarf.c:4545 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " initialvärde på ”is_stmt”: %d\n" -#: dwarf.c:4524 +#: dwarf.c:4546 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " radbas: %d\n" -#: dwarf.c:4525 +#: dwarf.c:4547 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " radomfång: %d\n" -#: dwarf.c:4526 +#: dwarf.c:4548 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " op-kodbas: %d\n" -#: dwarf.c:4531 dwarf.c:4932 +#: dwarf.c:4553 dwarf.c:4954 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n" -#: dwarf.c:4543 +#: dwarf.c:4565 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n" -#: dwarf.c:4547 +#: dwarf.c:4569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2885,14 +2895,14 @@ msgstr "" "\n" " Op-koder:\n" -#: dwarf.c:4550 +#: dwarf.c:4572 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" msgstr[0] " Op-kod %d har %d argument\n" msgstr[1] " Op-kod %d har %d argument\n" -#: dwarf.c:4570 +#: dwarf.c:4592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2901,7 +2911,7 @@ msgstr "" "\n" " Katalogtabellen är tom.\n" -#: dwarf.c:4575 +#: dwarf.c:4597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2910,7 +2920,7 @@ msgstr "" "\n" " Katalogtabellen (avstånd %#tx):\n" -#: dwarf.c:4598 +#: dwarf.c:4620 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2919,7 +2929,7 @@ msgstr "" "\n" " Filnamnstabellen är tom.\n" -#: dwarf.c:4601 +#: dwarf.c:4623 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2928,202 +2938,217 @@ msgstr "" "\n" " Filnamnstabellen (avstånd %#tx):\n" -#: dwarf.c:4626 +#: dwarf.c:4648 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n" -#: dwarf.c:4643 +#: dwarf.c:4665 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Inga radnummersatser.\n" -#: dwarf.c:4646 +#: dwarf.c:4668 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Radnummersatser:\n" -#: dwarf.c:4668 +#: dwarf.c:4690 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s" msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %<PRIu64> till %#<PRIx64>%s" -#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4694 dwarf.c:4736 dwarf.c:4756 dwarf.c:4804 -#: dwarf.c:4824 +#: dwarf.c:4695 dwarf.c:4716 dwarf.c:4758 dwarf.c:4778 dwarf.c:4826 +#: dwarf.c:4846 msgid " (reset view)" msgstr " (återställ vy)" -#: dwarf.c:4688 +#: dwarf.c:4710 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s" msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %<PRIu64> till %#<PRIx64>[%d]%s" -#: dwarf.c:4698 +#: dwarf.c:4720 #, c-format -msgid " and Line by %<PRId64> to %d" -msgstr " och radnumret med %<PRId64> till %d" +msgid " and Line by %d to %d" +msgstr " och radnumret med %d till %d" -#: dwarf.c:4701 dwarf.c:4718 +#: dwarf.c:4723 dwarf.c:4740 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (vy %u)\n" -#: dwarf.c:4716 +#: dwarf.c:4738 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Kopiera" -#: dwarf.c:4732 +#: dwarf.c:4754 #, c-format msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n" msgstr " Öka programräknaren med %<PRIu64> till %#<PRIx64>%s\n" -#: dwarf.c:4751 +#: dwarf.c:4773 #, c-format msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n" msgstr " Öka programräknaren med %<PRIu64> till %#<PRIx64>[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4763 +#: dwarf.c:4785 #, c-format -msgid " Advance Line by %<PRId64> to %d\n" -msgstr " Öka radnumret med %<PRId64> till %d\n" +msgid " Advance Line by %d to %d\n" +msgstr " Öka radnumret med %d till %d\n" -#: dwarf.c:4769 +#: dwarf.c:4791 #, c-format msgid " Set File Name to entry %<PRIu64> in the File Name Table\n" msgstr " Sätt filnamnet till post %<PRIu64> i filnamnstabellen\n" -#: dwarf.c:4776 +#: dwarf.c:4798 #, c-format msgid " Set column to %<PRIu64>\n" msgstr " Sätt kolumnen till %<PRIu64>\n" -#: dwarf.c:4783 +#: dwarf.c:4805 #, c-format -msgid " Set is_stmt to %<PRId64>\n" -msgstr " Sätt is_stmt till %<PRId64>\n" +msgid " Set is_stmt to %d\n" +msgstr " Sätt is_stmt till %d\n" -#: dwarf.c:4788 +#: dwarf.c:4810 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Sätt basblocket\n" -#: dwarf.c:4800 +#: dwarf.c:4822 #, c-format msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n" msgstr " Öka programräknaren med konstanten %<PRIu64> till %#<PRIx64>%s\n" -#: dwarf.c:4819 +#: dwarf.c:4841 #, c-format msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n" msgstr " Öka programräknaren med konstant %<PRIu64> till %#<PRIx64>[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4832 +#: dwarf.c:4854 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %<PRIu64> to %#<PRIx64>\n" msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %<PRIu64> till %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:4839 +#: dwarf.c:4861 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Sätt prologue_end till sann\n" -#: dwarf.c:4843 +#: dwarf.c:4865 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n" -#: dwarf.c:4848 +#: dwarf.c:4870 #, c-format msgid " Set ISA to %<PRIu64>\n" msgstr " Sätt ISA till %<PRIu64>\n" -#: dwarf.c:4852 dwarf.c:5511 +#: dwarf.c:4874 dwarf.c:5551 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Okänd op-kod %d med operand: " -#: dwarf.c:4945 +#: dwarf.c:4967 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n" -#: dwarf.c:4960 +#: dwarf.c:4982 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n" msgstr "Oväntat stort antal kolumner i katalognamntabellen (%u)\n" -#: dwarf.c:4972 dwarf.c:4996 dwarf.c:5026 +#: dwarf.c:4994 dwarf.c:5024 dwarf.c:5054 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Trasig kataloglista\n" -#: dwarf.c:5034 +#: dwarf.c:5002 +#, c-format +msgid "number of directories (0x%x) exceeds size of section %s\n" +msgstr "antalet kataloger (0x%x) överskrider storleken på sektionen %s\n" + +#: dwarf.c:5062 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n" msgstr "Oväntat stort antal kolumner i filnamntabellen (%u)\n" -#: dwarf.c:5046 dwarf.c:5071 dwarf.c:5118 +#: dwarf.c:5075 dwarf.c:5106 dwarf.c:5153 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Trasig filnamnslista\n" -#: dwarf.c:5140 +#: dwarf.c:5083 +#, c-format +msgid "number of files (0x%x) exceeds size of section %s\n" +msgstr "antalet filer (0x%x) överskrider storleken på sektionen %s\n" + +#: dwarf.c:5175 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n" -#: dwarf.c:5180 +#: dwarf.c:5215 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "filtabellen slutar oväntat\n" -#: dwarf.c:5213 +#: dwarf.c:5248 #, c-format msgid "CU: No directory table\n" msgstr "CU: ingen katalogtabell\n" -#: dwarf.c:5215 +#: dwarf.c:5250 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:5225 dwarf.c:5552 readelf.c:6975 readelf.c:7072 readelf.c:7090 -#: readelf.c:7108 readelf.c:7912 readelf.c:12113 readelf.c:12775 -#: readelf.c:12788 readelf.c:18261 readelf.c:18293 +#: dwarf.c:5260 dwarf.c:5592 readelf.c:6977 readelf.c:7074 readelf.c:7092 +#: readelf.c:7110 readelf.c:7914 readelf.c:12115 readelf.c:12777 +#: readelf.c:12790 readelf.c:18364 readelf.c:18396 msgid "<unknown>" msgstr "<okänd>" -#: dwarf.c:5232 dwarf.c:5438 +#: dwarf.c:5267 dwarf.c:5478 #, c-format msgid "directory index %u >= number of directories %u\n" msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %u\n" -#: dwarf.c:5235 dwarf.c:5546 elfcomm.c:762 readelf.c:426 readelf.c:925 -#: readelf.c:8089 readelf.c:8656 readelf.c:10691 readelf.c:13127 -#: readelf.c:13193 readelf.c:13197 readelf.c:13269 readelf.c:13274 -#: readelf.c:16991 readelf.c:17080 readelf.c:17673 readelf.c:17692 -#: readelf.c:17811 readelf.c:18270 readelf.c:19428 readelf.c:19431 +#: dwarf.c:5270 dwarf.c:5586 elfcomm.c:762 readelf.c:426 readelf.c:925 +#: readelf.c:8091 readelf.c:8658 readelf.c:10693 readelf.c:13129 +#: readelf.c:13195 readelf.c:13199 readelf.c:13271 readelf.c:13276 +#: readelf.c:17094 readelf.c:17183 readelf.c:17776 readelf.c:17795 +#: readelf.c:17914 readelf.c:18373 readelf.c:19531 readelf.c:19534 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<trasig>" -#: dwarf.c:5241 +#: dwarf.c:5276 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:5249 +#: dwarf.c:5286 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Filnamn Radnummer Startadress Vy Sats\n" -#: dwarf.c:5251 +#: dwarf.c:5288 +#, c-format +msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" +msgstr "Filnamn Radnummer Startadress Vy Sats\n" + +#: dwarf.c:5291 #, c-format msgid "CU: Empty file name table\n" msgstr "CU: trasig filnamnstabell\n" -#: dwarf.c:5358 +#: dwarf.c:5398 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" msgstr "OKÄND (%u): längd %ld\n" -#: dwarf.c:5408 +#: dwarf.c:5448 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3132,12 +3157,12 @@ msgstr "" "\n" " [Använd filtabellspost %d]\n" -#: dwarf.c:5412 dwarf.c:5544 +#: dwarf.c:5452 dwarf.c:5584 #, c-format msgid "file index %u >= number of files %u\n" msgstr "filindex %u ≥ antalet filer %u\n" -#: dwarf.c:5414 +#: dwarf.c:5454 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3146,7 +3171,7 @@ msgstr "" "\n" " <för stort filtabellsindex %u>" -#: dwarf.c:5428 +#: dwarf.c:5468 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3155,7 +3180,7 @@ msgstr "" "\n" " [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n" -#: dwarf.c:5441 +#: dwarf.c:5481 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3164,78 +3189,78 @@ msgstr "" "\n" " <för stor katalogtabellpost %u>\n" -#: dwarf.c:5507 +#: dwarf.c:5547 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Sätt ISA till %lu\n" -#: dwarf.c:5714 +#: dwarf.c:5754 msgid "no info" msgstr "ingen info" -#: dwarf.c:5715 +#: dwarf.c:5755 msgid "type" msgstr "typ" -#: dwarf.c:5716 +#: dwarf.c:5756 msgid "variable" msgstr "variabel" -#: dwarf.c:5717 +#: dwarf.c:5757 msgid "function" msgstr "funktion" -#: dwarf.c:5718 +#: dwarf.c:5758 msgid "other" msgstr "annat" -#: dwarf.c:5719 +#: dwarf.c:5759 msgid "unused5" msgstr "oanvänd5" -#: dwarf.c:5720 +#: dwarf.c:5760 msgid "unused6" msgstr "oanvänd6" -#: dwarf.c:5721 +#: dwarf.c:5761 msgid "unused7" msgstr "oanvänd7" -#: dwarf.c:5759 +#: dwarf.c:5799 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:5774 dwarf.c:7588 +#: dwarf.c:5814 dwarf.c:7628 #, c-format msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr ".debug_info-avstånd på %#<PRIx64> i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n" -#: dwarf.c:5780 +#: dwarf.c:5820 #, c-format msgid " Length: %<PRId64>\n" msgstr " längd: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:5782 +#: dwarf.c:5822 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:5784 +#: dwarf.c:5824 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: %#<PRIx64>\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:5786 +#: dwarf.c:5826 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %<PRId64>\n" msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:5795 +#: dwarf.c:5835 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n" -#: dwarf.c:5803 +#: dwarf.c:5843 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3244,7 +3269,7 @@ msgstr "" "\n" " Avstånd Sort Namn\n" -#: dwarf.c:5805 +#: dwarf.c:5845 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3253,224 +3278,224 @@ msgstr "" "\n" " Offset\tNamn\n" -#: dwarf.c:5839 +#: dwarf.c:5879 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:5839 +#: dwarf.c:5879 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:5897 +#: dwarf.c:5937 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n" -#: dwarf.c:5903 +#: dwarf.c:5943 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:5910 +#: dwarf.c:5950 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_define — rad : %d makro : %*s\n" -#: dwarf.c:5920 +#: dwarf.c:5960 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef — rad : %d makro : %*s\n" -#: dwarf.c:5933 +#: dwarf.c:5973 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext — konstant : %d sträng : %*s\n" -#: dwarf.c:6077 +#: dwarf.c:6117 #, c-format msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n" msgstr "Förväntade att hitta ett versionsnummer 4 eller 5 i sektionen %s men hittade %d istället\n" -#: dwarf.c:6084 +#: dwarf.c:6124 #, c-format msgid " Offset: %#<PRIx64>\n" msgstr " Avstånd: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6085 +#: dwarf.c:6125 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:6086 +#: dwarf.c:6126 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Avståndsstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:6090 +#: dwarf.c:6130 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: %#<PRIx64>\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6104 +#: dwarf.c:6144 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Argument till utökad op-kod:\n" -#: dwarf.c:6111 +#: dwarf.c:6151 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n" -#: dwarf.c:6114 +#: dwarf.c:6154 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " DW_MACRO_%02x argument: " -#: dwarf.c:6140 +#: dwarf.c:6180 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n" -#: dwarf.c:6157 +#: dwarf.c:6197 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n" -#: dwarf.c:6171 +#: dwarf.c:6211 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_define — radnr : %d makro : %*s\n" -#: dwarf.c:6181 +#: dwarf.c:6221 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_undef — radnr : %d makro : %*s\n" -#: dwarf.c:6196 +#: dwarf.c:6236 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n" -#: dwarf.c:6202 +#: dwarf.c:6242 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n" -#: dwarf.c:6205 +#: dwarf.c:6245 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:6213 +#: dwarf.c:6253 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:6223 +#: dwarf.c:6263 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:6234 +#: dwarf.c:6274 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:6240 +#: dwarf.c:6280 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : %#<PRIx64>\n" msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6247 +#: dwarf.c:6287 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6255 +#: dwarf.c:6295 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6262 +#: dwarf.c:6302 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#<PRIx64>\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6277 +#: dwarf.c:6317 #, c-format msgid "(with offset %#<PRIx64>) " msgstr "(med avstånd %#<PRIx64>) " -#: dwarf.c:6278 +#: dwarf.c:6318 #, c-format msgid "lineno : %d macro : %s\n" msgstr "radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:6285 +#: dwarf.c:6325 #, c-format msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED" msgstr " <Målspecifik makrooperator: %#x – OHANTERAT" -#: dwarf.c:6291 +#: dwarf.c:6331 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n" -#: dwarf.c:6302 +#: dwarf.c:6342 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:6305 +#: dwarf.c:6345 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_%02x —" -#: dwarf.c:6352 +#: dwarf.c:6392 #, c-format msgid " Number TAG (%#<PRIx64>)\n" msgstr " Nummer-TAGG (%#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:6361 +#: dwarf.c:6401 msgid "has children" msgstr "har barn" -#: dwarf.c:6361 +#: dwarf.c:6401 msgid "no children" msgstr "inga barn" -#: dwarf.c:6425 +#: dwarf.c:6465 #, c-format msgid "location view pair\n" msgstr "platsvypar\n" -#: dwarf.c:6456 +#: dwarf.c:6496 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" -#: dwarf.c:6468 dwarf.c:6616 dwarf.c:6833 +#: dwarf.c:6508 dwarf.c:6656 dwarf.c:6873 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n" -#: dwarf.c:6480 dwarf.c:6533 dwarf.c:6542 dwarf.c:6628 dwarf.c:6739 -#: dwarf.c:6747 dwarf.c:6845 dwarf.c:6917 dwarf.c:6925 dwarf.c:7136 -#: dwarf.c:7154 +#: dwarf.c:6520 dwarf.c:6573 dwarf.c:6582 dwarf.c:6668 dwarf.c:6779 +#: dwarf.c:6787 dwarf.c:6885 dwarf.c:6957 dwarf.c:6965 dwarf.c:7176 +#: dwarf.c:7194 #, c-format msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" msgstr "Platslistan som startar på avstånd %#<PRIx64> är inte avslutad.\n" -#: dwarf.c:6502 dwarf.c:6656 dwarf.c:6882 dwarf.c:7957 dwarf.c:8022 +#: dwarf.c:6542 dwarf.c:6696 dwarf.c:6922 dwarf.c:7997 dwarf.c:8062 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Slut på listan>\n" -#: dwarf.c:6514 dwarf.c:6665 dwarf.c:6697 dwarf.c:7084 dwarf.c:7115 -#: dwarf.c:8031 dwarf.c:8055 +#: dwarf.c:6554 dwarf.c:6705 dwarf.c:6737 dwarf.c:7124 dwarf.c:7155 +#: dwarf.c:8071 dwarf.c:8095 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(basadress)\n" -#: dwarf.c:6528 dwarf.c:6650 dwarf.c:6871 +#: dwarf.c:6568 dwarf.c:6690 dwarf.c:6911 #, c-format msgid "" "views at %8.8<PRIx64> for:\n" @@ -3479,105 +3504,105 @@ msgstr "" "vyer vid %8.8<PRIx64> för:\n" " %*s " -#: dwarf.c:6563 dwarf.c:6768 dwarf.c:7976 dwarf.c:8088 +#: dwarf.c:6603 dwarf.c:6808 dwarf.c:8016 dwarf.c:8128 msgid " (start == end)" msgstr " (start == slut)" -#: dwarf.c:6565 dwarf.c:6770 dwarf.c:7978 dwarf.c:8090 +#: dwarf.c:6605 dwarf.c:6810 dwarf.c:8018 dwarf.c:8130 msgid " (start > end)" msgstr " (start > slut)" -#: dwarf.c:6603 +#: dwarf.c:6643 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" -#: dwarf.c:6662 dwarf.c:7081 +#: dwarf.c:6702 dwarf.c:7121 #, c-format msgid "(index into .debug_addr) " msgstr "(index in i .debug_addr) " -#: dwarf.c:6714 +#: dwarf.c:6754 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n" -#: dwarf.c:6721 +#: dwarf.c:6761 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "vyer för:\n" -#: dwarf.c:6726 dwarf.c:7130 +#: dwarf.c:6766 dwarf.c:7170 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n" -#: dwarf.c:6779 +#: dwarf.c:6819 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall" -#: dwarf.c:6821 +#: dwarf.c:6861 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n" -#: dwarf.c:6888 +#: dwarf.c:6928 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(valpost för basadress)\n" -#: dwarf.c:6909 +#: dwarf.c:6949 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n" -#: dwarf.c:6992 +#: dwarf.c:7032 #, c-format msgid "Table at Offset %#tx\n" msgstr "Tabell på avståndet %#tx\n" -#: dwarf.c:7008 dwarf.c:8155 +#: dwarf.c:7048 dwarf.c:8195 #, c-format msgid " Length: %#<PRIx64>\n" msgstr " Längd: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7009 dwarf.c:8156 +#: dwarf.c:7049 dwarf.c:8196 #, c-format msgid " DWARF version: %u\n" msgstr " DWARF-version: %u\n" -#: dwarf.c:7010 dwarf.c:8157 +#: dwarf.c:7050 dwarf.c:8197 #, c-format msgid " Address size: %u\n" msgstr " Adresstorlek: %u\n" -#: dwarf.c:7011 dwarf.c:8158 +#: dwarf.c:7051 dwarf.c:8198 #, c-format msgid " Segment size: %u\n" msgstr " Segmentstorlek: %u\n" -#: dwarf.c:7012 dwarf.c:8159 +#: dwarf.c:7052 dwarf.c:8199 #, c-format msgid " Offset entries: %u\n" msgstr " Avståndsposter: %u\n" -#: dwarf.c:7016 +#: dwarf.c:7056 #, c-format msgid "The %s section contains a corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "Sektionen %s innehåller ett trasigt eller ej stött versionsnummer: %d.\n" -#: dwarf.c:7024 +#: dwarf.c:7064 #, c-format msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "Sektionen %s innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n" -#: dwarf.c:7032 +#: dwarf.c:7072 #, c-format msgid "The %s section contains a table without offset\n" msgstr "Sektionen %s innehåller en tabell utan avstånd\n" -#: dwarf.c:7037 +#: dwarf.c:7077 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3586,17 +3611,17 @@ msgstr "" "\n" " Avståndposter börar vid %#tx:\n" -#: dwarf.c:7045 dwarf.c:8189 +#: dwarf.c:7085 dwarf.c:8229 #, c-format msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n" msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7062 +#: dwarf.c:7102 #, c-format msgid " Offset Entry %u\n" msgstr " Avståndpost %u\n" -#: dwarf.c:7074 +#: dwarf.c:7114 #, c-format msgid "" "<End of list>\n" @@ -3605,15 +3630,15 @@ msgstr "" "<Slut på listan>\n" "\n" -#: dwarf.c:7145 +#: dwarf.c:7185 msgid "(start == end)" msgstr "(start == slut)" -#: dwarf.c:7147 +#: dwarf.c:7187 msgid "(start > end)" msgstr "(start > slut)" -#: dwarf.c:7200 dwarf.c:7469 dwarf.c:7686 dwarf.c:7809 dwarf.c:8238 +#: dwarf.c:7240 dwarf.c:7509 dwarf.c:7726 dwarf.c:7849 dwarf.c:8278 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3622,26 +3647,26 @@ msgstr "" "\n" "Sektionen %s är tom.\n" -#: dwarf.c:7220 +#: dwarf.c:7260 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" -#: dwarf.c:7247 dwarf.c:7692 dwarf.c:8249 +#: dwarf.c:7287 dwarf.c:7732 dwarf.c:8289 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:7295 +#: dwarf.c:7335 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n" -#: dwarf.c:7300 +#: dwarf.c:7340 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at %#<PRIx64> rather than %#<PRIx64>\n" msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid %#<PRIx64> istället för %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7311 +#: dwarf.c:7351 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3651,90 +3676,90 @@ msgstr "" "\n" # Expression är en maskinkodsinstruktion -#: dwarf.c:7313 +#: dwarf.c:7353 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n" -#: dwarf.c:7383 dwarf.c:7387 +#: dwarf.c:7423 dwarf.c:7427 #, c-format msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" msgstr "Det finns ett hål [%#tx - %#<PRIx64>] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:7392 +#: dwarf.c:7432 #, c-format msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" msgstr "Det finns en överlappning [%#tx - %#<PRIx64>] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:7400 +#: dwarf.c:7440 #, c-format msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" msgstr "Avstånd %#<PRIx64> är större än storleken på sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:7407 +#: dwarf.c:7447 #, c-format msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" msgstr "Vyavståndet %#<PRIx64> är större än storleken på sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:7424 +#: dwarf.c:7464 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n" -#: dwarf.c:7441 +#: dwarf.c:7481 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n" -#: dwarf.c:7450 +#: dwarf.c:7490 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n" msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n" -#: dwarf.c:7574 +#: dwarf.c:7614 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#<PRIx64> har längden %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7602 +#: dwarf.c:7642 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:7606 +#: dwarf.c:7646 #, c-format msgid " Length: %<PRId64>\n" msgstr " längd: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:7607 +#: dwarf.c:7647 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:7608 +#: dwarf.c:7648 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7610 +#: dwarf.c:7650 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " pekarstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:7611 +#: dwarf.c:7651 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " segmentstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:7618 +#: dwarf.c:7658 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n" -#: dwarf.c:7628 +#: dwarf.c:7668 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n" -#: dwarf.c:7633 +#: dwarf.c:7673 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3743,7 +3768,7 @@ msgstr "" "\n" " Adress Längd\n" -#: dwarf.c:7635 +#: dwarf.c:7675 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3752,106 +3777,106 @@ msgstr "" "\n" " Adress Längd\n" -#: dwarf.c:7712 +#: dwarf.c:7752 #, c-format msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n" msgstr "Trasig adressbas (%#<PRIx64>) upptäckt i felsökningssektion %u\n" -#: dwarf.c:7730 +#: dwarf.c:7770 #, c-format msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr " För kompileringsenhet på avstånd %#<PRIx64>:\n" -#: dwarf.c:7733 +#: dwarf.c:7773 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdress\n" -#: dwarf.c:7745 +#: dwarf.c:7785 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n" msgstr "Trasig %s-sektion: huvudstorlek på 8 eller 16 förväntades, men %zd hittades istället\n" -#: dwarf.c:7756 +#: dwarf.c:7796 #, c-format msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n" msgstr "Trasig %s-sektion: ett fält unit_length på %#<PRIx64> är felaktigt\n" -#: dwarf.c:7763 +#: dwarf.c:7803 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n" msgstr "Trasig %s-sektion: versionsnumret 5 förväntades i huvudet men %d hittades istället\n" -#: dwarf.c:7778 +#: dwarf.c:7818 #, c-format msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong" msgstr "Trasig %s-sektion: adresstorleken (%x) är felaktig" -#: dwarf.c:7786 +#: dwarf.c:7826 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:7856 dwarf.c:7880 +#: dwarf.c:7896 dwarf.c:7920 #, c-format msgid " Length: %#<PRIx64>\n" msgstr " Längd: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7857 dwarf.c:7882 +#: dwarf.c:7897 dwarf.c:7922 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr " Index Avst. [Sträng]\n" -#: dwarf.c:7865 +#: dwarf.c:7905 #, c-format msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n" msgstr "Sektionen %s är för liten %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7873 +#: dwarf.c:7913 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "Oväntat versionsnummer i huvudet str_offset: %#x\n" -#: dwarf.c:7878 +#: dwarf.c:7918 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "Oväntat värde i str_offset-huvudets utfyllnadsfält: %#x\n" -#: dwarf.c:7881 +#: dwarf.c:7921 #, c-format msgid " Version: %#x\n" msgstr " Version: %#x\n" -#: dwarf.c:8009 +#: dwarf.c:8049 #, c-format msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" msgstr "Intervallistan som startar på avstånd %#<PRIx64> är inte avslutad.\n" -#: dwarf.c:8027 +#: dwarf.c:8067 #, c-format msgid "(base address index) " msgstr "(basadressindex) " -#: dwarf.c:8067 +#: dwarf.c:8107 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n" -#: dwarf.c:8138 +#: dwarf.c:8178 #, c-format msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Längdfältet (%#<PRIx64>) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n" -#: dwarf.c:8154 +#: dwarf.c:8194 #, c-format msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n" msgstr " Tabell på avstånd: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8172 +#: dwarf.c:8212 msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5+ stödjs för närvarande.\n" -#: dwarf.c:8181 +#: dwarf.c:8221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3860,7 +3885,7 @@ msgstr "" "\n" " Avstånd börjar på %#tx:\n" -#: dwarf.c:8200 +#: dwarf.c:8240 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3869,202 +3894,202 @@ msgstr "" "\n" " Avstånd: %#<PRIx64>, index: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8202 dwarf.c:8291 +#: dwarf.c:8242 dwarf.c:8331 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Avstånd Start Slut\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:8262 +#: dwarf.c:8302 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n" -#: dwarf.c:8287 +#: dwarf.c:8327 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n" msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8309 +#: dwarf.c:8349 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n" msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8316 +#: dwarf.c:8356 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n" msgstr "Trasigt avstånd (%#<PRIx64>) i intervallpost %u\n" -#: dwarf.c:8335 +#: dwarf.c:8375 #, c-format msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n" msgstr "Det finns ett hål [%#tx - %#tx] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:8341 +#: dwarf.c:8381 #, c-format msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n" msgstr "Det finns en överlappning [%#tx - %#tx] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:8416 +#: dwarf.c:8456 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n" -#: dwarf.c:8430 +#: dwarf.c:8470 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n" -#: dwarf.c:8896 +#: dwarf.c:8936 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n" -#: dwarf.c:8914 +#: dwarf.c:8954 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n" -#: dwarf.c:8922 +#: dwarf.c:8962 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n" -#: dwarf.c:8958 dwarf.c:9330 +#: dwarf.c:8998 dwarf.c:9370 #, c-format msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n" msgstr "Tilläggsdatan är för lång: %#<PRIx64>, förväntades högst %#tx\n" -#: dwarf.c:9043 +#: dwarf.c:9083 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Tilläggsdata: " -#: dwarf.c:9059 +#: dwarf.c:9099 msgid "bad register: " msgstr "felaktigt register: " -#: dwarf.c:9230 +#: dwarf.c:9270 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n" -#: dwarf.c:9241 dwarf.c:9262 dwarf.c:9291 +#: dwarf.c:9281 dwarf.c:9302 dwarf.c:9331 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Ogiltigt maxregister\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:9306 +#: dwarf.c:9346 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n" #. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space #. is optional. -#: dwarf.c:9350 +#: dwarf.c:9390 #, c-format msgid "cie=invalid " msgstr "cie=felaktig" -#: dwarf.c:9784 +#: dwarf.c:9824 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n" -#: dwarf.c:9832 dwarf.c:9856 +#: dwarf.c:9874 dwarf.c:9898 #, c-format msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n" msgstr " %s: <trasig längd %<PRIu64>>\n" -#: dwarf.c:10000 +#: dwarf.c:10042 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n" -#: dwarf.c:10002 +#: dwarf.c:10044 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n" -#: dwarf.c:10106 +#: dwarf.c:10148 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#tx har längden %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:10115 +#: dwarf.c:10157 #, c-format msgid "Version %d\n" msgstr "Version %d\n" -#: dwarf.c:10121 +#: dwarf.c:10163 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:10128 +#: dwarf.c:10170 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n" -#: dwarf.c:10133 +#: dwarf.c:10175 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n" -#: dwarf.c:10144 +#: dwarf.c:10186 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n" -#: dwarf.c:10152 +#: dwarf.c:10194 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Tilläggssträng:" -#: dwarf.c:10179 +#: dwarf.c:10221 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "CU-tabell:\n" -#: dwarf.c:10192 +#: dwarf.c:10234 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:10205 +#: dwarf.c:10247 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Främmande TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:10214 +#: dwarf.c:10256 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:10225 +#: dwarf.c:10267 #, c-format msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n" msgstr "Start-pool-avståndet (%#<PRIx64>) överskrider enhetsstorleken %#tx för enhet %#tx i debug_names\n" -#: dwarf.c:10252 +#: dwarf.c:10294 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n" msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n" -#: dwarf.c:10281 +#: dwarf.c:10323 #, c-format msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "Av %#<PRIx64> saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n" -#: dwarf.c:10286 +#: dwarf.c:10328 #, c-format msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)" msgstr "Värdet name_count (%#<PRIx64>) är inte samma som det använda bucket_count (%zu) + hashkollisionsantalet (%zu)" -#: dwarf.c:10324 +#: dwarf.c:10366 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n" msgstr "Dubblerad förkortningstagg %#<PRIx64> i enhet %#tx i sektionen debug_names\n" -#: dwarf.c:10346 dwarf.c:10627 +#: dwarf.c:10388 dwarf.c:10669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4073,86 +4098,86 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell:\n" -#: dwarf.c:10398 +#: dwarf.c:10440 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n" msgstr "Odefinierad förkortningstagg %<PRId64> i enhet %#tx i sektionen debug_names\n" -#: dwarf.c:10429 +#: dwarf.c:10471 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <inga poster>" -#: dwarf.c:10461 +#: dwarf.c:10503 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n" -#: dwarf.c:10465 +#: dwarf.c:10507 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Separat fil med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:10476 +#: dwarf.c:10518 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n" -#: dwarf.c:10482 +#: dwarf.c:10524 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " CRC-värde: %#x\n" -#: dwarf.c:10486 +#: dwarf.c:10528 #, c-format msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Det finns %#<PRIx64> överskjutande byte i slutet av sektionen\n" -#: dwarf.c:10501 +#: dwarf.c:10543 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n" msgstr "Bygg-ID är för kort (%#zx byte)\n" -#: dwarf.c:10505 +#: dwarf.c:10547 #, c-format msgid " Build-ID (%#zx bytes):" msgstr " Bygg-ID (%#zx byte):" -#: dwarf.c:10534 +#: dwarf.c:10576 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:10539 +#: dwarf.c:10581 #, c-format msgid "Version %lu\n" msgstr "Version %lu\n" -#: dwarf.c:10545 +#: dwarf.c:10587 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n" -#: dwarf.c:10549 +#: dwarf.c:10591 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n" -#: dwarf.c:10551 +#: dwarf.c:10593 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n" -#: dwarf.c:10553 +#: dwarf.c:10595 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n" -#: dwarf.c:10555 +#: dwarf.c:10597 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n" -#: dwarf.c:10577 +#: dwarf.c:10619 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:10592 +#: dwarf.c:10634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4161,7 +4186,7 @@ msgstr "" "\n" "CU-tabell:\n" -#: dwarf.c:10602 +#: dwarf.c:10644 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4170,7 +4195,7 @@ msgstr "" "\n" "TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:10615 +#: dwarf.c:10657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4179,65 +4204,65 @@ msgstr "" "\n" "Adresstabell:\n" -#: dwarf.c:10642 +#: dwarf.c:10684 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>" -#: dwarf.c:10643 +#: dwarf.c:10685 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:10654 +#: dwarf.c:10696 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n" -#: dwarf.c:10655 +#: dwarf.c:10697 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:10666 +#: dwarf.c:10708 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:10691 +#: dwarf.c:10733 msgid "static" msgstr "statisk" -#: dwarf.c:10691 +#: dwarf.c:10733 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:10793 +#: dwarf.c:10839 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "Sektionen %s är tom\n" -#: dwarf.c:10799 +#: dwarf.c:10845 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n" -#: dwarf.c:10818 +#: dwarf.c:10864 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Version: %u\n" -#: dwarf.c:10820 +#: dwarf.c:10866 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Antal kolumner: %u\n" -#: dwarf.c:10821 +#: dwarf.c:10867 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Antal använda poster: %u\n" -#: dwarf.c:10822 +#: dwarf.c:10868 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -4246,132 +4271,132 @@ msgstr "" " Antal fack: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:10829 +#: dwarf.c:10875 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n" msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n" -#: dwarf.c:10862 +#: dwarf.c:10908 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n" -#: dwarf.c:10866 +#: dwarf.c:10912 #, c-format msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: " msgstr " [%3d] Signatur: %#<PRIx64> Sektioner: " -#: dwarf.c:10872 +#: dwarf.c:10918 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n" -#: dwarf.c:10912 +#: dwarf.c:10961 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n" -#: dwarf.c:10919 +#: dwarf.c:10968 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Avståndstabell\n" -#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008 +#: dwarf.c:10970 dwarf.c:11057 msgid "signature" msgstr "signatur" -#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008 +#: dwarf.c:10970 dwarf.c:11057 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:10960 +#: dwarf.c:11009 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n" -#: dwarf.c:10988 dwarf.c:11059 +#: dwarf.c:11037 dwarf.c:11108 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n" -#: dwarf.c:11006 +#: dwarf.c:11055 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Storlekstabell\n" -#: dwarf.c:11045 +#: dwarf.c:11094 #, c-format msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n" msgstr "För många rader/kolumner i DWARF-indexsektionen %s\n" -#: dwarf.c:11074 +#: dwarf.c:11123 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Ej stödd version (%d)\n" -#: dwarf.c:11146 +#: dwarf.c:11195 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n" -#: dwarf.c:11177 +#: dwarf.c:11226 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11195 +#: dwarf.c:11244 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11211 +#: dwarf.c:11260 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11309 +#: dwarf.c:11358 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:11321 +#: dwarf.c:11370 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n" -#: dwarf.c:11500 +#: dwarf.c:11549 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n" -#: dwarf.c:11539 +#: dwarf.c:11588 msgid "Out of memory" msgstr "Slut på minne" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:11615 +#: dwarf.c:11664 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n" -#: dwarf.c:11617 dwarf.c:11622 dwarf.c:11628 dwarf.c:11632 dwarf.c:11637 -#: dwarf.c:11640 dwarf.c:11643 dwarf.c:11646 +#: dwarf.c:11666 dwarf.c:11671 dwarf.c:11677 dwarf.c:11681 dwarf.c:11686 +#: dwarf.c:11689 dwarf.c:11692 dwarf.c:11695 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "provade: %s\n" -#: dwarf.c:11656 +#: dwarf.c:11705 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "provade: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" -#: dwarf.c:11684 +#: dwarf.c:11733 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:11693 +#: dwarf.c:11742 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4380,17 +4405,17 @@ msgstr "" "\n" "%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:11716 +#: dwarf.c:11765 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n" -#: dwarf.c:11722 +#: dwarf.c:11771 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:11729 +#: dwarf.c:11778 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4399,44 +4424,44 @@ msgstr "" "%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:11761 +#: dwarf.c:11810 msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n" msgstr "Kan inte ladda sektionen .note.gnu.build-id\n" -#: dwarf.c:11767 +#: dwarf.c:11816 msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n" msgstr "sektionen .note.gnu.build-id är trasig/tom\n" -#: dwarf.c:11788 +#: dwarf.c:11837 msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n" msgstr "datastorleken på .note.gnu.build-id är för liten\n" -#: dwarf.c:11794 +#: dwarf.c:11843 msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n" msgstr ".note.gnu.build-id datastorleken är för stor\n" -#: dwarf.c:11855 +#: dwarf.c:11904 msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n" msgstr ".debug_sup-sektionen är trasig/tom\n" -#: dwarf.c:11865 +#: dwarf.c:11914 msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n" msgstr "filnamnet i .debug_sup-sektionen är trasigt\n" -#: dwarf.c:11880 +#: dwarf.c:11929 msgid "unable to construct path for supplementary debug file" msgstr "kan inte konstruera sökväg för fil med kompletterande felsökningsinformation" -#: dwarf.c:11894 +#: dwarf.c:11943 msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n" msgstr "slut på minne vid konstruktionen av filnamnet för .debug_sup-länken\n" -#: dwarf.c:11902 +#: dwarf.c:11951 #, c-format msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n" msgstr "kan inte öppna filen ”%s” refererad från .debug_sup-sektionen\n" -#: dwarf.c:11907 +#: dwarf.c:11956 #, c-format msgid "" "%s: Found supplementary debug file: %s\n" @@ -4445,64 +4470,64 @@ msgstr "" "%s: Hittade kompletterande fil med felsökningsinformation: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:12008 +#: dwarf.c:12057 msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" msgstr "Flera DWO_NAME:ar påträffade för samma CU\n" -#: dwarf.c:12020 +#: dwarf.c:12069 msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" msgstr "flera DWO_ID:er påträffade för samma CU\n" -#: dwarf.c:12025 +#: dwarf.c:12074 msgid "Unexpected DWO INFO type" msgstr "Oväntad DWO INFO-typ" -#: dwarf.c:12040 +#: dwarf.c:12089 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" "\n" msgstr "Sektionen %s innehåller länk(ar) till dwo-fil(er):\n" -#: dwarf.c:12045 +#: dwarf.c:12094 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Namn: %s\n" -#: dwarf.c:12046 +#: dwarf.c:12095 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Katalog: %s\n" -#: dwarf.c:12046 +#: dwarf.c:12095 msgid "<not-found>" msgstr "<ej funnen>" -#: dwarf.c:12048 +#: dwarf.c:12097 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: dwarf.c:12050 +#: dwarf.c:12099 #, c-format msgid " ID: <not specified>\n" msgstr " ID: <ej angiven>\n" -#: dwarf.c:12207 +#: dwarf.c:12256 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n" -#: dwarf.c:12251 +#: dwarf.c:12300 #, c-format msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n" msgstr "Okänt felsökningsbokstavsargument ”%c”\n" -#: dwarf.h:280 +#: dwarf.h:281 msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n" msgstr "slutet på data hittades medan LEB lästes\n" -#: dwarf.h:282 +#: dwarf.h:283 msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n" msgstr "det lästa LEB-värdet är för stort för att lagras i destinationsvariabeln\n" @@ -4589,7 +4614,7 @@ msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:504 elfcomm.c:738 elfedit.c:613 readelf.c:22718 +#: elfcomm.c:504 elfcomm.c:738 elfedit.c:613 readelf.c:22892 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n" @@ -4636,7 +4661,7 @@ msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n" msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n" -#: elfcomm.c:743 elfedit.c:620 readelf.c:22725 +#: elfcomm.c:743 elfedit.c:620 readelf.c:22899 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n" @@ -4724,12 +4749,12 @@ msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n" -#: elfedit.c:604 readelf.c:22706 +#: elfedit.c:604 readelf.c:22880 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n" -#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22738 readelf.c:22747 +#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22912 readelf.c:22921 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n" @@ -4744,22 +4769,22 @@ msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n" msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n" -#: elfedit.c:735 readelf.c:22866 +#: elfedit.c:735 readelf.c:23040 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "”%s”: Filen finns inte\n" -#: elfedit.c:737 readelf.c:22868 +#: elfedit.c:737 readelf.c:23042 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n" -#: elfedit.c:758 readelf.c:22875 +#: elfedit.c:758 readelf.c:23049 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "”%s” är inte en normal fil\n" -#: elfedit.c:784 readelf.c:22897 +#: elfedit.c:784 readelf.c:23071 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n" @@ -4789,7 +4814,7 @@ msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n" msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n" -#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:571 objcopy.c:712 strings.c:1314 +#: elfedit.c:946 nm.c:294 objcopy.c:574 objcopy.c:716 strings.c:1332 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Flaggorna är:\n" @@ -4878,66 +4903,66 @@ msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan." -#: nm.c:296 size.c:88 strings.c:1312 +#: nm.c:292 size.c:88 strings.c:1330 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n" -#: nm.c:297 +#: nm.c:293 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n" -#: nm.c:299 +#: nm.c:295 #, c-format msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" msgstr " -a, --debug-syms Visa symboler endast till för felsökning\n" -#: nm.c:301 +#: nm.c:297 #, c-format msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" msgstr " -A, --print-file-name Skriv infilens namn före varje symbol\n" -#: nm.c:303 +#: nm.c:299 #, c-format msgid " -B Same as --format=bsd\n" msgstr " -B Samma som --format=bsd\n" -#: nm.c:305 +#: nm.c:301 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n" -#: nm.c:307 readelf.c:5215 +#: nm.c:303 readelf.c:5217 msgid " STYLE can be " msgstr " STIL kan vara " -#: nm.c:309 +#: nm.c:305 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" msgstr " --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn\n" -#: nm.c:311 +#: nm.c:307 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr " --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling. (standard)\n" -#: nm.c:313 +#: nm.c:309 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n" msgstr " --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n" -#: nm.c:315 +#: nm.c:311 #, c-format msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" msgstr " -D, --dynamic Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n" -#: nm.c:317 +#: nm.c:313 #, c-format msgid " -e (ignored)\n" msgstr " -e (ignorerad)\n" -#: nm.c:319 +#: nm.c:315 #, c-format msgid "" " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" @@ -4948,22 +4973,22 @@ msgstr "" " ”bsd”, ”sysv”, ”posix” eller ”just-symbols”.\n" " Standard är ”bsd”\n" -#: nm.c:323 +#: nm.c:319 #, c-format msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n" msgstr " -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n" -#: nm.c:325 +#: nm.c:321 #, c-format msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" msgstr " --ifunc-chars=TECKEN Tecken att använda när ifunc-symboler visas\n" -#: nm.c:327 +#: nm.c:323 #, c-format msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" msgstr " -j, --just-symbols Samma som --format=just-symbols\n" -#: nm.c:329 +#: nm.c:325 #, c-format msgid "" " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" @@ -4972,87 +4997,87 @@ msgstr "" " -l, --line-numbers Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n" " filnamn och radnummer för varje symbol\n" -#: nm.c:332 +#: nm.c:328 #, c-format msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" msgstr " -n, --numeric-sort Sortera symboler numeriskt efter adress\n" -#: nm.c:334 +#: nm.c:330 #, c-format msgid " -o Same as -A\n" msgstr " -o Samma som -A\n" -#: nm.c:336 +#: nm.c:332 #, c-format msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" msgstr " -p, --no-sort Sortera inte symbolerna\n" -#: nm.c:338 +#: nm.c:334 #, c-format msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n" msgstr " -P, --portability Samma som --format=posix\n" -#: nm.c:340 +#: nm.c:336 #, c-format msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" msgstr " -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n" -#: nm.c:343 +#: nm.c:339 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: nm.c:346 +#: nm.c:342 #, c-format msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" msgstr " -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n" -#: nm.c:348 +#: nm.c:344 #, c-format msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" msgstr " -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n" -#: nm.c:350 +#: nm.c:346 #, c-format msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" msgstr " --quiet Utelämna felmeddelanden om ”inga symboler”\n" -#: nm.c:352 +#: nm.c:348 #, c-format msgid " --size-sort Sort symbols by size\n" msgstr " --size-sort Sortera symboler efter storlek\n" -#: nm.c:354 +#: nm.c:350 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n" msgstr " --special-syms Ta med specialsymboler i utdata\n" -#: nm.c:356 +#: nm.c:352 #, c-format msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" msgstr " --synthetic Visa syntetiska symboler också\n" -#: nm.c:358 +#: nm.c:354 #, c-format msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" msgstr " -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n" -#: nm.c:360 +#: nm.c:356 #, c-format msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" -#: nm.c:362 +#: nm.c:358 #, c-format msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" msgstr " -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n" -#: nm.c:364 +#: nm.c:360 #, c-format msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n" msgstr " -U, --defined-only Visa endast definierade symboler\n" -#: nm.c:366 +#: nm.c:362 #, c-format msgid "" " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" @@ -5061,67 +5086,67 @@ msgstr "" " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" " Anger hur UTF-8-kodade unicde-tecken skall hanteras\n" -#: nm.c:369 +#: nm.c:365 #, c-format msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n" msgstr " -W, --no-weak Ignorera svaga symboler\n" -#: nm.c:371 +#: nm.c:367 #, c-format msgid " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" msgstr " --with-symbol-versions Visa versionssträngar efter symbolnamn\n" -#: nm.c:373 +#: nm.c:369 #, c-format msgid " -X 32_64 (ignored)\n" msgstr " -X 32_64 (ignorerad)\n" -#: nm.c:375 +#: nm.c:371 #, c-format msgid " @FILE Read options from FILE\n" msgstr " @FIL Läs flaggor från FIL\n" -#: nm.c:377 +#: nm.c:373 #, c-format msgid " -h, --help Display this information\n" msgstr " -h, --help Visa den här informationen\n" -#: nm.c:379 +#: nm.c:375 #, c-format msgid " -V, --version Display this program's version number\n" msgstr " -V, --version Visa det här programmets versionsnummer\n" -#: nm.c:400 +#: nm.c:396 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: ogiltig talbas" -#: nm.c:430 +#: nm.c:426 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: ogiltigt utdataformat" -#: nm.c:455 readelf.c:12696 readelf.c:12739 +#: nm.c:451 readelf.c:12698 readelf.c:12741 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<processorspecifik>: %d" -#: nm.c:457 readelf.c:12703 readelf.c:12756 +#: nm.c:453 readelf.c:12705 readelf.c:12758 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<OS-specifik>: %d" -#: nm.c:459 readelf.c:12706 readelf.c:12759 +#: nm.c:455 readelf.c:12708 readelf.c:12761 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<okänd>: %d" -#: nm.c:489 +#: nm.c:485 #, c-format msgid "<unknown>: %d/%d" msgstr "<okänd>: %d/%d" -#: nm.c:747 +#: nm.c:742 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5130,12 +5155,12 @@ msgstr "" "\n" "Arkivindex:\n" -#: nm.c:802 nm.c:1501 +#: nm.c:796 nm.c:1469 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt" -#: nm.c:1718 +#: nm.c:1680 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5148,7 +5173,7 @@ msgstr "" "Odefinierade symboler från %s:\n" "\n" -#: nm.c:1720 +#: nm.c:1682 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5161,7 +5186,7 @@ msgstr "" "Symboler från %s:\n" "\n" -#: nm.c:1722 nm.c:1783 +#: nm.c:1684 nm.c:1745 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -5170,7 +5195,7 @@ msgstr "" "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" "\n" -#: nm.c:1725 nm.c:1786 +#: nm.c:1687 nm.c:1748 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -5179,7 +5204,7 @@ msgstr "" "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" "\n" -#: nm.c:1779 +#: nm.c:1741 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5192,7 +5217,7 @@ msgstr "" "Odefinierade symboler från %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1781 +#: nm.c:1743 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5205,39 +5230,39 @@ msgstr "" "Symboler från %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1862 +#: nm.c:1824 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)" -#: nm.c:2129 objdump.c:6220 readelf.c:5665 strings.c:292 +#: nm.c:2089 objdump.c:6229 readelf.c:5667 strings.c:314 #, c-format msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s" msgstr "ogiltigt argument till -U/--unicode: %s" -#: nm.c:2147 +#: nm.c:2107 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Endast -X 32_64 hanteras" -#: nm.c:2179 +#: nm.c:2139 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt" -#: nm.c:2180 +#: nm.c:2140 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek" -#: objcopy.c:569 srconv.c:1694 +#: objcopy.c:572 srconv.c:1694 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n" -#: objcopy.c:570 +#: objcopy.c:573 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n" -#: objcopy.c:572 +#: objcopy.c:575 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5254,7 +5279,7 @@ msgstr "" " --debugging Konvertera felsökningsinformation, om möjligt\n" " -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n" -#: objcopy.c:580 objcopy.c:720 +#: objcopy.c:583 objcopy.c:724 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -5267,7 +5292,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Inaktivera beteendet -D\n" -#: objcopy.c:586 objcopy.c:726 +#: objcopy.c:589 objcopy.c:730 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -5280,13 +5305,14 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Inaktivera beteendet -D (standard)\n" -#: objcopy.c:591 +#: objcopy.c:594 #, c-format msgid "" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" +" --strip-section-headers Strip section header from the output\n" " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" @@ -5397,6 +5423,7 @@ msgstr "" " till <fil>\n" " -R --remove-section <namn> Ta bort sektion <namn> från utdata\n" " --remove-relocations <namn> Ta bort omlokaliseringar från sektion <namn>\n" +" --strip-section-headers Ta bort sektionshuvuden från utdatan\n" " -S --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliserings-\n" " information\n" " -g --strip-debug Ta bort alla felsökningssymboler & -sektioner\n" @@ -5518,17 +5545,17 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna utdata\n" " --info Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n" -#: objcopy.c:710 +#: objcopy.c:714 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n" -#: objcopy.c:711 +#: objcopy.c:715 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n" -#: objcopy.c:713 +#: objcopy.c:717 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5541,11 +5568,12 @@ msgstr "" " -F --target=<bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n" " -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n" -#: objcopy.c:731 +#: objcopy.c:735 #, c-format msgid "" " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" +" --strip-section-headers Strip section headers from the output\n" " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" @@ -5569,6 +5597,7 @@ msgid "" msgstr "" " -R --remove-section=<namn> Ta även bort sektion <namn> från utdatan\n" " --remove-relocations <namn> Ta bort omlokaliseringar från sektion <namn>\n" +" --strip-section-headers Ta bort sektionshuvuden från utdatan\n" " -s --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliseringsinfo\n" " -g -S -d --strip-debug Ta bort alla felsökssymboler & -sektioner\n" " --strip-dwo Ta bort alla DWO-sektioner\n" @@ -5592,655 +5621,660 @@ msgstr "" " --info Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n" " -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n" -#: objcopy.c:809 +#: objcopy.c:814 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”" -#: objcopy.c:810 objcopy.c:882 +#: objcopy.c:815 objcopy.c:887 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "flaggor som hanteras: %s" -#: objcopy.c:881 +#: objcopy.c:886 #, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "okänd symbolflagga ”%s”" -#: objcopy.c:940 +#: objcopy.c:945 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen" -#: objcopy.c:946 +#: objcopy.c:951 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA" -#: objcopy.c:952 +#: objcopy.c:957 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA" -#: objcopy.c:1111 +#: objcopy.c:1120 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s" -#: objcopy.c:1114 objcopy.c:5114 +#: objcopy.c:1123 objcopy.c:5167 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread misslyckades" -#: objcopy.c:1187 +#: objcopy.c:1196 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad" -#: objcopy.c:1359 +#: objcopy.c:1368 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna" -#: objcopy.c:1362 +#: objcopy.c:1371 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna" -#: objcopy.c:1532 +#: objcopy.c:1546 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Sektionen %s finns inte" -#: objcopy.c:1582 +#: objcopy.c:1596 msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files" msgstr "att omdefiniera symboler fungerar inte på LTO-kompilerade objektfiler" -#: objcopy.c:1694 +#: objcopy.c:1708 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering" -#: objcopy.c:1755 +#: objcopy.c:1769 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "”before=%s” finns inte" -#: objcopy.c:1794 +#: objcopy.c:1808 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol ”%s”" -#: objcopy.c:1798 +#: objcopy.c:1812 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till ”%s”" -#: objcopy.c:1825 +#: objcopy.c:1839 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "kunde inte öppna fil ”%s” med symbolomdefinieringar (fel: %s)" -#: objcopy.c:1903 +#: objcopy.c:1917 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden" -#: objcopy.c:1906 +#: objcopy.c:1920 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas" -#: objcopy.c:1916 +#: objcopy.c:1930 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: för tidigt filslut" -#: objcopy.c:1942 +#: objcopy.c:1956 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”" -#: objcopy.c:1954 +#: objcopy.c:1968 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n" -#: objcopy.c:2199 +#: objcopy.c:2213 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "%s[%s]: Kan inte slå samman – det finns omlokaliseringar mot denna sektion" -#: objcopy.c:2221 +#: objcopy.c:2235 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: beskrivningsstorleken är inte en multipel av 4" -#: objcopy.c:2228 +#: objcopy.c:2242 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp" -#: objcopy.c:2234 +#: objcopy.c:2248 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor" -#: objcopy.c:2240 +#: objcopy.c:2254 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet" -#: objcopy.c:2263 +#: objcopy.c:2277 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version" -#: objcopy.c:2297 +#: objcopy.c:2311 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek" -#: objcopy.c:2333 +#: objcopy.c:2347 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat" -#: objcopy.c:2345 +#: objcopy.c:2359 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet" -#: objcopy.c:2352 +#: objcopy.c:2366 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2356 +#: objcopy.c:2370 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: Varning: versionsnotering saknas – antar version 3" -#: objcopy.c:2366 +#: objcopy.c:2380 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner" -#: objcopy.c:2606 +#: objcopy.c:2630 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "%s[%s]: Obs – tar bort flaggan ”share” eftersom utmatningsformatet inte är COFF" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2638 +#: objcopy.c:2675 #, c-format msgid "unable to change endianness of '%s'" msgstr "kan inte ändra byteordning på ”%s”" -#: objcopy.c:2645 +#: objcopy.c:2682 #, c-format msgid "unable to modify '%s' due to errors" msgstr "kan inte ändra ”%s” på grund av fel" -#: objcopy.c:2658 +#: objcopy.c:2695 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner" -#: objcopy.c:2674 +#: objcopy.c:2723 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] stödjs inte på ”%s”" -#: objcopy.c:2682 +#: objcopy.c:2731 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”" -#: objcopy.c:2689 +#: objcopy.c:2738 +#, c-format +msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'" +msgstr "--strip-section-headers stödjs inte på ”%s”" + +#: objcopy.c:2745 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n" -#: objcopy.c:2737 +#: objcopy.c:2793 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur." -#: objcopy.c:2753 +#: objcopy.c:2809 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”" -#: objcopy.c:2756 +#: objcopy.c:2812 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”" -#: objcopy.c:2822 +#: objcopy.c:2878 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)" msgstr "varning: filjustering (%#<PRIx64>) > sektionsjustering (%#<PRIx64>)" -#: objcopy.c:2891 +#: objcopy.c:2947 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”" -#: objcopy.c:2905 +#: objcopy.c:2961 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”" -#: objcopy.c:2953 +#: objcopy.c:3009 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras" -#: objcopy.c:2993 +#: objcopy.c:3049 msgid "warning: could not load note section" msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen" -#: objcopy.c:3009 +#: objcopy.c:3065 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar" -#: objcopy.c:3035 +#: objcopy.c:3091 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte" -#: objcopy.c:3043 +#: objcopy.c:3099 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll" -#: objcopy.c:3055 +#: objcopy.c:3111 msgid "could not open section dump file" msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil" -#: objcopy.c:3063 +#: objcopy.c:3119 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)" -#: objcopy.c:3073 +#: objcopy.c:3129 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet" -#: objcopy.c:3087 +#: objcopy.c:3143 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan" -#: objcopy.c:3099 +#: objcopy.c:3155 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”" -#: objcopy.c:3193 +#: objcopy.c:3249 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen" -#: objcopy.c:3218 +#: objcopy.c:3274 msgid "can't add padding" msgstr "kan inte lägga till utfyllnad" -#: objcopy.c:3395 +#: objcopy.c:3452 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "fel: misslyckades att hitta sammanslagna noteringar" -#: objcopy.c:3404 +#: objcopy.c:3461 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "fel: misslyckades att slå samman noteringar" -#: objcopy.c:3413 +#: objcopy.c:3470 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata" -#: objcopy.c:3430 +#: objcopy.c:3487 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: Kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman" -#: objcopy.c:3439 +#: objcopy.c:3496 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”" -#: objcopy.c:3500 +#: objcopy.c:3557 msgid "error copying private BFD data" msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s" -#: objcopy.c:3511 +#: objcopy.c:3568 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder" -#: objcopy.c:3515 +#: objcopy.c:3572 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället" -#: objcopy.c:3519 +#: objcopy.c:3576 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignorerar alternativvärdet" -#: objcopy.c:3565 +#: objcopy.c:3622 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "ledsen: kopiering av tunna arkiv stödjs inte för närvarande" -#: objcopy.c:3572 objcopy.c:3627 +#: objcopy.c:3629 objcopy.c:3684 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)" -#: objcopy.c:3609 +#: objcopy.c:3665 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s" -#: objcopy.c:3661 +#: objcopy.c:3719 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Känner inte igen filens format" -#: objcopy.c:3791 +#: objcopy.c:3839 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "fel: infilen ”%s” är tom" -#: objcopy.c:3824 +#: objcopy.c:3874 msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support" msgstr "--compress-debug-sections=zstd: binutils är inte byggt med stöd för zstd" -#: objcopy.c:3878 +#: objcopy.c:3929 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "--add-gnu-debuglink ignoreras för arkivet %s" -#: objcopy.c:3981 +#: objcopy.c:4026 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Flera namnbyten på sektion %s" -#: objcopy.c:4027 +#: objcopy.c:4072 msgid "error in private header data" msgstr "fel i privat huvuddata" -#: objcopy.c:4128 objcopy.c:4136 +#: objcopy.c:4173 objcopy.c:4181 msgid "failed to create output section" msgstr "misslyckades att skapa en utsektion" -#: objcopy.c:4145 +#: objcopy.c:4190 msgid "failed to set size" msgstr "misslyckades att sätta storleken" -#: objcopy.c:4161 +#: objcopy.c:4206 msgid "failed to set vma" msgstr "misslyckades att sätta vma" -#: objcopy.c:4188 +#: objcopy.c:4233 msgid "failed to set alignment" msgstr "misslyckades att sätta justeringen" -#: objcopy.c:4217 +#: objcopy.c:4262 msgid "failed to copy private data" msgstr "misslyckades att kopiera privata data" -#: objcopy.c:4372 +#: objcopy.c:4419 msgid "relocation count is negative" msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4459 +#: objcopy.c:4506 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d" -#: objcopy.c:4667 +#: objcopy.c:4716 msgid "can't create debugging section" msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s" -#: objcopy.c:4681 +#: objcopy.c:4730 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen" -#: objcopy.c:4690 +#: objcopy.c:4740 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s" -#: objcopy.c:4879 +#: objcopy.c:4932 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia" -#: objcopy.c:4953 +#: objcopy.c:5006 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet" -#: objcopy.c:4983 +#: objcopy.c:5036 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "okänt PE-subsystem: %s" -#: objcopy.c:5067 objcopy.c:5339 objcopy.c:5419 objcopy.c:5557 objcopy.c:5589 -#: objcopy.c:5652 objcopy.c:5656 objcopy.c:5676 +#: objcopy.c:5120 objcopy.c:5396 objcopy.c:5476 objcopy.c:5614 objcopy.c:5646 +#: objcopy.c:5709 objcopy.c:5713 objcopy.c:5733 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "felaktigt format på %s" -#: objcopy.c:5096 +#: objcopy.c:5149 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "kan inte öppna: %s: %s" -#: objcopy.c:5151 +#: objcopy.c:5204 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "bytenummer får inte vara negativt" -#: objcopy.c:5157 +#: objcopy.c:5210 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arkitektur %s är okänd" -#: objcopy.c:5165 +#: objcopy.c:5218 msgid "interleave must be positive" msgstr "intervallstorleken måste vara positiv" -#: objcopy.c:5174 +#: objcopy.c:5227 msgid "interleave width must be positive" msgstr "intervallbredden måste vara positiv" -#: objcopy.c:5494 +#: objcopy.c:5551 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”" -#: objcopy.c:5515 +#: objcopy.c:5572 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”" -#: objcopy.c:5526 +#: objcopy.c:5583 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x" msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%<PRIx64> till 0x%x" -#: objcopy.c:5612 +#: objcopy.c:5669 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett argument behövs" -#: objcopy.c:5616 +#: objcopy.c:5673 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett numeriskt argument behövs" #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. -#: objcopy.c:5628 +#: objcopy.c:5685 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "felaktig format till --set-section-alignment: justeringen är inte en potens av två" -#: objcopy.c:5735 +#: objcopy.c:5792 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”" -#: objcopy.c:5758 +#: objcopy.c:5815 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod" -#: objcopy.c:5807 +#: objcopy.c:5864 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt" -#: objcopy.c:5810 +#: objcopy.c:5867 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d" -#: objcopy.c:5825 +#: objcopy.c:5882 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap" -#: objcopy.c:5831 +#: objcopy.c:5888 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap" -#: objcopy.c:5856 +#: objcopy.c:5913 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack" -#: objcopy.c:5862 +#: objcopy.c:5919 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack" -#: objcopy.c:5880 +#: objcopy.c:5937 msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16" msgstr "fel: verilog-databredd måste vara 1, 2, 4, 8 eller 16" -#: objcopy.c:5898 +#: objcopy.c:5955 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "--globalize-symbol(s) är inkompatibelt med -G/--keep-global-symbol(s)" -#: objcopy.c:5910 +#: objcopy.c:5967 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte" -#: objcopy.c:5913 +#: objcopy.c:5970 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet" -#: objcopy.c:5916 +#: objcopy.c:5973 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`" -#: objcopy.c:5939 +#: objcopy.c:5996 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "okänt in-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:5949 +#: objcopy.c:6006 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:5973 +#: objcopy.c:6030 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)" -#: objcopy.c:6005 objcopy.c:6013 +#: objcopy.c:6062 objcopy.c:6070 #, c-format msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used" msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> användes aldrig" -#: objdump.c:254 +#: objdump.c:253 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n" -#: objdump.c:255 +#: objdump.c:254 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n" -#: objdump.c:256 +#: objdump.c:255 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n" -#: objdump.c:257 +#: objdump.c:256 #, c-format msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n" msgstr " -a, --archive-headers Visa arkivhuvudinformation\n" -#: objdump.c:259 +#: objdump.c:258 #, c-format msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" msgstr " -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n" -#: objdump.c:261 +#: objdump.c:260 #, c-format msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" msgstr " -p, --private-headers Visa objektformatsspecifika filhuvudinnehåll\n" -#: objdump.c:263 +#: objdump.c:262 #, c-format msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" msgstr " -P, --private=ALT,ALT… Visa objektformatspecifikt innehåll\n" -#: objdump.c:265 +#: objdump.c:264 #, c-format msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" msgstr " -h, --[section-]headers Visa innehållet av sektionshuvuden\n" -#: objdump.c:267 +#: objdump.c:266 #, c-format msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" msgstr " -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n" -#: objdump.c:269 +#: objdump.c:268 #, c-format msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" msgstr " -d, --disassemble Visa assemblerinnehållet i exekverbara sektioner\n" -#: objdump.c:271 +#: objdump.c:270 #, c-format msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" msgstr " -D, --disassemble-all Visa assemblerinnehållet i alla sektioner\n" -#: objdump.c:273 +#: objdump.c:272 #, c-format msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" msgstr " --disassemble=<sym> Visa assemblerinnehållet från <sym>\n" -#: objdump.c:275 +#: objdump.c:274 #, c-format msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" msgstr " -S, --source Blanda in källkod med disassemblering\n" -#: objdump.c:277 +#: objdump.c:276 #, c-format msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" msgstr " --source-comment[=<txt>] Inled källkodsrader med <txt>\n" -#: objdump.c:279 +#: objdump.c:278 #, c-format msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" msgstr " -s, --full-contents Visa hela innehållet av alla begärda sektioner\n" -#: objdump.c:281 +#: objdump.c:280 #, c-format msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n" msgstr " -g, --debugging Visa felsökningsinformation i objektfilen\n" -#: objdump.c:283 +#: objdump.c:282 #, c-format msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" msgstr " -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation i ctags-stil\n" -#: objdump.c:285 +#: objdump.c:284 #, c-format msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" msgstr "" " -G, --stabs Visa (i rått format) eventuell STABS-information\n" " i filen\n" -#: objdump.c:287 +#: objdump.c:286 #, c-format msgid "" " -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -6257,7 +6291,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " Vissa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n" -#: objdump.c:294 +#: objdump.c:293 #, c-format msgid "" " -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" @@ -6266,7 +6300,7 @@ msgstr "" " -Wk,--dwarf=links Visa innehållet i sektioner som länkar till\n" " separata felsökningsinformationsfiler\n" -#: objdump.c:298 +#: objdump.c:297 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6276,7 +6310,7 @@ msgstr "" " Följ länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation (standard)\n" -#: objdump.c:301 +#: objdump.c:300 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6286,7 +6320,7 @@ msgstr "" " Följ inte länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation\n" -#: objdump.c:305 +#: objdump.c:304 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6296,7 +6330,7 @@ msgstr "" " Följ länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation\n" -#: objdump.c:308 +#: objdump.c:307 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6307,7 +6341,7 @@ msgstr "" " Följ inte länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation (standard)\n" -#: objdump.c:314 +#: objdump.c:313 #, c-format msgid "" " -WD --dwarf=use-debuginfod\n" @@ -6316,7 +6350,7 @@ msgstr "" " -WD --dwarf=use-debuginfod\n" " När länkar följs, fråga även debuginfod-servrar (standard)\n" -#: objdump.c:317 +#: objdump.c:316 #, c-format msgid "" " -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" @@ -6325,7 +6359,7 @@ msgstr "" " -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" " When following links, fråga inte debuginfod-servrar\n" -#: objdump.c:321 +#: objdump.c:320 #, c-format msgid "" " -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" @@ -6335,57 +6369,57 @@ msgstr "" " i separata filer med felsökningsinformation.\n" " (Implicerar -WK)\n" -#: objdump.c:325 +#: objdump.c:324 #, c-format msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n" msgstr " --ctf[=SEKTION] Visa CTF-information från SEKTION, (standard ”.ctf”)\n" -#: objdump.c:328 +#: objdump.c:327 #, c-format msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n" msgstr " --sframe[=SEKTION] Visa SFrame-information från SEKTION, (standard ”.sframe”)\n" -#: objdump.c:330 +#: objdump.c:329 #, c-format msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" msgstr " -t, --syms Visa innehållet i symboltabellerna\n" -#: objdump.c:332 +#: objdump.c:331 #, c-format msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" msgstr " -T, --dynamic-syms Visa innehållet i den dynamiska symboltabellen\n" -#: objdump.c:334 +#: objdump.c:333 #, c-format msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" msgstr " -r, --reloc Visa omlokaliseringsposterna i filen\n" -#: objdump.c:336 +#: objdump.c:335 #, c-format msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" msgstr " -R, --dynamic-reloc Visa dynamiska omlokaliseringsposter i filen\n" -#: objdump.c:338 +#: objdump.c:337 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" -#: objdump.c:340 +#: objdump.c:339 #, c-format msgid " -v, --version Display this program's version number\n" msgstr " -v, --version Visa det här programmets versionsnummer\n" -#: objdump.c:342 +#: objdump.c:341 #, c-format msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n" msgstr " -i, --info Lista objektformat och arkitekturer som stödjs\n" -#: objdump.c:344 +#: objdump.c:343 #, c-format msgid " -H, --help Display this information\n" msgstr " -H, --help Visa den här informationen\n" -#: objdump.c:351 +#: objdump.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6394,72 +6428,72 @@ msgstr "" "\n" " Följande flaggor är frivilliga:\n" -#: objdump.c:352 +#: objdump.c:351 #, c-format msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " -b, --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" -#: objdump.c:354 +#: objdump.c:353 #, c-format msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" msgstr " -m, --architecture=MASKIN Ange målarkitekturen som MASKIN\n" -#: objdump.c:356 +#: objdump.c:355 #, c-format msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" msgstr " -j, --section=NAMN Visa endast information om sektionen NAMN\n" -#: objdump.c:358 +#: objdump.c:357 #, c-format msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" msgstr " -M, --disassembler-options=ALT Skicka texten ALT till disassembleraren\n" -#: objdump.c:360 +#: objdump.c:359 #, c-format msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" msgstr "" " -EB --endian=big Anta rakt byteordningsformat vid\n" " disassemblering\n" -#: objdump.c:362 +#: objdump.c:361 #, c-format msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" msgstr "" " -EL --endian=little Anta omvänt bytordningsformat vid\n" " disassemblering\n" -#: objdump.c:364 +#: objdump.c:363 #, c-format msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" msgstr "" " --file-start-context Inkludera sammanhanget från början av filen\n" " (med -S)\n" -#: objdump.c:366 +#: objdump.c:365 #, c-format msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" msgstr " -I, --include=KAT Lägg till KAT till söklistan för källkodsfiler\n" -#: objdump.c:368 +#: objdump.c:367 #, c-format msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" msgstr " -l, --line-numbers Inkludera radnummer och filnamn i utmatningen\n" -#: objdump.c:370 +#: objdump.c:369 #, c-format msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" msgstr " -F, --file-offsets Ta med filavstånd när information visas\n" -#: objdump.c:372 +#: objdump.c:371 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/processade symbolnamn\n" -#: objdump.c:374 +#: objdump.c:373 msgid " STYLE can be " msgstr " STIL kan vara " -#: objdump.c:376 +#: objdump.c:375 #, c-format msgid "" " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n" @@ -6468,19 +6502,19 @@ msgstr "" " --recurse-limit Aktivera en gräns på rekursionen vid\n" " avmangling (standard)\n" -#: objdump.c:379 +#: objdump.c:378 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" msgstr "" " --no-recurse-limit Avaktivera en gräns på rekursionen vid\n" " avmangling\n" -#: objdump.c:381 +#: objdump.c:380 #, c-format msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" msgstr " -w, --wide Formatera utmatninger för mer än 80 kolumner\n" -#: objdump.c:383 +#: objdump.c:382 #, c-format msgid "" " -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n" @@ -6489,108 +6523,108 @@ msgstr "" " -U[d|l|i|x|e|h] Styr visningen av UTF-8 unicode-tecken\n" " --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" -#: objdump.c:386 +#: objdump.c:385 #, c-format msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" msgstr "" " -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n" " disassemblering\n" -#: objdump.c:388 +#: objdump.c:387 #, c-format msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" msgstr " --start-address=ADR Bearbeta bara data vars adress är ≥ ADR\n" -#: objdump.c:390 +#: objdump.c:389 #, c-format msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" msgstr " --stop-address=ADR Bearbeta bara data vars adress är < ADR\n" -#: objdump.c:392 +#: objdump.c:391 #, c-format msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" msgstr " --no-addresses Skriv inte ut adresser med disassembleringen\n" -#: objdump.c:394 +#: objdump.c:393 #, c-format msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" msgstr "" " --prefix-addresses Skriv fullständiga adresser med\n" " disassembleringen\n" -#: objdump.c:396 +#: objdump.c:395 #, c-format msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" msgstr " --[no-]show-raw-insn Visa hex med symbolisk disassemblering\n" -#: objdump.c:398 +#: objdump.c:397 #, c-format msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" msgstr " --insn-width=BREDD Visa BREDD byte på en rad med -d\n" -#: objdump.c:400 +#: objdump.c:399 #, c-format msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" msgstr "" " --adjust-vma=AVSTÅND Lägg till AVSTÅND till alla visade\n" " sektionsadresser\n" -#: objdump.c:402 +#: objdump.c:401 #, c-format msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n" msgstr " --show-all-symbols Vid disassemblering, visa alla symboler på en given adress\n" -#: objdump.c:404 +#: objdump.c:403 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" msgstr " --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n" -#: objdump.c:406 +#: objdump.c:405 #, c-format msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" msgstr " --inlines Skriv ut alla inline:ingar för källkodsrader\n" -#: objdump.c:408 +#: objdump.c:407 #, c-format msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" msgstr " --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n" -#: objdump.c:410 +#: objdump.c:409 #, c-format msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr " --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n" -#: objdump.c:412 +#: objdump.c:411 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n" -#: objdump.c:414 +#: objdump.c:413 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på avstånd N\n" -#: objdump.c:416 +#: objdump.c:415 #, c-format msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" msgstr " --dwarf-check Gör extra konsistenskontroller av dwarf.\n" -#: objdump.c:419 +#: objdump.c:418 #, c-format msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n" msgstr " --ctf-parent=NAMN Använd CTF-arkivmedlem NAMN som CTF-föräldern\n" -#: objdump.c:422 +#: objdump.c:421 #, c-format msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" msgstr " --visualize-jumps Visualisera hopp genom att rita ASCII-grafik\n" -#: objdump.c:424 +#: objdump.c:423 #, c-format msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" msgstr " --visualize-jumps=color Använd färger i ASCII-grafiken\n" -#: objdump.c:426 +#: objdump.c:425 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=extended-color\n" @@ -6599,37 +6633,37 @@ msgstr "" " --visualize-jumps=extended-color\n" " Använd utökade 8-bitars färgkoder\n" -#: objdump.c:429 +#: objdump.c:428 #, c-format msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" msgstr " --visualize-jumps=off Avaktivera hoppvisualisering\n" -#: objdump.c:432 +#: objdump.c:431 #, c-format msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n" msgstr " --disassembler-color=off Avaktivera färger i disassembler-utdata.\n" -#: objdump.c:434 +#: objdump.c:433 #, c-format msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n" msgstr " --disassembler-color=terminal Aktivera färger i disassembler-utdata vid visning på en terminal. (standard).\n" -#: objdump.c:437 +#: objdump.c:436 #, c-format msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n" msgstr " --disassembler-color=off Avaktivera färger i disassembler-utdata. (standard)\n" -#: objdump.c:439 +#: objdump.c:438 #, c-format msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n" msgstr " --disassembler-color=terminal Aktivera färger i disassembler-utdata vid visning på en terminal.\n" -#: objdump.c:442 +#: objdump.c:441 #, c-format msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n" msgstr " --disassembler-color=on Aktivera färger i disassembler-utdata.\n" -#: objdump.c:444 +#: objdump.c:443 #, c-format msgid "" " --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n" @@ -6638,7 +6672,7 @@ msgstr "" " --disassembler-color=extended Använd 8-bitars färger i disassembler-utdata.\n" "\n" -#: objdump.c:455 +#: objdump.c:454 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6647,75 +6681,70 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n" -#: objdump.c:820 +#: objdump.c:819 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil" -#: objdump.c:975 +#: objdump.c:974 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Sektioner:\n" -#: objdump.c:981 +#: objdump.c:980 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "Idx %-*s Storlek %-*s%-*sFilavst Just" -#: objdump.c:987 +#: objdump.c:986 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Flaggor" -#: objdump.c:1009 +#: objdump.c:1003 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s" -#: objdump.c:1010 objdump.c:5411 +#: objdump.c:1005 objdump.c:5406 objdump.c:5458 msgid "error message was" msgstr "felmeddelandet var" -#: objdump.c:1025 -#, c-format -msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)" -msgstr "fel: symboltabellstorleken (%#lx) är större än filstorleken (%#lx)" - -#: objdump.c:1055 +#: objdump.c:1034 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt" -#: objdump.c:1655 objdump.c:1683 +#: objdump.c:1639 objdump.c:1667 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)" -#: objdump.c:2081 +#: objdump.c:2065 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n" -#: objdump.c:2450 +#: objdump.c:2434 msgid "disassembly color not correctly selected" msgstr "disassembleringsfärg är inte korrekt vald" -#: objdump.c:3324 +#: objdump.c:3308 #, c-format msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" msgstr "\t… (hoppar över %lu nollor, återupptar vid filavstånd: 0x%lx)\n" -#: objdump.c:3463 +#: objdump.c:3447 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d" -#: objdump.c:3791 objdump.c:5031 +#: objdump.c:3784 objdump.c:5023 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s" -#: objdump.c:3812 +#: objdump.c:3805 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6724,17 +6753,17 @@ msgstr "" "\n" "Disassemblering av sektion %s:\n" -#: objdump.c:4122 +#: objdump.c:4123 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s" -#: objdump.c:4143 +#: objdump.c:4146 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n" -#: objdump.c:4234 +#: objdump.c:4239 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6743,7 +6772,7 @@ msgstr "" "\n" "Sektionen ”%s” har en felaktig storlek: %#<PRIx64>\n" -#: objdump.c:4279 +#: objdump.c:4284 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6752,12 +6781,12 @@ msgstr "" "\n" "Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n" -#: objdump.c:4437 +#: objdump.c:4442 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n" -#: objdump.c:4474 objdump.c:4856 +#: objdump.c:4478 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -6766,12 +6795,12 @@ msgstr "" "Det finns ingen %s-sektion\n" "\n" -#: objdump.c:4481 objdump.c:4863 +#: objdump.c:4487 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s" -#: objdump.c:4527 +#: objdump.c:4525 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -6780,17 +6809,17 @@ msgstr "" "Innehåll i %s-sektionen:\n" "\n" -#: objdump.c:4661 +#: objdump.c:4667 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arkitektur: %s, " -#: objdump.c:4664 +#: objdump.c:4670 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "flaggor 0x%08x:\n" -#: objdump.c:4677 +#: objdump.c:4683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6799,25 +6828,25 @@ msgstr "" "\n" "startadress 0x" -#: objdump.c:4727 readelf.c:15765 +#: objdump.c:4733 readelf.c:15868 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: objdump.c:4727 readelf.c:15765 +#: objdump.c:4733 readelf.c:15868 msgid "warning" msgstr "varning" -#: objdump.c:4727 readelf.c:15765 +#: objdump.c:4733 readelf.c:15868 msgid "error" msgstr "fel" -#: objdump.c:4733 readelf.c:15770 +#: objdump.c:4739 readelf.c:15873 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" msgstr "CTF-fel: kan inte hämta CTF-felen: ”%s”" -#: objdump.c:4757 readelf.c:15792 +#: objdump.c:4763 readelf.c:15895 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6826,76 +6855,76 @@ msgstr "" "\n" "CTF-arkivmedlem: %s:\n" -#: objdump.c:4777 +#: objdump.c:4783 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s" msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s" -#: objdump.c:4815 objdump.c:4822 +#: objdump.c:4825 objdump.c:4834 #, c-format msgid "CTF open failure: %s" msgstr "CTF-öppningsfel: %s" -#: objdump.c:4826 +#: objdump.c:4841 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Innehållet i CTF-sektionen %s:\n" -#: objdump.c:4833 +#: objdump.c:4848 #, c-format msgid "CTF archive member open failure: %s" msgstr "Att öppna CTF-arkivmedlem misslyckades: %s" -#: objdump.c:4903 readelf.c:15966 +#: objdump.c:4893 readelf.c:16069 #, c-format msgid "Contents of the SFrame section %s:" msgstr "Innehåll i SFrame-sektionen %s:" -#: objdump.c:4917 +#: objdump.c:4907 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "varning: privata huvuden är ofullständiga: %s" -#: objdump.c:4935 +#: objdump.c:4925 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil" -#: objdump.c:4959 +#: objdump.c:4949 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte" -#: objdump.c:5023 +#: objdump.c:5015 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Innehåll i sektionen %s:" -#: objdump.c:5025 +#: objdump.c:5017 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)" -#: objdump.c:5135 +#: objdump.c:5127 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "inga symboler\n" -#: objdump.c:5142 +#: objdump.c:5134 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:5145 +#: objdump.c:5137 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:5409 +#: objdump.c:5404 objdump.c:5456 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s" -#: objdump.c:5580 +#: objdump.c:5587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6904,56 +6933,56 @@ msgstr "" "\n" "%s: filformat %s\n" -#: objdump.c:5690 +#: objdump.c:5697 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen" -#: objdump.c:5782 +#: objdump.c:5787 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "I arkiv %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5787 +#: objdump.c:5792 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Arkivnästningen är för djup" -#: objdump.c:5791 +#: objdump.c:5797 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "I nästat arkiv %s:\n" -#: objdump.c:5954 +#: objdump.c:5958 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen" -#: objdump.c:5959 +#: objdump.c:5963 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen" -#: objdump.c:5971 +#: objdump.c:5975 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt" -#: objdump.c:5976 +#: objdump.c:5980 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv" -#: objdump.c:5997 +#: objdump.c:6002 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "okänt argument till --visualize-flagga" -#: objdump.c:6014 +#: objdump.c:6022 msgid "unrecognized argument to --disassembler-color" msgstr "okänt argument till --disassembler-color" -#: objdump.c:6023 +#: objdump.c:6033 msgid "unrecognized -E option" msgstr "okänd -E-flagga" -#: objdump.c:6034 +#: objdump.c:6044 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "okänd --endian-typ ”%s”" @@ -7248,6 +7277,438 @@ msgstr "kan inte läsa tvånivåtips" msgid "cannot read build tools" msgstr "kan inte läsa byggverktyg" +#: od-pe.c:214 +#, c-format +msgid "" +"For PE files:\n" +" header Display the file header\n" +" sections Display the section headers\n" +msgstr "" +"För PE-filer:\n" +" header Visa filhuvudet\n" +" sections Visa sektionshuvudena\n" + +#: od-pe.c:256 +#, c-format +msgid "unknown: 0x%x" +msgstr "okänd: 0x%x" + +#: od-pe.c:272 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" File header not present\n" +msgstr "" +"\n" +" Något filhuvud finns inte\n" + +#: od-pe.c:275 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" File Header (at offset 0):\n" +msgstr "" +"\n" +" Filhuvud (på avstånd 0):\n" + +#: od-pe.c:281 +#, c-format +msgid "Bytes on Last Page:\t\t%d\n" +msgstr "Byte på sista sidan:\t\t%d\n" + +#: od-pe.c:284 +#, c-format +msgid "Pages In File:\t\t\t%d\n" +msgstr "Sidor i filen:\t\t\t%d\n" + +#: od-pe.c:287 +#, c-format +msgid "Relocations:\t\t\t%d\n" +msgstr "Omlokaliseringar:\t\t%d\n" + +#: od-pe.c:290 +#, c-format +msgid "Size of header in paragraphs:\t%d\n" +msgstr "Storlek på huvudet i stycken:\t%d\n" + +#: od-pe.c:293 +#, c-format +msgid "Min extra paragraphs needed:\t%d\n" +msgstr "Min extra stycken som behövs:\t%d\n" + +#: od-pe.c:296 +#, c-format +msgid "Max extra paragraphs needed:\t%d\n" +msgstr "Max estra stycken som behövs:\t%d\n" + +#: od-pe.c:299 +#, c-format +msgid "Initial (relative) SS value:\t%d\n" +msgstr "Initialt (relativt) SS-värdet:\t%d\n" + +#: od-pe.c:302 +#, c-format +msgid "Initial SP value:\t\t%d\n" +msgstr "Initialt SP-värde:\t\t%d\n" + +#: od-pe.c:305 +#, c-format +msgid "Checksum:\t\t\t%#x\n" +msgstr "Kontrollsumma:\t\t\t%#x\n" + +#: od-pe.c:308 +#, c-format +msgid "Initial IP value:\t\t%d\n" +msgstr "Initialt IP-värde:\t\t%d\n" + +#: od-pe.c:311 +#, c-format +msgid "Initial (relative) CS value:\t%d\n" +msgstr "Initialt (relativt) CS-värde:\t%d\n" + +#: od-pe.c:314 +#, c-format +msgid "File address of reloc table:\t%d\n" +msgstr "Filadressen till omlok-tabellen:\t%d\n" + +#: od-pe.c:317 +#, c-format +msgid "Overlay number:\t\t\t%d\n" +msgstr "Överläggsantal:\t\t\t%d\n" + +#: od-pe.c:320 +#, c-format +msgid "OEM identifier:\t\t\t%d\n" +msgstr "OEM-identifierare:\t\t\t%d\n" + +#: od-pe.c:323 +#, c-format +msgid "OEM information:\t\t%#x\n" +msgstr "OEM-information:\t\t%#x\n" + +#: od-pe.c:326 +#, c-format +msgid "File address of new exe header:\t%#lx\n" +msgstr "Filadressen till nytt exe-huvud:\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:357 +#, c-format +msgid "Stub message:\t\t\t" +msgstr "Stubbmeddelande:\t\t\t" + +#: od-pe.c:371 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Image Header (at offset %#lx):\n" +msgstr "" +"\n" +" Avbildshuvud (på avståndet %#lx):\n" + +#: od-pe.c:379 +#, c-format +msgid "Machine Number:\t\t\t%#x\t\t- %s\n" +msgstr "Maskinnummer:\t\t\t%#x\t\t- %s\n" + +#: od-pe.c:382 +#, c-format +msgid "Number of sections:\t\t\\%d\n" +msgstr "Antal sektioner:\t\t%d\n" + +#: od-pe.c:385 +#, c-format +msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- " +msgstr "Tid/Datum:\t\t\t%#08lx\t- " + +#: od-pe.c:387 od-xcoff.c:421 readelf.c:20592 +#, c-format +msgid "not set\n" +msgstr "ej satt\n" + +#: od-pe.c:395 +#, c-format +msgid "Symbol table offset:\t\t%#08lx\n" +msgstr "Symboltabellsavstånd:\t\t%#08lx\n" + +#: od-pe.c:397 +#, c-format +msgid "Number of symbols:\t\t\\%ld\n" +msgstr "Antal symboler:\t\t\t%ld\n" + +#: od-pe.c:401 +#, c-format +msgid "Optional header size:\t\t%#x\n" +msgstr "Valfritt huvuds storlek:\t\t%#x\n" + +#: od-pe.c:404 +#, c-format +msgid "Flags:\t\t\t\t0x%04x\t\t- " +msgstr "Flaggor:\t\t\t0x%04x\t\t- " + +#: od-pe.c:412 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Optional 64-bit AOUT Header (at offset %#lx):\n" +msgstr "" +"\n" +" Valfritt 64-bitars AOUT-huvud (vid avståndet %#lx):\n" + +#: od-pe.c:419 +#, c-format +msgid "error: unable to read AOUT and PE+ headers\n" +msgstr "fel: kunde inte läsa AOUT- och PE+-huvuden\n" + +#: od-pe.c:423 od-pe.c:508 +#, c-format +msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n" +msgstr "Magiskt:\t\t\t%x\t\t- %s\n" + +#: od-pe.c:424 od-pe.c:509 readelf.c:18455 readelf.c:18524 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" + +#: od-pe.c:426 od-pe.c:511 +#, c-format +msgid "Version:\t\t\t%x\n" +msgstr "Version:\t\t\t%x\n" + +#: od-pe.c:429 od-pe.c:514 +#, c-format +msgid "Text Size:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "Textstorlek:\t\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:431 od-pe.c:516 +#, c-format +msgid "Data Size:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "Datastorlek:\t\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:433 od-pe.c:518 +#, c-format +msgid "BSS Size:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "BSS-storlek:\t\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:435 od-pe.c:520 +#, c-format +msgid "Entry Point:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "Ingångspunkt:\t\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:437 od-pe.c:522 +#, c-format +msgid "Text Start:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "Textstart:\t\t\t%#lx\n" + +#. There is no data_start field in the PE+ standard header. +#: od-pe.c:441 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Optional PE+ Header (at offset %#lx):\n" +msgstr "" +"\n" +" Valfritt PE+-huvud (på avståndet %#lx):\n" + +#: od-pe.c:444 od-pe.c:540 +#, c-format +msgid "Image Base:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "Avbildsbas:\t\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:446 od-pe.c:542 +#, c-format +msgid "Section Alignment:\t\t%#lx\n" +msgstr "Sektionsjustering:\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:448 od-pe.c:544 +#, c-format +msgid "File Alignment:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "Filjustering:\t\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:450 od-pe.c:546 +#, c-format +msgid "Major OS Version:\t\t%d\n" +msgstr "Övre OS Version:\t\t%d\n" + +#: od-pe.c:452 od-pe.c:548 +#, c-format +msgid "Minor OS ersion:\t\t%d\n" +msgstr "Undre OS-version:\t\t%d\n" + +#: od-pe.c:454 od-pe.c:550 +#, c-format +msgid "Major Image Version:\t\t%d\n" +msgstr "Övre avbildsversion:\t\t%d\n" + +#: od-pe.c:456 od-pe.c:552 +#, c-format +msgid "Minor Image Version:\t\t%d\n" +msgstr "Undre avbildsversion:\t\t%d\n" + +#: od-pe.c:458 od-pe.c:554 +#, c-format +msgid "Major Subsystem Version:\t%d\n" +msgstr "Övre subsystemsversion:\t\t%d\n" + +#: od-pe.c:460 od-pe.c:556 +#, c-format +msgid "Minor Subsystem Version:\t%d\n" +msgstr "Undre subsystemsversion:\t%d\n" + +#: od-pe.c:462 od-pe.c:558 +#, c-format +msgid "Size Of Image:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "Storlek på avbilden:\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:464 od-pe.c:560 +#, c-format +msgid "Size Of Headers:\t\t%#lx\n" +msgstr "Storleken på huvuden:\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:466 od-pe.c:562 +#, c-format +msgid "CheckSum:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "Kontrollsumma:\t\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:468 od-pe.c:564 +#, c-format +msgid "Subsystem:\t\t\t%d\n" +msgstr "Subsystem:\t\t\t%d\n" + +#. FIXME: Decode the characteristics. +#: od-pe.c:471 od-pe.c:567 +#, c-format +msgid "DllCharacteristics:\t\t%#x\n" +msgstr "Dll-karaktäristik:\t\t%#x\n" + +#: od-pe.c:473 od-pe.c:569 +#, c-format +msgid "Size Of Stack Reserve:\t\t%#lx\n" +msgstr "Storleken på stackreserven:\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:475 od-pe.c:571 +#, c-format +msgid "Size Of Stack Commit:\t\t%#lx\n" +msgstr "Storleken på stackfastställande:%#lx\n" + +#: od-pe.c:477 od-pe.c:573 +#, c-format +msgid "Size Of Heap Reserve:\t\t%#lx\n" +msgstr "Storleken på heap-reserven:\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:479 od-pe.c:575 +#, c-format +msgid "Size Of Heap Commit:\t\t%#lx\n" +msgstr "Storleken på heap-fastställande:%#lx\n" + +#: od-pe.c:481 od-pe.c:577 +#, c-format +msgid "Loader Flags:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "Laddflaggor:\t\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:483 od-pe.c:579 +#, c-format +msgid "Number Of Rva and Sizes:\t%#lx\n" +msgstr "Antal Rva:er och storlekar:\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:499 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Optional 32-bit AOUT Header (at offset %#lx, size %d):\n" +msgstr "" +"\n" +" Valfritt 32-bitars AOUT-huvud (vid avståndet %#lx, storlek %d):\n" + +#: od-pe.c:504 +#, c-format +msgid "error: unable to seek to/read AOUT header\n" +msgstr "fel: kunde inte söka till/läsa AOUT-huvudet\n" + +#: od-pe.c:524 +#, c-format +msgid "Data Start:\t\t\t%#lx\n" +msgstr "Datastart:\t\t\t%#lx\n" + +#: od-pe.c:531 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Optional PE Header (at offset %#lx):\n" +msgstr "" +"\n" +" Valfritt PE-huvud (på avståndet %#lx):\n" + +#: od-pe.c:537 +#, c-format +msgid "error: unable to seek to/read PE header\n" +msgstr "fel: kunde inte söka till/läsa PE-huvudet\n" + +#: od-pe.c:587 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unsupported size of Optional Header\n" +msgstr "" +"\n" +"Storlek som ej stödjs på valfritt huvud\n" + +#: od-pe.c:590 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Optional header not present\n" +msgstr "" +"\n" +" Något valfritt huvud finns inte\n" + +#: od-pe.c:610 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section headers (at offset 0x%08x):\n" +msgstr "" +"\n" +"Sektionshuvuden (på avståndet 0x%08x):\n" + +#: od-pe.c:614 +#, c-format +msgid " No section headers\n" +msgstr " Inga sektionshuvuden\n" + +#: od-pe.c:619 +msgid "cannot seek to section headers start\n" +msgstr "kan inte söka till sektionshuvudenas start\n" + +#: od-pe.c:637 od-xcoff.c:534 od-xcoff.c:546 od-xcoff.c:601 +msgid "cannot read section header" +msgstr "kan inte läsa ett sektionshuvud" + +#: od-pe.c:654 +#, c-format +msgid " %08x " +msgstr " %08x " + +#: od-pe.c:656 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Flags: %08x: " +msgstr "" +"\n" +" Flaggor: %08x: " + +#: od-pe.c:694 +msgid "cannot seek to/read file header" +msgstr "kan inte söka till/läsa filhuvudet" + +#: od-pe.c:714 +#, c-format +msgid "cannot seek to/read image header at offset %#x" +msgstr "kan int söka till/läsa avbildshuvudet på avståndet %#x" + +#: od-pe.c:737 +msgid "cannot seek to/read image header" +msgstr "kan inte söka till/läsa avbildshuvudet" + #: od-xcoff.c:77 #, c-format msgid "" @@ -7289,11 +7750,6 @@ msgstr " ant sektioner:%d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " tid och datum: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20485 -#, c-format -msgid "not set\n" -msgstr "ej satt\n" - #: od-xcoff.c:428 #, c-format msgid " symbols off: 0x%08x\n" @@ -7343,10 +7799,6 @@ msgstr "Sektionshuvuden (vid %u+%u=0x%08x till 0x%08x):\n" msgid " No section header\n" msgstr " Inget sektionshuvud\n" -#: od-xcoff.c:534 od-xcoff.c:546 od-xcoff.c:601 -msgid "cannot read section header" -msgstr "kan inte läsa ett sektionshuvud" - #: od-xcoff.c:560 #, c-format msgid " Flags: %08x " @@ -7706,52 +8158,47 @@ msgstr "okänt format" msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" msgstr "ogiltigt värde angivet till pragma code_page.\n" -#: rdcoff.c:116 -#, c-format -msgid "Excessively large slot index: %lx" -msgstr "Överdrivet stort fackindex: %lx" - -#: rdcoff.c:202 +#: rdcoff.c:172 #, c-format msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" msgstr "parse_coff_type: Felaktig typkod 0x%x" -#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707 +#: rdcoff.c:353 rdcoff.c:467 rdcoff.c:661 #, c-format msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_syment misslyckades: %s" -#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727 +#: rdcoff.c:370 rdcoff.c:681 #, c-format msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_auxent misslyckades: %s" -#: rdcoff.c:794 +#: rdcoff.c:748 #, c-format msgid "%ld: .bf without preceding function" msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion" -#: rdcoff.c:844 +#: rdcoff.c:798 #, c-format msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: oväntad .ef\n" -#: rddbg.c:81 +#: rddbg.c:84 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation" -#: rddbg.c:199 +#: rddbg.c:200 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig, strx = 0x%x, typ = %d\n" -#: rddbg.c:223 +#: rddbg.c:224 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n" -#: rddbg.c:392 +#: rddbg.c:388 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n" @@ -7891,7 +8338,7 @@ msgstr "processorspecifik: %lx" msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "operativsystemsspecifik: %lx" -#: readelf.c:2616 readelf.c:4720 +#: readelf.c:2616 readelf.c:4722 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<okänd>: %lx" @@ -7937,7 +8384,7 @@ msgstr "<okänd>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2746 readelf.c:18350 readelf.c:18361 +#: readelf.c:2746 readelf.c:18453 readelf.c:18464 msgid "None" msgstr "ingen" @@ -7994,142 +8441,142 @@ msgstr ", omlokaliserbart bibliotek" msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen" -#: readelf.c:4052 +#: readelf.c:4053 msgid ", unknown CPU" msgstr ", okänd CPU" -#: readelf.c:4067 +#: readelf.c:4068 msgid ", unknown ABI" msgstr ", okänt ABI" -#: readelf.c:4092 readelf.c:4166 +#: readelf.c:4093 readelf.c:4167 msgid ", unknown ISA" msgstr ", okänd ISA" -#: readelf.c:4276 +#: readelf.c:4277 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n" -#: readelf.c:4342 +#: readelf.c:4343 msgid ": architecture variant: " msgstr ": arkitekturvariant: " -#: readelf.c:4361 +#: readelf.c:4362 msgid ": unknown" msgstr ": okänd" -#: readelf.c:4365 +#: readelf.c:4366 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": okända extra flaggbitar finns också" -#: readelf.c:4379 +#: readelf.c:4380 msgid ", unknown" msgstr ", okänd" -#: readelf.c:4456 +#: readelf.c:4457 msgid "Standalone App" msgstr "Självständigt program" -#: readelf.c:4465 +#: readelf.c:4466 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Ren C6000" -#: readelf.c:4475 readelf.c:5728 readelf.c:5744 readelf.c:19782 -#: readelf.c:19882 readelf.c:19929 readelf.c:19966 readelf.c:20027 -#: readelf.c:20054 readelf.c:20076 +#: readelf.c:4476 readelf.c:5730 readelf.c:5746 readelf.c:19889 +#: readelf.c:19989 readelf.c:20036 readelf.c:20073 readelf.c:20134 +#: readelf.c:20161 readelf.c:20183 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<okänd: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:5090 +#: readelf.c:5092 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <okänd>" -#: readelf.c:5180 +#: readelf.c:5182 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n" -#: readelf.c:5181 +#: readelf.c:5183 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n" -#: readelf.c:5182 +#: readelf.c:5184 #, c-format msgid " Options are:\n" msgstr " Flaggorna är:\n" -#: readelf.c:5183 +#: readelf.c:5185 #, c-format msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" msgstr " -a --all Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -#: readelf.c:5185 +#: readelf.c:5187 #, c-format msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n" msgstr " -h --file-header Visa ELF-filens huvud\n" -#: readelf.c:5187 +#: readelf.c:5189 #, c-format msgid " -l --program-headers Display the program headers\n" msgstr " -l --program-headers Visa programhuvudena\n" -#: readelf.c:5189 +#: readelf.c:5191 #, c-format msgid " --segments An alias for --program-headers\n" msgstr " --segments Synonym för --program-headers\n" -#: readelf.c:5191 +#: readelf.c:5193 #, c-format msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n" msgstr " -S --section-headers Visa sektionernas huvuden\n" -#: readelf.c:5193 +#: readelf.c:5195 #, c-format msgid " --sections An alias for --section-headers\n" msgstr " --sections Synonym för --section-headers\n" -#: readelf.c:5195 +#: readelf.c:5197 #, c-format msgid " -g --section-groups Display the section groups\n" msgstr " -g --section-groups Visa sektionsgrupperna\n" -#: readelf.c:5197 +#: readelf.c:5199 #, c-format msgid " -t --section-details Display the section details\n" msgstr " -t --section-details Visa detaljer om sektionerna\n" -#: readelf.c:5199 +#: readelf.c:5201 #, c-format msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" msgstr " -e --headers Samma som: -h -l -S\n" -#: readelf.c:5201 +#: readelf.c:5203 #, c-format msgid " -s --syms Display the symbol table\n" msgstr " -s --syms Visa symboltabellen\n" -#: readelf.c:5203 +#: readelf.c:5205 #, c-format msgid " --symbols An alias for --syms\n" msgstr " --symbols Synonym för --syms\n" -#: readelf.c:5205 +#: readelf.c:5207 #, c-format msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" msgstr " --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:5207 +#: readelf.c:5209 #, c-format msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" msgstr " --lto-syms Visa tabellen över LTO-symboler\n" -#: readelf.c:5209 +#: readelf.c:5211 #, c-format msgid "" " --sym-base=[0|8|10|16] \n" @@ -8140,29 +8587,29 @@ msgstr "" " Bestäm bas för symbolstorlekar. Alternativen är\n" " blandat (standard), oktalt, decimalt, hexadecimalt.\n" -#: readelf.c:5213 +#: readelf.c:5215 #, c-format msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/processade symbolnamn\n" -#: readelf.c:5217 +#: readelf.c:5219 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n" msgstr " --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn. (standard)\n" -#: readelf.c:5219 +#: readelf.c:5221 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr "" " --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling.\n" " (standard)\n" -#: readelf.c:5221 +#: readelf.c:5223 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" msgstr " --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n" -#: readelf.c:5223 +#: readelf.c:5225 #, c-format msgid "" " -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" @@ -8177,47 +8624,47 @@ msgstr "" " markerade flyktföljder, eller betrakta deom som\n" " ogiltiga och visa som ”{hex-sekvenser}”\n" -#: readelf.c:5229 +#: readelf.c:5231 #, c-format msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n" msgstr " -n --notes Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n" -#: readelf.c:5231 +#: readelf.c:5233 #, c-format msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" msgstr " -r --relocs Visa omlokeringarna (om de finns)\n" -#: readelf.c:5233 +#: readelf.c:5235 #, c-format msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" msgstr " -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n" -#: readelf.c:5235 +#: readelf.c:5237 #, c-format msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" msgstr " -d --dynamic Visa den dynamiska sektionen (om den finns)\n" -#: readelf.c:5237 +#: readelf.c:5239 #, c-format msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" msgstr " -V --version-info Visa versionssektionerna (om några finns)\n" -#: readelf.c:5239 +#: readelf.c:5241 #, c-format msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" msgstr " -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n" -#: readelf.c:5241 +#: readelf.c:5243 #, c-format msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" msgstr " -c --archive-index Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n" -#: readelf.c:5243 +#: readelf.c:5245 #, c-format msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" msgstr " -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n" -#: readelf.c:5245 +#: readelf.c:5247 #, c-format msgid "" " -L --lint|--enable-checks\n" @@ -8226,7 +8673,7 @@ msgstr "" " -L --lint|--enable-checks\n" " Visa varningsmeddelanden för möjliga problem\n" -#: readelf.c:5248 +#: readelf.c:5250 #, c-format msgid "" " -x --hex-dump=<number|name>\n" @@ -8235,7 +8682,7 @@ msgstr "" " -x --hex-dump=<nummer|namn>\n" " Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som byte\n" -#: readelf.c:5251 +#: readelf.c:5253 #, c-format msgid "" " -p --string-dump=<number|name>\n" @@ -8244,7 +8691,7 @@ msgstr "" " -p --string-dump=<nummer|namn>\n" " Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som strängar\n" -#: readelf.c:5254 +#: readelf.c:5256 #, c-format msgid "" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" @@ -8253,12 +8700,12 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n" " Visa det relokerade innehållet i sektion <nummer|namn>\n" -#: readelf.c:5257 +#: readelf.c:5259 #, c-format msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" msgstr " -z --decompress Dekomprimera sektionen före den visas\n" -#: readelf.c:5259 +#: readelf.c:5261 #, c-format msgid "" " -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -8275,7 +8722,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n" -#: readelf.c:5266 +#: readelf.c:5268 #, c-format msgid "" " -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n" @@ -8284,7 +8731,7 @@ msgstr "" " -wk --debug-dump=links Visa innehållet i sektioner som länkar till separata\n" " filer med felsökningsinformation\n" -#: readelf.c:5269 +#: readelf.c:5271 #, c-format msgid "" " -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n" @@ -8294,7 +8741,7 @@ msgstr "" " i separata filer med felsökningsinformation.\n" " (Implicerar -wK)\n" -#: readelf.c:5273 +#: readelf.c:5275 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -8304,7 +8751,7 @@ msgstr "" " Följ länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation (standard)\n" -#: readelf.c:5276 +#: readelf.c:5278 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -8314,7 +8761,7 @@ msgstr "" " Följ inte länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation\n" -#: readelf.c:5280 +#: readelf.c:5282 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -8324,7 +8771,7 @@ msgstr "" " Följ länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation\n" -#: readelf.c:5283 +#: readelf.c:5285 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -8335,7 +8782,7 @@ msgstr "" " Följ inte länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation (standard)\n" -#: readelf.c:5289 +#: readelf.c:5291 #, c-format msgid "" " -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" @@ -8344,7 +8791,7 @@ msgstr "" " -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" " När länkar följs, fråga även debuginfod-servrar (standard)\n" -#: readelf.c:5292 +#: readelf.c:5294 #, c-format msgid "" " -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" @@ -8353,27 +8800,27 @@ msgstr "" " -wN --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" " När länkar följs, fråga inte debuginfod-servrar\n" -#: readelf.c:5296 +#: readelf.c:5298 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n" -#: readelf.c:5298 +#: readelf.c:5300 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på avstånd N\n" -#: readelf.c:5301 +#: readelf.c:5303 #, c-format msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" msgstr " --ctf=<nummer|namn> Visa CTF-info från sektionen <nummer|namn>\n" -#: readelf.c:5303 +#: readelf.c:5305 #, c-format msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n" msgstr " --ctf-parent=<namn> Använd arkivmedlem <namn> som CTF-föräldern\n" -#: readelf.c:5305 +#: readelf.c:5307 #, c-format msgid "" " --ctf-symbols=<number|name>\n" @@ -8383,7 +8830,7 @@ msgstr "" " Använd sektion <nummer|namn> som den externa\n" " CTF-symboltabellen\n" -#: readelf.c:5308 +#: readelf.c:5310 #, c-format msgid "" " --ctf-strings=<number|name>\n" @@ -8393,12 +8840,12 @@ msgstr "" " Använd sektion <nummer|namn> som den externa\n" " CTF-strängtabellen\n" -#: readelf.c:5312 +#: readelf.c:5314 #, c-format msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n" msgstr " --sframe[=NAMN] Visa SFrame-information från sektionen NAMN, (standard ”.sframe”)\n" -#: readelf.c:5316 +#: readelf.c:5318 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -8407,156 +8854,156 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n" " Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n" -#: readelf.c:5320 +#: readelf.c:5322 #, c-format msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" msgstr " -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n" -#: readelf.c:5322 +#: readelf.c:5324 #, c-format msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" msgstr " -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n" -#: readelf.c:5324 +#: readelf.c:5326 #, c-format msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n" msgstr " -T --silent-truncation Om ett symbolnamn huggs av, lägg inte till [...]\n" -#: readelf.c:5326 +#: readelf.c:5328 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" -#: readelf.c:5328 +#: readelf.c:5330 #, c-format msgid " -H --help Display this information\n" msgstr " -H --help Visa den här informationen.\n" -#: readelf.c:5330 +#: readelf.c:5332 #, c-format msgid " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr " -v --version Visa versionsinformation för readelf\n" -#: readelf.c:5356 readelf.c:5387 readelf.c:5391 +#: readelf.c:5358 readelf.c:5389 readelf.c:5393 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" -#: readelf.c:5651 +#: readelf.c:5653 msgid "Missing arg to -U/--unicode" msgstr "Argument saknas till -U/--unicode" -#: readelf.c:5690 +#: readelf.c:5692 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n" -#: readelf.c:5724 readelf.c:5740 readelf.c:12087 +#: readelf.c:5726 readelf.c:5742 readelf.c:12089 msgid "none" msgstr "ingen" -#: readelf.c:5741 +#: readelf.c:5743 msgid "2's complement, little endian" msgstr "2-komplement, little endian" -#: readelf.c:5742 +#: readelf.c:5744 msgid "2's complement, big endian" msgstr "2-komplement, big endian" -#: readelf.c:5775 +#: readelf.c:5777 msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n" msgstr "Detta är en LLVM-bitkodsfil — försök att använda llvm-bcanalyzer\n" -#: readelf.c:5776 +#: readelf.c:5778 msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracing and then using llvm-bcanalyzer\n" msgstr "Detta är en LLVM-bitkodsfil — försök extrahera och sedan använda llvm-bcanalyzer\n" -#: readelf.c:5779 +#: readelf.c:5781 msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n" msgstr "Detta är en GO-binärfil — försök att använda ”go tool objdump” eller ”go tool nm”\n" -#: readelf.c:5803 +#: readelf.c:5805 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n" -#: readelf.c:5825 +#: readelf.c:5827 #, c-format msgid "ELF Header in linked file '%s':\n" msgstr "ELF-huvud i länkade filer ”%s”:\n" -#: readelf.c:5827 +#: readelf.c:5829 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ELF-huvud:\n" -#: readelf.c:5828 +#: readelf.c:5830 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magi: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5832 +#: readelf.c:5834 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Klass: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5834 +#: readelf.c:5836 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Data: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5836 +#: readelf.c:5838 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Version: %d%s\n" -#: readelf.c:5839 +#: readelf.c:5841 msgid " (current)" msgstr " (aktuell)" -#: readelf.c:5841 +#: readelf.c:5843 msgid " <unknown>" msgstr " <okänd>" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5843 +#: readelf.c:5845 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5845 +#: readelf.c:5847 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " ABI-version: %d\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5847 +#: readelf.c:5849 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Typ: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5849 +#: readelf.c:5851 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Maskin: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5851 +#: readelf.c:5853 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5854 +#: readelf.c:5856 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Ingångsadress: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5856 +#: readelf.c:5858 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8566,7 +9013,7 @@ msgstr "" " Start för programhuvuden: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5858 +#: readelf.c:5860 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -8575,85 +9022,85 @@ msgstr "" " (byte in i filen)\n" " Start för sektionshuvuden: " -#: readelf.c:5860 +#: readelf.c:5862 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (byte in i filen)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5862 +#: readelf.c:5864 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5865 +#: readelf.c:5867 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Detta huvuds storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5867 +#: readelf.c:5869 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Programhuvudenas storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5869 +#: readelf.c:5871 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Antal programhuvuden: %u" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5876 +#: readelf.c:5878 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5878 +#: readelf.c:5880 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Antal sektionshuvuden: %u" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5886 +#: readelf.c:5888 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %u" -#: readelf.c:5898 +#: readelf.c:5900 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <trasig: utanför intervallet>" -#: readelf.c:5942 readelf.c:5989 +#: readelf.c:5944 readelf.c:5991 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n" -#: readelf.c:5946 readelf.c:5993 +#: readelf.c:5948 readelf.c:5995 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Fältet e_phentsize i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n" -#: readelf.c:5949 readelf.c:5996 +#: readelf.c:5951 readelf.c:5998 msgid "program headers" msgstr "programhuvuden" -#: readelf.c:6035 +#: readelf.c:6037 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n" -#: readelf.c:6044 +#: readelf.c:6046 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n" -#: readelf.c:6074 +#: readelf.c:6076 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n" -#: readelf.c:6079 +#: readelf.c:6081 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8662,7 +9109,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga programhuvuden i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:6082 +#: readelf.c:6084 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8671,7 +9118,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n" -#: readelf.c:6093 +#: readelf.c:6095 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8680,12 +9127,12 @@ msgstr "" "\n" "Elf-filtyp är %s\n" -#: readelf.c:6094 +#: readelf.c:6096 #, c-format msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n" msgstr "Ingångspunkt 0x%<PRIx64>\n" -#: readelf.c:6096 +#: readelf.c:6098 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n" @@ -8693,7 +9140,7 @@ msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %<PRIu64>\n" msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %<PRIu64>\n" # BUGG: plural-s -#: readelf.c:6111 readelf.c:6113 +#: readelf.c:6113 readelf.c:6115 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8702,68 +9149,68 @@ msgstr "" "\n" "Programhuvuden:\n" -#: readelf.c:6117 +#: readelf.c:6119 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:6120 +#: readelf.c:6122 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:6124 +#: readelf.c:6126 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n" -#: readelf.c:6126 +#: readelf.c:6128 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n" -#: readelf.c:6224 +#: readelf.c:6226 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n" -#: readelf.c:6227 +#: readelf.c:6229 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n" -#: readelf.c:6234 +#: readelf.c:6236 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n" -#: readelf.c:6252 +#: readelf.c:6254 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n" -#: readelf.c:6258 +#: readelf.c:6260 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n" -#: readelf.c:6277 +#: readelf.c:6279 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:6296 +#: readelf.c:6298 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "sektionen .dynamic är inte detsamma som det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:6307 +#: readelf.c:6309 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n" -#: readelf.c:6320 +#: readelf.c:6322 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n" -#: readelf.c:6331 +#: readelf.c:6333 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n" -#: readelf.c:6342 +#: readelf.c:6344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8772,102 +9219,102 @@ msgstr "" "\n" " Sektion till segment-avbildning:\n" -#: readelf.c:6343 +#: readelf.c:6345 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmentsektioner...\n" -#: readelf.c:6385 readelf.c:11372 +#: readelf.c:6387 readelf.c:11374 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n" -#: readelf.c:6401 +#: readelf.c:6403 #, c-format msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Virtuell adress %#<PRIx64> finns ej i något PT_LOAD-segment.\n" -#: readelf.c:6433 readelf.c:6503 +#: readelf.c:6435 readelf.c:6505 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" -#: readelf.c:6437 readelf.c:6508 +#: readelf.c:6439 readelf.c:6510 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" -#: readelf.c:6441 readelf.c:6513 +#: readelf.c:6443 readelf.c:6515 msgid "section headers" msgstr "sektionshuvuden" -#: readelf.c:6450 readelf.c:6522 +#: readelf.c:6452 readelf.c:6524 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n" -#: readelf.c:6470 readelf.c:6542 +#: readelf.c:6472 readelf.c:6544 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n" -#: readelf.c:6472 readelf.c:6544 +#: readelf.c:6474 readelf.c:6546 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n" -#: readelf.c:6586 readelf.c:6703 +#: readelf.c:6588 readelf.c:6705 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n" msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:6594 readelf.c:6711 readelf.c:13402 +#: readelf.c:6596 readelf.c:6713 readelf.c:13404 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n" msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:6604 readelf.c:6721 +#: readelf.c:6606 readelf.c:6723 #, c-format msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n" msgstr "Storleken (%#<PRIx64>) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (%#<PRIx64>)\n" -#: readelf.c:6613 readelf.c:6730 readelf.c:15862 +#: readelf.c:6615 readelf.c:6732 readelf.c:15965 msgid "symbols" msgstr "symboler" -#: readelf.c:6625 readelf.c:6742 +#: readelf.c:6627 readelf.c:6744 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Flera sektioner med symboltabellsindex associerade med samma sumbolsektion\n" -#: readelf.c:6632 readelf.c:6749 +#: readelf.c:6634 readelf.c:6751 msgid "symbol table section indices" msgstr "sektionsindex för symboltabellen" -#: readelf.c:6639 readelf.c:6756 +#: readelf.c:6641 readelf.c:6758 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n" msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på %#<PRIx64> — %#<PRIx64> förväntades\n" -#: readelf.c:6651 readelf.c:6768 +#: readelf.c:6653 readelf.c:6770 #, c-format msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n" msgstr "Slut på minne när %<PRIu64> symboler lästes\n" -#: readelf.c:6974 readelf.c:7071 readelf.c:7089 readelf.c:7107 +#: readelf.c:6976 readelf.c:7073 readelf.c:7091 readelf.c:7109 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation" -#: readelf.c:7114 +#: readelf.c:7116 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "OKÄND (%*.*lx)" -#: readelf.c:7134 readelf.c:7149 +#: readelf.c:7136 readelf.c:7151 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n" -#: readelf.c:7171 +#: readelf.c:7173 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n" -#: readelf.c:7176 +#: readelf.c:7178 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8876,56 +9323,56 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektioner i denna fil.\n" -#: readelf.c:7184 readelf.c:21787 +#: readelf.c:7186 readelf.c:21961 #, c-format msgid "In linked file '%s': " msgstr "I länkad fil ”%s”: " -#: readelf.c:7186 +#: readelf.c:7188 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet %#<PRIx64>:\n" msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet %#<PRIx64>:\n" -#: readelf.c:7208 readelf.c:7884 readelf.c:8085 readelf.c:13698 -#: readelf.c:16268 +#: readelf.c:7210 readelf.c:7886 readelf.c:8087 readelf.c:13700 +#: readelf.c:16371 msgid "string table" msgstr "strängtabell" -#: readelf.c:7270 +#: readelf.c:7272 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n" msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %<PRIx64>\n" -#: readelf.c:7272 +#: readelf.c:7274 #, c-format msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n" msgstr "(Använder den förväntade storleken på %<PRIx64> för resten av denna dump)\n" -#: readelf.c:7296 +#: readelf.c:7298 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:7311 +#: readelf.c:7313 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n" -#: readelf.c:7317 +#: readelf.c:7319 msgid "dynamic strings" msgstr "dynamiska strängar" -#: readelf.c:7345 readelf.c:7351 +#: readelf.c:7347 readelf.c:7353 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "Sektion ”%s”: nollstor relokeringssektion\n" -#: readelf.c:7364 +#: readelf.c:7366 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "Sektion ”%s”: har en storlek på noll – är detta avsiktligt?\n" -#: readelf.c:7448 +#: readelf.c:7450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8934,7 +9381,7 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvuden i den länkade filen ”%s”:\n" -#: readelf.c:7450 +#: readelf.c:7452 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8943,7 +9390,7 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvuden:\n" -#: readelf.c:7452 +#: readelf.c:7454 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8952,106 +9399,106 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvud:\n" -#: readelf.c:7458 readelf.c:7469 readelf.c:7480 +#: readelf.c:7460 readelf.c:7471 readelf.c:7482 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Namn\n" -#: readelf.c:7459 +#: readelf.c:7461 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:7463 +#: readelf.c:7465 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:7470 +#: readelf.c:7472 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:7474 +#: readelf.c:7476 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:7481 +#: readelf.c:7483 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n" -#: readelf.c:7482 +#: readelf.c:7484 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n" -#: readelf.c:7486 +#: readelf.c:7488 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n" -#: readelf.c:7487 +#: readelf.c:7489 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n" -#: readelf.c:7492 +#: readelf.c:7494 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Flaggor\n" -#: readelf.c:7521 +#: readelf.c:7523 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n" -#: readelf.c:7534 +#: readelf.c:7536 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en strängsektion.\n" -#: readelf.c:7542 readelf.c:7553 +#: readelf.c:7544 readelf.c:7555 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n" -#: readelf.c:7580 +#: readelf.c:7582 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n" -#: readelf.c:7591 readelf.c:7618 +#: readelf.c:7593 readelf.c:7620 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n" -#: readelf.c:7613 +#: readelf.c:7615 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet" -#: readelf.c:7628 +#: readelf.c:7630 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n" -#: readelf.c:7697 +#: readelf.c:7699 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n" -#: readelf.c:7798 +#: readelf.c:7800 msgid "compression header" msgstr "komprimeringshuvud" -#: readelf.c:7803 +#: readelf.c:7805 #, c-format msgid " [<corrupt>]\n" msgstr " [<trasig>]\n" -#: readelf.c:7811 +#: readelf.c:7813 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<okänd>: 0x%x], " @@ -9059,7 +9506,7 @@ msgstr " [<okänd>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:7826 +#: readelf.c:7828 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -9074,44 +9521,44 @@ msgstr "" " C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n" " " -#: readelf.c:7834 +#: readelf.c:7836 #, c-format msgid "R (retain), " msgstr "R (bevara), " -#: readelf.c:7837 +#: readelf.c:7839 #, c-format msgid "D (mbind), " msgstr "D (mbind), " -#: readelf.c:7845 +#: readelf.c:7847 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (stor), " -#: readelf.c:7847 +#: readelf.c:7849 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (ren kod), " -#: readelf.c:7849 +#: readelf.c:7851 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:7874 +#: readelf.c:7876 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "Felaktig sh_link i symboltabellsektionen\n" -#: readelf.c:7909 +#: readelf.c:7911 msgid "<OS specific>" msgstr "<OS-specifik>" -#: readelf.c:7910 +#: readelf.c:7912 msgid "<PROC specific>" msgstr "<PROC-specifik>" -#: readelf.c:7939 +#: readelf.c:7941 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9120,7 +9567,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:7942 readelf.c:7981 +#: readelf.c:7944 readelf.c:7983 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9129,16 +9576,16 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n" -#: readelf.c:7949 +#: readelf.c:7951 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n" -#: readelf.c:7960 +#: readelf.c:7962 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n" -#: readelf.c:7978 +#: readelf.c:7980 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9147,41 +9594,41 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:7992 +#: readelf.c:7994 #, c-format msgid "Out of memory reading %zu groups\n" msgstr "Slut på minne när %zu grupper lästes\n" -#: readelf.c:8004 +#: readelf.c:8006 #, c-format msgid "Section groups in linked file '%s'\n" msgstr "Sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:8025 +#: readelf.c:8027 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:8038 +#: readelf.c:8040 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:8044 readelf.c:8055 +#: readelf.c:8046 readelf.c:8057 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:8095 +#: readelf.c:8097 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n" msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (%#<PRIx64>) som är större än dess storlek (%#<PRIx64>)\n" -#: readelf.c:8105 +#: readelf.c:8107 msgid "section data" msgstr "sektionsdata" -#: readelf.c:8116 +#: readelf.c:8118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9190,44 +9637,44 @@ msgstr "" "\n" "%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n" -#: readelf.c:8119 +#: readelf.c:8121 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Namn\n" -#: readelf.c:8137 +#: readelf.c:8139 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n" -#: readelf.c:8140 +#: readelf.c:8142 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Ytterligare felmeddelanden om för stora gruppsektionsindex utelämnas\n" -#: readelf.c:8153 +#: readelf.c:8155 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:8157 +#: readelf.c:8159 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n" -#: readelf.c:8169 +#: readelf.c:8171 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:8236 +#: readelf.c:8238 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen" -#: readelf.c:8244 +#: readelf.c:8246 #, c-format msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry" msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på %#<PRIx64> hittat i en dynamisk post" -#: readelf.c:8249 +#: readelf.c:8251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9236,16 +9683,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %<PRId64>: %s — ident: %<PRIx64>\n" -#: readelf.c:8253 +#: readelf.c:8255 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n" -#: readelf.c:8287 +#: readelf.c:8289 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion" -#: readelf.c:8291 +#: readelf.c:8293 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9254,16 +9701,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsomlokaliseringar\n" -#: readelf.c:8293 +#: readelf.c:8295 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n" -#: readelf.c:8348 +#: readelf.c:8350 msgid "dynamic string section" msgstr "sektion för dynamiska strängar" -#: readelf.c:8452 +#: readelf.c:8454 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9272,7 +9719,7 @@ msgstr "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller sektionen ”%s” på avståndet %#<PRIx64> %<PRId64> byte:\n" -#: readelf.c:8457 +#: readelf.c:8459 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9281,7 +9728,7 @@ msgstr "" "\n" "”%s” omlokaliseringssektion på offset %#<PRIx64> innehåller %<PRId64> byte:\n" -#: readelf.c:8479 +#: readelf.c:8481 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9290,7 +9737,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:8482 +#: readelf.c:8484 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9299,7 +9746,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:8509 +#: readelf.c:8511 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9308,7 +9755,7 @@ msgstr "" "\n" "I den länkade filen ”%s” omlokeringssektion " -#: readelf.c:8512 +#: readelf.c:8514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9317,14 +9764,14 @@ msgstr "" "\n" "Omlokeringssektion " -#: readelf.c:8520 +#: readelf.c:8522 #, c-format msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entries:\n" msgstr[0] " på avståndet %#<PRIx64> innehåller %<PRId64> post:\n" msgstr[1] " på avståndet %#<PRIx64> innehåller %<PRId64> poster:\n" -#: readelf.c:8571 +#: readelf.c:8573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9333,7 +9780,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga statiska omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”." -#: readelf.c:8574 +#: readelf.c:8576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9342,7 +9789,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil." -#: readelf.c:8575 +#: readelf.c:8577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9351,7 +9798,7 @@ msgstr "" "\n" "För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n" -#: readelf.c:8583 +#: readelf.c:8585 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9360,7 +9807,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:8586 +#: readelf.c:8588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9369,50 +9816,50 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:8754 +#: readelf.c:8756 #, c-format msgid "Invalid section %u in table entry %td\n" msgstr "Felaktig sektion %u i tabellspost %td\n" -#: readelf.c:8766 +#: readelf.c:8768 #, c-format msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n" msgstr "Felaktigt avstånd %<PRIx64> i tabellspost %td\n" -#: readelf.c:8784 +#: readelf.c:8786 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tOkänd version.\n" -#: readelf.c:8847 readelf.c:9285 +#: readelf.c:8849 readelf.c:9287 msgid "unwind table" msgstr "utrullningstabell" -#: readelf.c:8898 readelf.c:9368 +#: readelf.c:8900 readelf.c:9370 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n" -#: readelf.c:8904 readelf.c:9375 +#: readelf.c:8906 readelf.c:9377 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n" -#: readelf.c:8913 readelf.c:9382 +#: readelf.c:8915 readelf.c:9384 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:8921 readelf.c:9390 +#: readelf.c:8923 readelf.c:9392 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "Hoppar över omlokalisering med ett felaktigt symbolindex: %u\n" -#: readelf.c:8969 readelf.c:9437 readelf.c:10548 +#: readelf.c:8971 readelf.c:9439 readelf.c:10550 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "Flera symboltabeller påträffade\n" -#: readelf.c:8984 readelf.c:9453 readelf.c:10563 +#: readelf.c:8986 readelf.c:9455 readelf.c:10565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9422,7 +9869,7 @@ msgstr "" "Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n" # BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken. -#: readelf.c:9070 +#: readelf.c:9072 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9431,11 +9878,11 @@ msgstr "" "\n" "Kunde inte hitta utrullningssektion till " -#: readelf.c:9082 +#: readelf.c:9084 msgid "unwind info" msgstr "utrullningsinfo" -#: readelf.c:9085 +#: readelf.c:9087 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9444,12 +9891,12 @@ msgstr "" "\n" "Utrullningssektion " -#: readelf.c:9092 +#: readelf.c:9094 #, c-format msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr " på offset %#<PRIx64> innehåller %<PRIu64> poster:\n" -#: readelf.c:9462 readelf.c:10570 +#: readelf.c:9464 readelf.c:10572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9464,202 +9911,202 @@ msgstr[1] "" "\n" "Utrullad sektion ”%s” på avståndet %#<PRIx64> innehåller %<PRIu64> poster:\n" -#: readelf.c:9595 +#: readelf.c:9597 msgid "unwind data" msgstr "rulla ut data" -#: readelf.c:9667 +#: readelf.c:9669 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:9689 +#: readelf.c:9691 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n" -#: readelf.c:9697 +#: readelf.c:9699 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n" msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n" -#: readelf.c:9713 +#: readelf.c:9715 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n" -#: readelf.c:9723 +#: readelf.c:9725 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n" -#: readelf.c:9732 +#: readelf.c:9734 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n" -#: readelf.c:9742 +#: readelf.c:9744 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:9751 +#: readelf.c:9753 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n" -#: readelf.c:9814 +#: readelf.c:9816 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Avhuggen op-kod]\n" -#: readelf.c:9862 readelf.c:10082 +#: readelf.c:9864 readelf.c:10084 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Vägra att rulla ut" -#: readelf.c:9885 +#: readelf.c:9887 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Reserverad]" -#: readelf.c:9913 +#: readelf.c:9915 #, c-format msgid " finish" msgstr " slut" -#: readelf.c:9918 readelf.c:10015 +#: readelf.c:9920 readelf.c:10017 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Reserv]" -#: readelf.c:9952 +#: readelf.c:9954 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "trasig ändring av vsp\n" -#: readelf.c:9978 +#: readelf.c:9980 #, c-format msgid " pop {ra_auth_code}" msgstr " poppa {ra_auth_code}" -#: readelf.c:9980 +#: readelf.c:9982 #, c-format msgid " vsp as modifier for PAC validation" msgstr " vsp som en modifierare för PAC-validering" -#: readelf.c:10037 readelf.c:10194 +#: readelf.c:10039 readelf.c:10196 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [ej stödd op-kod]" -#: readelf.c:10130 +#: readelf.c:10132 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "poppa ram {" -#: readelf.c:10133 +#: readelf.c:10135 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "*trasig* – inga register använda" -#: readelf.c:10147 +#: readelf.c:10149 msgid "[pad]" msgstr "[fyll]" -#: readelf.c:10176 +#: readelf.c:10178 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n" -#: readelf.c:10183 +#: readelf.c:10185 #, c-format msgid "sp = sp + %<PRId64>" msgstr "sp = sp + %<PRId64>" -#: readelf.c:10258 +#: readelf.c:10260 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Personalitetsrutin: " -#: readelf.c:10290 +#: readelf.c:10292 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Avhuggen data]\n" -#: readelf.c:10314 +#: readelf.c:10316 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n" -#: readelf.c:10319 +#: readelf.c:10321 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Kompakt modellindex: %d\n" -#: readelf.c:10345 +#: readelf.c:10347 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n" -#: readelf.c:10346 +#: readelf.c:10348 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [reserverad]\n" -#: readelf.c:10361 +#: readelf.c:10363 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Återställ stack från rampekare\n" -#: readelf.c:10363 +#: readelf.c:10365 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Stackökning %d\n" -#: readelf.c:10364 +#: readelf.c:10366 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Återställda register: " -#: readelf.c:10369 +#: readelf.c:10371 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Returregister: %s\n" -#: readelf.c:10373 +#: readelf.c:10375 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [reserverad (%d)]\n" -#: readelf.c:10377 +#: readelf.c:10379 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n" -#: readelf.c:10432 +#: readelf.c:10434 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n" -#: readelf.c:10471 +#: readelf.c:10473 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n" msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (%#<PRIx64>) i sektionen %s\n" -#: readelf.c:10487 +#: readelf.c:10489 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n" msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande %#<PRIx64>.\n" -#: readelf.c:10531 +#: readelf.c:10533 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n" -#: readelf.c:10593 +#: readelf.c:10595 #, c-format msgid "No processor specific unwind information to decode\n" msgstr "Ingen processorspecifik utrullningsinformation att avkoda\n" -#: readelf.c:10623 +#: readelf.c:10625 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9668,73 +10115,73 @@ msgstr "" "\n" "Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n" -#: readelf.c:10650 +#: readelf.c:10652 #, c-format msgid "NONE" msgstr "INGA" -#: readelf.c:10675 +#: readelf.c:10677 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Gränssnittsversion: %s" -#: readelf.c:10678 +#: readelf.c:10680 #, c-format msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>" msgstr "Gränssnittsversion: <trasig: %<PRIx64>>" -#: readelf.c:10696 +#: readelf.c:10698 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Tidsstämpel: %s" -#: readelf.c:10885 readelf.c:10935 +#: readelf.c:10887 readelf.c:10937 msgid "dynamic section" msgstr "dynamisk sektion" -#: readelf.c:10905 readelf.c:10956 readelf.c:11064 +#: readelf.c:10907 readelf.c:10958 readelf.c:11066 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %<PRIu64> dynamiska poster\n" -#: readelf.c:11030 +#: readelf.c:11032 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n" msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %<PRIu64> element av storlek %u\n" -#: readelf.c:11040 +#: readelf.c:11042 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n" msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:11048 +#: readelf.c:11050 #, c-format msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid läsning av %<PRIu64> dynamiska poster\n" -#: readelf.c:11055 +#: readelf.c:11057 #, c-format msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n" msgstr "Kan inte läsa in %<PRIu64> byte med dynamiska data\n" -#: readelf.c:11105 readelf.c:11159 readelf.c:11183 readelf.c:11216 -#: readelf.c:11242 readelf.c:11261 +#: readelf.c:11107 readelf.c:11161 readelf.c:11185 readelf.c:11218 +#: readelf.c:11244 readelf.c:11263 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n" -#: readelf.c:11111 readelf.c:11165 +#: readelf.c:11113 readelf.c:11167 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n" -#: readelf.c:11117 +#: readelf.c:11119 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n" -#: readelf.c:11224 +#: readelf.c:11226 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n" -#: readelf.c:11324 +#: readelf.c:11326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9743,7 +10190,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns ingen dynamisk sektion i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:11327 +#: readelf.c:11329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9753,49 +10200,49 @@ msgstr "" "Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:11387 +#: readelf.c:11389 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "Felaktigt PT_LOAD-post\n" -#: readelf.c:11413 +#: readelf.c:11415 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "sektionen .dynsym stämmer inte med taggarna DT_SYMBAB och DT_SYMENT\n" -#: readelf.c:11423 +#: readelf.c:11425 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "Trasig DT_SYMTAB dynamisk post\n" -#: readelf.c:11459 +#: readelf.c:11461 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "sektionen .dynstr stämmer inte med taggarna DT_STRTAB och DT_STRSZ\n" -#: readelf.c:11464 +#: readelf.c:11466 msgid "dynamic string table" msgstr "dynamisk sträng-tabell" -#: readelf.c:11467 +#: readelf.c:11469 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "Trasig DT_STRTAB dynamisk post\n" -#: readelf.c:11492 +#: readelf.c:11494 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n" -#: readelf.c:11511 +#: readelf.c:11513 msgid "symbol information" msgstr "symbolinformation" -#: readelf.c:11517 +#: readelf.c:11519 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "Flera sektioner med dynamisk symbol-information funna\n" -#: readelf.c:11523 +#: readelf.c:11525 #, c-format msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %<PRIu64> byte för information om dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:11547 +#: readelf.c:11549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9810,11 +10257,11 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska sektionen på avståndet %#<PRIx64> %<PRIu64> poster:\n" -#: readelf.c:11554 +#: readelf.c:11556 #, c-format msgid "" "\n" -"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entry:\n" +"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" "Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" @@ -9825,87 +10272,87 @@ msgstr[1] "" "\n" "Den dynamiska sektionen på avståndet %#<PRIx64> innehåller %<PRIu64> post:\n" -#: readelf.c:11561 +#: readelf.c:11563 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n" -#: readelf.c:11595 +#: readelf.c:11597 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "yttre bibliotek" -#: readelf.c:11599 +#: readelf.c:11601 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "filterbibliotek" -#: readelf.c:11603 +#: readelf.c:11605 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "konfigurationsfil" -#: readelf.c:11607 +#: readelf.c:11609 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "beroendeövervakningsbibliotek" -#: readelf.c:11611 +#: readelf.c:11613 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "övervakningsbibliotek" -#: readelf.c:11630 readelf.c:11658 readelf.c:11686 readelf.c:12026 +#: readelf.c:11632 readelf.c:11660 readelf.c:11688 readelf.c:12028 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "flaggor:" -#: readelf.c:11633 readelf.c:11661 readelf.c:11688 readelf.c:12028 +#: readelf.c:11635 readelf.c:11663 readelf.c:11690 readelf.c:12030 #, c-format msgid " None\n" msgstr " inga\n" -#: readelf.c:11895 +#: readelf.c:11897 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "delat bibliotek: [%s]" -#: readelf.c:11899 +#: readelf.c:11901 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programtolk" -#: readelf.c:11903 +#: readelf.c:11905 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "biblioteks so-namn: [%s]" -#: readelf.c:11907 +#: readelf.c:11909 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "bibliotekets rpath: [%s]" -#: readelf.c:11911 +#: readelf.c:11913 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "bibliotekets runpath: [%s]" -#: readelf.c:11948 +#: readelf.c:11950 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (byte)\n" -#: readelf.c:11979 +#: readelf.c:11981 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "onödigt objekt: [%s]\n" -#: readelf.c:12004 +#: readelf.c:12006 #, c-format msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>" msgstr "<trasigt tidsvärde: %<PRIx64>" -#: readelf.c:12147 +#: readelf.c:12149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9920,7 +10367,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller versiondefinitionssektion ”%s” %u poster:\n" -#: readelf.c:12154 +#: readelf.c:12156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9935,71 +10382,71 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n" -#: readelf.c:12162 readelf.c:12308 readelf.c:12473 +#: readelf.c:12164 readelf.c:12310 readelf.c:12475 #, c-format msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>" msgstr " Adr: 0x%016<PRIx64>" -#: readelf.c:12163 readelf.c:12309 readelf.c:12474 +#: readelf.c:12165 readelf.c:12311 readelf.c:12476 #, c-format msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n" msgstr " Avstånd: 0x%08<PRIx64> Länk: %u (%s)\n" -#: readelf.c:12169 +#: readelf.c:12171 msgid "version definition section" msgstr "versiondefinitionssektion" -#: readelf.c:12198 +#: readelf.c:12200 #, c-format msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06zx: Rev: %d Flaggor: %s" -#: readelf.c:12201 +#: readelf.c:12203 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Ant: %d " -#: readelf.c:12218 +#: readelf.c:12220 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Namn: %s\n" -#: readelf.c:12221 +#: readelf.c:12223 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Namnindex: %ld\n" -#: readelf.c:12230 +#: readelf.c:12232 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:12250 +#: readelf.c:12252 #, c-format msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06zx: Förälder %d: %s\n" -#: readelf.c:12254 +#: readelf.c:12256 #, c-format msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06zx: Förälder %d, namnindex: %ld\n" -#: readelf.c:12259 +#: readelf.c:12261 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:12266 +#: readelf.c:12268 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:12277 +#: readelf.c:12279 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:12293 +#: readelf.c:12295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10014,7 +10461,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller versionbehovssektion ”%s” %u poster:\n" -#: readelf.c:12300 +#: readelf.c:12302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10029,68 +10476,68 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n" -#: readelf.c:12316 +#: readelf.c:12318 msgid "Version Needs section" msgstr "Versionsbehovssektion" -#: readelf.c:12341 +#: readelf.c:12343 #, c-format msgid " %#06zx: Version: %d" msgstr " %#06zx: Version: %d" -#: readelf.c:12344 +#: readelf.c:12346 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fil: %s" -#: readelf.c:12347 +#: readelf.c:12349 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fil: %lx" -#: readelf.c:12349 +#: readelf.c:12351 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Ant: %d\n" -#: readelf.c:12372 +#: readelf.c:12374 #, c-format msgid " %#06zx: Name: %s" msgstr " %#06zx: Namn: %s" -#: readelf.c:12375 +#: readelf.c:12377 #, c-format msgid " %#06zx: Name index: %lx" msgstr " %#06zx: Namnindex: %lx" -#: readelf.c:12378 +#: readelf.c:12380 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:12384 +#: readelf.c:12386 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:12397 +#: readelf.c:12399 msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n" msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n" -#: readelf.c:12402 +#: readelf.c:12404 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:12412 +#: readelf.c:12414 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Saknad version behöver information\n" -#: readelf.c:12450 +#: readelf.c:12452 msgid "version string table" msgstr "versionssträngtabell" -#: readelf.c:12458 +#: readelf.c:12460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10105,7 +10552,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller versionsymbolssektionen ”%s” %<PRIu64> poster:\n" -#: readelf.c:12465 +#: readelf.c:12467 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10120,47 +10567,47 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %<PRIu64> poster:\n" -#: readelf.c:12483 +#: readelf.c:12485 msgid "version symbol data" msgstr "versionsymbolsdata" -#: readelf.c:12503 +#: readelf.c:12505 msgid "*invalid*" msgstr "*ogiltigt*" -#: readelf.c:12511 +#: readelf.c:12513 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*lokal*) " -#: readelf.c:12515 +#: readelf.c:12517 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:12526 +#: readelf.c:12528 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n" -#: readelf.c:12549 readelf.c:13146 +#: readelf.c:12551 readelf.c:13148 msgid "version need" msgstr "versionsbehov" -#: readelf.c:12560 +#: readelf.c:12562 msgid "version need aux (2)" msgstr "yttre versionsbehov (2)" -#: readelf.c:12607 readelf.c:13090 +#: readelf.c:12609 readelf.c:13092 msgid "version def" msgstr "versionsdef." -#: readelf.c:12635 readelf.c:13121 +#: readelf.c:12637 readelf.c:13123 msgid "version def aux" msgstr "yttre versionsdef." -#: readelf.c:12643 +#: readelf.c:12645 msgid "*both*" msgstr "*båda*" -#: readelf.c:12675 +#: readelf.c:12677 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10169,7 +10616,7 @@ msgstr "" "\n" "Det fanns ingen versionsinformation i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:12678 +#: readelf.c:12680 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10178,74 +10625,74 @@ msgstr "" "\n" "Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n" -#: readelf.c:12774 +#: readelf.c:12776 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u\n" msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u\n" -#: readelf.c:12787 +#: readelf.c:12789 #, c-format msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n" msgstr "Okänt alpha-specifikt annat värde: %u\n" -#: readelf.c:12864 +#: readelf.c:12866 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n" -#: readelf.c:12888 +#: readelf.c:12890 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n" -#: readelf.c:12914 +#: readelf.c:12916 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<lokalpost>: %d" -#: readelf.c:12928 +#: readelf.c:12930 msgid " VARIANT_CC" msgstr " VARIANT_CC" -#: readelf.c:12979 +#: readelf.c:12981 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<annan>: %x" -#: readelf.c:13019 +#: readelf.c:13021 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]" -#: readelf.c:13052 +#: readelf.c:13054 msgid "version data" msgstr "versionsdata" -#: readelf.c:13164 +#: readelf.c:13166 msgid "version need aux (3)" msgstr "yttre versionsbehov (3)" -#: readelf.c:13318 +#: readelf.c:13320 #, c-format msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "lokal symbol %<PRIu64> hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n" -#: readelf.c:13337 +#: readelf.c:13339 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" msgstr "Okänd LTO-symboldefinition påträffad: %u\n" -#: readelf.c:13356 +#: readelf.c:13358 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" msgstr "Okänd LTO-symbolssynlighet påträffad: %u\n" -#: readelf.c:13374 +#: readelf.c:13376 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" msgstr "Okänd LTO-symboltyp påträffad: %u\n" -#: readelf.c:13390 +#: readelf.c:13392 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10254,7 +10701,7 @@ msgstr "" "\n" "LTO-symboltabellsektionen ”%s” i den länkade filen ”%s” är tom!\n" -#: readelf.c:13394 +#: readelf.c:13396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10263,24 +10710,24 @@ msgstr "" "\n" "LTO-symboltabellen ”%s” är tom!\n" -#: readelf.c:13409 +#: readelf.c:13411 msgid "LTO symbols" msgstr "LTO-symboler" -#: readelf.c:13427 +#: readelf.c:13429 #, c-format msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" msgstr "LTO-symbolutökningstabellen ”%s” är tom!\n" -#: readelf.c:13433 +#: readelf.c:13435 msgid "LTO ext symbol data" msgstr "LTO-utökningssymbolsdata" -#: readelf.c:13438 +#: readelf.c:13440 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" msgstr "Oväntat versionsnummer i symbolutökningstabellen\n" -#: readelf.c:13447 +#: readelf.c:13449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10289,49 +10736,49 @@ msgstr "" "\n" "I den länkade filen ”%s”: " -#: readelf.c:13454 +#: readelf.c:13456 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" msgstr "LTO-symboltabell ”%s” och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n" -#: readelf.c:13459 +#: readelf.c:13461 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s'\n" msgstr "LTO-symboltabell ”%s”\n" -#: readelf.c:13461 +#: readelf.c:13463 #, c-format msgid " and extension table '%s' contain:\n" msgstr " och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n" -#: readelf.c:13466 +#: readelf.c:13468 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n" msgstr "LTO-symboltabellen ”%s” innehåller:\n" -#: readelf.c:13471 +#: readelf.c:13473 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" msgstr " Comdat-nyckel Sort Synlighet Storlek Fack Typ Sektion Namn\n" -#: readelf.c:13473 +#: readelf.c:13475 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" msgstr " Comdat-nyckel Sort Synlighet Storlek Fack Namn\n" -#: readelf.c:13520 +#: readelf.c:13522 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" msgstr "Fick slut på LTO-symbolutökningsdata\n" -#: readelf.c:13540 +#: readelf.c:13542 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" msgstr "Data återstår i LTO-symbolutökningstabellen\n" -#: readelf.c:13550 +#: readelf.c:13552 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" msgstr "Bufferöverskridande påträffades under avkodning av LTO-symboltabellen\n" -#: readelf.c:13602 +#: readelf.c:13604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10346,7 +10793,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska symboltabellen %<PRIu64> poster:\n" -#: readelf.c:13612 +#: readelf.c:13614 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10361,17 +10808,17 @@ msgstr[1] "" "\n" "Symboltabellen för avbild innehåller %<PRIu64> poster:\n" -#: readelf.c:13620 readelf.c:13677 +#: readelf.c:13622 readelf.c:13679 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:13622 readelf.c:13679 +#: readelf.c:13624 readelf.c:13681 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:13651 +#: readelf.c:13653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10380,7 +10827,7 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n" -#: readelf.c:13659 +#: readelf.c:13661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10395,7 +10842,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller ”%s” %<PRIu64> poster:\n" -#: readelf.c:13668 +#: readelf.c:13670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10410,7 +10857,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Symboltabell ”%s” innehåller %<PRIu64> poster:\n" -#: readelf.c:13713 +#: readelf.c:13715 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10419,7 +10866,7 @@ msgstr "" "\n" "Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n" -#: readelf.c:13726 +#: readelf.c:13728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10434,24 +10881,24 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %<PRIu64> hinkar):\n" -#: readelf.c:13736 +#: readelf.c:13738 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n" -#: readelf.c:13742 readelf.c:13819 +#: readelf.c:13744 readelf.c:13821 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n" -#: readelf.c:13752 +#: readelf.c:13754 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "histogramkedjan är trasig\n" -#: readelf.c:13764 +#: readelf.c:13766 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n" -#: readelf.c:13804 +#: readelf.c:13806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10466,15 +10913,15 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogram över ”%s”-hinkarnas listlängd (totalt %<PRIu64> hinkar):\n" -#: readelf.c:13815 +#: readelf.c:13817 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n" -#: readelf.c:13842 +#: readelf.c:13844 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n" -#: readelf.c:13908 +#: readelf.c:13910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10489,7 +10936,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller segmentet med dynamisk information på avstånd %#<PRIx64> %d poster:\n" -#: readelf.c:13915 +#: readelf.c:13917 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10504,101 +10951,87 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dynamiskt info-segment på offset %#<PRIx64> innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:13923 +#: readelf.c:13925 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n" -#: readelf.c:13930 +#: readelf.c:13932 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<trasigt index>" -#: readelf.c:13935 +#: readelf.c:13937 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<trasig: %19ld>" -#: readelf.c:14032 +#: readelf.c:14029 #, c-format -msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" -msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %<PRIu64>\n" +msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" +msgstr "LoongArch ULEB128 fält vid 0x%lx innehåller ett ogiltigt ULEB128-värde\n" -#: readelf.c:14079 +#: readelf.c:14034 readelf.c:14088 readelf.c:14139 readelf.c:14185 +#: readelf.c:14199 readelf.c:14243 #, c-format -msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n" -msgstr "MSP430 ULEB128 fält vid %#<PRIx64> innehåller ett ogiltigt ULEB128-värde\n" +msgid "%s reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" +msgstr "%s-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:14083 +#: readelf.c:14135 #, c-format -msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" -msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %<PRIu64>\n" +msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n" +msgstr "MSP430 ULEB128 fält vid %#<PRIx64> innehåller ett ogiltigt ULEB128-värde\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:14095 +#: readelf.c:14150 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:14107 +#: readelf.c:14162 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" -#: readelf.c:14130 -#, c-format -msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" -msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %<PRIu64>\n" - -#: readelf.c:14145 -#, c-format -msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" -msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %<PRIu64>\n" - -#: readelf.c:14156 +#: readelf.c:14209 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:14167 +#: readelf.c:14220 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" -#: readelf.c:14190 -#, c-format -msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" -msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %<PRIu64>\n" - -#: readelf.c:14209 readelf.c:14219 +#: readelf.c:14262 readelf.c:14272 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:14438 +#: readelf.c:14491 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n" -#: readelf.c:15120 +#: readelf.c:15207 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n" -#: readelf.c:15129 +#: readelf.c:15216 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd %#<PRIx64> i sektionen %s\n" -#: readelf.c:15139 +#: readelf.c:15226 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex %#<PRIx64> i sektionen %s\n" -#: readelf.c:15163 +#: readelf.c:15250 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n" msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %tu\n" -#: readelf.c:15240 +#: readelf.c:15328 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10607,16 +11040,21 @@ msgstr "" "\n" "Disassembleringsutskrift av sektion %s\n" -#: readelf.c:15258 +#: readelf.c:15346 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n" -#: readelf.c:15264 +#: readelf.c:15352 msgid "section contents" msgstr "sektionsinnehåll" -#: readelf.c:15348 +#: readelf.c:15375 +#, c-format +msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%<PRIu64>\n" +msgstr "Okomprimerad sektionsstorlek är misstänkt stor: 0x%<PRIu64>\n" + +#: readelf.c:15451 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10625,7 +11063,7 @@ msgstr "" "\n" "Strängutskrift av sektion ”%s” i den länkade filen %s:\n" -#: readelf.c:15352 +#: readelf.c:15455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10634,33 +11072,33 @@ msgstr "" "\n" "Strängutskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:15380 readelf.c:15603 readelf.c:16035 +#: readelf.c:15483 readelf.c:15706 readelf.c:16138 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n" -#: readelf.c:15412 readelf.c:15637 readelf.c:16072 +#: readelf.c:15515 readelf.c:15740 readelf.c:16175 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n" -#: readelf.c:15437 +#: readelf.c:15540 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:15530 readelf.c:17066 readelf.c:17106 readelf.c:17144 -#: readelf.c:17191 readelf.c:17222 readelf.c:18828 readelf.c:18860 +#: readelf.c:15633 readelf.c:17169 readelf.c:17209 readelf.c:17247 +#: readelf.c:17294 readelf.c:17325 readelf.c:18931 readelf.c:18963 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<trasig>\n" -#: readelf.c:15538 +#: readelf.c:15641 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion." -#: readelf.c:15571 +#: readelf.c:15674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10669,7 +11107,7 @@ msgstr "" "\n" "Hexadecimal utskrift av sektion ”%s” av den länkade filen %s:\n" -#: readelf.c:15575 +#: readelf.c:15678 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10678,36 +11116,36 @@ msgstr "" "\n" "Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:15670 +#: readelf.c:15773 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:15812 +#: readelf.c:15915 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s\n" msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s\n" -#: readelf.c:15856 +#: readelf.c:15959 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Ingen symbolsetkon med namnet %s\n" -#: readelf.c:15872 +#: readelf.c:15975 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Ingen strängtabellsektion med namnet %s\n" -#: readelf.c:15879 +#: readelf.c:15982 msgid "strings" msgstr "strängar" -#: readelf.c:15892 readelf.c:15904 +#: readelf.c:15995 readelf.c:16007 #, c-format msgid "CTF open failure: %s\n" msgstr "CTF-öppningsfel: %s\n" -#: readelf.c:15911 +#: readelf.c:16014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10716,7 +11154,7 @@ msgstr "" "\n" "Utskrift av CTF-sektionen ”%s” i den länkade filen %s:\n" -#: readelf.c:15915 +#: readelf.c:16018 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10725,36 +11163,36 @@ msgstr "" "\n" "Utskrift av CTF-sektionen ”%s”:\n" -#: readelf.c:15923 +#: readelf.c:16026 #, c-format msgid "CTF member open failure: %s\n" msgstr "Misslyckande av öppning av CTF-medlem: %s\n" -#: readelf.c:15950 +#: readelf.c:16053 msgid "Section name must be provided \n" msgstr "Sektionsnamnet måste anges \n" -#: readelf.c:15962 +#: readelf.c:16065 #, c-format msgid "SFrame decode failure: %s\n" msgstr "SFrame-avkodningsfel: %s\n" -#: readelf.c:15992 +#: readelf.c:16095 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "sektionsdata för %s" -#: readelf.c:16016 +#: readelf.c:16119 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud\n" -#: readelf.c:16148 readelf.c:16175 readelf.c:16200 +#: readelf.c:16251 readelf.c:16278 readelf.c:16303 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "felformad notering upptäckt i sektionen %s vid skanning efter en build-id-notering\n" -#: readelf.c:16328 +#: readelf.c:16431 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10767,498 +11205,494 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:16337 +#: readelf.c:16440 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n" -#: readelf.c:16387 +#: readelf.c:16490 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n" -#: readelf.c:16417 +#: readelf.c:16520 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n" msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns\n" -#: readelf.c:16495 +#: readelf.c:16598 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" -#: readelf.c:16551 +#: readelf.c:16654 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<trasig tagg>\n" -#: readelf.c:16566 +#: readelf.c:16669 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<trasig strängtabellstagg>" -#: readelf.c:16600 +#: readelf.c:16703 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Frånvarande/ickestandard\n" -#: readelf.c:16603 +#: readelf.c:16706 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Ren metall/mwdt\n" -#: readelf.c:16606 +#: readelf.c:16709 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Ren metall/newlib\n" -#: readelf.c:16609 +#: readelf.c:16712 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:16612 +#: readelf.c:16715 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:16615 readelf.c:16694 +#: readelf.c:16718 readelf.c:16797 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Okänd\n" -#: readelf.c:16627 readelf.c:16657 readelf.c:16685 +#: readelf.c:16730 readelf.c:16760 readelf.c:16788 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Frånvarande\n" -#: readelf.c:16669 +#: readelf.c:16772 msgid "yes" msgstr "ja" -#: readelf.c:16669 +#: readelf.c:16772 msgid "no" msgstr "nej" -#: readelf.c:16706 readelf.c:16713 +#: readelf.c:16809 readelf.c:16816 msgid "default" msgstr "standard" -#: readelf.c:16707 +#: readelf.c:16810 msgid "smallest" msgstr "minsta" -#: readelf.c:16712 +#: readelf.c:16815 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:16933 readelf.c:16946 readelf.c:16964 readelf.c:17485 -#: readelf.c:17764 readelf.c:17776 readelf.c:17788 +#: readelf.c:17036 readelf.c:17049 readelf.c:17067 readelf.c:17588 +#: readelf.c:17867 readelf.c:17879 readelf.c:17891 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Ingen\n" -#: readelf.c:16934 +#: readelf.c:17037 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Program\n" -#: readelf.c:16935 +#: readelf.c:17038 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Realtid\n" -#: readelf.c:16936 +#: readelf.c:17039 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Mikrokontroll\n" -#: readelf.c:16937 +#: readelf.c:17040 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Program eller realtid\n" -#: readelf.c:16947 readelf.c:16966 readelf.c:17537 readelf.c:17554 -#: readelf.c:17625 readelf.c:17645 readelf.c:20495 +#: readelf.c:17050 readelf.c:17069 readelf.c:17640 readelf.c:17657 +#: readelf.c:17728 readelf.c:17748 readelf.c:20602 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:16948 readelf.c:17628 readelf.c:17648 readelf.c:20494 +#: readelf.c:17051 readelf.c:17731 readelf.c:17751 readelf.c:20601 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:16952 readelf.c:16970 +#: readelf.c:17055 readelf.c:17073 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n" -#: readelf.c:16965 +#: readelf.c:17068 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-byte, utom löv-SP\n" -#: readelf.c:16981 readelf.c:17063 readelf.c:17663 +#: readelf.c:17084 readelf.c:17166 readelf.c:17766 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "flagga = %d, leverantör = " -#: readelf.c:17002 +#: readelf.c:17105 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Sant\n" -#: readelf.c:17022 +#: readelf.c:17125 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<okänd: %d>\n" -#: readelf.c:17067 +#: readelf.c:17170 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "trasigt leverantörsattribut\n" -#: readelf.c:17117 +#: readelf.c:17220 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:17120 +#: readelf.c:17223 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "hårda flyttal\n" -#: readelf.c:17123 +#: readelf.c:17226 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:17155 +#: readelf.c:17258 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, " -#: readelf.c:17158 +#: readelf.c:17261 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "hårda flyttal, " -#: readelf.c:17161 +#: readelf.c:17264 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "mjuka flyttal, " -#: readelf.c:17164 +#: readelf.c:17267 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, " -#: readelf.c:17171 +#: readelf.c:17274 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "ospecificerade långa dubbla\n" -#: readelf.c:17174 +#: readelf.c:17277 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n" -#: readelf.c:17177 +#: readelf.c:17280 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "64-bitars lång dubbel\n" -#: readelf.c:17180 +#: readelf.c:17283 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n" -#: readelf.c:17202 readelf.c:17233 +#: readelf.c:17305 readelf.c:17336 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "ospecificerad\n" -#: readelf.c:17205 +#: readelf.c:17308 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "allmän\n" -#: readelf.c:17239 +#: readelf.c:17342 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "minne\n" -#: readelf.c:17266 +#: readelf.c:17369 #, c-format msgid "any\n" msgstr "vilken som helst\n" -#: readelf.c:17269 +#: readelf.c:17372 #, c-format msgid "software\n" msgstr "programvara\n" -#: readelf.c:17272 +#: readelf.c:17375 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "hårdvara\n" -#: readelf.c:17395 +#: readelf.c:17498 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:17398 +#: readelf.c:17501 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n" -#: readelf.c:17401 +#: readelf.c:17504 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n" -#: readelf.c:17404 +#: readelf.c:17507 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:17407 +#: readelf.c:17510 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n" -#: readelf.c:17410 +#: readelf.c:17513 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n" -#: readelf.c:17413 +#: readelf.c:17516 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" -#: readelf.c:17416 +#: readelf.c:17519 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" -#: readelf.c:17419 +#: readelf.c:17522 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n" -#: readelf.c:17452 +#: readelf.c:17555 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n" -#: readelf.c:17455 +#: readelf.c:17558 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-bitars MSA\n" -#: readelf.c:17517 +#: readelf.c:17620 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Inte använt\n" -#: readelf.c:17520 +#: readelf.c:17623 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 byte\n" -#: readelf.c:17523 +#: readelf.c:17626 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 byte\n" -#: readelf.c:17540 readelf.c:17557 readelf.c:17631 readelf.c:17651 +#: readelf.c:17643 readelf.c:17660 readelf.c:17734 readelf.c:17754 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16 byte\n" -#: readelf.c:17571 +#: readelf.c:17674 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "DSBT-adressering används inte\n" -#: readelf.c:17574 +#: readelf.c:17677 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "DSBT-adressering används\n" -#: readelf.c:17588 +#: readelf.c:17691 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Dataadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:17591 +#: readelf.c:17694 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n" -#: readelf.c:17594 +#: readelf.c:17697 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n" -#: readelf.c:17608 +#: readelf.c:17711 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Kodadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:17611 +#: readelf.c:17714 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n" -#: readelf.c:17765 +#: readelf.c:17868 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:17766 +#: readelf.c:17869 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:17777 readelf.c:17789 +#: readelf.c:17880 readelf.c:17892 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Liten\n" -#: readelf.c:17778 readelf.c:17790 +#: readelf.c:17881 readelf.c:17893 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Stor\n" -#: readelf.c:17791 +#: readelf.c:17894 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Begränsad stor\n" -#: readelf.c:17797 +#: readelf.c:17900 #, c-format msgid " <unknown tag %<PRId64>>: " msgstr " <okänd tagg %<PRId64>>: " -#: readelf.c:17843 +#: readelf.c:17946 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Godtycklig region\n" -#: readelf.c:17846 +#: readelf.c:17949 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Endast nedre region\n" -#: readelf.c:17912 +#: readelf.c:18015 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Ingen ojusterad åtkomst\n" -#: readelf.c:17915 +#: readelf.c:18018 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Ojusterad åtkomst\n" -#: readelf.c:17921 +#: readelf.c:18024 #, c-format msgid "%<PRIu64>-bytes\n" msgstr "%<PRIu64>-byte\n" -#: readelf.c:18063 +#: readelf.c:18166 msgid "attributes" msgstr "attribut" -#: readelf.c:18075 +#: readelf.c:18178 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n" -#: readelf.c:18094 +#: readelf.c:18197 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n" -#: readelf.c:18103 +#: readelf.c:18206 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n" -#: readelf.c:18111 +#: readelf.c:18214 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n" -#: readelf.c:18122 +#: readelf.c:18225 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n" -#: readelf.c:18127 +#: readelf.c:18230 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Attributsektion: " -#: readelf.c:18154 +#: readelf.c:18257 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:18164 +#: readelf.c:18267 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n" -#: readelf.c:18172 +#: readelf.c:18275 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u < 6)\n" -#: readelf.c:18187 +#: readelf.c:18290 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Filattribut\n" -#: readelf.c:18190 +#: readelf.c:18293 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Sektionsattribut:" -#: readelf.c:18193 +#: readelf.c:18296 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Symbolattribut:" -#: readelf.c:18206 +#: readelf.c:18309 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Okänd tagg: %d\n" -#: readelf.c:18227 +#: readelf.c:18330 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Okänt attribut:\n" -#: readelf.c:18269 +#: readelf.c:18372 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n" -#: readelf.c:18352 readelf.c:18421 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: readelf.c:18468 +#: readelf.c:18571 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n" -#: readelf.c:18474 +#: readelf.c:18577 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "MIPS ABI-flaggsektion" -#: readelf.c:18533 readelf.c:19116 +#: readelf.c:18636 readelf.c:19219 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Global avståndstabellsdata" -#: readelf.c:18537 +#: readelf.c:18640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11267,45 +11701,45 @@ msgstr "" "\n" "Statisk GOT:\n" -#: readelf.c:18538 readelf.c:19121 +#: readelf.c:18641 readelf.c:19224 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Kanoniskt gp-värde: " -#: readelf.c:18552 readelf.c:19125 readelf.c:19255 +#: readelf.c:18655 readelf.c:19228 readelf.c:19358 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Reserverade poster:\n" -#: readelf.c:18553 +#: readelf.c:18656 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155 -#: readelf.c:19173 readelf.c:19257 readelf.c:19266 +#: readelf.c:18657 readelf.c:18687 readelf.c:19230 readelf.c:19258 +#: readelf.c:19276 readelf.c:19360 readelf.c:19369 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155 -#: readelf.c:19174 +#: readelf.c:18657 readelf.c:18687 readelf.c:19230 readelf.c:19258 +#: readelf.c:19277 msgid "Access" msgstr "Åtkomst" -#: readelf.c:18555 readelf.c:18585 +#: readelf.c:18658 readelf.c:18688 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: readelf.c:18582 readelf.c:19153 +#: readelf.c:18685 readelf.c:19256 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Lokala poster:\n" -#: readelf.c:18664 readelf.c:19372 +#: readelf.c:18767 readelf.c:19475 msgid "liblist section data" msgstr "liblist sektionsdata" -#: readelf.c:18667 +#: readelf.c:18770 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11320,37 +11754,37 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”.liblist” innehåller %zu poster:\n" -#: readelf.c:18671 +#: readelf.c:18774 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n" -#: readelf.c:18697 +#: readelf.c:18800 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<trasig: %9ld>" -#: readelf.c:18702 +#: readelf.c:18805 msgid " NONE" msgstr " INGA" -#: readelf.c:18752 +#: readelf.c:18855 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n" -#: readelf.c:18758 +#: readelf.c:18861 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "MIPS-alternativsektionen är för liten.\n" -#: readelf.c:18763 +#: readelf.c:18866 msgid "options" msgstr "flaggor" -#: readelf.c:18782 +#: readelf.c:18885 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n" -#: readelf.c:18791 +#: readelf.c:18894 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11365,28 +11799,28 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:18829 readelf.c:18861 +#: readelf.c:18932 readelf.c:18964 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "Avhuggen MIPS REGINFO-flagga\n" -#: readelf.c:18997 +#: readelf.c:19100 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n" -#: readelf.c:19005 +#: readelf.c:19108 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n" msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %zx\n" -#: readelf.c:19013 +#: readelf.c:19116 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n" -#: readelf.c:19023 readelf.c:19041 +#: readelf.c:19126 readelf.c:19144 msgid "conflict" msgstr "konflikt" -#: readelf.c:19054 +#: readelf.c:19157 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11401,31 +11835,31 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”.conflict” innehåller %zu poster:\n" -#: readelf.c:19058 +#: readelf.c:19161 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Index Värde Namn" -#: readelf.c:19065 +#: readelf.c:19168 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<trasigt symbolindex>" -#: readelf.c:19076 readelf.c:19203 readelf.c:19291 +#: readelf.c:19179 readelf.c:19306 readelf.c:19394 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<trasig: %14ld>" -#: readelf.c:19099 +#: readelf.c:19202 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n" msgstr "GOT-symbolavståndet (%<PRIu64>) är större än symboltabellens storlek (%<PRIu64>)\n" -#: readelf.c:19109 +#: readelf.c:19212 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n" msgstr "För många GOT-symboler: %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:19120 +#: readelf.c:19223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11434,92 +11868,92 @@ msgstr "" "\n" "Primär GOT:\n" -#: readelf.c:19126 +#: readelf.c:19229 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:19128 readelf.c:19156 readelf.c:19175 readelf.c:19257 -#: readelf.c:19267 +#: readelf.c:19231 readelf.c:19259 readelf.c:19278 readelf.c:19360 +#: readelf.c:19370 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:19130 +#: readelf.c:19233 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Lat upplösare\n" -#: readelf.c:19145 +#: readelf.c:19248 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n" -#: readelf.c:19171 +#: readelf.c:19274 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Globala poster:\n" -#: readelf.c:19176 readelf.c:19268 +#: readelf.c:19279 readelf.c:19371 msgid "Sym.Val." msgstr "Sym.Vär." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:19179 readelf.c:19268 +#: readelf.c:19282 readelf.c:19371 msgid "Ndx" msgstr "Idx" -#: readelf.c:19179 readelf.c:19268 +#: readelf.c:19282 readelf.c:19371 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: readelf.c:19189 +#: readelf.c:19292 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<inga dynamiska symboler>" -#: readelf.c:19206 +#: readelf.c:19309 #, c-format msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>" msgstr "<symbolindex %zu överstiger antalet dynamiska symboler>" -#: readelf.c:19247 +#: readelf.c:19350 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Processlänkningstabelldata" -#: readelf.c:19256 +#: readelf.c:19359 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:19259 +#: readelf.c:19362 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " PLT lat upplösare\n" -#: readelf.c:19261 +#: readelf.c:19364 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Modulpekare\n" -#: readelf.c:19264 +#: readelf.c:19367 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Poster:\n" -#: readelf.c:19278 +#: readelf.c:19381 #, c-format msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>" msgstr "<trasigt symbolindex: %<PRIu64>>" -#: readelf.c:19317 +#: readelf.c:19420 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "NDS32 elf-flaggsektion" -#: readelf.c:19383 +#: readelf.c:19486 msgid "liblist string table" msgstr "liblist-strängtabell" -#: readelf.c:19395 +#: readelf.c:19498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11534,462 +11968,470 @@ msgstr[1] "" "\n" "Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %<PRIu64> poster:\n" -#: readelf.c:19403 +#: readelf.c:19506 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor" -#: readelf.c:19453 +#: readelf.c:19556 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (extra vektor)" -#: readelf.c:19455 +#: readelf.c:19558 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)" -#: readelf.c:19457 +#: readelf.c:19560 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)" -#: readelf.c:19459 +#: readelf.c:19562 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)" -#: readelf.c:19461 +#: readelf.c:19564 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)" -#: readelf.c:19463 +#: readelf.c:19566 msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)" msgstr "NT_GDB_TDESC (GDB XML-målbeskrivning)" -#: readelf.c:19465 +#: readelf.c:19568 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)" -#: readelf.c:19467 +#: readelf.c:19570 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)" -#: readelf.c:19469 +#: readelf.c:19572 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)" -#: readelf.c:19471 +#: readelf.c:19574 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)" -#: readelf.c:19473 +#: readelf.c:19576 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)" -#: readelf.c:19475 +#: readelf.c:19578 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)" -#: readelf.c:19477 +#: readelf.c:19580 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)" -#: readelf.c:19479 +#: readelf.c:19582 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)" -#: readelf.c:19481 +#: readelf.c:19584 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:19483 +#: readelf.c:19586 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:19485 +#: readelf.c:19588 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:19487 +#: readelf.c:19590 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:19489 +#: readelf.c:19592 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)" -#: readelf.c:19491 +#: readelf.c:19594 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:19493 +#: readelf.c:19596 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:19495 +#: readelf.c:19598 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:19497 +#: readelf.c:19600 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)" -#: readelf.c:19499 +#: readelf.c:19602 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)" -#: readelf.c:19501 +#: readelf.c:19604 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)" -#: readelf.c:19503 +#: readelf.c:19606 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" msgstr "NT_X86_CET (x86 CET-tillstånd)" -#: readelf.c:19505 +#: readelf.c:19608 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)" -#: readelf.c:19507 +#: readelf.c:19610 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)" -#: readelf.c:19509 +#: readelf.c:19612 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)" -#: readelf.c:19511 +#: readelf.c:19614 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)" -#: readelf.c:19513 +#: readelf.c:19616 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)" -#: readelf.c:19515 +#: readelf.c:19618 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)" -#: readelf.c:19517 +#: readelf.c:19620 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)" -#: readelf.c:19519 +#: readelf.c:19622 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)" -#: readelf.c:19521 +#: readelf.c:19624 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)" -#: readelf.c:19523 +#: readelf.c:19626 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vektorregister 0-15 övre halva)" -#: readelf.c:19525 +#: readelf.c:19628 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vektorregister 16-31)" -#: readelf.c:19527 +#: readelf.c:19630 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)" -#: readelf.c:19529 +#: readelf.c:19632 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)" -#: readelf.c:19531 +#: readelf.c:19634 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)" -#: readelf.c:19533 +#: readelf.c:19636 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)" -#: readelf.c:19535 +#: readelf.c:19638 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:19537 +#: readelf.c:19640 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:19539 +#: readelf.c:19642 msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)" msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch systemanropsnummer)" -#: readelf.c:19541 +#: readelf.c:19644 msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)" msgstr "NT_ARM_SVE (AArch SVE-register)" -#: readelf.c:19543 +#: readelf.c:19646 msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)" msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (AArch-kodmasker för pekarutenticering)" -#: readelf.c:19545 +#: readelf.c:19648 msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)" msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM adressnycklar för pekarutenticering)" -#: readelf.c:19547 +#: readelf.c:19650 msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)" msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM generiska nycklar för pekarutenticering)" -#: readelf.c:19549 +#: readelf.c:19652 msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)" msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch-taggad adresstyrning)" -#: readelf.c:19551 +#: readelf.c:19654 +msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)" +msgstr "NT_ARM_SSVE (AArch64 strömnings-SVE-register)" + +#: readelf.c:19656 +msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)" +msgstr "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA-register)" + +#: readelf.c:19658 msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)" msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch aktiverade nycklar för pekarutenticering)" -#: readelf.c:19553 +#: readelf.c:19660 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "NT_ARC_V2 (ARC HS ackumulator/extra register)" -#: readelf.c:19555 +#: readelf.c:19662 msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)" msgstr "NT_RISCV_CSR (RISC-V styr- och statusregister)" -#: readelf.c:19557 +#: readelf.c:19664 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)" -#: readelf.c:19559 +#: readelf.c:19666 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)" -#: readelf.c:19561 +#: readelf.c:19668 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)" -#: readelf.c:19563 +#: readelf.c:19670 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)" -#: readelf.c:19565 +#: readelf.c:19672 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)" -#: readelf.c:19567 +#: readelf.c:19674 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)" -#: readelf.c:19569 +#: readelf.c:19676 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)" -#: readelf.c:19571 +#: readelf.c:19678 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (mappade filer)" -#: readelf.c:19579 +#: readelf.c:19686 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:19581 +#: readelf.c:19688 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arkitektur)" -#: readelf.c:19583 +#: readelf.c:19690 msgid "OPEN" msgstr "OPEN" -#: readelf.c:19585 +#: readelf.c:19692 msgid "func" msgstr "funk" -#: readelf.c:19587 +#: readelf.c:19694 msgid "GO BUILDID" msgstr "GO BUILDID" -#: readelf.c:19589 +#: readelf.c:19696 msgid "FDO_PACKAGING_METADATA" msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA" -#: readelf.c:19594 readelf.c:19711 readelf.c:19900 readelf.c:20468 -#: readelf.c:20638 readelf.c:20735 readelf.c:20863 +#: readelf.c:19701 readelf.c:19818 readelf.c:20007 readelf.c:20575 +#: readelf.c:20745 readelf.c:20874 readelf.c:21002 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)" -#: readelf.c:19614 +#: readelf.c:19721 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n" -#: readelf.c:19621 +#: readelf.c:19728 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n" -#: readelf.c:19630 +#: readelf.c:19737 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n" -#: readelf.c:19643 +#: readelf.c:19750 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n" -#: readelf.c:19647 +#: readelf.c:19754 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Sidstorlek: " -#: readelf.c:19651 +#: readelf.c:19758 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:19652 +#: readelf.c:19759 msgid "Start" msgstr "Start" -#: readelf.c:19653 +#: readelf.c:19760 msgid "End" msgstr "Slut" -#: readelf.c:19654 +#: readelf.c:19761 msgid "Page Offset" msgstr "Sidavstånd" -#: readelf.c:19662 +#: readelf.c:19769 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n" -#: readelf.c:19694 +#: readelf.c:19801 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)" -#: readelf.c:19696 +#: readelf.c:19803 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)" -#: readelf.c:19698 +#: readelf.c:19805 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)" -#: readelf.c:19700 +#: readelf.c:19807 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)" -#: readelf.c:19702 +#: readelf.c:19809 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:19704 +#: readelf.c:19811 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:19706 +#: readelf.c:19813 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:19795 readelf.c:19942 readelf.c:19979 +#: readelf.c:19902 readelf.c:20049 readelf.c:20086 #, c-format msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" -#: readelf.c:19896 +#: readelf.c:20003 msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)" msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (kodobjektmetadata)" -#: readelf.c:20091 +#: readelf.c:20198 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Egenskaper: " -#: readelf.c:20095 +#: readelf.c:20202 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n" -#: readelf.c:20107 +#: readelf.c:20214 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n" # datasz är ett namn på en variabel i koden -#: readelf.c:20118 +#: readelf.c:20225 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n" -#: readelf.c:20140 readelf.c:20194 readelf.c:20216 +#: readelf.c:20247 readelf.c:20301 readelf.c:20323 #, c-format msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-ISA använd: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:20151 readelf.c:20205 readelf.c:20227 +#: readelf.c:20258 readelf.c:20312 readelf.c:20334 #, c-format msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-ISA behövs: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:20162 +#: readelf.c:20269 #, c-format msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-funktion: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:20173 +#: readelf.c:20280 #, c-format msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-funktion använd: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:20184 +#: readelf.c:20291 #, c-format msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-funktion behövs: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:20246 readelf.c:20260 readelf.c:20268 readelf.c:20299 +#: readelf.c:20353 readelf.c:20367 readelf.c:20375 readelf.c:20406 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "<trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:20258 +#: readelf.c:20365 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "stackstorlek: " -#: readelf.c:20281 +#: readelf.c:20388 #, c-format msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "1_needed: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:20295 +#: readelf.c:20402 #, c-format msgid "UINT32_AND (%#x): " msgstr "UINT32_AND (%#x): " -#: readelf.c:20297 +#: readelf.c:20404 #, c-format msgid "UINT32_OR (%#x): " msgstr "UINT32_OR (%#x): " -#: readelf.c:20309 +#: readelf.c:20416 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<okänd typ %#x-data: " -#: readelf.c:20311 +#: readelf.c:20418 #, c-format msgid "<processor-specific type %#x data: " msgstr "<processorspecifik typ %#x-data: " -#: readelf.c:20313 +#: readelf.c:20420 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<programspecifik typ %#x-data: " -#: readelf.c:20342 +#: readelf.c:20449 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Bygg-id: " -#: readelf.c:20357 +#: readelf.c:20464 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr " <trasig GNU_ABI_TAG>\n" -#: readelf.c:20394 +#: readelf.c:20501 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n" msgstr " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n" -#: readelf.c:20403 +#: readelf.c:20510 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Version: " @@ -11999,321 +12441,365 @@ msgstr " Version: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:20419 +#: readelf.c:20526 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Hårdvaruegenskaper: " -#: readelf.c:20422 +#: readelf.c:20529 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n" -#: readelf.c:20427 +#: readelf.c:20534 #, c-format msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n" msgstr "ant poster: %d, aktiverad mask: %x\n" -#: readelf.c:20443 +#: readelf.c:20550 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Beskrivningsdata: " -#: readelf.c:20461 +#: readelf.c:20568 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Justering av 8-bytesobjekt" -#: readelf.c:20462 +#: readelf.c:20569 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla" -#: readelf.c:20463 +#: readelf.c:20570 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs" -#: readelf.c:20464 +#: readelf.c:20571 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Användning av SIMD-instruktioner" -#: readelf.c:20465 +#: readelf.c:20572 msgid "Use of cache" msgstr "Användning av cache" -#: readelf.c:20466 +#: readelf.c:20573 msgid "Use of MMU" msgstr "Användning av MMU" -#: readelf.c:20502 +#: readelf.c:20609 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:20503 +#: readelf.c:20610 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:20510 +#: readelf.c:20617 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:20511 +#: readelf.c:20618 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:20520 +#: readelf.c:20627 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "ja\n" -#: readelf.c:20530 +#: readelf.c:20637 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "okänt värde: %x\n" -#: readelf.c:20586 +#: readelf.c:20693 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)" -#: readelf.c:20588 +#: readelf.c:20695 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)" -#: readelf.c:20590 +#: readelf.c:20697 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)" -#: readelf.c:20592 +#: readelf.c:20699 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)" -#: readelf.c:20594 +#: readelf.c:20701 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)" -#: readelf.c:20596 +#: readelf.c:20703 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)" -#: readelf.c:20598 +#: readelf.c:20705 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)" -#: readelf.c:20600 +#: readelf.c:20707 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)" -#: readelf.c:20602 +#: readelf.c:20709 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)" -#: readelf.c:20604 +#: readelf.c:20711 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)" -#: readelf.c:20606 +#: readelf.c:20713 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)" -#: readelf.c:20608 +#: readelf.c:20715 msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)" msgstr "NT_X86_SEGBASES (x86-segmentbasregister)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:20622 +#: readelf.c:20729 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "NetBSD processinfo-struktur" -#: readelf.c:20625 +#: readelf.c:20732 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "NetBSD ELF extra vektordata" -#: readelf.c:20628 +#: readelf.c:20735 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus-struktur)" -#: readelf.c:20657 readelf.c:20674 readelf.c:20688 +#: readelf.c:20764 readelf.c:20781 readelf.c:20795 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)" -#: readelf.c:20659 readelf.c:20676 readelf.c:20690 +#: readelf.c:20766 readelf.c:20783 readelf.c:20797 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)" -#: readelf.c:20672 +#: readelf.c:20779 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "PT___GETREGS40 (gammal reg-struktur)" -#: readelf.c:20707 +#: readelf.c:20814 msgid "OpenBSD procinfo structure" msgstr "OpenBSD processinfo-struktur" -#: readelf.c:20709 +#: readelf.c:20816 msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "OpenBSD ELF extra vektordata" -#: readelf.c:20711 +#: readelf.c:20818 msgid "OpenBSD regular registers" msgstr "OpenBSD reguljära register" -#: readelf.c:20713 +#: readelf.c:20820 msgid "OpenBSD floating point registers" msgstr "OpenBSD flyttalsregister" -#: readelf.c:20715 +#: readelf.c:20822 msgid "OpenBSD window cookie" msgstr "OpenBSD fönsterkaka" -#: readelf.c:20729 +#: readelf.c:20834 +msgid "QNX debug fullpath" +msgstr "QNX-felsöknings fullständig sökväg" + +#: readelf.c:20836 +msgid "QNX debug relocation" +msgstr "QNX-felsökningsomlokalisering" + +#: readelf.c:20838 +msgid "QNX stack" +msgstr "QNX-stack" + +#: readelf.c:20840 +msgid "QNX generator" +msgstr "QNX-generator" + +#: readelf.c:20842 +msgid "QNX default library" +msgstr "QNX-standardbibliotek" + +#: readelf.c:20844 +msgid "QNX core sysinfo" +msgstr "QNX-kärn-sysinfo" + +#: readelf.c:20846 +msgid "QNX core info" +msgstr "QNX-kärninfo" + +#: readelf.c:20848 +msgid "QNX core status" +msgstr "QNX-kärnstatus" + +#: readelf.c:20850 +msgid "QNX general registers" +msgstr "QNX allmänna register" + +#: readelf.c:20852 +msgid "QNX floating point registers" +msgstr "QNX flyttalsregister" + +#: readelf.c:20854 +msgid "QNX link map" +msgstr "QNX-länkningsavbildning" + +#: readelf.c:20868 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)" -#: readelf.c:20797 +#: readelf.c:20936 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Leverantör: %s\n" -#: readelf.c:20798 +#: readelf.c:20937 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Namn: %s\n" -#: readelf.c:20799 +#: readelf.c:20938 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Plats: " -#: readelf.c:20801 +#: readelf.c:20940 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Bas: " -#: readelf.c:20803 +#: readelf.c:20942 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Semafor: " -#: readelf.c:20806 +#: readelf.c:20945 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Argument: %s\n" -#: readelf.c:20811 +#: readelf.c:20950 #, c-format msgid " <corrupt - note is too small>\n" msgstr " <trasig – noteringen är för liten>\n" -#: readelf.c:20812 +#: readelf.c:20951 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "trasig stapdt-notering – datastorleken är för liten\n" -#: readelf.c:20821 +#: readelf.c:20960 #, c-format msgid " Packaging Metadata: %.*s\n" msgstr " Paketeringsmetadata: %.*s\n" -#: readelf.c:20835 +#: readelf.c:20974 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)" -#: readelf.c:20837 +#: readelf.c:20976 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)" -#: readelf.c:20839 +#: readelf.c:20978 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)" -#: readelf.c:20843 +#: readelf.c:20982 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)" -#: readelf.c:20845 +#: readelf.c:20984 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)" -#: readelf.c:20849 +#: readelf.c:20988 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)" -#: readelf.c:20851 +#: readelf.c:20990 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)" -#: readelf.c:20853 +#: readelf.c:20992 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)" -#: readelf.c:20855 +#: readelf.c:20994 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)" -#: readelf.c:20857 +#: readelf.c:20996 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)" -#: readelf.c:20884 +#: readelf.c:21023 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Tid skapad : %.17s\n" -#: readelf.c:20885 +#: readelf.c:21024 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n" -#: readelf.c:20888 +#: readelf.c:21027 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Modulnamn : %s\n" -#: readelf.c:20890 +#: readelf.c:21029 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Modulversion : %s\n" -#: readelf.c:20892 readelf.c:20897 +#: readelf.c:21031 readelf.c:21036 #, c-format msgid " Module version : <missing>\n" msgstr " Modulversion : <saknas>\n" -#: readelf.c:20896 +#: readelf.c:21035 #, c-format msgid " Module name : <missing>\n" msgstr " Modulnamn : <saknas>\n" -#: readelf.c:20902 +#: readelf.c:21041 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Språk: %.*s\n" -#: readelf.c:20906 +#: readelf.c:21045 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Flyttalsläge: " -#: readelf.c:20916 +#: readelf.c:21055 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Länkningstidpunkt: " -#: readelf.c:20926 +#: readelf.c:21065 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Patchningstidpunkt: " -#: readelf.c:20939 +#: readelf.c:21078 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n" -#: readelf.c:20942 +#: readelf.c:21081 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Senast ändrad : " -#: readelf.c:20944 +#: readelf.c:21083 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12322,227 +12808,246 @@ msgstr "" "\n" " Länkflaggor : " -#: readelf.c:20947 +#: readelf.c:21086 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n" -#: readelf.c:20949 +#: readelf.c:21088 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " Avbilds-id : %.*s\n" -#: readelf.c:20953 +#: readelf.c:21092 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Avbildsnamn: %.*s\n" -#: readelf.c:20957 +#: readelf.c:21096 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Global symboltabellsnamn: %.*s\n" -#: readelf.c:20961 +#: readelf.c:21100 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " Avbilds-id: %.*s\n" -#: readelf.c:20965 +#: readelf.c:21104 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " Länkar-id: %.*s\n" -#: readelf.c:20975 +#: readelf.c:21114 readelf.c:21807 #, c-format msgid " <corrupt - data size is too small>\n" msgstr " <trasig – datastorleken är för liten>\n" -#: readelf.c:20976 +#: readelf.c:21115 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "trasig IA64-kommentar: datastorleken är för liten\n" -#: readelf.c:21143 readelf.c:21152 +#: readelf.c:21282 readelf.c:21291 #, c-format msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" msgstr " Gäller regionen från %#<PRIx64> till %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:21146 readelf.c:21155 +#: readelf.c:21285 readelf.c:21294 #, c-format msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n" msgstr " Gäller för regionen från %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:21176 +#: readelf.c:21315 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr " <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n" -#: readelf.c:21177 +#: readelf.c:21316 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr " <felaktig descsz>" -#: readelf.c:21203 +#: readelf.c:21342 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#<PRIx64> till %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:21207 readelf.c:21218 +#: readelf.c:21346 readelf.c:21357 #, c-format msgid " Applies to region from %#<PRIx64>" msgstr " Gäller för regionen från %#<PRIx64>" -#: readelf.c:21212 readelf.c:21223 +#: readelf.c:21351 readelf.c:21362 #, c-format msgid " to %#<PRIx64>" msgstr " till %#<PRIx64>" -#: readelf.c:21229 +#: readelf.c:21368 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:21250 readelf.c:21265 +#: readelf.c:21389 readelf.c:21404 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n" -#: readelf.c:21251 readelf.c:21266 +#: readelf.c:21390 readelf.c:21405 msgid " <corrupt name>" msgstr " <trasigt namn>" -#: readelf.c:21285 +#: readelf.c:21424 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n" -#: readelf.c:21286 +#: readelf.c:21425 msgid "<unknown name type>" msgstr "<okänd namntyp>" -#: readelf.c:21296 +#: readelf.c:21435 msgid "<version>" msgstr "<version>" -#: readelf.c:21301 +#: readelf.c:21440 msgid "<stack prot>" msgstr "<stackskydd>" -#: readelf.c:21306 +#: readelf.c:21445 msgid "<relro>" msgstr "<skrivsk. omlok.>" -#: readelf.c:21311 +#: readelf.c:21450 msgid "<stack size>" msgstr "<stackstorlek>" -#: readelf.c:21316 +#: readelf.c:21455 msgid "<tool>" msgstr "<verktyg>" -#: readelf.c:21321 +#: readelf.c:21460 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:21326 +#: readelf.c:21465 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:21331 +#: readelf.c:21470 msgid "<short enum>" msgstr "<kort uppr.>" -#: readelf.c:21350 +#: readelf.c:21489 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n" -#: readelf.c:21351 +#: readelf.c:21490 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<okänd:_%d>" -#: readelf.c:21363 +#: readelf.c:21502 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n" -#: readelf.c:21367 +#: readelf.c:21506 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n" msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %td\n" -#: readelf.c:21394 +#: readelf.c:21533 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n" -#: readelf.c:21483 +#: readelf.c:21622 #, c-format msgid " description data: " msgstr " beskrivningsdata: " -#: readelf.c:21631 +#: readelf.c:21770 msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note" msgstr "misslyckades att packa upp msgpack-innehållet i NT_AMDGPU_METADATA-notering" -#: readelf.c:21779 +#: readelf.c:21793 +#, c-format +msgid " Stack Size: 0x%<PRIx32>\n" +msgstr " Stackstorlek: 0x%<PRIx32>\n" + +#: readelf.c:21795 +#, c-format +msgid " Stack allocated: %<PRIx32>\n" +msgstr " Stack allokerad: %<PRIx32>\n" + +#: readelf.c:21797 +#, c-format +msgid " Executable: %s\n" +msgstr " Körbar: %s\n" + +#: readelf.c:21808 +msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n" +msgstr "trasig QNX-notering: datastorleken är för liten\n" + +#: readelf.c:21953 msgid "notes" msgstr "kommentarer" -#: readelf.c:21791 +#: readelf.c:21965 #, c-format msgid "Displaying notes found in: %s\n" msgstr "Visar kommentarer hittade i: %s\n" -#: readelf.c:21793 +#: readelf.c:21967 #, c-format msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n" msgstr "Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08<PRIx64> med längd 0x%08<PRIx64>:\n" -#: readelf.c:21806 +#: readelf.c:21980 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n" msgstr "Trasig notering: justering %<PRId64>, 4 eller 8 förväntades\n" -#: readelf.c:21812 +#: readelf.c:21986 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tBeskrivning\n" -#: readelf.c:21812 +#: readelf.c:21986 msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: readelf.c:21812 +#: readelf.c:21986 msgid "Data size" msgstr "Datastorlek" -#: readelf.c:21830 readelf.c:21859 +#: readelf.c:22004 readelf.c:22033 #, c-format msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr[0] "Trasig notering: endast %zd byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" msgstr[1] "Trasig notering: endast %zd byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" -#: readelf.c:21887 +#: readelf.c:22061 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n" msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet %#tx\n" -#: readelf.c:21889 +#: readelf.c:22063 #, c-format msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n" msgstr " typ: %#lx, namnstorlek: %#lx, beskrivningsstorlek: %#lx, justering: %u\n" -#: readelf.c:21907 +#: readelf.c:22081 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n" -#: readelf.c:21965 +#: readelf.c:22139 msgid "v850 notes" msgstr "v850-noteringar" -#: readelf.c:21972 +#: readelf.c:22146 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12551,47 +13056,47 @@ msgstr "" "\n" "Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd %#<PRIx64> med längd %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:21990 +#: readelf.c:22164 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n" -#: readelf.c:22000 +#: readelf.c:22174 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n" msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet %#tx\n" -#: readelf.c:22002 readelf.c:22015 +#: readelf.c:22176 readelf.c:22189 #, c-format msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n" msgstr " typ: %#lx, namnstorlek: %#lx, beskrivningsstorlek: %#lx\n" -#: readelf.c:22013 +#: readelf.c:22187 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n" msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet %#zx\n" -#: readelf.c:22089 +#: readelf.c:22263 #, c-format msgid "No notes found in linked file '%s'.\n" msgstr "Det finns inga noteringar i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:22092 +#: readelf.c:22266 #, c-format msgid "No notes found file.\n" msgstr "Det finns inga noteringar i filen.\n" -#: readelf.c:22101 +#: readelf.c:22275 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n" -#: readelf.c:22428 +#: readelf.c:22602 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n" -#: readelf.c:22443 +#: readelf.c:22617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12600,63 +13105,63 @@ msgstr "" "\n" "Fil: %s\n" -#: readelf.c:22604 +#: readelf.c:22778 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n" -#: readelf.c:22611 +#: readelf.c:22785 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n" msgstr "Index för arkiv %s: (%<PRIu64> poster, %#<PRIx64> byte i symboltabellen)\n" -#: readelf.c:22635 +#: readelf.c:22809 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet " -#: readelf.c:22647 +#: readelf.c:22821 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n" -#: readelf.c:22666 +#: readelf.c:22840 #, c-format msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr[0] "%s: %<PRId64> byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" msgstr[1] "%s: %<PRId64> byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" -#: readelf.c:22679 +#: readelf.c:22853 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n" -#: readelf.c:22771 readelf.c:22890 +#: readelf.c:22945 readelf.c:23064 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n" -#: readelf.c:22799 +#: readelf.c:22973 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n" -#: readelf.c:22817 +#: readelf.c:22991 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n" -#: readelf.c:22882 +#: readelf.c:23056 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av fildatapost\n" -#: readelf.c:22919 +#: readelf.c:23093 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n" -#: readelf.c:22990 +#: readelf.c:23164 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Inget att göra.\n" @@ -12966,7 +13471,7 @@ msgstr "storlek på resursdata" msgid "filename required for COFF output" msgstr "filnamn krävs för COFF-utdata" -#: rescoff.c:732 +#: rescoff.c:735 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "kan inte få fram BFD_RELOC_RVA-omlokaliseringstyp" @@ -13202,7 +13707,7 @@ msgstr "in- och ut- måste vara olika filer" msgid "unable to open output file %s" msgstr "kan inte öppna utfil %s" -#: stabs.c:344 stabs.c:1772 +#: stabs.c:344 stabs.c:1796 msgid "numeric overflow" msgstr "numeriskt överspill" @@ -13216,141 +13721,146 @@ msgstr "Felaktig stab: %s\n" msgid "Warning: %s: %s\n" msgstr "Varning: %s: %s\n" -#: stabs.c:474 +#: stabs.c:486 #, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n" -#: stabs.c:513 +#: stabs.c:525 #, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "För många N_RBRAC:s\n" -#: stabs.c:746 +#: stabs.c:764 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "okänt C++-kodat namn" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1307 +#: stabs.c:1325 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "okänd korsreferenstyp" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1864 +#: stabs.c:1888 msgid "missing index type" msgstr "utebliven indextyp" -#: stabs.c:2215 +#: stabs.c:2239 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass" -#: stabs.c:2236 +#: stabs.c:2260 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "okänt synlighetstecken för basklass" -#: stabs.c:2444 +#: stabs.c:2471 msgid "unnamed $vb type" msgstr "$vb-typ utan namn" -#: stabs.c:2450 +#: stabs.c:2480 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "okänd C++-förkortning" -#: stabs.c:2535 +#: stabs.c:2565 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "okänt synlighetstecken för fält" -#: stabs.c:2804 +#: stabs.c:2826 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "const/volatile-indikator saknas" -#: stabs.c:3345 +#: stabs.c:3369 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "Odefinierad N_EXCL" -#: stabs.c:3425 +#: stabs.c:3445 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n" -#: stabs.c:3430 -#, c-format -msgid "Type index number %d out of range\n" -msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n" - -#: stabs.c:3510 +#: stabs.c:3521 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n" -#: stabs.c:3801 +#: stabs.c:3807 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "felaktigt manglat namn ”%s”\n" -#: stabs.c:3896 +#: stabs.c:3900 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n" -#: stabs.c:5244 +#: stabs.c:5240 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n" -#: stabs.c:5286 +#: stabs.c:5282 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n" -#: stabs.c:5358 +#: stabs.c:5357 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n" -#: stabs.c:5410 +#: stabs.c:5409 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n" -#: stabs.c:5493 +#: stabs.c:5489 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n" -#: stabs.c:5542 +#: stabs.c:5538 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n" -#: stabs.c:5549 +#: stabs.c:5545 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n" -#: strings.c:229 strings.c:316 +#: strings.c:181 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "ogiltigt heltalsargument %s" -#: strings.c:319 +#: strings.c:186 +#, c-format +msgid "minimum string length is too big: %s" +msgstr "minsta stränglängden är för stor: %s" + +#: strings.c:189 +#, c-format +msgid "minimum string length is too small: %s" +msgstr "minsta stränglängden är för liten: %s" + +#: strings.c:193 #, c-format -msgid "invalid minimum string length %d" -msgstr "ogiltig minsta stränglängd %d" +msgid "minimum string length %s is too big" +msgstr "minsta stränglängden %s är för stor" -#: strings.c:390 +#: strings.c:406 #, c-format msgid "%s: Reading section %s failed: %s" msgstr "%s: att läsa sektionen %s misslyckades: %s" -#: strings.c:1313 +#: strings.c:1331 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n" -#: strings.c:1317 +#: strings.c:1335 #, c-format msgid "" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" @@ -13359,7 +13869,7 @@ msgstr "" " -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen [standard]\n" " -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen\n" -#: strings.c:1321 +#: strings.c:1339 #, c-format msgid "" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" @@ -13368,7 +13878,7 @@ msgstr "" " -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen\n" " -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen [standard]\n" -#: strings.c:1325 +#: strings.c:1343 #, c-format msgid "" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" @@ -13557,8 +14067,8 @@ msgstr "\t<trasig IA64-beskrivare>\n" #: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright © 2023 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:35 #, c-format @@ -13801,17 +14311,17 @@ msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J ist msgid "no resources" msgstr "inga resurser" -#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1926 +#: wrstabs.c:336 wrstabs.c:1907 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s" -#: wrstabs.c:638 +#: wrstabs.c:660 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: felaktig storlek %u" -#: wrstabs.c:1396 +#: wrstabs.c:1382 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: varning: okänd storleken på fält ”%s” i strukturen" |